Bismillah
www.Allah.com
www.Muhammad.com
Wakf Standard Project of 1950 Prophetic Sayings (Hadith) reported by Imam Nawawi via Hafiz Abdullah Ghumari
in 88 Languages in 372 chapters (booklets) with 2000 topics in utf8 format both html and docx.

Salam

This is a draft Albanian translation of Prophetic Speeches (Hadith) collected by Imam Nawawi in Arabic. Please compare it with our English copy and any Albanian printed copy. Correct and send us to update this link.

Download Albanian draft copy here

Download Final English copy here



بسم الله الرحمن الرحيم

رياض الصالحين  1950 حديثا ثابتا في 372 فصلا و2000 عنوانا

للإمام المحدث الفقيه المجتهد بالمذهب الشافعي أبي زكريا يحيى بن شرف بن مري النووي المتوفى سنة 676 هـ برواية الحافظ عبد الله بن الصديق الغماري الحسني وعنه خادم الحديث – رحمهم الله تعالى - بمشروع مسودة القرآن الكريم والحديث الشريف والسيرة الصحيحة في 80 لغة بهذا الموقع بفضل الله تعالى

 

 NË EMËR TË ALLAHUT TË MERICFUL, Mëshirëbërësit manualit Manuali Gjithkush e mësimeve të Profetit Muhamed lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Në arabisht: Reyadh al Salaheen, përpiluar nga Imam Neveviu Gjitha hadith në këtë audio janë autentike dhe referenca për çdo hadithi mund të gjenden në të shtypurakopje. Vendimi u mor për të mos lexuar referencë si ajo e largon vëmendjen nga mesazhi i hadithit. Duke mbuluar 372 subjektet. Shih tonë versionin 61 subjekteve. Përkthyer dhe të regjistruara në MP3 nga Anne (Hatixheja Darwish) Stephens © 1984-2014 Darwish familjare. Të gjitha të drejtat e rezervuara. English Translation 10 Revision.WAKF FISABILILLAH, jo për shitje ose rishitje, edhe nëse ajo nuk është e org fitimi ose gov mbretërore qe je e gjithë puna jonë është vetëm për Allahun. Parathënie përkthyesit Në 1980 familja Darwish ka filluar prodhimin e tyre e materialeve autentike islame në Kajro, dhe vazhdoi më pas në Dubai, Londër, dhe në MuhamedinAli, vilë boksieri është pranë Universitetit të Çikagos, SHBA. Si ata udhëtuan për 28 vjet në të gjithë Shtetet e Bashkuara kanë vazhduar për të prodhuar materialet e tyre islamike NË EMËR TË ALLAHUT TE MERICFUL, mëshirues

 %

 | @ بسم الله الرحمن الرحيم باب الإخلاص وإحضار النية في جميع الأعمال والأقوال والأحوال البارزة والخفية قال الله تعالى: (وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة وذلك دين القيمة) [البينة: 5], وقال تعالى: (لن ينال الله لحومها ولا دماؤها ولكن يناله التقوى منكم) [الحج: 37], وقال تعالى: (قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله) [آل عمران: 29]. |

 %

 Në temën e sinqeritetit Le të fillojmë duke lexuar disa ajete nga Kurani Allahu, i Larti, ka thënë: "Por ata u urdhëruan që të adhurojnë vetëm Allahun, duke e bërë fenë të sinqertë i Tij, i drejtë, dhe të falin namazin e tyre dhe për të paguar bamirësinë e obligueshme. Kjo është me të vërtetë feja e drejtë. "Ch. 98: 5 Kuranin "mishi dhe gjaku i tyre nuk arrin All-llahun, më tepër, ajo është devotshmëria nga ju që arrin Atë Si i tillë, Ai nënshtroi ato juve, në mënyrë që ju të lartësojë Atë për ju udhëzojë dhe ti jepu myzhde.. bujare. " Ch. 22:37 Kuran "Thuaj:" Nëse jeni të fshehur atë që është në zemrat tuaja ose të zbulojëai, Allahu e di atë. Ai e di çdo gjë që është në qiej e në tokë dhe ka fuqi për çdo send "Ch.3:. 29 Kuranin

 %

 | 1- وعن أمير المؤمنين أبي حفص عمر بن الخطاب بن نفيل بن عبد العزى بن رياح بن عبد الله بن قرط بن رزاح بن عدي بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي العدوي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما الأعمال بالنيات, وإنمالكل امرىء ما نوى, فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله, فهجرته إلى الله ورسوله, ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها, أو امرأة ينكحها, فهجرته إلى ما هاجر إليه ". متفق على صحته. رواه إماما المحدثين, أبو عبد الله محمد بن إسماعيلبن إبراهيم بن المغيرة بن بردزبه الجعفي البخاري, وأبو الحسين مسلم بن الحجاج بن مسلم القشيري النيسابوري رضي الله عنهما في صحيحيهما اللذين هما أصح الكتب المصنفة. |

 %

 RËNDËSIA E qëllimin e hadithit na tregon H 1 "Unë, (Omar djali i Al Hattabit) dëgjuar të Dërguarin e Allahut (lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të) thotë:" Vërtet, veprat janë (gjykuar) vetëm nga qëllim, dhe nuk ka për të gjithë atë që ka pasur për qëllim. Nëse dikujt migrimi është për All-llahun dhe të dërguarin e Tij, atëherë ështëmigrimi është për All-llahun dhe të dërguarin e Tij. Nëse dikujt migrimi është që të kërkojë botën, atëherë dikujt migracioni është për atë. Në qoftë se një njeri migrojnë për hir të një gruaje dhe të martohet, atëherë migrimi i tij është për atë që ka migruar. "R 1 Buhariu dhe me një zinxhir deri në (Ebu Hafs) Omar bir i el-Hatab i cililidhur me këtë.

 %

 | 2- وعن أم المؤمنين أم عبد الله عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يغزو جيش الكعبة فإذا كانوا ببيداء من الأرض يخسف بأولهم وآخرهم". قالت: قلت: يا رسول الله, كيف يخسف بأولهم وآخرهم وفيهمأسواقهم ومن ليس منهم?! قال: "يخسف بأولهم وآخرهم ثم يبعثون على نياتهم" متفق عليه. هذا لفظ البخاري. |

 %

 Fati i pafajshëm Pejgamberi tha H 2 "Një ushtri do të avancojë me Qabes, por kur ajo arrin vendin shterpë, të gjitha prej tyre, i pari dhe i fundit, do të përpihet nga toka." Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të e pyeti: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, se sa ështëse pari dhe i fundit prej tyre do të përpihet ende në mesin e tyre janë civilë dhe ata që nuk janë prej tyre? " Ai u përgjigj: "E tyre e parë dhe e fundit do të përpihet, por ata do të ringjallen sipas qëllimit të tyre." R 2 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri nënës së besimtarëveLady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, lidhur me: i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 3- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا هجرة بعد الفتح, ولكن جهاد ونية, وإذا استنفرتم فانفروا" متفق عليه. ومعناه: لا هجرة من مكة لأنها صارت دار إسلام. |

 %

 MIGRIMI H 3 "Nuk ka migrim pas hapjes (të Mekës), përkundrazi, lufta dhe synimi mbeten - dhe kur ju jeni të thirrur të shkojnë (në luftë)." (Kuptimi i kësaj është se nuk ka asnjë migrimit nga Meka, sepse ajo kishte bërë tokën islame). R 3 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri nëNëna e Besimtarëve, Lady Ayesha, gruaja e Profetit, Allahu qoftë i kënaqur me të, lidhur me: i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 4- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنهما, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة, فقال: "إن بالمدينة لرجالا ما سرتم مسيرا, ولا قطعتم واديا, إلا كانوا معكم حبسهم المرض". وفي رواية: "إلا شركوكمفي الأجر "رواه مسلم ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال:".. إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر "|

 %

 Zemrat në unison H 4 "Ne (Sahabët) ishin me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në një betejë, kur ai tha:" Ka disa njerëz në Medine që janë me ju kudo që të marshojnë dhe në çfarëdo luginë që kalojnë . Ajo është vetëm sëmundje që ka mbajtur ata nga të qenit me ju. Ata janë të barabartë me tynë shpërblim. "R 4 mysliman me një zinxhir deri në (Ebu Abdullah) Xhabir biri i Abdullah el-Ensariut tha këtë.

 %

 | 4- ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر". |

 %

 NDJENJAT Fellow HH 5 "Ne (Sahabët) ishin duke u kthyer nga beteja e Tebukut me të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur ai tha:" Ka njerëz të lënë prapa në Medine të cilët ishin me ne në çdo kalojë ne kaloi dhe çdo luginë që përshkohet. Ata u mbajtur prapa nga disa (e vlefshme)justifikim. "R 5 Buhariu me zinxhir deri në Enesi ka thënë këtë.

 %

 | 5- وعن أبي يزيد معن بن يزيد بن الأخنس, وهو وأبوه وجده صحابيون, قال: كان أبي يزيد أخرج دنانير يتصدق بها, فوضعها عند رجل في المسجد, فجئت فأخذتها فأتيته بها. فقال: والله, ما إياك أردت, فخاصمته إلى رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لك ما نويت يا يزيد, ولك ما أخذت يا معن" رواه البخاري. |

 %

 .. BAMIRESI HH 6 "Babai im, Jezidi, i dha disa dinarë (monedha ari) në bamirësi dhe i la në kujdesin e një njeriu në xhami shkova te këtij njeriu dhe i solli dinarë rikthehem tek ati im tha:" Nga All-llahu, unë nuk do të thotë këto për ju. " Pra, ne shkuam te Profeti, i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të, dhe dorëzuar çështjen atij. Ai tha: "Jezidit, për ju nuk është ajo që keni menduar dhe Ma'an për ju atë që ju keni marrë." R Buhariu me zinxhir deri në (Ebu Jezidit) Ma'an, bir i Jazidit, bir i el-Akhnas (ai , babai i tij dhe gjyshi i tij ishin në mesin e Shokëve të Profetit)tha se kjo.

 %

 | 6- وعن أبي إسحاق سعد بن أبي وقاص مالك بن أهيب بن عبد مناف بن زهرة بن كلاب بن مرة بن كعب بن لؤي القرشي الزهري رضي الله عنه, أحد العشرة المشهود لهم بالجنة, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني عام حجة الوداع منوجع اشتد بي, فقلت: يا رسول الله, إني قد بلغ بي من الوجع ما ترى, وأنا ذو مال ولا يرثني إلا ابنة لي, أفأتصدق بثلثي مالي? قال: "لا", قلت: فالشطر يا رسول الله? فقال: "لا", قلت: فالثلث يا رسول الله? قال: "الثلثوالثلث كثير - أو كبير - إنك إن تذر ورثتك أغنياء خير من أن تذرهم عالة يتكففون الناس, وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت عليها حتى ما تجعل في في امرأتك ", قال: فقلت: يا رسول الله, أخلفبعد أصحابي? قال:. "إنك لن تخلف فتعمل عملا تبتغي به وجه الله إلا ازددت به درجة ورفعة, ولعلك أن تخلف حتى ينتفع بك أقوام ويضر بك آخرون اللهم أمض لأصحابي هجرتهم ولا تردهم على أعقابهم, لكن البائسسعد بن خولة "يرثي له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن مات بمكة متفق عليه.. |

 %

 . Bamirësia fillon në shtëpitë HH 7 "Në vitin e haxhit lamtumirës, ​ ​Sa'adi ishte në dhimbje aq shumë sa që i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, shkoi për ta vizituar atë Sa'adi ka thënë:" O i Dërguari i Allahu, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ju mund të shihni unë jam në një shumë dhimbje. Unë jam një njeri i pasur dhe kurtrashëgimtari i vetëm është vajza ime. Mund të jap dy të tretat e pasurisë time, në bamirësi? " Ai u përgjigj: "Jo" 'Pastaj një gjysmë, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të? Përsëri ai tha: "Jo" "E pra ndoshta, një e treta, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të? Në këtë Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, ka thënë: "Një e treta, dhe një e treta është shumë. Është më mirë që ju duhet të lënë të saj të pasur dhe jo të varur, të lypur njerëzit. Në të vërtetë, ju nuk do të shpenzojë asgjë duke kërkuar Fytyrën e Allahut dhe të mos marrë një shpërblim për atë, madje edhe atë që keni vënë në gojën e gruas tënde. " Pastaj Sa'adi ka thënë: "OI Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë jam që të lënë prapa në Mekë, pasi Shoqëruesit e mi largohen? " Ai u përgjigj: "Ti nuk do të lihet prapa bëjnë asgjë duke kërkuar kënaqësinë e All-llahut, që nuk do të shkaktojë që ju të jetë ngritur në shkallë dhe gradë. Mund të jeni të lihet në mënyrë që disa njerëz mundtë përfitojnë nga ju dhe se disa janë dëmtuar nga ju ". Pastaj Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, iu lut (duke thënë): "O Allah, komplete për Sahabët e mi migrimit të tyre, dhe mos refuzo t'i mbrapsht." Por ai që do të mëshiruar ishte Sa'ad, bir i Khawlah i cili vdiq në Mekë, për të cilëti Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka shprehur mëshirë dhe dhembshuri. "R 7 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në (Ebu Is'hak) Sa'adi, bir i Abi Wakkas Malik, birit të Uhaib (një nga dhjetë duke pasur parasysh përgëzues e pranimit në Xhennet), e tha këtë.

 %

 | 7- وعن أبي هريرة عبد الرحمان بن صخر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله لا ينظر إلى أجسامكم, ولا إلى صوركم, ولكن ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم" رواه مسلم. |

 %

 Pastërtia E NJE'S HEART H 8 "All-llahu nuk shikon në trupat tuaj dhe imazhet, por Ai shikon në zemrat tuaja." R musliman me një zinxhir deri në (Ebu Hurejres) Abdur Rahman, birit të Shakhr lidhur: I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 8- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الرجل يقاتل شجاعة, ويقاتل حمية, ويقاتل رياء, أي ذلك في سبيل الله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قاتل لتكون كلمة الله هيالعليا, فهو في سبيل الله "متفق عليه. |

 %

 RRUGA DREJT ALLAHUT HH 9 "I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u pyet:" Cila në mesin e tyre është mbi Rrugën e All-llahut: një njeri që luftoi nga trimëria; një njeri që luftoi për krenari fisnor, ose njeriu që luftuan për hir të syfaqësia? " Ai u përgjigj: "Kushdo që lufton në mënyrë që të leFjala e Allahut të jetë më e larta është në rrugën e All-llahut. "R 9 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në (Ebu Musa) Abdullah, bir i Kays al-Asha'ri tha këtë.

 %

 | 9- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث الثقفي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا التقى المسلمان بسيفيهما فالقاتل والمقتول في النار" قلت: يا رسول الله, هذا القاتل فما بال المقتول? قال: "إنه كان حريصا على قتل صاحبه"متفق عليه. |

 %

 Paramenduar VRASJA H 10 "Kur dy muslimanë (të nënshtruar ndaj Allahut), e kundërshtojnë njëri-tjetrin me shpata, si vrasës dhe të vrarë do të jetë në ferr I (Ebu Bekër) ka thënë:." O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, me siguri, kjo është vetëm vrasësi. Çka në lidhje me atë që ka qenë i vrarë? " Ai u përgjigj:"Tjetri ishte gjithashtu i etur për të vrarë shokun e tij." R Buhariu dhe Muslimi me zinxhir deri te birit (Ebu Bekër) Nafi 'të al-Harith eth-Thaqfi, lidhur, i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të , tha se kjo.

 %

 | 10 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "صلاة الرجل في جماعة تزيد على صلاته في سوقه وبيته بضعا وعشرين درجة, وذلك أن أحدهم إذا توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى المسجد لا يريد إلا الصلاة, لاينهزه إلا الصلاة: لم يخط خطوة إلا رفع له بها درجة, وحط عنه بها خطيئة حتى يدخل المسجد, فإذا دخل المسجد كان في الصلاة ما كانت الصلاة هي تحبسه, والملائكة يصلون على أحدكم ما دام في مجلسه الذيصلى فيه, يقولون: اللهم ارحمه, اللهم اغفر له, اللهم تب عليه, ما لم يؤذ فيه, ما لم يحدث فيه "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم وقوله صلى الله عليه وآله وسلم:.." ينهزه "هو بفتح الياء والهاء وبالزاي: أي يخرجه وينهضه.

 %

 PËRFITIMET E LUTET NË H 11 xhamisë "i lutjes së një njeriu të ofruar në xhemat është më shumë se njëzet gradë më të madhe në meritë se lutjen e tij të ofruara në treg me vendin e tij ose në shtëpinë e tij. Prandaj, kur njëri prej tyre bën një abdes mirë dhe vjen në xhami pa dëshirën përveç për lutje,dhe asgjë motivuar atë, përveç namazit, shkalla e tij është ngritur për çdo hap që ai mori dhe një mëkat është hequr deri ai hyn në xhami. Kur ai hyn në xhami, ai konsiderohet të jetë në një gjendje të lutjes për aq kohë sa lutja e mban atë deri në kohën e tij; dhe engjëjt vazhdojnë të luten për tëpër aq kohë sa ai mbetet në vendin e tij të lutjes, dhe ata luten duke thënë: "O Allahu pastë mëshirë ndaj tij, O Allah, fale, O Allah pranojë pendimin e tij," për aq kohë sa ai nuk i bën dëm atje, dhe aq gjatë pasi ai nuk humb gjendjen e tij e pastërtisë. "R 11 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejreslidhur me: i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 11- وعن أبي العباس عبد الله بن عباس بن عبد المطلب رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فيما يروي عن ربه, تبارك وتعالى, قال: "إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك, فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله تباركوتعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله عشر حسنات إلى سبعمئة ضعف إلى أضعاف كثيرة, وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله تعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة "متفق عليه. |

 %

 SHPERBLIMI PAPRITUN H 12 "Vërtet, All-llahu i ka shkruar meritat dhe mëkatet, dhe i ka sqaruar ato. Kush dëshiron të veprojë një meritë, por nuk e praktikojnë atë, All-llahu, i Bekuari, Lartë, shkruan atë me Të si një shpërblim të plotë. Ndërsa në qoftë se ai për qëllim atë dhe praktikuar atë, All-llahu shënon atë si dhjetë shpërblime deri nështatëqind, dyfishuar, dhe shumëzuar. Megjithatë, në qoftë se ai synon një mëkat, por nuk e kryejnë atë, All-llahu, Lartë, shkruan atë me Të si një shpërblim të plotë. Ndërsa në qoftë se ai dëshiron dhe kryer atë, All-llahu shënon atë si një mëkat. "R 12 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në (Abu al-'Abbas) Abdullah, bir iAbbas ibn Abd al-Muttalib me zinxhir deri te i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në mesin e që ai transmetoi me zinxhir deri te Zoti i tij, e Bekuar, i Larti, thotë se kjo.

 %

 | 12 وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "انطلق ثلاثة نفر ممن كان قبلكم حتى آواهم المبيت إلى غار فدخلوه, فانحدرت صخرة من الجبل فسدت عليهم الغار, فقالوا: إنه لا ينجيكم من هذه الصخرة إلا أن تدعوا الله بصالح أعمالكم. قال رجل منهم: اللهم كان لي أبوان شيخان كبيران, وكنت لا أغبق قبلهما أهلا ولا مالا, فنأى بي طلب الشجر يوما فلم أرح عليهما حتى ناما, فحلبتلهما غبوقهما فوجدتهما نائمين, فكرهت أن أوقظهما وأن أغبق قبلهما أهلا أو مالا, فلبثت - والقدح على يدي - أنتظر استيقاظهما حتى برق الفجر والصبية يتضاغون عند قدمي, فاستيقظا فشربا غبوقهما. اللهمإن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك ففرج عنا ما نحن فيه من هذه الصخرة, فانفرجت شيئا لا يستطيعون الخروج منه. قال الآخر: اللهم إنه كانت لي ابنة عم, كانت أحب الناس إلي - وفي رواية: كنت أحبها كأشد ما يحبالرجال النساء - فأردتها على نفسها فامتنعت مني حتى ألمت بها سنة من السنين فجاءتني فأعطيتها عشرين ومئة دينار على أن تخلي بيني وبين نفسها ففعلت, حتى إذا قدرت عليها - وفي رواية: فلما قعدت بين رجليها, قالت: اتق الله ولا تفض الخاتم إلا بحقه, فانصرفت عنها وهي أحب الناس إلي وتركت الذهب الذي أعطيتها. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجت الصخرة, غير أنهم لا يستطيعونالخروج منها. وقال الثالث: اللهم استأجرت أجراء وأعطيتهم أجرهم غير رجل واحد ترك الذي له وذهب, فثمرت أجره حتى كثرت منه الأموال, فجاءني بعد حين, فقال: يا عبد الله, أد إلي أجري, فقلت: كل ما ترىمن أجرك: من الإبل والبقر والغنم والرقيق, فقال: يا عبد الله, لا تستهزىء بي! فقلت: لا أستهزئ بك, فأخذه كله فاستاقه فلم يترك منه شيئا. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجتالصخرة فخرجوا يمشون "متفق عليه. |

 %

 VLERA E DOKUMENTEVE TË MIRA H 13 "Unë (Ebu Abdur Rahman) dëgjuar të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thotë:" Ka qenë tre persona, në mesin e njerëzve të cilët kanë jetuar para jush ata po udhëtonin dhe gjetën një shpellë. , dhe hyri në atë në mënyrë që të kalojnë natën. Pastaj, një shkëmb shkau poshtë nga malidhe bllokuan hyrjen e shpellës. Ata i thanë njëri tjetrit: "Asgjë nuk do t'ju shpëtojë nga ky shkëmb, përveç që ju të luten All-llahut, i Larti, me veprat tuaja të mira." Njëri prej tyre tha: "O Allah, unë kam dy prindërit të moshës dhe unë nuk i ke shërbyer një pije për çdo anëtar të familjes apo shërbëtorit para tyre. Njëditë unë u tërhequr larg në kërkim të gjelbërimit (për të ushqyer bagëtinë e tij), dhe nuk u kthye deri pas prindërit e mi kishin shkuar për të fjetur. Pasi mbarova së mjeljes I sollën atyre pije e tyre dhe i gjeti që flinin, kam urryer të zgjoheni ato, as nuk do të jap asnjë pjesë të qumështit për familjen time, ose shërbëtorëve më parëshërbyer atyre. Kështu që unë mbeta me enë në dorë duke pritur për ta për të zgjoheni deri në agim dhe fëmijët ishin duke qarë nga uria nga këmbët e mia. Kështu ata u zgjuan dhe pinë pije e tyre në mbrëmje. O Allah, nëse unë e bëri këtë duke kërkuar Your Face, kështu që na çlirojë nga ajo që ne jemi në për shkak të kësajshkëmb. " Atëherë shkëmbi lëvizi pak, por ata nuk ishin në gjendje të dalë nga shpella. Një tjetër tha: "O Allah, unë kam një kushëri femër, i cili ishte për mua personi më i dashur i të gjithë njerëzve. Doja të saj, por ajo e mohoi mua. Pastaj ajo u goditur nga një vit shterpë, kështu ajo erdhi tek unë, dhe unë i jepja njëqinddhe njëzet dinarë (monedha ari), me kusht që ajo të dorëzohet veten për mua, kështu që ajo e bëri. Kur isha në kontroll, mbi të saj, ajo tha: "Mos ki frikë All-llahu, dhe nuk e thyejnë vulën, përveç me të drejtat e tij," kështu që unë e la atë, edhe pse ajo ishte për mua personi më i dashur, dhe u largova nga ari i kishte dhënë e saj. O Allah,në qoftë se kam bërë këtë kërkon Your Face, kështu që na çlirojë nga ajo që ne jemi në. " Atëherë shkëmbi lëvizi përsëri, por ata janë ende në gjendje të dalë nga shpella. Pastaj tjetri tha: "O Allah, unë të punësuar disa punëtorë dhe të paguar atyre të gjitha pagat e tyre me përjashtim të një njeriu që e la atë ishte për shkak të tij dhe i shkoi larg.I ushqyer pagën e tij në biznes dhe pasuria e tij u rrit. Pas një kohe ai erdhi tek unë dhe tha: "O rob i Allahut, më jepni pagën time" "Kështu që unë thashë:" Pasha All-llahun, të gjitha që ju shikoni është nga paga juaj:. Deveve, lopëve, deleve dhe të rinjve " Ai tha: "O rob i All-llahut, nuk do të tallen me mua." Unë iu përgjigja: "Unë nuk tallemju. " Kështu ai e mori atë të gjithë e çuan atë, duke lënë asgjë prej saj. O Allah, nëse unë e bëri këtë duke kërkuar Your Face, kështu që na çlirojë nga ajo që ne jemi në. " Atëherë shkëmbi lëvizi dhe ata dolën, në këmbë, nga shpella. "R 13 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në (Ebu Abdur Rahman) Abdullah djalin e Omar al-Hatabtha se kjo.

 %

 | @ باب التوبة قال العلماء: التوبة واجبة من كل ذنب, فإن كانت المعصية بين العبد وبين الله تعالى لا تتعلق بحق آدمي فلها ثلاثة شروط: أحدها: أن يقلع عن المعصية. والثاني: أن يندم على فعلها. والثالث: أن يعزمأن لا يعود إليها أبدا. فإن فقد أحد الثلاثة لم تصح توبته. وإن كانت المعصية تتعلق بآدمي فشروطها أربعة: هذه الثلاثة, وأن يبرأ من حق صاحبها, فإن كانت مالا أو نحوه رده إليه, وإن كانت حد قذف ونحوهمكنه منه أو طلب عفوه, وإن كانت غيبة استحله منها. ويجب أن يتوب من جميع الذنوب, فإن تاب من بعضها صحت توبته عند أهل الحق من ذلك الذنب وبقي عليه الباقي. وقد تظاهرت دلائل الكتاب والسنة, وإجماعالأمة على وجوب التوبة. قال الله تعالى: (وتوبوا إلى الله جميعا أيه المؤمنون لعلكم تفلحون) [النور: 31], وقال تعالى: (استغفروا ربكم ثم توبوا إليه) [هود: 3], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا توبوا إلىالله توبة نصوحا) [التحريم: 8]. |

 %

 PËR Pendimi SUBJECTOF 2 Imam Neveviu ka komentuar para se të raportimit hadithet mbi këtë temë duke thënë: ". Pendimi është obligim për çdo mëkat individual Nëse mëkati është në mes adhuruesit dhe Zotit, të Lartit, pa lidhje me një tjetër njeri pendimi i tij përbëhet nga tre Kushtet: 1. Seai / ajo e braktis mëkatin menjëherë. 2. Se ai / ajo keqardhje ka bërë atë. 3. Se ai / ajo është i vendosur kurrë për të praktikuar atë përsëri. Nëse ndonjë nga këto tri kushte mungon, pendimi nuk është i vlefshëm. Nëse mëkati përfshin të drejtat e njeriut tjetër, atëherë një kusht i katërt do të shtohetështë se ai / ajo i përmbush të drejtat e pronarit nga, për shembull, kthimin e pronave të tij / saj, ose paraqet atë / veten për dënim islame, ose të merr një falje nga të dëmtuarit. Prandaj, është e detyrueshme që të pendohesh nga të gjitha mëkatet. Edhe pse, nëse ai / ajo është penduar nga disa kjo do të pranohet,Megjithatë, pjesa tjetër e mëkateve të tij / saj penduar, mbetet një barrë për atë person. Detyrimi i pendimit është e qartë nga provat e gjetura në Kuran, mënyra profetike dhe mendimit kolektiv të dijetarëve muslimanë. "Le të fillojmë duke lexuar disa ajete nga Kurani Allahu, i Lartësuari, kaka thënë: "..... dhe, o besimtarë, kthehuni tek Allahu të gjithë së bashku, në mënyrë që të gjeni shpëtim." (24,31) "Dhe kërkoni falje prej Zotit tuaj, pastaj të pendohen tek Ai." (11.3) "O ju që besuat, kthehet Allahut me pendim të sinqertë .." (66,8).

 %

 | 13- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "والله إني لأستغفر الله وأتوب إليه في اليوم أكثر من سبعين مرة" رواه البخاري. |

 %

 Falja H 14 "Pasha Allahun, unë kërkoj falje prej Allahut dhe kthehuni tek Ai më shumë se shtatëdhjetë herë në ditë." R 14 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Hurejre transmeton se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 14- وعن الأغر بن يسار المزني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أيها الناس, توبوا إلى الله واستغفروه, فإني أتوب في اليوم مئة مرة" رواه مسلم. |

 %

 OBSH duhet të kërkojë falje H 15 "O njerëz, kthehet Allahut dhe të kërkojnë falje prej Tij. Për veten time, unë të kthehet tek Allahu njëqind herë në ditë." R 15 musliman me një zinxhir deri në el-Agharr bir i Jasar el-Muzani ka thënë: I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 15- وعن أبي حمزة أنس بن مالك الأنصاري- خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم سقط على بعيره وقد أضله في أرض فلاة "متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "للهأشد فرحا بتوبة عبده حين يتوب إليه من أحدكم كان على راحلته بأرض فلاة, فانفلتت منه وعليها طعامه وشرابه فأيس منها, فأتى شجرة فاضطجع في ظلها وقد أيس من راحلته, فبينما هو كذلك إذ هو بها قائمة عنده, فأخذ بخطامها, ثم قال من شدة الفرح: اللهم أنت عبدي وأنا ربك! أخطأ من شدة الفرح ". |

 %

 PENDIMI H 16 "All-llahu është më i kënaqur me pendimin e robit të vet se sa prej jush, që, në qoftë se ju kishte humbur një deve në një ëmbëlsirë shterpë papritmas e gjeti atë. All-llahu është më i kënaqur me pendimin e robit të vet se sa dikush do të jetë në qoftë se ai kishte humbur devenë e tij hipur mbante ushqimin dhe pijen e tijnë një ëmbëlsirë shterpë. Pastaj, kur shtrirë në hijen e një peme që ai papritmas e gjen të qëndruar pranë tij, dhe i sekuestron atë me litar përmes hundës së saj; pastaj, duke u përshkuar me lumturi, gjuha e tij rrëshqet dhe ai thotë: "O Allah, Ti je adhurues i im dhe unë jam Zoti yt" (Dhe pastaj kërkon falje). "R 16 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në (Abu Hamza) Enes bir i Malik el-Ensari ka thënë, i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 16- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم.|

 %

 ÇFARË ËSHTË KOHA E MIRE që të pendohen H 17 "All-llahu do të vazhdojë të mbajë dorën gjatë natës në mënyrë që ai që ka mëkatuar gjatë ditës mund të pendohen, dhe për të mbajtur dorën e tij gjatë ditës në mënyrë që ai që ka mëkatuar gjatë natës mund të pendohet , deri sa dielli lind nga perëndimi. " R 17 musliman me një zinxhir deri në (AbuMusa) Abdullah, bir i Kays el-Asha'ri që lidhur, i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 17- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه" رواه مسلم. |

 %

 Pendimi është pranuar gjithmonë NGA H që jetojnë 18 "All-llahu do të kthehet me mëshirë ndaj kushdo që pendohet para se të lindë dielli nga perëndimi." R 18 musliman me një zinxhir deri Ebu Hurejra transmeton, i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 18- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يقبل توبة العبد ما لم يغرغر" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Shansi i fundit për të pendohen H 19 "All-llahut, i Fuqishmi, i Madhëruar, do të pranojë pendimin e robit të Tij deri në grahmat e vdekjes." R 19 Tirmidhi me një zinxhir deri në (Ebu Abdur Rahman) Abdullah djalin e Omar, bir i el-Hatab i lidhur, i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 19- وعن زر بن حبيش, قال: أتيت صفوان بن عسال رضي الله عنه أسأله عن المسح على الخفين, فقال: ما جاء بك يا زر? فقلت: ابتغاء العلم, فقال: إن الملائكة تضع أجنحتها لطالب العلم رضى بما يطلب. فقلت: إنه قد حكفي صدري المسح على الخفين بعد الغائط والبول, وكنت امرءا من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم فجئت أسألك هل سمعته يذكر في ذلك شيئا? قال: نعم, كان يأمرنا إذا كنا سفرا - أو مسافرين - أن لا ننزع خفافنا ثلاثةأيام ولياليهن إلا من جنابة, لكن من غائط وبول ونوم. فقلت: هل سمعته يذكر في الهوى شيئا? قال: نعم, كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فبينا نحن عنده إذ ناداه أعرابي بصوت له جهوري: يا محمد,فأجابه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نحوا من صوته: "هاؤم" فقلت له: ويحك! اغضض من صوتك فإنك عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد نهيت عن هذا! فقال: والله لا أغضض. قال الأعرابي: المرء يحب القوم ولما يلحق بهم?قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "المرء مع من أحب يوم القيامة". فما زال يحدثنا حتى ذكر بابا من المغرب مسيرة عرضه أو يسير الراكب في عرضه أربعين أو سبعين عاما - قال سفيان أحد الرواة: قبل الشام - خلقه اللهتعالى يوم خلق السماوات والأرض مفتوحا للتوبة لا يغلق حتى تطلع الشمس منه. رواه الترمذي وغيره, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Në kërkim të dijes HH 20 "Zirr shkoi për Safwan, birit të Assal për të pyetur në lidhje me fshirje e dorës mbi çorape prej lëkure (kur marrin abdes) Safwan më pyeti:".? Zirr, çfarë ju sjell këtu ' Zirr u përgjigj: "kërkimin e dijes." Safwan ka thënë: "Engjëjt shtrinin krahët e tyre për atë qëkërkon njohuri nga kënaqësinë e asaj që ai kërkon. " Atëherë Zirr tha Safwan: "Disa dyshim ka lindur në mendjen time në lidhje me fshirje e dorës mbi çorape, pasi e ka liruar veten. Sepse ju jeni një prej Shokëve të Profetit kam ardhur t'ju pyes për këtë, keni dëgjuar atë përmendçdo gjë në lidhje me atë? " 'Po' Safwan u përgjigj: "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, na tha se ndërsa ne ishim në një udhëtim që nuk duhet të hiqni çorape tonë për të larë këmbët tona për një periudhë prej tri ditëve dhe netëve kur kemi bërë abdes, me përjashtim të pasi ka pasur marrëdhënie me gratë tona. Megjithatë, nëraste të tjera të tilla si pas gjumit, lehtësimin veten dhe kështu me radhë, ju duhet vetëm të fshij duart tuaja mbi çorape gjatë asaj periudhe. " Pastaj Zirr pyeti atë: "A keni dëgjuar atë të thotë asgjë lidhur me dashuri dhe dashuri?" Safwan u përgjigj: "Një herë kur ne po udhëtonin me Pejgamberin, lavdërimi dhe paqja qoftë mbiatë, një beduin thirri me zë të lartë, ashpër duke thënë: "O Muhamed" Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, iu përgjigj në pothuajse të njëjtin ton duke thënë: "Ja ku jam" I (Safwan) foli për beduinët duke thënë: "Mjerë ti, ule zërin tënd në prani të tij; ky është urdhri i Allahut. "Beduin u përgjigj: "Unë nuk do ta ulë zërin tim!" Pastaj adresimin Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, beduin pyeti: "Po në lidhje me personin që e do një popull, por nuk është në gjendje të jetë në kompaninë e tyre?" Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "Në Ditën e Gjykimit, një person do të jetënë shoqërinë e atyre që ai e do. "Pas kësaj, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka vazhduar duke folur me ne dhe përmendi një portë në perëndim gjerësia e të cilave do të mund të përshkohet nga një kalorës në dyzet ose shtatëdhjetë vjet." "Njëri nga transmetuesit e këtij hadithi shtoi:" "gateway është diku nëdrejtimi i Sirisë. Allahu e krijoi atë së bashku me krijimin e qiejve dhe tokës. Ajo është e hapur për pendim, dhe nuk do të mbyllet deri sa të lind dielli nga perëndimi. "R 20 dhe të tjerët me zinxhir deri në Zirr bir i Hubeish tha këtë.

 %

 | 20- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان فيمن كان قبلكم رجل قتل تسعة وتسعين نفسا, فسأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على راهب, فأتاه. فقال: إنه قتل تسعةوتسعين نفسا فهل له من توبة? فقال: لا, فقتله فكمل به مئة, ثم سأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على رجل عالم. فقال: إنه قتل مئة نفس فهل له من توبة? فقال: نعم, ومن يحول بينه وبين التوبة? انطلقإلى أرض كذا وكذا فإن بها أناسا يعبدون الله تعالى فاعبد الله معهم, ولا ترجع إلى أرضك فإنها أرض سوء, فانطلق حتى إذا نصف الطريق أتاه الموت, فاختصمت فيه ملائكة الرحمة وملائكة العذاب. فقالت ملائكة الرحمة: جاء تائبا, مقبلا بقلبه إلى الله تعالى, وقالت ملائكة العذاب: إنه لم يعمل خيرا قط, فأتاهم ملك في صورة آدمي فجعلوه بينهم - أي حكما - فقال: قيسوا ما بين الأرضين فإلى أيتهما كان أدنى فهو له. فقاسوا فوجدوهأدنى إلى الأرض التي أراد, فقبضته ملائكة الرحمة "متفق عليه وفي رواية في الصحيح:." فكان إلى القرية الصالحة أقرب بشبر فجعل من أهلها "وفي رواية في الصحيح:." فأوحى الله تعالى إلى هذه أن تباعدي, وإلى هذه أن تقربي, وقال :قيسوا ما بينهما, فوجدوه إلى هذه أقرب بشبر فغفر له "وفي رواية:.". فنأى بصدره نحوها "|

 %

 Kur ju të kthehet All-llahut, All-llahu kthehet te ti H 21 "Ishte një njeri nga një popull, para jush të cilët kishin vrarë nëntëdhjetë e nëntë njerëz, ai pyeti cili ishte personi më i mësuar në tokë, dhe ishte drejtuar për një murg. Ai shkoi te murgu dhe i tha: "Unë kam vrarë nëntëdhjetë e nëntë njerëz, a ka ndonjë shans që imPendimi do të pranohen? " Murgu u përgjigj: "Jo" Pra, ai e vrau murg i cili më pas u bë viktimë e tij qindta. Ai pyeti përsëri se kush ishte personi më i mësuar në tokë, dhe ishte drejtuar për një njeri të zgjuar. Ai shkoi te njeriu i mençur dhe i tha: "Unë kam vrarë njëqind njerëz, ka një shans që imPendimi do të pranohen? " Njeriu i urtë u përgjigj: "Po, çfarë mund të qëndrojë mes jush dhe pendimit? Shko tek tillë dhe një tokë të tillë, në të janë njerëz që adhurojnë Allahun. Bashkohen me ta në adhurimin e All-llahut, por nuk kthehen në vendin tuaj, sepse ai është një vend i keq. Pra, njeriu i përcaktuar. Ai kishte arritur vetëmgjysmë rrugë kur vdekja e arriti atë; pas së cilës engjëjt e mëshirës dhe engjëjt e ndëshkimit debatuar me njëri-tjetrin për shpirtin e tij. Engjëjt e mëshirës iu lut që ai kishte bërë pendohen dhe e kishte kthyer te All-llahu; ndërsa engjëjt e ndëshkimit iu lut që ai kurrë nuk e kishte bërë një vepër të mirë. Pastaj,në formën e një njeriu, një engjëll iu shfaq para tyre dhe se engjëjt ishin të gatshëm që të arbitrojë midis tyre. Ai u tha atyre për të matur distancën mes dy vendeve, duke thënë se vendi njeriu është më afër edhe ishte toka në të cilën ai i përkiste. Engjëjt matur distancën dhe aiu gjet që të jetë më afër në vendin në të cilin ai ishte duke udhëtuar, kështu që engjëjt e mëshirës u ngarkuar prej tij. "Në një transmetim tjetër thuhet se njeriu u gjet pranë vendit të drejtë të pafajshmin duke i hapësirë ​​prej një dorë dhe ishte llogaritet të jetë një prej tyre. Ka edhe një tjetër transmetim që thotë se Allahuurdhëroi hapësirën në njërën anë për të zgjeruar dhe hapësirën në të tjera të kontratës, dhe pastaj tha: ". Tani, të kryejë matje ' Dhe, ajo u gjet se ai ishte më afër qëllimit të tij me hapësirë ​ ​prej një dorë kështu që ai ka marrë falje. Tregohet gjithashtu se ai u afrua duke u zvarritur në gjoksin e tij. R 21Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në (Ebu Seid) Sa'ad, birit të Malikut, bir i Sanan El Hudri se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 21- وعن عبد الله بن كعب بن مالك, وكان قائد كعب رضي الله عنه من بنيه حين عمي, قال: سمعت كعب بن مالك رضي الله عنه يحدث بحديثه حين تخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوة تبوك. قال كعب: لم أتخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم في غزوة غزاها قط إلا في غزوة تبوك, غير أني قد تخلفت في غزوة بدر, ولم يعاتب أحد تخلف عنه; إنما خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون يريدون عير قريش حتى جمع الله تعالى بينهم وبين عدوهم على غيرميعاد. ولقد شهدت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليلة العقبة حين تواثقنا على الإسلام, وما أحب أن لي بها مشهد بدر, وإن كانت بدر أذكر في الناس منها. وكان من خبري حين تخلفت عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوةتبوك أني لم أكن قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنه في تلك الغزوة, والله ما جمعت قبلها راحلتين قط حتى جمعتهما في تلك الغزوة ولم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يريد غزوة إلا ورى بغيرها حتى كانت تلكالغزوة, فغزاها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حر شديد, واستقبل سفرا بعيدا ومفازا, واستقبل عددا كثيرا, فجلى للمسلمين أمرهم ليتأهبوا أهبة غزوهم فأخبرهم بوجههم الذي يريد, والمسلمون مع رسول الله كثير ولا يجمعهمكتاب حافظ (يريد بذلك الديوان) قال كعب: فقل رجل يريد أن يتغيب إلا ظن أن ذلك سيخفى به ما لم ينزل فيه وحي من الله, وغزا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تلك الغزوة حين طابت الثمار والظلال, فأنا إليها أصعر,فتجهز رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون معه وطفقت أغدو لكي أتجهز معه, فأرجع ولم أقض شيئا, وأقول في نفسي: أنا قادر على ذلك إذا أردت, فلم يزل يتمادى بي حتى استمر بالناس الجد, فأصبح رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم غاديا والمسلمون معه ولم أقض من جهازي شيئا, ثم غدوت فرجعت ولم أقض شيئا, فلم يزل يتمادى بي حتى أسرعوا وتفارط الغزو, فهممت أن أرتحل فأدركهم, فيا ليتني فعلت, ثم لم يقدر ذلك لي, فطفقتإذا خرجت في الناس بعد خروج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحزنني أني لا أرى لي أسوة, إلا رجلا مغموصا عليه في النفاق, أو رجلا ممن عذر الله تعالى من الضعفاء, ولم يذكرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى بلغتبوك, فقال وهو جالس في القوم بتبوك: "ما فعل كعب بن مالك" فقال رجل من بني سلمة: يا رسول الله, حبسه برداه والنظر في عطفيه. فقال له معاذ بن جبل رضي الله عنه: بئس ما قلت! والله يا رسول الله ما علمنا عليهإلا خيرا, فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فبينا هو على ذلك رأى رجلا مبيضا يزول به السراب, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كن أبا خيثمة", فإذا هو أبو خيثمة الأنصاري وهو الذي تصدق بصاع التمرحين لمزه المنافقون. قال كعب: فلما بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد توجه قافلا من تبوك حضرني بثي, فطفقت أتذكر الكذب وأقول: بم أخرج من سخطه غدا? وأستعين على ذلك بكل ذي رأي من أهلي,فلما قيل: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد أظل قادما, زاح عني الباطل حتى عرفت أني لن أنجو منه بشيء أبدا, فأجمعت صدقه وأصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قادما, وكان إذا قدم من سفر بدأ بالمسجدفركع فيه ركعتين ثم جلس للناس, فلما فعل ذلك جاءه المخلفون يعتذرون إليه ويحلفون له, وكانوا بضعا وثمانين رجلا, فقبل منهم علانيتهم ​​وبايعهم واستغفر لهم ووكل سرائرهم إلى الله تعالى, حتى جئت,فلما سلمت تبسم تبسم المغضب. ثم قال: "تعال", فجئت أمشي حتى جلست بين يديه, فقال لي: "? ما خلفك ألم تكن قد ابتعت ظهرك" قال: قلت: يا رسول الله, إني والله لو جلست عند غيرك من أهل الدنيا لرأيتأني سأخرج من سخطه بعذر; لقد أعطيت جدلا, ولكني والله لقد علمت لئن حدثتك اليوم حديث كذب ترضى به عني ليوشكن الله أن يسخطك علي, وإن حدثتك حديث صدق تجد علي فيه إني لأرجو فيه عقبى الله تعالى, والله ما كانلي من عذر, والله ما كنت قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنك. قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أما هذا فقد صدق, فقم حتى يقضي الله فيك". وسار رجال من بني سلمة فاتبعوني فقالوا لي: والله ما علمناكأذنبت ذنبا قبل هذا لقد عجزت في أن لا تكون اعتذرت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بما اعتذر إليه المخلفون, فقد كان كافيك ذنبك استغفار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لك. قال: فوالله ما زالوا يؤنبونني حتى أردتأن أرجع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأكذب نفسي, ثم قلت لهم: هل لقي هذا معي من أحد? قالوا: نعم, لقيه معك رجلان قالا مثل ما قلت, وقيل لهما مثل ما قيل لك, قال: قلت: من هما? قالوا: مرارة بن الربيعالعمري, وهلال ابن أمية الواقفي? قال: فذكروا لي رجلين صالحين قد شهدا بدرا فيهما أسوة, قال: فمضيت حين ذكروهما لي. ونهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن كلامنا أيها الثلاثة من بين من تخلف عنه, فاجتنبناالناس - أو قال: تغيروا لنا - حتى تنكرت لي في نفسي الأرض, فما هي بالأرض التي أعرف, فلبثنا على ذلك خمسين ليلة. فأما صاحباي فاستكانا وقعدا في بيوتهما يبكيان. وأما أنا فكنت أشب القوم وأجلدهم فكنت أخرجفأشهد الصلاة مع المسلمين, وأطوف في الأسواق ولا يكلمني أحد, وآتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأسلم عليه وهو في مجلسه بعد الصلاة, فأقول في نفسي: هل حرك شفتيه برد السلام أم لا? ثم أصلي قريبا منه وأسارقهالنظر, فإذا أقبلت على صلاتي نظر إلي وإذا التفت نحوه أعرض عني, حتى إذا طال ذلك علي من جفوة المسلمين مشيت حتى تسورت جدار حائط أبي قتادة وهو ابن عمي وأحب الناس إلي, فسلمت عليه فوالله ما ردعلي السلام, فقلت له: يا أبا قتادة, أنشدك بالله هل تعلمني أحب الله ورسوله صلى الله عليه وآله وسلم? فسكت, فعدت فناشدته فسكت, فعدت فناشدته, فقال: الله ورسوله أعلم. ففاضت عيناي, وتوليت حتى تسورتالجدار, فبينا أنا أمشي في سوق المدينة إذا نبطي من نبط أهل الشام ممن قدم بالطعام يبيعه بالمدينة يقول: من يدل على كعب بن مالك? فطفق الناس يشيرون له إلي حتى جاءني فدفع إلي كتابا من ملك غسان, وكنت كاتبا. فقرأته فإذا فيه: أما بعد, فإنه قد بلغنا أن صاحبك قد جفاك ولم يجعلك الله بدار هوان ولا مضيعة, فالحق بنا نواسك, فقلت حين قرأتها: وهذه أيضا من البلاء, فتيممت بها التنور فسجرتها, حتى إذا مضت أربعون من الخمسين واستلبث الوحي إذا رسول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأتيني, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأمرك أن تعتزل امرأتك, فقلت: أطلقها أم ماذا أفعل? فقال: لا, بل اعتزلها فلاتقربنها, وأرسل إلى صاحبي بمثل ذلك. فقلت لامرأتي: الحقي بأهلك فكوني عندهم حتى يقضي الله في هذا الأمر. فجاءت امرأة هلال بن أمية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالت له: يا رسول الله, إن هلال بن أميةشيخ ضائع ليس له خادم, فهل تكره أن أخدمه? قال: "لا, ولكن لا يقربنك" فقالت: إنه والله ما به من حركة إلى شيء, ووالله ما زال يبكي منذ كان من أمره ما كان إلى يومه هذا. فقال لي بعض أهلي: لو استأذنترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في امرأتك فقد أذن لامرأة هلال بن أمية أن تخدمه? فقلت: لا أستأذن فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما يدريني ماذا يقول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استأذنته, وأنا رجل شاب! فلبثتبذلك عشر ليال فكمل لنا خمسون ليلة من حين نهي عن كلامنا, ثم صليت صلاة الفجر صباح خمسين ليلة على ظهر بيت من بيوتنا, فبينا أنا جالس على الحال التي ذكر الله تعالى منا, قد ضاقت علي نفسي وضاقتعلي الأرض بما رحبت, سمعت صوت صارخ أوفى على سلع يقول بأعلى صوته: يا كعب بن مالك أبشر, فخررت ساجدا, وعرفت أنه قد جاء فرج. فآذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الناس بتوبة الله تعالى علينا حين صلى صلاةالفجر فذهب الناس يبشروننا, فذهب قبل صاحبي مبشرون وركض رجل إلي فرسا وسعى ساع من أسلم قبلي, وأوفى على الجبل, فكان الصوت أسرع من الفرس, فلما جاءني الذي سمعت صوته يبشرني نزعت له ثوبي فكسوتهماإياه ببشارته, والله ما أملك غيرهما يومئذ, واستعرت ثوبين فلبستهما, وانطلقت أتأمم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتلقاني الناس فوجا فوجا يهنئونني بالتوبة ويقولون لي: لتهنك توبة الله عليك. حتى دخلت المسجدفإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالس حوله الناس, فقام طلحة بن عبيد الله رضي الله عنه يهرول حتى صافحني وهنأني, والله ما قام رجل من المهاجرين غيره - فكان كعب لا ينساها لطلحة -. قال كعب: فلما سلمت علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو يبرق وجهه من السرور: "أبشر بخير يوم مر عليك مذ ولدتك أمك" فقلت: أمن عندك يا ​​رسول الله أم من عند الله? قال: "لا, بل من عند الله تعالى", وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمإذا سر استنار وجهه حتى كأن وجهه قطعة قمر وكنا نعرف ذلك منه, فلما جلست بين يديه قلت: يا رسول الله, إن من توبتي أن أنخلع من مالي صدقة إلى الله وإلى رسوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أمسكعليك بعض مالك فهو خير لك "فقلت:. إني أمسك سهمي الذي بخيبر وقلت:. يا رسول الله, إن الله تعالى إنما أنجاني بالصدق, وإن من توبتي أن لا أحدث إلا صدقا ما بقيت, فوالله ما علمت أحدا من المسلمين أبلاه اللهتعالى في صدق الحديث منذ ذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن مما أبلاني الله تعالى, والله ما تعمدت كذبة منذ قلت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى يومي هذا, وإني لأرجو أن يحفظني الله تعالى فيما بقي, قال: فأنزل الله تعالى: (لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة (حتى بلغ: (إنه بهم رؤوف رحيم وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت (حتى بلغ: (اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 117-119] قال كعب: والله ما أنعم الله علي من نعمة قط بعد إذ هداني الله للإسلام أعظم في نفسي من صدقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن لا أكون كذبته, فأهلك كما هلك الذين كذبوا; إن الله تعالى قال للذين كذبوا حين أنزل الوحي شر ما قال لأحد, فقال الله تعالى: (سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس ومأواهم جهنم جزاء بما كانوا يكسبون يحلفونلكم لترضوا عنهم فإن ترضوا عنهم فإن الله لا يرضى عن القوم الفاسقين) [التوبة: 95-96] قال كعب: كنا خلفنا أيها الثلاثة عن أمر أولئك الذين قبل منهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين حلفوا له فبايعهم واستغفرلهم وأرجأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمرنا حتى قضى الله تعالى فيه بذلك. قال الله تعالى: (وعلى الثلاثة الذين خلفوا (وليس الذي ذكر مما خلفنا تخلفنا عن الغزو, وإنما هو تخليفه إيانا وإرجاؤه أمرنا عمن حلفله واعتذر إليه فقبل منه. متفق عليه. وفي رواية: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم خرج في غزوة تبوك يوم الخميس وكان يحب أن يخرج يوم الخميس. وفي رواية: وكان لا يقدم من سفر إلا نهارا في الضحى, فإذا قدم بدأ بالمسجد فصلىفيه ركعتين ثم جلس فيه. |

 %

 Ndershmëria është politika më e mirë HH 22 "Ka'ab, bir i Malikut, i dha një llogari të plotë të incidentit që shkaktoi atë të mbetet pas të Dërguarit të Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur ai vazhdoi të fushatës në Tabuk. Ka 'ab ka thënë: "Unë (Ka'ab) shoqëruar Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,në çdo fushatë përveç Tebukut. Megjithatë, unë nuk e kam shoqëruar Profetin, lëvdata dhe paqja qofshin mbi të, për të Bedrit, dhe në atë kohë ai nuk fajësojnë askënd që nuk e shoqërojë atë. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe muslimanët ishin respektuar një karvan Koraysh kur Allahu ka caktuar njëincident papritur të ndodhin mes tyre dhe armiqve të tyre. Megjithatë, unë kam qenë i pranishëm me të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, gjatë natës së Aqabah, kur ne u zotuam betimin tonë të përkushtimit të plotë për Islamin, dhe unë nuk do të doja të shkëmbyer Aqabah për të Bedrit me gjithë famën e saj. Sa përdështimi im për të shoqëruar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në fushatën e Tebukut unë do të të them. Në atë kohë unë isha më e fortë dhe më të pasur se sa në çdo kohë tjetër. I kishte dy deve hipur - para se unë kurrë nuk e kishte në pronësi të dy. Kjo ishte praktika e Profetit, lavdërimi dhe paqja qoftë mbiatë, se sa herë ai vendosi të nisë një fushatë të mos bëjë të ditur objektivin e tij të vërtetë deri në momentin e fundit. Megjithatë, në këtë rast, sepse ishte sezoni i ngrohjes intensive, udhëtimi do të ishte e gjatë nëpër shkretëtirë, dhe armiku ishte i madh në forcën, ai i paralajmëroi qartë muslimanëve dheu tha atyre objektivit të tij në mënyrë që ata ishin në gjendje për të bërë përgatitjet e duhura. Numri i atyre që të përgatitur për ta bërë veten të gatshëm për të shoqëruar të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte e madhe, por një regjistër ende nuk ishin krijuar në listën e të gjithë ata. Asnjë njeri hezitojnë tëgo imagjinuar se mungesa e tij do të shkojë pa u vënë re, nëse ajo ishte e ditur nga Allahu. Kjo ishte një kohë kur fryti në pemë kishte pjekur dhe hija e tyre dendur - kjo gjithashtu ka punuar në mendjen time. I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe të muslimanëve të cilët ishin të shoqërojë atë të pushtuar vetenme përgatitjet e tyre. Unë do të shkoj në mëngjes synojnë të bëjnë të njëjtën gjë së bashku me ta, vetëm për t'u kthyer më pas, pa realizimin asgjë, duke thënë me vete: "Ka mjaft kohë. Unë mund të merrni të gatshme sa herë që dëshironi. " Koha kaloi dhe muslimanët përfunduar përgatitjet e tyre. Pastaj një ditë,i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u nis me ta mbi marshimit. I kishte bërë asgjë për të përgatitur veten. I mbetur në shtetin tim pavendosur, pa realizimin asgjë, ndërsa muslimanët u nisën në mars të tyre. Unë mendova se do të niset nga vetja dhe t'i arrijë - sa duaI kishte bërë këtë, por kjo nuk do të ishte. Si arrita në qytet u brengos për mua për të vëzhguar se në mesin e atyre që mbetën në shtëpi, si unë, kanë qenë ata të cilët ose ishin të dyshuar për hipokrizi apo justifikohet për shkak të moshës apo diçka të ngjashme. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, nuk përmendmua deri pas ai arriti Tabuk. Një ditë kur ai ishte ulur me Sahabët ai i pyeti: "Çfarë ka ndodhur me Ka'ab, birit të Malikut?" Dikush nga mesi i Beni Salimah tha: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, se ai nuk ka ardhur për shkak të dy guna dhe admirimin e tij stolira e tij!"Me të dëgjuar këtë Mu'az, bir i Xhebel ka thënë: "E keqja është ajo që keni thënë. O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ne e dimë asgjë rreth tij, përveç të mira. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, nuk bëri asnjë koment. Ishte në këtë kohë që Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, vërejtidikush hipur në distancë të veshur në të bardhë dhe tha: "Mund të jetë Ebu Khaisamah", dhe ai provoi të jetë i saktë - Abu Khaisamah kishte marrë për një lypës nga hipokritët kur ai dha një sasi të vogël të datave në bamirësi. Kur kam mësuar se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,ishte në kthimin e tij nga Tabuk unë u mbushur me ankth dhe filloi për të gjeneruar justifikime rreme në mendjen time për të ndihmuar të shpëtuar veten nga indinjatën e tij. Kam konsultuar anëtarët e familjes sime aktgjykimi të cilit kam besuar, por kur kam dëgjuar se ardhja e Profetit ishte i pashmangshëm, kuptova se asnjë arsyetim të rreme do të ndihmojëMë prandaj vendosa të tregoj të vërtetën. Ai mbërriti në mëngjes. Kur ai u kthye nga një udhëtim që ishte zakon i tij për të shkuar direkt në xhami dhe do të ofrojë dy njësi vullnetare e lutjes (Raka), dhe pastaj të takohet me njerëz. Ai e bëri të njëjtën gjë në këtë rast dhe ata që kishin nuk kishin marrë pjesë nëFushata doli përpara dhe filloi me betim, të dhënë justifikime të tyre. Ata ishin mbi tetëdhjetë persona dhe Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, pranohet arsyetimi i tyre dhe i përtërirë betimin e tyre. Pastaj ai u lut për falje për ta dhe të përkushtuar ndaj Allahut çdo gjë që ata kishin në mendjen e tyre. Kur ai erdhi përradha ime dhe unë e përshëndeti atë; Ai buzëqeshi, por pakënaqësi ishte e dukshme në buzëqeshjen e tij, dhe i tha: ". Eja përpara" Pra, unë u largua përpara dhe u ul para tij. Ai pyeti: "Çfarë mbajtur ju prapa, patën ju nuk blerë malin tuaj?" Unë u përgjigja: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në qoftë se unë kam qenë i përballurnga dikush tjetër përveç vetes; një njeri i botës, unë mund të lehtë të shpëtuar pakënaqësinë e tij me një justifikim, sepse unë jam i talentuar me aftësi të besueshmërisë. Megjithatë, unë e di se në qoftë se unë do të sajojnë një histori të rreme për juve sot, se edhe mund të ju bindin, pa dyshim Allahu së shpejti do të ngjallte pakënaqësinë tuajkundër meje për diçka tjetër. Por, në qoftë se unë ju them të vërtetën dhe ju jeni të pakënaqur me mua, unë ende mund të shpresojnë për mëshirë prej All-llahut të Lartësuar. Pasha Allahun, unë nuk kam asnjë justifikim. Unë kam qenë kurrë më e fortë dhe as më të pasur se kur kam mbajtur veten prapa nga ju shoqëron '. Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbitij, ka thënë: "Ky ka thënë të vërtetën, tani tërhiqet, derisa Allahu të vendosë çështjen tuaj." Disa burra të bijve të Salimah ndjekur mua jashtë xhamisë dhe i tha: "Ne kurrë nuk kemi njohur që në rrugë të gabuar para se kjo, pse ju nuk ofrojnë një justifikim të Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ashtu si të tjerëti cili kishte mbajtur prapa nga fushata - gabim juaj do të kishte gjetur faljen e tij me anë të lutjes së Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të ". Ata këmbëngulën në kritikon mua kështu ashpër që unë pothuajse u kthye tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për të tërhequr rrëfimin tim. Pastaj,I pyeti ata: "Ka qenë atje ndonjëherë një rast i ngjashëm të minave?" Ata u përgjigjën: "Murarah, birin e Rabia 'Amiri dhe Hilal, birit të Umayyah Waqifi." Kur ata u përmend këta dy burra të mira që kishin marrë pjesë në betejën e Bedrit, dhe pushtoi cilësitë shumë të mira, unë u përforcua në origjinal timzgjidhur. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, drejtuar muslimanët të mos folur për tre prej nesh. Njerëzit na shmanget sikur të ishin të huaj, dhe ndjeva sikur isha në një tokë të huaj. Kjo gjendje vazhdoi për pesëdhjetë ditë. Dy Sahabët e mi janë tejkaluar kështu me mjerim dhe turp atijata në pension nga bota mbyllur veten larg në shtëpitë e tyre. Duke qenë më i ri dhe më elastike të tre, unë do të shkoj jashtë dhe të bashkohen muslimanët shokët e mi për lutjet dhe të ecin në rrugët, edhe pse askush nuk do të flasin për mua. Unë do të prisni para Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kurai u ul në Xhaminë pas namazit dhe të përshëndesin atë dhe veten nëse ai kishte lëvizur buzët e tij të kthejnë përshëndetjen. Gjatë namazit, unë do të qëndroj pranë tij dhe vuri re se ai do të hedh një shikim në drejtimin tim, kur unë isha i zënë me lutje dhe të shohim larg kur kam shikuar në drejtim të tij. Ndjenja ankthi dhelënduar thellë nga ashpërsia e muslimanëve ndaj meje, një ditë unë u ngjit mbi mur kopsht i takon kushëririn tim Ebu Katadah për të cilin unë kam qenë shumë i dua. I përshëndeti atë, por ai nuk u kthye përshëndetjen time. Unë i thashë atij: "Ebu Katadah, unë ju pyes në emër të All-llahut, a nuk e dini se unë e dua All-llahu dhe iI Dërguari i Tij, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të? " Por ai mbeti i heshtur. Kam përsëritur pyetjen time të sinqertë, por ai ende nuk i është përgjigjur. I pyetur për të tretën herë dhe ai u përgjigj: ". All-llahu dhe i dërguari i Tij, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e di më së miri" Kur e dëgjova këtë, unë nuk mund të frenojnë lotët e mi dhe u kthye në shtëpi.Një ditë unë isha që kalojnë në vendin e tregut të Medinës, kur dëgjova një fshatar nga Siria, i cili kishte sjellë grurë për të shitur, pyesni: "A do dikush të drejtojë më në Ka'ab, birit të Malikut ' Populli e vuri në drejtimin tim, kështu që ai erdhi tek unë dhe më dorëzoi një letër nga mbreti i Ghassan. Duke qenë shkolluar Kam lexuarajo. Ajo lexohet: "Ne e kemi dëgjuar se zotëria juaj ju ka trajtuar në mënyrë të padrejtë. All-llahu nuk e ka bërë që të jetë ose të poshtëruar apo keqtrajtuar. Ejani tek ne dhe ne do t'ju prano ". Duke lexuar atë, thashë me vete: "Ky është një tjetër gjyq," dhe e hodhi atë në furrë. Pas dyzet ditë e pesëdhjetë e kishtekaluar pa ndonjë shenjë në Zbulesën për ne, një engjëll i Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, erdhi tek unë dhe tha: "I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, drejton që të mos përziheni me gruan tuaj . " I pyeti: "A duhet të përzërë apo çfarë duhet të bëj?"Ai u përgjigj: "Jo, thjesht nuk e lidhin me të." Kam kuptuar se dy shokët e mi ishin drejtuar gjithashtu, dhe i thashë gruas sime për të shkuar prindërit e saj dhe të qëndrojë me ta derisa All-llahu të vendosur këtë çështje. Gruaja e Hilal, bir i Umayyah shkoi te Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhetha: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, Hilal, bir i Umayyah është e vjetër dhe të paaftë për t'u kujdesur për veten e tij, ai nuk ka një shërbëtor. A do të ju bezdis në qoftë se unë do të shërbej atij? " 'Jo', ai u përgjigj, "por ai nuk duhet të lidhen me ju." Pas së cilës ajo i tha Profetit, lëvdata dhepaqja qoftë mbi të, "Që nga kjo ndodhi, ai nuk ka asnjë interes në mua, dhe ka qarë vazhdimisht." Disa nga njerëzit e mi më sugjeroi që unë duhet të kërkojë lejen e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në mënyrë që gruaja ime mund të kujdesen për mua si gruaja e Hilal, birit të Umayyahkishte bërë, por unë nuk kërkoj Profetin, lëvdata dhe paqja qofshin mbi të, për këtë sepse unë nuk e di se çfarë ai mund të thonë, dhe përveç kësaj, unë isha i ri. Dhjetë shumë ditë dhe netë kaloi si kjo. Në 51 në mëngjes, pas faljes së sabahut, isha ulur në shtëpi ndjenjë melankolik dhe pseBota është e gjerë, pasi Allahu i Lartësuar e kishte përshkruar atë, ajo duket se kanë bërë të ngushtë dhe të vogël për mua. Papritmas, kam dëgjuar dikë të bërtas në krye të zërit të tij nga maja e malit Sala'ah: "O bir i Ka'ab Malik lajme të mira!" Menjëherë rashë në sexhde dhe e kuptuan se lehtësim kishte ardhur. Profeti,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i kishte informuar Sahabët në kohën e faljes së sabahut, se All-llahu i Lartësuar e kishte pranuar me dashamirësi pendimin tonë, dhe me të dëgjuar këtë disa njerëz ishin të vendosur jashtë për të përcjellë lajmin e mirë për ne. Disa shkuan në të dy shokëve të mi dhe një tjetër vonoi mbi kalin e tij nëdrejtimin e shtëpisë sime. Një nga fisi i Aslam nxituan deri në mal dhe zëri i tij ka arritur më përpara ardhjes së kalorësve. Kur një zë të cilit kisha dëgjuar ardhur të përgëzoj mua, mora rrobat e mia dhe ia dha atij - Unë nuk kishte asnjë grup tjetër të rrobave të veshin në mënyrë që unë huazuardisa për të vënë në dhe u nisën për të përshëndetur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Në rrugën time të të Dërguarit të Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kam hasur në grupe dhe turma e njerëzve që më përgëzuan, duke thënë: ". I bekuar është pranimi nga Allahu i pendimit tuaj" Kur kam hyrë në XhaminëKam gjetur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i ulur i rrethuar nga njerëz. Në mesin e tyre ishte Talha, bir i Ubaidullah që u ngrit dhe nxituan drejt meje, i shtrëngoi dorën time dhe uroi mua. Ai ishte i vetmi emigrant i cili u ngrit, dhe unë kurrë nuk kam harruar gjest të tij. Kur unë e përshëndeti Pejgamberin,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, fytyra e tij shkëlqente me gëzim dhe ai i tha: "Bëhu! lumtur me këtë, më të mirë të të gjitha ditëve që nëna jote lindi për ju" I pyetur: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, është kjo nga ju apo nga All-llahu?" Ai u përgjigj: "Kjo është me të vërtetë nga All-llahu." Kur ai ishte i lumtur,ajo ishte e zakonshme për lumturi në fytyrën e tij me shkëlqim sikur të ishte një pjesë e hënës - kur kjo ka ndodhur ne e dinim se ai ishte i kënaqur. Për të përfunduar pendimin tim, kam ofruar për të dhënë të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të gjitha pasuritë e mia si lëmoshë në rrugën e All-llahut dhe të Dërguarit të Tij,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Ai më tha: "të mbajë një pjesë e saj - kjo është më mirë për ju." Kështu që unë i tha: "Unë do të mbajë pjesën e cila është në Hajber." Atëherë unë thashë: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, Allahu i Lartësuar, ka dhënë mua vetëm sepse kam aderuar në të vërtetën, dhe si pjesëi pendimit tim do të flas vetëm të vërtetën për pjesën tjetër të jetës sime ". Që kur kam shpallur këtë para Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, Allahu i Lartësuar nuk e ka provuar dikush aq mirë në çështjen e thënë të vërtetën si Ai ka provuar mua. Për këtë ditë, që nga shpallja e mia, unë kamkurrë nuk ka pasur një prirje për të treguar një gënjeshtër, dhe shpresoj se All-llahu do të vazhdojë për të mbrojtur mua kundër tij gjatë pjesës tjetër të ditëve të mia. Allahu, i Lartësuar, zbuloi: "Në orën e vështirësi, All-llahu u kthye (me mëshirë), të Dërguarit, të emigrantit (i Mekës) dhe Përkrahësit (Medinës), të cilët kishin ndjekur Jezusinkur disa prej zemrave të tyre ishin gati për të shërbyer larg. Ai u kthye për ta. në të vërtetë, Ai është i butë, mëshirues. Dhe të tre që ishin lënë prapa (në betejën e Tebukut), deri sa toka u bë e ngushtë me të gjithë thellësinë e saj, dhe shpirtrat e tyre u bë e ngushtë për ta, ata e dinin se nuk kishte strehimprej All-llahut përveç Tij. Atëherë ai u kthye për ta (në mëshirë) në mënyrë që ata të mund të kthehen (në pendim). All-llahu është Turner, Më i Mëshirshmi. O ju që besuat, kini frikë All-llahun dhe të qëndrojë me të vërtetë. " 9: 117-119 Kurani Ka'ab vazhdoi: "Pasi All-llahu e kishte udhëzuar mua në Islam, bekimi im më i madh ishte kur kami tha të vërtetën e Pejgamberit të Shenjtë, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, gënjyer për atë si të tjerët gënjyer vetëm do të kishte shkaktuar rrënimi tim. Në Revelacionit të Tij All-llahu i dënon ata që të kënaq në të gënjyer: "Kur të ktheheni, do të kërkoj falje për ty. Thuaj: "Mos u arsyetoni, ne nuk do të besojmë ty Allahu tashmë e ka.na tregoi lajme tuaj. S'ka dyshim, All-llahu dhe i dërguari i Tij do të shohin punën tuaj; pastaj ju do të ktheheni te njohësi i të fshehës dhe të dukshmes, e Ai do t'ju njoftojë për atë që keni vepruar. " Kur ju të ktheheni tek ata, do t'ju betohen në All-llahun që ju mund të kthehet mënjanë prej tyre. Hiqni dorë prej tyre,ata janë të papastër. Xhehennemi (Xhehennemi) do të jetë strehim të tyre, një shpërblim për të ardhurat e tyre ... 'Kurani 9: 94-95 Ka'ab thënë: Çështja e tre prej nesh ishin lënë në bilancin; ndarë nga çështja e atyre që kishin bërë arsyetime për betim para Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe e cilaai pranoi me rinovimin besëlidhjen e tyre dhe për të cilin ai u lut për falje. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mbajti parasysh ynë pezull derisa All-llahu të përcaktuara me: "Dhe të tre që ishin lënë prapa, deri sa toka u bë e ngushtë me të gjithë thellësinë e saj, dhe shpirtrat e tyre u bëe ngushtë për ta, ata e dinin se nuk kishte strehim prej All-llahut, përveç Tij. Atëherë ai u kthye për ta (në mëshirë) në mënyrë që ata të mund të kthehen (në pendim). All-llahu pranon fort pendimin dhe mëshiron shumë. Kuran 9: 118 Kjo nuk do të thotë se ne kemi mbetur prapa nga xhihadi, por kjo do të thotë se Allahu shtyrë rastet tonaderi pas rastet e atyre që u vetëshpall në betim para Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe ai kishte pranuar arsyetimi i tyre "Një transmetim shton:". Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u nis për në Tabuk e enjte. Preferenca e tij ishte për të vendosur jashtë në një udhëtim në një enjten.Kjo ishte praktika e tij për t'u kthyer nga një udhëtim gjatë ditës, para mesditës. Pas mbërritjes së tij ai do të shkojë menjëherë në xhami dhe do të ofrojë dy njësi vullnetare e lutjes (Raka-së), atëherë ai do të ulen dhe të marrin njerëzit. "R 22 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullah birit të Ka'ab, birit iMalik - i cili ishte gjithashtu udhëzues Ka'ab, kur ai u bë i verbër - ka thënë: Kam dëgjuar

 %

 | 22- وعن أبي نجيد - بضم النون وفتح الجيم - عمران بن الحصين الخزاعي رضي الله عنهما: أن امرأة من جهينة أتت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنى, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا نبي الله صلى اللهعليه وآله وسلم وليها, فقال: "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني" ففعل فأمر بها نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت, ثم صلى عليها. فقال له عمر: تصلي عليها يا رسول الله وقد زنت? قال:"لقد تابت توبة لو قسمت بين سبعين من أهل المدينة لوسعتهم, وهل وجدت أفضل من أن جادت بنفسها لله تعالى?!" رواه مسلم. |

 %

 UNDETERED penduar H 23 Ka qenë një grua nga fisi i Juhainah të cilët kanë shkelur kurorën dhe u bë shtatzënë. Ajo erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha atij për mëkatin e saj dhe kërkoi atë për të ndëshkuar saj në përputhje me ligjin kuranor. Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbiatë, dërgoi për kujdestarin e saj dhe i tha atij: ". Silleni atë me mirësi, dhe pasi ajo e ka lindur fëmijën, të sjellë përsëri e saj" Këtë ai e bëri, dhe Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në përputhje me ligjin kuranor, kërkoi dënimi që duhet të kryhet. Rrobat e saj janë të lidhura në mënyrë të sigurt rreth sajdhe ajo u godit me gurë për vdekje. Pas, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të udhëhequr namazin e xhenazes mbi të. Omar Farooq tha: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ajo ishte fajtor për tradhti bashkëshortore por ju jeni të udhëhequr namazin e xhenazes e saj." 'Po,' ai u përgjigj, "ajo u pendua në atë mënyrë qënëse pendimi i saj do të ishte përhapur mbi shtatëdhjetë njerëz nga Medina do të kishte mjaftuar të gjithë atyre. Nuk mund të jetë një shkallë më e mirë apo më e lartë e pendimit se sa kjo; ajo zgjodhi për të folur të vërtetën në koston e jetës së saj, për hir të fituar kënaqësinë e Allahut. " R 23 musliman me një zinxhir deri në Imranit,bir i Husain Khua'ai që lidhen me këtë.

 %

 | 23- وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو أن لابن آدم واديا من ذهب أحب أن يكون له واديان, ولن يملأ فاه إلا التراب, ويتوب الله على من تاب" متفق عليه. |

 %

 POINTLESSNESS i lakmisë H 24 "Në qoftë se biri i Ademit kishte një luginë të plotë prej ari, ai do të dëshironte që ai kishte dy. Por asgjë nuk do ta mbushë gojën e tij, përveç pluhur (varri). All-llahu, i Mëshirshmi pranon pendimin nga të gjithë që e kthen Atij me pendim. " R 24 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ibn Abbasidhe Anas, bir i Malikut i cili transmeton se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 24 وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يضحك الله سبحانه وتعالى إلى رجلين يقتل أحدهما الآخر يدخلان الجنة, يقاتل هذا في سبيل الله فيقتل, ثم يتوب الله على القاتل فيسلم فيستشهد" متفقعليه. |

 %

 Martirizimi H 25 "Ka dy lloje të njerëzve me të cilët Allahu është i kënaqur në masë të madhe, dhe ata janë viktima dhe vrasësi që hyjnë në Parajsë. Shembulli i parë është ai i cili u vra duke luftuar tjetrën në rrugën e All-llahut dhe është në Xhenet . I dyti është ai që All-llahu e kthen në mëshirën e Tijkështu që ai përqafon Islamin dhe pastaj është martirizuar si i pari. "R 25 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب الصبر قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا) [آل عمران: 200], وقال تعالى: (ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأموال والأنفس والثمرات وبشر الصابرين) [البقرة: 155], وقال تعالى: (إنما يوفى الصابرون أجرهم بغير حساب) [الزمر: 10], وقال تعالى: (ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور ([الشورى: 43], وقال تعالى: (استعينوا بالصبر والصلاة إن الله مع الصابرين ([البقرة: 153], وقال تعالى: (ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدين منكم والصابرين) [محمد: 31], والآيات في الأمر بالصبر وبيان فضله كثيرة معروفة. |

 %

 PËR LENDA E durimi 3 Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuari, thotë: "O ju që besuat, të jetë i durueshëm, dhe garë në durim, të jetë i durueshëm, frikë All-llahun, në mënyrë që ju do të jetë fitues." 3: 200 Kuran "Ne do t'ju sprovojmë me ndonjë frikë, me uri, dhe ulja emallrat, jeta dhe fruta. Ti përgëzoji durimtarët. "2: 155 Kuran" Thuaj: "O robërit e Mi që keni besuar, kini frikë Zotin tuaj. Për ata që bëjnë mirë në këtë botë nuk është e mirë - dhe toka e All-llahut është e gjerë -. Me siguri, ata që janë të durueshëm do të shpërblehen në mënyrë të plotë, pa akuzë "39:10 Kurani" Vërtet,. ai që mban durim dhe fal, me të vërtetë, kjo është qëndrueshmëria e vërtetë "42:43 Kuran" O ju që besuat, kërkoni ndihmë me durim e me të falur, All-llahu është me ata që janë të durueshëm "2: 153 Kuran." Pa dyshim ne me siguri do t'ju sprovojmë deri sa dimë ata që luftojnë dhe janë të durueshëm midis jush dhe të bëjë të qartë tuaj sëlajm. "47:31 Kurani Ka shumë ajete të tjera në Kuranin e Shenjtë që të lëvduar virtytin e durimit dhe të inkurajojnë besimtarët ta ushqejë atë.

 %

 | 25- وعن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الطهور شطر الإيمان, والحمد لله تملأ الميزان, وسبحان الله والحمد لله تملآن ما بين السماوات والأرض, والصلاة نور, والصدقة برهان , والصبر ضياء, والقرآن حجة لك أو عليك. كل الناس يغدو فبائع نفسه فمعتقها أو موبقها "رواه مسلم. |

 %

 Veprat e mira H 26 "Pastërtia është e barabartë me gjysmën e besimit. Duke thënë:" I tërë lavdërimi i takon Allahut "mbush shkallët me vepra të mira. Kur" I Lartësuar është All-llahu "është thënë, mjafton për të mbushur boshllëkun në mes të qiejve dhe toka. Namazi është dritë, bamirësia është dëshmi e besimit. Durimi është edhe dritë dheKurani ose ndërhyn për ju apo kundër jush. Çdo mëngjes, të gjithë fillon këmbimesh - shpirti i dikujt është në rrezik -. Ajo është ose e shpaguam ose shkatërruar "R 26 musliman me një zinxhir deri në Abu Malik Asha'ri cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 26- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنهما: أن ناسا من الأنصار سألوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاهم, ثم سألوه فأعطاهم, حتى نفد ما عنده, فقال لهم حين أنفق كل شيء بيده: "ما يكن عندي من خير فلنأدخره عنكم, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله, ومن يتصبر يصبره الله. وما أعطي أحد عطاء خيرا وأوسع من الصبر "متفق عليه. |

 %

 Bujaria e Allahut H 27 "Ka pasur disa njerëz nga fisi i ensarëve që e pyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për t'i dhënë atyre diçka, kështu që ai u dha atyre. Ata e pyetën përsëri dhe ai e mbajti duke i dhënë deri sa ai nuk kishte asgjë . tjetër për të dhënë Atëherë ai u tha atyre: "Sa herë që kam diçka, bëjnuk e ndalë atë nga ju. Mos harroni, kushdo që dëshiron dëlirësinë, All-llahu e bën atë të dëlirë. Kushdo që dëshiron kënaqësi, All-llahu e bën atë të përmbajtjes. Dhe, kushdo që dëshiron durim, Allahu i jep atij durim. Askush nuk ka qenë i dhënë favore më të mirë se durimi (dhe nënshtrim.) "R 27 musliman me një zinxhir deriEbu Seid Hudri i cili lidhur me këtë.

 %

 | 27- وعن أبي يحيى صهيب بن سنان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عجبا لأمر المؤمن إن أمره كله له خير وليس ذلك لأحد إلا للمؤمن: إن أصابته سراء شكر فكان خيرا له, وإن أصابته ضراء صبر فكان خيرا له "رواهمسلم. |

 %

 FALËNDERIM DHE Durimi H 28 "Rrethanat e një besimtari janë me të vërtetë e mrekullueshme. Në çdo gjë mirësia është shkruar për të, dhe kjo rrethanë është e tij vetëm. Kur ai përjeton diçka të këndshme, ai është mirënjohës ndaj Allahut, dhe kjo është e mirë për të. Nëse ai përjeton vështirësi ai bëhet i durueshëm,dhe kjo është e mirë për të. "R 28 musliman me një zinxhir deri në Suhaib birit të Sinanit që lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 28- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم جعل يتغشاه الكرب, فقالت فاطمة رضي الله عنها: واكرب أبتاه. فقال: "ليس على أبيك كرب بعد اليوم" فلما مات, قالت: يا أبتاه, أجاب ربا دعاه! ياأبتاه, جنة الفردوس مأواه! يا أبتاه, إلى جبريل ننعاه! فلما دفن قالت فاطمة رضي الله عنها: أطابت أنفسكم أن تحثوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم التراب?! رواه البخاري. |

 %

 Durimi në sëmundjes dhe vdekjes HH 29 "Kur sëmundja e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u bë aq serioze se vuajtja e tij e bëri të bjerë pa ndjenja, Lady Fatima bërtiti:" Oh, vuajtjet e babait tim të dashur. " Ai i tha asaj: "Pas sot, nuk ka më vuajtje për babanë tënd."Dhe, kur ai vdiq ajo tha: "O babai im, ai është përgjigjur thirrjes së Zotit të tij. O babai im, janë Xhennetet e Firdevsit janë bërë shtëpinë tuaj. O, ati im, i Xhibrilit ne ngushëlloj. " Kur ai u varros ajo tha: "Si mund të pajtohen me veten derdhje pluhurin mbi të Dërguarin e Allahut, lavdërimidhe paqja qoftë mbi të? "R 29 Buhariu me zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 29- وعن أبي زيد أسامة بن زيد بن حارثة مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحبه وابن حبه رضي الله عنهما, قال: أرسلت بنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم إن ابني قد احتضر فاشهدنا, فأرسل يقرىء السلام, ويقول: "إن لله ما أخذ وله ماأعطى وكل شيء عنده بأجل مسمى فلتصبر ولتحتسب "فأرسلت إليه تقسم عليه ليأتينها. فقام ومعه سعد بن عبادة, ومعاذ بن جبل, وأبي بن كعب, وزيد بن ثابت, ورجال, فرفع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمالصبي, فأقعده في حجره ونفسه تقعقع, ففاضت عيناه فقال سعد: يا رسول الله, ما هذا? فقال: "هذه رحمة جعلها الله تعالى في قلوب عباده" وفي رواية: "في قلوب من شاء من عباده, وإنما يرحم الله من عباده الرحماء" متفقعليه. ومعنى "تقعقع": تتحرك وتضطرب. |

 %

 Durimi dhe mëshirë ndaj njëri-tjetri H 30 "Një nga bijat e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i dërgoi një mesazh duke i kërkuar atij që të vijë tek ajo, sepse djali i saj ishte në prag të vdekjes. Ai dërgoi përshëndetje të saj me një mesazh duke thënë: "Çdo gjë që All-llahu i ka dhënë i takon Atij, dhe çdo gjëAi merr përsëri i takon Atij. Nuk ka asgjë që nuk ka një afat të caktuar nga Ai. Prandaj, ti bëhu i durueshëm dhe shpresë për Mirësinë e Tij dhe mëshirën. " Ajo përsëriti kërkesën e saj kërkonin atë në emër të Allahut që do të vijnë, kështu që ai u nis i shoqëruar nga Sa'ad bir i Ubejde, Mu'az birit të Xhebelit, Ubej bir i Ka'ab,Zaid, bir i Thabit dhe të tjerët për të parë atë. Pas mbërritjes së tij fëmija u paraqit tek ai dhe ai e mori fëmijën dhe e vendosi atë në prehrin e tij. Kur ai e pa gjendjen në gjendje të vështirë e fëmijës sytë derdhur lot. Sa'ad pyeti: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, çfarë është kjo? ' Ai u përgjigj:"Kjo është mëshira që All-llahu ka vendosur në zemrat e robërve të Tij, dhe Allahu ka mëshirë për ata robërit e Tij që janë të mëshirshëm." Në një transmetim tjetër thuhet: ".. në zemrat e atyre që e robërve të Tij që Ai dëshiron." R 30 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Osama birit tëZejd, të dashur nga Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i biri i një të dashur prej tij, që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 30- وعن صهيب رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان ملك فيمن كان قبلكم وكان له ساحر فلما كبر قال للملك: إني قد كبرت فابعث إلي غلاما أعلمه السحر; فبعث إليه غلاما يعلمه, وكان في طريقه إذاسلك راهب, فقعد إليه وسمع كلامه فأعجبه, وكان إذا أتى الساحر, مر بالراهب وقعد إليه, فإذا أتى الساحر ضربه, فشكا ذلك إلى الراهب, فقال: إذا خشيت الساحر, فقل: حبسني أهلي, وإذا خشيت أهلك, فقل: حبسنيالساحر. فبينما هو على ذلك إذ أتى على دابة عظيمة قد حبست الناس, فقال: اليوم أعلم الساحر أفضل أم الراهب أفضل? فأخذ حجرا, فقال: اللهم إن كان أمر الراهب أحب إليك من أمر الساحر فاقتل هذه الدابةحتى يمضي الناس, فرماها فقتلها ومضى الناس, فأتى الراهب فأخبره. فقال له الراهب: أي بني أنت اليوم أفضل مني قد بلغ من أمرك ما أرى, وإنك ستبتلى, فإن ابتليت فلا تدل علي; وكان الغلام يبرىء الأكمه والأبرص, ويداوي الناس من سائر الأدواء. فسمع جليس للملك كان قد عمي, فأتاه بهدايا كثيرة, فقال: ما ها هنا لك أجمع إن أنت شفيتني, فقال: إني لا أشفي أحدا إنما يشفي الله تعالى, فإن آمنت بالله تعالى دعوت الله فشفاك, فآمنبالله تعالى فشفاه الله تعالى, فأتى الملك فجلس إليه كما كان يجلس, فقال له الملك: من رد عليك بصرك? قال: ربي, قال: ولك رب غيري? قال: ربي وربك الله, فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الغلام, فجيءبالغلام, فقال له الملك: أي بني, قد بلغ من سحرك ما تبرىء الأكمه والأبرص وتفعل وتفعل! فقال: إني لا أشفي أحدا, إنما يشفي الله تعالى. فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الراهب; فجيء بالراهب فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدعا بالمنشار فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه حتى وقع شقاه, ثم جيء بجليس الملك فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه به حتى وقع شقاه, ثم جيء بالغلامفقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدفعه إلى نفر من أصحابه, فقال: اذهبوا به إلى جبل كذا وكذا فاصعدوا به الجبل, فإذا بلغتم ذروته فإن رجع عن دينه وإلا فاطرحوه. فذهبوا به فصعدوا به الجبل, فقال: اللهمأكفنيهم بما شئت, فرجف بهم الجبل فسقطوا, وجاء يمشي إلى الملك, فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى, فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال: اذهبوا به فاحملوه في قرقور وتوسطوا به البحر, فإنرجع عن دينه وإلا فاقذفوه. فذهبوا به, فقال: اللهم أكفنيهم بما شئت, فانكفأت بهم السفينة فغرقوا, وجاء يمشي إلى الملك. فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى. فقال للملك: إنك لست بقاتليحتى تفعل ما آمرك به. قال: ما هو? قال: تجمع الناس في صعيد واحد وتصلبني على جذع, ثم خذ سهما من كنانتي, ثم ضع السهم في كبد القوس ثم قل: بسم الله رب الغلام, ثم ارمني, فإنك إذا فعلت ذلك قتلتني, فجمعالناس في صعيد واحد, وصلبه على جذع, ثم أخذ سهما من كنانته, ثم وضع السهم في كبد القوس, ثم قال: بسم الله رب الغلام, ثم رماه فوقع في صدغه, فوضع يده في صدغه فمات, فقال الناس: آمنا برب الغلام, فأتيالملك فقيل له: أرأيت ما كنت تحذر قد والله نزل بك حذرك. قد آمن الناس. فأمر بالأخدود بأفواه السكك فخدت وأضرم فيها النيران وقال: من لم يرجع عن دينه فأقحموه فيها, أو قيل له: اقتحم ففعلوا حتى جاءت امرأةومعها صبي لها, فتقاعست أن تقع فيها, فقال لها الغلام: يا أمه اصبري فإنك على الحق "رواه مسلم." ذروة الجبل ": أعلاه, وهي - بكسر الذال المعجمة وضمها - و" القرقور! ": بضم القافين نوع من السفن و" الصعيد "هنا: الأرضالبارزة و "الأخدود" الشقوق في الأرض كالنهر الصغير, و "أضرم": أوقد, و "انكفأت" أي: انقلبت, و "تقاعست": توقفت وجبنت. |

 %

 Durimi dhe guximin e bindjes H 31 "Ndër njerëzit e shumë kohë më parë, ka pasur një mbret i cili kishte një magjistar Ai (magjistari) është duke u plakur dhe i tha mbretit:". Unë jam plak, më sillni një djalë të cilin unë mund të mësojnë magjinë time. " Kështu, mbreti i dërgoi atij një djalë të ri për të mësuar. Në rrugën e të riut për tëmagjistari ai u takua me një murg. I riu u ul dhe dëgjuar për të dhe ishte aq i lumtur me atë që ai e dëgjoi se ai do të qëndrojë një kohë me atë që e ka bërë vonë për mësimin e tij, kështu që magjistari e rrahën atë. I riu u ankua tek murgu i cili i tha atij: "Kur ju jeni frikë nga magjistari, thuaj atij:" Mynjerëz të arrestuar mua, dhe kur ju jeni frikë nga njerëzit e tu tregoni atyre murgu të arrestuar. " Kjo gjendje vazhdoi derisa një ditë i riu erdhi nëpër një kafshë të madhe bllokonin rrugën. Ajo bllokuar rrugën në një mënyrë që askush nuk mund të kalojë. I riu mendoi me vete: "Tani unë mund të gjenise kush është superior, magjistari apo murgu. " Kështu që ai mori një gur dhe tha: ". Zoti, qoftë mënyra e murgut është më e këndshme për ty sesa rrugën e magjistari, shkaktojnë kafshët për të vdekur në mënyrë që njerëzit të mund të kalojnë ' Pastaj ai hodhi gurin bishës dhe vrau atë dhe popullin e miratuara nga.I riu i tha murgut se çfarë kishte ndodhur dhe ai i tha: "O bir, ti ke tejkaluar mua, dhe unë mendoj se ju keni arritur në fazën ku ju mund të dëmtuar. Nëse kjo ndodh, nuk do të zbulojë vendndodhjen e mia. " I riu filloi të kuruar njerëzit (me lejen e All-llahut) të verbëri dhe lebrësdhe të gjitha llojet e sëmundjeve. Lajme nga mrekullitë arritur një oborrtar i verbër i mbretit, kështu që ai shkoi me të riun me shumë dhurata duke i thënë: ". E gjithë kjo do të jetë juaji në qoftë se ju mund të më shërojë" I riu u përgjigj: "Unë nuk mund të ndihmojnë askënd. Ai është All-llahu që shëron. Nëse ju dëshmoni për besimin tuaj në All-llahun, unëdo të lutet për ty dhe Ai do të të shërojë ". Pra, njeriu i verbër besoi në Allahun dhe Allahu e shëroi nga verbëria e tij. Pas sytë e tij ishte rivendosur, ai (oborrtar), shkoi te mbreti dhe u ul me të siç ishte praktikë e tij. Mbreti e pyeti: "Kush i ka kthyer sytë tuaj?" Njeriu u përgjigj: "Zoti im."Mbreti e pyeti: "A keni një Zot tjetër përveç meje?" Për këtë ai u përgjigj: "All-llahu është Zoti juaj dhe Zoti im." Me të dëgjuar këtë, mbreti urdhëroi njeriun që të konfiskuar dhe torturuar deri sa ai të ditur emrin e të riut. I riu u çuan para mbretit dhe mbreti i tha: "O bir, keni bërëaq të aftë në magji që ju mund të shëroj të verbërit, lebrozët dhe sëmundjeve të tjera? " I riu u përgjigj: "Unë nuk shëroj askënd, Allahu është Ai që shëron." Atëherë edhe ai u kap dhe u torturua derisa ai zbuloi vendndodhjen e murg i cili ishte thirrur gjithashtu dhe urdhëroi që të mohonte besimin e tij, por ai refuzoi.Mbreti dërgoi një sharrë e cila ishte vendosur mbi kokën e murg-së, dhe ai ishte i sharruar në gjysmë. Pastaj, oborrtar i mbretit u dërgua për të dhe ai u urdhërua të mohonte besimin e tij. Ai gjithashtu refuzoi, kështu që ai u sharruar edhe në gjysmën. Pas kësaj, i riu u soll përpara dhe i tha të lexonte, por si të tjerëtai refuzoi, kështu që mbreti dorëzuan në duart e njerëzve të tij dhe u tha atyre: '! Merrni atë të tillë dhe një mal të tillë, në qoftë se ai ende refuzon ta mohonte besimin e tij, hedhin atë nga lartë " Njerëzit e mbretit mori atë në mal dhe u ngjit në krye të saj. Atje, i riu u lut duke thënë: "Zot, më çliroprej tyre në çfarëdo mënyre që ju do të. " Mbasi mali u drodh dhe njerëzit binin. I riu u kthye te mbreti që e pyeti: "Çfarë ka ndodhur me shokët tuaj ' Ai (i riu), u përgjigj: "All-llahu ka shpëtuar mua prej tyre." Kështu, ai u dorëzua një grup i njerëzve të cilët u tha për të marrëatë në një anije të madhe në mes të detit, dhe në qoftë se ai ende vazhdoi me refuzimin e tij për të braktisur besimin e tij për të hedhur atë në det. Njerëzit e mbretit mori atë dhe ai u lut përsëri duke thënë: ". All-llahu, më shpëto nga këta njerëz në çfarëdo mënyrë që ju do të ' Pastaj varkë u mbyt dhe u mbytën,me përjashtim të riu i cili u kthye te mbreti. Mbreti e pyeti: "Çfarë ka ndodhur me shokët tuaj?" Ai u përgjigj: "All-llahu më shpëtoi nga ata" dhe shtoi, "ju do të jetë në gjendje të më vrasin nëse nuk bëni si unë ju them." Mbreti e pyeti: "Si është kjo?" I riu u përgjigj: "Do të mbledhësh popullinnë një zonë të hapur dhe më rri nga trungu i një palme. Pastaj, merr një shigjetë nga rrahje tim, vendin e saj në mes të një hark dhe të thonë: "Me emrin e All-llahut, Zotit të këtij të riu", dhe xhiruar atë në mua, në qoftë se ju bëni këtë, ju do të më vrasë . " Mbreti e bëri vetëm se. Njerëzit ishin mbledhur në mënyrë të hapurZona dhe njeriu i ri u var nga trungu i një palme. Mbreti mori një shigjetë nga kukurës së tij, e vuri në mes të harkut dhe tha: "Me emrin e All-llahut, Zotit të këtij të riu," dhe gjuajti atë. Shigjeta e goditi të riun në mes të ballit të tij, i cili ngriti dorën përballin e tij dhe vdiq. Me të parë ky popull deklaroi: "Ne besojmë në Zotin e këtij të riu," dhe mbreti u tha: "! Ja, ajo që ju ka ndodhur frikë, njerëzit kanë besuar ' Në llogore mbreti urdhëroi që të thithë e gjirit të dyja anët e rrugës. Pasi ata ishin hapën një zjarr u ndez nëata dhe u shpalli se kushdo që nuk pranuan të braktisin besimin e tyre do të hidhet në llogore, apo, do të urdhërohet të hidhen në. Dhe kështu vazhdoi, deri sa ajo ishte radha e një zonjë të shoqëruar nga djali i saj. Ajo hezitoi të hidhej në zjarr, por djali i saj inkurajoi thënien e saj: "Nënë,të jetë i durueshëm, ju jeni në rrugë të drejtë. "R 31 musliman me një zinxhir deri në Suhaib cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 31- وعن أنس رضي الله عنه, قال: مر النبي صلى الله عليه وآله وسلم بامرأة تبكي عند قبر, فقال: "اتقي الله واصبري" فقالت: إليك عني, فإنك لم تصب بمصيبتي ولم تعرفه, فقيل لها: إنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأتت باب النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فلم تجد عنده بوابين, فقالت: لم أعرفك, فقال: "إنما الصبر عند الصدمة الأولى" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "تبكي على صبي لها". |

 %

 . GRUAJA NË mortore HH 32 "Pejgamberi, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kaloi nga një grua që po qante në një rëndë-anë ai i tha asaj:" Kini frikë All-llahun dhe të jenë të durueshëm. " Ajo, nuk e kuptuar kush ishte ai që u përgjigj: "Më lini të qetë, ju nuk keni vuajtur si kam." Më vonë dikush i tha asaj se aii cili foli ishte Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Gruaja shkoi në shtëpinë e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka ajo gjeti një portier dhe hyri brenda dhe i tha atij: ". Unë nuk ju njohin" Ai tha: "Durimi është në kohën e goditjes së parë të pikëllimit." Ajo kishte qenë duke qarënë varr-ana e djalit të saj. "R 32 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 32- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |

 %

 SHPERBLIMI I durimin mbi një zisë H 33 "Allahu i Lartësuar thotë:" Unë nuk kam asnjë shpërblim më të mirë se në Xhennet për adhuruesit e mia besimtare që është i durueshëm, kur unë t'ju heq tij të dashur i cili është ndër më të isha i vogël nga ai në botë . "R 33 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Hurejres i cili lidhurse Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 33- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الطاعون, فأخبرها أنه كان عذابا يبعثه الله تعالى على من يشاء, فجعله الله تعالى رحمة للمؤمنين, فليس من عبد يقع في الطاعون فيمكث في بلده صابرامحتسبا يعلم أنه لا يصيبه إلا ما كتب الله له إلا كان له مثل أجر الشهيد. رواه البخاري. |

 %

 Durimi gjatë sëmundjes HH 34 "Lady Ayesha pyeti Profetin, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, se çfarë fatkeqësia ishte Ai u përgjigj:" Kjo është një dënim që Allahu dërgon mbi të cilin Ai dëshiron, por për myslimanët Ai e ka bërë atë si një mëshirë. . Nëse një adhurues i All-llahut është i goditur nga murtaja dhe mbetet durimnë qytetin e tij duke shpresuar që do të shpërblehet nga Allahu, me realizimin se vetëm ajo që është e përcaktuar nga Allahu do të ndodhë atij, ai me të vërtetë do të marrë një shpërblim të barabartë me atë të një martir. "R 34 Buharit me zinxhir deri tek Nënë e që besuat, Lady Ayesha të cilët kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 34- وعن أنس رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الله تعالى, قال: إذا ابتليت عبدي بحبيبتيه فصبر عوضته منهما الجنة" يريد عينيه, رواه البخاري. |

 %

 Durimi në verbërinë e H 35 "All-llahut, të gjithëfuqishmit, Madhëruar thotë:" Kur unë të poshtëroj dy fakultete të dashur (sytë) e një adhurues të Minierës, dhe ai mbetet i durueshëm me këtë pikëllimi, në vend të tyre unë do t'i jap atij Parajsa. " "R 35 Buhariu me zinxhir deri në Enesi i cili transmeton se Profeti, lavdërimidhe paqja qofshin mbi të, ka thënë më lart.

 %

 | 35- وعن عطاء بن أبي رباح, قال: قال لي ابن عباس رضي الله عنهما: ألا أريك امرأة من أهل الجنة? فقلت: بلى, قال: هذه المرأة السوداء أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: إني أصرع, وإني أتكشف, فادع الله تعالى لي. قال: "إنشئت صبرت ولك الجنة, وإن شئت دعوت الله تعالى أن يعافيك "فقالت: أصبر, فقالت:.. إني أتكشف فادع الله أن لا أتكشف, فدعا لها متفق عليه |

 %

 Durim kur të goditur nga një sëmundje e H 36 "'a t'ju tregoj për një grua që do të jetë në mesin e banorëve të Xhenetit?" I pyetur ibn Abbas. ", Tha Sigurisht Ata i biri i Ebi Rabah." Ibn Abbasi pastaj vuri në dukje një zonjë të errët skinned dhe i tha: "Ajo grua erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe tha:" i Dërguarii Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë vuajnë nga epilepsia, kur unë kam një përshtatje trupi im është i ekspozuar. Ju lutemi të luten Allahut për mua. " Ai u përgjigj: "Në qoftë se ju vendosni që të jetë i durueshëm me këtë pikëllimi, ju do të fitojë në Xhennet, por në qoftë se ju dëshironi, unë do t'i lutem Allahut të mbulojë ty." Gruaja u përgjigj: "Unë dotë jetë i durueshëm, por ju lutem lutuni që trupi im nuk do të jetë e ekspozuar. " Dhe rrjedhimisht ai u lut për të. "R 36 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ATA birit të Ebi Rabah i cili lidhur atë birin e Abbas i tha atij këtë.

 %

 | 36-وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, يقول: " اللهم اغفرلقومي, فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |

 %

 Falja H 37 "A profeti do të kishte qenë i rrahur dhe lënduar aq rëndë nga njerëzit e tij, që ai kishte për të shuaj gjakun nga fytyra e tij si ai e bëri këtë ai u lut duke thënë:." All-llahu, fale popullin tim, sepse ata nuk e dinë (të kuptojnë ). "R 37 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullah birit të Mesudiqë kanë të bëjnë se ai mend atë, pikërisht sikur ai ishte duke kërkuar në Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të.

 %

 | 37- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما يصيب المسلم من نصب, ولا وصب, ولا هم, ولا حزن, ولا أذى, ولا غم, حتى الشوكة يشاكها إلا كفر الله بها من خطاياه "متفق عليه. و "الوصب": المرض. |

 %

 HEQJA E mëkatet H 38 "Çfarëdo telashe, sëmundje, ankthi, hidhërimi, lënduar apo brengë që prek një musliman, edhe shpoj e ferrave, All-llahu largon në vend të saj disa nga mëkatet e tij." R 38 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Seid dhe Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 38- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فقلت: يا رسول الله, إنك توعك وعكا شديدا, قال: "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" قلت: ذلك أن لك أجرين? قال: "أجل, ذلك كذلك, ما منمسلم يصيبه أذى, شوكة فما فوقها إلا كفر الله بها سيئاته, وحطت عنه ذنوبه كما تحط الشجرة ورقها "متفق عليه و." الوعك ": مغث الحمى, وقيل:. الحمى |

 %

 Vuajtja dhe heqja e mëkateve H 39 "Unë (Abdullah, bir i Mesudi) ka thënë:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ju keni një temperaturë shumë të lartë. " Ai u përgjigj: "Vërtet, ethe im është aq i lartë sa ai i dy prej jush." Unë i thashë: "Kjo është për shkak se ju do të merrni dy herë shpërblimin." Profeti, lavdërimidhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "Kjo është kështu. Një musliman nuk vuan nga çdo gjë, madje edhe nga një (pak) gjemb ose më sëmbon, përveç nëse Allahu heq (prej tij), në vend të saj disa nga mëkatet e tij, dhe mëkatet e tij bien si gjethe bien nga pema. "" R 39 Abdullah bir i Mesudi transmeton se ai vizitoi Profetin,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur ai kishte ethe dhe se ai e tha këtë.

 %

 | 39- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من يرد الله به خيرا يصب منه" رواه البخاري. وضبطوا "يصب" بفتح الصاد وكسرها. |

 %

 Që All-llahu ngre në gradë H 40 "Kur Allahu dëshiron mirë për një person Ai mundohet atë." R 40 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 40- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه. |

 %

 . Uruar për DEATH H 41 "Asnjë prej jush duhet të dëshironi vdekjen për shkak të një fatkeqësie që vjen tek ai kur dikush është goditur keq, ai duhet të thonë:" All-llahu më lejoni të jetojnë për aq kohë sa jeta ime është më e mirë për mua, dhe do të shkaktojë më të vdes kur vdekja është më e mirë për mua. "" R 41 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesii cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 41- وعن أبي عبد الله خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: شكونا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو متوسد بردة له في ظل الكعبة, فقلنا: ألا تستنصر لنا ألا تدعو لنا? فقال: "قد كان من قبلكم يؤخذ الرجل فيحفر لهفي الأرض فيجعل فيها, ثم يؤتى بالمنشار فيوضع على رأسه فيجعل نصفين, ويمشط بأمشاط الحديد ما دون لحمه وعظمه, ما يصده ذلك عن دينه, والله ليتمن الله هذا الأمر حتى يسير الراكب من صنعاء إلى حضرموت لا يخافإلا الله والذئب على غنمه, ولكنكم تستعجلون "رواه البخاري وفي رواية:.". وهو متوسد بردة وقد لقينا من المشركين شدة "|

 %

 Elasticitetit besimtarësh H 42 "Ne (disa prej Sahabëve), shkoi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe e gjeti atë mbështetur në hijen e Qabes në një jastëk që kishte bërë nga bilanci i tij. Ne u ankuan Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për shkak të rritjes persekutimitJobesimtarët e Mekës u shkaktimin mbi ne. Ne e pyetëm: "A mund të lutet për fitore për ne, do të lutesh për ne?" Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u tha atyre: "Në një kohë përpara teje, atje ishte një njeri i cili kishte qenë kapur dhe mbahen në një gropë që ishin hapur për të. Më vonë a pa qenëvendosur mbi kokën e tij dhe ai ishte i sharruar në gjysmë, mishi i tij shqyer larg nga kockat e tij me krehër hekuri, nuk kishte asgjë që mund të heq atë larg besimit të tij! " All-llahu me siguri do të sjellë këtë çështje në një fund, kur një kalorës do të jetë në gjendje të largohen nga San'a për Hadramet frika asgjë përveç All-llahut dheRreziku i një ujku lidhur me delet e tij. Ju duket të jetë në shumë prej një nxitim. "R 42 Buhariu me zinxhir deri në Khubaib djalin e Arat e tha këtë.

 %

 | 43- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أراد الله بعبده الخير عجل له العقوبة في الدنيا, وإذا أراد الله بعبده الشر أمسك عنه بذنبه حتى يوافي به يوم القيامة". وقال النبي صلى الله عليه وآلهوسلم: "إن عظم الجزاء مع عظم البلاء, وإن الله تعالى إذا أحب قوما ابتلاهم, فمن رضي فله الرضا, ومن سخط فله السخط" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Dënim në këtë botë dhe në ahiret H 43 "Kur Allahu dëshiron mirë për adhuruesit e Tij Ai e shpejton dënimin e tij në këtë botë, dhe në qoftë se ai dëshiron të keqen atij Ai ndal (dënimit të Tij), derisa Ai e plotëson atë në Ditën e Ringjalljes." "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, gjithashtu ka thënë:"madhështia e shpërblimit është e rëndësishme për madhështinë e gjykimit, dhe kur All-llahu i Lartësuar, e do një person, Ai e provon atë. Sepse kushdo që e pranon dënimi i tij me të durimit është Tij Pleasure (All-llahut), ndërsa atij që nuk është i kënaqur me të, ka Tij Zemërimi (Allahut). "R 43 Tirmidhi me azinxhir deri në Enesi i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 44- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان ابن لأبي طلحة رضي الله عنه يشتكي, فخرج أبو طلحة, فقبض الصبي, فلما رجع أبو طلحة, قال: ما فعل ابني? قالت أم سليم وهي أم الصبي: هو أسكن ما كان, فقربت إليه العشاء فتعشى, ثم أصاب منها, فلما فرغ, قالت: واروا الصبي فلما أصبح أبو طلحة أتى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فقال: "? أعرستم الليلة" قال: نعم, قال: "اللهم بارك لهما", فولدت غلاما, فقال لي أبو طلحة:احمله حتى تأتي به النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وبعث معه بتمرات, فقال: "? أمعه شيء" قال: نعم, تمرات, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم فمضغها, ثم أخذها من فيه فجعلها في في الصبي, ثم حنكه وسماه عبدالله. متفق عليه. وفي رواية للبخاري: قال ابن عيينة: فقال رجل من الأنصار: فرأيت تسعة أولاد كلهم ​​قد قرؤوا القرآن, يعني: من أولاد عبد الله المولود. وفي رواية لمسلم: مات ابن لأبي طلحة من أم سليم, فقالت لأهلها: لا تحدثوا أبا طلحة بابنه حتى أكون أنا أحدثه, فجاء فقربت إليه عشاء فأكل وشرب, ثم تصنعت له أحسن ما كانت تصنع قبل ذلك, فوقع بها. فلما أن رأت أنه قد شبع وأصاب منها, قالت: يا أبا طلحة, أرأيت لو أن قوما أعاروا عاريتهم أهل بيت فطلبوا عاريتهم, ألهم أن يمنعوهم? قال: لا, فقالت: فاحتسب ابنك, قال: فغضب, ثم قال: تركتني حتى إذا تلطخت, ثم أخبرتني بابني?! فانطلق حتى أتى رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم فأخبره بما كان فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بارك الله في ليلتكما", قال: فحملت. قال: وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر وهي معه, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتى المدينة من سفر لايطرقها طروقا فدنوا من المدينة, فضربها المخاض, فاحتبس عليها أبو طلحة, وانطلق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قال: يقول أبو طلحة: إنك لتعلم يا رب أنه يعجبني أن أخرج مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خرجوأدخل معه إذا دخل وقد احتبست بما ترى, تقول أم سليم: يا أبا طلحة, ما أجد الذي كنت أجد انطلق, فانطلقنا وضربها المخاض حين قدما فولدت غلاما. فقالت لي أمي: يا أنس, لا يرضعه أحد حتى تغدو به علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أصبح احتملته فانطلقت به إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ..وذكر تمام الحديث. |

 %

 . Durimi është shpërblehet nga Allahu zz 44 "Ebu Talha kishte një djalë i cili ishte i sëmurë, Ebu Talha doli jashtë dhe gjatë mungesës së tij djali i tij vdiq kur ai u kthye ai i pyeti:." Si është djali im? " Umm Sulejm, nëna e djalit, u përgjigj: "Ai është më i vendosur se ai ishte," dhe i dha atij ushqimin e tij në mbrëmje dhe ai e hëngri; pasai flinte me të. Atëherë ajo i tha atij: "(Ne duhet) të varrosur djalin." Të nesërmen në mëngjes Ebu Talha shkoi tek i Dërguari, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha atij se çfarë kishte ndodhur. Ai pyeti: "ju dhe gruan tuaj Ishin së bashku natën e kaluar?" Ebu Talha u përgjigj se ata kishin qenë. Kështu që ai u lut duke thënë: "O Allah,bekoni ata të dy. " Më vonë ajo lindi një djalë. Ebu Talha më tha mua (Umm Sulejm): "Unë do ta mbajnë atë deri sa unë të arrijë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," dhe ai mori disa hurma me vete. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: 'A keni sjellë ndonjë gjë me ju? " Ebu Talha u përgjigj:"Po, disa datat." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mori një datë, përtypur atë dhe e vënë atë në gojën e foshnjës dhe e bekoi, dhe e quajti fëmijën e Abdullahut (që do të thotë i druajtshëm ndaj Allahut). Një burrë nga ensarët tha se ai e pa nëntë e bijve Abdullah dhe se secili prej tyre recituar Kur'anin. "Në një transmetim tjetër: "Kur vdiq biri i Ebu Talha dhe Umm Sulejm, Umm Sulejm u tha anëtarëve të tjerë të familjes:" Mos i tregoni Ebu Talha për djaloshin, unë do të tregoj atij vetë. " Kur ai u kthye ajo i dha atij ushqimin e tij darkë dhe hëngri edhe ai. Atëherë ajo e përgatitur veten bukur si ajo e përdorur për të bërë dhe ata fjetursë bashku. Më pas ajo i tha atij: "Ebu Talha, më thoni, nëse dikush jep diçka për një tjetër dhe më pas kërkon të kthehet, do huamarrësi të jetë e drejtë të japë atë që është huazuar" Ai u përgjigj:? 'Jo' Atëherë ajo tha: "Pastaj shpresë për shpërblimin tuaj nga All-llahu për atë që ka kaluar djalin tënd."Ebu Talha ishte i mërzitur dhe i tha: ". Ti mbajtur më injorant në lidhje me gjendjen e djalit tim deri pas kishim qenë së bashku ' Kështu që ai u largua e saj dhe shkoi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha atij se çfarë kishte ndodhur. Ai tha: "Allahu e bekoftë natën tuaj 'dhe ajo u ngjiz. Muaj më vonë, Profeti, lavdërimidhe paqja qoftë mbi të, ishte në një udhëtim dhe ata (Ebu Talha dhe Umm Sulejm) ishin me të. Kjo ishte porosi e tij (e Pejgamberit) të shtyjë hyjnë Medina natën, kur kthehej nga ndonjë udhëtim. Ashtu siç po afrohet kontraktimet Medinë Umm Sulejm filloi. Pra, Ebu Talha qëndroi me të dheProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka vazhduar. Ebu Talha u lut duke thënë: "Ju e dini Zot, që unë jam i etur për të shkuar me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur ai shkon jashtë, dhe për të qenë me të në kthimin e tij, tani unë jam i ndaluar këtu si ju shihni. ' Pastaj Ummu Sulejm i tha atij: "Ebu Talha, unë nukmë ndjeni dhimbje. Le të vazhdojmë. " Pra, ata vazhduan dhe ajo lindi një djalë pas mbërritjes së tyre në Medinë. Nëna ime (Umm Sulejm) më tha: "Enesi, askush nuk duhet të jap gji foshnjën deri pas kemi marrë atë tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, nesër." Next mëngjes kam kryerfëmijë të Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. "R 44 Buhariu me zinxhir deri me zinxhir deri te Ibn Uyainah dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 45- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. "والصرعة": بضم الصاد وفتح الراء وأصله عند العرب من يصرع الناس كثيرا. |

 %

 VETË KONTROLLI H 45 "Personi i cili është i fortë nuk është ai që troket tjerët nga luftimet, ai që është i fortë është ai që kontrollon veten, kur ai është i zemëruar." R 45 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 46- وعن سليمان بن صرد رضي الله عنه, قال: كنت جالسا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, ورجلان يستبان, وأحدهما قد احمر وجهه, وانتفخت أوداجه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني لأعلم كلمة لو قالها لذهب عنهما يجد, لو قال: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم, ذهب منه ما يجد "فقالوا له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:".. تعوذ بالله من الشيطان الرجيم "متفق عليه |

 %

 Kurë për të zbatuar zemërimin H 46 "Sulaiman është ulur me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur dy burrat filluan të grinden. Njëri prej tyre u bë e kuqe në fytyrë dhe venat e qafës së tij u dallua. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Nëse e përsërit një fjali që unë e di, se ai do të shpëtoj i gjendjesnë të cilën ai e gjen veten. Fraza është: "Unë kërkoj mbrojtje tek Allahu nga djalli, ai i cili është i mallkuar." Pra, ata i thanë atij: "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thotë:" Kërkoni strehim tek Allahu nga djalli, e vranë me gurë "" R 46 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Sulaiman birit të Surad kush lidhur këtë..

 %

 | 47- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كظم غيظا, وهو قادر على أن ينفذه, دعاه الله سبحانه وتعالى على رؤوس الخلائق يوم القيامة حتى يخيره من الحور العين ما شاء" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 SHPËRBLIMI PËR KONTROLLIN E hidhërimit të H 47 "Ai që, në dritën e ka kapacitetin për të marr hak (e gabuar) kontrollon zemërimin e tij, do të veçoja dhe të thirrur nga All-llahu, i Shenjtë, i Lartësuari, mbi turmën në Dita e Gjykimit dhe i jepet zgjedhja e tij e zi-sy houris, (vajzati Parajsës). "R 47 Ebu Dautit dhe Tirmidhiu me zinxhir deri në Mu'az birit të Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 48- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال: "لا تغضب" فردد مرارا, قال: "لا تغضب" رواه البخاري. |

 %

 SHMANGIA E Zemërimi HH 48 "Dikush e pyeti Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, sepse këshilla Kështu ai këshilloi:".. A nuk të japë rrugën për zemërimin " Njeriu përsëriti kërkesën e tij disa herë, dhe çdo herë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë të njëjtën gjë: "Mos të japë rrugën për zemërimin e tij. '' R 48 Buhariu menjë zinxhir deri te Ebu Hurejres i cili lidhur me këtë.

 %

 | 49- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما يزال البلاء بالمؤمن والمؤمنة في نفسه وولده وماله حتى يلقى الله تعالى وما عليه خطيئة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Sprovave të jetës H 49 "A besimtaret mashkull apo femër është gjykuar vazhdimisht nga e dikujt vetë, fëmijët dhe pasurinë, derisa ai ose ajo i plotëson Allahu i Lartësuar, në një shtet në të cilin të gjitha mëkatet e tij ose të saj kanë qenë të fshihen jashtë." R 49 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 50 وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر رضي الله عنه ومشاورته كهولا كانوا أو شبانا, فقالعيينة لابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير فاستأذن لي عليه, فاستأذن فأذن له عمر. فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل ولا تحكم فينا بالعدل. فغضب عمر رضي الله عنه حتى هم أنيوقع به. فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199] وإن هذا من الجاهلين, والله ما جاوزها عمر حين تلاها, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |

 %

 Si të merren me HH 50 të paditur ", bir Hisn shkoi në Medinë dhe qëndroi me Hurr tij nipit, bir i Kais. Kais ishte një mik i ngushtë i Omerit dhe gjithashtu një nga këshilltarët e tij (të cilët ishin të Kuranit Especialist). Tha se djali Hisn-së të Hurr: "Nipi im, ju jeni në afërsi të Komandantit të Besimtarëve, do tëju kërkoni leje për mua për të parë atë? ' Pra Hurr pyeti, dhe Omar rënë dakord. Kur djali Hisn-së u takua me Omar, ai i tha atij: "O bir i Hattabit, as ju nuk na jepni sa as nuk mund të merren në mënyrë të drejtë me ne." Omar ishte i zemëruar dhe do të kishte dënuar atë kur Hurr, tha: "Komandanti i besimtarëve, Allahu i tha Pejgamberit të Tij,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, "Prano lehtësimin, të urdhërojë me jurisprudencën gjobë, dhe për të shmangur injorant." (7: 199 Kuran). Kjo është një injorant. Sapo Hurr kishte recitoi këtë ajet () Omeri u bë i qetë dhe qëndroi në vendin e tij. Ai gjithmonë respektohen në mënyrë rigoroze për Librin e All-llahut. "R 50 Buhariu menjë zinxhir deri Ibn Abbasi i cili lidhur me këtë.

 %

 | 51- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها" قالوا: يا رسول الله, فما تأمرنا? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذي لكم" متفق عليه. "والأثرة": الانفراد بالشيء عمن له فيه حق. |

 %

 Si të merren me padrejtësi H 51 "Pas meje nuk do të ketë diskriminim dhe ju do të respektojë gjërat të cilat ju do të miratoj." A Companion e pyeti: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ajo është direktiva e juaj në rrethana të tilla?" Ai tha: "A atë që është e drejtë - mbi ju - dhe lutjetek Allahu për (të djathtë), i juaji. "" R 51 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ibn Mesudi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 52- وعن أبي يحيى أسيد بن حضير رضي الله عنه: أن رجلا من الأنصار, قال: يا رسول الله, ألا تستعملني كما استعملت فلانا, فقال: "إنكم ستلقون بعدي أثرة فاصبروا حتى تلقوني على الحوض" متفق عليه. "وأسيد": بضم الهمزة. "وحضير ":. بحاء مهملة مضمومة وضاد معجمة مفتوحة, والله أعلم |

 %

 SHPËRBLIMI PËR Durimi HH 52 "Një person nga fisi i ensarëve tha Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," nuk do të ju caktojë më në poste publike si ju bëri për këtë dhe kështu? " Ai (Pejgamberi) u përgjigj: "Pas meje do të diskriminuar, por të jetë i durueshëm dhe ju do të takohet me mua nga Pool (Pool e Al Keuther në Xhennet). "R 52 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Usyad birit të Huzair që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 53- وعن أبي إبراهيم عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بعض أيامه التي لقي فيها العدو, انتظر حتى إذا مالت الشمس قام فيهم, فقال: "يا أيها الناس, لا تتمنوا لقاء العدو , واسألوا الله العافية, فإذا لقيتموهم فاصبروا, واعلموا أن الجنة تحت ظلال السيوف "ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:".. اللهم منزل الكتاب, ومجري السحاب, وهازم الأحزاب, اهزمهم وانصرنا عليهم "متفق عليه, وبالله التوفيق |

 %

 Lutje për VICTORY HH 53 "Pejgamberi i Shenjtë, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, ishte në një fushatë, ndërsa duke pritur për diell për të ai u ngrit dhe iu drejtua shokët e tij duke thënë:" A nuk dëshiron të luftojë, në vend që të mbajë lutur All-llahut për sigurinë. Por kur ju jeni ballafaquar me armikun, të qëndrojëtë fortë dhe mos harroni se Xhenneti është nën hijen e shpatës ". Pastaj ai u lut duke thënë: ". All-llahu, zbuluesi i librit, shoferit të reve, ngadhënjimtar i ushtrive, mposht ato dhe të na ndihmojë për të kapërcyer" R 53 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullah birit të Ebi Aufa që kanë të bëjnë këtë .

 %

 | 42- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: لما كان يوم حنين آثر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ناسا في القسمة, فأعطى الأقرع بن حابس مئة من الإبل, وأعطى عيينة بن حصن مثل ذلك, وأعطى ناسا من أشراف العرب وآثرهم يومئذ في القسمة. فقال رجل: والله إن هذه قسمة ما عدل فيها, وما أريد فيها وجه الله, فقلت: والله لأخبرن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأتيته فأخبرته بما قال, فتغير وجهه حتى كان كالصرف. ثم قال: "فمن يعدل إذا لم يعدل? ورسوله الله "ثم قال:" يرحم الله موسى قد أوذي بأكثر من هذا فصبر كالصرف "هو بكسر الصاد المهملة" فقلت:: لا جرم لا أرفع إليه بعدها حديثا متفق عليه وقوله.. ".:. وهو صبغ أحمر |

 %

 Durimi KUR NJE provokohet H 54 "Në ditën e Hunejnit, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i favorizuar disa njerëz (të konvertuarit e rinj), kur pre e luftës ishin të ndara. Ai i dha birit Aqra 'i Habisi dhe birit të . Hisan çdo njëqind deve dhe gjithashtu të favorizuar disa arabë të rangut të lartë Dikush komentoi:"Kjo nuk është një shpërndarje vetëm për të motivuar për të fituar kënaqësinë e Allahut." Kështu që unë (Abdullah, bir i Mesudi) vendosi për të informuar Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për këtë dhe shkoi për të të treguar atë. Fytyra e tij u bë e kuqe të thellë dhe ai e pyeti: "Kush është, pra, vetëm nëse All-llahu dhe i Dërguari i Tij nuk janë ' Pastaj ai shtoi:"Allahu të ketë mëshirë për Moisiun, ai u shkaktuar shumë vuajtje se kjo dhe ishte i durueshëm." Me të dëgjuar këtë unë thashë vetes se unë kurrë nuk do të përsëri komunikojë diçka të këtij lloji për të ". R 54 musliman me një zinxhir deri në Abdullah birit të Mesudi kush lidhur këtë.

 %

 | @ باب الصدق قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 119], وقال تعالى: (والصادقين والصادقات) [الأحزاب: 35], وقال تعالى: (فلو صدقوا الله لكان خيرا لهم) [ محمد: 21]. |

 %

 PËR LENDA E 4 mbështetur në vërtetësinë Le të filloni duke lexuar disa ajete nga Kurani "Besimtarët, nga frika e Allahut dhe të qëndrojë me të vërtetë." 9: 119 Kuran "Për burrat dhe gratë të cilët kanë dorëzuar - Besimtarët dhe besimtaret, burrave dhe grave të bindur, meshkujve të sinqertë dhe femrave, meshkujve të durueshëm dhe femrave,burra përulur dhe gra, burra dhe gra të cilët japin për bamirësi, burra dhe gra që agjërojnë, burra dhe gra të cilët e ruajnë ushtarë e tyre, burra dhe gra që e kujtojnë Allahun në bollëk, All-llahu për ta ka përgatitur falje dhe shpërblim të madh. "33:35 Kurani "Megjithatë, bindja dhe fjalët e ndershme do të ishte më mirë për ta ..."47:21 Kurani

 %

 | 54- وأما الأحاديث فالأول:. عن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الصدق يهدي إلى البر, وإن البر يهدي إلى الجنة, وإن الرجل ليصدق حتى يكتب عند الله صديقا وإن الكذب يهدي إلى الفجور, وإن الفجوريهدي إلى النار, وإن الرجل ليكذب حتى يكتب عند الله كذابا "متفق عليه. |

 %

 Thënë të vërtetën dhe të gënjyer H 55 "udhëzon vërteta për virtyte dhe virtyte udhëzon për në Xhennet Një person i cili vazhdimisht tregon të vërtetën është quajtur vërtetë në sytë e Allahut Shtrirë çon në zëvendës dhe zëvendës të çon në zjarr;.. Kur dikush qëndron vazhdimisht në Sight i All-llahut ai person quhet gënjeshtar. "R 55 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullah birit të Mesudi që kanë të bëjnë me të dërguarin e All-llahut ka thënë këtë.

 %

 | 55- الثاني: عن أبي محمد الحسن بن علي بن أبي طالب رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دع ما يريبك إلى ما لا يريبك; فإن الصدق طمأنينة, والكذب ريبة" رواه الترمذي, وقال : "حديث صحيح". قوله: "يريبك" هو بفتح الياء وضمها: ومعناه اترك ما تشك في حله واعدل إلى ما لا تشك فيه. |

 %

 Realiteti i së vërtetës H 56 "Shmangni atë që është e dyshimtë dhe i përmbahet asaj që është e lirë nga dyshimi. E vërteta ngushëllon ndërsa i pengon veçse gënjeshtra." R 56 Tirmidhi me zinxhir deri në Hasan birit të Aliut që kanë të bëjnë se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 56- الثالث: عن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل, قال هرقل: فماذا يأمركم - يعني: النبي صلى الله عليه وآله وسلم - قال أبو سفيان: قلت: يقول: "اعبدوا الله وحده لا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم,ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |

 %

 RRUGA E JETËS HH 57 (Herakliu perandori i Romës pyeti) "" Çfarë bën ai (Profeti) t'ju mësojë? " Ebu Sufjani u përgjigj: "Ai na mëson për të adhuruar vetëm Allahun dhe të mos përziheni asgjë me atë që të braktisin atë që paraardhësit tanë adhuruan dhe ai na urdhëron që të falin namazin, të them të vërtetën,.të jenë të pastër dhe për të forcuar lidhjet familjare '"R 57 Buhariu dhe Muslimi -. në nxjerrjen e mesazhit të Profetit ndaj Herakliut, të përcjellë nga Ebu Sufjanit, Herakliu e pyeti Ebu Sufjani këtë.

 %

 | 57- الرابع: عن أبي ثابت, وقيل: أبي سعيد, وقيل: أبي الوليد, سهل ابن حنيف وهو بدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من سأل الله تعالى الشهادة بصدق بلغه منازل الشهداء وإن مات على فراشه "رواه مسلم. |

 %

 Lutja për martirizimin e H 58 "Ai që sinqerisht lut Allahun për shehidllëk është ngritur prej Tij në rangun e një martiri, edhe në qoftë se ai person vdes në shtratin e tij." R 58 musliman me një zinxhir deri në Sahl birit të Hunaif që kanë të bëjnë: I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 58- الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "غزا نبي من الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم فقال لقومه: لا يتبعني رجل ملك بضع امرأة وهو يريد أن يبني بها ولما يبن بها, ولا أحد بنىبيوتا لم يرفع سقوفها, ولا أحد اشترى غنما أو خلفات وهو ينتظر أولادها. فغزا فدنا من القرية صلاة العصر أو قريبا من ذلك, فقال للشمس: إنك مأمورة وأنا مأمور, اللهم احبسها علينا, فحبست حتى فتحالله عليه, فجمع الغنائم فجاءت - يعني النار - لتأكلها فلم تطعمها, فقال: إن فيكم غلولا, فليبايعني من كل قبيلة رجل, فلزقت يد رجل بيده فقال: فيكم الغلول فلتبايعني قبيلتك, فلزقت يد رجلين أو ثلاثة بيده, فقال: فيكم الغلول, فجاؤوابرأس مثل رأس بقرة من الذهب, فوضعها فجاءت النار فأكلتها. فلم تحل الغنائم لأحد قبلنا, ثم أحل الله لنا الغنائم لما رأى ضعفنا وعجزنا فأحلها لنا "متفق عليه." الخلفات "بفتح الخاء المعجمة وكسر اللام: جمع خلفة وهيالناقة الحامل. |

 %

 Plaçkës së luftës H 59 "Kur ndonjëri prej profetëve, paqja qoftë mbi ta, duke u përgatitur për betejë, ai i tha popullit të tij para se të vendos off se asnjë prej vijim do të shoqërojë atë: Kushdo që e kishte bërë një kontratë për t'u martuar dhe për qëllim sjelljen e shtëpinë e saj, por ende nuk kishte gjë të tillë. Çdo person i cili kishte ndërtuarmuret e një shtëpie, por ende nuk e kishte vënë një çati mbi të. Kushdo që kishte blerë delet shtatzënë ose ajo-deve dhe ishte duke pritur për ta për të lindur. Pastaj ai u nis. Ai arriti në qytetin pak para namazit të pasdites dhe i tha diellit: ". Ju jeni i porositur dhe unë jam i autorizuar gjithashtu ' Pastaj ailut: "Zot, vonesë është e përcaktimit për ne." Kështu dielli u penguar vendosjen derisa All-llahu i kishte dhënë atij fitoren. Pas betejës, kur pre ishin mbledhur për djegien si një flijim, zjarri nuk pranoi të konsumojnë ato. Kështu që ai shpalli: "Dikush prej jush ka vjedhur një pjesë tëprishet, prandaj le një njeri nga çdo fis më jepni besën e tij ". Kur dora e një farë njeriu, i mbërthyer te profeti, profeti tha: "Dikush nga fisi juaj është fajtor për vjedhje; secili njeri në fisin tënd jepni besnikërinë e tyre ". Pasi ata ishin dhënë besnikërinë e tyre, duart e dy ose treBurrat mbërthyer në duart e Profetit dhe ai i informoi ata se një nga tre ishte fajtor për vjedhje. Atëherë një grumbull prej ari, aq i madh sa koka e një lopë u soll përpara dhe vendosur me pre të tjera të luftës dhe zjarri konsumuar gjithçka. Profeti Muhamed, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, shtoi:"Para nesh, pre e luftës ishin të paligjshme, por All-llahu i ka bërë ato të ligjshme për ne për shkak të dobësisë sonë dhe mungesës së mjeteve." R 59 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 59 السادس: عن أبي خالد حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "البيعان بالخيار ما لم يتفرقا, فإن صدقا وبينا بورك لهما في بيعهما, وإن كتما وكذبا محقت بركة بيعهما" متفق عليه . |

 %

 MARRËVESHJE E SHITJES DHE bekimet H 60 "Një marrëveshje e shitjes është revocable deri blerësi dhe shitësi pjesën kompanisë Nëse ata them të vërtetën dhe të zbulojë gjithçka përkatëse të transaksionit, ai bëhet i begatshëm për të dy prej tyre,. Por në qoftë se ata flasin në mënyrë të gabuar dhe të fshehin atë që duhet të jetëzbulohen, bekimi i transaksionit është fshihen jashtë. "R 60 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Hakim birit të Hizam i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب المراقبة قال الله تعالى: (الذي يراك حين تقوم وتقلبك في الساجدين) [الشعراء: 219-220], وقال تعالى: (وهو معكم أين ما كنتم) [الحديد: 4], وقال تعالى: (إن الله لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء) [آلعمران: 6], وقال تعالى: (إن ربك لبالمرصاد) [الفجر: 14], وقال تعالى: (يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور) [غافر: 19] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 NGA LËNDA E 5 meditimit ose meditim Le të filloni duke lexuar disa ajete nga Kurani. Allahu, i Lartësuar, thotë: "Kush të sheh kur ju qëndroni, dhe kur të kthehet në mesin e atyre që falen." 26: 218-219 Kuran "... Ai është me ju kudo që të jeni .." 57: 4 Kurani "Asgjë në tokëe as në qiell është e fshehur nga Allahu. "3: 5 Kur'an" Vërtet, Zoti yt është gjithnjë syhapur "89:14 Kurani" Ai (All-llahu) e di duket dinak e syve dhe atë që fshehin zemrat "40:19 Kurani.. në lidhje me

 %

 | 60 وأما الأحاديث, فالأول: عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: بينما نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم, إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب, شديد سواد الشعر, لا يرى عليه أثر السفر, ولا يعرفه منا أحد, حتىجلس إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأسند ركبتيه إلى ركبتيه, ووضع كفيه على فخذيه, وقال: يا محمد, أخبرني عن الإسلام, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الإسلام: أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, وتقيمالصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصوم رمضان, وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا "قال:.. صدقت فعجبنا له يسأله ويصدقه قال:! فأخبرني عن الإيمان قال:." أن تؤمن بالله, وملائكته, وكتبه, ورسله, واليوم الآخر,وتؤمن بالقدر خيره وشره "قال:. صدقت قال:. فأخبرني عن الإحسان قال:." أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك "قال:. فأخبرني عن الساعة قال:".. ما المسؤول عنها بأعلم من السائل "قال : فأخبرني عنأماراتها. قال: "أن تلد الأمة ربتها, وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان". ثم انطلق فلبثت مليا, ثم قال: "يا عمر, أتدري من السائل" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإنه جبريلأتاكم يعلمكم أمر دينكم تلد الأمة ربتها "أي سيدتها, ومعناه.: أن تكثر السراري حتى تلد الأمة السرية بنتا لسيدها وبنت السيد في معنى السيد وقيل غير ذلك و" "رواه مسلم ومعنى.". ".: الفقراء وقوله:" العالة مليا "أي زمنا طويلا وكان ذلك ثلاثا. |

 %

 BAZAT E ISLAM HH 61 "Ne (Sahabët) ishin ulur me Profetin e Shenjtë, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, një ditë, kur një kërkues i panjohur u shfaq për ne. Rrobat e tij ishin të shkëlqyeshëm të bardhë, jet flokët e tij të zi, por nuk kishte asnjë shenjë të udhëtojnë mbi të. Ai u ul para Profetit, lavdërimidhe paqja qoftë mbi të, dhe gjunjët e tyre preku. Vendosja duart mbi kofshët e tij, ai tha: "Profeti Muhamed, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, më thoni në lidhje me Islamin." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "Islami është që ju të dëshmoni se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është iI Dërguari i Tij, dhe që të falin namazin, japin zeqatin, agjërojnë muajin e Ramazanit dhe të bëjë haxhin në Shtëpinë (Qabja në Mekë) në qoftë se ju mund ta përballojë atë. " Pastaj për habinë tonë njeriu konfirmoi saktësinë e thënies përgjigje: "Kjo është e saktë". Atëherë Inquirerka thënë: "Më trego për besimin." Për këtë Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "Kjo është se ju besoni në Allahun, engjëjt e Tij, Librat e Tij, të Dërguarit e Tij, Ditën e Fundit, dhe që ju të besoni në paracaktimin (atë që All-llahu ka urdhëruar). ' Përsëri Inquirer tha: "Kjo është e saktë, tani themme rreth përkryerje. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: ". Kjo është që ta adhuroni All-llahun sikur ju jeni duke parë atë, dhe në qoftë se ju nuk e shihni Atë, e di se ai është shikuar ju" Inquirer e pyeti përsëri: "Më tregoni për Orën e Gjykimit." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj:"Ai që është duke u kërkuar nuk di shumë në lidhje me atë se ai që e kërkon." Pra Inquirer pyeti: "Më tregoni për disa nga shenjat e qasjes së saj." Për këtë Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "Robi femër do të lindë për të zotëruar e saj, dhe e zhveshur-katërkëmbëshe, lakuriq, pa para dhi-herdersdo të jetojnë me arrogancë në pallate të larta. " Pastaj njeriu u nis, dhe kam qëndruar për një kohë. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, më pyeti: "Umeri, ju e dini se kush ishte Inquirer?" Unë u përgjigja: "All-llahu dhe i dërguari i Tij, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e di më së miri." Dhe ai më tha: "Ajo ishte Gabriel i cilierdhi për të mësuar ju fenë tuaj '. "R 61 musliman me një zinxhir deri në Omar birit të Hattabit që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 61- الثاني: عن أبي ذر جندب بن جنادة وأبي عبد الرحمان معاذ بن جبل رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتق الله حيثما كنت وأتبع السيئة الحسنة تمحها, وخالق الناس بخلق حسن" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Të justifikohen për veprimet tuaja të këqija H 62 "frikë All-llahun nuk ka rëndësi se ku ju jeni të bëjë një vepër të mirë pas një ligu dhe vepra jote e mirë do ta fshijë të keqen një;.. Të sillen mirë me njerëzit" R 62 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Dherrit dhe Mu'az birit të Xhebelit lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,tha se kjo.

