www.Allah.com

www.Muhammad.com

|

Ahmed Deedat eigen Onthullend de Waarheid

Het Ultimatum handleiding

|

Ahmed Deedat, Kairanvi, Zakir Naik, Yusuf Estes leiden

Het Grote Debat

of

Het openbaren van de waarheid van de islam voor christenen

Izhar al Haq

|

Sheikh Ahmed Deedat besloten om te studeren Engels Bijbels alle verschillende edities zelfs Arabisch versies,

hij maakte een vergelijkende studie grafieken van de evangeliën, vond hij in zichzelf de volledige mogelijkheid om te werken

voor islamitische Call en om te reageren op missionarissen, dus Sheikh besloten om alle andere zaken te verlaten.

In Pakistan vond hij het boek (Izhar Al Haq, de waarheid te onthullen) door Rahmatullah MR Kairanvi

van Agra, India (1854), dus Sheikh geoefend wat hij geleerd van dit boek in het beantwoorden van missionarissen,

bezoek aan hen in hun huizen elke zondag. Vervolgens verhuisde hij naar de stad Durban, Zuid-Afrika en

geconfronteerd vele missionarissen en gevestigde

|

Islamic Propagation Centre International

http://www.ipci.co.za/

|

http://www.youtube.com/results?search_query=Islamic+Propagation+Centre+International

|

http://www.youtube.com/results?search_query=ahmed+deedat+%2B+indonesia

|

http://www.youtube.com/results?search_query=ahmed+deedat

|

http://www.ahmed-deedat.net/wps/modules.php?name=myBooks2

|

http://www.iipctube.com/categories/66/Ahmad-Deedat

|

De Waarheid debat onthullend

op 345 Bewijzen (196 MIDDELEN plus 149 Aanvullingen op de Bijbel)

Afdekken 38 Bijbels en boeken per wordt verondersteld dat het echt is en

authentieke door bijna alle christenen

|

Tussen

Rev. C.C.P. Fonder, hoofd van Global Christian Mission

|

En de winnaar

|

M.R. Kairanvi, The Scholar van Agra, India 1854

|

De eerste vertaling Engels van Urdu door anonieme Blessed Mujawir in Medina

|

De tweede en laatste Engels revisie door Anne Khadiejah & Ahmad Darwish

terwijl het leven in Muhammad Ali Clay huis, Chicago, IL, USA

|

Oorspronkelijk geschreven in het Perzisch en het Arabisch vertaald door prof Abdusabour Shaheen,

Dar al Uloom, Universiteit van Caïro, Caïro, Egypte.

|

Zie ook

De artikelen van de bisschop van Uramiah

"Mohammed in het Oude en Nieuwe Testament"

Prof. Rev. David Benjamin Keldani, B.D. 1904

Uitgegeven door het Hof van Doha, Qatar

|

Waarnaar verwezen wordt in deze dialoog het Oude en Nieuwe Testament verzen

worden geciteerd van Koning James door American Bible Society.

|

De Koran (Koran) verzen worden geciteerd uit de hedendaagse Koran

door de Darwish van Allah.com

|

Het Arabische woord 'Allah' is een eigennaam van de Schepper

Het Arabische woord "Islam" betekent in het Engels eigen NDIENING "aan Allah

|

1 Bijbel schetst:

|

DE BOEKEN VAN DE BIJBEL

|

"Het zijn maar namen gegeven door u en uw vaderen.

Allah heeft geen gezag nedergezonden voor hen.

Ze volgen vermoedens en hun ziel eigen Desire, hoewel

de leiding van hun Heer is gekomen om hen. "[Koran 53:23]

|

De boeken van de Bijbel zijn verdeeld door de christenen

en de Joden in twee grote delen: het Oude Testament en

het Nieuwe Testament.

|

De boeken van het Oude Testament zijn beweerde te zijn geweest

ontvangen via de profeten, die voorafgaand aan de Profeet waren

Jezus, de Messias.

|

De boeken van het Nieuwe Testament worden verondersteld te zijn geschreven

door inspiratie nadat Jezus.

|

Alle boeken van het Oude en het Nieuwe Testament samen zijn

genaamd de Bijbel. Bijbel is een Grieks woord dat 'boek' betekent.

Zowel de Testamenten zijn verder onderverdeeld in twee delen. Het

eerste deel van het Oude Testament wordt verondersteld authentieke door te zijn

bijna alle oude christenen, terwijl de authenticiteit van de

overige deel wordt gehouden twijfelachtig en controversieel te zijn.

|

2 de eerste divisie van het Oude Testament

|

Deze collectie bestaat uit 38 boeken:

|

1 Genesis

|

Het boek Genesis beschrijft de schepping van de aarde en

de lucht en geeft een historisch verslag van de profeten Adam,

Noach, Abraham, Isaac en Jozef. Het boek eindigt met de dood

van de profeet Joseph. Dit wordt ook wel het boek van de Schepping.

|

2 EXODUS

|

Exodus is vooral een beschrijving van het leven van de Profeet

Moses. Het omvat de leer van Mozes, zijn woordenwisselingen met

Farao, farao eigen verdrinken in de zee en de mondelinge

communicatie van God met Mozes. Het eindigt met de Israëlieten "

kamperen in de woestijn van Sinai. Het heet Exodus omdat

beschrijft het geval van de Israëlieten "uittocht uit Egypte.

|

3 Leviticus

|

Is een verzameling van de bevelen en wetten aan de Israëlieten gegeven

tijdens hun omzwervingen in de woestijn van Sinai. Het heeft 27 hoofdstukken.

|

4 cijfers

|

5 Het boek Numeri omvat gebeurtenissen van de telling van de

Israëlieten, hun geschiedenis voor hun vertrek naar Kanaän en de

bevelen van de profeet Mozes door de bank van de aan hem geopenbaard

de rivier de Jordaan. Het bevat 36 hoofdstukken.

|

6 DEUTERONOMY

|

Het boek Deuteronomium is een verzameling van die gebeurtenissen en

bevelen die van na de periode van het boek plaatsvond

Nummers aan de dood van Mozes. Het bevat 34 hoofdstukken.

|

De verzameling van deze vijf boeken samen heet de

Pentateuch of Thora. Dit is een Hebreeuws woord dat "de wet

Het woord wordt ook af en toe gebruikt om het Oude Testament m betekenen

het algemeen.

|

7 het boek Jozua

|

Het boek Jozua wordt toegeschreven aan de profeet Jozua, de zoon van

Non die de betrouwbare dienaar en dienaar van Mozes was. Hij was

maakte de Profeet van de Israëlieten na de dood van Mozes. Hij maakte

oorlog tegen de Amalekieten en overwon hen. Dit boek

beschrijft zijn leven tot aan het moment van zijn dood. Het bevat 24

hoofdstukken.

|

8 het boek Richteren

|

Het boek Richteren betrekking op de periode na de dood van

Joshua. Deze periode wordt de periode van de rechters, omdat,

wegens hun overtreding en goddeloosheid God ingesteld wrede, vreemde

koningen over hen om hen te straffen, totdat ze terug naar God en

berouw hun zonden. Dan sommige leiders werden opgewekt onder

hen en kwamen tot hun redding. Deze Israëlitische leiders waren

bekend als de rechters. Het heeft 21 hoofdstukken.

|

9 Het boek Ruth

|

Het boek Ruth beschrijft gebeurtenissen in het leven van een vrouw van

Moab noemde Ruth. Zij was de moeder van Obed de grootvader

van de profeet David. Ze migreerden naar Bethlehem en getrouwd

Boaz. Ze baarde een kind Obed. Zijn zoon was Jesse, die de was

vader van de profeet David. Het heeft slechts 4 hoofdstukken.

|

10 HET EERSTE BOEK VAN SAMUEL

|

Het eerste boek van Samuel betreft de profeet Samuel, die

was de laatste van de rechters van de Israëlieten. Samuel koning gemaakt was van

de Israëlieten in zijn periode. Het omvat ook het doden van

Goliath

door David en andere incidenten tot aan de dood van Samuel. Het heeft

|

11 HET TWEEDE BOEK VAN SAMUEL

|

Het Tweede Boek van Samuel beschrijft de gebeurtenissen na de

de dood van Saul. Het omvat het koningschap van David en zijn oorlog

tegen de zonen van Saul. Het heeft 24 hoofdstukken.

|

12 HET EERSTE BOEK KINGS

|

Het eerste boek der Koningen begint met de ouderdom van David

Een bevat de gebeurtenis van zijn dood, het bewind van de Profeet

Salomo, zijn dood en het leven van zijn zonen tot aan de dood van

Ahab. De profeet Elia eigen beschrijving is ook inbegrepen. Het heeft 22

hoofdstukken.

|

13 Het Tweede Boek KINGS

|

Het tweede boek der Koningen omvat de gebeurtenissen uit de

de dood van Achab uit de regeringsperiode van Zedikiah. De profeten Elia en

Josiah worden ook genoemd. Het heeft 25 hoofdstukken.

|

14 CHRONICLES I

|

Chronicles I omvat geslachtsregisters van Adam tot Salomo.

Het bevat ook korte historische verslagen in de aanloop tot de

de tijd van David en geeft de details van David eigen heerschappij over de

Israëlieten. Het bevat 36 hoofdstukken.

|

15 CHRONICLES II

|

Chronicles II beschrijft Salomo eigen regel in detail en ook

biedt een kort overzicht van de diverse koningen na Salomo tot de

regeren van Zedikiah. De invasie van Nebukadnezar is ook

bedekt eind.

|

16 HET EERSTE BOEK EZRA

|

Ezra I beschrijft de wederopbouw van Jeruzalem door Cyrus de

Koning van Perzië na de invasie van Nebukadnezar. Ook

noemt de verbanning van Ezra en de terugkeer van de Israëlieten uit

Babylon naar hun thuisland. Bevat 10 hoofdstukken.

|

17 Het Tweede Boek EZRA

|

Ezra II wordt ook wel het Boek van Nehemia. Nehemia was een

schenker van Artaxerxes de koning van Perzië. Toen hij hoorde over

de verwoesting van Jeruzalem door Nebukadnezar, zocht hij de

koning eigen toestemming en kwam te Jeruzalem. Hij reconstrueerde het

met de hulp van Ezra. Dit boek beschrijft al deze gebeurtenissen en

de namen van degenen die bij de wederopbouw van Jeruzalem hielpen. Deze

gebeurtenissen vonden plaats in 445 voor Christus. Het bevat 13 hoofdstukken.

|

18 Het boek Job

|

Het boek Job wordt gezegd dat door de profeet Job wiens

geduld en verdraagzaamheid worden ook erkend en geprezen door

de Heilige Koran. Hij werd geboren in Uz, een stad in het oosten van de

Dode Zee. Het boek bestaat voornamelijk uit gesprekken tussen

Job en zijn drie vrienden de Temaniet Elifaz, Bildad, de

Shubite, Zopher de Na "amathite die beweren dat de rampen van

Job zijn het resultaat van zijn zonden, terwijl Job weerlegt dit. Dit boek is

gehouden van grote literaire verdienste te zijn. Het bevat 42 hoofdstukken.

|

19 het boek van psalmen

|

Het Boek der Psalmen is de corrupte vorm van het boek waarvan

de Heilige Koran zegt: "We hebben de Zaboor aan Dawood gegeven."

Het boek is een verzameling van 150 Psalmen, of lofliederen, om

God.

|

20 het boek Spreuken

|

Het boek Spreuken is een verzameling van de vermaningen en

spreuken van de profeet Salomo. De christenen beweren dat dit

boek werd samengesteld door Salomo zelf. Kings I zegt: "En hij

sprak drieduizend spreuken "(4: 32).. Het bevat 31 hoofdstukken.

|

21 HET boek Prediker

|

Het boek Prediker wordt ook wel het "Boek van de

Prediker ". Er wordt gezegd dat de naam van een van de zonen van David

was "de prediker". Het begint met deze woorden: "De woorden van

Prediker, de zoon van David ".. (1: 1) Het boek is een verzameling

van vermaningen en adviseert.

|

22 HET BOEK VAN DE Hooglied

|

Het Boek van het Hooglied van Salomo wordt gezegd dat het een verzameling van zijn

liederen die werden samengesteld door Solomon waarvan het Boek van

Kings zegt: "Hij sprak drieduizend spreuken en zijn liedjes

waren duizend en vijf. "Het heeft acht hoofdstukken.

|

23 het boek Jesaja

|

Het boek Jesaja wordt toegeschreven aan de profeet Jesaja, de zoon van

Amoz, die adviseur van Hizkia, de koning van Juda, in de was

8ste eeuw voor Christus. Toen Sanherib, de koning van Assyrië, binnengevallen

Jeruzalem, Jesaja was een grote hulp voor Hizkia, de koning van

Juda. Dit boek is een verzameling van zijn visioenen en voorspellingen van

toekomstige gebeurtenissen. Deze voorspellingen volgens de christenen waren

gemaakt door Jesaja in het bewind van de koningen Azaria, Jotham en

Hizkia. Het heeft 66 hoofdstukken. Dit boek bevat een groot aantal passages

van grote literaire verdienste.

|

24 het boek Jeremia

|

Jeremia was een apostel en leerling van de profeet Jesaja. God

maakte hem een ​​profeet in de dagen van Jozua of Zedikiah. Hij was

gezonden om de Israëlieten om te voorkomen dat ze hun perversie. Hij

predikte tot de Israëlieten, maar ze niet naar hem luisteren. God

aan hem geopenbaard dat de Israëlieten zou binnenkort worden onderworpen aan een

straf van God in de vorm van een invasie door

Nebukadnezar. Jeremia hen gewaarschuwd en hen geadviseerd

zich over te geven of zij bespotten hem. Op het einde was Jeruzalem

volledig verwoest door Nebukadnezar. De profeet Jeremia

gemigreerd naar Egypte. Volgens sommige geleerden de Heilige Koran

verwijst naar dit incident in soera 2: 259. Het heeft 56 hoofdstukken.

|

25 HET boek Klaagliederen

|

Het boek Klaagliederen is een verzameling van liederen van

rouw waarvan men zegt dat zijn opgesteld door de Profeet

Jeremia na de verwoesting van Jeruzalem door Nebukadnezar.

Het heeft slechts 5 hoofdstukken.

|

26 het boek Ezechiël

|

Het boek van Ezechiël wordt beweerd dat door de profeet Ezechiël,

de zoon van Buzi. Hij was een afstammeling van Levi, de zoon van Jacob.

Hij vocht dapper tegen Nebukadnezar. Dit boek wordt gezegd dat

zijn een verzameling van zijn openbaringen, die bestaat uit voorspellingen,

vermaningen en waarschuwingen aan de mensen over God eigen Judgement

over hen en over de komende herfst en verwoesting van Jeruzalem.

|

27 Het boek Daniël

|

De profeet Daniël was een van de wijze mensen die waren

verbannen uit Juda en in ballingschap werden genomen door

Nebukadnezar. De interpretatie van sommige dromen van de koning

werden duidelijk gemaakt door hem door openbaringen, en maakte de koning

hem de gouverneur van Babylon. Het omvat ook de dromen van de

Profeet Daniël over de toekomst van de Israëlieten. Deze

dromen van een profetie over de komst van Jezus, het bevat ook

Messias. Het heeft twaalf hoofdstukken.

|

28 HET boek Hosea

|

Hosea was één van de profeten van de Israëlieten. Men zegt dat hij

hebben in de periode van Jotham, Azarja en Hizkia, leefde de

koningen van Juda. Dit boek wordt gezegd te zijn aan hem geopenbaard

gedurende de periode van hun bewind. Het boek bestaat voornamelijk uit zijn

vermaningen aan de Israëlieten tegen hun perversie. Zijn

openbaringen zijn meestal in de vorm van spreekwoorden of in symbolische

taal. Het bestaat uit 14 hoofdstukken.

|

29 HET BOEK VAN JOEL

|

De Thora (Pentateuch) beweert dat Joel was een profeet van

God. Dit boek, dat slechts drie hoofdstukken heeft uit zijn

openbaringen en omvat bevelen over het vasten en waarschuwingen

tegen de slechte daden van de Israëlieten.

|

30 het boek Amos

|

Amos is ook gezegd dat een profeet zijn. In het begin was hij een

herder in de stad Tekoa. Hij werd profeet door God gemaakt in c.

783 BC. De negen hoofdstukken van dit boek wordt gezegd te zijn geweest

aan hem geopenbaard in het bewind van koning Azarja. Dit boek

bestaat zijn vermaningen om de Israëlieten wegens hun

slechte daden. Het boek voorspelt ook de invasie van Jeruzalem door

de koning van Assyrië als een straf van God, dat is

in Genesis genoemd (29: 15)

|

31 DE Obadja

|

Dit kleine geschrift bestaat uit slechts 21 verzen en bevat een

dromen van Obadja, de profeet. Er zijn een aantal voorspellingen

met betrekking tot de nederlaag van Adom, de vijand van Juda.

|

32 HET boek Jona

|

Dit boek wordt gezegd te zijn geopenbaard aan de profeet Jona.