 %

 | 62- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كنت خلف النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فقال: "يا غلام, إني أعلمك كلمات: احفظ الله يحفظك, احفظ الله تجده تجاهك, إذا سألت فاسأل الله, وإذا استعنت فاستعن بالله, واعلم: أنالأمة لو اجتمعت على أن ينفعوك بشيء لم ينفعوك إلا بشيء قد كتبه الله لك, وإن اجتمعوا على أن يضروك بشيء لم يضروك إلا بشيء قد كتبه الله عليك, رفعت الأقلام وجفت الصحف "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح ". وفي رواية غير الترمذي: "احفظ الله تجده أمامك, تعرف إلى الله في الرخاء يعرفك في الشدة, واعلم: أن ما أخطأك لم يكن ليصيبك, وما أصابك لم يكن ليخطئك, واعلم: أن النصر مع الصبر, وأن الفرج مع الكرب, وأنيسرا مع العسر ". |

 %

 Askush nuk mund të shkojë kundër vullnetit të Allahut H 63 "Bir (ibn Abbas), unë do t'ju tregoj disa këshilla. Mbrojtur detyrimet e Allahut, Ai do t'ju mbrojë. Kur ju të përmbushur detyrimet tuaja ju do të gjeni atë me ju. Kur keni nevojë për ndonjë gjë, lusim All-llahun vetëm për të; dhe kur të doni për ndihmë, kërkoni vetëm Allahun përndihmojë. Në të vërtetë, në qoftë se i gjithë njerëzimi do të bashkohen së bashku për të mirën tuaj ata do të jenë në gjendje ta bëjnë këtë vetëm nëse All-llahu e kishte shkruar atë për ju. Dhe në të vërtetë, në qoftë se i gjithë njerëzimi do të bashkohen së bashku kundër jush, me qëllim që të dëmtojë ata do të jenë në gjendje ta bëjnë këtë vetëm nëse All-llahu e kishte shkruar atë për ju. Të stilolapsa kanë qenëmënjanë dhe shkrimi në Librin janë të thatë. Ruajnë urdhërimet e All-llahut, do ta gjejsh para teje. Mos harroni Atë në mirëqënie, Ai do t'ju kujtohet në vështirësi. E di se cili ka çuar ju në gabim nuk do t'ju çojë në udhëzim, dhe atë që ju ka udhëzuar në të mirën, nuk do t'ju gënjejnë.Mos harroni se ndihma vjen me durim dhe se nuk ka prosperitet pas të keqes dhe vështirësitë pasohet me lehtësi "R 63 Tirmidhiu me zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhur:. Unë isha hipur pas Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, një ditë kur ai tha

 %

 | 63- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إنكم لتعملون أعمالا هي أدق في أعينكم من الشعر, كنا نعدها على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الموبقات. رواه البخاري. وقال: "الموبقات": المهلكات. |

 %

 H 64 H "Ju kënaq në vepra të cilat i konsideroni të jetë më pak se pesha e një fije floku. Në kohën e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ne kemi konsideruar ata të jenë katastrofike." R 64 Buhariu me zinxhir deri në Enesi i cili tha:

 %

 | 64- الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يغار, وغيرة الله تعالى, أن يأتي المرء ما حرم الله عليه" متفق عليه. و "الغيرة": بفتح الغين, وأصلها الأنفة. |

 %

 Forbidden privilegj H 65 "All-llahu është i Xhelozi, dhe xhelozia e tij është zgjuar nga një person i kënaqin në të atë që Ai ka ndaluar." R 65 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 65- السادس: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن ثلاثة من بني إسرائيل: أبرص, وأقرع, وأعمى, أراد الله أن يبتليهم فبعث إليهم ملكا, فأتى الأبرص, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: لون حسن, وجلد حسن, ويذهب عني الذي قد قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه قذره وأعطي لونا حسنا. فقال: فأي المال أحب إليك? قال: الإبل - أو قال: البقر شك الراوي - فأعطي ناقة عشراء, فقال: بارك الله لكفيها. فأتى الأقرع, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: شعر حسن, ويذهب عني هذا الذي قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه وأعطي شعرا حسنا. قال: فأي المال أحب إليك? قال: البقر, فأعطي بقرة حاملا, وقال: باركالله لك فيها. فأتى الأعمى, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: أن يرد الله إلي بصري فأبصر الناس; فمسحه فرد الله إليه بصره. قال: فأي المال أحب إليك? قال: الغنم, فأعطي شاة والدا, فأنتج هذان وولدهذا, فكان لهذا واد من الإبل, ولهذا واد من البقر, ولهذا واد من الغنم. ثم إنه أتى الأبرص في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين قد انقطعت بي الحبال في سفري فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذيأعطاك اللون الحسن, والجلد الحسن, والمال, بعيرا أتبلغ به في سفري, فقال: الحقوق كثيرة. فقال: كأني اعرفك, ألم تكن أبرص يقذرك الناس فقيرا فأعطاك الله!? فقال: إنما ورثت هذا المال كابرا عن كابر, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأقرع في صورته وهيئته, فقال له مثل ما قال لهذا, ورد عليه مثل ما رد هذا, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأعمى في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين وابن سبيل انقطعت بي الحبال في سفري, فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذي رد عليك بصرك شاة أتبلغ بها في سفري? فقال: قد كنت أعمى فرد الله إلي بصري فخذ ما شئت ودع ما شئت فواللهما أجهدك اليوم بشيء أخذته لله تعالى. فقال: أمسك مالك فإنما ابتليتم. فقد رضي الله عنك, وسخط على صاحبيك "متفق عليه و." الناقة العشراء "بضم العين وفتح الشين وبالمد: هي الحامل قوله:." أنتج "وفي رواية:" فنتج "معناه: تولى نتاجها, والناتج للناقة كالقابلة للمرأة. وقوله: "ولد هذا" هو بتشديد اللام: أي تولى ولادتها, وهو بمعنى أنتج في الناقة, فالمولد, والناتج, والقابلة بمعنى, لكن هذا للحيوان وذاك لغيره. وقوله: "انقطعت بي الحبال" هو بالحاء المهملة والباء الموحدة: أي الأسباب. وقوله:"لا أجهدك" معناه: لا أشق عليك في رد شيء تأخذه أو تطلبه من مالي. وفي رواية البخاري: "لا أحمدك" بالحاء المهملة والميم ومعناه: لا أحمدك بترك شيء تحتاج إليه, كما قالوا: ليس على طول الحياة ندم: أي على فوات طولها. |

 %

 Pasuria jonë është në huazim të SHBA H 66 "All-llahu e dëshiruar për të provuar tre persona nga beni israilët. Njëri ishte lebroz, një tullac dhe tjetri i verbër. Pra, All-llahu dërgoi atyre një engjëll. Së pari, engjëll shkoi në Lebrozi dhe e pyeti: "Çfarë do të ju pëlqen më të mirë?" Ai u përgjigj: "Një çehre të mirë melëkurë të qartë dhe heqjen e pikëllimit tim, sepse njerëzit nuk e pëlqejnë mua për shkak të kësaj. " Engjëlli kaloi duart e tij mbi të dhe pikëllimin e tij e la dhe lëkura e tij ishte e mirë. Atëherë engjëlli e pyeti: "Çfarë do të ju pëlqen më shumë në zotërim?" Njeriu u përgjigj: "Deve" dhe iu dha një deve dhjetë muaj shtatzënëdhe engjëlli i tha: "Allahu e bekoftë atë për ju." Atëherë engjëlli shkoi te njeriu tullac-kokë dhe e pyeti: "Çfarë do të ju pëlqen më të mirë ' Ai u përgjigj: "Një kokë gjobë e flokëve, si dhe heqjen e pikëllimit tim, për shkak se njerëzit nuk e pëlqejnë mua për shkak të kësaj." Engjëlli kaloi duart e tij mbi të dhe pikëllimin e tij ishtehequr dhe ai kishte një kokë gjobë e flokëve. Atëherë engjëlli e pyeti: "Çfarë do të ju pëlqen më shumë në zotërim?" Njeriu u përgjigj: "Lopët". Kështu ai u dha një lopë me barrë dhe engjëlli i tha: ". Allahu e bekoftë atë për ju" Next engjëll shkoi të verbrin dhe i pyeti: 'Çfarë do të ju pëlqen më të mirë' Ai u përgjigj: "KjoAllahu rikthen shikimin tim në mënyrë që unë mund të shoh njerëzit. " Engjëlli kaloi duart mbi sytë e tij dhe Allahu restauruar të parit e tij. Atëherë engjëlli e pyeti: "Çfarë do të ju pëlqen më shumë në zotërim?" Njeriu u përgjigj: "Goats" dhe kështu ai u dha një dhi shtatzënë dado dhe engjëlli i tha: ". Allahu e bekoftë atë për ju"Kafshët shumohej fort, në mënyrë që të kishte një luginë plot me deve. Një tjetër një luginë plot me lopë dhe tjetri një luginë plot dhive. Më pas, engjëlli u kthye i maskuar si një lebroz të njeriun që kishte qenë dikur një lebroz dhe i tha: "Unë jam një njeri i varfër në nevojë dhe nuk kanë asgjë për të ndihmuar mua për të vazhduarUdhëtimi im (pelegrinazh), përveç All-llahut. Unë ju pyes në emër të Allahut që ju ka dhënë një çehre të mirë, lëkurë të qartë dhe pasuri e madhe për mua të dhënë një deve që të mund të më ndihmojë për të arritur destinacionin tim. " Njeriu u përgjigj: "Unë kam shumë detyrime." Engjëlli i tha: "Duket që ju njohin. A nuk jeni juLebrozi dikur papëlqyeshme nga njerëzit të cilët All-llahu e pasuruar? " Njeriu u përgjigj: "Unë trashëguar pasurinë time nga stërgjyshërit e mi." Për këtë engjëlli i tha: "Nëse jeni të gënjyer, Allahu ju rikthyer në gjendjen në të cilën keni qenë." Atëherë engjëlli u kthye i maskuar si një njeri tullac koka për njeriun që kishte qenë tullacdhe i kërkoi ndihmë dhe ai i dha të njëjtën përgjigje si i pari. Engjëlli u kthye tek ai dhe i tha: "Nëse jeni të gënjyer, Allahu ju rikthyer në gjendjen në të cilën ju keni qenë". Next engjëlli u kthye në njeriun që kishte qenë i verbër i maskuar si një njeri i verbër dhe i tha atij: "Unë jam një njeri i varfër dhe nuk kanë asgjëpër të ndihmuar mua për të arritur destinacionin tim (pelegrinazhit), përveç ndihmën e All-llahut. Unë ju pyes në emër të Ai që restauruar për ju, shikimi juaj të më jepni një dhi në mënyrë që unë mund të arrijë në destinacionin tim. " Njeriu u përgjigj: "Vërtet, unë kam qenë i verbër dhe Allahu restauruar sytë e mi për mua. Merrni atë që ju do të dhe të lënë atë që ju do,Unë nuk do t'ju kufizojë - të marrë çdo gjë që ju dëshironi në emrin e All-llahut, të gjithëfuqishmit, të Madhëruar ". Pas kësaj engjëlli i tha: "Mbani të gjitha që ju keni. Të tre prej jush janë duke u provuar. Në të vërtetë, All-llahu është i kënaqur me ju, por ai është i zemëruar me shokët tuaj. "R 66 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në EbuHurejra i cili ka treguar se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 66- السابع: عن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الكيس من دان نفسه, وعمل لما بعد الموت, والعاجز من أتبع نفسه هواها وتمنى على الله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". قال الترمذي وغيره من العلماء: معنى "نفسه دان ":. حاسبها |

 %

 PUNËS PËR H 67 jetën e përjetshme "Një njeri i mençur është ai që e ruan dhe largon veten nga ajo që është e dëmshme dhe të përpiqet për të atë që do të përfitojnë atë pas vdekjes. Budallaqja është ai që i jep në dëshirat e tij dhe kërkon nga All-llahu e përmbushjes e dëshirave të tij të kota. " R PARA 67 Tirmidhime një zinxhir deri në Shaddad birit të Aus cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 67- الثامن: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من حسن إسلام المرء تركه ما لا يعنيه" حديث حسن رواه الترمذي وغيره. |

 %

 Braktisja e gjërat e kota H 68 "Kjo është pjesë e përsosmërisë së Islamit një personi se ai discards atë që është pa dobi atij as (në këtë botë apo në botën tjetër)." R 68 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënëkëtë.

 %

 | 68- التاسع: عن عمر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يسأل الرجل فيم ضرب امرأته" رواه أبو داود وغيره. |

 %

 Kur burri ka një argument të me gruan e tij H 69 "Një njeri nuk është që të kërkohet (nga të tjerët)" Pse e bëri ai të lënduar (lufta), gruaja e tij? '' R 69 Ebu Daud me një zinxhir deri në Omerit i cili lidhur se Profeti i Shenjtë, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب التقوى قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته) [آل عمران: 102], وقال تعالى: (فاتقوا الله ما استطعتم) [التغابن: 16]. وهذه الآية مبينة للمراد من الأولى. وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا اللهوقولوا قولا سديدا) [الأحزاب: 70], والآيات في الأمر بالتقوى كثيرة معلومة, وقال تعالى: (ومن يتق الله يجعل له مخرجا ويرزقه من حيث لا يحتسب) [الطلاق: 3], وقال تعالى: (إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكمسيئاتكم ويغفر لكم والله ذو الفضل العظيم) [الأنفال: 29] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 PËR LENDA E 6 u mbështetur i devotshmërisë Le të filloni duke lexuar disa vargje të Kuranit Allahut, i Lartësuar thotë: "O ju që besuat, kini frikë All-llahun ashtu si duhet të kenë frikë dhe mos vdisni, pos vetëm duke qenë myslimanë!". 3: 102 Kuran: "Prandaj frikë sa më shumë që mundeni, dhe dëgjoni, dëgjoni, dhe të shpenzojnë edhe për vete dhe kush All-llahun.është i ruajtur prej lakmisë së vet, ata janë të shpëtuarit. "64:16 Kurani" O ju që besuat, kini frikë All-llahun dhe të thonë deklarata të shëndoshë. "33:70 Kuranin" ... dhe të sigurojë për të, ku ai nuk e pret, All-llahu është i mjafton kushdo që vë besimin e tij në Të ... "65: 3 Kur'an" O ju që besuat, nëse keni frikë All-llahun, Aido të ju jap një kritere dhe t'ju pastrojë nga mëkatet tuaja dhe do t'ju falë. All-llahu është dhurues i madh. "08:29 Kurani

 %

 | 69- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قيل: يا رسول الله, من أكرم الناس? قال: "أتقاهم". فقالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فيوسف نبي الله ابن نبي الله ابن نبي الله ابن خليل الله" قالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فعن معادن العرب تسألوني خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا?" متفق عليه. و "فقهوا" بضم القاف على المشهور وحكي كسرها: أي علموا أحكام الشرع. |

 %

 HH 70 "më i ndershmi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u pyet:" Kush është më i nderuar në mesin e njerëzve? " Ai u përgjigj: "Ai që ka frikë nga shumë Allahun." Sahabët thanë: "Kjo nuk është ajo që ne do të thotë." Kështu që ai tha: "Pastaj, Jozefi, profeti i Allahut, bir i një profet i Allahut (Jakobit), biringa një profet i All-llahut (Isak), Abrahamit mik i All-llahut ". Ata thanë: "Edhe kjo nuk është ajo që ne do të thotë." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: 'A jeni duke i kërkuar mua në lidhje me familjet arabe. Nëse është kështu, ata që ishin të denjë për nderim para Islamit janë të denjë të nderohen në Islam me kushtata janë të informuar mirë me të. '' R 70 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhur me këtë.

 %

 | 70- الثاني: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة, وإن الله مستخلفكم فيها فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء; فإن أول فتنة بني إسرائيل كانت في النساء "رواه مسلم. |

 %

 Gjithkush është përgjegjës H 71 "Bota është e bukur dhe të gjelbër. All-llahu e ka bërë të kalifët e tij në të, në mënyrë që Ai të mund të shikojnë ju dhe të shohim se si sillen aty. Prandaj kini kujdes nga tundimet e botës dhe të grave. Gjyqi i parë nga bijtë e Izraelit, ishte me anë të grave. " R 71Musliman me një zinxhir deri në Ebu Seid Hudri i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 71- الثالث: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم إني أسألك الهدى, والتقى, والعفاف, والغنى" رواه مسلم. ||

 @ H 72 "O Allah, unë kërkoj prej jush udhëzim, devotshmëri, dëlirësia dhe pasuri." R 72 musliman me një zinxhir deri në Abdullah birit të Mesudi i cili lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të lypë këtë.

 %

 | 72 الرابع: عن أبي طريف عدي بن حاتم الطائي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من حلف على يمين ثم رأى أتقى لله منها فليأت التقوى" رواه مسلم. |

 %

 NDRYSHO PËR H 73 MIRË "Nëse një person ndërmerr për të bërë diçka dhe pastaj zbulon diçka që është më afër devotshmërisë se i pari, ai duhet të bëjë e dytë." R 73 musliman me një zinxhir deri në "Adi birit të Hatim që lidhet Kam dëgjuar Pejgamberi, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 73- الخامس: عن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يخطب في حجة الوداع, فقال: "اتقوا الله وصلوا خمسكم, وصوموا شهركم, وأدوا زكاة أموالكم, وأطيعوا أمراءكم تدخلوا جنةربكم "رواه الترمذي, في آخر كتاب الصلاة, وقال:" حديث حسن صحيح "|.

 %

 DUTY Allahut H 74 "Mos harroni detyrën tuaj ndaj All-llahut, falen pesë namazet e përditshme (), të mbajtur agjërimin e Ramazanit, jepni zeqatin dhe t'u binden atyre me autoritet mes jush dhe ju do të hyni në Xhennet e Zotit tënd." R 74 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Umamah Bahili që lidhet se ai dëgjoi adresëne Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, me rastin e haxhit lamtumirës, ​ ​gjatë së cilës ai e tha këtë.

 %

 | @ باب في اليقين والتوكل قال الله تعالى: (ولما رأى المؤمنون الأحزاب قالوا هذا ما وعدنا الله ورسوله وصدق الله ورسوله وما زادهم إلا إيمانا وتسليما) [الأحزاب: 22], وقال تعالى: (الذين قال لهم الناس إن الناس قدجمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا حسبنا الله ونعم الوكيل, فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء واتبعوا رضوان الله والله ذو فضل عظيم) [آل عمران: 173- 174], وقال تعالى: (وتوكل على الحي الذيلا يموت) [الفرقان: 58], وقال تعالى: (وعلى الله فليتوكل المؤمنون) [إبراهيم: 11], وقال تعالى: (فإذا عزمت فتوكل على الله) [آل عمران: 159], والآيات في الأمر بالتوكل كثيرة معلومة. وقال تعالى: (ومن يتوكل على الله فهوحسبه) [الطلاق: 3]: أي كافيه. وقال تعالى: (إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته زادتهم إيمانا وعلى ربهم يتوكلون) [الأنفال: 2], والآيات في فضل التوكل كثيرة معروفة. |

 %

 PËR LENDA E 7 besimit dhe të besimit në Allahun Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Kur besimtarët e panë grupacioneve ata thanë:." Kjo është ajo që All-llahu dhe i dërguari i Tij na kanë premtuar siguri, All-llahu dhe i dërguari i Tij kanë folur të vërtetën. " Dhe kjo nuk karritjen e tyre përveç në besim dhe nënshtrim. "Kurani 33:22" Ata të cilëve populli tha: "Njerëzit janë mbledhur kundër jush, pra kini frikë nga ata," por ajo u rrit ata në besimin dhe thanë: "All-llahu është i mjaftueshëm për ne. Ai është Ruajtësi më i mirë. " Kështu ata u kthyen me favorit dhe bujarisë sëAll-llahu në mënyrë që e keqja nuk i prek ato. Ata ndoqën kënaqësinë e All-llahut, dhe All-llahu është i Madh Bujarisë, "3: 173-174 Kur'an" Vendos besimin tuaj në All Gjallit që nuk vdes kurrë. Lartësojë me falënderim Tij Ai është mjaft i vetëdijshëm për mëkatet adhurues të Tij. "25:58 Kuranin" ... All-llahut, le të gjithë t'i mbështeten besimtarët. "14:11 Kurani "... dhe kur ju jeni të zgjidhen, vënë besimin tuaj në All-llahun. All-llahu i do ata që besojnë." 3: 159 Kuran "... All-llahu është i mjafton kushdo që vë besimin e tij në Të." 65: 3 Kuranit ", besimtarë të vërtetë janë ata zemrat e të cilëve dridhen në përmendjen e Allahut, dhe kur lexohen ajetet e Tij ndaj tyreajo u rrit e tyre në besim. Ata janë ata që vënë besimin e tyre në Zotin e tyre "8:. 2 Kurani

 %

 | 74- وأما الأحاديث: فالأول: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عرضت علي الأمم, فرأيت النبي ومعه الرهيط, والنبي ومعه الرجل والرجلان, والنبي ليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهمأمتي فقيل لي: هذا موسى وقومه, ولكن انظر إلى الأفق, فنظرت فإذا سواد عظيم, فقيل لي: انظر إلى الأفق الآخر, فإذا سواد عظيم, فقيل لي: هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب ", ثم نهضفدخل منزله فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب, فقال بعضهم: فلعلهم الذين صحبوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وقال بعضهم: فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام فلم يشركوا بالله شيئا - وذكرواأشياء - فخرج عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "ما الذي تخوضون فيه" فأخبروه فقال: "هم الذين لا يرقون, ولا يسترقون, ولا يتطيرون, وعلى ربهم يتوكلون" فقام عكاشة ابن محصن, فقال: ادع الله أن يجعلنيمنهم, فقال: "أنت منهم" ثم قام رجل آخر, فقال: ادع الله أن يجعلني منهم, فقال: "سبقك بها عكاشة" متفق عليه. "الرهيط" بضم الراء تصغير رهط: وهم دون عشرة أنفس, و "الأفق" الناحية والجانب. و "عكاشة" بضم العين وتشديد الكاف وبتخفيفها, والتشديد أفصح. |

 %

 Njerëzve të Xhenetit H 75 "Unë u treguar shumë njerëz (në një vegim). Pashë një profet i cili kishte, por një grup i vogël me të, disa profetë kishte vetëm një ose dy persona me ta, të tjerët me asnjë fare. Pastaj befas Unë pashë një asamble të madhe dhe kam menduar se ata ishin populli im, por unë isha i informuar: "KyMoisiu dhe populli i tij, por shikoni në horizont. " Shikova dhe pashë një turmë të madhe. Pastaj u tha: "Tani shikoni në horizont tjetër." Nuk ishte gjithashtu një turmë e madhe. Pas së cilës I është thënë: "Këta janë populli yt dhe prej tyre ka shtatëdhjetë mijë njerëz do të hyjë në xhenet pa u marrë mellogari ose vuajtje. " Pastaj Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u ngrit dhe shkoi në dhomat e tij dhe sahabet filluan të spekulojnë në lidhje me ata që do të hyjë në xhenet pa u marrë në llogari apo vuajtje. Disa thanë: "Ndoshta ata ishin shokët e tij." Të tjerët thanë: "Ato mund të jenë atotë cilët kanë lindur myslimanët dhe kurrë askënd lidhur me Allahun dhe kështu me radhë. " Pastaj Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, doli dhe i pyeti ata se çfarë ata ishin duke diskutuar në mënyrë që ata i tha atij. Ai u përgjigj: "Ata janë ata të cilët bënë as charms as Amulets, as nuk duan ata. Ata nuk besojnënë ogure tepër ata besonin në Zotin e tyre. " Pastaj, Ukasha bir i Muhsin u ngrit dhe kërkoi: ". Lutu Allahut që Ai i bën më një prej tyre" Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Ti je një prej tyre." Pastaj një tjetër u ngrit dhe pyeti njëjtë. Për këtë Pejgamberit, lavdërimi dhe paqjaqoftë mbi të, u përgjigj: "Ukasha ju ka rrahur atë." R 75 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ibn Abbasi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë

 %

 | 75- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم لك أسلمت, وبك آمنت, وعليك توكلت, وإليك أنبت, وبك خاصمت اللهم أعوذ بعزتك, لا إله إلا أنت أن. تضلني, أنت الحي الذيلا تموت, والجن والإنس يموتون "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم واختصره البخاري. |

 %

 PARAQITJA DHE TRUST H 76 "O All-llahut, për ju unë kam dorëzuar, Ty besoj dhe në ty kam vënë besimin tim. To You I kthehet dhe prej Teje kërkoj gjykimin. Allah, unë kërkoj strehim te Ti me anë të Nderit juaj. Ka ka asnjë të denjë për adhurim përveç Teje dhe që ti mbrojë mua nga duke shkuar në rrugë të gabuar. Ti je Ever-të qëndrueshmei cili nuk vdes, kurse njerëzit dhe xhinët, të gjithë vdesin. "R 76 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ibn Abbasi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, iu lut duke thënë se kjo.

 %

 | 76- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا, قال: حسبنا الله ونعم الوكيل, قالها إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار, وقالها محمد صلى الله عليه وآله وسلم حين قالوا: إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا: حسبنا الله ونعم الوكيل. رواه البخاري. وفي رواية له عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان آخر قول إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار: حسبي الله ونعم الوكيل. |

 %

 ABSOLUTE TRUST H 77 "Profeti Ibrahim ka thënë:" All-llahu është i mjaftueshëm për mua, një Guardian Excellent është ai. " E njëjta gjë është thënë nga Profeti Muhamed, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur ai u tha: "! Njerëzit kanë grupuar kundër jush, kështu që kini frikë nga ata" Kjo rritën besimin e muslimanëve. Pastaj ai dhe muslimanëtka thënë: "All-llahu është i mjaftueshëm për ne, një Guardian Excellent është Ai." R 77 Buhariu me zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhet se kur Profeti Ibrahim u hodh në zjarr ai e tha këtë.

 %

 | 77- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يدخل الجنة أقوام أفئدتهم مثل أفئدة الطير" رواه مسلم. قيل: معناه متوكلون, وقيل: قلوبهم رقيقة. H 78 "Shumë njerëz do të hyjnë në xhennet zemrat e të cilit do të jenë si zemrat e shpendëve."R 78 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 78- الخامس: عن جابر رضي الله عنه: أنه غزا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم قبل نجد, فلما قفل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قفل معهم, فأدركتهم القائلة في واد كثير العضاه, فنزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وتفرق الناس يستظلونبالشجر, ونزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تحت سمرة فعلق بها سيفه ونمنا نومة, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدعونا وإذا عنده أعرابي, فقال: "إن هذا اخترط علي سيفي وأنا نائم فاستيقظت وهو في يده صلتا, قال: من يمنعك مني? قلت: الله - ثلاثا- "ولم يعاقبه وجلس متفق عليه وفي رواية قال جابر:.. كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بذات الرقاع, فإذا أتينا على شجرة ظليلة تركناها لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فجاءرجل من المشركين وسيف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معلق بالشجرة فاخترطه, فقال: تخافني? قال: "لا" فقال: فمن يمنعك مني? قال: "الله". وفي رواية أبي بكر الإسماعيلي في "صحيحه", قال: من يمنعك مني? قال: "الله". قال: فسقطالسيف من يده, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم السيف, فقال: "من يمنعك مني" . فقال: كن خير آخذ. فقال: "? تشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله" قال: لا, ولكني أعاهدك أن لا أقاتلك, ولا أكون مع قوم يقاتلونك, فخلى سبيله, فأتى أصحابه, فقال: جئتكم من عند خير الناس. قوله: "قفل" أي رجع, و "العضاه" الشجر الذي له شوك, و "السمرة" بفتح السين وضم الميم: الشجرة من الطلح, وهي العظام من شجر العضاه, و "اخترط السيف" أي سله وهوفي يده. "صلتا" أي مسلولا, وهو بفتح الصاد وضمها. |

 %

 PREMTIMI HH 79 "Xhabiri shoqëruar Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mbi një fushatë pranë Nexhdit dhe u kthye me të. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe shokët e tij arriti një luginë me pemë të mprehta në mesditë kohë dhe vendosi për të pushuar. Ata shpërndanë secili në kërkim të hije.Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të varur shpatën e tij mbi degën e një pemë dhe u shtri nën hijen e saj. Ne gjithashtu e zuri gjumi kur, papritmas, kemi dëgjuar Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, na thërret. Ne nxitoi tek ai dhe pashë se një shkretëtirë arab ishte ulur pranë tij. Profeti, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, na tha: "Ky njeri tërhoqi shpatën time kundër meje, ndërsa unë isha në gjumë. Unë u zgjua dhe pa se ai kishte tërhequr shpatën në dorën e tij. Ai më tha: "Kush do t'ju shpëtojë nga unë?" Unë i thashë atij: "Allah, Allah, Allah." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u ngrit por nuk qortoj atë. "" Në një tjetërtransmetim: Ishim me Pejgamberin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në fushatën e Dhat-ir-Riqu'a kur kemi ardhur në një pemë hije kështu që ne e la atë për atë për të pushuar nën. Një jobesimtar erdhi dhe duke parë shpatën e Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i cili ishte i varur nga pema, e nxori, dhei tha atij: "A keni frikë prej meje?" Ai u përgjigj: "Jo" Pastaj njeriu pyeti: "Kush do t'ju shpëtojë nga unë?" Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: ". All-llahu", thotë Ebu Bekri Ishmaeli në librin e tij se kur ai e tha këtë, shpata i ra nga dora e njeriut dhe Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbiatë, e kap atë dhe e pyeti: "? Tani, kush do t'ju shpëtojë nga unë" Njeriu u përgjigj: "Të jetë një kapës të mirë." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: "A do të dëshmoni se nuk ka asnjë të denjë për adhurim përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i Tij?" Njeriu u përgjigj: "Jo Por unë ju premtojqë unë nuk do të luftojnë kundër teje, nuk do të bashkohet me ata që bëjnë këtë. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, le të shkojë të lirë dhe u kthye tek populli i tij dhe u tha atyre: "Unë kam kthyer tek ju nga dikush që është më i mirë i të gjithë njerëzimit." "R 79 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Xhabirit që kanë të bëjnëkëtë.

 %

 | 79- السادس: عن عمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لو أنكم تتوكلون على الله حق توكله لرزقكم كما يرزق الطير, تغدو خماصا وتروح بطانا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". معناه: تذهب أول النهارخماصا: أي ضامرة البطون من الجوع, وترجع آخر النهار بطانا. أي ممتلئة البطون. |

 %

 SHPËRBLIMI PËR besuar All-llahut, H 80 "Në qoftë se ju besoni plotësisht All-llahun, Ai do të sigurojë për ju si Ai parashikon për zogjtë. Në mëngjes ata lënë të uritur dhe kthehen të plotë në mbrëmje." R 80 Tirmidhi me zinxhir deri në Omerit që kanë të bëjnë se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 80- السابع: عن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا فلان, إذا أويت إلى فراشك, فقل: اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك رغبة ورهبةإليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت; ونبيك الذي أرسلت. فإنك إن مت من ليلتك مت على الفطرة, وإن أصبحت أصبت خيرا "متفق عليه وفي رواية في الصحيحين, عن البراء, قال:. قال لي رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ... وذكر نحوه ثم قال: واجعلهن آخر ما تقول". |

 %

 Stërlutet fjetur H 81 "Kur do të biesh poshtë gjatë natës ju duhet të luten:" All-llahu, unë të paraqesë veten për Ty, dhe të drejtojë mendimet e mia ndaj Teje, dhe të angazhohen punët e mia ndaj Teje, dhe të bëjë që ju mbështetjen time nga dashuria dhe frika e ju. Nuk ka shpëtim prej Teje, dhe as mbrojtje nga ti, përveç në veten tuaj.Unë besoj në Librin që ke dërguar poshtë dhe në Pejgamberin, ke ngritur ". Nëse ju vdesin gjatë natës ju do të vdisni në gjendje të pastër, dhe në qoftë se ju mbetet ju do të hasni shumë të mira. Kur të jeni gati për të larë krevat si ju do të larë për lutjet, pastaj shtrihem në anën tuaj të djathtë dhe të luten(Si më sipër) dhe le të jenë këto fjalët e tua të fundit "R 81 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Bra'a birit të 'Ahili që lidhur:. Pejgamberi, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë për mua

 %

 | 81- الثامن: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه عبد الله بن عثمان بن عامر بن عمر ابن كعب بن سعد بن تيم بن مرة بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي التيمي رضي الله عنه - وهو وأبوه وأمه صحابة - - قال: نظرت إلى أقدام المشركين ونحن في الغار وهم علىرؤوسنا, فقلت: يا رسول الله, لو أن أحدهم نظر تحت قدميه لأبصرنا. فقال: "ما ظنك يا أبا بكر باثنين الله ثالثهما" متفق عليه. |

 %

 Siguri HH 82 "Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe unë (Ebu Bekri), ishin në shpellë duke u gjurmuar nga populli i Mekës pashë këmbët e tyre mbi ne, jashtë shpellës dhe thashë:" O i Dërguari i All-llahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në qoftë se njëri prej tyre duhet të ndodhë për të shikoni poshtë nën këmbët e tijai do të na shohin. " Ai u përgjigj: "Ebu Bekri, çfarë do të mendoni për dy me të cilët Allahu është i Tretë?" R 82 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Bekr Siddique që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 82- التاسع: عن أم المؤمنين أم سلمة واسمها هند بنت أبي أمية حذيفة المخزومية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا خرج من بيته, قال: "بسم الله توكلت على الله, اللهم إني أعوذ بك أن أضل أو أضل, أو أزل أوأزل, أو أظلم أو أظلم, أو أجهل أو يجهل علي "حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي وغيرهما بأسانيد صحيحة قال الترمذي:.". حديث حسن صحيح "وهذا لفظ أبي داود |

 %

 Se si të largohen HH 83 HOUSE "I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të lutet pas largimit nga shtëpia:". Unë shkoj në emër të All-llahut, vënë besimin tim në Atij All-llahut, unë kërkoj mbrojtje juaj kundër duke shkuar në rrugë të gabuar ose duke u udhëhequr në rrugë të gabuar, ose kundër rrëshqitje ose të shkaktuar në shqip,ose kundër mëkatojmë ose të mëkatuar kundër, apo kundër sillet keq ndaj ndonjë, ose që dikush duhet të sillen keq ndaj meje. "R 83 Ebu Dautit dhe Tirmidhiu me zinxhir deri te Lady Ummu Seleme, Allahu qoftë i kënaqur me të, gruaja e Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, nëna e besimtarëve të cilët kanë të bëjnëkëtë.

 %

 | 83- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قال - يعني: إذا خرج من بيته -: بسم الله توكلت على الله, ولا حول ولا قوة إلا بالله, يقال له: هديت وكفيت ووقيت, وتنحى عنه الشيطان "رواه أبوداود والترمذي والنسائي وغيرهم. وقال الترمذي: "حديث حسن", زاد أبو داود: "فيقول - يعني:? الشيطان-- لشيطان آخر: كيف لك برجل قد هدي وكفي ووقي" . |

 %

 Lutja pas daljes nga H 84 HOUSE "Kushdo që lë shtëpinë e tij dhe lutet:" Unë dal në emër të All-llahut dhe të vënë besimin tim tek Ai nuk ka fuqi për t'i rezistuar të keqen dhe nuk ka fuqinë për të të bërë të mirë përveçse nëpërmjet Tij, "përshëndetet me: "Ai është udhëzuar, mjaftuar dhe ruajtur ', dhe shejtani tërhiqet prej tij.Një djalli i thotë tjetrit: "Si mund të nënshtrojë atë që është udhëzuar, mjaftuar dhe shpëtoi?" R 84 Ebu Daud, Tirmidhi dhe Nisai me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 84- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان أخوان على عهد النبي صلى الله عليه وآله وسلم وكان أحدهما يأتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم والآخر يحترف, فشكا المحترف أخاه للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لعلك ترزق به" . رواه الترمذي بإسناد صحيحعلى شرط مسلم. "يحترف": يكتسب ويتسبب. |

 %

 MBËSHTETJA E Brother HH 85 "Ka qenë dy vëllezër njëri prej të cilëve mori pjesë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe tjetri ishte i zënë në profesionin e tij. Në një rast të fundit u ankua tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi atij, kundër ish (se ai nuk i kushtoi vëmendje të fituarmbani të tij). Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, komentoi: "Kjo mund të jetë që ju jeni duke u dhënë për shkak të tij." R 85 Tirmidhi me zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | @ باب في الاستقامة قال الله تعالى: (فاستقم كما أمرت) [هود: 112], وقال تعالى: (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا تتنزل عليهم الملائكة ألا تخافوا ولا تحزنوا وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون نحنأولياؤكم في الحياة الدنيا وفي الآخرة ولكم فيها ما تشتهي أنفسكم ولكم فيها ما تدعون نزلا من غفور رحيم) [فصلت: 30- 32], وقال تعالى: (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنونأولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون) [الأحقاف: 13-14]. |

 %

 PËR LENDA E 8 këmbëngulje Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu Lartësuar thotë: "... shko drejt dhe si ju keni qenë të urdhëruar ..." 11: 112 Kuran "engjëjt do të zbresin mbi ata që thanë:" All-llahu është Zoti ynë, "dhe kanë shkuar më pas drejt, (duke thënë):" Bëhu as frikë, assad; gëzohen në Xhennet ju keni qenë premtuar. Ne jemi udhëzon tuaja në këtë botë dhe në botën tjetër. Atje, ju do të keni të gjithë atë dëshirë e shpirtit tuaj, dhe të gjitha ato që ju kërkoni për "41: 30-31 Kuranin" Ata që thonë: "Zoti ynë është All-llahu," dhe të ndjekë rrugën e drejtë do të ketë asgjë për të frikësata nuk do të trishtim. Ata, ata do të jenë për gjithnjë banorët e Xhenetit, shpërblim për atë që ata vepruan "46:. 13-14 Kurani

 %

 | 85- وعن أبي عمرو, وقيل: أبي عمرة سفيان بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, قل لي في الإسلام قولا لا أسأل عنه أحدا غيرك. قال: "قل: آمنت بالله, ثم استقم" رواه مسلم. H 86 H "Sufjani e pyeti të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, për të të treguar atij diçka për Islamin, pasi që ai nuk ka nevojë të pyes askënd tjetër. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Dëshmoni se ju besoni në Allahun dhe pastaj nuk dorëheqje." R 86 musliman me një zinxhir deri në Sufjan birin e Abdullahut që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 86- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قاربوا وسددوا, واعلموا أنه لن ينجو أحد منكم بعمله" قالوا: ولا أنت يا رسول الله? قال: "ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمة منه وفضل" رواه مسلم. و "المقاربة": القصد الذي لا غلو فيه ولا تقصير, و "السداد": الاستقامة والإصابة. و "يتغمدني": يلبسني ويسترني. قال العلماء: معنى الاستقامة لزوم طاعة الله تعالى, قالوا: وهي من جوامع الكلم, وهي نظام الأمور; وبالله التوفيق. |

 %

 Mëshira e Allahut H 87 "përmbahen në mënyrë rigoroze për besim dhe të jenë të durueshëm, mos harroni se askush nuk mund të arrijë shpëtimin me anë të sjelljes së tij Dikush pyeti:." As ti, oi Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të? " Ai u përgjigj: "As unë, përveç nëse Allahu mbulon mua me mëshirën e Tij dhe Grace." R 87 muslimanme një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب في التفكر في عظيم مخلوقات الله تعالى وفناء الدنيا وأهوال الآخرة وسائر أمورهما وتقصير النفس وتهذيبها وحملها على الاستقامة قال الله تعالى: (إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا) [سبأ: 46], وقال تعالى: (إن في خلقالسماوات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب الذين يذكرون الله قياما وقعودا وعلى جنوبهم ويتفكرون في خلق السماوات والأرض ربنا ما خلقت هذا باطلا سبحانك (الآيات [آل عمران: 190-191], وقال تعالى: (أفلا ينظرون إلى الإبل كيف خلقت وإلى السماء كيف رفعت وإلى الجبال كيف نصبت وإلى الأرض كيف سطحت فذكر إنما أنت مذكر) [الغاشية: 17-21], وقال تعالى: (أفلم يسيروا في الأرض فينظروا (الآية [القتال: 10]. والآيات في الباب كثيرة. ومن الأحاديث الحديث السابق: "الكيس من دان نفسه". |

 %

 PËR LENDA E 9 soditje e krijimit, universit dhe të gjitha gjërat Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Thuaj:" Unë ju jap vetëm një mësim, që ju të qëndroni para Allahut ose dy nga dy , ose një nga një dhe të reflektojnë. " 34:46 Kur'an "Vërtet, në krijimini qiejve dhe tokës, dhe në ndërrimin e natës dhe të ditës, ka argumente të qarta për ata që me mendjet. Ata që e kujtojnë Allahun, kur në këmbë, ulur, dhe në anët e tyre, dhe të sodisim mbi krijimin e qiejve e të tokës (duke thënë): "O Zot, Ti nuk kanë krijuar këto gënjeshtrës. I lartësuarpër Ju! Na mbrojtur nga ndëshkimi i zjarrit '"3: 190-191 Kuran". Çfarë ata nuk e reflektojnë mbi mënyrën se si është krijuar deveja? Dhe si qielli u ngrit lart, dhe se malet ishin fiksuar në mënyrë të vendosur, dhe mënyrën se si ishte shtrirë në tokë? Prandaj kujtoj, ti je vetëm përkujtues "88:. 17-21 Kuranin"A nuk udhëtuan ata nëpër tokë e të shohin se si ishte përfundimi i atyre që kishin qenë para tyre? ' 47:10 Kurani

 %

 | @ باب في المبادرة إلى الخيرات وحث من توجه لخير على الإقبال عليه بالجد من غير تردد قال الله تعالى: (فاستبقوا الخيرات) [البقرة: 148], وقال تعالى: (وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السماوات والأرض أعدت للمتقين) [آل عمران: 133]. |

 %

 MBI TEMA E 10 tejkaluar njëri-tjetrin në punë të mira Le të fillojmë duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Pra, garë në mirësi." 2,148 Kurani "Dhe nxitoni në falje mëkatesh nga Zoti juaj dhe një xhennet aq e gjerë sa qielli dhe toka, të përgatitur për të devotshmit." 3: 133 Kuran

 %

 | 87- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم, يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا, ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا, يبيع دينه بعرض من الدنيا "رواه مسلم. |

 %

 Kur sprovat Zbresin H 88 "Shpejtoni për të bërë mirë në frikën e një kohe kur sprovat zbresin si errësira e natës. Kur një person do të fillojë ditën e besojnë, por në fund të saj nuk besojnë, ose të shkojnë në shtrat besimtare dhe lindin mohues në mëngjes. Ai do të jetë i gatshëm për të shitur besimin e tij për përfitime të kësaj bote. "R 88 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 88- الثاني: عن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه, قال: صليت وراء النبي صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة العصر, فسلم ثم قام مسرعا, فتخطى رقاب الناس إلى بعض حجر نسائه, ففزع الناس من سرعته, فخرج عليهم, فرأى أنهم قد عجبوا من سرعته, قال: "ذكرت شيئا من تبر عندنا فكرهت أن يحبسني فأمرت بقسمته" رواه البخاري. وفي رواية له: "كنت خلفت في البيت تبرا من الصدقة فكرهت أن أبيته". "التبر": قطع ذهب أوفضة. |

 %

 Bamirësi HH 89 "Utbah bir i Harith bashkua lutja pasdite në Medinë udhëhequr nga Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Momenti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, përfundoi namazin u ngrit shpejt dhe shkoi në një dhomat e tij shkelën mbi supet e adhuruesve. Tijnxitim bërë njerëzit kurioz. Kur ai u kthye ai e kuptoi se njerëzit po pyesin se çfarë e kishte quajtur atë larg në mënyrë urgjente. Dhe ai u tha atyre: "M'u kujtua se kam pasur një copë prej argjendi (ose ari), u largua dhe kjo shqetësuar mua, por tani unë kam rregulluar tani për shpërndarjen e saj." Në një transmetim tjetër: "Majtas memua ishte një copë prej argjendi (ose ari) me qëllim për bamirësi. Unë kam qenë i shqetësuar se ajo duhet të mbetet me mua brenda natës "R 89 Buhari -. Utbah birin e Harith i cili lidhur me këtë.

 %

 | 89- الثالث: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم أحد: أرأيت إن قتلت فأين أنا? قال: "في الجنة" فألقى تمرات كن في يده, ثم قاتل حتى قتل. متفق عليه. |

 %

 H 90 H "Një njeri e pyeti të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në ditën e Uhudit:" Më tregoni, pra, ku unë do të jetë në qoftë se unë jam i vrarë në betejën e sotme? " Ai u përgjigj: "Në Xhennet." Atëherë njeriu i hodhi poshtë disa datat e ka mbajtur në dorën e tij, u zhyt në luftë dhe luftuan për deri sa ai ra dëshmor. "R 90 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 90- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أي الصدقة أعظم أجرا? قال: "أن تصدق وأنت صحيح شحيح, تخشى الفقر وتأمل الغنى, ولا تمهل حتى إذا بلغت الحلقوم قلتلفلان كذا ولفلان كذا, وقد كان لفلان "متفق عليه." الحلقوم ": مجرى النفس و." المريء ":. مجرى الطعام والشراب |

 %

 KUR TE JAP bamirësi HH 91. "Një burrë shkoi te Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe e pyeti: 'Cili lloj i bamirësisë merr shpërblimin më të madh' Ai u përgjigj: "Ajo që ti dhuroj, ndërsa ju jeni në shëndet të mirë, duke kërkuar pasuri frikë nga varfëria dhe duke shpresuar për prosperitetin mos vonojnë bamirës.Shpenzimet deri në grahmat e vdekjes janë mbi ty, dhe do të thonë: Për këtë dhe kështu që kjo, dhe kështu dhe kështu që, për shkak se në atë kohë ajo tashmë i takon kështu dhe kështu "R 91 Buhariu dhe Muslimi me zinxhir deri te Ebu! Hurejra i cili lidhur me këtë.

 %

 | 91- الخامس: عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ سيفا يوم أحد, فقال: "من يأخذ مني هذا?" فبسطوا أيديهم كل إنسان منهم يقول: أنا أنا. قال: "? فمن يأخذه بحقه" فأحجم القوم فقال أبو دجانة رضي الله عنه: أنا آخذه بحقه, فأخذه ففلق به هام المشركين. رواه مسلم. اسم أبي دجانة: سماك بن خرشة. قوله: "أحجم القوم": أي توقفوا. و "فلق به": أي شق. "هام المشركين": أي رؤوسهم. |

 %

 PËRGJEGJËSIA H 92 "" Kush do të marrë këtë (shpata) prej meje? " Gjithkush shtriu dorën e tij duke thënë: ". Me" Pastaj Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Kush do të marrë përgjegjësinë e saj të plotë?" . Dhe Sahabët hezituar Pastaj Ebu Duxhane tha: "Unë do të marrë atë", dhe me të ai plasaritur kafkate atyre që nuk besuan. "R 92 myslimanë me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kap shpatën në ditën e betejës së Uhudit dhe tha se kjo.

 %

 | 92- السادس: عن الزبير بن عدي, قال: أتينا أنس بن مالك رضي الله عنه فشكونا إليه ما نلقى من الحجاج. فقال: "اصبروا; فإنه لا يأتي زمان إلا والذي بعده شر منه حتى تلقوا ربكم" سمعته من نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم. رواه البخاري. |

 %

 . H 93 H "Shkuam tek Enes, birit të Malikut dhe iu ankua atij të shkaktuar shqetësim për ne nga Haxhaxh (një guvernatori umajad) Ai na këshilloi që të jetë i durueshëm dhe i tha:" Çdo periudhë do të pasohet nga një që është më e keqe , derisa ju i përmbushni Zoti yt ". I (Zubair) dëgjoi këtë nga Profeti juaj, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të "R 93 Buhari -. Zubair biri i Adij që lidhur me këtë.

 %

 | 93- السابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال فشر غائب ينتظر, أو الساعة فالساعة أدهى وأمر "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 SHTATË fatkeqësitë H 94 "Shpejtoni për të bërë mirë para se ju jeni të zënë me një prej shtatë fatkeqësish: një fatkeqësi hutues, korruptimi prosperitet, një sëmundje e paaftësisë, pleqëri, vdekje e papritur, apo pamjen e Mesia të rremë - ai është një e keqe që është në mungesë pritur - Ore, dhe Ora do të jetëshumë e vështirë dhe më e hidhur. "R 94 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 94- الثامن: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر: "لأعطين هذه الراية رجلا يحب الله ورسوله يفتح الله على يديه" قال عمر رضي الله عنه: ما أحببت الإمارة إلا يومئذ, فتساورت لها رجاء أن أدعى لها, فدعارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علي بن أبي طالب رضي الله عنه فأعطاه إياها, وقال: "امش ولا تلتفت حتى يفتح الله عليك" فسار علي شيئا ثم وقف ولم يلتفت فصرخ: يا رسول الله, على ماذا أقاتل الناس? قال: "قاتلهم حتى يشهدوا أن لا إله إلاالله, وأن محمدا رسول الله, فإذا فعلوا فقد منعوا منك دماءهم وأموالهم إلا بحقها, وحسابهم على الله "رواه مسلم." فتساورت "هو بالسين المهملة:. أي وثبت متطلعا |

 %

 LLOGARIDHËNËSE Allahut H 95 "Unë do të ofrojnë këtë flamur për atë që e do Allahun dhe të Dërguarin e Tij, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, All-llahu të japë fitoren me anë të tij Omer që kanë të bëjnë:." Unë kurrë nuk e kishte dëshiruar një komandë, por atë ditë unë shpresonte se unë mund të quhet. Megjithatë, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, thirri Aliun dhe i dorëzoi flamurin atij duke i thënë: ". Shko jashtë dhe nuk i kushtoj vëmendje për çdo gjë tjetër, derisa All-llahu u jep fitore mbi ju" Ali vazhdoi një mënyrë pak më pas u ndal dhe e pyeti me një zë të lartë, pa u kthyer: i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, sepse çfarë do të luftojëata? " Ai u përgjigj: 'Lufta për derisa ata Dëshmoj se nuk ka asnjë të denjë për adhurim përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut qoftë se ata e bëjnë këtë jetët dhe pasuritë e tyre do të mbeten të sigurt në mandatin e ligjit islamik, dhe ata do të jenë. përgjegjshme ndaj All-llahut. " R 95 musliman me azinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur që në ditën e betejës së Khybar Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب في المجاهدة قال الله تعالى: (والذين جاهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين) [العنكبوت: 69], وقال تعالى: (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99], وقال تعالى: (واذكر اسم ربك وتبتلإليه تبتيلا) [المزمل: 8]: أي انقطع إليه, وقال تعالى: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى: (وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله هو خيرا وأعظم أجرا) [المزمل: 20], وقال تعالى: (وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 273] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 PËR LENDA E 11 VETË mohimi Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "... Ne me siguri do t'i orientojmë në rrugët tona, dhe All-llahu është me ata që bëjnë mirë." 29:69 Kurani "Dhe adhuroje Zotin tënd deri sa të pashmangshme do të të zërë." 15:99 Kur'an "të kujtojmë emrin e Zotit tënddhe kushtoj veten me devotshmëri ndaj Tij. 73: 8 Kur'an "Kushdo që ka bërë një atom i mirë do ta shohë atë." 99: 7 Kuran "... Çfarëdo të mirë që do të përcjell në llogarinë e shpirtit tuaj, ju me siguri do të gjeni atë më të mirë me Allahun, dhe një pagë më të fuqishëm ..." 73:20 Kurani ".... Çfarëdo e mirë që ju jepni dihet nëAll-llahu "2:. 273 Kurani

 %

 | 95- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه , وما يزال عبدي يتقربإلي بالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها, وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري." آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. "استعاذني" روي بالنون وبالباء. |

 %

 Si për të fituar dashurinë e Allahut H 96 "All-llahu thotë:." Kushdo që është në armiqësi me njëra që unë të zinte miqësi është në luftë me mua Kur një adhurues i Imi kërkon t'i qasen më me anë të një detyrimi që pëlqen më të mirë dhe vazhdon të përparojë drejt Me anë të lutjeve vullnetare, kam filluar ta dua atë. Kur e dua atë unëtë bëhet veshët e tij me të cilin ai dëgjon, dhe sytë e tij me të cilën ai e sheh, dhe duart e tij me të cilën kapin dhe këmbët e tij me të cilën ai ecën. Kur ai pyet mua unë jap atë dhe kur ai kërkon mbrojtjen time unë e mbroj atë. "R 96 me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 96- الثاني: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يرويه عن ربه تعالى, قال: "إذا تقرب العبد إلي شبرا تقربت إليه ذراعا, وإذا تقرب إلي ذراعا تقربت منه باعا, وإذا أتاني يمشي أتيته هرولة" رواه البخاري. |

 %

 DASHURIA E ALLAHUT H 97 "All-llahu thotë:." Kur adhuruesi im përparon drejt meje me hapësirë ​ ​prej një dorë, unë nxitojnë drejt tij me gjatësinë e krahut Kur ai avancon drejt meje me gjatësinë e krahut, Unë nxitojnë drejt tij nga gjatësia të dy krahët shtrirë. Kur ai vjen tek unë duke ecur, Unë nxitojnë atij drejtimin. "R97 Buhariu me zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 97- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعمتان مغبون فيهما كثير من الناس: الصحة, والفراغ" رواه البخاري. |

 %

 Kurthet e kësaj bote fitimit H 98 "Shumë njerëz bëhen humbës i madh për shkak të dy dhuratat - shëndeti dhe pasuria (Kjo është për shkak të këtyre ata nuk adhurojnë Allahun sa më shumë që ata duhet të bëjnë).". R 98 Buhariu me zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,tha se kjo.

 %

 | 98- الرابع: عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقوم من الليل حتى تتفطر قدماه فقلت له: لم تصنع هذا يا رسول الله, وقد غفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر? قال: "أفلا أحب أن أكون عبدا شكورا"متفق عليه, هذا لفظ البخاري. ونحوه في الصحيحين من رواية المغيرة بن شعبة. |

 %

 Mirënjohjen e lavdërimit PROFETI H dhe paqja qofshin mbi të, H 99 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, qëndroi aq gjatë, gjatë lutjes së tij vullnetare në natën që lëkura e këmbëve të tij do të goditur; pas së cilës Lady Ayesha, mund të jetë Allahu i kënaqur me të, i tha atij: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, pse qëndroni kaq të gjatë në namaz, kur All-llahu ju ka falur në të kaluarën dhe në të ardhmen? " Ai u përgjigj: "Nuk do që unë dua të jetë një adhurues mirënjohës!" R 99 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 99- الخامس: عن عائشة رضي الله عنها, أنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا دخل العشر أحيا الليل, وأيقظ أهله, وجد وشد المئزر. متفق عليه. والمراد: العشر الأواخر من شهر رمضان. و "المئزر": الإزار, وهو كناية عن اعتزال النساء. وقيل: المراد تشميره للعبادة, يقال: شددت لهذا الأمر مئزري: أي تشمرت وتفرغت له. |

 %

 FUNDIT dhjetë netëve TË RAMAZANIT HH 100 "Gjatë dhjetë ditëve të fundit të Ramazanit Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të mbetet i zgjuar tërë natën dhe do të nxisim anëtarët e familjes së tij për të bërë të njëjtën gjë, në masë të madhe intensifikimit lutjet tona." R 100 Buhariu dhe Muslimi me zinxhir deri te Nënë eO ju që besuat, Lady Ayesha i cili lidhur me këtë.

 %

 | 100 السادس:.. عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المؤمن القوي خير وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير احرص على ما ينفعك, واستعن بالله ولا تعجز وإن أصابك شيء فلا تقل لو أنيفعلت كان كذا وكذا, ولكن قل:. قدر الله, وما شاء فعل; فإن لو تفتح عمل الشيطان "رواه مسلم |

 %

 Besim të fortë DHE SJELLJES H 101 "Një besimtar i fortë është më i mirë dhe më i dashur nga Allahu se sa një të dobët (dhe në të dyja nuk është e mirë). Nga të gjitha gjërat e mira dëshirojmë atë që është më e dobishme për ju. Mbani lutur Allahut për ndihmë dhe nuk do të heqë dorë Nëse jeni të prekur në asnjë mënyrë, nuk do të thonë.:"Në qoftë se vetëm unë e kishte bërë këtë dhe se gjërat do të doli ndryshe." Në vend të kësaj thonë: "All-llahu i ka shkruar dhe veproi ashtu siç Ai donte." Fraza:. "Sikur vetëm unë" hap portat e sjelljes keqen "R 101 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënëkëtë.

 %

 | 101- السابع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حجبت النار بالشهوات, وحجبت الجنة بالمكاره" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "حفت" بدل "حجبت" وهو بمعناه: أي بينه وبينها هذا الحجاب فإذا فعله دخلها. |

 %

 Dëshirat e këqija dhe të vështirë grindje H 102 "Ferri qëndron fshehur pas dëshirat e këqija dhe Xheneti është i mbuluar nga grindjet e vështirë." R 102 Buhariu me zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 102- الثامن: عن أبي عبد الله حذيفة بن اليمان رضي الله عنهما, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة فافتتح البقرة, فقلت: يركع عند المئة, ثم مضى. فقلت: يصلي بها في ركعة فمضى, فقلت: يركع بها, ثم افتتحالنساء فقرأها, ثم افتتح آل عمران فقرأها, يقرأ مترسلا: إذا مر بآية فيها تسبيح سبح, وإذا مر بسؤال سأل, وإذا مر بتعوذ تعوذ, ثم ركع, فجعل يقول: "سبحان ربي العظيم" فكان ركوعه نحوا من قيامه, ثم قال: "سمع الله لمن حمده, ربنا لك الحمد" ثم قام طويلا قريبا مما ركع, ثم سجد, فقال: "سبحان ربي الأعلى" فكان سجوده قريبا من قيامه. رواه مسلم. |

 %

 LUTJA VULLNETAR I lavdërim PROFETI H dhe paqja qofshin mbi të, H 103 "Një natë Huzaifah bashkua Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në lutjen e tij vullnetare. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, filloi recitimin e "Cow" kapitull. Huzaifah menduar se ai do të vazhdojë të bowingPozicioni pas recituar njëqind vargje, por ai vazhdoi me recitimin e saj. Pastaj Huzaifah menduar se ai do ta përfundojë recitimin e saj në një njësi e lutjes, por ai përfundoi leximin e tij dhe pastaj filloi të recitojë kapitullin "Gratë" dhe më pas në kapitullin e "Imran." Recitimi i tij ishte i matur.Kur ai recitoi një varg që përmendur lartësimi i Allahut, ai vlerësoi Atë; kur është përmendur një lutje ai u lut, dhe ku është përmendur kërkuar mbrojtja kërkoi mbrojtje. Pas kësaj ai vazhdoi në pozitën përkulur dhe filloi duke përsëritur: "Shenjtë është Zoti im, i madhi dhe i tijgungë ishte pothuajse aq kohë sa gjendjen e tij. Pastaj ai recitoi: "All-llahu e dëgjon atë që e lavdëron Atë. Juaji është lëvdata, o Zot. " Pastaj ai u ngrit në këmbë dhe i tij ishte aq kohë sa bowing tij. Ai pasoi këtë me një sexhde dhe recitoi: "I Lartësuar është Zoti im, High; dhe sexhde e tij ishte si kjopër gjendjen e tij. "R 103 myslimane me një zinxhir deri në Huzaifah birit të Yaman që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 103- التاسع: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ليلة, فأطال القيام حتى هممت بأمر سوء! قيل: وما هممت به? قال: هممت أن أجلس وأدعه. متفق عليه. |

 %

 H 104 H "Një natë ibn Mesudi u bashkua Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në lutjen e tij vullnetare Ai zgjatur në këmbë aq shumë sa që ajo kaloi mendjen e tij për të bërë diçka që ishte i paturp Ai u pyet:.." Çfarë kishte keni bërë deri mendjen tuaj për të? " Ai u përgjigj: "Të ulemi dhe të ndaluar në vijimatë '. "R 104 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ibn Mesudi i cili lidhur me këtë.

 %

 | 104- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله, فيرجع اثنان ويبقى واحد: يرجع أهله وماله, ويبقى عمله" متفق عليه. |

 %

 Companion në h varrit 105 "Tre shoqërojnë vdekur: anëtarët e familjes së tij, sendet e tij dhe veprat e tij dy leje të parë dhe të mbetjeve të tretë.". R 105 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 105- الحادي عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |

 %

 Afërsinë e Xhenetit dhe Xhehnemit H 106 "Xhenneti është më afër jush se sa tuaj këpucëve dantella, dhe njëjtë është rasti me ferr." R 106 Buhariu me zinxhir deri në ibn Mesudi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 106- الثاني عشر: عن أبي فراس ربيعة بن كعب الأسلمي خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومن أهل الصفة رضي الله عنه, قال: كنت أبيت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فآتيه بوضوئه وحاجته, فقال: "سلني" فقلت: اسألك مرافقتك في الجنة. فقال: "أو غير ذلك"? قلت: هو ذاك, قال: "فأعني على نفسك بكثرة السجود" رواه مسلم. |

 %

 Lutja është çelësi për PARADISE HH 107 "I (Rabi'ah) të përdorura për të kaluar netët e mia në afërsi të Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe të përgatisë ujin për abdes të tij Një ditë ai më tha:". Dëshironi të kërkoni për diçka? " Unë iu përgjigja: "Unë nuk kërkoj për shoqërinë tuaj në Xhennet." Ai pyeti:"A ka ndonjë gjë tjetër?" Unë u përgjigja: "Kjo është e gjitha." Ai tha: "Atëherë, më ndihmoni duke rritur numrin e sexhdeve të tua." R 107 musliman me një zinxhir deri në Rabi'ah birit të Ka'ab Aslami që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 107- الثالث عشر: عن أبي عبد الله, ويقال: أبو عبد الرحمان ثوبان -مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "عليك بكثرة السجود; فإنك لن تسجد لله سجدة إلا رفعك الله بها درجة, وحط عنك بها خطيئة "رواه مسلم. |

 %

 VLERA E sexhdes H 108 "Multiply reqatë tuaja. Çdo sexhde Allahut ngre statusi juaj një shkallë dhe heq një nga mëkatet e tua." R 108 musliman me një zinxhir deri në Thauban që kanë të bëjnë se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 108- الرابع عشر: عن أبي صفوان عبد الله بن بسر الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "خير الناس من طال عمره, وحسن عمله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "بسر" بضم الباء وبالسين المهملة. |

 %

 PERSONI BEST H 109 "Personi më i mirë është ai që ka një jetë të gjatë dhe me veprimet dhe sjelljet e tij janë të mira." R 109 Tirmidhi me zinxhir deri te Abdullah birit të Busril Aslami cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 109- الخامس عشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: غاب عمي أنس بن النضر رضي الله عنه عن قتال بدر, فقال: يا رسول الله, غبت عن أول قتال قاتلت المشركين, لئن الله أشهدني قتال المشركين ليرين الله ما أصنع. فلما كان يوم أحد انكشفالمسلمون, فقال: اللهم أعتذر إليك مما صنع هؤلاء - يعني: أصحابه - وأبرأ إليك مما صنع هؤلاء - يعني: المشركين - ثم تقدم فاستقبله سعد بن معاذ, فقال: يا سعد بن معاذ, الجنة ورب الكعبة إني أجد ريحها من دون أحد. قال سعد: فما استطعت يا رسول الله ما صنع! قال أنس: فوجدنا به بضعا وثمانين ضربة بالسيف, أو طعنة برمح, أو رمية بسهم, ووجدناه قد قتل ومثل به المشركون فما عرفه أحد إلا أخته ببنانه. قال أنس: كنا نرىأو نظن أن هذه الآية نزلت فيه وفي أشباهه: (من المؤمنين رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه) [الأحزاب: 23] إلى آخرها. متفق عليه. قوله: "ليرين الله" روي بضم الياء وكسر الراء: أي ليظهرن الله ذلك للناس, وروي بفتحهما ومعناه ظاهر, واللهأعلم. |

 %

 Betejën e Uhudit HH 110 "Xhaxhai im, Enes bir i Nadhr, nuk ishte i pranishëm në betejën e Bedrit. Ai tha Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë mungoi gjatë betejës tuaj të parë me jobesimtarët. Nëse All-llahu sjell mua për t'u përballur me jobesimtarëtnë një betejë All-llahu do të (të mundësojë mua për të) tregojnë punën time. " Në ditën e betejës së Uhudit, kur muslimanët ishin ekspozuar, Ai tha: "All-llahu, unë ju përgjërohem për atë që muslimanët e kanë bërë, dhe veçoj veten nga ajo që mosbesimtarët e kanë kryer." Pastaj ai shkoipërpara dhe u takua Sa'adi birin e Mu'a dhe i tha atij: "në xhennet! Me Zotin e Qabes, i perceptojnë aromën e Parajsës nga përtej Uhudit. " Më vonë Sa'adi ka thënë: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë nuk kam asnjë fuqi për të përshkruar atë që ai e bëri." Anas (nipi) ka thënë: "Plagët shkaktuarme trupin e tij nga shpata, shtiza dhe shigjeta ishin më shumë se tetëdhjetë. Pastaj ai u martirizua dhe jobesimtarët prerë hundën dhe veshët e tij. Askush nuk mund të identifikojë atë, përveç motra e tij që e njohur atë me këshilla e tij gisht. Ne kemi menduar se ky ajet ishte i zbatueshëm për atë dhe ata si ai: "Në mesin e besimtarëveka burra të cilët kanë qenë vërtetë të besëlidhjes së tyre me Allahun. Disa e kanë përmbushur vdekjen e tyre kusht, dhe të tjerët presin, i palëkundur për të ndryshuar. "33:23 Koran R 110 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 110- السادس عشر: عن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: لما نزلت آية الصدقة كنا نحامل على ظهورنا, فجاء رجل فتصدق بشيء كثير, فقالوا: مراء, وجاء رجل آخر فتصدق بصاع, فقالوا: إن الله لغني عن صاعهذا! فنزلت: (الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم) [التوبة: 79]. متفق عليه, هذا لفظ البخاري. و "نحامل" بضم النون وبالحاء المهملة: أي يحمل أحدنا على ظهره بالأجرة ويتصدق بها. |

 %

 Bamirësi vogël apo të madhe HH 111 "Kur ajeti urdhërimit bamirëse u shpall ne (sahabët), do të mbajnë ngarkesa në shpinë tonë në mënyrë që ne ishim në gjendje për të fituar diçka që ne mund të dhuroj në bamirësi. Njëri prej nesh i dha një sasi të konsiderueshme për bamirësi por hipokritët thanë se ai kishte bërë vetëm atëpër të treguar off. Kur një tjetër i dha një paund disa nga datat dhe ata thanë: "All-llahu nuk ka nevojë për datat e tij." Atëherë ai u shpall: "Sa për ata që përqeshin besimtarët që japin lëmoshë vullnetarisht dhe tallen me ata që japin, sipas mjeteve të tyre, All-llahu do të tallen me ta. Tyre do të jetë i dhimbshëmdënim. " "9:79 Kurani R 111 Ebu Mesudi Ukbe i biri i Amr Ansari që lidhen me këtë.

 %

 | 111- السابع عشر: عن سعيد بن عبد العزيز, عن ربيعة بن يزيد, عن أبي إدريس الخولاني, عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يروي, عن الله تبارك وتعالى, أنه قال: "يا عبادي, إني حرمت الظلم على نفسي وجعلته بينكم محرمافلا تظالموا. يا عبادي, كلكم ضال إلا من هديته فاستهدوني أهدكم. يا عبادي, كلكم جائع إلا من أطعمته فاستطعموني أطعمكم. يا عبادي, كلكم عار إلا من كسوته فاستكسوني أكسكم. يا عبادي, إنكم تخطئون بالليلوالنهار وأنا أغفر الذنوب جميعا فاستغفروني أغفر لكم. يا عبادي, إنكم لن تبلغوا ضري فتضروني, ولن تبلغوا نفعي فتنفعوني. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أتقى قلب رجل واحد منكمما زاد ذلك في ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أفجر قلب رجل واحد منكم ما نقص ذلك من ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم قاموا في صعيد واحد فسألوني فأعطيتكل إنسان مسألته ما نقص ذلك مما عندي إلا كما ينقص المخيط إذا أدخل البحر. يا عبادي, إنما هي أعمالكم أحصيها لكم ثم أوفيكم إياها, فمن وجد خيرا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن إلا نفسه ". قال سعيد: كان أبو إدريس إذا حدث بهذا الحديث جثا على ركبتيه. رواه مسلم. وروينا عن الإمام أحمد بن حنبل رحمه الله, قال: ليس لأهل الشام حديث أشرف من هذا الحديث. |

 %

 KUJDES E ALLAHUT H 112 "Allahu i paralajmëron ti: O robërit e mi, Unë ia kam ndaluar veten të gjithë të gabuar dhe e kanë ndaluar atë për ju, kështu që mos të bëjë askënd gabuar O robërit e Mi, të gjithë ju jeni të humbur përveç atyre që Unë të udhëzoi.. O robërit e mi, të gjithë ju jeni të uritur, përveç atyre që kam ushqyer. Lutupër mua ushqim, unë do t'ju kullosin. O robërit e Mi, të gjithë ju jeni të zhveshur, përveç atyre që Unë i vesh. Luten për mua rroba, unë do t'ju vesh. O robërit e mi, ju sillen keq natën e ditën kurse Unë i fali të gjitha mëkatet. Luten për mua falje, do t'ju fal. O robërit e mi, ju keninuk ka fuqi për të dëmtuar mua, as nuk ju kanë fuqi të përfitojnë më. O robërit e mi, në qoftë se i pari nga ju dhe i fundit nga ju, dhe (njerëzore dhe xhinëve) të gjithë ju së bashku, do të bëhen si ai që ka shpirtin më të drejtë midis jush, që nuk do të rritet një gjë për Mbretërinë Time . O robërit e Mi, nësepari nga ju dhe (njerëzore dhe xhinëve) të gjithë ju së bashku, do të bëhen si ai që ka shpirtin më vicioz midis jush, që nuk do të marr një gjë nga Mbretëria ime. O robërit e mi, në qoftë se i pari nga ju dhe i fundit nga ju, dhe (njerëzore dhe xhinëve) të gjithë ju së bashku, do të mblidhen në një pjesë të madhethjeshtë dhe të luten Mua për çdo gjë që ju dëshironi dhe të kam dhënë secilit prej jush të gjithë që ju kishte kërkuar për të, se nuk më do të heq nga thesaret e mia se një gjilpërë largon në qoftë se ajo është e zhytur në një oqean. O robërit e mi, që unë të përfshijë veprat e tua dhe do të të shpërblejmë në mënyrë të plotë për ta. Ai që ballafaqohet me të mirë duhet tëlavdërimi All-llahu për të, dhe ai që ndeshet me diçka tjetër duhet të fajësojnë vetëm veten. "R 112 musliman me një zinxhir deri në Ebu Dherrit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب الحث على الازدياد من الخير في أواخر العمر قال الله تعالى: (أولم نعمركم ما يتذكر فيه من تذكر وجاءكم النذير) [فاطر: 37] قال ابن عباس والمحققون: معناه أو لم نعمركم ستين سنة? ويؤيده الحديث الذي سنذكره إن شاءالله تعالى, وقيل: معناه ثماني عشرة سنة, وقيل: أربعين سنة, قاله الحسن والكلبي ومسروق ونقل عن ابن عباس أيضا. ونقلوا أن أهل المدينة كانوا إذا بلغ أحدهم أربعين سنة تفرغ للعبادة, وقيل: هو البلوغ. وقوله تعالى: (وجاءكم النذير (قال ابن عباس والجمهور: هو النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقيل: الشيب, قاله عكرمة وابن عيينة وغيرهما. والله أعلم. |

 %

 PËR LENDA E 12 Ndjekja e veprave të mira sidomos drejt fundit të jetës së Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: ".... Çfarë, nuk e Ne e bëjmë jetën tuaj kohë të mjaftueshme për të kujtuar për të Kushdo që do të kujtohet? A pejgamberi erdhi tek ju, pra shijone tani! Askush nuk duhet tëndihmojnë zullumqarët! "35:37 Kuranin

 %

 | 112- وأما الأحاديث فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أعذر الله إلى امرئ أخر أجله حتى بلغ ستين سنة" رواه البخاري. قال العلماء: معناه لم يترك له عذرا إذ أمهله هذه المدة. يقال: أعذر الرجل إذابلغ الغاية في العذر. |

 %

 Gjashtëdhjetë vjet H 113 "Allahu vazhdon të falë një person derisa ai të arrijë moshën gjashtëdhjetë vjet." R 113 Buhariu me zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 113- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان عمر رضي الله عنه يدخلني مع أشياخ بدر فكأن بعضهم وجد في نفسه, فقال: لم يدخل هذا معنا ولنا أبناء مثله?! فقال عمر: إنه من حيث علمتم! فدعاني ذات يوم فأدخلني معهم فمارأيت أنه دعاني يومئذ إلا ليريهم, قال: ما تقولون في قول الله: (إذا جاء نصر الله والفتح ([الفتح: 1]? فقال بعضهم: أمرنا نحمد الله ونستغفره إذا نصرنا وفتح علينا, وسكت بعضهم فلم يقل شيئا فقال لي:. أكذلكتقول يا ابن عباس? فقلت: لا. قال: فما تقول? قلت: هو أجل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أعلمه له, قال: (إذا جاء نصر الله والفتح (وذلك علامة أجلك) فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا (فقال عمر رضي الله عنه: ما أعلممنها إلا ما تقول. رواه البخاري. |

 %

 QASJA E VDEKJES SË i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, HH 114 ", Omar përdorur për të thirrur ibn Abbas për këshillin e tij së bashku me pleqtë që kishin luftuar në betejën e Bedrit. Duket disa prej tyre nuk e pëlqyen këtë dhe e pyeti: "Pse ai nuk e përfshijnë atë në mes nesh, bijtë tanë janë të moshës së tij."Omar u tha atyre: "Ai i përket burimit të njohurive tuaja." Një ditë ai e quajti mua (Ibn Abbasi) në këshillin e tij së bashku me ta dhe unë ndjeva se ai e kishte thirrur mua në mënyrë që të shpjegoj këtë për ta. Ai i pyeti ata: "Cili është kuptimi i:". Kur fitorja e All-llahut dhe hapja vjen "110: 1 Kurani. Disaprej tyre tha: "Në këtë ajet, ne kemi qenë të urdhëruar për të lavdëruar Allahun dhe të luten për faljen e Tij, kur Ai ndihmon dhe na jep fitore." Të tjerët mbetën të qetë dhe nuk tha asgjë. Pastaj Omeri më pyeti: "A ju thonë të njëjtën, Ibn Abbas?" Unë u përgjigja: "Jo" "Pastaj çfarë do të thoni?" Ai pyeti. Unë u përgjigja: "KurAllahu ka thënë: Kur fitorja e All-llahut dhe hapja vjen dhe ju shihni njerëz të përqafuar fenë e All-llahut në turmat, lartësojnë me falënderim Zotin tënd dhe kërko falje nga Ai. Vërtet, Ai është pranuesi. " (110 Kurani) Ky ishte një tregues i qasjes së vdekjes Profetit lavdërimdhe paqja qofshin mbi të ". Omar ka thënë: "Askush nuk e di më mirë se që keni thënë." R 114 Buhariu me zinxhir deri te Ibn Abbasit që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 114- الثالث: عن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صلاة بعد أن نزلت عليه: (إذا جاء نصر الله والفتح (إلا يقول فيها: "سبحانك ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي" متفق عليه . وفي رواية في الصحيحين عنها:كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول في ركوعه وسجوده: "سبحانك اللهم ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي", يتأول القرآن. معنى: "يتأول القرآن" أي يعمل ما أمر به في القرآن في قوله تعالى: (فسبح بحمد ربك واستغفره(وفي رواية لمسلم:. كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول قبل أن يموت: "سبحانك اللهم وبحمدك أستغفرك وأتوب إليك" قالت عائشة:. قلت: يا رسول الله, ما هذه الكلمات التي أراك أحدثتها تقولها قال: " جعلت لي علامةفي أمتي إذا رأيتها قلتها) إذا جاء نصر الله والفتح (... إلى آخر السورة "وفي رواية له:. كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر من قول:" سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه "قالت:. قلت: يا رسول الله, أراك تكثر منقول سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه? فقال: "أخبرني ربي أني سأرى علامة في أمتي فإذا رأيتها أكثرت من قول: سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه فقد رأيتها: (إذا جاء نصر الله والفتح (فتح مكة,)ورأيت الناس يدخلون في دين الله أفواجا, فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا). |

 %

 VICTORY DHE HAPJA HH 115 "Pas Revelacionit të:". Kur fitorja e All-llahut dhe hapja vjen ' Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, recitohet në çdo namaz: "I Lartësuar je ti, Zot ynë, dhe të gjithë lavdërimi është jotja fal mua, o Allah.." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,recituar në mënyrë të përsëritur në bowing tij dhe sexhde: "I Lartësuar je ti, o All-llahun, Zotin tonë, dhe të gjithë lavdërimi është për shkak të ju. Më fal, o Allah. " Kjo u lexohen në përputhje me Kuran. . "Para vdekjes së tij Profetit lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, shpesh recitoi:" I Lartësuar ju dhe të gjithë lavdërimi është për shkakTy, unë kërkoj falje juaj dhe të kthehet te ti. " I (Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të) e pyeti: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, se çfarë janë këto fjalë të reja që unë dëgjoj ju përsëritjen?" Ai u përgjigj: "Një shenjë është caktuar për mua, për kombin tim dhe kur unë shoh atë shenjëUnë duhet të them atë. " Kur fitorja e All-llahut dhe hapjen vjen, dhe ju shihni njerëz duke përqafuar fenë e Allahut në turma, lartësojnë me falënderim Zotin tënd dhe kërko falje nga Ai. Vërtet, Ai është pranuesi. " Ch.110 "" Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, shpesh recitoi: "Lartësuarështë All-llahu dhe Atij i gjithë lavdërimi. I kërkoj falje Allahut dhe kthehuni tek Ai. " Unë i thashë atij: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë shpesh kam dëgjuar lexon:" I Lartësuar është All-llahu dhe Atij i takon i gjithë lavdërimi; I kërkoj falje Allahut dhe kthehuni tek Ai. " Ai tha: "Zoti im më thase së shpejti unë do të shoh një shenjë në lidhje me kombin tim dhe se kur e pashë atë unë duhet të të përlëvdoj dhe do të kremtoj Atë, dhe kërkoni falje prej Tij dhe kthehuni tek Ai. Tani unë kam parë atë shenjë. " Fitorja dhe hapja e All-llahut ka qenë hapja e Mekës, dhe shenjë është duke parë njerëz të përqafojnë fenë e Allahut nënjë numër i madh "Urdhri është:".. madhëroje me falënderime Zotin tënd dhe kërko falje prej Tij sepse vërtet, Ai është pranuesi ''. R 115 Buhariu dhe Muslimi me zinxhir deri tek Nëna e Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 115- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إن الله تعالى تابع الوحي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل وفاته حتى توفي أكثر ما كان الوحي. متفق عليه. |

 %

 RRITJA E zbulesës HH 116 "frekuenca e dërgimit poshtë e Shpalljes së All-llahut, të gjithëfuqishmit, të Madhëruar Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, është rritur më shumë se në çdo kohë tjetër para vdekjes së tij." R 116 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 116- الخامس: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يبعث كل عبد على ما مات عليه" رواه مسلم. |

 %

 Mënyra në të cilën JEMI ringjall prej së vdekurish H 117 "Të gjithë do të ngrihen në gjendjen në të cilën ai vdes." R 117 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب في بيان كثرة طرق الخير قال الله تعالى: (وما تفعلوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 215], وقال تعالى: (وما تفعلوا من خير يعلمه الله) [البقرة: 197], وقال تعالى: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى: (من عمل صالحا فلنفسه) [الجاثية: 15] والآيات في الباب كثيرة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي غير منحصرة فنذكر طرفا منها: |

 %

 PËR LENDA E 13 mënyra të ndryshme për të bërë mirë Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "All-llahu është i dijshëm për çdo gjë të mirë që bëni." 2: 215 Kurani "All-llahu është i dijshëm për çdo gjë të mirë që ju bëni ...." 2: 197 Kuran "Kushdo që ka bërë një grimcë të mirë që do ta shohin atë." 99: 7Kurani "Ai që bën atë që është e drejtë e bën atë për të mirën e vet ..." 45,15 Kurani

 %

 | 117- الأول: عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, أي الأعمال أفضل? قال: "الإيمان بالله والجهاد في سبيله". قلت: أي الرقاب أفضل? قال: "أنفسها عند أهلها وأكثرها ثمنا". قلت: فإن لم أفعل? قال: "تعينصانعا أو تصنع لأخرق "قلت: يا رسول الله, أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل قال:.?" تكف شرك عن الناس, فإنها صدقة منك على نفسك ". متفق عليه" الصانع "بالصاد المهملة هذا هو المشهور, وروي" ضائعا "بالمعجمة : أي ذا ضياع من فقرأو عيال ونحو ذلك, "والأخرق": الذي لا يتقن ما يحاول فعله. |

 %

 LLOJ BEST I DOKUMENTEVE HH 118 "Ebu Dherr e pyeti të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," Cilat janë veprat më të merituar? " Ai u përgjigj: "Besimi në Allahun dhe të përpiqet në rrugën e Tij." Abu Dharrr pyeti: "Lirimi i cili shërbëtori është më e mira?" Ai u përgjigj: "Ai të cilin pëlqim të tij Mastervlera më të mira dhe të cilit është më i lartë. " Ebu Dherri pyeti: "Çka nëse dikush nuk është në gjendje ta bëjë këtë?" Ai u përgjigj: "Pastaj të ndihmuar dikë me punën e tij, ose të bëjë diçka për dikë që është në gjendje të bëjë atë vetë." Ebu Dherri pyeti: "Çka nëse dikush nuk e ka forcën?" Ai u përgjigj: "Atëherë, përmbani veten nga të dëmtuardikush sepse kjo është edhe bamirëse për veten. "R 118 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Dherrit kush lidhur këtë.

 %

 | 118- الثاني: عن أبي ذر أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يصبح على كل سلامى من أحدكم صدقة: فكل تسبيحة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وكل تكبيرة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهيعن المنكر صدقة, ويجزىء من ذلك ركعتان يركعهما من الضحى "رواه مسلم." السلامى "بضم السين المهملة وتخفيف اللام وفتح الميم:. المفصل |

 %

 Bamirësi E H gjymtyrëve 119 "Kur ju merrni deri në mëngjes bamirësi është për shkak nga çdo një nga gjymtyrët e tua. Çdo lartësimi i Allahut (duke thënë Subhan Allah) është sadaka. Çdo lavdërimi i All-llahut është dashuria (duke thënë El hamdu lilah .) Çdo Tahlilah: Duke qenë dëshmitar për Njëshmërinë e All-llahut (La ilahe IIIAll-llahu) është sadaka. Çdo dëshmitar tekbir duke i madhështisë së Allahut (Allahu Ekber) është sadaka. Inkurajimi i mirë është sadaka dhe ndalimi keqen është edhe bamirësi. Dy njësitë e lutjes (Raka ') ofruar në mes të mëngjesit është e barabartë për të gjithë këtë "R 119 musliman me një zinxhir deri në Ebu Dherrit i cili lidhur.:I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 119- الثالث: عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "عرضت علي أعمال أمتي حسنها وسيئها فوجدت في محاسن أعمالها الأذى يماط عن الطريق, ووجدت في مساوىء أعمالها النخاعة تكون في المسجد لا تدفن" رواه مسلم. |

 %

 Veprat e mira dhe të këqija H 120 "Unë kam qenë i treguar veprat e popullit tim të dyja të mira dhe të këqija. Ndër veprat e mira e kam gjetur edhe largimin nga rruga e asaj që është e dëmshme për njerëzit. Ndër vepra të këqija është pështymë shtrirë pavarrosur në xhami. " R 120 musliman me një zinxhir deri në Ebu Dherrit i cili lidhur seProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 120 الرابع: عنه: أن ناسا قالوا: يا رسول الله, ذهب أهل الدثور بالأجور, يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقون بفضول أموالهم, قال: "أوليس قد جعل الله لكم ما تصدقون به: إن بكل تسبيحة صدقة,وكل تكبيرة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهي عن المنكر صدقة, وفي بضع أحدكم صدقة "قالوا: يا رسول الله, أيأتي أحدنا شهوته ويكون له فيها أجر قال:" أرأيتم لو وضعهافي حرام أكان عليه وزر? فكذلك إذا وضعها في الحلال كان له أجر "رواه مسلم." الدثور "بالثاء المثلثة: الأموال واحدها:. دثر |

 %

 Madhërojnë dhe lavdëruar Allahun është një formë e bamirësisë HH 121 "pasurit janë përfituesit e një marrëveshje të madhe të meritës. Ata luten si ne të lutemi dhe të shpejtë si ne të shpejtë, por pastaj ata janë në gjendje të japin lëmoshë nga tepërt e pasurisë së tyre. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Nuk ka All-llahu ju dhaatë që ju mund të përdorni si bamirësi? Ekzaltimi i All-llahut është dashuria (Subhan Allah), duke lavdëruar Allahun (El hamdu lilah) është sadaka, duke dëshmuar në Njësinë e Allahut (La ilahe Ill Allahut) është sadaka, duke dëshmuar për madhështinë e Allahut (Allahu Ekber) është sadaka , inkurajues i mirë është bamirësi,keqe haram është sadaka, bashkëjeton me gratë tuaja është sadaka. " Me këtë ata e pyetën: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, nuk do të thotë se nëse një prej nesh i kënaq dëshirën e tij ai shpërblehet?" Ai u përgjigj: "Nëse ai e kënaqur dëshirën e tij në mënyrë të paligjshme nuk do të jetë mëkatar? Prandaj, kurai e përmbush atë ligjërisht ajo meriton një shpërblim. "" R 121 musliman me një zinxhir deri në Ebu Dherrit të cilët kanë të bëjnë që disa njerëz i tha të Dërguarit të Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kjo.

 %

 | 121- الخامس: عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا ولو أن تلقى أخاك بوجه طليق" رواه مسلم. |

 %

 Veprat EDHE VOGLA TË MIRA COUNT H 122 "Mos shikoni poshtë mbi bërë sa më pak të mirë, madje edhe përshëndetja vëllanë tënd me fytyrë të gëzuar (është një vepër e mirë)." R 122 musliman me një zinxhir deri në Ebu Dherrit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 122- السادس: متفق عليه. رواه مسلم من رواية عائشة رضي الله عنها. والبخاري عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجلفي دابته, فتحمله عليها أو ترفع له عليها متاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة (ح عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم :) وعزلحجرا عن طريق الناس, أو شوكة, أو عظما عن طريق الناس, أو أمر بمعروف, أو نهى عن منكر (قالت: قال رسول الله :) إنه خلق كل إنسان من بني آدم على ستين وثلاثمئة مفصل فمن كبر الله, وحمد الله, وهلل الله , وسبح الله, واستغفر الله, عدد الستين والثلاثمئة فإنه يمسي يومئذ وقد زحزح نفسه عن النار |

 %

 Mënyrat e bamirësisë H 123 "Në çdo ditë në të cilën lind dielli, bamirësia është shkak nga çdo gjymtyrë e një personi. Doing drejtësi mes dy njerëzve është sadaka. Për të ndihmuar një person udhëtim malin e tij ose në vendin e bagazhin e tij mbi të është sadaka. Një fjalë e mirë është sadaka. Çdo hap i ndërmarrë në rrugën për në namaz është lëmoshë, heqja ediçka nga rruga që është e dëmshme është sadaka. Çdo njeri është i krijuar me treqind e gjashtëdhjetë veta joints. Kushdo që dëshmon për madhështinë e Allahut, lavdëron Allahu, dëshmon për Njëshmërinë e Tij, e lartëson Shenjtëria e Tij, kërkon faljen e Tij, heq një gur, gjemb ose kockave nga një rrugë e frekuentuarnga njerëzit, inkurajon të mirë, ose ndalon keqe në numrin prej tre njëqind e gjashtëdhjetë, ka shpëtuar veten nga zjarri. "R 123 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi tij, tha se kjo. myslimane gjithashtu raportoi se Lady Ayesha, mund të jetë Allahui kënaqur me të, na informon se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 123- السابع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من غدا إلى المسجد أو راح, أعد الله له في الجنة نزلا كلما غدا أو راح" متفق عليه. "النزل": القوت والرزق وما يهيأ للضيف. |

 %

 Ecin në H Xhamia 124 "Për çdo herë një ecin në xhami në mëngjes ose në mbrëmje, Allahu përgatit një gradë për të në Xhennet - aq shpesh sa ai ecën." R 124 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 124- الثامن: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. قال الجوهري: الفرسن من البعير كالحافر من الدابة قال: وربما استعير في الشاة. |

 %

 Bamirësi E GRAVE H 125 "O gra besimtare, nuk do të jetë në mëdyshje për të dërguar të afërmit tuaj një gjë e vogël, edhe fyell e një dhi." R 125 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 125- التاسع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع" من ثلاثة إلى تسعةبكسر الباء وقد تفتح. و "الشعبة": القطعة. |

 %

 Komponentet e besimit H 126 "Besimi ka më shumë se gjashtëdhjetë apo shtatëdhjetë komponente. Më e lartë e cila është e mbajtur dëshmi se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut dhe më pak është largimi i diçkaje që është e dëmshme nga rruga. Modestia është edhe një pjesë e besimi. " R 126 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri nëEbu Hurejra i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 126- العاشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بطريق اشتد عليه العطش, فوجد بئرا فنزل فيها فشرب, ثم خرج فإذا كلب يلهث يأكل الثرى من العطش, فقال الرجل: لقد بلغ هذا الكلب من العطشمثل الذي كان قد بلغ مني فنزل البئر فملأ خفه ماء ثم أمسكه بفيه حتى رقي, فسقى الكلب, فشكر الله له, فغفر له "قالوا: يا رسول الله, إن لنا في البهائم أجرا فقال:" في كل كبد رطبة أجر "متفق عليه . وفيرواية للبخاري: "فشكر الله له, فغفر له, فأدخله الجنة" وفي رواية لهما: "بينما كلب يطيف بركية قد كاد يقتله العطش إذ رأته بغي من بغايا بني إسرائيل, فنزعت موقها فاستقت له به فسقته فغفر لها به". "الموق": الخف. و "يطيف": يدور حول "ركية": وهي البئر. |

 %

 Mirësinë ndaj kafshëve H 127 "Një njeri ishte duke ecur një rrugë ndjenjë shumë të etur. Ai arriti një pus dhe zbriti në të, piu prej saj dhe doli. Pastaj ai pa një qen me gjuhën e saj të ndenjës duke u përpjekur për të thith deri baltë, sepse nga etja e saj ekstreme Njeriu mendoi:. "Ky qen është duke vuajtur nga etjasi kam vuajtur ". Kështu që ai zbriti përsëri në pus, mbushi çorapen e tij lëkure me ujë dhe doli mbajtur atë nga dhëmbët e tij dhe i dha të pijë qenit. All-llahu është mirënjohës për veprën e tij dhe fali mëkatet e tij. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u pyet: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, jemi shpërblehet për mirësinë ndaj kafshëve gjithashtu? " Ai u përgjigj: "Nuk është një shpërblim për mirësinë në çdo gjë të gjallë." "Ne jemi gjithashtu informoi se:" All-llahu është mirënjohës për veprën e tij, fali mëkatet e tij dhe e pranoi atë në Xhennet. "Ne jemi të informuar:" Një shumë e etur Qeni ishte në këmbë rrethnjë pus, kur një grua e lirë e Beni Izraelit e panë. Ajo uli goditje e saj lëkurë në pus, tërhoqi deri pak ujë dhe i dha të pijë qenit. Për këtë ajo u falur mëkatet e saj. "R 127 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënëkëtë.

 %

 | 127- الحادي عشر: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لقد رأيت رجلا يتقلب في الجنة في شجرة قطعها من ظهر الطريق كانت تؤذي المسلمين" رواه مسلم. وفي رواية: "مر رجل بغصن شجرة على ظهر طريق, فقال: والله لأنحينهذا عن المسلمين لا يؤذيهم, فأدخل الجنة "وفي رواية لهما:.". بينما رجل يمشي بطريق وجد غصن شوك على الطريق فأخره فشكر الله له, فغفر له "|

 %

 HEQJA PENGESAT H 128 "Unë pashë një njeri në Xhennet për shkak se ai i preu një pemë nga ana e një rruge e cila ishte e dëmshme për myslimanët." "Një njeri kaloi pranë një degë e një peme të përkulur mbi një rrugë dhe i tha:" Unë duhet të shkurtojë atë në mënyrë që ajo nuk do të dëmtojë muslimanët Ai u shtrua në Xhennet për shkak të kësaj. ". ""Një njeri ishte duke ecur përgjatë një rruge dhe erdhën të gjithë një degë e mprehtë spikatur mbi rrugë dhe e shtyu atë larg. All-llahu është mirënjohës për veprimin e tij dhe e fali atë mëkatet e tij." R 128 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 128- الثاني عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى الجمعة فاستمع وأنصت غفر له ما بينه وبين الجمعة وزيادة ثلاثة أيام, ومن مس الحصا فقد لغا" رواه مسلم. |

 %

 Rregulla të mirësjelljes E namazin e xhumasë H 129 "Sepse ai që e bën abdesin e tij me kujdes dhe pastaj të merr pjesë në namazin e xhumasë dhe dëgjon predikimin në heshtje është falja e mëkateve të tij që nga e premtja e kaluar, plus tri ditë shtesë. Por ai që e zë veten me pebbles gjatë sillet keq predikim. "R 129 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 129- الثالث عشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا توضأ العبد المسلم, أو المؤمن فغسل وجهه خرج من وجهه كل خطيئة نظر إليها بعينيه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل يديه خرج من يديهكل خطيئة كان بطشتها يداه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل رجليه خرجت كل خطيئة مشتها رجلاه مع الماء أو مع آخر قطر الماء حتى يخرج نقيا من الذنوب "رواه مسلم. |

 %

 Bekimet e marrjes abdest H 130 "Kur një musliman bën abdesin e tij dhe lan fytyrën e tij, uji me vete tërë mëkatet e kryera nga sytë e tij. Kur ai lan duart e tij, uji me vete tërë mëkatet e kryera nga dora e tij dhe, kur ai lan këmbët e tij me ujë me vete të gjitha mëkatetai kishte ecur në të, kështu që ai del pastruar nga tërë mëkatet e tij. "R 130 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 130 الرابع عشر: عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الصلوات الخمس, والجمعة إلى الجمعة, ورمضان إلى رمضان مكفرات لما بينهن إذا اجتنبت الكبائر" رواه مسلم. |

 %

 Si të ketë Mëkatet e tua të janë falur H 131 "pesë namazet ditore, e premtja deri të premten, dhe (agjërimi i) Ramadan të Ramazanit anullojë çdo gjë (mëkat) mund të jetë në mes tyre aq kohë sa mëkatet e mëdha janë shmangur." R 131 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbitij, tha se kjo.

 %

 | 131- الخامس عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا أدلكم على ما يمحو الله به الخطايا ويرفع به الدرجات?" قالوا: بلى, يا رسول الله, قال: "إسباغ الوضوء على المكاره, وكثرة الخطا إلى المساجد, وانتظارالصلاة بعد الصلاة فذلكم الرباط "رواه مسلم. |

 %

 ? SI PËR NGRITJEN gradën tuaj H 132 "A po ju them se diçka me të cilën Allahu do të fshihet mëkatet tuaja dhe të rritur rangut tuaj Të pranishmit i tha:" Sigurisht, oi Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. " Ai tha: "Bëni avdes (larje rituale) si duhet, duke shkuar shpesh në xhami për namaz(Madje edhe në rrethana të vështira ose shqetësuese), dhe duke pritur për namaz tjetër pas një është përfunduar. Kjo është përpjekje tuaj në rrugën e All-llahut. "R 132 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 132- السادس عشر: عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى البردين دخل الجنة" متفق عليه. "البردان": الصبح والعصر. |

 %

 Agim dhe pasdite lutjeve H 133 "Kushdo që falet me kujdes namazin e agimit dhe pasdite do të hyjë në Xhennet." R 133 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Musa Esh'ariut i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 133- السابع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا مرض العبد أو سافر كتب له مثل ما كان يعمل مقيما صحيحا" رواه البخاري. |

 %

 KREDITE për veprat e mira H 134 "Kur një rob i All-llahut është i marrë të sëmurë, ose shkon në një udhëtim që ai është kredituar me të barabartë të çdo gjë që ai përdoret për të bërë, kur ai ishte në gjendje të mirë shëndetësore, ose kur ai ishte në shtëpi." R 134 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Musa Esh'ariut i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbitij, tha se kjo.

 %

 | 134- الثامن عشر: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل معروف صدقة" رواه البخاري, ورواه مسلم من رواية حذيفة رضي الله عنه. |

 %

 Bamirësi H 135 "Çdo vepër e mirë është sadaka." R 135 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Xhabirit dhe Huzaifah tregojnë se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 135- التاسع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من مسلم يغرس غرسا إلا كان ما أكل منه له صدقة, وما سرق منه له صدقة, ولا يرزؤه أحد إلا كان له صدقة" رواه مسلم. وفي رواية له: "فلا يغرس المسلمغرسا فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا طير إلا كان له صدقة إلى يوم القيامة "وفي رواية له:.". لا يغرس مسلم غرسا, ولا يزرع زرعا, فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا شيء, إلا كانت له صدقة "وروياه جميعا من رواية أنس رضي اللهعنه. قوله: "يرزؤه" أي ينقصه. |

 %

 Mbjellja e pemëve H 136 "Nëse një bimë myslimane një pemë, çdo gjë është ngrënë nga ajo është bamirësia e tij dhe çdo gjë që është vjedhur nga ajo është sadaka e tij. Edhe asaj që është humbur nga ajo është sadaka e tij. Nëse një bimë myslimane një pemë ose mbjell një fushë dhe burra, kafshët dhe zogjtë hani prej tij, e gjithë kjo është bamirësia e tij. Në ditën eGjykimi "R 136 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 136- العشرون: عنه, قال: أراد بنو سلمة أن ينتقلوا قرب المسجد فبلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لهم: "إنه قد بلغني أنكم تريدون أن تنتقلوا قرب المسجد?" فقالوا: نعم, يا رسول الله قد أردنا ذلك. فقال: "بني سلمة, دياركم, تكتب آثاركم, دياركم تكتب آثاركم "رواه مسلم وفي رواية:." إن بكل خطوة درجة "رواه مسلم رواه البخاري أيضا بمعناه من رواية أنس رضي الله عنه و.". بنو سلمة "بكسر اللام: قبيلة معروفة من الأنصار, و "آثارهم":. خطاهم |

 %

 H 137 H "Fëmijët e Salimah vendosi të shkojë më afër Xhaminë Për të mësuar këtë, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u tha atyre:".. Kam dëgjuar se keni ndërmend të lëvizë më afër xhamisë së " Ata thanë: "Ky është qëllimi ynë O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të." Dy herëai tha: "Fëmijët e Salimah, mbani shtëpitë tuaja, dhe gjurmët e tua janë të regjistruar. Çdo hap që ju merrni në drejtim të Xhamisë ngre gradën tuaj. "R 137 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 137- الحادي والعشرون: عن أبي المنذر أبي بن كعب رضي الله عنه, قال: كان رجل لا أعلم رجلا أبعد من المسجد منه, وكان لا تخطئه صلاة, فقيل له أو فقلت له: لو اشتريت حمارا تركبه في الظلماء وفي الرمضاء? فقال: ما يسرنيأن منزلي إلى جنب المسجد إني أريد أن يكتب لي ممشاي إلى المسجد ورجوعي إذا رجعت إلى أهلي, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قد جمع الله لك ذلك كله" رواه مسلم. وفي رواية: "إن لك ما احتسبت". "الرمضاء": الأرض التيأصابها الحر الشديد. |

 %

 H 138 H Ubay, bir i Ka'ab dinte një personi shtëpia e të cilit ishte më larg nga e xhamisë se kushdo tjetër dhe i cili kurrë nuk e humbi një lutje (në xhami). Ai e pyeti atë, "Pse nuk e keni blerë një gomar në mënyrë që ju mund të ngasin në të errët dhe në të nxehtit?" Ai u përgjigj: "Unë nuk do të doja shtëpia ime të jetë afërXhamia. Kjo është dëshira ime që në këmbë e mia në xhami dhe të kthimit tim në shtëpi duhet të regjistrohen në kredi tim. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i tha: "All-llahu i ka merita të gjithë ata që në llogarinë tuaj. Të gjitha që ju bëni me qëllim të mirë kreditohet për ju. "R 138 musliman me një zinxhir deri në Ubay djalite Ka'ab që lidhur me këtë.

 %

 | 138- الثاني والعشرون: عن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله اللهالجنة بها "رواه البخاري." المنيحة ": أن يعطيه إياها ليأكل لبنها ثم يردها إليه (لم يجمع أحد الأربعين خصلة المروية في كتاب حتى جاء الحافظ المحدث عبد الله بن الصديق الغماري الحسني فجمعها) |.

 %

 LLOJET E DOKUMENTEVE TË MIRA H 139 "Ka dyzet kategori të veprave të mira. I lartë është kredi e lirë e një qumësht deve japin. Cilado nga këto vepra janë praktikuar në shpresën për të marrë shpërblimin e saj dhe duke u mbështetur në përmbushjen e premtimit të tij do të çojë praktikuesin e saj në Xhennet. " R 139 Buharime një zinxhir deri në Abdullah birit të Amrit birit të Al 'Si i cili transmeton se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë. (Nuk ka dijetar arritur tek lista e këtyre dyzet kategori të cilat detyrojnë në xhennet deri në fund të Shejhut, dijetari Abdullah ben Sadek, u bekua me njohurinë listën e tyre nga kuotimet shëndoshë profetike, Allahu e mëshiroftë).

 %

 | 139- الثالث والعشرون: عن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. وفي رواية لهما عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربهليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة, فمن لم يجد فبكلمةطيبة ". |

 %

 Bamirësi ËSHTË NJË H SHIELD 140 "Mburoja veten nga zjarri, edhe nëse ajo është duke i dhënë (si pak si) një datë e gjysmë në bamirësi. Zoti yt do të flas me secilin prej jush, pa ndihmën e një përkthyesi. Njerëzit do të shikojmë të të drejtën e tij dhe të shohim vetëm veprat e tij dhe do të shikojmë në të majtë të tij dhe të shohim vetëm të tijveprat. Ai do të shikojmë përpara dhe do të shihni vetëm afër zjarrit në fytyrën e tij. Pra mbrojë veten kundër zjarrit, edhe nëse ajo është duke i dhënë larg një gjysmë datë në bamirësi, dhe madje edhe në qoftë se ju nuk e keni këtë, duke thënë se një fjalë të mirë. "R 140 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Adij birit të Hatim që kanë të bëjnëse ai e dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 140- الرابع والعشرون: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. و "الأكلة" بفتح الهمزة: وهي الغدوة أو العشوة. |

 %

 Falënderimi Allahut kur ha dhe pi H 141 "Është e kënaq Allahun që një adhurues i vlerëson të Tij Ai, kur ai ha dhe e lavdëron Atë, kur ai pi." R 141 musliman me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë: i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 141- الخامس والعشرون: عن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على كل مسلم صدقة" قال: أرأيت إن لم يجد? قال: "يعمل بيديه فينفع نفسه ويتصدق" قال: أرأيت إن لم يستطع? قال: "يعين ذا الحاجة الملهوف"قال: أرأيت إن لم يستطع, قال: "يأمر بالمعروف أو الخير" قال: أرأيت إن لم يفعل? قال: "يمسك عن الشر, فإنها صدقة" متفق عليه. |

 %

 MËNYRAT e bamirësisë H 142 "Bamirësia është detyrë e çdo muslimani Ai u pyet:." Çka nëse një person ka asgjë? " Ai u përgjigj: "Pastaj ai duhet të punojë me duart e tij për të mirën e tij dhe të japë sadaka." Ai u pyet: "Çka në qoftë se ai nuk është në gjendje të punojë?" Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj:"Pastaj ai duhet të ndihmojë dikë që është nevojtar dhe të varfërve." Ai u pyet: "Çka në qoftë se ai nuk është në gjendje të bëjë as këtë?" Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "Pastaj ai duhet të inkurajojë të tjerët për të bërë mirë." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte pyetur: "Çka në qoftë se ai mungon kjo gjithashtu?" Ai u përgjigj:"Pastaj ai duhet të përmbahen veten nga të bërit e keqja, edhe kjo është sadaka." R 142 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Musa Esh'ariut i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب في الاقتصاد في العبادة قال الله تعالى: (طه ما أنزلنا عليك القرآن لتشقى) [طه: 1], وقال تعالى: (يريد الله بكم اليسر ولا يريد بكم العسر) [البقرة: 185]. |

 %

 PËR LENDA E 14 i moderuar i adhurimit Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Ne nuk ta shpallëm Kur'anin për ju, për ju që të jetë i lodhur." 20: 2 Kuran "... All-llahu dëshiron lehtësim për ju, e nuk dëshiron vështërsim për ju ..." 2: 185 Kuranin.

 %

 | 142- وعن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها وعندها امرأة, قال: "من هذه" قالت: هذه فلانة تذكر من صلاتها. قال: "مه, عليكم بما تطيقون, فوالله لا يمل الله حتى تملوا" وكان أحب الدين إليهما داوم صاحبه عليه. متفق عليه. و "مه": كلمة نهي وزجر. ومعنى "لا يمل الله": لا يقطع ثوابه عنكم وجزاء أعمالكم ويعاملكم معاملة المال حتى تملوا فتتركوا, فينبغي لكم أن تأخذوا ما تطيقون الدوام عليهليدوم ثوابه لكم وفضله عليكم. |

 %

 H 143 H "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, hyri kur një grua është vizituar Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, dhe e pyeti se kush ishte ajo e Lady Ayesha u përgjigj:." Ajo është një i njohur për e saj duke u lutur. ' Adresimi i saj (të butë dhe me edukatë) ai tha: "Dëgjoni, ju jeni thirrur vetëm për të bërësa më shumë që ju mund të bëni me lehtësi. All-llahu nuk ka marrë lodhur prej jush deri sa ju të merrni të lodhur. All-llahu i pëlqen lutjet të cilat adhuruesi i tij ofron lehtësisht dhe rregullisht. "R 143 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 143- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء ثلاثة رهط إلى بيوت أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يسألون عن عبادة النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أخبروا كأنهم تقالوها وقالوا: أين نحن من النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد غفرله ما تقدم من ذنبه وما تأخر. قال أحدهم: أما أنا فأصلي الليل أبدا. وقال الآخر: وأنا أصوم الدهر أبدا ولا أفطر. وقال الآخر: وأنا أعتزل النساء فلا أتزوج أبدا. فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليهم, فقال: "أنتمالذين قلتم كذا وكذا? أما والله إني لأخشاكم لله, وأتقاكم له, لكني أصوم وأفطر, وأصلي وأرقد, وأتزوج النساء, فمن رغب عن سنتي فليس مني "متفق عليه. |

 %

 . Mos shkoni në ekstrem HH 144 "Tre njerëz e pyetën gratë e Pejgamberit, Allahu qoftë i kënaqur me ta, në lidhje me praktikën e Pejgamberit adhurues Pasi ata kishin qenë të informuar, ata mendonin se kjo do të jetë e pamjaftueshme për rastet e tyre dhe thanë:" Nuk ka ka krahasim mes Profetit, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, dhe ne. Ai ka qenë i falur më parë. " Njëri prej tyre deklaroi: "Unë gjithmonë do të kalojnë tërë natën në lutje vullnetare." E dyta shpalli: "Unë do të agjëroj për çdo ditë pa ndërprerje." I tretë tha: "Unë do të të mbajë larg prej grave dhe kurrë nuk martohen." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, erdhi dhe i pyeti ata: "A ju thoni këtë dhe këtë? Unë i frikësohem All-llahut më shumë se ju bëni dhe unë jam shumë i ndërgjegjshëm për detyrën time ndaj Tij se sa ju jeni, por të shpejtë dhe të prish agjërimin, dhe unë të ofrojë lutjet vullnetare gjatë natës dhe fle, dhe unë bashkëjetojnë me gratë e mia. Ai që largohet nga praktika imenuk është prej meje. "R 144 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 144- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "هلك المتنطعون" قالها ثلاثا. رواه مسلم. "المتنطعون": المتعمقون المشددون في غير موضع التشديد. |

 %

 SHPËRBLIMI PËR veprime ekstreme H 145 "shkatërruar janë ata që shkojnë në ekstreme." Ai e përsëriti këtë tri herë. "R 145 Ibn Mesudi i cili në lidhje se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 145- عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدين يسر, ولن يشاد الدين إلا غلبه, فسددوا وقاربوا وأبشروا, واستعينوا بالغدوة والروحة وشيء من الدلجة" رواه البخاري. وفي رواية له: "سددوا وقاربوا, واغدوا وروحوا, وشيء من الدلجة, القصد القصد تبلغوا "قوله:." الدين ": هو مرفوع على ما لم يسم فاعله وروي منصوبا وروي." لن يشاد الدين أحد "وقوله صلى الله عليه وآله وسلم:". إلا غلبه ": أي غلبه الدين وعجز ذلك المشاد عن مقاومة الدينلكثرة طرقه. و "الغدوة": سير أول النهار. و "الروحة": آخر النهار. و "الدلجة": آخر الليل. وهذا استعارة وتمثيل, ومعناه: استعينوا على طاعة الله تعالى بالأعمال في وقت نشاطكم وفراغ قلوبكم بحيث تستلذون العبادة ولا تسأمونوتبلغون مقصودكم, كما أن المسافر الحاذق يسير في هذه الأوقات ويستريح هو ودابته في غيرها فيصل المقصود بغير تعب, والله أعلم. |

 %

 Moderimi në gjithçka H 146 "Detyrimet e fesë janë të lehta. Cilido që importon vështirësi në është mbizotëronin nga ata. Pra, të moderuar, dhe praktika në proporcion me kapacitetin tuaj. Jini i përgëzues dhe kërkojnë ndihmë nëpërmjet lutjes në mëngjes dhe mbrëmje dhe gjatë një pjese të natës. ""Jini të moderuar, të jetë i moderuar." R 146 Buhariu me zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 146- وعن أنس رضي الله عنه, قال: دخل النبي صلى الله عليه وآله وسلم المسجد فإذا حبل ممدود بين الساريتين, فقال: "ما هذا الحبل" قالوا: هذا حبل لزينب, فإذا فترت تعلقت به. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "حلوه,ليصل أحدكم نشاطه فإذا فتر فليرقد "متفق عليه. |

 %

 . Lodhja gjatë namazit VULLNETARE HH 147 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, hyri në xhami dhe vënë re një litar të shtrirë në mes të të dy kolonave Ai e pyeti:" Çfarë është kjo litar për të? " Ai u tha: "Kjo është Zainab-së, (gruaja e Pejgamberit, Nëna e Besimtarëve, Allahu qoftë i kënaqur me të) litar e saj. Kur ajo ndjehet e lodhur gjatë lutjes së saj vullnetare ajo mban mbi atë për mbështetje. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u tha atyre: "Undo atë. Ju duhet të lutet për aq kohë sa ju nuk jeni të lodhur. Kur ju ndjeheni të lodhur që ju duhet të shkoni për të fjetur. "R 147 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi i cililidhur me këtë.

 %

 | 147- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا نعس أحدكم وهو يصلي فليرقد حتى يذهب عنه النوم, فإن أحدكم إذا صلى وهو ناعس لا يدري لعله يذهب يستغفر فيسب نفسه" متفق عليه. |

 %

 H 148 "Nëse ndonjëri prej jush ndihet i përgjumur gjatë namazit, ju duhet të fle derisa sleepiness juaj niset. Nëse ju luteni, ndërsa ju jeni të përgjumur që ju nuk mund të jenë të sigurt se ndërsa do të thotë që të kërkojë falje që e keni (aksidentalisht) mallkuar veten në vend . " R 148 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deriNënës së Besimtarëve, Lady Ayesha i cili lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 148- وعن أبي عبد الله جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنت أصلي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم الصلوات, فكانت صلاته قصدا وخطبته قصدا. رواه مسلم. قوله: "قصدا": أي بين الطول والقصر. |

 %

 H 149 H "Në shumë raste, Xhabir pasur mundësinë e bashkimit me lutjet e udhëhequr nga Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, lutja e tij ishte e moderuar dhe predikimi i tij ishte i moderuar." R 149 me zinxhir deri në Xhabir birit të Samurah që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 149- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: آخى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بين سلمان وأبي الدرداء, فزار سلمان أبا الدرداء فرأى أم الدرداء متبذلة, فقال: ما شأنك? قالت: أخوك أبو الدرداء ليس له حاجة فيالدنيا, فجاء أبو الدرداء فصنع له طعاما, فقال له: كل فإني صائم, قال: ما أنا بآكل حتى تأكل فأكل, فلما كان الليل ذهب أبو الدرداء يقوم فقال له: نم, فنام, ثم ذهب يقوم فقال له: نم. فلما كان من آخرالليل قال سلمان: قم الآن, فصليا جميعا فقال له سلمان: إن لربك عليك حقا, وإن لنفسك عليك حقا, ولأهلك عليك حقا, فأعط كل ذي حق حقه, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فذكر ذلك له فقال النبي صلى اللهعليه وآله وسلم: "صدق سلمان" رواه البخاري. |

 %

 UDHËHEQËSH një mënyrë të balancuar të jetës HH 150 Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka krijuar lidhja e vëllazërisë mes Selman dhe Ebu Darda '. Salman shkoi për të parë Ebu Darda 'dhe e gjeti gruan e tij në kërkim të çrregullt. Ai e pyeti: "Çfarë është puna me ty?" Ajo u përgjigj: "vëllai yt, Ebu Darda 'ka dëshirave të kësaj bote. " Pastaj Ebu Darda 'erdhi dhe përgatiti disa ushqim për Selmanin dhe i tha: ". Shkoni përpara dhe hani, unë jam duke agjëruar" Salman tha: "Unë nuk do të hani nëse ju hani me mua." Pra, Ebu Darda 'hante me të. Në natën Ebu Darda 'u ngrit për namaz vullnetar. Salman tha atij për të shkuar për të fjetur, kështu që aifjetur. Kjo ndodhi sërish. Më vonë Salman tha, "Wake up" dhe të dyja ofruar namazin së bashku. Pastaj Salman tha: "Është e vërtetë se ju keni borxh detyrën ndaj Zotit tuaj, por ju gjithashtu borxh një detyrë për veten dhe gruan tënde. Kështu që ju duhet të kryejë detyrën tuaj për të gjithë. " Pastaj ata shkuan te Profeti, lavdërimidhe paqja qoftë mbi të, dhe lidhur me gjithçka që ndodhi dhe ai i tha atyre: ". Salman ishte e drejtë" "R 150 Buhariu me zinxhir deri në Abu Juhaifah Vahb birin e Abdullah lidhur me këtë.

 %

 | 150 وعن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أخبر النبي صلى الله عليه وآله وسلم أني أقول: والله لأصومن النهار, ولأقومن الليل ما عشت. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? أنت الذي تقول ذلك" فقلت له: قدقلته بأبي أنت وأمي يا رسول الله. قال: "فإنك لا تستطيع ذلك فصم وأفطر, ونم وقم, وصم من الشهر ثلاثة أيام, فإن الحسنة بعشر أمثالها وذلك مثل صيام الدهر" قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال: "فصم يومايومين وأفطر "قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال:" فصم يوما وأفطر يوما فذلك صيام داود صلى الله عليه وآله وسلم, وهو أعدل الصيام "وفي رواية:." هو أفضل الصيام "فقلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, فقال رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم: "لا أفضل من ذلك", ولأن أكون قبلت الثلاثة الأيام التي قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحب إلي من أهلي ومالي. وفي رواية: "? ألم أخبر أنك تصوم النهار وتقوم الليل" قلت: بلى, يا رسول الله, قال: "فلا تفعل: صم وأفطر, ونم وقم; فإن لجسدك عليك حقا, وإن لعينيك عليك حقا, وإن لزوجك عليك حقا, وإن لزورك عليك حقا, وإن بحسبك أن تصوم في كل شهر ثلاثة أيام, فإن لك بكل حسنة عشر أمثالها, فإنذلك صيام الدهر "فشددت فشدد علي, قلت: يا رسول الله, إني أجد قوة, قال:" صم صيام نبي الله داود ولا تزد عليه "قلت: وما كان صيام داود قال:" نصف الدهر "فكان عبد الله يقول بعدما كبر: يا ليتني قبلت رخصةرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. وفي رواية: "? ألم أخبر أنك تصوم الدهر, وتقرأ القرآن كل ليلة" فقلت: بلى, يا رسول الله, ولم أرد بذلك إلا الخير, قال: "فصم صوم نبي الله داود, فإنه كان أعبد الناس, واقرأ القرآن فيشهر كل "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال:" فاقرأه في كل عشرين "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال:" فاقرأه في كل عشر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال: "فاقرأه في كل سبع ولا تزد علىذلك "فشددت فشدد علي وقال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" إنك لا تدري لعلك يطول بك عمر "قال:. فصرت إلى الذي قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم فلما كبرت وددت أني كنت قبلت رخصة نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم.وفي رواية: "وإن لولدك عليك حقا". وفي رواية: "لا صام من صام الأبد" ثلاثا. وفي رواية: "أحب الصيام إلى الله تعالى صيام داود, وأحب الصلاة إلى الله تعالى صلاة داود: كان ينام نصف الليل, ويقوم ثلثه, وينام سدسه, وكان يصوم يوما ويفطريوما, ولا يفر إذا لاقى: أنكحني أبي امرأة ذات حسب وكان يتعاهد كنته - أي "وفي رواية قال.": امرأة ولده - فيسألها عن بعلها. فتقول له: نعم الرجل من رجل لم يطأ لنا فراشا, ولم يفتش لنا كنفا منذ أتيناه. فلما طال ذلك عليه ذكر ذلك للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "القني به" فلقيته بعد ذلك, فقال: "? كيف تصوم" قلت: كل يوم, قال: "وكيف تختم?" قلت: كل ليلة, وذكر نحو ما سبق, وكان يقرأ على بعض أهلهالسبع الذي يقرؤه, يعرضه من النهار ليكون أخف عليه بالليل, وإذا أراد أن يتقوى أفطر أياما وأحصى وصام مثلهن كراهية أن يترك شيئا فارق عليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم. كل هذه الروايات صحيحة, معظمها في الصحيحين, وقليل منها في أحدهما. |

 %

 FAST E PROFETIT Davidi BEST H 151 I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u tha se unë, Abdullah ibn Amr ka thënë: "Unë do të agjëroj çdo ditë dhe kalojnë tërë natën në lutje vullnetare për aq kohë sa Unë jetoj ". Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, më pyeti: "A je ti aii cili tha këtë? " Unë u përgjigja: "Vërtet, unë e thënë O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mund të babai im dhe nëna ime shpërblesa juaj." Ai tha: "Ju nuk do të jetë në gjendje për të mbështetur këtë. Ju mund të shpejtë, por me prishet në mes, dhe ju mund të merrni për namaz vullnetar, por ju duhet gjithashtu të fle. Shpejttri ditë në muaj, dhe si vlera e një vepre të mirë është dhjetë herë kjo është e barabartë me agjërimin për gjithnjë. " Unë i thashë: "Unë jam i fortë sa për të bërë më mirë se kaq." Ai tha: "Atëherë, të shpejtë një ditë nga të gjitha tre." Unë i thashë: "Unë jam i fortë sa për të bërë edhe më të mirë se kaq." Ai tha: "E pra, të shpejtë një ditë jotjetër. Kjo ishte e shpejtë e Davidit dhe ajo është më e drejtë. " Unë i thashë: "Unë jam i fortë sa për të bërë më mirë se kaq." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "Nuk ka asgjë më të mirë se kjo." Tani unë uroj që unë e kishte pranuar sugjerimin e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, se unëtë shpejtë tri ditë në muaj. Kjo do të jetë më e dashur për mua se sa fëmijët e mi dhe pasuria ime ". Në një transmetim tjetër:" Unë kam qenë i tha se ju respektojnë agjërimin çdo ditë dhe të qëndrojë për namaz vullnetar gjatë gjithë natës? Unë i thashë: "Kjo është kështu, i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të." Ai tha: "Anuk e bëjnë këtë. Të shpejtë dhe pastaj të lënë atë; fle dhe pastaj qëndrojnë në lutje. Trupi juaj ka të drejtë, sytë e tu kanë të drejtë, gruaja juaj ka një të drejtë dhe mysafir juaj ka një të drejtë. Ajo është e mjaftueshme në qoftë se ju agjëroni për tri ditë në muaj, sepse çdo vepër e mirë ka një vlerë dhjetë herë dhe në këtë mënyrë e agjërimit është e barabartë për të agjërimitpërgjithmonë. " Por unë kam qenë e vështirë për veten dhe kështu vështirësitë u imponua mbi mua. Unë i thashë: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ndihem i fortë. Ai tha: "Atëherë respektojnë agjërimin e Davidit, të Dërguarit të All-llahut, dhe nuk shtoni atë." I pyetur: "Cili ishte agjërimi i Davidit? ' Ai u përgjigj: "Gjysma e kohës."Kur Abdullah u bë i vjetër se ai do të të thonë: "Vaj medet, sa I wish I kishte pranuar heqjen e parë e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të!" Në një transmetim tjetër: "" Unë kam qenë i tha se ju agjëroni çdo ditë dhe recito gjithë Kurani gjatë çdo natë? " Unë u përgjigja: "Kjo është kështu, O i Dërguari i Allahut, lavdërimidhe paqja qoftë mbi të, dhe kam ndërmend të mirë vetëm për të bërë këtë. " Ai tha: "Fast si agjërimi i Davidit, të Dërguarit të All-llahut, ai adhuronte më shumë se çdo njeri tjetër, dhe ka përfunduar recitimin e Leximit të Shenjtë në një muaj." Unë u përgjigja: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë jam mjaft i fortëtë bëjë më shumë se kaq. " Ai tha: "Pastaj plotësoni atë çdo njëzet ditë." Unë i thashë: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ndihem mjaft e fortë për të bërë më shumë se kaq." Ai tha: "Pastaj lexojnë atë çdo dhjetë ditë." Unë i thashë: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë kam fuqinë për të bërë më shumëse kaq. Ai tha: "Mirë, atëherë, lexojnë atë çdo shtatë ditë dhe mos shtoni në këtë recitim." Kështu që unë ishte e vështirë për veten dhe vuajtja u vu mbi mua. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, më tha: "Ti nuk e di, ju mund të keni një jetë të gjatë." Pastaj kam arritur atë për të cilën Profeti, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të, kishte thënë. Kur unë u plak I dashur kisha pranuar heqjen e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Në një transmetim tjetër: "Djali yt ka të drejtë." Në një transmetim tjetër: "" Kush agjëron vazhdimisht, konsiderohet se nuk ka agjëruar. " Kjo u përsërit tri herë. " Në një tjetërtransmetim:. "Agjërimi më e pranueshme tek Allahu është agjërimi i Davidit, dhe lutja më e pranueshme tek Allahu është lutja e Davidit Ai flinte gjysmën e natës, pastaj u ndal në namaz një të tretën e saj dhe pastaj e zuri gjumi përsëri një të gjashtën Ai. do të agjërojë një ditë dhe jo tjetër. Ai nuk u tërhoq në fytyrën earmiku "Në një transmetim tjetër:". Babai im ishte martuar me një grua nga familje e mirë dhe do të hetojë nga e bija-in-ligjin e tij për mua. Ajo do të thonë: "Një burrë gjobë vërtetë. Që kur kam ardhur tek ai nuk ka dergjesha në shtrat tonë dhe as nuk ka tërhequr një mbulesë. " Kur kjo vazhdoi për disa kohëbabai im përmendi çështjen e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Ai i tha babait tim: "Dërgo tek unë." Kështu që unë shkova tek ai. Ai më pyeti: "Sa shpesh ju të shpejtë?" Unë u përgjigja: "Çdo ditë". Pastaj ai më pyeti: "Sa shpesh ju përfundoi recitimin e Kuranit?" Unë u përgjigja: "Një herë në natë." Pastajndjekur atë që tashmë është e lidhur. Kur Abdullah u bë i vjetër se ai recitoi 1/7 e recitimit të tij të natës me disa anëtarë të familjes së tij gjatë ditës për ta lehtësuar detyrën e tij gjatë natës. Kur ai kishte nevojë për lehtësim nga shpejt, ai do të agjërojë ditë alternative për disa ditë dhe të bëjë deri në numrin eagjërimet e humbura më vonë, të paktën ai duhet të largohet nga praktika se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e la atë duke bërë. "R 151 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullah birit të birit të Amr Al 'Si i cili lidhur me këtë.

 %

 | 151- وعن أبي ربعي حنظلة بن الربيع الأسيدي الكاتب أحد كتاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: لقيني أبو بكر رضي الله عنه, فقال: كيف أنت يا حنظلة? قلت: نافق حنظلة! قال: سبحان الله ما تقول?! قلت: نكون عند رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم يذكرنا بالجنة والنار كأنا رأي عين فإذا خرجنا من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا, قال أبو بكر رضي الله عنه: فوالله إنا لنلقى مثل هذا, فانطلقت أناوأبو بكر حتى دخلنا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقلت: نافق حنظلة يا رسول الله! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "وما ذاك" قلت: يا رسول الله, نكون عندك تذكرنا بالنار والجنة كأنا رأي العين فإذا خرجنامن عندك عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لو تدومون على ما تكونون عندي, وفي الذكر, لصافحتكم الملائكة على فرشكم وفي طرقكم, لكن يا حنظلةوساعة ساعة "ثلاث مرات رواه مسلم قوله:.." ربعي "بكسر الراء و." الأسيدي "بضم الهمزة وفتح السين وبعدها ياء مكسورة مشددة وقوله:." عافسنا "هو بالعين والسين المهملتين أي:. عالجنا ولاعبنا و" الضيعات ": المعايش . |

 %

 H 152 H "Ebu Bekri Siddique takua Hanzala birin e Rebiul 'Usaidi dhe e përshëndeti atë duke thënë:" Si je, Hanzala " Ai u përgjigj: "Hanzala është bërë një hipokrit." Ebu Bekri ka thënë: "I Lartësuar është All-llahu, çfarë jeni duke thënë, Hanzala?" Ai u përgjigj: "Kur ne jemi në shoqëri të Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qoftë mbiatë, ai na kujton të Xhenetit dhe Zjarrit dhe ne ndjehemi sikur ne jemi në kërkim të tyre. Por, kur ndahemi nga ai që ne jemi të hutuar nga gratë tona, fëmijët dhe të jetesës dhe të harrojmë pjesën më të madhe. " Ebu Bekri tha: "Edhe ne jemi në të njëjtin shtet." Pastaj Ebu Bekri dhe ai ecte bashkë deri sa arritënPejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i Hanzala tha: ". O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, Hanzala është bërë një hipokrit" Ai pyeti: "Çka është kjo?" Hanzala u përgjigj: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur ne jemi në kompaninë tuaj ju flisni për ne të Parajsësdhe zjarri dhe ne ndjehemi sikur ne jemi në kërkim të tyre. . Por kur ne të largohet nga ju, ne jemi të hutuar nga gratë tona, fëmijët dhe të jetesës dhe të harrojmë pjesën më të madhe "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë:" Pasha Atë në duart e të cilit është jeta ime, nëse ju do të vazhdoni si ju jeni kur ju jeni me tëMë i zënë me përkujtimin e All-llahut, i engjëjve do të shtrëngojnë duart me ju në shtratin tuaj dhe në rrugët tuaja. Por Hanzala, ka momente dhe momente, dhe ai e përsëriti këtë frazë të fundit tri herë ''. R 152 musliman me një zinxhir deri në Hanzala birit të Rebiul 'Usaidi që e lidhur këtë.

 %

 | 152- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: بينما النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب إذا هو برجل قائم فسأل عنه, فقالوا: أبو إسرائيل نذر أن يقوم في الشمس ولا يقعد, ولا يستظل, ولا يتكلم, ويصوم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "مروه, فليتكلم, وليستظل, وليقعد, وليتم صومه "رواه البخاري. |

 %

 MOS shkaktojnë vuajtje të panevojshme mbi veten HH 153 Ndërsa Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mbajti predikimin e tij, ai vërejti një njeri i qëndronte dhe pyeti rreth tij. Ai u tha se emri i tij ishte Ebu Izraelin dhe se ai kishte bërë një kusht për të mbajtur në këmbë në diell. Ai as nuk do taulen, lëvizin në hije, as nuk do të flasë për të gjithë dhe se ai ishte agjërueshëm. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Thuaji atij që të flasin, dhe të shkojë në hije dhe të ulet poshtë. Por le ta kompletojë agjërimin e tij. ' R 153 Buhariu me zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب في المحافظة على الأعمال قال الله تعالى: (ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم) [الحديد: 16], وقال تعالى: (وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الأنجيل وجعلنا في قلوب الذين اتبعوه رأفة ورحمة ورهبانية ابتدعوها ما كتبناها عليهم إلا ابتغاء رضوان الله فما رعوها حق رعايتها) [الحديد: 27], وقال تعالى: (ولاتكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا) [النحل: 92], وقال تعالى: (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99]. . |

 %

 PËR LENDA E 15 konstant qenë në vepra të mira Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "A nuk është koha që zemrat e besimtarëve të ulen për aty ku përmendet All-llahut dhe së vërtetës që Ai ka zbritur? Ata nuk duhet të jenë si ata që u është dhënëLibër para këtij, koha e së cilës u bë shumë i gjatë në mënyrë që zemrat e tyre ishin ngurosor Shumë prej tyre ishin prishur. "57:16 Kurani" Pas tyre Ne e zbritëm Tona Lajmëtarët (të tjera), dhe Ne dërguam mëposhtme në gjurmët e tyre, Jezusi, biri i Marisë dhe i dha atij Ungjillin, dhe të vënë butësi dhe mëshirë nëzemrat e pasuesve të tij. Sa për murgërisë, ata e shpiku atë, duke kërkuar kënaqësinë e All-llahut. Ne nuk shkruajnë për ta, dhe ata nuk e respektojnë atë si ajo duhet të respektohet. "57:27 Kurani" Mos të jetë si grua që thyen fije e saj, pasi ajo është e mërzitur në mënyrë të vendosur në fibra, duke marrë tuajbetimet si thjesht mashtrim të ndërsjellë, një komb është më i madh se tjetri ..... "16:92 Kurani" Dhe adhuroje Zotin tënd deri të vërteta (vdekja), do të të zërë. "15:99 Kuranin

 %

 | 153- وأما الأحاديث فمنها: حديث عائشة: وكان أحب الدين إليه ما داوم صاحبه عليه. وقد سبق في الباب قبله وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من نام عن حزبه من الليل, أو عن شيء منه, فقرأهما بين صلاة الفجر وصلاة الظهر, كتب له كأنما قرأه من الليل "رواه مسلم. |

 %

 Të jenë në përputhje H 154 "Nga veprimet fetare Allahu e pëlqen që një praktikat vazhdimisht. Një person që i mungon lutjen e tij vullnetar apo një pjesë të tij në natën për shkak të gjumit do të kreditohet me të njëjtën meritë, nëse ai e bën për atë në çdo kohë në mes të agim dhe lutja në mes-ditë. " R 154 Nënëe që besuat, Lady Ayesha që lidhen Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë. Musliman me një zinxhir deri në Omar birit të Hattabit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 154- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |

 %

 H 155 H "I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, drejtuar mua:" Abdullah, nuk do të jetë si kështu dhe kështu ai përdoret për të marrë gjatë natës për namaz vullnetar, por i dha dorë duke bërë kështu më vonë.. " "R 155 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullah birit të birit të Amr Al 'Si i cili lidhur me këtë.

 %

 | 155- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا فاتته الصلاة من الليل من وجع أو غيره, صلى من النهار ثنتي عشرة ركعة. رواه مسلم. |

 %

 H 156 H "Nëse Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e humbi namazin e tij vullnetare gjatë natës për shkak të diçkaje të tilla si sëmundje ai do të ofroni dymbëdhjetë njësi e lutjes gjatë ditës." R 156 musliman me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | @ باب في الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها قال الله تعالى: (وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا) [الحشر: 7], وقال تعالى: (وما ينطق عن الهوى إن هو إلا وحي يوحى) [النجم: 3-4] , وقال تعالى: (قل إن كنتم تحبونالله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31], وقال تعالى: (لقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر) [الأحزاب: 21], وقال تعالى: (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموكفيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى: (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] قال العلماء: معناه إلى الكتاب والسنة, وقال تعالى: (من يطع الرسول فقد أطاع الله) [النساء: 80], وقال تعالى: (وإنك لتهدي إلى صراط مستقيم صراط الله) [الشورى: 52-53], وقال تعالى: (فليحذر الذين يخالفون عن أمره أن تصيبهم فتنة أو يصيبهم عذاب أليم) [النور: 63], وقال تعالى: (واذكرن ما يتلى في بيوتكن من آيات الله والحكمة) [الأحزاب: 34], والآيات في الباب كثيرة. |

 %

 PËR LENDA E 16 Detyrimi për të binden Profetit të Shenjtë, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "... Çfarëdo Dërguari ju jep, e pranojnë atë, dhe çdo gjë ai ndalon, hiqni dorë .... "59: 7 Kuranin" Dhe ai nuk flet nga dëshira.Në të vërtetë ai nuk është përveç se një Revelacion i cili është shpallur "53: 3- 4. Kurani". Thuaj (Muhammed): "Nëse e doni All-llahun, atëherë ejani pas meje dhe All-llahu do t'ju dojë dhe falë mëkatet tuaja. All-llahu është mëkatfalës dhe mëshirues. "03:31 Kurani" Në të Dërguarin e Allahut ju keni një shembull të mirë për të cilët ai shpreson për Allahun dheDita e Fundit dhe kujton All-llahun. "33:21 Kurani" Ne nuk dërguam asnjë të dërguar vetëm që duhet të zbatohen, me lejen e All-llahut. Nëse, kur ata kishin dëmtuan veten, ata kishin ardhur te ti dhe i kërkoi Allahut për falje, dhe i dërguari kishte kërkuar falje për ta, ata do tëkanë gjetur All-llahu Turner, është mëshirues. "4:64 Kurani VAZHDONI" O ju që besuat, respektoni All-llahun dhe respektonie të dërguarin dhe atyre me autoritet mes jush. Nëse nuk pajtoheni për ndonjë çështje, drejtojuni All-llahut dhe të Dërguarit, nëse jeni që besoni All-llahut dhe ditës së fundit. Kjo është më e mirë dhe interpretimi më i mirë. "04:59 Kurani "Kush i bindet Pejgamberit, ai i është bindur All-llahu. Sa për ata që kthejnë shpinën, Ne nuk të kemi dërguar që të jetë mbrojtës i tyre." 4:80 Kurani ".... ti (Muhammed), ju me siguri udhëzojë në rrugë të drejtë." 42:52 Kurani ".... kështu që le të ruhen ata që kundërshtojnë rrugën e tij ki kujdes, të mos janëgoditur nga kryengritje, apo, ata janë goditur me një dënim të dhembshëm. "24:63 Kurani", të qëndrojnë në shtëpitë tuaja e mos shfaqni bukurinë tuaj si gratë pagane përdorur për të bërë në ditët e kaluara e injorancës. Faleni namazin, jepnie zeqatin, respektojnë All-llahun dhe të dërguarin e Tij. "33:33 Kuranin

 %

 | 156- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "دعوني ما تركتكم, إنما أهلك من كان قبلكم كثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم, فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه, وإذا أمرتكمبأمر فأتوا منه ما استطعتم "متفق عليه. |

 %

 DO BEST SIPAS tuaj aftësinë H 157 "Mos më pyesni për tjetër pos që kam përmend ju. Ata që ishin para jush u shkatërruan duke bërë shumë pyetje dhe pastaj të ndryshme me profetët e tyre. Kur unë ndalojnë diçka për të ju mbajë larg nga kjo krejt. Kur unë përshkruajnë diçka për të ju mbaniit out sipas aftësisë suaj. "R 157 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور, فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |

 %

 Beware e risive HH 158 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mbajti një fjalim lëviz dhe i thamë:". O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kjo tingëllon si këshillë lamtumire ' Atëherë ai tha: "Unë ju këshilloj të kenë frikë Allahun, dhe t'i dëgjojnë dhe i binden edhe në qoftë se një skllav është vënë në autoritetmbi ju. Ata prej jush që jashtë jetojnë më do të vëzhgojnë shumë dallime. Kur koha e tillë arrin të mbajë të shpejtë në rrugën time të jetës dhe praktikës së pasardhësve të mi në rrugë të drejtë (kalifëve). Mbajë në të atë nga dhëmbët tuaj prapa - ruaju prej risive (që nuk janë në frymën e Islamit) - risi çon nërruga e gabuar (në përshtatjen e një besim dhe praktikë). "R 158 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Irbah birit të Sariah që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 158- الثالث: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى". قيل: ومن يأبى يا رسول الله? قال: "من أطاعني دخل الجنة, ومن عصاني فقد أبى" رواه البخاري. |

 %

 REZULTATI e mosbindjes H 159 "'Të gjithë kombi im do të hyjë në Xhennet, përveç atyre që nuk e përfill mua." Ai u pyet: "Kush janë ata që nuk e përfill, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të?" Ai tha: "Ai që i bindet mua do të hyjë në Xhennet, por ai që nuk i bindet nuk do." R 159 Buhariu me zinxhir deri nëEbu Hurejra i cili ka treguar se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 159- الرابع: عن أبي مسلم, وقيل: أبي إياس سلمة بن عمرو بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال: "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر فما رفعها إلى فيه. رواهمسلم. |

 %

 Kokëfortësia HH 160 "Një burrë hante me dorën e tij të majtë, në praninë e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, pas së cilës Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e këshilloi atë që të hajë me të djathtën e tij në arrogancë, ai u përgjigj.: "Unë jam në gjendje ta bëjë këtë." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë:"Mund të mos jetë në gjendje për këtë." Pas kësaj njeriu nuk mund të ngrejë dorën në gojën e tij. "R 160 musliman me një zinxhir deri në Seleme, birit të birit të Amr Al Akwa 'që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 160- الخامس: عن أبي عبد الله النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لتسون صفوفكم, أو ليخالفن الله بين وجوهكم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يسوي صفوفناحتى كأنما يسوي بها القداح حتى إذا رأى أنا قد عقلنا عنه. ثم خرج يوما فقام حتى كاد أن يكبر فرأى رجلا باديا صدره, فقال: "عباد الله, لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم". |

 %

 Rëndësinë e mbajtjes së rreshtave lutje drejt H 161 "Mbani rreshtat tuaj drejt gjatë lutjeve, në qoftë se ju nuk e All-llahu do të krijojë përçarje mes jush. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka insistuar se do të vazhdojmë të rreshtave tona direkt në masën që ata ishin si e drejtë si shigjeta. Ai vazhdoi të theksojëkjo deri sa ai ndjehet i sigurt se ne e kishte realizuar rëndësinë e saj. Një ditë ai erdhi në xhami për të drejtuar namazin dhe ai ishte gati të shpallë Tekbirin e hapjes (Allahu Ekber), kur ai i vërejtur në gjoks e një prej adhuruesve spikatur jashtë linjës, ai tha: adhuruesve të All-llahut, të mbajtur rreshtave tuaj drejtpërndryshe Allahu do të krijojë përçarje mes jush. "R 161 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nu'man birit të Bashir që lidhur se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 161- السادس: عن أبي موسى رضي الله عنه, قال: احترق بيت بالمدينة على أهله من الليل, فلما حدث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشأنهم, قال: "إن هذه النار عدو لكم, فإذا نمتم, فأطفئوها عنكم" متفق عليه . |

 %

 .. ZJARRI është armiku juaj HH 162 "Një natë një shtëpi në Medinë kapur zjarri kulmi dhe muret ranë në mbi banorët e saj, kur kjo është e lidhur me Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ai tha:" Zjarri është armiku juaj; kur ju shkoni për të fjetur vënë atë. "R 162 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Musai cili lidhur me këtë.

 %

 | 162- السابع: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن مثل ما بعثني الله به من الهدى والعلم كمثل غيث أصاب أرضا فكانت منها طائفة طيبة, قبلت الماء فأنبتت الكلأ والعشب الكثير, وكان منها أجادب أمسكتالماء فنفع الله بها الناس فشربوا منها وسقوا وزرعوا, وأصاب طائفة منها أخرى إنما هي قيعان لا تمسك ماء ولا تنبت كلأ, فذلك مثل من فقه في دين الله ونفعه بما بعثني الله به فعلم وعلم, ومثل من لم يرفعبذلك رأسا ولم يقبل هدى الله الذي أرسلت به "متفق عليه." فقه "بضم القاف على المشهور وقيل بكسرها:. أي صار فقيها |

 %

 PËRFITIMET E NJOHURIVE H 163 "Për udhëzime dhe njohuritë me të cilën unë kam qenë i pajisur, ajo mund të krahasohet me shi që bie mbi tokë Një pjesë e tokës është e mirë dhe pjellore,. Bari i thatë bëhet e gjelbër dhe një sasi e konsiderueshme e re bari i freskët është prodhuar. Një pjesë tjetër është e thatë, por dyqaneme ujë dhe me të Allahu dobi njerëzve, ata pinë nga ajo dhe e përdorin atë për kultivim. Një pjesë është një fushë shterpë që as nuk e mban ujin e as prodhon bar të freskët. Të tilla janë rastet e atyre që e kuptojnë fenë e dërguar poshtë nga Allahu dhe të përfitojnë nga ajo me të cilën All-llahu ka dërguar tek unë,studimin dhe mësimin e tij. Shembulli i (i cili nuk ka kujdes), sikur që nuk ka ngritur kokën për të fituar njohuri fetare e as që ai të pranojë udhëzime me të cilën unë kam qenë i dërguar "R 163 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Musait që lidhur:. Messenger i All-llahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënëkëtë.

 %

 | 163- الثامن: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثلي ومثلكم كمثل رجل أوقد نارا فجعل الجنادب والفراش يقعن فيها وهو يذبهن عنها, وأنا آخذ بحجزكم عن النار, وأنتم تفلتون من يدي" رواهمسلم. "الجنادب": نحو الجراد والفراش, هذا هو المعروف الذي يقع في النار. و "الحجز": جمع حجزة وهي معقد الإزار والسراويل. |

 %

 SHEMBULL I PROFETIT, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 164 "Shembulli im dhe shembulli juaj është si një njeri që ndez një zjarr dhe insekte dhe insektet nxitojnë drejt saj dhe të bien në atë dhe unë të përpiqet për të ndaluar ata. I mbajtur ju nga waists tuaja (për t'ju shpëtuar) të Xhehennemit, por ju luftojnë ikin nga duart e mia. " R 164Musliman me një zinxhir deri në Xhabirit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 164- التاسع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال: "إنكم لا تدرون في أيها البركة" رواه مسلم. وفي رواية له: "إذا وقعت لقمة أحدكم فليأخذها, فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلهاولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه فإنه لا يدري في أي طعامه البركة "وفي رواية له:." إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذ سقطت من أحدكماللقمة فليمط ما كان بها من أذى, فليأكلها ولا يدعها للشيطان ". |

 %

 Satani është EVER duke pritur HH 165 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka inkurajuar shuplaka e gishtave dhe pllaka pastrimit duke thënë:." Ju nuk e dini në cilën pjesë të ushqimit ka bekim më të madh në qoftë se dikush bie (edhe) a pak i ushqimeve ai duhet të marr atë, hiqni pluhurin nga ajo dhekështu me radhë, atëherë hani atë dhe nuk e lënë atë për shejtani. As nuk duhet të fshij duart e tyre me një pecetë pa shuplaka ushqim nga ato gishtat - ju nuk e dini në cilën pjesë të ushqimit ka bekim më të madh '"Në një transmetim tjetër:" shejtani është i pranishëm me ju gjatë gjithë kohës, madje edhe kur ju. janë të hahet. Nësenjë pjesë e vogël e ushqimit bie nga dora juaj, ju duhet të vini ta merrni, pastruar nga pluhuri dhe kështu me radhë, atëherë hani atë dhe nuk e lënë atë për shejtanin. "R 165 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 165- العاشر: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قام فينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بموعظة, فقال: "يا أيها الناس, إنكم محشورون إلى الله تعالى حفاة عراة غرلا) كما بدأنا أول خلق نعيده وعدا علينا إنا كنا فاعلين) [الأنبياء: 103] ألا وإن أول الخلائق يكسى يوم القيامة إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم, ألا وإنه سيجاء برجال من أمتي فيؤخذ بهم ذات الشمال, فأقول: يا رب أصحابي. فيقال: إنك لا تدري ما أحدثوا بعدك. فأقول كما قالالعبد الصالح: (وكنت عليهم شهيدا ما دمت فيهم (إلى قوله: (العزيز الحكيم) [المائدة: 117-118] فيقال لي: إنهم لم يزالوا مرتدين على أعقابهم منذ فارقتهم "متفق عليه." غرلا ":. أي غير مختونين |

 %

 . Inovacione H 166 "O ju njerëz, ju do të mblidhen para Allahut - High - zhveshur-shpejtë, lakuriq dhe të parrethprerë All-llahu i Lartësuar thotë:" ... Ashtu si e kemi filluar krijimin e parë, kështu që ne do të jemi të sjellë atë përsëri . Ky është një premtim detyrues për ne që ne do të vërtetë të përmbushur. " 21: 104 Kur'an Kujdes,parë që të vishemi do të jetë Profeti Abraham. Disa prej popullit tim do të sillen kush do të udhëhiqet në anën e majtë. Unë do të thërrasin: "O Zot, këto janë shokët e mi." Kështu që unë do t'u thuhet: "Ju jeni në dijeni të risive ata kryen pas teje". Atëherë unë do të them atë një adhurues i drejtëe All-llahu (Jezusi) ka thënë: "... Unë dëshmitar e tyre, ndërsa jetojnë në mes të tyre dhe pasi që më more mua për ty, ti ke qenë Watcher mbi ta. Ti je dëshmitar i çdo gjëje. Nëse i dënon ata (për shkak të mosbesimit të tyre), ata me siguri janë lëndë e tua; e nëse u falë atyre, Ti je i Plotfuqishmi,urti. " 5: 117-118 Kurani Atëherë do t'u thuhet: "Që nga viti kryqëzimin tënd, ata vazhduan që të kthehet larg në këmbë e tyre." R 166 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Abbasi na tregon se Pejgamberi, na këshilloi këtë.

 %

 | 166- الحادي عشر: عن أبي سعيد عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الخذف, وقال: "إنه لا يقتل الصيد, ولا ينكأ العدو, وإنه يفقأ العين, ويكسر السن" متفق عليه. وفي رواية: أن قريبا لابنمغفل خذف فنهاه, وقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن الخذف, وقال: "إنها لا تصيد صيدا" ثم عاد, فقال: أحدثك أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عنه, ثم عدت تخذف!? لا أكلمك أبدا. |

 %

 MOS Flick Gurë HH 167 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e ndaloi vrasjen e pebbles si raketave nga flicking gishtin dhe gisht tregues duke thënë:" një e shtënë e tillë as vret lojën, as nuk është një armik ndalur, por ajo mund të plagosë një sy ose të thyhet një dhëmb. " Një i afërm i ibn Mughat'fal flickednjë guralecë në këtë mënyrë dhe e qortoi atë duke thënë: "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka ndaluar atë dhe na tha se ajo nuk do të vrasin lojë." Por njeriu nuk tërhiqet dhe të përsëritur aktin e tij mbi të cilën Ibn Mughaft'al ka thënë: "Unë ju thashë se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i ka ndaluartë tillë një e shtënë dhe ju ende përsëritur atë. Unë kurrë nuk do të flas me ju përsëri. "R 167 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullah birit të Mughaffal që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 167- وعن عابس بن ربيعة, قال: رأيت عمر بن الخطاب رضي الله عنه يقبل الحجر - يعني: الأسود - ويقول: إني أعلم أنك حجر ما تنفع ولا تضر, ولولا أني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقبلك ما قبلتك. متفق عليه. |

 %

 STONE BLACK HH 168 "Unë e pashë birin e Omar Hattabit puthur Gurin e zi dhe kam dëgjuar se ka thënë:". Unë jam i vetëdijshëm se ju jeni vetëm një copë shkëmbi dhe nuk kanë fuqi të autorizojë një përfitim ose për të dëmtuar Nëse unë nuk e kishte parë i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të puth unë kurrë nuk do të kishte puthurju. "R 168 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në 'ABIS birin e Rabia që e lidhur këtë.

 %

 | @ باب في وجوب الانقياد لحكم الله وما يقوله من دعي إلى ذلك وأمر بمعروف أو نهي عن منكر قال الله تعالى: (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى: (إنما كان قول المؤمنين إذا دعوا إلى الله ورسوله ليحكم بينهم أن يقولوا سمعنا وأطعنا وأولئك هم المفلحون) [النور: 51]. وفيه من الأحاديث: حديث أبي هريرة المذكور في أول الباب قبله وغيره من الأحاديث فيه. |

 %

 PËR LENDA E 17 DETYRIMI t'i binden Allahut Le të filloni duke lexuar disa ajete nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Por jo, pasha Zotin tënd, ata nuk do t'ju besojnë derisa të bëjë që ju të gjykatës në lidhje me mosmarrëveshje në mes tyre, atëherë ata nuk do të gjejnë në vetvete ndonjë parehati lidhurVerdikti tuaj, dhe do të dorëzohet për ju në nënshtrim të plotë "4:65 Kuranin" Por, kur besimtarët janë të thirrur të Allahut dhe të Dërguarit të Tij, në mënyrë që ai gjykon mes tyre, përgjigja e tyre është: ".. Ne dëgjojmë dhe bindemi ' Të tillët janë të shpëtuarit. "24:51 Kurani

 %

 | 168- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه يحاسبكم به الله (الآية [البقرة: 283] اشتد ذلك على أصحاب رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, فأتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم بركوا على الركب, فقالوا: أي رسول الله, كلفنا من الأعمال ما نطيق: الصلاة والجهاد والصيام والصدقة, وقد أنزلت عليك هذه الآية ولا نطيقها .قال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: "أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم: سمعنا وعصينا بل قولوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير?" فلما اقترأها القوم, وذلت بها ألسنتهم أنزل الله تعالى في إثرها: (آمن الرسول بماأنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير) [البقرة: 285] فلما فعلوا ذلك نسخها الله تعالى, فأنزلالله تعالى: (لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا) [البقرة: 286] قال: نعم) ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا (قال: نعم) ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به (قال: نعم) واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين (قال:.. نعم رواه مسلم |

 %

 ALLAHU NUK JU djerrinës HH 169 "Kur ajeti:.." Të All-llahut është ç'ka në qiej e në tokë Nëse ju zbulojë atë që është në zemrat tuaja, ose fsheh atë All-llahu do t'ju sjellë në llogari për atë Ai do të falë kë Ai do dhe dënon atë që do, Ai ka fuqi për çdo send "(2: 284 Kuran)iu zbrit Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, shokët e tij ishin të pikëlluar dhe shkoi tek ai, u gjunjëzua dhe tha: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ne kemi qenë të ngarkuar me atë (detyrë), i cili është brenda kapacitetit tonë; lutje, lufton, agjërimi dhe bamirësia. Tani ky ajet kaështë shpallur ty dhe atë që na ngarkon me të është përtej kapacitetit tonë. " Profeti ka thënë: "A doni të thoni të njëjtën gjë si Njerëzit e dy librave: Ne dëgjojmë, por të bindemi? Në vend të kësaj, ju duhet të thoni: "Ne dëgjojmë dhe bindemi; përgjërohem ne faljen tënde Zotin, dhe te Ti është ardhja jonë. " Kur ata recituarkëtë dhe gjuhët e tyre kishin përshtatur veten për të. All-llahu dërgoi poshtë: "I Dërguari beson në atë që i është zbritur atij nga Zoti i Tij, dhe kështu të bëjë besimtarët Secili beson në Allahun dhe engjëjt e Tij, Librat e Tij, dhe të dërguarit e Tij Ne nuk bëjmë dallim në asnjërin nga të dërguarit e Tij.. . Ata thonë:"Ne dëgjojmë dhe bindemi. (Ne kërkojmë) faljen tënde o Zoti ynë dhe te Ti është e ardhmja "2: 285 Kurani Kur ata kishin bërë këtë, All-llahu, i plotfuqishmi, i Madhëruar dërgoi poshtë:". All-llahu nuk ngarkon askë përtej mundësive të veta. Sepse kjo është ajo që ka fituar, dhe kundër tij atë që ka fituar. "Zoti ynë, mos na merr në llogarinë qoftë se ne kemi harruar, ose ka bërë një gabim. Zoti ynë, mos na ngarko me një ngarkesë të rëndë siç i ngarkove ata para nesh. Zoti ynë, mos na ngarko me shumë se ne nuk mund ta duroj. Dhe na fal, na fal, dhe ki mëshirë për ne. Ti je Mbrojtësi ynë, pra na ndihmo kundër kombit, jobesimtarët.'"2: 286 Kurani R 169 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب في النهي عن البدع ومحدثات الأمور قال الله تعالى: (فماذا بعد الحق إلا الضلال) [يونس: 32], وقال تعالى: (ما فرطنا في الكتاب من شيء) [الأنعام: 38], وقال تعالى: (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] أي الكتاب والسنة. وقال تعالى: (وأن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله) [الأنعام: 153], وقال تعالى: (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31] والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا, وهي مشهورة فنقتصر على طرف منها: |

 %

 PËR LENDA E 18 ndalesat e risive në fe dhe herezisë Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: ".... Çfarë ka pas së vërtetës, ka tjetër pos iluzione, e si po ia ktheni shpinën (. nga besimi)? " 10:32 Kurani ".... Ne kemi lënë pas dore asgjë nëLibër ... "06:38 Kurani" .... Nëse nuk pajtoheni për ndonjë çështje, drejtojuni All-llahut dhe të Dërguarit, nëse besoni në Allahun dhe Ditën e Fundit. "04:59 Kurani" Ky Shtegu i Imi është e drejtë. Ndiqni atë dhe mos ndiqni rrugë të tjera sepse do t'ju shpërndaj larg nga rruga e Tij "6: 153 Kurani". Thuaj (Muhammed):"Nëse e doni All-llahun, atëherë ejani pas meje dhe All-llahu do t'ju dojë dhe falë mëkatet tuaja. All-llahu është mëkatfalës dhe mëshirues. " "Kurani 03:31

 %

 | 169- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "من عمل عملا ليس عليه أمرنا فهو رد". |

 %

 Refuzimi i Innovation H 170 "Nëse dikush përpiqet për të futur diçka në fenë tonë, që nuk i përkasin asaj, ajo duhet të refuzohet. Një praktikë që nuk është urdhëruar nga ne duhet të refuzohet." R 170 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me tësaj i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 170- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خطب احمرت عيناه, وعلا صوته, واشتد غضبه, حتى كأنه منذر جيش, يقول: "صبحكم ومساكم" ويقول: "بعثت أنا والساعة كهاتين" ويقرن بين أصبعيهالسبابة والوسطى, ويقول: "أما بعد, فإن خير الحديث كتاب الله, وخير الهدي هدي محمد صلى الله عليه وآله وسلم, وشر الأمور محدثاتها, وكل بدعة ضلالة" ثم يقول: "أنا أولى بكل مؤمن من نفسه, من ترك مالا فلأهله, ومن ترك دينا أو ضياعا فإلي وعلي "رواه مسلم وعن العرباض بن سارية رضي الله عنه حديثه السابق في باب المحافظة على السنة.. |

 %

 PËRGJEGJËSIA E Trashëgimtarët shlyerjen e borxhit TË HH ndjerit 171 "Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mbajti një predikim sytë e tij u bë e kuqe, zëri i tij do të rritet dhe të bëhet intensive ashtu si në qoftë se ai po na njoftimit kundër një armiku armiqësore . Ai do të thonë: "Armiku po përparon kundërju në mëngjes; ai përparimet kundër teje në mbrëmje. " Ai gjithashtu do të thonë: "Ardhjen e mia dhe ardhjen e Ditës së Gjykimit janë si dy gishtat e mi." Pastaj ai mbajti deri parat dhe të mesëm e tij gishtat së bashku. Ai do të thoshte: "Fjala më e mirë është Libri i Allahut dhe shembulli më i mirë është shembullie Muhamedit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, praktika më e keqe është futja e inovacionit në fe (e cila është në kundërshtim me frymën e Islamit); risi është gabim. " Ai do të thotë: "Unë jam më i kujdestarit për çdo besimtari se veten e tij. Nëse një besimtar vdes duke e lënë pronën ajo shkontrashëgimtarëve të tij, por nëse ai vdes në borxhe dhe ka mbijetuar nga vartësit, përgjegjësia për pagimin e borxheve të tij dhe duke pas vartësit e tij është e imja. "R 171 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit që kanë të bëjnë këtë, edhe lidhur nga Irbah bir i Sariah.

 %

 | @ باب فيمن سن سنة حسنة أو سيئة قال الله تعالى: (والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين إماما) [الفرقان: 74], وقال تعالى: (وجعلناهم أئمة يهدون بأمرنا) [الأنبياء: 73].|

 %

 PËR SUBJEKTIT TË RI 19 mënyra - virtyti dhe zëvendës Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Ata që thonë:" Zoti na japë të grave dhe të fëmijëve tanë atë që e kënaq sytë tanë dhe na bëjnë udhëheqësit të frikësuar. "25:74 Kurani" dhe u caktoi atyre udhëheqësit që me urdhërin Tonë udhëzojmë. "21:73 Kurani

 %

 | 171- عن أبي عمرو جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: كنا في صدر النهار عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فجاءه قوم عراة مجتابي النمار أو العباء, متقلدي السيوف, عامتهم من مضر بل كلهم ​​من مضر, فتمعر رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم لما رأى بهم من الفاقة, فدخل ثم خرج, فأمر بلالا فأذن وأقام, فصلى ثم خطب, فقال: (يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة (إلى آخر الآية: (إن الله كان عليكم رقيبا (, والآية الأخرى التيفي آخر الحشر: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد (تصدق رجل من ديناره, من درهمه, من ثوبه, من صاع بره, من صاع تمره - حتى قال - ولو بشق تمرة "فجاء رجل من الأنصار بصرة كادتكفه تعجز عنها, بل قد عجزت, ثم تتابع الناس حتى رأيت كومين من طعام وثياب, حتى رأيت وجه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتهلل كأنه مذهبة. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من سن في الإسلام سنة حسنة فلهأجرها, وأجر من عمل بها بعده, من غير أن ينقص من أجورهم شيء, ومن سن في الإسلام سنة سيئة كان عليه وزرها, ووزر من عمل بها من بعده, من غير أن ينقص من أوزارهم شيء "رواه مسلم قوله:." مجتابي النمار " هوبالجيم وبعد الألف باء موحدة, والنمار جمع نمرة وهي كساء من صوف مخطط. ومعنى "مجتابيها", أي: لابسيها قد خرقوها في رؤوسهم. و "الجوب" القطع, ومنه قوله تعالى: (وثمود الذين جابوا الصخر بالواد (أي نحتوه وقطعوه. وقوله: "تمعر" هو بالعين المهملة: أي تغير. وقوله: "رأيت كومين" بفتح الكاف وضمها: أي صبرتين. وقوله: "كأنه مذهبة" هو بالذال المعجمة وفتح الهاء والباء الموحدة قاله القاضي عياض وغيره وصحفه بعضهم, فقال: "مدهنة"بدال مهملة وضم الهاء وبالنون وكذا ضبطه الحميدي. والصحيح المشهور هو الأول. والمراد به على الوجهين: الصفاء والاستنارة. |

 %

 Ata pak fat HH 172 "Ne ishim me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, para mesditës kur disa njerëz nga fisi i Mudhar erdhi tek ai veshur rroba të grisura shirita leshi slung rreth qafave të tyre. Disa prej tyre kishin veshur rroba pa mëngë dhe e tyre shpata varur në anët e tyre. Pejgamberi,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u zhvendos thellë, kur ai vërejti fytyrat e tyre i dobësuar. Ai u ngrit dhe shkoi në dhomën e tij, pastaj ai u kthye dhe i kërkoi Bilalit për të bërë thirrjen për namaz. Ai e udhëhoqi namazin adresimi pranishmëve me vargjet: "O ju njerëz, kini frikë Zotin tuaj që ju ka krijuar prej një veteje.Nga ajo Ai krijoi bashkëshorten e tij, dhe prej atyre dyve u shtuan burrra shumë e gra. Kini frikë Allahun, me të cilin ju kërkoni njëri-tjetrin, dhe (frika) mitra (të mos ju presë marrëdhëniet e saj). All-llahu është gjithnjë shikuar mbi ju. " 4: 1 O ju që besuat Kuranin ", i frikësohen Allahut. Le të shikojë çdonjëri se çka ka përcjellë përtë ardhmen, dhe frikë All-llahu, sepse All-llahu është i njohur hollësisht për atë që veproni. " 59:18 Kurani. Pastaj ai inkurajoi të gjithë për të dhënë charitably nga i tyre dinarë, dirhemë, rroba, grurë dhe datat, madje edhe në qoftë se ajo ishte vetëm gjysma e një datë. Një nga Ansars erdhi me një qese në mënyrë të rëndë se ai ishte në gjendje për të kryer atë me dorë, dhetë tjerët ndjekur njëri pas tjetrit. Së shpejti ishin dy mounds grumbulluar-up me ushqim dhe rroba. Kam vënë re se fytyra e Profetit shkëlqeu si shinning ari. Ai tha: "Kushdo që fillon një mënyrë për të bërë mirë në Islam do të shpërblehet për të dhe ka edhe një shpërblim për të gjithë ata që ndjek këtë shembull,pa zvogëluar shpërblimin e tyre, dhe kushdo që inicon një praktikë e keqe në Islam do të mbajnë barrën e tij dhe barrën e të gjithë ata që vepron në këtë mënyrë, pa rënie në asnjë mënyrë barrën e tyre. "R 172 musliman me një zinxhir deri në Xherir birit të Abdullah i cili lidhur me këtë.

 %

 | 172- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس من نفس تقتل ظلما إلا كان على ابن آدم الأول كفل من دمها, لأنه كان أول من سن القتل" متفق عليه. |

 %

 Pjesë e fajësojnë H 173 "biri i parë i Ademit mban një pjesë të fajit të gjithë ata që gabimisht vret tjetrin, sepse ai ishte i pari për të kryer vrasje." R 173 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Mesudi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب في الدلالة على خير والدعاء إلى هدى أو ضلالة قال تعالى: (وادع إلى ربك) [القصص: 87], وقال تعالى: (ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة) [النحل: 125], وقال تعالى: (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2], وقال تعالى: (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير) [آل عمران: 104]. |

 %

 PËR SUBJEKT I rekomanduar 20 DHE PËRKRAHIN MIRE: tundimit të së keqes Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: ".... por thirr te Zoti yt ...." 28:87 Kurani "Call për në rrugën e Zotit tënd me urtësi e këshillë të mirë. mosmarrëveshjeve me ta në mënyrën më të mirë ....16: 125 Kurani ".... dhe të bashkëpunojnë në drejtësi dhe mbrojtje nga, (të keqen) ...." 5: 2 Kurani "Le të jetë një komb prej jush që do të thërrasë për drejtësi ...." 3: 104 Koran

 %

 | 173- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من دل على خير فله مثل أجر فاعله" رواه مسلم. |

 %

 PAPRITUN H SHPERBLIMI 174 "shpërblimi i atij që udhëzon tjetrin në drejtim të mirë është e barabartë me shpërblimin e fundit." R 174 musliman me një zinxhir deri në Ukbe birin e Amr Ensariut i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 174- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من دعا إلى هدى, كان له من الأجر مثل أجور من تبعه, لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا, ومن دعا إلى ضلالة, كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه,لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا "رواه مسلم. H 175" Ai që thërret njerëzit në udhëzim merr të njëjtin shpërblim si ata që e pasojnë atë, pa ndonjë rënie në shpërblimin e fundit, dhe ai që thërret njerëzit për gabime mbart barrën e njëjtë mëkatin si ata që e pasojnë atë, pa ndonjë rënieme ngarkesa e fundit. "R 175 muslimani me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 175- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر: "لأعطين الراية غدا رجلا يفتح الله على يديه, يحب الله ورسوله, ويحبه الله ورسوله", فبات الناس يدوكون ليلتهم أيهم يعطاها. فلما أصبح الناس غدوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلهم ​​يرجو أن يعطاها. فقال: "? أين علي ابن أبي طالب" فقيل: يا رسول الله, هو يشتكي عينيه. قال: "فأرسلوا إليه" فأتي به فبصق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في عينيه, ودعا له فبرىء حتى كأن لم يكن به وجع, فأعطاه الراية. فقال علي رضي الله عنه: يا رسول الله, أقاتلهم حتى يكونوا مثلنا? فقال: "انفذ على رسلك حتى تنزل بساحتهم, ثم ادعهم إلى الإسلام, وأخبرهم بما يجب عليهممن حق الله تعالى فيه, فوالله لأن يهدي الله بك رجلا واحدا خير لك من حمر النعم "متفق عليه قوله:." يدوكون ": أي يخوضون ويتحدثون وقوله:.". رسلك "بكسر الراء وبفتحها لغتان, والكسر أفصح |

 %

 Ftoj opozitën të ISLAM HH 176 "Përpara betejës së Khybar Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, njoftoi:" Nesër unë do të jap standarde të një njeriu në duart e të cilit Allahu do të dhuroj fitore mbi ne Ai e do Allahun. dhe i dërguari i Tij, e All-llahu dhe i Dërguari i Tij e duan atë ".Sahabët kaluan natën duke spekulluar dhe diskutuar cilët ata mendonin se do të marrin standardin. Next mëngjes ata shkuan te i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të gjithë duke shpresuar se ata do ta marrin atë. I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: "Ku është Ali- Allahu të nderojë fytyrën e tij -?, Birin e Ebu Talibit " Ai u tha Ali vuante nga sytë e lënduar, kështu që ai tha: ". Send atij" Kur ai erdhi, i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, e vënë pështymë e tij në sytë e tij dhe u lut për të. Ai u shërua sikur sytë e tij kurrë nuk kishte qenë në telashe. Pastaj Profeti,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i dha atij standardin. Ali pyeti: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, duhet t'i luftoni ata derisa të bëhen si ne? ' Ai u përgjigj: "Vazhdoni derisa të arrini ato. Pastaj t'i ftojë ata në Islam dhe të shpjegojë atyre detyrimet e tyre ndaj Allahut. Nëse vetëm një personudhëhiqet nga Allahu nëpërmjet jush që do të jetë më mirë për ty se sa një tufë (të vlefshme) devetë e kuqe. "R 176 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Sahl birit të Sa'adi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 176- وعن أنس رضي الله عنه: أن فتى من أسلم, قال: يا رسول الله, إني أريد الغزو وليس معي ما أتجهز به, قال: "ائت فلانا فإنه قد كان تجهز فمرض" فأتاه, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقرئك السلام, ويقول: أعطني الذيتجهزت به, فقال: يا فلانة, أعطيه الذي تجهزت به, ولا تحبسي منه شيئا, فوالله لا تحبسين منه شيئا فيبارك لك فيه. رواه مسلم. |

 %

 SHPËRBLIMI PËR ndihmuar të tjerët HH 177 "Një djalë i ri nga bijtë e Aslam erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë dua të marrë pjesë në Fushata por kam asgjë me të cilën për të blerë pajisjet. " Ai tha: "Shko tekkështu dhe kështu. Ai ka pajisje, por ai ka marrë të sëmurë. " Kështu i riu shkoi tek ai dhe i tha: ". I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ju dërgon të fala dhe ju pyet për të dorëzuar për mua pajisjet tuaj" Njeriu thirri gruan e tij duke thënë: "Jepini atij të gjitha pajisjet që kam mbledhurdhe nuk do të heshtë asgjë, sepse përndryshe All-llahu nuk do ta bëjë atë një burim i bekim për ne. "" R 177 musliman me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | @ باب في التعاون على البر والتقوى قال الله تعالى: (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2], وقال تعالى: (والعصر إن الإنسان لفي خسر إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر) [العصر: 1-2] قال الإمام الشافعي - رحمه الله - كلاما معناه: إن الناس أو أكثرهم في غفلة عن تدبر هذه السورة. |

 %

 PËR LENDA E 21 BASHKËPUNIM në mirësi dhe i virtytshëm DOKUMENTEVE Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: ".... të bashkëpunojnë në drejtësi dhe warding off ...." 5: 2 Kuranin "Nga Koha e pasdites! Vërtet, njeriu është në (gjendje të) humbje, përveç atyre që besojnëdhe të bëjë vepra të mira dhe të ngarkuar një tjetër me të vërtetën dhe të ngarkuar njëri-tjetrin me durim. "Ch 103 Kurani

 %

 | 177- وعن أبي عبد الرحمان زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جهز غازيا في سبيل الله فقد غزا, ومن خلف غازيا في أهله بخير فقد غزا" متفق عليه. |

 %

 Pajisja një luftëtar H 178 "Ai që e pajis një luftëtar në rrugën e Allahut (xhihadit) është sikur ai luftoi veten. Po ashtu, ai që duket pas në ngarkim të një luftëtar gjatë mungesës së tij është sikur ai lufton veten." R 178 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Zaid birit të Khalid Juhni që kanë të bëjnë, i Dërguarii Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 178- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا إلى بني لحيان من هذيل, فقال: "لينبعث من كل رجلين أحدهما والأجر بينهما" رواه مسلم. |

 %

 FITIMI të njëjtin shpërblim HH 179 "I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dërgoi një detashment për fëmijët e Lahyan dhe drejtuar:". Le një në çdo dy njerëz të përgatitur për të vazhduar dy do të fitojnë të njëjtin shpërblim. " "R 179 musliman me një zinxhir deri në Ebu Seid Hudri i cili lidhur me këtë.

 %

 | 179- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لقي ركبا بالروحاء, فقال: "من القوم" قالوا: المسلمون, فقالوا: من أنت? قال: "رسول الله", فرفعت إليه امرأة صبيا, فقالت: ألهذا حج? قال: "نعم, ولك أجر" رواه مسلم.|

 %

 MARRJA FEMIJET MBI pelegrinazh HH 180 "I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka hasur një parti e njerëzve të montuar në Rauha dhe i pyeti ata:" Kush je ti ' Ata u përgjigjën: "Muslimanët" dhe e pyeti se kush ishte ai u përgjigj:. "I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të!" Një grua në mes.ata ngriti një djalë deri tek ai dhe e pyeti: "A mund të këtë fëmijë të marrë pjesë në pelegrinazhin ' Ai tha: "Po, dhe ju do të keni shpërblim." R 180 musliman me një zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhur me këtë.

 %

 | Prej 180 وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "الخازن المسلم الأمين الذي ينفذ ما أمر به فيعطيه كاملا موفرا طيبة به نفسه فيدفعه إلى الذي أمر له به, أحد المتصدقين" متفق عليه.وفي رواية: "الذي يعطي ما أمر به" وضبطوا "المتصدقين" بفتح القاف مع كسر النون على التثنية, وعكسه على الجمع وكلاهما صحيح. |

 %

 SHPERBLIMI I besueshëm thesarit H 181 "Një administrator i besueshëm musliman është ai që jep atë që është urdhëruar në mënyrë të plotë të personit të caktuar me gëzim. Personi i tillë pranon të njëjtin shpërblim si donatori." R 181 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Musa Esh'ariut i cili ka transmetuar që Pejgamberi,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب في النصيحة قال تعالى: (إنما المؤمنون إخوة) [الحجرات: 10], وقال تعالى: إخبارا عن نوح صلى الله عليه وآله وسلم: (وأنصح لكم) [الأعراف: 62], وعن هود صلى الله عليه وآله وسلم: ( وأنا لكم ناصح أمين) [الأعراف: 68]. |

 %

 PËR SUBJEKT I 22 duke ofruar këshilla të mira Le të fillojmë duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Besimtarët janë vëllezër të vërtetë ...." 49:10 Kurani ".... (dërguam) të përcjell tek ju mesazhet e Zotit tim dhe ju këshilloj ... "7:62 Kuranin" .... dhe unë jam këshilltari juaj i sinqertë .... "7.68 Kurani

 %

 | 181- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي رقية تميم بن أوس الداري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الدين النصيحة" قلنا: لمن? قال: "لله ولكتابه ولرسوله ولأئمة المسلمين وعامتهم" رواه مسلم. |

 %

 KËSHILLA H 182 "Feja është këshillë." Ne pyeti: "Për kë është kjo dhënë?" Ai u përgjigj: "Për të All-llahut, Librit të Tij, të Dërguarin e Tij, udhëheqësit myslimanë dhe njerëzit e tyre." R 182 musliman me një zinxhir deri në Tamim Dari i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 182- الثاني: عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: بايعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على إقام الصلاة, وإيتاء الزكاة, والنصح لكل مسلم. متفق عليه. H 183 H "I (Xheriri) bëri një premtim të Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, se unë do të të luten(Pesë namazet), e japin zeqatin, dhe të kenë vullnetin e mirë ndaj të gjithë muslimanëve. "R 183 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Xherir birin e Abdullahut që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 183- الثالث: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |

 %

 Duke dëshiruar MIRA PËR TË TJERËT H 184 "Një person nuk është besimtar, nëse ai dëshiron për vëllain e tij atë që ai dëshiron për veten e tij." R 184 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب في الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر قال الله تعالى: (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر وأولئك هم المفلحون) [آل عمران: 104], وقال تعالى: (كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرونبالمعروف وتنهون عن المنكر) [آل عمران: 110], وقال تعالى: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199], وقال تعالى: (والمؤمنون والمؤمنات بعضهم أولياء بعض يأمرون بالمعروف وينهون عنالمنكر) [التوبة: 71], وقال تعالى: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون) [المائدة: 78], وقال تعالى: (وقل الحق من ربكم فمن شاء فليؤمن ومن شاء فليكفر) [الكهف: 29], وقال تعالى: (فاصدع بما تؤمر) [الحجر: 94], وقال تعالى: (فأنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين ظلموا بعذاب بئيس بما كانوا يفسقون) [الأعراف: 165] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 MBI TEMA E 23 PËRKRAHIN mirë dhe ndalimit EVIL Le të fillojmë duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Le të jetë një komb prej jush që do të thërrasë për drejtësi, urdhërimin nderin, dhe ndalonte çnderim Ata janë. të begatë. " 3: 104 Kuran "Ju jeni më të mirëkomb ndonjëherë do të nxirreni të gjallë për njerëzit. Ju urdhërojë nderin dhe ndalojnë turp .... "3: 110 Kur'an" Prano lehtësimin, rendit me jurisprudencës gjobë, dhe për të shmangur injorant "7: 199 Kuran". Besimtarët, burra dhe gra, janë miq të njëri-tjetrit. Ata urdhërojnë atë që është e drejtë dhe ndalojnë nga e keqja ... "9:71Kuran "Ata që mohuan të vërtetën nga beni israilët, u mallkuan prej gjuhës së Davudit dhe të Isait, të birit të Merjemes, për shkak se ata kundërshtuan dhe shkelur. Ata nuk ndalonin njëri-tjetrin nga gabimet që u kryen. E keqja është ajo që ata ishin duke bërë. " 5: 78-79 Kurani VAZHDONI "Thuaj:" KjoE vërteta është nga Zoti juaj. Le kushdo që do, besojnë, dhe ai që do, le të mohojë. " 18:29 Kurani "Bërtit, pra, atë që ju janë urdhëruar, dhe largohu nga të pabesët." 15:94 Kuran: "Prandaj, kur ata harruan atë që ata ishin këshilluar, Ne i shpëtuam ata që u ndalojnë të keqen, dhekapi keqbërësit me të dhe dënimi më i rëndë për atë që ata kanë përdorur për të bërë "7:. 165 Kurani

 %

 | 184- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من رأى منكم منكرا فليغيره بيده, فإن لم يستطع فبلسانه, فإن لم يستطع فبقلبه, وذلك أضعف الإيمان "رواه مسلم. |

 %

 Ndeshi EVIL H 185 "Kushdo prej jush vëren diçka e keqe duhet korrigjuar atë me dorën e tij, nëse ai nuk është në gjendje ta bëjë këtë, atëherë ai duhet të dënojë atë me gjuhën e tij, nëse ai nuk është në gjendje ta bëjë këtë, ai duhet të marrë në konsideratë të keq në zemrën e tij dhe kjo është shkalla më e ulët e besimit. " R 185 musliman me një zinxhirderi në Ebu Seid Hudri i cili lidhet se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 185- الثاني: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من نبي بعثه الله في أمة قبلي إلا كان له من أمته حواريون وأصحاب يأخذون بسنته ويقتدون بأمره, ثم إنها تخلف من بعدهم خلوف يقولونما لا يفعلون ويفعلون ما لا يؤمرون, فمن جاهدهم بيده فهو مؤمن, ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن, ومن جاهدهم بلسانه فهو مؤمن, وليس وراء ذلك من الإيمان حبة خردل "رواه مسلم. |

 %

 Ndiqni rrugën e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 186 "Çdo profet i dërguar para meje kishte kushtuar dishepuj dhe sahabëve të cilët do të ndjekin praktikën e tij dhe i binden urdhrave të tij. Pastaj, ato u pasuan nga ata që e thanë atë që ata nuk të bëjë, dhe bëri atë që ata nuk ishin të urdhëruar. Kushlufton me duart e tij është besimtar, siç është ai i cili lufton me gjuhën e tij, edhe ai që lufton ata në zemrën e tij. Pas kësaj nuk është sa një kokërr të besimit të majtë. "R 186 musliman me një zinxhir deri në ibn Mesudi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 186- الثالث: عن أبي الوليد عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة في العسر واليسر, والمنشط والمكره, وعلى أثرة علينا, وعلى أن لا ننازع الأمر أهله إلا أن تروا كفرا بواحاعندكم من الله تعالى فيه برهان, وعلى أن نقول بالحق أينما كنا لا نخاف في الله لومة لائم. متفق عليه. "المنشط والمكره" بفتح ميميهما: أي في السهل والصعب. و "الأثرة": الاختصاص بالمشترك وقد سبق بيانها. "بواحا" بفتح الباء الموحدةبعدها واو ثم ألف ثم حاء مهملة: أي ظاهرا لا يحتمل تأويلا. |

 %

 KARAKTERI e Sahabëve HH 187 Ne i patëm dhënë besnikëri ndaj Profetit të Shenjtë, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, që të dëgjojnë dhe të binden në fatkeqësi dhe në prosperitet, në vështirësi dhe në lehtësi; për të duruar diskriminimin, dhe jo të kundërshtojë urdhrin e atyre në autoritet mbi ne, - përveç nëse kjo është mosbesim i qartëpër të cilën ju keni dëshmi prej All-llahut, të Lartit, dhe se ne them të vërtetën kudo që janë dhe që të jetë i durueshëm kur të fyer apo qortoi. "R 187 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ubade birit të SAMAT që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 187- الرابع: عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "مثل القائم في حدود الله والواقع فيها, كمثل قوم استهموا على سفينة فصار بعضهم أعلاها وبعضهم أسفلها, وكان الذين في أسفلها إذا استقوا منالماء مروا على من فوقهم, فقالوا: لو أنا خرقنا في نصيبنا خرقا ولم نؤذ من فوقنا, فإن تركوهم وما أرادوا هلكوا جميعا, وإن أخذوا على أيديهم نجوا ونجوا جميعا "رواه البخاري". القائم في حدود الله تعالى "معناه: المنكرلها, القائم في دفعها وإزالتها, والمراد بالحدود: ما نهى الله عنه. "استهموا": اقترعوا. |

 %

 Shembulli i atyre që nuk e ndjekin mënyrën H profetike 188 "Shembulli i atyre që i binden urdhërave të Allahut dhe ata që janë të pakujdesshëm prej tyre mund të krahasohen me pasagjerë në një anije që të hedhin short për të përcaktuar se kush duhet të zënë në kuvertë e sipërme dhe kush duhet të zënë kuvertë të ulët. Ata nëkuvertë të ulët është dashur të kalojnë nëpër ato në kuvertë e sipërme kur ata kishin nevojë për të marrë ujë. Pra, ata sugjeruan për banorët e kuvertë e sipërme: "Nëse ne lindi një vrimë nëpërmjet ana jonë, ne nuk do të kemi telashe ju." Tani, në qoftë se banorët e kuvertë e sipërme të lejuar të tjerët për të kryer planin e tyreata do të vdesin krejt; por në qoftë se ata u ndalën ata nga duke e bërë atë që të gjithë do të shpëtohen. "R 188 Buhariu me zinxhir deri në Nu'man birit të Bashir i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 188- الخامس: عن أم المؤمنين أم سلمة هند بنت أبي أمية حذيفة رضي الله عنها, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "إنه يستعمل عليكم أمراء فتعرفون وتنكرون, فمن كره فقد برئ, ومن أنكر فقد سلم, ولكن من رضي وتابع "قالوا: يا رسول الله, ألا نقاتلهم? قال: "لا, ما أقاموا فيكم الصلاة" رواه مسلم. معناه: من كره بقلبه ولم يستطع إنكارا بيد ولا لسان فقد برىء من الإثم, وأدى وظيفته, ومن أنكر بحسب طاقته فقد سلم من هذه المعصية ومنرضي بفعلهم وتابعهم فهو العاصي. |

 %

 Sundimtarët H 189 "Nuk do të jenë ata të cilët janë të emëruar në autoritet mbi ju. Disa nga veprimet e tyre ju do të gjeni në përputhje me ligjin islam, por të tjerët jo. Personi i cili bën të ditur mospëlqimin e tij ekstrem të kësaj, nuk do të mbahen përgjegjës, si shprehje e vullnetit të jetë ai që e urren atë. Mirëpo, ai i cili është i kënaqurdhe i ndjek ata do të mbahen përgjegjës. " Ai u pyet: "i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, nuk duhet të luftojmë ata?" Ai u përgjigj: "Jo për aq kohë sa ata vazhdojnë të ruajnë namazin mes jush." ​ ​R 189 musliman me një zinxhir deri te nëna e besimtarëve Zonja Ummu Seleme, gruaja e Pejgamberit,Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 189- السادس: عن أم المؤمنين أم الحكم زينب بنت جحش رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها فزعا, يقول: "لا إله إلا الله, ويل للعرب من شر قد اقترب, فتح اليوم من ردم يأجوج ومأجوج مثل هذه ", وحلق بأصبعيه الإبهام والتي تليها, فقلت: يا رسول الله, أنهلك وفينا الصالحون? قال: "نعم, إذا كثر الخبث" متفق عليه. |

 %

 Xhuxhët dhe Mexhuxhët HH 190 "Një ditë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka hyrë në një shqetësim të madh dhe i tha:.." Nuk ka zot tjetër përveç All-llahut Mjerë arabët nga e keqja e cila po i afrohet një shkelje këtë madhësi ka qenë bërë në mur që mban mbrapa Xhuxhët dhe Mexhuxhët; " dhe ai bëri një rreth në mes tëthumb tij dhe gisht tregues. I (Lady Zainab) i tha atij: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të jemi të shkatërrohet kur ka një numër të drejtit mes nesh?" Ai u përgjigj: "Po, kur e keqja bëhet i përhapur." R 190 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në gruan Lady Zainab tëProfeti, Allahu qoftë i kënaqur me të, Nëna e besimtarëve të cilët lidhur me këtë.

 %

 | 190- السابع: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إياكم والجلوس في الطرقات!" فقالوا: يا رسول الله, ما لنا من مجالسنا بد, نتحدث فيها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "فإذا أبيتم إلا المجلس, فأعطواحقه الطريق "قالوا: وما حق الطريق يا رسول الله قال:.?". غض البصر, وكف الأذى, ورد السلام, والأمر بالمعروف, والنهي عن المنكر "متفق عليه |

 %

 STREET SJELLJA HH 191 "I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, drejtuar:" përmbahen nga të ulur rreth në rrugë. " Një Companion i tha atij: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ne nuk kemi asnjë alternativë tjetër, nuk ka asnjë vend tjetër ku mund të ulen dhe të diskutojnë çështjet."Ai u përgjigj: "Në këtë rast të përmbushë detyrimet ndaj rrugë." Ai u pyet: "Çka është për shkak në rrugë?" Ai u përgjigj: "Ndalojeni shikimet tuaja, hiqni pengesat, kthej urimet, urdhërojnë për të mirë dhe ndalojnë nga e keqja." R 191 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Seid Hudri i cili lidhur me këtë.

 %

 | 191- الثامن: عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رأى خاتما من ذهب في يد رجل فنزعه فطرحه, وقال: "يعمد أحدكم إلى جمرة من نار فيجعلها في يده!" فقيل للرجل بعدما ذهب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: خذ خاتمكانتفع به. قال: لا والله لا آخذه أبدا وقد طرحه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |

 %

 NJERËZIT JANË TË NDALUARA PËR veshin GOLD HH 192 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, vërehet një njeri i veshur me një unazë ari në gishtin e tij Ai e hoqi unazën dhe e hodhi atë larg duke thënë:." A do dikush të keni qasje të një urë zjarri dhe vendin e saj në dorën e tij! " Pas Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,la, dikush sugjeroi: "Marr unazën dhe ta përdorin atë në ndonjë mënyrë tjetër." Njeriu u përgjigj: "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e ka hedhur atë larg, unë kurrë nuk do ta marr." R 192 musliman me një zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhur me këtë.

 %

 | 192- التاسع: عن أبي سعيد الحسن البصري: أن عائذ بن عمرو رضي الله عنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم, فقال له: اجلس فإنما أنت مننخالة أصحاب محمد صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: وهل كانت لهم نخالة إنما كانت النخالة بعدهم وفي غيرهم. رواه مسلم. |

 %

 Ashpërsia HH 193 "Bir, unë (A'iaih biri i Amr) dëgjuar të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thotë:" Sundimtari më i keq është ai që merret ashpër me njerëz Kini kujdes, nëse ju bëhet një. . " Ubaidullah i tha atij: "Ulu poshtë, ju jeni ashtu si byku mes Shokëve të Dërguariti All-llahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, "Ai pyeti:"?. Dhe qëndroi aty byku midis tyre Vërtet, kosit erdhi më vonë në mes tjerash "R 193 musliman me një zinxhir deri në Abu Said Hasan Basri i cili lidhur se A 'bir aih i Amr vizituar Ubaidullah birin e Zaid dhe i tha këtë.

 %

 | 193- العاشر: عن حذيفة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والذي نفسي بيده, لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر أو ليوشكن الله أن يبعث عليكم عقابا منه ثم تدعونه فلا يستجاب لكم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 KUR DO NUK lutjeve të dëgjohet H 194 "Pasha Atë në duart e të cilit është jeta ime, ju duhet të vazhdoni të bëni të mirë dhe ndalojnë nga e keqja, në qoftë se ju nuk e All-llahu me siguri do t'ju godas me dënim prej Tij - atëherë lutjet tua nuk do të dëgjohet ! " R 194 Tirmidhi me zinxhir deri në Huzaifah që kanë të bëjnëse Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 194- الحادي عشر: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أفضل الجهاد كلمة عدل عند سلطان جائر" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Duke folur të vërtetën në një tiran H 195 "Nga formën më të lartë të përpjekjes (xhihadit) të thotë atë që është vetëm për një tiran". R 195 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Seid Hudri i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 195- الثاني عشر: عن أبي عبد الله طارق بن شهاب البجلي الأحمسي رضي الله عنه: أن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد وضع رجله في الغرز: أي الجهاد أفضل? قال: "كلمة حق عند سلطان جائر" رواه النسائي بإسناد صحيح. "الغرز" بغين معجمة مفتوحة ثمراء ساكنة ثم زاي: وهو ركاب كور الجمل إذا كان من جلد أو خشب وقيل: لا يختص بجلد وخشب. |

 %

 Xhihadi i gjuhës HH 196 "Si një person i është vënë këmbën e tij në përshëndetjeje e tij, ai e pyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," Çfarë është i formës më të lartë të përpjekjes (xhihadit)? " Ai u përgjigj: "Thënë të vërtetën në një tirani." R 196 Nisai me një zinxhir deri në Tariq birit të Shehab që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 196- الثالث عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أول ما دخل النقص على بني إسرائيل أنه كان الرجل يلقى الرجل, فيقول: يا هذا, اتق الله ودع ما تصنع فإنه لا يحل لك, ثم يلقاهمن الغد وهو على حاله, فلا يمنعه ذلك أن يكون أكيله وشريبه وقعيده, فلما فعلوا ذلك ضرب الله قلوب بعضهم ببعض "ثم قال: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوايعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون ترى كثيرا منهم يتولون الذين كفروا لبئس ما قدمت لهم أنفسهم (- إلى قوله -) فاسقون) [المائدة: 78- 81] ثم قال: "كلا, والله لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر, ولتأخذن على يد الظالم, ولتأطرنه على الحق أطرا, ولتقصرنه على الحق قصرا, أو ليضربن الله بقلوب بعضكم على بعض, ثم ليلعننكم كما لعنهم "رواه أبو داود والترمذي, وقال:" حديث حسن ". هذا لفظ أبي داود, ولفظ الترمذي, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لما وقعت بنو إسرائيل في المعاصي نهتهم علماؤهم فلم ينتهوا, فجالسوهم في مجالسهم, وواكلوهم وشاربوهم, فضرب الله قلوب بعضهم ببعض, ولعنهم علىلسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون "فجلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكان متكئا, فقال:" لا, والذي نفسي بيده حتى تأطروهم على الحق أطرا "قوله:." تأطروهم ":. أي تعطفوهم" ولتقصرنه ": أي لتحبسنه. |

 %

 QE me ata që nuk i frikësohen Allahut H 197 "dobësia e parë të zhvilluar në mes të bijve të Izraelit ishte kur një përballë dhe e këshilloi atë duke thënë:" Ki frikë All-llahun dhe të ndaluar atë që ju po bëni, sepse ajo është e paligjshme. " Të nesërmen ai u takua përsëri dhe gjetën atë duke bërë të njëjtën gjë, por kjo kanuk e parandalon atë nga ngrënia, pirja dhe shoqërimin me të. Ajo ishte për shkak shoqata e tyre të pavëmendshëm se Allahu goditi disa prej zemrave të tyre nga të tjerët. Pastaj Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, recitoi: "Ata që mohuan të vërtetën nga beni israilët, u mallkuan prej gjuhës së Davuditdhe Jezusi, biri i Merjemes, për shkak se ata kundërshtuan dhe shkelur. Ata nuk ndalonin njëri-tjetrin nga gabimet që u kryen. E keqja është se çfarë ata ishin duke bërë. Ju shikoni shumë prej tyre duke marrë mohuesit si udhërrëfyes. E keqja është se për të cilën shpirtrat e tyre e përcolli ata, se All-llahu është i zemëruarkundër tyre, dhe në dënimin që do të jetojë përgjithmonë. Sikur ata të besonin në Allahun dhe Pejgamberin (Muhamed), dhe atë që zbriti atij, nuk do të kishte marrë ato si udhëzues. Por shumë prej tyre janë bërë paudhësi '"5: 78-81 Kurani Pastaj ai vazhdoi:". Në të vërtetë, All-llahun, ju inkurajojnë të mirë dhe tëndalojnë nga e keqja dhe të kap dorën e keqbërësit dhe ta bindë atë për të vepruar me drejtësi dhe për të krijuar atë në mënyrë të vendosur në të djathtë. Nëse ju nuk bëni, All-llahu do të bashkohet me zemrat e disa prej jush me zemrat e të tjerëve dhe do të mallkojë siç i mallkoi. Kur Fëmijët e Izraelit u bënë mëkatarë njohuri tyrenjerëz të ndaluar ata, por ata nuk do të ndalet. Megjithatë, udhëheqësit fetarë vetë lidhur me ta hahet dhe të pijshëm. Kështu ata u mallkuan prej gjuhës së Davudit dhe të Isait, të birit të Merjemes, sepse ata u treguan të pabindur dhe të shkelur. Në këtë moment Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,i cili kishte qenë përkulur mbi një jastëk u ul dhe tha: "Jo, jo, nga Ai në dorën e kujt është jeta ime, nuk ka shpëtim për ty, por që ti bindur ata që të veprojnë me drejtësi." R 197 Ebu Dautit dhe Tirmidhiu me një zinxhir deri në Abdullah birit të Mesudi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënëkëtë.

 %

 | 197- الرابع عشر: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه, قال: يا أيها الناس, إنكم لتقرؤون هذه الآية: (يا أيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم) [المائدة: 105] وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الناسإذا رأوا الظالم فلم يأخذوا على يديه أوشك أن يعمهم الله بعقاب منه "رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحيحة. |

 %

 Duke vënë gjërat e duhura HH 198 "O ju besimtarë, recitojnë këtë varg:." O ju që besuat, kujdesen për shpirtrat tuaj, ai që shkon i humbur nuk mund t'ju dëmtojë, nëse ju jeni të udhëzuar ju të gjithë do të kthehen në All-llahun, e Ai do t'ju njoftojë për atë që ju keni bërë. " 5: 105 Kurani I (Ebu Bekri) dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbiatë, thonë: ". Kur njerëzit e shohin një keqbërës i cili bën një gabim dhe nuk e kap dorën e tij të përmbahet atij, ajo është më e mundshme që All-llahu do t'i poshtëruar edhe me ndëshkimin e Tij" R 198 Ebu Daud, Tirmidhi dhe Nisai me një zinxhir deri te Ebu Bekr Siddique që lidhur me këtë.

 %

 | @ باب تغليظ عقوبة من أمر بمعروف أو نهى عن منكر وخالف قوله فعله قال الله تعالى: (أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم وأنتم تتلون الكتاب أفلا تعقلون) [البقرة: 44], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلونكبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون) [الصف: 2-3], وقال تعالى إخبارا عن شعيب صلى الله عليه وآله وسلم: (وما أريد أن أخالفكم إلى ما أنهاكم عنه) [هود: 88]. |

 %

 PËR LENDA E 24 Zemërimi i All-llahut kundër atyre që të veprojë në kundërshtim me atë që ata thonë Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "A do ti urdhërojë drejtësinë për të tjerët dhe të harrojmë atë veten Por ti e lexon? libër, a keni ndonjë kuptim? " 02:44 Kuranit "O ju që besuat, pseju thoni atë që nuk e bëni? Kjo është shumë e urrejtur te All-llahu që ju duhet të thoni atë që ju nuk e bëni. 61: 2-3 Kuran "... Unë nuk dua të shkoj pas teje, duke marrë për vete atë që unë ju ndaloj ...." 11:88 Kurani

 %

 | 198- وعن أبي زيد أسامة بن حارثة رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يؤتى بالرجل يوم القيامة فيلقى في النار, فتندلق أقتاب بطنه فيدور بها كما يدور الحمار في الرحى, فيجتمع إليه أهل النار , فيقولون: يا فلان, ما لك? ألم تك تأمر بالمعروف وتنهى عن المنكر? فيقول: بلى, كنت آمر بالمعروف ولا آتيه, وأنهى عن المنكر وآتيه "متفق عليه قوله:." تندلق "هو بالدال المهملة, ومعناه تخرج و." الأقتاب ": الأمعاء, واحدها قتب. |

 %

 GJENDJA E H hipokrit 199 "Në Ditën e Gjykimit do të jetë një njeri i futi dhe hidhet në zjarr. Zorrët e tij do ia plas me radhë nga barku i tij dhe ai do të tufë ata shkojnë të rrumbullakët në qarqet si një gomar i vet do të shkelë një mulli. banues të zjarrit do të mblidhen rreth tij dhe do të thonë: "Çkaështë kjo? A nuk e keni inkurajuar të mirë dhe ndalojnë nga e keqja? " Ai do të thotë: "Kjo është kështu, unë inkurajuar të mirë, por nuk e bëjmë atë; dhe unë ndaloi të keqen, por e bëri atë. "R 199 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Osama birit të Zejd i cili lidhur se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | @ باب الأمر بأداء الأمانة قال الله تعالى: (إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها) [النساء: 58], وقال تعالى: (إنا عرضنا الأمانة على السماوات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها وحملها الإنسانإنه كان ظلوما جهولا) [الأحزاب: 72]. |

 %

 PËR SUBJEKT I 25 Obligimi për kthim gjëra për të pronarëve të tyre Le të fillojmë duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "All-llahu ju urdhëron që t'u jepni amanetin të zotëve të tyre ...." 04:58 Kurani " Ne u ofruam emanetin qiejve dhe tokës, dhe malet, por ata refuzuanta mbajnë atë, dhe kishin frikë prej tij, dhe njeriu kryer atë. Vërtet, ai është i padrejt vetvetes, dhe injorant. "33:72 Kurani

 %

 | 199- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. وفي رواية: "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |

 %

 KARAKTERISTIKAT E Hipokrizia p H 200 "Një hipokrit ka tre karakteristika të dallueshme: kur flet ai shtrihet, kur ai bën një premtim ai e thyen atë, dhe kur diçka i është besuar atij ai e përvetëson atë edhe në qoftë se ai falet, agjëron dhe e konsideron veten një. musliman. " R 200 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhirderi në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 200- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حديثين قد رأيت أحدهما وأنا أنتظر الآخر: حدثنا أن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال, ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن, وعلموا من السنة, ثم حدثنا عن رفع الأمانة, فقال: "ينام الرجلالنومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل الوكت, ثم ينام النومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل أثر المجل, كجمر دحرجته على رجلك فنفط, فتراه منتبرا وليس فيه شيء "ثم أخذ حصاةفدحرجه على رجله "فيصبح الناس يتبايعون, فلا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال: إن في بني فلان رجلا أمينا, حتى يقال للرجل: ما أجلده ما أظرفه ما أعقله وما في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان!". ولقدأتى علي زمان وما أبالي أيكم بايعت: لئن كان مسلما ليردنه علي دينه, وإن كان نصرانيا أو يهوديا ليردنه علي ساعيه, وأما اليوم فما كنت أبايع منكم إلا فلانا وفلانا "متفق عليه قوله:." جذر "بفتح الجيموإسكان الذال المعجمة: وهو أصل الشيء و "الوكت" بالتاء المثناة من فوق: الأثر اليسير. و "المجل" بفتح الميم وإسكان الجيم: وهو تنفط في اليد ونحوها من أثر عمل وغيره. قوله: "منتبرا": مرتفعا. قوله: "ساعيه": الوالي عليه. |

 %

 Zhdukja e besimit HH 201 "Pejgamberi, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, na tregoi dy gjëra, njëra prej të cilave I (Huzaifah) kanë parë plotësuar, dhe tjetri që unë jam ende duke pritur. Ai na tha se besimi është ngulitur në zemrat e njerëzimit. Pastaj Kurani është zbritur dhe kanë mësuar për këtë ngaKurani dhe nga praktika e tij. Pastaj ai na tha në lidhje me zhdukjen e besimit duke thënë: "Një njeri do të shkojnë për të fjetur dhe besimi i tij do të hiqet nga zemra e tij duke lënë vetëm një shenjë në zemrën e tij, si një flluskë, të ngjashme me një marke lënë nga një shkëndijë të zjarrit të Lëkura e këmbë tuaj. Ajo fryn por është e zbrazëtbrenda. " Pastaj ai mori një gur zalli dhe filluan të hedhin atë në drejtim këmbën e tij dhe vazhdoi: "Njerëzit do të shkojnë në blerjen dhe shitjen, por asnjë prej tyre nuk do të jetë një njeri i besueshëm, në atë masë që do të thuhet: Në mesin e tillë dhe një fis të tillë nuk është një njeri i cili është i besueshëm. E njeriut të botës qëdo të thuhet se sa i zgjuar, i bukur dhe inteligjent ai është; megjithatë ai nuk do të ketë një kokërr e besimit në zemrën e tij që do të ngrihet në një sinapi. "Huzaifah shtoi:" Ka qenë një kohë kur unë nuk e kam mend me të cilin unë kam të biznesit, nëse ai ishte musliman, atëherë besimi i tij ishte një garanci e mjaftueshme, dhe nëse ai ishtenjë çifut ose i krishterë kujdestari i tij mjaftonte si garantues. Megjithatë, sot unë nuk e bëjmë biznes vetëm me kaq dhe kaq. "R 201 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Huzaifah, birit të Yaman që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 201- وعن حذيفة وأبي هريرة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يجمع الله تبارك وتعالى الناس فيقوم المؤمنون حتى تزلف لهم الجنة, فيأتون آدم صلوات الله عليه, فيقولون: يا أبانا استفتح لنا الجنة,فيقول: وهل أخرجكم من الجنة إلا خطيئة أبيكم! لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى ابني إبراهيم خليل الله. قال: فيأتون إبراهيم فيقول إبراهيم: لست بصاحب ذلك إنما كنت خليلا من وراء وراء, اعمدوا إلى موسى الذي كلمهالله تكليما. فيأتون موسى, فيقول: لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى عيسى كلمة الله وروحه, فيقول عيسى: لست بصاحب ذلك, فيأتون محمدا صلى الله عليه وآله وسلم فيقوم فيؤذن له, وترسل الأمانة والرحم فيقومان جنبتي الصراط يمينا وشمالافيمر أولكم كالبرق "قلت: بأبي وأمي, أي شيء كمر البرق قال:" ألم تروا كيف يمر ويرجع في طرفة عين, ثم كمر الريح, ثم كمر الطير, وشد الرجال تجري بهم أعمالهم, ونبيكم قائم على الصراط, يقول: ربسلم سلم, حتى تعجز أعمال العباد, حتى يجيء الرجل لا يستطيع السير إلا زحفا, وفي حافتي الصراط كلاليب معلقة مأمورة بأخذ من أمرت به, فمخدوش ناج, ومكردس في النار "والذي نفس أبي هريرة بيده, إنقعر جهنم لسبعون خريفا. رواه مسلم. قوله: "وراء وراء" هو بالفتح فيهما. وقيل: بالضم بلا تنوين ومعناه: لست بتلك الدرجة الرفيعة, وهي كلمة تذكر على سبيل التواضع. وقد بسطت معناها في شرح صحيح مسلم, والله أعلم. |

 %

 Crossing dreqin H Ura mbi 202 "në Ditën e Gjykimit, Allahu i Madhëruar, i Lartësuar, do të mblidhen njerëzit dhe besimtarët do të qëndrojnë pranë xhenet Ata do të takohet me njeriun e parë dhe kërkoni atë:." Atë, kërkoni Paradise të jetë hapur për ne. " Ai do t'u përgjigjet atyre: "A nuk ishte faji ibabai yt që solli përjashtimin tuaj nga Xhenneti? Unë nuk jam i kualifikuar për të kërkuar këtë, shkoni në djalin tim Abraham, Miku i Allahut. " Atëherë ata do të takohet me Abrahamin, dhe ai do t'u thuash atyre: "Unë nuk jam i kualifikuar për të bërë këtë. Unë kam qenë mik i All-llahut një kohë të gjatë më parë. Foli Musait me të cilinAllahu ka folur në gjatësi të madhe. " Pra, ata do të shkojnë Moisiut dhe ai do t'u thotë atyre: ". Unë nuk kam atë që ju doni, shkoni te Jezusi, Fjala e All-llahut dhe një frymë (shpirt) nga Ai" Ai gjithashtu do të thotë: "Unë nuk jam i kualifikuar për të bërë këtë." Atëherë ata do të vijnë tek unë (Muhammed), lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Unë do tëdalë përpara dhe t'u jepet leje të ndërmjetësojë. Besimi dhe farefisnia do të lirohet dhe të qëndrojnë në të dyja anët e mua në të djathtë dhe anën e majtë të urës. Grupi i parë prej jush do të kalojnë mbi urën me shpejtësinë e dritës. Ne kemi kërkuar: "Mund të parët tanë dhe nënat të jetë shpërblimi juaj, çfarëështë shpejtësia e dritës? Ai u përgjigj: "A nuk e keni parë se si flashes rrufe përpara dhe prapa në hap e mbyll sytë? ' Pastaj, ata që e ndjekin do të kalojë më me shpejtësinë e erës, të ndjekur nga ata me shpejtësinë e zogjve fluturues, të ndjekur nga ata me shpejtësinë e drejtimin e burrave, sipascilësinë e veprave të tyre. Profeti juaj, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të vazhdojë të qëndrojë në Ura, lutur: ". O Zot, e bëjnë të qetë, e bëjnë të qetë" Kur veprat adhuruesi të bëhen të paaftë shpejtësia do të ngadalësojë derisa një njeri do të vijë kush do të jetë në gjendje të ecin, vetëm zvarritje.Në të dy anët e urës do të ul receptorin e telefonit grepa të cilat do të bashkëngjitni veten për ata që janë të urdhëruar për të kapur. . Për këtë arsye ata janë ose rrëmbyer dhe ruhen ose të grumbulluar deri në ferr "Ebu Hurejra shtoi:" Pasha Atë në duart e të cilit është jeta e Ebu Hurejres, thellësia e ferrit është e barabartë me udhëtimin e shtatëdhjetëvjet! "R 202 musliman me një zinxhir deri në Huzaifah dhe Ebu Hurejre rrëfejnë se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 202- وعن أبي خبيب - بضم الخاء المعجمة - عبد الله بن الزبير رضي الله عنهما, قال: لما وقف الزبير يوم الجمل دعاني فقمت إلى جنبه, فقال: يا بني, إنه لا يقتل اليوم إلا ظالم أو مظلوم, وإني لا أراني إلا سأقتل اليوم مظلوما, وإن منأكبر همي لديني, أفترى ديننا يبقي من مالنا شيئا? ثم قال: يا بني, بع ما لنا واقض ديني, وأوصى بالثلث وثلثه لبنيه, يعني لبني عبد الله بن الزبير ثلث الثلث. قال: فإن فضل من مالنا بعد قضاء الدين شيء فثلثه لبنيك. قال هشام: وكان بعض ولد عبد الله قد وازى بعض بني الزبير خبيب وعباد, وله يومئذ تسعة بنين وتسع بنات. قال عبد الله: فجعل يوصيني بدينه ويقول: يا بني, إن عجزت عن شيء منه فاستعن عليه بمولاي. قال: فوالله ما دريت ما أراد حتى قلت: يا أبت من مولاك? قال: الله. قال: فوالله ما وقعت في كربة من دينه إلا قلت: يا مولى الزبير اقض عنه دينه فيقضيه. قال: فقتل الزبير ولم يدع دينارا ولا درهما إلا أرضين, منها الغابة وإحدى عشرة دارا بالمدينة, ودارين بالبصرة, ودارا بالكوفة, ودارا بمصر. قال: وإنما كان دينه الذي كان عليه أن الرجل كان يأتيه بالمال, فيستودعه إياه, فيقول الزبير: لا, ولكن هو سلف إنيأخشى عليه الضيعة. وما ولي إمارة قط ولا جباية ولا خراجا ولا شيئا إلا أن يكون في غزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مع أبي بكر وعمر وعثمان, قال عبد الله: فحسبت ما كان عليه من الدين فوجدته ألفي ألف ومئتيألف! فلقي حكيم بن حزام عبد الله بن الزبير, فقال: يا ابن أخي, كم على أخي من الدين? فكتمته وقلت: مئة ألف. فقال حكيم: والله ما أرى أموالكم تسع هذه. فقال عبد الله: أرأيتك إن كانت ألفي ألف ومئتي ألف? قال: ما أراكم تطيقون هذا, فإن عجزتم عن شيء منه فاستعينوا بي, قال: وكان الزبير قد اشترى الغابة بسبعين ومئة ألف, فباعها عبد الله بألف ألف وستمئة ألف, ثم قام فقال: من كان له على الزبير شيء فليوافنا بالغابة, فأتاه عبد الله بن جعفر, وكان له على الزبير أربعمئة ألف, فقال لعبد الله: إن شئتم تركتها لكم? قال عبد الله: لا, قال: فإن شئتم جعلتموها فيما تؤخرون إن إخرتم, فقال عبد الله: لا, قال: فاقطعوا لي قطعة, قالعبد الله: لك من هاهنا إلى هاهنا. فباع عبد الله منها فقضى عنه دينه وأوفاه, وبقي منها أربعة أسهم ونصف, فقدم على معاوية وعنده عمرو بن عثمان, والمنذر بن الزبير, وابن زمعة, فقال له معاوية: كم قومتالغابة? قال: كل سهم بمئة ألف, قال: كم بقي منها? قال: أربعة أسهم ونصف, فقال المنذر بن الزبير: قد أخذت منها سهما بمئة ألف, قال عمرو بن عثمان: قد أخذت منها سهما بمئة ألف. وقال ابن زمعة: قد أخذت سهمابمئة ألف, فقال معاوية: كم بقي منها? قال: سهم ونصف سهم, قال: قد أخذته بخمسين ومئة ألف. قال: وباع عبد الله بن جعفر نصيبه من معاوية بستمئة ألف, فلما فرغ ابن الزبير من قضاء دينه, قال بنو الزبير: اقسم بيننا ميراثنا, قال: والله لا أقسم بينكم حتى أنادي بالموسم أربع سنين: ألا من كان له على الزبير دين فليأتنا فلنقضه. فجعل كل سنة ينادي في الموسم, فلما مضى أربع سنين قسم بينهم ودفع الثلث. وكانللزبير أربع نسوة, فأصاب كل امرأة ألف ألف ومئتا ألف, فجميع ماله خمسون ألف ألف ومئتا ألف. رواه البخاري. |

 %

 . Shlyerjen e borxheve HH 203 "Kur Zubejri u ngrit përgatitur për të luftuar në ditën e betejës së Jamal, ai e quajti mua kështu që unë (Abdullah, i biri i Zubejrit), shkoi dhe zuri në anën e tij dhe tha:" Djali im, kush është vrarë sot do të jetë ose një keqbërës apo ai që është i padrejtë. Unë jam i sigurt se unë do të jetë një nga atovrau këtë ditë që u bëhet padrejtë. Shqetësimi im më i madh është borxhi im. A mendoni se çdo gjë do të mbetet gjatë nga pasuria jonë pas shlyerjes së borxheve të mia? Biri im, të shesin pronën tonë dhe të paguajnë borxhet e mia. Nëse diçka mbetet pas shlyerjes të japë 1/9 e tij për bijtë e tu. " Ai vazhdoi të udhëzojëMë lidhje me borxhet e tij dhe pastaj i tha: "Biri im, ju duhet të gjejnë veten të paaftë për të shlyer çdo pjesë të borxhit tim, atëherë kthehem te zotëria im dhe kërkojmë ndihmën e Tij." Unë nuk e kuptoj se çfarë do të thotë kështu që e pyeta: 'Atë, që është Master tuaj Ai u përgjigj: "Allahu." Pra, sa herë që unë u përball me vështirësi në shlyerjen e çdoPjesa e borxhit të tij, I lut duke thënë: "O Zot i Zubejrit, të shlyer borxhin e tij; Ai paguhet atë. " Kur Zubair u martirizua, ai u largua nuk ka të holla, por ai u largua pak tokë; një pjesë në Ghabah, njëmbëdhjetë shtëpi në Medine, dy në Basra, një në Kufe dhe një tjetër në Egjipt. Arsyeja për borxhin e tij ishte se kurdikush erdhi tek ai dhe e pyeti për të mbajtur diçka në besim për të. Zubair, nga frika se mund të jetë i humbur, nuk do të pajtohet ta pranojë atë si një besim, kështu që ai e mori atë si një kredi. Ai do të pranonte as një guvernatorit, zyra e të ardhurave, e as ndonjë zyrë publike. Ai luftoi së bashku me Profetin, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, Ebu Bekri, Omeri dhe Osmani. Kam përgatitur një deklaratë e borxheve të tij dhe u numëruan. Hizam u takua me mua dhe e pyeti: '? Nipi, sa borxhi është për shkak të vëllait tim " I fshehur gjendjen aktuale të punëve dhe i tha: ". Një mijë ' Hakim ka thënë: "Unë nuk mendoj se pasuria juaj do të mbulojë atë shumë."Unë thashë: "Çfarë do të mendoni se në qoftë se shuma ishte dy milion, dy mijë?" Ai tha: "Unë nuk mendoj se kjo është në kapacitetin tuaj. Nëse ju jeni në gjendje për të shlyer ndonjë pjesë të saj më thërrasin mua për ndihmë. " Zubair kishte blerë tokën në Ghabah për 170.000. Abdullah shitur atëpër një milion, gjashtëqind mijë, dhe njoftoi se kushdo që kishte një kërkesë kundër Zubair duhet takuar atë në Ghabah. Abdullah i biri i Xhafer erdhi tek ai dhe i tha: ". Zubair borxh më katërqind mijë, por unë do të nxjerrë atë nga borxhi, nëse ju dëshironi" Abdullah u përgjigj: "Jo" Ibn Xha'fer ka thënë: "Nëseju dëshironi për një shtyrje do të shtyjë kthimin e borxhit. " Abdullah ka thënë: "Jo" Kështu Ibn Xha'fer ka thënë: "Në këtë rast masë jashtë një komplot për mua." Pra, Abdullah shënoi një komplot dhe shitur tokën për të shlyer borxhin e babait të tij. Pas shlyerjes ka mbetur 4/16 e tokës. Më vonë, aivizitoi Mu'awiah, i cili kishte marrë me vete në atë kohë, Amr biri i Othman, Munzir bir i Zubejrit, dhe biri i Zam'ah. Mu'awiah pyeti Abdullah: "Çfarë çmimi nuk ju pyet për tokën në Ghabah?" Ai u përgjigj: "Njëqind mijë për 1/16." Mu'awiah pyeti: "Sa e saj ka mbetur?" Abdullahka thënë: "Katër dhe një sixteenths e gjysmë." Munzir biri i Zubejrit i tha: "Unë do të marrë 1/16 për njëqindmijë." Amr biri i Othman tha: "Unë do të marr 1/16 për njëqindmijë." Ibn Zam'ah ka thënë: "Edhe unë do të marrë 1/16 për njëqindmijë." Pastaj Mu'awiah pyeti: "Sipjesa më e madhe ka mbetur tani? ' Abdullah u përgjigj: "sixteenths Një dhe një e gjysmë." Pra Mu'awiah ka thënë: "Unë do të marrë atë për 150.000." Më vonë, Abdullah i biri i Xhafer shitur Mu'awiah pjesën e tij për gjashtëqind mijë. Kur Abdullah i biri i Zubejrit mbaroi paguar borxhet e tij fëmijët eZubair pyeti: "Tani shpërndani trashëgiminë mes nesh." Ai u përgjigj: "Unë nuk do të jetë në gjendje ta bëjë këtë deri pas kam njoftuar:. Le kushdo që ka një kërkesë kundër Zubair vijnë përpara në mënyrë që të mund të paguhet deri në katër sezonet e njëpasnjëshme pelegrinazhi kanë përfunduar ' Pasi ai e bëri këtë njoftimgjatë katër stinëve ka shpërndarë një trashëgimi midis trashëgimtarëve të Zubejrit sipas udhëzimeve të tij. Zubair kishte katër gra, secilit prej tyre kanë marrë një milion dyqind mijë. Totali i pasurive Zubair arriti deri në pesëdhjetëmijë milion, dy hunndred mijë. "R 203 Buharit me një zinxhir deriAbdullah, bir i Zubejrit që e lidhur këtë.

 %

 | @ باب تحريم الظلم والأمر برد المظالم قال الله تعالى: (ما للظالمين من حميم ولا شفيع يطاع) [غافر: 18], وقال تعالى: (وما للظالمين من نصير) [الحج: 71]. وأما الأحاديث فمنها: حديث أبي ذر رضي الله عنه المتقدم في آخر باب المجاهدة. |

 %

 PËR LENDA E 26 NDALIMIN E mizori dhe padrejtësi Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: ".... mizorë nuk do të ketë një mik të vetme, besnik, dhe nuk do të jetë askush nuk ndërhynte për të qenë bindur. " 40:18 Kurani ".... Në të vërtetë, nga mizorët nuk ka ndihmëtarë".22:71 Kurani

 %

 | 203- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ".. اتقوا الظلم; فإن الظلم ظلمات يوم القيامة واتقوا الشح; فإن الشح أهلك من كان قبلكم حملهم على أن سفكوا دماءهم, واستحلوا محارمهم" رواه مسلم. |

 %

 REZULTATI I koprraci H 204 "Shmangni bërë dëm. Sepse në të vërtetë, duke bërë dëm është errësirë ​ ​në Ditën e Ringjalljes. Mbrojë veten kundër koprracisë, sepse koprracia i ka shkatërruar kombe para teje. Ai nxiti ata për të vrarë dhe për trajtimin e praktikës paligjshme seksuale (kurvëri dhe sodomi) si të ligjshme. "R 204 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 204- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لتؤدن الحقوق إلى أهلها يوم القيامة, حتى يقاد للشاة الجلحاء من الشاة القرناء" رواه مسلم. |

 %

 FINAL H LLOGARIA 205 "All-llahu do të zbatojë zgjidhjen e të gjitha që është për shkak në Ditën e Gjykimit. Edhe gabuar duke bërë të një dhi brirë të dhisë hornless do të zgjidhet." R 205 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 205- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا نتحدث عن حجة الوداع, والنبي صلى الله عليه وآله وسلم بين أظهرنا, ولا ندري ما حجة الوداع حتى حمد الله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأثنى عليه ثم ذكر المسيح الدجال فأطنب في ذكره, وقال: "ما بعث الله من نبي إلا أنذره أمته أنذره نوح والنبيون من بعده, وإنه إن يخرج فيكم فما خفي عليكم من شأنه فليس يخفى عليكم, إن ربكم ليس بأعور وإنه أعور عين اليمنى, كأن عينه عنبةطافية. ? ألا إن الله حرم عليكم دماءكم وأموالكم كحرمة يومكم هذا, في بلدكم هذا, في شهركم هذا, ألا هل بلغت "قالوا: نعم, قال:" اللهم اشهد "ثلاثا" ويلكم - أو ويحكم -, انظروا: لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكمبعض رقاب "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه. |

 %

 FALSE HH Mesia 206 "Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte me ne ne ishim duke diskutuar kuptimin e" Haxhin e Lamtumirës ", ne nuk e kishte kuptuar shprehjen derisa ai u ngrit dhe lavdëronin Allahun, dhe foli në gjatësi rreth anti-Krishtit. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,Na tha: "Çdo profet i dërguar nga All-llahu e ka paralajmëruar popullin e tij kundër së keqes së tij (Anti-Krishtit). Noah paralajmëruar dhe kështu vepruan tërë profetët pas tij. Nëse ai shfaqet në mes jush, pamja e tij nuk do të jetë i panjohur për ju. Ajo është e njohur mirë për ju që Zoti juaj nuk është me një sy, por anti-Krishtit ështëme një sy. Syri i tij është si një rrushit lundrues. Kini kujdes, Allahu ju ka ndaluar që të derdhë gjakun e njëri-tjetrit dhe vjedhjen e një posedimet e njëri-tjetrit, ashtu si shenjtëria e kësaj dite dhe të këtij muaji. Dëgjoni, kam përcolli mesazhin e All-llahut? " Sahabët u përgjigj: "Po." Pastaj ai u lut:"Dëshmoni, o Allah" dhe përsëriti atë tri herë. Ai përfundoi: "Mjerë për ju, kini kujdes dhe mos të kthehet në mosbesim, pasi unë jam i shkuar, disa prej jush mbytnin të tjerët." R 206 Buhariu dhe një pjesë në musliman me një zinxhir deri në Ibn Omeri i cili lidhur me këtë.

 %

 | 206- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ظلم قيد شبر من الأرض, طوقه من سبع أرضين" متفق عليه. |

 %

 Vjedhja e LAND H 207 "Ai që e bëri dëm me anë të marrë një hapësirë ​ ​e një dore të tokës (cënim) padrejtësisht do të ketë shtatë earths pezulluar rreth qafës së tij." R 207 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili transmeton se i Dërguarii Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 207- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليملي للظالم, فإذا أخذه لم يفلته", ثم قرأ: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد) [هود: 102] متفق عليه. |

 %

 Lehtësim i keqbërësit H 208 "Allahu respites një keqbërësit, atëherë pasi ka konfiskuar atij Ai nuk e lë të shkojë Pastaj ai recitoi:.." I tillë është ndëshkimi i Zotit tënd, kur dënon vendet që janë zullumqare kapjen e Tij është e dhimbshme, ashpër . '' 11: 102 Kurani R 208 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Musa Esh'ariuti cili ka treguar se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 208- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إنك تأتي قوما من أهل الكتاب فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله, وأني رسول الله, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم خمسصلوات في كل يوم وليلة, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم فترد على فقرائهم, فإن هم أطاعوا لذلك, فإياك وكرائم أموالهم, واتق دعوة المظلوم; فإنه ليسبينها وبين الله حجاب "متفق عليه. |

 %

 INVITE jomuslimanëve në Islam HH 209 "I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka caktuar mua (Mu'az) të jetë një guvernator i thënë:." Një grup nga ithtarët e Librit do të vijë tek ju Ftojini që të dëshmoj se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i Tij. Pasi ata e kanë pranuarkjo tregoni atyre që Allahu i ka bërë obligim për ta pesë namazet gjatë ditës dhe natës. Pastaj, kur ata e kanë paraqitur në këtë, tregoni atyre se Allahu e ka bërë të detyrueshme për të paguar tatimin bamirëse të cilat do të mblidhen nga të pasurit në mesin e tyre dhe shpërndahen në mesin e të varfërve. Pasi ata kanë rënë dakordqë kjo nuk do të marrin pronat e tyre më të vlefshme për këtë qëllim. Ruajnë veten kundër britmat e atij që është i padrejtë, sepse në mes të vajtojnë dhe Allahut nuk ka pengesë! "R 209 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Mu'az që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 209- وعن أبي حميد عبد الرحمان بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: استعمل النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجلا من الأزد يقال له: ابن اللتبية على الصدقة, فلما قدم, قال: هذا لكم, وهذا أهدي إلي, فقام رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم على المنبر فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال: "أما بعد, فإني أستعمل الرجل منكم على العمل مما ولاني الله, فيأتي فيقول: هذا لكم وهذا هدية أهديت إلي, أفلا جلس في بيت أبيه أو أمه حتى تأتيه هديتهإن كان صادقا, والله لا يأخذ أحد منكم شيئا بغير حقه إلا لقي الله تعالى, يحمله يوم القيامة, فلا أعرفن أحدا منكم لقي الله يحمل بعيرا له رغاء, أو بقرة لها خوار, أو شاة تيعر "ثم رفع يديه حتى رؤي بياضإبطيه, فقال: "اللهم هل بلغت" ثلاثا متفق عليه. |

 %

 MBLEDHJA E HH TË OBLIGUESHME bamirësi 210 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka emëruar një burrë nga fisi i AZD quajtur Ibn el-Lutbiyyah të kolektorit i bamirësisë së detyrueshme kur ai u kthye nga detyrën e tij ka raportuar:". Unë kam mbledhur këtë dhe këtë për bamirësi detyrueshme,dhe kjo, dhe këto janë dhënë për mua si dhurata. Për këtë arsye Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u ngjit në minber, vlerësoi dhe lëvdonin Allahun dhe tha: "Unë emëruar një burrë midis jush për të kryer një prej obligimeve All-llahu i ka besuar mua. Ai u ka kthyer dhe tha: Kjo është e juajadhe kjo është dhënë mua si një dhuratë. Nëse ai është duke thënë të vërtetën pse nuk e bëri ai të qëndrojë në shtëpinë e atit të vet ose për nënën ashtu që dhurata e tij erdhën tek ai - nëse ai është i sinqertë -? Pasha Allahun, në qoftë se ndonjëri prej jush i merr diçka pa të drejtë se ai do të takohet Allahun në Ditën e Gjykimit mbante atë gjë.Mos lejoni të shoh ndonjë prej jush takimit Allahun mbante një deve grunting ose një lopë pallje ose një dhi bleating! " Pastaj ai ngriti krahët e tij aq e lartë që e bardhë e sqetullave të tij u bë e dukshme dhe ai u lut: O Allah, unë e kam përcjellë urdhrin tënd. Ai e përsëriti këtë tri herë. "R 210 Buhariu dhe muslimane me njëzinxhir deri te Ebu Hamid Sa'idi që lidhur me këtë.

 %

 | 210- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كانت عنده مظلمة لأخيه, من عرضه أو من شيء, فليتحلله منه اليوم قبل أن لا يكون دينار ولا درهم; إن كان له عمل صالح أخذ منه بقدر مظلمته, وإن لم يكن له حسنات أخذ من سيئات صاحبه فحمل عليه "رواه البخاري. |

 %

 Përmbushja e obligimeve H 211 "Nëse një musliman ka një detyrim ndaj vëllait të tij në lidhje me nderin e tij apo diçka tjetër, le ta përmbushur atë sot para se të vijë një kohë kur ai nuk ka as dinarë as dirhemë. Sepse, në qoftë se ai nuk e bën këtë, dhe ai ka fituar disa vepra të mira, një pjesë e atyrevepra të mira do të merret prej tij e barabartë me detyrimin e tij. Megjithatë, në qoftë se ai nuk ka asnjë vepra të mira do të jenë të ngarkuar në mënyrë proporcionale me veprat e këqija të personit që ai i padrejtë. "R 211 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thakëtë.

 %

 | 211- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده, والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه" متفق عليه. |

 %

 KARAKTERISTIKAT E NJË MUSLIMAN H 212 "Një musliman është ai i cili nuk e dëmton një musliman tjetër me gjuhën apo duart e tij. Një migrant është ai që e braktis atë që Allahu e ka ndaluar." R 212 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullahut, birit të Amr, bir i Al 'Si i cili lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimidhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 212- وعنه رضي الله عنه, قال: كان على ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجل يقال له كركرة, فمات, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هو في النار" فذهبوا ينظرون إليه, فوجدوا عباءة قد غلها. رواه البخاري. |

 %

 . Vjedhja HH 213 "Në krye të efekteve personale të Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte një njeri i quajtur Kirkira Kur vdiq Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë:" Ai është në zjarr. " Disa njerëz shkuan kërkim të një arsye dhe gjeti një mantel të cilin ai e kishte vjedhur. " R 213 Buhariu menjë zinxhir deri Abdullah biri i Amr bir i Al 'Si i cili lidhur me këtë. NJË SHEMBULL e Sahabëve gatishmërinë për

 %

 | 213- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق الله السماوات والأرض: السنة اثنا عشر شهرا, منها أربعة حرم: ثلاث متواليات: ذو القعدة, وذو الحجة, والمحرم, ورجب مضر الذي بين جمادى وشعبان, أي شهر هذا "قلنا: الله ورسوله أعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه, قال:"? أليس ذا الحجة "قلنا:. بلى قال:"? فأي بلد هذا "قلنا : الله ورسولهأعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال: "أليس البلدة?" قلنا: بلى. قال: "? فأي يوم هذا" قلنا: الله ورسوله أعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال: "? أليس يوم النحر" قلنا: بلى. قال: "فإن دماءكم وأموالكم وأعراضكم عليكم حرام, كحرمة يومكم هذا في بلدكم هذا في شهركم هذا, وستلقون ربكم فيسألكم عن أعمالكم, ألا فلا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض, ألا ليبلغ الشاهد الغائب, فلعل بعض من يبلغه أن يكون أوعى له من بعض من سمعه ", ثم قال:" إلا هل بلغت, ألا هل بلغت "قلنا: نعم قال:".?. اللهم اشهد "متفق عليه |

 %

 Pranojnë njohuritë e tyre H 214 "Koha po kalon në të njëjtën mënyrë siç ishte në ditën e All-llahu krijoi qiejt dhe tokën Një vit ka dymbëdhjetë muaj, katër prej të cilave janë të shenjtë, tre janë radhazi;. Dhul Qa'ad, Dhul Haxhit .. dhe Muharrem Rexheb bie mes Jumadi dhe Sha'aban Pastaj ai pyeti: "Çfarëmuaj është ky? ' Ne u përgjigj: "All-llahu dhe i Dërguari i Tij e dinë më së miri." Ai mbeti i heshtur dhe ne menduam se ai do ta riemërtoni atë. Pastaj ai tha: "A nuk është Dhul Haxhi?" Ne u përgjigj: "Po, me të vërtetë." Pastaj ai pyeti: "Cili qytet është ky? ' Ne u përgjigj: "All-llahu dhe i Dërguari i Tij e dinë më së miri." Ai mbeti i heshtur dhe ne kemi menduarai do të riemërtoni atë. Pastaj ai tha: "A nuk është Qyteti i Shenjtë?" Ne u përgjigj: "Po, me të vërtetë." Pastaj ai pyeti: "Çfarë dite është kjo?" Ne u përgjigj: "All-llahu dhe i Dërguari i Tij e dinë më së miri." Ai mbeti i heshtur dhe ne menduam se ai do ta riemërtoni atë. Pastaj ai tha: "A nuk është Dita e kurbanit?" Ne u përgjigj: "Po, me të vërtetë."Atëherë ai tha: "Gjaku juaj, pasuria dhe nderi juaj janë të shenjta që këtë ditë të shenjtë, ky qytetit dhe këtij muaji. Së shpejti ju do të takohet me Zotin tuaj dhe Ai do t'ju thërrasë për të dhënë llogari për veprat tuaja. Kështu që nuk do të kthehet në mosbesim, pasi unë jam i shkuar, priten njëri-tjetrin. Le të pranishmit përcjellë këtë për ata qëmungojnë. Ndoshta, ai që është thënë për të kujtuar më mirë se ai që e dëgjon atë today.Then ai pyeti: "A kam përcolli urdhrin e All-llahut; kam përcolli urdhrin e All-llahut? " Ne u përgjigj: "Po." Pastaj ai u lut: "All-llahu, dëshmojnë." R 214 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në birit Nufai 'eHarith i cili ka treguar se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 214- وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الحارثي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من اقتطع حق امرىء مسلم بيمينه, فقد أوجب الله له النار, وحرم عليه الجنة" فقال رجل: وإن كان شيئا يسيرا يا رسول الله? فقال: "وإن قضيبامن أراك "رواه مسلم. |

 %

 Pasurisë së tjetrit H 215 "Allahu e ka caktuar në zjarr për këdo që uzurpon pronën e një muslimani me një betim të rremë dhe me të e ndalon atë prej Xhenetit A Companion pyeti:." O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, edhe në qoftë se ajo është e parëndësishme? " Ai u përgjigj: "Edhe në qoftë se ajo është modë enjë bush Arak. "R 215 musliman me një zinxhir deri në Abu Umamah Iyas birit të Harithin që lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 215- وعن عدي بن عميرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من استعملناه منكم على عمل, فكتمنا مخيطا فما فوقه, كان غلولا يأتي به يوم القيامة" فقام إليه رجل أسود من الأنصار, كأني أنظر إليه, فقال: يا رسول الله, اقبل عني عملك, قال: "وما لك" قال: سمعتك تقول كذا وكذا, قال: "وأنا أقوله الآن: من استعملناه على عمل فليجيء بقليله وكثيره, فما أوتي منه أخذ, وما نهي عنه انتهى" رواه مسلم. |

 %

 ZYRA PUBLIKE, përvetësimi H 216 "Nëse unë caktoj njërin prej jush në poste publike dhe fsheh një gjilpërë apo edhe më pak, që është përvetësimi, dhe në Ditën e Gjykimit do të thirren për të prodhuar atë. Pastaj, një burrë me një dark Çehre nga fisi i ensarëve u ngrit - I kujtoj atë si në qoftë se unë shoh atëpara meje tani - dhe i tha: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të marrë përsëri nga unë detyrën tuaj." Ai pyeti: "Çfarë është çështje?" Njeriu u përgjigj: "Unë kam dëgjuar vetëm ju them këtë dhe këtë." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Unë e përsëris, dikush unë caktoj për poste publikeduhet të bëjnë një llogari për çdo gjë, pa marrë parasysh nëse ajo është e madhe apo e vogël. Atë që ai është dhënë ai mund të ketë, por ajo që ai është e ndaluar duhet të shmanget. "R 216 musliman me një zinxhir deri në Adij birit të Umairah, i cili lidhur se ai ka dëgjuar të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë këtë.

 %

 | 216- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: لما كان يوم خيبر أقبل نفر من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: فلان شهيد, وفلان شهيد, حتى مروا على رجل, فقالوا: فلان شهيد. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "كلا, إنيرأيته في النار في بردة غلها - أو عباءة - "رواه مسلم. |

 %

 SHPERBLIMI e vjedhjes HH 217 "Në ditën e betejës së Khybar, një grup prej Shokëve të Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u tha:" Kështu dhe kështu ka bërë një martir, kështu dhe kështu është bërë një martir . " Pastaj duke kaluar një kufomë dhe tha: ". Ai është gjithashtu një martir" Profeti, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të, ka thënë: "Në të vërtetë jo, unë e kam parë atë në Zjarr në një mantel që ai vodhi." R 217 musliman me një zinxhir deri në Omar birit të Hattabit që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 217- وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أنه قام فيهم, فذكر لهم أن الجهاد في سبيل الله, والإيمان بالله أفضل الأعمال, فقام رجل, فقال: يا رسول الله, أرأيت إن قتلت في سبيل الله, تكفر عني خطاياي? فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم, إن قتلت في سبيل الله, وأنت صابر محتسب, مقبل غير مدبر" ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? كيف قلت" قال: أرأيت إن قتلت في سبيل الله, أتكفر عني خطاياي? فقال له رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم, وأنت صابر محتسب, مقبل غير مدبر, إلا الدين; فإن جبريل تعالى قال لي ذلك" رواه مسلم. |

 %

 BORXHI duhet të paguhet HH 218 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u ngrit dhe i dha një predikim në rrjedhën e të cilit ai tha se besimi në Allahun dhe luftën në rrugën e Tij ishin kategoria më e madhe e veprave. Një burrë u ngrit dhe tha: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, më thoni,në qoftë se unë jam i vrarë në rrugën e All-llahut, do të gjitha mëkatet e mia të hiqet prej meje? " Ai u përgjigj: "Po, në qoftë se janë vrarë në rrugën e Allahut dhe janë të durueshëm, duke kërkuar para për shpërblimi juaj, marshimi në vazhdim; . dhe jo tërhequr "Atëherë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti:" Përsëriteni atë që jutha, "Kështu njeriu përsëriti:" Më tregoni, pra, nëse unë jam i vrarë në rrugën e All-llahut, do të gjitha mëkatet e mia të hiqet nga unë "? Ai u përgjigj: "Po, në qoftë se ju jeni të vrarë, kur ju jeni të durueshëm, duke kërkuar para për shpërblimi juaj, marshimi tutje nuk kthese larg. Por në qoftë se ju keni borxh një borxh, që nuk do të shuhen. Gabriel (vetëm)më informoi për këtë. "R 218 musliman me një zinxhir deri në Abu Katadah Harith, birit të RIBI" që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 218- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "? أتدرون من المفلس" قالوا: المفلس فينا من لا درهم له ولا متاع, فقال: "إن المفلس من أمتي من يأتي يوم القيامة بصلاة وصيام وزكاة, ويأتي وقد شتم هذا, وقذف هذا, وأكل مال هذا, وسفك دم هذا, وضرب هذا, فيعطى هذا من حسناته, وهذا من حسناته, فإن فنيت حسناته قبل أن يقضى ما عليه, أخذ من خطاياهم فطرحت عليه, ثم طرح في النار "رواه مسلم. |

 %

 JU JANE një të varfëri? ? H 219 "A e dini se kush është një varfanjak Sahabët u përgjigjën:" Një i varfër është ai që nuk ka asgjë, as të holla e as të pronës. " Ai tha: "varfanjak mes të popullit tim është ai që vjen në Ditën e Gjykimit me një rekord të mirë të lutjes, të agjërimit, dhe lëmoshë, por ka abuzuar dikë, shpifur,vjedhur pasurinë e tjetrit, të vrarë apo rrahur dikë. Ata që ishin të pushtuar do të çdo të marrë një pjesë të veprave të tij të mira. Nëse veprat e tij të mira janë të pamjaftueshme, atëherë mëkatet e tyre do të transferohen prej tyre tek ai dhe ai do të hidhet në zjarr. "R 219 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejresi cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti kjo.

 %

 | 219- وعن أم سلمة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنما أنا بشر, وإنكم تختصمون إلي, ولعل بعضكم أن يكون ألحن بحجته من بعض, فأقضي له بنحو ما أسمع, فمن قضيت له بحق أخيه فإنما أقطع لهقطعة من النار "متفق عليه." ألحن "أي:. أعلم |

 %

 PARAQITJA E MOSMARRËVESHJEVE H 220 "Unë jam vetëm një qenie njerëzore. Mosmarrëveshjet janë sjellë për mua një vendim. Është e mundur që një palë mund të jetë më i aftë për të paraqitur rastin e tij se tjetri dhe unë mund të vendosë në favor të tij, sipas asaj që Kam dëgjuar. Por në qoftë se unë të vendosë në favor të një kundërshtim në të djathtëe të tjera, unë kam caktuar një markë e zjarrit të tij "R 220 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Lady Ummu Seleme, gruaja e Pejgamberit, Allahu qoftë i kënaqur me të, Nëna e besimtarëve që lidhen me:. I Dërguari i Allahu, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 220- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لن يزال المؤمن في فسحة من دينه ما لم يصب دما حراما" رواه البخاري. |

 %

 SECURITY H 221 "Një besimtar vazhdon të jetë i sigurtë në besimin e tij për aq kohë sa ai nuk derdhni gjak të padrejtë." R 221 Buhariu me zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhet: I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 221- وعن خولة بنت عامر الأنصارية, وهي امرأة حمزة رضي الله عنه وعنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن رجالا يتخوضون في مال الله بغير حق, فلهم النار يوم القيامة" رواه البخاري. |

 %

 PRONA E ALLAHUT H 222 "Shumë njerëz merren padrejtësisht me pasurinë e All-llahut. Për ta është zjarri në Ditën e Gjykimit." R 222 Buhariu me zinxhir deri në Khaulah bijës së "Amir kush lidhur këtë.

 %

 | @ باب تعظيم حرمات المسلمين وبيان حقوقهم والشفقة عليهم ورحمتهم قال الله تعالى: (ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه) [الحج: 30], وقال تعالى: (ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب) [الحج: 32] , وقال تعالى: (واخفضجناحك للمؤمنين) [الحجر: 88], وقال تعالى: (من قتل نفسا بغير نفس أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميعا ومن أحياها فكأنما أحيا الناس جميعا) [المائدة: 32]. |

 %

 MBI TEMA E 27 SPEKTIMIN muslimanëve, të drejtave dhe i mëshirshëm TE THEM Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "E gjithë kjo, e kush madhëron shenjta të All-llahut, ajo do të jetë më mirë për atë me Zoti i tij. " 22:30 Kur'an "E gjithë kjo, dhe ai që e madhërontë waymarks e All-llahut, me siguri ajo është shenjë e devotshmërisë së zemrave të tyre. "22:32 Kurani" .... dhe të jeshë i butë ndaj besimtarëve. "15:88 Kurani" Kjo ishte arsyeja pse kemi shkruar për Fëmijët e Izraelit që i cili ndonjëherë mbytur një njeri, me përjashtim të një vrarët shpirti, ose për trazirë në tokë, duhet të konsiderohet sikurai kishte vrarë gjithë njerëzimin; dhe se kush ndonjëherë shpëtuam atë duhet të konsiderohet sikur ai kishte shpëtuar gjithë njerëzimin ..... "05:32 Kuranin

 %

 | 222- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضا" وشبك بين أصابعه. متفق عليه. |

 %

 FORCIMI njëra-tjetra H 223 "Marrëdhënia midis një besimtari dhe një tjetër është si pjesë të një ndërtese, çdo pjesë forcon tjetrën. Pastaj ai kapluar gishtat e njërës dorë në mes të atyre të tjera për të demonstruar". R 223 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Musa Esh'ariut i cili lidhur seDërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 223- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من مر في شيء من مساجدنا, أو أسواقنا, ومعه نبل فليمسك, أو ليقبض على نصالها بكفه; أن يصيب أحدا من المسلمين منها بشيء" متفق عليه. |

 %

 TRAJTIMI Armët H 224 "Kush kalon nëpër xhamitë ose rrugët që mbante diçka tona dhe ka një shigjetë me të, duhet të ndalet apo të mbuluar pikën e saj me dorën e tij në rast se kjo e dëmton një musliman." R 224 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Musa Esh'ariut i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 224- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتعاطفهم, مثل الجسد إذا اشتكى منه عضو تداعى له سائر الجسد بالسهر والحمى" متفق عليه. |

 %

 Të jenë të shqetësuar për të tjera myslimanët H 225 "Në dashurinë e tyre reciproke, mirësi, dhe mëshirë ndaj njëri-tjetrit, muslimanët mund të krahasohet me trupin e njeriut, kur një prej gjymtyrëve të tij është goditur tërë ajo është e prekur me zgjuar e saj dhe ethet." R 225 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nu'man birit të Bashiri cili ka treguar se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 225- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم الحسن بن علي رضي الله عنهما, وعنده الأقرع بن حابس, فقال الأقرع: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فنظر إليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "من لا يرحم لا يرحم!" متفق عليه. |

 %

 Jetë i dashur TË HH TUAJ FËMIJËT 226 Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e puthi nipi i tij Hasan, birit të Aliut. Aqr'a bir i Habisi ishte me ta në atë kohë dhe i tha: ". Unë kam dhjetë fëmijë dhe kurrë nuk e kanë puthur asnjërin prej tyre" Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e shikoi atë dheka thënë: "Ai që ka mëshirë për të pranuar asgjë." "R 226 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhur me këtë.

 %

 | 226- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم ناس من الأعراب على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: أتقبلون صبيانكم? فقال: "نعم" قالوا: لكنا والله ما نقبل! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أو أملك إن كان الله نزع من قلوبكمالرحمة "متفق عليه!. |

 %

 KISS HH tu fëmijët 227 "Disa beduinët arabë erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe e pyeti:" A ju puth fëmijët tuaj? " Ai u përgjigj: "Po." Atëherë ata thanë: "Ne nuk të puth e jona." Ai tha: "A mund ta ndihmojë atë, nëse All-llahu e ka marrë mëshirë nga zemrat tuaja?" R 227 Buhariu dhe Muslimi menjë zinxhir deri Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 227- وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لا يرحم الناس لا يرحمه الله" متفق عليه. |

 %

 SI TË marrim mëshirë nga All-llahu H 228 "Allahu nuk ka mëshirë për atë që nuk ka mëshirë mbi të tjerët." R 228 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Xherir birin e Abdullahut i cili lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 228- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا صلى أحدكم للناس فليخفف, فإن فيهم الضعيف والسقيم والكبير, وإذا صلى أحدكم لنفسه فليطول ما شاء" متفق عليه. وفي رواية: "وذا الحاجة". |

 %

 LENGTH i lutjes H 229 "Kur ndonjëri prej jush të çojë namazin ai nuk duhet të bëjë atë kohë, për shkak se nuk janë ato në xhemat që janë të dobët, të sëmurë ose të vjetër. Kur ju luteni vetëm ju mund të luteni për aq kohë sa ju pëlqen." Një tjetër transmetim shton: "dhe ata që kanë çështje të marrin pjesë." R 229 Buhariu dhe Muslimi menjë zinxhir deri Ebu Hurejre i cili ka treguar se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 229- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: إن كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليدع العمل, وهو يحب أن يعمل به; خشية أن يعمل به الناس فيفرض عليهم. متفق عليه. |

 %

 Vetëpërmbajtje HH 230 "Në raste Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, nuk do të bëjë diçka që ai donte të bënte duke u frikësuar që të tjerët mund të ndjekin atë dhe se ajo mund të pastaj të bëhet e detyrueshme." R 230 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, gruaja Lady Ayesha e Pejgamberit, mundAll-llahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 230- وعنها رضي الله عنها, قالت: نهاهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم عن الوصال رحمة لهم, فقالوا: إنك تواصل? قال: "إني لست كهيئتكم, إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني" متفق عليه. |

 %

 DISIPLINA E PROFETIT, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, H 231 "Nga i mëshirës, ​ ​Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka ndaluar shokët e tij të agjërojë vazhdimisht pa pushim Ata komentoi:." Por ju të shpejtë vazhdimisht. " Ai u përgjigj: "Unë nuk jam si ju Në natën Zoti im, më jep ushqim.dhe pi. "R 231 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, gruaja Lady Ayesha e Pejgamberit, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 231- وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني لأقوم إلى الصلاة, وأريد أن أطول فيها, فأسمع بكاء الصبي فأتجوز في صلاتي كراهية أن أشق على أمه" رواه البخاري. |

 %

 Lutjet KUR fëmijët e vegjël janë H AKTUALE 232 "Unë ngrihem për të udhëhequr namazin me qëllim që ajo të jetë e gjatë. Pastaj kam dëgjuar britmën e një foshnje në mënyrë që unë të shkurtojë namazin duke pasur frikë unë duhet të bëjë të rëndë për nënën e tij." R 232 Buhariu me zinxhir deri në Abu Katadah Harith, birit të RIBI "i cili ka transmetuar që Pejgamberi,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 232- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى صلاة الصبح فهو في ذمة الله فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء, فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه, ثم يكبه على وجهه في نار جهنم "رواه مسلم. |

 %

 MBROJTJA E ALLAHU H 233 "Kushdo që falet namazi Dawn është i mbrojtur nga Allahu. Pra, le të shkojë në lidhje gjatë ditës, në një mënyrë që All-llahu nuk do të marrë atë për të dhënë llogari për atë që është për shkak të tij sipas kësaj mbrojtje. Nëse ai është quajtur mbi dhe gjet që të mungonte, ai do të hidhet në ferr. " R 233 muslimanme një zinxhir deri në Jundab birin e Abdullahut i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 233- وعن ابن عمر رضي الله عنهما:. أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم أخو المسلم, لا يظلمه, ولا يسلمه من كان في حاجة أخيه, كان الله في حاجته, ومن فرج عن مسلم كربة, فرج الله عنه بها كربة من كرب يوم القيامة, ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة "متفق عليه. |

 %

 Vëllazëria H 234 "Një mysliman është vëlla tjetër musliman. Ai nuk i bën keq atij as nuk i dorëzojnë pastaj në duart e armikut të tij. Kushdo që e zë veten lehtësimin nevojën e një vëlla do të gjeni se Allahu do të të zënë veten lehtësimin nevojën e tij. Kush ia largon a vështirësi nga një musliman do të ketënjë vështirësi larguar nga All-llahu në Ditën e Gjykimit. Kushdo që fsheh një defekt të një muslimani do të kenë gabimet e tij të fshehur nga Allahu në Ditën e Gjykimit. "R 234 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 234- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المسلم أخو المسلم, لا يخونه, ولا يكذبه, ولا يخذله, كل المسلم على المسلم حرام عرضه وماله ودمه, التقوى هاهنا, بحسب امرىء من الشر أن يحقرالمسلم أخاه "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 DETYRIMET E NJË MUSLIMAN tek tjetri H 235 "Muslimanët janë vëllezër me njëri-tjetrin Ai nuk duhet as të mashtrojnë, gënjeshtër, as fyer atë Gjithçka që i përkasin një mysliman është e ndaluar për një musliman,... Pasuria e tij dhe gjaku i tij (treguar në zemrën e tij ai tha :) Devotshmëria është këtu. Kjo është e keqe për një person për të kërkuarposhtë me vëllain e tij musliman. "R 235 Tirmidhiu me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 235- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحاسدوا, ولا تناجشوا, ولا تباغضوا, ولا تدابروا, ولا يبع بعضكم على بيع بعض, وكونوا عباد الله إخوانا, المسلم أخو المسلم: لا يظلمه, ولا يحقره , ولا يخذله, التقوى هاهنا - ويشير إلى صدره ثلاث مرات-- بحسب امرىء من الشر أن يحقر أخاه المسلم, كل المسلم على المسلم حرام, دمه وماله وعرضه "رواه مسلم." النجش ": أن يزيد في ثمن سلعة ينادى عليها في السوق ونحوه, ولا رغبة له في شرائهابل يقصد أن يغر غيره, وهذا حرام. و "التدابر": أن يعرض عن الإنسان ويهجره ويجعله كالشيء الذي وراء الظهر والدبر. |

 %

 ASPEKTE TË FAIR bëjmë H 236 "Mos zili njëri-tjetrin. Mos fryj ofertave në ankand, nuk mbajnë inat, mos u largoni nga njëri tjetri, dhe nuk bëjnë një ofertë gjatë (njëri-tjetrit), në pritje të transaksionit. Adhuruesit i All-llahut, vëllezër me njëri tjetrin. Myslimanët janë vëllezër me njëri-tjetrin.Ai as padrejtësi atij, shikon poshtë mbi të, as poshtëron atë. Devotshmëria është një çështje e zemrës. Ai e përsëriti këtë tri herë. Kjo është e keqe për një person që të shikoni poshtë mbi vëllain e tij musliman. Çdo gjë që i përkasin një musliman është i ndaluar në një tjetër musliman; gjaku i tij, pasuria, dhe nderi i tij. "R 236 musliman menjë zinxhir deri Ebu Hurejre i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 236- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |

 %

 Duan njëri tjetrin H 237 "Askush nuk beson me të vërtetë derisa ai të dëshiron për vëllain e tij atë që ai e dëshiron për veten e tij." R 237 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 237- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "انصر أخاك ظالما أو مظلوما" فقال رجل: يا رسول الله, أنصره إذا كان مظلوما, أرأيت إن كان ظالما كيف أنصره? قال: "تحجزه - أو تمنعه ​​- من الظلم فإن ذلك نصره" رواهالبخاري. |

 %

 . Prevent keqbërje H 238 "Shko në ndihmën e vëllait tënd, edhe nëse ai bën gabim apo e padrejtë A Companion e pyeti:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë mund ta ndihmojë atë, nëse ai është i padrejtë, por më thoni si mund ta ndihmojë atë, nëse ai bën gabim? " Ai u përgjigj: "Parandalimi atë nga duke bërë atë që është e gabuar;që është duke ndihmuar atë. "R 238 Buhariu me zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 238- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام, وعيادة المريض, واتباع الجنائز, وإجابة الدعوة, وتشميت العاطس" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "حق المسلم علىالمسلم ست:. إذا لقيته فسلم عليه, وإذا دعاك فأجبه, وإذا استنصحك فانصح له, وإذا عطس فحمد الله فشمته, وإذا مرض فعده, وإذا مات فاتبعه "|

 %

 DETYRIMET H 239 "Janë pesë obligime borxh nga një musliman në një tjetër: kthimi i përshëndetjes së tij, duke vizituar atë në sëmundje, të pranishëm në varrimin e tij, duke pranuar ftesën e tij, dhe duke thënë:" Allahu pastë mëshirë për ty ', pasi ai ka thënë: "Falënderimi i takon All-llahut", kur ai teshtiu Në një transmetim tjetër.:. "Ka gjashtë detyrime borxh nga një mysliman në tjetrin Pas takimit, ai thotë:" Paqja qoftë mbi ju. " . Kur ai ju fton të pranojë ftesën Kur ai kërkon këshillën tuaj, ju këshillojë atë, kur ai teshtin dhe e lavdëron Allahun, thuaj: "Allahu të ketë mëshirë për ty." Kur ai është i sëmurë ju vizitoni atë. Kurai vdes keni marrë pjesë në funeralin e tij. "R 239 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 239- وعن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبع, ونهانا عن سبع: أمرنا بعيادة المريض, واتباع الجنازة, وتشميت العاطس, وإبرار المقسم, ونصر المظلوم, وإجابة الداعي, وإفشاء السلام , ونهاناعن خواتيم أو تختم بالذهب, وعن شرب بالفضة, وعن المياثر الحمر, وعن القسي, وعن لبس الحرير والإستبرق والديباج. متفق عليه. وفي رواية: وإنشاد الضالة في السبع الأول. "المياثر" بياء مثناة قبل الألف, وثاء مثلثةبعدها: وهي جمع ميثرة, وهي شيء يتخذ من حرير ويحشى قطنا أو غيره, ويجعل في السرج وكور البعير يجلس عليه الراكب. "القسي" بفتح القاف وكسر السين المهملة المشددة: وهي ثياب تنسج من حرير وكتان مختلطين. "وإنشاد الضالة": تعريفها. |

 %

 SHTATË GJËRA HH 240 "I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, urdhëruar shtatë gjëra mbi ne dhe e ka ndaluar shtatë Ai na ka urdhëruar që të:.. Vizitoni sëmurët Marrë pjesë në funeralin kërkoj mëshirën e All-llahut ndaj atij që teshtin Përfundoni.. premtimet. Ndihmoni ata që janë të padrejtë. Pranoni një ftesë. RritjaPërshëndetja e paqes. Ai na ka ndaluar që të: veshin unaza të arta (meshkuj). Pini nga anijet argjendi. Uluni në mëndafshi cushioned saddles kuqe. Veshin veshje të bëra nga një përzierje prej mëndafshi dhe fije pambuku. Veshin mëndafsh të pastër. Mëndafshi të rënda dhe të trashë "." Shpallja e pronës së humbur - është përfshirë në shtatë e parë. "R 240 Bukharidhe Muslimi me një zinxhir deri në Bra'a birit të 'Azib që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | @ باب ستر عورات المسلمين والنهي عن إشاعتها لغير ضرورة قال الله تعالى: (إن الذين يحبون أن تشيع الفاحشة في الذين آمنوا لهم عذاب أليم في الدنيا والآخرة) [النور: 19]. |

 %

 PËR LENDA E 28 Fshehja e të metave të muslimanëve Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Ata që e duan atë shëmtuar duhet të transmetohet për ata që besojnë - e tyrja është një dënim i dhembshëm në këtë botë dhe në botën tjetër .... "24:19Kuran

 %

 | 240- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يستر عبد عبدا في الدنيا إلا ستره الله يوم القيامة" رواه مسلم. |

 %

 Fshehin të metat e H 241, "Në Ditën e Gjykimit, Allahu do të fshehin të metat e atyre që fshehin të metat e të tjerëve në këtë botë." R 241 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 241- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كل أمتي معافى إلا المجاهرين, وإن من المجاهرة أن يعمل الرجل بالليل عملا, ثم يصبح وقد ستره الله عليه, فيقول: يا فلان, عملت البارحة كذا وكذا , وقد باتيستره ربه, ويصبح يكشف ستر الله عنه "متفق عليه. |

 %

 RËNDËSIA E fshehur metat e tjera H 242 "Të gjithë në kombin tim, do të jetë i falur, përveç atyre që ekspozojnë të metat e të tjerëve Ekspozimi përfshin personin i cili shpalos mangësitë e tij të kryera gjatë natës të cilën Allahu e kishte fshehur Në mëngjes ai thotë..: "Pra, dhekështu, kam bërë një gjë të tillë natën e fundit. " Gjatë natës Allahu fshehur atë ende në mëngjes ai vetë të ditur atë. "R 242 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejres, paqja Profeti qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 242- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا زنت الأمة فتبين زناها فليجلدها الحد, ولا يثرب عليها, ثم إن زنت الثانية فليجلدها الحد, ولا يثرب عليها, ثم إن زنت الثالثة فليبعها ولو بحبل منشعر "متفق عليه." التثريب ":. التوبيخ |

 %

 Tradhtia bashkëshortore H 243 "Nëse një rob-vajzë shkel kurorën dhe është provuar fajtor ajo duhet të dënohet, por nuk do të qortuar. Nëse ajo kryen për herë të dytë ajo duhet të ndëshkohet në të njëjtën mënyrë, por në qoftë se ajo kryen atë për të tretën herë ajo duhet të shitet edhe për aq pak sa një litar flokëve. " R 243 Buhariu dhe Muslimi me njëzinxhir deri te Ebu Hurejre i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 243-وعنه, قال: أتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم برجل قد شرب خمرا, قال: "اضربوه" قال أبو هريرة: فمنا الضارب بيده, والضارب بنعله, والضارب بثوبه. فلما انصرف, قال بعض القوم: أخزاك الله, قال: "لا تقولوا هكذا, لاتعينوا عليه الشيطان "رواه البخاري. |

 %

 DO NUK HELP djallit, e vranë me gurë dhe i mallkuar HH 244 "Një pijanec u sjellë Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe ai tha:". Beat atë " Disa prej nesh e rrahën atë me duart tona, të tjerët me këpucë, dhe disa me copa rroba Kur ai u kthye te populli i tij dikush ka thënë:. "Allahu ju turp!"Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Mos të ndihmojë shejtan kundër tij duke thënë fjalë të tilla." "R 244 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Hurejres i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب قضاء حوائج المسلمين قال الله تعالى: (وافعلوا الخير لعلكم تفلحون) [الحج: 77]. |

 %

 PËR LENDA E 29 ndihmuar Le të filloni duke lexuar disa ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Dhe adhuroje Zotin tënd, dhe bëj të mira, në mënyrë që të gjeni shpëtim." 22:77 Kurani

 %

 | 244- وعن ابن عمر رضي الله عنهما:. أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم أخو المسلم, لا يظلمه, ولا يسلمه من كان في حاجة أخيه, كان الله في حاجته, ومن فرج عن مسلم كربة, فرج الله عنه بها كربة من كرب يومالقيامة, ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة "متفق عليه. |

 %

 Lidhjes H 245 "Një mysliman është vëlla për një muslimani tjetër. Ai nuk është i padrejtë dhe nuk e bën ai ta dorëzonte atë armikun e tij. Kushdo që e zë veten lehtësimin nevojën e një vëlla do të gjeni se Allahu do të të zënë veten lehtësimin nevojën e tij. Kushdo që heq një vështirësi nga një mysliman do të ketë një vështirësihequr nga Allahu në Ditën e Gjykimit. Kushdo që fsheh një defekt të një muslimani do të kenë gabimet e tij të fshehur nga Allahu në Ditën e Gjykimit. "R 245 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 245- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من نفس عن مؤمن كربة من كرب الدنيا, نفس الله عنه كربة من كرب يوم القيامة, ومن يسر على معسر يسر الله عليه في الدنيا والآخرة, ومن ستر مسلماستره الله في الدنيا والآخرة, والله في عون العبد ما كان العبد في عون أخيه, ومن سلك طريقا يلتمس فيه علما سهل الله له طريقا إلى الجنة. وما اجتمع قوم في بيت من بيوت الله تعالى, يتلون كتاب الله, ويتدارسونهبينهم إلا نزلت عليهم السكينة, وغشيتهم الرحمة, وحفتهم الملائكة, وذكرهم الله فيمن عنده. ومن بطأ به عمله لم يسرع به نسبه "رواه مسلم. |

 %

 BEKIME h 246 "Ai që heq një barrë nga një besimtar në këtë botë do të keni barrën e tij të hiqen nga Allahu në Ditën e Gjykimit. Kush lehtëson vështirësitë e një tjetri, do të jepet lehtësim nga Allahu në këtë botë dhe në botën tjetër. Kushdo që fsheh gabimet e një muslimani do të ketë e tijgabimet fshehur në këtë botë dhe në botën tjetër. Allahu vazhdon për të ndihmuar një adhurues aq kohë sa ai vazhdon duke ndihmuar vëllain e tij. Kushdo që shtrydhin rrushin një rrugë në kërkim të dijes, rruga e tij për në Xhennet është bërë e lehtë për të nga Allahu. Sa herë që njerëzit mblidhen në një shtëpi të Allahut për të lexuar librini All-llahut dhe të ndajnë leximin e mes tyre, paqja zbret mbi ta, dhe mëshira mbulon ato. Engjëjt shtrirë krahët e tyre mbi ta dhe Allahu i përmend ata atyre që ishin përreth tij. Kushdo që është i ngadalshëm në të (mirë) sjelljes nuk do të ketë mungesa e tij e bëri të mirë për shkak të fisnikërisë së lindjes së tij. "R 246Musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب الشفاعة قال الله تعالى: (من يشفع شفاعة حسنة يكن له نصيب منها) [النساء: 85]. |

 %

 PËR LENDA E 30 Ndërmjetësimi Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Kushdo që ndërhyn me një ndërmjetësim të mirë do të marrë një pjesë të saj ...." Kurani 4:85

 %

 | 246- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتاه طالب حاجة أقبل على جلسائه, فقال: "اشفعوا تؤجروا, ويقضي الله على لسان نبيه ما أحب" متفق عليه. وفي رواية: "ما شاء". |

 %

 Njerëzit në nevojë HH 247 "Kurdo që një person nevojtar erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ai do të kthehet për të të pranishmëve dhe të thonë:". Ndërmjetësoj për atë, ju do të keni shpërblimin tuaj Allahu shkakton Pejgamberi i Tij, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për të thënë atë që Ai dëshiron "Është transmetuar gjithashtu:". Ajo që aivullnetet. "R 247 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Musa Esh'ariut që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 247- وعن ابن عباس رضي الله عنهما في قصة بريرة وزوجها, قال: قال لها النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لو راجعته" قالت: يا رسول الله تأمرني? قال: "إنما أشفع" قالت: لا حاجة لي فيه. رواه البخاري. |

 %

 H 248 H "Për Burairah dhe burrin e saj Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, i tha asaj:" Është e preferueshme që ju të shkoni përsëri tek ai. " Ajo u përgjigj: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, bëni ju për mua?" Ai u përgjigj: "Unë vetëm të ndërmjetësojë." Ajo tha: "Unë nuk kam nevojë atë." R 248Buhariu me zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب الإصلاح بين الناس قال الله تعالى: (لا خير في كثير من نجواهم إلا من أمر بصدقة أو معروف أو إصلاح بين الناس) [النساء: 114], وقال تعالى: (والصلح خير) [النساء: 128], وقال تعالى: (فاتقوا الله وأصلحوا ذاتبينكم) [الأنفال: 1], وقال تعالى: (إنما المؤمنون إخوة فأصلحوا بين أخويكم) [الحجرات: 10]. |

 %

 PËR LENDA E PAJTIMIT 31 Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Nuk ka asnjë të mirë në pjesën më të madhe besues të tyre, me përjashtim të atij që ofertat për bamirësi, nder, apo reformave midis njerëzve Kushdo që bën. se për hir të kënaqësisë së All-llahut, Ne do t'i japimatij një shpërblim të madh "4: 114 Kuran". .... Pajtimi është më i mirë .... "4: 128 Kurani" .... keni frikë All-llahun dhe të vënë gjërat e duhura në mes jush .... "8: 1 Kur'an "Besimtarët janë vëllezër të vërtetë ...." 49:10 Kurani

 %

 | 248- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس: تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجل في دابته فتحمله عليها, أو ترفع له عليهامتاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة "متفق عليه ومعنى." تعدل بينهما ":. تصلح بينهما بالعدل |

 %

 Bamirësi H 249 "Për çdo ditë në të cilën lind dielli, bamirësia është detyrë mbi çdo gjymtyrë të trupit të njeriut. Për të sjellë një pajtim të drejtë në mes të dy palëve është sadaka. Ndihma një person në malin kafshët e tij, ose të ngarkesës bagazhin e tij mbi që ajo është sadaka. Një fjalë e mirë është sadaka. Çdo hap i ndërmarrëduke shkuar në xhami për namaz është sadaka. Heqja e diçkaje duke shkaktuar një shqetësim nga një rrugë është sadaka. "R 249 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 249- وعن أم كلثوم بنت عقبة بن أبي معيط رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ليس الكذاب الذي يصلح بين الناس فينمي خيرا, أو يقول خيرا" متفق عليه. وفي رواية مسلم زيادة, قالت: ولم أسمعه يرخصفي شيء مما يقوله الناس إلا في ثلاث, تعني: الحرب, والإصلاح بين الناس, وحديث الرجل امرأته, وحديث المرأة زوجها. |

 %

 H 250 H "Kushdo që sjell për pajtimin në mes të njerëzve dhe arrin të mirë apo të thotë se cila është e mirë nuk është një gënjeshtar. I (Umm Kulthum, bija e Profetit, Allahu qoftë i kënaqur me të), nuk e ka dëgjuar atë miratojnë atë shumica e njerëzve thonë se (kur ata qëndrojnë), përveç në tri raste: luftë, reformiminnë mes të njerëzve, dhe flasin në mes një burri dhe një gruaje. "R 250 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Umm Kulthum, e bija e Profetit, Allahu qoftë i kënaqur me të, transmeton se ajo dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të , thonë se kjo.

 %

 | I 250 وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صوت خصوم بالباب عالية أصواتهما, وإذا أحدهما يستوضع الآخر ويسترفقه في شيء, وهو يقول: والله لا أفعل, فخرج عليهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "أين المتألي على الله لا يفعل المعروف?" , فقال: أنا يا رسول الله, فله أي ذلك أحب. متفق عليه. معنى "يستوضعه": يسأله أن يضع عنه بعض دينه. "ويسترفقه": يسأله الرفق. "والمتألي": الحالف. |

 %

 ACT mirësi HH 251 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dëgjuan dy burra debatuar fort me njëri-tjetrin jashtë derës së tij. Njëri prej tyre iu lut tjetër për të rënë dakord për të reduktuar sasinë e borxhit që ai i detyrohej dhe të tregohemi të mëshirshëm me . ai tjetri ka thënë: "Pasha Allahun, unë nuk do ta bëjë atë." Profeti,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, doli jashtë drejt tyre dhe e pyeti: 'Cili njeri prej jush është ai që betohet në All-llahun se ai nuk do të veprojë me mirësi " Njeriu tha: ". Kjo është që unë, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, (atëherë unë jam i gatshëm për të), atë që kurrë që ai dëshiron" R 251 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri nëNëna e Besimtarëve, gruaja Lady Ayesha e Profetit, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 251- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بلغه أن بني عمرو بن عوف كان بينهم شر, فخرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يصلح بينهم في أناس معه, فحبس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحانت الصلاة, فجاء بلال إلى أبي بكر رضي الله عنهما, فقال: يا أبا بكر, إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد حبس وحانت الصلاة فهل لك أن تؤم الناس? قال: نعم, إن شئت, فأقام بلال الصلاة, وتقدم أبو بكر فكبر وكبر الناس, وجاءرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمشي في الصفوف حتى قام في الصف, فأخذ الناس في التصفيق, وكان أبو بكر رضي الله عنه لا يلتفت في الصلاة, فلما أكثر الناس في التصفيق التفت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأشار إليه رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم فرفع أبو بكر رضي الله عنه يده فحمد الله, ورجع القهقرى وراءه حتى قام في الصف, فتقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فصلى للناس, فلما فرغ أقبل على الناس, فقال: "أيها الناس, ما لكم حيننابكم شيء في الصلاة أخذتم في التصفيق?! إنما التصفيق للنساء. من نابه شيء في صلاته فليقل: سبحان الله, فإنه لا يسمعه أحد حين يقول: سبحان الله, إلا التفت. يا أبا بكر: ما منعك أن تصلي بالناس حين أشرت إليك? ".., فقال أبو بكر: ما كان ينبغي لابن أبي قحافة أن يصلي بالناس بين يدي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم متفق عليه معنى" حبس ":. أمسكوه ليضيفوه |

 %

 Si për të tërhequr vëmendjen e Imamit NËSE AI bën një gabim në lutje HH 252 Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mësohet se mosmarrëveshja kishte lindur mes anëtarëve të bijve të Amrit, birit të Auf. Ai dhe disa nga shokët e tij shkuan për të pajtuar në mes tyre dhe u ndaluan nga mikpritjen e tyre.Koha për lutje ardhur dhe Bilal shkoi tek Ebu Bekri dhe e pyeti: "I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka qenë e ndaluar dhe kjo është koha për namaz, do t'i çojë njerëzit në namaz" Ai u përgjigj: "Po, në qoftë se ju dëshironi." Bilal bëri thirrjen për namaz dhe Ebu Bekri u largua përpara dhelutja filluar. Pastaj, i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, erdhën dhe eci poshtë rreshtave që po vendin e tij në radhë të parë. Atëherë adhuruesit filluan të rrahin (për të sinjalizuar ardhjen e tij). Ebu Bekri u engrossed në namaz dhe nuk dëgjojnë. Duartrokitje në rritje dhe pastajai vuri re Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, që të sinjalizuar atij të qëndrojë në vendin e tij dhe për të vazhduar me lutjen. Por Ebu Bekri ngriti duart e tij, vlerësoi All-llahun, dha prapa dhe mori vendin e tij në radhë. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u largua përpara dhe udhëhoqi namazin.Kur ajo ishte e gjatë ai u përball me asamblenë dhe i tha: "Kur të hasni diçka gjatë namazit, pse nuk ju filloni të përplasin? Duartrokitje është vetëm për gratë. Kur ndonjë prej jush hasni diçka gjatë namazit ai duhet të thotë: "I Lartësuar është All-llahu." Kjo është e sigurt për të tërhequr vëmendjen. Dhe, Ebu Bekri, ajo u ndalju që të vazhdojë të udhëheqë namazin, pasi kisha sinjalizuar për ju? " Ai u përgjigj: "Unë nuk mendoj se i përshtatshëm se djali i Ebu Kahafah duhet të udhëheqë namazin në frontin e të Dërguarit të Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të" R 252 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Sahl birit të Sa. 'ad Sa'idi qëlidhur me këtë.

 %

 | @ باب فضل ضعفة المسلمين والفقراء والخاملين قال الله تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم) [الكهف: 28]. |

 %

 PËR LENDA E 32 superioritetit të të varfërve dhe muslimanët e dobët Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Dhe të jetë i durueshëm me ata që lusin Zotin e tyre, në mëngjes dhe mbrëmje, duke dëshiruar Fytyrën e Tij. " 18:28 Kurani

 %

 | 252- وعن حارثة بن وهب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "? ألا أخبركم بأهل الجنة كل ضعيف متضعف, لو أقسم على الله لأبره, ألا أخبركم بأهل النار كل عتل جواظ مستكبر" متفق عليه. "العتل": الغليظ الجافي. "والجواظ": بفتح الجيم وتشديد الواو وبالظاء المعجمة: وهو الجموع المنوع, وقيل: الضخم المختال في مشيته, وقيل: القصير البطين. |

 %

 ? Banorët e Xhenetit dhe TË H ZJARRI 253 "A po ju them: kush janë banorët e Xhenetit Çdo person i dobët dhe ata shikoi poshtë mbi,. I cili, në qoftë se ai e pyet Allahun me një betim, Allahu do ta plotësojë atë tani do të them se ju të cilët janë banorët e zjarrit? Ata janë njerëz të cilët janë injorantë,pahijshëm, krenar dhe arrogant. "R 253 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Haritha birit të Uehb që kanë të bëjnë se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 253- وعن أبي عباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: مر رجل على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لرجل عنده جالس: "ما رأيك في هذا?" , فقال: رجل من أشراف الناس, هذا والله حري إن خطب أن ينكح, وإن شفع أن يشفع.فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ثم مر رجل آخر, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما رأيك في هذا" فقال: يا رسول الله, هذا رجل من فقراء المسلمين, هذا حري إن خطب أن لا ينكح, وإن شفع أن لا يشفع, وإنقال أن لا يسمع لقوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هذا خير من ملء الأرض مثل هذا" متفق عليه. قوله: "حري" هو بفتح الحاء وكسر الراء وتشديد الياء: أي حقيق. وقوله: "شفع" بفتح الفاء. |

 %

 OPINION I POPULLIT HH 254 "Një person i miratuar nga jo shumë larg nga i Dërguari, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe ai e pyeti njëri prej sahabeve të ulur me të:" Çfarë mendoni se një " Ai u përgjigj:. "Ai është një nga më fisnik Nëse ai propozoi martesë propozimi i tij i denjë do të pranohet, nëse aikëshillon këshillim tij është pranuar. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, nuk ka komentuar. Jo shumë kohë pas një burrë tjetër kaloi dhe ai e pyeti: "Çfarë mendoni për atë që kishte" Ai u përgjigj: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ai është njëri prej muslimanëve të varfër. Nëse ai propozoi martesëpropozimi i tij nuk do të pranohet, në qoftë se ai ofroi këshilla këshilla e tij do të refuzohet, dhe nëse ai fliste se ai nuk do të dëgjohet. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Kjo është më e mirë se toka e plotë e atyre si ish." R 254 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Sahl nëbir i Sa'adi Sa'idi që lidhur me këtë.

 %

 | 254- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ". احتجت الجنة والنار, فقالت النار: في الجبارون والمتكبرون وقالت الجنة: في ضعفاء الناس ومساكينهم, فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتيأرحم بك من أشاء, وإنك النار عذابي أعذب بك من أشاء, ولكليكما علي ملؤها "رواه مسلم. |

 %

 Xhenetin dhe xhehenemin H 255 "Pati një debat mes të Xhenetit dhe Hell Xhehennemit i tha:." Unë do të përfshijë ata që janë tiranët dhe arrogant. " Paradise ka thënë: "Banorët e mia do të jetë i dobët dhe nevojtar." All-llahu ka vendosur mes tyre, duke thënë:. "Ti je në Parajsë, Mercy ime Nëpërmjet teje do të kem dhembshuri përkëdo që unë do; dhe ju jeni Xhehennemin, dënimin Tim. Nëpërmjet jush, unë do ta dënoj, kushdo që të do. Kjo është për mua për të mbushur të dy prej jush. "R 255 musliman me një zinxhir deri në Ebu Seid Hudri i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 255- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنه ليأتي الرجل السمين العظيم يوم القيامة لا يزن عند الله جناح بعوضة" متفق عليه. |

 %

 VLERA NË sytë e Allahut H 256 "Në Ditën e Gjykimit njeriu i famshëm, i trashë, do të sillen përpara vlera e të cilit në sytë e All-llahut do të jetë jo më shumë se krahu i një mushkonje." R 256 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,tha se kjo.

 %

 | 256- وعنه: أن امرأة سوداء كانت تقم المسجد, أو شابا, ففقدها, أو فقده رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسأل عنها, أو عنه, فقالوا: مات. قال: "أفلا كنتم آذنتموني" فكأنهم صغروا أمرها, أو أمره, فقال: "دلونيعلى قبره "فدلوه فصلى عليها, ثم قال:" إن هذه القبور مملوءة ظلمة على أهلها, وإن الله تعالى. ينورها لهم بصلاتي عليهم "متفق عليه قوله:." تقم "هو بفتح التاء وضم القاف:. أي تكنس" والقمامة ": الكناسة," وآذنتموني "بمد الهمزة: أي: أعلمتموني. |

 %

 Kujdestar i xhamisë HH 257 "Një grua e errët-skinned (njeri ose ndoshta ri) përdoret për të marrë kujdesin e Xhamisë. Një ditë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e humbi atë person dhe bënë pyetje dhe u tha se personi . i kishte vdekur Ai pyeti: "Pse nuk më thoni?" Ata nuk kishin konsideruarçështje e ndonjë rëndësi. Kështu që ai tha: "Më trego varrin" dhe ai u lut mbi të duke thënë: ". Graves mbuluar ata që në to me errësirë, por All-llahu e ndriçon ata për banorët për shkak të ndërhyrjes sime për ta '' R 257 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri Ebu Hurejre i cili transmeton se:

 %

 | 257- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "رب أشعث أغبر مدفوع بالأبواب لو أقسم على الله لأبره" رواه مسلم. |

 %

 Një njeri që është konsideruar të jetë i parëndësishëm H 258 "Ndoshta një burrë me flokë të ruffled, mbuluar me pluhur është larguar nga dyert. Megjithatë, në qoftë se ai e pyet Allahun me një betim Allahu do ta përmbushë atë." R 258 ​​musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 258- وعن أسامة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ". قمت على باب الجنة, فإذا عامة من دخلها المساكين, وأصحاب الجد محبوسون, غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار وقمت على باب النار فإذا عامةمن دخلها النساء "متفق عليه." والجد ": بفتح الجيم: الحظ والغنى وقوله:." محبوسون "أي:. لم يؤذن لهم بعد في دخول الجنة |

 %

 DISA NGA ÇËSHTJE gjatë natës së përpjetës H 259 "Për natën e së përpjetës, unë qëndrova në portën e Parajsës dhe pa se shumica e atyre që hyjnë atë ishin të varfër, të pasur janë mbajtur prapa Atëherë ata të detyruar të. zjarri u urdhëruan për të dhe unë u ndal te porta e Ferrit dhe pa seshumica e atyre që hynë ishin femra. "R 259 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Osama cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 259- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لم يتكلم في المهد إلا ثلاثة: عيسى ابن مريم, وصاحب جريج, وكان جريج رجلا عابدا, فاتخذ صومعة فكان فيها, فأتته أمه وهو يصلي, فقالت: ياجريج, فقال: يا رب أمي وصلاتي فأقبل على صلاته فانصرفت. فلما كان من الغد أتته وهو يصلي, فقالت: يا جريج, فقال: أي رب أمي وصلاتي, فأقبل على صلاته, فلما كان من الغد أتته وهو يصلي, فقالت:يا جريج, فقال: أي رب أمي وصلاتي, فأقبل على صلاته, فقالت: اللهم لا تمته حتى ينظر إلى وجوه المومسات. فتذاكر بنو إسرائيل جريجا وعبادته, وكانت امرأة بغي يتمثل بحسنها, فقالت: إن شئتم لأفتننه, فتعرضت له, فلم يلتفت إليها, فأتت راعيا كان يأوي إلى صومعته, فأمكنته من نفسها فوقع عليها, فحملت, فلما ولدت, قالت: هو من جريج, فأتوه فاستنزلوه وهدموا صومعته, وجعلوا يضربونه, فقال: ما شأنكم? قالوا: زنيت بهذه البغي فولدت منك. قال: أين الصبي? فجاؤوا به فقال: دعوني حتى أصلي, فصلى فلما انصرف أتى الصبي فطعن في بطنه, وقال: يا غلام من أبوك? قال: فلان الراعي, فأقبلوا على جريجيقبلونه ويتمسحون به, وقالوا: نبني لك صومعتك من ذهب. قال: لا, أعيدوها من طين كما كانت, ففعلوا. وبينا صبي يرضع من أمه فمر رجل راكب على دابة فارهة وشارة حسنة, فقالت أمه: اللهم اجعل ابنيمثل هذا, فترك الثدي وأقبل إليه فنظر إليه, فقال: اللهم لا تجعلني مثله, ثم أقبل على ثديه فجعل يرتضع ", فكأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يحكي ارتضاعه بأصبعه السبابة في فيه, فجعليمصها, قال: "ومروا بجارية وهم يضربونها, ويقولون: زنيت سرقت, وهي تقول: حسبي الله ونعم الوكيل فقالت أمه:. اللهم لا تجعل ابني مثلها, فترك الرضاع ونظر إليها, فقال: اللهم اجعلني مثلها, فهنالكتراجعا الحديث, فقالت: مر رجل حسن الهيئة, فقلت: اللهم اجعل ابني مثله, فقلت: اللهم لا تجعلني مثله, ومروا بهذه الأمة وهم يضربونها ويقولون: زنيت سرقت, فقلت: اللهم لا تجعل ابني مثلها, فقلت: اللهم اجعلني مثلها?! قال: إن ذلك الرجل كان جبارا, فقلت: اللهم لا تجعلني مثله, وإن هذه يقولون: زنيت, ولم تزن وسرقت, ولم تسرق, فقلت: اللهم اجعلني مثلها ". متفق عليه" المومسات "بضم الميمالأولى, وإسكان الواو وكسر الميم الثانية وبالسين المهملة; وهن الزواني. والمومسة: الزانية. وقوله: "دابة فارهة" بالفاء: أي حاذقة نفيسة. "والشارة" بالشين المعجمة وتخفيف الراء: وهي الجمال الظاهر في الهيئة والملبس. ومعنى "تراجعا الحديث"أي: حدثت الصبي وحدثها, والله أعلم. |

 %

 Tre foshnja i cili foli në E TYRE djep H 260 "Tre njerëz foli, kur ata ishin në djepin e një prej të cilëve ishte Jezusi, biri i Merjemes. Nuk ishte një njeri i quajtur Juraij i cili ishte i devotshëm, një adhurues i madh i cili kishte ndërtuar një shenjtërore. One . Dita kur ai po lutej nënën e tij iu afruan dhe e quajti atë Ai u lut:"Zot, nëna ime dhe lutjet e mia." Ai vazhdoi me adhurim e tij dhe u kthye përsëri. Të nesërmen ajo erdhi përsëri dhe thirri pranë vetes, por ai u lut përsëri: "Zoti, nëna ime dhe lutjet e mia" dhe vazhdoi me adhurim e tij. Ditën e tretë ajo u kthye dhe i thirri atij dhe ai u lut një herë më shumëduke thënë: "Zot, nëna ime dhe lutjet e mia" dhe vazhdoi me adhurim e tij. Ajo iu lut duke thënë: "O Allah, nuk e le të vdesë, derisa ai e ka parë fytyrën e një prostitute ' Devotshmëria e Juraij u bë një temë e bisedës në mes të bijve të Izraelit. Por në mesin e tyre ishte një prostitutë e bukur. Ajou tha atyre: "Në qoftë se ju pëlqen, unë mund të bëjë probleme për Juraij." Ajo u përpoq ta josh atë, por Juraij kushtuar asnjë vëmendje të saj. Pastaj ajo shkoi në një bari i cili ka jetuar pranë shenjtërores së Juraij dhe ofroi veten atij dhe u bë shtatzënë. Pasi ajo e kishte lindur ajo pohoi se fëmija ishte Juraij së.Fëmijët e Izraelit shkuan tek ai dhe e solli atë nga i shenjtërores së tij, shkatërroi atë dhe e rrahën atë. Ai e pyeti: "Pse po veproni kështu?" Ata thanë: "Ju shkelur kurorën me këtë prostitutë dhe ajo ka lindur fëmijën tuaj!" Ai e pyeti: "Ku është fëmija?" Pra, ata e sollën atë atij. Atëherë ai tha:"Tani më lini vetëm me qëllim që unë të mund të luten." Pastaj ai u lut, dhe kur ai mbaroi ai kap fëmijën, u ul mbi gjunjë e tij dhe e pyeti atë: "Kush është babai yt ' Fëmija u përgjigj: "Kështu dhe kështu, bariun." Pastaj bijtë e Izraelit u kthye në Juraij, e puthi dhe preku atë duke thënë: "Ne do të rindërtojnëshenjtërorja tuaj prej ari! " Por ai tha: "rindërtimin atë nga balta ashtu siç ishte më parë." Pra, ata bënë. I treti ishte një djalë i cili ishte duke u ushqyer me gji nga nëna e tij, kur një njeri i veshur me rroba të bukura hipi nga në një të shpejtë, gjobë kalë kërkim. Nëna u lut: "All-llahu, e bëjnë djalin tim si ai." Mitur lëshuar e tijgjirit nënës, u kthye dhe shikoi njeriun dhe i tha: ". All-llahu, nuk do të më lejoni të jem si ai" Pastaj ai u kthye në gjoksin e nënës së tij dhe rifilloi gjidhënien. Në këtë moment Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, tregoi gjidhënien e fëmijës duke vënë gishtin tregues e tij në gojën e tij dhe gjiriajo. Pastaj ai vazhdoi: Pastaj disa njerëz të miratuara nga të cilët kanë rrahur një grua e re. Ata që ishin të mposhtur atë, tha: "Ju keni kryer shkelje kurore dhe vjedhjen." Ajo tha në mënyrë të përsëritur: "mjafton për mua është Allahu, një Guardian Excellent është Ai." Nëna u lut: "O Allah, bëj le biri im të jetë si e saj." Për këtë arsyeai u ndal njëherë e tij, shikuar në grua e re dhe i tha: ". O Allah, më lejoni të jetë si e saj ' Pastaj një dialog në mes të nënës dhe djalit të saj u zhvillua. Ajo i tha atij: "Kur një i bukur, edhe për të mos kalonte nga dhe unë iu lut All-llahu, e bëjnë djalin tim si ai, ju ka thënë:" All-llahu, nuk do të më lejoni të jetë siatë. " Pastaj, kur disa njerëz kaloi duke mposhtur një vajzë të re duke thënë: "Ju keni kryer shkelje kurore dhe vjedhjen, I lut:" O Allah, mos lejo që biri im të jetë si e saj ', dhe ju tha: "All-llahu, më lejoni të jetë si e saj . " Djali u përgjigj: "Njeriu është një tiran, kjo është arsyeja pse thashë:". All-llahu, nuk do të më lejoni të jem si ai "Sa për vajzën, ata thanë se ajo kishte kryer shkelje kurore, por ajo nuk e kishte. Ata gjithashtu e akuzoi atë për vjedhje, por ajo nuk është një hajdut kështu që i tha: ". O Allah, më lejoni të jetë si e saj '' R 260 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين والمنكسرين والإحسان إليهم والشفقة عليهم والتواضع معهم وخفض الجناح لهم قال الله تعالى: (واخفض جناحك للمؤمنين) [الحجر: 88], وقال تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشييريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم تريد زينة الحياة الدنيا) [الكهف: 28], وقال تعالى: (فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلا تنهر) [الضحى: 9-10], وقال تعالى: (أرأيت الذي يكذب بالدين فذلك الذي يدعاليتيم ولا يحض على طعام المسكين) [الماعون: 1-3]. |

 %

 PËR LENDA E 33 duke qenë të këndshme për jetimët, GIRLS, i dobët, nevojtarë, të pafavorizuar, duke qenë bamirës, ​ ​llojet dhe i përulur TE THEM, uljen e dikujt WING TE THEM Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: " .... dhe të jeshë i butë ndaj besimtarëve. " 15:88 Kurani "Dhe të jetë iPacienti me ata që lusin Zotin e tyre mëngjes e mbrëmje, duke dëshiruar Fytyrën e Tij. Dhe mos i hiq sytë e tu prej tyre e të kërkosh bukurinë e kësaj bote, ... "18:28 Kur'an" Mos shtypni jetimin, as të largojë atë që kërkon "93: 9-10 Kuranit". A keni parë ai i cili përgënjeshtroi shpërblimi?Ai është ai që largohet jetimit dhe nuk kërkojnë të tjerët për të ushqyer të varfërit "107: 1-3. Kurani

 %

 | 260- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ستة نفر, فقال المشركون للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: اطرد هؤلاء لا يجترئون علينا, وكنت أنا وابن مسعود. ورجل من هذيل وبلال ورجلان لستأسميهما, فوقع في نفس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما شاء الله أن يقع فحدث نفسه, فأنزل الله تعالى: (ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه) [الأنعام: 52] رواه مسلم. |

 %

 Ata që adhurojnë Zoti i tyre, mëngjes e mbrëmje HH 261 "Ka pasur gjashtë prej nesh me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur ata që nuk besuan thanë atij:" Drive këta njerëz nga këtu, të paktën ata të bëhen të njohur me ne '- dhe ne kemi qenë, veten time, ibn Mesudin, një burrë nga Huzail, Bilalit, dheDy burra emrat e të cilëve unë nuk e kujtojnë - Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mendoi në vete atë që All-llahu dëshiroi që të ndodhë, atëherë Allahu zbriti: "Mos përzë ata që lusin Zotin e tyre mëngjes e mbrëmje, duke kërkuar vetëm Face Tij .... "06:52 Kurani. R 261 musliman me një zinxhir deri në Sa'adi djaliti Ebi Uakas që lidhen me këtë.

 %

 | 261- وعن أبي هبيرة عائذ بن عمرو المزني وهو من أهل بيعة الرضوان رضي الله عنه: أن أبا سفيان أتى على سلمان وصهيب وبلال في نفر, فقالوا: ما أخذت سيوف الله من عدو الله مأخذها, فقال أبو بكر رضي الله عنه: أتقولون هذا لشيخ قريشوسيدهم? فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأخبره, فقال: "يا أبا بكر, لعلك أغضبتهم لئن كنت أغضبتهم لقد أغضبت ربك?" فأتاهم فقال: يا إخوتاه, أغضبتكم? قالوا: لا, يغفر الله لك يا أخي. رواه مسلم. قوله:"مأخذها" أي: لم تستوف حقها منه. وقوله: "يا أخي": روي بفتح الهمزة وكسر الخاء وتخفيف الياء, وروي بضم الهمزة وفتح الخاء وتشديد الياء. |

 %

 MOS ofendojnë HH 262 "Ebu Sufjani erdhi me një grup të njerëzve të Salman, Suhaib dhe Bilal ata i thanë atij:". A nuk shpatat e Allahut të bëjë armik i All-llahut, të paguajë çmimin? " Ebu Bekri u tha atyre: "A ju flisni në këtë mënyrë për të Shejhut, me kryetar të Koraysh?" Atëherë ai shkoi tek Profeti,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe lidhur me atë atij. Ai tha: "Ebu Bekri, ndoshta ju keni ofenduar ata. Nëse është kështu, ju keni ofenduar Zoti yt ". Ebu Bekri u kthye tek ata dhe i pyeti: 'Vëllezër, unë nuk ju skandalizon " Ata u përgjigjën: "Jo. All-llahu fal ty, vëlla. "R 262 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres'Aiz biri i Amr Muzani që lidhen me këtë.