Hij werd gestuurd naar de mensen van Nineve. Het verhaal gegeven door Torah

is een beetje anders dan de ene bekend door de moslims.

|

33 DE Micha

|

Dit boek wordt gezegd dat van de profeet Micha, de

Morastiet, die een profeet in de periode van de koning Hizkia

c. 900 voor Christus. Hij waarschuwde de Israëlieten Gods eigen toorn op rekening

van hun perversie. De koning, Hizkia, erkende zijn

profeetschap en onthield zich van slechte daden. (Kon 32:. 26)

|

34 HET BOEK NAHUM

|

Nahum wordt ook beschouwd als een profeet van de Torah. Zeer weinig

bekend is over zijn leven. Dit boek van 3 hoofdstukken beschrijft een

dromen van Nahum, die voorspellingen van de ondergang van omvat

de stad Nineve.

|

35 DE Habakuk

|

Habakuk wordt ook beweerd dat een profeet van de Torah zijn. Wij

zijn niet duidelijk over zijn periode. De Torah lijkt hem in te zetten

de periode voordat Nebukadnezar eigen invasie van Jeruzalem. Deze

boek noemt een van zijn dromen, die de Israëlieten vermaant

op hun slechte daden en voorspelt de verwoesting van Jeruzalem door

Nebukadnezar. Het heeft 3 hoofdstukken.

|

36 DE Sefanja

|

Zefanja is ook verondersteld om een ​​profeet die was zijn

door God tot profeet-kap in de periode van Josia, de zoon

van Amon, koning van Juda. Dit script van 3 hoofdstukken waarschuwt de

volk ​​van Israël tegen de invasie van Jeruzalem door

Nebukadnezar.

|

37 DE Haggai

|

Dit script van 2 hoofdstukken wordt toegeschreven aan de profeet Haggai

die in de tijd van Darius, de koning van Perzië woonde, in 500 voor Christus

na de invasie van Nebukadnezar. Hij drong er bij de Israëlieten

herbouwen Jeruzalem en waarschuwde degenen die hen belemmerd.

|

38 HET boek Zacharia

|

Zacharia was ook een profeet. Hierbij moet worden opgemerkt dat

dit Zacharia is niet degene die in de Heilige is genoemd

Quran. Men zegt dat hij een metgezel van de profeet Haggai zijn op

de tijd van de herbouw van Jeruzalem. Dit boek bestaat

meestal van dromen, die profetieën met betrekking tot de toekomst behoren

van de Israëlieten en de komst van de profeet Jezus Het heeft

|

39 het boek Maleachi

|

Het boek Maleachi wordt toegeschreven aan de profeet Maleachi. Hij

is de laatste profeet van het Oude Testament. Het boek heeft 4 hoofdstukken

en beschrijft de ondankbaarheid van de Israëlieten. The Prophet

Maleachi leefde ongeveer 420 jaar voor de profeet Jezus, de

Messias

|

Deze achtendertig boeken worden verondersteld dat het echt is en

authentieke door bijna alle christenen. De Samaritanen, echter,

een sekte van de Joden, geloofde in slechts zeven van hen, dat wil zeggen de vijf

boeken van Mozes en het boek van Jozua, de zoon van Nun, en de

Boek Richteren. Hun naam verwijst naar de stad van Samaria in

Palestina. Ze verschillen van de Joden in twee punten, de

erkend nummer van de Boeken en wat een plek

van aanbidding.

|

3 de tweede divisie van het Oude Testament

|

Er zijn negen boeken in dit deel. De authenticiteit van deze

boeken is een punt van grote controverse onder de christenen geweest.

De protestantse geloof, bijvoorbeeld, niet erkent het

goddelijke oorsprong van deze boeken, en zij hebben ze uit afgedankte

hun Bijbel. Zij maken geen deel uit van de King James versie van vormen

de Bijbel. De collectie van deze negen boeken en vijf andere boeken

samen worden ook wel de apocriefen.

|

1 HET BOEK VAN ESTHER

|

Esther was een joodse vrouw die onder de gevangenen was

uit Jeruzalem in Babylon. Ahasveros, de koning van Perzië, was

ongelukkig met zijn eerste vrouw en trouwde hij met Esther. Aman, een

minister van de koning, had een aantal verschillen met Mardochaeus, de

vader van koningin Esther. Hij uitgezet om de Joden te vernietigen. Esther

overtuigde de koning om dit perceel te bestrijden en redde de Joden. Deze

boek beschrijft deze gebeurtenis in 10 hoofdstukken.

|

2 HET Baruch

|

Baruch was een discipel en schrijver van de profeet Jeremia

(Jer 32: 13-36, 36:. 4-32, 43: 3-16, 45: 1-3) The

Protestantse Bijbel omvat niet dit boek.

|

3 DEEL VAN HET BOEK VAN DANIEL

|

4 HET BOEK VAN TOBIAS

|

Tobias was een jood die was genomen naar Assyrië in de

periode van ballingschap. Het boek beschrijft een gevaarlijke reis gemaakt door

hem en zijn zoon. Het omvat ook het geval zijn huwelijk met

vreemde vrouw Sarah. Dit boek is heeft grote literaire verdienste.

|

5 HET BOEK VAN JUDITH

|

Dit boek wordt toegeschreven aan een zeer moedige joodse vrouw genaamd

Judith. Ze redde en verloste hij mensen uit de onderdrukking

van de koning van Assyrië. Het omvat ook het verhaal van haar liefde.

|

6 wijsheid van Salomo

|

Dit boek wordt toegeschreven aan de profeet Salomo. Het bevat

wijze uitspraken van de profeet en is in veel opzichten vergelijkbaar met de

Boek Spreuken.

|

7 Jezus Sirach

|

Dit is een verzameling van preken en vermaningen. Het is

toegeschreven aan Masiah, een prediker in c. 200 voor Christus. Dit boek is ook

van grote literaire verdienste.

|

8 HET EERSTE BOEK Makkabeeën

|

Dit boek beschrijft de opstand van de stam van de

Makkabeeën.

|

9 Het Tweede Boek Makkabeeën

|

Dit boek beschrijft de geschiedenis van een korte tijdsperiode en

bevat enkele ongelofelijke of corrupte rapporten.

|

4 De boeken van het Nieuwe Testament

|

De eerste divisie van het Nieuwe Testament

|

Er zijn twintig boeken in het eerste deel van het New

Testament. Deze twintig boeken worden verondersteld dat het echt is en

authentieke door de christenen.

|

1 het evangelie van Matteüs

|

Dit is niet de Mattheus die één van de twaalf discipelen van was

de profeet Jezus. Dit boek wordt beschouwd als de oudste worden

de evangeliën. Het boek begint met de genealogie van de Profeet

Jezus en beschrijft zijn leven en leer tot aan zijn hemelvaart

naar de hemel.

|

2 het Evangelie volgens Marcus

|

Mark was een leerling van Peter, de discipel van de profeet Jezus.

Dit evangelie begint met de profetieën die door de vorige

Profeten met betrekking tot de komst van de profeet Jezus. Het beschrijft

het leven van Jezus tot aan zijn hemelvaart. Het bestaat uit

16 hoofdstukken.

|

3 het evangelie van Lucas

|

Lucas was een arts en was een metgezel van Paulus en

reisde met hem mee op zijn reizen (Col. 4: 14 Handelingen 16) Hij stierf

in 70 na Christus. Zijn evangelie begint met de geboorte van de profeet Johannes

"De Doper" (wiens naam in Koran is Yahya) en heeft betrekking op het leven

van Jezus tot aan zijn hemelvaart. Het heeft 24 hoofdstukken.

|

4 Het Evangelie van Johannes

|

Dit boek begint ook met de geboorte van Johannes de Doper en

beschrijft de gebeurtenissen vanaf de geboorte van de profeet Johannes de

hemelvaart van de profeet Jezus. Het bestaat uit 21 hoofdstukken.

Het moet hier dat Johannes, de zoon van Zebedeus, het worden opgemerkt

discipel van Jezus is zeker niet de auteur van dit boek. Iedere

de christenen beweren dat de schrijver van dit boek kunnen zijn John de

Oudere maar deze claim is ook niet ondersteund door enig historisch

bewijs.

|

Deze vier boeken worden ook wel de vier evangelisten.

Soms wordt het woord Evangelie wordt ook gebruikt voor alle boeken van de

nieuwe Testament. Het woord is van Griekse oorsprong en betekent goed

tijdingen en onderwijs.

|

5 DE Handelingen van de Apostelen

|

Er wordt gezegd dat dit script is geschreven door Lucas om Theopheus. Het

omvat de handelingen en prestaties van de leerlingen van de Profeet

|

Jezus na zijn hemelvaart. Het beschrijft in het bijzonder de reizen

van Paulus tot zijn aankomst in Rome in 22 na Chr. Het heeft 28 hoofdstukken.

|

6 brief van Paulus aan de Romeinen

|

Dit is een brief geschreven door Paul om een ​​aantal van zijn Romeinse

volgelingen. Paulus was een Jood en een vijand van de volgelingen van

Jezus in het begin. Enige tijd na de hemelvaart van Jezus aan

de hemel hij plotseling verscheen en beweerde te hebben ontvangen

instructies van Jezus.

|

7 Eerste brief van Paulus aan de Korintiërs

|

Dit is Paul eigen eerste brief aan de Korintiërs en het bestaat

meestal van leer en dwangbevelen over eenheid onder de

Christenen. Op dat moment waren ze betrokken bij diverse geschillen.

Hoofdstuk 7 bevat een aantal dwangbevelen van huwelijksvermogensstelsels

relaties. In hoofdstuk 8 van het kwaad van het heidendom en de christenen "

houding ten opzichte van een heidense samenleving worden besproken. De laatste paar

hoofdstukken zijn onder andere een discussie over verzoening en het Hiernamaals

Hoofdstuk 16 beschrijft de zegeningen van het geven van aalmoezen en donaties

voor het christendom.

|

8 tweede brief van Paulus aan de Korintiërs

|

Deze brief werd ook aan de Korinthiërs geschreven door Paul en

bevat 16 hoofdstukken. Deze hoofdstukken bevatten religieuze

instructies, begeleiding en suggesties met betrekking tot de discipline

van de kerk. Van hoofdstuk 10 tot het einde Paulus spreekt over zijn

ministeriële ourneys.

|

9 brief van Paulus aan de Galaten

|

Galatië was een provincie van Rome in het noorden van Klein-Azië.

Deze brief werd aan de gemeenten van Galatië in de vroege 57 AD geschreven.

Paulus had gehoord dat de mensen van Galatië werden beïnvloed

door een andere religie. In deze brief probeert hij te voorkomen dat ze

conversie.

|

10 brief van Paulus aan de Efeziërs

|

Efeze was een belangrijke handelsstad van Klein-Azië. Er

was een groot huis van aanbidding er aan de godin Diana. Paul

maakte er een groot centrum van het christendom in drie jaar

grote inspanning. (Handelingen 1 (): 19) In deze brief geeft hij een aantal morele

instructies aan de bevolking.

|

11 brief van Paulus aan de Filippenzen

|

Deze brief van Paulus is gericht tot de mensen van Philippi, een

stad van Macedonië. Dit is de eerste stad in Europa waar Paul

predikte het christendom. Hij werd daar gearresteerd. Deze brief bevat

zijn morele lessen en vermaningen voor eenheid onder de

Christenen.

|

12 brief van Paulus aan de Kolossenzen

|

Deze brief van Paulus is gericht tot het Volk van Kolosse, een

stad van Klein-Azië. Paul is hen aan te moedigen christenen blijven

en roept hen op zich te onthouden van slechte daden.

|

13 eerste brief van Paulus aan de Tessalonicenzen

|

Deze brief van Paulus is geschreven om de mensen van Thessaloniki,

een stad van de provincie Macedonië, die een deel van Griekenland

vandaag. Hij bespreekt in deze brief, de beginselen die brengen

over God eigen plezier. Het spreekt ook van andere vakken. Het heeft 5

hoofdstukken.

|

14 tweede brief van Paulus aan de Tessalonicenzen

|

Deze brief, met alleen 3 hoofdstukken, biedt Paul bezitten

aanmoediging aan de Tessalonicenzen over hun goede daden en

enkele instructies met betrekking tot hun gedrag in het algemeen.

|

15 eerste brief van Paulus aan Timoteüs

|

Timothy was een leerling en volgeling van Paulus. (Handelingen 14: 17, 16:

1-3) Paulus had een groot vertrouwen en bewondering voor hem (Cor. 16: 10 en

Phil. 2: 19). De brief bevat beschrijvingen over rituelen

en ethiek.

|

16 tweede brief van Paulus aan Timoteüs

|

Deze tweede brief aan Timotheüs spreekt van bepaalde mensen die

naar andere religies had bekeerd en bevat ook instructies aan

Timothy over prediking en ook een aantal voorspellingen voor de laatste

leeftijden. Het heeft 4 hoofdstukken.

|

17 brief van Paulus aan Titus

|

Titus was ook een metgezel van Paulus op een aantal van zijn reizen

(Cal. 2: 1). Paul had een grote liefde voor hem (Cor. 2: 13). Paul verliet

hem op Kreta, zodat hij daar kon preken. Deze brief heeft 3

hoofdstukken en geeft prediken instructies en informatie van de

vereisten van de bisschoppen.

|

18 brief van Paulus aan Filemon

|

Filemon was ook een metgezel van Paulus en had gereisd

met hem. De brief is geschreven door Paul toen hij stuurde Onesimus

aan Filemon (Fil. 1: 10)

|

19 eerste brief van PETER

|

Peter was een van de dichtstbijzijnde apostelen van Jezus. De studie van

het Nieuwe Testament laat zien dat Paul had een aantal verschillen met

hem in latere jaren. De brief was gericht aan de christenen die

werden verspreid over het noordelijke deel van Klein-Azië, dwz de

mensen van Poutus, Galatië, Cappadocië en Bithynië. De belangrijkste

doel van de brief was om de lezers die waren aan te moedigen

geconfronteerd met vervolging en lijden voor hun geloof.

|

20 EERSTE BRIEF VAN JOHN

|

TWEEDE AFDELING VAN HET NIEUWE TESTAMENT

|

In deze divisie van het nieuwe Testament zijn er zeven boeken.

De echtheid en de goddelijkheid van deze boeken wordt getwijfeld en

besproken door de christenen. Sommige regels uit de eerste brief van Johannes

Ook niet geloofd authentiek.

|

21 De brief van Paulus aan de Hebreeën

|

De Joden worden ook wel de Hebreeën. Het woord heeft een

associatie met "Aber" een titel die aan de profeet Jacob

Hebreeën wordt ook gebruikt voor de christenen. De brief was gericht aan

een groep van christenen die op weg waren naar het loslaten van de

Christelijk geloof. De schrijver moedigt hen in hun geloof.

|

22 DE TWEEDE BRIEF VAN PETER

|

Deze brief van Peter is gericht tot de vroege christenen. Zijn

voornaamste zorg is om het werk van valse leraren en valse bestrijden

profeten. Het spreekt ook van de definitieve terugkeer van de Messias.

|

23 DE Tweede brief van Johannes

|

De tweede brief van Johannes werd geschreven door John om de "lieve

Lady en haar kinderen ". Volgens de christenen de" Lady "

waarschijnlijk staat voor de plaatselijke kerk.

|

24 DE Derde brief van Johannes

|

Deze brief was gericht aan Gaius, een van de leerlingen van Johannes

en een kerkleider. De schrijver prijst de lezer voor zijn hulp aan

andere christenen, en waarschuwt voor een man genaamd Diotrephes.

|

25 DE ALGEMENE brief van Jakobus

|

Dit James is niet de apostel Jakobus, de zoon van Zebedeüs en

broer van John. De schrijver is Jakobus, de zoon van Jozef, de

timmerman. Hij wordt vaak genoemd in het boek Handelingen. Het

brief is een verzameling van praktische instructies en benadrukt de

belang van acties leiden door het geloof.

|

26 DE ALGEMENE Brief van Judas

|

Jude is een broer van de James, die een van de 12 was

apostelen. Hij wordt genoemd in Johannes 14: 22. De brief werd geschreven

om te waarschuwen tegen valse leraren die beweerden gelovigen te zijn. Jude

is niet de Judas wie gezegd wordt dat Jezus te hebben verraden.

|

27 DE OPENBARING

|

De Openbaring van Johannes is een verzameling van visies en

openbaringen geschreven in symbolische taal. De belangrijkste zorg is

geef haar lezers hoop en bemoediging in hun lijden voor

hun geloof.

|

5 recensies over de boeken door de Raden

|

1 Het is belangrijk op te merken dat in 325 een grote conferentie van

Christelijke theologen en religieuze geleerden werd bijeengeroepen in de

stad van Nicea onder het bevel van de keizer Constantijn aan

onderzoeken en bepalen van de status van deze boeken. Na een grondige

onderzoek werd besloten dat de Brief van Judas was echt

en geloofwaardig. De rest van deze boeken werden twijfelachtig verklaard.

Dit werd expliciet door Jerome genoemd in zijn inleiding op

zijn boek.

|

2 [St. Jerome was een christelijke geleerde die de Bijbel vertaald

in het Latijn, werd hij geboren in 340 A.C.]

|

3 Een ander concilie werd gehouden in 364 in Liodicia voor hetzelfde

doel. Deze conferentie van christelijke geleerden en theologen

niet alleen bevestigde de beslissing van het concilie van Nicaea

met betrekking tot de authenticiteit van de Brief van Judas, maar ook verklaard

dat de volgende zes boeken ook worden toegevoegd aan de lijst van

echte en geloofwaardige boeken: Het boek Esther, De Brief

van James, De tweede brief van Peter, de tweede en derde

Brieven van Johannes, de brief van Paulus aan de Hebreeën. Deze

conferentie uitgesproken hun beslissing voor het publiek. Het boek van

Revelations, bleef echter uit de lijst van de

erkend boeken in zowel de raden.

|

4 In 397 werd een andere grote conferentie riep de Raad

van Carthago. Augustinus, de grote christelijke geleerde, W; tS onder

de 126 leerden de deelnemers. Het

leden van deze raad bevestigde de beslissingen van de twee

PREVIOUS Raden en ook de volgende boeken aan de lijst toegevoegd

van de goddelijke boeken: Het boek van de Liederen van Salomo, The

Boek van Tobit, The Baruch, Jezus Sirach, The First

en Tweede Boeken van Maccabees.

|

5 Tegelijkertijd is de leden van deze raad besloten dat de

Baruch was een deel van het boek Jeremia, omdat

Baruch was de plaatsvervanger van Jeremia. Daarom deden ze niet

de naam van dit boek apart in de lijst.

|

6 Nog drie conferenties werden gehouden nadat deze in Trullo,

Florence en Trent. De leden van deze bijeenkomsten bevestigd

de beslissing van de Raad van Carthago. De laatste twee gemeenten,

echter, schreef de naam van het boek van Baruch afzonderlijk.

|

7 Na deze raden bijna alle boeken die waren geweest

twijfelachtig onder christenen werden opgenomen in de lijst van

erkende boeken.

|

6 DE verworpen door de protestanten BOEKEN

|

De status van deze boeken bleef ongewijzigd tot de

Protestantse Refom1ation. De protestanten verwierpen de beslissingen

van de raden en verklaarde dat de volgende boeken waren

wezen te worden afgewezen: De Baruch, The Book of

Tobit, De Brief van Judas, het Lied van Salomo, Jezus Sirach,

De Eerste en Tweede Boeken van Maccabees. Zij zijn uitgesloten van deze

boeken uit de lijst van erkende boeken.

|

Bovendien, de protestanten ook verwierp de beslissing van hun

voorouders over een aantal hoofdstukken van het boek Esther. Deze

boek bestaat uit 16 hoofdstukken. Ze besloten dat de eerste negen

hoofdstukken en drie verzen uit hoofdstuk 10 waren in wezen te zijn

verworpen Zij baseerden hun beslissing op de volgende zes redenen:

|

1 Deze werken werden beschouwd als zelfs vals zijn in de

oorspronkelijke Hebreeuwse en Chaldeeuwse talen die niet meer waren

beschikbaar.

2 De Joden hen niet erkennen als geopenbaarde boeken.

3 Alle christenen hebben ze niet erkend als

geloofwaardig.

4 Jerome zei dat deze boeken niet betrouwbaar waren en waren

onvoldoende om te bewijzen en ondersteuning van de doctrines van het geloof.

5 Klaus heeft openlijk gezegd dat deze boeken werden gereciteerd, maar niet

in elke plaats.

6 Eusebius specifiek gezegd in hoofdstuk 22 van zijn vierde boek

die deze boeken hebben geknoeid, en veranderd. In

bijzonder het Tweede Boek van Maccabees.

|

Redenen: Nummers 1, 2 en 6 zijn bijzonder opgemerkt door de

lezers als zelfstandige voldoende bewijs van de oneerlijkheid en meineed

van de vroegere christenen. Boeken die verloren was in de

originele en die alleen bestond in de vertaling waren abusievelijk

erkend door duizenden theologen als goddelijke openbaring

Deze gang van zaken leidt een niet-christelijke lezer om het wantrouwen

unanieme beslissingen van christelijke geleerden van zowel de katholieke

en de protestantse gezindten. De aanhangers van het katholieke geloof

nog steeds geloven in deze boeken in blinde uitoefening van hun voorouders.

|

7 Het ontbreken van zekerheid IN DE BIJBEL

|

1 Het is een voorwaarde van het geloof in een bepaald boek als goddelijk

bleek dat het bewijs wordt geleverd door middel van onfeilbare argumenten die de

boek in kwestie werd onthuld door een profeet is en dat het heeft

getransporteerde ons precies in dezelfde volgorde zonder

veranderen door middel van een ononderbroken keten van overleveraars. Het is niet

al voldoende om een ​​boek toeschrijven zekere profeet op

basis van veronderstellingen en gissingen. Niet-ondersteunde beweringen

één of enkele sekten van mensen niet moet zijn, en kan niet,

in dit verband geaccepteerd.

|

2 We hebben al gezien hoe de katholieke en protestantse geleerden

verschillen van mening over de vraag naar de authenticiteit van sommige van deze

boeken. Er zijn nog meer boeken van de Bijbel, die zijn geweest

verworpen door christenen.

|

3 Zij omvatten het Boek van de Openbaring, het boek Genesis, het

Boek van Ascension, het Boek van Geheimen, het Boek van Testament

en het Boek van de Biecht, die allemaal worden toegeschreven aan de Profeet

Moses.

|

Zo ook een vierde boek van Ezra wordt beweerd te zijn van de Profeet

Ezra en een boek over Jesaja eigen hemelvaart en openbaring zijn

aan hem toegeschreven.

|

4 Naast de bekende boek Jeremiah, kunnen andere

boek aan hem toegeschreven. Er zijn talrijke uitspraken die

beweerde te zijn van de profeet Habakuk. Er zijn veel liedjes die

wordt gezegd dat ze van de Profeet Solomon. Er zijn meer dan 70

boeken, andere dan de huidige, van het Nieuwe Testament, dat

worden toegeschreven aan Jezus, Maria, de apostelen en hun discipelen.

|

5 De christenen van deze tijd hebben beweerd dat deze boeken zijn

valse en zijn vervalsingen. De Griekse kerk, de katholieke kerk en

de Protestantse Kerk zijn unaniem op dit punt. Zo ook de

Griekse Kerk beweert dat het derde boek van Ezra is een deel van de

Oude Testament en gelooft dat het geschreven te zijn door de Profeet

Ezra, terwijl de protestantse en katholieke kerken verkondigd

valse en verzonnen. We hebben al de controverse van de waargenomen

Katholieken en protestanten over de boeken van Baruch, Tobit,

Jude, het Hooglied van Salomo, Ecclesiasticus en zowel de boeken van

Makkabeeën. Een deel van het boek van Esther is geloofwaardig aan de

Katholieken maar in wezen verworpen door de protestanten.

|

6 In een dergelijke situatie lijkt absurd en buiten de

grenzen van de rede te accepteren en gewoon erkennen een boek voor

de reden dat is toegekend aan een profeet een groep

geleerden zonder concrete steun. Vele malen hebben wij

eiste gerenommeerde christelijke geleerden om de namen van de te produceren

de hele keten van overleveraars recht van de auteur van het boek aan

bewijzen hun bewering, maar ze daartoe niet in staat waren. Bij een openbare

debat in India, een van de bekendste missionarissen biechtte

de waarheid, dat het ontbreken van een gezaghebbende steun voor die boeken

was te wijten aan de nood en calamiteiten van de christenen in de

eerste 313 jaar van hun geschiedenis. Wij

onszelf onderzocht en peilden naar hun boeken en deed veel moeite

om dergelijke instanties vinden, maar onze bevindingen niet verder leiden

vermoedens en vermoeden. Onze onpartijdig in de bronnen

hun boeken bleek dat de meeste hun beweringen zijn gebaseerd op

niets dan vermoedens.

|

7 Het is al gezegd dat vermoeden en vermoedens zijn

nutteloos in deze kwestie. Het zou heel gerechtvaardigd onzerzijds

als we weigerden te geloven in deze boeken totdat we hadden gekregen

sommige argumenten en overheden om hun echtheid te bewijzen en

authenticiteit. Echter, omwille van de waarheid, we gaan nog steeds vooruit

te bespreken en te onderzoeken het gezag van deze boeken in deze

hoofdstuk. Het is helemaal niet nodig om de autoriteit van elke bespreken

en elk boek van de Bijbel en we zijn van plan om slechts een aantal te onderzoeken

daarvan.

|

8 DE HUIDIGE Pentateuch IS NIET HET BOEK MOZES.

|

De Pentateuch (Torah) in het Oude Testament is

beweerde de collectie van de openbaringen aan de profeet te zijn

Moses. Wij zijn er stellig beweren dat de boeken van de Pentateuch niet

bezitten iedere autoriteit of ondersteunen om te bewijzen dat ze in feite waren

evesled te Mose en dat zij wrltten door hem of door

hem. We beschikken over goede argumenten om onze bewering te staven.

|

9 Het eerste argument:

|

1 Het bestaan ​​van de Tora, Pentateuch, is niet historisch

bekend voor koning Josia [Juda], de zoon van Amon. Het script van

de Pentateuch die werd gevonden door een priester genaamd Hilkia 18 jaar

na Josia eigen hemelvaart naar de troon is niet geloofwaardig uitsluitend op de

omdat het werd gevonden door een priester. Afgezien van deze duidelijke

Eigenlijk had dit boek weer verdwenen voordat de invasie van

Jeruzalem door Nebukadnezar [koning van Babel].

|

2 Niet alleen de Pentateuch, maar ook alle boeken van het Oude

Testament werden vernietigd in deze historische ramp. Geschiedenis

geen bewijs van het bestaan ​​van deze boeken bewijzen na

deze invasie.

|

3 Volgens de christenen de Pentateuch werd herschreven door

de profeet Ezra.

|

4 Dit boek samen met alle kopieën werden opnieuw verwoest en

verbrand door Antiochus [I Makkabeeën 1:59] ten tijde van zijn invasie

van Jeruzalem.

|

10 Het tweede argument:

|

1 Het is een geaccepteerd begrip van alle joodse en christelijke geleerden

dat de Eerste en Tweede boek Kronieken werden geschreven door

Ezra met de hulp van de profeten Haggai en Zacharia, maar we

Merk op dat de zevende en achtste hoofdstukken van dit boek uit

beschrijvingen van de nakomelingen van Benjamin, die onderling zijn

tegenstrijdig. Deze beschrijvingen tegenspreken ook verklaringen in de

Pentateuch, de eerste plaats in de namen, en ten tweede in het tellen van de

aantal van de nakomelingen. In hoofdstuk 7: 6 lezen we dat Benjamin

had drie zonen en in hoofdstuk 8: 1-3 zien we dat hij vijf had

zonen terwijl de Pentateuch beweert dat hij tien zoons had [Genesis

46:21].

|

2 Zowel de christelijke en de joodse geleerden zijn het unaniem eens over

het punt dat de verklaring van het Eerste Boek van Chronicles

is onjuist, en ze hebben deze fout gerechtvaardigd door te zeggen dat de

|

3 profeet Ezra kon niet onderscheiden en te scheiden van de zonen van

de kleinzonen, omdat de genealogische 1ables waaruit hij had

geciteerd waren defect en incompleet

|

4 Het is waar dat de drie profeten die de Pentateuch schreef)

waren noodzakelijk oprechte volgelingen van de Pentateuch. Nu als we

gaan ervan uit dat de Pentateuch van Mozes was dezelfde geschreven door

Deze profeten, lijkt het heel onlogisch dat ze moeten wijken

en of fouten in het goddelijke boek te maken, ook was het niet mogelijk

dat Ezra ten onrechte zou hebben vertrouwd een onvolledig en gebrekkig

tabel van de genealogie in een kwestie van een dergelijk belang.

|

5 Had de Pentateuch geschreven door Ezra dezelfde beroemde geweest

Pentateuch, zouden ze niet hebben afgeweken van het. Deze

bewijzen leiden ons om te geloven dat de huidige Pentateuch was

noch het een geopenbaard aan Mozes en opgeschreven door hem noch

de ene geschreven door Ezra door inspiratie. In feite is een verzameling

van verhalen en tradities die de huidige onder de Joden waren, en

door hun geleerden geschreven zonder een kritische kijk op hun

autoriteiten.

|

6 Hun bewering dat drie profeten begaan fouten in het kopiëren

de namen en het aantal van de zonen van Benjamin leidt ons naar

andere hand om volgens de christenen de

profeten zijn niet beschermd tegen verkeerde actie en kan worden betrokken

bij het plegen van grote zonden, evenzo kunnen ze fouten maken

het schrijven of het prediken van het heilige boeken.

|

11 Het derde argument:

|

1 Elke lezer van de Bijbel een vergelijking te maken tussen

hoofdstukken 45 en 46 van het boek Ezechiël, en de hoofdstukken 28 en

29 van het boek Numeri, zullen merken dat ze elkaar tegenspreken

andere in religieuze doctrine. Het is duidelijk dat de profeet Ezechiël

was de opvolger van de leerstellingen van de Pentateuch. Als we

veronderstellen dat Ezechiël had de huidige Pentateuch hoe kon hij

hebben gehandeld die leerstellingen, zonder af te wijken van het.

|

2 Op dezelfde manier vinden we in verschillende boeken van de Pentateuch de

verklaring dat de zonen verantwoordelijk voor de zonden begaan zullen zijn

door hun vaders tot drie generaties. Anders wordt de

Boek Ezechiël (18: 20) zegt: "Zoon zal de ongerechtigheid van het niet verdragen

de vader, noch zal de vader dragen de ongerechtigheid van de zoon: de

gerechtigheid des rechtvaardigen zal op hem zijn, en de

goddeloosheid des goddelozen zal op hem zijn. "

|

3 Dit vers impliceert dat niemand zal worden gestraft voor de zonde van

anderen. En dit is de Waarheid. De Heilige Koran heeft het bevestigd.

Het zegt:

|

"Geen drager van lasten kan de last dragen van een ander."

|

12 Het vierde argument:

|

1 Het onderzoek van de boeken van de Psalmen, Nehemia, Jeremia en

Ezechiël getuigt van het feit dat de stijl van schrijven in die leeftijd

was vergelijkbaar met de huidige stijl van moslimauteurs; dat wil zeggen,

lezers kunnen gemakkelijk onderscheid maken tussen de persoonlijke observaties

van de auteur en zijn citaten van andere schrijvers.

|

2 De Pentateuch in het bijzonder, is zeer verschillend in stijl, en

we hebben niet eens een enkele plaats om aan te geven dat de auteur van vinden

Dit boek was Mozes. Integendeel, het leidt ons om te geloven dat

de auteur van de boeken van de Pentateuch is iemand anders die was

het maken van een verzameling van de huidige verhalen en gewoonten van de Joden.

Echter, teneinde de verklaringen die hij dacht scheiden

werden de uitspraken van God en Mozes, voorafgegaan hij hen met de

zinnen: "God zegt" of "Mozes zei:". De derde persoon is geweest

gebruikt voor Mozes in elke plaats. Was het het boek van Mozes,

hij zou hebben gemaakt van de eerste persoon die voor zichzelf. Tenminste er

zou een plek waar we konden vinden Mozes spreken geweest

in de eerste persoon. Het zou zeker het boek meer hebben gemaakt

respectabel en betrouwbaar zijn volgelingen. Het moet worden overeengekomen

dat een verklaring in de eerste persoon die door de auteur draagt

meer gewicht en waarde dan zijn verklaring die door iemand anders

in de derde persoon. Verklaringen in de eerste persoon niet kan worden

weerlegd zonder krachtige argumenten, terwijl verklaringen in het derde

persoon vereisen ware door degene die om wenst te worden bewezen

toeschrijven die verklaringen aan de auteur.

|

13 Als vijfde argument:

|

1 De huidige Pentateuch bevat binnen zijn hoofdstukken een aantal

verklaringen die historisch onmogelijk toeschrijven aan Mozes zijn.

Sommige verzen expliciet aan te duiden dat de schrijver van dit boek kan niet

voorafgaand aan de profeet David hebben bestaan, maar moet ofwel een

tijdgenoot van David of later dan hem.

|

2 De christelijke geleerden hebben geprobeerd om het advies te rechtvaardigen dat

deze zinnen werden later toegevoegd door bepaalde profeten. Maar deze

is slechts een verkeerde veronderstelling die niet wordt ondersteund door een

argument. Bovendien is er geen profeet van de Bijbel ooit genoemd

dat hij een zin heeft toegevoegd aan een bepaald hoofdstuk van een bepaalde bok

Nu tenzij deze hoofdstukken en zinnen zijn niet bewezen door

onfeilbare argumenten om zijn toegevoegd door een profeet ze blijven

de geschriften van andere dan de profeet Mozes iemand.

|

14 DE ZESDE STELLING:

|

De auteur van Khulasa Saiful-Moeslimien heeft geciteerd uit

volume 10 van Penny Encyclopaedia (die we hier te reproduceren

van Urdu) dat dr Alexander Gides, een erkend Christi; m

schrijver, zegt in zijn inleiding tot de Nieuwe Bijbelvertaling:

|

"Ik ben gekomen om drie dingen buiten twijfel weten via

enkele overtuigende argumenten:

|

1 De huidige Pentateuch is niet het boek van Mozes.

2 Dit boek is geschreven, hetzij in Kana "een of Jeruzalem. Dat is

om te zeggen, het was niet in de periode dat de Israëlieten geschreven

werden in de wildernis van de woestijn wonen.

3 Waarschijnlijk dit boek werd in de periode van de schriftelijke

Profeet Salomo, dat is, ongeveer een duizend jaar voor

Christus, de periode van de dichter Homerus. Kortom, de samenstelling

kan worden bewezen te zijn ongeveer vijfhonderd jaar na de dood van

Moses.

|

15 DE ZEVENDE STELLING:

|

1 "Er lijkt geen merkbaar verschil tussen de modus

van meningsuiting van de Pentateuch en het idioom van de andere boeken

van het Oude Testament, die werden geschreven na de release van de

Israëlieten uit de gevangenschap van Babel, terwijl zij gescheiden

door ten minste negen honderd jaar van elkaar. Menselijk

ervaring getuigt ervan dat talen beïnvloed en

snel veranderen met het verstrijken van de tijd.

|

2 Bijvoorbeeld, als we vergelijken met de huidige Engels taal met de

taal van vierhonderd jaar geleden zien we een aanzienlijke

verschil in stijl, expressie en idioom tussen de twee

talen. Door de afwezigheid van dit verschil in de taal van

deze boeken Luselen, een geleerde, die grote opdracht had meer dan

Hebreeuwse taal van uitgegaan dat al deze boeken in één werden geschreven

en dezelfde periode.

|

16 DE ACHTSTE STELLING:

|

1 We lezen in het boek Deuteronomium (27: 5) "En er

zult gij bouwen een altaar voor de Here, uw God, een altaar van

stones. Gij zult niet opheffen enige ijzer over hen. En gij

zal heel duidelijk op deze stenen schrijven alle het werk van deze wet,

|

2 Dit vers verschijnt in het Perzisch vertaling verschenen in 1835 ln

deze woorden:

|

3 "En schrijf al de woorden van de Pentateuch (Torah) op de

duidelijk stenen. "

|

4 In de Perzische vertaling van 1845, lijkt het er zo uit:

|

5 "Schrijf de woorden van deze Thora (Pentateuch) op de stenen in

heldere brieven. "

En het boek Jozua zegt:

|

6 "Toen bouwde Jozua een altaar voor de Here, de God van Israël in

Berg Ebal, gelijk als Mozes, de knecht des HEEREN, bevolen de

kinderen van Israël "(8: 30,31).

En vers 32 van hetzelfde hoofdstuk bevat:

|

7 "En hij schreef ook op stenen een dubbel van de wet van

Mozes, die hij schreef in het bijzijn van de kinderen van Israël. "

(Josh. 8: 32).

|

8 Al deze extracten voldoende laten zien dat de wetten van Mozes of

de Pentateuch was net zo veel als kan worden geschreven op de stenen

van een altaar.

|

9 Als we nu veronderstellen dat het de huidige Pentateuch dat is

om in de bovenstaande verzen genoemd zou dit onmogelijk zijn.

|

17 DE NEGENDE STELLING:

|

1 Norton, een missionaris, zei: "Schrijven was niet in zwang in de

de tijd van Mozes, "wat aangeeft dat als het schrijven niet in gebruik was in de

periode van Mozes, kon hij niet de auteur van de Pentateuch zijn. Indien

de authentieke boeken van de geschiedenis confirrn zijn verklaring dit kan zijn

een krachtig argument in dit verband. Deze verklaring is ook

ondersteund door het boek "Engels History" gedrukt door Charles

Dallin Press, Londen in 1850. Het zegt:

|

2 "De mensen van de afgelopen eeuwen gebruikt om te krabbelen op platen van

koper, hout en was, met naalden van ijzer en messing of puntige

botten. Hierna de Egyptenaren gebruik gemaakt van de bladeren van de

papyrus riet. Het was pas in de 8e eeuw, dat papier was

gemaakt van doek. De pen werd uitgevonden in de zevende eeuw

AD. "

|

3 Als deze historicus is voor christenen aanvaardbaar, de vordering

door Norton wordt voldoende bevestigd.

|

18 DE TIENDE STELLING:

|

1 De onderhavige Pentateuch bevat een groot aantal fouten

terwijl de woorden van de profeet Mozes vrij van dit geweest moet zijn

defect. Genesis 46: 15 zegt:

|

2 "Deze zijn de zonen van Lea, die zij baarde Jakob in

Padanaram met Dina zijn dochter; al de zielen zijner zonen en

dochters waren drie en dertig. "

|

3 Het cijfer 33 is verkeerd. Het juiste nummer is 34. De

beroemde commentator Horsely, gaf ook toe deze fout. Hij

zei:

|

4 "Als je telt de namen, waaronder Dinah, het totaal komt op

34 en Dinah moeten als blijkt uit het aantal

de zonen van Zilpha, want Sarah was één van de zestien.