 %

 | 262- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنا وكافل اليتيم في الجنة هكذا" وأشار بالسبابة والوسطى, وفرج بينهما. رواه البخاري. و "كافل اليتيم": القائم بأموره. |

 %

 Merita e kujdesit për fëmijët jetimë H 263 "Kushdo që kujdeset për një jetim, ai dhe unë do të jetë si kjo së bashku në Xhenet. Për të demonstruar afërsinë, ai ngriti parat e tij dhe gishtin e mesëm u bashkuan së bashku." R 263 Buhariu me zinxhir deri në Sahl që kanë të bëjnë biri i Sa'ad se Profeti, lavdërimidhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 263- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كافل اليتيم له أو لغيره أنا وهو كهاتين في الجنة" وأشار الراوي وهو مالك بن أنس بالسبابة والوسطى. رواه مسلم. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "اليتيم لهأو لغيره "معناه:. قريبه, أو الأجنبي منه, فالقريب مثل أن تكفله أمه أو جده أو أخوه أو غيرهم من قرابته, والله أعلم |

 %

 Fëmijët jetimë DHE PARADISE H 264 "Kush kujdeset për një jetim, të lidhura ose përndryshe, ai dhe unë do të jem si këta të dy në Xhenet. Pastaj ai ngriti parat e tij dhe gishtat e mesme u bashkuan së bashku për të treguar." R 264 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 264- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليس المسكين الذي ترده التمرة والتمرتان, ولا اللقمة واللقمتان إنما المسكين الذي يتعفف" متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين: "ليس المسكين الذي يطوف على الناسترده اللقمة واللقمتان, والتمرة والتمرتان, ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه, ولا يفطن به فيتصدق عليه, ولا يقوم فيسأل الناس ". |

 %

 Përkufizimi i një personi të varfër H 265 "Një person i varfër nuk është ai që mund të largohet me një datë ose dy, apo një gjellë shumë pak. Ai që është me të vërtetë i varfër është ai, i cili, pavarësisht nga refrenet e tij varfërisë nga kërkuar. Një të varfër Personi nuk është ai që shkon raund pyetur njerëzit, të cilët mund të largohen me një kafshatë apody ose një datat pak. Në të vërtetë, ajo është një person që nuk ka të mjaftueshme për t'i mjaftojë, dhe nuk të zbulojë varfërinë e tij në mënyrë që ai mund të jepet sadaka, nuk e bën ai të qëndrojë deri të kërkoni. "R 265 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili transmetuar se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënëkëtë.

 %

 | 265- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الساعي على الأرملة والمسكين, كالمجاهد في سبيل الله" وأحسبه قال: "وكالقائم الذي لا يفتر, وكالصائم الذي لا يفطر" متفق عليه. |

 %

 SHIKO PAS gratë e veja dhe nevojtarët H 266 "Ai që punon për të mbështetur të veja dhe nevojtarët është si ai që përpiqet në rrugën e Allahut." (Transmetuesi tha gjithashtu se ai mendonte se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, shtoi :) ", dhe si ai që qëndron lutur gjithë natën, nuk ndalur, dhe siai që agjëron dhe nuk e thyen atë. "R 266 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 266- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "شر الطعام طعام الوليمة, يمنعها من يأتيها, ويدعى إليها من يأباها, ومن لم يجب الدعوة فقد عصى الله ورسوله" رواه مسلم. وفي رواية في الصحيحين, عن أبي هريرة من قوله: "بئس الطعامطعام الوليمة يدعى إليها الأغنياء ويترك الفقراء ". |

 %

 MYSAFIRET paftuar H 267 "ushqimi i keq është ushqimi shërbehet në një dasmë në të cilën ata që do të të pëlqente të ardhur janë të paftuar, dhe për të cilat ata që janë ftuar nuk dëshirojnë të marrin pjesë. Ai që refuzon ftesën e kundërshton All-llahun dhe të Tij Messenger, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. keqjaushqimi është ushqimi shërbehet në një dasmë në të cilën të pasurit janë të ftuar dhe nga të cilat të varfërit janë të përjashtuar. "R 267 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 267- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من عال جاريتين حتى تبلغا جاء يوم القيامة أنا وهو كهاتين" وضم أصابعه. رواه مسلم. "جاريتين" أي: بنتين. |

 %

 Bekimet e NGRITUR GIRLS H 268 "Kushdo që ngre dy vajza nga fëmijëria deri në maturim do të shfaqet në Ditën e Gjykimit bashkuan për mua si dy gishtat e një dore. Pastaj ai u bashkua me dy gishtat e tij." R 268 musliman me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënëkëtë.

 %

 | 268- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: دخلت علي امرأة ومعها ابنتان لها, تسأل فلم تجد عندي شيئا غير تمرة واحدة, فأعطيتها إياها فقسمتها بين ابنتيها ولم تأكل منها, ثم قامت فخرجت, فدخل النبي صلى الله عليه وآلهوسلم علينا, فأخبرته فقال: "من ابتلي من هذه البنات بشيء فأحسن إليهن, كن له سترا من النار" متفق عليه. |

 %

 BIJA trajtuar mirë HH 269 "Një grua erdhi me dy vajzat e saj për mua (Lady Ayesha) duke lypur. Unë kisha asgjë për të dhënë, përveç një datë të vetme që i dhashë asaj. Ajo e ndarë në mes të bijave të tij, por nuk hani fare mish të veten . Pastaj ajo u ngrit dhe iku. Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbitij, erdhi, unë i tha atij në lidhje me të. Ai tha: "Ai i cili është i provuar rritjen e bija dhe i trajton mirë ata do të gjeni se ata do të bëhen mburojë prej zjarrit." R 269 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 269- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: جاءتني مسكينة تحمل ابنتين لها, فأطعمتها ثلاث تمرات, فأعطت كل واحدة منهما تمرة ورفعت إلى فيها تمرة لتأكلها, فاستطعمتها ابنتاها, فشقت التمرة التي كانت تريد أن تأكلها بينهما, فأعجبني شأنها, فذكرت الذي صنعت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إن الله قد أوجب لها بها الجنة, أو أعتقها بها من النار" رواه مسلم. |

 %

 LIRIA NGA ZJARRI HH 270 "Një grua e varfër erdhi tek unë me dy vajzat e saj. I (Lady Ayesha) i dha asaj tri hurma. Ajo i dha një për çdo vajzë dhe ishte gati për të ngrënë e tretë kur bijat e saj e pyeti për të. Pra, ajo theu në dy dhe i dha gjysmën secilit nga vajzat e saj. Unë kam qenë i prekur nga veprimi i sajdhe përmendi atë që ajo e kishte bërë të Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ai tha: "All-llahu ka caktuar për të në Xhennet për shkak të kësaj." Ose ai tha: "All-llahu e ka liruar atë nga zjarri për shkak të kësaj." R 270 Nëna e Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 270- وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "اللهم إني أحرج حق الضعيفين: اليتيم والمرأة" حديث حسن رواه النسائي بإسناد جيد. ومعنى "أحرج": ألحق الحرج وهو الإثم بمن ضيع حقهما, وأحذر من ذلك تحذيرا بليغا, وأزجر عنه زجرا أكيدا. |

 %

 TË DREJTAT E H dobët 271 "All-llahut, unë deklaroj mëkatar, dështimi për të mbrojtur të drejtat e të dy weaklings;. Jetimët dhe gratë" R 271 Nisai me një zinxhir deri në Abu Shureih Khuwailad biri i Amr Khuza'I i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 271- وعن مصعب بن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنهما, قال: رأى سعد أن له فضلا على من دونه, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "هل تنصرون وترزقون إلا بضعفائكم" رواه البخاري هكذا مرسلا, فإن مصعب بن سعد تابعي , ورواه الحافظ أبو بكر البرقاني في صحيحهمتصلا عن مصعب, عن أبيه رضي الله عنه. |

 %

 . HH DISPOZITA 272 "Sa'ad mendonin se ai ishte superior ndaj atyre të cilët nuk ishin aq të pasur sa ai Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë:" Ju jeni të ndihmuar dhe siguruar për shkak të dobët dhe të varfër mes jush. " "R 272 Buhariu me zinxhir deri në Mus'ab birit të Sa'adi, birit të Ebi Uakas cilët lidhurkëtë.

 %

 | 272- وعن أبي الدرداء عويمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ابغوني الضعفاء, فإنما تنصرون وترزقون, بضعفائكم" رواه أبو داود بإسناد جيد. |

 %

 HELP H dobët 273 "Shiko për mua në mesin e dobët, për shkak se ju jeni të ndihmuar dhe siguruar për në llogari të dobët mes jush." R 273 Ebu Daud me zinxhir deri te Ebu Darda 'të cilët kanë të bëjnë se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | @ باب الوصية بالنساء قال الله تعالى: (وعاشروهن بالمعروف) [النساء: 19], وقال تعالى: (ولن تستطيعوا أن تعدلوا بين النساء ولو حرصتم فلا تميلوا كل الميل فتذروها كالمعلقة وإن تصلحوا وتتقوا فإن الله كانغفورا رحيما) [النساء: 129]. |

 %

 PËR LENDA E 34 POROSI për të trajtuar gratë WELL Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "O ju që besuat, nuk është lejuar për ju të trashëgoni gratë forcë, as bar e tyre në mënyrë që ju të shkoni jashtë me pjesë e asaj që ju keni dhënë atyre, përveç nëse ato bëjnë të qartëturpshme. Jetojnë me ta në mënyrë të ndershme .... "04:19 Kurani:" Ju nuk do të jetë në gjendje të jetë vetëm mes grave tuaja, edhe pse ju jeni të etur. Mos të jetë krejt i pjesshëm në mënyrë që ju të lënë atë sikur ajo u pezulluan. Nëse jeni reforma dhe janë të kujdesshëm, All-llahu është Falës, i Mëshirshmi "4:. 129 Kurani

 %

 | 273- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "استوصوا بالنساء خيرا, فإن المرأة خلقت من ضلع, وإن أعوج ما في الضلع أعلاه, فإن ذهبت تقيمه كسرته, وإن تركته, لم يزل أعوج , فاستوصوا بالنساء "متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين: "المرأة كالضلع إن أقمتها كسرتها, وإن استمتعت بها, استمتعت وفيها عوج". وفي رواية لمسلم: "إن المرأة خلقت من ضلع, لن تستقيم لك على طريقة, فإن استمتعت بها استمتعت بها وفيها عوج,وإن ذهبت تقيمها كسرتها, وكسرها طلاقها: عوج "هو بفتح العين والواو |" قوله. ".

 %

 FEMRAT Treat mirësi H 274 "Silleni gratë me mirësi. Gruaja u krijua nga një brinjë dhe pjesa më e vendosur e brinjës është i fuqishmi. Nëse ju provoni të shpjegoj atë që ju do të thyejnë atë, por në qoftë se ju lënë atë vetëm ajo do të mbetet vendosur. Pra trajtojnë gratë me mirësi Një grua është si një brinjë,., nëse ju përpiqeni të shpjegoj atë që judo të thyejnë atë. Nëse ju dëshironi për të përfituar nga ajo që ju mund të bëni në mënyrë që pavarësisht nga bending saj. Gruaja është krijuar nga një brinjë dhe ju nuk mund ta shpjegoj atë. Nëse ju dëshironi për të përfituar prej saj ta bëjë këtë pavarësisht nga kthese. Nëse ju të përpiqet të shpjegoj atë që ju do të thyejnë atë, dhe thyerja e saj do të thotë divorc. "R 274Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 274- وعن عبد الله بن زمعة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب, وذكر الناقة والذي عقرها, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (إذ انبعث أشقاها (انبعث لها رجل عزيز, عارم منيع في رهطه ", ثم ذكر النساء, فوعظ فيهن, فقال: "يعمد أحدكم فيجلد امرأته جلد العبد فلعله يضاجعها من آخر يومه" ثم وعظهم في ضحكهم من الضرطة, وقال: "?! لم يضحك أحدكم مما يفعل" متفق عليه. "والعارم" بالعين المهملة والراء: هوالشرير المفسد, وقوله: "انبعث", أي: قام بسرعة. |

 %

 Mos i keqtrajtoni gruaja juaj HH 275 "I (Abdullah, bir i Zam'a) dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të japë një predikim në të cilin ai e përmendi deve e profetit Salih dhe atë që e therrën atë. Ai recitoi: "Kur më i keqi i tyre u ngrit" (91:12 Kur'ani), dhe shpjegoi se kjoreferuar një shefi të shquar, të ligë dhe më të fuqishme të njerëzve që kërceu lart. Pas kësaj ai përmendi gratë dhe i tha: "! Disa nga ju rrahin gratë e tua sikur të ishin skllevër, dhe pastaj të fle me ta në fund të ditës" Pastaj dikush kaloi era dhe ai i këshilloi njerëzit për të qeshur duke i thënë:"Pse nuk ju qesh me dikë, kur ju bëni të njëjtën gjë?" R 275 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullah birit të Zam'a që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 275- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يفرك مؤمن مؤمنة إن كره منها خلقا رضي منها آخر", أو قال: "غيره" رواه مسلم. وقوله: "يفرك" هو بفتح الياء وإسكان الفاء وفتح الراء معناه: يبغض, يقال:فركت المرأة زوجها, وفركها زوجها, بكسر الراء يفركها بفتحها: أي أبغضها, والله أعلم. |

 %

 SHIKO PËR MIRË NË bashkëshorti juaj H 276 "Asnjë burri besuar duhet të ketë urrejtje për gruan e tij të besuar. Nëse nuk i pëlqen një cilësi të në të, ai duhet të shikoni për një cilësi e cila është e këndshme." R 276 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënëkëtë.

 %

 | 276- وعن عمرو بن الأحوص الجشمي رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في حجة الوداع يقول بعد أن حمد الله تعالى, وأثنى عليه وذكر ووعظ, ثم قال: "ألا واستوصوا بالنساء خيرا, فإنما هن عوان عندكم ليس تملكونمنهن شيئا غير ذلك إلا أن يأتين بفاحشة مبينة, فإن فعلن فاهجروهن في المضاجع, واضربوهن ضربا غير مبرح, فإن أطعنكم فلا تبغوا عليهن سبيلا; ألا إن لكم على نسائكم حقا, ولنسائكم عليكم حقا; فحقكمعليهن أن لا يوطئن فرشكم من تكرهون, ولا يأذن في بيوتكم لمن تكرهون; ألا وحقهن عليكم أن تحسنوا إليهن في كسوتهن وطعامهن "رواه الترمذي, وقال:" ". قوله صلى الله عليه وآله وسلم:" حديث حسن صحيح عوان "أي: أسيرات جمع عانية, بالعين المهملة, وهي الأسيرة, والعاني: الأسير. شبه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المرأة في دخولها تحت حكم الزوج بالأسير "والضرب المبرح": هو الشاق الشديد وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "فلا تبغوا عليهن سبيلا" أي: لا تطلبواطريقا تحتجون به عليهن وتؤذونهن به, والله أعلم. |

 %

 TË DREJTAT E bashkëshortët dhe bashkëshortet H 277 "Silleni gratë me mirësi, ata janë si robëresha në duart tuaja. Ju nuk jeni i detyrohej asgjë nga ata, përveç që (ajo mbron të drejtat e burrit të saj në veten dhe pasurinë e tij). Në qoftë se ata janë fajtorë për imoralitet të qartë ju mund të lënë ato vetëm në shtretërit e tyre dhe mu ato butësisht.Pastaj në qoftë se ata i binden ty, ju nuk keni burime të ndonjë gjë tjetër kundër tyre. Ju keni të drejtat tuaja në lidhje me gratë tuaja dhe ato kanë të drejtat e tyre në lidhje me ju. E drejta juaj është se ata nuk do të lejojnë askënd që ju pëlqen për të hyrë në shtëpinë tuaj dhe as të ulem mbi orendi tuaj të buta. E drejta e tyre është që juduhet të jetë bujar ndaj tyre në veshje dhe ushqim i tyre. "R 277 Tirmidhi me zinxhir deri në Amr birit të Ahwas Jashmi që lidhur se pas Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka lavdëruar All-llahun e lartësoi madhërisht dhe i gjatë predikimit të tij Haxhin e Lamtumirës dëgjoi atë të thënë këtë.

 %

 | 277- وعن معاوية بن حيدة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, ما حق زوجة أحدنا عليه? قال: "أن تطعمها إذا طعمت, وتكسوها إذا اكتسيت, ولا تضرب الوجه, ولا تقبح, ولا تهجر إلا في البيت" حديث حسن رواه أبو داود وقال: معنى "لا تقبح "أي: لا تقل:. قبحك الله |

 %

 Mos e goditni gruan tënde në FACE HH 278 "Mu'awiah pyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," Cilat janë të drejtat e gruas nga burri i saj? " Ai u përgjigj: "Kulloti atë kur ju ushqejmë veten, visheni atë kur ju visheni vetë, mos grevë atë në fytyrë, nuk do të abuzojnë e saj dhe nuk e braktisinsaj përveç brenda shtëpisë. "R 278 Ebu Daud me një zinxhir deri në Mu'awiah birit të Haidah që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 278- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا, وخياركم خياركم لنسائهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Besimtari PERFECT H 279 "Në besimin, besimtari më i përsosur është ai që sillet më mirë, dhe më të mirë prej jush janë ata të cilët sillen më së miri ndaj grave të tyre." R 279 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 279- وعن إياس بن عبد الله بن أبي ذباب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تضربوا إماء الله" فجاء عمر رضي الله عنه إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: ذئرن النساء على أزواجهن, فرخص في ضربهن, فأطاف بآل رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم نساء كثير يشكون أزواجهن, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لقد أطاف بآل بيت محمد نساء كثير يشكون أزواجهن ليس أولئك بخياركم" رواه أبو داود بإسناد صحيح. قوله: "ذئرن" هو بذال معجمة مفتوحة, ثمهمزة مكسورة, ثم راء ساكنة, ثم نون, أي: اجترأن, قوله: "أطاف" أي: أحاط. |

 %

 NUK mundi FEMRA Adhuruesit H 280 "Mos mundi adhuruesit femër e Allahut Disa kohë më vonë Omeri iu drejtua atij duke i thënë:.". Gratë tona janë bërë shumë të guximshme ndaj burrave të tyre " Pra, ai lejohet që ata të smacked. Pas kësaj një numër i madh i grave erdhi në gratë e Profetit, Allahuqoftë i kënaqur me ta, dhe u ankua kundër burrave të tyre. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, njoftoi: "Shumë gra kanë ardhur për gratë e mia ankuar kundër burrave të tyre. Njerëz të tillë nuk janë më të mirë në mesin e jush! "R 280 Ebu Daud me një zinxhir deri në Iyas birin e Abdullahut i cili lidhur seProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka paralajmëruar këtë.

 %

 | 280- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الدنيا متاع, وخير متاعها المرأة الصالحة" رواه مسلم. |

 %

 VLERA E një grua e mirë H 281 "bote është vetëm një kënaqësi dhe gëzimin më të mirë të botës, është një grua e mirë." R 281 musliman me një zinxhir deri në Abdullah birit të birit të Amr Al 'Si i cili transmeton se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب حق الزوج على المرأة قال الله تعالى: (الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا من أموالهم فالصالحات قانتات حافظات للغيب بما حفظ الله) [النساء: 34]. وأما الأحاديث فمنها حديث عمرو بن الأحوصالسابق في الباب قبله. |

 %

 PËR LENDA E 35 TË DREJTAVE e një burri Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuari, thotë: "Burrat janë përgjegjës për gratë, ngase All-llahu ka graduar një prej tyre mbi një tjetër, dhe për këtë ata kanë shpenzuar nga pasuria e tyre. Gratë e drejta janë të bindur, ruajtjen nësekret që Allahu e ka ruajtur .... "04:34 Kurani

 %

 | 281- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا دعا الرجل امرأته إلى فراشه فلم تأته, فبات غضبان عليها, لعنتها الملائكة حتى تصبح" متفق عليه. وفي رواية لهما: "إذا باتت المرأة هاجرة فراشزوجها لعنتها الملائكة حتى تصبح "وفي رواية قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:".. والذي نفسي بيده ما من رجل يدعو امرأته إلى فراشه فتأبى عليه إلا كان الذي في السماء ساخطا عليها حتى يرضى عنها "|

 %

 Mallkimi i H engjëjt 282 "Kur burri e thërret gruan e tij në shtratin e tij dhe ajo nuk ka ardhur dhe ai kalon natën i zemëruar me të, engjëjt mallkojnë atë gjatë natës." Ne jemi të informuar: "Kur një grua kalon natën larg nga shtrati e burrit të saj, engjëjt mallkojnë atë gjatë natës." "Pasha Atë nëDuart e të cilit është jeta ime, kur burri e thërret gruan e tij në shtratin e tij dhe ajo refuzon atë, ai që është në qiej, më është zemëruar me të derisa burri i saj është i kënaqur me të. "R 282 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 282- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لامرأة أن تصوم وزوجها شاهد إلا بإذنه, ولا تأذن في بيته إلا بإذنه" متفق عليه وهذا لفظ البخاري. |

 %

 Lejen e duhur të agjërojë vullnetarisht H 283 "Nuk është e lejueshme për një grua që të agjërojë vullnetarisht kur burri i saj është në shtëpi, përveç nëse ai jep lejen e saj. As ajo duhet të lejojë askënd të hyjë në shtëpinë e tij pa lejen e tij." R 283 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhurse Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 283- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: والأمير راع, والرجل راع على أهل بيته, والمرأة راعية على بيت زوجها وولده, فكلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 LLOGARIDHËNIA H 284 "Secili prej jush është kujdestar dhe përgjegjës për atë që i është besuar. Një sundimtar është kujdestar dhe përgjegjës për atë që është në kujdesin e tij. Një njeri është një kujdestar në lidhje me shtëpinë e tij, një grua është një kujdestar në lidhje me shtëpinë e burrit të saj dhe i tijfëmijët. Prandaj, secili prej jush është kujdestar i përgjegjshëm për çdo gjë që është në kujdesin tuaj "R 284 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ibn Omeri që lidhur:. I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 284- وعن أبي علي طلق بن علي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا دعا الرجل زوجته لحاجته فلتأته وإن كانت على التنور". رواه الترمذي والنسائي, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح". وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليهوآله وسلم, قال: "لو كنت آمرا أحدا أن يسجد لأحد لأمرت المرأة أن تسجد لزوجها" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 NEVOJAT E dikujt burri H 285 "Kur një burrë e thërret gruan e tij për të kënaqur dëshirën e tij, ajo duhet të shkojë tek ai, edhe në qoftë se ajo është duke e bërë bukë." R 285 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë dhe Nisai me një zinxhir deri në Abu Ali Talqdjali i Aliut që lidhen me të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 286- وعن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أيما امرأة ماتت, وزوجها عنها راض دخلت الجنة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 SHPËRBLIMI PËR Burri i kënaqshëm dikujt H 286 "Nëse një grua vdes dhe burri i saj është i kënaqur me të ajo do të hyjë në Xhennet." R 286 Tirmidhi me zinxhir deri në Zonja Ummu Seleme, gruaja e Profetit, Allahu qoftë i kënaqur me të, Nëna e besimtarëve të cilët kanë të bëjnë se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 287- وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تؤذي امرأة زوجها في الدنيا إلا قالت زوجته من الحور العين لا تؤذيه قاتلك الله فإنما هو عندك دخيل يوشك أن يفارقك إلينا" رواه الترمذي , وقال: "حديثحسن ". |

 %

 MOS Zemërimi burri juaj H 287 "Kurdo që një grua gjë nuk i pëlqen burri i saj, Companion e tij nga radhët e houris e xhennetit thotë asaj:" Allahu shkreti ti, mos e zemërojë atë, sepse ai është vetëm mysafir tuaj dhe së shpejti do të largohet nga ju për të ardhur për ne. "" R 287 Tirmidhiut me zinxhir deri në Mu'az birit të Xhebelit i cili lidhurse Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 288- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما تركت بعدي فتنة هي أضر على الرجال من النساء" متفق عليه. |

 %

 GJYKIMI H 288 "Unë nuk jam duke e lënë një gjykim më të dëmshme për burrat sesa gratë." R 288 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Osama birit të Zejd i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب النفقة على العيال قال الله تعالى: (وعلى المولود له رزقهن وكسوتهن بالمعروف) [البقرة: 233], وقال تعالى: (لينفق ذو سعة من سعته ومن قدر عليه رزقه فلينفق مما آتاه الله لا يكلف الله نفسا إلا ماآتاها) [الطلاق: 7], وقال تعالى: (وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه) [سبأ: 39]. |

 %

 PËR LENDA E 36 SHPENZIMEVE FAMILJARE Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "... kjo është për baba të sigurojë për to dhe i veshim me mirësi ..." 2: 233 Kuranin " Le të shpenzojnë të pasur, sipas pasurisë së tij dhe ai sigurimi i të cilit është i vogël, le të shpenzojënga ajo që All-llahu i ka dhënë atij. All-llahu nuk ngarkon askë, përveç me atë që Ai i ka dhënë atij. S'ka dyshim, All-llahu do të sjellë lehtësi pas vështirësisë "65: 7 Kuran". ..... Çfarëdo që ju shpenzoj Ai do të zëvendësojë atë ..... "34:39 Kurani

 %

 | 289- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دينار أنفقته في سبيل الله, ودينار أنفقته في رقبة, ودينار تصدقت به على مسكين, ودينار أنفقته على أهلك, أعظمها أجرا الذي أنفقته على أهلك "رواه مسلم. |

 %

 Shpërblim të madh për bamirësi H 289 "i dinarit që ju kaloni në rrugën e All-llahut, dinari që keni shpenzuar për të blerë lirinë e një skllavi, dinari jepni lëmoshë të varfërve dhe dinarin keni shpenzuar për gruan tuaj dhe fëmijët, më të lartë në shpërblim është për atë që keni shpenzuar për gruan tuaj dhe fëmijët. "R 289 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 290- وعن أبي عبد الله, ويقال له: أبو عبد الرحمان ثوبان بن بجدد مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أفضل دينار ينفقه الرجل: دينار ينفقه على عياله, ودينار ينفقه على دابته في سبيلالله, ودينار ينفقه على أصحابه في سبيل الله "رواه مسلم. |

 %

 Format më të mira të bamirësisë H 290 "Të dinarë më të mira të kaluara janë ato të shpenzohen për gruan e dikujt dhe fëmijëve, dinari shpenzuar mbi kalin e tij në rrugën e All-llahut, dhe dinari shpenzuar për shokët e tij në rrugën e All-llahut." R 290 musliman me një zinxhir deri në Thauban birit të Buhdud që lidhur se Profeti, lavdërimidhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 291- وعن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قلت: يا رسول الله, هل لي أجر في بني أبي سلمة أن أنفق عليهم, ولست بتاركتهم هكذا وهكذا إنما هم بني? فقال: "نعم, لك أجر ما أنفقت عليهم" متفق عليه. |

 %

 SHPERBLIMI PER SHPENZIMEVE PËR FËMIJËT TUAJ HH 291 "Ajo (Zonja Ummu Seleme, Allahu qoftë i kënaqur me të), e pyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," do të marr një shpërblim, nëse kam shpenzuar për fëmijët e mi nga burri im i parë ? Unë nuk mund të lënë ato hapur për këtu dhe atje në kërkim të një jetese. "Aiu përgjigj: ". Po, ju do të merrni një shpërblim për çdo gjë që keni shpenzuar për to" R 291 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në gruan Lady Umm Salamah e Pejgamberit, Allahu qoftë i kënaqur me të, Nëna e besimtarëve lidhur me këtë.

 %

 | 292- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه في حديثه الطويل الذي قدمناه في أول الكتاب في باب النية: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال له: "وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت بها حتى ما تجعل في في امرأتك "متفق عليه.|

 %

 SHPËRBLIMI PËR kërkuar kënaqësinë e Allahut H 292 "Gjatë një bisede të gjatë Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, ka thënë Sa'adi," Çfarëdo që keni shpenzuar duke kërkuar në këtë mënyrë kënaqësinë e All-llahut, do të ketë shpërblimin e saj, madje edhe atë që ju vënë në Goja e gruas tënde. "R 292 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhirderi në Sa'adi birit të Ebi Uakas cili lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 293- وعن أبي مسعود البدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أنفق الرجل على أهله نفقة يحتسبها فهي له صدقة" متفق عليه. |

 %

 Bamirësi PËR NJË Familja H 293 "Kur një njeri shpenzon për gruan e tij dhe fëmijët duke shpresuar për një shpërblim, ky është një akt bamirëse." R 293 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Mesudi Badri cili lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 294- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كفى بالمرء إثما أن يضيع من يقوت" حديث صحيح رواه أبو داود وغيره. ورواه مسلم في صحيحه بمعناه, قال: "كفى بالمرء إثما أن يحبس عمن يملك قوته". |

 %

 Mohimin e H varur 294 "Është mëkat për një person për të mohuar të drejtën e një të varur. Kjo është me të vërtetë një mëkat për një person që të mbajë atë që është për shkak të një të gjallë e të cilit varet mbi të." R 294 Ebu Daud dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullahut, birit të Amr, bir i Al 'Si i cili lidhur se i Dërguari iAllahu, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 295- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان, فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقا خلفا, ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكا تلفا" متفق عليه. |

 %

 Lutja e engjëjve H 295 "e përditshme të dy engjëjve zbret Njëri prej tyre thotë:." Allahu, rritur ata që e shpenzojnë. " Tjetër thotë: ". Allahu, rrënojat koprrac" R 295 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 296- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اليد العليا خير من اليد السفلى, وابدأ بمن تعول, وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله" رواه البخاري. |

 %

 Bamirësia fillon në shtëpitë H 296 "Dora e sipërme (donatore) është më i mirë se më të ulët (marrësi), dhe të fillojë me ngarkim tuaja, dhe bamirësia më e mirë është nga suficiti juaj Kushdo që përmbahet nga pyetur do të jetë e mbrojtur nga Allahu,. Dhe ai që bën pa do të bëhen të pasur nga Allahu. " R 296 Buhariu menjë zinxhir deri Ebu Hurejre i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب الإنفاق مما يحب ومن الجيد قال الله تعالى: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون) [آل عمران: 92] وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا أنفقوا من طيبات ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من الأرض ولا تيمموا الخبيثمنه تنفقون) [البقرة: 267]. |

 %

 PËR LENDA E 37 SHPENZIMEVE atë që e doni më shumë për hir të Allahut Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Ti nuk do të arrini drejtësinë deri sa keni shpenzuar për atë që doni ...... "3:92 Kuranit" O ju që besuat, jepni nga të mirat që keni fituar dhe nga ajo që Nekanë sjellë nga toka për ju. Dhe nuk kanë ndërmend keq atë për shpenzimet tuaja; ndërsa ju kurrë nuk do të merrni atë për veten tuaj, me përjashtim të keni mbyllur një sy në atë ...... "2: 267 Kuranin

 %

 | 297- عن أنس رضي الله عنه, قال: كان أبو طلحة رضي الله عنه أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل, وكان أحب أمواله إليه بيرحاء, وكانت مستقبلة المسجد وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخلها ويشرب من ماء فيها طيب. قالأنس: فلما نزلت هذه الآية: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون (قام أبو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إن الله تعالى أنزل عليك: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون (وإنأحب مالي إلي بيرحاء, وإنها صدقة لله تعالى, أرجو برها, وذخرها عند الله تعالى, فضعها يا رسول الله حيث أراك الله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بخ ذلك مال رابح, ذلك مال رابح, وقد سمعت ما قلت , وإنيأرى أن تجعلها في الأقربين ", فقال أبو طلحة: أفعل يا رسول الله, فقسمها أبو طلحة في أقاربه, وبني عمه متفق عليه قوله صلى الله عليه وآله وسلم:.." مال رابح ", روي في الصحيحين" رابح "و" رايح " بالباء الموحدة وبالياء المثناة, أي: رايح عليكنفعه, و "بيرحاء": حديقة نخل, وروي بكسر الباء وفتحها. |

 %

 Kopshti i Ebu Talha HH 297 "Ebu Talha ishte personi i pasur nga fisi i ensarëve të Medinës. Ai zotëronte Asherimët e hurma, por pasuria që ai donte më i mirë ishte një kopsht të quajtur" Bairaha ", e cila ishte përballë xhamisë. Ajo ishte aty se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të shkojnë nëpi ujin e tij të pastër. Kur ky ajet është zbritur: "Ti nuk do të arrini drejtësinë deri sa keni shpenzuar për atë që ju e doni ..." 3:92 Ebu Talha shkoi te Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha: "O i Dërguari i All-llahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, Allahu ka dërguar poshtë për ju: "Ti nuk do të arrinidrejtësia deri sa keni shpenzuar për atë që e doni ... "dhe prona dua më shumë është" Bairaha ". Prandaj unë të ofrojë atë në bamirësi për hir të Allahut, duke shpresuar për shpërblimin e tij nga Allahu. (Ju lutem) të disponojë me të O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në mënyrë All-llahu do t'ju drejtojnë. " Profeti,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "Në të vërtetë, kjo është një pronë shumë të mirë, një pronë shumë të mirë unë kam dëgjuar se çfarë keni thënë, dhe unë mendoj se ju duhet të ndajnë atë në mesin e të afërmit tuaj. '. Ebu Talha ka thënë: "Unë do të bëj atë, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të." Pra, ai e ndau atë në mes kushërinjtë e tijdhe të afërmit. "R 297 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب وجوب أمره أهله وأولاده المميزين وسائر من في رعيته بطاعة الله تعالى ونهيهم عن المخالفة وتأديبهم ومنعهم من ارتكاب منهي عنه قال الله تعالى: (وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها) [طه: 132], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا قوا أنفسكم وأهليكمنارا) [التحريم: 6]. |

 %

 PËR LENDA E 38 DETYRIMI mbi Pejgamberin TË RENDIT familjen e tij dhe fëmijët dhe ata që nën kujdestari tij për t'iu bindur All-llahut, të lartë dhe për të ndaluar atyre ushtrimin gjynahet dhe t'i çojë drejt sjelljeve të mira Le të fillojmë duke lexuar ajete nga Kurani Allahu i Lartësuar thotë: "Rendifamilja juaj për t'u lutur dhe të jenë të durueshëm në të. "20: 132 Koran" Besimtarët, ruane veten dhe mbrojtur familjen tuaj prej zjarrit, lënda djegëse e të cilit janë njerëzit dhe gurët ..... "66: 6 Kuranin

 %

 | 298- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: أخذ الحسن بن علي رضي الله عنهما تمرة من تمر الصدقة فجعلها في فيه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كخ كخ إرم بها, أما علمت أنا لا نأكل الصدقة!? " متفق عليه. وفي رواية: "أنا لا تحل لناالصدقة: كخ كخ "يقال: بإسكان الخاء, ويقال:" وقوله. ". بكسرها مع التنوين وهي كلمة زجر للصبي عن المستقذرات, وكان الحسن رضي الله عنه صبيا |

 %

 Familja e Shenjtë janë të ndaluara për MARRIN BAMIRESI H 298 "Hasan biri i Aliut, nipi i Profetit të Shenjtë, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kap një datë që ishin caktuar për bamirësi, dhe e vënë atë në gojën e tij. Pejgamberi, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e panë atë të bëjë këtë dhe e pyeti për të hequr atëout duke thënë:. Tut, tut, a nuk e dini se ne (familja e Shenjtë dhe pasardhësit e tyre), nuk hanë lëmoshë "" Ne jemi të informuar: ". Për ne (familja e Profetit të Shenjtë), bamirësia është e paligjshme" R 298 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të, ka thënë:

 %

 | 299- وعن أبي حفص عمر بن أبي سلمة عبد الله بن عبد الأسد ربيب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكانت يدي تطيش في الصحفة, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا غلام, سم الله تعالى, وكلبيمينك, وكل مما يليك "فما زالت تلك طعمتي بعد متفق عليه.". وتطيش ":. تدور في نواحي الصحفة |

 %

 EAT NË EMËR TË ALLAHUT ME TUAJ djathtën HH 299 "Omar, biri i Umm Salah ishte në kujdesin e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të ai përmendi:." Kur unë e hëngra, unë do të vënë dorën time brenda tas, atëherë Profeti i Shenjtë, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, më tha që të përmend emrin e All-llahut dhehani çdo gjë që ishte para meje me dorën time të djathtë ". Që nga ajo kohë e tutje kjo u bë zakon të tij. "R 299 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Omar birit të Ebi Seleme që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 300- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: الإمام راع ومسؤول عن رعيته, والرجل راع في أهله ومسؤول عن رعيته, والمرأة راعية في بيت زوجها ومسؤولةعن رعيتها, والخادم راع في مال سيده ومسؤول عن رعيته, فكلكم راع ومسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 LLOGARIDHËNIA H 300 "Secili prej jush është kujdestar dhe për këtë arsye është mbajtur përgjegjës për atë që i është besuar. Një sundimtar është kujdestar dhe përgjegjës për atë që ai është në kujdesin. Një njeri është një kujdestar në lidhje me shtëpinë e tij , një grua është një kujdestar në lidhje me shtëpinë e burrit të sajdhe fëmijët e tij. Prandaj, secili prej jush është kujdestar dhe përgjegjës për çdo gjë që është në kujdesin tuaj. "R 300 musliman me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 301- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مروا أولادكم بالصلاة وهم أبناء سبع سنين, واضربوهم عليها وهم أبناء عشر, وفرقوا بينهم في المضاجع" حديث حسن رواه أبو داود بإسناد حسن.|

 %

 FËMIJËT DHE LUTJA H 301 "Sa më shpejt që fëmijët tuaj të arrijnë moshën e shtatë, të urdhërojë ata të luten, dhe për të ndëshkuar ata në qoftë se ata nuk. Kur ata arrijnë moshën dhjetë vënë ato në shtretër të veçantë." R 301 Ebu Daud me një zinxhir deri në Amr birit të Shuajbin që lidhet nga gjyshi i tij përmes babait të tij seProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, drejtuar këtë.

 %

 | 302- وعن أبي ثرية سبرة بن معبد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "علموا الصبي الصلاة لسبع سنين, واضربوه عليها ابن عشر سنين" حديث حسن رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن ". ولفظ أبي داود: "مرواالصبي بالصلاة إذا بلغ سبع سنين ". |

 %

 Vërejtje Një DHJETË VIT E FËMIJËVE OLD KUSH NUK KA TE LUTESH H 302 "Kur një djalë arrin moshën e shtatë mësojë atë se si të luten, dhe dënon atë nëse ai arrin moshën e dhjetë dhe nuk lutet." "Porosit një djalë për t'u lutur, kur ai arrin shtatë vjeç." R 302 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Sabrah birit të Ma'abadJuhni i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب حق الجار والوصية به قال الله تعالى: (واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم) [النساء: 36]. |

 %

 PËR LENDA E 39 Detyrimet dhe mirësi në një FQINJEVE'S Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Adhuronie All-llahun dhe mos t'i bëj shok Atij me Bëhu i sjellshëm ndaj prindërve dhe pranë vëllezërve, për jetimët dhe. nevojtarëve, për të afërmit tuaj që është afërmit e tu,dhe fqinj në anën tuaj të largët, dhe shoqërues në anën tuaj, dhe për gurbetçinjtë, dhe për atë që dora jote e djathtë posedon. All-llahu nuk i do ai që është krenar dhe struts. "04:36 Kuranin

 %

 | 303- وعن ابن عمر وعائشة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما زال جبريل يوصيني بالجار حتى ظننت أنه سيورثه" متفق عليه. |

 %

 DETYRIMET njëri tjetrit H 303 "Gabriel më tha kaq shumë herë në lidhje me (obligimeve ndaj dikujt), fqinjin që kam menduar se ai mund të përfshijë edhe me trashëgimtarët e dikujt." R 303 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ibn Omer dhe Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, lidhur mese Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 304- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أبا ذر, إذا طبخت مرقة, فأكثر ماءها, وتعاهد جيرانك" رواه مسلم. وفي رواية له عن أبي ذر, قال: إن خليلي صلى الله عليه وآله وسلم أوصاني: "إذا طبخت مرقا فأكثرماءها, ثم انظر أهل بيت من جيرانك, فأصبهم منها بمعروف ". |

 %

 SHIKO PAS afërmit tënd H 304 "Ebu Dherr, kur ju të përgatisin supë shtoni ujë shtesë për atë dhe të kujdeset për të afërmit tënd". Ebu Dherri tha: "Miku im më këshilloi:. Kur jeni të përgatitur supë shtoni ujë shtesë në të, atëherë pyesni fqinjët tuaj, nëse ata do të donte disa, dhe ndani atë në përputhje me rrethanat" R 304 musliman me azinxhir deri te Ebu Dherrit, i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 305- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والله لا يؤمن, والله لا يؤمن, والله لا يؤمن" قيل: من يا رسول الله? قال: "الذي لا يأمن جاره بوائقه!" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "لا يدخل الجنة منلا يأمن جاره بوائقه البوائق "". ":. الغوائل والشرور |

 %

 H 305 "Pasha All-llahun se ai nuk beson Pasha All-llahun se ai nuk beson se Pasha All-llahun se ai nuk beson se ai u pyet:!!!"? Kush nuk beson, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të " Ai u përgjigj: "Ai fqinji i të cilit nuk është i sigurt nga Ligësia e tij Ai që bën të keqen kundër fqinjit të tyre!nuk do të hyjë në Xhennet. "R 305 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 306- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. |

 %

 JAP, edhe pse kjo është pak H 306 "zonjat O muslimanë, mos mendoj se i neveritshëm për të dërguar edhe fyell një qengj për të afërmit tënd". R 306 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 307- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يمنع جار جاره أن يغرز خشبة في جداره", ثم يقول أبو هريرة: ما لي أراكم عنها معرضين! والله لأرمين بها بين أكتافكم. متفق عليه. روي "خشبه" بالإضافة والجمع.وروي "خشبة" بالتنوين على الإفراد. وقوله: ما لي أراكم عنها معرضين: يعني عن هذه السنة. |

 %

 Mirësia e të afërmit tënd H 307 "Një fqinj nuk duhet të pengojë fqinjin e tij për të vendosur një mahi në murin e tij." Ebu Hurejra shtoi: "Si është e mundur që unë të shoh se jeni duke larguar për atë (udhëzim profetik) Vallahi, unë do të vazhdoj të kujtoj ty." R 307 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në EbuHurejra i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 308- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فلا يؤذ جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أو ليسكت" متفقعليه. |

 %

 DETYRA PËR TË TJERËT H 308 "Kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit nuk duhet të shqetësim të afërmin e tij Kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit duhet të nderojë mysafirin e tij,. Dhe kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit duhet të flasë mirë ose tjetër heshtin. " R 308 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhirderi në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 309- وعن أبي شريح الخزاعي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليحسن إلى جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقلخيرا أو ليسكت "رواه مسلم بهذا اللفظ, وروى البخاري بعضه. |

 %

 H 309 "Kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit duhet të jenë të sjellshëm me të afërmit të tij, kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit duhet të nderojë mysafirin e tij,. Dhe kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit duhet të flasë mirë ose të heshtë." R 309 musliman me një zinxhir deri në Abu Shureih Khuza'I që kanë të bëjnëse Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 310- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قلت: يا رسول الله, إن لي جارين, فإلى أيهما أهدي? قال: "إلى أقربهما منك بابا" رواه البخاري. |

 %

 JUAJ fqinji i afërt HH 310 "Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, e pyeti:" Unë kam dy fqinjët, në të cilën një prej tyre duhet të dërgojë një dhuratë? " Ai u përgjigj: ". Për atë dera e të cilit është më afër me tuajat" "R 310 Buhariu me zinxhir deri te Nëna e Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me tësaj, i cili ka treguar se ajo e pyeti Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kjo.

 %

 | 311- وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "خير الأصحاب عند الله تعالى خيرهم لصاحبه, وخير الجيران عند الله تعالى خيرهم لجاره" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 BEST Companion H 311 "shoqërues të mirë në sytë e Allahut, është ai që sillet më mirë ndaj shokëve të tij, dhe fqinji më i mirë është ai që sillet më mirë ndaj fqinjëve të tij." R 311 Tirmidhi me zinxhir deri te Abdullah birin e Omerit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbitij, tha se kjo.

 %

 | @ باب بر الوالدين وصلة الأرحام قال الله تعالى: (واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم) [النساء: 36], وقال تعالى: (واتقوا الله الذي تساءلون به والأرحام) [النساء: 1], وقال تعالى: (والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل) [الرعد: 21], وقال تعالى: (ووصينا الأنسان بوالديه حسنا) [العنكبوت: 8], وقالتعالى: (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبر أحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل ربارحمهما كما ربياني صغيرا) [الإسراء: 23-24], وقال تعالى: (ووصينا الأنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن اشكر لي ولوالديك) [لقمان: 14]. |

 %

 PËR LENDA E 40 mirësia ndaj prindërve dhe të afërmve Le të filloni duke lexuar vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Adhuronie All-llahun dhe mos t'i bëj shok Atij me Bëhu i sjellshëm ndaj prindërve dhe pranë vëllezërve, për jetimët dhe të. nevojtarin, për të afërmit tuaj që është afërmit tuaj, dhe për tëfqinji në anën tuaj të largët, dhe shoqërues në anën tuaj, dhe për gurbetçinjtë, dhe për atë që dora jote e djathtë posedon. All-llahu nuk i do ai që është krenar dhe struts "04:36 Kuranin" Kini frikë Allahun, me të cilin ju kërkoni njëri-tjetrin, dhe (frika) mitra (të mos ju presë marrëdhëniet e saj) "4:.. 1 Koran"... Që të bashkohen së bashku atë që Ai ka urdhëruar të jetë e bashkuar,. Që i frikësohen Zotit të tyre dhe frikë llogari të keqen" 13:21 Kurani "Ne kemi akuzuar njeriut të jetë i sjellshëm ndaj prindërve të vet." 29: 8 Kur'an "Zoti yt ka urdhëruar që ju të mos adhuroni tjetër përveç Tij, dhe që të silleni mirë me prindërit tuaj Nëse njërin apo të dy, i ka kapur.mosha e vjetër me ty, mos thuaj: "Oh, përr ju", as kërcënon, por folu atyre me fjalë respekti. Dhe më të ulët të tyre krahun përulës e mëshirës dhe thuaj: "Zoti im, ki mëshirë për ta, pasi ata më edukuan mua kur isha i vogël." 17: 23-24 Koran "Ne akuzuar njerëzore në lidhje me prindërit e tij,për nënën e tij, lindi në dobësi mbi dobësi, dhe ia ndau gjinin e tij ishte në dy vjet. Bëhu falënderues ndaj Meje dhe ndaj dy prindërve tu, pse vetëm te Unë është e ardhmja. "31:14 Kurani

 %

 | 312- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: سألت النبي صلى الله عليه وآله وسلم: أي العمل أحب إلى الله تعالى? قال: "الصلاة على وقتها", قلت: ثم أي? قال: "بر الوالدين", قلت: ثم أي? قال: "الجهاد في سبيل الله" متفقعليه. |

 %

 ÇFARË ALLAHU pelqen me se shumti HH 312 "Ai (Abdullah, bir i Mesudi) pyeti:" Cili veprim e bën Allahun si shumica? Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "themelimin e namazit gjatë kohës së saj të caktuar." I pyetur: "Cili është tjetër?" Ai u përgjigj: "Duke treguar dashamirësi ndaj prindërve." I pyeturpërsëri: "Pastaj cila është e ardhshëm?" Ai u përgjigj: "Luftimi në rrugën e All-llahut." R 312 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullahut, birit të Mesudi i cili ka treguar se ai e pyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të.

 %

 | 313- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يجزي ولد والدا إلا أن يجده مملوكا, فيشتريه فيعتقه" رواه مسلم. |

 %

 SI TË paguajë babait të H 313 "Jo bir mund të shlyejë të atin nëse ai gjen një skllav, blen atë dhe pastaj liron atë." R 313 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 314- وعنه أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليصل رحمه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أو ليصمت "متفق عليه. |

 %

 SPEAK WELL OSE heshtin H 314 "Kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit duhet të jenë të sjellshëm me të afërmit të tij Kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit duhet të nderojë mysafirin e tij,. Dhe kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit duhet të flasë mirë ose të mbetet heshtur. " R 314 musliman me një zinxhir deri nëEbu Hurejra i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 315- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى خلق الخلق حتى إذا فرغ منهم قامت الرحم, فقالت: هذا مقام العائذ بك من القطيعة, قال: نعم, أما ترضين أن أصل من وصلك, وأقطع من قطعك? قالت: بلى, قال: فذلك لك, ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اقرؤوا إن شئتم: (فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم) [محمد: 22-23]متفق عليه. وفي رواية للبخاري: فقال الله تعالى: "من وصلك, وصلته, ومن قطعك, قطعته". |

 %

 RËNDËSIA E lidhjeve familjare H 315 "All-llahu e ka origjinën krijimin Pas, mitra u ngrit dhe tha:".? A është ky vendi i njeriut kërkon mbrojtje tënde ishin ndërprerë " All-llahu u përgjigj: "Po, do të jetë i kënaqur në qoftë se unë e pajisim me të kushdo bashkëpunëtorëve me ty, dhe unë pres kush t'ju shkëputë?" Ai ka thënë:"Unë jam i kënaqur." All-llahu tha: "Kjo pra është vendi juaj." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Lexo në qoftë se ju do të ajeti: A mund të jetë, se në qoftë se ju kthehet larg, ju mund të bëni shkatërrime në tokë dhe të ndërpreni lidhjet familjare? Të tillët janë ata që All-llahu i ka mallkuar duke i bërë ata të shurdhër dheverbuar sytë e tyre ''. 47: 22-23 Koran Allahun, tha Lartë (në mitrën në një Kuotim hyjnor): bashkëpunëtorë Kushdo që me ty unë do të shtie mbi të, dhe kushdo që t'ju shkëputë unë do ta pres atë. " R 315 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 316- وعنه رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, من أحق الناس بحسن صحابتي? قال: "أمك" قال: ثم من? قال: "أمك", قال: ثم من? قال: "أمك", قال: ثم من? قال: "أبوك" متفقعليه. وفي رواية: يا رسول الله, من أحق بحسن الصحبة? قال: "أمك, ثم أمك, ثم أمك, ثم أباك, ثم أدناك أدناك". "والصحابة" بمعنى: الصحبة. وقوله: "ثم أباك" هكذا هو منصوب بفعل محذوف, أي: ثم بر أباك. وفي رواية: "ثمأبوك ", وهذا واضح. |

 %

 RËNDËSIA E NËNËS TUAJ HH 316 "Një njeri e pyeti:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e të gjithë njerëzve që është më e drejtë të mirësisë dhe shoqëri të mirë nga unë? " Ai u përgjigj: "Nëna jote." Njeriu pyeti sërish: "Dhe pas saj?" Ai u përgjigj: "Nëna jote." Dhe pas saj? " Ai u përgjigj:"Nëna jote." "Pastaj, pas saj?" Ai pyeti: "Ati juaj." "Ne jemi të informuar gjithashtu," Një njeri e pyeti: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i cili ka të drejtë më të mirë për shoqërinë e mirë nga unë?" Ai u përgjigj: "Nëna jote, pastaj nëna jote, pastaj nëna jote, pastaj atin tuaj, marrëdhëniet tuaja pranë,dhe marrëdhëniet e tua pranë. "R 316 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se një njeri erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe e pyeti kjo.

 %

 | 317- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "رغم أنف, ثم رغم أنف, ثم رغم أنف من أدرك أبويه عند الكبر, أحدهما أو كليهما فلم يدخل الجنة" رواه مسلم. |

 %

 SHIKO PAS Aging TUAJ PRINDËRIT H 317 "Mund hunda e tij të rubbed në pluhur, mund hunda e tij të rubbed në pluhur, mund hunda e tij të rubbed në pluhur - ata të cilët gjejnë prindërit e tyre, një ose të dyja, duke arritur moshën e vjetër (dhe nuk u shërbejnë atyre), dhe për shkak të kësaj nuk do të hyjë në Xhennet. " R 317 musliman me një zinxhirderi në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 318- وعنه رضي الله عنه: أن رجلا قال: يا رسول الله, إن لي قرابة أصلهم ويقطعوني, وأحسن إليهم ويسيئون إلي, وأحلم عنهم ويجهلون علي, فقال: "لئن كنت كما قلت, فكأنما تسفهم المل, ولا يزال معك من الله ظهيرعليهم ما دمت على ذلك "رواه مسلم." وتسفهم "بضم التاء وكسر السين المهملة وتشديد الفاء," والمل "بفتح الميم, وتشديد اللام وهو الرماد الحار: أي كأنما تطعمهم الرماد الحار, وهو تشبيه لما يلحقهم من الإثم بما يلحق آكل الرماد الحارمن الألم, ولا شيء على هذا المحسن إليهم, لكن ينالهم إثم عظيم بتقصيرهم في حقه, وإدخالهم الأذى عليه, والله أعلم. |

 %

 Dashamirësi ndaj ONE PRINDËRVE edhe nëse ata janë armiqësor H 318 "Një burrë tha:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të afërmit e mi janë të tilla që kam lidhur me ta, por ata ndajnë unë jam mëshirë për ta, por ata të sëmurë -treat mua, unë jam i duruar, por ata janë të vrazhdë. " Ai u përgjigj: "Në qoftë se kjo është si ju kenitha, ju jeni ushqyer ato hirit të nxehtë për aq kohë sa ju vazhdoni dhe ju gjithmonë do të ketë All-llahu të ju ndihmojë kundër tyre. "R 318 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se një njeri i tha Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, kjo.

 %

 | 319- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من أحب أن يبسط له في رزقه, وينسأ له في أثره, فليصل رحمه" متفق عليه. ومعنى "ينسأ له في أثره", أي: يؤخر له في أجله وعمره. |

 %

 RËNDËSIA E TË AFËRMIT Nënës H 319 "Kushdo që dëshiron një rritje në sigurimin e tij dhe për ditët e tij të zgjatet le të lidheni me të afërmit e tij të nënës." R 319 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 320- وعنه, قال: كان أبو طلحة أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل, وكان أحب أمواله إليه بيرحاء, وكانت مستقبلة المسجد, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخلها, ويشرب من ماء فيها طيب, فلما نزلت هذه الآية: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون) [آل عمران: 92] قام أبو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إن الله تبارك وتعالى, يقول: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون ( وإن أحب مالي إليبيرحاء, وإنها صدقة لله تعالى, أرجو برها وذخرها عند الله تعالى, فضعها يا رسول الله, حيث أراك الله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بخ ذلك مال رابح, ذلك مال رابح وقد سمعت ما قلت, وإني أرى أن تجعلهافي الأقربين ", فقال أبو طلحة:... أفعل يا رسول الله, فقسمها أبو طلحة في أقاربه وبني عمه متفق عليه وسبق بيان ألفاظه في باب الإنفاق مما يحب |

 %

 Kaloni UPON afërmit tuaj HH 320 "Ebu Talha ishte personi i pasur nga fisi i ensarëve të Medinës. Ai pronësi Asherimët date, por pasuria e tij më të mirë i dashur ishte kopshti i" Bairaha ", e cila ishte përballë xhamisë. Ishte aty që Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të shkojnë për të pirë të pastër të sajujit. Kur ky ajet është zbritur: "Ti nuk do të arrini drejtësinë deri sa keni shpenzuar për atë që ju e doni '3:92 Ebu Talha shkoi te Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, Allahu ka dërguar poshtë për ju: "Ti nuk do të arrini drejtësinëderi sa keni shpenzuar për atë që e doni ... "dhe prona dua më shumë është" Bairaha '. Prandaj unë të ofrojë atë në bamirësi për hir të Allahut, duke shpresuar për shpërblimin e tij nga Allahu. (Ju lutem) të disponojë me të O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në mënyrë All-llahu do t'ju drejtojnë. " Profeti, lavdërimidhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "Në të vërtetë, kjo është një pronë shumë të mirë, një pronë shumë të mirë. Kam dëgjuar se çfarë keni thënë, dhe unë mendoj se ju duhet të ndajnë atë në mesin e të afërmit tuaj. " Ebu Talha ka thënë: "Unë do të bëj atë, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Pra, ai e ndau atë në mes kushërinjtë e tijdhe të afërmit. "R 320 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 321- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أقبل رجل إلى نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: أبايعك على الهجرة والجهاد أبتغي الأجر من الله تعالى. قال: "? فهل لك من والديك أحد حي" قال: نعم, بل كلاهما. قال: "فتبتغي الأجر من الله تعالى?" قال: نعم. قال: "فارجع إلى والديك, فأحسن صحبتهما" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية لهما: جاء رجل فاستأذنه في الجهاد, فقال: "? أحي والداك" قال: نعم, قال: "ففيهما فجاهد". |

 %

 SHIKO PAS JUAJ PRINDËRIT WELL HH 321 "Një njeri erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha:" Unë dua të të marrë një betim me ty, që të emigrojnë dhe luftojnë në rrugën e All-llahut, duke kërkuar shpërblim time nga Ai . " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti, "A njërit prej prindërve tuaj të gjallë?"Njeriu u përgjigj: "Po, të dy prej tyre." Pastaj Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: 'A jeni duke kërkuar një shpërblim prej All-llahut? " Për këtë njeriu u përgjigj: "Po." Pra Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Pastaj kthehet tek prindërit e tu dhe do të shërbejë edhe atyre" "Ne jemi të informuar:" Një njerierdhi për të kërkuar leje për të marrë pjesë në luftime. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: 'A prindërit tuaj të gjallë? " Njeriu u përgjigj: "Po." Atëherë ai i tha atij: "Pastaj përpjekja juaj është për t'i shërbyer atyre. (Kjo shërbimi është i barabartë për të luftimeve). "R 321 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri nëAbdullah i biri i Amrit, birit të al 'që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 322- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الواصل بالمكافىء, ولكن الواصل الذي إذا قطعت رحمه وصلها" رواه البخاري. و "قطعت" بفتح القاف والطاء. و "رحمه" مرفوع. |

 %

 Lidhjet familjare H 322 "Atij që lëviz para duke bërë mirë nuk është ai që i mban lidhjet farefisnore. Është ai i cili pajton ata, kur pala tjetër thyen larg." R 322 Buhariu me zinxhir deri në Abdullah birit të Amrit i cili lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,tha se kjo.

 %

 | 323- وعن عائشة, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الرحم معلقة بالعرش تقول: من وصلني, وصله الله, ومن قطعني, قطعه الله" متفق عليه. |

 %

 RËNDËSIA farefisnore H 323 "në barkun e nënës (lidhjet e marrëdhënieve të gjakut) është pezulluar nga Fronin e Allahut dhe shpall:". All-llahu do të lidhë me kushdo që lidhet me mua, dhe All-llahu do ta pres (veten) nga kushdo shkëputë veten nga unë " "R 323 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri nëNëna e Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 324- وعن أم المؤمنين ميمونة بنت الحارث رضي الله عنها: أنها أعتقت وليدة ولم تستأذن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما كان يومها الذي يدور عليها فيه, قالت: أشعرت يا رسول الله, أني أعتقت وليدتي? قال: "أو فعلت?" قالت: نعم. قال: "أما إنك لو أعطيتها أخوالك كان أعظم لأجرك" متفق عليه. |

 %

 JAP TE TUAJ HH NËNËS xhaxhallarët 324 "Lady Maimunah, Allahu qoftë i kënaqur me të, i çliruar shërbëtorin lidhura pa pyetur Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur në qoftë se ishte koha për të që të vizitës së saj ajo tha:" O i Dërguari i Allahu, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ju e dini se unë kam liruar tim? lidhura shërbëtorit "Ai pyeti:" Me të vërtetë? " Ajo u përgjigj: "Po." Pastaj ai i tha asaj: ". Sikur ti dhënë atë që xhaxhallarët e nënës tuaj se do të kishte qenë më mirë akoma" "R 324 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në gruan Lady Maimunah e Pejgamberit, Allahu qoftë i kënaqur me të, Nëna e Besimtarëve , bija eHarith lidhur me këtë.

 %

 | 325- وعن أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما, قالت: قدمت علي أمي وهي مشركة في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فاستفتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قلت: قدمت علي أمي وهي راغبة, أفأصل أمي? قال: "نعم, صلي أمك"متفق عليه. وقولها: "راغبة" أي: طامعة عندي تسألني شيئا, قيل: كانت أمها من النسب, وقيل: من الرضاعة, والصحيح الأول. |

 %

 Mirësisë EDHE PER NJE'S jobesimtare NËNA HH 325 "(Kur) nëna e Lady Ayesha ishte një jobesimtar ajo shkoi për të vizituar atë në mënyrë Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, dhe e pyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," Nëna ime ka vijnë për të parë mua dhe do të më japë diçka të saj, do të ju luteme saj? " Ai u përgjigj: "Po, të jenë të mirësjellshëm ndaj nënës tënde." R 325 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Lady Asma'a bija e Ebu Bekrit, Allahu qoftë i kënaqur me ta, të cilët kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 326- وعن زينب الثقفية امرأة عبد الله بن مسعود رضي الله عنه وعنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "تصدقن يا معشر النساء ولو من حليكن", قالت: فرجعت إلى عبد الله بن مسعود, فقلت له: إنك رجل خفيف ذات اليد, وإن رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم قد أمرنا بالصدقة فأته, فاسأله, فإن كان ذلك يجزىء عني وإلا صرفتها إلى غيركم. فقال عبد الله: بل ائتيه أنت, فانطلقت, فإذا امرأة من الأنصار بباب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حاجتي حاجتها,وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد ألقيت عليه المهابة, فخرج علينا بلال, فقلنا له: ائت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأخبره أن امرأتين بالباب تسألانك: أتجزىء الصدقة عنهما على أزواجهما وعلى أيتام في حجورهما? , ولا تخبره من نحن, فدخل بلال على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسأله, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من هما" قال: امرأة من الأنصار وزينب. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أي الزيانب هي" , قال: امرأةعبد الله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لهما أجران: أجر القرابة وأجر الصدقة" متفق عليه. |

 %

 . Shpërblim të dyfishtë për mirësinë dhe bamirësinë H 326 "Zonja, kalojnë në dashuri, madje edhe nga bizhuteri juaj Zejnebja shkoi për burrin e saj dhe i tha atij:" Ju nuk jeni të mirë jashtë dhe Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, na ka rekomanduar për të shpenzuar në bamirësi. Kështu që të shkojnë tek ai dhe kërkoni atë nëse unë ju jap diçka doajo llogaritet si bamirësi, nëse jo unë do ta jap atë dikujt tjetër. " Abdullah u përgjigj: "Ju duhet të shkoni vetë." Kështu ajo u nis dhe e gjeti një grua nga fisi i ensarëve gjithashtu duke pritur në derën që kishin ardhur për të njëjtën arsye si veten. Ata ishin të shqetësuar për të shkuar në për shkak të madhështisë së Profetit, lavdërimdhe paqja qoftë mbi të. Aktualisht Bilal doli dhe e pyetën: "Shko tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i thoni atij dy gra në derë të duan të dinë nëse ajo do të jetë sadaka nëse ato shpenzohen për burrat e tyre dhe për jetimët në e tyre intereson, por mos i thoni atij emrat tanë. " Bilal shkoiPejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe e pyeti. Ai pyeti se kush ishin ata aq Bilal tha: "Një grua nga ensarët dhe Zejneben." Ai pyeti: "Cili Zainab?" Bilal tha atij: "gruaja e Abdullah." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Ata do të marrin një shpërblim të dyfishtë, sepse ajoështë mirësi për të afërmit dhe bamirësi. "R 326 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Zejneben gruaja e Abdullah, bir i Mesudi, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 327- وعن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل: أن هرقل قال لأبي سفيان: فماذا يأمركم به? يعني النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: قلت: يقول: "اعبدوا الله وحده, ولا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم, ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |

 %

 PYETJE E Herakliut, perandorit të Romës HH 327 "Çfarë bën ai (Profeti) t'ju mësojë?" Ebu Sufjani u përgjigj: "Ai na mëson për të adhuruar vetëm Allahun dhe të mos përziheni asgjë me Të. Të braktisin çfarë tha paraardhësit tanë dhe na urdhëron që të falin namazin, të them të vërtetën, të jenë të pastër dhe tëpër të forcuar lidhjet e farefisnisë. "R 327 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Sufjanit i cili lidhur se gjatë takimit të tij me Herakliut i fundit e pyeti këtë.

 %

 | 328- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنكم ستفتحون أرضا يذكر فيها القيراط". وفي رواية: "ستفتحون مصر وهي أرض يسمى فيها القيراط, فاستوصوا بأهلها خيرا, فإن لهم ذمة ورحما" وفي رواية:"فإذا افتتحتموها, فأحسنوا إلى أهلها; فإن لهم ذمة ورحما", أو قال: "ذمة وصهرا" رواه مسلم. قال العلماء: "الرحم": التي لهم كون هاجر أم إسماعيل صلى الله عليه وآله وسلم منهم, "والصهر": كون مارية أم إبراهيم ابن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلممنهم. |

 %

 DO afërmit nuk e lënë pas dore të largët H 328 "Së shpejti ju do të pushtuar një vend (Egjipt), në të cilin ka një qirat (e cila është një monedhë me vlerë të vogël)." Ne jemi të informuar: "Së shpejti ju do të pushtuar Egjiptin, në disa pjesë të një qairat përdoret Ngarkesa njëri-tjetrin për të trajtuar njerëzit e saj të dashur, sepse ata kanë të drejta dhe një gjaku.Marrëdhënia (Lady Haggar, gruaja e Profetit Ibrahim, nëna e Ismaelit, edhe Maria, nëna e Ibrahimit, djalit të Profetit Muhamed, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të). "R 328 musliman me një zinxhir deri në Ebu Dherrit të cilët kanë të bëjnë se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 329- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت هذه الآية: (وأنذر عشيرتك الأقربين) [الشعراء: 214] دعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قريشا, فاجتمعوا فعم وخص, وقال: "يا بني عبد شمس, يا بني كعب بن لؤي, أنقذوا أنفسكم منالنار, يا بني مرة بن كعب, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني عبد مناف, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني هاشم, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني عبد المطلب, انقذوا أنفسكم من النار, يا فاطمة, أنقذي نفسك من النار. فإني لا أملك لكممن الله شيئا, غير أن لكم رحما سأبلها ببلالها "رواه مسلم قوله صلى الله عليه وآله وسلم:". ببلالها "هو بفتح الباء الثانية وكسرها," والبلال ":. الماء ومعنى الحديث: سأصلها, شبه قطيعتها بالحرارة تطفأ بالماء وهذه تبرد بالصلة. |

 %

 PËRGJEGJËSIA PËR vetvetes HH 329 "Kur ky ajet është shpallur:". Paralajmëron fisit tuaj dhe farefisit tënd më të afërm " 26: 214 Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e ftoi fisin e Koraysh dhe ata të gjithë erdhën Ai u tha atyre:. "Fëmijët e Abd shams, fëmijët e Ka'ab, birit të Lu'ayy vetes shpëtimit ngazjarri. Fëmijët e Murrah, birit të Ka'ab, të shpëtuar veten nga zjarri. Fëmijët e Abd Manat, të shpëtuar veten nga zjarri. Fëmijët e Hashimit, të shpëtuar veten nga zjarri. Fëmijët e Abdul Mutalibit, të shpëtuar veten nga zjarri. O Fatima, të shpëtuar veten nga zjarri, sepse unë bëjnuk zotërojnë një gjë me All-llahun për ty. Unë jam i lidhur me ty, dhe unë do të vazhdojë të përmbushë detyrimet e mia. "R 329 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhur me këtë.

 %

 | 330- وعن أبي عبد الله عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جهارا غير سر, يقول: "إن آل بني فلان ليسوا بأوليائي, إنما وليي الله وصالح المؤمنين, ولكن لهم رحم أبلها ببلالها" متفق عليه,واللفظ للبخاري. |

 %

 DETYRIMET TUAJA H 330 "Bijtë e kështu dhe kështu nuk janë miqtë e mi. Miqtë e mi janë të Allahut dhe muslimanët e devotshëm. Por unë jam i lidhur me ta kështu që unë do të vazhdojë të përmbushë detyrimet e mia." R 330 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri Amr djali i Al-'As i cili transmeton se ka dëgjuar të Dërguarin e Allahut, lavdërimidhe paqja qofshin mbi të, të themi hapur, jo privatisht

 %

 | 331- وعن أبي أيوب خالد بن زيد الأنصاري رضي الله عنه: أن رجلا قال: يا رسول الله, أخبرني بعمل يدخلني الجنة, ويباعدني من النار. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "تعبد الله, ولا تشرك به شيئا, وتقيم الصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصلالرحم "متفق عليه. |

 %

 KUSHTET E PARADISE HH 331 "Një burrë tha:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, më tregoni diçka që do të shkaktojë më që të pranohet në Xhennet dhe më çliro nga i zjarrit. " Ai u përgjigj: "adhurimin e All-llahut dhe mos t'i bëj shok Atij, themelimi i lutjes;pagesa e bamirësisë detyrueshme, dhe që të lidhen me të afërmit tuaj të gjakut. "R 331 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abu Ayub Khalid, i biri i Zejd Ansari që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 332- وعن سلمان بن عامر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أفطر أحدكم, فليفطر على تمر, فإنه بركة, فإن لم يجد تمرا, فالماء; فإنه طهور", وقال: "الصدقة على المسكين صدقة, وعلى ذي الرحم ثنتان: صدقةوصلة "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Bamirësi dhe mirësi H 332 "Kur ju thyejnë shpejtë, thyejnë atë me një datë, sepse nuk është bekim në të, por në qoftë se ju nuk mund të gjeni një datë, atëherë me ujë, sepse ai është i pastër ai vazhdoi:. Dhënia lëmoshë për dikë që është i varfër është bamirëse, por për një të afërm është edhe bamirësi dhe mirësi. " R 332 Tirmidhi menjë zinxhir deri Salman bir i 'Amir i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 333- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كانت تحتي امرأة, وكنت أحبها, وكان عمر يكرهها, فقال لي: طلقها, فأبيت, فأتى عمر رضي الله عنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فذكر ذلك له, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "طلقها" رواهأبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 H 333 H biri i Omerit kishte një grua të cilin ai e donte, por babai i tij nuk e pëlqyen. Babai i tij i kërkoi atij ta ndajë atë, por ai refuzoi. Omar përmendi çështjen Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe ai i tha atij: ". Divorci saj" Ne do të doja të tërhiqja vëmendjen tonë për shënimet e Dr. Subhi Salih Alshënimet e ndjekura nga shënimet e Shejh Ahmed Darwish Dr. Subhi tha: "Është e njohur se i Dërguari, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e urrente divorc dhe ai tha se" vepra më e urryer e ligjshme para se All-llahu është divorci. "Megjithatë, në këtë rast ai donte për të drejtuar birit të Omerit që të jetë e mirë për babain e tij. Nëtjetri dora Omar nuk do të kishte urdhëruar djalin e tij ta ndajë gruan ai nuk kishte frikë se ajo do të çojë atë për të dëmtuar në jetën e tij dhe në fenë e tij "Shejh Ahmed Darwish ka thënë:. Nuk duhet të harrojmë gradën shpirtërore dhe imamship e Omerit dhe se si shejtani nuk eci në rrugën që Omar ecur, dhese Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, na ka urdhëruar të ndjekim halifet udhëzuar dhe kështu me radhë. Ky hadith është në asnjë mënyrë për të marrë jashtë kontekstit, siç ka qenë praktika në disa familje të Azisë, ku nëna apo të afërm të tjerë, grup së bashku për të shkaktojnë një divorc për asnjë arsye të vlefshme islame.R 333 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Ibn Omeri që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 334- وعن أبي الدرداء رضي الله عنه: أن رجلا أتاه, قال: إن لي امرأة وإن أمي تأمرني بطلاقها? فقال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "الوالد أوسط أبواب الجنة, فإن شئت, فأضع ذلك الباب, أو احفظه" رواه الترمذي, وقال: "حديثصحيح حسن ". |

 %

 H 334 H "Një njeri erdhi te Ebu Darda 'dhe i tha:". Unë kam një grua dhe nëna ime më thotë ta lësh gruan' Ebu Darda 'i tha atij se ai kishte dëgjuar Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thotë: "Babai është një derë mesatare e Parajsës Nëse ju dëshironi ju mund të shkatërrojnë atë, ose në qoftë se ju dëshironi ju mund të mbrojë atë". ". R 334Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Darda 'që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 335- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الخالة بمنزلة الأم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". وفي الباب أحاديث كثيرة في الصحيح مشهورة; منها حديث أصحاب الغار, وحديث جريج وقد سبقا, وأحاديث مشهورة في الصحيح حذفتها اختصارا, ومن أهمها حديث عمرو بن عبسة رضي الله عنه الطويل المشتمل على جمل كثيرة من قواعد الإسلام وآدابه, وسأذكره بتمامه إن شاء الله تعالى في باب الرجاء, قال فيه: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمكة - يعني: في أول النبوة- فقلت له: ما أنت? قال: "نبي", فقلت: وما نبي? قال: "أرسلني الله تعالى", فقلت: بأي شيء أرسلك? قال: "أرسلني بصلة الأرحام وكسر الأوثان, وأن يوحد الله لا يشرك به شيء ..." وذكر تمام الحديث. والله أعلم. |

 %

 STATUSI I JUAJ halla MATERNALE H 335 "motrës së nënës sate garanton status të njëjtë e nënës sate." R 335 Tirmidhi me zinxhir deri Bra'a bir i 'Azib i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب تحريم العقوق وقطيعة الرحم قال الله تعالى: (فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم) [محمد: 22-23], وقال تعالى: (والذين ينقضون عهد اللهمن بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به أن يوصل ويفسدون في الأرض أولئك لهم اللعنة ولهم سوء الدار) [الرعد: 25], وقال تعالى: (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبرأحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا) [الإسراء: 23-24]. |

 %

 PËR LENDA E 41 rëndësinë e bindjes FAMILJES: MARRËDHËNIET FAMILJARE Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Mund të jetë, se në qoftë se ju kthehet larg, ju mund të bëni shkatërrime në tokë dhe të ndërpreni lidhjet e farefisnisë? Të tillët janë ata që All-llahu i ka bërë mallkuartë shurdhët dhe i ka verbuar sytë e tyre "47: 22-23 Kurani". Sa për ata që e thyejnë besën e All-llahut, pas pranimit të tij, i cili ndante atë që Ai ka urdhëruar të jetë e bashkuar dhe ka punuar bëjnë shkatërrime në tokë, mallkimi do të jenë të përcaktuara mbi ta, dhe ata do të kenë një vendbanim të keqen. "13:25 Kurani" Zoti yt ka urdhëruarqë ju të mos adhuroni tjetër përveç Tij, dhe që të silleni mirë me prindërit tuaj. Nëse njërin ose të dy, i ka kapur pleqëria pranë kujdesit tënd, mos thuaj: "Oh, përr ju", as kërcënon, por folu atyre me fjalë respekti. Dhe më të ulët të tyre krahun përulës e mëshirës dhe thuaj: "Zoti im, ki mëshirë për ta, pasi atamë edukuan mua kur isha i vogël "17: 23-24. Kurani

 %

 | 336- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا أنبئكم بأكبر الكبائر" - ثلاثا - قلنا: بلى, يا رسول الله, قال: "الإشراك بالله, وعقوق الوالدين", وكان متكئا فجلس, فقال: "ألا وقولالزور وشهادة الزور "فما زال يكررها حتى قلنا:.. ليته سكت متفق عليه |

 %

 Mëkateve të mëdha H 336 "A t'ju tregoj se çfarë janë mëkate të mëdha (Ai përsëriti këtë tri herë) Ne i thamë:?." Sigurisht, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ai tha: "Shoqata e të tjerëve me Allahun. Mos iu bindur prindërit tuaj; (Deri në atë moment ai kishte qenë i mbështetur në një jastëk, atëherë papritmas ai u ulup), duke i thënë një gënjeshtër, dhe duke i dhënë dëshmi të rreme. Ai e përsëriti këtë të fundit (mëkat) në mënyrë shumë herë që dëshironte ai do të ndalet. "R 336 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abu Bakarah Nufai'the birin e Harith i cili lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të , tha se kjo.

 %

 | 337- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الكبائر: الإشراك بالله, وعقوق الوالدين, وقتل النفس, واليمين الغموس" رواه البخاري. "اليمين الغموس": التي يحلفها كاذبا عامدا, سميت غموسا; لأنها تغمس الحالف فيالإثم. |

 %

 MËKATET MË KRYESORE H 337 "Mëkatet e mëdha janë: Shoqata e çdo gjë me Allahun Mosbindja prindërit e dikujt Vrasje Duke dëshmi të rreme...." R 337 Buhariu me zinxhir deri në Abdullahut, birit të Amr, bir i Al 'Si i cili transmeton se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 338- وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من الكبائر شتم الرجل والديه" , قالوا: يا رسول الله, وهل يشتم الرجل والديه?! قال: "نعم, يسب أبا الرجل, فيسب أباه, ويسب أمه, فيسب أمه" متفق عليه. وفيرواية: "إن من أكبر الكبائر أن يلعن الرجل والديه!" , قيل: يا رسول الله, كيف يلعن الرجل والديه?! قال: "يسب أبا الرجل, فيسب أباه, ويسب أمه, فيسب أمه". |

 %

 Abuzuar ONE'S prindërit H 338 "Shfrytëzimi prindërit e dikujt, është një mëkat i madh Ai u pyet:." O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mund të abuzojnë një person prindërit e tij? " Ai u përgjigj: "Po" nëse ai e keqpërdor dikush tjetër babai, kjo e fundit do të abuzojnë babanë e tij Nëse ai e keqpërdor dikush tjetër amtare,.Kjo e fundit do të abuzojnë nënën e tij. " Një prej mëkateve më monstruoze është për dikë që të të mallkojë prindërit e tij. Ai u pyet: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, se si dikush mund të mallkojnë prindërit e tij Ai u përgjigj:" Kur ai abuzon dikush tjetër ati, i kthehet të fundit të jenë abuzive të babait të tij.Nëse ai e keqpërdor dikush tjetër e nënës, kthen fundit të jetë abuzive nënës së tij. '' R 338 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullahut, birit të Amr, bir i Al 'Si i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 339- وعن أبي محمد جبير بن مطعم رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يدخل الجنة قاطع" قال سفيان في روايته: يعني: قاطع رحم. متفق عليه. |

 %

 Ndërprerë lidhjet farefisnore H 339 "Ai i cili i shkëputë lidhjet farefisnore nuk do të hyjë në Xhennet." R 339 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Xhubejr birit të Muti'm cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 340- وعن أبي عيسى المغيرة بن شعبة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى حرم عليكم: عقوق الأمهات, ومنعا وهات, ووأد البنات, وكره لكم: قيل وقال, وكثرة السؤال, وإضاعة المال "متفق عليه. قوله: "منعا" معناه: منع ما وجب عليه, و "هات": طلب ما ليس له. و "وأد البنات" معناه: دفنهن في الحياة, و "قيل وقال" معناه: الحديث بكل ما يسمعه, فيقول: قيل كذا, وقال فلان كذا مما لا يعلم صحته, ولا يظنها, وكفىبالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع. و "إضاعة المال": تبذيره وصرفه في غير الوجوه المأذون فيها من مقاصد الآخرة والدنيا, وترك حفظه مع إمكان الحفظ. و "كثرة السؤال": الإلحاح فيما لا حاجة إليه. وفي الباب أحاديث سبقت في البابقبله كحديث: "وأقطع من قطعك", وحديث: "من قطعني قطعه الله". |

 %

 Ndalimi i Allahut H 340 "Allahu e ka ndaluar ju: mosbindja ndaj prindërve tu koprracisë dëshmitari i rremë Varrosje jetojnë vajzat fëmijë dhe ai është dakord me fjalë të kota e të pyeturit e tepërt dhe shkapërderdhjen......" R 340 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri Mugires, bir i Shu'be i cili transmeton seProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب فضل بر أصدقاء الأب والأم والأقارب والزوجة وسائر من يندب إكرامه | 341- عن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن أبر البر أن يصل الرجل ود أبيه". |

 %

 PËR LENDA E 42 MERIT I bërë mirë për miqtë nga prindërit tuaj, marrëdhëniet, gratë dhe të tjerët të cilët kanë të drejtë për ZBATOJNE |

 %

 FRIENDS babait H 341 "e virtytet më të larta është se ju duhet të jenë të sjellshëm me miqtë e atit tënd." R 341 musliman me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 342- وعن عبد الله بن دينار, عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن رجلا من الأعراب لقيه بطريق مكة, فسلم عليه عبد الله بن عمر, وحمله على حمار كان يركبه, وأعطاه عمامة كانت على رأسه, قال ابن دينار: فقلنا له: أصلحكالله, إنهم الأعراب وهم يرضون باليسير, فقال عبد الله بن عمر: إن أبا هذا كان ودا لعمر بن الخطاب رضي الله عنه, وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن أبر البر صلة الرجل أهل ود أبيه". |

 %

 RESPEKTI PËR SHOQËRI prindit HH 342 "Abdullah i biri i Omerit u takua me një arabe beduine, kur ai ishte në rrugë për në Mekë, Abdullah e përshëndeti atë dhe e pyeti nëse ai do të donte të shkojë me të në gomarin e tij,. Ai gjithashtu i dha atij çallmën ai ishte veshur Abdullah, bir i Dinar ka thënë:. "Allahu të ta jap ty të mira,këto beduin të jemi të kënaqur vetëm me pak. " Abdullah i biri i Omerit tha: "Babai që njeriu ishte mik i babait tim dhe kam dëgjuar Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thotë:" Nga virtytet më të larta se një person duhet të jetë i sjellshëm ndaj miqve të babait të tij dhe pjesëtarëve të tyre familjet. '"R 342 musliman me një zinxhir deri në Abdullah, bir i Dinar ka thënë këtë.

 %

 | 342- وفي رواية عن ابن دينار, عن ابن عمر: أنه كان إذا خرج إلى مكة كان له حمار يتروح عليه إذا مل ركوب الراحلة, وعمامة يشد بها رأسه, فبينا هو يوما على ذلك الحمار إذ مر به أعرابي, فقال: ألست فلان بن فلان? قال: بلى. فأعطاه الحمار, فقال: اركب هذا, وأعطاه العمامة وقال: اشدد بها رأسك, فقال له بعض أصحابه: غفر الله لك أعطيت هذا الأعرابي حمارا كنت تروح عليه, وعمامة كنت تشد بها رأسك? فقال: إني سمعترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن من أبر البر أن يصل الرجل أهل ود أبيه بعد أن يولي" وإن أباه كان صديقا لعمر رضي الله عنه. روى هذه الروايات كلها مسلم. |

 %

 Mirësisë NË SHOQËRI dikujt prindit HH 343 "Abdullah, bir i Omar ishte duke udhëtuar në Mekë dhe u bë i lodhur duke hipur në deve e tij,. Kështu që ai plagë një çallmë rreth kokës së tij dhe hipi gomarit në vend Ndërsa ai ishte hipur ai u takua me një arabe beduine dhe e pyeti: : 'A nuk ju kështu dhe kështu, bir i kështu dhe kështu? " Njeriuka thënë: "Po, me të vërtetë." Atëherë Abdullah dha gomarin dhe i tha: "Ride it", dhe ai dha çallmën e tij duke thënë: ". Wind atë rreth kokës" Disa nga shokët e tij i tha atij: "Allahu të falë, ju keni dhënë këtë beduin lehtë gomarin tuaj hipur dhe çallmën që përfundoi raundin e kokës." Aika thënë: "Kam dëgjuar Pejgamberi, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thotë:" Nga të virtytit më të lartë është që një person duhet të jetë i llojit të anëtarëve të një familjeje që kishte qenë miqtë e babait të para vdekjes së tij "" R. 343 musliman me një zinxhir deri në birit të Dinar tregon historia e Abdullahut, birit të Omerit

 %

 | 343- وعن أبي أسيد - بضم الهمزة وفتح السين - مالك بن ربيعة الساعدي رضي الله عنه, قال: بينا نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذ جاءه رجل من بني سلمة, فقال: يا رسول الله, هل بقي من بر أبوي شيء أبرهما به بعد موتهما? فقال: "نعم, الصلاة عليهما, والاستغفار لهما, وإنفاذ عهدهما من بعدهما, وصلة الرحم التي لا توصل إلا بهما, وإكرام صديقهما" رواه أبو داود. |

 %

 ACTS dëshirueshme dikujt ndjerit PRINDËRIT HH 344 "Maliku dhe disa sahabet ishin ulur me Profetin, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, kur erdhi një njeri i Beni Seleme dhe e pyeti:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, a ka ndonjë favori që unë mund të bëj për të prindërit e mi pas vdekjes së tyre? "Ai u përgjigj: "Po, lutuni për ta dhe kërkojnë falje për ta. Përmbushin premtimet e tyre, të jetë i sjellshëm me të afërmit e tyre dhe të nderojnë shokët e tyre. "R 344 Ebu Daud me një zinxhir deri në Malikut, birin e Rabia Sa'idi që lidhur me këtë.

 %

 | 344- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما غرت على أحد من نساء النبي صلى الله عليه وآله وسلم ما غرت على خديجة رضي الله عنها, وما رأيتها قط, ولكن كان يكثر ذكرها, وربما ذبح الشاة, ثم يقطعها أعضاء, ثم يبعثها في صدائقخديجة, فربما قلت له: كأن لم يكن في الدنيا إلا خديجة! فيقول: "إنها كانت وكانت وكان لي منها ولد" متفق عليه. وفي رواية: وإن كان ليذبح الشاء, فيهدي في خلائلها منها ما يسعهن. وفي رواية: كان إذا ذبح الشاة,يقول: "أرسلوا بها إلى أصدقاء خديجة". وفي رواية: قالت: استأذنت هالة بنت خويلد أخت خديجة على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فعرف استئذان خديجة, فارتاح لذلك, فقال: "اللهم هالة بنت خويلد". قولها: "فارتاح" هوبالحاء, وفي الجمع بين الصحيحين للحميدي: "فارتاع" بالعين ومعناه: اهتم به. |

 %

 LADY Hatixhja HH 345 I, (Lady Ayesha), nuk u ndjeva si një dëshirë për të ndonjë nga gratë e Profetit si kam bërë për Lady Hatixhes (për t'i shërbyer All-llahun dhe Profetin e Tij), Allahu qoftë i kënaqur me ta, edhe pse unë kurrë nuk e kishte parë e saj. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, është përmendur shpesh atë. Kur një dhi ishtetherur, ai do ta presë në copa dhe ta dërgojnë atë për miqtë Hatixheja së. Ndonjëherë unë do të them atij: "Ti flet të saj sikur nuk ka pasur ndonjë grua tjetër në botë përveç Hatixhes." Ai do të përgjigjet: "Ajo ishte e tillë dhe të tilla, dhe kam pasur fëmijë prej saj." "Ne jemi të informuar:" Kur ai therënjë dhi ai do të dërgojë sa më shumë pjesë të mishit si dhurata që ai mund të për miqtë e saj "Ne jemi informuar:". Kur një dhi u therën ai do të thonë: ". Dërgo një pjesë të tij për miqtë e Hatixhes së" Në një rast, Halah bija e Khuwailad, motra e Hatixhes Lady kërkoi lejen e Profetit për të hyrë.Ky (i sjellshëm) manerizëm kujtoi atij i Lady Hatixhes dhe u zhvendos thellë. Ai bërtiti: "O Allah, le të jetë Halah bija e Khuwailad." R 345 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 345- وعن أنس بن مالك رضي الله عنه, قال: خرجت مع جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه في سفر, فكان يخدمني, فقلت له: لا تفعل, فقال: إني قد رأيت الأنصار تصنع برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا آليت على نفسي أن لا أصحب أحدا منهمإلا خدمته. متفق عليه. |

 %

 Duke imituar sjelljen e mirë HH 346 "Enesi shkoi në një udhëtim me Xherir biri i Abdullah Bujali Xherir ka shërbyer Enesin, edhe pse ai ishte më i vjetër se veten Enesi tha:..". A nuk e bëjmë këtë ' Ai u përgjigj: "Unë pashë Ansar shërbejë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, me përkushtim të tillë që kam bërë një premtim solemnse sa herë unë jam në shoqërinë e ndonjë prej tyre do të shërbejë atyre. "R 346 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi, birit të Malikut që lidhur me këtë.

 %

 | @ باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وبيان فضلهم قال الله تعالى: (إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا) [الأحزاب: 33], وقال تعالى: (ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب) [الحج: 32]. |

 %

 PËR LENDA E 43 nderuar anëtarë të familjes SHENJTË Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Familja e Shtëpisë së Allahut ..... O vetëm dëshiron të distancohet fajin nga ju, dhe për t'ju pastruar, dhe t'ju pastrojë me bollëk. " 33:33 Kuran ".... E kush madhëronwaymarks e All-llahut, me siguri, ajo është shenjë e devotshmërisë së zemrave. "22:32 Kurani

 %

 | 346- وعن يزيد بن حيان, قال: انطلقت أنا وحصين بن سبرة, وعمرو ابن مسلم إلى زيد بن أرقم, فلما جلسنا إليه قال له حصين: لقد لقيت يا زيد خيرا كثيرا, رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وسمعت حديثه, وغزوت معه, وصليت خلفه: لقد لقيت يا زيد خيرا كثيرا, حدثنا يا زيد ما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: يا ابن أخي, والله لقد كبرت سني, وقدم عهدي, ونسيت بعض الذي كنت أعي من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فما حدثتكم, فاقبلوا, وما لا فلا تكلفونيه. ثم قال: قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما فينا خطيبا بماء يدعى خما بين مكة والمدينة, فحمد الله, وأثنى عليه, ووعظ وذكر, ثم قال: "أما بعد, ألا أيها الناس, فإنما أنا بشريوشك أن يأتي رسول ربي فأجيب, وأنا تارك فيكم ثقلين: أولهما كتاب الله, فيه الهدى والنور, فخذوا بكتاب الله, واستمسكوا به ", فحث على كتاب الله, ورغب فيه, ثم قال:" وأهل بيتي أذكركم الله في أهل بيتي, أذكركم اللهفي أهل بيتي "فقال له حصين: ومن أهل بيته يا زيد, أليس نساؤه من أهل بيته قال:? نساؤه من أهل بيته, ولكن أهل بيته من حرم الصدقة بعده, قال: ومن هم قال:? هم آل علي وآل عقيل وآل جعفر وآل عباس قال.:كل هؤلاء حرم الصدقة? قال: نعم. رواه مسلم. وفي رواية: "ألا وإني تارك فيكم ثقلين: أحدهما كتاب الله وهو حبل الله, من اتبعه كان على الهدى, ومن تركه كان على ضلالة". |

 %

 . Kujdeset për pasardhësit e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, HH 347 "Unë (Husain, bir i Sabrah) dhe Amr, bir i muslimanit shkoi për Zejd birin e Erkam Pasi kishim ulur veten kam thënë:" Zejd, ju keni marrë një sasi të madhe të virtytit. Ti e ke parë Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbiatë, dëgjuar atë të folur, luftoi së bashku me të dhe u lut prapa tij. Në të vërtetë, ju keni marrë një shumë të virtytit. Pra Zejd, na tregoni se çfarë keni dëgjuar nga Pejgamberi, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. " Ai tha: "Nipi im, unë tani jam plak dhe i janë bërë senile, dhe ka disa gjëra që unë mend nga i Dërguari,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe disa i kam harruar. Pra, ajo që unë them që ju pranoni, dhe nuk detyrojnë mua të kujtojnë atë që kam harruar. " Në Khumma, një pranverë në mes të Mekës dhe Medinës Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, na foli. Së pari, ai vlerësoi Allahun dhe lartësuar Atë, atëherë ai paralajmëroina dhe na nxiti thënë: "O njerëz, unë jam vetëm një njeri dhe së shpejti i Dërguari (Engjëlli i Vdekjes) e Zotit tim do të vijë dhe unë do t'i përgjigjet atij. Unë jam duke i lënë me ju dy gjëra të rëndë. E para është Libri i All-llahut, në të ka udhëzim dhe dritë. Kapuni për Librin e All-llahut dhe i përmbahetajo. Ai theksoi këtë dhe na kërkoi që të bëjnë të njëjtën gjë. Atëherë ai tha: "E dyta është edhe anëtarët e familjes sime. I bëj thirrje ju në emër të All-llahut për të parë pasi anëtarët e familjes sime, bëj thirrje ju në emër të All-llahut për të parë pasi anëtarët e familjes sime. " I pyetur: "Zejd, të cilët janë anëtarët efamilja e tij, nuk janë gratë e tij, anëtarët e familjes së tij? " Zaid u përgjigj: "Gratë e tij janë anëtarë të familjes së tij dhe ata janë ndaluar gjithashtu të pranojë bamirësi pas tij." I pyetur: "Kush janë të tjerët?" Zaid u përgjigj: "Ata janë pasardhësit e Ali, Aqil, Xhafer dhe Abaz Unë e pyeti:" A të gjithë ata qenë? ndaluar të pranojë bamirësi "Zaid u përgjigj:" Po. "" Dëgjoni mirë, unë jam duke i lënë me ju dy gjëra të rëndë Njëra është në librin e All-llahut, e cila është litari i All-Kushdo që ndjek ajo do të jetë në rrugë të drejtë, por.. kushdo discards do të shkojë në rrugë të gabuar. " R 347 musliman me një zinxhir deri në Jezidit, birit tëHajjan i cili ka treguar se Husain, bir i Sabrah, Amr bir i muslimanit dhe ai shkoi në Zaid, birin e Erkam dhe ai e tha këtë.

 %

 | 347- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه - موقوفا عليه - أنه قال: ارقبوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم في أهل بيته. رواه البخاري. معنى "ارقبوه": راعوه واحترموه وأكرموه, والله أعلم. |

 %

 HH nder SHENJTË FAMILJA 348 "Profeti Muhamed Honor, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, duke nderuar anëtarët e familjes së tij." R 348 Buhariu me zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhet se Ebu Bekri ka thënë këtë.

 %

 | @ باب توقير العلماء والكبار وأهل الفضل وتقديمهم على غيرهم ورفع مجالسهم وإظهار مرتبتهم قال الله تعالى: (قل هل يستوي الذين يعلمون والذين لا يعلمون إنما يتذكر أولو الألباب) [الزمر: 9]. |

 %

 PËR LENDA E 44 RESPEKT për shkak të njerëz të ditur, i devotshëm dhe i përgatitur mirë Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "..... janë të barabartë ata që dinë dhe ata që nuk e bëjnë e di? Vetëm ata me mendjet kujtohet. " 39: 9 Kurani

 %

 | 348- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري الأنصاري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤم القوم أقرؤهم لكتاب الله, فإن كانوا في القراءة سواء, فأعلمهم بالسنة, فإن كانوا في السنة سواء, فأقدمهم هجرة , فإنكانوا في الهجرة سواء, فأقدمهم سنا, ولا يؤمن الرجل الرجل في سلطانه, ولا يقعد في بيته على تكرمته إلا بإذنه "رواه مسلم وفي رواية له:." فأقدمهم سلما "بدل" سنا ":. أي إسلاما وفي رواية:" يؤم القوم أقرؤهم لكتابالله, وأقدمهم قراءة, فإن كانت قراءتهم سواء فيؤمهم أقدمهم هجرة, فإن كانوا في الهجرة سواء, فليؤمهم أكبرهم سنا "والمراد." بسلطانه ": محل ولايته, أو الموضع الذي يختص به" وتكرمته "بفتح التاء وكسر الراء: وهي ما ينفرد بهمن فراش وسرير ونحوهما. |

 %

 KUSH DUHET udhëheqë namazin H 349 "Kur njerëzit janë mbledhur për namaz, kush është i përgatitur më mirë në recitimin e Kuranit në mesin e tyre duhet të udhëheqë namazin. Mirëpo, në qoftë se ata janë të gjithë të barabartë në këtë drejtim, atëherë ai që është i përgatitur më mirë në sunetin (citatet profetike dhemënyrat) në mesin e tyre. Nëse ata janë të gjithë të barabartë në këtë drejtim, atëherë ajo duhet të jetë ai që kanë emigruar më të hershme; Megjithatë, në qoftë se ata janë të gjithë të barabartë në çdo aspekt, atëherë udhëheqësi duhet të jetë më i madh në mesin e tyre. Askush nuk duhet të udhëheqë namazin (pa kërkuar leje) e domain-tjetrit, as nuk duhet tëato zënë vendin e dikujt tjetër në shtëpinë e tij pa lejen e tij "Ne jemi të informuar:". I pari në mesin e tyre për të pranuar Islamin. (Ky është vend i madh në mesin e tyre.) "" Udhëheqësi i lutjes duhet të jetë ai që është i përgatitur më mirë në Librin e All-llahut në mesin e asamblesë. Megjithatë, në qoftë se atajanë të gjithë të barabartë në lidhje me këtë, ajo duhet të jetë emigranti më i lartë në mesin e tyre. Pastaj, në qoftë se ata janë të gjithë të barabartë në këtë numërimin ajo duhet të jetë më i madh në mesin e tyre. "R 349 ​ ​musliman me një zinxhir deri në Ukbe Amr birit të cilët lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 349- وعنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمسح مناكبنا في الصلاة, ويقول: "استووا ولا تختلفوا, فتختلف قلوبكم, ليلني منكم أولوا الأحلام والنهى, ثم الذين يلونهم, ثم الذين يلونهم" رواه مسلم. وقوله صلىالله عليه وآله وسلم: "ليلني" هو بتخفيف النون وليس قبلها ياء, وروي بتشديد النون مع ياء قبلها. "والنهى": العقول. "وأولوا الأحلام": هم البالغون, وقيل: أهل الحلم والفضل. |

 %

 ROWS Drejt HH 350 "Kur ne u ndal në linjë për lutje, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, vendosi duart e tij mbi supe dhe i tha:" Qëndro në rreshta të drejtë dhe nuk do të ndryshojnë në mes vete, përndryshe zemrat tuaja do të ndryshojnë. Ata që duhet të qëndrojnë më të afërt për mua janë ata të cilët janë tëmoshuar dhe i urtë. Pranë tyre duhet të jenë ato më të afërt të tyre në këtë drejtim dhe kështu me radhë. "R 350 musliman me një zinxhir deri në Ukbe Amr birit të cilët kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 350- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليلني منكم أولوا الأحلام والنهى, ثم الذين يلونهم" ثلاثا "وإياكم وهيشات الأسواق" رواه مسلم. |

 %

 MOSHUARIT DHE WISE H 351 ".. Për namazit, le të ruhen ata që janë të moshuar dhe të mençur të jetë i afërt për mua (Ai përsëriti këtë tri herë) Pastaj ai shtoi:" Kujdes, nuk kënaq në konfuzion e vendin e tregut. " R 351 musliman me një zinxhir deri në Abdullah, bir i Mesudi i cili transmeton se i Dërguari i All-llahut,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 351- وعن أبي يحيى, وقيل: أبي محمد سهل بن أبي حثمة - بفتح الحاء المهملة وإسكان الثاء المثلثة - الأنصاري رضي الله عنه, قال: انطلق عبد الله بن سهل ومحيصة بن مسعود إلى خيبر وهي يومئذ صلح, فتفرقا, فأتى محيصة إلى عبد الله ابن سهل وهويتشحط في دمه قتيلا, فدفنه, ثم قدم المدينة فانطلق عبد الرحمان ابن سهل ومحيصة وحويصة ابنا مسعود إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فذهب عبد الرحمان يتكلم, فقال: "كبر كبر" وهو أحدث القوم, فسكت, فتكلما, فقال: "أتحلفون وتستحقون قاتلكم ...?" وذكر تمام الحديث. متفق عليه. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "كبر كبر" معناه: يتكلم الأكبر. |

 %

 ELDER midis jush HH 352 Abdullahun, birin e Sahl shkoi në Hajber me Muhayysah birin e Mesudi, gjatë kohës së armëpushimit. Atje ata u interesova për punët e tyre të ndryshme. Kur Muhayysah kthye gjeti se Abdullah ishin vrarë, dhe ishte e mbuluar në gjak. Ai organizohet për varrimin e tij dhe u larguapër Medinë. Abdur Rahman, bir i Sahl dhe Muhayysah dhe Huwayysah bijtë e Mesudi shkuan te Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe Abdur Rahman filloi të flasë pasi ai ishte zëdhënësi më i mirë në mesin e tyre. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e ndaloi atë duke thënë: ". Madhi, më i madh"Pra, Abdur Rahman qenë më i riu në mesin e tre u bë i heshtur dhe dy të tjerë i foli Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, Ai i pyeti: "A ju betohen për këtë dhe të drejtësisë kërkesës bërë vrasësi?" Dhe ai raportoi gjithë citatin. "R 352 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Sahl nëi biri i Ebu Hathmah që lidhen me këtë.

 %

 | 352- وعن جابر رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يجمع بين الرجلين من قتلى أحد يعني في القبر, ثم يقول: "? أيهما أكثر أخذا للقرآن" فإذا أشير له إلى أحدهما قدمه في اللحد. رواه البخاري. |

 %

 VARRIMIT TË DËSHMORËVE HH 353 "Pas betejës së Uhudit, Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, organizohet për dëshmorët që të varrosen në çifte. Në çdo shtirjes se ai do të hetojë se cili prej të dy e dinin më e Kuranit përmendësh , pas së cilës ai i cili quhej u vendos në varr e parë. " R353 Buhariu me zinxhir deri në Xhabirit që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 353- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أراني في المنام أتسوك بسواك, فجاءني رجلان, أحدهما أكبر من الآخر, فناولت السواك الأصغر, فقيل لي: كبر, فدفعته إلى الأكبر منهما" رواه مسلم مسندا والبخاريتعليقا. |

 %

 RESPEKTI PER NJE'S pleqtë H 354 "Në një vegim dy njerëz erdhën tek unë kur isha brushing dhëmbët me Miswak, njëri prej tyre ishte më i vjetër se tjetri. I dha Miswak të rinj nga të dy, atëherë unë u tha për të dhënë ajo plakut, dhe unë e bëri këtë në përputhje me rrethanat. " R 354 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri nëibn Omeri i cili ka treguar se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 354- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من إجلال الله تعالى: إكرام ذي الشيبة المسلم, وحامل القرآن غير الغالي فيه, والجافي عنه, وإكرام ذي السلطان المقسط" حديث حسن رواه أبو داود. |

 %

 NDERIMI I H moshuarit 355 "për të nderuar një musliman të moshuar i cili ka mësuar Kuranin përmendësh dhe ka ndryshuar as e as kundërshtuar atë me sjelljen e tij dhe respekton një kalifi i drejtë është me të vërtetë grit Allahun." R 355 Ebu Daud me zinxhir deri te Ebu Musai i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbitij, tha se kjo.

 %

 | 355- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليس منا من لم يرحم صغيرنا, ويعرف شرف كبيرنا" حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح ". وفي رواية أبي داود: "حق كبيرنا". |

 %

 DHEMBSHURIA H 356 "Kushdo që nuk është i mëshirshëm me bijtë tanë dhe nuk nderon pleqtë tanë nuk është prej nesh." R 356 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Amr, bir i Shuajbin që kanë të bëjnë me autoritetin e babait të tij dhe gjyshi se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 356- وعن ميمون بن أبي شبيب رحمه الله: أن عائشة رضي الله عنها مر بها سائل, فأعطته كسرة, ومر بها رجل عليه ثياب وهيئة, فأقعدته, فأكل, فقيل لها في ذلك? فقالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنزلوا الناس منازلهم"رواه أبو داود. لكن قال: ميمون لم يدرك عائشة. وقد ذكره مسلم في أول صحيحه تعليقا فقال: وذكر عن عائشة رضي الله عنها قالت: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن ننزل الناس منازلهم, وذكره الحاكم أبو عبد الله في كتابه "معرفة علوم الحديث" وقال: "هو حديث صحيح". |

 %

 STATUSI HH 357 "Dikush pyeti Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, për bamirësi në mënyrë që ajo i dha atij një copë bukë. Më vonë, dikush i veshur mirë e pyeta për bamirësi dhe u ftua që të ulen dhe të ushqimit dhënë. Kur ajo u pyet pse ajo e kishte trajtuar në mënyra të ndryshme ajo u përgjigj: "Profeti,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, na drejtuar për të trajtuar njerëzit sipas statusit të tyre. "R 357 Ebu Dautit me një zinxhir deri në Maimun birit të Ebi Shabib kush lidhur këtë.

 %

 | 357- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر ومشاورته, كهولا كانوا أو شبانا, فقال عيينةلابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير, فاستأذن لي عليه, فاستأذن له, فإذن له عمر رضي الله عنه, فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل, ولا تحكم فينا بالعدل, فغضب عمر رضي الله عنه حتىهم أن يوقع به, فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم:. (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين (وإن هذا من الجاهلين والله ما جاوزها عمر حين تلاها عليه, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |

 %

 . Si për t'u marrë me HH injorant 358 "Uyainah, bir Hisn shkoi në Medinë dhe qëndroi me Hurr tij nipit, bir i Kais Kais ishte një mik i ngushtë i Omerit dhe gjithashtu një nga këshilltarët e tij Uyainah tha Hurr:." Nipi im , ju jeni në afërsi të Komandantit të Besimtarëve, do të kërkojë leje për muapër të parë atë? ' Pra Hurr pyeti, dhe Omar rënë dakord. Kur Uyainah takua Omer, ai i tha atij: "O bir i Hattabit, nuk do të na japin më shumë dhe as nuk merren në mënyrë të drejtë me ne." Omar ishte i zemëruar dhe do të kishte dënuar atë kur Hurr, tha: "Komandanti i besimtarëve, Allahu i tha Profetit të Tij, lavdërimi dhe paqja qoftë mbiatë, "Prano lehtësimin, të urdhërojë me jurisprudencën gjobë, dhe për të shmangur injorant." 7: 199. Kjo është një nga injorantët. "Sapo Hurr kishte recitoi këtë ajet () Omeri u bë i qetë dhe qëndroi në vendin e tij. Ai gjithmonë respektohen në mënyrë rigoroze për Librin e All-llahut." R 358 Buhariu me zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhurkëtë.

 %

 | 358- وعن أبي سعيد سمرة بن جندب رضي الله عنه, قال: لقد كنت على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم غلاما, فكنت أحفظ عنه, فما يمنعني من القول إلا أن هاهنا رجالا هم أسن مني. متفق عليه. |

 %

 NJOHURI HH YOUTH 359 "Unë isha vetëm një djalë, gjatë kohës së të Dërguarit të Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i angazhuar në kujtesën e asaj që ai tha, por unë nuk do të bëjnë atë që unë e angazhuar për të kujtesës, sepse ka njerëz në mesin ne të cilët janë më të vjetër se veten. " R 359 musliman me një zinxhir deritë Ebu Seid Samurah birit të Jundab që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 359- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما أكرم شاب شيخا لسنه إلا قيض الله له من يكرمه عند سنه" رواه الترمذي, وقال: "حديث غريب". |

 %

 SHPERBLIMI I një person i ri H 360 "Kur një person i ri nderon një person i moshuar për shkak të moshës së tij, All-llahu e cakton dikë për të nderuar atë person, kur ai arrin moshën e vjetër." R 360 Tirmidhi me zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب زيارة أهل الخير ومجالستهم وصحبتهم ومحبتهم وطلب زيارتهم والدعاء منهم وزيارة المواضع الفاضلة قال الله تعالى: (وإذ قال موسى لفتاه لا أبرح حتى أبلغ مجمع البحرين أو أمضي حقبا (إلى قوله تعالى: (قال له موسى هل أتبعك على أن تعلمنمما علمت رشدا? ) [الكهف: 60-66], وقال تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه) [الكهف: 28]. |

 %

 PËR LENDA E 45 Meritat për të qenë në shoqërinë e njerëzve të devotshëm Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Kur Musai i tha (ndihmës) në fëmijërinë e tij:" Unë nuk do të heqë dorë deri I të arritur në pikën ku takohen dy dete, edhe pse unë duhet të shkoni në për shumë vite. "Por kur arritën në pikën ku dy u takuan, ata e harruan peshkun e tyre, e cila mori rrugën e vet strofull në det. Dhe, kur ata kishin shkuar më tej, ai i tha djaloshit: "Na jep sillën tonë; ne jemi lodhur nga ky udhëtim ynë ". Ai u përgjigj: "Çka mendoni, unë e harrova peshkun kur nejanë pushimi në shkëmb. Nuk më bëri ksh ta harrojë q të përmend këtë - ai bëri rrugën e saj në det, në një mënyrë të mrekullueshme ". "Kjo është ajo që ne kemi qenë duke kërkuar," tha ai dhe u kthyen që hapat e tyre dhe gjetën një robë Tanë, të cilit i kemi dhuruar mëshirë nga ana Jonë dhe e kemi mësuar me një diturii yni. Musai i tha atij: "A mund të ndiqni ju në mënyrë që ju mund të mësoni më së që ju keni mësuar për drejtësi?" 18: 60-66 Kurani "Dhe të jetë i durueshëm me ata që lusin Zotin në mëngjes dhe mbrëmje, duke dëshiruar Fytyrën e Tij . Dhe mos i hiq sytë e tu prej tyre e të kërkosh bukurinë e kësaj bote .... "18:28 Kurani

 %

 | 360- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال أبو بكر لعمر رضي الله عنهما بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: انطلق بنا إلى أم أيمن رضي الله عنها نزورها كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يزورها, فلما انتهيا إليها, بكت, فقالالها: ما يبكيك? أما تعلمين أن ما عند الله خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله تعالى خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولكن أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء, فهيجتهماعلى البكاء, فجعلا يبكيان معها. رواه مسلم. |

 %

 VIZITA NË umm Aiman ​ ​HH 361 "Pas vdekjes së Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, Ebu Bekri i tha Omerit:" Ejani, le të shkojë dhe të vizitojë Ummu Aiman, sepse Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e përdorur për të vizitë e saj ". Kur ata arritën ajo filloi të qante, kështu që ata e pyetën:? "Pse po qan Mosju e dini atë që All-llahu e ka është më e mirë për Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të "Ajo u përgjigj:? 'Vërtet, unë e di atë që All-llahu e ka është më e mirë për Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë qaj për shkak të Zbulesës ka ndaluar që vijnë nga qielli. " Kjo lëvizur të dy dhe ata filluantë qajë me të. "R 361 musliman me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 361- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "أن رجلا زار أخا له في قرية أخرى, فأرصد الله تعالى على مدرجته ملكا, فلما أتى عليه, قال: أين تريد قال: أريد أخا لي في هذه القرية قال:. هل لك عليه مننعمة تربها عليه? قال: لا, غير أني أحببته في الله تعالى, قال: فإني رسول الله إليك بأن الله قد أحبك كما أحببته فيه "رواه مسلم يقال:." أرصده "لكذا: إذا وكله بحفظه, و" المدرجة "بفتح الميم والراء: الطريق,ومعنى (تربها): تقوم بها, وتسعى في صلاحها. |

 %

 Dashur për hir të Allahut H 362 "Allahu caktoi një engjëll për një njeri i cili kishte vendosur për të vizituar një vëlla i cili jetonte në një qytet tjetër Kur engjëlli u takua me njeriun që ai e pyeti atë:".? Ku po shkon ' Ai u përgjigj: "Unë jam duke shkuar për të vizituar një vëlla që jetojnë në qytetin e ardhshme." Angel pyeti: "A keni bërë atënjë favor? " Ai u përgjigj: "Jo, arsyeja e vetme që unë jam duke shkuar për të vizituar atë është se unë e dua atë për hir të All-llahut." Atëherë engjëlli e informoi atë: "Unë jam një lajmëtar i dërguar nga All-llahu të ju them se Allahu ju do si ju vëllanë tënd për hir të Tij." R 362 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhurse i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 362- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من عاد مريضا أو زار أخا له في الله, ناداه مناد: بأن طبت, وطاب ممشاك, وتبوأت من الجنة منزلا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن" , وفي بعض النسخ: "غريب". |

 %

 Vizituar të sëmurët H 363 "Kur dikush viziton një person të sëmurë apo një vëlla për hir të All-llahut, ai është thirrur nga një lajmëtar i cili thotë:". Ti je i mirë dhe në këmbë juaj është e mirë dhe ju do të hyjë në një vendbanim në Xhennet " R 363 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili ka transmetuar që Pejgamberi, lavdërimdhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 363- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنما مثل الجليس الصالح وجليس السوء, كحامل المسك, ونافخ الكير, فحامل المسك: إما أن يحذيك, وإما أن تبتاع منه, وإما أن تجد منه ريحا طيبة, ونافخ الكير: إما أن يحرق ثيابك, وإما أن تجد منه ريحا منتنة "متفق عليه (يحذيك):.. يعطيك |

 %

 KRAHASIMI NDËRMJET një shok të drejtë dhe EVIL H 364 "Krahasimi në mes të një sahabi drejtë dhe një shoku të keq mund të krahasohet me atë që mbart parfum dhe një tjetër i cili fryn në flakë në një furre. Ai që mbart parfum mund të ju jap disa si a dhuratë, ose ju mund të blini disa prej tij,ose të paktën, ju mund të ndiejnë aromën e saj. Sa për tjetrin, ai mund të vënë rrobat tuaja në zjarr, ose të paktën ju mund të thith tymi e furrës. "R 364 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Musa Esh'ariut i cili ka transmetuar që Pejgamberi, lavdërim dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 364- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "تنكح المرأة لأربع: لمالها, ولحسبها, ولجمالها, ولدينها, فاظفر بذات الدين تربت يداك" متفق عليه. ومعناه: أن الناس يقصدون في العادة من المرأة هذهالخصال الأربع, فاحرص أنت على ذات الدين, واظفر بها, واحرص على صحبتها. |

 %

 Cilësitë për të kërkuar në një grua H 365 "Një grua është kërkuar në martesë për shkak të katër gjëra:. Pasurinë e saj, ndikimin e saj, bukurinë e saj apo të fesë së saj Prosper me atë të fesë, përndryshe ju do të zotërojë asgjë, por pluhur." R 365 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur seProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 365- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لجبريل: "ما يمنعك أن تزورنا أكثر مما تزورنا" فنزلت: (وما نتنزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما بين ذلك) [مريم: 64] رواه البخاري. H 366 "'Çfarë ju (Gabriel) pengon na vizituar më shpesh se ju bëni?" Mbasi u shpall ajeti: "Ne nuk zbresin vetëm me urdhërin e Zotit tënd Atij i përket gjithçka që është para nesh dhe gjithçka që është pas nesh, dhe çdo gjë që gjendet në mes të ......." 19:64 Kurani R 366 Bukhari menjë zinxhir deri në ibn Abbasi i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i tha Xhibrilit këtë.

 %

 | 366- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تصاحب إلا مؤمنا, ولا يأكل طعامك إلا تقي". رواه أبو داود والترمذي بإسناد لا بأس به. |

 %

 ZGJEDHJA E Companion H 367 "Merr vetëm një besimtar për shokun tuaj, dhe le ushqimi juaj të hahet vetëm nga të drejtët." R 367 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Seid Hudri i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 367- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الرجل على دين خليله, فلينظر أحدكم من يخالل" رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح, وقال الترمذي: "حديث حسن". |

 %

 Jini të kujdesshëm në zgjedhjen tuaj të MIK H 368 "Një person është më shumë gjasa të ndjekin besimin e shokut të tij, kështu që të jenë të kujdesshëm me të cilin ju të bëni miq." R 368 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 368- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المرء مع من أحب" متفق عليه. وفي رواية: قيل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: الرجل يحب القوم ولما يلحق بهم? قال: "المرء مع من أحب". |

 %

 . ONE JU DUA H 369 "Një person do të jetë me atë që ai e do Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte pyetur:" Cilat janë rrethanat e një personi që e do disa njerëz, por nuk është në gjendje të jetë me ta? " Ai u përgjigj: "Një person do të jetë me ata që ai e do." R 369 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhirderi në Ebu Musa Esh'ariut i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 369- وعن أنس رضي الله عنه: أن أعرابيا قال لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: متى الساعة? قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما أعددت لها" قال: حب الله ورسوله, قال: "أنت مع من أحببت" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية لهما: ما أعددتلها من كثير صوم, ولا صلاة, ولا صدقة, ولكني أحب الله ورسوله. |

 %

 PËRGATITJA PËR Ditën e Gjykimit H 370 "Një burrë nga shkretëtira e pyeti:" Kur do të vijë Dita e Gjykimit? " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: "Çfarë përgatitje keni bërë për të?" Njeriu u përgjigj: "Dashuria e All-llahut dhe të dërguarit të Tij, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të." Pra,Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e informoi atë: "Ju do të jetë me ata që ju duan." "Përgatitja ime nuk ka qenë me një shumë të lutur, agjërimi apo me dashuri, por unë e dua Allahun dhe të Dërguarin e Tij, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të." R 370 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se njëurtë e pyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kjo.

 %

 | 370- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, كيف تقول في رجل أحب قوما ولم يلحق بهم? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المرء مع من أحب" متفق عليه. |

 %

 DASHURIA H 371 "Një njeri erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, se çfarë do të thoni për atë i cili do disa njerëz, por nuk është në gjendje që të jetë me ata? " Ai u përgjigj: "Një person do të jetë me ata që ai e do." R 371 Buhariut dhe Muslimit menjë zinxhir deri birit të Mesudi kush lidhur këtë.

 %

 | 371- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الناس معادن كمعادن الذهب والفضة, خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا, والأرواح جنود مجندة, فما تعارف منها ائتلف, وما تناكر منهااختلف "رواه مسلم وروى البخاري قوله:.". الأرواح ... "إلخ من رواية عائشة رضي الله عنها |

 %

 KARAKTERI JUAJ H 372 "Njerëzit janë si mineralet prej ari dhe argjendi. Ata prej atyre që ishin më të mirë gjatë Epokës së Paditurisë (para Islamit), janë më të mirë në Islam, nëse ata kuptojnë plotësisht (fenë). Shpirtrat janë si një mblodhën Ushtria kështu që ata që e njohin njëri-tjetrin janë të afërt, dhe ata të cilët janë të refuzuarjanë të ndryshme. "" R 372 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 372- وعن أسير بن عمرو, ويقال: ابن جابر وهو - بضم الهمزة وفتح السين المهملة - قال: كان عمر بن الخطاب رضي الله عنه إذا أتى عليه أمداد أهل اليمن سألهم: أفيكم أويس بن عامر? حتى أتى على أويس رضي الله عنه, فقال له: أنت أويس ابنعامر? قال: نعم, قال: من مراد ثم من قرن? قال: نعم. قال: فكان بك برص, فبرأت منه إلا موضع درهم? قال: نعم. قال: لك والدة? قال: نعم. قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يأتي عليكم أويسبن عامر مع أمداد أهل اليمن من مراد, ثم من قرن كان به برص, فبرأ منه إلا موضع درهم, له والدة هو بها بر لو أقسم على الله لأبره, فإن استطعت أن يستغفر لك فافعل "فاستغفر لي فاستغفر له, فقال لهعمر: أين تريد? قال: الكوفة, قال: ألا أكتب لك إلى عاملها? قال: أكون في غبراء الناس أحب إلي, فلما كان من العام المقبل حج رجل من أشرافهم, فوافق عمر, فسأله عن أويس, فقال: تركته رث البيت قليلالمتاع, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يأتي عليكم أويس بن عامر مع أمداد من أهل اليمن من مراد, ثم من قرن, كان به برص فبرأ منه إلا موضع درهم, له والدة هو بها بر لو أقسم على اللهلأبره, فإن استطعت أن يستغفر لك, فافعل "فأتى أويسا, فقال: استغفر لي قال:. أنت أحدث عهدا بسفر صالح, فاستغفر لي قال:. لقيت عمر قال:?. نعم, فاستغفر له, ففطن له الناس, فانطلق على وجهه رواهمسلم. وفي رواية لمسلم أيضا عن أسير بن جابر رضي الله عنه: أن أهل الكوفة وفدوا على عمر رضي الله عنه, وفيهم رجل ممن كان يسخر بأويس, فقال عمر: هل هاهنا أحد من القرنيين? فجاء ذلك الرجل, فقال عمر: إن رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم قد قال: "إن رجلا يأتيكم من اليمن يقال له: أويس, لا يدع باليمن غير أم له, قد كان به بياض فدعا الله تعالى, فأذهبه إلا موضع الدينار أو الدرهم, فمن لقيه منكم, فليستغفر لكم". وفي رواية له: عن عمر رضي الله عنه, قال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن خير التابعين رجل يقال له: أويس, وله والدة وكان به بياض, فمروه, فليستغفر لكم". قوله: "غبراء الناس" بفتح الغين المعجمة, وإسكان الباء وبالمد: وهم فقراؤهم وصعاليكهم ومن لا يعرف عينه من أخلاطهم "والأمداد" جمع مدد: وهم الأعوان والناصرون الذين كانوا يمدون المسلمين في الجهاد. |

 %

 DASHURIA E UWAIS për të ëmën H 373 "Kurdo që një delegacion erdhi nga Jemeni në Omar, birit të Hattabit ai do të kërkojë:" A Uwais, bir i "Amir midis jush"? Kur ai më në fund u takua me atë që ai e pyeti: "A ju Uwais, birin e 'Amir'? Ai u përgjigj: "Po." Pastaj ai e pyeti nëse ai i përkiste degës Karn efisi i Muratit. Uwais u përgjigj: "Po." Pastaj Omeri e pyeti: "A keni vuajtur ndonjëherë nga lebroza dhe me përjashtim të një vend të vogël me madhësinë e një dirhemi (monedhë) bëri një shërim të plotë nga ajo?" Uwais u përgjigj: "Po." 'A është nëna juaj ende gjallë? " pyeti Omeri. Uwais u përgjigj: "Po." Omar vazhdoi duke thënë:"Kam dëgjuar Pejgamberi, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thotë: Uwais, bir i" Amir do të vijnë tek ju në mes të një delegacion nga Jemeni. Ai është nga fisi Murad i Karn. Ai kishte lebra por tani është shëruar prej tij, me përjashtim të një vend madhësisë së një dirhemi. Ai është i përkushtuar ndaj nënës së tij, dhe nëse aiishin të betohet, duke u mbështetur në All-llahun, për diçka, Allahu do ta përmbushë betimin e tij. Nëse ju mund të bindë atë që të lutet për falje për ju, të bëjë kështu. Pra, unë kërkoj nga ju që të luten për falje për mua. " Pra Uwais lut për falje për të. Pastaj Omeri e pyeti atë: "Ku po shkon?" Ai u përgjigj:'Në drejtim të Kufas. " Omar e pyeti: "A ju pëlqen mua të shkruaj Guvernatorit të Kufas në emrin tuaj?" Uwais u përgjigj: "Unë preferoj që të jetë në mesin e të varfërve panjohur." Vitin e ardhshëm, një fisnik nga Kufa shkoi në haxh dhe u takua me Omar. Omar pyetur atë rreth Uwais. Ai i tha atij: "Kam lënë atë në një të shkatërruara,pjesërisht e arreduar shtëpinë. " Omar tha atij se ai kishte dëgjuar Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thotë: Uwais, bir i "Amir do të vijnë tek ju në mes të një delegacion nga Jemeni. Ai është nga fisi Murad i Karn. Ai kishte lebra por tani është shëruar prej tij, me përjashtim të një vend madhësisë sëa dirham. Ai është i përkushtuar ndaj nënës së tij, dhe nëse ai do të betohet, duke u mbështetur në All-llahun, për diçka, Allahu do ta përmbushë betimin e tij. Nëse ju mund të bindë atë që të lutet për falje për ju, të bëjë kështu. Fisnike u kthye dhe shkoi për të vizituar Uwais dhe i kërkoi atij që të luten për falje për të. Uwaiska thënë: "Ju keni kthyer nga një udhëtim të bekuar, ti je ai që duhet të luten për falje për mua - keni takuar Omer?" Fisnike u përgjigj: "Po." Pra Uwais lut për falje për të. Pas kësaj, njerëzit u bë i vetëdijshëm për Uwais kështu që ai vendosi të largohet atë vend. "" Disa njerëz nga Kufapritur me Omar. Midis tyre ishte një person i cili përdoret për të tall Uwais. Omar pyeti: "A ka ndokush prej jush që është i Karn?" Pra, njeriu u largua përpara. Omar tha se: "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë:" Uwais do të vijnë tek ju nga Jemeni. Ai do të ketë lënë asgjë atje përveçnëna e tij. Ai vuajti nga lebroza dhe iu lut All-llahut për një kurë, dhe u shërua, përveç për një vend të vogël të madhësisë së një dirhemi. . Nëse ndonjë prej jush të përmbushur atë që ju duhet të kërkoni që ai të lutet për falje për ty "" "I (Omeri) dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thotë:" Në gjeneratën e ardhshmepersoni më i mirë është një njeri i quajtur Uwais. Ai ka një nënë dhe vuante nga lebra. Shko tek ai dhe kërkoni atë për të luten për falje për ju. "R 373 musliman me një zinxhir deri në Usair bir i Amr që lidhur me këtë.

 %

 | 373- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: استأذنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في العمرة, فأذن لي, وقال: "لا تنسنا يا أخي من دعائك" فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا وفي رواية: وقال: " أشركنا يا أخي في دعائك ". حديثصحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 H 374 Omar, bir i Hattabit kërkoi leje prej Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për të shkuar në Umra (pelegrinazhit të vogël). Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i dha leje dhe tha: ". Vëllai im, mos na harroni në lutjeve tuaja ' Omar komentoi: "Unë nuk do ta shkëmbejnë këtë. (Kërkesa) për të gjithë botën "" "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: 'Përfshi ne, vëllai im, në përgjërimet e tua". "R 374 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri te Omar birit i Hattabit që lidhur me këtë.

 %

 | 374- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يزور قباء راكبا وماشيا, فيصلي فيه ركعتين. متفق عليه. وفي رواية: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يأتي مسجد قباء كل سبت راكبا, وماشيا وكان ابن عمريفعله. |

 %

 XHAMIA E Quba H 375 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të vizitojë Quba ose hipur ose në këmbë. Atje ai do të ofrojë dy njësi e lutjes (Raka ') në xhami. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, vizitoi Xhaminë në Kuba çdo javë të shtunën ose hipur ose në këmbë dhe IbnOmar do të bëjë të njëjtën gjë. "R 375 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Omeri që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | @ باب فضل الحب في الله والحث عليه وإعلام الرجل من يحبه, أنه يحبه, وماذا يقول له إذا أعلمه قال الله تعالى: (محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم) [الفتح: 29] إلى آخر السورة, وقال تعالى: (والذين تبوأوا الداروالإيمان من قبلهم يحبون من هاجر إليهم) [الحشر: 9]. |

 %

 PËR LENDA E 46 sinqertë dashuria për hir të Allahut Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Muhamedi është i Dërguari i All-llahut, ata që janë me të janë të ashpër kundër jobesimtarëve, janë të mëshirshëm me njëri. tjetër ...... 48:29 Kur'an: "Dhe ata që ishin para tyre të cilët,kishte bërë banesën e tyre në qytetin (e Medinës), dhe për shkak të besimit të tyre i duan ata që kanë migruar në to; ata nuk gjejnë ndonjë (zili) në zemrat e tyre për atë që ata kanë qenë të dhënë, dhe i preferojnë ato mbi veten, edhe pse ata vetë kanë nevojë. Kushdo që është i ruajtur prej lakmisëe shpirtit të tij, ata - ata janë ata që fitojnë "59: 9 Kurani.

 %

 | 375- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان: أن يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما, وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله, وأن يكره أن يعود في الكفر بعد أنأنقذه الله منه, كما يكره أن يقذف في النار "متفق عليه. |

 %

 Cilësitë e ëmbëlsinë e besimit H 376 "Kur dikush ka këto tri cilësi të shijojë ëmbëlsinë e besimit, dashuria e All-llahut dhe të dërguarit të Tij, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mbi të gjithë të tjerët, të duash dikë vetëm për hir të All-llahut, dhe neveri e ndonjëherë kthehet në mosbesim pasi Allahu ee shpëtoi atë prej saj në të njëjtën mënyrë që ai do të urrejtjes për të hedhur në zjarr. "R 376 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 376- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق بالمساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليهوتفرقا عليه, ورجل دعته امرأة ذات حسن وجمال, فقال:. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة, فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |

 %

 SHTATË LLOJET E NJERËZVE QË do të mbrohen në hijen e mëshirës H 377 "Nuk do të ketë shtatë (lloje njerëzish), të cilët do të mbrohen në hijen e mëshirës së All-llahut në Ditën e Gjykimit, sepse nuk ka asnjë hije tjetër përveç Tij Mercy. (Ata janë :) një sundimtar i drejtë. Një i ri i cili i zënë veten adhuroninAll-llahu, i gjithfuqishmi, i Madhëruar. Një person i cili donte një tjetër për hir të Allahut; mblidhen së bashku për hir të Tij dhe pastaj të ndarë për hir të Tij. Një person i cili është mashtruar nga një grua të bukur, simpatik, por refuzon duke thënë: ". Unë frikësohem All-llahut" Një person zemra e të cilit është e bashkangjitur në xhami. Një person i cili shpenzonfshehurazi në dashuri, në mënyrë që dora e tij e majtë nuk e di se çfarë shpenzon dora e djathtë e tij. Një person i cili e kujton Allahun kur ai është i vetëm në mënyrë që sytë overflow e tij me lot. "R 377 Buhariu dhe Muslimi me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 377- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى يقول يوم القيامة: أين المتحابون بجلالي اليوم أظلهم في ظلي يوم لا ظل إلا ظلي?" رواه مسلم. |

 %

 Dashur për hir të Allahut H 378 "Në Ditën e Gjykimit All-llahut të Lartësuar, do të thërrasin:?." Ku janë ata që e donin njëri-tjetrin për hir të pëlqyer Mua Sot unë do të strehojnë ata në hijen e mëshirës Sime Sot nuk ka hije përveç hijen time. "R 378 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cililidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 378- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا, ولا تؤمنوا حتى تحابوا, أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم?" رواه مسلم. |

 %

 RRITJA përshëndetja e paqes H 379 "Pasha Atë në duart e të cilit është jeta ime, nuk do të hyjë në Xhennet, përveç ju të besoni, dhe ju nuk do të me të vërtetë besoj se nëse nuk doni njëri-tjetrin. A do të ju tregoj diçka të cilën ju do të doni njëri-tjetrin? Rritja e përshëndetja e paqes mes jush. " R 379 muslimanme një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم:?. "أن رجلا زار أخا له في قرية أخرى, فأرصد الله تعالى على مدرجته ملكا, فلما أتى عليه, قال: أين تريد قال: أريد أخا لي في هذه القرية قال: هل لك عليه من نعمة تربها عليه? قال: لا, غير أني أحببته في الله تعالى, قال:. فإني رسول الله إليك بأن الله قد أحبك كما أحببته فيه "رواه مسلم, وقد سبق بالباب قبله |

 %

 DASHURIA PËR hir të Allahut H 380 "Allahu caktoi një engjëll për një njeri i cili kishte vendosur për të vizituar një vëlla i cili jetonte në një qytet tjetër Kur engjëlli u takua me njeriun që ai e pyeti atë:".? Ku po shkon ' Njeriu u përgjigj: "Unë jam duke shkuar për të vizituar një vëlla që jetojnë në qytetin e ardhshme." Angel pyeti: "A jeni duke bërëatij një favor? " Njeriu u përgjigj: "Jo, arsyeja e vetme që unë jam duke shkuar për të vizituar atë është se unë e dua atë për hir të All-llahut." Atëherë engjëlli e informoi atë: "Unë jam një lajmëtar i dërguar nga All-llahu të ju them se Allahu ju do si ju vëllanë tënd për hir të Tij." R 380 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejresi cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 380- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال في الأنصار: "لا يحبهم إلا مؤمن, ولا يبغضهم إلا منافق, من أحبهم أحبه الله, ومن أبغضهم أبغضه الله" متفق عليه. |

 %

 DASHURIA i ensarëve H 381 "Vetëm një besimtar do ensarët dhe kjo është vetëm një hipokrit që i pëlqen ato. All-llahu i do ata që e duan ata dhe Allahu nuk i pëlqen ata që e urrejnë ata." R 381 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Bra'a, i biri i 'Azib i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbitij, tha se kjo.

 %

 | 381- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: المتحابون في جلالي, لهم منابر من نور يغبطهم النبيون والشهداء". رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 SHPËRBLIMI PËR duash dikë për hir të Allahut H 382 "All-llahut, të gjithëfuqishmit, të Madhëruar, thotë:" Për ata që e duan njëri-tjetrin për të madhërisë sime, sepse ata do të jenë pulpits e dritës që profetët dhe shehidët do të dëshirojnë të njëjtën gjë. "R 382 Tirmidhi me zinxhir deri në Mu'az transmeton se ka dëgjuar Profetin,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 382- وعن أبي إدريس الخولاني رحمه الله, قال: دخلت مسجد دمشق, فإذا فتى براق الثنايا وإذا الناس معه, فإذا اختلفوا في شيء, أسندوه إليه, وصدروا عن رأيه, فسألت عنه, فقيل: هذا معاذ بن جبل رضي الله عنه. فلما كانمن الغد, هجرت, فوجدته قد سبقني بالتهجير, ووجدته يصلي, فانتظرته حتى قضى صلاته, ثم جئته من قبل وجهه, فسلمت عليه, ثم قلت: والله إني لأحبك لله, فقال: آلله? فقلت: الله, فقال: آلله? فقلت: الله, فأخذني بحبوة ردائي, فجبذني إليه, فقال: أبشر! فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: وجبت محبتي للمتحابين في, والمتجالسين في, والمتزاورين في, والمتباذلين في" حديث صحيح رواه مالكفي الموطأ بإسناده الصحيح. قوله: "هجرت" أي بكرت, وهو بتشديد الجيم قوله: "آلله فقلت: الله" الأول بهمزة ممدودة للاستفهام, والثاني بلا مد. |

 %

 DASHURIA, TAKOHEN, vizituar dhe të shpenzojnë për hir të Allahut H 383 "Ebu Idris Khaulani hyri në xhami në Damask dhe pa një të riu me dhëmbët e verbuar e bardhë ulur me disa njerëz. Kur ata kishin një ndryshim të opinionit kanë referuar atij dhe i respektuar me mendimin e tij. Ebu Idris pyeti se kush ishte rinjtëdhe u tha se ai ishte Mu'az, bir i Xhebeli - Allahu qoftë i kënaqur me të. - Nesërmen Ebu Idris nxitoi në xhami, vetëm për të gjetur se Mu'az kishte mbërritur atje përpara tij dhe ishte i angazhuar në lutje. Ai priti derisa ai e kishte mbaruar dhe pastaj iu afrua nga pjesa e përparme, përshëndeti atë mepaqe dhe tha: "All-llahu është dëshmitar se unë të dua." Ai pyeti: "Për hir të All-llahut?" Ebu Idris u përgjigj: "Për hir të All-llahut." Pastaj ai kapi cepin e mantelit tim, tërhoqi Ebu Idris për veten e tij dhe tha: "Dëgjoni lajmin e mirë, kam dëgjuar Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se Allahu kadeklaroi: "Kjo bëhet detyrë mua që të jap dashurinë time për ata që e duan njëri-tjetrin për hir Timin, të plotësuar njëri-tjetrin për hir Timin, të vizitoni njëri-tjetrin për hir Timin dhe shpenzojnë për hir Timin." R 383 Malik - Ebu Idris Khaulani lidhur me këtë.

 %

 | 383- وعن أبي كريمة المقداد بن معد يكرب رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أحب الرجل أخاه, فليخبره أنه يحبه" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 Vëllazërore DASHURIA H 384 "Nëse një njeri e do vëllanë e tij, ai duhet të tregojë se ai e do atë." R 384 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Miqdad, bir i Ma'dikarib i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 384- وعن معاذ رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ بيده, وقال: "يا معاذ, والله, إني لأحبك, ثم أوصيك يا معاذ لا تدعن في دبر كل صلاة تقول: اللهم أعني على ذكرك, وشكرك, عبادتك وحسن "حديث صحيح, رواه أبوداود والنسائي بإسناد صحيح. |

 %

 DASHURIA DHE KËSHILLA PËR hir të Allahut H 385 "O Mu'az, nga All-llahu, Unë të dua dhe ju këshillojnë të mos harrojmë për lutje pas çdo lutjes së detyrueshme duke thënë:" All-llahut, të më ndihmojë për të kujtuar Ty, dhe të jenë mirënjohës për të Ju dhe për të adhuruar Ty në mënyrën më të mirë. "R 385 Ebu Dautit dhe Nisai me një zinxhir deri nëMu'az i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e mori dorën e tij dhe i tha se kjo.

 %

 | 385- وعن أنس رضي الله عنه: "? أأعلمته": أن رجلا كان عند النبي, صلى الله عليه وآله وسلم, فمر رجل به, فقال: يا رسول الله, أني لأحب هذا, فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: لا. قال: "أعلمه" فلحقه, فقال: إني أحبكفي الله, فقال: أحبك الذي أحببتني له. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 RECIPROKE H DASHURIA 386 "Një Companion ishte me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur një burrë kaloi dhe ish i tha:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë e dua atë person. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: 'A keni thënë atij? " Ai u përgjigj: "Jo" Profeti,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "U thoni atij." Kështu ai shkoi deri në njeriun dhe i tha atij: ". Unë ju dua për hir të All-llahut" Tjetër u përgjigj: "Allahu, për hir të të cilit ju e doni mua, ju dua." R 386 Ebu Dautit me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | @ باب علامات حب الله تعالى للعبد والحث على التخلق بها والسعي في تحصيلها قال الله تعالى: (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم والله غفور رحيم) [آل عمران: 31], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوامن يرتد منكم عن دينه فسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين يجاهدون في سبيل الله ولا يخافون لومة لائم ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء والله واسع عليم) [المائدة:54]. |

 %

 PËR LENDA E 47 SHENJAT E DASHURISË SË ALLAHUT NË robërve të Tij Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Thuaj:" Nëse e doni All-llahun, atëherë ejani pas meje (Profeti Muhamed) dhe All-llahu do të duan ju dhe t'ju falë mëkatet tuaja ...... 03:31 Kuranit "O ju që besuat, kushdo prej jush kthehetnga feja e tij, All-llahu do të sjellë një popull që Ai e do dhe ata e duan Atë, të përulur ndaj besimtarëve dhe të ashpër ndaj jobesimtarëve, duke luftuar për rrugën e All-llahut, i patrembur e fajit askujt. I tillë është Hiri i All-llahut; Ai e jep atë kujt të dojë Ai. Ai është dhurues i madh, i dijshëm. "05:54 Kurani

 %

 | 386- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا, فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه, وما يزال عبدي يتقرب إليبالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته, كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري معنى." آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. وقوله: "استعاذني" روي بالباء وروي بالنون. |

 %

 H 387 "Allahu i Lartësuar thotë:." Unë shpall luftë atij që mban armiqësi ndaj mikut Kur një adhurues i Imi kërkon afërsinë tek unë, me atë që unë dua, nga çdo gjë që unë kam përshkruar, dhe kur ai e kërkon Favor ime me anë të lutjeve vullnetare, unë po filloj ta dua atë. Kur e dua atë, Unë bëhemveshi i tij me të cilin ai dëgjon dhe sytë e tij me të cilën ai e shikon dhe dora e tij me të cilën ai kap dhe këmba e tij me të cilën ai ecën, dhe kur ai lutet unë jap atë, dhe kur ai kërkon strehim ime kam shpëtuar atë. "R 387 Buhariu me zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 387- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أحب الله تعالى العبد, نادى جبريل: إن الله تعالى يحب فلانا, فأحببه, فيحبه جبريل, فينادي في أهل السماء: إن الله يحب فلانا, فأحبوه, فيحبه أهل السماء,ثم يوضع له القبول في الأرض "متفق عليه وفي رواية لمسلم:. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن الله تعالى إذا أحب عبدا دعا جبريل, فقال: إني أحب فلانا فأحببه, فيحبه جبريل, ثم ينادي في السماء, فيقول: إن الله يحب فلانا فأحبوه, فيحبه أهل السماء,ثم يوضع له القبول في الأرض, وإذا أبغض عبدا دعا جبريل, فيقول: إني أبغض فلانا فأبغضه. فيبغضه جبريل ثم ينادي في أهل السماء:. إن الله يبغض فلانا فأبغضوه, ثم توضع له البغضاء في الأرض "|

 %

 DASHURIA DHE zemërimi i All-llahut H 388 "Kur Allahu e do një adhurues, një thirrje shkon jashtë për të Xhibrilit:" Allahu i Lartësuar, e do filanin, prandaj duajeni edhe atë. " Pra, Gabriel e do atë dhe shënon thirrje për banorët e qiejve: "Allahu e do filanin, prandaj duajeni edhe atë." Atëherë banorët e qiellitdashuri edhe atë, dhe ai është pranuar në tokë (si). Kur All-llahu është i zemëruar me një adhurues, ai thërret Gabrieli dhe i tha atij: ". Unë jam i zemëruar me të kështu dhe kështu" Pra, Gabriel është zemëruar me të. Pastaj lajmëtarë thirrje për banorët e qiellit: "All-llahu është i zemëruar me kaq dhe kështu, për këtë arsye të jetë i zemëruar me të(Si). " Pas kësaj neveri ndaj tij është e përhapur në të gjithë dheun (si). "R 388 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 388- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث رجلا على سرية فكان يقرأ لأصحابه في صلاتهم فيختم ب (قل هو الله أحد), فلما رجعوا ذكروا ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: " سلوه لأي شيء يصنع ذلك "? فسألوه فقال: لأنها صفة الرحمان فأنا أحب أن أقرأ بها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أخبروه أن الله تعالى يحبه" متفق عليه. |

 %

 . DASHURIA E KAPITULLI 112 - AL Ikhlas H 389 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, emëroi një njeri që të jetë në krye të një ndarje në ushtri Ai gjithashtu udhëhoqi ata në lutje dhe recitoi gjithmonë:" Thuaj: Ai është All-llahu , Një, thirren. Kush nuk ka lindur, dhe nuk është i lindur, dhe nuk ka asnjëbarabartë me Të. " Ch 112 Kurani Kur ndarja u kthye në Medinë ata përmendën këtë Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, i cili tha atyre për të: '? Pyete atë pse ai e bën atë " Kështu ai u pyet dhe i tha: ". Për shkak se ajo është atribut i mëshiron shumë" Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dëgjoikëtë ai tha: "I thoni: Allahu, i Lartësuari do atë." R 389 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب التحذير من إيذاء الصالحين والضعفة والمساكين قال الله تعالى: (والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا) [الأحزاب: 58], وقال تعالى: (فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلاتنهر) [الضحى: 9-10]. وأما الأحاديث, فكثيرة منها: حديث أبي هريرة رضي الله عنه في الباب قبل هذا: "من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب". ومنها حديث سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه السابق في باب ملاطفة اليتيم, وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أبا بكر, لئن كنتأغضبتهم لقد أغضبت ربك ". |

 %

 PËR LENDA E 48 paralajmërim për të mos lënduar të mira, të dobëta ose të varfërit Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Ata që lëndojnë besimtarët dhe besimtaret, për çka, do të mbani fajin e shpifjes dhe një mëkat i madh. " 33:58 Kur'an "Mos shtypni bonjakun,as të largojë atë që kërkon. "Ch.93: 9-10 Koran Nuk janë të shumta citatet profetike në mesin e tyre janë citatet e Ebu Hurejre që na tregon Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: H" Kushdo që të bëhet një armik e njërit prej miqve të mi të ngushtë, në të vërtetë unë deklaroj luftë kundër tij. "H dheGjithashtu citat raportuar nga Sa'ad, bir i Waqqas lidhje me mirësi të jetimëve, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të ka thënë:. "Ebu Bekri, ndoshta ju keni ofenduar ato Nëse po, ju keni ofenduar Zoti yt. O Ebu Bekr, në qoftë se ju i mërzitur ata, ju mërzitur Zotin tuaj ".