Zo ook het boek Deuteronomium 23: 2 bevat deze

statement:

|

5 "Geen bastaard zal in de vergadering van de Heer;

zelfs zijn tiende geslacht zal niet in de gemeente

van de Heer. "

|

6 Deze uitspraak is ook niet correct. Op basis van deze

uitspraak van de profeet David en al zijn voorouders tot Perez

zou uit de gemeente van de Heer, omdat uit te sluiten

Perez was een onwettige zoon van Juda. Dit is zeer duidelijk uit

de beschrijving in hoofdstuk 38 van het boek Genesis. En het

Profeet David toevallig in zijn tiende generatie volgens

naar de genealogische beschrijvingen van Jezus in de evangeliën van

Matteüs en Lucas. Onnodig te zeggen dat de profeet David was

de leider van de congregatie van de Heer; en volgens de

Psalmen van David was hij de eerste die uit God geboren.

|

19 FOUTEN IN DE caculation van de Israëlieten "NUMBER.

|

1 We lezen in het boek Numeri (1: 45-47) deze verklaring:

"Zo waren al de getelden van de kinderen van Israël

door het huis van hun vaderen, van twintig jaren oud en daarboven,

dat alles om uit te gaan naar de oorlog in Israël in staat waren; zelfs allen, die

werden genummerd zeshonderd thousand and 3005

honderd en vijftig. Maar de Levieten, naar den stam hunner vaderen

werden onder hen niet geteld. "

|

2 Deze verzen impliceren dat het aantal van het bestrijden van mensen van de

Israëlieten was meer dan zeshonderdduizend. Dit nummer

exclusief de mannen, vrouwen en kinderen van de Levi Stam en al

de vrouwen van de andere stammen van de kinderen Israels, en al die mannen

die onder de twintig jaar oud waren. Als we onder meer het aantal

alle mensen van de Israëlieten niet in deze opsomming, hun

totaal niet minder dan 20-500.000. Deze

verklaring is verkeerd voor vijf redenen.

|

20 De eerste reden.

|

1 Het totaal aantal mannen en vrouwen van de Israëlieten was

Zeventig een. hij de tijd van hun aankomst in Egypte. Dit blijkt uit

Genesis 46: 27, Exodus 1: 5 en Deuteronomium 10: 22. De

grootst mogelijke periode van hun verblijf in Egypte is 215 jaar. Het

kan niet meer zijn.

|

2 Het is in het eerste hoofdstuk van het boek is genoemd

Exodus dat de zonen van het volk van Israël werden gedood en hun

dochters te leven, 80 jaar voor hun bevrijding uit

Egypte.

|

3 Nu rekening houdend met hun totale aantal bij hun aankomst in

Egypte, de duur van hun verblijf in Egypte, en het doden van

hun zonen door de Koning, als we aannemen dat na elke vijfentwintig

jaar ze verdubbeld in aantal en hun zonen waren helemaal niet gedood,

zelfs dan zou hun aantal niet halen vijfentwintigduizend in de

periode van hun verblijf in Egypte laat staan ​​vijfentwintighonderd

duizend! Als we in het oog houden het doden van hun zonen, dit nummer

wordt een fysieke onmogelijkheid.

|

21 De tweede reden:

|

1 Het moet ver van de waarheid te zijn dat hun aantal steeg van

70-25 honderdduizend mensen in colonnes zo'n korte tijd,

terwijl ze werden onderworpen aan de ergste vorm van vervolging en

ontberingen door de koning van Egypte. In vergelijking, de Egyptenaren

die al het comfort van het leven genoten nam niet toe bij dat tarief.

|

2 De Israëlieten woonden een collectieve leven in Egypte. Als ze

verondersteld te zijn geweest meer dan 20-500000 het

zou een uniek voorbeeld in de menselijke geschiedenis dat een populatie van

deze omvang wordt onderdrukt en vervolgd en hun zonen voordat gedood

hun ogen, zonder een teken van verzet en rebellie van hen.

Zelfs dieren te bestrijden en te weerstaan ​​aan hun nageslacht te redden.

|

22 De derde reden:

|

1 Het boek Exodus hoofdstuk 00:39 beschrijft hoe de

Israëlieten had met hen genomen de kuddes vee en schapen, en de

hetzelfde boek 5:19, informeert ons ook dat ze de rivier overstaken in een

enkele nacht; en dat ze gebruikt worden om elke dag 13:21 reizen, en

dat Mozes gebruikte ze verbale orders om 14 maart aan te geven: 1.

|

23 DE VIERDE REDEN:

|

1 Als het nummer juist waren zou het noodzakelijk dat ze hadden

een plaats voor hun kamp groot genoeg om tegemoet vijfentwintig

honderdduizend mensen samen met hun kuddes of vee. Het

Feit is dat het gebied rond de berg Sinaï, en het gebied van de

twaalf bronnen in Elim zijn niet groot genoeg om te hebben

ondergebracht de Israëlieten en hun vee.

|

24 DE VIJFDE REDEN:

|

1 vinden we de volgende verklaring in Deuteronomium 07:22.

"En de Here, uw God, zal deze volken voor uw aangezicht door te zetten

Langzamerhand: gij zult hen niet te consumeren in een keer, opdat de

dieren van het veld toename over u. "

|

2 Het is geografisch gezien waar dat Palestina verlengd bijna 200

mijl in lengte en negentig mijlen in de breedte. Nu, als het aantal

de Israëlieten was echt 20-500000, en ze

had Palestina na het doden van al haar inwoners in een keer gevangen genomen,

Hoe was het mogelijk de dieren het aantal overwonnen

de Israëlieten, want had ze in aantal veel minder dan geweest

vermeld, zelfs dan, ze zouden hebben genoeg geweest om zulke bevolken

een klein gebied.

|

3 Ibn Khaldun, ook weerlegde dit nummer in zijn

"Introduction; Muqaddimma" zeggen dat volgens de onderzoekingen

gemaakt door de geleerden, de kloof tussen Israël en Mozes is slechts

drie generaties. Het is ongelooflijk dat in een periode van slechts

drie generaties ze kunnen verhogen dat nummer.

|

4 Op grond van bovenstaande argumenten is het duidelijk tht "het Volk

van het Boek "(De christenen en de joden) geen bezitten

Argumenten voor hun stelling te bewijzen, dat de boeken van de Pentateuch

werden geschreven of overgebracht door de profeet Mozes.

|

5 Het is dan ook niet bindend voor ons om te geloven in deze boeken

tot en tenzij ze produceren onweerlegbare argumenten ondersteunen

thetr clalm.

|

25 De status van het boek Jozua

|

1 We hebben al gezien dat de Pentateuch, die het geniet

status van een fundanlent; ll boek van het christelijk geloof,

callnot

worden bewezen authentiek en geloofwaardig te zijn. Laten we nu overgaan tot

vinden van de waarheid over het boek Jozua, het volgende boek in

belang.

|

2 Allereerst de nallle van de auteur van dit boek is niet

met zekerheid bekend is, en de duur van de samenstelling ervan is ook

onbekend.

|

3 De christelijke geleerden beweren vijf verschillende meningen:

|

1 Gerrard, Diodat Huet, Albert Patrick, Tomlin en Dr Gray

geloven dat het is geschreven door de profeet Joshua zelf.

|

2 Dr Lightfoot beweert dat Phineas [kleinzoon van de profeet Aaron]

is de auteur van dit boek.

|

3 Calvijn zegt dat het is geschreven door Eleazar.

|

4 Moldehaur en Van Til geloven te zijn geschreven door

Samuel.

|

5 Henry beweerde dat het is geschreven door de profeet Jeremia.

|

4 Lezers worden erop gewezen de tegenstrijdige adviezen van deze

Christelijke geleerden, vooral rekening houdend met het feit dat Jozua

en Jeremiah worden gescheiden door een periode van 850 jaar. De aanwezigheid

van dit grote verschil in mening is, op zichzelf, een sterke

bewijs dat het boek niet wordt geloofd authentieke door hen te zijn.

Hun meningen zijn over het algemeen op basis van hun berekeningen ondersteund

door enkele vage noties indicatingthat een bepaalde persoon kan in de

auteur van een bepaald boek. Als we een vergelijking maken tussen

Jozua 15: 63 en Samuel 5: 6-8, is het vrij duidelijk dat dit boek

werd vóór het zevende jaar van de hemelvaart van de schriftelijke

Profeet David op de troon. Jozua 15: 63 zegt: "Wat betreft de

Jebusieten de inwoners van Jeruzalem, de kinderen van Israël

kon ze niet verdrijven; maar de Jebusieten woonden met de kinderen

van Juda te Jeruzalem, tot op dezen dag. "De bovenstaande verklaring kan zijn

vergeleken met de verklaring van het Tweede Boek van Samuel

die bevestigt dat de Jebusieten in Jeruzalem woonden tot

het zevende jaar van de hemelvaart van David tot troon (5: 6-8), de

auteur van Joshua eigen verklaring gezegd dat de Jebusieten woonden in

Jeruzalem "tot op deze dag", wat betekent het zevende jaar van David bezitten

hemelvaart naar de troon. Dit betekent duidelijk dat de auteur behoorde

tot dat tijdvak.

|

5 Ook hetzelfde boek bevat deze verklaring, "En zij

verdreef de Kanaänieten, die te Gezer woonden, maar de

Kanaänieten tussen Efraim tot op dezen dag. "" We vinden

nog een uitspraak in I Koningen 9:16 dat de farao had verdreven

de Kanaänieten uit Gezer in de tijd van Salomo. Dit leidt tot

de conclusie dat het boek voor het moment van geschreven

Salomo. G.T. Menley heeft dan ook toegegeven dat een vergelijking

van Josh. 15: 63 met 2 Samuel 5: 7-9 en van Josh. 16:10, met I

Koningen 9: 16, leidt tot de conclusie dat dit boek werd geschreven

voordat Rehobo "aam. Zie 2 Samuël 1:18

|

6 In het licht van dit bewijs, is het logisch om te concluderen dat de

auteur van het boek Jozua moet na de Profeet hebben geleefd

David.

|

26 De status van het boek Richteren

|

1 Het boek Richteren is de derde meest gerespecteerde boek van het Oude

Testament. Opnieuw worden we geconfronteerd met een groot verschil van mening

met betrekking tot de auteur van het boek en de mogelijke duur van haar

compilatie.

|

2 Sommige christelijke schrijvers beweren dat het boek van Phineas zijn,

terwijl sommige andere geloven te zijn geschreven door Hizkia. In

geen van deze gevallen kan het worden gezegd dat het een geopenbaard boek omdat zijn

noch Phineas noch Hizkia zijn profeten. Hizkia was de

Koning van Juda. (2 Koningen 18 en Chr. 32)

|

3 Enkele andere schrijvers hebben beweerd dat dit boek is geschreven door

Ezra. Het kan worden opgemerkt dat het verschil van tijd tussen Ezra en

Phineas niet minder dan negenhonderd jaar.

|

4 Dit verschil van mening kon niet ontstaan ​​als de christenen

bezat geen echte bewijzen die hem betreffen. Volgens de Joden

al deze claims en beweringen zijn onjuist. Zij, op basis van

gissingen, toeschrijven aan Samuel. Dus er zijn zes verschillende

meningen over.

|

27 Het boek Ruth

|

1 Dit boek, ook het onderwerp is van grote verschillen van mening.

Sommige christenen denken dat het is geschreven door Hizkia, waarin

geval is het niet een geopenbaarde boek. Sommige anderen zijn van mening dat

de auteur van dit boek Ezra. Alle andere christenen en de joden

toeschrijven aan Samuel.

|

2 Er wordt vermeld in de inleiding van de Bijbel gedrukt in

Straatsburg in 1819, dat het boek Ruth is een verzameling van de familie

verhalen en het boek Job is slechts een verhaal.

|

28 HET boek Nehemia

|

1 De zelfde soort verschil aanwezig is ten aanzien van de auteur

en de periode van dit boek. De meest populaire mening is dat het

werd geschreven door Nehemia. Athanasius, Epiphanius en

Chrysostome geloven te zijn geschreven door Ezra. Aecording

tot de publieke opinie het niet kan worden aanvaard als een geopenbaarde boek.

|

2 De eerste 26 verzen van hoofdstuk 12 zijn verschillend van de rest

van het boek Nehemia, omdat in de eerste elf hoofdstukken Nehemia

wordt in dit hoofdstuk de derde bedoeld in de eerste persoon, terwijl

persoon wordt gebruikt zonder duidelijke reden. Daarnaast vinden we

Drius, de koning van Perzië in vers 22 van het vermeld worden

Hetzelfde chpter, toen hij in feite leefde honderd jaar na de

dood van Nehemia. De christelijke commeIltators moeten verklaren

Deze anomalie als latere toevoeging. De Arabische vertaler van de

Bijbel heeft hij weggelaten altogetl1er.

|

29 Het boek Job

|

1 De geschiedenis van het boek Job is nog onduidelijk en

onzekerder dan de andere boeken. Er zijn ongeveer vierentwintig

tegenstrijdige meningen met betrekking tot haar naam en periode.

Maimonides, een gevierde geleerde en rabbijn van de Joden, Michael

Leclerc, Semler, Hock, Isnak alld andere christenen beweren dat Job

is een fictieve naam en het boek Job is niet meer dan een fictie.

Theodore is ook veroordeeld is. Luther, de leider van de

Protestantse geloof, houdt het als puur een fictief verhaal.

|

2 Het boek wordt toegeschreven aan verschillende namen op basis van

gissingen. Maar als we aannemen dat het boek werd geschreven door

Elihu [zoon van Bar "achel de Buziet] of door een bepaalde onbekende persoon

die een tijdgenoot van Manasse was, is het niet acceptabel als een

profetische en onthulde tekst.

|

30 De Psalmen Davids

|

1 De geschiedenis van dit boek ook vergelijkbaar met de geschiedenis van de

boek Job. We hebben geen enkel bewijsstuk om een ​​show te vinden

bijzondere man aan zijn schrijver. De periode van de verzameling van alle

de Psalmen is ook niet bekend. Of de namen van de Psalmen zijn

Profetische of niet is ook onbekend. De oude Christenen hebben

verschillende meningen over. De schrijvers, Origenes, Chrysostome en

Augustinus geloven te zijn geschreven door de profeet David

zelf. Aan de andere kant, schrijvers als Hilary, Athanasius,

Jerome en Eusebius hebben dit strikt weerlegd. Horne zegt:

|

2 "Ongetwijfeld de fomler statement is uit den boze".

Volgens het advies van de laatste groep, meer dan dertig

psalmen zijn van onbekende auteurs. Tien psalmen uit 9 () tot 99 zijn

hoort te zijn van Mozes en eenenzeventig psalmen wordt beweerd dat

vanaf David. Psalm 88 wordt toegeschreven aan Heman en Ethan [beide

werden artsen], terwijl de Psalmen 72 en 177 zijn naar verluidt uit

Salomo.

|

3 En drie psalmen worden verondersteld om van Jeduthun en één

honderdtwintig psalmen van Asaf, maar sommige christenen

weerleggen dat Psalmen 74 en 79 zijn door hem geschreven. Elf psalmen

[42-49 en 84,85 en 87] worden verondersteld te zijn geschreven

door drie zonen van Kore.

|

4 Sommige schrijvers denken zelfs dat de auteur van deze psalmen was een

totaal andere persoon die deze psalmen toegeschreven aan de verschillende

betrokken schrijvers, terwijl weer anderen van de psalmen werden geschreven door

een andere onbekende persoon. Calmat zegt dat slechts vijfenveertig psalmen

werden geschreven door David, terwijl de rest door andere mensen.

|

5 De oude Joodse geleerden noemen de volgende namen als

de schrijvers van de psalmen: de profeten Adam, Abraham, Mozes;

en Asaf, Heman, Jeduthun en de drie zonen van Kore.

David alleen hebben ze aan elkaar verzameld. Volgens hen

David, zelf, niet de auteur van een van de Psalmen; hij is gewoon

de ontvanger van hen:

|

6 Horne zei dat het vonnis van de moderne christelijke en joodse

geleerden is dat dit boek werd geschreven door de volgende auteurs:

de profeten Mozes, David en Salomo; en Asaf, Heman,

Ethan, Jeduthun en de drie zonen van Kore.

|

7 Dezelfde tegenspraak en verwarring wordt gevonden met betrekking tot de

periode van de compilatie. Sommige geleerden houden hen te zijn geweest

geschreven en samengesteld in de tijd van David; sommigen geloven dat ze

werden verzameld door enkele vrienden van Hizkia in zijn periode; terwijl

sommige anderen denken dat ze in verschillende periodes werden gecompileerd.

Soortgelijke verschillen zijn ook geuit over de namen van de

Psalmen. Sommigen beweren dat ze worden onthuld, terwijl anderen denken dat

iemand die geen profeet was had ze geroepen met deze

namen.

|

8 Psalm 72, vers 20 zegt: "De gebeden van David, de zoon van

Jesse zijn afgelopen. "Dit vers is weggelaten in het Arabisch

vertalingen blijkbaar met het doel van het ondersteunen advies

van de eerste groep die het hele boek Psalmen is geschreven door

de profeet David. Anderzijds is ook mogelijk dat deze

vers zou zijn later toegevoegd ter ondersteuning van de tweede groep bezitten

mening dat de profeet David was niet de auteur van dit boek. In

beide gevallen is de vervorming van de tekst wordt bewezen, hetzij door nalatigheid

van dit vers of door toevoeging ervan.

|

31 het boek Spreuken

|

1 De staat van dit boek, ook, is niet veel anders dan de

boeken hebben we tot nu toe besproken. Enkele schrijvers hebben beweerd dat

de auteur van dit hele boek is de profeet Salomo zelf.