 %

 | 389- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى صلاة الصبح, فهو في ذمة الله, فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء, فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه, ثم يكبه على وجهه فيجهنم نار "رواه مسلم. |

 %

 RËNDËSIA E H DAWN Lutja 390 "Kushdo që falet namazi agimi është e garantuar sigurinë e All-llahut. Pra, nuk e mërzit atë (me përjashtim të vërtetën), sepse, në qoftë se Allahu merr ndonjë prej jush të qenë fajtor për shkeljen e sigurisë Tij Ai arrin për të dhe se Personi i hodhi në zjarr mbi fytyrën e tij. " R 390 muslimanme një zinxhir deri në Jundab, biri i Abdullahut i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب إجراء أحكام الناس على الظاهر وسرائرهم إلى الله تعالى قال الله تعالى: (فإن تابوا وأقاموا الصلاة وآتوا الزكاة فخلوا سبيلهم) [التوبة: 5]. |

 %

 PËR LENDA E SJELLJES 49 POPULLORE Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu i Lartësuar thotë:. "... Nëse ata pendohen, e falin namazin dhe e japin zeqatin, atëherë ua lëshoni rrugën e tyre .... .. "9: 5 Kurani

 %

 | 390- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أمرت أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, ويقيموا الصلاة, ويؤتوا الزكاة, فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهمإلا بحق الإسلام, وحسابهم على الله تعالى "متفق عليه. |

 %

 LLOGARIDHËNIA Allahut H 391 "Unë kam qenë i urdhëruar për të vazhduar luftën deri në dëshmojnë armiku se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i Tij, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe të falni namazin dhe jepni zeqatin. Kur ata kanë pranuar jetën e tyre dhe tëpasuria do të jenë të sigurt dhe ata janë bërë subjekt i detyrimeve të tyre islame duke qenë përgjegjëse ndaj All-llahut. "R 391 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 391- وعن أبي عبد الله طارق بن أشيم رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من قال لا إله إلا الله, وكفر بما يعبد من دون الله, حرم ماله ودمه, وحسابه على الله تعالى "رواه مسلم. |

 %

 LLOGARIDHËNIA Allahut H 392 "Kushdo që dëshmon se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe kundërshton gjithçka që adhurohet përveç Tij siguron jetën dhe pronën e tij dhe ai është përgjegjës vetëm All-llahut." R 392 musliman me një zinxhir deri në Tarik, bir i Ushaim i cili transmeton se ka dëgjuar Profetin,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 392- وعن أبي معبد المقداد بن الأسود رضي الله عنه, قال: قلت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أرأيت إن لقيت رجلا من الكفار, فاقتتلنا, فضرب إحدى يدي بالسيف, فقطعها, ثم لاذ مني بشجرة, فقال: أسلمت لله, أأقتله يا رسولالله بعد أن قالها? فقال: "لا تقتله" فقلت: يا رسول الله, قطع إحدى يدي, ثم قال ذلك بعد ما قطعها?! فقال: "لا تقتله, فإن قتلته فإنه بمنزلتك قبل أن تقتله, وإنك بمنزلته قبل أن يقول كلمته التي قال"متفق عليه. ومعنى "أنه بمنزلتك" أي: معصوم الدم محكوم بإسلامه. ومعنى "أنك بمنزلته" أي: مباح الدم بالقصاص لورثته لا أنه بمنزلته في الكفر, والله أعلم. |

 %

 Dukurive GJATË xhihadi H 393 "Miqdad, bir i Esved pyeti të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," Më thuaj, nëse unë jam duke luftuar një jobesimtar dhe ai shkurtimet off një nga duart e mia me shpatën e tij dhe pastaj merr strehë prapa një pemë (frika hakmarrje) dhe thotë: I dorëzoj Allahut, duhet të vrasinatë pasi ai e ka thënë këtë? " Ai u përgjigj: "Jo, nuk e vrasin atë." Miqdad pyeti: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, edhe pasi i kishte prerë një nga duart e mia dhe pastaj tha se kjo?" Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, shpjegoi: "A nuk e vrasin atë, sepse në qoftë se ju bëni se ai do të marrëpozicioni që mbajti para se ju e vratë atë, dhe ju do të marrë pozicionin që ai mbajti para se të shqiptuar këto fjalë. "R 393 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Miqdad, birit të Esved që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 393- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, قال: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الحرقة من جهينة فصبحنا القوم على مياههم, ولحقت أنا ورجل من الأنصار رجلا منهم, فلما غشيناه, قال: لا إله إلا الله, فكف عنه الأنصاري, وطعنته برمحي حتى قتلته, فلما قدمنا ​​المدينة, بلغ ذلك النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال لي: "?! يا أسامة, أقتلته بعد ما قال لا إله إلا الله" قلت: يا رسول الله, إنما كان متعوذا, فقال: "أقتلته بعد ما قاللا إله إلا الله "فما زال يكررها علي حتى تمنيت أني لم أكن أسلمت قبل ذلك اليوم متفق عليه وفي رواية:.. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"?! أقال: لا إله إلا الله وقتلته "قلت:?! يا رسول الله, إنما قالها خوفامن السلاح, قال: "أفلا شققت عن قلبه حتى تعلم أقالها أم لا?!" فما زال يكررها حتى تمنيت أني أسلمت يومئذ. "الحرقة" بضم الحاء المهملة وفتح الراء: بطن من جهينة: القبيلة المعروفة. وقوله: "متعوذا": أي معتصمابها من القتل لا معتقدا لها. |

 %

 Ndalimin e të vrarë këdo që dëshmon për Njëshmërinë e Allahut H 394 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, na ka dërguar në një ekspeditë në Huraqah, një luginë të Juhainah. Kemi arritur burimet e saj ujore në mëngjes. AN Ansari dhe I (Osama) kapur një prej burrave të tyre dhe mundi atë dhebërtiti: "Nuk ka zot tjetër përveç All-llahut." Kur Ansari dëgjoi këtë ai përmbajtur veten, por unë (Osama) e vrau me shtizën time. " Kur u kthyen në Medinë, incidenti u soll në vëmendjen e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i cili më pyeti: "Osama, nuk ju vrasin atë pasai i kishte thënë: "Nuk ka zot tjetër përveç All-llahut?" Unë u përgjigja: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, vetëm ai dëshmoi për të shpëtuar jetën e tij." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti përsëri: "A keni vrarë atë, pasi ai i kishte thënë:? Nuk ka zot përveç Allahut ' dhe përsëriti pyetjen mbipushim deri sa dëshirova që unë nuk e kishte përqafuar Islamin para asaj dite "Ne jemi informuar:". Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: "A ai Dëshmoj se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut dhe ende ju vrau? ' I (Osama) u përgjigj: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,ai tha se frika e armëve tona. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: "Atëherë përse nuk i keni prerë zemrën e tij për të zbuluar nëse janë apo jo ai e kishte thënë atë nga zemra e tij?" Ai përsëriti atë aq shumë herë që unë dëshironi kisha sapo përqafuar Islamin në atë ditë. "R 394 Buhariut dhe Muslimit menjë zinxhir deri Osama biri i Zejd që lidhur me këtë.

 %

 | 394- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا من المسلمين إلى قوم من المشركين, وأنهم التقوا, فكان رجل من المشركين إذا شاء أن يقصد إلى رجل من المسلمين قصد له فقتله, وأن رجلا منالمسلمين قصد غفلته. وكنا نتحدث أنه أسامة بن زيد, فلما رفع عليه السيف, قال: لا إله إلا الله, فقتله, فجاء البشير إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فسأله وأخبره, حتى أخبره خبر الرجل كيف صنع, فدعاهفسأله, فقال: "لم قتلته?" فقال: يا رسول الله, أوجع في المسلمين, وقتل فلانا وفلانا, وسمى له نفرا, وإني حملت عليه, فلما رأى السيف, قال: لا إله إلا الله. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أقتلته?" قال: نعم. قال: "فكيف تصنع بلا إله إلا الله, إذا جاءت يوم القيامة?" قال: يا رسول الله, استغفر لي. قال: "? وكيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة" فجعل لا يزيد على أن يقول: "كيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءتالقيامة يوم "رواه مسلم. |

 %

 . KILLER DHE HH 395 "vranë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dërgoi një ushtri myslimane kundër një komunitet jobesimtar, dhe ata luftuan kundër njëri-tjetrit Nuk ishte një jobesimtari në mënyrë të veçantë i cili ishte shumë i aftë Njëri prej muslimanëve -. Kjo u tha se ai ishte më shumë gjasa Osama, bir iZaid - ishte në kërkim të një mundësi për të vrarë këtë jobesimtar. Kur ai ngriti shpatën mbi të, jobesimtari bërtitën: "Nuk ka zot tjetër përveç All-llahut." Megjithatë mysliman vrau. Kur lajmi i fitores arriti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ai ishte gjithashtu i informuar për këtë incident.Ai dërgoi për muslimanin dhe e pyeti: "Pse e keni vrarë atë" Ai u përgjigj: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ai ka krijuar kërdi në mesin e muslimanëve, duke vrarë disa prej tyre, kështu dhe kështu, kështu dhe kështu, etj Kur unë avancuar kundër tij dhe ai e pa shpatën time ai thirri : "Nuk ka zot tjetër përveçAll-llahu. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: "A keni vrarë atë?" Ai u përgjigj: "Po." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Në Ditën e Gjykimit, çfarë do të bëni për të dëshmimit të tij: Nuk ka zot tjetër përveç All-llahut?" Ai e pyeti: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,luten për falje për mua. " Por Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mbajti përsëritur pa ndryshuar: "Çfarë do të bëni për të dëshmimit të tij:? Nuk ka zot tjetër përveç All-llahut në Ditën e Gjykimit" R 395 musliman me një zinxhir deri në Jundab, biri i Abdullahut i cili lidhur me këtë.

 %

 | 395- وعن عبد الله بن عتبة بن مسعود, قال: سمعت عمر بن الخطاب رضي الله عنه, يقول: إن ناسا كانوا يؤخذون بالوحي في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وإن الوحي قد انقطع, وإنما نأخذكم الآن بما ظهر لنا من أعمالكم, فمن أظهر لناخيرا أمناه وقربناه, وليس لنا من سريرته شيء, الله يحاسبه في سريرته, ومن أظهر لنا سوءا لم نأمنه ولم نصدقه وإن قال: إن سريرته حسنة. رواه البخاري. |

 %

 Kësaj bote H AKTGJYKIMI 396 "Omar, biri i Hattabit i tha:." Në kohën e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, populli u thirr në llogari nëpërmjet Revelacionit Tani që Rrëfimet kanë pushuar, ju do të merren në konsideratë për veprimet tuaja të dukshme. Prej tani e tutje, kushdo që tregon diçkamirë do të marrim atë si të tillë dhe e konsiderojnë atë të jetë i sinqertë. Ne nuk do të hetojë në motivet e tij të fshehta; All-llahu do të marrë atë në llogari për këtë. Megjithatë, kushdo që tregon keqe ne nuk do ta mbështesë atë, as ta pranojë atë, edhe nëse ai proteston se qëllimet e tij ishin të mira. "" R 396 Buhariu me azinxhir deri Abdullah, bir i Utbah bir i Mesudi i cili transmeton se ka dëgjuar Kalifi Omar, bir i Hattabit thonë se kjo.

 %

 | @ باب الخوف قال الله تعالى: (وإياي فارهبون) [البقرة: 40], وقال تعالى: (إن بطش ربك لشديد) [البروج: 12], وقال تعالى: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد إن في ذلك لآية لمنخاف عذاب الآخرة ذلك يوم مجموع له الناس وذلك يوم مشهود وما نؤخره إلا لأجل معدود يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق) [هود: 102-106], وقال تعالى: (ويحذركم الله نفسه) [آل عمران: 28], وقال تعالى: (يوم يفر المرء من أخيه وأمه وأبيه وصاحبته وبنيه لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه) [عبس: 34-37], وقال تعالى: (يا أيها الناس اتقواربكم إن زلزلة الساعة شيء عظيم يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكارى وما هم بسكارى ولكن عذاب الله شديد) [الحج: 1-2], وقال تعالى: (ولمن خاف مقام ربهجنتان) [الرحمان: 46], وقال تعالى: (وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين, فمن الله علينا ووقانا عذاب السموم إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم) [الطور: 25-28]والآيات في الباب كثيرة جدا معلومات والغرض الإشارة إلى بعضها وقد حصل: وأما الأحاديث فكثيرة جدا فنذكر منها طرفا وبالله التوفيق: |

 %

 MBI TEMA E 50 frikës ndaj Allahut Le të fillojmë duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "..... mua nuk duhet të frikësohen." 02:40 Kur'an "Vërtet, ndëshkimi i Zotit tënd është i ashpër." 85:12 Kurani i tillë është ndëshkimi i Zotit tënd, kur dënon vendet që janë zullumqare kapja e Tij është e dhimbshme,ashpër. Në të vërtetë, sepse ai që i frikësohet dënimit të botës tjetër që është një shenjë. Kjo është një Ditë në të cilën të gjithë duhet të montohen. Kjo do të jetë një ditë dëshmitarë. Ne nuk do ta shtyjnë atë vetëm deri në një afat të numëruara. Kur të vijë atë ditë asnjë njeri do të flasë, pos me lejen e Tij. Disa do tëtë jenë të mjeruar, dhe të tjerët të lumtur. Pashpresë do të jetë (hedhur) në zjarr, ku ata do të ankohem dhe psherëtimë, dhe atje do të jetojnë përgjithmonë aq kohë sa qiejt dhe toka, dhe si të dojë Zoti yt. Në të vërtetë, Zoti yt kryen atë që do. 11: 102-107 Kuran "Allahu ju paralajmëron që të jetë i kujdesshëme Tij ...... "03:28 Kurani" Atë ditë secili do të largohet nga vëllai i tij, nënën e tij dhe babai i tij, gruan e tij dhe fëmijët e tij. Gjithkush Atë ditë do të ketë punët për të mbajtur atë të pushtuar "80: 34-37 Kurani". O njerëz, kanë frikë nga Zoti juaj. Tërmeti i Orës do të jetë një gjë e madhe. Kur seDita vjen, tërë ata që të braktisin do të tajon gjiri saj, dhe çdo transportuesi do të dështojë, dhe ju do të shihni njerëzit të dehur, edhe pse ata nuk janë të dehur, i keq do të jetë dënimi i All-llahut "22: 1-2 Kurani".. Dhe sepse ai që ka frikë nga këmbë (para) me Zotin e tij janë dy Xhennete "55:46 Kurani"Ata do të shkojnë me njëra-tjetrën duke i kërkuar pyetje njëri tjetrit:" Kur ne ishim në mesin e popullit tonë, ata do të thonë, "ne kemi qenë ndonjëherë të frikësuar, por All-llahu na dhuroi të mira dhe na ka mbrojtur prej dënimit të erës djegur para. ne u lutur Atij, Ai është Dhënia, është mëshirues "52:.. 25-28Kuran

 %

 | 396- عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو الصادق المصدوق: "إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما نطفة, ثم يكون علقة مثل ذلك, ثم يكون مضغة مثل ذلك, ثم يرسل الملك, فينفخفيه الروح, ويؤمر بأربع كلمات: بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد. فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب, فيعمل بعمل أهلالنار فيدخلها, وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع, فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها "متفق عليه. |

 %

 Konceptimi, DHE ÇFARË ËSHTË SHKRUAR H 397 "Secili prej jush, krijimi i tij është përcaktuar, kur ai është në mitrën e nënës së tij, dyzet ditë si pikë, pastaj bëhet një mpiksje për të njëjtat (dyzet ditë), atëherë ai bëhet një përtypur ( copë mishi) për të njëjtat (dyzet ditë), atëherë engjëlli i dërguar që merr frymë në tëshpirti, atëherë ai është i urdhëruar me katër fjalë: ofrimin e Tij, jetës së tij, veprat e tij, dhe nëse ai është i pafat apo i lumtur. Pastaj nga Ai që nuk ka zot tjetër përveç Tij, njëri prej jush (shembulli i hipokritit), sillet si një banor i Parajsës derisa nuk është lënë në mes të tij dhe kjo distancë e vetmeGjatësia e një krah dhe, pra, që është e regjistruar arrin atë dhe ai fillon të sillet si banorë të zjarrit dhe në fund të hyjë në të. Pastaj është një ndër jush (i cili nuk është një hipokrit), i cili sillet si banorët e zjarrit deri sa nuk ka mbetur vetëm në mes të tij dhe atë eGjatësia e një krah; atëherë çfarë është regjistruar arrin atë dhe ai fillon të sillet si banorët e Xhenetit dhe hyn përfundimisht atë. "R 397 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Mesudi i cili lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të , konfirmoi, të vërtetën, na tha këtë.

 %

 | 397- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤتى بجهنم يومئذ لها سبعون ألف زمام, مع كل زمام سبعون ألف ملك يجرونها" رواه مسلم. |

 %

 Sjellë me radhë e ferrit H 398 "Në Ditën e Gjykimit, Xhehennemi do të sillet përpara me shtatëdhjetë mijë frerët e tij, çdo fre do të largohen nga shtatëdhjetë mijë engjëj." R 398 musliman me një zinxhir deri në ibn Mesudi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 398- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال:. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن أهون أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل يوضع في أخمص قدميه جمرتان يغلي منهما دماغه ما يرى أن أحدا أشد منه عذابا, وأنه لأهونهمعذابا "متفق عليه. |

 %

 DËNIMI paktën në ferr H 399 "Ai që është më pak i dënuar në mesin e banorëve të zjarrit do të jetë ai që ka dy markave të zjarrit nën këmbët e tij dhe truri i tij vlon. Ai do të imagjinoni veten të jetë personi më i dënuar dhe ai ende do të dënohet së paku në mesin e tyre. " R 399 Buhariu dheMusliman me një zinxhir deri në Nu'man, bir i Bashir që kanë të bëjnë se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 399- وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "منهم من تأخذه النار إلى كعبيه, ومنهم من تأخذه إلى ركبتيه, ومنهم من تأخذه إلى حجزته, ومنهم من تأخذه إلى ترقوته" رواه مسلم . "الحجزة": معقد الإزار تحت السرة, و "الترقوة" بفتح التاء وضم القاف: هي العظم الذي عند ثغرة النحر, وللإنسان ترقوتان في جانبي النحر. |

 %

 Zjarrin e ferrit H 400 "Zjarri do të kap disa nga këmbëve të tyre, dhe të tjerët nga gjunjët e tyre, atëherë ka disa të cilët janë rrëmbyer nga ijet e tyre dhe disa kapi nga kocka e tyre jakë (në zjarr)." R 400 musliman me një zinxhir deri në Samurah, birit të Jundab cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 400 وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقوم الناس لرب العالمين حتى يغيب أحدهم في رشحه إلى أنصاف أذنيه" متفق عليه. و "الرشح": العرق. |

 %

 RINGJALLJA H 401 "Njerëzit do të qëndrojnë (nga varret e tyre) për Zotin e botëve, disa prej tyre janë të zhytur në djersë deri e tyre në mes të veshëve të tyre." R 401 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 401- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطبة ما سمعت مثلها قط, فقال: "لو تعلمون ما أعلم, لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" فغطى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجوههم, ولهم خنين. متفق عليه. وفي رواية: بلغ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أصحابه شيء فخطب, فقال: "عرضت علي الجنة والنار, فلم أر كاليوم في الخير والشر, ولو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" فما أتى على أصحاب رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم يوم أشد منه, غطوا رؤسهم ولهم خنين. "الخنين" بالخاء المعجمة: هو البكاء مع غنة وانتشاق الصوت من الأنف. |

 %

 Xhenetin dhe xhehenemin H 402 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i dha një predikim, si nga të cilat Anas nuk e kishte dëgjuar prej tij para Gjatë tij ai tha:". Nëse ju e dinte se çfarë unë e di, ju do të qeshni pak dhe qajnë shumë. " Për këtë arsye ata të pranishëm të mbuluara fytyrat e tyre dhe sobbed. " "Disa lajmiProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për shokët e tij kështu që ai iu drejtua atyre duke thënë: "Parajsa dhe Ferri janë treguar për mua. Unë kurrë nuk kam parë asgjë aq të mirë apo më e keqe si ata deri në këtë ditë. Nëse ju e dinte se çfarë unë e di, ju do të qeshni pak dhe të qajnë shumë. " Kjo ishte më e vështirëditë për Sahabëve - ata mbuluan fytyrat e tyre dhe qau me zë të lartë "R 402 Buhariu dhe Muslimi, Enesi, i cili lidhur me këtë..

 %

 | 402- وعن المقداد رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "تدنى الشمس يوم القيامة من الخلق حتى تكون منهم كمقدار ميل" قال سليم بن عامر الراوي عن المقداد: فوالله ما أدري ما يعني بالميل, أمسافة الأرض أم الميلالذي تكتحل به العين? قال: "فيكون الناس على قدر أعمالهم في العرق, فمنهم من يكون إلى كعبيه, ومنهم من يكون إلى ركبتيه, ومنهم من يكون إلى حقويه, ومنهم من يلجمه العرق إلجاما". قال: وأشار رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم بيده إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 . SUN PËR Ditën e Gjykimit H 403 "Në Ditën e Gjykimit dielli do të jetë sa më afër njerëzve, si në qoftë se ajo ishte vetëm një meel larg prej tyre Miqdad komentoi:" Pasha All-llahun, unë nuk e di se çfarë është menduar nga një meel - një milje apo rrinë aplikimi i bojë për vetulla Njerëzit do djersitem në bazë të cilësisë.nga veprat e tyre. Djersë e disa do të rritet për të këmbëve të tyre, të tjerët në gjunjë e tyre, disa në bel e tyre dhe nuk do të ketë disa që do të bridled me djersë e tyre. Për këtë arsye të Dërguarit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ilustruar çështjen duke vënë në gojën e tij. "R 403 musliman me azinxhir deri në Miqdad që kanë të bëjnë se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 403- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يعرق الناس يوم القيامة حتى يذهب عرقهم في الأرض سبعين ذراعا, ويلجمهم حتى يبلغ آذانهم" متفق عليه. ومعنى "يذهب في الأرض": ينزل ويغوص. |

 %

 Djersë PËR Ditën e Gjykimit H 404 "Njerëzit do djersitem aq shumë në Ditën e Gjykimit që toka do të jetë ngopur me atë në një thellësi prej shtatëdhjetë oborreve dhe njerëzit do të bridled me të pasi ajo të arrijë veshët e tyre." R 404 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhurse Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 404- وعنه, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذ سمع وجبة, فقال: "هل تدرون ما هذا?" قلنا: الله ورسوله أعلم. قال: "هذا حجر رمي به في النار منذ سبعين خريفا, فهو يهوي في النار الآن حتى انتهى إلى قعرها فسمعتموجبتها "رواه مسلم. |

 %

 Thellësia e ferr H 405 "Të sahabet ishin me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur ai dëgjoi zërin e diçka rënie të rënda, dhe ai i pyeti ata:" A e dini se çka është " Ata i thanë: "All-llahu dhe i dërguari i Tij, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e di më së miri." Ai tha: "Ai ishte një gur qëkishte qenë hedhur në Ferr shtatëdhjetë vjet më parë; ai mbahet në rënie deri në këtë moment. Tani ajo ka arritur në fund dhe të shëndosha që ju dëgjuar ishte kur ajo goditi pjesën e poshtme. "R 405 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhur me këtë.

 %

 | 405- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم,وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة "متفق عليه. |

 %

 Bamirësi - MBROJTJA NGA ZJARRI H 406 "Mburoja veten nga zjarri, edhe nëse ajo është duke i dhënë (si pak si) një datë e gjysmë në bamirësi." R 406 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Adij birit të Hatim që lidhet se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 406- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني أرى ما لا ترون, أطت السماء وحق لها أن تئط, ما فيها موضع أربع أصابع إلا وملك واضع جبهته ساجدا لله تعالى والله لو. تعلمون ما أعلم, لضحكتمقليلا ولبكيتم كثيرا, وما تلذذتم بالنساء على الفرش, ولخرجتم إلى الصعدات تجأرون إلى الله تعالى "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن أطت "بفتح الهمزة وتشديد الطاء و" تئط "بفتح التاء وبعدها همزة مكسورة, والأطيط" و. ": صوت الرحل والقتبوشبههما, ومعناه: أن كثرة من في السماء من الملائكة العابدين قد أثقلتها حتى أطت. و "الصعدات" بضم الصاد والعين: الطرقات: ومعنى: "تجأرون": تستغيثون. |

 %

 Sexhdes E H engjëjve 407 "Unë shoh atë që ju nuk e bëni. Të creaks Qielli dhe është e justifikuar për të bërë kështu. Në të nuk ka hapësirë ​ ​e barabartë me katër gishta që nuk është zënë nga një engjëll ballin e të cilit përkulet para All-llahut. Nëse ju e dinte atë që unë e di që ju do të qeshni pak dhe të qajnë shumë. Ju nuk do tëgëzojnë marrëdhënie seksuale me gratë tuaja - ju do të dilni në rrugë dhe rrugët e hapura që kërkojnë strehim tek Allahu; Lartë. "R 407 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Dherrit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 407- وعن أبي برزة - براء ثم زاي - نضلة بن عبيد الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تزول قدما عبد يوم القيامة حتى يسأل عن عمره فيم أفناه وعن علمه فيم فعل فيه? وعن ماله من أين اكتسبه? وفيمأنفقه? وعن جسمه فيم أبلاه "رواه الترمذي, وقال:"?. حديث حسن صحيح "|

 %

 PYETJET PËR Ditën e Gjykimit H 408 "adhurues i All-llahut do të mbetet në këmbë në Ditën e Gjykimit derisa ai është në pyetje në lidhje me moshën e tij dhe se si ai e kaloi atë, në lidhje me njohuritë e tij dhe atë që ai e bëri me të, në lidhje me pasurinë e tij dhe mënyrën e në të cilën ai e fituar atë dhe se si është shpenzuar, dhe rreth tijtrupi dhe se si ai e ka përdorur atë. "R 408 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Barzah cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 408- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (يومئذ تحدث أخبارها) [الزلزلة: 4] ثم قال: "أتدرون ما أخبارها"? قالوا: الله ورسوله أعلم. قال: "فإن أخبارها أن تشهد على كل عبد أو أمة بما عمل علىظهرها تقول: عملت كذا وكذا في يوم كذا وكذا فهذه أخبارها "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 Përjeton E H 409 EARTH "" Atë ditë, ajo do t'i shpallni lajmet e saj. " 99: 4. Koran Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: "A e dini se çfarë një lajm i saj është?" Ata i thanë: "All-llahu dhe i dërguari i Tij, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e di më së miri." Ai tha: "Lajm i saj është se ajo do të dëshmojmëkundër çdo njeriu dhe grave në lidhje me gjërat që ata bënë në pjesën e pasme. Kjo do të thotë: Ju e bëri këtë dhe kjo në të tilla dhe një ditë të tillë. Kjo do të jetë lajm i tij. "R 409 Tirmidhiu me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, recitoi këtë.

 %

 | 409- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كيف أنعم وصاحب القرن قد التقم القرن, واستمع الإذن متى يؤمر بالنفخ فينفخ" فكأن ذلك ثقل على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال لهم: "قولوا: حسبنا الله ونعم الوكيل" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "القرن": هو الصور الذي قال الله تعالى:. (ونفخ في الصور (كذا فسره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم |

 %

 ANGEL ËSHTË GATI për goditje H borisë 410 '' Si mund të zgjerohet dhe të gëzojnë (në këtë jetë), kur engjëlli i cili do t'i bjerë borisë ka vënë buzët e tij mbi fryeme gati të hidhte në erë atë? " Kjo ishte e rëndë mbi sahabet, kështu që Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë atyre që të thonë: "mjafton për ne është All-llahu,një Guardian Excellent është Ai. "R 410 Tirmidhiu me zinxhir deri te Ebu Seid Hudri i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 410- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ". من خاف أدلج, ومن أدلج بلغ المنزل ألا إن سلعة الله غالية, ألا إن سلعة الله الجنة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". و "أدلج": بإسكان الدال ومعناه سار من أول الليل. والمراد التشمير في الطاعة, والله أعلم. |

 %

 ÇMIMI I PARADISE H 411 "Ai që vendos të frikësuar në fillim të natës, ai që përcakton në fillim arrin tij destinacion Kujdes: me të vërtetë kënaqësi e përgatitur nga All-llahu është i shtrenjtë dhe me të vërtetë kënaqësi e Tij është Parajsa.". R 411 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur seProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 411- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يحشر الناس يوم القيامة حفاة عراة غرلا" قلت: يا رسول الله, الرجال والنساء جميعا ينظر بعضهم إلى بعض?! قال: "يا عائشة, الأمر أشد من أنذلك يهمهم: الأمر أهم من أن ينظر بعضهم إلى بعض "متفق عليه." غرلا "بضم الغين المعجمة, أي" وفي رواية ".:. غير مختونين | |

 %

 . @ H 412 "Në Ditën e Ringjalljes njerëzve do të mblidhen bashkë zhveshur-shpejtë, të zhveshur dhe të parrethprerë Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, e pyeti:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, njerëzit do dhe gratë të jenë së bashku dhe të shikojnë njëri-tjetrin? " Ai u përgjigj: "Ayesha çështja ështëaq e vështirë se kjo nuk do të bëjnë ata. "R 412 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili ka treguar se ajo dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | @ باب الرجاء قال الله تعالى: (قل يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا إنه هو الغفور الرحيم) [الزمر: 53], وقال تعالى: (وهل نجازي إلا الكفور) [سبأ: 17 ], وقالتعالى: (إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى) [طه: 48], وقال تعالى: (ورحمتي وسعت كل شيء) [الأعراف: 156]. |

 %

 PËR LENDA E 51 HOPE dhe presim gjëra të mira nga Allahu Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Thuaj:" O robërit e Mi, të cilët e kanë mëkatuar tepër kundër vetvetes, mos e humbni shpresën në mëshirën e Allahu, me siguri, All-llahu i falë të gjitha mëkatet. Ai është Falës,mëshirues. "39:53 Kurani" ..... Ne e shpërblejmë përveç mohuesit? "34:17 Kurani" Është shpallur në Kur'an se dënimi do të bjerë mbi ata që përgënjeshtruan dhe i kthejnë shpinën. "20 : 48 Kurani "..... por mëshira Ime ka përfshirë të gjitha gjërat ....." 7: 156 Kurani

 %

 | 412- وعن عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له, وأن محمدا عبده ورسوله, وأن عيسى عبد الله ورسوله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه, وأن الجنةحق, والنار حق, أدخله الله الجنة على ما كان من العمل "متفق عليه وفي رواية لمسلم:.". من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, حرم الله عليه النار "|

 %

 GJITHMONE HOPE Për besimtarët H 413 "Kushdo që dëshmon se: nuk ka zot tjetër përveç All-llahut, Një, pa shok, se Muhamedi është i druajtshëm i Tij dhe i Dërguari, që Jezusi është rob dhe i Dërguari i All-llahut, dhe Fjala e Tij që Ai i përcolli Marisë dhe një frymë (shpirt) nga Ai, se në Xhennetështë një e vërtetë, se zjarri është një e vërtetë do të pranohet nga All-llahu në Xhennet pa marrë parasysh atë që ai ka bërë. "R 413 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ubade, birit të Samit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 413- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال:. قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "يقول الله تعالى: من جاء بالحسنة فله عشر أمثالها أو أزيد, ومن جاء بالسيئة فجزاء سيئة سيئة مثلها أو أغفر ومن تقرب مني شبرا تقربت منه ذراعا, ومن تقرب مني ذراعا تقربت منه باعا, ومن أتاني يمشي أتيته هرولة, ومن لقيني بقراب الأرض خطيئة لا يشرك بي شيئا, لقيته بمثلها مغفرة "رواه مسلم معنى الحديث:." من تقرب "إلي بطاعتي" تقربت "إليه برحمتيوإن زاد زدت "فإن أتاني يمشي" وأسرع في طاعتي "أتيته هرولة" أي: صببت عليه الرحمة وسبقته بها ولم أحوجه إلى المشي الكثير في الوصول إلى المقصود "وقراب الأرض" بضم القاف, ويقال: بكسرها والضم أصح وأشهر ومعناه: ما يقارب ملأها, والله أعلم. |

 %

 Mëshirë dhe bujari të Allahut H 414 "All-llahu, i gjithfuqishmi, i Madhëruar thotë:." Kushdo që bën një vepër të mirë do të shpërblehet dhjetë herë, ose unë do t'i jap atij më shumë Kushdo që bën një vepër të keqe do të dënohet vetëm për një mëkat, ose unë do të falë atë. Kush më afrohet Mua me hapësirë ​ ​prej një dorë unë do tëqasje atë me gjatësinë e krahut. Kushdo që i afrohet Mua me gjatësinë e krahut Do t'i afrohet atij nga dy gjatesite e armëve. Kushdo që vjen tek unë në këmbë, unë do të vijnë tek ai running. Kushdo që takohet më me tokën plot mëkateve me kusht që ai nuk e ka lidhur asgjë me mua unë do ta takoj atë me një të barabartëShuma e faljes. "R 414 musliman me një zinxhir deri në Ebu Dherrit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 414- وعن جابر رضي الله عنه, قال: جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, ما الموجبتان? قال: "من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة, ومن مات يشرك به شيئا دخل النار" رواه مسلم. |

 %

 Garantuesit e Xhenetit dhe Xhehnemit HH 415 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte pyetur nga një arab beduin:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, cilat janë dy garantues (e xhennetit)? " Ai u përgjigj: "Kushdo që vdes dhe nuk kurrë një send shok All-llahut, do të hyjë në Xhennet.Por kushdo që vdes shoqërojnë asgjë me Allahun do të hyjë në xhehenem. "R 415 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit i cili lidhur se një arab beduin erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe e bëri këtë pyetje

 %

 | 415- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم ومعاذ رديفه على الرحل, قال: "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, قال: "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, قال : "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, ثلاثا, قال: "ما من عبد يشهد أن لا إله إلا الله, وأن محمدا عبده ورسوله صدقا من قلبه إلا حرمه الله على النار" قال: يا رسول الله, أفلا أخبر بها الناس فيستبشروا? قال: "إذا يتكلوا" فأخبر بها معاذ عند موتهتأثما. متفق عليه. وقوله: "تأثما" أي خوفا من الإثم في كتم هذا العلم. |

 %

 SHPERBLIMI I sinqertë dëshmitarë HH 416 "Mu'az ishte hipur ndenjëse e pasme pas Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e thirri dhe ai u përgjigj:" bindur me lumturi dhe shumë ndihmë O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, "Ai e përsëriti këtëtri herë. Pastaj Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Për ata që robërit e Allahut të cilët sinqerisht Dëshmoj se nuk ka zot tjetër përveç Allahut, dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari, All-llahu e ka ndaluar në zjarr për ta!" Mu'az pyeti: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, do të them të gjithë në mënyrë që ata të mund të gëzohen? " Ai u përgjigj: "(Jo), ndoshta ata do të varet nga kjo tërësisht." Kur vdekja iu afrua Mu'az, ai zbulohet çka Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i kishte thënë atij, nga frika se ai do të jetë fajtor i mbajtjes disa nga njohuritëai kishte dhënë. "R 416 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë në këtë hadith

 %

 | 416- وعن أبي هريرة-- أو أبي سعيد الخدري رضي الله عنهما (شك الراوي ولا يضر الشك في عين الصحابي; لأنهم كلهم ​​عدول) قال: لما كان غزوة تبوك, أصاب الناس مجاعة, فقالوا: يا رسول الله, لو أذنت لنا فنحرنا نواضحنا فأكلنا وادهنا? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "افعلوا" فجاء عمر رضي الله عنه, فقال: يا رسول الله, إن فعلت قل الظهر, ولكن ادعهم بفضل أزوادهم, ثم ادع الله لهم عليها بالبركة, لعل الله أن يجعل في ذلك البركة. فقال رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم: "نعم" فدعا بنطع فبسطه, ثم دعا بفضل أزوادهم, فجعل الرجل يجيء بكف ذرة ويجيء بكف تمر ويجيء الآخر بكسرة حتى اجتمع على النطع من ذلك شيء يسير, فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالبركة, ثمقال: "خذوا في أوعيتكم" فأخذوا في أوعيتهم حتى ما تركوا في العسكر وعاء إلا ملأوه وأكلوا حتى شبعوا وفضل فضلة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله, لا يلقى الله بهما عبد غير شاكفيحجب عن الجنة "رواه مسلم. |

 %

 SINQERTË dëshmuese dhe H I MREKULLUESHËM vakt 417 "Në ditën e betejës së Tebukut muslimanëve ishin jashtëzakonisht të uritur në mënyrë që ata e pyetën Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të na lejoni që të ther deve tona dhe hani mishin e tyre dhe të përdorindhjamin e tyre? " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u dha atyre leje. Pas së cilës Omar tha: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në qoftë se ne e bëjmë këtë, transporti ynë do të vuajnë. Nëse ju kërkoni të gjithë për të sjellë çdo gjë që ata kanë mbetur dhe në qoftë se ju të luten përmbi të dhe lutet Allahutta bekojë atë, ai do të japë bekimet e Tij mbi të. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u pajtua dhe kërkoi tryezës së tij të lëkurës kati i mbulon të sillen dhe të shtrirë. Pastaj ai pyeti shokët e tij për të sjellë-overs majtë të tyre, dhe kjo ata vepruan. Një solli një grusht fasule, një tjetër sollinjë pjesë të vogël të datave, një e treta solli një copë bukë dhe i vuri mbi mbulesë. Pastaj Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, iu lut që ajo të jenë të bekuar. Kur mbaroi lutjen e tij ai tha: "Pick up lojë me birila tuaj 'dhe të gjithë të mbushur kupën e vet me ushqim, dhe nuk ishte njëtas bosh në tërë kampin. Të gjithë prej tyre kishin të mjaftueshme për të mjaftonte ata, dhe nuk kishte ende disa mbetura! Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Dëshmoj se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut, dhe se unë jam i Dërguari i Tij. Asnjë adhurues i All-llahut që e takon Atë me këto dy pohime,duke besuar sinqerisht në to, do të mohohet në Xhennet. "R 417 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres (ose Ebu Seid Hudri), të cilët kanë të bëjnë këtë hadith

 %

 | 417- وعن عتبان بن مالك رضي الله عنه وهو ممن شهد بدرا, قال: كنت أصلي لقومي بني سالم, وكان يحول بيني وبينهم واد إذا جاءت الأمطار, فيشق علي اجتيازه قبل مسجدهم, فجئت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت له: إني أنكرتبصري وإن الوادي الذي بيني وبين قومي يسيل إذا جاءت الأمطار فيشق علي اجتيازه فوددت أنك تأتي فتصلي في بيتي مكانا أتخذه مصلى, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سأفعل" فغدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأبوبكر رضي الله عنه بعد ما اشتد النهار, واستأذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأذنت له, فلم يجلس حتى قال: "? أين تحب أن أصلي من بيتك" فأشرت له إلى المكان الذي أحب أن يصلي فيه, فقام رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم فكبر وصففنا وراءه فصلى ركعتين ثم سلم وسلمنا حين سلم فحبسته على خزيرة تصنع له, فسمع أهل الدار أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بيتي فثاب رجال منهم حتى كثر الرجال في البيت, فقال رجل: مافعل مالك لا أراه! فقال رجل: ذلك منافق لا يحب الله ورسوله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تقل ذلك, ألا تراه قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله تعالى" فقال: الله ورسوله أعلم أما نحن فوالله ما نرى ودهولا حديثه إلا إلى المنافقين! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "فإن الله قد حرم على النار من قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله" متفق عليه. و "عتبان": بكسر العين المهملة وإسكان التاء المثناة فوق وبعدها باء موحدة. و "الخزيرة"بالخاء المعجمة والزاي: هي دقيق يطبخ بشحم. وقوله: "ثاب رجال" بالثاء المثلثة: أي جاؤوا واجتمعوا. |

 %

 PROFETI DHE PERSONI I AKUZUARI hipokrizi H 418 "Ishte im (Itban, bir i Malikut) praktikës për t'u bashkuar me fisin time, Salim Bani në lutje, megjithatë, në mes tyre ishte një luginë të prirur ndaj përmbytjeve, të cilat, pasi u bë e përmbytura e vështirë për mua për të bërë kalimin në xhami. Kështu që unë shkova tek i dërguarii All-llahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha: "shikimi im është i varfër dhe unë e gjejnë të vështirë për të kaluar mbi luginën që ndan mua nga fisi im kur ajo është e përmbytur. Unë do të doja atë shumë në qoftë se ju do të vijnë në shtëpinë time dhe të luten brenda atë mënyrë që unë mund të caktojë atë pjesë si vendin tim të lutjes. "I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u pajtua. Të nesërmen, kur po lindte dielli të lartë të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, erdhi në shtëpinë time me Ebu Bekrin dhe i kërkoi leje për të hyrë, e cila i dha. Ai më pyeti: "Ku dëshironi të lutem?" Kështu që unë vuri në dukjevendin e tij. Ai qëndroi për lutje dhe filloi te All-llahu është i Madh (Tekbir), dhe ne u rreshtuan pas tij. Ai u lut dy njësi (rak'a) e lutjes dhe ne u lut prapa tij. Pasi ai mbaroi namazin, i ofroi atij një ushqim të përgatitur nga sheqer, qumësht dhe miell terren imët. Kur fqinjët e midëgjuar se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte në shtëpinë time ata u mblodhën atje në numër të madh. Dikush pyeti: "Çfarë ka ndodhur me Malik, birit të Dakhsahm?" Një tjetër ka thënë: "Ai nuk është këtu." Pastaj një tjetër tha: "Ai është një hipokrit. Ai nuk i do All-llahun dhe të dërguarin e Tij, falënderimdhe paqja qoftë mbi të. " Me të dëgjuar këtë, i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Mos thoni se nuk e dini ju se ai ka thënë:? Nuk ka zot tjetër përveç All-llahut duke kërkuar vetëm kënaqësinë e All-llahut" Njeriu tha: "All-llahu dhe i dërguari i Tij, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e di më së miri,por ne shohim se miqësia e tij dhe biseda janë mbyllur për hipokritët. " I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "All-llahu do ta mbrojë kush dëshmon se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut, duke kërkuar me të vetëm kënaqësinë e All-llahut, prej zjarrit." R 418 Bukharidhe Muslimi me një zinxhir deri në Itban birin e Malikut që kanë të bëjnë në këtë hadith

 %

 | 418- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبي فإذا امرأة من السبي تسعى, إذ وجدت صبيا في السبي أخذته فألزقته ببطنها فأرضعته, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أترون هذه المرأة طارحةولدها في النار "قلنا: لا والله فقال:".?. لله أرحم بعباده من هذه بولدها "متفق عليه |

 %

 Mëshira e Allahut të tij: adhuruesve HH 419 "Disa të burgosur ishin sjellë para Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe në mesin e tyre ka qenë një grua që vrapoi çmendurisht këtu dhe atje në kërkim për fëmijën e saj. Kur ajo e gjeti fëmijën e saj ajo kap atë up, përqafoi dhe tajitur atë. Profeti, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të, u tha shokëve të tij: "A mund të imagjinoni këtë grua duke hedhur fëmijën e saj në zjarr?" Sahabët u përgjigj: "Në të vërtetë jo." Atëherë ai tha: "All-llahu është më i mëshirshëm ndaj robërve të Tij se ajo ka ndaj fëmijës së saj." R 419 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Omar birit të Hattabiti cili lidhur me këtë hadith

 %

 | 419- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لما خلق الله الخلق كتب في كتاب, فهو عنده فوق العرش: إن رحمتي تغلب غضبي". وفي رواية: "غلبت غضبي" وفي رواية: "سبقت غضبي" متفق عليه. |

 %

 Mëshira e Allahut përfshin dhe tejkalon TIJ zemërimit H 420 "Kur Allahu krijoi njerëzimin Ai shkroi në një libër që është me Të në fronin e Tij:" Mëshira ime do të triumfojnë mbi zemërimin tim. "" Ne jemi të informuar: "Mercy im përfshin zemërimin tim . " "Mëshira ime e tejkalon zemërimin tim." R 420 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhirderi në Ebu Hurejre i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky

 %

 | 420- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "جعل الله الرحمة مئة جزء, فأمسك عنده تسعة وتسعين, وأنزل في الأرض جزءا واحدا, فمن ذلك الجزء يتراحم الخلائق, حتى ترفع الدابة حافرها عن ولدها خشيةأن تصيبه "وفي رواية:." إن لله تعالى مئة رحمة, أنزل منها رحمة واحدة بين الجن والإنس والبهائم والهوام, فبها يتعاطفون, وبها يتراحمون, وبها تعطف الوحش على ولدها, وأخر الله تعالى تسعا وتسعين رحمة يرحم بهاعباده يوم القيامة "متفق عليه ورواه مسلم أيضا من رواية سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال:. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن لله تعالى مئة رحمة فمنها رحمة يتراحم بها الخلق بينهم, وتسع وتسعون ليوم القيامة ".وفي رواية: "إن الله تعالى خلق يوم خلق السماوات والأرض مئة رحمة كل رحمة طباق ما بين السماء إلى الأرض, فجعل منها في الأرض رحمة فبها تعطف الوالدة على ولدها, والوحش والطير بعضها على بعض, فإذا كان يومالقيامة أكملها بهذه الرحمة ". |

 %

 SI PAK NE E DI E Mëshirës H 421 "Allahu i ndarë mëshira (e tij) në njëqind pjesë ai mbajti nëntëdhjetë e nëntë pjesë dhe dërgoi pjesën e mbetur deri në tokë është nga kjo pjesë që krijimi shtrihet mëshirë për njëri-tjetrin,.. Kështu se një kafshë heq këmbën e tij mbi të rinjtë e saj vetëm në rast se kjo mund të dëmtojë. ajo "Ne jemi të informuar gjithashtu:" Me Allahun ka njëqind pjesët e mëshirës. Një pjesë e ka zbritur për njerëzit, xhin, kafshët, dhe insektet. Ajo është me anë të kësaj që ata të tregohemi të mëshirshëm me njëri-tjetrin, e duan njëri-tjetrin, dhe janë të mëshirshëm ndaj njëri-tjetrit. Edhe kafsha ngre thundrën e vet për të shmangur të rinj të sajnë rast se duhet të dëmtojë atë. All-llahu ka mbajtur nëntëdhjetë e nëntë pjesët e mbetura të merren me mëshirë me robërit e Tij në Ditën e Gjykimit "Ne jemi të informuar:". Me Allahun janë njëqind pjesët e mëshirës. Një pjesë është përdorur nga të gjitha krijesat - një mirësi mes tyre. Nëntëdhjetë e nëntë pjesë do të jepet. në Ditën e Gjykimit "Ne jemi të informuar:" All-llahu krijoi njëqind pjesë e mëshirës në ditën kur krijoi qiejt dhe tokën; secila pjesë është e barabartë me hapësirën ndërmjet qiellit dhe tokës. Prej tyre, ai vendosi një pjesë mbi tokë. Ajo është me anë të kësaj një nënë ka mëshirë për fëmijët e saj, kafshëtdhe zogjtë kanë mëshirë për njëri-tjetrin. Në Ditën e Gjykimit ai do të përsosur dhe të plotë mëshirën e Tij. "R 421 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhet se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo

 %

 | 421- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يحكي عن ربه تبارك وتعالى, قال: "أذنب عبد ذنبا, فقال: اللهم اغفر لي ذنبي, فقال الله تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنبا, فعلم أن له ربا يغفر الذنب, ويأخذ بالذنب, ثم عادفأذنب, فقال: أي رب اغفر لي ذنبي, فقال تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنبا, فعلم أن له ربا, يغفر الذنب, ويأخذ بالذنب, قد غفرت لعبدي فليفعل ما شاء "متفق عليه وقوله تعالى:". فليفعل ما شاء "أي: ما دام يفعلهكذا, يذنب ويتوب أغفر له, فإن التوبة تهدم ما قبلها. |

 %

 All KTHIMI H 422 "Një adhurues i All-llahut ka kryer një mëkat dhe pastaj u lut:". All-llahu, më fal mëkatin tim " Allahu, i Bekuari dhe i Lartësuari, ka thënë: "adhuruesi im ka kryer një mëkat dhe pastaj e kuptoi se ai ka një Zot i cili fal mëkatin dhe merr në llogari për të." Pas kësaj adhuruesrikthyer për të dhe mëkatuar përsëri dhe u lut: ". O Zot, më fal mëkatin tim" Bekuar dhe i Lartë ka thënë: "adhuruesi im ka kryer një mëkat dhe pastaj e kuptoi se ai ka një Zot i cili fal mëkatin dhe merr në llogari për të." Edhe një herë adhuruesi rikthyer dhe mëkatuar përsëri dhe u lut sipërpara: "Zoti, më fal mëkatin tim." Bekuar dhe i Lartë ka thënë: "adhuruesi im ka kryer një mëkat dhe pastaj e kuptoi se ai ka një Zot i cili fal mëkatin dhe merr në llogari për të. Unë kam falur robit tim, prandaj le të bëjë atë që ai dëshiron (për aq kohë sa ai pendohet). "R 422 Buhariut dhe Muslimit menjë zinxhir deri Ebu Hurejre i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 422- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لو لم تذنبوا, لذهب الله بكم, وجاء بقوم يذنبون, فيستغفرون الله تعالى, فيغفر لهم" رواه مسلم. |

 %

 ALLAHU i do ata që kërkojnë falje H 423 "Pasha Atë në duart e të cilit është jeta ime, në qoftë se ju nuk e kishte mëkatuar, All-llahu do të hequr ty dhe të vënë në vendin tuaj njerëz të cilët do të kishin mëkatuar dhe më pas kërkoi falje, me qëllim që Ai do t'ju falë atyre. " R 423 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cililidhur me të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 423- وعن أبي أيوب خالد بن زيد رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لولا أنكم تذنبون, لخلق الله خلقا يذنبون, فيستغفرون, فيغفر لهم" رواه مسلم. |

 %

 Falja H 424 "Në qoftë se ju nuk e kishte mëkatuar, Allahu do të kishte krijuar një krijesë që ka mëkatuar dhe më pas ka kërkuar falje, dhe Ai do ta kishte falur." R 424 musliman me një zinxhir deri në Abu Ayub Khalid, i biri i Zejd i cili lidhur se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 424- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كنا قعودا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, معنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما, في نفر فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين أظهرنا, فأبطأ علينا فخشينا أن يقتطع دوننا, ففزعنا فقمنافكنت أول من فزع فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, حتى أتيت حائطا للأنصار ... وذكر الحديث بطوله إلى قوله: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اذهب فمن لقيت وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله, مستيقنابها قلبه فبشره بالجنة "رواه مسلم. |

 %

 SHPËRBLIMI PËR sinqertë DËSHMIE HH 425 "Disa prej sahabeve, duke përfshirë Omar dhe Ebu Bekri ishin ulur me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur ai u ngrit dhe u largua na. Koha kaloi dhe ne u shqetësuar në rast se ai kishte qenë i dëmtuar dhe ne nuk ishim me të. Duke qenë i interesuar, ne të gjithë u ngrit- Ebu Hurejra qenë i parë për ta bërë këtë - dhe u nisën në kërkim të tij. Kur Ebu Hurejra ka arritur një kopsht që i përkasin një ensarëve ai gjeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, (Pas kësaj pasoi një diskurs të gjatë i cili përfundoi me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të) duke thënë: "Shko, dhejapin një lajm i mirë për ata që e keni takuar jashtë këtij kopshti, i cili, në sinqeritet dëshmoni nga zemra e tyre se - nuk ka zot tjetër përveç All-llahut -. se ata do të jenë banorë të Xhenetit '' R 425 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejra i cili lidhur me këtë hadith

 %

 | 425- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم تلا قول الله تعالى في إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم: (رب إنهن أضللن كثيرا من الناس فمن تبعني فإنه مني) [إبراهيم: 36] الآية, وقول عيسى صلى الله عليه وآله وسلم: (إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم) [المائدة: 118] فرفع يديه وقال: "اللهم أمتي أمتي" وبكى, فقال الله تعالى: "يا جبريل, اذهب إلى محمد -وربك أعلم - فسله ما يبكيه" فأتاهجبريل, فأخبره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, بما قال - وهو أعلم - فقال الله تعالى: "يا جبريل, اذهب إلى محمد, فقل: إنا سنرضيك في أمتك ولا نسوءك" رواه مسلم. |

 %

 Premtim i Allahut dhënë HH TIJ PROFETIT 426 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, recitoi ajetin e Allahut nga Kurani që i takon profetit Abraham i cili u lut:" O Zoti im, ata kanë çuar shumë njerëz të humbur Kushdo që ndjek më takon mua. , rebelët kushdo kundër meje, ju jeni me siguri mëkatfalës,Më i Mëshirshmi. " 14:36. Pas kësaj, ai recitoi nga Kurani ajeti kanë të bëjnë me fjalët e Profetit Jezusit: "Nëse i dënon ata (për shkak të mosbesimit të tyre), ata me siguri janë lëndë e tua, e nëse u falë atyre, Ti je i Plotfuqishmi, i Urti." 5:. 118 Pastaj Profeti Muhamed, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, ngriti duart dhe u lut: "O Allah, kombi im, populli im", dhe ai qau. Atëherë All-llahu urdhëroi Gabriel: "Shkoni tek Muhamedi dhe kërkoni atë çfarë ju bën të qani?" Pra, Gabriel shkoi tek ai dhe i Dërguari, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i tha atij se çfarë ai kishte thënë, (All-llahu ishte sigurisht i vetëdijshëm për çfarëkishte ndodhur, por Ai na pëlqen ta pyesnin). Atëherë All-llahu urdhëroi Gabriel: "Shkoni tek Muhamedi dhe i thoni atij:. Ne do të bëjë që ju të jetë i kënaqur për kombin tuaj, dhe nuk do të bëjë që ju të trishtuar" R 426 musliman me një zinxhir deri në Abdullahut, i biri i Amrit, birit të Si Al 'që kanë të bëjnë në këtë hadith

 %

 | 426- وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه, قال: كنت ردف النبي صلى الله عليه وآله وسلم على حمار, فقال: "? يا معاذ, هل تدري ما حق الله على عباده وما حق العباد على الله" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإن حق الله على العباد أنيعبدوه, ولا يشركوا به شيئا, وحق العباد على الله أن لا يعذب من لا يشرك به شيئا "فقلت: يا رسول الله, أفلا أبشر الناس قال:?". لا تبشرهم فيتكلوا "متفق عليه |

 %

 TË DREJTAT E për All-llahun dhe të drejtat e tij ndaj nesh H 427 "Mu'az ishte hipur ndenjëse e pasme pas Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mbi një gomar, kur ai e pyeti:" Mu'az, ju e dini se çfarë të drejtë është për shkak të Allahu nga robërit e Tij, dhe atë që e drejta është për shkak të një robit nga All-llahu? " Mu'az u përgjigj: "All-llahu dhe e TijMessenger, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e di më së miri. " Ai tha: "E drejta për shkak të All-llahut nga robërit e Tij është që ata adhurojnë Atë dhe mos t'i bëj shok Atij me. E drejta e adhuruesve të All-llahut prej Tij është se Ai nuk do të dënojë ata që nuk i shoqërojnë asgjë me Të. ' Kur Mu'azdëgjoi këtë ai tha: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mund ta përcjellë këtë lajm të mirë për njerëzit?" Ai u përgjigj: "Mos e bëj këtë, ndoshta ata mund të vijnë për të varet vetëm mbi të." R 427 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Mu'az birit të Xhebelit i cili lidhur me këtë hadith

 %

 | 427- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم إذا سئل في القبر يشهد أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, فذلك قوله تعالى: (يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفيالآخرة) [إبراهيم: 27]. "متفق عليه |

 %

 Pyetje NË H RËNDË 428 "Kur një musliman është në pyetje në varr ai dëshmon se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut dhe se Muhammedi është i Dërguari i Tij, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të Kjo është konfirmuar në ajetin:". All-llahu do të forcojë besimtarët me një fjalë të patundur, si në jetën e kësaj bote dhenë botën tjetër .... "14:27 Kurani R 428 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Bra'a, i biri i 'Azib i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky

 %

 | 428- وعن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الكافر إذا عمل حسنة, أطعم بها طعمة من الدنيا, وأما المؤمن فإن الله تعالى يدخر له حسناته في الآخرة, ويعقبه رزقا في الدنيا على طاعته ". وفيرواية: "إن الله لا يظلم مؤمنا حسنة يعطى بها في الدنيا, ويجزى بها في الآخرة وأما الكافر فيطعم بحسنات ما عمل لله تعالى في الدنيا, حتى إذا أفضى إلى الآخرة, لم يكن له حسنة يجزى بها." رواه مسلم. |

 %

 KUR një jobesimtar BËN H MIRE 429 "Sa herë që një jobesimtar bën diçka të mirë, ai është i dhënë kthimin e saj në këtë botë. Megjithatë, rasti i një muslimani është se Allahu i ruan veprat e tij të mira në botën tjetër për të dhe i jep për të në këtë jeta për shkak të bindjes së tij. " Ne jemi të informuar edhe:"All-llahu nuk ka njeri të gabuar. Një besimtar është i shpërblyer për veprat e tij të mira në këtë jetë dhe në jetën tjetër. Megjithatë, një jobesimtar është shpërblyer në këtë botë për veprat e mira që ai bën për hir të All-llahut, por kur ai arrin përjetshëm Jeta nuk ka vepra të mira, u nis për atë kështu që ai merrasnjë shpërblim. "R 429 musliman me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky hadith

 %

 | 429- وعن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثل الصلوات الخمس كمثل نهر جار غمر على باب أحدكم يغتسل منه كل يوم خمس مرات" رواه مسلم. "الغمر": الكثير. |

 %

 LUTJA pastron NJE NGA Mëkatit H 430 "Pesë namazet ditore mund të krahasohet me një lumë të rrjedhshëm jashtë derën tuaj, në të cilën një bathes pesë herë në ditë për të hequr papastërtitë. Ai që falet pesë namazet ditore është i pastër si kjo." R 430 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit që kanë të bëjnë se Profeti, lavdërimidhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky

 %

 | 430- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من رجل مسلم يموت, فيقوم على جنازته أربعون رجلا لا يشركون بالله شيئا, إلا شفعهم الله فيه" رواه مسلم. |

 %

 FUNERAL H LUTJA 431 "Kur një vdes mysliman dhe dyzet njerëz të cilët nuk i shoqërojnë asgjë All-llahun, falen namazin e xhenazes mbi të, Allahu i pranon lutjet e tyre për të." R 431 musliman me një zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhet se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se ky hadith.

 %

 | 431- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في قبة نحوا من أربعين, فقال: "? أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة" قلنا: نعم. قال: "? أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة" قلنا: نعم, قال: "والذينفس محمد بيده, إني لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة وذلك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة, وما أنتم في أهل الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود, أو كالشعرة السوداء في جلد الثور الأحمر "متفق عليه. H 432 H "Kishte rreth dyzet sahabet me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, brenda një çadër, kur ai i pyeti ata:" A do të ju lutem nëse ju do të bëhet një e katërta e banorëve të Xhennetit ' Ata u përgjigjën: "Po!" Pastaj ai pyeti: "A do të jetë i kënaqur nëse ju do të bëhetnjë e treta e banorëve të Xhenetit? " Ata u përgjigjën: "Po!" Atëherë ai tha: "Pasha Atë në duart e të cilit është jeta e Muhammedit, unë shpresoj se ju do të bëhet gjysma e banorëve të Xhenetit. Askush nuk do të hyjë në Xhennet, përveç një shpirt që është në nënshtrim të plotë ndaj Allahut; dhe përqindja e juaj në mesin e jobesimtarinështë si ajo e një fije floku të bardhë për të fshehur e një kau të zi ose atë të flokëve të zezë për të fshehur e një kau të kuq. "" R 432 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Mesudi i cili lidhet këtë hadith

 %

 | 432- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا كان يوم القيامة دفع الله إلى كل مسلم يهوديا أو نصرانيا, فيقول: هذا فكاكك من النار". وفي رواية عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:"يجيء يوم القيامة ناس من المسلمين بذنوب أمثال الجبال يغفرها الله لهم" رواه مسلم. قوله: "دفع إلى كل مسلم يهوديا أو نصرانيا, فيقول: هذا فكاكك من النار" معناه ما جاء في حديث أبي هريرة رضي الله عنه: "لكل أحد منزلفي الجنة, ومنزل في النار, فالمؤمن إذا دخل الجنة خلفه الكافر في النار; لأنه مستحق لذلك بكفره "ومعنى" فكاكك ": أنك كنت معرضا لدخول النار, وهذا فكاكك; لأن الله تعالى, قدر للنار عددا يملؤها, فإذادخلها الكفار بذنوبهم وكفرهم, صاروا في معنى الفكاك للمسلمين, والله أعلم. |

 %

 Çlirimit nga H ZJARRI 433 "Në Ditën e Gjykimit Allahu do të japë për çdo musliman një çifut, apo i krishterë dhe do të thonë:". Ai është shpërblim juaj për shpëtimin tuaj nga zjarri "" "Në Ditën e Gjykimit nuk do të të disa muslimanë të cilët vijnë me mëkatet e grumbulluar deri sa të lartë sa malet, por All-llahu do ta falëtyre. "me një zinxhir deri në Ebu Musa Esh'ariut i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë R 433 musliman ky hadith

 %

 | 433- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال:? سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يدنى المؤمن يوم القيامة من ربه حتى يضع كنفه عليه, فيقرره بذنوبه, فيقول: أتعرف ذنب كذا أتعرف ذنب كذا فيقول: رب أعرف, قال: فإنيقد سترتها عليك في الدنيا, وأنا أغفرها لك اليوم, فيعطى صحيفة حسناته "متفق عليه." كنفه ":. ستره ورحمته |

 %

 Falja e mëkateve fshehur H 434 "Ditën e Gjykimit, një besimtar do të takohet me Zotin e tij dhe ai do ta përfshijë atë në Mëshirën e Tij, Ai do ta pyetur atë rreth mëkateve të tij, duke thënë:".? A e njihni këtë mëkat dhe këtë mëkat " Ai do të përgjigjet: "Zot, unë e njohin ato." Atëherë ai do të thotë: "I fshehur atosepse ti në botë, dhe unë ju fal sot. Pas kësaj procesverbali i veprave të tij të mira do t'i dorëzohet atij. "R 434 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhet se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se ky hadith

 %

 | 434- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رجلا أصاب من امرأة قبلة, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فأنزل الله تعالى: (وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات) [هود: 114] فقال الرجل : أليهذا يا رسول الله? قال: "لجميع أمتي كلهم" متفق عليه. |

 %

 . Si të jetë falur HH 435 "Një burrë puthi një grua kështu që ai shkoi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha atij Atëherë, Allahu zbriti këtë ajet:" Dhe fale namazin tuaj në dy skajet e ditës . dhe në një pjesë të natës veprat e mira shlyejnë ato të këqiat .... '11: 114 Kuranit Njeriu pyeti:"O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, është kjo për mua?" Ai u përgjigj: "Kjo është për të gjithë kombin tim, të gjithë prej tyre." R 435 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Mesudi i cili lidhet këtë hadith

 %

 | 435- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أصبت حدا, فأقمه علي, وحضرت الصلاة, فصلى مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما قضى الصلاة, قال: يا رسول الله, إني أصبت حدافأقم في كتاب الله. قال: "هل حضرت معنا الصلاة"? قال: نعم. قال: "قد غفر لك" متفق عليه. |

 %

 Fuqia e lutjes H 436 "Një njeri erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha:".. O i Dërguari i Allahut, unë kam kryer një mëkat e cila është e dënueshme lutem dënojë mua ' Kjo ishte koha për lutje në mënyrë që njeriu lut pas Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur lutja ishte mbipyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, përsëri: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë kam kryer një mëkat, ju lutem dënojë mua!" Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: "A ju luteni me ne?" Ai u përgjigj: "Po." Pra Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Pastajju keni qenë të falur. "R 436 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë në këtë hadith

 %

 | 436- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. "الأكلة": بفتح الهمزة وهي المرة الواحدة من الأكل كالغدوة والعشوة,والله أعلم. |

 %

 Falënderimi ALLAHU KUR ju hani dhe pini H 437 "All-llahu është i kënaqur me adhuruesit e Tij që ha pak dhe lavdëron Allahun për atë dhe pi një kafshatë pastaj lavdëron Allahun për atë." R 437 musliman me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky hadith

 %

 | 437- وعن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم. |

 %

 DERI SUN ngrihet nga H WEST 438 "All-llahu do të vazhdojë të mbajë dorën gjatë natës në mënyrë që ai që ka mëkatuar gjatë ditës mund të pendohen, dhe për të mbajtur dorën e tij gjatë ditës në mënyrë që ai që ka mëkatuar gjatë natës mund të pendohen, deri sa dielli lind nga perëndimi. " R 438 musliman me një zinxhir deritë (Ebu Musa) Abdullah, bir i Kays el-Esh'ariut, tha se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky hadith

 %

 | 438- وعن أبي نجيح عمرو بن عبسة - بفتح العين والباء - السلمي رضي الله عنه, قال: كنت وأنا في الجاهلية أظن أن الناس على ضلالة, وأنهم ليسوا على شيء, وهم يعبدون الأوثان, فسمعت برجل بمكة يخبر أخبارا, فقعدت علىراحلتي, فقدمت عليه, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستخفيا, جرءاء عليه قومه, فتلطفت حتى دخلت عليه بمكة, فقلت له: ما أنت? قال: "أنا نبي" قلت: وما نبي? قال: "أرسلني الله" قلت: وبأي شيء أرسلك? قال: "أرسلني بصلة الأرحام, وكسر الأوثان, وأن يوحد الله لا يشرك به شيء" قلت: فمن معك على هذا? قال: "حر وعبد" ومعه يومئذ أبو بكر وبلال رضي الله عنهما, قلت: إني متبعك, قال: "إنك لن تستطيع ذلك يومك هذا,ألا ترى حالي وحال الناس? ولكن ارجع إلى أهلك فإذا سمعت بي قد ظهرت فأتني "قال: فذهبت إلى أهلي وقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المدينة حتى قدم نفر من أهلي المدينة, فقلت: ما فعل هذا الرجل الذي قدم المدينة? فقالوا: الناس إليه سراع, وقد أراد قومه قتله, فلم يستطيعوا ذلك, فقدمت المدينة, فدخلت عليه, فقلت: يا رسول الله أتعرفني? قال: "نعم, أنت الذي لقيتني بمكة" قال: فقلت: يا رسول الله, أخبرني عما علمك الله وأجهله, أخبرني عن الصلاة? قال: "صل صلاة الصبح, ثم اقصر عن الصلاة حتى ترتفع الشمس قيد رمح, فإنها تطلع حين تطلع بين قرني شيطان, وحينئذ يسجد لها الكفار, ثم صل فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى يستقلالظل بالرمح, ثم اقصر عن الصلاة, فإنه حينئذ تسجر جهنم, فإذا أقبل الفيء فصل, فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى تصلي العصر, ثم اقصر عن الصلاة حتى تغرب الشمس, فإنها تغرب بين قرني شيطان, وحينئذ يسجدلها الكفار "قال: فقلت: يا نبي الله, فالوضوء حدثني عنه فقال:" ما منكم رجل يقرب وضوءه, فيتمضمض ويستنشق فيستنثر, إلا خرت خطايا وجهه من أطراف لحيته مع الماء, ثم يغسل يديه إلى المرفقين, إلا خرتخطايا يديه من أنامله مع الماء, ثم يمسح رأسه, إلا خرت خطايا رأسه من أطراف شعره مع الماء, ثم يغسل قدميه إلى الكعبين, إلا خرت خطايا رجليه من أنامله مع الماء, فإن هو قام فصلى, فحمد الله تعالى, وأثنى عليه ومجدهبالذي هو له أهل, وفرغ قلبه لله تعالى, إلا انصرف من خطيئته كهيئته يوم ولدته أمه "فحدث عمرو بن عبسة بهذا الحديث أبا أمامة صاحب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال له أبو أمامة:. يا عمرو بن عبسة, انظر ما تقول ! في مقام واحديعطى هذا الرجل? فقال عمرو: يا أبا أمامة, لقد كبرت سني, ورق عظمي, واقترب أجلي, وما بي حاجة أن أكذب على الله تعالى, ولا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, لو لم أسمعه من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إلا مرة أومرتين أو ثلاثا - حتى عد سبع مرات - ما حدثت أبدا به, ولكني سمعته أكثر من ذلك. رواه مسلم. قوله: "جرءاء عليه قومه" هو بجيم مضمومة وبالمد على وزن علماء, أي: جاسرون مستطيلون غير هائبين, هذه الرواية المشهورة, ورواه الحميدي وغيره "حراء "بكسر الحاء المهملة, وقال: معناه غضاب ذوو غم وهم, قد عيل صبرهم به, حتى أثر في أجسامهم, من قولهم: حرى جسمه يحرى, إذا نقص من ألم أو غم ونحوه, والصحيح أنه بالجيم قوله صلى الله عليه وآله وسلم.: "بين قرني شيطان" أي ناحيتي رأسهوالمراد التمثيل, ومعناه: أنه حينئذ يتحرك الشيطان وشيعته, ويتسلطون. وقوله: "يقرب وضوءه" معناه يحضر الماء الذي يتوضأ به, وقوله: "إلا خرت خطايا" هو بالخاء المعجمة: أي سقطت, ورواه بعضهم "جرت" بالجيم, والصحيح بالخاء وهو رواية الجمهور. وقوله: "فينتثر" أي يستخرج ما في أنفه من أذى والنثرة: طرف الأنف. |

 %

 LUTJE, ATO E TIJ DHE Meritat H 439 "në ditët e injorancës, mendimi i Ebu Najih amr ishte se njerëzit ishin të humbur. Ata ishin idhujtarët dhe nuk kishte asnjë të vërtetë në atë që ata e ndoqën. Një ditë, ai dëgjoi se ishte një njeri në Mekë duke thënë diçka të ndryshme, kështu që ai hipi mbi devenë e tij dhe të vendosuroff për të parë atë. Ai mësoi se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka jetuar në izolim dhe se ai ishte persekutuar nga populli i tij. Përfundimisht, pas marrjes disa pyetje ai u takua atë. Ai e pyeti se kush ishte ai dhe Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: ". Unë jam një Profeti Pra, Abu Najih kërkuaratij kuptimi i një profeti, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "All-llahu ka dërguar mua si të dërguarin e Tij." Ai pyeti pse Allahu e kishte dërguar atë. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e informoi atë se: "Ai më ka dërguar për të forcuar lidhjet farefisnore, shkatërroj idhujt, shpall se Perëndiaështë Një dhe se asgjë nuk do të jetë i lidhur me Të. ' Abu Najih pastaj pyeti kush pasuesit e tij ishin. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "A gjendesh dhe një skllav." (Në atë kohë vetëm Ebu Bekrit dhe Bilal ishin me të). Ebu Najih i tha atij se ai donte të jetë pasues i tij, por Profeti,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i tha: "Kjo nuk është e këshillueshme për momentin" dhe i kërkoi atij 'keni parë gjendjen time dhe qëndrimin e popullit? Kthehuni tek njerëzit e tu, por sapo ju të dëgjoni lajmin se shkaku im ka triumfuar, të vijë tek unë ". Abu Najih u kthye te populli i tij, dhe gjatë asaj koheProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, migroi në Medinë. Abu Najih vazhdoi të pyes njerëzit nëse kishte ndonjë lajm prej tij. Pastaj një ditë disa prej popullit të tij që ishin vizituar në Medinë u kthye. Ai i pyeti si njeriu nga Meka ishte marrë në Medinë. Ata i thanë se njerëzit po nxitontePejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe se populli i tij kishte komplotuar për ta vrarë, por nuk arriti. Me të dëgjuar këtë Ebu Najih u nisën për në Medinë dhe shkoi direkt tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe e pyeti: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, nuk ju kujtohet mua 'Ai u përgjigj: "Po, ti je ai që më ka takuar në Mekë." Abu Najih pyeti: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, më tregoni diçka që unë nuk e di se All-llahu ju ka mësuar; më thoni në lidhje me lutjen. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "Lutuni në namazin e sabahut, atëherë mos u lutpërsëri derisa dielli të jetë ngritur në lartësinë e një shtizë, sepse ajo ngrihet mes dy brirëve të djallit (elokuenca metaforik për të treguar manovra e Satani dhe pasuesit e tij), dhe kjo është në atë kohë jobesimtarët sexhde para tij. Pas asaj kohe ju mund të luteni dhe lutja do tëtë ndiqet nga engjëjt që dëshmojnë për atë derisa hija e një shtizë është nën të. Në atë kohë nuk lutesh, sepse ajo është pastaj se Ferri është refueled. Pasi hije zgjat ju mund të luteni përsëri dhe namazi është i ndjekur nga engjëjt që dëshmojnë për atë deri në kohën e pasdite (KR), lutje të.Pasi ta keni lutur namazi pasdite mos u lut përsëri derisa dielli ka vendosur, sepse ajo vendos në mes dy brirëve të shejtanit dhe ajo është gjithashtu në atë kohë jobesimtarët sexhde para tij. Pas kësaj Ebu Najih e pyeti Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për të të treguar atij se si ta pastrojvetë për lutje. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Kur dikush fillon abdes tyre ai fillon duke i larë gojën, pastaj hunda e tij dhe mëkatet e gojës dhe hundës janë larë larg. Next ai lan fytyrën e tij siç Allahu ka urdhëruar dhe mëkatet e fytyrës së tij janë larë larganët e krifa me ujë. Pas kësaj ai lan duart e tij deri në (dhe duke përfshirë), bërryla dhe mëkatet e duarve të tij janë larë me gishtat e tij nga uji. Pas kësaj ai kalon duart e tij të lagura mbi kokën e tij dhe mëkatet e kokës janë larë larg nëpër skajet e flokëve të tijnga uji. Pastaj ai lan këmbët e tij deri te kyçet e këmbëve dhe mëkatet e këmbëve janë të larë me gishtërinjtë e tij nga uji. Sapo ai qëndron në lutje, lëvdata dhe lartëson All-llahu pastaj shpall Madhështinë e Tij sipas Denjësia tij kushtuar zemrën e tij tërësisht All-llahut, ai del nga mëkatet e tijnë të njëjtën gjendje të pastër e ka lindur nëna e tij ". Kur Ebu Najih që lidhen me këtë Ebu Umamah, një sahabi i Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, Ebu Umamah këshilloi Ebu Najih të jenë të kujdesshëm në lidhje me të bëjnë atë që ai kishte dhënë në një vend të caktuar. Për këtë Ebu Najih ka thënë: "Unë kam arritur moshën e vjetër,kockat e mia janë bërë e thatë, vdekja ime i afrohet dhe nuk ka nevojë të gënjejë për Allahun dhe të Dërguarin e Tij, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Sikur nuk kam dëgjuar këtë nga i Dërguari, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, një herë, dy herë, tri herë (dhe ai llogaritet deri në shtatë), unë kurrë nuk do ta bëjnë atë. Në fakt, unë kam dëgjuarkjo edhe më shpesh. "R 439 musliman me një zinxhir deri në Abu Najih Amr, i biri i Abasah që kanë të bëjnë në këtë hadith

 %

 | 439- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أراد الله تعالى رحمة أمة, قبض نبيها قبلها, فجعله لها فرطا وسلفا بين يديها, وإذا أراد هلكة أمة, عذبها ونبيها حي, فأهلكها وهو حي ينظر, فأقر عينه بهلاكها حين كذبوه وعصوا أمره "رواه مسلم. |

 %

 Mëshirën dhe rrënimi H 440 "Kur Allahu përcakton mëshirë për një popull ai merr Profetin e tyre para tij dhe e bën atë një predikues si një përfaqësues të hershme për ta Kur Ai përcakton shkatërrimin e një kombi ai ndëshkon dhe shkatërron atë, ndërsa Profeti i saj është i gjallë.; shikuar dhe të kënaqshme sytë me sajShkatërrimi sepse ata mohuan dhe kundërshtuan urdhërimet e tij. "R 440 musliman me një zinxhir deri në Ebu Musa Esh'ariut i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky

 باب فضل الرجاء قال الله تعالى إخبارا عن العبد الصالح: [وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد فوقاه الله سيئات ما مكروا] [غافر: 44-45]. |

 %

 PËR LENDA E 52 shpresën në Allahun Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kur'ani i Kuranit thotë:. "..... All-llahut kam kryer çështjen time, All-llahu sheh robtë e vet All-llahu e shpëtoi atë prej të këqijave që kanë hartuar ..... 40: 44-45

 %

 | 440- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "قال الله تعالى: أنا عند ظن عبدي بي, وأنا معه حيث يذكرني, والله, لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم يجد ضالته بالفلاة, ومن تقرب إلي شبرا, تقربتإليه ذراعا, ومن تقرب إلي ذراعا, تقربت إليه باعا, وإذا أقبل إلي يمشي أقبلت إليه أهرول "متفق عليه, وهذا لفظ إحدى روايات مسلم وتقدم شرحه في الباب قبله وروي في الصحيحين:.." وأنا معه حين يذكرني "بالنون, وفي هذه الرواية "حيث" بالثاء وكلاهماصحيح. |

 %

 PËRGJIGJE E ALLAHUT H 441 ", Allahu thotë:" Për çdo adhurues të Minierës, jam si ai mendon Mua të jetë unë jam me të kudo që ai kujton mua.. " Pastaj Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Pasha All-llahun, Ai është më i kënaqur me pendimin e robit të vet se ndonjë nga ju, nëse ju gjeni diçka që juhumbur në shkretëtirë. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u tha atyre se Allahu thotë: "Kushdo që i afrohet Mua me hapësirë ​ ​prej një dore, i afrohet atij me një gjatësi të armëve. Kushdo që i afrohet Mua me një gjatësi të armëve, unë i afrohem atij me gjatësi dy armëve. Nëse një adhurues i Imi vjen Mua duke ecur, unë shkojatij drejtimin. "R 441 Buhariu dhe Muslimim me një zinxhir deri në Ebu Hurejre se i Dërguari, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, ka thënë ky

 %

 | 441- وعن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل موته بثلاثة أيام, يقول: "لا يموتن أحدكم إلا وهو يحسن الظن بالله تعالى" رواه مسلم. |

 %

 DIE shpresuar për të mirë nga All-llahu H 442 "Tre ditë përpara Profetit, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, vdiq ai u tha sahabëve të tij:" Askush të mos vdisni, pos vetëm duke shpresuar për të mirë prej All-llahut, të gjithëfuqishmit, të Madhëruar. "R 442 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit, i biri i Abdullahut i cili lidhurse ai e dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 442- وعن أنس رضي الله عنه, قال:. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: يا ابن آدم, إنك ما دعوتني ورجوتني غفرت لك على ما كان منك ولا أبالي يا ابن آدم, لو بلغت ذنوبك عنان السماء, ثم استغفرتني غفرتلك ولا أبالي. يا ابن آدم, إنك لو أتيتني بقراب الأرض خطايا, ثم لقيتني لا تشرك بي شيئا, لأتيتك بقرابها مغفرة "رواه الترمذي, وقال:" "." حديث حسن عنان السماء "بفتح العين, قيل: هو ما عن لك منها, أي: ظهر إذا رفعترأسك, وقيل: هو السحاب. و "قراب الأرض" بضم القاف, وقيل: بكسرها, والضم أصح وأشهر, وهو: ما يقارب ملأها, والله أعلم. |

 %

 RËNDËSIA E NUK QE ASKUJT ose gjë me Allahun H 443 "Anas dëgjuar të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thotë:" All-llahu i Lartësuar thotë: O biri i Ademit, unë do të vazhdoj të të falë ty për aq kohë sa ju thërrasin mua duke shpresuar për falje tim, pa marrë parasysh se çfarë mëkatet tuaja, unë nuk bëjKujdes, O biri i Ademit, edhe nëse mëkatet e tua të janë grumbulluar deri sa të lartë sa qielli; nëse ju luten për mua duke i kërkuar falje Unë do t'ju falë. O Biri i Ademit, nëse vjen tek unë me mëkate të barabarta për të gjithë tokës, dhe do të takohet Mua e nuk më shoqërojnë asgjë me mua, unë do të vij te ju bashkë me tokën e plotë e faljes. "R 443 Tirmidhi me zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | @ باب الجمع بين الخوف والرجاء اعلم أن المختار للعبد في حال صحته أن يكون خائفا راجيا, ويكون خوفه ورجاؤه سواء, وفي حال المرض يمحض الرجاء, وقواعد الشرع من نصوص الكتاب والسنة وغير ذلك متظاهرة على ذلك. قال الله تعالى: [فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون] [الأعراف: 99], وقال تعالى: [إنه لا ييأس من روح الله إلا القوم الكافرون] [يوسف: 87], وقال تعالى: [يوم تبيض وجوه وتسود وجوه] [آل عمران: 106], وقال تعالى: [إن ربك لسريعالعقاب وإنه لغفور رحيم] [الأعراف: 166], وقال تعالى: [إن الأبرار لفي نعيم وإن الفجار لفي جحيم] [الانفطار: 13-14], وقال تعالى: [فأما من ثقلت موازينه فهو في عيشة راضية وأما من خفت موازينه فأمه هاوية] [القارعة: 6-9] والآيات في هذا المعنى كثيرة. فيجتمع الخوف والرجاء في آيتين مقترنتين أو آيات أو آية. |

 %

 MBI TEMA E 53 KOMBINIMI shpresës dhe frikës ndaj Allahut Le të fillojmë duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu i Lartësuar thotë: "? A ndjejnë veten të sigurt nga trillime të All-llahut Asnjë ndjehet i sigurt nga trillime e All-llahut, përveç të humbur komb. " 7:99 Kur'an "..... mos e humbni shpresën ngaComfort e All-llahut, pse vetëm populli jobesimtarë asnjë dëshpërimin e komoditetin e All-llahut. 12:87 Kurani Ditën kur fytyrat do të zbardhen dhe ka fytyra që nxihen ...... 3: 106 Kurani ..... Swift është ndëshkimi i Zotit tënd, por vërtet Ai është mëkatfalës, mëshirues. 7: 167 Kuran "Në të vërtetë, i drejtë, me siguri do tëjetojnë në lumturi. Por të pabesët, me të vërtetë ata do të jenë në furrën e zjarrit. "82: 13-14" Pastaj ai veprat e të cilit peshojnë rëndë në shkallës do të jetojnë në një jetë që është e këndshme, por pesha e të cilit është dritë në Scale, kokën e tij do të jetë në zhytje "101:. 6-9 Koran

 %

 | 443- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو يعلم المؤمن ما عند الله من العقوبة, ما طمع بجنته أحد, ولو يعلم الكافر ما عند الله من الرحمة, ما قنط من جنته أحد "رواه مسلم. |

 %

 Pritjet dhe dëshpërimit H 444 "Nëse një besimtar realizuar shtrirjen e plotë të dënimit të All-llahut, nuk do të presin që të dëshirojë Parajsën e Tij, dhe në qoftë se një jobesimtar realizuar shtrirjen e plotë të mëshirës së All-llahut, nuk do të dëshpërimit të Parajsës së Tij." R 444 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhurse Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky

 %

 | 444- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا وضعت الجنازة واحتملها الناس أو الرجال على أعناقهم, فإن كانت صالحة, قالت: قدموني قدموني, وإن كانت غير صالحة, قالت: يا ويلها! أينتذهبون بها? يسمع صوتها كل شيء إلا الإنسان, ولو سمعه صعق "رواه البخاري. |

 %

 ZËRI I H kufoma 445 "Kur Bier hiqet për në supet e Pall-bartësit, nëse kufoma është ai i një personi të drejtë që nxit:" Shko përpara me mua, të shkojnë përpara me mua. " Në qoftë se kjo është ajo e personit të padrejtë, ai thotë: "Vaj medet, ku jeni duke marrë atë"? Zëri i saj dëgjohet nga çdo gjëme përjashtim të njeriut; nëse njeriu dëgjoi këtë ai do të goditur vdekur. "R 445 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Seid Hudri i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky

 %

 | 445- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |

 %

 Afërsinë e Xhenetit dhe Xhehnemit H 446 "Xhenneti është më afër jush se sa tuaj këpucëve dantella, dhe njëjtë është rasti me ferr." R 446 Buhariu me zinxhir deri në ibn Mesudi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky

 %

 | @ باب فضل البكاء من خشية الله تعالى وشوقا إليه قال الله تعالى: [ويخرون للأذقان يبكون ويزيدهم خشوعا] [الإسراء: 109], وقال تعالى: [أفمن هذا الحديث تعجبون وتضحكون ولا تبكون] [النجم: 59]. |

 %

 PËR LENDA E 54 qanin nga frika e All-llahut, të Lartit, dhe dëshirë e madhe për HIM Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Ata bien poshtë mbi mjekër e tyre, duke qarë dhe rrit ato në përulësi. " 17: 109 Kuran "A të çudit atëherë në këtë ligjërimi (Kuranit)?Apo nuk ju qesh dhe nuk qan "53:. 59-60 Kuranin

 %

 | 446- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "اقرأ علي القرآن" قلت: يا رسول الله, أقرأ عليك, وعليك أنزل?! قال: "إني أحب أن أسمعه من غيري" فقرأت عليه سورة النساء, حتى جئت إلى هذه الآية: [فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا] [النساء: 41] قال: "حسبك الآن" فالتفت إليه فإذا عيناه تذرفان. متفق عليه. |

 %

 . Lotët i Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 447 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti Ibn Mesudi të lexojë Kuranin atij Ai i tha:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi atë, duhet ta lexojë Kuranin për ju, kur ajo është e ju për të cilin ajo ka qenë zbritur? " Ai u përgjigj:"Unë doja të dëgjoj atë recituar nga një tjetër." Kështu ai recitoi atij kapitullin Një Nisa (Gratë), deri sa ai arriti në ajetin: "Si do të jetë kur Ne të sjellë përpara nga çdo komb një dëshmitar, dhe ty (Muhammed), do të sjellim dëshmitarë kundër atyre" (04:41), kur ai tha: "Kjo është e mjaftueshme për tani. ' IbnMesudi shikoi atë dhe pashë lotët e tejmbushur nga sytë e tij. "R 447 Buhariu dhe Muslimi via ibn Mesudi që kanë të bëjnë në këtë hadith

 %

 | 447- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خطب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطبة ما سمعت مثلها قط, فقال: "لو تعلمون ما أعلم, لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" قال: فغطى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجوههم , ولهم خنين. متفقعليه. وسبق بيانه في باب الخوف. |

 %

 . NJOHJA E PROFETIT, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, H H 448 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i dha një predikim, si nga të cilat I (Enesi) kurrë nuk e kishte dëgjuar prej tij para Gjatë tij ai tha: "Nëse ju e dinte se çfarë unë e di, ju do të qeshni pak dhe të qajnë shumë." Anas shtoi 'shokëve tëProfeti mbulojnë kokën e tyre, ndërsa që të dy qanë. '' R 448 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë në këtë hadith

 %

 | 448- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يلج النار رجل بكى من خشية الله حتى يعود اللبن في الضرع, ولا يجتمع غبار في سبيل الله ودخان جهنم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Duke qarë nga frika e ALLAHUT H 449 "Kushdo që qan nga frika e Allahut nuk do të hyjë në zjarr përveç qumështit të zhytet në zemrat e tyre. Edhe pluhuri nxiti në rrugën e All-llahut nuk do të bashkohet me tymin e Xhehennemit." R 449 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Hurejres i cili lidhet: I Dërguari i Allahut, lavdërimidhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky hadith

 %

 | 449- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق بالمساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه وتفرقاعليه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال, فقال:. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |

 %

 ATYRE mbrojtur në hijen e Allahut në Ditën e Gjykimit H 450 "Nuk do të ketë shtatë lloje të cilët do të mbrohen në hijen e mëshirës së All-llahut në Ditën e Gjykimit, sepse nuk ka asnjë hije tjetër përveç mëshirës së Tij (ata janë. :) një sundimtar i drejtë. Një rinjtë të cilët zënë veten adhurimin e Allahut, eMighty, Madhëruar. Një person i cili donte një tjetër për hir të All-llahut, ata u takuan së bashku për hir të Tij dhe të ndarë për hir të Tij. Një person i cili është mashtruar nga një grua të bukur, simpatik, por refuzon duke thënë: ". Unë kam frikë Allahun" Një person zemra e të cilit është e bashkangjitur në xhami. Një person i cili shpenzon fshehurazibamirësi, kështu që dora e tij e majtë nuk e di se çfarë shpenzon dora e djathtë e tij. Një person i cili e kujton Allahun kur ai është i vetëm në mënyrë që sytë overflow e tij me lot. "R 450 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky

 %

 | 450- وعن عبد الله بن الشخير رضي الله عنه, قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يصلي ولجوفه أزيز كأزيز المرجل من البكاء. حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي في الشمائل بإسناد صحيح. |

 %

 WEEPING i Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 451 "Abdullah, bir i Shikhir shkoi te Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe e gjeti atë duke u lutur. Tingujt e dënesje të tij ishte si zhurma e një ibrik vlimi . " R 451 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri te Abdullah, bir i Shikhiri cili lidhur me këtë hadith

 %

 | 451- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأبي بن كعب رضي الله عنه: "إن الله تعالى أمرني أن أقرأ عليك: [لم يكن الذين كفروا ...] قال: وسماني قال: "نعم" فبكى أبي متفق عليه وفي رواية:.. فجعل أبي يبكي. |

 %

 AL BAYYINA H 452 "All-llahu, i gjithfuqishmi, i Madhëruar, ka urdhëruar mua që të lexojë për ju (Ubej) kapitullin 98, Al-Bayyina: Dëshmi Ubej pyeti:".? A emrit Ai mua ' Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "Po", pas së cilës Ubej sobbed thellë ". R 452 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesii cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë Ubajt, birit të Ka'ab

 %

 | 452- وعنه, قال: قال أبو بكر لعمر, رضي الله عنهما, بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: انطلق بنا إلى أم أيمن رضي الله عنها نزورها, كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يزورها, فلما انتهيا إليها بكت, فقالا لها: ما يبكيك?أما تعلمين أن ما عند الله تعالى خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم! قالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولكني أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء; فهيجتهما على البكاء,فجعلا يبكيان معها. رواه مسلم, وقد سبق في باب زيارة أهل الخير. |

 %

 PSE umm Aiman ​ ​qau H 453 "Pas vdekjes së Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, Ebu Bekri i tha Omerit" Ejani, le të shkojë dhe të vizitojë Ummu Aiman, sepse Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të përdorura për të vizituar saj. " Kur ata arritën ajo filloi të qajë, kështu që ata e pyetën:? "Pse po qan Mosju e dini atë që All-llahu e ka është më e mirë për të Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të? " Ajo u përgjigj: "Ja, unë e di atë që All-llahu e ka është më e mirë për Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë këlthas, sepse Zbulesa e ka ndaluar që vijnë nga qielli." Kjo lëvizur të dy dhe ata filluantë qajë me të. "R 453 musliman me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë në këtë hadith

 %

 | 453- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: لما اشتد برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجعه, قيل له في الصلاة, فقال: "مروا أبا بكر فليصل بالناس" فقالت عائشة رضي الله عنها: إن أبا بكر رجل رقيق, إذا قرأ القرآن غلبه البكاء, فقال: "مروهفليصل "وفي رواية عن عائشة, رضي الله عنها, قالت: قلت:... إن أبا بكر إذا قام مقامك لم يسمع الناس من البكاء متفق عليه |

 %

 Ebu Bekri është udhëzuar që ta udhëheqë namazin H 454 "Kur sëmundja e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u bë e rëndë ai u pyet në lidhje me lutjen kështu që ai tha:". U thoni Ebu Bekrin për të udhëhequr namazin ' Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, dëgjoi këtë dhe i tha: "Ebu Bekri është shumë shpirtmirë,ai është i sigurt për t'u kapërcyer, kur ai e lexon Kur'anin. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, përsëriti: "Thuaji që të udhëheqë namazin." "Ne jemi të informuar:" Kur qëndron Ebu Bekri (që luten) në vend populli yt nuk do të jetë në gjendje për të dëgjuar atë për shkak të tij duke qarë. "R 454 Buhariu dhe Muslimi me njëzinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhet se Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, ka thënë këtë.

 %

 | 454- وعن إبراهيم بن عبد الرحمان بن عوف: أن عبد الرحمان بن عوف رضي الله عنه أتي بطعام وكان صائما, فقال: قتل مصعب بن عمير رضي الله عنه, وهو خير مني, فلم يوجد له ما يكفن فيه إلا بردة إن غطي بها رأسه بدت رجلاه; وإن غطي بها رجلاهبدا رأسه, ثم بسط لنا من الدنيا ما بسط - أو قال: أعطينا من الدنيا ما أعطينا - قد خشينا أن تكون حسناتنا عجلت لنا, ثم جعل يبكي حتى ترك الطعام. رواه البخاري. |

 %

 Varrimin e Mus'ab, bir i UMAIR H 455 "Ushqimit u soll Abdur Rahman, birit të Auf për të thyer agjërimin e tij, kur ai tha:" Mus'ab, u martirizua, bir i Umair, dhe ai ishte një njeri më të mirë se I. Nuk kishte asgjë në të cilën për qefin e tij me përjashtim të një fletë që ishte aq e vogël sa që, nëse koka e tij ishte e mbuluar e tijkëmbët mbeti zbuluar, dhe nëse janë mbuluar këmbët e tij koka e tij mbeti zbuluar. Ne kemi qenë të dhënë bujarisht të mirat e kësaj bote, dhe kam frikë se shpërblimi për veprat tona të mira mund të ketë qenë nxitoi për ne. " Në këtë ai filloi të qante dhe u ndal të hahet. "R 455 Buhariu me zinxhir deri në Ibrahimit,bir i Abdur Rahman, bir i Auf që lidhen me këtë hadith

 %

 | 455- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "ليس شيء أحب إلى الله تعالى من قطرتين وأثرين: قطرة دموع من خشية الله, وقطرة دم تهراق في سبيل الله وأما الأثران : فأثر في سبيلالله تعالى, وأثر في فريضة من فرائض الله تعالى "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن "وفي الباب أحاديث كثيرة منها:. حديث |

 %

 Gjak dhe lot H 456 "Nuk ka asgjë më e dashur tek Allahu se sa dy pika dhe dy markave. Pika janë një lot që bie nga frika e Allahut, dhe një rënie e gjakut derdhur në rrugën e All-llahut. Shenjat janë marka pranuar në rrugën e All-llahut, dhe një shenjë të fituara kryen obligimin e urdhëruar ngaAll-llahu. "R 456 Tirmidhi me zinxhir deri në Abu Umamah Sudayy, bir i Ajalan Bahili cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky

 %

 | العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون. وقد سبق في باب النهي عن البدع. |

 %

 Zemrat që e druante DHE SYTË që qanin HH 457 "I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mbajti një predikim për ne në të cilën zemrat frikë dhe sytë qau." R 457 Në këtë kapitull janë të shumta citatet profetike për shembull citatet e El Irbad, bir i Sariah më parëpërmendur në kapitullin e ndalon Innovation:

 %

 | @ باب فضل الزهد في الدنيا والحث على التقلل منها وفضل الفقر قال الله تعالى: [إنما مثل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلط به نبات الأرض مما يأكل الناس والأنعام حتى إذا أخذت الأرض زخرفها وازينت وظن أهلهاأنهم قادرون عليها أتاها أمرنا ليلا أو نهارا فجعلناها حصيدا كأن لم تغن بالأمس كذلك نفصل الآيات لقوم يتفكرون] [يونس: 24], وقال تعالى: [واضرب لهم مثل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلطبه نبات الأرض فأصبح هشيما تذروه الرياح وكان الله على كل شيء مقتدرا المال والبنون زينة الحياة الدنيا والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير أملا] [الكهف: 45-46], وقال تعالى: [اعلموا أنما الحياةالدنيا لعب ولهو وزينة وتفاخر بينكم وتكاثر في الأموال والأولاد كمثل غيث أعجب الكفار نباته ثم يهيج فتراه مصفرا ثم يكون حطاما وفي الآخرة عذاب شديد ومغفرة من الله ورضوان وما الحياة الدنيا إلامتاع الغرور] [الحديد: 20], وقال تعالى: [زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة والخيل المسومة والأنعام والحرث ذلك متاع الحياة الدنيا والله عنده حسن المآب][آل عمران: 14], وقال تعالى: [يا أيها الناس إن وعد الله حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا ولا يغرنكم بالله الغرور] [فاطر: 5], وقال تعالى: [ألهاكم التكاثر حتى زرتم المقابر كلا سوف تعلمون ثم كلا سوف تعلمونكلا لو تعلمون علم اليقين] [التكاثر: 1-5], وقال تعالى: [وما هذه الحياة الدنيا إلا لهو ولعب وإن الدار الآخرة لهي الحيوان لو كانوا يعلمون] [العنكبوت: 64] والآيات في الباب كثيرة مشهورة. وأما الأحاديث فأكثر من أن تحصر فننبهبطرف منها على ما سواه. |

 %

 PËR LENDA E 55 indiferencë ndaj botës dhe kënaqësi ME PAK Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Kjo jetë është si i një shiu që e kemi zbritur nga qielli, e bimët e tokës. përzierje me të dhe nga njerëzit e kafshët hanë, atëherë kurtoka të ketë marrë stolinë dhe stolisen, banorët e saj të mendojnë se ata kanë pushtet mbi të, i vjen urdhëri ynë, natën ose ditën, Ne e bëjmë atë të jetë si kallamishtet, ashtu sikur të mos ekzistonte që një ditë më parë. Në këtë mënyrë Ne dalluar ajetet Tona për ata që mendojnë. "10:24 Kurani" Jepi tyrenjë shëmbëlltyrë në lidhje me jetën e dunjasë. Ajo është si uji Ne kemi dërguar zbritur nga qielli me të cilin bimët e tokës që përzihet mes vete, dhe në mëngjes ajo është kashtë e shpërndajnë erërat. All-llahu është i fuqishëm për çdo gjë. Pasuria dhe fëmijët janë stoli e kësaj bote. Por gjërat që zgjasin dheveprat e mira janë më të mirë me Zotin tënd në shpërblim dhe shpresë "18: 45-46 Kurani". Dijeni se jeta e kësaj bote është vetëm lojë dhe një dëfrim, dhe zbukurim, si dhe një shkak për krenari mes jush, një rivalitet për pasuri të mëdha dhe fëmijët. Ajo është si shiu vegjetacionit të cilit i pëlqen mosbesimtarët, por pastaj ajothahet dhe kthehet të verdhë, duke u bërë kashtë thyer. Në botën tjetër është dënimi i rëndë, dhe falje, dhe kënaqësi e madhe nga All-llahu. Jeta e kësaj bote nuk është tjetër, përveç gëzimit mashtrues. "57:20 Kurani" zbukuruar për njerëzit janë dëshirat e femrave, të vegjëlve dhe të grumbulluar shtyllaveprej ari dhe argjendi, e kuaj të racës, bagëti dhe fusha të mbjella. Këto janë kënaqësi të kësaj bote, por All-llahu është kthimi më i mirë. "03:14 Kurani" Njerëzit, premtimi i All-llahut është i vërtetë, kështu që nuk e le jeta e kësaj bote t'ju mashtrojë, dhe nuk e le deluder (shejtan ) zhgënjej ju në lidhje me Allahun. "35:... 5. Kur'an "Mbledhja e tepruar (të rritjes dhe lëvdatë) të pushtuar (nga adhurimi dhe bindja ndaj), derisa ju të vizituar varret Por jo, me të vërtetë, ju do të shpejt të dini Përsëri, me të vërtetë, ju do të dini të vërtetë së shpejti, bëri ju e dini me njohuri të caktuar që ju patjetër do të shihni Xhehennemin? " 102: 1-5 Kur'an "Jeta e kësaj bote nuk është gjë tjetër veçse një diversion dhe luajnë. Në të vërtetë, Rezidenca botën tjetër është jeta e përjetshme, sikur ta dinin ata. "29:64 Kurani

 %

 | 456- عن عمرو بن عوف الأنصاري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث أبا عبيدة بن الجراح رضي الله عنه إلى البحرين يأتي بجزيتها, فقدم بمال من البحرين, فسمعت الأنصار بقدوم أبي عبيدة, فوافوا صلاة الفجر مع رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, انصرف, فتعرضوا له, فتبسم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين رآهم, ثم قال: "? أظنكم سمعتم أن أبا عبيدة قدم بشيء من البحرين" فقالوا: أجل, يا رسول الله,فقال: "أبشروا وأملوا ما يسركم, فوالله ما الفقر أخشى عليكم, ولكني أخشى أن تبسط الدنيا عليكم كما بسطت على من كان قبلكم, فتنافسوها كما تنافسوها, فتهلككم كما أهلكتهم" متفق عليه. |

 %

 Tërheqjet e Botës H 458 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e kishte dërguar Ebu Ubaidah, birin e Jarrah në Bahrein për të mbledhur sondazh taksën dhe ai ishte kthyer nga Bahreini me paratë. Ensarët dëgjoi lajmin kur ata u mblodhën për lutjet e mëngjesit me Profetin, lavdërimdhe paqja qoftë mbi të. Pasi mbaroi namazi dhe Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte gati për të lënë ata paraqitën para tij. Kur i pa, ai buzëqeshi dhe tha: ". Unë mendoj se ju duhet të keni dëgjuar se Ebu Ubaidah ka kthyer nga Bahreini me diçka ' Ata i thanë: "Kjoështë kështu, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Jini të lumtur, dhe shpresë për atë që do të ju lutem ju. Nuk është varfëria që kam frikë për ju. Ajo që kam frikë për ju është se bota është zgjeruar për ju, ashtu siç ishte për popullin para jush, dhe judo të konkurrojnë si ata konkuruan, atëherë ajo do t'ju shkatërrojë si ajo shkatërroi ata. "R 458 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Amr, i biri i Auf Ansari që kanë të bëjnë në këtë hadith

 %

 | 457- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: جلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على المنبر, وجلسنا حوله, فقال: "إن مما أخاف عليكم من بعدي ما يفتح عليكم من زهرة الدنيا وزينتها" متفق عليه. |

 %

 LARGOJNË HH 459 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u ul mbi minber dhe ne (Sahabët) ulën rreth tij dhe ai tha:" Unë kam frikë për ju, pasi unë kam shkuar, stolitë dhe embellishments të botës që mund të të hedhur para teje. "R 459 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në EbuSeid Hudri i cili lidhur me këtë hadith

 %

 | 458- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة وإن الله تعالى مستخلفكم فيها, فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء" رواه مسلم. |

 %

 ALLAHU ËSHTË FOREVER H vigjilent 460 "Bota është e gjelbër dhe të këndshme dhe All-llahu ju emëron si kalifëve në të dhe shikon se si ju silleni. Prandaj, të mbrojtur veten kundër botës dhe për të mbrojtur veten nga (tërheqjen e) grave." R 460 musliman me një zinxhir deri në Ebu Seid Hudri i cilitransmetuar se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky

 %

 | 459- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اللهم لا عيش إلا عيش الآخرة" متفق عليه. |

 %

 LIFE REAL H 461 "O Allah, nuk ka jetë, por jetë të përjetshme." R 461 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky

 %

 | 460- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله: فيرجع اثنان, ويبقى واحد: يرجع أهله وماله ويبقى عمله" متفق عليه. |

 %

 Veprave tuaja H 462 "Tre shoqërojnë vdekur: anëtarët e familjes së tij, sendet e tij dhe veprat e tij dy leje të parë, por eshtrat e treta.." R 462 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 461- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤتى بأنعم أهل الدنيا من أهل النار يوم القيامة, فيصبغ في النار صبغة, ثم يقال: يا ابن آدم, هل رأيت خيرا قط هل مر بك نعيم قط? فيقول: لا والله يا رب, ويؤتى بأشد الناس بؤسا في الدنيا من أهل الجنة, فيصبغ صبغة في الجنة, فيقال له: يا ابن آدم, هل رأيت بؤسا قط? هل مر بك شدة قط? فيقول: لا والله, ما مر بي بؤس قط, ولا رأيت شدة قط "رواه مسلم.|

 %

 PERSONI ME ME SHUME pasur dhe MOST provuar H 463 "Personi më i pasur në botë dedikuar për Xhehennem do të sillen përpara në Ditën e Gjykimit dhe të zhytur një herë në zjarr pastaj pyeti: 'O biri i Ademit, ju ka pëlqyer kurrë asgjë të mirë , a keni përjetuar ndonjëherë ndonjë lumturi? " Përgjigja e tij do të jenë:"Kurrë, o Zot." Atëherë ai që përjetuan vështirësi më të ashpër në botë dhe është e destinuar për në një Xhennet do të sillen përpara dhe të zhytur një herë në Xhennet, atëherë pyeti: 'O biri i Ademit, a keni përjetuar ndonjëherë vështirësi, a keni përjetuar ndonjëherë vështirësi? " Përgjigja e tij do të jetë: "Jo, unë nukfatkeqësi përvojë as vështirësi. "R 463 musliman me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 462- وعن المستورد بن شداد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما الدنيا في الآخرة إلا مثل ما يجعل أحدكم أصبعه في اليم, فلينظر بم يرجع" رواه مسلم. |

 %

 VLERA E H 464 BOTË "Në krahasim me botën tjetër vlera e botës është po aq e në qoftë se ndonjëri prej jush zhytur një gisht në oqean, tërhoqi dhe shqyrtuar sa ujë ka mbetur në të." R 464 musliman me një zinxhir deri në Mustaurid, birit të Shaddad që lidhur se Profeti, lavdërimidhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 463- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر بالسوق والناس كنفتيه, فمر بجدي أسك ميت, فتناوله فأخذ بأذنه, ثم قال: "? أيكم يحب أن يكون هذا له بدرهم" فقالوا: ما نحب أنه لنا بشيء وما نصنعبه? ثم قال: "? أتحبون أنه لكم" قالوا: والله لو كان حيا كان عيبا, إنه أسك فكيف وهو ميت! فقال: "فوالله للدنيا أهون على الله من هذا عليكم" رواه مسلم. قوله: "كنفتيه" أي: عن جانبيه. و "الأسك": الصغير الأذن.|

 %

 VLERA E WORLD H 465 "Shokët e tij ishin duke ecur në të dyja anët e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, së bashku një rrugë, kur ai e pa një dhi të vdekur që kishte çarë veshët e tij. Ai e kapi atë nga veshi i saj dhe i tha: : "Cili prej jush do të donte që të ketë kjo për një dirhemi?" Ata u përgjigjën: "Ne nuk do tësi ajo për çdo sasi, çfarë do të bëjmë me të? " Ai pastaj pyeti: "A dëshironi të keni atë për asgjë?" Ata u përgjigjën: "Sikur të ishte gjallë do të kishte qenë i shëmtuar për shkak të se veshët qenë çarë, dhe ajo që është përdorur tani se ajo është e vdekur?" Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë:"Në të vërtetë, bota është edhe më e padobishme në sytë e Allahut se sa kjo është në sytë e tu." R 465 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit që kanë të bëjnë në këtë hadith.

 %

 | 464- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: كنت أمشي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في حرة بالمدينة, فاستقبلنا أحد, فقال: "يا أبا ذر" قلت: لبيك يا رسول الله. فقال: "ما يسرني أن عندي مثل أحد هذا ذهبا تمضي علي ثلاثة أياموعندي منه دينار, إلا شيء أرصده لدين, إلا أن أقول به في عباد الله هكذا وهكذا وهكذا "عن يمينه وعن شماله ومن خلفه, ثم سار, فقال:" إن الأكثرين هم الأقلون يوم القيامة إلا من قال بالمال هكذا وهكذا وهكذا "عن يمينه وعن شماله ومن خلفه "وقليل ماهم". ثم قال لي: "مكانك لا تبرح حتى آتيك" ثم انطلق في سواد الليل حتى توارى, فسمعت صوتا, قد ارتفع, فتخوفت أن يكون أحد عرض للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأردت أن آتيهفذكرت قوله: "لا تبرح حتى آتيك" فلم أبرح حتى أتاني, فقلت: لقد سمعت صوتا تخوفت منه, فذكرت له, فقال: "? وهل سمعته" قلت: نعم, قال: "ذاك جبريل أتاني فقال:. من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة", قلت: وإن زنى وإن سرق? قال: "وإن زنى وإن سرق" متفق عليه, وهذا لفظ البخاري. |

 %

 SHPËRNDARJA E dikujt PASURI H 466 "Ebu Dherri i cili ishte duke ecur me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, përgjatë fushës gurë të Medinës, kur e panë (mali i) Uhudit në frontin e tyre. Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi ai, i quajtur Ebu Dherrit dhe ai u përgjigj: "bindur për ju, O i Dërguarii All-llahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. " Ai tha: "Po të kisha sa më shumë ari si (pesha e Uhudit), ajo nuk do të lutem mua që të ketë një dinar të vetëm nga ajo për tri ditë, përveç nëse ai ishte për të mbajtur për të shlyer një borxh. Unë do të shpërndajë atë në mesin e adhuruesve të All-llahut si kjo dhe se; kjo në të djathtë, dhetë majtë dhe prapa. " Pastaj, ai ecte në duke thënë: "Ata që kanë shumë të pasurisë do të jenë ata që kanë më pak në Ditën e Gjykimit, përveç nëse ata shpenzojnë pasurinë e tyre si kjo dhe se; kjo në të djathtë, dhe në të majtë dhe prapa, por njerëzit e tillë janë të pakta. Pastaj ai tha Ebu Dherr, 'mbetenkëtu dhe nuk lëvizin deri sa unë të kthehem te ju ". Atëherë ai u largua nga sytë në errësirë. Së shpejti pas kësaj Ebu Dherri dëgjova një zë të madh dhe u bë frikë se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mund të keni hasur diçka të pafat. Ai donte që të shkoj tek ai, por mend udhëzimet e tijtë mbetet aty ku ishte derisa ai u kthye. Kështu ai qëndroi atje deri Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u kthyen, pastaj tha: "Unë dëgjova një zë i cili ka shkaktuar mua për frikë, por unë kujtua mësimin tuaj për mua." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: "A keni dëgjuar atë?" Ebu Dherri u përgjigj:'Po.' Pra Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e informoi atë: "Ajo ishte Gabriel, ai erdhi tek unë dhe tha:. Kush e pasuesit tuaj vdes, dhe nuk ka asgjë lidhur me Allahun, do të hyjë në Xhennet" Ebu Dherri pyeti: "Edhe në qoftë se ka shkelur kurorën apo vjedhjen" Ai u përgjigj:? "Edhe në qoftë se ai ka kryertradhtia apo vjedhje. "R 466 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Dherrit të cilët kanë të bëjnë në këtë hadith.

 %

 | 465- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو كان لي مثل أحد ذهبا, لسرني أن لا تمر علي ثلاث ليال وعندي منه شيء إلا شيء أرصده لدين" متفق عليه. |

 %

 Të shlyer borxhin tuaj H 467 "Po të kisha ari të barabartë (peshën e malit të) Uhudit, ai do të kënaqë mua se unë kam lënë prej tij asgjë, pas tri netë, nëse kam mbajtur disa për të shlyer një borxh." R 467 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 466- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "انظروا إلى من هو أسفل منكم ولا تنظروا إلى من هو فوقكم; فهو أجدر أن لا تزدروا نعمة الله عليكم" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية البخاري: "إذا نظر أحدكم إلى منفضل عليه في المال والخلق, فلينظر إلى من هو أسفل منه ". |

 %

 Të jenë mirënjohës për atë që ju kanë dhënë H 468 "Shiko në atë që ka më pak se ju dhe mos shikoni në atë që ka më shumë se ti. Kjo do të ju ndihmojë për të vlerësojmë të mirat që All-llahu i ka dhënë juve. Kur ndonjë prej jush shikon dikë më të pasur dhe më të bukur se ai, ai duhet gjithashtu tëshikoni në atë që i është dhënë më pak se veten. "R 468 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 467- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "تعس عبد الدينار, والدرهم, والقطيفة, والخميصة, إن أعطي رضي, وإن لم يعط لم يرض" رواه البخاري. |

 %

 Pasuria dhe pakënaqësinë H 469 "shkatërruar janë adhuruesit e dinarë dhe dirhemë, guna e zezë dhe e mbulon me shirita. Nëse ata janë të dhënë ata janë të kënaqur, por nëse ata nuk janë dhënë ata bëhen të pakënaqura." R 469 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbitij, tha se kjo.

 %

 | 468- وعنه رضي الله عنه, قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة, ما منهم رجل عليه رداء: إما إزار, وإما كساء, قد ربطوا في أعناقهم, فمنها ما يبلغ نصف الساقين, ومنها ما يبلغ الكعبين, فيجمعه بيده كراهية أنترى عورته. رواه البخاري. |

 %

 SUFFA H 470 "Ebu Hurejra dinte shtatëdhjetë e Shokëve të Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i njohur si Suffa dhe askush nga ata nuk posedonin një mantel, një të lartë dhe një fund. Ata posedonin ose një leckë fileto mishi ose një mbulesë se ata hodhën mbi qafat e tyre dhe të varur ose të mes-viç apo poshtëtë këmbëve të tyre. Ata e mbajtur atë në vend me duart e tyre që të mos organe gjenitale e tyre mund të jetë e ekspozuar. "R 470 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Hurejres i cili lidhur me këtë.

 %

 | 469- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الدنيا سجن المؤمن, وجنة الكافر" رواه مسلم. |

 %

 BURGJEVE H 471 "Bota është një burg për besimtarin akoma parajsë e jobesimtarit." R 471 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 470- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي, فقال: "كن في الدنيا كأنك غريب, أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما, يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح, وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء, وخذ من صحتك لمرضك, ومن حياتك لموتك. رواه البخاري. قالوا في شرح هذا الحديث معناه: لا تركن إلى الدنيا ولا تتخذها وطنا, ولا تحدث نفسك بطول البقاء فيها, ولا بالاعتناء بها, ولا تتعلق منها إلا بما يتعلقبه الغريب في غير وطنه, ولا تشتغل فيها بما لا يشتغل به الغريب الذي يريد الذهاب إلى أهله, وبالله التوفيق. |

 %

 Huaj në BOTËRORE H 472 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kapi ibn Omerit nga supet e tij dhe tha," Jetë në botë si në qoftë se ju jeni një i huaj ose udhëtar. "Ibn Omeri do të thonë: "Kur në mbrëmje arrin të mos shikojmë përpara në mëngjes dhe kur në mëngjes nuk arrin të shohim përparanë mbrëmje. Gjatë shëndetin përgatiten për sëmundje, dhe gjatë kohës që jeni gjallë përgatitur për vdekjen. "R 472 Buhariu me zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhet në këtë hadith.

 %

 | 471- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, دلني على عمل إذا عملته أحبني الله وأحبني الناس, فقال: "ازهد في الدنيا يحبك الله , وازهد فيما عند الناس يحبكالناس "حديث حسن رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة. |

 %

 Si për të fituar dashurinë e Allahut dhe njerëzit H 473 "Një njeri erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe tha:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, më tregoni diçka që unë mund të bëjë në urdhërojë për të fituar dashurinë e Allahut dhe dashurinë e njerëzve. " Ai i tha atij: "A nuk e dëshirojnë botën, dheAll-llahu do të të dua; dhe nuk dëshirojnë që njerëzit e tjerë kanë dhe ata do t'ju dojë "R 473 Ibn-i Majah--. Ebu Abbas Sehl, bir i Sa'adi Sa'idi, Ibn-i-Maxheh si edhe të tjerët lidhur me këtë hadith.

 %

 | 472- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: ذكر عمر بن الخطاب رضي الله عنه, ما أصاب الناس من الدنيا, فقال: لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يظل اليوم يلتوي ما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رواه مسلم. "الدقل"بفتح الدال المهملة والقاف: رديء التمر. |

 %

 Kohën e vështirësive HH 474 "Omar, bir i Hattabit kujtoi popullin e muslimanëve jetës ashpër pasi të drejtuara para se ata u bënë të pasur dhe të begatë (gjatë halifatit të tij) dhe tha:" Unë kam ditur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kalojnë ditët në uri. ditësh edhe kur ai nuk ishte në gjendje për të marrë disaDatat kalbur për të kënaqur urinë e tij. "R 474 musliman me një zinxhir deri në Nu'man, i biri i Bashir që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 473- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما في بيتي من شيء يأكله ذو كبد إلا شطر شعير في رف لي, فأكلت منه حتى طال علي, فكلته ففني. متفق عليه. قولها: "شطر شعير" أي: شيء من شعير,, كذافسره الترمذي. |

 %

 Qilar E PROFETIT H 475 "Kur i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u nda nga jeta nuk kishte asgjë ushqimor në time (Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të), shtëpi, përveç një sasi të vogël të elbi në një raft mbi që unë kishte jetuar për një kohë të konsiderueshme. I matur se çfarë u ladhe kjo nuk ishte e gjatë deri sa kjo mbaroi. "R 475 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të lidhur me këtë.

 %

 | 474- وعن عمرو بن الحارث أخي جويرية بنت الحارث أم المؤمنين, رضي الله عنهما, قال: ما ترك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عند موته دينارا, ولا درهما, ولا عبدا, ولا أمة, ولا شيئا إلا بغلته البيضاء التي كان يركبها , وسلاحه, وأرضا جعلها لابن السبيل صدقة. رواه البخاري. |

 %

 TRASHËGIMIA E PROFETIT, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 476 "Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u nda nga jeta ai la as dinar as dirhemi, ose një të rinjtë mashkull apo femër ndihmuar. Ai u la asgjë përveç të bardhë mushkë ai përdori për të hipur. armët e tij dhe tokën që ishte dhënë në bamirësipër udhëtarët destitue. "R 476 Buhariu me zinxhir deri në Amr, birit të Harith i cili lidhur me këtë.

 %

 | 475- وعن خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: هاجرنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نلتمس وجه الله تعالى, فوقع أجرنا على الله, فمنا من مات ولم يأكل من أجره شيئا, منهم: مصعب بن عمير رضي الله عنه, قتل يوم أحد, وتركنمرة, فكنا إذا غطينا بها رأسه, بدت رجلاه, وإذا غطينا بها رجليه, بدا رأسه, فأمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أن نغطي رأسه, ونجعل على رجليه شيئا من الإذخر, ومنا من أينعت له ثمرته, فهو يهدبها. متفق عليه. "النمرة": كساء ملون من صوف. وقوله: "أينعت" أي: نضجت وأدركت. وقوله: "يهدبها" هو بفتح الياء وضم الدال وكسرها لغتان: أي: يقطفها ويجتنيها, وهذه استعارة لما فتح الله تعالى عليهم من الدنيا وتمكنوا فيها. |

 %

 Dëshmorëve HERSHME H 477 "banuesit migruar me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, duke kërkuar kënaqësinë e All-llahut dhe të kërkoni vetëm tek Ai për shpërblimin e tyre. Disa prej tyre vdiqën pa shijuar ndonjë (të kësaj bote) shpërblim. Në mesin e tillë ishte Mus" ab, bir i Umair i cili u martirizua në betejën eUhudit; ai u largua vetëm një fletë të vogël. Kur ata e mbuluar kokën me këmbët e tij janë ekspozuar, dhe kur ata e mbuluan këmbët e tij koka e tij u la zbuluar. Pra Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, na tregoi për të mbuluar kokën e tij dhe për të vënë disa bari aromatik mbi këmbët e tij. Kurse të tjerët në mesin e tyre të gëzuartë mirat e jetës. "R 477 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Khubaib, bir i Arat që kanë të bëjnë në këtë hadith.

 %

 | 476- وعن سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لو كانت الدنيا تعدل عند الله جناح بعوضة, ما سقى كافرا منها شربة ماء" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح" . |

 %

 Kafshatë e UJIT H 478 "Në qoftë se bota kishte një vlerë të barabartë me atë të krahut të një mushkonje në sytë e All-llahut, ai nuk do të kishte lejuar një jobesimtar për të pirë një kafshatë e ujit prej saj." R 478 Tirmidhi me zinxhir deri në Sahl, bir i Sa'adi Sa'idi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, ka thënë ky hadith.

 %

 | 477- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ألا إن الدنيا ملعونة, ملعون ما فيها, إلا ذكر الله تعالى, وما والاه, وعالما ومتعلما" رواه الترمذي, وقال: " حديث حسن ". |

 %

 Përkujtimin e Allahut, PERSONI NXJERRA DHE STUDENT H 479 "" Bota është e mallkuar dhe kështu është çdo gjë që është në të, përveç përkujtimit të All-llahut, të Lartit dhe ajo që është në afërsi të tij, dhe personi mësuar dhe studenti. "R 479 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhet se ai dëgjoii Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se ky hadith

 %

 | 478- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تتخذوا الضيعة فترغبوا في الدنيا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Tundimet e H BOTËRORE 480 "Mos u mundoni për të blerë shumë pasuri në rast se ju bëhen të mashtruar nga bota." R 480 Tirmidhi me zinxhir deri te Abdullah, bir i Mesudi i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 479- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: "ما هذا": مر علينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ونحن نعالج خصا لنا, فقال فقلنا: قد وهى, فنحن نصلحه, فقال: "ما أرى الأمر إلا أعجل من ذلك". رواه أبو داود والترمذيبإسناد البخاري ومسلم, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Përgatitja për Ditën e Gjykimit H 481 "Abdullah dhe të tjerët ishin riparimin e kashtë në një çati, kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, e pyeti:" Çfarë po bën? " Ata iu përgjigjën: "kashtë e ka dobësuar dhe ne jemi riparimin e saj." Ai tha: "Unë shoh çështja (Dita e Gjykimit) afrohetmë shpejt se sa kjo. "R 481 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Abdullahut, i biri i Amrit, birit të Al 'Si i cili lidhur me këtë hadith.

 %

 | 480- وعن كعب بن عياض رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن لكل أمة فتنة, وفتنة أمتي: المال" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 MUSLIMANËT gjykohen nga e tyre të pasurisë H 482 "Çdo komb është nënshtruar një gjykim, gjykimi i kombit tim do të jetë përmes pasurisë." R 482 Tirmidhi me zinxhir deri në Ka'ab, bir i Iyaz të cilët kanë të bëjnë se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 481- وعن أبي عمرو, ويقال: أبو عبد الله, ويقال: أبو ليلى عثمان بن عفان رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس لابن آدم حق في سوى هذه الخصال: بيت يسكنه, وثوب يواري عورته , وجلف الخبز والماء "رواه الترمذي, وقال:" حديثصحيح "قال الترمذي:. سمعت أبا داود سليمان بن سالم البلخي, يقول: سمعت النضر بن شميل, يقول: الجلف: الخبز ليس معه إدام, وقال غيره: هو غليظ الخبز وقال الهروي:. المراد به هنا وعاء الخبز, كالجوالق والخرج, واللهأعلم. |

 %

 E drejta H 483 "biri i Ademit ka të drejtë për tri gjëra:. Një vend për të jetuar, një veshje për të mbuluar lakuriqësinë e tij, dhe një copë bukë dhe ujë" R 483 Tirmidhi me zinxhir deri te Othman, bir i Affan i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 482- وعن عبد الله بن الشخير - بكسر الشين والخاء المعجمتين - رضي الله عنه, أنه قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وهو يقرأ: [ألهاكم التكاثر] قال: "يقول ابن آدم: مالي, مالي, وهل لك يا ابن آدم من مالك إلا ما أكلت فأفنيت, أو لبست فأبليت, أو تصدقت فأمضيت "رواه مسلم?!. |

 %

 PRONA H 484 "Abdullah, bir i Shikir shkoi te Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur ai ishte duke lexuar kapitullin Në-Takathor - Gathering tepruar atëherë ai tha:" O ju njerëz, thotë: prona ime, pronën time, por O biri i Ademit, nga pasuria e tij nuk është vetëm ajo që ai ha dhe konsumuar;atë që ai vesh dhe atë që ai e ka veshur jashtë, shpenzimet e tij bamirëse dhe atë që përcjell (për veten e tij në botën tjetër). "R 484 musliman me një zinxhir deri në Abdullahut, i biri i Shikir të cilët kanë të bëjnë në këtë hadith.

 %

 | 483- وعن عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: يا رسول الله, والله إني لأحبك, فقال: "? انظر ماذا تقول" قال: والله إني لأحبك, ثلاث مرات, فقال: "إن كنت تحبني فأعد للفقر تجفافا, فإنالفقر أسرع إلى من يحبني من السيل إلى منتهاه "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن التجفاف "بكسر التاء المثناة فوق وإسكان الجيم وبالفاء المكررة". ":. وهو شيء يلبسه الفرس, ليتقى به الأذى, وقد يلبسه الإنسان |

 %

 Pregatituni për varfërinë H 485 "Një njeri i tha Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë të dua. " Ai tha: "Shikoni se çfarë ju jeni duke thënë!" Njeriu tha: ". Në të vërtetë, unë ju dua" dhe përsëriti atë tri herë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë:"Nëse jeni të vërtetë doni mua, do të përgatisë për varfërinë, sepse varfëria avancon shumë shpejt ndaj atij që e do më shumë se një përmbytje nxiton drejt në fund të saj." R 485 Tirmidhiu me zinxhir deri në Abdullahut, i biri i Mughaffal që lidhur këtë hadith.

 %

 | 484- وعن كعب بن مالك رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما ذئبان جائعان أرسلا في غنم بأفسد لها من حرص المرء على المال والشرف لدينه" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ONE KUSH shkakton dëm të Islamit H 486 "Nëse dy ujq të uritur janë të lirshme në mesin e një kope dhensh, që nuk do të shkaktojë sa më shumë dëme si një njeri bën për fenë e tij me anë të lakmisë së tij për pasurinë dhe statusin." R 486 Tirmidhi me zinxhir deri në Ka'ab, i biri i Malikut i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 485- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: نام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على حصير, فقام وقد أثر في جنبه, قلنا: يا رسول الله, لو اتخذنا لك وطاء. فقال: "ما لي وللدنيا ما أنا في الدنيا إلا كراكب استظل تحت شجرة?ثم راح وتركها "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح "|.

 %

 Të jetë një kalimtare te h botë 487 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, flinin mbi një rrogoz dhe kur ai u ngrit përshtypjen e mat është e dukshme në trupin e tij, Ne i thamë:." O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të kemi përgatitur një dyshek të butë për ju? " Ai u përgjigj: "Çfarë kam të bëj mekjo botë? Në botë jam si një kalorës i cili ndalon nën hijen e një pemë për pak kohë, pastaj kalon në, duke e lënë atë prapa. "" R 487 Tirmidhi me zinxhir deri në Abdullahut, i biri i Mesudi i cili lidhur këtë hadith.

 %

 | 486- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يدخل الفقراء الجنة قبل الأغنياء بخمسمئة عام" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 STATUSI I H varfërve 488 "varfër do të hyjë (Xhennet), pesëqind vjet para të pasurve." R 488 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 487- وعن ابن عباس وعمران بن الحصين, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اطلعت في الجنة فرأيت أكثر أهلها الفقراء, واطلعت في النار فرأيت أكثر أهلها النساء" متفق عليه من رواية ابن عباس, ورواه البخاري أيضا من رواية عمران بن الحصين. |

 %

 Banorët e Xhenetit dhe Xhehnemit H 489 "Kur kam shikuar në Xhennet, pashë se shumica e banorëve të tij ishin të varfër dhe kur kam shikuar në zjarr, pashë se shumica e banorëve të tij ishin gra." R 489 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Abaz dhe Imranit, biri i Husain bëjnë atë Pejgamberin,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 488- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قمت على باب الجنة, فكان عامة من دخلها المساكين, وأصحاب الجد محبوسون, غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار" متفق عليه. و "الجد": الحظ والغنى. وقد سبق بيان هذا الحديث في باب فضل الضعفة. |

 %

 LAILATUL MERAJ H 490 "Ndërsa qëndrova në portën e Parajsës (në natën e Lailatul Meraj), pashë se shumica e atyre që kanë hyrë në atë ishin të varfër, të pasur janë mbajtur prapa nga ai, por ato të destinuara për zjarr do të jetë. sipas urdhrit të jetë i drejtuar në ferr. " R 490 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri nëOsama, biri i Zejd i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 489- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أصدق كلمة قالها شاعر كلمة لبيد: ألا كل شيء ما خلا الله باطل" متفق عليه. |

 %

 Kotësi H 491 "Gjëja truest një poet ka thënë ndonjëherë është thënia e Labid:" Çdo gjë përveç All-llahut është e kotë. "R 491 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi tij, tha se kjo.

 %

 | @ باب فضل الجوع وخشونة العيش والاقتصار على القليل من المأكول والمشروب والملبوس وغيرها من حظوظ النفس وترك الشهوات قال الله تعالى: [فخلف من بعدهم خلف أضاعوا الصلاة واتبعوا الشهوات فسوف يلقون غيا إلا من تاب وآمن وعمل صالحا فأولئكيدخلون الجنة ولا يظلمون شيئا] [مريم: 59-60], وقال تعالى: [فخرج على قومه في زينته قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا ليت لنا مثل ما أوتي قارون إنه لذو حظ عظيم وقال الذين أوتوا العلم ويلكم ثواب اللهخير لمن آمن وعمل صالحا] [القصص: 79-80], وقال تعالى: [ثم لتسألن يومئذ عن النعيم] [التكاثر: 8], وقال تعالى: [من كان يريد العاجلة عجلنا له فيها ما نشاء لمن نريد ثم جعلنا له جهنم يصلاها مذموما مدحورا] [الإسراء: 18] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 PËR LENDA E 56 uria dhe abstinence Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Por brezat që pasuan ato tretur lutjet e tyre dhe i ndoqën dëshirat e tyre, kështu që ata do të hasin në gabim përveç atij që pendohet dhe beson dhe bën vepra të mira; atado të hyjnë në Xhennet dhe nuk u bëhet padrejtë në asnjë mënyrë "19: 59-60 Kurani". Kështu Gehazi doli në të gjitha stolira e tij në mesin e popullit të tij, ata të cilët dëshironin jetën e kësaj bote thanë: "Ah, të kishim pasur edhe ne si i qe Korah është dhënë! Ai ka me të vërtetë një pasuri të fuqishme. " Por ata të cilët njohuria kishte dhënëka thënë: "Mjerë për ju! Më mirë është shpërblimi i All-llahut, për atë që beson dhe bën vepra të mira; por askush nuk do të marrin kush përveç durimtarëve! "28: 79-80 Kurani". Atë ditë ju do të pyeteni për kënaqësitë "102: 8 Kur'an". Sepse kushdo që dëshiron jetën e kësaj bote rrufeshëm Ne nguten për të atë që Nedo të dhe për të cilin ne duam. Pastaj, Ne kemi përgatitur Xhehennemi (Xhehennemi) për të, ku ai do të hyjë, i dënuar dhe i refuzuar. "17:18 Kurani

 %

 | 490- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما شبع آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم من خبز شعير يومين متتابعين حتى قبض. متفق عليه. وفي رواية: ما شبع آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم منذ قدم المدينة من طعام البر ثلاث ليال تباعا حتىقبض. |

 %

 USHQIMI DHE PIJET varfër H 492 "Familja e Profetit, Allahu qoftë i kënaqur me ta, nuk hante mbushur tyre bukë elbi mbi dy ditë rresht deri sa ai vdiq." Ne jemi gjithashtu të thënë: "Që të Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, shkoi në Medinë, familja e tij nuk hëngri mbushur e tyre të gruritbukë për tri net rresht, derisa ai vdiq. "R 492 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 491- وعن عروة, عن عائشة رضي الله عنها, أنها كانت تقول: والله, يا ابن أختي, إن كنا ننظر إلى الهلال, ثم الهلال: ثلاثة أهلة في شهرين, وما أوقد في أبيات رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نار. قلت: يا خالة, فما كان يعيشكم?قالت: الأسودان التمر والماء, إلا أنه قد كان لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جيران من الأنصار, وكانت لهم منائح وكانوا يرسلون إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من ألبانها فيسقينا. متفق عليه. |

 %

 USHQIMI I PROFETIT, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 493 "Nipi, ne do të të parit tre crescents në dy muaj pa një zjarr të ndezur në shtëpitë e Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, Uruah pyeti:" tezen, si ? nuk jetoni "She (Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të) u përgjigj:" Në datadhe ujë, përveç Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka pasur fqinjët Ansari me SHE-deve japin qumësht, i cili do të dërgojë disa prej qumështit të tyre ndaj Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe kemi pirë. "R 493 Bukhari dhe Muslimi me një zinxhir deri në Uruah cili lidhur se Nëna e besimtarëve,Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, ka thënë këtë.

 %

 | 492- وعن أبي سعيد المقبري, عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه مر بقوم بين أيديهم شاة مصلية, فدعوه فأبى أن يأكل. وقال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الدنيا ولم يشبع من خبز الشعير. رواه البخاري. "مصلية" بفتح الميم: أيمشوية. |

 %

 Elb BUKË H 494 "Ebu Hurejra kaloi disa njerëz që kishte pjekur një dele Ata e ftuan atë për t'u bashkuar me ta, por ai nuk pranoi, duke thënë:." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kaloi nga kjo botë edhe pa ngrënë mbushur e tij të bukë elbi. "R 494 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Seid Maqburitha se kjo.

 %

 | 493- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لم يأكل النبي صلى الله عليه وآله وسلم على خوان حتى مات, وما أكل خبزا مرققا حتى مات. رواه البخاري. وفي رواية له: ولا رأى شاة سميطا بعينه قط. |

 %

 Hahet në një tryezë HH 495 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, nuk hante nga një tavolinë, as ai ndonjëherë të hani bukë të bërë nga majë mielli të. Ai (Pejgamberi) lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kurrë nuk e pa edhe një gjithë qengji i pjekur. " R 495 Buhariu me zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 494- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: لقد رأيت نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم, وما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رواه مسلم. "الدقل": تمر رديء. |

 %

 USHQIMI Minimal HH 496 ", tha Nu'man," Asnjëherë nuk ka qenë një kohë kur unë pashë Profeti juaj, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, duke pasur mjaft edhe datat e varfra të cilësisë për të ngrënë. "R 496 musliman me një zinxhir deri në Nu'man, bir i Bashir që lidhur me këtë.

 %

 | 495- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم النقي من حين ابتعثه الله تعالى حتى قبضه الله تعالى. فقيل له: هل كان لكم في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مناخل? قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم منخلا من حين ابتعثه الله تعالى حتى قبضه الله تعالى, فقيل له: كيف كنتم تأكلون الشعير غير منخول? قال: كنا نطحنه وننفخه, فيطير ما طار, وما بقي ثريناه. رواه البخاري. قوله: "النقي" هو بفتح النون وكسرالقاف وتشديد الياء: وهو الخبز الحوارى, وهو: الدرمك. قوله: "ثريناه" هو بثاء مثلثة, ثم راء مشددة, ثم ياء مثناة من تحت ثم نون, أي: بللناه وعجناه. |

 %

 Elb BUKË H 497 "Gjatë jetës së Profetit, ai kurrë nuk e pa bukë bërë nga mielli, Ai (Sahl, bir i Sa'adi) është pyetur:". A nuk keni sieves në kohën e Profetit, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi atë? " Ai u përgjigj: "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kurrë nuk pa një sitë." Pastaj ai u pyet:"Si keni arritur të ngrënë bukë nga elbi, pa miell u sieved?" Ai u tha atyre: "Ne terren atë dhe pastaj shpërtheu mbi atë për të hequr lendet, çdo gjë ka mbetur ne brumosur në brumë" R 497 Buhariu me zinxhir deri në Sahl, birit të Sa'adi që e lidhur këtë..

 %

 | 496- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم أو ليلة, فإذا هو بأبي بكر وعمر رضي الله عنهما, فقال: "ما أخرجكما من بيوتكما هذه الساعة" قالا: الجوع يا رسول الله. قال: "وأنا, والذي نفسي بيده, لأخرجني الذي أخرجكما, قوما "فقاما معه, فأتى رجلا من الأنصار, فإذا هو ليس في بيته, فلما رأته المرأة, قالت: مرحبا وأهلا .فقال لها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" أين فلان "قالت: ذهب يستعذب لنا الماء. إذ جاءالأنصاري, فنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وصاحبيه, ثم قال: الحمد لله, ما أحد اليوم أكرم أضيافا مني, فانطلق فجاءهم بعذق فيه بسر وتمر ورطب, فقال: كلوا, وأخذ المدية, فقال له رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم: "إياك والحلوب" فذبح لهم, فأكلوا من الشاة ومن ذلك العذق وشربوا. فلما أن شبعوا ورووا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأبي بكر وعمر رضي الله عنهما: "والذي نفسي بيده, لتسألن عن هذا النعيم يوم القيامة, أخرجكم من بيوتكم الجوع, ثم لم ترجعوا حتى أصابكم هذا النعيم "رواه مسلم قولها:." يستعذب "أي: يطلب الماء العذب, وهو الطيب و." العذق "بكسر العين وإسكان الذال المعجمة:. وهو الكباسة, وهي الغصن و" المدية "بضم الميموكسرها: هي السكين. و "الحلوب": ذات اللبن. والسؤال عن هذا النعيم سؤال تعديد النعم لا سؤال توبيخ وتعذيب, والله أعلم. وهذا الأنصاري الذي أتوه هو, أبو الهيثم بن التيهان, كذا جاء مبينا في رواية الترمذي وغيره.|

 %

 URIA E PROFETIT, dhe shokët e tij H 498 "Ishte ose një ditë apo natë se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, doli dhe gjeti Ebu Bekrin dhe Omer Ai i pyeti ata:." Çfarë ju ka sjellë nga tuaj Shtëpitë në këtë orë? " Ata iu përgjigjën: "urisë, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin. mbi "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë:" Pasha Atë në duart e të cilit është jeta ime, e njëjta arsye që ju nxori ka sjellë më jashtë, kështu që do të vijnë. " Ata u ngrit dhe që të tre shkuan në shtëpi që i përket një ensarëve, por ai nuk ishte në shtëpi. Kur gruaja e tij e pa Profetin, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, ajo tha: "Mirë se vini dhe bekime për ju." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: "Ku është kështu dhe kështu?" Ajo u përgjigj: "Ai ka shkuar për të marrë ujë të freskët e ëmbël për ne." Kur Ansari u kthye dhe pa Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, me dy shokët e tij, ai tha:"Falënderimi i qoftë All-llahut. Nuk ka asnjeri që të ketë më shumë mysafirë nderoi sot se kam. " Pastaj, pastaj ai shkoi jashtë dhe solli një degë mban datat pjekur dhe gjysmë të pjekur dhe i ftoi ata për të ngrënë. Pastaj ai mori një thikë dhe Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Mos therni një dhi se rendimentetqumësht. " Pra, ai theri një tjetër për ta dhe ata hëngrën e pinë. Pasi hëngrën dhe ndjeu rifreskohen, Profetin, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, u tha dy shokëve të tij: "Pasha Atë në duart e të cilit është që ju do të merret jeta ime të japin llogari për këto mirat në Ditën e Gjykimit. Uriju dëbuan prej shtëpive tuaja dhe ju nuk u kthyet derisa ju kanë gëzuar këto begati. "R 498 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhet në këtë hadith.

 %

 | 497- وعن خالد بن عمير العدوي, قال: خطبنا عتبة بن غزوان, وكان أميرا على البصرة, فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال: أما بعد, فإن الدنيا قد آذنت بصرم, وولت حذاء, ولم يبق منها إلا صبابة كصبابة الإناءيتصابها صاحبها, وإنكم منتقلون منها إلى دار لا زوال لها, فانتقلوا بخير ما بحضرتكم, فإنه قد ذكر لنا أن الحجر يلقى من شفير جهنم فيهوي فيها سبعين عاما, لا يدرك لها قعرا, والله لتملأن أفعجبتم?! ولقد ذكر لنا أن ما بين مصراعين من مصاريع الجنة مسيرة أربعين عاما, وليأتين عليها يوم وهو كظيظ من الزحام, ولقد رأيتني سابع سبعة مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ما لنا طعام إلا ورق الشجر, حتىقرحت أشداقنا, فالتقطت بردة فشققتها بيني وبين سعد بن مالك, فاتزرت بنصفها, واتزر سعد بنصفها, فما أصبح اليوم منا أحد إلا أصبح أميرا على مصر من الأمصار, وإني أعوذ بالله أن أكون في نفسي عظيما, وعند الله صغيرا. رواه مسلم. قوله: "آذنت" هو بمد الألف, أي: أعلمت. وقوله: "بصرم" هو بضم الصاد, أي: بانقطاعها وفنائها. وقوله: "وولت حذاء" هو بحاء مهملة مفتوحة, ثم ذال معجمة مشددة, ثم ألف ممدودة, أي: سريعة. و "الصبابة"بضم الصاد المهملة وهي: البقية اليسيرة. وقوله: "يتصابها" هو بتشديد الباء قبل الهاء, أي: يجمعها. و "الكظيظ": الكثير الممتلىء. وقوله: "قرحت" هو بفتح القاف وكسر الراء, أي صارت فيها قروح. |

 %

 Përulësia i Guvernatorëve H 499 "Ne u drejtuar nga Utbah, bir i Ghazwan, Guvernator i Basra. Pasi ai kishte lavdëruar dhe lartësuar Allahun, ai tha," Bota është njoftuar largimin e saj dhe po kandidon me shpejtësi, duke larguar fytyrën e saj. All që ka mbetur prej tij është si disa pika të mbetur në fund të njëanije pas ujit në të ka qenë i dehur, dhe kjo është ajo që njerëzit që e duan botën janë të pijshëm. Në të vërtetë, ju do të merren prej tij në një shtëpi e cila është e përjetshme. Prandaj, të jetë i sigurt që ju të shkoni atje me të mirë që ju keni. Ne kemi qenë të thënë se një gur ra nga goja e Xhehennemit do tëtë vazhdojë të bjerë për shtatëdhjetë vjet para se të arrijë në fund të saj. Megjithatë, ajo do të jetë e mbushur. Atëherë do të ju pyes veten në atë? Ne kemi qenë gjithashtu tha se distanca në mes të dy dyert e Portës së Parajsës është e barabartë me një udhëtim prej më shumë se dyzet vjet, por një ditë do të vijë, kur ajo do të jetë e mbushur me njerëz.I kujtoj si një nga shtatë njerëz me të Profetit, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, kur ushqimi ynë i vetëm ishte gjethet e pemëve të cilat shqyera brenda gojët tona. Unë kisha një fletë të cilën unë e prerë në dy dhe i dha gjysmën Sa'adi, birit të Malikut dhe i kemi bërë copa tona në fileto mishi-lloj pëlhurash. Sot, çdo njëriprej nesh është guvernator i një qyteti. Unë kërkoj strehim me Allahun që kam bërë në veten time të madh, ndërsa unë jam me All-llahu të vogël. Unë të kërkojë mbrojtjen e Allahut kundër menduarit veten të madhe dhe duke qenë i vogël në sytë e Allahut. "R 499 musliman me një zinxhir deri në Khalid, bir i Omar Adavi që kanë të bëjnë në këtë hadith.

 %

 | 498- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: أخرجت لنا عائشة رضي الله عنها كساء وإزارا غليظا, قالت: قبض رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في هذين. متفق عليه. |

 %

 CLOTHES i Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të HH 500 "Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, na tregoi një fletë dhe një trashë fileto mishi-leckë dhe na tha se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte i veshur ata kur ai vdiq. " R 500 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu MusaEsh'ariu i cili lidhur me këtë.

 %

 | 499- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: إني لأول العرب رمى بسهم في سبيل الله, ولقد كنا نغزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لنا طعام إلا ورق الحبلة, وهذا السمر, حتى إن كان أحدنا ليضع كما تضع الشاة ما لهخلط. متفق عليه. "الحبلة" بضم الحاء المهملة وإسكان الباء الموحدة: وهي والسمر, نوعان معروفان من شجر البادية. |

 %

 Gjethet e HUBLAH DHE SAMOR pemëve HH 501 "I (Sa'adi, i biri i Ebu Wakkas) jam Arab parë për të xhiruar një shigjetë në rrugën e All-llahut. Ne kemi luftuar së bashku me Pejgamberin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe ushqimi ynë ishte vetëm gjethet e pemëve të Hublah dhe Samor. Jashtëqitjet e disa prej nesh ishin sibajgë e dhive. "R 501 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Sa'adi, i biri i Ebi Wakkas që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 500 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اللهم اجعل رزق آل محمد قوتا" متفق عليه. قال أهل اللغة والغريب: معنى "قوتا" أي: ما يسد الرمق. |

 %

 DISPOZITA TË SHENJTË FAMILY H 502 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të lutet:" O Allah, të bëjë sigurimin e familjes së Muhammedit asaj e cila mjafton. "R 502 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejra i cili lidhur me këtë hadith.

 %

 | 501- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: والله الذي لا إله إلا هو, إن كنت لأعتمد بكبدي على الأرض من الجوع, وإن كنت لأشد الحجر على بطني من الجوع. ولقد قعدت يوما على طريقهم الذي يخرجون منه, فمر بي النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فتبسم حين رآني, وعرف ما في وجهي وما في نفسي, ثم قال: "أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "الحق" ومضى فاتبعته, فدخل فاستأذن, فأذن لي فدخلت, فوجد لبنا في قدح , فقال: "من أين? اللبن هذا "قالوا: أهداه لك فلان - أو فلانة - قال:" أبا هر "قلت: لبيك يا رسول الله, قال:" الحق إلى أهل الصفة فادعهم لي "قال: وأهل الصفة أضياف الإسلام, لا يأوون على أهل ولا مال ولا على أحد, وكان إذا أتتهصدقة بعث بها إليهم, ولم يتناول منها شيئا, وإذا أتته هدية أرسل إليهم, وأصاب منها, وأشركهم فيها. فساءني ذلك, فقلت: وما هذا اللبن في أهل الصفة! كنت أحق أن أصيب من هذا اللبن شربة أتقوى بها, فإذا جاءوا وأمرني فكنت أنا أعطيهم; وما عسى أن يبلغني من هذا اللبن. ولم يكن من طاعة الله وطاعة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بد, فأتيتهم فدعوتهم, فأقبلوا واستأذنوا, فأذن لهم وأخذوا مجالسهم من البيت, قال: "يا أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "خذ فأعطهم" قال: فأخذت القدح, فجعلت أعطيه الرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح, فأعطيه الرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح, فأعطيهالرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح حتى انتهيت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد روي القوم كلهم, فأخذ القدح فوضعه على يده, فنظر إلي فتبسم, فقال: "أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "بقيت أنا وأنت" قلت: صدقت يا رسول الله, قال: "اقعد فاشرب" فقعدت فشربت, فقال "اشرب" فشربت, فما زال يقول: "اشرب" حتى قلت: لا, والذي بعثك بالحق لا أجد له مسلكا! قال: "فأرني" فأعطيته القدح, فحمدالله تعالى, وسمى وشرب الفضلة. رواه البخاري. |

 %

 URIA të Ebu Hurejres dhe Kupën e mrekullueshme të qumështit HH 503 "Ebu Hurejra ka thënë:" Pasha All-llahun, nuk ka zot tjetër përveç Tij, unë do të shtypni barkun tim kundër terren për shkak të urisë, ose të lidhin një gur mbi të One. ditë isha ulur në anë të rrugës, kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, kaloi pranë, ai buzëqeshi kur më pa dhe e kuptoi nga fytyra ime gjendjen isha në Ai foli me mua dhe unë u përgjigj: ".. bindur ty, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të" Ai tha: "Eja me mua" dhe eci mbi dhe unë e ndiqnin ". Ne shkuam në shtëpinë e tij dhe ai i kërkoi lejee atyre brenda për të hyrë dhe pastaj më dha leje për të hyrë. Brenda shtëpisë ai gjeti një filxhan qumësht dhe e pyeti: "Ku është ky qumësht ardhur nga" dhe u tha se ajo ishte një dhuratë për të nga kështu dhe kështu. Ai foli me mua dhe unë u përgjigj: ". Bindur ty, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të"Ai tha: "Shko tek shokët e mi, të Suffa dhe i sillni këtu." Këta njerëz ishin burra që kishin as familjare, prona, as të afërmit në mënyrë që ata të jetonin si mysafirë me muslimanët e tjerë. Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka marrë ndonjë gjë që do të shpenzohen në bamirësi ai i dërgoi atyre dhe nuk mbajnëçdo gjë nga ajo për veten e tij (për shkak bamirësisë ishte e ndaluar atij). Kur ai mori një dhuratë dërgoi për ta dhe ndarë atë me ta. Me këtë rast unë nuk e pëlqyen dërgimin e tij për ta. I pyetur veten: 'Si mundet ky sasia e qumështit të mjaftojë kaq shumë, që unë e meritojnë atë më shumë se kushdo tjetër, me qëllim që unë të mund të rifitojëdisa të energjisë. Kur ata vijnë do të më thoni për të dhënë atë për ta. Unë nuk pres që do të ketë ndonjë lënë për mua. " Unë nuk mund të bëjë asgjë tjetër përveç të respektoni All-llahun dhe të dërguarin e Tij, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, kështu që unë shkova me ta dhe i ftoi ata të vijnë. Kur ata erdhën ata ishin të dhënë lejepër të hyrë dhe u ul, Pejgamberi, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, më thirri dhe unë u përgjigj: ". bindur ty, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të" Ai më tha: "Merrni qumësht dhe për t'u dhënë atyre." Atëherë mora kupën dhe ia dha njeriut të parë që pinin derisa ai kishte mbushur e tij dhe më pasai u kthye atë për mua. I bëri të njëjtën gjë për të tjerët dhe të gjithë ata kishin mbushur tyre. Atëherë kupa arriti Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i cili mori kupën në dorë, më shikoi, buzëqeshi dhe tha: ". Aba Hirr" Unë u përgjigja: "bindur ty, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të."Ai tha: "Tani ju dhe unë kanë mbetur." Unë u përgjigja: "Kjo është kështu, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të." Ai më tha: "Uluni poshtë dhe të pijë." I pinë, dhe ai e mbajti duke u thënë mua që të pini më shumë deri sa të kam thënë: "Pasha Atë që të ka dërguar me të vërtetën. Unë nuk kam më shumë hapësirë ​​për të. " Kështu që ai tha: "Pastaj jeptepër mua. " Kështu që unë i dha atij kupën dhe ai lavdëroi Allahun, dhe në emër të All-llahut, piu atë që kishte mbetur nga qumështi. "R 503 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Hurejres i cili lidhet në këtë hadith.

 %

 | 502- وعن محمد بن سيرين, عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لقد رأيتني وإني لأخر فيما بين منبر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى حجرة عائشة رضي الله عنها مغشيا علي, فيجيء الجائي, فيضع رجله على عنقي, ويرى أني مجنون ومابي من جنون, ما بي إلا الجوع. رواه البخاري. |

 %

 Zbehta PËRMES Hunger H 504 "I (Ebu Hurejres) kujtohet se si unë do të bien pa ndjenja në zonën midis tribunë prej Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe dhoma e Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, dhe si kalimtarët do të vënë këmbë e tyre mbi qafën time imagjinuar se isha çmendur.Në të vërtetë, unë nuk ishte i çmendur; Unë kam qenë i uritur. "R 504 Buhariu me zinxhir deri në Muhamedin, birin e Sirin që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 503- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ودرعه مرهونة عند يهودي في ثلاثين صاعا من شعير. متفق عليه. |

 %

 SHIELD i Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 505 "Në atë kohë Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, vdiq mburoja e tij ishte në kolateral me një çifuti për tridhjetë masa (SA) 'të elbit". R 505 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, mund të jetë Allahui kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 504- وعن أنس رضي الله عنه, قال: رهن النبي صلى الله عليه وآله وسلم درعه بشعير, ومشيت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بخبز شعير وإهالة سنخة, ولقد سمعته يقول: "ما أصبح لآل محمد صاع ولا أمسى" وإنهم لتسعة أبيات . رواهالبخاري. "الإهالة" بكسر الهمزة: الشحم الذائب. و "السنخة" بالنون والخاء المعجمة: وهي المتغيرة. |

 %

 COLLATERED mburojë HH 506 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e kishte collatered mburojë e tij për tridhjetë masa (SA '). Elbi I (Enesi) mori atij disa bukë elbi dhe yndyrë prishur dhe unë e dëgjova atë duke thënë:" Familja i Muhammad pasurit as natën, as mëngjes edhe një masë (Sa 'e ushqimit). ""Enesi shtoi:" Dhe aty ishin nëntë familjet. "R 506 Buhariu me zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë në këtë hadith.

 %

 | 505- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة, ما منهم رجل عليه رداء, إما إزار وإما كساء, قد ربطوا في أعناقهم منها ما يبلغ نصف الساقين, ومنها ما يبلغ الكعبين فيجمعه بيده كراهيةأن ترى عورته. رواه البخاري. |

 %

 VARFËRIA E SUFFA HH 507 "Ebu Hurejres dinte shtatëdhjetë e Shokëve të Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i njohur si Suffa dhe askush nga ata nuk posedonin një mantel, një të lartë dhe një fund. Ata posedonin ose një leckë fileto mishi ose një mbulesë të cilën ata e hodhën mbi qafat e tyre dhe të varur ose tëmes të viçi ose poshtë për të këmbëve të tyre. Ata e mbajtur atë në vend me duart e tyre që të mos organe gjenitale e tyre mund të jetë e ekspozuar. "R 507 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Hurejres i cili lidhet në këtë hadith.

 %

 | 506- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان فراش رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من أدم حشوه ليف. رواه البخاري. |

 %

 Shtrat i Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 508 "Dyshek i Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte bërë prej lëkure dhe i mbushur me leh fijor e pemës data-palme." R 508 Buhariu me zinxhir deri te Nëna e Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cililidhur me këtë.

 %

 | 507- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا جلوسا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إذ جاء رجل من الأنصار, فسلم عليه, ثم أدبر الأنصاري, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أخا الأنصار, كيف أخي سعد بن عبادة? " فقال:صالح, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من يعوده منكم" فقام وقمنا معه, ونحن بضعة عشر, ما علينا نعال, ولا خفاف, ولا قلانس, ولا قمص, نمشي في تلك السباخ, حتى جئناه, فاستأخر قومه من حوله حتى دنارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأصحابه الذين معه. رواه مسلم. |

 %

 CLOTHES E HH E SUFFA 509 "Sahabët ishin ulur me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur një burrë nga fisi i ensarëve erdhi, e përshëndeti atë dhe u kthye për të shkuar larg. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i tha atij: "O vëlla nga ensarët, si është vëllai im Sa'ad, bir iUbade? " Ai u përgjigj: "Mirë." Pastaj Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: "Cili prej jush do të vish me mua për të vizituar atë?" Ai u ngrit dhe ata të gjithë u ngritën. Ka qenë më shumë se dhjetë njerëz; asnjë prej tyre nuk kishte një këpucëve, një çorapë lëkure, një çallmë ose një këmishë. Ata ecnin nëpër fushë shterpderi sa arritën në shtëpinë e Sa'adi. Familja e tij u tërhoq dhe Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe shokët e tij shkuan tek ai. "R 509 musliman me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhet në këtë hadith.

 %

 | 508- وعن عمران بن الحصين رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "خيركم قرني, ثم الذين يلونهم, ثم الذين يلونهم" قال عمران: فما أدري قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم مرتين أو ثلاثا " ثم يكون بعدهم قوميشهدون ولا يستشهدون, ويخونون ولا يؤتمنون, وينذرون ولا يوفون, ويظهر فيهم السمن "متفق عليه. |

 %

 Gjeneratat e mëvonshme H 510 "" Më i miri prej jush janë ata që janë të zotët e mi, pastaj ata që e pasojnë menjëherë pas tyre, pastaj ata që e pasojnë menjëherë pas tyre. " Këtë ai tha se dy ose tri herë. "Pastaj ata do të pasohet nga ata të cilët do të dëshmojnë, por nuk do t'i kërkohet të dëshmojë. Ata do të përvetësojdhe nuk e mbajnë besën e tyre; ata do të bësh dhe të mos përmbushë, dhe trashje do të jetë e zakonshme në mesin e tyre "R 510 Buhari dhe Muslimi -. Imran, birin e Husain i cili në lidhje se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 509- وعن أبي أمامة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا ابن آدم, إنك أن تبذل الفضل خير لك, وأن تمسكه شر لك, ولا تلام على كفاف, وابدأ بمن تعول" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Kaloni ON vartësit H TUAJ 511 "O biri i Ademit, nëse ju do të shpenzojnë çdo gjë që ka mbetur do të jetë më mirë për ju. Nëse ju mbajë atë, ajo do të jetë e keqe për ju. Ju nuk do të fajësohet për mbajtjen atë që ju nevojë. Filloni duke shpenzuar mbi vartësit tuaj. " R 511 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Umamahi cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 510- وعن عبيد الله بن محصن الأنصاري الخطمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أصبح منكم آمنا في سربه, معافى في جسده, عنده قوت يومه, فكأنما حيزت له الدنيا بحذافيرها" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "سربه": بكسر السين المهملة: أي نفسه, وقيل: قومه. |

 %

 DISPOZITAT PËR DITËN H 512 "Për të gjithë ata që zgjohet në mënyrë të sigurtë në fillim të ditës, në shëndet të mirë, posedojnë dispozitën për atë ditë, ai është sikur bota dhe gjithçka ajo përmban është dhënë atij." R 512 Tirmidhi me zinxhir deri në Ubaidullah, bir i Mohsin Ensariut i cili ka treguar seProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 511- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قد أفلح من أسلم, وكان رزقه كفافا, وقنعه الله بما آتاه" رواه مسلم. |

 %

 TRUE H PROSPERITY 513 "Kushdo që përqafon Islamin, dhe i është dhënë ushqim të mjaftueshëm për nevojat e tij, dhe është i kënaqur me çdo gjë që All-llahu i ka dhënë atij ka arritur prosperitet të vërtetë." R 513 musliman me një zinxhir deri Abdullahut, birit të birit të Amr Al 'Si i cili transmeton se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 512- وعن أبي محمد فضالة بن عبيد الأنصاري رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "طوبى لمن هدي للإسلام, وكان عيشه كفافا وقنع" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 BEKIME H 514 "përgëzues për kushdo që është i udhëzuar në Islam dhe ka një dispozitë që mjafton atij dhe është i kënaqur me të." R 514 Tirmidhi me zinxhir deri në Fazalah, bir i Ubeid që kanë të bëjnë se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 513- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يبيت الليالي المتتابعة طاويا, وأهله لا يجدون عشاء, وكان أكثر خبزهم خبز الشعير. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 DISPOZITAT E H 515 SHENJTË FAMILJARE "Për disa netë të njëpasnjëshme, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe familja e tij shkoi në shtrat ndjenja uritur nuk ka ndonjë gosti. Buka e tyre ishte, për pjesën më të madhe, të bëra nga elb." R 515 Tirmidhi me zinxhir deri te Ibn Abbasit që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 514- وعن فضالة بن عبيد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا صلى بالناس, يخر رجال من قامتهم في الصلاة من الخصاصة - وهم أصحاب الصفة - حتى يقول الأعراب: هؤلاء مجانين. فإذا صلى رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم انصرف إليهم, فقال: "لو تعلمون ما لكم عند الله تعالى, لأحببتم أن تزدادوا فاقة وحاجة" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". "الخصاصة": الفاقة والجوع الشديد. |

 %

 SHPËRBLIMI PËR Hunger H 516 "Kishte disa njerëz të cilët, kur qëndruan në namaz me Pejgamberin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i ra të fikët për shkak të urisë ekstreme. Këto sahabet ishin të njohur si Suffa. Fshatarët menduan ata që të jenë të çmendur. Si Sapo kishte mbaruar namazi, Profeti, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të, do të shkojë tek ata dhe thonë: ". Nëse ju vetëm e dinte se çfarë nuk është duke pritur për ju me Allahun, i Lartësuar, ju do të dëshironi të keni urinë tuaj dhe mungesa e dispozitave të rritjes së" R 516 Tirmidhi me zinxhir deri Fazalah, birit të Ubeid që lidhur këtë hadith.

 %

 | 515- وعن أبي كريمة المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما ملأ آدمي وعاء شرا من بطن, بحسب ابن آدم أكلات يقمن صلبه, فإن كان لا محالة فثلث لطعامه, وثلث لشرابه, وثلث لنفسه "رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "أكلات" أي: لقم. |

 %

 Dietë të ekuilibruar H 517 "Askush nuk mbush një enë më të keqe se barkun e tij. Disa mouthfuls janë të mjaftueshme për të mbajtur të tij prapa drejtë, por në qoftë se ai duhet të hajë më shumë, atëherë le të jetë një e treta për ushqimin e tij, dhe një e treta për pijen e tij dhe një e treta për të marrë frymë e tij. " R 517 Tirmidhi me zinxhir deri Miqdad, birii Ma'dikarib cili transmeton se ka dëgjuar të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 516- وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الأنصاري الحارثي رضي الله عنه, قال:? ذكر أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما عنده الدنيا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا تسمعون ألا تسمعون إن البذاذة من الإيمان , إن البذاذةمن الإيمان "يعني: التقحل رواه أبو داود.." البذاذة "- بالباء الموحدة والذالين المعجمتين - وهي رثاثة الهيئة وترك فاخر اللباس وأما." التقحل "فبالقاف والحاء: قال أهل اللغة: المتقحل هو الرجل اليابس الجلد من خشونةالعيش وترك الترفه. |

 %

 Abstinenca është pjesë e besimit H 518 "Një ditë, Shokët e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka ngritur çështjen e botës për të ku ai tha:?" A nuk ke dëgjuar, nuk e kupton abstinencës nga një jetë të qetë dhe rehati është pjesë e besimit, maturi është pjesë e besimit. "R 518 AbuDaud me një zinxhir deri në Abu Umamah Iyas, birit të Thalabah që lidhur këtë hadith.

 %

 | 517- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله رضي الله عنهما, قال: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وأمر علينا أبا عبيدة رضي الله عنه, نتلقى عيرا لقريش, وزودنا جرابا من تمر لم يجد لنا غيره, فكان أبو عبيدة يعطينا تمرةتمرة, فقيل: كيف كنتم تصنعون بها? قال: نمصها كما يمص الصبي, ثم نشرب عليها من الماء, فتكفينا يومنا إلى الليل, وكنا نضرب بعصينا الخبط, ثم نبله بالماء فنأكله. قال: وانطلقنا على ساحل البحر, فرفع لنا على ساحل البحر كهيئة الكثيب الضخم, فأتيناه فإذا هي دابة تدعى العنبر, فقال أبو عبيدة: ميتة, ثم قال: لا, بل نحن رسل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وفي سبيل الله وقد اضطررتم فكلوا, فأقمناعليه شهرا, ونحن ثلاثمئة حتى سمنا, ولقد رأيتنا نغترف من وقب عينه بالقلال الدهن ونقطع منه الفدر كالثور أو كقدر الثور, ولقد أخذ منا أبو عبيدة ثلاثة عشر رجلا فأقعدهم في وقب عينه وأخذضلعا من أضلاعه فأقامها ثم رحل أعظم بعير معنا فمر من تحتها وتزودنا من لحمه وشائق, فلما قدمنا ​​المدينة أتينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فذكرنا ذلك له, فقال: "هو رزق أخرجه الله لكم, فهل معكممن لحمه شيء فتطعمونا "فأرسلنا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم منه فأكله رواه مسلم.". الجراب? ": وعاء من جلد معروف, وهو بكسر الجيم وفتحها والكسر أفصح قوله:." نمصها "بفتح الميم, و" الخبط ": ورق شجر معروف تأكلهالإبل. و "الكثيب": التل من الرمل, و "الوقب": بفتح الواو وإسكان القاف وبعدها باء موحدة وهو نقرة العين. و "القلال": الجرار. و "الفدر" بكسر الفاء وفتح الدال: القطع. "رحل البعير" بتخفيف الحاء: أي جعل عليه الرحل. "الوشائق" بالشينالمعجمة والقاف: اللحم الذي اقتطع ليقدد منه, والله أعلم. |

 %

 DISPOZITA NGA ALLAHUT HH 519 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dërgoi sahabet nën udhëheqjen e Ebu Ubaidah një takimi me një karvan Korayshi. Dispozitat e tyre ishin një çantë lëkure përmban hurma të thata dhe asgjë tjetër. Ebu Ubaidah dha ata secili date në ditë. Xhabiriu pyet: "Si e keni arritur." Ai u përgjigj: "Ne e thithur atë në mënyrë fëmija do dhe pastaj piu pak ujë pas. Kjo na mbajtur duke shkuar deri në mbrëmje. Ne gjithashtu do të tërheqë poshtë gjethe nga pemët me shtabet tona, do t'i zhytë në ujë dhe të hani ato. Kur kemi arritur në brigjet pamë diçka që ngjantea dune rërë shtrirë në plazh. Ne iu afrua atë dhe e gjeti ajo ishte një balenë. Ebu Ubaidah ka thënë: "Kjo është e kalbur, ne nuk mund ta hani atë, sepse ajo është e ndaluar." Por pas reflektimit ai shtoi: "Ne kemi qenë të dërguar nga i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe janë të angazhuar në rrugën eAll-llahu. Ne kemi qenë të shtyrë nga nevoja, prandaj ajo është e ligjshme për ne për të ngrënë atë. " Ka qenë treqind prej nesh dhe kemi jetuar nga ajo për një muaj dhe të fituar peshë. Ne nxjerrë skinfuls e naftës nëpërmjet syve të tij, dhe gdhendur nga copa e mishit, si i madh si kau. Në një rast Ebu Ubaidah tha trembëdhjetëprej nesh për t'u ulur në gropë e syrit të tij. Ai mori një nga brinjët e tij dhe qëndroi atë dhe e bëri më e lartë deve shëtitje tonë në bazë të saj. Kur ne u larguam ne morëm pjesë të mëdha të mishit të zier me ne për sigurimin tonë. Pas kthimit tonë për në Medine kemi paraqitur veten para Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhei tha atij në lidhje me balenë. Ai tha: "Kjo ishte një dispozitë dërguar për ju nga All-llahu. A keni ndonjë të mishit të tij të dhënë për ne në mënyrë që ne të mund të hanë? ' Pra, ne i dërgoi disa prej tyre tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe hëngri prej saj. "R 519 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit, i biri i Abdullahut i cili lidhurkëtë hadith.

 %

 | 518- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها, قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الرصغ. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". "الرصغ" بالصاد والرسغ بالسين أيضا: هو المفصل بين الكف والساعد. |

 %

 Shirt i Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, H 520 "Sleeves e këmishës së Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, arriti në dore e tij." R 520 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Esma ', e bija e Jezidit që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 519- وعن جابر رضي الله عنه, قال: إنا كنا يوم الخندق نحفر, فعرضت كدية شديدة, فجاؤوا إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: هذه كدية عرضت في الخندق. فقال: "أنا نازل" ثم قام, وبطنه معصوب بحجر, ولبثنا ثلاثةأيام لا نذوق ذواقا فأخذ النبي صلى الله عليه وآله وسلم المعول, فضرب فعاد كثيبا أهيل أو أهيم, فقلت: يا رسول الله, ائذن لي إلى البيت, فقلت لامرأتي: رأيت بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم شيئا ما في ذلك صبر فعندك شيء? فقالت: عنديشعير وعناق, فذبحت العناق وطحنت الشعير حتى جعلنا اللحم في البرمة, ثم جئت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, والعجين قد انكسر, والبرمة بين الأثافي قد كادت تنضج, فقلت: طعيم لي, فقم أنت يا رسول الله ورجل أورجلان, قال: "كم هو"? فذكرت له, فقال: "كثير طيب قل لها لا تنزع البرمة, ولا الخبز من التنورحتى آتي" فقال: "قوموا", فقام المهاجرون والأنصار, فدخلت عليها فقلت: ويحك قد جاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم والمهاجرونوالأنصار ومن معهم! قالت: هل سألك? قلت: نعم, قال: "ادخلوا ولا تضاغطوا" فجعل يكسر الخبز, ويجعل عليه اللحم, ويخمر البرمة والتنور إذا أخذ منه, ويقرب إلى أصحابه ثم ينزع, فلم يزل يكسر ويغرفحتى شبعوا, وبقي منه, فقال: "كلي هذا وأهدي, فإن الناس أصابتهم مجاعة" متفق عليه. وفي رواية قال جابر: لما حفر الخندق رأيت بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم خمصا, فانكفأت إلى امرأتي, فقلت: هل عندك شيء? فإني رأيتبرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خمصا شديدا, فأخرجت إلي جرابا فيه صاع من شعير, ولنا بهيمة داجن فذبحتها, وطحنت الشعير, ففرغت إلى فراغي, وقطعتها في برمتها, ثم وليت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: لا تفضحنيبرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ومن معه, فجئته فساررته, فقلت: يا رسول الله, ذبحنا بهيمة لنا, وطحنت صاعا من شعير, فتعال أنت ونفر معك, فصاح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "يا أهل الخندق: إن جابرا قد صنع سؤرابكم فحيهلا "فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" لا تنزلن برمتكم ولا تخبزن عجينكم حتى أجيء "فجئت, وجاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقدم الناس, حتى جئت امرأتي, فقالت: بك وبك فقلت:!. قد فعلت الذي قلت فأخرجتعجينا, فبسق فيه وبارك, ثم عمد إلى برمتنا فبصق وبارك, ثم قال: "ادعي خابزة فلتخبز معك, واقدحي من برمتكم, ولا تنزلوها" وهم ألف, فأقسم بالله لأكلوا حتى تركوه وانحرفوا, وإن برمتنا لتغط كما هي, وإن عجيننا ليخبز كما هو. قوله: "عرضت كدية" بضم الكاف وإسكان الدال وبالياء المثناة تحت, وهي قطعة غليظة صلبة من الأرض لا يعمل فيها الفأس, و "الكثيب" أصله تل الرمل, والمراد هنا: صارت ترابا ناعما, وهو معنى "أهيل". و "الأثافي": الأحجار التي يكون عليها القدر, و "تضاغطوا": تزاحموا. و "المجاعة": الجوع, وهو بفتح الميم. و "الخمص": بفتح الخاء المعجمة والميم: الجوع, و "انكفأت": انقلبت ورجعت. و "البهيمة" بضم الباء, تصغير بهمة وهي, العناق, بفتح العين. و "الداجن": هي التي ألفت البيت: و "السؤر" الطعام الذي يدعى الناس إليه, وهو بالفارسية. و "حيهلا" أي تعالوا. وقولها "بك وبك" أي خاصمته وسبته, لأنها اعتقدت أن الذي عندها لا يكفيهم, فاستحيتوخفي عليها ما أكرم الله سبحانه وتعالى به نبيه صلى الله عليه وآله وسلم من هذه المعجزة الظاهرة والآية الباهرة. "بسق" أي: بصق, ويقال أيضا: بزق, ثلاث لغات. و "عمد" بفتح الميم, أي: قصد. و "اقدحي" أي: اغرفي; والمقدحة: المغرفة. و "تغط" أي: لغليانها صوت, والله أعلم. |

 %

 Festës MREKULLUESHËM GJATË Betejën e Hendekut H 521 "Gjatë betejës së Ahzab (beteja e Hendekut) Sahabeve ne u gërmimi një hendek, kur ata e goditi një shkëmb të vështirë,. Askush nuk ishte në gjendje për të thyer atë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u tha në lidhje me të dhe i tha: "Unë do të zbresnë gropë. " Ndërsa ai u ngrit u vërejt se ai kishte lidhur një gur në barkun e tij (për të parandaluar brejtje e urisë) - ata nuk kishin ngrënë asgjë për tre ditë. Kur ai arriti gropën ai kap një lopatë dhe goditi gur vështirë me të dhe ajo u shpartallua në rërë. Xhabir kërkoi Profetitleje për t'u kthyer në shtëpinë e tij. Kur ai arriti shtëpinë e tij i tha gruas së tij: "Unë kam parë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në një (uritur) gjendje të tillë, unë nuk mund ta duroj, a keni ndonjë gjë për të ngrënë në shtëpi?" Ajo i tha atij: "Unë kam disa elb dhe një kec dado." Xhabir theren dadodhi dhe terren elbi, pastaj mishin në tenxhere gatimi. Kur supë ishte pothuajse e gatshme dhe miell elbi ishte brumosur, Xhabiri shkoi te Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha: "Unë kam një ushqim për të, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të të vijë me njëose dy të tjerët? " Ai e pyeti: "Si është e mundur?" Xhabir përgjigj: "Siç e kam përmendur." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Kjo është një shumë e mirë, tregoni e saj për të mos marrë tenxhere off zjarr as bukë nga furrë deri sa të vij." Pastaj i tha të emigrantëve dhe ndihmësit: "Le të shkojmë, dhe ata të gjithëu ngrit në këmbë. " Xhabiri u kthye me gruan e tij dhe i tha: "Bekimet e Allahut qofshin mbi ju, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, së bashku me emigrantët, ndihmësit dhe të tjerët po vijnë!" Ajo e pyeti: "A ai ju pyes (se sa ushqimi ka pasur)?" Xhabir u përgjigj: "Po." Profeti, lavdërimi dhe paqjaqoftë mbi të, u tha sahabëve të tij: "Hyni, por jo mbi-turmës." Pastaj ai filloi të thyer bukën në copa dhe të vënë disa mish në krye të saj. Pastaj mori bukën nga furrë dhe disa supë nga tenxhere dhe e derdhi mbi të dhe e pyeti shokët e tij për të kaluar ushqimin përreth. Pastaj ai u kthyenë tenxhere dhe furrë, zbuloi atyre dhe e bëri të njëjtën gjë. Ai vazhdoi ta bëjë këtë deri sa të gjithë kishin ngrënë mbushur e tyre - dhe nuk kishte ende disa mbetura! Pastaj ai i tha gruas së xhabirit: "Hani disa dhe për të dërguar disa si një dhuratë për ata që janë të uritur." "Ne jemi të informuar:" Në kohën kur hendek ishtegërmuan, Xhabir re shenjat e urisë në Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kështu që ai u kthye me gruan e tij dhe e pyeti 'A keni ndonjë ushqim në shtëpi? Unë kam parë shenja të urisë akute në të Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, "ajo solli një qese lëkure, në të cilin ka pasur një masë tëelb; ka pasur edhe një dhi dado që kishin çuar. Xhabir therën cjapin dado dhe ajo e përgatitur miell për pjekje. Xhabir prerë mish në copa dhe e vënë atë në tenxhere gatim. Pastaj si ai ishte gati për t'u kthyer tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, që të ftojë atë gruaja e tij i tha (duke pasur parasyshsasi e vogël e ushqimit): 'Mos poshtërojë mua në sytë e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe ata që janë me të. " Kur Xhabiri erdhi tek ai që i foli me një ton të ulët duke i thënë: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ne kemi therën një cjap dado dhe kanë tokënjë masë elbi. Ju lutemi të vijnë me disa njerëz ". Për këtë arsye të Dërguarit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka njoftuar për të gjithë shokët e tij për të dëgjuar: "Shokët e Hendekut, Xhabiri ka përgatitur një gosti për ju, kështu që vijnë, të gjithë ju." Pastaj ai i tha Xhabir 'Mos hiqni tenxhere nga zjarri, as piqembuka deri sa të arrijnë. " Pra Xhabiri u kthye në shtëpi dhe Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e ndjekur nga shokët e tij. Gruaja e Xhabirit tha: "Kjo do t'ju japë një emër të keq." Xhabir u përgjigj: "Unë vetëm e bëri atë që keni kërkuar mua për të bërë." Gruaja e Xhabirit solli brumë dhe Profetin, lavdërimi dhe paqja qoftë mbiatë, e vënë pështymë e tij mbi të dhe i bekoi. Pastaj ai shkoi në tenxhere gatim dhe të vënë një pështymë të vogël në atë dhe e bekoi. Atëherë ai tha: "Thirrni grua që bakes, le të saj piqem me ju, dhe le të saj nxjerr para supë nga tenxhere gatimi pa e hequr atë nga zjarri." Ka qenë një mijë njerëz krejt,dhe nga Allahu, të gjithë ata hëngrën. Kur ata u larguan kishte ende disa ushqime në tenxhere, dhe tenxhere Xhabirit ishte aq i plotë sa ishte në fillim, dhe shuma e brumit të mbetur për t'u pjekur ishte e njëjtë sasia pasi që ata filluan. "R 521 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Xhabirit që kanë të bëjnë këtëhadith.

 %

 | 520- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال أبو طلحة لأم سليم: قد سمعت صوت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ضعيفا أعرف فيه الجوع, فهل عندك من شيء? فقالت: نعم, فأخرجت أقراصا من شعير, ثم أخذت خمارا لها, فلفت الخبز ببعضه, ثم دسته تحت ثوبي وردتني ببعضه, ثم أرسلتني إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فذهبت به, فوجدت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, جالسا في المسجد, ومعه الناس, فقمت عليهم, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم : "أرسلكأبو طلحة? "فقلت: نعم, فقال:" ألطعام "فقلت: نعم, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"? قوموا "فانطلقوا وانطلقت بين أيديهم حتى جئت أبا طلحة فأخبرته, فقال أبو طلحة: يا أم سليم, قد جاء رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم بالناس وليس عندنا ما نطعمهم? فقالت: الله ورسوله أعلم. فانطلق أبو طلحة حتى لقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأقبل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معه حتى دخلا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هلمي ماعندك يا ​​أم سليم "فأتت بذلك الخبز, فأمر به رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ففت, وعصرت عليه أم سليم عكة فآدمته, ثم قال فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما شاء الله أن يقول, ثم قال:" ائذن لعشرة " فأذن لهم فأكلواحتى شبعوا ثم خرجوا, ثم قال: "ائذن لعشرة" فأذن لهم حتى أكل القوم كلهم ​​وشبعوا والقوم سبعون رجلا أو ثمانون. متفق عليه. وفي رواية: فما زال يدخل عشرة, ويخرج عشرة حتى لم يبق منهم أحد إلا دخل, فأكل حتىشبع, ثم هيأها فإذا هي مثلها حين أكلوا منها. وفي رواية: فأكلوا عشرة عشرة, حتى فعل ذلك بثمانين رجلا, ثم أكل النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعد ذلك وأهل البيت, وتركوا سؤرا. وفي رواية: ثم أفضلوا ما بلغوا جيرانهم. وفي رواية عن أنس, قال: جئت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فوجدته جالسا مع أصحابه, وقد عصب بطنه, بعصابة, فقلت لبعض أصحابه: لم عصب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بطنه? فقالوا: من الجوع, فذهبت إلى أبي طلحة, وهوزوج أم سليم بنت ملحان, فقلت: يا أبتاه, قد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عصب بطنه بعصابة, فسألت بعض أصحابه, فقالوا: من الجوع. فدخل أبو طلحة على أمي, فقال: هل من شيء? قالت: نعم, عندي كسر من خبزوتمرات, فإن جاءنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحده أشبعناه, وإن جاء آخر معه قل عنهم ... وذكر تمام الحديث. |

 %

 USHQIMI I MREKULLUESHËM tetëdhjetë NJERËZVE H 522 "(Ebu Talha i tha Ummu Sulejm)" Unë kam dëgjuar zërin e të Dërguarit të Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe kjo tingëllon e dobët për shkak të urisë, a keni ndonjë ushqim me ju? " 'Po' Ajo u përgjigj, dhe prodhoi disa pjesë të bukë elbi. Atëherë ajo morishall e saj dhe përfundoi në bukë në të, dhe të fshehur paketën me një tjetër copë leckë të cilën ajo bëri mua (Enesin) veshin dhe më dërgoi të Dërguarit të Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. "Kam gjetur Profetin, falënderim dhe paqja qoftë mbi të, i ulur në Xhaminë e rrethuar nga shokët e tij.Unë qëndrova pranë vetes, kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: "A keni qenë të dërguar nga Ebu Talha ' Unë u përgjigja: "Po." Ai pyeti: "Për të na ftojë për ushqim?" Unë i thashë: "Po." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u tha Sahabëve: "Pastaj le të shkojë." Ata filluan të ecin dhe unë eci metyre. Kur ai u takua me Ebu Talha i tha atij se çfarë kishte ndodhur. Ebu Talha thirri Umm Sulejm: "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka ardhur me një numër të madh të njerëzve dhe ne nuk kemi asgjë për të ushqyer ata me të." Ajo u përgjigj: "All-llahu dhe i Dërguari i Tij e dinë më së miri." Ebu Talha shkoi për të përshëndetur Pejgamberin,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe e ftoi brenda. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Sillni çdo gjë që ju keni, Ummu Sulejm." Kështu ajo vendosi para tij e njëjta copë bukë elbi. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti për bukë që të thyer në copa dhe ajo u përhapgjalpë mbi ta në mënyrë që ata janë greased. Pastaj Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë mbi ushqimin atë që All-llahu dëshiroi që ai do të thotë, "Le të dhjetë njerëzve hyjnë." Ebu Talha thirri dhjetë të hyjë, dhe ata hëngrën e tyre ngopen dhe u largua. Pastaj Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Le të dhjetë tjetërtë hyjë ". Kështu dhjetë tjetër erdhi, hëngrën dhe u largua. Kjo vazhdoi deri sa të gjithë kishin ngrënë kupën e tij - kishte midis shtatëdhjetë dhe tetëdhjetë të cilët ishin ushqyer "Ne jemi informuar:" Mbasi të gjithë kishin ngrënë, shuma e mbetur ishte e njëjtë me atë që ishte në fillim "Ne jemi gjithashtu të.. informuar: "Pas tetëdhjetënjerëz kishin ngrënë, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe njerëzit e shtëpisë hëngrën dhe nuk kishte ende disa të mbetura. "Ne jemi të informuar gjithashtu:". Nuk ishte e mjaftueshme për të mbetura që do të dërgohen për fqinjët "Ne janë informuar gjithashtu: "Një ditë Enes shkoi te Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhee gjeti atë me barkun e tij ngjitur, i ulur në mesin e shokëve të tij. Enesi pyeti dikush: "Pse e ka Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ngjitur barkun e tij?" Ai u tha: "Për shkak të urisë." Kështu Anas shkoi në Abu Talha burrin e Umm Sulejm dhe i tha: "O Atë, unë kam parë Pejgamberi,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, me stomakun e tij të varfër. I pyetur një nga shokët e tij se pse ishte dhe ai tha se ishte për shkak të urisë së tij. " Ebu Talha shkoi në Anas 'nënës dhe e pyeti:' A keni ndonjë ushqim ' Ajo u përgjigj: "Po, unë kam disa copa buke dhe disa hurma të thata. Nëse Profetit, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të, erdhi vetëm, ne mund të ushqejmë atë, por në qoftë se ai erdhi me të tjerët nuk do të jetë e mjaftueshme. " Anas pastaj vazhdoi të bëjnë pjesën tjetër të hadithit. "R 522 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhet Ebu Talha i tha Ummu Sulejm këtë.

 %

 | @ باب القناعة والعفاف والاقتصاد في المعيشة والإنفاق وذم السؤال من غير ضرورة قال الله تعالى: [وما من دابة في الأرض إلا على الله رزقها] [هود: 6], وقال تعالى: [للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهمالجاهل أغنياء من التعفف تعرفهم بسيماهم لا يسألون الناس إلحافا] [البقرة: 273], وقال تعالى: [والذين إذا أنفقوا لم يسرفوا ولم يقتروا وكان بين ذلك قواما] [الفرقان: 67], وقال تعالى: [وما خلقت الجن والإنسإلا ليعبدون ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون] [الذاريات: 56-57]. وأما الأحاديث, فتقدم معظمها في البابين السابقين, ومما لم يتقدم: |

 %

 PËR LENDA E 57 kënaqësisë, dëlirësisë dhe moderacioni në SHPENZIMEVE Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Nuk ka anjë (krijesë) mbi tokë dispozitë të cilit nuk është nga All-llahu .... . "11: 6 Kurani" (Jepni) për të varfërit që janë të kufizuar në mënyrë tëi All-llahut, dhe nuk janë në gjendje të udhëtojnë në tokë. Injorant të marrë ata të jenë të pasur për shkak të maturisë së tyre. Por ju mund të njohin ata me shenjat e tyre. Ata nuk i mërzisin njerëzit. Çfarëdo e mirë që ju japin është i njohur për të All-llahut. "2: 273 Kuran" të cilët kur shpenzojnë nuk janë as të kota, as dorështrënguar,mes se është një vetëm të qëndrojë. 25:67 Kurani "njerëzimi Unë nuk i kam krijuar xhinët dhe përveç që të më adhurojnë. Unë nuk dëshiroj dispozitë prej tyre, as nuk dua që të më ushqejnë ata." 51: 56-57 Kurani

 %

 | 521- عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الغنى عن كثرة العرض, ولكن الغنى غنى النفس" متفق عليه. "العرض" بفتح العين والراء: هو المال. |

 %

 Realiteti i pasurisë H 523 "pasurimin nuk është një bollëk të aseteve në vend, pasuria është kënaqësi e një të vetë." R 523 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 522- وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قد أفلح من أسلم, ورزق كفافا, وقنعه الله بما آتاه" رواه مسلم. |

 %

 TRUE H PROSPERITY 524 "Kushdo që përqafon Islamin, dhe i është dhënë ushqim të mjaftueshëm për nevojat e tij, dhe është i kënaqur me çdo gjë që All-llahu i ka dhënë atij ka arritur prosperitet të vërtetë." R 524 musliman me një zinxhir deri Abdullahut, birit të birit të Amr Al 'Si i cili transmeton se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 523- وعن حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاني, ثم سألته فأعطاني, ثم سألته فأعطاني, ثم قال: "يا حكيم, إن هذا المال خضر حلو, فمن أخذه بسخاوة نفس بورك له فيه, ومن أخذه بإشرافنفس لم يبارك له فيه, وكان كالذي يأكل ولا يشبع, واليد العليا خير من اليد السفلى "قال حكيم: فقلت: يا رسول الله, والذي بعثك بالحق لا أرزأ أحدا بعدك شيئا حتى أفارق الدنيا, فكان أبو بكر رضي الله عنه يدعوحكيما ليعطيه العطاء, فيأبى أن يقبل منه شيئا, ثم إن عمر رضي الله عنه دعاه ليعطيه فأبى أن يقبله. فقال: يا معشر المسلمين, أشهدكم على حكيم أني أعرض عليه حقه الذي قسمه الله له في هذا الفيء فيأبى أن يأخذه. فلم يرزأ حكيم أحدا من الناس بعد النبي صلى الله عليه وآله وسلم حتى توفي. متفق عليه. "يرزأ" براء ثم زاي ثم همزة, أي: لم يأخذ من أحد شيئا, وأصل الرزء: النقصان, أي: لم ينقص أحدا شيئا بالأخذ منه, و "إشراف النفس": تطلعها وطمعها بالشيء. و "سخاوة النفس": هي عدم الإشراف إلى الشيء, والطمع فيه, والمبالاة به والشره. |

 %

 JO bekim në lakmisë H 525 Hakim e pyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, (për diçka), dhe ia dha atij; ai pyeti përsëri dhe Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i dha atij, atëherë ai pyeti një herë më shumë dhe Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i dha atij duke thënë: "Hakim, pasuriështë e gjelbër dhe e ëmbël. Kushdo që merr atë si një gjë e natyrshme, ajo është një burim bekimi për të; por nuk ka bekim në atë për atë që e kërkon atë përmes lakmisë. Një person i tillë është si ai që ha, por nuk është mbushur. Dora e sipërme është më e mirë se sa më të ulët ". Hakim ka thënë: "O i Dërguari i All-llahut,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për atë që ju ka dërguar me të vërtetën, unë nuk do ta pyes askënd përveç teje për ndonjë gjë për sa kohë që unë jetoj. "(kalifi i parë), Ebu Bekri do të dërgojë për Hakim, në mënyrë që të t'i japë atij diçka, por në çdo rast ai nuk pranoi për të pranuar. Në kohën e kalifatit të Omerit,Omar do të bëjë të njëjtën gjë, por Hakim vazhduar të bjerë. Omar tha popullit: "Unë nuk kërkoj muslimanë të dëshmoj se kam ofruar Hakim pjesën e tij të plaçkës që Allahu i ka caktuar për të, por ai ka pranuar të marrë atë." Madje deri në kohën e vdekjes së Hakim, ai nuk ishte i njohur të ketë pranuar ndonjë gjënga askush pas Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. "R 525 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri Hakim, birit të Hizam që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 524- وعن أبي بردة, عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة ونحن ستة نفر بيننا بعير نعتقبه, فنقبت أقدامنا ونقبت قدمي, وسقطت أظفاري, فكنا نلف على أرجلنا الخرق, فسميت غزوةذات الرقاع لما كنا نعصب على أرجلنا من الخرق, قال أبو بردة: فحدث أبو موسى بهذا الحديث, ثم كره ذلك, وقال: ما كنت أصنع بأن أذكره! قال: كأنه كره أن يكون شيئا من عمله أفشاه. متفق عليه. |

 %

 Këmbëngulje dhe përkushtim H 526 "Kishte gjashtë sahabet të cilët e shoqëruan Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në një fushatë, për shkak të mungesës së transportit, që u kthen të ngasin të vetmen deve që kishin. Këmbët e tyre ishin prerë keq dhe thonjtë e tyre shputë thyer, kështu që ata të lidhur këmbët e tyre nërrobat dhe kjo është se si fushata u bë i njohur si fushatën e copa. Ebu Musa lidhur me këtë, por i vjen keq që ka bërë këtë për shkak se ai urrente zbuluar asgjë që fjalë veprat e tij. "R 526 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abu Burdah që lidhet se Ebu Musa Esh'ariu ka thënë këtë.

 %

 | 525- وعن عمرو بن تغلب - بفتح التاء المثناة فوق وإسكان الغين المعجمة وكسر اللام - رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بمال أو سبي فقسمه, فأعطى رجالا, وترك رجالا, فبلغه أن الذين ترك عتبوا, فحمد الله , ثم أثنى عليه, ثم قال: "أما بعد, فوالله إني لأعطي الرجل وأدع الرجل, والذي أدع أحب إلي من الذي أعطي, ولكني إنما أعطي أقواما لما أرى في قلوبهم من الجزع والهلع, وأكل أقواما إلى ما جعل الله في قلوبهم من الغنى والخير, منهم عمرو بن تغلب "قال عمرو بن تغلب: فوالله ما أحب أن لي بكلمة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حمر النعم رواه البخاري.". الهلع ": هو أشد الجزع, وقيل:. الضجر |

 %

 Inkurajimi PËRMES Bamirësi H 527 "Ka pasur disa plaçkave të luftës apo ndoshta të burgosur që ishin sjellë tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për shpërndarje. Ai i dha disa Sahabeve, por jo për të tjerët. Më vonë Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, u tha se ata të cilët ainuk i kishte dhënë asgjë nuk ishin të kënaqur. Kur dëgjoi këtë, ai vlerësoi Allahun dhe lartësuar Atë, pastaj tha: "Është e vërtetë që unë jap disa dhe jo të tjerët. Ata për të cilët unë nuk i jap janë më të dashura për mua se sa atyre të cilëve unë i dha. I dha atyre në zemra e të cilit ishte ankth ose nervozizëm ndjeva; të tjerëtI lënë në të kuptuarit e tyre dhe vetë-mbështetja që Allahu i ka futur në zemrat e tyre. " Në mesin e këtyre shokëve të ishte Amr, bir i Taghlib cili komentoi: "Në asnjë mënyrë nuk do të ndonjëherë të shkëmbejnë këto fjalë të Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, edhe për devetë e vlefshme e kuqe." (Devetë e kuqe janë konsideruartë jenë deve të mirë). R 527 Buhariu me zinxhir deri në Amr, i biri i Taghlib që lidhur këtë hadith.

 %

 | 526- وعن حكيم بن حزام رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اليد العليا خير من اليد السفلى, وابدأ بمن تعول, وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله "متفق عليه.وهذا لفظ البخاري, ولفظ مسلم أخصر. |

 %

 Tepricë BAMIRESI NGA NJE nevojat H 528 "Dora e sipërme (dhënësi), është më mirë se më të ulët (pranuesit) të fillojë me ngarkim tuaj, dhe bamirësia më e mirë është nga suficiti juaj Kushdo që përmbahet nga pyetur do të jetë e mbrojtur nga Allahu,. Dhe ai që përmbahet - Allahu e pasurojnë atë ". R 528 Buhariu menjë zinxhir deri Ebu Hurejre i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 527- وعن أبي عبد الرحمان معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلحفوا في المسألة, فوالله لا يسألني أحد منكم شيئا, فتخرج له مسألته مني شيئا وأنا له كاره, فيبارك له فيما أعطيته "رواه مسلم. |

 %

 Këmbëngulës H kërkuar 529 "Mos pyet vazhdimisht. Nëse unë do të të kërkohet diçka dhe ia dha me gjysmë zemre, nuk ka bekim në atë që unë i dha për shkak të mënyrës në të cilën është kërkuar." R 529 musliman me një zinxhir deri në Ebu Sufjanit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënëkëtë.

 %

 | 528- وعن أبي عبد الرحمان عوف بن مالك الأشجعي رضي الله عنه, قال: كنا عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تسعة أو ثمانية أو سبعة, فقال: "ألا تبايعون رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم" وكنا حديثي عهد ببيعة, فقلنا: قد بايعناكيا رسول الله, ثم قال: "ألا تبايعون رسول الله" فبسطنا أيدينا, وقلنا: قد بايعناك فعلام نبايعك? قال: "على أن تعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا, والصلوات الخمس وتطيعوا الله" وأسر كلمة خفيفة "ولا تسألوا الناس شيئا" فلقدرأيت بعض أولئك النفر يسقط سوط أحدهم فما يسأل أحدا يناوله إياه. رواه مسلم. |

 %

 PREMTON H 530 "Kishte ose shtatë, tetë apo nëntë shoqëruesit me Profetin kur ai pyeti:" A do të premtojnë të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, diçka? " Ata kishin dhënë vetëm atij një premtim në mënyrë që ata (me dëshirë) kujtoi atij për këtë. Ai e pyeti përsëri: "A do të premtojnë të Dërguarini Allahut diçka? " Pra, ata zgjeruar duart e tyre duke thënë: "Ne ju kemi dhënë premtimin tonë O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Çfarë do të na doja të premtoj? " Ai u përgjigj: "Që të mos adhuroni All-llahun dhe nuk shoqëroni asgjë me Të; që ju të luteni pesë namazet e përditshme (), respektonie All-llahunnë atë moment ai tha diçka në një ton të ulët të zërit dhe shtoi, dhe nuk do të kërkojë askujt për asgjë. " Që nga ajo kohë e tutje Auf, një prej Sahabëve vënë re se në qoftë se një kamxhik hipur të ndodhë që të bjerë nga një prej tyre, ata nuk pyetën askënd për të marr atë. "R 530 musliman me një zinxhir deri në Auf, birite Malik Ashj'ai që lidhet këtë hadith.

 %

 | 529- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تزال المسألة بأحدكم حتى يلقى الله تعالى وليس في وجهه مزعة لحم" متفق عليه. "المزعة" بضم الميم وإسكان الزاي وبالعين المهملة: القطعة. |

 %

 Vazhdueshëm H pyetur 531 "Njëri prej jush do të vazhdojë të kërkojë derisa ai takohet me Allahun, të Lartin dhe nuk është një copë mishi mbi fytyrën e tij." R 531 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 530- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو على المنبر, وذكر الصدقة والتعفف عن المسألة: "اليد العليا خير من اليد السفلى, واليد العليا هي المنفقة, والسفلى هي السائلة" متفق عليه. |

 %

 . BAMIRESI DHE lypur H 532 "Gjatë një predikim të dhënë nga Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, nga kleri që ai foli për bamirësi dhe të përmbajtur nga lypja Ai ka thënë:" Dora e sipërme është më e mirë se sa më të ulët, e sipërme është dora që shpenzon dhe të ulët është ai që ngre. "R 532 Bukharidhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhet në këtë hadith.

 %

 | 531- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من سأل الناس تكثرا فإنما يسأل جمرا; فليستقل أو ليستكثر" رواه مسلم. |

 %

 Përhershëm H lypur 533 "Kushdo që pyet njerëzit për të mbledhur një shumë të pasurisë është duke kërkuar për një qymyr zjarrtë, kështu që tani le as mblidhen pak apo shumë." R 533 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 532- وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن المسألة كد يكد بها الرجل وجهه, إلا أن يسأل الرجل سلطانا أو في أمر لا بد منه" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". "الكد": الخدش ونحوه. |

 %

 PYET VETËM PËR Essentials H 534 "Kërkimi i lëmoshës shkakton një lëndim në sy, nëse nuk është për të kërkuar një sundimtar për diçka, apo për të pyetur për diçka thelbësore." R 534 Tirmidhi me zinxhir deri në Samurah, bir i Jundab i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 533- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أصابته فاقة فأنزلها بالناس لم تسد فاقته, ومن أنزلها بالله, فيوشك الله له برزق عاجل أو آجل" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". "يوشك" بكسر الشين: أي يسرع. |

 %

 PËRJASHTIMET NGA urinë dhe varfërinë H 535 "Kushdo që vuan nga uria dhe varfëria, dhe kërkon lehtësim nga meshkujt nuk do të lirohet, por kushdo që kërkon lehtësim nga All-llahu do të lirohet më shpejt ose më vonë." R 535 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në ibn Mesudi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të, kjo.

 %

 | 534- وعن ثوبان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تكفل لي أن لا يسأل الناس شيئا, وأتكفل له بالجنة" فقلت: أنا, فكان لا يسأل أحدا شيئا. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 VLERA E NUK PYETJE H 536 "Ai që më jep një garanci që ai nuk do të kërkojë njerëzit për çdo gjë, për atë unë do të garantoj Parajsën. I (Thauban) u përgjigj," Unë ju jap garanci tim. " Thauban mbajti premtimin e tij dhe kurrë nuk pyeti askënd për asgjë. " R 536 Ebu Daud me një zinxhir deri në Thauban që kanë të bëjnë qëProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 535- وعن أبي بشر قبيصة بن المخارق رضي الله عنه, قال: تحملت حمالة فأتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أسأله فيها, فقال: "أقم حتى تأتينا الصدقة فنأمر لك بها" ثم قال: "يا قبيصة, إن المسألة لا تحل إلا لأحدثلاثة: رجل تحمل حمالة, فحلت له المسألة حتى يصيبها, ثم يمسك, ورجل أصابته جائحة اجتاحت ماله, فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش - أو قال: سدادا من عيش - ورجل أصابته فاقة, حتى يقول ثلاثةمن ذوي الحجى من قومه: لقد أصابت فلانا فاقة. فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش, أو قال: سدادا من عيش, فما سواهن من المسألة يا قبيصة سحت, يأكلها صاحبها سحتا "رواه مسلم." الحمالة "بفتح الحاء: أن يقع قتال ونحوهبين فريقين, فيصلح إنسان بينهم على مال يتحمله ويلتزمه على نفسه. و "الجائحة" الآفة تصيب مال الإنسان. و "القوام" بكسر القاف وفتحها: هو ما يقوم به أمر الإنسان من مال ونحوه. و "السداد" بكسر السين: ما يسد حاجة المعوزويكفيه, و "الفاقة": الفقر. و "الحجى": العقل. |

 %

 KUR ESHTE E LEJUAR PËR ASK H 537 "Kabisah qëndroi siguri për pagesën e gjakut parave. Ai shkoi te Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në mënyrë që të kërkojnë ndihmë për të përmbushur detyrimin e tij. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i tha atij, "Prisni derisa diçka vjen tek unë për t'u shpërndahen në bamirësidhe unë do të të jap nga ajo ". Ai shtoi, "Kabisah, duke i kërkuar nuk është e ligjshme, përveç për tre lloje njerëzish: për herë të parë është një person i cili është nën detyrimin për të shlyer një borxh, ai person mund të kërkojë deri në detyrimin e tij ka qenë e shkarkuar, atëherë ai duhet të përmbahen. E dyta është një person dispozitat e të cilit kanë qenë tëshkatërruar nga një fatkeqësi, ai person mund të kërkojë deri sa gjendja e tij është përmirësuar. E treta është një person i cili është goditur nga uria dhe tre burra në komunitetin e tij të dëshmojë për atë, ky person mund të kërkojë deri gjendja e tij është përmirësuar. Çdo lloj tjetër i pyetur është i paligjshëm dhe kush kënaqet në të konsumonatë që është e paligjshme. "R 537 musliman me një zinxhir deri në Kabisah, birit të Mukhariq që lidhur këtë hadith.

 %

 | 536- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس المسكين الذي يطوف على الناس ترده اللقمة واللقمتان, والتمرة والتمرتان, ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه, ولا يفطن له فيتصدق عليه, ولا يقوم فيسأل الناس "متفق عليه. |

 %

 Përkufizimi i një personi të varfër H 538 "Një person i varfër nuk është ai që mund të largohet me një datë ose dy, apo një gjellë shumë pak. Ai që është me të vërtetë i varfër është ai që pavarësisht nga refrenet e tij varfërisë nga pyetur." R 538 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب جواز الأخذ من غير مسألة ولا تطلع إليه عن سالم بن عبد الله بن عمر, عن أبيه عبد الله بن عمر, عن عمر, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعطيني العطاء, فأقول: أعطه من هو أفقر إليه مني . فقال: "خذه, إذا جاءك من هذا المال شيء وأنتغير مشرف ولا سائل, فخذه فتموله, فإن شئت كله, وإن شئت تصدق به, وما لا, فلا تتبعه نفسك "قال سالم: فكان عبد الله لا يسأل أحدا شيئا, ولا يرد شيئا أعطيه متفق عليه (مشرف):.. بالشين المعجمة: أي متطلع إليه. |

 %

 PËR LENDA E 58 PUNËS DHE JO PYETJE OSE MARRJA NGA TË TJERËT NË LIDHJE KUR TE PRANONI 539 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të japë Abdullah, diçka birin Omar dhe të thonë," Më jep atë për dikë që është në nevojë të madhe nga ajo se unë ' Ai vazhdoi duke thënë: "Nëse diçka vjen në rrugën tuajose pa pyetur apo dëshira, e pranojnë atë si pronën tuaj. Ose përdorni atë vetë apo të japë atë larg si lëmoshë. Sa për gjëra të tjera, nuk do të shkojnë në gjatesite e për të blerë ato. "" Abdullah, biri i Omerit nuk do të kërkojë askujt për asgjë, dhe refuzoi të pranojë asgjë që ai u ofrua. "R 539 Buhariudhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhet në këtë hadith.

 %

 | @ باب الحث على الأكل من عمل يده والتعفف به عن السؤال والتعرض للإعطاء قال الله تعالى: [فإذا قضيت الصلاة فانتشروا في الأرض وابتغوا من فضل الله] [الجمعة: 10]. |

 %

 PËR LENDA E 59 jetese tuaj, përmbajtur nga pyetur, bujaria Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuari, thotë: "Pastaj, kur lutjet janë përfunduar, të shpërndarë në tokë dhe kërkoni begatitë e All-llahut. ... "Kurani 62:10

 %

 | 538- وعن أبي عبد الله الزبير بن العوام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لأن يأخذ أحدكم أحبله ثم يأتي الجبل, فيأتي بحزمة من حطب على ظهره فيبيعها, فيكف الله بها وجهه, خير له من أن يسأل الناس,أعطوه أو منعوه "رواه البخاري. |

 %

 A nuk mbështeten nga të tjerët për TUAJ jetesës H 540 "Nëse ju mori litarë tuaj dhe u ngjit në mal, u mblodhën dhe mbante një pako e dru mbi kurrizin tuaj dhe pastaj të shitur atë, ajo është më mirë se i pyetur njerëzit për diçka, pavarësisht nëse ata japin atë për ju apo jo. Në këtë mënyrë fytyra juaj do të jetëmbrojtur nga dënimi i Allahut. "R 540 Buhariu me zinxhir deri në Zubair birit të AWAM cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 539- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لأن يحتطب أحدكم حزمة على ظهره, خير له من أن يسأل أحدا, فيعطيه أو يمنعه" متفق عليه. |

 %

 MOS varet nga të tjerët H 541 "Kjo është më mirë për ty të ngresh një peshë prej dru zjarri mbi shpinë se të kërkoni nga dikush pa marrë parasysh nëse ata japin apo refuzojnë ty." R 541 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 540- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان داود تعالى لا يأكل إلا من عمل يده" رواه البخاري. |

 %

 SHEMBULLI I PROFETIT DAVID H 542 "Profeti David ngrënë vetëm nga të ardhurat nga pasuria e tij." R 542 Buhariu me zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 541- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان زكريا تعالى نجارا" رواه مسلم. |

 %

 PROFESIONI I PROFETIT ZAKARIAH, kujdestari i Marisë, nënës së Profetit Isa H 543 "Zaharias ishte një marangoz." R 543 Ebu Hurejra i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 542- وعن المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما أكل أحد طعاما قط خيرا من أن يأكل من عمل يده, وإن نبي الله داود صلى الله عليه وآله وسلم كان يأكل من عمل يده "رواه البخاري. |

 %

 LLOJ BEST OF USHQIMIT H 544 "Askush nuk do të prekë ushqim më të mirë se sa që prokurohen nëpërmjet punës së duarve të tij. David, një Pejgamberi i All-llahut, e hëngra vetëm nga të ardhurat e punës së tij." R 544 Buhari - Miqdad, bir i Ma'dikarib i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب الكرم والجود والإنفاق في وجوه الخير ثقة بالله تعالى قال الله تعالى: [وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه] [سبأ: 39], وقال تعالى: [وما تنفقوا من خير فلأنفسكم وما تنفقون إلا ابتغاء وجه الله وما تنفقوا من خير يوف إليكموأنتم لا تظلمون] [البقرة: 272], وقال تعالى: [وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم] [البقرة: 273]. |

 %

 PËR LENDA E 60 bujarisë dhe shpenzimet në një kauzë të mirë Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuari, thotë: "..... Çfarëdo që ju shpenzoj Ai do të zëvendësojë atë Ai është dhuruesi më i madh.. " 34:39 Kurani "..... Atë që jepni është për veten tuaj, me kusht që ju të jepniajo dëshiruar Fytyrën e Allahut. Dhe çdo të mirë që keni shpenzuar do të paguhet për ju në mënyrë të plotë, nuk do të dëmtohet "2:. 272 ​ ​Kuranin

 %

 | 543- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا, فسلطه على هلكته في الحق, ورجل آتاه الله حكمة, فهو يقضي بها ويعلمها" متفق عليه . ومعناه: ينبغي أن لا يغبطأحد إلا على إحدى هاتين الخصلتين. |

 %

 RICH DHE H WISE 545 "Ka vetëm dy kategori të njerëzve të denjë nga zilia, ata janë: një njeri të cilit Allahu i ka dhënë pasuri dhe ai kaloi atë në të vërtetën, dhe njeriu të cilit Allahu i ka dhënë dituri me të cilën ai gjyqtarët dhe mëson. " R 545 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Mesudi i cili lidhurse Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 544- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أيكم مال وارثه أحب إليه من ماله?" قالوا: يا رسول الله, ما منا أحد إلا ماله أحب إليه. قال: "فإن ماله ما قدم ومال وارثه ما أخر" رواه البخاري. |

 %

 Veprat tona të mira H 546 "Cili prej jush e do pasurinë e trashëgimtarit të tij më shumë se vet? Zotët e tij u përgjigj:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka asnjë prej nesh që nuk e duan pasurinë e vet më të mirë . " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë, "prona e tij është seqë ai ka dërguar; atë që ai e mban prapa takon trashëgimtarit të tij. "R 546 Buhariu me zinxhir deri në ibn Mesudi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti kjo.

 %

 | 545- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. |

 %

 MBROJTJA NGA ZJARRI H 547 "Mburoja veten nga zjarri, edhe nëse ajo është duke i dhënë (si pak si) një datë e gjysmë në bamirësi." R 547 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Adij birit të Hatim që lidhet se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 546- وعن جابر رضي الله عنه, قال: ما سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا قط, فقال: لا. متفق عليه. |

 %

 SHEMBULL I PROFETIT, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, H 548 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kurrë nuk refuzoi askënd që e ka kërkuar atë për diçka." R 548 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Xhabirit që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 547- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان, فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقا خلفا, ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكا تلفا" متفق عليه . |

 %

 Bujaria dhe koprraci H 549 "Çdo ditë dy engjëj zbresin. Njëri prej tyre thotë:" Allahu, rritur ata që e shpenzojnë. " Tjetër thotë: "Allahu, rrënojat koprrac." R 549 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 548- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قال الله تعالى: أنفق يا ابن آدم ينفق عليك" متفق عليه. |

 %

 Meritat e SHPENZIMEVE NË EMËR TË ALLAHUT H 550 "Allahu i Lartësuar, thotë:" Shpenzoni, biri i Ademit, ju gjithashtu do të shpenzohen në. "R 550 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 549- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الإسلام خير? قال: "تطعم الطعام, وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف" متفق عليه. |

 %

 VEPRIMET BEST H 551 "Një njeri e pyeti Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," Çfarë veprimi është më e mirë në Islam? " Ai u përgjigj: "Të ushqyerit e njerëzve dhe përshëndetje të gjithë me përshëndetjen e paqes nëse ju e dini ata apo jo." R 551 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullahut, birit të birit të Amr al 'i cili lidhur me këtë.

 %

 | 550- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله الله تعالى بها الجنة" رواه البخاري. وقد سبق بيان هذا الحديث في باببيان كثرة طرق الخير. |

 %

 Dyzet llojet e veprave të mira H 552 "Ka dyzet lloje të veprave të mira. I lartë është kredia e qumështit deve japin. Cilado nga këto vepra janë praktikuar në shpresën për të marrë shpërblimin e saj dhe duke u mbështetur në përmbushjen e premtimit të tij do të çojë praktikuesin e saj në Xhennet. " R 552 Buharime një zinxhir deri në Abdullahut, i biri i Amr, bir i Al 'Si i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 551- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا ابن آدم, إنك أن تبذل الفضل خير لك, وأن تمسكه شر لك, ولا تلام على كفاف, وابدأ بمن تعول, واليد العليا خير من اليد السفلى "رواه مسلم. |

 %

 Tepricë e parave H 553 "O biri i Ademit, nëse ju do të shpenzojnë atë që ka mbetur do të jetë më mirë për ju. Nëse ju mbajë atë, ajo do të jetë e keqe për ju. Ju nuk do të fajësohet për mbajtjen atë që ju nevojë. Filloni duke shpenzuar mbi vartësit tuaj dhe të lartë ... "R 553 Tirmidhiu dhe Muslimi menjë zinxhir deri Ebu Umamah i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 551- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ".. واليد العليا خير من اليد السفلى" رواه مسلم. |

 %

 DHËNËS DHE Marresit H 554 "-giving sipërme - Dora është më mirë se më të ulët." R 554 musliman shtuar këtë.

 %

 | 552- وعن أنس رضي الله عنه, قال: ما سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على الإسلام شيئا إلا أعطاه, ولقد جاءه رجل, فأعطاه غنما بين جبلين, فرجع إلى قومه, فقال: يا قوم, أسلموا فإن محمدا يعطي عطاء من لا يخشى الفقر, وإن كان الرجل ليسلم ما يريد إلا الدنيا, فما يلبث إلا يسيرا حتى يكون الإسلام أحب إليه من الدنيا وما عليها. رواه مسلم. |

 %

 Për dashurinë e ISLAM H 555 "Kurdo që një njeri e pyeti Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për t'i dhënë atij diçka, ai do t'i jepte atyre. Një njeri i cili erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe Pejgamberi ia dha atij një tufë e deleve që endeshin në një luginë. Kur burri u kthye në e tijnjerëzit e ai u tha atyre: "O populli im, pranojnë Islamin sepse Profeti Muhamed, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i jep larg në një shkallë të tillë që nuk kanë frikë nga varfëria është e majtë." Pastaj, brenda një kohe të shkurtër, Islami u bë më e dashur për të edhe personin që e përqafuan Islamin për përfitime të kësaj bote, më shumë se bota dhe gjithçka qëështë në të. "R 555 musliman me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë në këtë hadith.

 %

 | 553- وعن عمر رضي الله عنه, قال: قسم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قسما, فقلت: يا رسول الله, لغير هؤلاء كانوا أحق به منهم? فقال: "إنهم خيروني أن يسألوني بالفحش, أو يبخلوني, ولست بباخل" رواه مسلم. |

 %

 H 556 Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka shpërndarë disa prona kur Omar tha, "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të tjerët ishin më meritor se këta." Ai u përgjigj: "Ata kanë mundësi ose të më pyesni në mënyrë të hapur për të - dhe unë do të jap atyre - ose, ato mundngarkuar mua me koprraci, dhe unë nuk jam koprrac. "R 556 musliman me një zinxhir deri në Omerit që kanë të bëjnë në këtë hadith.

 %

 | 554- وعن جبير بن مطعم رضي الله عنه, قال: بينما هو يسير مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم مقفله من حنين, فعلقه الأعراب يسألونه, حتى اضطروه إلى سمرة, فخطفت رداءه, فوقف النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: " أعطوني ردائي,فلو كان لي عدد هذه العضاه نعما, لقسمته بينكم, ثم لا تجدوني بخيلا ولا كذابا ولا جبانا "رواه البخاري." مقفله "أي: حال رجوعه و." السمرة ": شجرة و." العضاه ":. شجر له شوك |

 %

 Bujaria e profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 557 "Pas betejës së Hunejnit, Xhubejr po ecte me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur një grup prej Arabe beduinët rrethuar atë dhe filloi duke i kërkuar atij (për gjëra) . Ata e detyruan atë nën një pemë dhe mantelin e tij, u rrëmbeu nga ai.Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u ndal dhe i tha: "Kthehu rrobën time për mua, në qoftë se kam pasur favore në numrat e njëjtë e këtyre pemëve unë do të kishte shpërndarë të gjitha në mes jush. Ju nuk do të gjeni më koprrac, gënjeshtar apo një frikacak. "R 557 Buhariu me zinxhir deri në Xhubejr, i biri i Muti'm që kanë të bëjnëkëtë hadith.

 %

 | 555- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما نقصت صدقة من مال, وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا, وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله تعالى" رواه مسلم. |

 %

 PASURI NUK është ulur dhënë lëmoshë H 558 "Pasuria nuk zvogëlohet duke i dhënë sadaka. Allahu e rrit nderin e atij që fal, dhe ai që përulet për hir të All-llahut aq shumë sa që ai ngre ata në gradë." R 558 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili ka transmetuar që Pejgamberi,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 556- وعن أبي كبشة عمرو بن سعد الأنماري رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ثلاثة أقسم عليهن, وأحدثكم حديثا فاحفظوه: ما نقص مال عبد من صدقة, ولا ظلم عبد مظلمة صبر عليها إلا زاده الله عزا,ولا فتح عبد باب مسألة إلا فتح الله عليه باب فقر - ​​أو كلمة نحوها - وأحدثكم حديثا فاحفظوه, قال: "إنما الدنيا لأربعة نفر: عبد رزقه الله مالا وعلما, فهو يتقي فيه ربه, ويصل فيه رحمه, ويعلم للهفيه حقا, فهذا بأفضل المنازل. وعبد رزقه الله علما, ولم يرزقه مالا, فهو صادق النية, يقول: لو أن لي مالا لعملت بعمل فلان, فهو بنيته, فأجرهما سواء. وعبد رزقه الله مالا, ولم يرزقه علما, فهو يخبطفي ماله بغير علم, لا يتقي فيه ربه, ولا يصل فيه رحمه, ولا يعلم لله فيه حقا, فهذا بأخبث المنازل. وعبد لم يرزقه الله مالا ولا علما, فهو يقول: لو أن لي مالا لعملت فيه بعمل فلان, فهو بنيته, فوزرهماسواء "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح "|.

 %

 Tre gjëra GARANTUAR H 559 "Janë tri gjëra betohem mbi: Pasuria e një adhurues kurrë nuk është ulur me bamirësi Allahu rrit nderin e kush duron një të keqe me durim nuk ka adhurues që hap derën e lypjes se Allahu bën.. Nuk hapur për të një derë të varfërisë.Ai shtoi: Kujto edhe atë që unë jam duke shkuar për të ju them. Bota është i përbërë nga katër lloje të njerëzve: i pari është personi të cilit Allahu i ka favorizuar me pasurinë dhe njohuri, dhe është i ndërgjegjshëm për detyrën e tij ndaj Zotit të tij me ta. Ai forcon lidhjet farefisnore dhe i zbaton të drejtat e All-llahuttyre. Një person i tillë është në pozitë më të mirë. E dyta është personi të cilit Allahu i ka favorizuar me dije, por jo pasuri dhe është i sinqertë dhe i thotë: "Sikur unë poseduar pasuri unë do të kishte bërë të njëjtën gjë si i pari." Shpërblimi i tij do të jetë i njëjtë me tjetrën. E treta është personi të cilit Allahu i ka favorizuarme pasuri, por jo dije dhe squanders pasurinë e tij nga padituria. Ky person është ai që nuk është i ndërgjegjshëm për detyrën e tij ndaj Zotit të tij në lidhje me favor të tij dhe i cili nuk shkarkohet detyrimet e tij të lidhjeve familjare dhe nuk ushtron të drejtat e All-llahut në të. Një person i tillë është në pozitën më të keqe.katërt është personi të cilit Allahu i ka favorizuar as me pasuri, as njohuri, dhe thotë: "Në qoftë se unë poseduar pasuri unë do të kishte qenë sikur atë person." Ky është qëllimi i tij. Ata janë të dy të barabartë në mëkatshmërinë. "R 559 Tirmidhi me zinxhir deri në Amr, i biri i Sa'adi Anmari që lidhet se ka dëgjuarProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 557- وعن عائشة رضي الله عنها: أنهم ذبحوا شاة, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "ما بقي منها" قالت: ما بقي منها إلا كتفها. قال: "بقي كلها غير كتفها" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". ومعناه: تصدقوا بها إلا كتفها. فقال: بقيت لنا في الآخرة إلا كتفها. |

 %

 Shpërndarjen e mishit H 560 "Një dhi u therën dhe shumica e mishit të saj të shpërndara Pastaj Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti:". A është ndonjë nga ajo majtë ' Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, u përgjigj: "Asgjë nuk ka për të mbetur, përveç një fyell." Ai tha, "E gjithë kjo është i ruajtur, përveç aksit."R 560 Tirmidhi me zinxhir deri te Nëna e Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë hadith

 %

 | 558- وعن أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما, قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا توكي فيوكى عليك". وفي رواية: "أنفقي أو انفحي, أو انضحي, ولا تحصي فيحصي الله عليك, ولا توعي فيوعي الله عليك" متفق عليه. و "انفحي" بالحاءالمهملة, وهو بمعنى "أنفقي" وكذلك "انضحي". |

 %

 . H 561 "Mos heshtë asgjë, përndryshe All-llahu do ta mbajë prej jush. Kaloni (në bamirësi), dhe nuk grumbulluar. Mos i mbani çfarë mbetet, ose përndryshe All-llahu do ta refuzuar ndaj teje". R 561 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Esma 'e bija e Ebu Bekrit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, ka thënë ky saj

 %

 | 559- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "مثل البخيل والمنفق, كمثل رجلين عليهما جنتان من حديد من ثديهما إلى تراقيهما, فأما المنفق فلا ينفق إلا سبغت - أو وفرت - على جلدهحتى تخفي بنانه, وتعفو أثره, وأما البخيل, فلا يريد أن ينفق شيئا إلا لزقت كل حلقة مكانها, فهو يوسعها فلا تتسع "متفق عليه و." الجنة ": الدرع; ومعناه أن المنفق كلما أنفق سبغت, وطالت حتى تجروراءه, وتخفي رجليه وأثر مشيه وخطواته. |

 %

 Shembulli i një koprrac dhe një person bujar H 562 "Rasti i një koprrac dhe një personi bujare është i ngjashëm me atë të dy njerëzve të veshur në forca të blinduara të çelikut nga gjoksi i tyre deri në kockë e qafore. Kur personi bujar shpenzon, armaturën e tij zgjerohet deri në ajo mbulon gishtat e tij dhe të këmbëve të tij. Kur koprrac pranontë shpenzojnë diçka, çdo hallkë e parzmores zhytet në mishin e tij. Ai përpiqet ta liroj atë, por ajo nuk do të bëhet lirshme. "R 562 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhet se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 560- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تصدق بعدل تمرة من كسب طيب, ولا يقبل الله إلا الطيب, فإن الله يقبلها بيمينه, ثم يربيها لصاحبها كما يربي أحدكم فلوه حتى تكون مثل الجبل" متفقعليه. "الفلو" بفتح الفاء وضم اللام وتشديد الواو, ويقال أيضا: بكسر الفاء وإسكان اللام وتخفيف الواو: وهو المهر. |

 %

 ALLAHU Rrit JUAJ BAMIRESI H 563 "Nëse një person i jep për bamirësi - madje sa më pak si një datë nga të ardhurat e tij të fituara në mënyrë të ligjshme dhe Allahu pranon vetëm atë që është e pastër - Allahu e pranon atë me të djathtën e tij dhe edukon atë për atë si një prej jush do të tentojnë një viç, derisa të bëhet si një mal. "R 563 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 561- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بفلاة من الأرض, فسمع صوتا في سحابة, اسق حديقة فلان, فتنحى ذلك السحاب فأفرغ ماءه في حرة, فإذا شرجة من تلك الشراج قد استوعبت ذلك الماء كله, فتتبع الماء, فإذا رجل قائم في حديقته يحول الماء بمسحاته, فقال له: يا عبد الله, ما اسمك? قال: فلان للاسم الذي سمع في السحابة, فقال له: يا عبد الله, لم تسألني عن اسمي? فقال: إني سمعت صوتا في السحاب الذي هذا ماؤه, يقول: اسق حديقة فلان لاسمك, فما تصنع فيها, فقال:. أما إذ قلت هذا, فإني أنظر إلى ما يخرج منها, فأتصدق بثلثه, وآكل أنا وعيالي ثلثا, وأرد فيها ثلثه ". رواه مسلم" الحرة "الأرض الملبسة حجارة سوداء و "الشرجة"بفتح الشين المعجمة وإسكان الراء وبالجيم: هي مسيل الماء. |

 %

 BEKIME NGA NJË H BURIMI PAPRITUN 564 "Një burrë ishte duke ecur nëpër një copë djerrë të tokës, kur dëgjoi një zë që vjen nga një re duke thënë:" ujitur kopshtin e kështu dhe kështu. " Atëherë reja qarkulloi në një drejtim të caktuar dhe të freskohet shi e saj mbi një pjesë shkëmbore të tokës. Rrëke uji filloitë rrjedhin në një kanal të madh, në mënyrë që njeriu ndjekur kanalit dhe e gjeti atë të sillen një kopsht. Atje ai e pa pronarin e kopshtit në këmbë në mes të tij përdorimin e lopatë e tij për të përhapur ujin. Njeriu e pyeti atë, "adhurues i Allahut, çfarë është emri juaj?" Atëherë ai i tha atij emrin e tij, e cila ishte e njëjtë si ai kishtedëgjuar nga retë. Pronari i kopshtit pastaj e pyeti njeriun: "? Rob i All-llahut, pse ju kërkoni mua emrin tim" Njeriu u përgjigj: "Unë dëgjova një zë që vinte nga qielli nga i cili ky ujë ra, duke thënë: Uji kopshtin e kështu dhe kështu, mund të unë e di atë që ju bëni me të?" Ai u përgjigj: "Siç e keni kërkuarmua, unë do t'ju them. Kur prodhojnë e kopshtit është i gatshëm të jap një të tretën e saj në bamirësi. I use një të tretën për familjen time dhe veten dhe të përdorin mbetur e tretë për të mbjellë një kulture. "R 564 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب النهي عن البخل والشح قال الله تعالى: [وأما من بخل واستغنى وكذب بالحسنى فسنيسره للعسرى وما يغني عنه ماله إذا تردى] [الليل: 8-11], وقال تعالى:] ومن يوق شح نفسه فأولئك هم المفلحون] [التغابن: 16]. وأماالأحاديث فتقدمت جملة منها في الباب السابق. |

 %

 PËR LENDA E 61 ndalonte koprraci Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuari, thotë: "por për atë që është koprrac, dhe të ngop, dhe ai përgënjeshtruan mirën, Ne me siguri do të lehtësojë për të rruga të vështirën (zjarri). Kur ai bie (në Xhehennem), pasuria e tij nuk do tëndihmojë atë "92: 8-11 Kuran". Prandaj, kini frikë Allahun sa më shumë si ju mund të, dhe dëgjoni, dëgjoni, dhe të shpenzojnë të mirë për veten tuaj. Dhe kush është i ruajtur prej lakmisë së vet, ata janë të shpëtuarit. "64:16 Kurani

 %

 | 562- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ". اتقوا الظلم; فإن الظلم ظلمات يوم القيامة واتقوا الشح; فإن الشح أهلك من كان قبلكم, حملهم على أن سفكوا دماءهم واستحلوا محارمهم" رواه مسلم. |

 %

 Shmangur të qenit dorështrënguar H 565 "Shmangni dëm bërë. Në Ditën e Ringjalljes dëmit do të jetë errësirë. Mbrojë veten kundër koprracisë, sepse koprracia i ka shkatërruar kombe para teje. Ai nxiti ata për të vrarë dhe për trajtimin e paligjshme si të ligjshme." R 565 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit që kanë të bëjnëse Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب الإيثار والمواساة قال الله تعالى: [ويؤثرون على أنفسهم ولو كان بهم خصاصة] [الحشر: 9], وقال تعالى: [ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيرا] [الدهر: 8]. |

 %

 PËR LENDA E 62 Meritat e vetëflijimin Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "..... dhe i preferojnë ato mbi veten, edhe pse ata vetë kanë nevojë .... .. "59: 9 Kur'an" që japin ushqim, për dashurinë e Tij (Allahut) për të varfërit, jetimin, dherob "76: 8. Kurani

 %

 | 563- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: إني مجهود, فأرسل إلى بعض نسائه, فقالت: والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء, ثم أرسل إلى أخرى, فقالت مثل ذلك , حتى قلن كلهنمثل ذلك: لا والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "من يضيف هذا الليلة" فقال رجل من الأنصار: أنا يا رسول الله, فانطلق به إلى رحله, فقال لامرأته: أكرمي ضيف رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم. وفي رواية قال لامرأته: هل عندك شيء? فقالت: لا, إلا قوت صبياني. قال: فعلليهم بشيء وإذا أرادوا العشاء فنوميهم, وإذا دخل ضيفنا فأطفئي السراج, وأريه أنا نأكل. فقعدوا وأكل الضيف وباتا طاويين, فلماأصبح غدا على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لقد عجب الله من صنيعكما بضيفكما الليلة" متفق عليه. |

 %

 Dhënë lëmoshë në rrethana të vështira H 566 "Një njeri erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, duke thënë:". Unë jam shumë i uritur " Pra Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dërgoi një mesazh për një nga gratë e tij dhe ajo i dërgoi përsëri mesazhin, "Pasha Atë që të ka dërguar me të vërtetën, unë kam asgjëpor uji. " Kështu që ai i dërgoi një mesazh tjetër nga gratë e tij dhe mori të njëjtën përgjigje. Ai dërgoi mesazhe për secilën prej grave të tij nga ana e tij dhe të gjithë dhanë të njëjtën përgjigje. Pastaj ai pyeti, "Kush do të marrë këtë person që të jetë i ftuari i tij?" Një nga ensarët u përgjigj: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qoftë mbiatë, unë do ". Atëherë ai e mori në shtëpi dhe i tha gruas së tij: ". Ndero mysafirin e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të" Ai e pyeti gruan e tij, "A keni ndonjë gjë?" Ajo u përgjigj: "Asgjë, përveç një ushqim të vogël për fëmijët." Ai tha, "shkëpusin ata me diçka, dhe kur ata kërkojnë për ushqim të vënë ato nështrat. Kur mysafiri ynë vjen shuajnë dritën, dhe le të mendojnë se ne jemi gjithashtu të hahet. " Kështu u ulën bashkë, hëngrën mysafir tyre dhe ata shkuan në shtrat të uritur. Në mëngjes ai (Ensarët), shkoi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i cili tha: "All-llahu i Lartësuar është shumë i kënaqur me sjelljen tuajnë drejtim të ftuarit tuaj natën e fundit. "R 566 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhet këtë hadith

 %

 | 564- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "طعام الاثنين كافي الثلاثة, وطعام الثلاثة كافي الأربعة" متفق عليه. . |

 %

 USHQIMI PËR DY H 567 "Ushqimi i dy është i mjaftueshëm për të tre dhe ushqimi i tre mjafton për katër." R 567 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | وفي رواية لمسلم عن جابر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "طعام الواحد يكفي الاثنين, وطعام الاثنين يكفي الأربعة, وطعام الأربعة يكفي الثمانية" |

 %

 Ndarjen e bukës sate H 568 "Ushqimi i njërit është e mjaftueshme për dy, ushqimi i dy është e mjaftueshme për katër, dhe ushqimi i katër është e mjaftueshme për tetë." R 568 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 565- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: بينما نحن في سفر مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذ جاء رجل على راحلة له, فجعل يصرف بصره يمينا وشمالا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من كان معه فضل ظهر فليعد به علىمن لا ظهر له, ومن كان له فضل من زاد, فليعد به على من لا زاد له "فذكر من أصناف المال ما ذكر حتى رأينا أنه لا حق لأحد منا في فضل رواه مسلم.. |

 %

 DITA E NEVOJAVE H 569 "Ebu Seid Hudri ka thënë se, ndërsa ata ishin në një udhëtim me Pejgamberin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, erdhi një njeri i hipur malin e tij dhe filloi në kërkim të drejtë dhe të majtë, pas së cilës Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Kushdo që mund të kursejë një mali duhet të ofrojë atë me atë qënuk ka asnjë, dhe kushdo që ka ushqim të tepërt duhet të ofrojë atë në atë që e ka asnjë. " Ai vazhdoi të përmendet çdo lloj dispozite derisa ne menduam askush prej nesh nuk ka pasur ndonjë të drejtë për ndonjë gjë më të madhe të nevojave tona. "R 569 musliman me një zinxhir deri në Ebu Seid Hudri i cili lidhet në këtë hadith.

 %

 | 566- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن أمرأة جاءت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ببردة منسوجة, فقالت: نسجتها بيدي لأكسوكها, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم محتاجا إليها, فخرج إلينا وإنها إزاره, فقال فلان:اكسنيها ما أحسنها! فقال: "نعم" فجلس النبي صلى الله عليه وآله وسلم في المجلس, ثم رجع فطواها, ثم أرسل بها إليه: فقال له القوم: ما أحسنت! لبسها النبي صلى الله عليه وآله وسلم محتاجا إليها, ثم سألته وعلمت أنهلا يرد سائلا, فقال: إني والله ما سألته لألبسها, إنما سألته لتكون كفني. قال سهل: فكانت كفنه. رواه البخاري. |

 %

 Lum qefin H 570 "Një grua e solli Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, një copë leckë që ajo kishte thurur dhe i tha:" Unë kam të endura këtë me duart e mia në mënyrë që ju mund të veshin atë. " Ai pranoi që ai ndjeu nevojë për të dhe më vonë doli veshur atë si leckë fileto mishi i tij. Me të parë atë dikushtha: "Sa e mirë është. Give it për mua për të veshin. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Shumë mirë." Atëherë ai u ul midis nesh (sahabeve) për një kohë, pastaj hyri brenda dhe e dërgoi atë jashtë palosur për njeriun. Disa prej të pranishmëve tha: "Ti nuk e ka bërë mirë. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, mbajti atë për shkak se ai kishte nevojë për të, dhe ju e pyeti për të ditur se ai kurrë nuk e refuzon një kërkesë. " Ai tha: "Vërtet, unë nuk e pyeta për atë që unë mund të veshin atë. E pyeta për atë në mënyrë që ajo mund të shërbejë si qefin tim ". Dhe në të vërtetë kur ai vdiq ai ka shërbyer si qefin e tij. "R 570 Buharitme një zinxhir deri në Sahl, bir i Sa'adi që lidhur me këtë.

 %

 | 567- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الأشعريين إذا أرملوا في الغزو, أو قل طعام عيالهم بالمدينة, جمعوا ما كان عندهم في ثوب واحد, ثم اقتسموه بينهم في إناء واحد بالسوية فهممني وأنا منهم "متفق عليه." أرملوا ":. فرغ زادهم أو قارب الفراغ |

 %

 NDARJA është kujdesur H 571 "Kur Ansars përballen me një sasi të kufizuar të dispozitave gjatë një beteje, ose kur ata janë në shtëpi në Medinë që të mbledhë të gjitha dispozitat që kanë në një fletë dhe pastaj të ndajnë atë në mënyrë të barabartë midis tyre. Prandaj, ata janë prej meje dhe unë jam prej tyre. " R 571 Buhariu dheMusliman me një zinxhir deri në Ebu Musai i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب التنافس في أمور الآخرة والاستكثار مما يتبرك به قال الله تعالى: [وفي ذلك فليتنافس المتنافسون] [المطففين: 26]. |

 %

 PËR LENDA E 63 malluar për gjëra të bekuar Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "I drejti do të vërtetë të jetë i lumtur." 83:22 Kurani

 %

 | 568- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بشراب, فشرب منه وعن يمينه غلام, وعن يساره الأشياخ, فقال للغلام: "? أتأذن لي أن أعطي هؤلاء" فقال الغلام: لا والله يا رسول الله, لا أوثر بنصيبيمنك أحدا. فتله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يده. متفق عليه. "تله" بالتاء المثناة فوق: أي وضعه. وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما. |

 %

 Bekimet e marrin diçka e dhënë nga profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 572 "Një pije u solli Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe ai e piu disa prej tyre. Në të djathtë të tij ishte një djalë dhe nga e tij la ishin njerëz të moshuar. Ai e pyeti djalin: "A keni parasysh në qoftë se unë i dha pjesën tjetër tëkjo pije për ata që janë në të majtë e mia? " Djali u përgjigj: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë sigurisht nuk do t'u japë përparësi për këdo tjetër mbi vete në çdo gjë që mund të vijnë tek unë nga ju." Kështu që ai i dha atij pjesën tjetër të pije. "R 572 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Sahldjali i Sa'adi që lidhen me këtë hadith.

 %

 | 569- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينا أيوب تعالى يغتسل عريانا, فخر عليه جراد من ذهب, فجعل أيوب يحثي في ​​ثوبه, فناداه ربه تعالى: يا أيوب, ألم أكن أغنيتك عما ترى قال:?! بلى وعزتكولكن لا غنى بي عن بركتك "رواه البخاري. |

 %

 E mëshira e Allahut H 573 "Ndërsa Profeti Job u banje lakuriq, një karkaleci artë vendosën mbi të. Ai u përpoq për të kapur atë në një copë leckë, kur ai dëgjoi Zotin e tij duke e quajtur atë," Jobi, nuk kam bërë që ju të pavarur nga atë që ju shihni? " Job u përgjigj: "Në të vërtetë, me nderin Tënd, por unë nuk jam indiferentdrejt bekimet e Tua. "R 573 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب فضل الغني الشاكر وهو من أخذ المال من وجهه وصرفه في وجوهه المأمور بها قال الله تعالى: [فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى فسنيسره لليسرى] [الليل: 5-7], وقال تعالى: [وسيجنبها الأتقى الذي يؤتي ماله يتزكى وما لأحد عندهمن نعمة تجزى إلا ابتغاء وجه ربه الأعلى ولسوف يرضى] [الليل: 17-21], وقال تعالى: [إن تبدوا الصدقات فنعما هي وإن تخفوها وتؤتوها الفقراء فهو خير لكم ويكفر عنكم من سيئاتكم والله بما تعملون خبير] [البقرة: 271], وقال تعالى: [لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون وما تنفقوا من شيء فإن الله به عليم] [آل عمران: 92] والآيات في فضل الإنفاق في الطاعات كثيرة معلومة. |

 %

 PËR LENDA E 64 PASURI legjitime dhe falënderimin e një person i pasur Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Për atë që jep dhe ruhet (All-llahu) dhe beson në të mirën, Ne me siguri do të lehtësojë atë për të lehtën. " 92: 5-7 Kurani "Ai që e jep pasurinë e tijpër t'u pastruar, dhe i jep asnjë mëshirë mbi këdo për shpërblimin që kërkon vetëm Fytyrën e Zotit të vet, më të lartit, me siguri, ai do të jetë i kënaqur "92: 17-21 Kurani". Nëse ju zbulojë bamirësi tuaj, kjo është e mirë, por për të dhënë lëmoshë të varfërve në privat është më i mirë dhe do të lirohet nga disa prej veprave tuaja të këqija.All-llahu di për atë që punoni ju. "2: 271 Kur'an" Ti nuk do të arrini drejtësinë deri sa keni shpenzuar për atë që doni. Çfarëdo që ju të shpenzojnë është i njohur për All-llahun. "3:92 Kurani

 %

 | 570- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا, فسلطه على هلكته في الحق, ورجل آتاه الله حكمة فهو يقضي بها ويعلمها" متفق عليه. وتقدم شرحه قريبا. |

 %

 RICH DHE H WISE 574 "Ka vetëm dy kategori të njerëzve të denjë nga zilia, ata janë: një njeri të cilit Allahu i ka dhënë pasuri dhe ai kaloi atë në të vërtetën, dhe njeriu të cilit Allahu i ka dhënë dituri me të cilën ai gjyqtarët dhe mëson. " R 574 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Mesudi i cili lidhurse Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 571- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله القرآن, فهو يقوم به آناء الليل وآناء النهار, ورجل آتاه مالا, فهو ينفقه آناء الليل وآناء النهار "متفق عليه. "الآناء": الساعات. |

 %

 . DY LLOJET lakmueshëm POPULLIT H 575 "Ka dy lloje të njerëzve që ju duhet zili Personi, të cilit Allahu i ka dhënë (njohuri) Kur'anin dhe ai qëndron lexuar atë në namaz gjatë ditës dhe natës, dhe ai për të cilin Allahu e ka dhënë pasuri dhe e shpenzon atë në rrugën e All-llahut gjatë orëve tënatën dhe ditën. "R 575 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 572- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن فقراء المهاجرين أتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: ذهب أهل الدثور بالدرجات العلى, والنعيم المقيم, فقال: "وما ذاك" فقالوا: يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقونولا نتصدق, ويعتقون ولا نعتق, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أفلا أعلمكم شيئا تدركون به من سبقكم, وتسبقون به من بعدكم, ولا يكون أحد أفضل منكم إلا من صنع مثل ما صنعتم" قالوا: بلى يا رسولالله, قال: "تسبحون وتكبرون وتحمدون, دبر كل صلاة ثلاثا وثلاثين مرة" فرجع فقراء المهاجرين إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: سمع إخواننا أهل الأموال بما فعلنا, ففعلوا مثله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: "ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء" متفق عليه, وهذا لفظ رواية مسلم. "الدثور": الأموال الكثيرة, والله أعلم. |

 %

 JU NUK KENI për të pasur të mposhtin H të pasur 576 "Të Emigrantët thanë Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," i pasur do të arrijë gradat e larta dhe begati të qëndrueshme. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: "Si është kjo?" Ata u përgjigjën: "Ata luten si ne bëjmë dhe për të mbajtur të shpejtësi ne bëjmë; por ata e japin në bamirësi, ndërsa ne jemi në gjendje, dhe ata të lirë robërit ndërsa ne jemi në gjendje. " Ai tha, "A do t'ju informoj për diçka ku ju do të tejkaloj ata që janë para jush dhe do të ju mbajë përpara e ata që janë pas jush dhe askush nuk do të shkëlqejnë nëse ai nuk bën atë që jutë bëjë? " Ata iu përgjigjën: "Në të vërtetë, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të." Ai tha, "përlëvdo (Subhan-Allah) dhe lavdërim (llilah Al hamdu) dhe do ta lartojë (Allahu Ekber), All-llahu e tridhjetë e tre herë pas çdo namazi." Jo shumë kohë pasi ata u kthyen tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha:atë, "vëllezërit tanë të pasur kanë dëgjuar atë që ne jemi duke bërë dhe tani janë duke bërë të njëjtën gjë." 'Kjo është mirësi e All-llahut, Ai ia jep atë kujt Ai do të "u përgjigj Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të." R 576 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur që disa prej emigrantëve të varfërerdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe ai e tha këtë.

 %

 | @ باب ذكر الموت وقصر الأمل قال الله تعالى: [كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن النار وأدخل الجنة فقد فاز وما الحياة الدنيا إلا متاع الغرور] [آل عمران: 185], وقال تعالى: [وماتدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت] [لقمان: 34], وقال تعالى: [فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون] [النحل: 61], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكمعن ذكر الله ومن يفعل ذلك فأولئك هم الخاسرون وأنفقوا مما رزقناكم من قبل أن يأتي أحدكم الموت فيقول رب لولا أخرتني إلى أجل قريب فأصدق وأكن من الصالحين ولن يؤخر الله نفسا إذا جاء أجلها واللهخبير بما تعملون] [المنافقون: 9-11], وقال تعالى: [حتى إذا جاء أحدهم الموت قال رب ارجعون لعلي أعمل صالحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم برزخ إلى يوم يبعثون فإذا نفخ في الصور فلا أنساببينهم يومئذ ولا يتساءلون فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون تلفح وجوههم النار وهم فيها كالحون ألم تكن آياتي تتلى عليكم فكنتمبها تكذبون [إلى قوله تعالى: [... كم لبثتم في الأرض عدد سنين قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسئل العادين قال إن لبثتم إلا قليلا لو أنكم كنتم تعلمون أفحسبتم أنما خلقناكم عبثا وأنكم إلينالا ترجعون] [المؤمنون: 99-115], وقال تعالى: [ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم وكثير منهم فاسقون] [الحديد: 16], والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 PËR LENDA E 65 VDEKJES dhe ruajtjen ONE'S DESIRE Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Secili njeri do të shijojë vdekjen, Ti do të paguhen rrogat tuaja në mënyrë të plotë në Ditën e Ringjalljes Kushdo që është hequr.. nga ferri dhe është pranuar në Xhennet do të ketë mbarësi,për jetën e kësaj bote nuk është tjetër vetëm se përjetim mashtrues. 3: 185 Kuran "Askush nuk di se çfarë do të fitoni nesër, dhe askush nuk e di se në cilën tokë do të vdes Vërtet, All-llahu është më i dijshmi, i dijshëm.". 31:34 Kurani "..... kur afati i tyre të ketë ardhur, ai do ta vonojnë as atë me një orë të vetme, as nuk mund tëata nxitojnë atë. "16:61 Kurani" O ju që besuat, mos e le ose pasuria juaj e as fëmijët tuaj të mos u shmangin prej adhurimit të All-llahut. Ata që bëjnë këtë do të jenë humbësit. Pra, jepni nga ajo që Ne u kemi dhënë juve, para se të vjen vdekja ndonjërit prej jush dhe pastaj ai thotë: "O Zoti im, në qoftë se vetëm judo të shtyjë mua për një afat të afërt, në mënyrë që unë mund të jap lëmoshë dhe të jenë në mesin e bamirësve "63: 9-11 Kur'an" Deri kur vdekja vjen prej tyre ai thotë: ". Zoti im, më lejoni kthehemi që unë duhet të bëjë drejtësinë në atë kam braktisur. " Nuk ka! Kjo është vetëm një fjalë të cilën ai do të të flasë. Pas tyre atje do tëkanë një pengesë deri në ditën kur ata do të ringjallen. Dhe kur i fryhet Surit, në atë Ditë lidhjet e farefisit nuk do të jetë më, as që do të pyes kush për njëri-tjetrin. Ata që shkallët e të cilit janë të rënda do të ketë mbarësi, por ata që shkallët e të cilëve janë të lehta do të konfiskohet shpirtrat e tyre dhe të jetojnë në Xhehenem (ferr) përndonjëherë. Zjarri rëna fytyrat e tyre dhe aty janë rrëgjuar buzët. (Ne do të thonë): "A ishin ajetet e mia nuk recituan për ju, dhe nuk i besuat ato?" "Zot," ata do të përgjigjen, "fatkeqësi mbizotëroi mbi ne dhe ne ishim i humburi. Zoti ynë, na nxjerr prej tij. Nëse do të kthehemi (në mëkat), atëherë ne do të vërtetë të jetë mizorë. "Ai do të thotë: "pjell para kohe atje në të dhe nuk flasin për mua. Në mesin e robëve të Mi ka qenë një parti që tha: "Zot, ne kemi besuar. Na falë dhe na mëshiro: Ti je më i miri i mëshiruesve! ". Por ju mori ato për tallje, tallur me ta, derisa ata ju bëri që të harronin përkujtimin tim. SotUnë do t'i shpërblejmë ata për durimin e tyre, sepse kjo është se ata që kanë fituar. Dhe ai do të thotë: "E sa vjet keni jetuar në tokë" Ata do të thonë:? ". Një ditë, ose një pjesë të ditës, pyeti ata që dinë numërimin ' Ai do të thonë: "Ju keni ndejur pak, a ju e dini A menduat se Ne u krijuam juve vetëm?për të luajtur, dhe se ju kurrë nuk do të ktheheni te Ne "23: 99-115 Kurani"? A nuk është koha që zemrat e besimtarëve të ulet për aty ku përmendet All-llahut dhe së vërtetës që Ai e ka dërguar poshtë? Ata nuk duhet të jenë si ata që u është dhënë libri para kësaj, koha e së cilës u bë shumë e gjatë në mënyrë që tëzemrat e tyre ishin ngurosor? Shumë prej tyre ishin prishur. "57:16 Kurani

 %

 | 573- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي, فقال: "كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما, يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح, وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء, وخذ من صحتك لمرضك, ومن حياتك لموتك. رواه البخاري. |

 %

 Sëmundje DHE SHËNDETI, JETA DHE VDEKJA H 577 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kapi ibn Omerit nga supet e tij dhe tha:". Të jetë në botë si në qoftë se ju jeni një i huaj ose udhëtar "Ibn Omar do të thonë: "Kur në mbrëmje arrin nuk i shikojmë përpara për mëngjes dhe kur në mëngjes arrin të bëjëmos shikojmë përpara për mbrëmje. Gjatë shëndetin përgatiten për sëmundje, dhe gjatë kohës që jeni gjallë përgatitur për vdekjen. "R 577 Buhariu me zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhet në këtë hadith.

 %

 | 574- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما حق امرئ مسلم, له شيء يوصي فيه, يبيت ليلتين إلا ووصيته مكتوبة عنده" متفق عليه, هذا لفظ البخاري |

 %

 RËNDËSIA E NJË H WILL 578 "Nëse një musliman ka diçka për të të lënë si trashëgimi ai nuk duhet të lejojnë edhe dy net të kalojë pa ekzekutimin e një testamenti me shkrim." R 578 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullah, biri i Omerit i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 574- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما حق امرئ مسلم, له شيء يوصي فيه, يبيت ثلاث ليال إلا ووصيته مكتوبة عنده" قال ابن عمر: ما مرت علي ليلة منذ سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال ذلك إلاوعندي وصيتي. متفق عليه وهذه رواية مسلم |

 %

 KEEP juaj do të dobishëm H 579 "Një mysliman nuk duhet të kalojë më shumë se tri netë me radhë pa shkruar vullnetin e tij." Ibn Omeri ka thënë: "Që kur kam dëgjuar Pejgamberi, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se këtë unë nuk kam lënë një abone natë pa pasur vullnetin tim nëpërmjet meje" R 579 Pjesa e dytë është gjetur në musliman.

 %

 | 575- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خط النبي صلى الله عليه وآله وسلم خطوطا, فقال: "هذا الإنسان, وهذا أجله, فبينما هو كذلك إذ جاء الخط الأقرب" رواه البخاري. |

 %

 Shkurtësinë e jetës H 580 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, tërhoqi disa vija, pastaj duke treguar për një linjë të thënë," Kjo linjë është njerëzore, dhe kjo është e gjithë jetës së tij, ndërsa ai është si e tillë linjë më të afërt kaplon atë ". R 580 Buhariu me zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë në këtë hadith.

 %

 | 576- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: خط النبي صلى الله عليه وآله وسلم خطا مربعا, وخط خطا في الوسط خارجا منه, وخط خططا صغارا إلى هذا الذي في الوسط من جانبه الذي في الوسط, فقال: "هذا الإنسان, وهذا أجله محيطا به- أو قد أحاط به - وهذا الذي هو خارج أمله, وهذه الخطط الصغار الأعراض, فإن أخطأه هذا, نهشه هذا, وإن أخطأه هذا, نهشه هذا "رواه البخاري وهذه صورته:. الأجل الأعراض |

 %

 Sprovave të jetës H 581 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, tërhoqi një formë drejtkëndore dhe në mes të tij ai tërhoqi një linjë që kalon nëpërmjet saj gjati në mënyrë që ajo e zgjatur. Ai tërhoqi disa vija të vogla vertikale në mes të linjës më të ulët . Pastaj ai tha: "Kjo linjë është njerëzore dhe kjo drejtkëndëshështë hapësirë ​ ​e tij të jetës dhe që zgjatet është shpresa e tij dhe këto linja të vogla janë gjykime, në qoftë se kjo i shpëton atij, se një lot atë, dhe nëse kjo mungon atë që një lot atë. "R 581 Buhariu me zinxhir deri te Abdullah në bir i Mesudi i cili lidhur me këtë hadith.

 %

 | 577- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال , فشر غائبينتظر, أو الساعة والساعة أدهى وأمر "رواه الترمذي, وقال:"?!. حديث حسن "|

 %

 SHTATË fatkeqësitë H 582 "Shpejtoni për të bërë mirë para se ju jeni të zënë me një prej shtatë (fatkeqësish) A jeni duke pritur për ditë të vështira hutues, korruptimit prosperitet, paaftësi sëmundje, pleqëri, vdekje e papritur, apo pamjen e Mesia rreme -. Një mungon e keqe për të pritur për - Orën, dhe Oredo të jetë shumë e vështirë dhe më e hidhur. "R 582 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 578- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكثروا ذكر هاذم اللذات" يعني: الموت. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 VDEKJA H 583 "Kujtoni shpesh terminator i kënaqësive (vdekja)." R 583 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 579- وعن أبي بن كعب رضي الله عنه: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا ذهب ثلث الليل قام, فقال: "يا أيها الناس, اذكروا الله, جاءت الراجفة, تتبعها الرادفة, جاء الموت بما فيه, جاء الموت بما فيه "قلت: يا رسول الله, إني أكثر الصلاة عليك, فكم أجعل لك من صلاتي? فقال: "ما شئت" قلت: الربع, قال: "ما شئت, فإن زدت فهو خير لك" قلت: فالنصف? قال: "ما شئت, فإن زدت فهو خير لك" قلت: فالثلثين? قال: "ما شئت, فإنزدت فهو خير لك "قلت: أجعل لك صلاتي كلها قال:" إذا تكفى همك, ويغفر لك ذنبك "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 MIRATIMI I VLERËS SË PËRSERITJEN lutjes së Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 584 "Kur një e treta e natës kishte kaluar Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të dilte dhe të thërrasin:" O njerëz, përmendeni All-llahun Call parë ka qenë dukej, dhe pas kësaj vjen e dytëCall. Vdekja ka shoqëruar me gjithë se ajo permban. Në një rast Ubej i tha Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i lutur bekime për ju në mënyrë të përsëritur, se sa kohë do të kushtojnë për ju?" Ai u përgjigj: "Sa më shumë që ju do tëdëshironi. " Ubej pyeti, "Një e katërta?" Ai u përgjigj: "Në qoftë se ju dëshironi; por ajo do të jetë më mirë për ju, nëse jeni rritur atë. " Ubej pyeti, "Gjysma?" Ai u përgjigj, "Çfarëdo që ju dëshironi, por ajo do të jetë më mirë për ju, nëse jeni rritur atë." Ubej pyeti përsëri, "Dy të tretat?" Ai u përgjigj: "Ashtu si ju dëshironi; por ajo do të jetë më mirëpër ju, nëse jeni rritur atë. " Ubeji tha: "A do të kushtojnë të gjitha lutjet e mia për bekimet mbi ju?" Ai tha, "Në këtë rast do të kujdeset për të gjitha shqetësimet tuaja dhe mëkatet e tua do t'u falet." R 584 Tirmidhiu me zinxhir deri në Ubej, birit të Ka'ab që kanë të bëjnë në këtë hadith.

 %

 | @ باب استحباب زيارة القبور للرجال وما يقوله الزائر 580- عن بريدة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها" رواه مسلم. وفي رواية: "فمن أراد أن يزور القبور فليزر; فإنها تذكرنا الآخرة".|

 %

 PËR LENDA E 66 leje për vizitojnë varret: LEJE për të vizituar varret H 585 "I kishte ndaluar që të vizitoni varrezat, por tani ju mund të vizitoni ato Ai që dëshiron mund të vizitojnë varret, sepse ato na kujtojnë jetën tjetër.. " R 585 musliman me një zinxhir deri në Burejdes cili lidhur seProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 581- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - كلما كان ليلتها من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - يخرج من آخر الليل إلى البقيع, فيقول: "السلام عليكم دار قوم مؤمنين, وأتاكم ما توعدون, غدا مؤجلون, وإنا إن شاء الله بكم لاحقون, اللهم اغفر لأهل بقيع الغرقد "رواه مسلم. |

 %

 Lutja e Profetit NË H varrezat 586 "Kur ajo ishte radha e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për të qëndruar me Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, ai do të dalë gjatë pjesës së fundit të natës në Baqi "ah (varrezat), dhe përshëndetja e tij ishte: '' Paqja qoftë mbi ju banorët ekjo shtëpi e besimtarëve. Mund t'ju jepet në Ditën e Gjykimit, sipas afat të caktuar që ju keni qenë premtuar. Ne do të, të gatshëm All-llahu, të bashkohet me ju. Fali, O Allah, banorët e Baqi'ah. "R 586 musliman me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqurme të, i cili lidhur me këtë hadith.

 %

 | 582- وعن بريدة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يعلمهم إذا خرجوا إلى المقابر أن يقول قائلهم: "السلام عليكم أهل الديار من المؤمنين والمسلمين, وإنا إن شاء الله بكم للاحقون, أسأل الله لنا ولكم العافية"رواه مسلم. |

 %

 Duke vizituar H RËNDË oborr 587 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, na mësoi se kur kemi vizituar një varrezë, ne duhet të themi:" Paqja qoftë mbi ju banorë të kësaj shtëpi të besimtarëve dhe muslimanëve, dhe ne, në qoftë se Allahu nuk e dëshiron , do të bashkohen. I lutet për sigurinë për ju dhe për veten tonë. "R 587 muslimanme një zinxhir deri në Burejdes që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 583- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: مر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بقبور بالمدينة فأقبل عليهم بوجهه, فقال: "السلام عليكم يا أهل القبور, يغفر الله لنا ولكم, أنتم سلفنا ونحن بالأثر" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Varret e Medinës H 588 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kaloi pranë disa varreve në Medine Ai u kthye në drejtim të tyre dhe tha:.." Paqja qoftë mbi ju banorët e varrezave Allahu falë ju dhe ne Ju jeni. advancers tona dhe ne jemi duke ndjekur ty. "R 588 Tirmidhiu me zinxhir deri në ibn Abbasqë lidhen me këtë hadith.

 %

 | @ باب كراهة تمني الموت بسبب ضر نزل به ولا بأس به لخوف الفتنة في الدين 584- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يتمن أحدكم الموت, إما محسنا فلعله يزداد, وإما مسيئا يستعتب فلعله "متفق عليه,وهذا لفظ البخاري. وفي رواية لمسلم عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يتمن أحدكم الموت, ولا يدع به من قبل أن يأتيه; إنه إذا مات انقطع عمله, وإنه لا يزيد المؤمن عمره إلا خيرا". |

 %

 PËR LENDA E 67 UNDESIRABILITY e lutjes për vdekjen, nuk dëshiroj vdekjen: NUK dëshironit vdekjen H 589 "Asnjë nga ju nuk duhet të dëshirojnë vdekjen, sepse në qoftë se ai është i virtytshëm është e mundur që ai të mund të shtoni në veprat e tij të mira , dhe në qoftë se ai është një e keqe mirëbërës ai mund të jetë në gjendje për të korrigjuar të kaluarën e tij. Asnjëe ju duhet të dëshironi ose të lutet për atë (vdekjen), përpara se të vijë tek ai. Kur ai vdes veprat e tij janë ndërprerë. Jeta e një besimtari nuk rritet vetëm në të mirë (për ta). "R 589 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 585- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه. |

 %

 . MOS dëshironit vdekjen për shkak të fatkeqësisë H 590 "Asnjë prej jush duhet të dëshironi vdekjen për shkak të një fatkeqësie që vjen tek ai kur dikush është goditur keq, ai duhet të thonë:" All-llahu më lejoni të jetojnë për aq kohë sa jeta ime është më e mirë për mua, dhe do të bëj më të vdesë kur vdekja është më e mirë për mua. "" R 590 Buhariudhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 586- وعن قيس بن أبي حازم, قال: دخلنا على خباب بن الأرت رضي الله عنه نعوده وقد اكتوى سبع كيات, فقال: إن أصحابنا الذين سلفوا مضوا, ولم تنقصهم الدنيا, وإنا أصبنا ما لا نجد له موضعا إلا التراب ولولا أن النبيصلى الله عليه وآله وسلم نهانا أن ندعو بالموت لدعوت به. ثم أتيناه مرة أخرى وهو يبني حائطا له, فقال: إن المسلم ليؤجر في كل شيء ينفقه إلا في شيء يجعله في هذا التراب. متفق عليه, وهذا لفظ رواية البخاري. |

 %

 Vizituar të sëmurët H 591 "Kais shkoi për të vizituar Khubaib birit të Arat i cili ishte i sëmurë dhe e gjeti se ai kishte qenë i nënshtruar shtatë prerje të gjakut lënë. Ai tha," Shoqëruesit tanë të cilët kaluan përpara humbur asgjë në drejtim të botës dhe ne kemi gjetur se vendi i vetëm për të është në tokë. PoProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mos na ndaluar të lutet për vdekje, unë do të kishte lut për të. " Kais vizitoi përsëri dhe gjetën atë riparimin e një mur. Ai tha se. "Nuk është një shpërblim për një musliman në lidhje me çdo gjë mbi të cilën ai e shpenzon paratë, përveç kur ai kryen atë në balta."R 591 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Kais, birit të Hazum që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | @ باب الورع وترك الشبهات قال الله تعالى: [وتحسبونه هينا وهو عند الله عظيم] [النور: 15], وقال تعالى: [إن ربك لبالمرصاد] [الفجر: 14]. |

 %

 PËR LENDA E 68 devotshmëri dhe pa marrë parasysh ÇFARË është e dyshimtë Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "..... Ju keni menduar atë një gjë e vogël, por para Allahut kjo ishte një gjë e fuqishme." 24:15 Kur'an "Vërtet, Zoti yt është gjithnjë i dijshëm." 89:14 Kurani

 %

 | 587- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الحلال بين, وإن الحرام بين, وبينهما مشتبهات لا يعلمهن كثير من الناس, فمن اتقى الشبهات, استبرأ لدينه وعرضه, ومن وقعفي الشبهات وقع في الحرام, كالراعي يرعى حول الحمى يوشك أن يرتع فيه, ألا وإن لكل ملك حمى, ألا وإن حمى الله محارمه, ألا وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله, وإذا فسدت فسد الجسد كله, ألا وهيالقلب "متفق عليه, وروياه من طرق بألفاظ متقاربة. |

 %

 Ligjshme dhe të paligjshme H 592 "Si e ligjshme dhe të paligjshme janë të qartë. Ndërmjet dy është ajo që është e dyshimtë dhe shumica e njerëzve nuk e kuptojnë atë. Përmbahet Kushdo nga ajo që është e dyshimtë siguron besimin dhe nderin e tyre, por kushdo që merr pjesë në atë që është merr pjesë dyshimta në paligjshme. I tillënjë rast është krahasuar me atë të një bari i cili dërmishtje afër tij të mblidhen në një kullotë të rezervuar dhe në këtë mënyrë po përballet me rrezikun e disa prej kopesë së tij të humbur në të. Kujdesuni, çdo mbret ka një kullotë të tillë. Kini kujdes, kullotë e Allahut është ajo që Ai ka ndaluar. Kushtoj vëmendje, në trupin tuaj ka një gungëmishi, kur ajo është e shëndetshme, i tërë trupi është i shëndetshëm dhe kur ajo është e sëmurë i tërë trupi është i sëmurë, dhe kjo është zemra. "R 592 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nu'man birit të Bashir që kanë të bëjnë se ai e dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 588- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم وجد تمرة في الطريق, فقال: "لولا أني أخاف أن تكون من الصدقة لأكلتها" متفق عليه. |

 %

 DISIPLINA E PROFETIT, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 593 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, pa një datë të thatë shtrirë në rrugë dhe i tha," Nëse unë nuk kishin frikë se ai mund të ketë qenë të destinuara për bamirësi Unë do ta kishit ngrënë. "R 593 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnëkëtë hadith.

 %

 | 589- وعن النواس بن سمعان رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البر: حسن الخلق, والإثم: ما حاك في نفسك, وكرهت أن يطلع عليه الناس" رواه مسلم. "حاك" بالحاء المهملة والكاف: أي تردد فيه. |

 %

 MIND H pakënaqur 594 "Virtyti është sjellje e mirë dhe mëkati është ajo që më shqetëson mendjen tuaj dhe ju jeni të frikësuar njerëzit mund të dinë për të." R 594 musliman me një zinxhir deri në Nawas birit të Sam'an i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 590- وعن وابصة بن معبد رضي الله عنه, قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "? جئت تسأل عن البر" قلت: نعم, فقال: "استفت قلبك, البر: ما اطمأنت إليه النفس, واطمأن إليه القلب, والإثم: ما حاك في النفس,وتردد في الصدر, وإن أفتاك الناس وأفتوك "حديث حسن, رواه أحمد والدارمي في مسنديهما. |

 %

 Kenaqesia e virtytit H 595 "Wabisa shkoi te Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti," A ke ardhur për të pyetur në lidhje me virtyt? " Wabisa u përgjigj: "Po, me të vërtetë." Për këtë arsye Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "Pyet zemrën tuaj.Virtyti është ajo që kënaq shpirtin dhe ngushëllon zemrën; dhe mëkati është ajo që turbullon shpirtin dhe shqetëson zemrën, edhe nëse njerëzit thonë se ajo është e ligjshme dhe duhet të kërkojë pikëpamjet tuaja për çështje të tilla. "" R 595 Ahmedin dhe Darmi me një zinxhir deri në Wabisa bir i Ma'bad që lidhur me këtë hadith.

 %

 | 591- وعن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه: أنه تزوج ابنة لأبي إهاب بن عزيز, فأتته امرأة, فقالت: إني قد أرضعت عقبة والتي قد تزوج بها. فقال لها عقبة: ما أعلم أنك أرضعتني ولا أخبرتني, فركب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة, فسأله: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كيف وقد قيل?" ففارقها عقبة ونكحت زوجا غيره. رواه البخاري. "إهاب" بكسر الهمزة و "عزيز" بفتح العين وبزاي مكررة. |

 %

 Gji në H 596 "Ukbah martuar vajzën e Ebu Ihab, birit të Abdul Aziz. Më vonë një grua erdhi tek ai dhe i tha se ajo kishte tajitur dy prej tyre. Ukbah thashë," unë nuk kishte asnjë njohuri se tajitur mua, as nuk ju thoni. " Kështu që ai hipi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në Medinedhe të vënë çështjen para tij. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, tha: "Tani që ju e dini këtë, se si mund të vazhdoni?" Pra Ukbah divorcuar atë dhe ajo u martua me dikë tjetër. "R 596 Buhariu me zinxhir deri në Ukbah birit të Harith i cili lidhur me këtë hadith.

 %

 | 592- وعن الحسن بن علي رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دع ما يريبك إلى ما لا يريبك" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". معناه: اترك ما تشك فيه, وخذ ما لا تشك فيه. |

 %

 Lënë gjërat e dyshimta H Alone 597 "Hasan ka thënë se ai ka mësuar nga i Dërguari, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," Më jep një dorë që ngre dyshime në mendjen tuaj dhe t'i përmbahen asaj që nuk është në dyshim. "R 597 Tirmidhi me a zinxhir deri Hasanit, birit të Aliut që kanë të bëjnë në këtë hadith.

 %

 | 593- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان لأبي بكر الصديق رضي الله عنه غلام يخرج له الخراج, وكان أبو بكر يأكل من خراجه, فجاء يوما بشيء, فأكل منه أبو بكر, فقال له الغلام: تدري ما هذا? فقال أبو بكر: وما هو? قال: كنتتكهنت لإنسان في الجاهلية وما أحسن الكهانة, إلا أني خدعته, فلقيني, فأعطاني لذلك, هذا الذي أكلت منه, فأدخل أبو بكر يده فقاء كل شيء في بطنه. رواه البخاري. "الخراج": شيء يجعله السيد على عبدهيؤديه كل يوم, وباقي كسبه يكون للعبد. |

 %

 Kufizimi nga të ngrënit ÇFARË ËSHTË I PALIGJSHËM H 598 "Ebu Bekri kishte një shërbëtor i cili përdoret për t'i dhënë atij diçka nga ajo që ai fitoi çdo ditë, dhe Ebu Bekri e përdorën atë për të mbështetur atë. Një ditë shërbëtori solli diçka dhe Ebu Bekri hëngri atë. Ai shërbëtor e pyeti atë: "A e dini se çka është?" Ebu Bekri e pyeti: "Çfarëishte ajo? " Ai tha: "Në kohën e injorancës I përdorur për të vepruar si një parashikues për një person, por në fakt kjo nuk është e vërtetë, duke i thënë; kjo ishte e gjitha mashtrim. Kam takuar atë përsëri dhe për shkak të kësaj ai më dha atë që keni ngrënë vetëm. " Me të dëgjuar këtë Ebu Bekri vënë gishtat e tij në gojën e tij dhe të vjellëpërmbajtja e stomakut të tij. "R 598 Buhariu me zinxhir deri te Nëna e Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 594- وعن نافع: أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه كان فرض للمهاجرين الأولين أربعة الآف وفرض لابنه ثلاثة آلاف وخمسمئة, فقيل له: هو من المهاجرين فلم نقصته? فقال: إنما هاجر به أبوه. يقول: ليس هو كمن هاجر بنفسه. رواه البخاري. |

 %

 Shpërndarjen e pasurisë H 599 "Omeri caktoi katër mijë dirhemë për secilin prej emigrantëve hershme, por për djalin e tij, ai e caktuar vetëm tre mijë e pesëqind dirhemë Ai u tha:". Ai është gjithashtu një Emigranti, pse keni ndarë një shumë të vogël për atë? " Ai u përgjigj, "Babai i tij emigroi me të." "Kyla të kuptohej se ai nuk ishte si një i cili emigroi nga vetë. R 599 Buhariu me zinxhir deri në Nafi 'që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 595- وعن عطية بن عروة السعدي الصحابي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يبلغ العبد أن يكون من المتقين حتى يدع ما لا بأس به, حذرا مما به بأس" رواه الترمذي, وقال: " حديث حسن ". |

 %

 MBROJTJA veten nga lëndimi H 600 "Askush nuk mund të arrini devotshmërinë derisa ata të heqin dorë nga diçka që mund të rezultojë në dëm. Kjo është për të mbrojtur veten kundër asaj që është e dëmshme." R 600 Tirmidhi me zinxhir deri në Atiyyah, birit të Uruah cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënëkëtë.

 %

 | @ باب استحباب العزلة عند فساد الناس والزمان أو الخوف من فتنة في الدين ووقوع في حرام وشبهات ونحوها قال الله تعالى: [ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين] [الذاريات: 50]. |

 %

 PËR LENDA E 69 izolim gjatë periudhave të KORRUPSIONIT Le të filloni duke lexuar disa ajete nga Kur'ani i Kurani thotë: Prandaj, ikni tek Allahu. Unë jam një qortues i hapët për ju nga Ai. 51:50 Kurani

 %

 | 596- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الله يحب العبد التقي الغني الخفي" رواه مسلم. والمراد ب "الغني" غني النفس, كما سبق في الحديث الصحيح. |

 %

 Meritat e devotshmërisë H 601 "Allahu më i Larti, dashuron dhe miqësohet kush është i devotshëm, i përkorë dhe jeton në izolim." R 601 musliman me një zinxhir deri në Sa'adi, i biri i Ebi Wakkas që lidhet se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 597- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رجل: أي الناس أفضل يا رسول الله? قال: "مؤمن مجاهد بنفسه وماله في سبيل الله" قال: ثم من? قال: "ثم رجل معتزل في شعب من الشعاب يعبد ربه". وفي رواية: "يتقي الله, ويدع الناس من شره "متفق عليه. |

 %

 PERSONI BEST H 602 "Dikush pyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të:" Kush është njeriu më i mirë? " Ai u përgjigj: "Një besimtar i cili përpiqet në rrugën e Allahut me veten dhe pasurinë e tij e tij." Njeriu pyeti: "Dhe pas tij?" Ai u përgjigj: "Ai i cili tërhiqet në një luginë të ngushtë, e adhuron Zotin e tij."Ai shtoi: "Ai që është i ndërgjegjshëm për një të detyrës ndaj Allahut dhe të garancive popullit kundër ligësisë së tij." R 602 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Seid Hudri i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte pyetur këtë.

 %

 | 598- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يوشك أن يكون خير مال المسلم غنم يتبع بها شعف الجبال, ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن" رواه البخاري. و "شعف الجبال": أعلاها. |

 %

 MBROJTJA dikujt BESIM H 603 "do të vijë koha kur pasuria më e mirë e muslimanit do të jetë një tufë e dhive me të cilën ai tërhiqet në majën e një mali ose në një vend me të reshjeve, në mënyrë që të mbrojë besimin e tij kundër shkatërrime dhe gjykimet. " R 603 Buhariu me zinxhir deri në Ebu Seid Hudrii cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 599- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله نبيا إلا رعى الغنم" فقال أصحابه: وأنت? قال: "نعم, كنت أرعاها على قراريط لأهل مكة" رواه البخاري. |

 %

 H 604 "Të gjithë Profetët e Allahut kullosnin delet. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte pyetur," Ju keni qenë gjithashtu? " Ai u përgjigj: "Po unë e tubuar ata për popullin e Mekës për pak para." R 604 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbitij, tha se kjo.

 %

 | 600 وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "من خير معاش الناس لهم رجل ممسك عنان فرسه في سبيل الله, يطير على متنه كلما سمع هيعة أو فزعة, طار عليه يبتغي القتل, أو الموت مظانه, أو رجل في غنيمةفي رأس شعفة من هذه الشعف, أو بطن واد من هذه الأودية, يقيم الصلاة, ويؤتي الزكاة, ويعبد ربه حتى يأتيه اليقين, ليس من الناس إلا في خير "رواه مسلم." يطير ":. أي يسرع و" متنه ": ظهره. و "الهيعة": الصوتللحرب. و "الفزعة": نحوه. و "مظان الشيء": المواضع التي يظن وجوده فيها. و "الغنيمة" بضم الغين: تصغير الغنم. و "الشعفة" بفتح الشين والعين: هي أعلى الجبل. |

 %

 BEST LIFE H 605 "Jeta më e mirë është ajo e një personi i cili kap mbajë sundimet e kalin e tij dhe fluturon mbi kurrizin e vet për hir të All-racave. Cilat Ai shpejtë në vendin ku ai e di se ekziston rreziku ose ka dëgjuar zërin e armikut, duke kërkuar vdekjen ose martirizimin sa herë që ai është i angazhuar në Xhihad. Ose tjetërai është personi i cili Retreats në majë të një mali, ose jeton në një luginë që ofron lutjet e tij të përditshme, duke paguar zeqatin dhe nuk ndërhyn në punët e njerëzve, përveç për të mirë. "R 605 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbitij, tha se kjo.

 %

 | @ باب التواضع وخفض الجناح للمؤمنين فضل الاختلاط بالناس وحضور جمعهم وجماعاتهم, ومشاهد الخير, ومجالس الذكر معهم, وعيادة مريضهم, وحضور جنائزهم, ومواساة محتاجهم, وإرشاد جاهلهم, وغير ذلك من مصالحهم لمن قدر على الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر, وقمع نفسه عن الإيذاء وصبر على الأذى اعلم أنالاختلاط بالناس على الوجه الذي ذكرته هو المختار الذي كان عليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وسائر الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم, وكذلك الخلفاء الراشدون, ومن بعدهم من الصحابة والتابعين, ومن بعدهم من علماء المسلمين وأخيارهم, وهومذهب أكثر التابعين ومن بعدهم, وبه قال الشافعي وأحمد وأكثر الفقهاء رضي الله عنهم أجمعين. قال الله تعالى: [واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين] [الشعراء: 215], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا من يرتد منكم عن دينهفسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين] [المائدة: 54], وقال تعالى: [يا أيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن أكرمكم عند الله أتقاكم] [الحجرات: 12], وقال تعالى: [فلا تزكوا أنفسكم هو أعلم بمن اتقى] [النجم: 32], وقال تعالى: [ونادى أصحاب الأعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قالوا ما أغنى عنكم جمعكم وما كنتم تستكبرون أهؤلاء الذين أقسمتملا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليكم ولا أنتم تحزنون] [الأعراف: 48-49]. قال الله تعالى: [وتعاونوا على البر والتقوى] [المائدة: 20] والآيات في معنى ما ذكرته كثيرة معلومة. |

 %

 PËR LENDA E 71 mirësjellje vlera e socializing me njerëz dhe duke marrë pjesë kongregacioneve të tyre: Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Dhe të jeshë i butë ndaj besimtarëve që të pranuan ty." 26: 215 Kuranit "O ju që besuat, kushdo prej jush kthehet nga feja e tij,All-llahu do të sjellë një popull që Ai e do dhe ata e duan Atë, të përulur ndaj besimtarëve dhe të ashpër ndaj mosbesimtarëve ...... "05:54 Kuranit" Njerëzit, Ne ju krijuam juve prej një mashkulli dhe një femre, ju bëmë në popuj e fise që të njihni njëri-tjetrin. Ndershmi prej jush para se All-llahu është imë i drejtë prej jush ...... "49:13 Kurani" ..... Mos lëvdojnë veten. All-llahu e di të kujdesshme "53:32 Kurani" Dhe Sahabët e ramparts quajnë njerëzve shenjat e të cilëve ata e njohin:. "As grumbullimi juaj, e as krenaria juaj kanë availed ju. Janë këto të cilëve u je betuar se All-llahu nuk do të ketëmëshirë mbi ta? (Atyre do t'u thuhet :) "Hyni në xhennet. Ju keni asgjë për të frikës "nuk do të jeni të pikëllohen." 7: 48-49 Kurani "... dhe të bashkëpunojnë në drejtësi dhe mbrojtje off (të keqen)." 5: 2 Kurani Ka shumë ajete të tjera të njohura që përcjell këtë kuptim.

 %

 | 601- وعن عياض بن حمار رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله أوحى إلي أن تواضعوا حتى لا يفخر أحد على أحد, ولا يبغي أحد على أحد" رواه مسلم. |

 %

 H 606 ​ ​"Allahu, më i Lartësuari i ka zbritur për mua se ju duhet të jenë të sjellshëm me njëri-tjetrin dhe askush nuk duhet të konsiderojnë veten superior ndaj tjetrit dhe nuk duhet të dëmtojë atë." R 606 musliman me një zinxhir deri në Iyaz, bir i Himar i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënëkëtë.

 %

 | 602- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما نقصت صدقة من مال, وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا, وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله" رواه مسلم. |

 %

 PASURI NUK është ulur dhënë lëmoshë H 607 "Pasuria nuk zvogëlohet duke i dhënë sadaka. Allahu e rrit nderin e atij që fal, dhe ai që përulet për hir të All-llahut aq shumë sa që ai ngre ata në gradë." R 607 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili ka transmetuar që Pejgamberi,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 603- وعن أنس رضي الله عنه: أنه مر على صبيان, فسلم عليهم, وقال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يفعله. متفق عليه. |

 %

 Përshëndetni FËMIJËT H 608 "Anas kaloi disa fëmijë dhe i përshëndeti ata me paqe dhe tha:" Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e përdorur për të bërë të njëjtën gjë. "" R 608 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi.

 %

 | 604- وعنه, قال: إن كانت الأمة من إماء المدينة لتأخذ بيد النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فتنطلق به حيث شاءت. رواه البخاري. |

 %

 Mirësia e Profetit në një vajzë e re H 609 "Një vajzë e re nga Medina do të mbajë duart e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe për të marrë atë aty ku ajo dëshironte." R 609 Buhariu me zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 605- وعن الأسود بن يزيد, قال: سئلت عائشة رضي الله عنها ما كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصنع في بيته? قالت: كان يكون في مهنة أهله - يعني: خدمة أهله - فإذا حضرت الصلاة, خرج إلى الصلاة. رواه البخاري. |

 %

 PROFETI NDIHMOI rreth shtëpisë H 610 "Zonja Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, ishte pyetur," Çfarë bëri Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të bëni në shtëpi? " Ajo u përgjigj: "Ai do të ndihmojë anëtarët e familjes së tij, dhe kur erdhi koha e namazit ai do të niset për në namaz." R 610 Buharit me një zinxhirderi në Esved, biri i Jezidit i cili ka treguar se Nëna e Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, u pyet kjo.

 %

 | 606- وعن أبي رفاعة تميم بن أسيد رضي الله عنه, قال: انتهيت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يخطب, فقلت: يا رسول الله, رجل غريب جاء يسأل عن دينه لا يدري ما دينه? فأقبل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وترك خطبته حتىانتهى إلي, فأتي بكرسي, فقعد عليه, وجعل يعلمني مما علمه الله, ثم أتى خطبته فأتم آخرها. رواه مسلم. |

 %

 Profeti mori kohë për të shpjeguar gjëra të H 611 "Tamin paraqitur veten para Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ndërsa ai ishte duke dhënë një predikim dhe tha:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ky i huaj ka ardhur kureshtar për besimin e tij. Ai e di asgjë në lidhje me të. " Për këtë arsyeProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ndërpreu predikimin e tij dhe shkoi bashkë me Tamin. Një karrige u sollën për të dhe ai u ul dhe filloi të udhëzojë Tamin në atë që All-llahu e kishte mësuar atë. Pas kësaj, ai u kthye në predikimin e tij dhe përfundoi atë. "R 611 musliman me një zinxhir deri në Tamim, bir i USAID-it i cililidhur me këtë hadith.

 %

 | 607- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا أكل طعاما, لعق أصابعه الثلاث. قال: وقال: "إذا سقطت لقمة أحدكم فليمط عنها الأذى, وليأكلها ولا يدعها للشيطان" وأمر أن تسلت القصعة, قال: "فإنكم لا تدرونفي أي طعامكم البركة "رواه مسلم. |

 %

 A nuk e hedhin larg USHQIMI H 612 "Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, përfundoi duke ngrënë ushqimin e tij se ai do të bëj tre gishta. Ai tha," Nëse ushqimi duhet të bjerë nga dora e ndonjë prej jush ai duhet të heqë pjesën e pista dhe hani pjesën tjetër, dhe nuk e lënë atë për shejtanin. Ju duhet të fshijë pjatë që juhani nga, sepse ju nuk e dini se cila pjesë e ushqimit tuaj është i bekuar. "R 612 musliman me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë në këtë hadith.

 %

 | 608- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله نبيا إلا رعى الغنم" قال أصحابه: وأنت? فقال: "نعم, كنت أرعاها على قراريط لأهل مكة" رواه البخاري. |

 %

 H 613 "Të gjithë Profetët e Allahut kullosnin delet. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u pyet." Ju gjithashtu? " Ai u përgjigj: "Po, unë e të kullosnin për popullin e Mekës për pak para." R 613 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Hurejre tha se pejgamberi, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënëkëtë.

 %

 | 609- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو دعيت إلى كراع أو ذراع لأجبت, ولو أهدي إلي ذراع أو كراع لقبلت" رواه البخاري. |

 %

 PRANIMIN ftesat dhe DHURATA H 614 "Unë do ta pranojë një ftesë për një vakt, edhe në qoftë se ushqimi ishte një shpatull apo fyell e qengjit, dhe unë do ta pranojë një dhuratë, edhe në qoftë se ajo ishte jo më shumë se të njëjtën gjë." R 614 Buhariu me zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,tha se kjo.

 %

 | 610- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كانت ناقة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم العضباء لا تسبق, أو لا تكاد تسبق, فجاء أعرابي على قعود له, فسبقها, فشق ذلك على المسلمين حتى عرفه, فقال: "حق على الله أن لا يرتفع شيءمن الدنيا إلا وضعه "رواه البخاري. |

 %

 CAMEL i profetit H 615 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kishte një deve quajtur Adhba 'i cili ishte shumë i shpejtë dhe nuk do të lejojë një deve të arrij atë. Një arab shkretëtirë erdhi mbi deve e tij të ri i cili ishte më i shpejtë se saj. Kjo pikëllohen muslimanët. Pejgamberit, lavdërim dhe paqeqofshin mbi të, duke e ndjerë atë dhe i tha, "Kjo është rruga e All-llahut, Ai e ul çka ngre veten në botë." R 615 Buhariu me zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë në këtë hadith Imam Neveviu ka thënë: ". Të jetë i vetëdijshëm se shoqërimi me njerëz në mënyrën I përmendur është sjellja zgjedhur e të Dërguarit të Allahut,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe të gjithë profetët, të kalifëve të udhëzuar, ata sahabet që erdhën pas tyre, shokë të tyre, myslimanëve të ditur dhe elitës. Ajo është gjithashtu doktrina e më të madhe të gjeneratës së tretë me të cilën imamët Shaf'i, Ahmedi dhe shumica e juristëve, Allahu qoftë i kënaqur me ta,prirur "Të pranishëm në Festivalet e Bajramit, dhe qarqet e kujtimit të Allahut, duke vizituar të sëmurët, duke marrë pjesë në funeralet, dhe sympathizing me nevojtarëve,. udhëzimin injorant dhe duke i shërbyer atyre, etj, duhet të praktikohet nga ata që janë të aftë, duke respektuar të mirë dhe ndalojnë të keqen, për aq kohë sa atandaluar veten nga të dëmtuar të tjerët dhe janë të durueshëm, kur ata janë të dëmtuar.