Deze bewering is onjuist vanwege variaties in taalkundige uitdrukkingen en

stijl, en herhaling van enkele verzen in dit boek

|

2 Afgezien hiervan is de eerste verzen van de hoofdstukken 30 en 31 ook

weerleggen deze veronderstelling.

|

3 Zelfs als we accepteren dat een deel van dit boek had kunnen zijn

geschreven door Solomon die mogelijk waar voor 29 hoofdstukken die

werden niet verzameld of samengesteld in zijn periode, omdat er geen

twijfel dat een aantal ervan werden verzameld door Hizkia zoals blijkt

van 25: 1:

|

4 "Dit zijn ook spreuken van Salomo, die de mannen van

Hizkia, koning van Juda, gekopieerd uit. "

Dit gebeurde 270 jaar na de dood van Salomo.

|

5 Sommige schrijvers zijn van mening dat de eerste negen hoofdstukken van

het boek werd niet geschreven door Salomo. Hoofdstukken 30 en 31

toegeschreven aan Agur en Lemuel, zoals aangehaald, maar vreemd de

commentatoren kon geen van beide uit te vinden wie deze twee auteurs waren

noch zijn ze zeker van hun wezen profeten.

|

6 Op basis van hun gebruikelijke vermoedens hun bezit dat ze

waren profeten. Echter, dit soort vermoedens is niet aanvaardbaar

een onpartijdig lezer.

|

7 Sommigen van hen denken dat Lemuel is de tweede naam van Salomo,

maar Henry en Scott staat:

|

8 "Holden heeft de veronderstelling dat Lemuel ander was afgewezen

naam van Salomo, en hij heeft bewezen dat Lemuel was een aparte

persoon. Misschien heeft hij voldoende bewijs dat het boek kreeg

Lemuel en het boek van Agur zijn geopenbaarde boeken. Anders hadden ze

kon niet zijn opgenomen in de canonieke boeken. "

|

9 Adam Clarke zegt in zijn commentaar:

"Deze bewering wordt niet gestaafd door enig bewijs dat Lemuel was

Salomo. In dit hoofdstuk werd een lange periode na zijn dood geschreven.

Het idioom van de Chaldeeuwse taal die zijn gevonden in de

begin van dit boek ook weerleggen deze bewering.

En hij geeft commentaar op hoofdstuk 31:

|

10 "Zeker dit hoofdstuk kon niet zijn geschreven door

Salomo. "

Vers 25 van dit hoofdstuk zegt:

"Er zijn ook spreuken van Salomo, die de mannen van

Hizkia gekopieerd out. "

|

11 vers 30 in de Perzische versie van de Bijbel gedrukt 1838

zegt: "De woorden Aglr, de zoon van Jakeh, zelfs de Profetie: de

man gesproken tot Ithiel en Ucal. "

En de Bijbel gedrukt in de Perzische taal in 1845 bevat

dit: "De woorden van Acur, zoon van Jafa, waren zodanig dat de man

sprak tot Ithiel, EVN Ithiel en Ucal. "

|

12 De meerderheid van de schrijvers hebben toegegeven dat het boek was

samengesteld door vele mensen, waaronder Hizkia, Jesaja en misschien

Ezra.

|

32 HET boek Prediker

|

1 Dit boek, ook, heeft een geschiedenis van ernstige verschillen. Sommige

schrijvers hebben beweerd dat de steller ervan Solomon. Rabbi Kammchi, een

beroemde Joodse geleerde, zei dat het is geschreven door Jesaja. Het

geleerden van de Talmoed toeschrijven aan Hizkia terwijl Grotius zegt

dat dit boek is geschreven door Zerubabel voor zijn zoon, Ebihud. John,

een christelijke geleerde, en sommige Gerrnan geleerden berekenen om te hebben

geschreven na de release van de Israëlieten uit Babylon.

|

33 HET BOEK VAN DE Hooglied

|

1 De geschiedenis van dit boek is nog onduidelijk en onzeker.

Een aantal van de schrijvers toeschrijven aan de Profeet Salomo of een

persoon die tot zijn tijd. Dr Kennicot en sommige schrijvers

kom achter hem had het oordeel dat de vordering van zijn wezen

geschreven door Solomon was historisch gezien onjuist is en dat het werd geschreven

een lange tijd na zijn dood. Theodore, een missionaris die in gewoond

de vijfde eeuw na Christus, ten strengste veroordeeld dit boek en het Boek van

Baan, terwijl Simon en Leclerc niet erkennen als een origineel

boek. Whiston zei dat het een fout nummer en zou moeten zijn

uitgesloten van de heilige boeken van het Oude Testament. Sommige anderen

hetzelfde oordeel over hebben gemaakt. Semler houdt het als

gesmeed en gefabriceerd boek. De katholieke, Ward, heeft erop gewezen

dat CASTILIO verklaarde dat zij een verachtelijke lied te zijn en besloten dat het

moet uit de boeken van het Oude Testament worden uitgesloten.

|

34 Het boek Daniël

|

1 De Griekse vertaling van Theodotion, de Latijnse vertaling en

alle vertalingen van de rooms-katholieken zijn het Lied van

Drie kinderen en de hoofdstukken 13 en 14 van dit boek. De Romeinse

Katholieke geloof erkent dit nummer en de twee hoofdstukken, maar

de protestanten afkeuren van het en acht het niet echt.

|

2 HET BOEK VAN ESTHER

|

3 De naam van de auteur van dit boek en het tijdstip van de

compilatie onbekend. Sommige christelijke geleerden geloven dat het

werd geschreven door geleerden die in de periode tussen Ezra en

Simon. Een Joodse geleerde Philon [een tijdgenoot van Paulus] heeft als doel dat

het is geschreven door Jojachin, de zoon van Jozua [was de zoon van

Jehoakin], die naar Jeruzalem gekomen na de release van

Babylon. St Augustinus geloofde dat het om een ​​boek van Ezra zijn.

|

4 Enkele andere auteurs toeschrijven aan Murdoch en Esther. Ander

bijzonderheden van dit boek zal later in hoofdstuk 2 van de orde

dit boek.

|

35 het boek Jeremia

|

1 We zijn er zeker van dat hoofdstuk 52 van dit boek kan niet worden geclaimd

te zijn geschreven door Jeremia. Zo ook het elfde vers van

hoofdstuk 1 () kan niet worden toegeschreven aan Jeremiah. In het eerste geval,

omdat vers 64 van hoofdstuk 51 van de Perzische Versie 1838

bevat: "Tot hiertoe zijn de woorden van Jeremia". Terwijl de Perzische

Vertaling van AD 1839 zegt: "De woorden van Jeremia geëindigd

here. "

|

2 In het laatste geval de reden is dat vers 11 van hoofdstuk 10

in de Chaldeeuwse taal, terwijl de rest van het boek is in het Hebreeuws.

Het is onmogelijk te achterhalen die ze in de tekst opgenomen. Het

commentatoren hebben verschillende vermoedens over de gemaakte

personen die deze inbrengen. De samenstellers van Henry en Scott

merkte over dit hoofdstuk:

|

3 "Het lijkt dat Ezra of een ander ingevoegd aan

verhelderen van de voorspellingen die zich in het vorige hoofdstuk. "

Horne zegt op pagina 194 van Vol. 4:

|

4 "Dit hoofdstuk is toegevoegd na de dood van Jeremia en de

los te maken van de gevangenschap van Babel, waarvan sommige vinden we

genoemd in dit hoofdstuk ook. "

|

5 Verder in dit boek zegt hij:

"Zeker is dat de woorden van deze profeet zijn in de Hebreeuwse

taal, maar hoofdstuk 10:11 is in de Chaldeeuwse taal. "I

De dominee Venema zei:

"Dit vers is een latere toevoeging."

|

36 het boek Jesaja

|

1 Een openbaar debat werd gehouden tussen Karkaran, een religieuze leider

van de rooms-katholieken, en Warren over dit boek. Deze

discussie werd gepubliceerd in 1852 in Agra (India). Karkaran

schrijft in zijn derde brief die Stapelin, een geleerde Gerrnan schrijver,

had gezegd dat hoofdstuk 40 en alle hoofdstukken tot hoofdstuk 66 van

het boek Jesaja werd niet geschreven door Jesaja. Dit betekent dat

zevenentwintig hoofdstukken van dit boek zijn niet de geschriften van

Jesaja.

|

37 het Nieuwe Testament en de status van de vier evangeliën

|

De evangeliën van Matteüs, Lucas en MARK.

|

1 Al de oude christelijke schrijvers en een groot aantal moderne

schrijvers zijn het unaniem eens over het punt dat het evangelie van Matteüs

was oorspronkelijk in de Hebreeuwse taal en volledig is

verduisterd te wijten aan vervormingen en wijzigingen die door de christenen.

De huidige Evangelie is slechts een vertaling en wordt niet ondersteund door

Elk argument of autoriteit. Zelfs de naam van de vertaler is niet

zeker bekend. Er zijn slechts vermoedens dat misschien dit of

die persoon zou hebben vertaald. Dit soort argument kan niet

zijn om een ​​niet-christelijke lezer acceptabel. Het boek kan niet worden

toegeschreven aan de auteur slechts op basis van onzekere

berekeningen.

|

2 De christelijke auteur van Meezan-ul-Haq kon produceren geen

gezag ten aanzien van de auteur van dit boek. Hij alleen conjectured

en zei dat Matthew eventueel zou kunnen hebben geschreven in het Grieks

taal. Gezien dit feit de vertaling onaanvaardbaar

en dreigt te worden afgewezen.

|

3 De Penny Encyclopedia zegt over het Evangelie van

Matthew:

|

4 "Dit evangelie werd in de Hebreeuwse taal en in de schriftelijke

taal die in 41 in zwang was tussen Syrië en Chaldea

AD Alleen de Griekse vertaling is beschikbaar. En het heden

Hebreeuwse versie is slechts een vertaling van dezelfde Griekse versie. "

|

5 Thomas Ward, een katholieke schrijver, zegt in zijn boek:

"Jerome expliciet in zijn brief dat sommige oude verklaard

geleerden waren achterdochtig over het laatste hoofdstuk van het Evangelie van

Mark; en sommigen van hen hadden twijfel over enkele verzen van hoofdstuk

23 van het evangelie van Lucas; en enkele andere geleerden waren twijfelachtig

over de eerste twee hoofdstukken van dit evangelie. Deze twee hoofdstukken

zijn niet opgenomen door de Marchionites [die niet erkennen

th oude testament en geloven in twee goden, een van goed en één van

kwaad] in hun boek. "

|

6 Norton schrijft in zijn boek gedrukt in 1837 in Boston:

"Dit evangelie bevat een passage die loopt van vers negen tot

het einde van het laatste hoofdstuk waarin wordt opgeroepen voor onderzoek. Het is

verwonderlijk dat Griesbach niet heeft gezet enig teken van twijfel over haar

tekst, heeft sinds hij talrijke argumenten die bewijzen dat deze gepresenteerd

deel was een toevoeging door sommige latere mensen. "

|

7 Later in zijn boek, het geven van een aantal meer argumenten, zei hij:

"Dit bewijst dat de passage in kwestie is twijfelachtig,

zeker als we rekening houden met de gewoonte van schrijvers in dat ze

meestal de voorkeur aan de tekst in plaats van toe te laten van. "

Griesbach is een van de meest betrouwbare geleerden van de Protestantse

geloof.

|

38 DE onechtheid van het evangelie van Johannes

|

1 Er is geen autoriteit voor de bewering dat het evangelie van Johannes is

het boek van de apostel Johannes aan wie het wordt toegeschreven. Op

Integendeel, verschillende argumenten dat sterk weerleggen

claim.

|

39 Het eerste argument:

|

1 Voor en na de periode van de profeet Jezus, de stijl van

schrijven en de wijze van samenstellen boeken was vergelijkbaar met de stijl

van de aanwezige schrijvers. Hoewel dit evangelie is John zelf lijkt

dat de schrijver van het niet Johannes zelf.

|

2 Het is niet mogelijk om de duidelijke bewijs weerleggen dat de

tekst zelf biedt tenzij sterke argumenten worden gepresenteerd om te ontkennen

het.

|

40 Het tweede argument:

|

1 Dit evangelie bevat deze verklaring in 21:24:

"Dit is de discipel die van deze dingen getuigt, en we

weten, dat zijn getuigenis waar is, "het beschrijven van de apostel Johannes.

Dit geeft aan dat de schrijver van deze tekst is niet Johannes zelf. Het

leidt ons om te raden dat de schrijver een script geschreven door heeft gevonden

John en heeft de inhoud beschreven in zijn eigen taal te maken van een aantal

weglatingen en toevoegingen aan de inhoud.

|

41 Het derde argument:

|

1 In de tweede eeuw na Christus toen de autoriteiten weigerden

accepteren dit Evangelie als het boek van Johannes [de leerling],

Irenaeus - een discipel van Polycarpus, de discipel van Johannes - was

wonen.

|

2 Hij had geen verklaring voor hen die om geweigerde ontkennen niet maken

accepteren het boek en niet getuigen dat hij Polycarpus had gehoord

zeggen dat dit Evangelie was het boek van Johannes, de apostel. Had het

geweest het boek van Johannes, Polycarpus moet hebben geweten. Het kan niet

de waarheid dat hij hoorde Polycarpus zeggen vele geheime en diepgaand

dingen die hij verwant maar niet een enkel woord over een niet horen

kwestie zo belangrijk.

|

3 En het wordt zelfs nog meer unbelievble dat hij had gehoord en

vergeten, omdat we weten over hem dat hij had groot vertrouwen in verbale

verklaringen en gebruikt om ze te onthouden. Dit blijkt uit de

volgende verklaring van Eusebius over het advies van Irenaeus

over verbale statements:

|

4 Ik luisterde naar deze woorden met grote zorg door de genade van God,

en schreef ze niet alleen op papier, maar ook op mijn hart. Voor een

lange tijd, heb ik het mijn gewoonte om ze te lezen gemaakt. "

|

5 Het is ook onvoorstelbaar dat hij zich herinnerde en deed niet

staat

het voor de angst voor zijn vijanden. Dit argument redt ons ook uit

de schuld van weigering van de echtheid van dit evangelie uit

religieuze vooroordelen. We hebben gezien dat het werd geweigerd in het tweede

eeuw na Christus en kon niet worden verdedigd door de oude christenen.

Celsus, die een heidense geleerde van de tweede eeuw na Christus was,

onbevreesd verklaarde dat de christenen hun evangeliën had verstoord

drie of vier keer of meer. Deze verandering of vervorming veranderde de

inhoud van de tekst.

|

6 Festus, de chef van de manicheeërs en een geleerde in het openbaar

aangekondigd in de 4e eeuw na Christus:

|

7 "Het is vastgesteld dat de boeken van het Nieuwe Testament

zijn noch de boeken van de Christus, noch zijn ze de boeken van zijn

apostelen maar onbekende mensen heb ze geschreven en toegeschreven

ze aan de apostelen en hun vrienden. "

|

42 Het vierde argument:

|

1 De Catholic Herald, gedrukt in 1844, omvat de verklaring in

vol. 3 op pagina 205 dat Stapelin zei in zijn boek dat het Evangelie

van John werd ongetwijfeld geschreven door een leerling van een school in

Alexandrië. Zie hoe schaamteloos hij beweert dat het om een ​​boek van een te

student.

|

43 Als vijfde argument:

|

1 Bertshiender, een groot geleerde, zei:

"Het geheel van dit Evangelie en al de brieven van Johannes

waren zeker niet door hem geschreven, maar door een andere persoon in

de tweede eeuw na Christus "

|

44 DE ZESDE STELLING:

|

1 Grotius, een beroemde geleerde, gaf toe:

"Vroeger waren er twintig hoofdstukken in dit evangelie. De

eenentwintigste hoofdstuk werd toegevoegd na de dood van Johannes, door de

gemeente van Efeze. "

|

45 DE ZEVENDE STELLING:

|

1 De Allogin, een sekte van de christenen in de tweede eeuw na Christus,

verstoten dit Evangelie en alle geschriften van Johannes.

|

46 DE ACHT STELLING:

|

1 De eerste elf verzen van hoofdstuk 8 worden niet door een van aanvaarde

de christelijke schrijvers en het zal binnenkort worden aangetoond dat deze verzen

bestaan ​​niet in de Syrische versie.

Als er enige authentieke bewijs om het hardst van de steunen

Christelijke schrijvers niet zou dergelijke uitspraken hebben gedaan. Daarom

het advies van Bertshiender en Stapelin is ongetwijfeld waar.

|

47 DE NEGENDE STELLING:

|

1 Horne, in hoofdstuk twee van vol. 4 van zijn commentaar zegt:

"De informatie die door de getransporteerde ons

historici van de kerk met betrekking tot de periode van de vier evangeliën

defect is en onbepaald. Het helpt ons niet om het even welke te bereiken

zinvolle conclusie. De oude theologen hebben bevestigd

absurde verklaringen en schriftelijke ze naar beneden. Latere mensen geaccepteerd

ze gewoon uit respect voor hen. Deze valse verklaringen dus waren

die van het ene schrijver naar de andere. Een lange tijdsperiode

heeft gepasseerd, en het is zeer moeilijk geworden om uit te vinden de

waarheid. "

|

2 Verdere in hetzelfde volume zegt:

"De eerste Evangelie werd ofwel in 37 AD of AD 38 of schriftelijke

in 43 AD of in AD 48 of in 61,62,63 en 64 na Christus Het tweede

Evangelie werd in AD 56 of op enig moment geschreven na het op tot 65

AD en het meest waarschijnlijk in 60 of 63 na Christus De derde evangelie was

geschreven in 53 of 63 of 64 na Christus Het vierde evangelie werd in geschreven

68,69,70 of in 89 of 98 na Christus "

|

3 volgende verklaring van Eusebius over het advies van

Irenaeus over mondelinge verklaringen:

|

4 Ik luisterde naar deze woorden met grote zorg door de genade van God,

en schreef ze niet alleen op papier, maar ook op mijn hart. Voor een

lange tijd, heb ik het mijn gewoonte om ze te lezen gemaakt. "

|

5 Het is ook onvoorstelbaar dat hij zich herinnerde en niet heeft verklaard

het voor de angst voor zijn vijanden. Dit argument redt ons ook uit

de schuld van weigering van de echtheid van dit evangelie uit

religieuze vooroordelen. We hebben gezien dat het werd geweigerd in het tweede

eeuw na Christus en kon niet worden verdedigd door de oude christenen.

|

6 Celsus, die een heidense geleerde van de tweede eeuw na Christus was,

onbevreesd verklaarde dat de christenen hun evangeliën had verstoord

drie of vier keer of meer. Deze verandering of vervorming veranderde de

inhoud van de tekst.

|

7 Festus, de chef van de Manichaeans44 en een geleerde in het openbaar

aangekondigd in de 4e eeuw na Christus:

|

8 "Het is vastgesteld dat de boeken van het Nieuwe Testament

zijn noch de boeken van de Christus, noch zijn ze de boeken van zijn

apostelen maar onbekende mensen heb ze geschreven en toegeschreven

ze aan de apostelen en hun vrienden. "

|

48 Het vierde argument:

|

1 De Catholic Herald, gedrukt in 1844, omvat de verklaring in

vol. 3 op pagina 205 dat Stapelin zei in zijn boek dat het Evangelie

ofJohn is ongetwijfeld geschreven door een leerling van een school in

Alexandrië. Zie hoe schaamteloos hij beweert dat het om een ​​boek van een te

student.

|

49 Als vijfde argument:

|

1 Bertshiender, een groot geleerde, zei:

"Het geheel van dit Evangelie en al de brieven van Johannes

waren zeker niet door hem geschreven, maar door een andere persoon in

de tweede eeuw na Christus "

|

50 DE ZESDE STELLING:

|

1 Grotius, een beroemde geleerde, gaf toe:

"Vroeger waren er twintig hoofdstukken in dit evangelie. De

eenentwintigste hoofdstuk werd toegevoegd na de dood van Johannes, door de

gemeente van Efeze. "

|

51 DE ZEVENDE STELLING:

|

1 De Allogin, een sekte van de christenen in de tweede eeuw na Christus,

verstoten dit Evangelie en alle geschriften van Johannes.

|

52 DE ACHT STELLING:

|

1 De eerste elf verzen van hoofdstuk 8 worden niet door een van aanvaarde

de christelijke schrijvers en het zal binnenkort worden aangetoond dat deze verzen

bestaan ​​niet in de Syrische versie.

|

2 Als er nog authentieke bewijs om het grootste deel van de ondersteuning

Christelijke schrijvers niet zou dergelijke uitspraken hebben gedaan. Daarom

het advies van Bertshiender en Stapelin is ongetwijfeld waar.

|

53 DE NEGENDE STELLING:

|

1 Horne, in hoofdstuk twee van vol. 4 van zijn commentaar zegt:

"De informatie die door de getransporteerde ons

historici van de kerk met betrekking tot de periode van de vier evangeliën

defect is en onbepaald. Het helpt ons niet om het even welke te bereiken

zinvolle conclusie. De oude theologen hebben bevestigd

absurde verklaringen en schriftelijke ze naar beneden. Latere mensen geaccepteerd

ze gewoon uit respect voor hen. Deze valse verklaringen dus waren

die van het ene schrijver naar de andere. Een lange tijdsperiode

heeft gepasseerd, en het is zeer moeilijk geworden om uit te vinden de

waarheid. "

|

2 Verdere in hetzelfde volume zegt:

"De eerste Evangelie werd ofwel in 37 AD of AD 38 of schriftelijke

in 43 AD of in AD 48 of in 61,62,63 en 64 na Christus Het tweede

Evangelie werd in AD 56 of op enig moment geschreven na het op tot 65

AD en het meest waarschijnlijk in 60 of 63 na Christus De derde evangelie was

geschreven in 53 of 63 of 64 na Christus Het vierde evangelie werd in geschreven

68,69,70 of in 89 of 98 na Christus "

|

54 de brieven EN DE OPENBARING

|

1 De brief aan de Hebreeën, de tweede brief van Peter, de

Tweede en de Derde brieven van Johannes, de brief van Jacob, de

Brief van Judas en enkele verzen van de eerste brief van Johannes zijn

ten onrechte toegeschreven aan de apostelen. Deze boeken waren over het algemeen

zou twijfelachtig tot totdat AD 363 en blijven

beschouwd als vals en onaanvaardbaar voor de meerderheid van de christelijke

schrijvers tot op de dag van vandaag. De verzen van de eerste brief van Johannes

weggelaten in Syrische versies.

|

2 De Arabische kerken hebben de tweede brief van afgewezen

Peter, zowel de brieven van Johannes, de brief van Judas, en de

Openbaring. Zo ook de kerken van Syrië hebben ze afgewezen

vanaf het begin van hun geschiedenis.

|

3 Horne zegt in het tweede deel van zijn commentaar (1822)

op pagina's 206 en 207 :)

|

4 "De volgende brieven en verzen zijn niet opgenomen in

de Syrische versie en hetzelfde het geval was Arabische

kerken: de tweede brief van Peter, de Brief van Judas, zowel

de brieven van Johannes, de Openbaring, de verzen 2-11 van

hoofdstuk 8 in het evangelie van Johannes, en hoofdstuk 5 vers 7 van de eerste

Brief van Johannes. De vertaler van de Syrische versie weggelaten deze

verzen, omdat hij ze niet geloven die ook daadwerkelijk. Ward bevestigt

dit in zijn boek (1841) op pagina 37: "Rogers, een groot geleerde van

het protestantse geloof heeft vermeld de naam van een aantal

Protestantse geleerden die de volgende boeken als vals verklaard en

uitgesloten ze van de heilige geschriften: de brief aan de Hebreeën,

de brief van Jacob, de tweede en de derde brieven van Johannes,

en de Openbaring. "

|

5 Dr Bliss, een geleerde van de protestantse geloof verklaarde:

"Al de boeken tot aan de periode van Eusebius worden gevonden

aanvaardbaar, "en hij dringt aan op het punt dat:

|

6 "De Brief van Jacob, de tweede brief van Peter en de

tweede en derde brieven van Johannes zijn niet de geschriften van de

Apostelen. De brief aan de Hebreeën bleef voor een lange afgewezen

periode, evenzo de Syrische kerk niet erkennen

tweede epistel van Peter, de tweede en derde brieven van Johannes, thc

Brief aan Judas en de Openbaring. "

|

7 Lardner zei in vol. 4 van zijn commentaar op pagina 175:

|

"Cyrillus en de Kerk van Jeruzalem niet te erkennen

het boek Openbaring in hun periode. Daarnaast, de naam

van dit boek komt zelfs niet in de lijst van canonieke boeken

die hij schreef. "

|

8 Op pagina 323 van het zelfde volume zei hij verder:

|

"Openbaring niet het deel van de Syrische versie.

Barhebroeus en Jacob deed dit boek voor reacties in niet bevatten

hun commentaar. Abedjessu weggelaten de tweede brief van Peter,

de tweede en derde brieven van Johannes, de brief van Judas en de

Openbaring van zijn lijst. Alle andere Syriërs hebben dezelfde mening

over deze boeken. "

|

9 The Catholic Herald (1844) bevat de volgende verklaring

op pagina 206 van vol. 7: "Rose heeft geschreven op pagina 161 van zijn boek

dat veel protestantse geleerden beschouwen het boek Openbaring niet

geloofwaardig. Professor Ewald heeft sterke argumenten geproduceerd om

bewijzen dat het Evangelie van Johannes en de brieven van Johannes en de

Openbaringen van Johannes kan niet de geschriften van dezelfde persoon.

|

10 Eusebius maakt de volgende verklaring in hoofdstuk 25 van vol.

7 van zijn geschiedenis:

"Dionysius zegt dat sommige oude schrijvers uitgesloten van het boek

Openbaring van de Heilige Schrift en hebben completelv

weerlegde hij. Hij zei dat dit boek is zinloos en een grote

voorbeeld van onwetendheid. Elke vereniging van dit boek met John of

met een rechtschapen man of met een christen is verkeerd. In feite is deze

boek werd aan Johannes toegeschreven door een ketter Cerinthus. Ik wou dat ik had

de bevoegdheden van het uitsluiten van deze uit de Heilige Schrift. Voor zover mijn

eigen mening betreft, ik denk dat het is van iemand die

was geïnspireerd. Maar wat ik kan niet gemakkelijk geloven is dat de schrijver

was een van de apostelen, of dat hij de zoon van Zebedeus was of

broer van Jakob. "

|

11 Integendeel het idioom van de tekst en zijn stijl sterk

geven aan dat de schrijver niet de apostel Johannes kunnen zijn geweest, die is

in het boek Handelingen genoemd, omdat zijn aanwezigheid in Klein-Azië

is niet bekend. Deze John is totaal een andere man die een

Aziatische. Er zijn twee graven in de stad Efeze, zowel dragende

de inscriptie van John. De inhoud en de stijl van dit boek

geven aan dat Johannes, de Evangelist, is niet de schrijver van dit boek.

Aangezien de tekst van het Evangelie en de Brieven is zo verfijnd als de

stijl van de Grieken. In tegenstelling tot dit het boek Openbaring

bevat een tekst zeer verschillend in stijl van de Grieken, vol

ongewoon uitdrukkingen.

|

12 Daarnaast is de Evangelisten hebben een gangbare praktijk in dat

ze niet hun namen in de evangeliën en ook niet in het openbaar te

Brieven, maar omschrijven zichzelf in de eerste persoon of in de

derde persoon, terwijl de schrijver van dit boek zijn eigen heeft genoemd

naam. In de openbaring van Jezus in hoofdstuk zegt dat ik hem: "De

openbaring van Jezus Christus, die God hem gegeven heeft om aan te geven tot zijn

dienaren dingen, die haast geschieden moeten; en hij stuurde en

betekende het door zijn Engel Zijn dienstknecht Johannes. "

|

13 Hij schrijft ook in hoofdstuk 4:

"Johannes aan de zeven Gemeenten, die in Azië." In hoofdstuk 9 wordt hij

zegt: "1, Johannes, die uw broeder en metgezel ben in de verdrukking

en in dit koninkrijk, en de lijdzaamheid van Jezus Christus Again "in 22: 8.

zegt hij: "Ik, Johannes, zag deze dingen en hoorde hen."

|

14 Hij noemt zijn naam in alle bovenstaande verzen in strijd met de

huisartsenpraktijk van de Evangelisten. De verklaring dat de

schrijver heeft zijn naam onthuld tegen zijn normale praktijk om

invoeren zich niet aanvaardbaar omdat als dit had

zijn doel zou hij bepaalde woorden hebben gebruikt in combinatie met zijn naam

het definiëren van zijn voornemen. Zo zou hij hebben geschreven John,

de zoon van Zebedeüs en broer van Jakobus. Hij gebruikt slechts enkele

algemene woorden als "je broer", metgezel in geduld etc.

die niet het doel van zijn inleiding serveren

|

15 Eusebius zegt ook in hoofdstuk 3 van vol. 3 van zijn boek:

"De eerste brief van Peter is echt, maar zijn tweede brief

mag nooit worden opgenomen in de Heilige Schrift. Veertien brieven

van Paul zijn echter lezen. De brief aan de Hebreeën is geweest

uitgesloten door een aantal mensen. "

|

16 Hij wordt verder ingegaan in hoofdstuk 25 van hetzelfde boek:

"Het is een punt van discussie geweest of de brieven naar James,

en Jude, de tweede brief van Peter, en de brieven van Johannes I

en 11 zijn geschreven door de Evangelisten of sommige andere schrijvers van de

dezelfde namen. Men moet begrijpen dat de Handelingen van Paul, de

Openbaring van Peter, de Brief van Barnabas en het boek met de titel,

"De instelling van de Disciples" worden afgewezen boeken en dit kan

worden bewezen. De Openbaring moeten ook worden opgenomen in deze lijst. "

|

17 Eusebius citeert ook een verklaring van Origenes over de

Brief aan de Hebreeën in hoofdstuk 25 van vol. 6 van zijn boek:

"Het is een populaire opvatting onder de mensen die deze brief

(Hebreeën) werd geschreven door Clemens van Rome (150-22 ()) en een aantal

mensen denken dat het is geschreven door Luke. "

|

18 De Ierse missionaris Lyon (178) en Hippolitus (220) en

Nouclus, de missionaris van Rome (251), weigerde het te accepteren

echtheid van de brief aan de Hebreeën. Turtullien, de bisschop

van Carthago (d. 200) zegt dat deze brief behoort tot Barnabas.

Caius, de Presbyter van Rome (d. 251) telde dertien brieven van

Paul en telde niet deze brief. Cyprien, de bisschop van

Carthago (248), geen enkele vermelding van deze brief niet te maken. Het

Monofysitische kerken nog steeds weigeren om de tweede te erkennen

Brief van Peter en de tweede en derde brieven van Johannes.

|

19 Scaliger verloochent de Brief aan de Hebreeën door te zeggen dat

wie was de auteur van deze brief had zijn tijd verspild.

Eusebius, in hoofdstuk 23 van vol. 2 van zijn boek zegt:

"Over het algemeen deze brief wordt verondersteld vals en meerdere te zijn

oude schrijvers hebben dit gezegd. Onze mening over de brief

Judas is niet anders, maar veel kerken nog steeds handelen volgens

het. '

|

20 De geschiedenis van de Bijbel (1850) bevat deze verklaring:

"Grotius zegt dat deze brief, dat wil zeggen, de Brief van Judas was

geschreven door Jude Oskolf (aartsbisschop) de 15e Oskolf van Jeruzalem

het leven in de periode van keizer Hadrianus. "

|

21 Eusebius heeft verklaard in zijn geschiedenis vol. 6, hoofdstuk 25:

"Origenes zei in vol. 5 van zijn commentaar op het Evangelie van

Johannes Paulus schreef niet iets aan de kerken, en als hij

schreef aan een kerk was het niet meer dan een paar regels. "

|

22 Volgens Origenes, alle brieven die worden toegeschreven aan

Paul, werden niet door hem geschreven. Zij hypothetisch toegekend

aan hem. Misschien een paar regels Paul zou ook aanwezig zijn in deze

Epistels.

|

23 Het houden van al deze uitspraken in het achterhoofd, zijn we gaan geloven

de waarheid van de volgende verklaring van Festus:

"De auteur van het Nieuwe Testament is noch Jezus Christus, noch

zijn apostelen, maar een man van onbekende identiteit heeft geschreven

hen en hen toegeschreven aan de Evangelists. "

|

24 De waarheid van deze verklaring is onomstotelijk bewezen. Wij

hebben al eerder in dit boek laten zien dat deze zes brieven en

het Boek van de Openbaring werden niet geloofd en bleef afgewezen

tot 363; en ze waren zelfs niet erkend door de raad

van Nicea in 325. Toen in 364 de leden van de raad van

Liodesia erkende de zes brieven. Het boek Openbaring

bleef uitgesloten, ook in deze vergadering, maar later in 397 was

erkend door de Raad van Carthago.

|

25 De beslissing van de twee gemeenten over deze boeken kunnen niet worden

beschouwd als een argument voor de hand liggende redenen. Ten eerste alle

gemeenten had het Boek van Jude erkend. De Raad van

Liodesia vervolgens ingestemd met de tien verzen van hoofdstuk 10 uit het Boek

van Esther, en de zes hoofdstukken na hoofdstuk 10. De

Hooglied, Tobit, Baruch, Prediker en Makkabeeën

werden erkend door de Raad van Carthago, terwijl alle

daaropvolgende Raden bevestigde de beslissing van de bovenstaande drie

concilies.

|

26 Nu, als de beslissingen van deze raden werden opgericht op

geauthenticeerd argumenten die zij zeker niet waren, dan

de protestanten zouden ze hebben aanvaard, maar aan de andere kant,

indien hun beslissingen waren willekeurig, zoals het geval was in feite was

voor de protestanten al deze boeken verwerpen. Wij

heel erg verrast te merken dat ze accepteerden de Raden "

besluit met betrekking tot de zes brieven evenals het Boek van

Openbaring verwerpen zij met betrekking tot de andere boeken, in het bijzonder

het boek van Judith, die unaniem had erkend door

alle gemeenten. Deze beslissing is opnieuw willekeurig en zonder

rechtvaardiging.

|

27 Hun enige proffered reden, dat de oorspronkelijke versies van

deze boeken verloren was gegaan, kan niet worden omdat Jerome geaccepteerd

bevestigde het feit dat hij vond de originele versies van Judas en

Tobit in de Chaldeeuwse taal en het originele boek van

Jezus Sirach in het Hebreeuws, en deze boeken zijn vertaald

van de originele versie. Op basis hiervan heeft de protestanten moeten

tenminste aanvaarden deze boeken en ze moeten in feite verwerpen de

Evangelie van Matteüs, aangezien het origineel van dit boek werd verloren.

|

28 De verklaring van Horne, al eerder aangehaald, bewijst de

feit dat de oude Christenen waren niet erg bijzonder over

op zoek naar de authenticiteit van hun tradities. Vroeger

accepteren en schrijf allerlei mythische en fantastische verhalen en

tradities die werden gevolgd en opgevolgd door de mensen van

latere tijden. Gezien deze, het meest aannemelijk conclusie

is dat moet de geleerden van deze raden een aantal van hebben gehoord

deze tradities, die na eeuwen is afgewezen,

werden erkend door hen zonder enige verificatie)

|

29 Want de Heilige Schrift worden behandeld door de christenen in

op dezelfde manier als gewone boeken van het recht en burgerlijk bestuur,

ze voortdurend veranderd en veranderde de teksten van hun behoeften.

Enkele voorbeelden hiervan voldoende onze conclusie vast te stellen.

|

30 De Griekse vertaling werd consequent erkend als de

gezaghebbende teksten uit de tijd van de apostelen aan de 1 5e

eeuw. De Hebreeuwse versies werden verondersteld te zijn vervormd

en de Griekse vertaling werd beschouwd als de accurate versie.

Vervolgens wordt de positie van deze boeken werd helemaal veranderd.

De vervormde versie werd erkend als juist en de

accurate één als vervormd.

|

31 Het boek van Daniel in de Griekse versie was echt in de

ogen van de vroege geleerden, maar na Origenes verklaard dat het was

onjuist, ze verwierpen het en vervangen door de versie van

Theodotion.

|

32 De brief van Aristias bleef op de lijst van de Heilige

Schrift, maar in de zeventiende eeuw een aantal bezwaren waren

verwijten tegen haar en plotseling veranderd in een vals document in

de ogen van een] l de Protestantse geleerden.

|

33 De Latijnse versie is echt door alle katholieken geloofden

terwijl het vervormde en ongelooflijke wordt beschouwd door de

Protestanten.

|

34 Het kleine boek van Genesis bleef oprecht en geloofwaardig

tot en met de 15e eeuw, terwijl hetzelfde boek werd vals verklaard

en verworpen in thel6th eeuw.

|

35 Het derde boek van Ezra is nog steeds erkend door de Griekse

kerk, maar werd door zowel de katholieken en verwierp het

Protestanten. Zo ook het Hooglied van Salomo werd beschouwd

echte en een deel van de Heilige Schrift en kan nog steeds worden gevonden in

de Codex Elexandrine, maar het is nu afgewezen.

|

36 De geleidelijke verwezenlijking van de verstoringen aanwezig in een aantal

van hun heilige boeken is gebonden aan leiden de christenen, vroeg of

later, om toe te geven aan de waarheid van het feit dat het grote deel van de

Joods-christelijke geschriften hebben grote veranderingen ondergaan en

vervormingen.

|

37 We hebben aangetoond dat de christenen geen bezitten

authentieke verslagen of aanvaardbare argumenten voor de authenticiteit van

de boeken van zowel het Oude Testament of het Nieuwe T estament.

|

55 tegenstrijdigheden en FOUTEN IN DE BIJBELSE TEKST

|

"Had hij de Heilige Koran) van andere geweest dan God,

zouden zij zeker daarin hebben gevonden

veel verschil. "(Koran 4:82)

|

De teksten van alle joods-christelijke geschriften bevatten sur-

wekkend talrijke tegenstrijdigheden en fouten die gemakkelijk zijn

gespot door een serieuze lezer van de Bijbel. Deze sectie is gewijd

om te wijzen op een aantal van deze contradictionsl in numerieke volgorde.