 %

 | @ باب تحريم الكبر والإعجاب قال الله تعالى: [تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا والعاقبة للمتقين] [القصص: 83], وقال تعالى: [ولا تمش في الأرض مرحا] [الإسراء: 37], وقال تعالى : [ولا تصعرخدك للناس ولا تمش في الأرض مرحا إن الله لا يحب كل مختال فخور] [لقمان: 18]. ومعنى "تصعر خدك للناس": أي تميله وتعرض به عن الناس تكبرا عليهم. و "المرح": التبختر. وقال تعالى: [إن قارون كان من قومموسى فبغى عليهم وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء بالعصبة أولي القوة إذ قال له قومه لا تفرح إن الله لا يحب الفرحين] [القصص: 76], إلى قوله تعالى: [فخسفنا به وبداره الأرض [الآيات. |

 %

 PËR LENDA E 72 arrogancën dhe krenarinë Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Ky është vendi i fundit, Ne do ta caktojë atë për ata që dëshirojnë as teprim në tokë, as korrupsionin Rezultati. është për të devotshmit. " 28:83 Kur'an: "Mos ec me arrogancëtoka ...... "17:37 Kur'an" Mos të kthehet faqen tuaj në përbuzje larg nga njerëzit, as të ecin me krenari në tokë; All-llahu nuk i do krenar dhe mendjemadh. 31:18 Kurani "Korah ishte një komb e Moisiut. Por ai ishte i pafytyrë me ata, sepse i kemi dhënë atij thesare të tilla se çelësat e tyre ishin shumë shumë e rëndënjë barrë për edhe të fortë. Populli i tij i tha atij: "Mos të gëzohet; All-llahu nuk i do mendjemadh ... "... Ne tokën të përtypë atë, së bashku me banesën e tij. ... 28:76 dhe 81 Kurani

 %

 | 611- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر" فقال رجل: إن الرجل يحب أن يكون ثوبه حسنا, ونعله حسنة? قال: "إن الله جميل يحب الجمال, الكبر: بطر الحق وغمط الناس "رواه مسلم." بطر الحق ": دفعه ورده على قائله, و" غمط الناس ":. احتقارهم |

 %

 KUPTIMI I krenaria H 616 "Kushdo që ka një grimcë të krenarisë në zemrën e tij nuk do të hyjë në Xhennet Njëri nga sahabet thanë." Disa njerëz si rroba të bukura dhe këpucë. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "All-llahu është i Elegant dhe i bukur dhe Ai e pëlqen hijeshi dhe bukuri. Pride nënkupton refuziminvërteta nga e vetëbesimit dhe në kërkim poshtë mbi njerëzit. "R 616 musliman me një zinxhir deri në Abdullahut, i biri i Mesudi i cili lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 612- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع! قال: "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر. قال: فما رفعها إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 Arroganca H 617 "Një burrë hante me dorën e tij të majtë në prani të Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, pas së cilës Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e këshilloi atë për të ngrënë me dorën e tij të djathtë. Në arrogancë ai u përgjigj, "Unë jam në gjendje ta bëjë këtë." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë:"Mund të mos jetë në gjendje ta bëjë këtë." Pas kësaj ai nuk mund të ngrejë dorën e djathtë të gojës së tij. "R 617 musliman me një zinxhir deri në Seleme, birit të birit të Amr Al Akwa 'që lidhet në këtë hadith.

 %

 | 613- وعن حارثة بن وهب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ألا أخبركم بأهل النار: كل عتل جواظ مستكبر" متفق عليه, وتقدم شرحه في باب ضعفة المسلمين. |

 %

 Banorët e H ZJARRI 618 "A po ju cilët janë banorët e zjarrit të them? Ata janë njerëz injorantë, të pahijshëm, krenar dhe mendjemadh." R 618 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Haritha birit të Uehb që kanë të bëjnë se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 614- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ". احتجت الجنة والنار, فقالت النار: في الجبارون والمتكبرون وقالت الجنة: في ضعفاء الناس ومساكينهم, فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتي أرحم بك من أشاء, وإنك النار عذابي أعذب بك من أشاء, ولكليكما علي ملؤها "رواه مسلم. |

 %

 Banorët e Xhenetit dhe Xhehnemit H 619 "Pati një debat mes të Xhenetit dhe Xhehnemit. Xhehennemi tha:" Unë do të përfshijë tiranët dhe arrogant. " Paradise tha, "banorët e mia do të jetë i dobët në mesin e njerëzve dhe të varfërit." All-llahu ka vendosur mes tyre, duke thënë:. "Ti je në Parajsë, mëshira Ime Përmesju do të kem mëshirë mbi të cilin unë do të; dhe ju jeni Xhehennemin, dënimin Tim, nëpërmjet teje Unë do ta dënoj, kushdo që të do. Kjo është për mua për të mbushur të dy prej jush. "R 619 musliman me një zinxhir deri në Ebu Seid Hudri i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 615- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا" متفق عليه. |

 %

 H modeste VESHJE 620 "Në Ditën e Gjykimit, All-llahu nuk do ta shikoj atë që ka zgjatet fileto mishi-leckë e tij për hir të krenarisë." R 620 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre transmeton se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 616- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة, ولا يزكيهم, ولا ينظر إليهم, ولهم عذاب أليم: شيخ زان, وملك كذاب, وعائل مستكبر" رواه مسلم. "العائل": الفقير. |

 %

 Ata të cilëve All-llahu nuk do të flasë H 621 "Ka tre lloje të njerëzve për të cilët All-llahu nuk do të flasë, as nuk do t'i pastrojë Ai nuk shohin me ta dhe të cilët do të jenë goditur me një dënim të dhembshëm: një kurorëshkelës i vjetër, një sundimtar të gënjyer, dhe një lypës krenar. " R 621 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejresqë lidhen me të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 617- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قال الله تعالى: العز إزاري, والكبرياء ردائي, فمن ينازعني في واحد منهما فقد عذبته" رواه مسلم. |

 %

 Nder dhe madhështinë e ALLAHUT H 622 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë:" All-llahu, i gjithfuqishmi, i Madhëruar thotë:. Nderi im është si rrobe e dikujt dhe Madhështia ime është si e dikujt mantel Kushdo që konkuron me mua në qoftë Unë do të dënojë ata. " R 622 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cililidhur me këtë hadith.

 %

 | 618- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي في حلة تعجبه نفسه, مرجل رأسه, يختال في مشيته, إذ خسف الله به, فهو يتجلجل في الأرض إلى يوم القيامة" متفق عليه. "مرجل رأسه": أي ممشطه, "يتجلجل "بالجيمين:. أي يغوص وينزل |

 %

 DËNIMI PËR krenaria H 623 "Në kohët e lashta një person mori kënaqësi në këmbë me krenari duke treguar off rrobat e tij të bukura dhe Allahu bëri që ai të përpihet. Por, ai vazhdon të luftojë dhe të zhytet në tokë deri në Ditën e Gjykimit." R 623 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejres lidhuri Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky

 %

 | 619- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يزال الرجل يذهب بنفسه حتى يكتب في الجبارين, فيصيبه ما أصابهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "يذهب بنفسه" أي: يرتفع ويتكبر. |

 %

 DËNIMI I pacipë H 624 "Për këdo që vazhdon të sillet në një mënyrë të tepruar, i përmbajtur emrin e tij do të numërohet në mesin arrogant dhe të përulur me të njëjtin dënim si ai i caktuar për njerëzit arrogante." R 624 Tirmidhi me zinxhir deri në Seleme, bir i Akwa'a lidhur me të Dërguarini Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب حسن الخلق قال الله تعالى: [وإنك لعلى خلق عظيم] [ن: 4], وقال تعالى:] والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس] [آل عمران: 134] الآية. |

 %

 PËR LENDA E 73 sjellje të mirë Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Vërtet, ti (Muhammed), janë të një morali të madh." 68: 4 Kurani "..... për ata që e frenojnë mllefin e tyre dhe ata që i falin njerëzit ......" 3: 134 Kuran

 %

 | 620- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن الناس خلقا. متفق عليه. |

 %

 Soll BEST H 625 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte më e mirë që sillen të gjithë njerëzve." R 625 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi lidhur me këtë.

 %

 | 621- وعنه, قال: ما مسست ديباجا ولا حريرا ألين من كف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولا شممت رائحة قط أطيب من رائحة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولقد خدمت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عشر سنين, فما قال لي قط: أف,ولا قال لشيء فعلته: لم فعلته? ولا لشيء لم أفعله: ألا فعلت كذا? متفق عليه. |

 %

 KARAKTERI I PROFETIT, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 626 "I (Enesi) kurrë nuk kanë ndjerë kadife apo mëndafsh më të butë se pëllëmba e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, nuk kam ndjej ndonjë aromë më të këndshme se aroma e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. I kam shërbyer atij për dhjetëvjet. Ai kurrë nuk tha, "Huh!" për mua; as nuk më ka thënë asgjë që kisha bërë: Pse e ke bërë atë? ose, e çdo gjë që unë nuk e kishte bërë: Pse ju nuk e bëni këtë dhe këtë "R 626 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë?.

 %

 | 622- وعن الصعب بن جثامة رضي الله عنه, قال: أهديت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حمارا وحشيا, فرده علي, فلما رأى ما في وجهي, قال: "إنا لم نرده عليك إلا لأنا حرم" متفق عليه. |

 %

 EDUKUAR REFUZIMI H 627 I (Sa'ab) ofroi një gomar të egër ndaj Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, por ai nuk pranoi. Kur ai perceptuar zhgënjimin mbi fytyrën time tha: "Unë nuk pranoi atë, sepse unë e kam vënë në rrobat e haxhit." R 627 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Sa'ab, bir i Jassamahi cili lidhur me këtë.

 %

 | 623- وعن النواس بن سمعان رضي الله عنه, قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن البر والإثم, فقال: "البر: حسن الخلق, والإثم: ما حاك في صدرك, وكرهت أن يطلع عليه الناس" رواه مسلم. |

 %

 ARSYEJA PËR Një mendje e trazuar H 628 "Virtyti është sjellja e mirë dhe mëkati është ajo që më shqetëson mendjen tuaj dhe keni frikë se njerëzit mund të mësojnë në lidhje me të." R 628 musliman me një zinxhir deri në Nawas bir i Sam'an lidhura se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 624- عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: لم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فاحشا ولا متفحشا, وكان يقول: "إن من خياركم أحسنكم أخلاقا" متفق عليه. |

 %

 Gossip HH 629 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, nuk kënaq në thashetheme, ai nuk i dëgjojnë për të. Ai thoshte:" Më i miri prej jush janë ata që kanë karakterin më të mirë. "" R 629 Bukhari dhe Muslimi me një zinxhir deri Abdullahut, birit të birit të Amr Al 'Si i cili lidhur me këtë.

 %

 | 625- وعن أبي الدرداء رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من شيء أثقل في ميزان العبد المؤمن يوم القيامة من حسن الخلق, وإن الله يبغض الفاحش البذي" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". "البذي": هو الذي يتكلم بالفحشورديء الكلام. |

 %

 PESHA E sjellja e mirë H 630 "Asgjë nuk do të jenë më të rënda në bilancin e një adhurues besimtare në Ditën e Gjykimit sesa sjellje të mirë. All-llahu e urren atë që është dhënë në thashetheme." R 630 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Darda 'i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 626- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أكثر ما يدخل الناس الجنة? قال: "تقوى الله وحسن الخلق", وسئل عن أكثر ما يدخل الناس النار, فقال: "الفم والفرج" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح".|

 %

 Indulgjencave fatale H 631 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte pyetur," Çfarë duhet të ndjekë për t'u pranuar në Xhennet? " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "Duke qenë i ndërgjegjshëm për detyrën e dikujt ndaj Allahut dhe sjellje të mirë." Pastaj ai u pyet, "Çfarë privilegj shtyn një person (persona)në zjarr? " Ai u përgjigj, 'The gojën dhe organe gjenitale.' '' R 631 Tirmidhiu me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte pyetur këtë.

 %

 | 627- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا, وخياركم خياركم لنسائهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 MOST PERFECT besimtarët H 632 "më e përsosur e besimtarëve në lidhje me besimin e tyre, janë ata që sjellja e të cilit është më e shkëlqyer dhe më të mirë prej jush janë ata që sillen më së miri ndaj grave të tyre." R 632 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbitij, tha se kjo.

 %

 | 628- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن المؤمن ليدرك بحسن خلقه درجة الصائم القائم" رواه أبو داود. |

 %

 GOOD H SJELLJA 633 "Një besimtar mund të arrijë gradën e atij që agjëron gjatë ditës dhe e kalon natën në lutje me sjellje të mirë." R 633 Ebu Daud me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili në lidhje se ajo dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, thonë se kjo.

 %

 | 629- وعن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنا زعيم ببيت في ربض الجنة لمن ترك المراء, وإن كان محقا, وببيت في وسط الجنة لمن ترك الكذب, وإن كان مازحا, وببيت في أعلى الجنة لمنخلقه حسن الزعيم "" حديث صحيح, رواه أبو داود بإسناد صحيح. ".:. الضامن |

 %

 PARADISE dhe sjelljen e mirë H 634 "Unë garantoj një shtëpi brenda kufijve te Xhenetit per secilin jep dorë duke treguar off, madje edhe kur ai është i drejtë, dhe një shtëpi në mes të Xhenetit per secilin qe i jep dorë e shtrirë edhe në argëtim, dhe një shtëpi në lartësitë e Xhenetit për një sjellje të cilit është e shkëlqyer. " R634 Ebu Daud me një zinxhir deri në Abu Umamah Bahili cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 630- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن من أحبكم إلي, وأقربكم مني مجلسا يوم القيامة, أحاسنكم أخلاقا, وإن أبغضكم إلي وأبعدكم مني يوم القيامة, الثرثارون والمتشدقون والمتفيهقون"قالوا: يا رسول الله, قد علمنا "الثرثارون والمتشدقون", فما المتفيهقون? قال: "المتكبرون" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "الثرثار": هو كثير الكلام تكلفا. و "المتشدق": المتطاول على الناس بكلامه, ويتكلم بملءفيه تفاصحا وتعظيما لكلامه, و "المتفيهق": أصله من الفهق وهو الامتلاء, وهو الذي يملأ فمه بالكلام ويتوسع فيه, ويغرب به تكبرا وارتفاعا, وإظهارا للفضيلة على غيره. وروى الترمذي عن عبد الله بن المبارك رحمه اللهفي تفسير حسن الخلق, قال: "هو طلاقة الوجه, وبذل المعروف, وكف الأذى". |

 %

 ATYRE në afërsi të Pejgamberit dhe ata që janë larg H 635 "të dashur dhe më të afërt për ju për mua në Ditën e Gjykimit do të jenë ata që janë më të mirë që sillen mes jush, dhe më e papëlqyeshme në mes jush dhe largësinë nga unë do të jenë të pompoz, mendjemadh dhe arrogant. " R 635 Tirmidhi me zinxhirderi në Xhabirit i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب الحلم والأناة والرفق قال الله تعالى: [والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين] [الأعراف: 199], وقال تعالى: [ولا تستوي الحسنةولا السيئة ادفع بالتي هي أحسن فإذا الذي بينك وبينه عداوة كأنه ولي حميم وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم] [فصلت: 34-35], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43]. |

 %

 PËR LENDA E 74 butësi dhe vetëpërmbajtje Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "..... për ata që e frenojnë mllefin e tyre dhe ata që i falin njerëzit All-llahu i do bamirësit.". 3: 134 Kur'an "Prano lehtësimin, rendit me jurisprudencës gjobë, dhe për të shmangurinjorant. 7: 199 Kurani "të mirë dhe veprat e këqija nuk janë të barabartë ktheje me atë që është më e drejtë, dhe të shohim, ai që nuk ka armiqësi mes jush do të jetë sikur ai të ishte një udhëzues besnik, por askush nuk do ta marrë atë, përveç atyre që.. janë të durueshëm, dhe, askush nuk do ta marrë atë, me përjashtim të atij që ka një pjesë të madhe. " 41: 34-35Kuran

 %

 | 631- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأشج عبد القيس: "إن فيك خصلتين يحبهما الله: الحلم والأناة" رواه مسلم. |

 %

 Butësia dhe durimi H 636 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i tha Ashajj Abd al-Kais," Ti posedon dy cilësi të cilat i do Allahu:. Butësinë dhe durimin "R 636 musliman me një zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 632- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله رفيق يحب الرفق في الأمر كله" متفق عليه. |

 %

 ALLAHU e do butësinë H 637 "All-llahu është i butë dhe e do butësinë në të gjitha gjërat." R 637 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 633- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله رفيق يحب الرفق, ويعطي على الرفق, ما لا يعطي على العنف, وما لا يعطي على ما سواه" رواه مسلم. |

 %

 Bekimet e butësia H 638 "Allahu është i Butë dhe e do butësinë dhe jep në butësi atë që Ai nuk e dhuroj me ashpërsi apo ndonjë gjë tjetër." R 638 musliman me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 634- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الرفق لا يكون في شيء إلا زانه, ولا ينزع من شيء إلا شانه" رواه مسلم. |

 %

 PERFITIMEVE butësisë H 639 "Zemërbutësia zbukuron gjithçka - mungesa e saj lë gjithçka papërsosur." R 639 musliman me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 635- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: بال أعرابي في المسجد, فقام الناس إليه ليقعوا فيه, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "دعوه وأريقوا على بوله سجلا من ماء, أو ذنوبا من ماء, فإنما بعثتم ميسرين ولم تبعثوا معسرين "رواه البخاري. "السجل" بفتح السين المهملة وإسكان الجيم: وهي الدلو الممتلئة ماء, وكذلك الذنوب. |

 %

 Mundohuni të jetë H Gentle 640 "Një beduin arab urinuar në xhami dhe disa njerëz u ngrit dhe e zunë. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u tha atyre:" Le të shkojë e tij dhe i hedh një kovë me ujë mbi atë që larë atë larg. Ju keni ngritur për të bërë gjëra të lehtë dhe jo për t'i bërë ato të vështirë. "R 640 Bukhari- Ebu Hurejra i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 636- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يسروا ولا تعسروا, وبشروا ولا تنفروا" متفق عليه. |

 %

 Bërë gjëra të lehtë H 641 "Bëni gjëra të lehtë dhe të mos i bëjnë ato të vështirë dhe të ngazëllyer njerëzit dhe mos pengojë ato." R 641 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky

 %

 | 637- وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من يحرم الرفق, يحرم الخير كله" رواه مسلم. |

 %

 Mirësia është NGA butësia H 642 "Ai që i mungon butësinë nuk ka të gjitha llojet e mirësisë." R 642 musliman me një zinxhir deri në Xherir, biri i Abdullahut i lidhur se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 638- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال: "لا تغضب", فردد مرارا, قال: "لا تغضب" رواه البخاري. |

 %

 SHMANGIA E Zemërimi H 643 "Dikush e pyeti Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për këshilla. Kështu ai e këshilloi," A nuk të japë rrugën për zemërim. " Njeriu përsëriti kërkesën e tij disa herë, dhe çdo herë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë të njëjtën gjë, "Mos të japë rrugën për të zemërimit." R 643 Buhariu menjë zinxhir deri te Ebu Hurejres i cili lidhur me këtë hadith.

 %

 | 639- وعن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله كتب الإحسان على كل شيء فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة, وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبحة, وليحد أحدكم شفرته, وليرح ذبيحته" رواه مسلم. |

 %

 SI TË ther një H KAFSHËVE 644 "Allahu i ka obliguar përsosmërinë mbi gjithçka. Kur ju keni për të vrarë dikë të bëjë atë në mënyrën më të mirë dhe e njëjta vlen edhe kur ju ther një kafshë. Shpij thikë tuaj dhe për të zvogëluar vuajtjet e tij." R 644 musliman me një zinxhir deri në Shaddad, i biri i Aus që kanë të bëjnëse Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 640- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما خير رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بين أمرين قط إلا أخذ أيسرهما, ما لم يكن إثما, فإن كان إثما, كان أبعد الناس منه. وما انتقم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لنفسه في شيء قط, إلاأن تنتهك حرمة الله, فينتقم لله تعالى. متفق عليه. |

 %

 ZGJEDHJA E PROFETIT 645 H "Kudo që Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, iu dha një zgjedhje që ai mori kursin më të lehtë, nëse nuk ishte mëkat, në të cilin rast ai e shmang atë më shumë se kushdo tjetër. As ai kurrë kërkuar hakmarrje për një padrejtësie personale, përveç nëse ai ka përfshirë një shkelje të një HyjnorRendit kur tillë ishte rasti që ai kryen dënimin për hir të Allahut. "R 645 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 641- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? ألا أخبركم بمن يحرم على النار أو بمن تحرم عليه النار تحرم على كل قريب, هين, لين, سهل" رواه الترمذي, وقال : "حديث حسن". |

 %

 ZJARRI ËSHTË E NDALUAR TË H Gentle 646 "A po ju them se ata të cilëve zjarrit është e ndaluar që të prek? Është e ndaluar që të prek çdo të afërm i cili është i butë, i butë dhe i butë." R 646 Tirmidhi me zinxhir deri në ibn Mesudi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب العفو والإعراض عن الجاهلين قال الله تعالى: [خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين] [الأعراف: 199], وقال تعالى: [فاصفح الصفح الجميل] [الحجر: 85], وقال تعالى: [وليعفوا وليصفحوا ألا تحبون أن يغفر الله لكم] [النور: 22], وقال تعالى: [والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 PËR LENDA E 75 faljes dhe durimit Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Prano lehtësimin, të urdhërojë me jurisprudencën gjobë dhe për të shmangur injorant." 7: 199 Kuran "..... Le ta fal dhe fal." 24:22 Kurani "..... për ata që e frenojnë mllefin e tyredhe ata që i falin njerëzit. All-llahu i do bamirësit "3: 134 Kurani". Vërtet, ai që mban durim dhe fal, me të vërtetë kjo është qëndrueshmëria e vërtetë "42:43 Kuranin.

 %

 | 642- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها قالت للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: هل أتى عليك يوم كان أشد من يوم أحد? قال: "لقد لقيت من قومك, وكان أشد ما لقيت منهم يوم العقبة, إذ عرضت نفسي على ابن عبد ياليل بن عبد كلال, فلم يجبني إلى ما أردت, فانطلقت وأنا مهموم على وجهي, فلم أستفق إلا وأنا بقرن الثعالب, فرفعت رأسي, وإذا أنا بسحابة قد أظلتني, فنظرت فإذا فيها جبريل تعالى, فناداني, فقال: إن الله تعالى قد سمع قولقومك لك, وما ردوا عليك, وقد بعث إليك ملك الجبال لتأمره بما شئت فيهم. فناداني ملك الجبال, فسلم علي, ثم قال: يا محمد إن الله قد سمع قول قومك لك, وأنا ملك الجبال, وقد بعثني ربي إليك لتأمرنيبأمرك, فما شئت, إن شئت أطبقت عليهم الأخشبين "فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:." بل أرجو أن يخرج الله من أصلابهم من يعبد الله وحده لا يشرك به شيئا "متفق عليه." الأخشبان ":. الجبلان المحيطان بمكة والأخشب: هوالجبل الغليظ. |

 %

 DITA më e vështirë e PROFETI H 647 "Zonja Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, e pyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," A keni përjetuar ndonjëherë një ditë e vështirë se në ditën e betejës së Uhudit? " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "Në të vërtetë, unë kam përjetuar një kohë nëduart e popullit tënd, por më e vështirë ishte dita e Aqabah kur kam paraqitur veten për Abd Yalail birit të Abdul Kulal dhe ai tregoi asnjë përgjigje për atë që kam ofruar (Islamin). Kështu që unë u largua dëmtuar dhe me një zemër të rëndë dhe nuk ndienin lehtësim derisa arrita në Karn Tha'alib. Pastaj ngriti kokën dhe pa njëcloud ishte mbrojtur mua në të cilën unë e shikonte Gabrieli që quajtur mua dhe tha, 'Allahu e ka dëgjuar atë që njerëzit e tu kanë thënë për ju dhe reagimin e tyre. Ai e ka dërguar engjëllin e maleve për ju në mënyrë që ju mund të urdhërojë atë për të bërë atë që ju mund të dëshirojnë bërë për ta. " Pastaj Engjëlli i maleve të quajturpër mua dhe më përshëndet me paqe duke i thënë: "O Muhamed, me të vërtetë All-llahu ka dëgjuar atë që njerëzit tuaj kanë thënë për ju, unë jam Engjëlli i maleve dhe Zoti im më ka dërguar tek ju në mënyrë që ju mund të drejtpërdrejtë me mua atë që ju dëshironi për të bërë për ta. Nëse ju dëshironi që unë mund t'i shtypë në mes të dy maleve qëpërfshijnë në Mekë. " Unë iu përgjigja: "Në të vërtetë, unë jam ende duke shpresuar se All-llahu do të sjellë nga fëmijët e tyre ata të cilët adhurojnë Allahun, Një, të mos i shoqërojmë asgjë me Atë." R 647 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri tek Nëna e Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili-tjetrise ajo pyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kjo pyetje.

 %

 | 643- وعنها, قالت: ما ضرب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا قط بيده, ولا امرأة ولا خادما, إلا أن يجاهد في سبيل الله, وما نيل منه شيء قط فينتقم من صاحبه, إلا أن ينتهك شيء من محارم الله تعالى, فينتقملله تعالى. رواه مسلم. |

 %

 Mirësisë së Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 648 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kurrë nuk goditi dikush, as shërbëtori, as shërbëtorja, por ai ka luftuar në rrugën e All-llahut. Ai asnjëherë hakmarrja asnjë lëndim bërë atij, por ai e bëri të vendosë dënimin për shkeljen e urdhërave hyjnore. "R 648 musliman me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 644- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كنت أمشي مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه برد نجراني غليظ الحاشية, فأدركه أعرابي فجبذه بردائه جبذة شديدة, فنظرت إلى صفحة عاتق النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد أثرت بها حاشيةالرداء من شدة جبذته, ثم قال: يا محمد, مر لي من مال الله الذي عندك. فالتفت إليه, فضحك ثم أمر له بعطاء. متفق عليه. |

 %

 Treat pagdhendur ME H mirësisë 649 "Anas u ecur me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i cili ishte i veshur me një mantel Najrani që kishte një trim ashpër. Një beduin arab afrua dhe duke mbajtur nga ana e rrobes së tij tugged atë me dhunë , dhe kam vënë re se dhuna e hov gërvishtembaza e qafës së Profetit. Beduin arab tha: "O Muhammed, të urdhërojë ata të më japin nga dispozitat e All-llahut që është me ju." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, buzëqeshi dhe të drejtuara që të jepet diçka. "R 649 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 645- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, ويقول: "اللهم اغفر لقومي; فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |

 %

 Lutja e profetit, paqja qoftë mbi të HH 650 "Ibn Mesudi, kujton shohim Profetin Muhamed, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, transmetohet edhe një llogari tjetër Dërguarit të All-llahut, i cili, pasi u rrah dhe u plagos nga populli i tij fshiu gjakun larg nga fytyra e tij dhe iu lut, "All-llahu fale popullin timsepse ata nuk e dinë. "R 650 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ibn Mesudi i cili lidhur me këtë.

 %

 | 646- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. |

 %

 VETË KONTROLLI H 651 "Personi i cili është i fortë nuk është ai që troket tjerët nga luftimet, ai që është i fortë është ai që kontrollon veten, kur ai është i zemëruar." R 651 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب احتمال الأذى قال الله تعالى: [والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43] وفي الباب: الأحاديث السابقة في الباب قبله. |

 %

 PËR LENDA E 76 të lënduar dhe përkeqësimi Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "..... për ata që e frenojnë mllefin e tyre dhe ata që i falin njerëzit All-llahu i do bamirësit.". 3: 134 Kuran "Vërtet, ai që mban durim dhe fal, me të vërtetë kjo është qëndrueshmëria e vërtetë."42:43 Kurani

 %

 | 647- وعن أبي هريرة رضي الله تعالى عنه: أن رجلا, قال: يا رسول الله, إن لي قرابة أصلهم ويقطعوني, وأحسن إليهم ويسيئون إلي, وأحلم عنهم ويجهلون علي! فقال: "لئن كنت كما قلت, فكأنما تسفهم المل, ولا يزال معكمن الله تعالى ظهير عليهم ما دمت على ذلك "رواه مسلم وقد سبق شرحه في باب صلة الأرحام.. |

 %

 Të afërmit që ILL-trajtojmë njëri-tjetrin H 652 "Një burrë tha:" O i Dërguari i All-llahut, të afërmit e mi janë të tilla që lidhin me ta, por ata ndajnë. Unë jam mirë me ta, por ata keqtrajtojnë mua, unë jam i duruar, por ata janë të vrazhdë. " Ai u përgjigj, "Nëse është siç ke thënë, ju jeni ushqyer ato hirit të nxehtë për aq kohë sa juvazhdojnë dhe ju gjithmonë do të ketë All-llahu të ju ndihmojë kundër tyre. "" R 652 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se një njeri e pyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kjo.

 %

 | @ باب الغضب إذا انتهكت حرمات الشرع والانتصار لدين الله تعالى قال الله تعالى: [ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه] [الحج: 30], وقال تعالى: [إن تنصروا الله ينصركم ويثبت أقدامكم] [محمد: 7]. وفي الباب حديث عائشة السابق فيباب العفو. |

 %

 PËR LENDA E 77 SHKELJEN E INJUCTIONS Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "... dhe kushdo që madhëron shenjta të All-llahut, ajo do të jetë më mirë për atë me Zotin e tij ...." 22:30 Kuranit "O ju që besuat, nëse ju ndihmoni Allahun, Ai do t'ju ndihmojë dhe do të forcojë tuajkëmbët "47: 7. Kuranit

 %

 | 648- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: إني لأتأخر عن صلاة الصبح من أجل فلان مما يطيل بنا! فما رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم غضب في موعظة قط أشد مما غضبيومئذ, فقال: "يا أيها الناس, إن منكم منفرين, فأيكم أم الناس فليوجز; فإن من ورائه الكبير والصغير وذا الحاجة" متفق عليه. |

 %

 LENGTH i lutjes H 653 "Një njeri erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha:" Unë kam qenë i vonuar nga ana e lutjes së mëngjesit për shkak të kështu dhe kështu, kush, kur ai e udhëheq namazin, zgjat atë. " Ukbah tha, "Unë kurrë nuk kam parë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, aq i mërzitur siç ishte atëherë."Ai tha, "Disa prej jush i bëjnë njerëzit nuk e pëlqejnë fenë. Kushdo që udhëheq namazin duhet ta mbani atë të shkurtër për në mes të asamblesë janë të gjitha llojet, të vjetër, të rinj dhe ata të cilët kanë për të marrë pjesë në punët. "R 653 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ukbah, i biri i Amr të cilët kanë të bëjnë këtë hadith .

 %

 | 649- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من سفر, وقد سترت سهوة لي بقرام فيه تماثيل, فلما رآه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هتكه وتلون وجهه, وقال: "يا عائشة, أشد الناس عذابا عند الله يوم القيامةالذين يضاهون بخلق الله "متفق عليه." السهوة ": كالصفة تكون بين يدي البيت و." القرام "بكسر القاف: ستر رقيق, و" هتكه ":!. أفسد الصورة التي فيه |

 %

 Vizatim H 654 "Njëherë, kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u kthye nga një udhëtim, ai e pa një perde të lehta me imazhe në të cilat Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, kishte përdorur për të mbuluar një hendek në murin e Dhoma e saj shprehja e tij u përball me ndryshoi dhe ai e grisi atë duke thënë: ". Ayesha nëDita e Gjykimit atyre që bëjnë likenesses të krijesave të All-llahut do të jetë subjekt i dënimit të rëndë. "" R 654 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, të cilët kanë të bëjnë këtë hadith.

 %

 | 650- وعنها: أن قريشا أهمهم شأن المرأة المخزومية التي سرقت, فقالوا: من يكلم فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فقالوا: من يجترئ عليه إلا أسامة بن زيد حب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فكلمه أسامة, فقال رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم: "?! أتشفع في حد من حدود الله تعالى" ثم قام فاختطب, ثم قال: "إنما أهلك من قبلكم أنهم كانوا إذا سرق فيهم الشريف تركوه, وإذا سرق فيهم الضعيف أقاموا عليه الحد, وايم الله, لو أن فاطمةبنت محمد سرقت لقطعت يدها "متفق عليه. |

 %

 DREJTËSIA PËR pasur apo i varfër H 655 "Koraysh u shqetësuar në lidhje me gjendjen e një gruaje Makhzumi që kishte qenë fajtorë për vjedhje dhe mrekulloheshin dhe të cilët ata duhet të kërkojnë që të ndërmjetësojë për atë me të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Disa sugjeroi se Osama bir i Zeidi ishte mëtë përshtatshme për shkak se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e donte shumë. Pra, Osama i foli atij. I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti: 'A ju kërkojmë të ndërmjetësojë në një çështje në lidhje me atë që është përshkruar nga Allahu? " Pastaj i Dërguari i All-llahut,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u ngrit dhe iu drejtua atyre që thonë të pranishëm: "Ata që ishin para jush u shkatërruan, sepse ata do të le disa një gradë të lartë off, pasi ata kanë kryer vjedhjen, por mblodhi dënimin e përcaktuar për një person i varfër i cili kishte vjedhur. Unë e quaj All-llahu dëshmitar se në qoftë se Fatimabija e Muhamedit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të vjedhin, unë do të shfaros dorën e saj. "R 655 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha gruaja e Profetit, mund të jetë Allahu i kënaqur me të, lidhur me këtë hadith.

 %

 | 651- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم رأى نخامة في القبلة, فشق ذلك عليه حتى رؤي في وجهه; فقام فحكه بيده, فقال: "إن أحدكم إذا قام في صلاته فإنه يناجي ربه, وإن ربه بينه وبين القبلة, فلايبزقن أحدكم قبل القبلة, ولكن عن يساره, أو تحت قدمه "ثم أخذ طرف ردائه فبصق فيه, ثم رد بعضه على بعض, فقال:". أو يفعل هكذا "متفق عليه والأمر بالبصاق عن يساره أو تحت قدمه هو فيما إذا كانفي غير المسجد, فأما في المسجد فلا يبصق إلا في ثوبه. |

 %

 MOS pështyu në katin e H Xhamia 656 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka vërejtur se dikush kishte pështyu në xhaminë pranë Kiblës. Fytyra e tij shprehu pakënaqësinë, ai u ngrit dhe scraped atë me dorën e tij, dhe i tha: "Kur ju qëndroni në lutje jeni fshehurazi duke folur me Zotin tënd,Ai është midis jush dhe Kiblës. Askush, pra, do ta pështyjë në këtë drejtim, fol vetëm në të majtë ose nën këmbët tuaja. " Pastaj ai kap një cep të mantelit të tij, pështyu në të, dhe palosur atë dhe i tha, "Ose, ju duhet të bëni kështu." R 656 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | @ باب أمر ولاة الأمور بالرفق برعاياهم ونصيحتهم والشفقة عليهم والنهي عن غشهم والتشديد عليهم وإهمال مصالحهم والغفلة عنهم وعن حوائجهم قال الله تعالى: [واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين] [الشعراء: 215], وقال تعالى: [إن الله يأمر بالعدل والإحسانوإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر والبغي يعظكم لعلكم تذكرون] [النحل: 90]. |

 %

 PËR LENDA E 78 zyrtarët duhet të tregohemi të mëshirshëm me publikun Le të fillojmë duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Dhe të jeshë i butë ndaj besimtarëve që të pranuan ty." 26: 215 Kuran "Allahu urdhëron drejtësi, dhe vepra të mira, dhe duke i dhënë një të afërmit, ai ndalon parregullsinë,çnderoni dhe paturpësi. Ai ju këshillon, në mënyrë që të merrni mësim. "16:90 Kuranin

 %

 | 652- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: الإمام راع ومسؤول عن رعيته, والرجل راع في أهله ومسؤول عن رعيته, والمرأة راعية في بيت زوجهاومسؤولة عن رعيتها, والخادم راع في مال سيده ومسؤول عن رعيته, وكلكم راع ومسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 Përgjegjësia për ONE VEPRIMET'S H 657 "Secili prej jush është kujdestar dhe përgjegjës për atë që i është besuar. Një sundimtar është kujdestar dhe përgjegjës për atë që ai është në kujdesin. Një njeri është një kujdestar në lidhje me shtëpinë e tij , një grua është një kujdestar në lidhje me shtëpinë e burrit të sajdhe fëmijët e tij. Prandaj, secili prej jush është kujdestar, të përgjegjshëm për çdo gjë që është në kujdesin tuaj. "R 657 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 653- وعن أبي يعلى معقل بن يسار رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من عبد يسترعيه الله رعية, يموت يوم يموت وهو غاش لرعيته, إلا حرم الله عليه الجنة" متفق عليه |

 %

 BARRA E AUTORITETIT H 658 "Një person i cili është i caktuar nga Allahu në një pozitë të autoritetit të popullit nuk do të vdisni, pos vetëm si mashtrojnë për shkak të asaj që ai kishte qenë i besuar. Për atë, All-llahu ndalon në Xhennet." Ai shtoi: "Edhe aroma e Xhenetit nuk do të arrijë ta, nëse ai nuk do të kujdesen përata me vullnetin e mirë dhe sinqeritet. "R 658 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ma'kil, bir i Yasam që kanë të bëjnë se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 . وفي رواية: "فلم يحطها بنصحه لم يجد رائحة الجنة". وفي رواية لمسلم: "ما من أمير يلي أمور المسلمين, ثم لا يجهد لهم وينصح لهم, إلا لم يدخل معهم الجنة". |

 %

 MIRËQENIA i muslimanëve H 659 "Nëse personi përgjegjës për çështjet e muslimanëve nuk përpiqen me zell për të promovuar mirëqenien e tyre, ai nuk do të hyjë në Xhennet me ta." R 659 musliman.

 %

 | 654- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول في بيتي هذا: "اللهم من ولي من أمر أمتي شيئا فشق عليهم, فاشقق عليه, ومن ولي من أمر أمتي شيئا فرفق بهم, فارفق به "رواه مسلم. |

 %

 Lutja e Profetit për ato autoritete H 660 "O Allah, kur ai vendoset në autoritet mbi popullin tim, është e vështirë për ta, të jetë e vështirë për të edhe kur ai është i butë me ta, të jetë i butë me të gjithashtu." R 660 musliman me një zinxhir deri në Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, të cilët kanë të bëjnëse ajo dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo në shtëpinë e saj.

 %

 | 655- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كانت بنو إسرائيل تسوسهم الأنبياء, كلما هلك نبي خلفه نبي, وإنه لا نبي بعدي, وسيكون بعدي خلفاء فيكثرون", قالوا: يا رسول الله , فما تأمرنا? قال: "أوفوا ببيعة الأول فالأول, ثم أعطوهم حقهم, واسألوا الله الذي لكم, فإن الله سائلهم عما استرعاهم" متفق عليه. |

 %

 Besnikërisë Kalifit H 661 "Autoriteti midis bijve të Izraelit u ushtruar me anë të profetëve. Kur një profet, vdiq ai u pasua nga një tjetër profet. Unë nuk do të pasohet nga një profet, por nuk do të jenë kalifët pas meje, një numër i madh prej tyre. Ai u pyet, "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të, atëherë çfarë do të na urdhërojë? " Ai tha, "Jini besnikë ndaj tyre në bazë të besnikërisë tuaj në suksesion, dhe jepu atyre atë e cila është për shkak të tyre, dhe lusim All-llahun për atë që është për shkak të ju. All-llahu do t'i çuar në llogari në lidhje me atë që është e angazhuar për ta. "R 661 Buhariudhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 656- وعن عائذ بن عمرو رضي الله عنه: أنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال له: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم. متفق عليه. |

 %

 Lloji më i keq i vizores H 662 "Bir, kam dëgjuar Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të themi," sundimtari më i keq është ai që merret ashpër me njerëz. Kujdes, në rast se ju të bëhet një. "R 662 musliman me një zinxhir deri Ebu Seid Hasan Basri i cili transmeton se A'aih biri i Amr vizitoi Ubaidullah birit të Zejddhe e tha këtë.

 %

 | 657- وعن أبي مريم الأزدي رضي الله عنه: أنه قال لمعاوية رضي الله عنه: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من ولاه الله شيئا من أمور المسلمين, فاحتجب دون حاجتهم وخلتهم وفقرهم, احتجب الله دون حاجته وخلته وفقرهيوم القيامة "فجعل معاوية رجلا على حوائج الناس رواه أبو داود والترمذي.. |

 %

 DETYRIMET E PERSONAVE NË AUTORITETIT H 663 "'Nëse All-llahu e vë dikë në autoritet mbi myslimanët dhe ai dështon për të korrigjuar ankesat e tyre dhe varfërinë, All-llahu as nuk përmbushë nevojat e tij nuk do të heqë varfërinë e tij në Ditën e Gjykimit." Pra Mu'awiah emëruar një njeri për t'u kujdesur për nevojat e njerëzve. "R 663 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Ebu Merjem Azdi që lidhet se ai e tha këtë Mu'awiah.

 %

 | @ باب الوالي العادل قال الله تعالى: [إن الله يأمر بالعدل والإحسان] [النحل: 90] الآية, وقال تعالى: [وأقسطوا إن الله يحب المقسطين] [الحجرات: 9]. |

 %

 PËR LENDA E 79 TË THJESHT sundimtar Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "All-llahu urdhëron drejtësi, bamirësi, ndihmë të dikujt afërmve, e ndalon shëmtuarat, fyerje dhe paturpësisë Ju këshillon. në mënyrë që të merrni mësim. " 16:90 Kurani ".... reformames tyre me drejtësi, dhe peshoni me drejtësi ...... "49: 9 Kuranit

 %

 | 658- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق في المساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه, وتفرقا عليه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال, فقال:. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |

 %

 . MBROJTJA NË hijen e mëshirën e Allahut H 664 "Nuk do të ketë shtatë (lloje) të cilët do të mbrohen në hijen e mëshirës së All-llahut në Ditën e Gjykimit, sepse nuk ka asnjë hije tjetër përveç mëshirës së Tij (Ato janë: ) Një sundimtar i drejtë. Një i ri i cili i zënë veten adhurimin e Allahut, i Fuqishmi, i Madhëruar.Një person i cili donte një tjetër për hir të All-llahut, ata u takuan së bashku për hir të Tij dhe të ndarë për hir të Tij. Një person i cili është mashtruar nga një grua të bukur, simpatik, por refuzon duke thënë: "unë i frikësohem All-llahut." Një person zemra e të cilit është e bashkangjitur në xhami. Një person i cili shpenzon fshehurazi në dashuri, në mënyrë që të lënë tijdora nuk e di se çfarë shpenzon dora e djathtë e tij. Një person i cili e kujton Allahun kur ai është i vetëm në mënyrë që sytë overflow e tij me lot. "R 664 Buhariu dhe Muslimi me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 659- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن المقسطين عند الله على منابر من نور: الذين يعدلون في حكمهم وأهليهم وما ولوا" رواه مسلم. |

 %

 SHPERBLIMI I JUST H 665 "thjesht do të vendosen në kolonat e dritës në praninë e All-llahut. Ata do të jenë ata që kanë vepruar në mënyrë të drejtë me vendimet e tyre, familjet dhe punët që i janë besuar atyre." R 665 musliman me një zinxhir deri Abdullah, biri i Amr bir i Al 'Si i cili ka transmetuar që Pejgamberi,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 660- وعن عوف بن مالك رضي الله عنه, قال:. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "خيار أئمتكم الذين تحبونهم ويحبونكم, وتصلون عليهم ويصلون عليكم وشرار أئمتكم الذين تبغضونهم ويبغضونكم, وتلعنونهمويلعنونكم ", قال: قلنا: يا رسول الله, أفلا ننابذهم قال:?!" لا, ما أقاموا فيكم الصلاة. لا, ما أقاموا فيكم الصلاة "رواه مسلم قوله:." تصلون عليهم ":. تدعون لهم |

 %

 Çfarë të bëjë me një sundimtar KEQ H 666 "Princat e tu më të mirë do të jenë ata të cilët ju duan dhe që ju duan, dhe për të cilët ju luteni, dhe të cilët luten për ju. Sundimtarët më të këqija do të jenë ata që ju urrejnë dhe që ju urrejnë, . dhe të cilët ju mallkojnë dhe të cilët ju mallkojnë Ne pyeti: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qoftë mbiatë, ne duhet të distancohemi veten nga këto? " Ai u përgjigj, "Jo për aq kohë sa ata të mbajnë lutjet; jo për aq kohë sa ata të mbajnë lutjet! "R 666 musliman me një zinxhir deri në Auf, bir i Malikut i cili ka treguar se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 661- وعن عياض بن حمار رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "أهل الجنة ثلاثة: ذو سلطان مقسط موفق, ورجل رحيم رقيق القلب لكل ذي قربى ومسلم, وعفيف متعفف ذو عيال" رواه مسلم . |

 %

 Banorët e Xhenetit H 667 "Banorët e Xhenetit do të jenë tre lloje:.. Vetëm sundimtari, i cili duke qenë në gjendje, shpenzon në bamirësi Njeriu i cili është i mëshirshëm dhe e tenderit për të gjithë të afërmit e tij dhe muslimanëve njeri i devotshëm me një familje që përmbahet nga të kërkuar. " R 667 musliman me një zinxhir deri në Iyah,djali i Himar i cili ka treguar se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | @ باب وجوب طاعة ولاة الأمر في غير معصية وتحريم طاعتهم في المعصية قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم] [النساء: 59]. |

 %

 PËR LENDA E 80 bindjes ndaj atyre me autoritet Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "O ju që besuat, respektoni All-llahun dhe respektonie të dërguarin dhe atyre me autoritet mes jush." 04:59 Kurani

 %

 | 662- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على المرء المسلم السمع والطاعة فيما أحب وكره, إلا أن يؤمر بمعصية, فإذا أمر بمعصية فلا سمع ولا طاعة" متفق عليه. |

 %

 DETYRIMI UPON gjithë muslimanët H 668 "Një musliman është i detyruar të dëgjojnë dhe binden nëse ai e pëlqen atë apo jo, përveç nëse ai është i kërkuar për të bërë diçka që është mëkatare, në të cilin rast nuk ka asnjë detyrim për të dëgjuar ose për të binden." R 668 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili ka transmetuar që Pejgamberi, lavdërimdhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 663- وعنه, قال: كنا إذا بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة, يقول لنا: "فيما استطعتم" متفق عليه. |

 %

 Bindet Maksimal TË tuaj aftësinë H 669 "Kur ne u betimin tonë për besnikëri me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, që të dëgjojnë dhe binden, ai do të shtonte:" Sa më shumë që mundeni. "R 669 Buhariu dhe musliman me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhet në këtë hadith.

 %

 | 664- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من خلع يدا من طاعة لقي الله يوم القيامة ولا حجة له, ومن مات وليس في عنقه بيعة, مات ميتة جاهلية" رواه مسلم. وفي رواية له: "ومن مات وهو مفارق للجماعة".", فإنه يموت ميتة جاهلية الميتة "بكسر الميم. |

 %

 H 670 "Kushdo që tërhiqet nga bindja (kalifit) do të takohen Allahun në Ditën e Ringjalljes që nuk ka argument. Dhe ai që vdes pa pasur nevojë për besnikëri betuar do të vdesësh nga vdekja e injorancës (para Islamit si)". një tjetër transmetim "Kushdo që vdes duke hedhur shoqata e tij meKomuniteti vdes në vdekjen e injorancës "R 670 myslimane me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhet se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 665- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اسمعوا وأطيعوا, وإن استعمل عليكم عبد حبشي, كأن رأسه زبيبة" رواه البخاري. |

 %

 Bindemi askujt që është në pushtet ndaj jush H 671 "Dëgjuam dhe respektuam, edhe në qoftë se një skllav abisinas koka e të cilit është si një rrush i thatë është e vendosur në autoritet mbi ju." R 671 Buhariu me zinxhir deri në Enesi transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 666- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عليك السمع والطاعة في عسرك ويسرك, ومنشطك ومكرهك, وأثرة عليك" رواه مسلم. |

 %

 Bindjuni Gjatë gjithë kohës H 672 "Ju jeni të obliguar që të dëgjojnë dhe të binden në prosperitet dhe fatkeqësi, me dëshirë ose me dhunë, dhe madje edhe kur ju jeni trajtuar padrejtësisht." R 672 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 667- وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فنزلنا منزلا, فمنا من يصلح خباءه, ومنا من ينتضل, ومنا من هو في جشره, إذ نادى منادي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: الصلاة جامعة. فاجتمعنا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال:. "إنه لم يكن نبي قبلي إلا كان حقا عليه أن يدل أمته على خير ما يعلمه لهم, وينذرهم شر ما يعلمه لهم وإن أمتكم هذه جعل عافيتها في أولها, وسيصيبآخرها بلاء وأمور تنكرونها, وتجيء فتنة يرقق بعضها بعضا, وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هذه مهلكتي, ثم تنكشف, وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هذه هذه. فمن أحب أن يزحزح عن النار, ويدخل الجنة, فلتأته منيته وهويؤمن بالله واليوم الآخر, وليأت إلى الناس الذي يحب أن يؤتى إليه. ومن بايع إماما فأعطاه صفقة يده, وثمرة قلبه, فليطعه إن استطاع, فإن جاء آخر ينازعه فاضربوا عنق الآخر "رواه مسلم قوله:." ينتضل "أي: يسابقبالرمي بالنبل والنشاب. و "الجشر": بفتح الجيم والشين المعجمة وبالراء, وهي: الدواب التي ترعى وتبيت مكانها. وقوله: "يرقق بعضها بعضا" أي: يصير بعضها بعضا رقيقا: أي خفيفا لعظم ما بعده, فالثاني يرقق الأول. وقيل معناهيشوق بعضها إلى بعض بتحسينها وتسويلها, وقيل: يشبه بعضها بعضا. |

 %

 Merremi me të tjerët në të njëjtën mënyrë si ju dëshironi të trajtohen H 673 "Ne ishim në një udhëtim me të Dërguarin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe kishte goditur kampin. Disa ishin të zënë duke vënë tendat e tyre, të tjerët i zënë veten me sport ndërsa të tjerët kanë qenë të prirur bagëtinë e tyre kur thirrësi të lutjes sëI Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, njoftoi se ishte koha për lutjet. Ne mblodhi rreth të Dërguarit të Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe ai na drejtuar, duke thënë: "Çdo profet para meje ishte i detyruar ta udhëzojë popullin e tij në atë që ai e dinte ishte e mirë dhe për t'i paralajmëruar ata kundëratë që ai e dinte që të jetë e keqe. Sa për kombin tënd sigurinë e saj është në fillimet e saj dhe në fund të saj do të ndeshen me fatkeqësi dhe çështjet të cilat ju do të mohojnë. Pastaj, një fatkeqësi do të bëjë paraardhësi i saj duket dritë. Një fatkeqësi do të mbërrijë dhe një besimtar do të thonë: "Ky është shkatërrimi im", dhe ai do të kalojë dhenjë tjetër do të afrohet dhe ai do të thotë: ". Ky është ai, ky është një" Prandaj, kushdo që dëshiron të hiqet nga zjarri dhe për të hyrë në parajsë duhet të përballet me vdekjen e tij duke besuar në Allahun dhe Ditën e Fundit, dhe duhet të merret me të tjerët në të njëjtën mënyrë ai dëshiron të jetë i dashur. Kushdo që është betuar për besnikëripër një udhëheqës dhe të përkushtuar dorën e tij dhe zemrën e tij, atij duhet t'i binden atij sa më shumë që ai mund. Në qoftë se një duhet të kundërshtojë autoritetin e atij lideri që ai duhet të jetë pre koka. "R 673 musliman me një zinxhir deri në Abdullahut, i biri i Omerit i cili lidhur këtë hadith.

 %

 | 668- وعن أبي هنيدة وائل بن حجر رضي الله عنه, قال: سأل سلمة بن يزيد الجعفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا نبي الله, أرأيت إن قامت علينا أمراء يسألونا حقهم, ويمنعونا حقنا, فما تأمرنا? فأعرض عنه, ثم سأله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اسمعوا وأطيعوا, فإنما عليهم ما حملوا, وعليكم ما حملتم" رواه مسلم. |

 %

 LLOGARIDHËNIA për veprimet e dikujt H 674 "Ai (Seleme, bir i Yahid Jo'ffi) pyeti të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," Më thuaj, nëse princat tanë duhet të jenë të tilla që ata duhet të kërkojnë prej nesh për shkak të tyre por nuk pranojnë të bëjnë atë që është shkak për ne, çfarë do të jetë udhëzim e juaj për ne? "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u largua prej tij. Ai e përsëriti pyetjen e tij, pas së cilës Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Dëgjoni dhe i binden atyre. Ata janë përgjegjës për detyrimet e tyre dhe ju jeni përgjegjës për të tutë. "R 674 musliman me një zinxhir deri në Vajto, bir i Hujri cili transmeton se Seleme, bir i Yahid Jo'ffi pyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kjo pyetje.

 %

 | 669- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها" قالوا: يا رسول الله, كيف تأمر من أدرك منا ذلك? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذيلكم "متفق عليه. |

 %

 Përmbushë detyrimet e tuaj edhe në kohë të vështira H 675 "Pas meje nuk do të ketë diskriminim dhe gjëra që ju pëlqejnë. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte pyetur," O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, se çfarë do të të jetë këshilla juaj për ata prej nesh që ndeshemi me këto gjëra? " Aiu përgjigj: "Përfundoni obligimet tuaja dhe lutet Allahut për të drejtat tuaja." R 675 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullah, bir i Mesudi i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 670- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أطاعني فقد أطاع الله, ومن عصاني فقد عصى الله, ومن يطع الأمير فقد أطاعني, ومن يعص الأمير فقد عصاني" متفق عليه. |

 %

 Bindet Halifes H 676 "Kush i bindet mua i bindet Allahut dhe ai që kundërshton mua kundërshton All-llahun, dhe ai që i bindet një në autoritetin bindet mua, por ai që nuk i bindet personi në autoritet kundërshton mua." R 676 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 671- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كره من أميره شيئا فليصبر, فإنه من خرج من السلطان شبرا مات ميتة جاهلية" متفق عليه. |

 %

 Durimi H 677 "Nëse një njeri urren diçka nga prijësit e tij ai duhet të mbajë atë me durim, sepse kushdo që lë sulltanin nga edhe hapësirë ​ ​prej një dore vdes vdekjen e injorancës." R 677 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,tha se kjo.

 %

 | 672- وعن أبي بكرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من أهان السلطان أهانه الله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". وفي الباب أحاديث كثيرة في الصحيح. وقد سبق بعضها في أبواب. |

 %

 Çnderimi një sundimtar H 678 "Kushdo që turpëron sundimtari është turpëruar nga Allahu." R 678 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Bekrit i cili lidhet se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | @ باب النهي عن سؤال الإمارة واختيار ترك الولايات إذا لم يتعين عليه أو تدع حاجة إليه قال الله تعالى: [تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا والعاقبة للمتقين] [القصص: 83]. |

 %

 PËR LENDA E 81 NDALIMIN E kërkuar për një pozicion në AUTORITETIT Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Ky është vendi i fundit, Ne do ta caktojë atë për ata që dëshirojnë as teprim në tokë, as korrupsioni. i fundit është për të devotshmit. " 28:83 Kurani

 %

 | 673- وعن أبي سعيد عبد الرحمان بن سمرة رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الرحمان بن سمرة, لا تسأل الإمارة; فإنك إن أعطيتها عن غير مسألة أعنت عليها, وإن أعطيتها عن مسألة وكلت إليها, وإذاحلفت على يمين, فرأيت غيرها خيرا منها, فأت الذي هو خير وكفر عن يمينك "متفق عليه. |

 %

 MOS KËRKONI NJË H ZYRTARE pozitën e 679 'Mos pyet për zyrë publike. Nëse ju janë dhënë atë pa pyetur ju do të ndihmuar në kryerjen e përgjegjësive të saj, por në qoftë se ju janë dhënë, sepse ti pyetur se ju do të jetë rob i saj. Nëse ju zotohen për të bërë një gjë dhe pastaj të gjeni një alternativë më të mirë të miratojëfundit dhe të bëjë për kusht tënde. "R 679 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdur Rahman, bir i Samurah raportuar se i Dërguari, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e tha këtë.

 %

 | 674- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: رواه مسلم "يا أبا ذر, إني أراك ضعيفا, وإني أحب لك ما أحب لنفسي لا تأمرن على اثنين, ولا تولين مال يتيم.". |

 %

 DI kufizimet tuaja H 680 "Ebu Dherr, unë të gjeni ju jeni të dobët dhe unë dëshiroj për ju atë që unë dëshiroj për veten time. Mos kërkoni autoritet edhe mbi dy njerëzve, nuk do të marrësh me vete kujdestarinë e pronës së një jetimit." R 680 musliman me një zinxhir deri në Ebu Dherrit i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të, e tha këtë.

 %

 | 675- وعنه, قال: قلت: يا رسول الله, ألا تستعملني? فضرب بيده على منكبي, ثم قال: "يا أبا ذر, إنك ضعيف, وإنها أمانة, وإنها يوم القيامة خزي وندامة, إلا من أخذها بحقها, وأدى الذي عليه فيها" رواه مسلم.|

 %

 A POZITA E AUTORITETIT H 681 "Ebu Dherri pyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," A nuk do të emërojë më në poste publike? " Ai e preku atë mbi supe dhe i tha: "Ebu Dherr, ti je i dobët dhe zyra është një besim dhe është një burim i të pendoheni dhe të poshtërimit (kufizim) në Ditën e Gjykimitajo mund të jetë një burim i pendimit me përjashtim të atyre që e marrin atë me kuptimin e plotë të përgjegjësisë dhe të përmbushë detyrimet e saj. "R 681 musliman me një zinxhir deri në Ebu Dherrit të cilët kanë të bëjnë se ai e pyeti Profetin, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi atë, kjo pyetje.

 %

 | 676- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنكم ستحرصون على الإمارة, وستكون ندامة يوم القيامة" رواه البخاري. |

 %

 BARRA E ZYRA PUBLIKE H 682 "Ju do të dëshironi që të jetë në zyrë publike, por mos harroni se kjo do të jetë një burim i poshtërimit në Ditën e Gjykimit." R 682 Buhariu me zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب حث السلطان والقاضي وغيرهما من ولاة الأمور على اتخاذ وزير صالح وتحذيرهم من قرناء السوء والقبول منهم قال الله تعالى: [الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين] [الزخرف: 67]. |

 %

 PËR LENDA E 82 RËNDËSISË SË këshilltarë të mirë Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Atë ditë shokët e ngushtë do të jenë armiq të njëri-tjetrit, përveç atyre që kanë frikë (Allahu)." 43:67 Kurani

 %

 | 677- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله من نبي, ولا استخلف من خليفة إلا كانت له بطانتان: بطانة تأمره بالمعروف وتحضه عليه, وبطانة تأمره بالشر وتحضه عليه, والمعصوم من عصم الله "رواه البخاري. |

 %

 Avokati H 683 "Kur All-llahu e ngriti dikë që të jetë një profet, ose cakton një kalif ai ka dy këshilltarë, një këshillon atë me të mira dhe mbështet atë në të, dhe këshillat e tjerë atë me të keqen dhe e josh atë për të. Vetëm personi i pafajshëm është i ruajtur prej bijve të tij nga ana e All-llahut. " R 683 Buhariu me zinxhirderi në Ebu Seid Hudri dhe Ebu Hurejre që lidhen se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 678- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أراد الله بالأمير خيرا, جعل له وزير صدق, إن نسي ذكره, وإن ذكر أعانه, وإذا أراد به غير ذلك جعل له وزير سوء, إن نسي لم يذكره, وإن ذكرلم يعنه "رواه أبو داود بإسناد جيد على شرط مسلم. |

 %

 MBËSHTETJA PËR një sundimtar MIRE H 684 "Kur Allahu dëshiron mirë për një sundimtar Ai e mbështet atë me një këshilltar të sinqertë që e kujton atë, kur ai harron dhe i ndihmon atë kur t'i kujtohet. Kur Allahu dëshiron diçka tjetër se sa mirë ai dërgon atij një këshilltar të keq i cili nuk e kujtojmë atë nëse ai harron dhe nukndihmojë atë nëse ai kujton. "R 684 Ebu Dautit me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب النهي عن تولية الإمارة والقضاء وغيرهما من الولايات لمن سألها أو حرص عليها فعرض بها 679- عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنا ورجلان من بني عمي, فقال أحدهما: يا رسول الله , أمرنا على بعض ما ولاكالله تعالى, وقال الآخر مثل ذلك, فقال: "إنا والله لا نولي هذا العمل أحدا سأله, أو أحدا حرص عليه" متفق عليه. |

 %

 PËR SUBJEKT I 83 duke kërkuar ZYRTARE pozicionet e H 685 "Ebu Musa Esh'ariu vizituar Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, me dy kushërinjtë e tij dhe njëri prej tyre tha:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, na ka caktuar për një zyrë të cilën All-llahu ju ka dhënë. " Tjetri tha gjithashtu sediçka të njëjtë efekt. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Unë nuk do të emërojë askënd në zyrë publike që kërkon ose dëshiron atë." R 685 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Musa Esh'ariut i cili lidhet në këtë hadith.

 %

 | @ 1- كتاب الأدب باب الحياء وفضله والحث على التخلق به 680- عن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر على رجل من الأنصار وهو يعظ أخاه في الحياء, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دعه, فإن الحياء من الإيمان" متفق عليه. |

 %

 LIBRI I modestia është pjesë e besimit H 686 "Pejgamberi, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, kaloi nga një burrë nga ensarët i cili ishte ngacmim vëllanë e tij në lidhje me modestinë e tij. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë." Lini vetëm atë, modestia është pjesë e besimit. "R 686 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri nëibn Omeri i cili lidhur me këtë hadith.

 %

 | 681- وعن عمران بن حصين رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الحياء لا يأتي إلا بخير" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "الحياء خير كله" أو قال: "الحياء كله خير". |

 %

 I mirë vjen nga modestia H 687 "rezultateve vetëm modestia në të mirë." "Modestia është e gjitha e mirë." R 688 Muslim R 687 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Imranit, biri i Husain i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 682- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع"بكسر الباء ويجوز فتحها: وهو من الثلاثة إلى العشرة. و "الشعبة": القطعة والخصلة. و "الإماطة": الإزالة. و "الأذى": ما يؤذي كحجر وشوك وطين ورماد وقذر ونحو ذلك. |

 %

 Modestia është element i besimit H 689 "Besimi ka më shumë se gjashtëdhjetë ose shtatëdhjetë elemente, më i madhi prej tyre është dëshmitari duke se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut, dhe pak prej tyre është heqja e një pengese nga një rrugë e cila shkakton bezdi. Modestia është gjithashtu një element i besimit. " R 689Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 683- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أشد حياء من العذراء في خدرها, فإذا رأى شيئا يكرهه عرفناه في وجهه. متفق عليه. قال العلماء: حقيقة الحياء خلق يبعث على ترك القبيح, ويمنعمن التقصير في حق ذي الحق. وروينا عن أبي القاسم الجنيد رحمه الله, قال: الحياء: رؤية الآلاء - أي النعم - ورؤية التقصير, فيتولد بينهما حالة تسمى حياء. والله أعلم. |

 %

 Modestia e Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 690 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte më modest se sa një virgjëreshë prapa velit saj dhe kur diçka nuk i pëlqyen kemi realizuar atë nga fytyra e tij." R 690 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Seid Hudri i cili lidhet në këtë hadith.

 %

 | @ باب حفظ السر قال الله تعالى: [وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسؤولا] [الإسراء: 34]. |

 %

 MBI TEMA E 85 Mbajtja e një SEKRET Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Dhe mbani premtimin tuaj Sigurisht, premtimi do të merret në pyetje.". 17:34 Kurani

 %

 | 684- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من أشر الناس عند الله منزلة يوم القيامة الرجل يفضي إلى المرأة وتفضي إليه, ثم ينشر سرها" رواه مسلم. |

 %

 FSHEHTËSIA H 691 "Në Ditën e Gjykimit njerëzit në pozitë më të keqe në sytë e Allahut do të jetë njeriu i cili fle dhe ndan me gruan e tij dhe pastaj transmeton sekretin e saj." R 691 musliman me një zinxhir deri në Ebu Seid Hudri i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,tha se kjo.

 %

 | 685- وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن عمر رضي الله عنه حين تأيمت بنته حفصة, قال: لقيت عثمان بن عفان رضي الله عنه, فعرضت عليه حفصة, فقلت: إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر? قال: سأنظر في أمري. فلبثت لياليثم لقيني, فقال: قد بدا لي أن لا أتزوج يومي هذا. فلقيت أبا بكر رضي الله عنه, فقلت: إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر, فصمت أبو بكر رضي الله عنه, فلم يرجع إلي شيئا! فكنت عليه أوجد مني على عثمان, فلبثليالي ثم خطبها النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأنكحتها إياه. فلقيني أبو بكر, فقال: لعلك وجدت علي حين عرضت علي حفصة فلم أرجع إليك شيئا? فقلت: نعم, قال: فإنه لم يمنعني أن أرجع إليك فيما عرضتعلي إلا أني كنت علمت أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذكرها, فلم أكن لأفشي سر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولو تركها النبي صلى الله عليه وآله وسلم لقبلتها. رواه البخاري. "تأيمت" أي: صارت بلا زوج, وكان زوجها توفيرضي الله عنه. "وجدت": غضبت. |

 %

 MARTESA E ZONJA Hafsa H 692 "Kur Lady Hafsa bija e Omerit, Allahu qoftë i kënaqur me ta, mbeti e ve Omar Osman takuar djalin e Affan dhe e pyeti," Nëse ju jeni të gatshëm, unë do (si për të) të dhënë Hafsa për ju në martesë. " Osman u përgjigj, "Unë do të shqyrtojë çështjen." Omar lidhur me, "Ika pritur për disa ditë dhe pastaj Osman takuar dhe i tha:. Unë nuk mendoj se unë duhet të martohet vetëm ende ' Pastaj Omeri u takua me Ebu Bekrin dhe e pyeti, "Nëse ju jeni të gatshëm unë do të (të doja të) të dhënë Hafsa për ju në martesë." Ebu Bekri heshti dhe nuk them një fjalë e cila ishte më e vështirë për Omerit se sa reagimin e Osmanit.Omar pritur pak më shumë ditë, kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka kërkuar dorën e saj në martesë dhe Omar u martua me të. Kur Ebu Bekri i ardhshëm u takua me Omar tha, "Ndoshta ju jeni ofenduar kur ju propozoi Hafsa për mua dhe unë nuk dha përgjigje." Omar u përgjigj: "Po, kjo është kështu." Ai tha, "vetmja gjë që ishte në rrugën time ishte se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e kishte përmendur atë dhe unë nuk mund të zbulojë sekretin e Profetit. Sikur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të mos e propozuar, unë do të kishte pranuar propozimin. "R 692 Buhariu me zinxhir deri te Abdullah, bir iOmar i cili lidhur me këtë hadith.

 %

 | 686- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كن أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم عنده, فأقبلت فاطمة رضي الله عنها تمشي, ما تخطئ مشيتها من مشية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا, فلما رآها رحب بها, وقال: " مرحبا بابنتي ", ثم أجلسهاعن يمينه أو عن شماله, ثم سارها فبكت بكاء شديدا, فلما رأى جزعها, سارها الثانية فضحكت, فقلت لها: خصك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين نسائه بالسرار, ثم أنت تبكين! فلما قام رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم سألتها: ما قال لك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قالت: ما كنت لأفشي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سره, فلما توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قلت: عزمت عليك بما لي عليك من الحق, لما حدثتني ما قال لك رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم? فقالت: أما الآن فنعم, أما حين سارني في المرة الأولى فأخبرني أن جبريل كان يعارضه القرآن في كل سنة مرة, وأنه عارضه الآن مرتين, وإني لا أرى الأجل إلا قد اقترب, فاتقي الله واصبري, فإنه نعم السلف أنا لك, فبكيت بكائي الذي رأيت, فلما رأى جزعي سارني الثانية, فقال: "يا فاطمة, أما ترضين أن تكوني سيدة نساء المؤمنين, أو سيدة نساء هذه الأمة" فضحكت ضحكي الذي رأيت. متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. |

 %

 SECRET NDËRMJET Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe vajza e tij, LADY FATIMA, Allahu qoftë i kënaqur me H e saj 693 "Për një rast kur të gjitha gratë e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte me Profeti, vajza e tij Fatima u bashkua me ta, All-llahu qoftë i kënaqur me ta.Shëtitje e saj ishte tamam si ajo e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Kur ai e pa atë që ai e mirëpriti atë dhe e pyeti për të ulur në anën e tij dhe i pëshpëriti diçka asaj që e bëri dënes e saj të thellë. Më parë se sa shumë e mërzitur ajo ishte ai i pëshpëriti tek ajo dhe ajo buzëqeshi. Lady Ayesha foli përsaj (të butë) duke thënë: "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u largua nga bashkëshortja e tij dhe foli privatisht me ju por ju bërtiti." Lady Ayesha e pyeti, "Çfarë bëri Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, po ju them?" Ajo tha, "Unë jam në gjendje të bëjë të ditur sekretin e Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të."Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, vdiq Lady Ayesha e pyeti, "Unë ju përgjërohem nga të drejtat e mia për të detyrojnë mua dhe më tregoni se çfarë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ty." Lady Fatima u përgjigj: "Tani, unë do t'ju them. Kur ai pëshpëriti për mua herën e parë ai më tha se çdoVitin Gabriel përdorur për të dëgjuar atë të lexojë Kuranin dhe pastaj lexojnë atë përsëri tek ai një herë, dhe se këtë kohë ai e kishte bërë këtë dy herë. Ai tha, "Unë shoh se koha ime po afrohet. Pra, të jetë i ndërgjegjshëm për All-llahun dhe të jenë të durueshëm, sepse unë do të jetë një paraardhësi i shkëlqyer për ju. " Me të dëgjuar këtë unë bërtitisi ju pa, por kur ai e pa se sa i mërzitur unë isha i pëshpëriti ai për mua një herë të dytë dhe i tha: "? Fatima, a nuk je ti i kënaqur që ju do të jetë i pari në mesin e grave të këtij kombi ' Në këtë unë buzëqeshi si ju pa. "R 693 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, mund të jetë Allahui kënaqur me të, lidhur me këtë hadith.

 %

 | 687- وعن ثابت, عن أنس رضي الله عنه, قال: أتى علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا ألعب مع الغلمان, فسلم علينا, فبعثني إلى حاجة, فأبطأت على أمي. فلما جئت, قالت: ما حبسك? فقلت: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لحاجة, قالت: ما حاجته? قلت: إنها سر. قالت: لا تخبرن بسر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحدا, قال أنس: والله لو حدثت به أحدا لحدثتك به يا ثابت. رواه مسلم وروى البخاري بعضه مختصرا. |

 %

 FSHEHTËSIA H 694 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, erdhën të gjithë Enesi, kur ai ishte duke luajtur me disa djem, i përshëndeti dhe i dërgoi Enesin në një porosi e cila shkaktoi atë (Anas) të jetë vonë kthehen nënës së tij. Kur Anas erdhi ajo pyeti: "Çfarë ka arrestuar ty ' Anas u përgjigj, "Profeti,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, më dërgoi në një porosi. " Ajo e pyeti: "Cili ishte porosi?" Enesi u përgjigj: "Ishte sekret." Pra, nëna e tij i tha: 'Mos i flisni askujt për sekretin e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. " Anas ka thënë Thabitin, "Nëse unë do të them askujt se do të kishte qenë ju." R 694Thabit transmeton se Enesi ka thënë këtë.

 %

 | @ باب الوفاء بالعهد وإنجاز الوعد قال الله تعالى: [وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسئولا] [الإسراء: 34], وقال تعالى: [وأوفوا بعهد الله إذا عاهدتم] [النحل: 91], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا أوفوا بالعقود] [المائدة: 1],وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلون كبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون] [الصف: 2-3]. |

 %

 PËR LENDA E 86 përmbushjen ONE'S PROMISE Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu i Lartësuar thotë: ..... dhe për të mbajtur premtimin tuaj, me siguri, premtimi do të merret në pyetje "17:34 Kurani" ... ... kur ju bëni një besëlidhje dhe nuk e thyejnë betimet e tua, pasi ata kanë qenë të konfirmuar për(Duke u betuar në emrin e tij), ju bëni Allahun e bëtë garant tuajin "16:91 Kuran" O ju që besuat, përmbush obligimet tuaja "5: 1 Kuran".. O ju që besuat, pse po e thoni atë që nuk e bëni? Kjo është shumë e urrejtur te All-llahu që ju duhet të thoni atë që nuk e punoni! "61:. 2-3 Kurani

 %

 | 688- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. زاد في رواية لمسلم: "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |

 %

 Shenjat e hipokrizisë H 695 "Një hipokrit i ka tri karakteristika të dallueshme: kur flet ai shtrihet, kur ai bën një premtim ai e thyen atë, dhe kur diçka i është besuar atij ai e përvetëson atë." Ai shtoi: "Edhe në qoftë se ai falet, agjërimin dhe e konsideron veten një musliman." R 695 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhirderi në Ebu Hurejres i cili lidhet Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 689- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أربع من كن فيه كان منافقا خالصا, ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها: إذا اؤتمن خان , وإذا حدث كذب, وإذا عاهد غدر, وإذا خاصم فجر "متفق عليه. |

 %

 KATËR Shenjat e hipokrizisë H 696 "Ekzistojnë katër cilësi të cilin, në qoftë se ata janë gjetur në një person, të provojë atë që të jetë një hipokrit i vërtetë. Nëse një person ka një prej tyre, ai ka se cilësia e hipokrizisë derisa ai largon veten e tij. Ato janë:. Kur ai është i besuar me diçka që ai përvetëson Kur ai flet ai qëndron.Kur ai premton se ai e thyen premtimin e tij. Kur ai grindjet ai është abuziv. "R 696 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullahut, i biri i Amr, bir i Al 'Si i cili transmeton se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 690- وعن جابر رضي الله عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لو قد جاء مال البحرين أعطيتك هكذا وهكذا وهكذا" فلم يجئ مال البحرين حتى قبض النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما جاء مال البحرين أمر أبو بكر رضي اللهعنه فنادى: من كان له عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عدة أو دين فليأتنا, فأتيته وقلت له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لي كذا وكذا, فحثى لي حثية فعددتها, فإذا هي خمسمئة, فقال لي: خذ مثليها. متفقعليه. |

 %

 Detyra për të përmbushur premtimin e H të vdekur 697 'Kur të ardhurat e Bahrein janë pranuar, unë do t'ju jap (Xhabir) këtë, dhe kjo dhe kjo. Por ai vdiq para se të janë pranuar të ardhurat. Kur ata arritën Ebu Bekr njoftoi, "Nëse ka dikush për të cilin Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbitij, kishte bërë betimin, ose borxh çdo gjë që ata duhet të vijnë përpara. " Kështu që unë (Xhabiri) shkoi tek ai dhe i tha: "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë dhe këtë për mua. Kështu Ebu Bekri mori dy grushte e parave dhe ia dha atij. Unë numërova atë dhe e gjeti atë arriti në pesëqind dirhemë. AbuBekri më tha, "Merr sa më shumë përsëri." R 697 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Xhabirit që kanë të bëjnë në këtë hadith.

 %

 | @ باب المحافظة على ما اعتاده من الخير قال الله تعالى: [إن الله لا يغير ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم] [الرعد: 11], وقال تعالى: [ولا تكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا] [النحل: 92] . و "الأنكاث": جمع نكث, وهو الغزل المنقوض. وقال تعالى: [ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم] [الحديد: 16], وقال تعالى: [فما رعوها حق رعايتها] [الحديد: 27]. |

 %

 PËR LENDA E 87 Praktika e Mirë Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Allahu nuk e ndryshon atë që është në një komb derisa ata ta ndryshojnë atë që është në veten e tyre." 13:11 Kur'an "Mos të jetë si grua që thyen fije e saj, pasi ajo është e mërzitur në mënyrë të vendosur në fibra." 16:92Kurani "..... Ata nuk duhet të jenë si ata që u është dhënë libri para kësaj, koha e të cilit u bë shumë i gjatë në mënyrë që zemrat e tyre ishin ngurosor ......" 57:16 Kurani "..... dhe ata nuk e respektojnë atë si duhet vërejtur ...... "57:27 Kuranin

 %

 | 691- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |

 %

 Jenë në përputhje me veprimet e mira H 698 "Abdullah, nuk do të jetë si kështu dhe kështu. Ai përdoret për të marrë gjatë natës për namaz vullnetar, por i dha dorë duke bërë kështu më vonë." R 698 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri Abdullah birit të birit të Amr el-As i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,drejtuar mua si të tillë.

 %

 | @ باب استحباب طيب الكلام وطلاقة الوجه عند اللقاء قال الله تعالى: [واخفض جناحك للمؤمنين] [الحجر: 88], وقال تعالى: [ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا من حولك] [آل عمران: 159]. |

 %

 PËR LENDA E 88 plot dhe ëmbëlsi Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuari, ka thënë: "..... dhe të jeshë i butë ndaj besimtarëve." 15:88 Kurani ".... ju kishte qenë i ashpër dhe i pashpirt, ata do patjetër ju kam braktisur ......" 3: 159 Kuran

 %

 | 692- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اتقوا النار ولو بشق تمرة فمن لم يجد فبكلمة طيبة" متفق عليه. |

 %

 Duke folur këndshëm H 699 "veten mburojë kundër zjarrit, edhe nëse ajo është vetëm me një gjysmë datë të dhënë në bamirësi. Nëse ju nuk mund të përballojë edhe se sa ju duhet të flisni me kënaqësi." R 699 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Adij, biri i Hatim i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 693- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والكلمة الطيبة صدقة" متفق عليه, وهو بعض حديث تقدم بطوله. |

 %

 Bamirësi H 700 "Një fjalë e mirë është sadaka." R 700 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 694- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا, ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق" رواه مسلم. |

 %

 Përshëndetja e vëllait tënd H 701 "Mos shikoni poshtë mbi bërë sa më pak të mirë, madje edhe përshëndetja vëllanë tënd me fytyrë të gëzuar (është një vepër e mirë)." R 701 musliman me një zinxhir deri në Ebu Dherrit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب استحباب بيان الكلام وإيضاحه للمخاطب وتكريره ليفهم إذا لم يفهم إلا بذلك 695- عن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى تفهم عنه, وإذا أتى على قوم فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثا. رواه البخاري. |

 %

 PËR LENDA E 89 Së fjalës; Sqarimin e çështjeve H 702 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të përsëris frazat e tij tri herë në mënyrë që kuptimi është kuptuar plotësisht, dhe kur ai u takua me një grup të njerëzve që ai do të përshëndes ata tri herë me përshëndetje." R 702 Buhariu me zinxhirderi në Enesi që lidhen me këtë.

 %

 | 696- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان كلام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلاما فصلا يفهمه كل من يسمعه. رواه أبو داود. |

 %

 Fol në mënyrë që do të kuptohet H 703 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, foli në një mënyrë të thjeshtë në mënyrë që të gjithë ata që dëgjuan kuptuar." R 703 Ebu Daud me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب إصغاء الجليس لحديث جليسه الذي ليس بحرام واستنصات العالم والواعظ حاضري مجلسه 697- عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حجة الوداع: "استنصت الناس" ثم قال: "لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض "متفق عليه. |

 %

 PËR SUBJEKT I 90 duke dëgjuar me vëmendje; SILENCE GJATË H predikim 704 "Gjatë haxhit lamtumirës, ​ ​Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti Xheriri për të kërkuar njerëzit që të jenë të qetë, dhe pastaj tha," Mos të kthehet në mosbesim pas meje, prerja qafat e njëri-tjetrit. "R 704 Buhariu dheMusliman me një zinxhir deri Xherir, birit të Abdullahut i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب الوعظ والاقتصاد فيه قال الله تعالى: [ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة] [النحل: 125]. |

 %

 PËR LENDA E 91 Predikimi i moderuar Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Thirrje për në rrugën e Zotit tënd me urtësi e këshillë të mirë." 16: 125 Kurani

 %

 | 698- وعن أبي وائل شقيق بن سلمة, قال: كان ابن مسعود رضي الله عنه يذكرنا في كل خميس, فقال له رجل: يا أبا عبد الرحمان, لوددت أنك ذكرتنا كل يوم, فقال: أما إنه يمنعني من ذلك أني أكره أن أملكم, وإنيأتخولكم بالموعظة, كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتخولنا بها مخافة السآمة علينا. متفق عليه. "يتخولنا": يتعهدنا. |

 %

 Me nderprerje predikimit H 705 "Ibn Mesudi përdorur për të predikuar çdo të enjte dhe një burrë tha:" Ebu Abdur Rahman, unë ju uroj do të predikoj për ne çdo ditë. " Ai u përgjigj: "Ajo që më ndalon të vepruar kështu është frika që të mund të gomave të. Predikuar në të njëjtin stil si Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,në mënyrë që ju nuk do të merrni të lodhur. "R 705 musliman me një zinxhir deri në Shakik, bir i Selemes që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 699- وعن أبي اليقظان عمار بن ياسر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن طول صلاة الرجل, وقصر خطبته, مئنة من فقهه, فأطيلوا الصلاة وأقصروا الخطبة" رواه مسلم. "مئنة" بميم مفتوحة ثم همزة مكسورة ثم نونمشددة, أي: علامة دالة على فقهه. |

 %

 Predikime SHKURT H ​ ​706 "Gjatësia e namazit të personit dhe ngjeshje e predikimit të tij dëshmojnë për inteligjencën dhe diturinë e tij. Prandaj lutja jote të jetë e gjatë dhe predikim tuaj të shkurtër." R 706 musliman me një zinxhir deri në Amr, bir i Yassir që kanë të bëjnë se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, thonë se kjo.

 %

 | 700- وعن معاوية بن الحكم السلمي رضي الله عنه, قال: بينا أنا أصلي مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إذ عطس رجل من القوم, فقلت: يرحمك الله, فرماني القوم بأبصارهم! فقلت: واثكل أمياه, ما شأنكم تنظرون إلي?! فجعلوايضربون بأيديهم على أفخاذهم! فلما رأيتهم يصمتونني لكني سكت, فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فبأبي هو وأمي, ما رأيت معلما قبله ولا بعده أحسن تعليما منه, فوالله ما كهرني, ولا ضربني, ولا شتمني. قال: "إن هذه الصلاة لا يصلح فيها شيء من كلام الناس, إنما هي التسبيح والتكبير, وقراءة القرآن", أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قلت: يا رسول الله, إني حديث عهد بجاهلية, وقد جاء الله بالإسلام, وإنمنا رجالا يأتون الكهان? قال: "فلا تأتهم" قلت: ومنا رجال يتطيرون? قال: "ذاك شيء يجدونه في صدورهم فلا يصدنهم" رواه مسلم. "الثكل" بضم الثاء المثلثة: المصيبة والفجيعة. "ما كهرني" أي: ما نهرني. |

 %

 Pasuri thënë është H 707 NDALUAR "Ndërsa Mu'awiah duke u lutur me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, një asamblesë teshtiu ç'rast Mu'awiah përgjigj," Yarhamuk Allahu (Allahu pastë mëshirë mbi ju). ' Atëherë disa nga asambleja e shikoi atë me mosmiratim. Për këtë aiu përgjigj, "Sikur kam humbur nënën time të dashur! Pse jeni ndezur në mua? " Pastaj ata filluan duartrokitje duart e tyre mbi këmbët e tyre kështu që ai e kuptoi se ata donin që ai të jetë i heshtur, kështu që unë përmbajtur veten. Pasi lutja ishte e gjatë, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, tërhoqi vëmendjen për këtë incident. "Maybabai im dhe nëna të jetë shpërblesë e Profetit ", tha Mu'awiah," Unë kurrë nuk kam njohur një instruktor të mirë para tij ose pas tij. Kur ai mbaroi namazin ai nuk qortuar, mundi, as qortuar mua. " Ai tha, "Gjatë flasim lutja nuk është e lejuar për shkak se ajo është vetëm për lavdërim, ekzaltim dhe recitime Kuranit. " Apo ai tha diçka të ngjashme me këtë. Mu'awiah tha, "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë kam dalë vetëm nga injoranca dhe Allahu na ka favorizuar me Islamin. Ka ende disa prej nesh që të konsultoheni me fallxhorë. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj:"Ata nuk duhet të shkojnë tek ata." Pastaj Mu'awiah tha: "Disa prej nesh janë të udhëzuar nga ogure." Profeti komentoi, "Këto janë vetëm figments të imagjinatës që ju nuk duhet të ndikohet nga ata." R 707 musliman me një zinxhir deri në Mu'awiah, bir i Hakim Sulamikk të cilët kanë të bëjnë në këtë hadith.

 %

 | 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور, فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |

 %

 Ndiqni rrugën e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 708 "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kjo tingëllon si këshillë lamtumire." Pastaj Profeti tha, "Unë ju këshilloj të kenë frikë Allahun, dhe t'i dëgjojnë dhe i binden edhe në qoftë se një skllav është vënë në autoritet mbi ju. Ata prej jush që jetojnë jashtëmua do të respektojnë shumë dallime. Kur koha e tillë arrin të mbajë të shpejtë në rrugën time të jetës dhe praktikës së pasardhësve të mi në rrugë të drejtë (kalifëve). Mbajë në të atë nga dhëmbët tuaj mbrapa -. Kini kujdes e inovacionit (në kundërshtim me frymën e Islamit), risi çon në rrugë të gabuar "R 708 Ebu Daud dhe Tirmidhime një zinxhir deri në El Irbad, bir i saria transmeton se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i dha një predikim në të cilën zemrat ishin të frikësuar dhe sytë e qau ...

 %

 | @ باب الوقار والسكينة قال الله تعالى: [وعباد الرحمان الذين يمشون على الأرض هونا وإذا خاطبهم الجاهلون قالوا سلاما] [الفرقان: 63]. |

 %

 PËR LENDA E 92 DINJITET DHE vetëpërmbajtje Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "E robërit e të Mëshirshmit janë ata që ecin me përulje në tokë, dhe kur u drejtohen injorantët ata thonë:" Paqe. ' 25:63 Kurani

 %

 | 702- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستجمعا قط ضاحكا حتى ترى منه لهواته, إنما كان يتبسم. متفق عليه. "اللهوات" جمع لهاة: وهي اللحمة التي في أقصى سقف الفم. |

 %

 Kontrolluar qeshje HH 709 "Unë kurrë nuk e pashë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, qesh në mënyrë që brenda e gojës së tij mund të shihet. Ai vetëm buzëqeshi." R 709 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب الندب إلى إتيان الصلاة والعلم ونحوهما من العبادات بالسكينة والوقار قال الله تعالى: [ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب] [الحج: 32]. |

 %

 PËR LENDA E 93 Shkuarja në xhami le të fillojë duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Dhe kush madhëron me waymarks (rite) e All-llahut, me siguri, ajo është shenjë e devotshmërisë së zemrave. " 22:32 Kurani

 %

 | 703- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا أقيمت الصلاة, فلا تأتوها وأنتم تسعون, وأتوها وأنتم تمشون, وعليكم السكينة, فما أدركتم فصلوا, وما فاتكم فأتموا" متفق عليه . زادمسلم في رواية له: "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة". |

 %

 Duke qenë vonë për LUTJEVE H 710 "Kur lutja është gati për të filluar, nuk vijnë me vrap për të. Ejani në atë në këmbë me qetësi. Pastaj bashkohet me namazin në pikën tuaj të mbërritjes dhe të bëjë për atë që keni humbur pas." R 710 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhet se ka dëgjuar Profetin,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 703- زاد مسلم في رواية له: "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة". |

 %

 START OF LUTJE H 711 "Kur ju të bëni deri mendjen tuaj për t'u bashkuar me namazin, ju jeni tashmë në namaz." R 711 musliman.

 %

 | 704- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أنه دفع مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم عرفة فسمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم وراءه زجرا شديدا وضربا وصوتا للإبل, فأشار بسوطه إليهم, وقال: "يا أيها الناس, عليكم بالسكينة, فإنالبر ليس بالإيضاع "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه." البر ": الطاعة و." الإيضاع "بضاد معجمة قبلها ياء وهمزة مكسورة, وهو:. الإسراع |

 %

 Vazhdojë me qetësi H 712 "Gjatë kthimit nga Arafati në ditën e haxhit, ibn Abbas shoqëruar Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, duke dëgjuar buçimën e bërtasin, rrahje dhe makinës e deve që vijnë nga prapa tij. Ai vuri në dukje drejt sajme shkopin e tij dhe tha: "O njerëz, të vazhdojë me qetësi. Nuk ka virtyt në nxiton përpara. "R 712 Buhariu me zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhet në këtë hadith.

 %

 | @ باب إكرام الضيف قال الله تعالى: [هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون فراغ إلى أهله فجاء بعجل سمين فقربه إليهم قال ألا تأكلون] [الذاريات: 24-27], وقال تعالى: [وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال يا قوم هؤلاء بناتي هن أطهر لكم فاتقوا الله ولا تخزون في ضيفي أليس منكم رجل رشيد] [هود: 78]. |

 %

 PËR LENDA E 94 nderimit A MYSAFIRËVE Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "A keni dëgjuar historinë e musafirëve të ndershëm të Ibrahimit ata hynë tek ai dhe i tha:". Paqe " Dhe ai u përgjigj: "Paqe, ju jeni njerëz të panjohur për mua." Kështu ai u kthye në shtëpinë e tij dhe sollinjë viç të majmë. Ai e vuri para tyre, duke thënë: "Nuk do të hani ju?" 51: 24-27 Kuranin "kombi i tij erdhi duke ndaj tij, ndërsa ata ishin duke bërë vepra të këqija. "O populli im," ai tha: "Këtu janë bijat e mia (gratë e atij vendi), janë më të pastra për ju. Kini frikë Allahun dhe mos më turpëroni me mysafirët e mi.A nuk ka një njeri në mesin tuaj e mendjes të djathtë? "11:78 Kurani

 %

 | 705- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليصل رحمه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أوليصمت "متفق عليه. |

 %

 Nderin tuaj H MYSAFIRËVE 713 "Kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit duhet të jenë të sjellshëm me të afërmit të tij Kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit duhet të nderojë të afërmit e tij,. Dhe kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit duhet të flasë mirë ose të heshtë. " R 713 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejresi cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 706- وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه جائزته" قالوا: وما جائزته? يا رسول الله, قال: "يومه وليلته, والضيافةثلاثة أيام, فما كان وراء ذلك فهو صدقة عليه "متفق عليه وفي رواية لمسلم:." لا يحل لمسلم أن يقيم عند أخيه حتى يؤثمه "قالوا: يا رسول الله, وكيف يؤثمه قال:" يقيم عنده ولا شيء له يقريه به ". |

 %

 TË DREJTAT E NJË H My 714 "Kush beson në Allahun dhe Ditën e Fundit duhet të nderojë mysafirin e tyre në përputhje me të drejtën e tij. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte pyetur," Çfarë është e drejtë e tij, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të? " Ai u përgjigj: "Një ditë dhe një natë, dhe mikpritjen etri ditë. Çdo gjë më është sadaka. " Nuk është e lejueshme për një musliman për të qëndruar kaq shumë kohë me vëllain e tij që përfshin atë në mëkat. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte pyetur, "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, se si ai do të përfshijë atë në mëkat?" Ai u përgjigj: "Nga e zgjaturqëndrimi i tij në mënyrë që të presë ka lënë asgjë me të cilat për të siguruar mikpritje. "R 714 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abu Shureih Khalid, i biri i Amr Khuza'i që lidhet se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | @ باب استحباب التبشير والتهنئة بالخير قال الله تعالى: [فبشر عباد الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه] [الزمر: 17-18], وقال تعالى: [يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم] [التوبة: 21], وقال تعالى: [وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون] [فصلت: 30], وقال تعالى: [فبشرناه بغلام حليم] [الصافات: 101], وقال تعالى: [ولقد جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى] [هود: 69], وقال تعالى: [وامرأته قائمة فضحكت فبشرناها بإسحاقومن وراء إسحاق يعقوب] [هود: 71], وقال تعالى: [فنادته الملائكة وهو قائم يصلي في المحراب أن الله يبشرك بيحيى] [آل عمران: 39], وقال تعالى: [إذ قالت الملائكة يا مريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح] [آل عمران: 45] الآية, والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي مشهورة في الصحيح, منها: |

 %

 PËR LENDA E 95 GOOD NEWS Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "... ti përgëzoji robërit e Mi, të cilët dëgjojnë fjalët dhe pasojnë atë më të mirën prej tij ...... "39: 17-18 Kurani" Zoti i tyre u jep atyre ungjillin e mëshirës nga Ai, dhe kënaqësi, për tapresin kopshte në të cilat ka lumturi të përjetshme. "09:21 Kurani" ..... gëzohemi në Xhennet ju keni qenë premtuar. "41:30 Kurani" Dhe Ne i dhamë atij lajmin e mirë për një djalë shumë i butë (Ismaeli) . "37: 101 Kuranit" të dërguarit tanë i erdhën Ibrahimit me myzhde .. "11:69 Kurani" Gruaja e tij (Sara), i cili ishte në këmbëaty pranë, qeshi. Për këtë arsye, ne i dha asaj lajmin e gëzuar të Isakut dhe pas Isakut e Jakobit "11:71 Kurani" Dhe engjëjt thirrur atij kur ai po qëndronte në adhurim shenjtërores, duke thënë:. ". All-llahu ju jep lajme të gëzuara e Gjonit ' "Kurani 03:39" Kur engjujt i thanë: "Oj Mejreme, All-llahu ju jep kënaqurLajmi i një Word (të jetë) nga ana e Tij, emri i të cilit është Mesia, Jezusi, biri i Merjemes ". 03:45 Kuranit

 %

 | 707- عن أبي إبراهيم, ويقال: أبو محمد, ويقال: أبو معاوية عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشر خديجة رضي الله عنها ببيت في الجنة من قصب, لا صخب فيه, ولا نصب . متفق عليه. "القصب": هنا اللؤلؤ المجوف. و "الصخب": الصياح واللغط. و "النصب": التعب. |

 %

 HOUSE OF LADY Hatixheja IN PARADISE H 715 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i dha Lady Hatixhja, Allahu qoftë i kënaqur me të, lajmin e mirë të shtëpisë së perla (në Xhennet), në të cilat nuk do të jenë as zhurmës as shkak për lodhje. " R 715 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullah,biri i Ebi Aufa që lidhen me këtë.

 %

 | 708- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أنه توضأ في بيته, ثم خرج, فقال: لألزمن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولأكونن معه يومي هذا, فجاء المسجد, فسأل عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا وجه هاهنا , قال: فخرجتعلى أثره أسأل عنه, حتى دخل بئر أريس, فجلست عند الباب حتى قضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حاجته وتوضأ, فقمت إليه, فإذا هو قد جلس على بئر أريس وتوسط قفها, وكشف عن ساقيه ودلاهما في البئر, فسلمت عليه ثم انصرفت, فجلست عند الباب,فقلت: لأكونن بواب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اليوم, فجاء أبو بكر رضي الله عنه فدفع الباب, فقلت: من هذا? فقال: أبو بكر, فقلت: على رسلك, ثم ذهبت, فقلت: يا رسول الله, هذا أبو بكر يستأذن, فقال: "ائذن لهوبشره بالجنة "فأقبلت حتى قلت لأبي بكر: ادخل ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يبشرك بالجنة, فدخل أبو بكر حتى جلس عن يمين النبي صلى الله عليه وآله وسلم معه في القف, ودلى رجليه في البئر كما صنع رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, وكشف عن ساقيه, ثم رجعت وجلست, وقد تركت أخي يتوضأ ويلحقني, فقلت: إن يرد الله بفلان - يريد أخاه - خيرا يأت به. فإذا إنسان يحرك الباب, فقلت: من هذا? فقال: عمر بن الخطاب, فقلت: على رسلك, ثم جئت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسلمت عليه وقلت: هذا عمر يستأذن? فقال: "ائذن له وبشره بالجنة" فجئت عمر, فقلت: أذن ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالجنة, فدخل فجلس مع رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم في القف عن يساره ودلى رجليه في البئر, ثم رجعت فجلست, فقلت: إن يرد الله بفلان خيرا - يعني أخاه - يأت به, فجاء إنسان فحرك الباب. فقلت: من هذا? فقال: عثمان بن عفان. فقلت: على رسلك,وجئت النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخبرته, فقال: "ائذن له وبشره بالجنة مع بلوى تصيبه" فجئت, فقلت: ادخل ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالجنة مع بلوى تصيبك, فدخل فوجد القف قد ملئ, فجلس وجاههم منالشق الآخر. قال سعيد بن المسيب: فأولتها قبورهم. متفق عليه. وزاد في رواية: وأمرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بحفظ الباب. وفيها: أن عثمان حين بشره حمد الله تعالى, ثم قال: الله المستعان. وقوله: "وجه" بفتح الواووتشديد الجيم. أي: توجه. وقوله: "بئر أريس" هو بفتح الهمزة وكسر الراء وبعدها ياء مثناة من تحت ساكنة ثم سين مهملة وهو مصروف ومنهم من منع صرفه, و "القف" بضم القاف وتشديد الفاء: وهو المبني حول البئر. وقوله: "على رسلك" بكسر الراء على المشهور, وقيل: بفتحها, أي: ارفق. |

 %

 TRI WHO u është premtuar Parajsa H 716 "Ebu Musa Esh'ariu bërë abdesin e tij në shtëpinë e tij dhe më pas u largua me qëllim që të jetë në afërsi të Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe të kalojnë ditën në kompaninë e tij. Kur ai arriti në Xhamia që ai pyeti për Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,dhe u tha se ai kishte lënë në një drejtim të caktuar. Ebu Musa ka thënë: "Unë shkova pas tij dhe e pyeti për të dhe e gjeti atë në një vend të quajtur Well i aries. Unë u ula tek dera derisa ai kishte përfunduar abdesin e tij. Pastaj unë shkova tek ai dhe e pa atë ulur mbi parvaz e pusit. Profeti kishtetërhoqi fileto mishi tij leckë deri në gjunjët e tij dhe kacavari këmbët e tij në të mirë. I përshëndeti atë dhe u kthye në derë dhe i thashë vetes: ". Unë do të jetë i Profetit portier sot Aktualisht Ebu Bekri erdhi dhe trokiti në derë, e pyeta: "Kush është?" ai u përgjigj: "Ebu Bekri." I kërkova atij të prisni një moment dheUnë shkova te Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe tha: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, Ebu Bekri është në derë dhe kërkon leje për të hyrë." Ai më tha, 'Më jep atij leje dhe përshëndesin atë me premtimin e Parajsës. " Unë u kthye dhe i tha Ebu Bekrit: "Ti mund të hysh, dheDërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ju përshëndet me premtimin e Parajsës. " Ebu Bekri hyri dhe u ul pranë Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mbi parvaz, ai u tërhoq rroba tij fileto mishi deri në gjunjët e tij dhe kacavari këmbët në të mirë vetëm si e Profetit, lavdërimi dhe paqjaqoftë mbi të, kishte bërë. Unë u kthye në derë dhe u ul. I kishte lënë vëllait tim në shtëpi, duke e bërë abdesin e tij, me qëllim që të bashkohen me mua. I thashë vetes: "Nëse All-llahu dëshiron të mirë për të, ai do ta sjellë atë këtu." Vetëm atëherë dikush trokiti në derë dhe e pyeta: "Kush është atje" Zëri u përgjigj: "O Omer,bir i Hattabit. " Kështu që unë i kërkoi atij që të presë për një moment dhe shkoi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Mbasi i përshëndeti atë që unë thashë: "Omar është në derë dhe kërkon leje për të hyrë." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Më jep atij leje dhe përshëndesin atë me premtimin e Parajsës."Unë u kthye Omerit dhe i tha: "Ju keni leje për të hyrë dhe i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ju përshëndet me premtimin e Parajsës." Ai hyri dhe u ul me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mbi parvaz në të majtë të tij dhe kacavari këmbët e tij në të mirë. I kthyernë derë, u ul dhe tha me vete: "Nëse All-llahu dëshiron të mirë për vëllanë tim, ai do ta sjellë atë këtu." Atëherë dikush trokiti në derë dhe e pyeta: "Kush është ai ' Zëri u përgjigj: "Osman, birin e Affanit." I kërkova atij të prisni një moment, dhe shkoi për të treguar Profetin, lëvdata dhe paqja qofshin mbi të.Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Më jep atij leje të hyjë dhe të përshëndes atë me premtimin e Parajsës së bashku me një fatkeqësi që do të pikëllon atë." Unë u kthye tek ai dhe i tha: "Ti mund të hyjë, dhe i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ju përshëndet me premtimine Parajsës, së bashku me një fatkeqësi që do t'ju shtypë. " Ai hyri dhe duke mos gjetur vend në parvaz u ul në të kundërt anën tjetër të tyre. Seid, bir i Musayyab tha se rendi në të cilën ata u ulën në dukje se tre që ishin ulur afër njëri-tjetrit do të ketë varret e tyrenë afërsi me njëri-tjetrin dhe se varri i Osmanit do të distancuar nga e tyrja. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, drejtuar mua për të ruajtur derën. Kur Osman u tha lajmin e tij ai tha: "Falënderimi i qoftë All-llahut, Më i Larti, Pronar i madhëruar ei nderuar, Ai është Ndihmuesi im." R 716 Buhariu dhe Muslimime një zinxhir deri në Ebu Musa Esh'ariut i cili lidhet në këtë hadith.

 %

 | 709- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كنا قعودا حول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومعنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما في نفر, فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين أظهرنا فأبطأ علينا, وخشينا أن يقتطع دوننا وفزعنا فقمنا, فكنت أول من فزع, فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, حتى أتيت حائطا للأنصار لبني النجار, فدرت به هل أجد له بابا? فلم أجد! فإذا ربيع يدخل في جوف حائط من بئر خارجه - والربيع: الجدول الصغير- فاحتفرت, فدخلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "? أبو هريرة" فقلت: نعم, يا رسول الله, قال: "ما شأنك?" قلت: كنت بين أظهرنا فقمت فأبطأت علينا, فخشينا أن تقتطع دوننا, ففزعنا, فكنت أول من فزع, فأتيتهذا الحائط, فاحتفرت كما يحتفر الثعلب, وهؤلاء الناس ورائي. فقال: "يا أبا هريرة" وأعطاني نعليه, فقال: "اذهب بنعلي هاتين, فمن لقيت من وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله مستيقنا بها قلبه, فبشرهبالجنة ... "وذكر الحديث بطوله, رواه مسلم." الربيع ": النهر الصغير, وهو الجدول - بفتح الجيم - كما فسره في الحديث وقوله:." احتفرت "روي بالراء وبالزاي, ومعناه بالزاي:. تضاممت وتصاغرت حتى أمكنني الدخول |

 %

 PREMTIMI I PARADISE HH 717 "Sahabët ishin ulur me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, Ebu Bekri dhe Omeri ishin në mesin e tyre, kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u ngrit dhe u largua. Koha ka kaluar dhe ata filluan të jenë të shqetësuar se mos ai ishte takuar me vështirësi në mungesë të tyre.Ebu Hurejra ishte i pari që të bëhet ankth dhe u nisën në kërkim të tij derisa arriti në një mur kopsht të Benu Najjar. Ebu Hurejra shkoi rreth tij në kërkim të një hyrje, por nuk mund të gjeni një të tillë. Megjithatë, ai zbuloi një lumë të vogël të ujit që vijnë nga një pusi jashtë, e cila ka hyrë në kopsht përmesmur. Ai shtrydhur veten nëpërmjet hendekut dhe gjeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti, "Ebu Hurejra?" Ai u përgjigj: "E njëjta gjë, O i Dërguari i Allahut." Ai pyeti: "Çfarë është çështje?" Ebu Hurejra u përgjigj: "Ti ishe me ne, atëherë ju ladhe nuk u kthye. Ne frikë në rast se ju ka takuar me probleme pa ne. Ne ishim të shqetësuar, unë isha i pari. Kështu që kam ardhur, shtrydhur përmes boshllëk në mur si një dhelpër, dhe të tjerët janë duke ndjekur mua. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i dha këpucët e tij dhe i tha: "Ebu Hurejre, të marrë këtodhe kushdo që ju i përmbushni jashtë këtij muri që sinqerisht dëshmon se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut, përshëndes atë me premtimin e Parajsës. "R 717 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhur me këtë.

 %

 | 710- وعن ابن شماسة, قال: حضرنا عمرو بن العاص رضي الله عنه وهو في سياقة الموت, فبكى طويلا, وحول وجهه إلى الجدار, فجعل ابنه, يقول: يا أبتاه, أما بشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بكذا? أما بشرك رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم بكذا? فأقبل بوجهه, فقال: إن أفضل ما نعد شهادة أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, إني قد كنت على أطباق ثلاث: لقد رأيتني وما أحد أشد بغضا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مني, ولا أحب إليمن أن أكون قد استمكنت منه فقتلته, فلو مت على تلك الحال لكنت من أهل النار, فلما جعل الله الإسلام في قلبي أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: ابسط يمينك فلأبايعك, فبسط يمينه فقبضت يدي, فقال: "ما لك? عمرو يا "قلت: أردت أن أشترط, قال:" تشترط ماذا? "قلت: أن يغفر لي, قال:"? أما علمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله, وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها, وأن الحج يهدم ما كان قبله " وما كان أحد أحب إلي من رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, ولا أجل في عيني منه وما كنت أطيق أن أملأ عيني منه, إجلالا له, ولو سئلت أن أصفه ما أطقت, لأني لم أكن أملأ عيني منه, ولو مت على تلك الحال لرجوت أن أكون من أهل الجنة, ثم ولينا أشياء ما أدري ما حالي فيها? فإذا أنا مت فلا تصحبني نائحة ولا نار, فإذا دفنتموني, فشنوا علي التراب شنا, ثم أقيموا حول قبري قدر ما تنحر جزور, ويقسم لحمها, حتى أستأنس بكم, وأنظر ما أراجع به رسل ربي. رواه مسلم. قوله: "شنوا"روي بالشين المعجمة والمهملة, أي: صبوه قليلا قليلا, والله سبحانه أعلم. |

 %

 PËRGATITJA PËR VDEKJE H 718 "Ne ishim të pranishëm me Amr djalin e Al 'As kur në grahmat e vdekjes. Ai qau për një kohë të gjatë dhe ktheu fytyrën nga muri. I biri i tij u përpoq për ta ngushëlluar, duke thënë:" Atë, nuk Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të ju jap lajmin e mirë? A mos ai ju jap lajmin e mirë? "Atëherë ai ktheu fytyrën e tij drejt nesh dhe tha, "përgatitja jonë më e mirë është dëshmuese se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe Muhamedi është i Dërguari i Tij. Unë kam kaluar nëpër tri faza. Më kujtohet kur askush nuk ishte një armik bitterer e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, se unë, dhe asgjë nuk ishte mëe dashur për mua se nëse unë kam fuqinë për të vrarë atë. Sikur të kisha vdekur në atë gjendje, unë do të kishte qenë një ndër banorët e zjarrit. Kur Allahu vendosi Islamin në zemrën time, unë shkova në Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha: ". Më jep dorën tuaj të djathtë, në mënyrë që unë mund të betohem për besnikëri ndaj teje"Ai e shtriu dorën e tij të djathtë, por unë e tërhoqa dorën time. Ai pyeti: "Çfarë është çështje, Amr?" Unë iu përgjigja se unë kam një kusht për të bërë. Ai më pyeti se çfarë gjendje ishte, kështu që i thashë atij kushti ishte që të gjitha mëkatet e mia do të jetë i falur. Ai tha, "A nuk e dini se (përqafuar) Islami fshin të gjithaqë ka shkuar para tij, se migrimi i fshin gjithçka që ka shkuar para tij, dhe se Pelegrinazhi fshin gjithçka që ka shkuar para tij? " Pas kësaj, askush nuk ishte më e dashur për mua se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, nuk ishte dikush më shumë e respektuar se ai në sytë e mi. Lavdia e tijishte e tillë që unë nuk mund të shikoni në fytyrën e tij për çdo gjatësinë e kohës, kështu që nëse unë u pyetën për të përshkruar atë që unë do të jetë në gjendje, sepse kurrë nuk kam shikuar në atë kohë të mjaftueshme. Sikur të kisha vdekur në atë gjendje që unë mund të ketë shpresuar që të jetë një nga banorët e Xhenetit. Pas kësaj ne u bënë përgjegjës për shumëgjëra, dhe unë nuk e di se çfarë gjendja ime është në këtë drejtim. Kur unë të vdes mos lejo që asnjë njehatore ose zjarri marrë pjesë arkivolit tim. Kur ju varrosin mua hedhin tokën butësisht mbi mua dhe qëndrojnë pranë varrit tim, për aq kohë sa duhet për të therë një deve dhe shpërndarjen e mishit të tij, me qëllim që unë duhet të nxjerrë ngushëllim nga tuajPrania dhe të marrë parasysh se çfarë përgjigje do të të bëj të engjëjve. "R 718 musliman me një zinxhir deri në ibn Shamasah që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | @ باب وداع الصاحب ووصيته عند فراقه للسفر وغيره والدعاء له وطلب الدعاء منه قال الله تعالى: [ووصى بها إبراهيم بنيه ويعقوب يا بني إن الله اصطفى لكم الدين فلا تموتن إلا وأنتم مسلمون أم كنتم شهداء إذ حضر يعقوب الموتإذ قال لبنيه ما تعبدون من بعدي قالوا نعبد إلهك وإله آبائك إبراهيم وإسماعيل وإسحاق إلها واحدا ونحن له مسلمون] [البقرة: 132-133]. وأما الأحاديث فمنها: |

 %

 PËR LENDA E 96 lutjeve të nisjes Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Abraham akuzuar fëmijët e tij me këtë, dhe kështu bëri Jakobi, duke i thënë:" O bijtë e mi, All-llahu e ka zgjedhur për ju Feja . Mos vdisni, pos vetëm duke qenë muslimanë (të nënshtruarit) ". Apo ju u dëshmitarkur vdekja erdhi Jakobit! Ai u tha bijve të tij: "Çka do të adhuroni pas meje?" Ata thanë: "Do të adhurojmë Zotin tënd dhe Zotin e prindërve tuaj: Ibrahimit, Ismailit, Is'hakut, një Zot të vetëm. Atij ne jemi të nënshtruar. " 2: 132-133 Kurani

 %

 | 711- حديث زيد بن أرقم رضي الله عنه - الذي سبق في باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - قال: قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فينا خطيبا, فحمد الله, وأثنى عليه, ووعظ وذكر, ثم قال : "أما بعد, ألا أيها الناس, إنماأنا بشر يوشك أن يأتي رسول ربي فأجيب, وأنا تارك فيكم ثقلين, أولهما: كتاب الله, فيه الهدى والنور, فخذوا بكتاب الله واستمسكوا به ", فحث على كتاب الله, ورغب فيه, ثم قال:" وأهل بيتي, أذكركم اللهفي أهل بيتي "رواه مسلم, وقد سبق بطوله. |

 %

 SHIKO PAS pasardhësit e H PROFETI 719 "I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte për të ofruar një predikim. Ai lavdëroi Allahun dhe të lartësoi madhërisht. Pastaj ai na ka paralajmëruar dhe na i nxiste duke thënë:" O njerëz, unë jam vetëm një njeri dhe së shpejti i Dërguari i Zotit tim (Gabriel), do të vijë dhe unë do tëshkoni me të. Unë jam duke i lënë me ju dy çështje të rëndë. E para është Libri i All-llahut, në të ka udhëzim dhe dritë. Kapuni për Librin e All-llahut dhe i përmbahet atij. " Ai theksoi këtë dhe na kërkoi që të bëjnë të njëjtën gjë. Pastaj ai tha: "Së dyti, anëtarët e familjes sime - unë thërrasë ty në emëre All-llahut për të parë pasi anëtarët e familjes sime, bëj thirrje ju në emër të All-llahut për të parë pasi anëtarët e familjes sime. "" R 719 Ka citatet shumta profetike, ndër të cilat është ajo e Muslimit me zinxhir deri në Zejd, bir i Erkam raportuar më parë në kapitullin e "NderimiFamilja e shtëpisë së të Dërguarit të Allahut ", lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në të cilën ai e tha këtë.

 %

 | 712- وعن أبي سليمان مالك بن الحويرث رضي الله عنه, قال: أتينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ونحن شببة متقاربون, فأقمنا عنده عشرين ليلة, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رحيما رفيقا, فظن أنا قد اشتقنا أهلنا, فسألناعمن تركنا من أهلنا, فأخبرناه, فقال: "ارجعوا إلى أهليكم, فأقيموا فيهم, وعلموهم ومروهم, وصلوا صلاة كذا في حين كذا, وصلوا كذا في حين كذا, فإذا حضرت الصلاة فليؤذن لكم أحدكم وليؤمكم أكبركم"متفق عليه. زاد البخاري في رواية له: "وصلوا كما رأيتموني أصلي". وقوله: "رحيما رفيقا" روي بفاء وقاف, وروي بقافين. وقوله: "رحيما رفيقا" روي بفاء وقاف, وروي بقافين. |

 %

 Mësojnë të tjerët hh 720 "Maliku dhe një grup i njerëzve të tjerë të rinj të moshës ngjashme shkoi për të qëndruar me Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për njëzet ditë. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte më i sjellshëm dhe i vëmendshëm personi. Ai mendonte se ata mund të jenë të etur për t'u kthyer në njerëzit e tyredhe pyeti për ata që kishin mbetur prapa, kështu që ata i tha atij. Pas kësaj ai tha, "Tani të kthehet në popullin tënd, të qëndrojnë me ta, udhëzojë ata, dhe i pyet ata për ta mbajtur atë, dhe të lutet në kohën e tyre të caktuar. Kur koha e lutjes arrin njërin prej jush duhet të thërrasë Ezanin (thirrjen për namaz) dhemadh midis jush duhet të udhëheqë namazin. "R 720 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Malik, i biri i Huyairis që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 712- زاد البخاري في رواية له: "وصلوا كما رأيتموني أصلي". |

 %

 OFERTA lutja jote në mënyrën e njëjtë si H PROFETI 721 "Oferta namazin në të njëjtën mënyrë si ju keni parë mua të falem." R 721 Buhari Pjesa e dytë

 %

 | 373- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: استأذنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في العمرة, فأذن لي, وقال: "لا تنسنا يا أخي من دعائك" فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا وفي رواية: وقال: " أشركنا يا أخي في دعائك ". حديثصحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 H 374 Omar, bir i Hattabit kërkoi leje prej Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për të shkuar në Umra (pelegrinazhit të vogël). Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i dha leje dhe tha: ". Vëllai im, mos na harroni në lutjeve tuaja ' Omar komentoi: "Unë nuk do ta shkëmbejnë këtë. (Kërkesa) për të gjithë botën "" "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: 'Përfshi ne, vëllai im, në përgjërimet e tua". "R 374 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri te Omar birit i Hattabit që lidhur me këtë.

 %

 | 714- وعن سالم بن عبد الله بن عمر: أن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما, كان يقول للرجل إذا أراد سفرا: ادن مني حتى أودعك كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يودعنا, فيقول: "أستودع الله دينك, وأمانتك , وخواتيم عملك "رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Lutja Kur ngritjen OFF MBI HH Journey 722 "Kur një person ishte gati për të vendosur jashtë në një udhëtim, Abdullah, i biri i Omerit do të thoni:" Eja më afër në mënyrë që të mund të japin lamtumirën e për ju në të njëjtën mënyrë si Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, përdoret për lamtumirën për ne. "Unë besojëkujdesi i All-llahut fenë tuaj, besimin tuaj dhe veprimet e tua të fundit. "R 722 Tirmidhi me zinxhir deri në Salimit, i biri i Abdullah, bir i Omerit i cili lidhur me këtë.

 %

 | 715- وعن عبد الله بن يزيد الخطمي الصحابي رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أراد أن يودع الجيش, قال: "أستودع الله دينكم, وأمانتكم, وخواتيم أعمالكم" حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح. |

 %

 Lutja një ushtri H 723 "Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, lamtumire bade për një ushtri që ai do të lutet," Unë besojë në kujdesin e All-llahut fenë tuaj besimin tuaj dhe veprimet e tua të fundit. "R 723 Ebu Daud me një zinxhir deri në Abdullahut, i biri i Jezid Khatmiy që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 716- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إني أريد سفرا, فزودني, فقال: "زودك الله التقوى" قال: زدني قال: "وغفر ذنبك" قال : زدني, قال: "ويسر لك الخير حيثما كنت"رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Një lutje për një udhëtim H 724 "Një njeri erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe tha:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë jam gati për të vendosur jashtë në një udhëtim, me mirësi pajisim disa dispozita (lutjet) mbi mua. " Ai u lut duke thënë: "Allahu t'ju ofrojë me drejtësi."Njeriu pyeti: "Ju lutem shtoni në të." Kështu që ai u lut duke thënë: "Dhe Ai mund t'i falë mëkatet e tua." Njeriu e pyeti përsëri, "Ju lutem shtoni disa më shumë." Kështu që ai u lut: "Dhe ai mund të bëjë të lehtë për ju që të bëni mirë, kudo që mund të jetë." R 724 Tirmidhiu - Enesi, i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب الاستخارة والمشاورة قال الله تعالى: [وشاورهم في الأمر] [آل عمران: 159], وقال الله تعالى: [وأمرهم شورى بينهم] [الشورى: 38] أي: يتشاورون بينهم فيه. |

 %

 PËR LENDA E 97 KONSULTIME; PYETJE All-llahun për udhëzimin Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Merr këshillën me ta në këtë çështje ....." 3: 159 Kurani "..... dhe çështjet e tyre janë nga reciproke konsultim ..... "42:38 Kurani

 %

 | 717- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعلمنا الاستخارة في الأمور كلها كالسورة من القرآن, يقول: "إذا هم أحدكم بالأمر, فليركع ركعتين من غير الفريضة, ثم ليقل: اللهم إني أستخيرك بعلمك, وأستقدرك بقدرتك, وأسألك من فضلك العظيم, فإنك تقدر ولا أقدر, وتعلم ولا أعلم, وأنت علام الغيوب. اللهم إن كنت تعلم أن هذا الأمر خير لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري "أو قال:" عاجل أمري وآجله, فاقدره لي ويسره لي, ثم بارك لي فيه. وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري "أو قال:" عاجل أمري وآجله, فاصرفه عني, واصرفني عنه, واقدر لي الخير حيث كان, ثم أرضني به "قال: "ويسمي حاجته" رواه البخاري. |

 %

 Lutja PËR NJË NEW VENTURE H 725 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e përdorur për të na mësuar që të lusin Allahun në të gjitha çështjet, në të njëjtën mënyrë që ai na mësoi kapitujt e Kuranit Ai do të thonë:". Kur ndonjë e keni ndërmend të nisë në një ndërmarrje (i ri), së pari ai duhet të falë dy njësi vullnetarelutje dhe pastaj luten: "O Allah, unë kërkoj të mirën nga ju, sepse jotja është Aftësi, dhe unë kërkoj fuqinë prej Teje, sepse jotja është Fuqia, dhe lutjuni Teje nga hiri yt i madh, sepse jotja është Fuqia dhe kam nuk ka pushtet, dhe ju keni njohuri dhe nuk kam njohuri. Ti e di se çfarëështë i fshehur. O Allah, Ti e di nëse janë apo jo kjo çështje është e mirë për mua në lidhje me besimin tim, jetesës dhe të fundit në punët e mia, në qoftë se ajo është e mirë për mua të japë pushtet mbi të, dhe të bëjë të lehtë për mua dhe për të bekuar atë për mua. Por në qoftë se ajo është e keqe për besimin tim, ekzistencës ose i fundit në çështjet e mia, atëherëhiqni atë dhe më të distancohet nga ajo, dhe do të më japë fuqi për të bërë mirë kudo që mund të jetë dhe pastaj le të jem i kënaqur me të. "" Pasi që e bëri këtë lutje ju duhet të specifikoni këtë çështje të veçantë. R 725 Buhariu me zinxhir deri në Xhabiri i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب استحباب الذهاب إلى العيد وعيادة المريض والحج والغزو والجنازة ونحوها من طريق, والرجوع من طريق آخر لتكثير مواضع العبادة 718- عن جابر رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا كان يوم عيد خالف الطريق. رواه البخاري. قوله: "خالف الطريق" يعني: ذهبفي طريق, ورجع في طريق آخر. |

 %

 PËR LENDA E 98 mirën e KTHIMI një mënyrë tjetër; Festivals Eid HH 726 "Me rastin e dy festivaleve Bajramit, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të vazhdojë të lutjes përgjatë një rruge, dhe të kthehen nga ajo nga një tjetër." R 726 Buhariu me zinxhir deri në Xhabirit që kanë të bëjnëkëtë.

 %

 | 719- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يخرج من طريق الشجرة, ويدخل من طريق المعرس, وإذا دخل مكة, دخل من الثنية العليا, ويخرج من الثنية السفلى. متفق عليه. |

 %

 'S TRAVEL Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 727 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të shkojnë nga rruga e Shajarah dhe të kthehet nga rruga e Mu'arras. Ai hyri në Mekë nga qafa e lartë dhe e la atë me të ulët të kalojë. " R 727 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në birin e Omerit i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب استحباب تقديم اليمين في كل ما هو من باب التكريم كالوضوء والغسل والتيمم, ولبس الثوب والنعل والخف والسراويل ودخول المسجد, والسواك, والاكتحال, وتقليم الأظفار, وقص الشارب, ونتف الإبط, وحلق الرأس, والسلام من الصلاة, والأكل, والشرب, والمصافحة, واستلام الحجر الأسود, والخروج من الخلاء, والأخذ والعطاء وغير ذلك مما هو في معناه. ويستحب تقديم اليسار في ضد ذلك, كالامتخاط والبصاق عن اليسار, ودخول الخلاء, والخروج من المسجد, وخلع الخف والنعلوالسراويل والثوب, والاستنجاء وفعل المستقذرات وأشباه ذلك. قال الله تعالى: [فأما من أوتي كتابه بيمينه فيقول هاؤم اقرأوا كتابيه] [الحاقة: 19] الآيات, وقال تعالى: [فأصحاب الميمنة ما أصحاب الميمنة وأصحاب المشئمةما أصحاب المشئمة] [الواقعة: 8-9]. |

 %

 LIBRI I mirësjelljes ngrënie në subjektin e 99 PËRDORIMI I djathtën Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Atëherë, ai që i jepet libri i tij në dorën e djathtë do të të thonë:" Ja, marrë dhe lexuar librin tim ..... "" 69:19 Kurani "Shokët e drejta, çfarë janë të zotëte Shokëve të djathtë të së majtës, cilat janë të majtit "56:. 8-9 Kurani

 %

 | 720- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعجبه التيمن في شأنه كله: في طهوره, وترجله, وتنعله. متفق عليه. |

 %

 Përdorni dorën tuaj të djathtë sa më shumë H 728 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e preferuar për të përdorur dorën e djathtë për gjithçka, për abdes të tij, krehje flokët e tij dhe për të të vënë në këpucët e tij." R 728 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, mund të jetë Allahui kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 721- وعنها, قالت: كانت يد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اليمنى لطهوره وطعامه, وكانت اليسرى لخلائه وما كان من أذى. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح. |

 %

 PËRDORNI dorën e majtë për të larë TUAJ pjesët private H 729 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e përdorur dorën e djathtë për të bërë abdesin e tij dhe për të ngrënë ushqimin e tij. Dora e tij e majtë është përdorur në banjë e tij dhe për qëllime të tjera të ngjashme. " R 729 Ebu Daud me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha,Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 722- وعن أم عطية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لهن في غسل ابنته زينب رضي الله عنها: "ابدأن بميامنها, ومواضع الوضوء منها" متفق عليه. |

 %

 Si të lahet NJE FEMIJE H 730 "Kur ata ishin gati të lahet pak Lady Zejnebja, Allahu qoftë i kënaqur me të, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i urdhëroi ata që të fillojnë me anën e saj të djathtë e ndjekur nga pjesët të cilat janë larë në abdes. " R 730 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në UmmAtiyyah që lidhur me këtë.

 %

 | 723- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: متفق عليه "إذا انتعل أحدكم فليبدأ باليمنى, وإذا نزع فليبدأ بالشمال لتكن اليمنى أولهما تنعل, وآخرهما تنزع.". |

 %

 Si të vënë në këpucë tuaj H 731 "Kur ju vënë në këpucë tuaj ju duhet të fillojë me këmbë të djathtë, dhe kur ju merrni ato off ju duhet të fillojë me të majtë, në mënyrë që këpucëve drejta duhet të jetë i pari që do të vihet në dhe i fundit që do të merren jashtë. " R 731 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejresi cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 724- وعن حفصة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يجعل يمينه لطعامه وشرابه وثيابه, ويجعل يساره لما سوى ذلك. رواه أبو داود والترمذي وغيره. |

 %

 Se si të vishen, hanë dhe pinë H 732 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e përdorur dorën e djathtë për të ngrënë, pirë dhe të vënë në rrobat e tij. Ai ka përdorur dorën e majtë për qëllime të tjera përveç këtyre." R 732 Ebu Daud me një zinxhir deri në Lady Hafsa, Allahu qoftë i kënaqur me të, gruaja e Pejgamberit,Nëna e besimtarëve që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 725- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا لبستم, وإذا توضأتم, فابدأوا بأيامنكم" حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح. |

 %

 Abdesi H 733 "Kur ju vënë rrobat e tua ose të merr abdes, filloni me anën tuaj të drejtë." R 733 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 726- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتى منى, فأتى الجمرة فرماها, ثم أتى منزله بمنى ونحر, ثم قال للحلاق: "خذ" وأشار إلى جانبه الأيمن, ثم الأيسر, ثم جعل يعطيه الناس. متفق عليه. وفي رواية: لما رمى الجمرة, ونحر نسكه وحلق, ناول الحلاق شقه الأيمن فحلقه, ثم دعا أبا طلحة الأنصاري رضي الله عنه, فأعطاه إياه, ثم ناوله الشق الأيسر, فقال: "احلق", فحلقه فأعطاه أبا طلحة, فقال: "اقسمهالناس بين ". |

 %

 VEPRIMET E PROFETIT, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në pelegrinazhin e H 734 "Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u kthye në Mina (për haxh), ai shkoi në Jamra (e Aqabah) dhe hodhën gurë në të. Pastaj ai u kthye në kampin e tij dhe i ofruan një flijim. Pastaj i kërkoi berber të rrojëkokën e tij duke filluar në anën e djathtë dhe duke përfunduar në anën e majtë. Pastaj ai shpërndarë flokët e tij në mes të popullit. Pasi ai kishte hedhur gurë në Jamarah dhe ofruan sakrificën që ai ishte gati për t'u rruhet, ai tregoi për berber ta rruajë anën e djathtë të kokës së tij dhe kështu ai u rruhet në atëanë. Pastaj ai thirri Ebu Talha Ansari dhe i dha flokët e tij atij. Pastaj ai tregoi për anën e majtë të kokës së tij për të rruhet dhe përsëri i dha flokët Ebu Talha, duke thënë, "të shpërndajë atë në mesin e njerëzve." R 734 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | @ 2- كتاب أدب الطعام باب التسمية في أوله والحمد في آخره 727- وعن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنهما, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سم الله, وكل بيمينك, وكل مما يليك" متفق عليه . |

 %

 PËR LENDA E 100 sjellje TABELA; Si për të ngrënë H 735 "Omarin, birin e Zonja Ummu Seleme, gruaja e Profetit, Allahu qoftë i kënaqur me të, ishte në kujdesin e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Omar tha, kam përdorur për të vënë tim dora brenda tas kur kam ngrënë, pastaj Profeti, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, më tha 'të përmendur emrin e All-llahut dhe të hani çdo gjë që ishte para meje me dorën time të djathtë ". Që nga ajo kohë e tutje kjo u bë zakonin tim të hahet ". R 735 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Omar birit të Ebi Seleme që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 728- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أكل أحدكم فليذكر اسم الله تعالى, فإن نسي أن يذكر اسم الله تعالى في أوله, فليقل: بسم الله أوله وآخره" رواه أبو داود والترمذي , وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Çka të bëni nëse ju harroni të them H 'Bismilah' 736 "Kur ju filloni për të ngrënë ju duhet të shpallë emrin e All-llahut të Lartësuar. Nëse ju harroni të bëni atë në fillim, ju duhet të thonë:" Me emrin e All-llahut , në fillimet e tij dhe në fund të saj. "R 736 Ebu Daud Tirmidhi me zinxhir deri tek Nëna e Besimtarëve,Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 729- وعن جابر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا دخل الرجل بيته, فذكر الله تعالى عند دخوله, وعند طعامه, قال الشيطان لأصحابه: لا مبيت لكم ولا عشاء, وإذا دخل فلم يذكر الله تعالىعند دخوله, قال الشيطان: أدركتم المبيت; وإذا لم يذكر الله تعالى عند طعامه, قال:. أدركتم المبيت والعشاء "رواه مسلم |

 %

 SATANI IN TUAJ HOME H 737 "Nëse një njeri e kujton Allahun kur ai hyn në shtëpinë e tij dhe kur ai ha, shejtani u thotë shokëve të tij:". Ju do të gjeni as banesë as ushqim këtu Nëse keni hyrë pa përkujtimin e Allahut, djalli thotë: "Ti ke siguruar banesën tuaj." Pastaj në qoftë se ju nuk e mbani mend All-llahunnë kohën e të ngrënit, djalli thotë: "Ti ke siguruar edhe strehim tuaj dhe ushqimin." R 737 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit që kanë të bëjnë se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 730- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كنا إذا حضرنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم طعاما, لم نضع أيدينا حتى يبدأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيضع يده, وإنا حضرنا معه مرة طعاما, فجاءت جارية كأنها تدفع, فذهبتلتضع يدها في الطعام, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيدها, ثم جاء أعرابي كأنما يدفع, فأخذ بيده, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الشيطان يستحل الطعام أن لا يذكر اسم الله تعالى عليه, وإنه جاءبهذه الجارية ليستحل بها, فأخذت بيدها, فجاء بهذا الأعرابي ليستحل به, فأخذت بيده, والذي نفسي بيده, إن يده في يدي مع يديهما "ثم ذكر اسم الله تعالى وأكل رواه مسلم.. |

 %

 SI PROFETI, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kapet Satani HH 738 "Kur shokët u ftuan për drekë në shtëpinë e Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ata kurrë nuk do të arrijë për ushqim para se ai filloi të hajë. Në një rast kur ata ishin me të një vajzë nxituan në, sikur ajo ishte shtyrë,dhe ka arritur për ushqim, por Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kapi saj me dorë. Pastaj një arab beduin erdhi sikur ai ishte shtyrë dhe Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e kapi nga dora e tij, si dhe duke thënë, "shejtani konsideron që nuk e ka pasur emrin e All-llahut është shqiptuarmbi atë si të ligjshme. " Ai e dërgoi këtë vajzë për të bërë ushqim të ligjshëm të tij me anë të saj, por unë përqafoi dorën e saj. Pastaj dërgoi këtë beduin për ta bërë atë të ligjshëm me anë të tij, por unë e kapi dorën e tij gjithashtu. Tani, nga Ai në dorën e kujt është jeta ime, unë kam dorën e Satanit në duart e mia gjithashtu së bashku me të e tyreduart. " Pastaj shqiptuar Emrin e Allahut dhe filloi të hajë. "R 738 musliman me një zinxhir deri në Huzaifah që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 731- وعن أمية بن مخشي الصحابي رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالسا, ورجل يأكل, فلم يسم الله حتى لم يبق من طعامه إلا لقمة, فلما رفعها إلى فيه, قال: بسم الله أوله وآخره, فضحك النبيصلى الله عليه وآله وسلم, ثم قال: "ما زال الشيطان يأكل معه, فلما ذكر اسم الله استقاء ما في بطنه" رواه أبو داود والنسائي. |

 %

 SI TË BËRË Satani vjellat H 739 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u ul me një njeri i cili ishte hahet. Ai nuk shpallë emrin e All-llahut, derisa vetëm një kafshatë të ushqimit është lënë. Ndërsa ai e ngriti atë në e tij goja ai tha, "Me emrin e Allahut, në fillim të saj dhe në fund të saj." Profeti, lavdërimidhe paqja qoftë mbi të, buzëqeshi me këtë dhe tha, 'satan hëngrën bashkë me të, por kur ai e shqiptuar emrin e All-llahut, shejtani vjellë të gjitha ai e kishte ngrënë. "R 739 Ebu Daud dhe Nisai me një zinxhir deri në Umayyah, bir i Makhsi që lidhur me këtë.

 %

 | 732- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأكل طعاما في ستة من أصحابه, فجاء أعرابي, فأكله بلقمتين. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أما إنه لو سمى لكفاكم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 EAT NË EMËR TË ALLAHUT HH 740 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, hante me gjashtë prej shokëve të tij, kur erdhi një beduin arab dhe hëngri dy mouthfuls e ushqimit. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Nëse ai kishte shqiptuar emrin e All-llahut, ajo do të kishte mjaftuar të gjithë ju." R740 Tirmidhi me zinxhir deri te Nëna e Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 733- وعن أبي أمامة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا رفع مائدته, قال: "الحمد لله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه, غير مكفي, ولا مودع, ولا مستغنى عنه ربنا" رواه البخاري. |

 %

 Lutje për të pas ngrënies H 741 "Pas mbarimit të një vakt, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të thonë:" Falënderuar qoftë All-llahut, lavdërimit të bollshme, të mira dhe i bekuar, Zoti ynë nuk ka Plotësues dhe prej tij ne jemi në nevojë . "R 741 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Umamah që e lidhur këtë.

 %

 | 734- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أكل طعاما, فقال: الحمد لله الذي أطعمني هذا, ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة, غفر له ما تقدم من ذنبه" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Faljen nëpërmjet Duke falenderuar H 742 "Kushdo që ha një vakt dhe të thotë në fund:" I tërë lavdërimi i takon Allahut, i cili më ka dhënë këtë për të ngrënë dhe të ofruar atë për mua, pa asnjë përpjekje nga ana ime apo ndonjë pushtet "do të duhet të gjithë të tijtë paraprirë mëkatet falur. " R 742 Tirmidhi me zinxhir deri në Mu'az, bir iEnesi i cili lidhura se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب لا يعيب الطعام واستحباب مدحه 735- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: ما عاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم طعاما قط, إن اشتهاه أكله, وإن كرهه تركه. متفق عليه. |

 %

 PËR LENDA E 101 PËR lavdëruar dhe NUK gjetjen e të metave me ushqim; MOS ankohen për ushqimin tuaj H 743 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, nuk ishte përplasur me ushqim. Nëse ai e dëshironte atë ai hëngri atë, dhe në qoftë se ai nuk ishte i kënaqur që ai e la atë." R 743 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre raportuarkëtë hadith.

 %

 | 736- وعن جابر رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم سأل أهله الأدم, فقالوا: ما عندنا إلا خل, فدعا به, فجعل يأكل, ويقول: "نعم الأدم الخل, نعم الأدم الخل" رواه مسلم. |

 %

 Uthull H 744 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e pyeti për disa ushqime, por u tha se nuk kishte asgjë përveç uthull. Ai e kërkoi atë dhe filloi të pijë thirrur," Kjo uthull është e shkëlqyer, kjo uthull është e shkëlqyer. " R 744 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit i cili ka transmetuar që Pejgamberi,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب ما يقوله من حضر الطعام وهو صائم إذا لم يفطر 737- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا دعي أحدكم فليجب, فإن كان صائما فليصل, وإن كان مفطرا فليطعم" رواه مسلم. قال العلماء: معنى "فليصل": فليدع, ومعنى "فليطعم": فليأكل. |

 %

 PËR LENDA E 102 FTESË KUR FASTIN; Lutja për të presë H 745 "Kur ju jeni të ftuar për një vakt, ju duhet të pranoni ftesën. Megjithatë, nëse ju jeni duke agjeruar ju duhet të luteni për të presë tuaj, por në qoftë se ju nuk janë duke agjëruar, atëherë ju duhet të hani." R 745 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejresi cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب ما يقوله من دعي إلى طعام فتبعه غيره 738- عن أبي مسعود البدري رضي الله عنه, قال: دعا رجل النبي صلى الله عليه وآله وسلم لطعام صنعه له خامس خمسة, فتبعهم رجل, فلما بلغ الباب, قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "إن هذا تبعنا, فإن شئت أن تأذن له, وإن شئت رجع "قال:.. بل آذن له يا رسول الله متفق عليه |

 %

 PËR LENDA E 103 mysafir të ftuar dhe i paftuar; INVITE papritura për USHQIM H 746 "Një njeri përgatiti një ushqim për Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe e ftoi atë së bashku me katër persona të tjerë, por një person tjetër i cili nuk ishte ftuar shoqëruar ata. Kur arritën nëdera, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i tha të presë: "Ky person e ka shoqëruar ne do të ju lejojnë atij të bashkohet me ne, në qoftë se ai nuk do të kthehet." Host u përgjigj: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, me të vërtetë ai është i ftuar." R 746 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në EbuMesudi Badri i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب الأكل مما يليه ووعظه وتأديبه من يسيء أكله 739- عن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنهما, قال: كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وكانت يدي تطيش في الصحفة, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا غلام, سم الله تعالى, وكلبيمينك, وكل مما يليك "متفق عليه قوله:." تطيش "بكسر الطاء وبعدها ياء مثناة من تحت, معناه:. تتحرك وتمتد إلى نواحي الصحفة |

 %

 PËR LENDA E 104 zakonet e të hahet; Përmend emrin e Allahut para ngrënies H 747 "Omar, djali i Lady Umm Seleme, gruaja e Profetit, Nëna e Besimtarëve, ishte në kujdesin e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ai," unë do të vinte dora ime brenda tas kur kam ngrënë, pastaj Profetin e Shenjtë,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, më tha unë përmend emrin e All-llahut dhe të hani çdo gjë që ishte para meje me dorën time të djathtë. " Që nga ajo kohë e tutje kjo u bë zakon të hahet tim. "R 747 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Omar, djali i Ebu Selemes lidhur me këtë.

 %

 | 740- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال: "لا استطعت"! ما منعه إلا الكبر! فما رفعها إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 Arrogant H SJELLJA 748 "Një burrë hante me dorën e tij të majtë në prani të Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kështu që Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e këshilloi atë për të ngrënë me dorën e tij të djathtë. Në arrogancë, ai u përgjigj "Unë jam në gjendje ta bëjë këtë." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë:"Mund të mos jetë në gjendje për këtë." Pas kësaj njeriu nuk mund të ngrejë dorën në gojën e tij. Çfarë e ndaloi atë për të përdorur dorën e djathtë ishte vetëm krenaria "R 748 musliman me një zinxhir deri në Salamah birit të Amrit birit të Akwa" lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب النهي عن القران بين تمرتين ونحوهما إذا أكل جماعة إلا بإذن رفقته 741- عن جبلة بن سحيم, قال: أصابنا عام سنة مع ابن الزبير, فرزقنا تمرا, وكان عبد الله بن عمر رضي الله عنهما يمر بنا ونحن نأكل, فيقول: لا تقارنوا, فإن النبي صلىالله عليه وآله وسلم نهى عن القران, ثم يقول: إلا أن يستأذن الرجل أخاه. متفق عليه. |

 %

 PËR LENDA E 105 MOS TE Hani dy datat në kohën e njëjtë pa lejen e shokun tuaj; Lejimi i shoku juaj H 749 "Ne ishim me Abdullah, i biri i Zubejrit, gjatë një uria dhe iu dha një datë për të ngrënë çdo Ndërsa po hanin Abdullahut, biri i Omerit kaloi dhe i tha.:"Mos hani dy data në një kafshatë, sepse Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të ndaluara nëse nuk i është dhënë leja e shokut të dikujt." R 749 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Jabalah, birin e Suhaih i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب ما يقوله ويفعله من يأكل ولا يشبع 742- عن وحشي بن حرب رضي الله عنه: أن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قالوا: يا رسول الله, إنا نأكل ولا نشبع? قال: "فلعلكم تفترقون" قالوا: نعم. قال: "فاجتمعوا على طعامكم, واذكروا اسمالله, يبارك لكم فيه "رواه أبو داود. |

 %

 PËR LENDA E 106 URIA pakënaqur; HERE nga uria H 750 "Disa nga shokët e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i tha i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," Ne hamë, por urisë jonë nuk është i kënaqur. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u tha atyre: ". A ju hanivetëm? " Ata iu përgjigjën, "Po." Atëherë ai u tha atyre: "Hani së bashku dhe të shpallë emrin e All-llahut mbi ushqimin tuaj. Ajo do të jetë e bekuar për ju. "R 750 Ebu Dautit me një zinxhir deri në Wahshi, bir i Harb transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب الأمر بالأكل من جانب القصعة والنهي عن الأكل من وسطها فيه: قوله صلى الله عليه وآله وسلم: "وكل مما يليك" متفق عليه كما سبق. 743- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البركة تنزل وسط الطعام; فكلوا من حافتيه, ولاتأكلوا من وسطه "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 PËR LENDA E 107 mënyrë për të ngrënë nga ana e pjatë dhe NDALIMIN haje MIDDLE SAJ; Se si të fillojnë të hahet H 751 "Bekimet zbresë mbi ushqim në mes të tij, kështu që hani nga anët e pjatë dhe mos ha nga mesi i saj (deri në fund për të marrë bekimet e saj në rritje)."R 751 Tirmidhi me zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 744- وعن عبد الله بن بسر رضي الله عنه, قال: كان للنبي صلى الله عليه وآله وسلم قصعة يقال لها: الغراء يحملها أربعة رجال; فلما أضحوا وسجدوا الضحى أتي بتلك القصعة; يعني وقد ثرد فيها, فالتفوا عليها, فلما كثروا جثارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقال أعرابي: ما هذه الجلسة? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله جعلني عبدا كريما, ولم يجعلني جبارا عنيدا", ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كلوا من حواليها, ودعوا ذروتهايبارك فيها "رواه أبو داود بإسناد جيد." ذروتها ":. أعلاها بكسر الذال وضمها |

 %

 Bekimet e të hahet H 752 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka pasur një tenxhere shumë të madhe gatim quajtur një gharra,. Ka kërkuar katër burra për të kryer atë Pasi sahabet mbaroi lutjen e tyre vullnetare para namazit mesditë, tenxhere do të sjellë plot supë, bukë dhe ata do të ulenrreth tij. Kur numri i tyre u bë i madh Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të ulet mbi gjunjët e tij. Një beduin arab pyeti, "Çfarë lloj i ulur është kjo?" Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "All-llahu më ka bërë një adhurues i mirë me sjellje dhe nuk e ka katandisur si një tiran arrogant."Pastaj ai tha: "Hani nga ana e tenxhere dhe të lënë pjesën ngritur në qendër për shkak se një pjesë do të jenë të bekuara." R 752 Ebu Daud me një zinxhir deri në Abdullahut, i biri i Busr cili ka transmetuar që Pejgamberi, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky

 %

 | @ باب كراهية الأكل متكئا 745- عن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا آكل متكئا" رواه البخاري. قال الخطابي: المتكئ هاهنا: هو الجالس معتمدا على وطاء تحته, قال: وأراد أنه لا يقعد علىالوطاء والوسائد كفعل من يريد الإكثار من الطعام, بل يقعد مستوفزا لا مستوطئا, ويأكل بلغة. هذا كلام الخطابي, وأشار غيره إلى أن المتكئ هو المائل على جنبه, والله أعلم. |

 %

 PËR LENDA E 108 mospëlqimi i hahet kur janë mbështetur; Aty rrinë të mbështetura H 753 "Unë nuk ha mbështetur kundër një jastëk." R 753 Buhariu me zinxhir deri në Wahl, biri i Abdullahut i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 746- وعن أنس رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالسا مقعيا يأكل تمرا. رواه مسلم. "المقعي": هو الذي يلصق أليتيه بالأرض, وينصب ساقيه. |

 %

 SI PROFETI ATE një H DATËN 754 "Anas panë Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi vendosjen (në katin e) me gjunjët e tij ngriti (mbajtja e tyre me krahë të brendshëm) -. Hahet një datë" R 754 musliman me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | @ باب استحباب الأكل بثلاث أصابع واستحباب لعق الأصابع, وكراهة مسحها قبل لعقها واستحباب لعق القصعة وأخذ اللقمة التي تسقط منه وأكلها ومسحها بعد اللعق بالساعد والقدم وغيرها 747- عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أكل أحدكم طعاما, فلايمسح أصابعه حتى يلعقها أو يلعقها "متفق عليه. |

 %

 PËR LENDA E 109 ngrënit me tre gishta; Shuplaka gishtat H 755 "Kur të keni përfunduar të hahet ju nuk duhet të fshij gishtat pa e parë shuplaka gishtat ose ata që kanë thau." R 755 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 748- وعن كعب بن مالك رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأكل بثلاث أصابع, فإذا فرغ لعقها. رواه مسلم. |

 %

 EAT ME TUAJ gishta H 756 "Ka'ab pa Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, hani me tre gishta. Kur ai mbaroi ai i thau ato." R 756 musliman me një zinxhir deri në Ka'ab, i biri i Malikut që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 749- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال: "إنكم لا تدرون في أي طعامكم البركة" رواه مسلم. |

 %

 Duke kërkuar bekime H 757 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka inkurajuar shuplaka e gishtave dhe pastrimin e pllaka duke thënë:" Ju nuk e dini në cilën pjesë të ushqimit ka bekim më të madh. "R 757 musliman me një zinxhir deri në Xhabiri transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,tha se kjo.

 %

 | 750- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا وقعت لقمة أحدكم, فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلها, ولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه, فإنه لا يدري في أي طعامهالبركة "رواه مسلم. |

 %

 USHQIMI QE KA rënë H 758 "Në qoftë se dikush bie (edhe) një grimë të vogël e ushqimit të vet duhet të marr atë, hiqni pluhurin nga ajo dhe kështu me radhë, atëherë hani atë dhe nuk e lënë atë për shejtanin. As duhet një fshij duart e tyre me një pecetë pa shuplaka ushqim nga ato gishtat - ju nuk e dini se cila pjesë eushqimi ka bekimin më të madh. "R 758 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 751- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذا سقطت لقمة أحدكم فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى, ثم ليأكلها ولا يدعها للشيطان, فإذا فرغ فليلعق أصابعه, فإنه لا يدري في أي طعامه البركة "رواه مسلم. |

 %

 Satani është EVER H AKTUALE 759 "djalli, e gjuajtën me gurë dhe i mallkuar, është i pranishëm me ju gjatë gjithë kohës, madje edhe kur ju jeni të hahet. Nëse një pjesë e vogël e ushqimit bie nga dora juaj, ju duhet të vini ta merrni, të pastruar pluhurin nga ajo dhe kështu me radhë, atëherë hani atë dhe nuk e lënë atë për shejtani. " R 759 musliman me një zinxhir deri në Xhabiriti cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 752- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أكل طعاما, لعق أصابعه الثلاث, وقال: "إذا سقطت لقمة أحدكم فليأخذها, وليمط عنها الأذى, وليأكلها, ولا يدعها للشيطان" وأمرنا أن نسلت القصعة , وقال: "إنكم لا تدرون في أي طعامكم البركة" رواه مسلم. |

 %

 Cila pjesë e ushqim është i bekuar? H 760 "Pas Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kishte mbaruar të hahet ai do të bëj tre gishtat e tij dhe thoni:" Në qoftë se një kafshatë të ushqimit duhet të bjerë nga dora juaj, ju duhet të vini ta merrni, hiqni çdo papastërtitë nga ajo dhe hani atë. Mos e lini atë për shejtani. " Ai gjithashtu thana për të fshirë pjatë tonë duke thënë: "Ti nuk e di se cila pjesë e ushqimit tuaj është i bekuar." R 760 musliman me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 753- وعن سعيد بن الحارث: أنه سأل جابرا رضي الله عنه عن الوضوء مما مست النار, فقال: لا, قد كنا زمن النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا نجد مثل ذلك الطعام إلا قليلا, فإذا نحن وجدناه, لم يكن لنا مناديل إلا أكفنا, وسواعدنا, وأقدامنا, ثم نصلي ولا نتوضأ. رواه البخاري. |

 %

 Abdesi pasi të hahet H 761 "Seid pyeti Xhabiri nëse ishte e detyrueshme për të ri-larë për lutje pasi të hahet ushqim të gatuar. Ai u përgjigj:" Jo, gjatë kohës së Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ne rrallë ka pasur të tillë ushqim, as nuk kemi napkins. Kur hanim ushqimin tonë, ne fshihen gishtat tonë në tonëpalma, parakrahët apo këmbët. Është e panevojshme të përsërisim dikujt abdes për namaz në atë llogari. "R 761 Buhariu me zinxhir deri në Seid, bir i Harith i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب تكثير الأيدي على الطعام 754- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "طعام الاثنين كافي الثلاثة, وطعام الثلاثة كافي الأربعة" متفق عليه. |

 %

 PËR LENDA E 110 Rritja e numrit të ushqehet; DY pllaka janë të mjaftueshme për tre H 762 "Ushqimi i dy është i mjaftueshëm për të tre dhe ushqimi i tre mjafton për katër." R 762 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,tha se kjo.

 %

 | 755- وعن جابر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "طعام الواحد يكفي الاثنين, وطعام الاثنين يكفي الأربعة, وطعام الأربعة يكفي الثمانية" رواه مسلم. |

 %

 Përgjysmimi ushqimi juaj H 763 "Ushqimi i njërit është e mjaftueshme për dy, ushqimi i dy është e mjaftueshme për katër, dhe ushqimi i katër është e mjaftueshme për tetë." R 763 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب أدب الشرب واستحباب التنفس ثلاثا خارج الإناء وكراهة التنفس في الإناء واستحباب إدارة الإناء على الأيمن فالأيمن بعد المبتدئ 756- عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يتنفس في الشراب ثلاثا. متفق عليه. يعني: يتنفس خارج الإناء. |

 %

 PËR LENDA E 111 Rregullat e PIRE; SIP THREE TIMES H 764 "Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, piu ai do të pish tri herë pastaj të marrë tre breaths e ajrit." R 764 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë. Frymarrja jashtë enë.

 %

 | 757- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تشربوا واحدا كشرب البعير, ولكن اشربوا مثنى وثلاث, وسموا إذا أنتم شربتم, واحمدوا إذا أنتم رفعتم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". |

 %

 Mos pini si një deve H 765 "Mos pini në një gllënjkë si një deve, por në dy ose tre sips. Shpallë emrin e All-llahut, kur ju filloni të pijshëm dhe të falenderoj (lavdërimi) Atë kur keni mbaruar." R 765 Tirmidhi me zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënëkëtë.

 %

 | 758- وعن أبي قتادة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى أن يتنفس في الإناء. متفق عليه. يعني: يتنفس في نفس الإناء. |

 %

 MOS Breathe NË H 766 CUP "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka ndaluar të marrë frymë në filxhan kur të pijshëm." R 766 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abu Katadah që lidhet këtë hadith.

 %

 | 759- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بلبن قد شيب بماء, وعن يمينه أعرابي, وعن يساره أبو بكر رضي الله عنه, فشرب, ثم أعطى الأعرابي, وقال: "الأيمن فالأيمن" متفق عليه. قوله: "شيب" أي: خلط. |

 %

 DREJTA ka preferenca H 767 "Milk përzier me ujë është sjellë Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në të djathtën e tij nuk u ul një arab beduin dhe në të majtë të tij Ebu Bekrit. Piu disa dhe i dha prehje beduine arabe duke thënë: "E drejta e ka preferencë." R 767 Buhariu dhe Muslimi me njëzinxhir deri në Enesi transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 760- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بشراب, فشرب منه وعن يمينه غلام, وعن يساره أشياخ, فقال للغلام: "? أتأذن لي أن أعطي هؤلاء" فقال الغلام: لا والله, لا أوثر بنصيبي منك أحدا. فتلهرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يده. متفق عليه. قوله: "تله" أي وضعه. وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما. |

 %

 Bekimet e marrin diçka e dhënë nga profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 768 "Një pije u solli Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe ai e piu disa prej tyre. Në të djathtë të tij ishte një djalë dhe nga e tij la ishin njerëz të moshuar. Ai e pyeti djalin: "A keni parasysh në qoftë se unë i dha këtë pijepër ata që janë në të majtë e mia (që do të thotë që unë të fillojë të kthehet me ta)? " Djali u përgjigj: "Pasha Allahun, O i Dërguari i Allahut, unë sigurisht nuk do të japë përparësi për këdo tjetër mbi vete në çdo gjë që mund të vijnë tek unë nga ju." Kështu që ai i dha atij pjesën tjetër të pije. "R 768 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri nëSahl djali i Sa'adi që lidhur me këtë. Ky djalë ishte Abdullah ibn Abbas! Allahu qoftë i kënaqur me të dhe babain e tij.

 %

 | @ باب كراهة الشرب من فم القربة ونحوها وبيان أنه كراهة تنزيه لا تحريم 761- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن اختناث الأسقية. يعني: أن تكسر أفواهها, ويشرب منها. متفق عليه. |

 %

 PËR LENDA E 112 pijshëm nga hundëz një lëkurë të ujit direkt; UJI-LEKURES H 769 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka ndaluar çdo njeri të pini direkt nga një ujë-lëkurë." R 769 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Seid Hudri i cili lidhur me këtë.

 %

 | 762- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن يشرب من في السقاء أو القربة. متفق عليه. |

 %

 Pijshëm nga një H UJIT lëkurën 770 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka ndaluar të pijshëm direkt nga një ujë-lëkurë." R 770 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhet në këtë hadith.

 %

 | 763- وعن أم ثابت كبشة بنت ثابت أخت حسان بن ثابت رضي الله عنهما, قالت: دخل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فشرب من في قربة معلقة قائما, فقمت إلى فيها فقطعته. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". وإنما قطعتها: لتحفظ موضعفم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وتتبرك به, وتصونه عن الابتذال. وهذا الحديث محمول على بيان الجواز, والحديثان السابقان لبيان الأفضل والأكمل, والله أعلم. |

 %

 Hundëz I UJIT H-771 për lëkurën "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka vizituar mua (Kabashah) dhe piu nga hundëz e varur ujë të lëkurës. Kabashah u ngrit dhe preu hundëz për të ruajtur atë." R 771 Tirmidhi me zinxhir deri Kabashah, të bijën e Thabit i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب كراهة النفخ في الشراب 764- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن النفخ في الشراب, فقال رجل: القذاة أراها في الإناء? فقال: "أهرقها". قال: إني لا أروى من نفس واحد? قال: "فأبن القدح إذا عن فيك"رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 PËR LENDA E 113 NDALIMIN për të hedhur mbi ujë; Kashtë gjetur në një të pirë ujë H 772 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka ndaluar defekt për një pije. Një njeri e pyeti," Çka nëse straws noton në sipërfaqe të saj? " Ai u përgjigj, "Pour ato." Njeriu i tha, "etja ime nuk fiket nga njëgllënjkë. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Ju mund të marrë një frymë dhe pastaj hiqni kupën nga goja juaj." R 772 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Seid Hudri transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 765- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى أن يتنفس في الإناء أو ينفخ فيه. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Frymëmarrjes apo defekt gjatë një H të pirë 773 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka ndaluar të marrë frymë në apo defekt mbi kupën prej të cilave njëra është të pijshëm." R 773 Tirmidhi me zinxhir deri te Ibn Abbasit që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | @ باب بيان جواز الشرب قائما وبيان أن الأكمل والأفضل الشرب قاعدا فيه حديث كبشة السابق. 766- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: سقيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم من زمزم, فشرب وهو قائم. متفق عليه. |

 %

 PËR LENDA E 114 leje për qëndrim të kur të pijshëm; ALKOOLI kur qëndron H 774 "Ibn Abbasi i dha Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, disa të ujit Zam Zam për të pirë dhe ai e piu atë ndërsa në këmbë." R 774 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhur me këtë.

 %

 | 767- وعن النزال بن سبرة رضي الله عنه, قال: أتى علي رضي الله عنه باب الرحبة, فشرب قائما, وقال: إني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فعل كما رأيتموني فعلت. رواه البخاري. |

 %

 ALKOOLI H 775 "Ali mbërriti në Bab-er-Rahbrah (Kufa) dhe piu ujë, ndërsa në këmbë dhe tha:" Unë pashë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, duke bërë atë që ju keni parë mua duke bërë. "R 775 Buharit me një zinxhir deri në Nazal, bir i Sabrah që lidhur me këtë.

 %

 | 768- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نأكل ونحن نمشي, ونشرب ونحن قيام. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Duke ngrënë dhe duke ecur H 776 "Gjatë kohës së Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, hanim duke ecur dhe piu, ndërsa në këmbë." R 776 Tirmidhi me zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhet në këtë hadith.

 %

 | 769- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يشرب قائما وقاعدا. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 SI PROFETI, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, piu H 777 "Gjyshi amr panë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, pini në këmbë dhe ulur." R 777 Tirmidhi - Amr, bir i Su'aib që lidhur me këtë.

 %

 | 770- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم: أنه نهى أن يشرب الرجل قائما. قال قتادة: فقلنا لأنس: فالأكل? قال: ذلك أشر - أو أخبث - رواه مسلم. وفي رواية له: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم زجر عن الشرب قائما. |

 %

 PIJSHËM DHE NGRENIA H 778 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka ndaluar një person për të pirë ujë në këmbë. Katadah pyeti," Anas çka në lidhje me hahet? " Ai u përgjigj, "Kjo do të jetë më keq." "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, qortoi ata të cilët pinë, ndërsa në këmbë." R 778 musliman me një zinxhirderi në Enesi që lidhen me këtë.

 %

 | 771- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يشربن أحد منكم قائما, فمن نسي فليستقيء" رواه مسلم. |

 %

 Përhershëm H 779 "Askush nuk duhet të pini në këmbë ...." R 779 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب استحباب كون ساقي القوم آخرهم شربا 772- عن أبي قتادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ساقي القوم آخرهم شربا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 PËR LENDA E 115 NJE SHERBIM TE UJERAVE duhet të pini të kaluar; HOST është e fundit për të pirë H 780 "Kushdo që i shërben një pije të tjerët duhet të jetë i fundit për të pirë." R 780 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Katadah cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب جواز الشرب من جميع الأواني الطاهرة غير الذهب والفضة وجواز الكرع - وهو الشرب بالفم من النهر وغيره بغير إناء ولا يد - وتحريم استعمال إناء الذهب والفضة في الشرب والأكل والطهارة وسائر وجوه الاستعمال 773- وعن أنس رضي الله عنه, قال: حضرت الصلاة فقام من كان قريب الدار إلىأهله, وبقي قوم, فأتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمخضب من حجارة, فصغر المخضب أن يبسط فيه كفه, فتوضأ القوم كلهم. قالوا: كم كنتم? قال: ثمانين وزيادة. متفق عليه, هذه رواية البخاري. وفي رواية له ولمسلم: أن النبيصلى الله عليه وآله وسلم دعا بإناء من ماء, فأتي بقدح رحراح فيه شيء من ماء, فوضع أصابعه فيه. قال أنس: فجعلت أنظر إلى الماء ينبع من بين أصابعه, فحزرت من توضأ ما بين السبعين إلى الثمانين. |

 %

 PËR LENDA E 116 kontenierë uji; MREKULLIA E H UJIT 781 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte në Zaura kur koha për lutje iu afrua. Ata shtëpitë e të cilëve ishin afër shkoi të bëjë abdes dhe pjesa tjetër mbeti me Pejgamberin, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi atë. Një enë guriu sollën për atë në të cilën kishte pak ujë. Shuma ishte vetëm e mjaftueshme për të që të derdh mbi dorën e tij. Ai e bëri abdesin e tij dhe uji mjaftuan të gjithë të tjerët, si edhe. Anas u pyet, "Sa prej jush ishin atje?" Ai u përgjigj: "Tetëdhjetë ose më shumë." "Ne jemi të informuar gjithashtu:" Profeti, lavdërimidhe paqja qoftë mbi të, kërkoi një enë me ujë. Ai u solli një pjatë të gjerë cekët në të cilën ka pasur vetëm pak ujë. Ai shtiu gishtrinjtë në të. Enesi ka thënë: "I mbajtur duke kërkuar në ujërat derdhje midis gishtat e tij. I llogarisin numrin e atyre që mori abdes e tyre me atë siduke qenë në mes të shtatëdhjetë dhe tetëdhjetë. "R 781 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 774- وعن عبد الله بن زيد رضي الله عنه, قال: أتانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخرجنا له ماء في تور من صفر فتوضأ. رواه البخاري. "الصفر": بضم الصاد, ويجوز كسرها, وهو النحاس, و "التور": كالقدح, وهو بالتاء المثناة من فوق. |

 %

 BRASS enë H 782 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, erdhën tek ne dhe ne derdhi ujë për të në një enë prej bronzi të merr abdes". R 782 Buhariu me zinxhir deri në Abdullahut, i biri i Zejd që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 775- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دخل على رجل من الأنصار, ومعه صاحب له, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن كان عندك ماء بات هذه الليلة في شنة وإلا كرعنا" رواه البخاري. "الشن": القربة. |

 %

 LEFT OVER UJI HH 783 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, shkoi me një sahabi në shtëpinë e një njeriu nga ensarët dhe i tha," Nëse keni ndonjë ujë të mbetur në tuaj me ujë të lëkurës nga natën e fundit të ta jap na për të pirë përndryshe ne do të pinë nga një lumë. "R 783 Buharit via Xhabirit që kanë të bëjnëse i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 776- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهانا عن الحرير, والديباج, والشرب في آنية الذهب والفضة, وقال: "هي لهم في الدنيا, وهي لكم في الآخرة" متفق عليه. |

 %

 Mëndafshi, brokadë, ar dhe argjend H 784 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka ndaluar sahabet të veshin mëndafshi ose brokadë dhe të pijë nga gota ari ose argjendi thënë," Këto janë për ata (jobesimtarët) në këtë botë dhe për ju në botën tjetër. "" R 784 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhirderi Huzaifah se Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 777- وعن أم سلمة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: "الذي يشرب في آنية الفضة, إنما يجرجر في بطنه نار جهنم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب". وفي رواية له: "منشرب في إناء من ذهب أو فضة, فإنما يجرجر في بطنه نارا من جهنم ". |

 %

 Pijshëm nga një H SILVER anije 785 "pije kushdo nga një enë argjendi ndez zjarrin e Ferrit në barkun e tij." R 785 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Zonja Ummu Seleme, gruaja e Profetit, Allahu qoftë i kënaqur me të, Nëna e besimtarëve të cilët kanë të bëjnë se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhepaqja qoftë mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 777- وفي رواية لمسلم: "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب". وفي رواية له: "من شرب في إناء من ذهب أو فضة, فإنما يجرجر في بطنه نارا من جهنم". |

 %

 NDALUAR ENË H 786 "Ai që ha ose pi nga një ari ose argjendi anije,. Dhe ai që pi nga nje ari ose argjendi filxhan ndez zjarrin e Ferrit në barkun e tij" R 786 musliman i cili transmeton se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky Fundi i Vëllimi 1 Vëllimi 2

 %

 | @ باب استحباب الثوب الأبيض, وجواز الأحمر والأخضر والأصفر والأسود, وجوازه من قطن وكتان وشعر وصوف وغيرها إلا الحرير قال الله تعالى: [يا بني آدم قد أنزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك خير] [الأعراف: 26], وقال تعالى : [وجعل لكم سرابيل تقيكم الحر وسرابيل تقيكم بأسكم] [النحل: 81]. |

 %

 PËR LENDA E 117 VESHJE Le të filloni duke lexuar disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "O bijtë e Ademit, Ne e kemi zbritur juve veshje që mbulon lakuriqësinë tënde, dhe pupla, por veshje e devotshmërisë - që është. më të mirë. " 07:26 Kuran "... Ai ju ka dhënë rrobat për t'ju mbrojturnga të nxehtit, dhe veshje për të ju mbrojtur nga dhuna tuaj ... "Kuran 16:81

 %

 | 778- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البسوا من ثيابكم البياض, فإنها من خير ثيابكم, وكفنوا فيها موتاكم" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Rroba të bardha H 787 "Veshin rroba të bardha, sepse ato janë më të mira dhe t'i përdorë ato si shrouds për të vdekurit tuaj." R 787 Tirmidhi me zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 779- وعن سمرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "البسوا البياض; فإنها أطهر وأطيب, وكفنوا فيها موتاكم" رواه النسائي والحاكم, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 PËRDORIMI WHITE leckë PËR SHROUDING H 788 "veshin e bardhë sepse kjo është më e pastër dhe më elegante, dhe qefin të vdekurën tënde në të." R 788 Nisai dhe Hakim - Samureh i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 780- وعن البراء رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مربوعا, ولقد رأيته في حلة حمراء ما رأيت شيئا قط أحسن منه. متفق عليه. |

 %

 Veshur KUQ H 789 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte në një peshë mesatare. E pashë atë duke veshur një mantel të kuq. Unë kurrë nuk kam parë askënd më elegante." R 789 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Bra'a që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 781- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمكة وهو بالأبطح في قبة له حمراء من أدم, فخرج بلال بوضوئه, فمن ناضح ونائل, فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم وعليه حلة حمراء, كأنيأنظر إلى بياض ساقيه, فتوضأ وأذن بلال, فجعلت أتتبع فاه هاهنا وهاهنا, يقول يمينا وشمالا: حي على الصلاة, حي على الفلاح, ثم ركزت له عنزة, فتقدم فصلى يمر بين يديه الكلب والحمار لا يمنع. متفق عليه. "العنزة" بفتح النون: نحو العكازة. |

 %

 UJI Profeti për abdes H 790 "Uehb pa Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në Mekë në batha në një tendë e bërë prej lëkure të kuqe. Bilalit solli ujë për Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për të bërë abdesi. Disa njerëz morën disa pika të tij dhe disa duhej të jetë i kënaqurduke marrë lagështi nga të tjerët, atëherë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, doli i veshur me një mantel të kuq - Uehb kujton vërejtur bardhësi e viçave të tij - ai mori abdest e tij dhe Bilal quajtur thirrjen e lutjes. Uehb shikuar lëvizjen e fytyrës së tij (Bilalit), në të djathtë dhe të majtë kurAi ftoi: "Ejani në namaz, ejani në sukses." Pastaj një shtizë të shkurtër u vendos në frontin e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, (si një linjë e demarkacionit) dhe ai shkoi përpara dhe e udhëhoqi namazin. Qentë dhe gomarët kaloi në frontin e tij (në anën tjetër të shtizës) pa pengesë. "R 790 Bukharidhe Muslimi me një zinxhir deri në Uehb, biri i Abdullahut i cili lidhur me këtë.

 %

 | 782- وعن أبي رمثة رفاعة التيمي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه ثوبان أخضران. رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح. |

 %

 PROFETI veshur GREEN HH 791 "I (Abi Ramtha) pa Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i veshur me dy rroba të gjelbra." R 791 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Abi Ramtha Rita'a Tamimi i cili lidhur me këtë.

 %

 | 783- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دخل يوم فتح مكة وعليه عمامة سوداء. رواه مسلم. |

 %

 PROFETI, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mbante një çallmë BLACK H 792 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, hyri në Mekë në ditën që u hap veshur me një çallmë të zezë." R 792 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 784- وعن أبي سعيد عمرو بن حريث رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه عمامة سوداء, قد أرخى طرفيها بين كتفيه. رواه مسلم. وفي رواية له: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطب الناس, وعليه عمامة سوداء. |

 %

 Çallmë i Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 793 "Ebu Seid Amr kujton parë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i veshur me një çallmë të zezë përfundon së cilës ra mbi supet e tij." R 793 musliman me një zinxhir deri në Ebu Seid Amr, i biri i Hurais që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 784- وفي رواية له: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطب الناس, وعليه عمامة سوداء. |

 %

 Gjatësia e'S çallmë PROFETI H 794 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i dha një predikim dhe të veshur një çallmë të zezë përfundon së cilës ra mbi supet e tij." Ne jemi të informuar gjithashtu: "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i dha një predikim dhe të veshur një çallmë të zezë." R 794 musliman

 %

 | 785- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كفن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في ثلاثة أثواب بيض سحولية من كرسف, ليس فيها قميص ولا عمامة .متفق عليه. "السحولية" بفتح السين وضمها وضم الحاء المهملتين: ثياب تنسب إلى سحول: قرية باليمن "والكرسف": القطن. |

 %

 Qefin e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 795 qefin e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte bërë nga tre pjesë të pambuku të bardhë e Jemenit dhe nuk përfshin një këmishë ose një çallmë. "R 795 Bukhari dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahuqoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 786- وعنها, قالت: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات غداة, وعليه مرط مرحل من شعر أسود. رواه مسلم. "المرط" بكسر الميم: وهو كساء و "المرحل" بالحاء المهملة: هو الذي فيه صورة رحال الإبل, وهي الأكوار. |

 %

 PROFETI, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, veshur trashë pëlhurë H 796 "Një ditë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, doli i veshur me një mantel të bërë nga flokët e zezë e cila lindi gjurmë e shalë e një deve." R 796 musliman me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqurme të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 787- وعن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه, قال: كنت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة في مسير, فقال لي: "? أمعك ماء" قلت: نعم, فنزل عن راحلته فمشى حتى توارى في سواد الليل, ثم جاء فأفرغت عليه من الإداوة, فغسلوجهه وعليه جبة من صوف, فلم يستطع أن يخرج ذراعيه منها حتى أخرجهما من أسفل الجبة, فغسل ذراعيه ومسح برأسه, ثم أهويت لأنزع خفيه, فقال: "دعهما فإني أدخلتهما طاهرتين" ومسح عليهما.متفق عليه. وفي رواية: وعليه جبة شامية ضيقة الكمين. وفي رواية: أن هذه القضية كانت في غزوة تبوك. |

 %

 Abdesi i Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur ai ishte në një udhëtim H 797 Mughirah ishte me Profetin, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, një natë gjatë një udhëtim dhe e pyeti, "A keni ndonjë ujë me ty? ' Mughirah u përgjigj se ai kishte. Pastaj ai zbriti dhe u largua në errësirë.Kur ai u kthye ai derdhi ujë nga një enë dhe lau fytyrën. Ai ishte i veshur me një pallto të gjatë leshi dhe nuk mund të rrokulliset sleeves e tij për të zbuluar armët e tij kështu që ai u tërhoq krahët e tij përmes sleeves në brendësi të pallto dhe i lau krahët. Pastaj ai kaloi duart e tij mbi kokën e tij. Mughirahshtriu dorën e tij për të hequr çorape e tij, por ai tha, "Lëri ata, kam vënë ato në, pasi kisha larë këmbët e mia", dhe ai i fshiu duart mbi ta "Ne jemi të informuar:". Ai ishte i veshur me një ngushtë-sleeved pallto të gjatë sirian. Dhe dukuri u zhvillua gjatë fushatës së Tebukut. "R 797 Buhariu dhe Muslimime një zinxhir deri në Mugires, bir i Shu'be i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب استحباب القميص 788- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: كان أحب الثياب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم القميص. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 PËR LENDA E 118 Dress mirësjelljes; PROFETI, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, PREFERUAR A H këmishë 798 "Nga të gjitha rrobat Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e preferuar, ai preferon një këmishë më." R 798 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Zonja Ummu Seleme, gruaja e Profetit, Nënëe besimtarëve, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | @ باب صفة طول القميص والكم والإزار وطرف العمامة وتحريم إسبال شيء من ذلك على سبيل الخيلاء وكراهته من غير خيلاء 789- عن أسماء بنت يزيد الأنصارية رضي الله عنها, قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الرسغ. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 PËR LENDA E 119 Gjatësia e këmisha, mëngë, mantelin DHE çallmë përfundon; PROFETI, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, veshur LONG sleeves H 799 "Të shirt sleeves të Pejgamberit të Shenjtë, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka arritur deri në kyçet e duarve të tij." R 799 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Esma 'bija e Jezidit që lidhur me këtë.

 %

 | 790- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" فقال أبو بكر: يا رسول الله, إن إزاري يسترخي إلا أن أتعاهده, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنكلست ممن يفعله خيلاء "رواه البخاري وروى مسلم بعضه. |

 %

 Veshur me rroba për shkak të kryelartësisë H 800 "Kushdo që zgjat leckë fileto mishi tij për hir të krenarisë do të gjeni se në Ditën e Gjykimit All-llahu nuk do të shikojmë në të. Me të dëgjuar këtë Ebu Bekri tha:" O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi atë, rroba ime fileto mishi është i prirur që të kaloj poshtë nëse nuk kam marrë pjesë në të. "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "Ju nuk jeni prej atyre të ulët me krenari." R 800 Buharit me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky .

 %

 | 791- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا" متفق عليه. |

 %

 Gjatësia e një H leckë fileto mishi 801 "Në Ditën e Gjykimit All-llahu nuk do ta shikoj atë që ka zgjatet fileto mishi-leckë e tij për hir të krenarisë." R 801 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhet me të dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 792- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما أسفل من الكعبين من الإزار ففي النار" رواه البخاري. |

 %

 CLOTHES TË H ZJARRI 802 "pjesë e një leckë fileto mishi i veshur poshtë këmbëve është dënuar në zjarr." R 802 Buhariu me zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 793- وعن أبي ذر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة, ولا ينظر إليهم, ولا يزكيهم, ولهم عذاب أليم" قال: فقرأها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثلاث مرار, قال أبو ذر: خابوا وخسروا! من هم يا رسول الله? قال: "المسبل, والمنان, والمنفق سلعته بالحلف الكاذب" رواه مسلم. وفي رواية له: "المسبل إزاره". |

 %

 TRI KUSH ALLAHU NUK do t'i flas në ditën e Gjykimit H 803 "Ka tre të cilit All-llahu nuk do të flasë në Ditën e Gjykimit, as nuk do ai i shikon ato apo pastruar ato. Ai e përsëriti këtë tri herë. Ebu Dherri tha, "Ata janë të humbur dhe të shkatërruar! Kush janë ata, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqjaqoftë mbi të? " Ai u përgjigj: "Ai që zgjat rrobat e tij, për shkak të krenarisë, ai i cili mburret për favore bërë në një tjetër dhe atë që promovon shitjen e mallit të tij me një betim të rremë." "Ne jemi të informuar:" Atë që zgjat leckë tij fileto mishi. "R 803 musliman me një zinxhir deri në Ebu Dherrit i cili ka transmetuar që Pejgamberi,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 794- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإسبال في الإزار, والقميص, والعمامة, من جر شيئا خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" رواه أبو داود والنسائي بإسناد صحيح. |

 %

 Mos vishni rroba për hir të krenarisë H 804 "Në Ditën e Gjykimit All-llahu nuk do të shikojmë në atë që zgjat leckë fileto mishi tij, këmishë ose çallmë për hir të krenarisë." R 804 Ebu Daud dhe Nisai me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 795- وعن أبي جري جابر بن سليم رضي الله عنه, قال: رأيت رجلا يصدر الناس عن رأيه, لا يقول شيئا إلا صدروا عنه, قلت: من هذا? قالوا: رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قلت: عليك السلام يا رسول الله - مرتين - قال: "لا تقل: عليكالسلام, عليك السلام تحية الموتى, قل: السلام عليك "قال: قلت: أنت رسول الله قال:" أنا رسول الله الذي إذا أصابك ضر فدعوته كشفه عنك, وإذا أصابك عام سنة فدعوته أنبتها لك, وإذا كنت بأرض قفر أو فلاةفضلت راحلتك, فدعوته ردها عليك "قال: قلت: اعهد إلي قال:." لا تسبن أحدا "قال: فما سببت بعده حرا, ولا عبدا, ولا بعيرا, ولا شاة," ولا تحقرن من المعروف شيئا, وأن تكلم أخاك وأنت منبسط إليهوجهك, إن ذلك من المعروف, وارفع إزارك إلى نصف الساق, فإن أبيت فإلى الكعبين, وإياك وإسبال الإزار فإنها من المخيلة. وإن الله لا يحب المخيلة; وإن امرؤ شتمك وعيرك بما يعلم فيك فلا تعيره بما تعلمفيه, فإنما وبال ذلك عليه "رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح, وقال الترمذي". حديث حسن صحيح "|

 %

 Mos i keqtrajtoni askënd H 805 "Xhabiri pashë një njeri mendimet e të cilit ishin të bindur nga të gjithë;. Askush nuk bëri tjetër përveç atë që ka thënë Xhabir pyeti:" Kush është ai? ". Dhe u thanë: "Ai është i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të." Dy herë Xhabiri ka thënë: "Të jeni të ketë paqe O i Dërguari i Allahut." Ai u përgjigj: "ANuk thonë: Në se ju të jetë paqja. Kjo është përshëndetja e të vdekurit, të themi në vend të kësaj, paqja qoftë mbi ju. " Xhabir pyeti, "A jeni i Dërguari i Allahut 'Ai u përgjigj," Unë jam i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe vazhdoi: "Kush, kur ju jeni të përulur dhe të thërrasë në të, do të heqë vuajtjet e tua;që, kur ju jeni goditur nga uria dhe thirrje të Tij, do të shkaktojë ushqim të rritet për ju; dhe të cilët, nëse ju humbni malin tuaj në një tokë të zhuritur dhe të shkretë dhe thirrje të Tij, do t'jua kthej ". Xhabiri ka thënë: "Mësoje mua." Ai u përgjigj: "Mos i keqtrajtoni askujt." Pas kësaj Xhabiri kurrë nuk kanë abuzuar me askënd, asnjë njeri i lirë, rob, deve, as një dhi. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka vazhduar: "Mos shikoni poshtë mbi bërë sa më pak të mira; dhe bisedoni vëllait tënd me një zë të gëzuar. Kjo është pjesë e mirësisë. Veshin rroba tuaj fileto mishi në mes-viç, ose të paktën mbi të këmbëve, sepse zgjatjenkjo është për shkak të krenarisë dhe vetë-respekt, All-llahu nuk i pëlqen krenari. Në qoftë se dikush betohet dhe ju ngacmon me diçka që ai e di për ju, - nuk do të vë në lojë atë me atë që ju e dini në lidhje me atë për shkak rezultat i fajit do të jetë mbi të '' R 805 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Xhabirit, djalin. i Sulejmqë kanë të bëjnë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 796- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: بينما رجل يصلي مسبل إزاره, قال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اذهب فتوضأ" فذهب فتوضأ, ثم جاء, فقال: "اذهب فتوضأ" فقال له رجل: يا رسول الله, ما لك أمرته أن يتوضأ ثم سكتعنه? قال: "إنه كان يصلي وهو مسبل إزاره, وإن الله لا يقبل صلاة رجل مسبل" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط مسلم. |

 %

 H 806 "Dikush lut veshur me një leckë të zgjatet fileto mishi, Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, i tha atij:" Shko dhe xhirim abdes tuaj. " Njeriu e bëri këtë dhe u kthye. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i tha përsëri: "Shko dhe xhirim abdes tuaj." Një Companion i cili ishte i pranishëm i thaProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, që e pyeti për të ribërë abdesin e tij dhe më pas mbeti i heshtur." Ai u përgjigj: "Ai thotë se namazi i tij i veshur me një leckë të zgjatet fileto mishi. Allahu nuk e pranon namazin e një njeriu që zgjat leckë tij fileto mishi. "R 806Ebu Daud me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 797- وعن قيس بن بشر التغلبي, قال: أخبرني أبي - وكان جليسا لأبي الدرداء - قال: كان بدمشق رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقال له سهل بن الحنظلية, وكان رجلا متوحدا قلما يجالس الناس, إنما هو صلاة, فإذا فرغفإنما هو تسبيح وتكبير حتى يأتي أهله, فمر بنا ونحن عند أبي الدرداء, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك. قال: بعث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سرية فقدمت, فجاء رجل منهم فجلس في المجلس الذييجلس فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لرجل إلى جنبه: لو رأيتنا حين التقينا نحن والعدو, فحمل فلان وطعن, فقال: خذها مني, وأنا الغلام الغفاري, كيف ترى في قوله? قال: ما أراه إلا قد بطل أجره. فسمع بذلك آخر, فقال: ما أرى بذلك بأسا, فتنازعا حتى سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "سبحان الله لا بأس أن يؤجر ويحمد?" فرأيت أبا الدرداء سر بذلك, وجعل يرفع رأسه إليه, ويقول: أأنت سمعت ذلكمن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فيقول: نعم, فما زال يعيد عليه حتى إني لأقول ليبركن على ركبتيه, قال: فمر بنا يوما آخر, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: قال لنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المنفق على الخيل, كالباسط يده بالصدقة لا يقبضها", ثم مر بنا يوما آخر, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم الرجل خريم الأسدي لولا طول جمته وإسبالإزاره "فبلغ ذلك خريما فعجل, فأخذ شفرة فقطع بها جمته إلى أذنيه, ورفع إزاره إلى أنصاف ساقيه ثم مر بنا يوما آخر فقال له أبو الدرداء:!. كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم, يقول: "إنكم قادمون على إخوانكم, فأصلحوا رحالكم, وأصلحوا لباسكم حتى تكونوا كأنكم شامة في الناس; فإن الله لا يحب الفحش ولا التفحش" رواه أبو داود بإسناد حسن, إلا قيس بن بشر فاختلفوا في توثيقه وتضعيفه, وقدروى له مسلم. |

 %

 Ligjshëm H lëvdatë 807 "Nuk ishte një njeri në Damask i cili ishte një shok i Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i quajtur ibn al-Hanzaliyyah. Ai pëlqente vetmia dhe nuk kalojnë shumë kohë në shoqërinë e njerëzve. Pjesa më e madhe e tij Koha është shpenzuar në lutje, dhe kur ai mbaroi lutur u morme përkujtimin (zhikr) e All-llahut me përlëvduar (tasbih) dhe zmadhues (Tekbir) All-llahu, derisa ai shkoi në shtëpi. Një ditë ndërsa ishim ulur me Ebu Darda 'ai kaloi nga dhe Ebu Darda' e pyeti atë, "Na tregoni diçka që mund të jenë të dobishme për ne dhe nga vet thënë që ju nuk do të dëmtohen." Ai u përgjigj, "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dërgoi një parti zbulimi. Pasi ata u kthyen njëri prej tyre shkoi në një grup në të cilin ai e gjeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha shokut të tij gjatë bisedës, "Unë uroj që na kishin parë kur kemi angazhuar armikun. Një ngaata (jobesimtarët) e mori shtizën e tij dhe e goditi njërin prej nesh dhe ai u kthye në sulmin e tij duke thënë: Merrni këtë nga unë dhe e di se unë jam vetëm një rob Ghifari. Tani çfarë mendoni për këtë? " Fqinji i tij u përgjigj: "Unë mendoj se ai ka humbur merita e tij për shkak të mburrjes së tij." Njeriu i tha, "Unë nuk shoh asnjë të keqe në këtë!" Dheata filluan të arsyetojnë deri Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dëgjoi ata dhe tha: "I Lartësuar qoftë All-llahu, nuk ka asgjë të keqe në atë që shpërblehen (në botën tjetër) dhe duke e lavdëruar atë (në këtë botë)." Ebu Darda 'u duk i kënaqur me këtë dhe duke ngritur kokën e tij filloi të përsërisë: "A keni dëgjuarProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo? " Dhe ibn al Hanzaliyyah mbajtur përgjigjur: "Po, me të vërtetë", derisa unë i tha Ebu Darda '' Përse ju mbani duke i kërkuar atij? " Ibn al-Hanzaliyyah miratuar nga ana e tyre një ditë dhe Ebu Darda "e pyeti. "Na tregoni diçka që mund të jetë e dobishme për ne dhe duke u treguar e sajju nuk do të dëmtohen. " Ai u përgjigj: "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, na ka thënë se ai i cili shpenzon në mirëmbajtjen e një kalë është si ai që shtrihet dorën e tij në bamirësi dhe nuk frenojnë atë." Ai kaloi nga ana e tyre një ditë dhe Ebu Darda 'e pyeti atë, "Na tregoni diçka që mund të jenë të dobishmepër ne dhe duke thënë i saj nuk do të dëmtohen. " Ai u përgjigj, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë një herë, Khuraim Usaidi do të jetë një person i shkëlqyer në qoftë se ajo nuk ishte për flokët e tij të gjatë dhe rroba e tij të gjatë fileto mishi. " Lajmi arriti në veshët e Khurain dhe me nxitim u prerë flokët e tij në veshët e tij menjë thikë dhe i shkurtuar rroba tij fileto mishi në mes-viç. Ibn al-Hanzaliyyah miratuar nga ana e tyre në një rast tjetër dhe Ebu Darda 'e pyeti atë, "Na tregoni diçka që mund të jetë e dobishme për ne dhe nga vet ju tregojnë se nuk do të dëmtohen." Ai u përgjigj: "Kam dëgjuar Pejgamberi, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kur kthehennga një ekspeditë: Ju po kthehen me vëllezërit e tu në mënyrë të saddles tuaj dhe rroba të pastra në mënyrë që pamja juaj është mirë. All-llahu nuk i pëlqen shkujdesje. "R 807 Ebu Daud me një zinxhir deri në Kais, bir i Bishr Taghlibi që lidhet se babai i tij, i cili mbajti një kompani me Ebu Darda 'i cili i tha atijse Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 798- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إزرة المسلم إلى نصف الساق, ولا حرج - أو لا جناح - فيما بينه وبين الكعبين, فما كان أسفل من الكعبين فهو في النار, ومن جر إزاره بطرالم ينظر الله إليه "رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 LENGTH SAKTE I H leckë fileto mishi 808 "leckë fileto mishi i një muslimani duhet të jetë në mes të viçit, por nuk ka asnjë të keqe në qoftë se ajo është mbi të këmbëve. Ajo që varet poshtë këmbëve është në zjarr. All-llahu nuk do të duken në atë që zgjat leckë tij fileto mishi me krenari. " R 808 Ebu Daud me një zinxhir deri në EbuSeid Hudri i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 799- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: مررت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وفي إزاري استرخاء, فقال: "يا عبد الله, ارفع إزارك" فرفعته ثم قال: "زد" فزدت, فما زلت أتحراها بعد. فقال بعض القوم: إلى أين? فقال: إلى أنصافالساقين. رواه مسلم. |

 %

 MID-djaloshare leckë fileto mishi H 809 "Ibn Omeri ishte duke ecur pranë Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe rroba e tij fileto mishi ishte i gjatë. Ai më tha:" Abdullah, të shkurtojë leckë tuaj fileto mishi. " Kështu që unë tucked atë. Ai tha, "A pak më shumë." Kështu që unë tucked atë një pak më shumë dhe pastaj unë gjithmonë veshur atë të lartë. Dikushnga fisi i tij e pyeti, "Si të lartë?" Ai u përgjigj: "Në mes të viçin." R 809 musliman me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 800- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" فقالت أم سلمة: فكيف تصنع النساء بذيولهن? قال: "يرخين شبرا" قالت: إذا تنكشف أقدامهن. قال: "فيرخينهذراعا لا يزدن "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 I GRAVE CLOTHES H 810 "Në Ditën e Gjykimit All-llahu nuk do të shikojmë në ai që vjen leckë tij fileto mishi me krenari. Zonja Ummu Seleme, gruaja e Profetit, Allahu qoftë i kënaqur me të, Nëna e Besimtarëve, pyeti," Çfarë duhet Gratë bëjnë me funde e tyre? " Ai tha, "Ata mund ta ulin me hapësirëi dorës. " Ajo tha, "këmbët e tyre do të jetë zbuluar." Ai tha, "Le të atyre më të ulët (funde e tyre) nga gjatësinë e krahut, por jo më shumë." R 810 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب استحباب ترك الترفع في اللباس تواضعا قد سبق في باب فضل الجوع وخشونة العيش جمل تتعلق بهذا الباب. 801- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ترك اللباس تواضعا لله, وهو يقدر عليه, دعاه اللهيوم القيامة على رؤوس الخلائق حتى يخيره من أي حلل الإيمان شاء يلبسها "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 PËR LENDA E 120 VESHJE shtrenjtë dhe VESHJE modeste; SHPERBLIMI I veshjet e përdorura në llogarinë e përulësisë H 811 "Personi, i cili, edhe pse e ka mjetet për të veshin rroba të shtrenjta përmbahet nga bartja e tyre nëpërmjet përulësisë do të quhet para Allahut në Ditën e Gjykimit në preferencepër të gjithë të tjerët dhe t'i jepet zgjedhja e cilado mantel prej besimit që ai preferon "R 811 Tirmidhi -. Mu'az, bir i Enesi transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب استحباب التوسط في اللباس ولا يقتصر على ما يزري به لغير حاجة ولا مقصود شرعي 802- عن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله يحب أن يرى أثر نعمته على عبده "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ".|

 %

 PËR LENDA E 121 hidhni rroba të shtrenjta për shkak të përulësisë; Vetëm mirësisë së All H 812 "Allahu pëlqen të shohë shenjën e bujarisë së Tij në adhurues të Tij." R 812 Tirmidhi me zinxhir deri në Amr, i biri i Shuajbin që lidhet me autoritetin e babait të tij dhe gjyshi se Profeti, lavdërimidhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب تحريم لباس الحرير على الرجال, وتحريم جلوسهم عليه واستنادهم إليه وجواز لبسه للنساء 803- عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلبسوا الحرير; فإن من لبسه في الدنيا لم يلبسه في الآخرة "متفق عليه. |

 %

 PËR LENDA E 122 NDALIMIN E mëndafshi për burrat; NDALIMI PËR NJERËZIT të veshin mëndafshi H 813 "Mos vishni mëndafsh, sepse ai që e mban atë në këtë jetë nuk do të veshin atë në botën tjetër." R 813 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Omerit, bir i Hattabit transmeton se Profeti,, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 804- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما يلبس الحرير من لا خلاق له" متفق عليه. وفي رواية للبخاري: "من لا خلاق له في الآخرة". قوله: "من لا خلاق له" أي: لا نصيب له. |

 %

 Ai që s'ka pjesë në jetën e përjetshme H 814 "Silk është e veshur nga ai i cili nuk ka pjesë në botën tjetër." R 814 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri Omar, bir i Hattabit lidhura se ai dëgjoi Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 805- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لبس الحرير في الدنيا لم يلبسه في الآخرة" متفق عليه. |

 %

 Mëndafshi vishen nga burrat H 815 "Kush vesh mëndafshin në këtë jetë nuk do të veshë atë në botën tjetër." R 815 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 806- وعن علي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ حريرا, فجعله في يمينه, وذهبا فجعله في شماله, ثم قال: "إن هذين حرام على ذكور أمتي" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 NJERËZIT DUHET veshin as mëndafshi as ari H 816 "Ali, Allahu qoftë i kënaqur me të, panë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të marrë një copë mëndafshi në të djathtën e tij dhe një copë prej ari në të majtë të tij dhe e dëgjoi të themi, "mbajtja e këtyre dy është e paligjshme për çdo mashkull që ndodhet midis kombit tim (pasuesit)."R 816 Ebu Daud me zinxhir deri te Aliut, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili transmeton se ka dëgjuar Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 807- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حرم لباس الحرير والذهب على ذكور أمتي, وأحل لإناثهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Silk DHE GOLD lejohet GRAVE H 817 "Veshja mëndafshi ose ari është bërë e paligjshme për meshkuj në mesin e pasuesve të mi, por ata janë të ligjshme për femrat." R 817 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Musa Esh'ariut i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 808- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: نهانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم أن نشرب في آنية الذهب والفضة, وأن نأكل فيها, وعن لبس الحرير والديباج, وأن نجلس عليه. رواه البخاري. |

 %

 Ari dhe argjendi anijet, mëndafshi të trashë H 818 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, na ka ndaluar që të hani ose pini nga ari ose argjendi gota dhe të vishet me mëndafsh dhe brokadë me ari ose argjendi temat, ose për t'u ulur mbi ta." R 818 Buhariu me zinxhir deri në Huzaifah që kanë të bëjnë se Profeti, lavdërimidhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب جواز لبس الحرير لمن به حكة 809- عن أنس رضي الله عنه, قال: رخص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم للزبير وعبد الرحمان بن عوف رضي الله عنهما في لبس الحرير لحكة كانت بهما. متفق عليه. |

 %

 PËR LENDA E 123 kur i veshur mëndafshi është e lejueshme; Silk është e lejueshme për një njeri me zgjebe H 819 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, lejohet Zubair dhe Abdur Rahman, bir i Auf të veshin mëndafsh, sepse ata kanë vuajtur nga zgjebe." R 819 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnëkëtë.

 %

 | @ باب النهي عن افتراش جلود النمور والركوب عليها 810- عن معاوية رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تركبوا الخز ولا النمار" حديث حسن, رواه أبو داود وغيره بإسناد حسن. |

 %

 PËR LENDA E 124 NDALIMIN E ulur ose hipur mbi fsheh të kafshëve të egra; Saddles prej mëndafshi OR Leopard lëkurën H 820 "Mos të hipim më mbi saddles bërë nga mëndafshi ose lëkurë leopardi." R 820 Ebu Daud me një zinxhir deri në Mu'awiah cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 811- وعن أبي المليح, عن أبيه رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن جلود السباع. رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحاح. وفي رواية للترمذي: نهى عن جلود السباع أن تفترش. |

 %

 Fsheh e kafshëve të egra H 821 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ndaluar përdorimin e lëkurave të kafshëve të egra." Ne jemi të informuar: "Ai i ka ndaluar fsheh të kafshëve të egra që do të përdoret si mbulesa kat." R 821 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Abu malih cili lidhet këtë në autoritetine babait të tij.

 %

 | @ باب ما يقول إذا لبس ثوبا جديدا أو نعلا أو نحوه 812- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استجد ثوبا سماه باسمه - عمامة, أو قميصا, أو رداء - يقول: " اللهم لك الحمد أنت كسوتنيه, أسألكخيره وخير ما صنع له, وأعوذ بك من شره وشر ما صنع له "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 PËR LENDA E 125 përgjërim për të bërë në të veshur me rroba të reja; Lutja ON veshur rroba të reja H 822 "Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, veshur diçka të re, ai e quajti atë me emrin e saj, për shembull, çallmë, këmishë apo gunë dhe do të lutet:" O Allah, I juaji është lavdërimi qëJu keni dhënë mua për të veshin. Unë lutem që ju të mirë të saj dhe të mirën e qëllimit për të cilin është bërë, dhe të kërkojë mbrojtjen tuaj kundër të keqen e saj dhe të keqen e qëllimit për të cilin është bërë. "R 822 Ebu Dautit dhe Tirmidhiu me zinxhir deri në Ebu Seid Hudri i cili lidhet Pejgamberin,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ 4- كتاب آداب النوم والاضطجاع والقعود والمجلس والجليس والرؤيا باب ما يقوله عند النوم 813- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أوى إلى فراشه نام على شقه الأيمن, ثم قال: " اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك, رغبة ورهبة إليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت, ونبيك الذي أرسلت "رواه البخاري بهذا اللفظ في كتاب الأدب من صحيحه. |

 %

 PËR LENDA E 127 Rregullat e fjetur, të mbështetur; Stërlutet fjetur H 823 "Kur shtrihem në natën ju duhet të luten:" All-llahun, unë të paraqesë veten për Ty, dhe të drejtojë fytyrën time (mendimet) ndaj Teje, dhe të angazhohen punët e mia ndaj Teje, dhe të bëjë që ju mbështetjen time nga dashuria dhe frika nga ty.Nuk ka shpëtim prej Teje, dhe as mbrojtje nga ti, përveç në veten tuaj. Unë besoj në Librin që ke zbritur dhe në Pejgamberin ke ngritur ". Nëse ju vdesin gjatë natës ju do të vdisni në gjendje të pastër, dhe në qoftë se ju mbetet ju do të hasni shumë të mira. "R 823 Buharit me një zinxhir deripër Bra'a birit të 'Ahili që lidhet Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e tha këtë.

 %

 | 814- وعنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ..." وذكر نحوه, وفيه: "واجعلهن آخر ما تقول" متفق عليه. |

 %

 Si të përgatitemi për të fjetur H 824 "Kur të jeni gati për të larë krevat si ju do të larë për lutjet, pastaj shtrihem në anën tuaj të djathtë dhe të lutet (si më sipër) dhe le të jenë këto fjalët e tua të fundit." R 824 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Bra'a birit të 'Ahili që lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, e tha këtë.

 %

 | 815- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصلي من الليل إحدى عشرة ركعة, فإذا طلع الفجر صلى ركعتين خفيفتين, ثم اضطجع على شقه الأيمن حتى يجيء المؤذن فيؤذنه. متفق عليه. |

 %

 Falura natë VULLNETAR H 825 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të ofrojë njëmbëdhjetë njësi (Raka ') e namazit vullnetar në pjesën e fundit të natës. Në agim ai i ofroi dy njësi të shkurtra vullnetare (Raka') e lutjes dhe pastaj mbështetej në anën e tij të djathtë derisa Myftiu erdhi për të treguaratë që asambleja kishte mbledhur. "R 825 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 816- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أخذ مضجعه من الليل وضع يده تحت خده, ثم يقول: "اللهم باسمك أموت وأحيا" وإذا استيقظ قال: "الحمد لله الذي أحيانا بعدما أماتنا وإليهالنشور "رواه البخاري. |

 %

 SI PROFETI fjetur H 826 "Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u shtri për të fjetur në mbrëmje do të zhvillohet dorën nën faqen e tij dhe luten:" All-llahu, me emrin tënd unë vdes dhe të kthehet në jetë. " Kur ai u zgjua ai u lut, "I tërë lavdërimi i takon Allahut i cili na ka sjellë përsëri në jetëNa pasi Ai kishte shkaktuar të vdekur dhe tek Ai është kthimi. "R 826 Buhariu me zinxhir deri në Huzaifah cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 817- وعن يعيش بن طخفة الغفاري رضي الله عنهما, قال: قال أبي: بينما أنا مضطجع في المسجد على بطني إذا رجل يحركني برجله, فقال: "إن هذه ضجعة يبغضها الله", قال: فنظرت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه أبو داودبإسناد صحيح. |

 %

 MOS fle në barkun tuaj H 827 "Tighfah Ghifari ishte shtrirë në barkun e tij në xhami, kur dikush nudged tij, me këmbët e tij dhe tha:" Ky lloj i shtrirë është zemërua ndaj Allahut. " Ai ngriti sytë dhe pa se kjo ishte Profeti i Shenjtë, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. " R 827 Ebu Daud me azinxhir deri Ya'ish, birit të Tighfah Ghifari që lidhet se babai i tij i tha atij të Dërguarin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 818- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله تعالى ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله ترة "رواه أبو داودبإسناد حسن. "الترة": بكسر التاء المثناة من فوق, وهي: النقص, وقيل: التبعة. |

 %

 Përmendeni All-llahun kur jeni në shoqërinë e të tjerëve H 828 "Kur një person ulet në një grup në të cilin nuk ka asnjë kujtim i All-llahut, ai shkakton humbje dhe pakënaqësinë e All-llahut, gjithashtu, kur një person qëndron poshtë dhe nuk e kujtojnë Allahun , ai shkakton humbje dhe pakënaqësi nga All-llahu. " R 828 Ebu Daudme një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب جواز الاستلقاء على القفا ووضع إحدى الرجلين على الأخرى إذا لم يخف انكشاف العورة وجواز القعود متربعا ومحتبيا 819- عن عبد الله بن زيد رضي الله عنهما: أنه رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستلقيا في المسجد, واضعا إحدى رجليه على الأخرى . متفق عليه. |

 %

 PËR LENDA E 128 Qëndrimi i Pejgamberit; Pushimi në shpinën H 829 "Abdullah pashë Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, shtrirë në shpinë të tij në xhaminë me një pushimi këmbë mbi tjetrën." R 829 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullahut, i biri i Jezidit që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 820- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا صلى الفجر تربع في مجلسه حتى تطلع الشمس حسناء. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بأسانيد صحيحة. |

 %

 SI H 830 PROFETI SAT "Pas lutjes Dawn Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, do të ulen këmbëkryq me shokët e tij deri sa dielli u bë mjaft të ndritshme." R 830 Ebu Daud me një zinxhir deri në Xhabirit, i biri i Samurah që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 821- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بفناء الكعبة محتبيا بيديه هكذا, ووصف بيديه الاحتباء, وهو القرفصاء. رواه البخاري. |

 %

 SI SAT PROFETI AT Qabes H 831 "Ibn Omeri e pa Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i ulur në oborrin e Qabes me krahët e tij rreth gjunjëve." R 831 Buhariu me zinxhir deri në ibn Omeri që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 822- وعن قيلة بنت مخرمة رضي الله عنها, قالت: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو قاعد القرفصاء, فلما رأيت رسول الله المتخشع في الجلسة أرعدت من الفرق. رواه أبو داود والترمذي. |

 %

 Përulësia e Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 832 "Kailah pa Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i ulur me krahët e tij rreth tij në mes-viç dhe tha se kur ajo e pa përulje ajo dridhej për shkak të dinjitetit të tij . " R 832 Tirmidhi me zinxhir deri në Kailah, bija e Makhramahi cili lidhur me këtë.

 %

 | 823- وعن الشريد بن سويد رضي الله عنه, قال: مر بي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا جالس هكذا, وقد وضعت يدي اليسرى خلف ظهري, واتكأت على ألية يدي, فقال: "?! أتقعد قعدة المغضوب عليهم" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 NUK SI TË SIT H 833 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kaloi nga Sharid kur ai ishte ulur me dorën e tij të majtë kundër kurrizin e tij, mbështetur në dorën e tij të djathtë. Të shohim atë në këtë pozitë ai ka thënë, 'A ju dua të ulem si ata mbi të cilët Allahu është i zemëruar? "R 833 Ebu Daud me një zinxhir deri nëSharid, bir i Su'ud që lidhur me këtë.

 %

 | @ باب في آداب المجلس والجليس 824- عن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يقيمن أحدكم رجلا من مجلسه ثم يجلس فيه, ولكن توسعوا وتفسحوا" وكان ابن عمر إذا قام له رجل من مجلسه لم يجلس فيه. متفق عليه. |

 %

 PËR LENDA E 129 ulur me të tjerët; MOVE UP POR NUK JAP UP e sigurimit H 834 "Askush nuk duhet të kërkojë një tjetër që të heqin dorë vendin e tij për të, por ulur duhet të shkojë deri për të bërë dhomë." Nëse një person i dha dorë vendin e tij për Ibn Omeri se ai nuk do të marrë atë. R 834 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri nëibn Omeri i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 825- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا قام أحدكم من مجلس, ثم رجع إليه, فهو أحق به" رواه مسلم. |

 %

 DALIN STARTUESE SEAT H 835 "Kur dikush ngrihet dhe e lë shokët e tij dhe pastaj të kthehet ai ka të drejtë për të zënë vendin që ai u largua." R 835 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 826- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنا إذا أتينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم, جلس أحدنا حيث ينتهي. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Ulur në fund H 836 "Kur kemi ardhur tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, u ulëm në pjesën e prapme të tubimit." R 836 Ebu Daud me një zinxhir deri në Xhabirit, i biri i Samurah që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 827- وعن أبي عبد الله سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يغتسل رجل يوم الجمعة, ويتطهر ما استطاع من طهر, ويدهن من دهنه, أو يمس من طيب بيته, ثم يخرج فلا يفرق بين اثنين, ثم يصلي ما كتب له, ثم ينصت إذا تكلم الإمام, إلا غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى "رواه البخاري. |

 %

 Namazin e xhumasë H 837 "Kur një njeri merr një dush të premten, pastron veten dhe rrobat, vajra e flokëve të tij, përdor parfum të tillë siç është në dispozicion dhe pastaj niset për në xhami, nuk e detyrojnë veten mes dy njerëzve (ulur atje), fal namazin e detyrueshëm dhe dëgjon kur imami flet,mëkatet që ai kryer që nga e premtja e kaluar janë falur. "R 837 Buhariu me zinxhir deri te Selman Farisi cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 828- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن" . وفي رواية لأبي داود: "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |

 %

 Kërkoni leje para se të ulur mes dy njerëzve H 838 "Nuk është e lejueshme për një person për të pozicionojë veten midis dy njerëzve pa pëlqimin e tyre." R 838 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri Amr, bir i Shuajbin që kanë të bëjnë me autoritetin e babait të tij dhe gjyshi se Profetit,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 828- وفي رواية لأبي داود: "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |

 %

 PERMISSION TO SIT H 839 "Askush nuk duhet të ulen në mes të dy personave pa lejen e tyre." R 839 Ebu Daud transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 829- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لعن من جلس وسط الحلقة. رواه أبو داود بإسناد حسن. وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم -أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Ulur në mes të rrethit H 840 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, mallkoi personin i cili ul në mes të një rrethi." R 840 Ebu Daud me një zinxhir deri në Huzaifah, bir i Yaman që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 829- وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Mes të rrethit H 841 "Dikush u ul në mes të një rrethi, pas së cilës Huzaifah thënë:" Mallkuar qoftë ai, sipas Muhammedit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ose All-llahu i ka mallkuar nëpërmjet Muhamedit personi i cili ulet në mes të një rrethi. "R 841 Tirmidhi me zinxhir deri në Mijla tha këtë.

 %

 | 830- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "خير المجالس أوسعها" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط البخاري. |

 %

 BEST KOMPANIA H 842 "kompanitë më të mira janë ato në të cilat ka mjaft hapësirë." R 842 Ebu Daud me zinxhir deri te Ebu Seid Hudri i cili lidhet se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 831- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جلس في مجلس, فكثر فيه لغطه فقال قبل أن يقوم من مجلسه ذلك: سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت, أستغفرك وأتوب إليك, إلاغفر له ما كان في مجلسه ذلك "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 Vain H BISEDONI 843 "Nëse një person është ulur me të tjerët në të cilat ka fjalë të kota dhe para largimit lutet:" I Lartësuar je ti, o All-llahut, dhe juaji është lavdërimi: Dëshmoj se nuk ka asnjë të denjë për adhurim përveç Teje, unë kërkoj Falja tuaj dhe të kthehet te ti ". Ai është i falur për pjesëmarrjen e tijnë atë tubim. "R 843 Tirmidhiut me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti i Shenjtë, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 832- وعن أبي برزة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول بأخرة إذا أراد أن يقوم من المجلس: "سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك" فقال رجل: يا رسول الله , إنك لتقول قولاما كنت تقوله فيما مضى? قال: "ذلك كفارة لما يكون في المجلس" رواه أبو داود, ورواه الحاكم أبو عبد الله في "المستدرك" من رواية عائشة رضي الله عنها وقال: "صحيح الإسناد". |

 %

 Lutja të largohet nga një tubim H 844 "Kah fundi i jetës së Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur ai ishte gati për të lënë një mbledhje që ai do të lutet:" I Lartësuar je ti, o Allah, dhe juaji është lavdërimi . Dëshmoj se nuk ka asnjë të denjë për adhurim përveç Teje. Unë nuk kërkojFalja tuaj dhe të kthehet te ti ". A Companion pyeti, "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, që kanë filluar të thonë diçka që ju nuk e thoni më parë." Ai u përgjigj: "Këto janë fjalët e shlyerjes për atë që shkon në në mbledhjen." R 844 Ebu Daud dhe Muslimi me një zinxhir deriEbu Barzah cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 833- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قلما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقوم من مجلس حتى يدعو بهؤلاء الدعوات: "اللهم اقسم لنا من خشيتك ما تحول به بيننا وبين معاصيك, ومن طاعتك ما تبلغنا به جنتك, ومناليقين ما تهون علينا مصائب الدنيا, اللهم متعنا بأسماعنا, وأبصارنا, وقوتنا ما أحييتنا, واجعله الوارث منا, واجعل ثأرنا على من ظلمنا, وانصرنا على من عادانا, ولا تجعل مصيبتنا في ديننا, ولا تجعلالدنيا أكبر همنا, ولا مبلغ علمنا, ولا تسلط علينا من لا يرحمنا "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Lutja para se të nisej në një tubim H 845 "Ishte e rrallë që Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do ta linte në një takim pa e lutur:" O Allah, pajisim mbi ne e frikës sate që duhet të shërbejë si një pengesë mes nesh dhe mëkateve tona , dhe pajisim mbi ne bindjen tuaj se do të na ndihmojëpër të arritur në Xhennet juaj, dhe të japë rritje të besimit në mënyrë që ne jemi në gjendje për të përballuar fatkeqësitë e kësaj bote të lehtë. O Allah, na bekoftë për të marrë përfitime nga fakultetet tona të dëgjuar dhe duke parë dhe energji për aq kohë sa ju të na japin jetën dhe na bëjnë trashëgimtarët e tyre; dhe shtypin me mllef tonë ata qëna shtypin, dhe na ndihmo kundër atyre që janë armiqtë tanë, dhe mos na ngatërrojnë në vështirësitë e fesë sonë; dhe nuk do të bëjë botën preokupimin tonë, ose kufirin përfundimtar të njohurive tona, dhe të mos emërojë njerëz mbi ne, që nuk do të tregojnë mëshirë për ne. "" R 845 Tirmidhiu me zinxhir deritë ibn Omerit i cili lidhet Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 834- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من قوم يقومون من مجلس لا يذكرون الله تعالى فيه, إلا قاموا عن مثل جيفة حمار, وكان لهم حسرة" رواه أبو داود بإسناد صحيح . |

 %

 Përmendeni All-llahun, kur ju jeni në një turmë H 846 "Ata që lënë një mbledhje në të cilën nuk ka qenë asnjë kujtim i All-llahut, të lënë atë si kufomën e një gomar, dhe të pësojë keqardhje." R 846 Ebu Daud me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 835- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما جلس قوم مجلسا لم يذكروا الله تعالى فيه, ولم يصلوا على نبيهم فيه, إلا كان عليهم ترة; فإن شاء عذبهم, وإن شاء غفر لهم" رواه الترمذي, وقال : "حديث حسن". |

 %

 Lartësuar Allahun dhe lutet për profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 847 "Një tubim në të cilin nuk përmendet e All-llahut të Lartësuar, dhe nuk ka lutje për bekimet mbi Profetin e tyre do të jetë i goditur me keqardhje. Nëse Allahu dëshiron që ai mund të dënoj ata dhe nëse Ai dëshiron Ai mund të falëtyre. "R 847 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 836- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة" رواه أبو داود. وقد سبق قريبا, وشرحنا "الترة "فيه. |

 %

 Pakënaqësinë e ALLAHUT H 848 "Kur një person ulet në një grup në të cilin nuk ka asnjë kujtim i All-llahut, ai shkakton humbje dhe pakënaqësinë e All-llahut, gjithashtu, kur një person qëndron poshtë dhe nuk e kujtojnë Allahun, ai shkakton humbje dhe pakënaqësinë nga All-llahu. " R 848 Ebu Daud me një zinxhir deri në Ebu Hurejresi cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب الرؤيا وما يتعلق بها قال الله تعالى: [ومن آياته منامكم بالليل والنهار ...] [الروم: 23]. |

 %

 PËR LENDA E 130 vizione Le të fillojmë me një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "Nga argumentet e Tij është edhe gjumi juaj natën dhe ditën, dhe të kërkojnë begatitë e Tij ....." 30:23 Kurani

 %

 | 837- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لم يبق من النبوة إلا المبشرات" قالوا: وما المبشرات? قال: "الرؤيا الصالحة" رواه البخاري. |

 %

 VISIONS H 849 "Nuk ka shenja të profetësisë kanë lënë, përveç ungjillit. Në të pyetur," Çfarë u jepen myzhde? " Ai u përgjigj, "vizione të mira." "R 849 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhet se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 838- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا اقترب الزمان لم تكد رؤيا المؤمن تكذب, ورؤيا المؤمن جزء من ستة وأربعين جزءا من النبوة" متفق عليه. وفي رواية: "أصدقكم رؤيا, أصدقكم حديثا". |

 %

 VLERA E NJË H VISION 850 "Kur koha (Dita e Gjykimit) tërheq pranë, ëndrra e një besimtari nuk do të jetë e rreme, dhe ëndrra e besimtarit është një nga dyzet e gjashtë pjesëve të pejgamberllëkut." Ne jemi të informuar: "më i sinqertë e ju në bisedë e tyre do të shohin vegime të mira." R 850 Buhariu dhe Muslimime një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 839- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من رآني في المنام فسيراني في اليقظة - أو كأنما رآني في اليقظة - لا يتمثل الشيطان بي" متفق عليه. |

 %

 Duke parë PROFETI, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në një H VISION 851 "Kushdo që sheh mua në një vizion, është sikur ai kishte parë mua në shtetin e tij të zgjuar, sepse shejtani nuk mund të luaj rolin ngjashmëria tim." R 851 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbitij, tha se kjo.

 %

 | 840- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا رأى أحدكم رؤيا يحبها, فإنما هي من الله تعالى, فليحمد الله عليها, وليحدث بها - وفي رواية: فلا يحدث بها إلا من يحب - وإذا رأىغير ذلك مما يكره, فإنما هي من الشيطان, فليستعذ من شرها, ولا يذكرها لأحد;. فإنها لا تضره "متفق عليه |

 %

 A H MIRË VIZIONI 852 "Kur ju shihni një vizion që ju pëlqen, ajo është prej All-llahut. Ti duhet ta lavdërojë Allahun për të dhe për të treguar atë. Ju nuk duhet të flasin për të, përveç për ata që ju pëlqen. Kur ju shihni një ëndërr që ju bëni Nuk pëlqen, ajo është nga djalli. Ju duhet të kërkojë mbrojtjen e All-llahut ndaj tij dhe nuk duhet përmendurështë për të gjithë. Atëherë ajo nuk do të shkaktojë ndonjë dëm. "R 852 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Seid Hudri i cili lidhet se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë se kjo.

 %

 | 841- وعن أبي قتادة رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "الرؤيا الصالحة - وفي رواية: الرؤيا الحسنة - من الله, والحلم من الشيطان, فمن رأى شيئا يكرهه فلينفث عن شماله ثلاثا, وليتعوذ من الشيطان;فإنها لا تضره "متفق عليه." النفث ":. نفخ لطيف لا ريق معه |

 %

 Një ëndërr NGA Satani, gurë dhe i mallkuar H 853 "Vizioni i mirë është prej All-llahut dhe ëndrrat janë nga djalli. Kush sheh diçka që nuk i pëlqen duhet pështyu (pa pështymë) tri herë në të majtë dhe të kërkojë mbrojtjen e Allahut kundër shejtanit, atëherë ajo do të shkaktojë atij ndonjë dëm. " R 853 Buhariu dhe Muslimime një zinxhir deri në Abu Katadah cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 842- وعن جابر رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا رأى أحدكم الرؤيا يكرهها, فليبصق عن يساره ثلاثا, وليستعذ بالله من الشيطان ثلاثا, وليتحول عن جنبه الذي كان عليه" رواه مسلم. |

 %

 NJË H pakëndshme DREAM 854 "Kur ndonjëri prej jush sheh një ëndërr të pakëndshme që ju duhet të pështyj tri herë në të majtë, dhe të kërkojë mbrojtjen e Allahut kundër djallit tri herë dhe të kthehet mbi në shtrat." R 854 musliman me një zinxhir deri në Xhabirit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 843- وعن أبي الأسقع واثلة بن الأسقع رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من أعظم الفرى أن يدعي الرجل إلى غير أبيه, أو يري عينه ما لم تر, أو يقول على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لم يقل "رواه البخاري.|

 %

 Ndër më e madhe gjendet H 855 "Ndër gënjeshtrat më të mëdha janë që dikush pretendon një atësisë rreme, falsifikojnë një vizion, ose atribut për mua diçka që unë nuk e kam thënë." R 855 Buhariu me zinxhir deri në Wathilah, bir i Asqa'a i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب فضل السلام والأمر بإفشائه قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها] [النور: 27], وقال تعالى: [فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم تحية من عند اللهمباركة طيبة] [النور: 61], وقال تعالى: [وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها] [النساء: 86], وقال تعالى: [هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام] [الذاريات: 24 -25]. |

 %

 LIBRI I urimi PËR LENDA E 131 VAZHDIMIT Përshëndetje Le të fillojmë me disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "O ju që besuat, mos hyni në shtëpi të huaja tuaja derisa ju së pari të kërkojë leje dhe të përshëndes me paqe njerëzit e tij. " 24:27 Kurani "..... Kur të hyni në ndonjë shtëpi,përshëndes (me paqen), njëri-tjetrin me një përshëndetje prej All-llahut, e bekuar dhe të mirë. "24:61 Kurani" Dhe kur ju jeni të përshëndet me një përshëndetje, përshëndes me më të mirë se ai, ose të kthejë atë. "4:86 Kuranin" A ju dëgjuar historia e musafirëve të ndershëm të Ibrahimit? Ata hynë tek ai dhe i tha: ". Paqen" Dhe ai u përgjigj: 'Paqe' ..... "51: 24-25 Kurani

 %

 | 844- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الإسلام خير? قال: "تطعم الطعام, وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف" متفق عليه. |

 %

 VEPRIMET BEST H 856 "Një njeri e pyeti Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," Çfarë veprimi është më e mirë në Islam? " Ai u përgjigj, "Feeding njerëz dhe përshëndetje të gjithë me përshëndetjen e paqes nëse ju e dini ata apo jo." R 856 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Abdullahut, birit të birit të Amr al 'i cili lidhur me këtë.

 %

 | 845- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لما خلق الله آدم صلى الله عليه وآله وسلم, قال: اذهب فسلم على أولئك - نفر من الملائكة جلوس - فاستمع ما يحيونك; فإنها تحيتك وتحية ذريتك فقال.:السلام عليكم, فقالوا: السلام عليك ورحمة الله, فزادوه:. ورحمة الله "متفق عليه |

 %

 Përshëndetje E PROFETIT Adam H 857 "Kur Allahu krijoi (Pejgamberi) Ademi ai i tha atij:" Shko dhe i japin përshëndetjen e paqes në atë kompani të engjëjve ulur atje dhe pastaj dëgjoni përshëndetje që ata të kthehen tek ju. Përgjigjes të cilën ata jap do të jenë përgjigjen tuaj dhe atë të pasardhësve të tu ". Adam tha seengjëjve, "Paqja qoftë mbi ty", dhe ata u përgjigjën: ". Paqja qoftë mbi ju dhe mëshira e All-llahut" engjëjt shtuar në fjalën e tij përshëndetëse "Mercy i All-llahut". R 857 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 846- وعن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبع: بعيادة المريض, واتباع الجنائز, وتشميت العاطس, ونصر الضعيف, وعون المظلوم, وإفشاء السلام, وإبرار المقسم. متفق عليه,هذا لفظ إحدى روايات البخاري. |

 %

 SHTATË DETYRIMET SHKAK TË shokët tuaj MUSLIMAN H 858 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, urdhëruar këto shtatë gjëra mbi ne:... Vizitoni sëmurë Ecni në procesion funerali Lutu për mëshirën e All-llahut me atë që teshtin Mbështetje dobët. Ndihmë shtypurit. Multiply përshëndetjet epaqes. Mbani mbani betimet tuaja. "R 858 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Bra'a, bir i 'Azib i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 847- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا, ولا تؤمنوا حتى تحابوا, أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم?" رواه مسلم. |

 %

 Duan njëri tjetrin H 859 "Pasha Atë në duart e të cilit është jeta ime, nuk do të hyjë në Xhennet, përveç ju të besoni, dhe ju nuk do të me të vërtetë besoj se nëse nuk doni njëri-tjetrin. A do të ju tregoj diçka të cilën ju do të doni njëri-tjetrin? Rritja përshëndetja e paqes mes jush. " R 859 musliman me një zinxhirderi në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 848- وعن أبي يوسف عبد الله بن سلام رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يا أيها الناس, أفشوا السلام, وأطعموا الطعام, وصلوا الأرحام, وصلوا والناس نيام, تدخلوا الجنة بسلام" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Si për të hyrë PARADISE H 860 "O njerëz, shumohen përshëndetje të paqes, të ushqesh popullin, forcojnë lidhjet e farefisnisë dhe të luten kur të tjerët flenë dhe ju do të hyjë në Xhennet në paqe." R 860 Tirmidhi me zinxhir deri në Abdullahut, i biri i Salam që lidhet se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, thonë se kjo.

 %

 | 849- وعن الطفيل بن أبي بن كعب: أنه كان يأتي عبد الله بن عمر, فيغدو معه إلى السوق, قال: فإذا غدونا إلى السوق, لم يمر عبد الله على سقاط ولا صاحب بيعة, ولا مسكين, ولا أحد إلا سلم عليه, قال الطفيل: فجئت عبدالله بن عمر يوما, فاستتبعني إلى السوق, فقلت له: ما تصنع بالسوق, وأنت لا تقف على البيع, ولا تسأل عن السلع, ولا تسوم بها, ولا تجلس في مجالس السوق? وأقول: اجلس بنا هاهنا نتحدث, فقال: يا أبا بطن- وكان الطفيل ذا بطن - إنما نغدو من أجل السلام, فنسلم ​​على من لقيناه. رواه مالك في الموطأ بإسناد صحيح. |

 %

 Përshëndetja e njerëzve në H treg 861 "Tufejl do të vizitojnë Abdullahut, i biri i Omerit në mëngjes dhe shoqërojnë atë në treg. Abdullah do të përshëndes çdo shitës me përshëndetjen dhe çdo tregtar, dhe personi të varfër. Një ditë kur Tufejl shkoi në ai dhe Abdullah i kërkoi atij ta shoqërojënë treg. Tufejl e pyeti: "Çfarë po ju do të bëni në treg? Ju kurrë nuk ndalet për të blerë ndonjë gjë, as nuk ju pyes për ndonjë artikull ose çmimin e tij, as nuk ulen me ndonjë prej tyre. Le të ulen këtu dhe flasin. " Abdullah u përgjigj: "O njeri i bark (Tufejl kishte një bark të madh), ne do tëtë shkojnë në vendin e tregut të përshëndes të gjithë ne të takohen me përshëndetje të paqes "" R 861 Malik -. Tufejl, birin e Ubej birit të Ka'ab që lidhen me këtë.

 %

 | @ باب كيفية السلام يستحب أن يقول المبتدئ بالسلام: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. فيأت بضمير الجمع, وإن كان المسلم عليه واحدا, ويقول المجيب: وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته, فيأتي بواو العطففي قوله: وعليكم. 850- عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: السلام عليكم, فرد عليه ثم جلس, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "عشر" ثم جاء آخر, فقال: السلام عليكمورحمة الله, فرد عليه فجلس, فقال: "عشرون" ثم جاء آخر, فقال: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته, فرد عليه فجلس, فقال: "ثلاثون" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 PËR LENDA E 132 Mënyra në të cilën duhet të përshëndesin; NUMRI I Meritat fituar nga përshëndetja H 862 "Një njeri erdhi te i Dërguari, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha:" Paqja qoftë mbi ju -. Si Salaamu alejkum ' Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u kthyen përshëndetjen e tij dhe njeriu u ul poshtë.Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Dhjetë." Një njeri erdhi dhe tha: "Paqja qoftë mbi ju dhe mëshira e All-llahut." Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u kthyen përshëndetjen e tij dhe njeriu u ul poshtë. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Njëzet." Një burrë i tretë erdhi dhe i tha: "Paqjatë jetë mbi ju, dhe Mëshira e Allahut dhe bekimet e Tij. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u kthyen përshëndetjen e tij dhe ai u ul. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë: "Tridhjetë." R 862 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Imranit, bir i Husain i cili lidhur Pejgamberin, lavdërimdhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 851- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هذا جبريل يقرأ عليك السلام" قالت: قلت: وعليه السلام ورحمة الله وبركاته. متفق عليه. وهكذا وقع في بعض روايات الصحيحين: "وبركاته" وفي بعضها بحذفها, وزيادةالثقة مقبولة. |

 %

 GABRIEL përshëndet Lady Ayesha H 863 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i tha Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të," Gabriel është këtu. Ai të përshëndet me përshëndetje të paqes. " Lady Ayesha u përgjigj: "Paqja qoftë mbi të dhe mëshira e Allahut dhe bekimet e Tij." R 863 Buhariu dhe Muslimime një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 852- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى تفهم عنه, وإذا أتى على قوم فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثا. رواه البخاري. وهذا محمول على ما إذا كان الجمع كثيرا. |

 %

 Përshëndetje i Pejgamberit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 864 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, do të përsëris frazat e tij tri herë në mënyrë që kuptimi është kuptuar plotësisht, dhe kur ai u takua me një grup të njerëzve që ai do të përshëndes ata tri herë me përshëndetje. " R 864 Buhariu me zinxhirderi në Enesi që lidhen me këtë.

 %

 | 853- وعن المقداد رضي الله عنه في حديثه الطويل, قال: كنا نرفع للنبي صلى الله عليه وآله وسلم نصيبه من اللبن, فيجيء من الليل, فيسلم تسليما لا يوقظ نائما, ويسمع اليقظان, فجاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم فسلم كما كانيسلم. رواه مسلم. |

 %

 Përshëndetur njerëzit kur disa janë në gjumë H 865 "Gjatë rrjedhës së një predikim gjatë ishte praktika jonë për të mbajtur pjesën e Profetit të qumështit në njërën anë. Në natën ai do të vijë dhe do të ofrojë përshëndetjen e tij me një ton që nuk shqetësojnë ato fjetur por është dëgjuar nga ata që ishin zgjuar. Pejgamberi,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, gjithmonë i erdhi dhe i dha përshëndetjen e tij në përputhje me praktikën e tij. "R 865 musliman me një zinxhir deri në Miqdad që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 854- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة من النساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". وهذا محمول على أنه صلى الله عليه وآله وسلم, جمع بين اللفظ والإشارة, ويؤيده أن في رواية أبي داود: فسلم علينا. |

 %

 NGRITUR NJE dorën e të përshëndes gratë H 867 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ecte përmes një xhami, në të cilin një grup i grave u ul, dhe sinjalizoi një përshëndetje atyre duke ngritur dorën." R 867 Tirmidhiu

 %

 | 855- وعن أبي أمامة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام" رواه أبو داود بإسناد جيد, ورواه الترمذي بنحوه وقال: "حديث حسن". وقد ذكر بعده. 856- وعن أبي جري الهجيمي رضي الله عنه, قال: أتيترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: عليك السلام يا رسول الله. قال: "لا تقل عليك السلام; فإن عليك السلام تحية الموتى" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح", وقد سبق بطوله. |

 %

 Përshëndetjen e H Vdekur 868 I (Juray al Hujaymi) erdhi te i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha, 'Për ju të jetë në paqe O i Dërguari i Allahut. " Ai u përgjigj: "Mos thuaj: Në se ju të jetë paqja, kjo është përshëndetja e të vdekurit." R 868 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Juray al Hujaymilidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب آداب السلام 857- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يسلم الراكب على الماشي, والماشي على القاعد, والقليل على الكثير" متفق عليه. وفي رواية للبخاري: "والصغير على الكبير". |

 %

 PËR LENDA E 133 përshëndetja e dy njerëzve me njëri-tjetrin; ETIQUETE i përshëndetjes H 869 "Një kalorës duhet të përshëndesë një këmbësor. Një këmbësor duhet ta përshëndet atë që është ulur dhe një parti e vogël duhet ta përshëndet një parti të madhe. Të rinjtë duhet të përshëndesë pleqtë e tyre të parë." R 869 Buhariu dhe Muslimi me njëzinxhir deri te Ebu Hurejre i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 858- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام" رواه أبو داود بإسناد جيد. ورواه الترمذي عن أبي أمامة رضي الله عنه, قيل: يا رسول الله, الرجلان يلتقيانأيهما يبدأ بالسلام? , قال: "أولاهما بالله تعالى" قال الترمذي: "هذا حديث حسن". |

 %

 Ai më i afërt tek Allahu H 870 "Personi më i afërt tek Allahu është ai i cili parashikon të tjerët në përshëndetje. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte pyetur," O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kur dy persona takohen cili duhet të jetë i pari për të përshëndetur? " Ai u përgjigj: "Ai që është më afërtë All-llahut. "R 870 Ebu Daud me një zinxhir deri në Abu Umamah cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب استحباب إعادة السلام على من تكرر لقاؤه على قرب بأن دخل ثم خرج ثم دخل في الحال, أو حال بينهما شجرة ونحوهما 859- عن أبي هريرة رضي الله عنه في حديث المسيء صلاته: أنه جاء فصلى, ثم جاء إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فسلم عليه, فرد عليه السلام, فقال: "ارجع فصل فإنك لم تصل" فرجع فصلى, ثم جاء فسلم على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, حتى فعل ذلك ثلاث مرات. متفق عليه. |

 %

 PËR LENDA E 134 përsëritje të përshëndetjeve; Faljes tuaj të saktë HH 871 "Në citatin në lidhje me personin i cili ishte në faj në kryerjen e lutjeve të tij ne jemi duke thënë se ai erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe e përshëndetën. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të,u kthye përshëndetjen e tij dhe i tha: "Kthehu prapa dhe përsërisë namazin tuaj, sepse ju nuk e kanë ofruar atë siç duhet." Ai u kthye, dhe e ofroi lutja e tij pastaj u kthye tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe e përshëndetën. Kjo ndodhi tri herë. "R 871 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejresi cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 860- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا لقي أحدكم أخاه فليسلم عليه, فإن حالت بينهما شجرة, أو جدار, أو حجر, ثم لقيه, فليسلم عليه" رواه أبو داود. |

 %

 Rinovimit përshëndetëse H 872 "Kur ju i përmbushni një vëlla përshëndetur atë. Pastaj në qoftë se ju janë të ndara nga një pemë, një mur apo një gur, ju duhet të përshëndesim njëri-tjetrin përsëri kur ju i përmbushni." R 872 Ebu Daud me një zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب استحباب السلام إذا دخل بيته قال الله تعالى: [فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم تحية من عند الله مباركة طيبة] [النور: 61]. |

 %

 PËR LENDA E 135 përshëndetëse kur të hyjnë në një shtëpi Le të filloni duke lexuar një ajet nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "..... Kur të hyni në ndonjë shtëpi përshëndetni (me paqen), njëri-tjetrin me një përshëndetje të bekuar dhe të mirë nga All-llahu. " 24:61 Kurani

 %

 | 861- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا بني, إذا دخلت على أهلك, فسلم, يكن بركة عليك, وعلى أهل بيتك" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح" . |

 %

 Të fala familjes suaj H 873 "Bir, kur të hyjë në shtëpinë tuaj përshëndes popullin tënd me përshëndetjen e paqes. Kjo do të jetë një burim i bekim për ju dhe për anëtarët e familjes suaj." R 873 Tirmidhi me zinxhir deri në Enesi i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i tha atij këtë.

 %

 | @ باب السلام على الصبيان 862- عن أنس رضي الله عنه: أنه مر على صبيان, فسلم عليهم, وقال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يفعله. متفق عليه. |

 %

 PËR LENDA E 136 FËMIJËVE urimi; |

 %

 Përshëndetni FËMIJËT H 874 "Anas kaloi disa fëmijë dhe i përshëndeti ata me paqe dhe tha:" Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e përdorur për të bërë të njëjtën gjë. "" R 874 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi.

 %

 | @ باب سلام الرجل على زوجته والمرأة من محارمه وعلى أجنبية وأجنبيات لا يخاف الفتنة بهن وسلامهن بهذا الشرط 863- عن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: كانت فينا امرأة - وفي رواية: كانت لنا عجوز - تأخذ من أصول السلق فتطرحه في القدر , وتكركر حبات من شعير, فإذا صلينا الجمعة, وانصرفنا, نسلم عليها, فتقدمه إلينا. رواه البخاري. قوله: "تكركر" أي: تطحن. |

 %

 PËR LENDA E 137 GRAVE urimi; MEN urimi Gratë H 875 "Ka qenë një grua midis nesh të cilët do të vënë panxhar në një tenxhere, shtoni pak elb tokë dhe gatuaj ato së bashku. Kur u kthyem nga namazin e xhumasë, ne do ta përshëndes atë dhe ajo do të ofrojë atë për ne." R 875 Buhariu me zinxhir deri në Sahl,djali i Sa'adi që lidhur me këtë.

 %

 | 864- وعن أم هانىء فاختة بنت أبي طالب رضي الله عنها, قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم الفتح وهو يغتسل, وفاطمة تستره بثوب, فسلمت ... وذكرت الحديث. رواه مسلم. |

 %

 Banje I PROFETIT, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 876 "Umm Hani shkoi te Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, në ditën e hapjes së Mekës. Ai ishte duke marrë një dush dhe Lady Fatimen, Allahu qoftë i kënaqur me të, mbajti një leckë për të kontrolluar atë. Umm Hani i ofroi atij përshëndetjet e paqes. "R 876 musliman me një zinxhir deri në Umm Hani, e bija e Ebu Talibit që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 865- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها, قالت: مر علينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم في نسوة فسلم علينا. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن", وهذا لفظ أبي داود. ولفظ الترمذي: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة منالنساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. |

 %

 PROFETI përshëndeti gratë H 877 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kaloi nga një grup i grave dhe i përshëndeti ata." R 877 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Esma 'e bija e Jezidit që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 865- ولفظ الترمذي: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة من النساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. |

 %

 Përshëndetja e grave në H Xhamia 878 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ecte përmes një xhami në të cilin një grup i grave ul, ai sinjalizoi një përshëndetje atyre duke ngritur dorën." R 878 Tirmidhiu

 %

 | @ باب تحريم ابتدائنا الكافر بالسلام وكيفية الرد عليهم واستحباب السلام على أهل مجلس فيهم مسلمون وكفار 866- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تبدأوا اليهود ولا النصارى بالسلام, فإذا لقيتم أحدهم في طريق فاضطروه إلىأضيقه "رواه مسلم. |

 %

 PËR LENDA E 138 Përshëndetje jomuslimanëve; TAKIMI jehudi ose të krishterë H 879 "Ju nuk duhet të jetë i pari për të përshëndetur hebrenjtë apo të krishterët. Prandaj, sa herë që ju vijnë të gjithë ata nuk do të bëjë një rrugë për ta." R 879 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejre transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbitij, tha se kjo.

 %

 | 867- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا سلم عليكم أهل الكتاب فقولوا: وعليكم" متفق عليه. |

 %

 SI për të përshëndetur popullin e H LIBRAVE 880 "Kur njerëzit e Librit dhe ju përshëndesim juve, ju duhet të përgjigjen me të," dhe mbi ju. "" R 880 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi i cili ka transmetuar që Pejgamberi, lavdërim dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 868- وعن أسامة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم مر على مجلس فيه أخلاط من المسلمين والمشركين - عبدة الأوثان - واليهود فسلم عليهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم. متفق عليه. |

 %

 Përshëndetje për myslimanët në një kompani PËRZIER H 881 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, kaloi nga një grup i njerëzve që përfshinte myslimanët, idhujtarët dhe hebrenjtë, dhe si u përshëndet me përshëndetjen e paqes." R 881 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Osama, birit të Zejd që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | @ باب استحباب السلام إذا قام من المجلس وفارق جلساءه أو جليسه 869- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا انتهى أحدكم إلى المجلس فليسلم, فإذا أراد أن يقوم فليسلم, فليست الأولى بأحق من الآخرة "رواهأبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 PËR LENDA E 139 përshëndetjet pas mbërritjes dhe nisjes; Përshëndetni një tubim pas mbërritjes dhe nisjes H 882 "Kur të mbërrini në një tubim që ju duhet të përshëndes të pranishmit, dhe të bëjë të njëjtën gjë kur të largoheni. Përshëndetja e parë nuk është më e mirë se sa të fundit." R 882 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deriEbu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب الاستئذان وآدابه قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها] [النور: 27], وقال تعالى: [وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذينمن قبلهم] [النور: 59]. |

 %

 PËR LENDA E 140 duke i kërkuar leje për të hyrë Le të fillojmë me disa vargje nga Kurani Allahu, i Lartësuar thotë: "O ju që besuat, mos hyni në shtëpi të huaja tuaja derisa ju së pari të kërkojë leje dhe të përshëndes me paqe popullit të tij ... .. "24:27 Kurani" Dhe kur fëmijët tuaj ta arrijnë moshën epuberteti, le të kërkojnë leje si kërkuan ata para leje ...... "24:59 Kuranin

 %

 | 870- عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الاستئذان ثلاث, فإن أذن لك وإلا فارجع" متفق عليه. |

 %

 PYET leje për të hyrë H 883 "Leja për të hyrë duhet të kërkohet tri herë Pastaj në qoftë se leja është dhënë për të hyrë;.. Përndryshe kthehet" R 883 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Musa Esh'ariut i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 871- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنما جعل الاستئذان من أجل البصر" متفق عليه. |

 %

 ARSYEJA PER PYETJE leje për të hyrë H 884 "i kërkuar për leje është përshkruar në mënyrë që të frenojnë sytë." R 884 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Sahl, bir i Sa'adi i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 872- وعن ربعي بن حراش, قال: حدثنا رجل من بني عامر أنه استأذن على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو في بيت, فقال: أألج? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لخادمه: "أخرج إلى هذا فعلمه الاستئذان, فقل له: قل: السلامعليكم, أأدخل "فسمعه الرجل, فقال:?.. السلام عليكم, أأدخل فأذن له النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدخل رواه أبو داود بإسناد صحيح |

 %

 Si të kërkoni për leje për të hyrë H 885 "Një njeri i Beni A'amir na tha se ai e pyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, për leje për të hyrë, kur ai ishte në shtëpi, duke thënë:" A mund të hyjë? ' Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i tha djaloshit: "Shko jashtë dhe të informojnë këtë person se sipër të kërkuar leje. Tregoj atij për të thënë, "Paqja qoftë mbi ju, a mund të hyjë?" Njeriu dëgjoi këtë dhe i tha: "Paqja qoftë mbi ju, a mund të hyjë?" Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, i dha leje dhe ai hyri. "R 885 Ebu Dautit me një zinxhir deri në RIBI", birit të Hirash që lidhur se Profeti, lavdërimidhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 873- عن كلدة بن الحنبل رضي الله عنه, قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فدخلت عليه ولم أسلم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "? ارجع فقل: السلام عليكم, أأدخل" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 . HYRJES PA përshëndetjes HH 886 "Kildah vizituar Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe hyri pa përshëndetje Mbasi Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë:" Kthehu prapa dhe i thuaj: Paqja qoftë mbi ty, mund ta të hyjë. "R 886 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Kildah, birie Hanbelit i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب بيان أن السنة إذا قيل للمستأذن: من أنت? أن يقول: فلان, فيسمي نفسه بما يعرف به من اسم أو كنية وكراهة قوله: "أنا" ونحوها 874- وعن أنس رضي الله عنه في حديثه المشهور في الإسراء, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ثم صعد بي جبريل إلى السماء الدنيا فاستفتح, فقيل: من هذا? قال: جبريل, قيل: ومن معك? قال: محمد, ثم صعد إلى السماء الثانية فاستفتح, قيل: من هذا? قال: جبريل, قيل: ومن معك? قال: محمد والثالثة والرابعة وسائرهن ويقال في باب كل سماء: من هذا? فيقول:. جبريل "متفق عليه |

 %

 PËR LENDA E 141 përmendet EMRI JUAJ DHE kërkuar leje për të hyrë; Jepni emrin tuaj Kur e pyetën H 887 ".... Pastaj Xhibrili u ngjit me mua (Profeti Muhamed), në qiellin më të afërt dhe kërkoi porta të hapen. Ai u pyet," Kush është atje? " Ai u përgjigj: "Gabriel". Ai u pyet, "Kush është me tëju? " Ai u përgjigj: "Muhamedi." Pastaj ai u ngjit në qiellin e dytë dhe kërkoi porta do të hapet. Ai u pyet, "Kush është atje?" Ai u përgjigj: "Gabriel". Ai u pyet, "Kush është me ty? ' Ai u përgjigj: "Muhamedi." E njëjta gjë ka ndodhur në çdo portë dhe në çdo portë ai u pyet, "Kush është atje"dhe ai u përgjigj. "Gabriel." R 887 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë - gjatë këtij hadithi të mirënjohur duke iu referuar të përpjetën e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ai e tha këtë.

 %

 | 875- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: خرجت ليلة من الليالي, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمشي وحده, فجعلت أمشي في ظل القمر, فالتفت فرآني, فقال: "من هذا" فقلت: أبو ذر. متفق عليه. |

 %

 SI shokëve përgjigj H PROFETI 888 "Ebu Dherri doli një natë dhe pa Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, duke ecur i vetëm. Kështu që unë filloi të ecë në hijen e hënës, atëherë ai dukej në drejtimin tim dhe pa mua dhe e pyeti, "Kush është atje?" Ebu Dherri u përgjigj: "Ebu Dherri." R 888Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Dherrit që lidhur.

 %

 | 876- وعن أم هانىء رضي الله عنها, قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يغتسل وفاطمة تستره, فقال: "من هذه" فقلت: أنا أم هانىء. متفق عليه. |

 %

 PËRGJIGJE ME TUAJ EMRI H 889 "Umm Hani shkoi te Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, (në Ditën e Hapjes së Mekës), dhe gjeti se ai ishte duke marrë një dush, ndërsa Lady Fatima, Allahu qoftë i kënaqur me të, shfaqen atë. Ai pyeti: "Kush është atje?" Umm Hani u përgjigj: "Jam unë, Umm Hani." R 889 Buharitdhe Muslimi me një zinxhir deri në Umm Hani i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 877- وعن جابر رضي الله عنه, قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدققت الباب, فقال: "من هذا" فقلت: أنا, فقال: "أنا, أنا!" كأنه كرهها. متفق عليه. |

 %

 Si të mos shpallë STARTUESE H Arritja 890 "Xhabiri shkoi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe trokiti në derë. Ai e pyeti:" Kush është atje? " Xhabir përgjigj: "Mua." Ai përsëriti, "Mua, më?" sikur ai nuk e pëlqyen këtë. " R 890 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Xhabirit që kanë të bëjnë se Profeti, lavdërimidhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب استحباب تشميت العاطس إذا حمد الله تعالى وكراهة تشميته إذا لم يحمد الله تعالى وبيان آداب التشميت والعطاس والتثاؤب 878- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله يحب العطاس, ويكره التثاؤب, فإذا عطس أحدكم وحمدالله تعالى كان حقا على كل مسلم سمعه أن يقول له:. يرحمك الله, وأما التثاؤب فإنما هو من الشيطان, فإذا تثاءب أحدكم فليرده ما استطاع, فإن أحدكم إذا تثاءب ضحك منه الشيطان "رواه البخاري |

 %

 PËR LENDA E 142 teshtitjes dhe yawning; Teshtitjes dhe mosdashja e yawning H 891 "Allahu pëlqen një teshtijen, por nuk i pëlqen një gjë e mërzitshme. Kur ju teshtij dhe thonë:" Falënderuar qoftë All-llahut 'bëhet e obligueshme për çdo musliman që të dëgjon të përgjigjet me: "Allahu pastë mëshirë mbi ty . "yawning është nga djalli,kur ju ndjeheni si yawning ju duhet të mposhtur atë aq sa ju jeni në gjendje, sepse djalli qesh kur të mërzitshme. "R 891 Buhariu me zinxhir deri te Ebu Hurejre i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 879- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا عطس أحدكم فليقل: الحمد لله, وليقل له أخوه أو صاحبه: يرحمك الله فإذا قال له: يرحمك الله, فليقل: يهديكم الله ويصلح بالكم." رواه البخاري. |

 %

 PËRGJIGJE NË NJË H WHOSNEEZED 892 "Kur ju teshtini ju duhet të thoni," Falënderuar qoftë All-llahut 'dhe vëllai yt apo shok duhet të përgjigjen me të, "Allahu të ketë mëshirë për ty," në të cilat ai duhet të përgjigjet, "Allahu të udhëzojë dhe për të përmirësuar gjendjen tuaj "R 892 Buhari -. Ebu Hurejra i cili ka treguar seProfeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 880- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا عطس أحدكم فحمد الله فشمتوه, فإن لم يحمد الله فلا تشمتوه" رواه مسلم. |

 %

 KUR NUK t'i përgjigjet dikush që teshtin H 893 "Kur dikush teshtin dhe e lavdëron All-llahun, ju duhet të përgjigjemi me:" Allahu të ketë mëshirë për ty, "por nëse ai nuk e lëvdojnë All-llahun, të bëjë asnjë përgjigje." R 893 musliman me një zinxhir deri në Ebu Musai i cili lidhet se ka dëgjuar Profetin, lavdërimi dhe paqja qoftë mbiatë, thonë se kjo.

 %

 | 881- وعن أنس رضي الله عنه, قال: عطس رجلان عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فشمت أحدهما ولم يشمت الآخر, فقال الذي لم يشمته: عطس فلان فشمته, وعطست فلم تشمتني? فقال: "هذا حمد الله, وإنك لم تحمد الله"متفق عليه. |

 %

 Teshtitjes, përgjigja e PROFETI H 894 "Dy burra teshtiu në praninë e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Ai u përgjigj një me," Allahu të ketë mëshirë për ty ', por nuk përgjigjet për tjetrin. Fundit tha, "Kështu dhe kështu teshtiu dhe ju përgjigj atij, unë teshtiu por ju nuk u përgjigj."Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u përgjigj: "Ai lavdëroi Allahun, por ju nuk e lavdërojnë Atë." R 894 musliman me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 882- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا عطس وضع يده أو ثوبه على فيه, وخفض - أو غض - بها صوته. شك الراوي. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 SI për të teshtij HH 895 "Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ai teshtiu mbuluar gojën e tij me dorën e tij, ose një copë leckë dhe të shtypur zërin." R 895 Ebu Daud dhe Tirmidhi me zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhur me këtë.

 %

 | 883- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: كان اليهود يتعاطسون عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يرجون أن يقول لهم: يرحمكم الله, فيقول: "يهديكم الله ويصلح بالكم" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". |

 %

 PËRGJIGJE NË teshtij E HH çifut 896 "Çifutët do të teshtij në praninë e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, duke shpresuar se ai do të përgjigjet me të," Allahu të ketë mëshirë për ty ', por përgjigja e tij ishte: "Maj All-llahu të ju udhëzojë dhe për të përmirësuar gjendjen tuaj. "R 896 Ebu Dautit dhe Tirmidhiu me zinxhirderi në Ebu Musait që lidhen me këtë.

 %

 | 884- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا تثاءب أحدكم فليمسك بيده على فيه; فإن الشيطان يدخل" رواه مسلم. |

 %

 COVER gojës kur mërzitshme H 897 "Kur ju mërzitshme ju duhet të mbulojë gojën me dorën tuaj, ose tjetër djalli do të hyjë." R 897 musliman me një zinxhir deri në Ebu Seid Hudri i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب استحباب المصافحة عند اللقاء وبشاشة الوجه وتقبيل يد الرجل الصالح وتقبيل ولده شفقة ومعانقة القادم من سفر وكراهية الانحناء 885- عن أبي الخطاب قتادة, قال: قلت لأنس: أكانت المصافحة في أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: نعم. رواه البخاري. |

 %

 PËR LENDA E 143 dhënie dore; CUSTOM e Sahabëve H 898 "Abu Hatab pyetur Enesin," Ishte zakon të shtrëngojnë duart në mes Shokëve të Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të? " Ai u përgjigj: "Po." "R 898 Buhariu me zinxhir deri në Abu Hatab Katadah që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 886- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما جاء أهل اليمن, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قد جاءكم أهل اليمن" وهم أول من جاء بالمصافحة. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 Banorët e Jemenit H 899 "Kur njerëzit e Jemenit arritën, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë:" Populli i Jemenit kanë ardhur tek ju. " Ata ishin të parët që praktikohet Handshaking. "R 899 Ebu Daud me një zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 887- وعن البراء رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من مسلمين يلتقيان فيتصافحان إلا غفر لهما قبل أن يفترقا" رواه أبو داود. |

 %

 Handshaking shpërblehet H 900 "Kur dy myslimanët takohen dhe shtrëngojnë duart ata janë falur mëkatet e tyre para se të ndahen." R 900 Ebu Daud me një zinxhir deri në Bra'a cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 888- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رجل: يا رسول الله, الرجل منا يلقى أخاه, أو صديقه, أينحني له? قال: "لا". قال: أفيلتزمه ويقبله? قال: "لا" قال: فيأخذ بيده ويصافحه? قال: "نعم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن".|

 %

 MOS Përkuluni vëllait tënd apo shoku H 901 "Një njeri e pyeti Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të," O i Dërguari i All-llahut, kur njëri prej nesh takohet me një vëlla ose një mik ai duhet të përkulet për të? " Ai u përgjigj, "Jo" Njeriu pyeti: "A duhet ai përqafonte dhe ta puthte atë?" Ai u përgjigj, "Jo" . " Njeriu pyeti: "A duhet aikuptoj dorën e tij dhe të shkundur atë? " Ai u përgjigj: "Po." "R 901 Tirmidhi me zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 889- وعن صفوان بن عسال رضي الله عنه, قال: قال يهودي لصاحبه: اذهب بنا إلى هذا النبي, فأتيا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسألاه عن تسع آيات بينات ... فذكر الحديث إلى قوله: فقبلا يده ورجله, وقالا : نشهد أنكنبي. رواه الترمذي وغيره بأسانيد صحيحة. |

 %

 HEBRENJTË dëshmojnë për profetësinë e Profetit Muhamed H 902 "Një çifut e pyeti shoku tij për të marrë atë tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. Kështu ata shkuan te i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe e pyeti: për nëntë argumente të qarta (të dhëna Moisiut - dhe këtu përkatëshadith u citua - ". Ne dëshmojmë se ti je një profet, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të", atëherë ajo u konkludua) dhe ata e puthi duart e pejgamberit dhe këmbët dhe i tha: "R 902 Tirmidhi me zinxhir deri në Safwan, bir i Assal që lidhur me këtë.

 %

 | 890- وعن ابن عمر رضي الله عنهما قصة, قال فيها: فدنونا من النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقبلنا يده. رواه أبو داود. |

 %

 Kissing ana e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 903 "Ne kemi ardhur pranë Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe e puthi dorën e tij." R 903 Ebu Daud me një zinxhir deri në ibn Omerit i cili lidhet një ngjarje në të cilën kjo u tha.

 %

 | 891- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم زيد بن حارثة المدينة ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بيتي, فأتاه فقرع الباب, فقام إليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم يجر ثوبه, فاعتنقه وقبله. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Përqafimeve dhe puthjeve HH 904 "Zejd, biri i Harithe erdhi në Medine, kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte në shtëpinë e Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të. Zejd erdhi tek dera dhe trokiti. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, nxitoi tek ai, me zvarritës tij mantel.Ai e përqafoi dhe e puthi. "R 904 Tirmidhi me zinxhir deri te Nëna e Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 892- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا, ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق" رواه مسلم. |

 %

 FACE gëzuar H 905 "Mos shikoni poshtë mbi bërë sa më pak të mirë, madje edhe përshëndetja vëllanë tënd me fytyrë të gëzuar (është një vepër e mirë)." R 905 musliman me një zinxhir deri në Ebu Dherrit i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 893- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم الحسن بن علي رضي الله عنهما, فقال الأقرع بن حابس: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لا يرحم لا يرحم!" متفقعليه. |

 %

 DHEMBSHURIA HH 906 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e puthi nipin Hasanin e tij, i biri i Ali. Aqr'a, bir i Habisi ishte me ta në këtë kohë dhe tha:" Unë kam dhjetë fëmijë dhe kurrë nuk puthi çdo prej tyre. " Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e shikoi dhe tha: "Ai që nuk ka mëshirëdo të marrin asgjë. "" R 906 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhur me këtë.

 6 | - كتاب عيادة المريض وتشييع الميت والصلاة عليه وحضور دفنه والمكث عند قبره بعد دفنه, باب عيادة المريض 894- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعيادة المريض, واتباع الجنازة, وتشميت العاطس, وإبرارالمقسم, ونصر المظلوم, وإجابة الداعي, وإفشاء السلام. متفق عليه. |

 %

 PËR LENDA E 144 vizituar DETYRIMET SHOQET dhe ndalimet H 907 "I Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, urdhëruar shtatë gjëra mbi ne dhe e ka ndaluar shtatë Ai na ka urdhëruar që të:... Vizitoni sëmurët marrë pjesë në funeralin Lutu për Mëshira e All-llahut ndaj atij që teshtin. përmbushin premtimet.Ndihmuar ata që janë të padrejtë. Pranoni një ftesë. Rritja e përshëndetjen e paqes. Ai na ka ndaluar që të: veshin unaza ari. Pini nga anijet argjendi. Uluni në mëndafshi cushioned saddles kuqe. Veshin veshje të bëra nga një përzierje prej mëndafshi dhe fije pambuku. Veshin mëndafsh të pastër. . Mëndafshi të rënda dhe të trashë "Ne jemi të informuar edhe:"Shpallja e pronës së humbur - është përfshirë në shtatë e parë." R 907 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Bra'a birit të 'Azib i cili lidhet Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 895- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام, وعيادة المريض, واتباع الجنائز, وإجابة الدعوة, وتشميت العاطس" متفق عليه. | |

 %

 @ PESË DETYRIMET H 908 "Janë pesë obligime borxh nga një musliman në një tjetër: kthimi i përshëndetjes së tij, duke vizituar atë në sëmundje, të pranishëm në varrimin e tij, duke pranuar ftesën e tij, dhe duke thënë:" Allahu pastë mëshirë për ty ', pasi ai e ka tha, "I tërë lavdërimi i takon Allahut" kur ai teshtiu. " Ne jemiinformoi gjithashtu:. "Ka gjashtë detyrime borxh nga një mysliman në tjetrin Pas takimit të tij ai thotë:" Paqja qoftë mbi you.'When ai fton ju pranoni ftesën Kur ai pyet këshillën tuaj, ju këshilloj, kur ai teshtin dhe e lavdëron Allahun. , thoni: "Allahu të ketë mëshirë për ty." Kur ai është i sëmurë ju vizitoniatë. Kur ai vdes ju të marrë pjesë në funeralin e tij. "R 908 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhet me të dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 896- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى يقول يوم القيامة: يا ابن آدم, مرضت فلم تعدني قال: يا رب, كيف أعودك وأنت رب العالمين قال: أما علمت أن عبدي!? فلانا مرض فلم تعده! أما علمتأنك لو عدته لوجدتني عنده! يا ابن آدم, استطعمتك فلم تطعمني! قال: يا رب, كيف أطعمك وأنت رب العالمين?! قال: أما علمت أنه استطعمك عبدي فلان فلم تطعمه! أما علمت أنك لو أطعمته لوجدت ذلكعندي! يا ابن آدم, استسقيتك فلم تسقني! قال: يا رب, كيف أسقيك وأنت رب العالمين?! قال: استسقاك عبدي فلان فلم تسقه! أما علمت أنك لو سقيته لوجدت ذلك عندي "رواه مسلم!. | |

 %

 @ Vizitën SICK DHE SIGURIMI për nevojtarët H 909 "Në Ditën e Gjykimit, Allahu, i plotfuqishmi i Madhëruar do të thotë:" Biri i Ademit, isha i sëmurë dhe ju nuk erdhët të më shihni ". Njeriut do të thërras: "O Zot, si mund unë të vizitoni Ju kur Ti je Zoti i botëve!" Allahu do të thotë: "A nuk e di tise adhurues im filani, ishte i sëmurë, por ju nuk e vizitojnë atë. A nuk e kupton se në qoftë se ju kishte vizituar atë që ju do të keni gjetur Mua me të? " "Biri i Ademit, Unë kërkova ushqim dhe ti nuk ushqejnë Mua." Njeriut do të bërtas, "Zot, si mund ta ushqyer Ty, kur Ti je Zoti i botëve!" Allahdo të thonë, "A nuk e dini se Adhuruesi im, filani të kërkoi ushqim, por ju nuk e ushqejnë atë? A nuk e kupton se në qoftë se ju kishte ushqyer atë që ju do të keni gjetur shpërblimin tuaj me mua? " "Biri i Ademit, Unë ju pyeti për të pirë dhe nuk ka dhënë mua për të pirë. Njeriut do të bërtas, 'Zot, si mund tëUnë ju jap të pijë, kur Ti je Zoti i botëve! " All-llahu do të thonë, "adhurues im filani të kërkoi një pije, por ju nuk i jepni të pijë. A nuk e kupton se në qoftë se ju kishte dhënë atij një pije që ju do të keni gjetur shpërblimin e saj me mua? "R 909 musliman me një zinxhir deri në Ebu Hurejres i cili lidhurse i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 897- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عودوا المريض, وأطعموا الجائع, وفكوا العاني" رواه البخاري. "العاني": الأسير. | |

 %

 @ CARE për njëri-tjetrin H 910 "Vizitoni të sëmurët. Feed uritur dhe të sigurojë lirinë e robërve." R 910 Buhariu me zinxhir deri në Ebu Musa Esh'ariut i cili lidhet Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 898- وعن ثوبان رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن المسلم إذا عاد أخاه المسلم, لم يزل في خرفة الجنة حتى يرجع" قيل: يا رسول الله, وما خرفة الجنة? قال: "جناها" رواه مسلم. | |

 %

 @ SI të jetë ndër KHURFAH E PARADISE H 911 "Kur një musliman viziton një shoku mysliman i cili është i sëmurë, ai është në mesin e Khurfah e Parajsës derisa ai të kthehet nga vizita e tij. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ishte pyetur, "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ajo është Khurfah e xhennetit?"Ai u përgjigj: "Ajo është korrur frytet." R 911 musliman me një zinxhir deri në Thauban që kanë të bëjnë me të dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 899- وعن علي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من مسلم يعود مسلما غدوة إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يمسي, وإن عاده عشية إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يصبح, وكان لهخريف في الجنة "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن الخريف ": الثمر المخروف, أي:". ". المجتنى | |

 %

 @ SI TË MARRIN Shtatëdhjetë mijë BEKIME H 912 "Ai (Ali dëgjuar të Dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të themi," Kur një musliman viziton një musliman të sëmurë në mëngjes, Shtatëdhjetë mijë engjëj mbajnë lutur për të mirat pas atë deri mbrëmje. Nëse ai e viziton atë në mbrëmje, shtatëdhjetëmijë engjëjt mbani lutur për bekimet mbi atë deri në mëngjes, dhe në Xhennet ai është caktuar një kopsht të pemëve frutore. "R 912 Tirmidhiu me zinxhir deri në Aliut që kanë të bëjnë me të dërguarin e Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë ky .

 %

 | 900- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان غلام يهودي يخدم النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فمرض, فأتاه النبي صلى الله عليه وآله وسلم يعوده, فقعد عند رأسه, فقال له: "أسلم" فنظر إلى أبيه وهو عنده? فقال: أطع أبا القاسم,فأسلم, فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وهو يقول: "الحمد لله الذي أنقذه من النار" رواه البخاري. | |

 %

 @ SI A BOY hebrenj u ruajt NGA H ZJARRI 913 "Një djalë hebre i cili ka shërbyer të Dërguarit të Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, u bë i sëmurë kështu Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, shkoi për të vizituar atë dhe u ul pranë kokës së tij dhe i tha: "Prano Islamin." Djali e shikoi i ati i tij i cili ishtepranë tij dhe babai i tij i tha atij, "binden, babai i Al Kasim 'pas së cilës djali u bë musliman. Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e la atë tha, "I tërë lavdërimi i takon Allahut i cili e ka dorëzuar atë prej zjarrit." R 913 Buhariu me zinxhir deri në Enesi i cili ka transmetuar që Pejgamberi,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب ما يدعى به للمريض 901- عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, كان إذا اشتكى الإنسان الشيء منه, أو كانت به قرحة أو جرح, قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم بأصبعه هكذا - ووضع سفيان بن عيينة الراوي سبابتهبالأرض ثم رفعها - وقال: "بسم الله, تربة أرضنا, بريقة بعضنا, يشفى به سقيمنا, بإذن ربنا" متفق عليه. |

 %

 PËR LENDA E 145 si të luten për faljen e namazit të sëmurë për të sëmurët HH 914 "Kur dikush u ankua tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e dhimbje ose vuajtur nga një çiban apo një dëmtim ai do të prekë tokën me gisht tregues e tij , pastaj të rritur atë dhe të thonë, "Me emrin e All-llahut, unë kërkoj bekimin ngapluhuri i tokës tonë e cila përmban pështymë e disa prej nesh ku sëmurë tonë janë shëruar me urdhër të All-llahut. "R 914 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha, Allahu qoftë i kënaqur me të , i cili lidhur me këtë.

 %

 | 902- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يعود بعض أهله يمسح بيده اليمنى, ويقول: "اللهم رب الناس, أذهب البأس, اشف أنت الشافي لا شفاء إلا شفاؤك, شفاء لا يغادر سقما" متفق عليه. |

 %

 Lutja për të sëmurët HH 915 "Kur Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka vizituar një anëtar të sëmurë të familjes së tij, ai do të prekë personin e sëmurë me të djathtën e tij dhe lutet:" O Allah, Zot i njerëzimit, hiqni dëshpërimin dhe pajisim me të mira shërim, Ti je Shëruesi i pikëllimit, sepse atyka shërim përveç shërimit Tënd, një shërimi që nuk lë sëmundje pas. "" R 915 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në Nënës së Besimtarëve, Lady Ayesha gruaja e Profetit, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë .

 %

 | 903- وعن أنس رضي الله عنه أنه قال لثابت رحمه الله: ألا أرقيك برقية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: بلى, قال: "اللهم رب الناس, مذهب البأس, اشف أنت الشافي, لا شافي إلا أنت, شفاء لا يغادر سقما" رواه البخاري. |

 %

 Lutja për shërim HH 916 "Ai (Anas) i tha Thabit:" A do të luten për shërimin tuaj, si Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, të përdorura, të lutet për Sëmundjet? " Ai tha, "Ju lutemi të bëjë." Pas së cilës Enes lut, "O Allah, Zot i njerëzve, mbartës i pikëllimit, e pajisim me shërimin, përTi je Shëruesi, nuk ka ilaç përveç Teje, një shërim që nuk lë sëmundje pas. "" R 916 Buhariu me zinxhir deri në Enesi që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 904- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: عادني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "اللهم اشف سعدا, اللهم اشف سعدا, اللهم اشف سعدا" رواه مسلم. |

 %

 SËMUNDJA E Sa'adi HH 917 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e vizitoi atë (Sa'adi birin e Ebu Uakas) gjatë sëmundjes së tij dhe u lut:" O Allah, pajisim me shërimin në Sa'adi, O All-llahun, pajisim shërimin në Sa'adi, O Allah, pajisim me shërimin në Sa'adi "R 917 musliman me një zinxhir deri në Sa'adi birit të Abi.Waqqas që lidhur me këtë.

 %

 | 905- وعن أبي عبد الله عثمان بن أبي العاص رضي الله عنه: أنه شكا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجعا, يجده في جسده, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ضع يدك على الذي يألم من جسدك وقل : بسم الله ثلاثا, وقل سبع مرات: أعوذبعزة الله وقدرته من شر ما أجد وأحاذر "رواه مسلم. |

 %

 SI, të lutet për një H CURE 918 "Ai (Osman biri i Abdul 'as) u ankuan tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, e një dhimbje që goditur trupin e tij, dhe u tha:" Vendi dorën tuaj në pjesën e e trupit tuaj që dhimbje pastaj thonë 'Bismilah' tri herë, dhe pastaj të përsëritur shtatë herë: Unë kërkojmbrojtja e nderit dhe fuqisë së Allahut nga e keqja shtroi më të keqen mua dhe atë që kam frikë. "R 918 musliman me një zinxhir deri në Osman, birit të Abdul 'Si i cili lidhur me këtë.

 %

 | 906- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من عاد مريضا لم يحضره أجله, فقال عنده سبع مرات: أسأل الله العظيم, رب العرش العظيم, أن يشفيك, إلا عافاه الله من ذلك المرض "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن", وقال الحاكم: "حديث صحيح على شرط البخاري". |

 %

 Lutja për një kurë H 919 "Nëse një person viziton një person i cili është i sëmurë dhe jo në momentin e vdekjes dhe të lutet shtatë herë:. I lutem Allahut të lavdishëm, Zot i Arshit të Lavdishëm, për të shëruar ju All-llahu do ta shërojë sëmundjen e tij. '"R 919 Ebu Davudi dhe Tirmidhiu me zinxhir deri në ibn Abbasi i cili lidhurse i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 907- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل على أعرابي يعوده, وكان إذا دخل على من يعوده, قال: "لا بأس; طهور إن شاء الله" رواه البخاري. |

 %

 INSH'ALLAH, sëmundja është një pastrimin HH 920 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka vizituar një beduin arab i cili ishte i sëmurë Kur ai vizitoi dikë që ishte i sëmurë ai do të thonë:". Mos ki frikë sëmundja është e pastrimit,. nëse dëshiron Allahu. "R 920 Buhariu me zinxhir deri te Ibn Abbasit që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | 908- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن جبريل أتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا محمد, اشتكيت? قال: "نعم" قال: بسم الله أرقيك, من كل شيء يؤذيك, من شر كل نفس أو عين حاسد, الله يشفيك, بسم الله أرقيك.رواه مسلم. |

 %

 Lutja e engjëllit Gabriel H 921 "Xhibrili erdhi tek unë dhe më pyeti," O Muhamed, jeni në dhimbje? " Ai u përgjigj: "Po." Pas së cilës Gabriel tha: "Me emrin e All-llahut, unë do t'ju pastroj nga të gjitha që ju dhe nga së keqes së çdo personi dhe çdo sy lakmitar shqetëson. Allahu mbulojë ty. Bismilah,I pastruar. "R 921 musliman me një zinxhir deri në Ebu Seid Hudri i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 909- وعن أبي سعيد الخدري وأبي هريرة رضي الله عنهما: أنهما شهدا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "من قال: لا إله إلا الله والله أكبر, صدقه ربه, فقال: لا إله إلا أنا وأنا أكبر. وإذا قال: لا إله إلا الله وحده لاشريك له, قال: يقول: لا إله إلا أنا وحدي لا شريك لي. وإذا قال: لا إله إلا الله له الملك وله الحمد, قال: لا إله إلا أنا لي الملك ولي الحمد. وإذا قال: لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله, قال: لا إلهإلا أنا ولا حول ولا قوة إلا بي "وكان يقول:" من قالها في مرضه ثم مات لم تطعمه النار "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 SËMUNDJA Terminal dhe si të jetë i sigurt nga H ZJARRI 922 "Nëse një person thotë: Nuk ka zot tjetër përveç All-llahut, All-llahu është më i Madhi, Zoti i tij i përgjigjet atij dhe pohon: Nuk ka zot tjetër përveç Meje dhe unë jam më i madhi. kur ai thotë: Nuk ka zot tjetër përveç Allahut, Atij, Ai nuk ka shok All-llahut,.Lartësuar pohon: Nuk ka zot tjetër përveç meje që është i vetëm dhe nuk ka shok. Kur ai thotë: Nuk ka zot tjetër përveç All-llahut. Tij është Mbretëria dhe lëvdimin e tij. Allahu pohon: Nuk ka zot tjetër përveç meje; Minave është lavdërimi dhe Minave është Mbretëria. Kur ai thotë: Nuk ka zot tjetër përveç All-llahut; dhe atynuk është as forca e as fuqi përveç asaj që është te All-llahu. Ai pohon: Nuk ka zot tjetër përveç Meje, dhe nuk ka forcë as fuqi përveç asaj që është me mua ". "Kushdo që thotë këtë në sëmundjen e tij dhe vdes pas kësaj nuk do të konsumohen nga zjarri." R 922 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu SeidKhudri dhe Ebu Hurejra i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب استحباب سؤال أهل المريض عن حاله 910- عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن علي بن أبي طالب رضي الله عنه, خرج من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, في وجعه الذي توفي فيه, فقال الناس: يا أبا الحسن , كيف أصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: أصبح بحمد الله بارئا. رواه البخاري. |

 %

 PËR LENDA E ON kureshtar për të sëmurët nga anëtarët e familjes; SËMUNDJA E H PROFETI 923 "Kur Ali i biri i Ebu Talibit, doli nga dhoma e Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, gjatë sëmundjes paraprirë vdekjen e tij dhe njerëzit e pyetën:" Ati i Hasan, si është i Dërguari i All-llahut,lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, këtë mëngjes? " Ai u përgjigj: "Ai u zgjua me falënderim i qoftë Allahut, shërohet." R 923 Buhariu me zinxhir deri te Ibn Abbasit që kanë të bëjnë këtë.

 %

 | @ باب ما يقوله من أيس من حياته 911- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو مستند إلي, يقول: "اللهم اغفر لي وارحمني, وألحقني بالرفيق الأعلى" متفق عليه. |

 %

 PËR LENDA E ÇFARË ËSHTË për të thënë KUR NJË QASJE VDEKJA; VDEKJA E i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të H 924 "Ajo, Lady Ayesha, gruaja e Pejgamberit, Nëna e Besimtarëve, Allahu qoftë i kënaqur me të, dëgjuan Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, thonë , ndërsa ai e zuri gjumi kundërsaj gjatë sëmundjes së tij të fundit: ". O Allah, më fal mua dhe ki mëshirë për mua dhe më bashko me Companion madhërishëm" "R 924 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në gruan Lady Ayesha e Pejgamberit, Allahu qoftë i kënaqur me të , Nëna e besimtarëve, të cilët kanë të bëjnë se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënëkjo

 %

 | 912- وعنها, قالت: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو بالموت, عنده قدح فيه ماء, وهو يدخل يده في القدح, ثم يمسح وجهه بالماء, ثم يقول: "اللهم أعني على غمرات الموت أو سكرات الموت" رواه الترمذي. |

 %

 Lutja e Profetit kur vdekja iu afrua HH 925 "Ajo Lady Ayesha, gruaja e Pejgamberit, Nëna e besimtarëve, Allahu qoftë i kënaqur me të, vërejti Pejgamberin, kur ai ishte në grahmat e vdekjes. Ai e vuri dorën e tij në një gotë ujit që ishte pranë tij dhe ia fshiu fytyrën e tij me të, duke thënë:"All-llahu, më ndihmoni mbi vështirësitë dhe agoninë e vdekjes." R 925 Tirmidhiu me zinxhir deri në gruan Lady Ayesha e Pejgamberit, Allahu qoftë i kënaqur me të, Nëna e Besimtarëve, i cili transmeton se Profeti, lavdërimi dhe paqja qoftë mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب استحباب وصية أهل المريض ومن يخدمه بالإحسان إليه واحتماله والصبر على ما يشق من أمره وكذا الوصية بمن قرب سبب موته بحد أو قصاص ونحوهما 913- عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما: أن أمرأة من جهينة أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنا, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وليها, فقال: "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني بها" ففعل, فأمر بها النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت , ثمصلى عليها. رواه مسلم. |

 %

 PËR LENDA E 148 mirësi me NJE Përballimi i vdekjes; UNDETERED penduar HH 926 "Ka qenë një grua nga fisi i Juhainah të cilët kishin kryer shkelje kurore dhe u bë shtatzënë. Ajo erdhi tek Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe i tha atij për mëkatin e saj dhe kërkoi atë për të administruar dënimin.Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka dërguar për kujdestarin e saj dhe i tha atij: ". Silleni atë me mirësi, dhe pasi ajo e ka lindur fëmijën, të sjellë përsëri e saj ' Këtë ai e bëri, dhe Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka kërkuar dënim të kryhet. Rrobat e saj janë të lidhura në mënyrë të sigurt rreth sajdhe ajo u gjuajt me gurë. Pas, Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka udhëhequr namazin e xhenazes mbi të saj, Omar Farooq tha: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ajo ishte fajtor për tradhti bashkëshortore por ju jeni të udhëhequr namazin e xhenazes e saj. ' 'Po,' ai u përgjigj, "ajo u pendua në atë mënyrë që në qoftë sependimi i saj do të jetë e shpërndarë në shtatëdhjetë njerëz nga Medina kjo do të kishte mjaftuar të gjithë atyre. Nuk mund të jetë një shkallë më e mirë apo më e lartë e pendimit se sa kjo; ajo zgjodhi për të folur të vërtetën në koston e jetës së saj, për hir të fituar kënaqësinë e Allahut. "R 926 musliman me një zinxhir deri në Imranbir i Husain Khua'ai këtë.

 |

 %

 PËR LENDA E 149 leje për Express VUAJTJES dikujt, por jo për dëshpërim KUR NJË gjykohet; Gjykimet H 927 "Kur Allahu dëshiron mirë për një person për ta sprovuar ia." R 927 Buhariu me zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili lidhur se i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب جواز قول المريض: أنا وجع, أو شديد الوجع أو موعوك أو وارأساه ونحو ذلك. وبيان أنه لا كراهة في ذلك إذا لم يكن على سبيل التسخط وإظهار الجزع 914- عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فمسسته, فقلت: إنكلتوعك وعكا شديدا, فقال: "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" متفق عليه.

 %

 | 915- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني من وجع اشتد بي, فقلت: بلغ بي ما ترى, وأنا ذو مال, ولا يرثني إلا ابنتي .. وذكر الحديث. متفق عليه. |

 %

 Bamirësia fillon në shtëpitë H 928 "Në vitin e haxhit lamtumirës, ​ ​Sa'adi ishte në dhimbje aq shumë sa që i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, shkoi për të vizituar atë. Sa'adi ka thënë:" O i Dërguari i Allahu, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ju mund të shihni unë jam në një shumë dhimbje. Unë jam një njeri i pasur dhe kurtrashëgimtari i vetëm është vajza ime. Mund të jap dy të tretat e pasurisë time, në bamirësi? " Ai u përgjigj, "Jo" 'Pastaj një gjysmë, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të? " Përsëri ai tha, 'Jo' "E pra ndoshta, një e treta, O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të?" Në këtë Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshinmbi të, ka thënë: "Një e treta, dhe një e treta është shumë. Është më mirë që ju duhet të lënë të saj të pasur dhe jo të varur, të lypur njerëzit. Në të vërtetë, ju nuk do të shpenzojë asgjë duke kërkuar Fytyrën e Allahut dhe të mos marrë një shpërblim për atë, madje edhe atë që keni vënë në gojën e gruas tënde. " Pastaj Sa'adi ka thënë, "OI Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, unë jam që të lënë prapa në Mekë, pasi Shoqëruesit e mi largohen? " Ai u përgjigj: "Ti nuk do të lihet prapa bëjnë asgjë duke kërkuar kënaqësinë e All-llahut, që ju nuk do të bëjë që ju të jetë ngritur në shkallë dhe gradë. Mund të jeni të lihet në mënyrë që disa njerëzdo të përfitojnë nga ju dhe se disa janë dëmtuar nga ju ". Pastaj ai u lut (duke thënë): "O Allah, komplete për Sahabët e mi migrimit të tyre, dhe nuk i kthejnë ato mbrapsht." Por ai që do të mëshiruar ishte Sa'ad, bir i Khaulah i cili vdiq në Mekë, për të cilët i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqjaqofshin mbi të, ka shprehur mëshirë dhe dhembshuri. "R 928 Buhariu dhe Muslimi me një zinxhir deri në (Ebu Is'hak) Sa'adi, bir i Abi Wakkas Malik, birit të Uhaib (një nga dhjetë pasur parasysh përgëzues e pranimit në parajsë ) raportoi këtë.

 %

 | 916- وعن القاسم بن محمد, قال: قالت عائشة رضي الله عنها: وارأساه! فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "! بل أنا, وارأساه" ... وذكر الحديث. رواه البخاري. |

 %

 Dhimbje koke H 929 "Unë, Lady Ayesha, gruaja e Pejgamberit, Allahu qoftë i kënaqur me të, Nëna e besimtarëve tha:" Oh, dhimbje koke ime "pas së cilës Profetit, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë:" Përkundrazi, Unë do të them, oh, koke tim. "R 929 Buhariu me zinxhir deri në Kasim, birit të Muhamedit që kanë të bëjnëse Lady Ayesha, gruaja e Pejgamberit, Nëna e besimtarëve, Allahu qoftë i kënaqur me të, ka thënë këtë.

 %

 | @ باب تلقين المحتضر: لا إله إلا الله 917- عن معاذ رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من كان آخر كلامه لا إله إلا الله دخل الجنة" رواه أبو داود والحاكم, وقال: "صحيح الإسناد ". |

 %

 PËR LENDA E 150 duke i bërë thirrje që po vdes për të afirmuar Njësin e Allahut; SI të hyjë në Parajsë H 930 "Ai fjalët e fundit e të cilit janë," Nuk ka zot tjetër përveç Allahut ", do të hyjë në Xhennet." R 930 Ebu Davudi dhe Hakimi me zinxhir deri në Mu'az cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 918- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لقنوا موتاكم لا إله إلا الله" رواه مسلم. |

 %

 TUAJ FJALË TË FUNDIT H 931 "thirrje vdes tuaj të dëshmoj për 'Nuk ka zot tjetër përveç Allahut." R 931 musliman me një zinxhir deri në Ebu Seid Hudri i cili lidhur se Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë :

 %

 | @ باب ما يقوله بعد تغميض الميت 919- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: دخل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على أبي سلمة وقد شق بصره, فأغمضه, ثم قال: "إن الروح إذا قبض, تبعه البصر" فضج ناس من أهله, فقال: "لا تدعوا على أنفسكمإلا بخير, فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون "ثم قال:" اللهم اغفر لأبي سلمة, وارفع درجته في المهديين, واخلفه في عقبه في الغابرين, واغفر لنا وله يا رب العالمين, وافسح له في قبره, ونور له فيه "رواه مسلم. |

 %

 PËR LENDA E 151 Mbyllja e syve e të ndjerit dhe lutur për atë apo të saj; Lutja Me vdekjen e një muslimani H 932 "Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, erdhi Ebu Seleme, pasi shikimi i tij u bë set Ai e mbylli atyre dhe tha:." Kur shpirti i një personi të hiqet, vizionini syrit gjithashtu vijon atë. Për këtë arsye anëtarët e familjes së Ebu Selemes filloi të qante. Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, qortoi ata duke thënë: "Lutju për vetëm atë që është e mirë për ju, sepse engjëjt thonë" Amin "të lutjeve tuaja." Pastaj ai u lut: "O Allah, fali EbuSeleme dhe lartësojë gradën e tij në mesin e atyre që janë të udhëzuar, dhe të jetë mbikëqyrës i atyre që ai ka lënë pas. O Zot i botëve, fale atë dhe të gjithë ne, dhe të bëjë varrin e tij të gjerë dhe të ndriçojë atë për të. "R 932 musliman me një zinxhir deri në Zonja Ummu Seleme, gruaja e Profetit, Allahu qoftë i kënaqurme të, Nëna e Besimtarëve, lidhur me këtë.

 %

 | @ باب ما يقال عند الميت وما يقوله من مات له ميت 920- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا حضرتم المريض أو الميت, فقولوا خيرا, فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون" , قالت: فلما مات أبو سلمة, أتيت النبيصلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: يا رسول الله, إن أبا سلمة قد مات, قال: "قولي: اللهم اغفر لي وله, وأعقبني منه عقبى حسنة" فقلت, فأعقبني الله من هو خير لي منه: محمدا صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم هكذا: "إذا حضرتم المريض, أو الميت ", على الشك, ورواه أبو داود وغيره:". الميت "بلا شك |

 %

 PËR LENDA E 152 Ç'farë është për të thënë, kur një person vdes; Kur engjëjt Thuaj Amin H 933 "Kur ju vizitoni dikë që është sëmurë, ose ai i cili ka vdekur vetëm të them vetëm atë që është e mirë, sepse engjëjt thonë" Amin "për çdo gjë që ju thoni. Ajo, Zonja Ummu Seleme, Allahu qoftë i kënaqur me të, shtoi, "KurEbu Seleme vdiq unë shkova te Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, dhe tha: "O i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, Ebu Seleme ka vdekur." Ai drejtoi mua, 'lutet, O Allah, më fal mua dhe atë dhe të japë mua në këmbim për një zëvendësim të mirë. " I lut pasi ai e kishte drejtuar,All-llahu i dha mua një më të mirë se ai "(i cili ishte profeti Muhamed). R 933 musliman me një zinxhir deri në Zonja Ummu Seleme, gruaja e Profetit, Allahu qoftë i kënaqur me të, Nëna e besimtarëve, të cilët kanë të bëjnë i Dërguari i Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 921- وعنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من عبد تصيبه مصيبة, فيقول: إنا لله وإنا إليه راجعون, اللهم أجرني في مصيبتي واخلف لي خيرا منها, إلا أجره الله تعالى في مصيبته وأخلف له خيرا منها "قالت: فلما توفي أبو سلمة قلت كما أمرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأخلف الله لي خيرا منه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |

 %

 Lutja Në kohë dëshpërimi H 934 "Unë, Zonja Ummu Seleme, gruaja e Pejgamberit, Nëna e besimtarëve, Allahu qoftë i kënaqur me të, dëgjuan Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, të themi," Kur një person është i goditur nga fatkeqësitë dhe lutet: "Të All-llahut, ne i përkasim dhe Atij do t'i kthehemi,O Allah kompensuar mua në fatkeqësinë time dhe të më japë më të mirë se ajo që kam humbur, "Allahu e kompenson atë për fatkeqësinë e tij dhe i jep atij më mirë se ai i ka humbur. Lady Umm Seleme ka vazhduar: "Kur Ebu Seleme vdiq, unë lut si Profeti, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, drejtuar dhe në të vërtetëAllahu më dha më të mirë se ai që e kisha humbur, që do të thotë, unë u pyet në martesë nga i Dërguari, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të. "R 934 musliman me një zinxhir deri në Zonja Ummu Seleme, gruaja e Profeti Nëna e besimtarëve, Allahu qoftë i kënaqur me të, i cili lidhur me këtë.

 %

 | 922- وعن أبي موسى رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا مات ولد العبد, قال الله تعالى لملائكته: قبضتم ولد عبدي فيقولون: نعم فيقول: قبضتم ثمرة فؤاده فيقولون: نعم?.?. فيقول:? ماذا قال عبدي فيقولون: حمدك واسترجع. فيقول الله تعالى: ابنوا لعبدي بيتا في الجنة, وسموه بيت الحمد "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Vdekja e një fëmije H 935 "Kur një fëmijë i një adhurues i All-llahut vdes, All-llahu konsultuar nga engjëjt e Tij," A keni marrë në paraburgim tuaj shpirtin e fëmijës së adhuruesit e mia? " Ata përgjigjen, "Po." Pastaj ai pyet: "A keni marrë në paraburgim lule e zemrës së tij? ' Ata përgjigjen, "Po." Pastaj ai pyet,"Atëherë çfarë ka thënë adhuruesi e mia?" Ata përgjigjen. Ai vlerësoi ju dhe dëshmoi se Allahut i përkasim dhe Atij do kthehemi. " Me këtë All-llahu do të thotë: "Më ndërto për adhuruesit e mia një rezidencë në Xhennet dhe emrin Shtëpia e falënderuari." R 935 Tirmidhi me zinxhir deri te Ebu Musai i cili lidhet me të dërguarini Allahut, lavdërimi dhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %

 | 923- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا, ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |

 %

 SHPËRBLIMI PËR PACIENT H 936 "Allahu i Lartësuar thotë:" Unë nuk kam asnjë shpërblim më të mirë se në Xhennet për adhuruesit e mia besimtare që është i durueshëm, kur unë t'ju heq tij të dashur i cili është ndër më të isha i vogël nga ai në botë. "" R 936 Buhariu me zinxhir deri në Ebu Hurejre i cili ka transmetuar që Pejgamberi, lavdërimdhe paqja qofshin mbi të, ka thënë këtë.

 %