De fouten die in deze teksten worden afzonderlijk in de orde

de volgende paragraaf.

|

1 Tegenspraak No. 1

|

Elke serieuze lezer een vergelijking te maken tussen de hoofdstukken

45 en 46 van het boek Ezechiël, en de hoofdstukken 28 en 29 van de

boek Numeri zal grote tegenstrijdigheid in de merken

doctrines2 daarin vermeld.

|

2 Tegenspraak No. 2

|

Een vergelijking tussen hoofdstuk 13 van het boek Jozua en

hoofdstuk 2 van Deuteronomium over de erfenis van de

kinderen van Gad beschrijft een duidelijke contradictie. Eén van de twee

verklaringen heeft verkeerd.

|

3 Tegenspraak No. 3

|

Kronieken hoofdstukken 7 en 8 met betrekking tot de afstammelingen van

Benjamin maakt een statement waarin hoofdstuk 46 tegenspraak van

Genesis. De joods-christelijke geleerden hebben moeten toegeven dat

de verklaring van Chronicles is onjuist. Dit wordt aangegeven bij

later besproken.

|

4 Tegenspraak No. 4

|

Er is een grote discrepantie in de beschrijving van de genealogische

namen in I Kronieken 8: 29-35 en 9: 35-44. Deze tegenstrijdigheid

werd opgemerkt door Adam Clarke, die in deel 2 van zijn com- zegt

vullende:

|

De Joodse geleerden beweren dat Ezra twee had gevonden

boeken die deze zinnen met de informatie

tegenspreken namen en omdat hij niet kon voorkeur één tot

anderzijds nam hij beiden.

|

5 Tegenspraak No. 5

|

In 2 Samuël 24: 9, het zegt:

|

En Joab gaf het nummer van het volk tot de

koning: en er waren in Israël achthonderdduizend

strijdbare mannen, die het zwaard trok en de mannen van Juda

waren vijfhonderd duizend man.

|

Anderzijds, vinden we in I Kronieken 21: 5:

|

En Joab gaf de som van het aantal van de mensen

tot David. En alles wat ze van Israël waren duizend duizend

zand en honderd duizend mannen, die het zwaard uittrokken, en

Juda vierhonderd en zeventig duizend,

mannen die het zwaard uittrokken.

|

De discrepantie in deze uitspraken komt neer op een grote con-

tegenstrijdigheid in het aantal mensen. Er is een verschil van drie

honderdduizend in het nummer van de Israëlieten, terwijl het verschil

Ference in het nummer van het volk van Juda dertig duizend.

|

6 Tegenspraak No. 6

|

We lezen in 2 Samuël 24:13:

|

Dus Gadl tot David kwam, en vertelde hem, en zeide tot

Hem zullen zeven jaren van hongersnood komen tot u in uw

terrein?

|

Maar we lezen in 1 Kron. 21:12:

|

Ofwel drie jaar hongersnood of ....

De tegenstelling is vrij duidelijk, omdat de voormalige state

ment spreekt van zeven jaren van hongersnood, terwijl de laatste verklaring

noemt slechts drie jaren van hongersnood die naar dezelfde gelegen-

Sion. De commentatoren van de Bijbel hebben toegegeven dat de for-

mer verklaring onjuist is.

|

7 Tegenspraak No. 7

|

In 2 Koningen 8:26 vinden we deze verklaring:

|

Twee en twintig jaren was Ahazia oud, toen hij

begon te regeren; en hij regeerde een jaar te Jeruzalem.

|

In tegenstelling tot de bovenstaande verklaring lezen we in 2 Chr. 22: 2:

|

Twee en veertig jaar was Ahazia oud, toen hij

begon te regeren ...

|

Deze tegenstrijdigheid spreekt voor zich. De laatste verklaring is

duidelijk verkeerd en de commentatoren van de Bijbel hebben

toegegeven het geval. Het heeft verkeerd omdat de leeftijd te zijn

van Ahazia eigen vader, Joram, ten tijde van zijn overlijden was 40

jaar en Ahazia begon regerend vlak na de dood van zijn

vader is bekend uit het vorige hoofdstuk. In dit geval als we

heeft de laatste verklaring niet te ontkennen dat het zou betekenen dat de zoon

was twee jaar ouder dan zijn vader.

|

8 Tegenspraak No. 8

|

In 2 Koningen 24: 8 wordt gesteld dat:

Jojachin was achttien jaar oud toen hij begon te

regeren ...

|

Deze verklaring wordt tegengesproken door 2 Kron. 36: 9, die zegt:

|

Jojachin was acht jaar oud toen hij begon te

regeren ...

|

De contradictie is meer dan duidelijk. De tweede verklaring

ment onjuist zoals later in dit boek worden getoond. Dit heeft

zijn toegelaten door de Bijbel commentatoren.

|

9 Tegenspraak No. 9

|

Er is een duidelijke tegenstrijdigheid tussen de verklaringen van

2 Samuël 23: 8L

|

["Dit zijn de namen der helden, die David had: De

Tachomonite dat

zat in de zetel, leider onder de kapiteins; Deze was Adino, de

Eznite: hij verheffen

zijn speer tegen achthonderd, die van hem verslagen werden op een bepaald moment. "]

|

en 1 Kroniek 11: 112

|

["En dit is het nummer van de helden, die David had,

Jasobam, een

Hachmonite, de chef van de kapiteins: hij hief zijn speer

tegen driehonderd

slam door hem in een keer. "]

|

Beiden spreken van de helden van David. Adam Clarke,

het maken van opmerkingen over de vroegere uitspraken van 2 Samuel, heeft

citeerde Dr Kennicot als te zeggen dat het vers in kwestie bevat

drie grote vervormingen. Dit vereist geen verder commentaar.

|

10 Tegenspraak No. 10

|

Het wordt vermeld in 2 Samuël 5 en 6, die David bracht de ark naar

Jeruzalem na het verslaan van de Filistijnen, terwijl de hoofdstukken 13 en

14 van 1 Kronieken, het beschrijven van dezelfde gebeurtenis, maken David

brengen de ark vóór de nederlaag van Filistijnen.

Een van de twee verklaringen moet verkeerd zijn.

|

11 Tegenspraak No. 11

|

In Genesis 6: 19,20 en 7: 8,9 lezen we:

|

En van al wat leeft, van alle vlees, twee van elk,

soort zult gij in de ark brengen, om ze in leven te houden

met u zijn; zij zijn mannelijke en vrouwelijke.

Van het gevogelte naar zijn aard en van het vee naar zijn

aard, van al het kruipend gedierte der aarde naar zijn aard,

twee van elk zullen tot u komen.

|

Maar als we verder een beetje verder naar het volgende hoofdstuk van dit boek

we plotseling tot deze verklaring.

|

Van alle rein vee zult gij tot u nemen

sevens, het mannetje en zijn wijfje, en van het vee, dat zijn

niet schoon twee, mannelijk en vrouwelijk.

|

Wanneer we overgaan tot het volgende vers staat: "Van het gevogelte ook van de

lucht door zevens ... "

|

De contradictie spreekt voor zich.

|

12 Tegenspraak No. 12

|

Het is duidelijk uit het boek Numeri 31: 7

|

["En zij streden tegen de Midianieten, gelijk als de HEERE cornmanded

Mozes staat, en

zij doodden al wat mannelijk "31: 7.]

|

dat de Israëlieten doodden alle mannen van Midian tijdens de

leven van Mozes, l en alleen hun jonge meisjes mochten wonen

in se tude. Deze verklaring weerspreekt de suggestie in

Richteren 6

|

["Als nu de hand der Midianieten sterk Israël." Richteren 6: 2

"En Israël werd sterk verarmd, vanwege de Midianieten."

Richteren 6: 6]

|

waaruit het is duidelijk dat in de tijd van de rechters

Midianieten waren zo sterk en krachtig dat ze domineerden de

Israëlieten terwijl historisch gezien het tijdsverschil tussen de twee

perioden niet meer dan honderd jaar.

|

Na zijn volledig weggevaagd, hoe kon de Midianieten

hebben voldoende sterk en krachtig geweest om de Israëlieten te houden

onder hun overheersing zeven jaar binnen de korte periode

van slechts honderd jaar? 2

|

13 Tegenspraak No. 13

|

Exodus 9: 6 staat:

|

En de HEERE deed deze zaak des anderen daags, en al

het vee der Egyptenaren stierf; maar van het vee van de kinderen

Israëls stierf niet een.

|

Dit houdt in dat al het vee van Egypte gestorven was, maar het is ver-

tradicted door een andere verklaring van hetzelfde hoofdstuk van hetzelfde

boek, dat zegt:

|

Hij dat het woord van de Heer vreesden onder de dien-

knechten van Farao deed zijn knechten en zijn vee te ontvluchten

in de huizen:

Doch die zijn niet het woord van de Heer liet

|

zijn serants en zijn vee in het veld [Exodus 9: 20,21].

|

De discrepantie in de bovenstaande verklaringen behoeft geen commentaar.

|

14 Tegenspraak No. 14

|

Genesis 8: 4,5 bevat deze verklaring:

|

En de ark rustte in de zevende maand, op de verschil-

enteenth dag van de maand, op de bergen van

Ararat.

|

En de wateren waren gaande, en afnemende tot de tiende

maand: in de tiende maand, op de eerste dag van de maand,

waren de toppen van de bergen gezien.

|

Deze verklaring bevat een ernstige tegenstrijdigheid van de feiten, aangezien

de Ark kon niet rustte op de berg in de zevende

maand zoals beschreven in het eerste vers als de toppen van de bergen

niet te zien tot de eerste dag van de tiende maand

beschreven door het volgende vers.

|

15 Tegenstrijdigheden No. 15-26

|

Een vergelijking tussen 2 Samuël 8 en l Kronieken 18, ver-

sluit een groot aantal materiële fouten en tegenstrijdigheden in de

originele versie in de Hebreeuwse taal, hoewel de vertalingen

tors hebben geprobeerd om een ​​aantal van hen te corrigeren.

|

U kunt een aantal van hen in parallelle kolommen reproduceren

met behulp van het commentaar van Adam Clarke op Samuel.

|

Zoals er talrijke tegenstrijdigheden in deze

twee hoofdstukken.

|

16 2 Samuel vs. Chronicles

17 2 Samuel vs. Chronicles

18 2 Samuel vs. Chronicles

19 2 Samuel vs. Chronicles

20 2 Samuel vs. Chronicles

21 2 Samuel vs. Chronicles

22 2 Samuel vs. Chronicles

23 2 Samuel vs. Chronicles

24 2 Samuel vs. Chronicles

25 2 Samuel vs. Chronicles

|

26 2 Samuel vs. Chronicles

27 2 Samuel vs. Chronicles

28 2 Samuel vs. Chronicles

29 2 Samuel vs. Chronicles

30 2 Samuel vs. Chronicles

31 2 Samuel vs. Chronicles

32 2 Samuel vs. Chronicles

|

33 Tegenspraak NO. 33

|

1 Koningen 4:26 bevat deze verklaring:

|

Salomo had ook veertig duizend paardenstallen tot

zijn wagenen, en twaalf duizend ruiteren.

|

Deze verklaring wordt duidelijk tegengesproken door 2 Kronieken 09:25,

die zegt:

|

En Salomo had vier duizend paardenstallen en

wagenen, en twaalf duizend ruiteren;

|

Urdu en Perzische vertalingen hebben hetzelfde nummer, maar het

Arabisch vertaler is veranderd 4000-40000.

Adam Clarke, de commentator, de controverse te hebben gewezen

versions van verschillende vertalingen en commentaren, heeft gezegd, dat

gezien de verschillende afwijkingen, zou het beter zijn om toe

dat de nummers (in het Boek der Koningen) zijn gewijzigd en

vervormd.

|

34 Tegenspraak No. 34

|

Vergelijking van 1 Koningen 7:24 en 2 Kronieken 4: 2-3 ook ver-

sluit een tegenstrijdigheid in de verklaring van de feiten.

In beide teksten een natatorium (gegoten zee) gemaakt door Solomon is

genoemd. De tekst van het Boek der Koningen is dit:

|

En onder haar rand rondom er waren

Knops omsingelende, tien in een el, omringende de zee

rondom: het Knops werden gegoten in twee rijen, als het

werd gegoten.

|

De tekst van Chronicles bevat deze beschrijving:

|

Ook maakte hij een gesmolten zee van tien el van rand tot

rand, rondom rond ...

En onder het was de gelijkenis van runderen, die wel

kompas ze rondom: tien in een el, omringende de

zee rondom. Twee rijen van ossen werden geworpen, toen het

werd gegoten.

|

Dit is wat het in het Urdu en Engels versies terwijl zegt

de Arabische vertaling van 1865 beschrijft noch Knops noch ossen

maar totaal verschillende dingen, een soort komkommer. Knop! Ox! of

Komkommer! Kunt u enige relatie tussen deze volstrekt verschil- vinden

lende dingen?

|

Adam Clarke, het maken van opmerkingen over de tekst van Kronieken,

wijst erop dat het advies van de grote geleerden was om het te accepteren

tekst van het Boek der Koningen, en het mogelijk was dat het woord

"Bakrem" zou zijn gebruikt in plaats van "bakem". "Bakrem"

betekent een knoop en "bakem" een os. Om kort te zijn, de commentatoren

tor heeft de aanwezigheid van menselijke manipulatie in de tekst opgenomen

van Chronicles. De samenstellers van Henry en Scott zijn gedwongen om

dat dit verschil in de tekst wordt veroorzaakt door een verandering in de

alfabetten.

|

35 Tegenspraak No. 35

|

2 Koningen 16: 2 zegt:

|

Twintig jaar was Achaz oud, toen hij koning werd,

en regeerde zestien jaren te Jeruzalem ...

|

We vinden een andere uitspraak in hetzelfde boek in 18: 2 over

zijn zoon Hizkia:

|

Vijf en twintig jaren was hij oud, toen hij begon te

regeren; en hij regeerde negen en twintig jaren te

Jeruzalem.

|

Dit latere verklaring betekent dat Hizkia moet zijn geweest

geboren toen zijn vader Achaz was pas elf jaar oud, die is

fysiek impossible.l Uiteraard een van de twee teksten is verkeerd.

De commentatoren hebben toegegeven dat de vroegere verklaring is

verkeerde. In een reactie op hoofdstuk 16 van de samenstellers van Henry en

Scott dat blijkbaar dertig geschreven in plaats van

twintig en hebben geadviseerd mensen te verwijzen naar 18: 2 van hetzelfde

boek.

|

36 Tegenspraak No. 36

|

2 Kronieken 28: 1 zegt:

|

Achaz was twintig jaar oud toen hij koning werd,

en hij regeerde zestien jaren te Jeruzalem;

|

Hoofdstuk 29 van hetzelfde boek begint met deze woorden:

|

Hizkia (de zoon van Achaz) werd koning toen hij

was vijf en twintig jaren oud ...

|

Ook hier (zoals in No. 35) één van de beide teksten moet verkeerd

en blijkbaar is de eerste tekst die onjuist is.

|

37 Tegenspraak No. 37

|

Een vergelijking tussen 2 Samuël 12:31 en 1 Kronieken

20: 3, presenteert een andere voor de hand liggende tegenstelling tussen de twee

teksten. Horne heeft ook geconstateerd dat verschil en heeft gesuggereerd

dat de tekst van de 1 Kronieken moet worden gewijzigd in overeenstemming

met de tekst van het Boek van Samuel. Hij zegt: "De tekst van

Samuel is correct, dus de tekst van Kronieken kunnen over-

dienovereenkomstig worden gewijzigd. "

|

Wat moet worden opgemerkt uit dit voorbeeld is de despotische en

arbitraire houding van de christelijke theologen naar hun heilige

geschriften. Hoe meer verrassend feit hierbij is dat deze

suggestie werd gevolgd door de Arabische vertaler in 1844 in de

tegenovergestelde richting van deze suggestie. Dat wil zeggen, hij veranderde

de tekst van de Samuel tot overeenstemming met de tekst van Kronieken en

niet andersom zoals werd gesuggereerd door Horne.

|

De lezers van dit boek mag niet worden geschokt door dit. Zij

zal binnenkort komen te frequente verstoring van deze aard - een

gebruikelijke praktijk van de christenen.

|

38 Tegenspraak No. 38

|

We lezen in 1 Koningen 15:33:

|

In het derde jaar van Asa, den koning van Juda, werd Baesa

de zoon van Abia koning over Israel, te Thirza,

vier en twintig jaren.

|

In tegenstelling tot deze 2 Kronieken 16: 1 zegt:

|

In de zesde en dertigste jaar van het koninkrijk van Asa

Baesa, de koning van Israel, op tegen Juda ...

|

De tegenstelling tussen de teksten is meer dan duidelijk. Één

van beide teksten ongelijk heeft want volgens de eerste

tekst Baesa stierf "in het zesentwintigste jaar van Asa, de eigen regering, zodat

in de zesendertigste jaar van Asa eigen regeerperiode hij dood is geweest voor tien

jaar. Uiteraard Baesa kan niet binnenvallen Juda tien jaar na

zijn dood.

|

De samenstellers van Henry en Scott, commentaar op de tekst

Kronieken hebben gezegd, "Asher, een grote christelijke geleerde, heeft

zei: "Dit zesentwintigste jaar is niet het jaar van Asa eigen regering, maar

Dit is het jaar van de verdeling van het koninkrijk, dat was in de

periode van Jerobeam. "

|

De christelijke geleerden hebben echter toegegeven dat de tekst

van Chronicles is onjuist - ofwel het nummer zesendertig heeft

vervangen door zesentwintig of de zinsnede "de verdeling van de

koninkrijk "is in plaats van Asa te worden gebracht.

|

39 Tegenspraak No. 39

|

De tekst van 2 Kronieken 15:19 is dit:

|

En er was geen oorlog tot in het vijf en dertigste jaar

van Asa.

|

Deze tekst wordt opnieuw de tekst van 1 Koningen 15:33 zo tegenspreken

Het is aangetoond in het vorige STELLING onder Contradiction

No. 38.

|

40 Tegenspraak No. 40

|

Het aantal Solomon eigen ambtenaren op zoek na het werk is

beschreven drie duizend en driehonderd in 1 Koningen 05:16

terwijl in 2 Kronieken 2: 2 Dit aantal wordt genoemd als drie

duizend en zeshonderd De Griekse vertalers hebben veranderd

Dit nummer maakt het zeshonderd.

|

41 Tegenspraak NO. 41

|

De tekst van 1 Kings 7:26 met de beschrijving van de

"Gegoten zee" gemaakt door Salomo zegt: "Het bevatte tweeduizend

zand baden ", terwijl de tekst van 2 Kronieken 4: 5 aanspraken," Het

ontvangen en hield drie duizend ".

|

De Perzische vertaling, 1838, spreekt van de capaciteit van twee

duizend "idolen". De Perzische vertaling, 1845, bevat, "Two

duizend schepen, "En de Perzische vertaling, 1838, bevat,

"Drieduizend afgoden". De inconsistenties en discrepanties

van deze verschillende teksten spreken voor zich.

|

42 Tegenspraak NO. 42

|

Bij hoofdstuk 2 van het boek Ezra wordt vergeleken met hoofd-

stuk 7 van Nehemia, enkele discrepanties en tegenstrijdigheden in

de teksten kunnen worden gezien. Naast tekstuele verschillen zijn er

fouten in het aantal van de Israëlieten.

|

In de twee hoofdstukken zijn er twintig numerieke tegenstrijdigheden

en vele anderen waar namen betreft. Je kunt merken

de fouten met betrekking tot de aantallen van de bevrijde

Israëlieten.

|

De volgende is de tegenstrijdige formulering van zowel:

|

6 De kinderen Pahath- 11 De kinderen van Pahath

Moab ... 2008 Moab ... 2008

honderd en twaalf. honderd en achttien.

8 De kinderen van Zatthu, negen 13 De chilren van Zatthu,

honderd vijf en veertig. 840 en vijf.

12 De kinderen van Azgad, een 17 De kinderen van Azad

duizend 222.300

en twee. twee en twintig.

15 De kinderen van Adin, vier 20 De kinderen van Adin, zes

honderd vier en vijftig. honderd vijf en vijftig.

19 De chlldren van Hasum, 22 De kinderen van Hasum

tweehonderdtwintig en drie. 320 en

28 De kinderen van Beth-el acht.

en Ai, tweehonderdtwintig 32 De mannen van Beth-El en Ai,

en drie. en honderd drieëntwintig.

|

Beide teksten eens over het totale aantal van de Israëlieten die

kwamen naar Jeruzalem na de vrijlating uit gevangenschap in Babylon.

Deze hoofdstukken beweren dat ze veertig-tweeduizend

honderd en zestig. Maar als we ze toevoegen onszelf, we doen niet

krijgt dit nummer noch van Ezra en Nehemia uit. Het

totaal volgens Ezra gaat om 29.000 acht

honderd en achttien, terwijl in Nehemia het voegt tot dertig

1089.

|

Evenmin is dit totaal aantal correct volgens de historici.

Joseph (Eusephius) zegt in het eerste hoofdstuk van vol. 2 van zijn histo-

tory:

|

De Israëlieten die uit Babylon kwamen tellen

tweeënveertigduizend, 462.

|

De samensteller van Henry en Scott eigen commentaar hebben onder gezegd

de opmerkingen over de tekst van Ezra:

|

Een groot verschil is veroorzaakt tussen deze

hoofdstuk en hoofdstuk 7 van Nehemia door de kopiisten. Bij

de tijd van hun weergave in het Engels, de correcties

werden gemaakt door de beschikbare exemplaren. Overal waar de

kopieën kon niet worden gevonden, de Griekse vertaling was

de voorkeur boven het Hebreeuws.

|

Opgemerkt kan worden hoe de teksten van de Heilige Schrift zijn zo

gemakkelijk vervormd in de naam van de correctie, en hoe teksten die

bleef erkend eeuwenlang verdwijnen helemaal uit het

boeken. Ondertussen de boeken nog vol fouten en con- blijven

tegenstellingen.

|

In feite is de deelname van het menselijk element in deze boeken heeft

cadeautje van hun oorsprong geweest. De kopiisten zijn unjustifi-

kundig schuld voor het maken van fouten. Zelfs vandaag de dag een vergelijkende lees-

ing van deze twee hoofdstukken meer dan twintig fouten onthullen

en tegenstrijdigheden.

|

43 Tegenspraak No. 43

|

We vinden deze uitspraak in 2 Kronieken over de naam

van de moeder van koning Abia;

|

Zijn moeder eigen naam was Michaja, de dochter

van Uriel van Gibea. (13: 2)

|

In tegenstelling tot dit vinden we een andere verklaring in hetzelfde boek te

het effect dat:

|

Hij nam Maacha, de dochter van Absalom; die

baarde hem Abia ... (11:20)

|

Ook dit laatste verklaring wordt tegengesproken door het boek van 2

Samuel 14:27 waar staat dat Absalom had slechts één dochter

genaamd Tamar.

|

44 Tegenspraak No. 44

|

Het is duidelijk uit het boek Jozua hoofdstuk 10 dat de

Israëlieten nam Jeruzalem na het doden van de koning, terwijl 15:63

van hetzelfde boek ontkent de verovering van Jeruzalem door de

Israelites.2

|

45 Tegenspraak No. 45

|

2 Samuël 24: 1 zegt:

|

En de toorn des HEEREN werd ontstoken

tegen Israël, en hij porde David aan tegen hen te zeggen,

Ga, tel Israel en Juda.

|

Deze verklaring wordt duidelijk tegengesproken door I Kronieken 21: 1

waar staat dat deze gedachte werd uitgelokt door Satan. Aangezien

volgens de christenen, God is niet de Schepper van het kwaad, dit

verandert in een zeer ernstige tegenspraak.

|

Tegenstrijdigheden in de genealogie

VAN JEZUS NO. 46-51

|

Een vergelijkende lezing van de stamboom van Jezus volgens

om het evangelie van Matteüs en de genealogie volgens Lucas

blijkt dat er een aantal tegenstellingen:

|

46 Tegenspraak No. 46

|

Mattheüs beschrijft Joseph als zoon van Jacob 1:16, terwijl Luke zegt

Jozef zoon van Heli 03:23

|

47 Tegenspraak No. 47

|

Volgens Mattheüs 1: 6, Jezus was een afstammeling van Salomo,

de zoon van David, terwijl Lukas 3:31 zet hem in de lijn van Nathan,

de zoon van David.

|

48 Tegenspraak No. 48

|

Matthew beweert dat de voorouders van Jezus recht van David

aan de ballingschap van de Israëlieten waren alle koningen van grote reputatie,

terwijl Lucas zegt dat behalve David en Nathan geen van hen was koning.

Ze waren niet eens bekend als prominente persoonlijkheden van hun

tijd.

|

49 Tegenspraak No. 49

|

Van Matthew 01:12 leren we dat Salathiël was de zoon van

Jechonia terwijl Lukas 3:27 vertelt ons dat hij de zoon van Neri was.

|

50 Tegenspraak No. 50

|

We lezen in Mattheüs 01:13 dat "Zorobabel gewon Abiud," terwijl

Lukas 3:27 zegt: "die de zoon van Resa, die de zoon van was was

Zerubbabel. "Het zal meer verrassend of liever heel interessant zijn

voor de lezer om te weten dat ik Chronicles noemt alle namen

van de zonen van Zerubbabel, en noch Resa noch Abiud verschijnen.

Het blijkt dat beide namen zijn vals.

|

51 Tegenspraak No. 51

|

Volgens Matthew er zesentwintig generaties uit

David tot Jezus, terwijl volgens Lucas zijn er veertig. Aangezien de

tijdsperiode tussen David en Jezus is een duizend jaar,

het gat van de ene generatie naar de andere volgens Matteüs is

veertig jaar en volgens Lucas vijfentwintig jaar. Dit con-

tegenstrijdigheid is zo duidelijk dat er geen commentaar. Het is alweer een

oorzaak van grote verlegenheid aan de christelijke theologen en

geleerden uit het prille begin van deze twee evangeliën.

|

Een groep van grote geleerden zoals Eichhorn, Kaiser, Heins, De

Wett, hebben Winnaar Fritsche en anderen ronduit toegegeven dat

deze twee evangeliën echt tegenstrijdigheden van een ongerechtvaardigde bevatten

fiable natuur. Net als de twee evangeliën bevatten discrepanties in

andere plaatsen, zodat hier ook zij verschillend van elkaar. Had

ze vrij was van discrepanties in, enig recht

voor het verschil in genealogische beschrijving zou kunnen geweest zijn

gevonden.

|

Adam Clarke, echter, maken opmerkingen over hoofdstuk 3 van

Luke, heeft met tegenzin citeerde enkele rechtvaardigingen samen met

zijn opmerkingen van verbazing over hen. Hij heeft bijvoorbeeld

citeerde Harmer op pagina 408 van vol. 5 waardoor dit onverteerbaar

excuus:

|

De genealogische tafels werden goed onderhouden door de Joden.

Het is bij iedereen bekend dat Matteüs en Lucas hebben

ten onrechte zodanig in verlegenheid te brengen alle oude en

moderne geleerden. Maar als meerdere bezwaren zijn gerezen

in het verleden tegen de auteur, enkele twijfelachtige punten

van de boeken, en, deze bezwaren, later, bleek

te zijn in zijn voordeel, net dit bezwaar ook, zal

komen hem te hulp. En de tijd zal zeker doen.

|

Echter, deze tegenstelling is zo ernstig dat het heeft veroorzaakt

grote verlegenheid om zowel oude als moderne geleerden. Hun

bewering dat de genealogische tabellen veilig werden bewaard door de Joden is

false zoals in het verleden is aangetoond dat zij vernietigd

tijdens de rampen en problemen die ertoe

de geschiedenis van de joden hebben achtervolgd. Om deze voor de hand liggende reden

fouten worden gevonden in de tekst van Ezra alsmede op deze evangeliën.

Nu als dit was de toestand van de Schriften in Ezra eigen tijd,

kan men de toestand van deze teksten bedenken in de tijd van de

discipelen. Als de stambomen van de opmerkelijke persoonlijkheden en de

priesters konden niet worden bewaard, hoeveel vertrouwen kan worden gelegd op

de genealogie van arme Jozef die slechts een timmerman was. Het is een

mogelijke veronderstelling dat de evangelisten zou hebben aangenomen

twee verschillende genealogische tabellen met betrekking tot Joseph, de car-

Penter, zonder de juiste betrekking tot de juistheid ervan. Harmer eigen hoop

die tijd zou dit bezwaar in het voordeel van de auteurs te wijzigen

lijkt heel lang niet gerealiseerd sinds negentien eeuwen

zijn verstreken zonder dat de Evangelisten wordt vrijgesproken in deze

kwestie.

|

Was het mogelijk geweest om dit te doen, zou het gedaan zijn een lange

tijd geleden, zien dat in de laatste drie eeuwen Europa heeft gemaakt

dergelijke buitengewone vooruitgang in alle takken van wetenschap en tech-

logie en heeft een schat aan middelen om geaccumuleerde

helpen in de zoektocht naar de waarheid. Door wetenschappelijke

onderzoek

op het gebied van religie, ze voor het eerst een aantal hervormingen in hun

geloof en vervolgens afgewezen regelrechte veel van de gevestigde leerstellingen

en geloofsovertuigingen van hun religie.

|

Zo ook de paus, die onfeilbaar en het werd beschouwd

hoogste autoriteit van de christenen over de hele wereld, was

verklaarde een bedrieger en onwaardig van vertrouwen. Verder, in de

naam van de hervormingen, de christenen werd onderverdeeld in verschillende

sekten en bleef zogenaamde hervormingen door te voeren, totdat ze eindelijk

moest verklaren dat het Christendom als geheel was niet meer dan een

|

verzameling van grillige ideeën en fantastische verhalen. Gezien deze

situatie van de toekomst staat ons niet toe om te hopen op enig positief

resultaten

|

De enige verklaring voor deze tegenstelling gepresenteerd door

sommige geleerden is om te zeggen dat misschien Matthew heeft beschreven de

genealogie van Jozef, terwijl Luke zou hebben geschreven de

genealogie van Maria. In dit geval zou Joseph de schoonzoon geworden

schoonzoon van Heli die zelf had geen zoon. Joseph, er-

voorgrond, misschien zijn beschreven als de zoon van Heli. Deze toelichting

natie onaanvaardbaar en wordt afgewezen om verschillende redenen.

Ten eerste omdat in dit geval Jezus zou niet een afstammeling van zijn

Salomo maar een nakomeling van Nathan, als hij zou worden opgenomen

in de genealogie van zijn moeder eigen kant, niet dat van Jozef, de

timmerman. Als dit zo was, Jezus kon onmogelijk zijn geweest de

Messias, omdat de Messias die voorspeld was door de

profeten moest een afstammeling van Salomo zijn. Dit is de reden waarom een ​​groot

leider van de protestantse geloof verwierp deze uitleg zegt tegen

het effect dat, "Wie is exclusief de Christus uit de

genealogische lijn van Salomo, zich verzet tegen de Christus van het zijn

de Christus. "

|

Ten tweede deze uitleg is niet aanvaardbaar, totdat het bewijs wordt geleverd

door authentieke historische rapporten dat Maria was inderdaad de

dochter van Heli en Nathan eigen lijn was door haar. Louter

veronderstellingen zijn nutteloos in dit verband in het bijzonder in de druk

heid van de tegenstander opmerkingen van Calvijn en Adam Clarke. Op

Integendeel, het is uitdrukkelijk in het Evangelie van Johannes, dat genoemd

de ouders van Maria waren Jehoachim en Joanna. En hoewel

Dit evangelie wordt niet door de moderne christenen erkend als een

geopenbaard boek geschreven door Johannes, de discipel van Jezus, het is,

ongetwijfeld een document van grote historische waarde. De auteur cer-

tainly behoort tot de vroege tijden van het christendom. Het boek cer-

tainly heeft meer historische waarde dan de meest betrouwbare boeken van

geschiedenis. Het kan daarom niet worden door niet-geverifieerde ontkend

rapporten.

|

Augustinus zei dat hij vond een verklaring in een bepaald boek

dat Maria was een Leviet. Dit druist in tegen haar wezen een nakome-

dant van Nathan. Trouwens, vinden we de volgende verklaring in de

Boek van de Getallen:

|

Voorts zal elke dochter, die een erfenis erft, in

van de stammen der kinderen Israels, ter vrouw tot één zijn

van de familie van de stam van haar vader, die de kinderen

Israël kan een ieder genieten van de erfenis van zijn

vaders.

|

Noch zal de erfenis niet te verwijderen van de ene stam

tot een andere stam; maar elk van de stammen van de kin-

deren van Israël zal zich houden aan zijn eigen erfenis.

(Numeri 36: 8,9)

|

En in het evangelie van Lucas lezen we:

|

Er was een zeker priester, met name Zacharias, van de

dagorde van Abia; en zijn vrouw was uit de dochteren van

Aaron.

|

Het is bekend uit de evangeliën dat Maria was nauw verwante

aan de vrouw van Zacharias (Elisabeth), die dat Maria impliceert

was ook een afstammeling van Aaron. We hebben net gelezen van de com-

gebod van Tora (Pentateuch) dat elke dochter van de kin-

deren van Israël dient te trouwen met haar eigen stam, dus

Joseph moet ook een afstammeling van Aaron zijn. Jesus, in dit geval,

zou een afstammeling van David zijn.

|

Om deze verwarring twee verschillende geslachtsregisters waren geschriften voorkomen

tien. Aangezien deze evangeliën niet bekend waren tot het einde van de

tweede eeuw, de schrijver van één genealogie bleef onbekend

aan de andere genealoog. Dit is de enige reden voor de pre-

zond tegenstrijdigheid in de twee evangeliën.

|

Ten derde had Mary geweest, de dochter van Heli, moet het hebben

in de kennis van de oude schrijvers geweest, zou die niet know

ingly heb gepresenteerd zo'n ongelooflijk toelichtingen die,

later, werden afgewezen en uitgelachen door de moderne schrijvers

|

Ten vierde, het evangelie van Matteüs zegt:

Jakob verwekte Jozef, de man van Maria, uit welke

werd geboren Jezus, die de Christus genoemd.

|

Terwijl Luke zegt:

|

De zoon van Jozef, die de zoon van Heli was.

|

Zowel de verklaringen blijkt duidelijk dat de auteurs schrijven

de genealogie van Jozef.

|

Ten vijfde, wanneer het vermoeden bestaat dat Maria was de dochter van Heli,

Luke eigen verklaring zal toch niet waar zijn, tenzij wordt aangetoond dat het

gebruikelijk onder de Joden dat zij, bij het ontbreken van een echte

zoon, die wordt gebruikt om de naam van hun zoon-in-wet in onder meer hun

genealogie. Dit heeft tot nu toe niet is bewezen door een authentieke

STELLING. Wat de niet-authentieke vorderingen van de geleerden van de

protestantse geloof betreft, zij onaanvaardbaar blijven ons

wegens hun gebrek aan bewijs en geldige argumenten.

|

We ontkennen niet de mogelijkheid van een bepaalde persoon die

gekoppeld aan een andere persoon die met hem verbonden via zijn

vader of vrouw of zelfs maar zijn leraar of zijn priester en hij kan

worden geassocieerd met de naam van een andere persoon. Dat wil zeggen dat we

kan bijvoorbeeld verwijzen naar hem als de koning eigen neef of de

konings eigen zoon-in-law, om hem te herkennen door middel van een bekende

persoonlijkheid. Dit soort van vereniging is een totaal andere zaak

van iemand wordt opgenomen in de genealogische lijn van een ander

persoon. Het is mogelijk dat het een gewoonte onder kunnen zijn

de Joden om te zeggen dat iemand was de zoon van zijn vader-in-law,

maar het tot een historisch bewezen worden dat een dergelijke gewoonte blijft

bestond.

|

Een ander punt om hier te worden opgemerkt is dat het evangelie van Matteüs

kan niet zijn gekend of erkend in de tijd van Lucas.

Anders zou het niet mogelijk geweest om Luke te gecontra

dict Matthew zo schaamteloos dat het heeft geleid tot een ernstige embar-

rassment aan de oude en de modem voorstanders van het christendom.

|

52 Tegenstrijdigheden No. 52-53

53

Een vergelijkende lezing van Matteüs 2 en Lukas presenteert een

grote tegenstelling tot de lezer en lijkt aan te geven dat NOCH

ther van de twee evangeliën zijn goddelijk geïnspireerd.

|

Het is duidelijk uit de beschrijving in Matteüs dat de par-

enten van de Messias woonde in Bethlehem, zelfs na zijn geboorte. Het is

ook duidelijk gemaakt door een andere beschrijving in Matteüs dat de peri-

od van hun verblijf in Bethlehem was twee jaar. Door de dominantie

tie van de Magiërs ze daarna gemigreerd naar Egypte en woonde

er tijdens het leven van Herodes, l en na zijn dood, ze

terugbezorgd in Nazareth te leven. Luke, anderzijds, geeft ons een

andere omschrijving. Hij zegt dat Jezus 'ouders gingen naar

Jeruzalem na Mary eigen opsluiting, 2 en dat na het aanbieden van de

offeren zij gingen naar Nazareth en woonde daar. Maar ze

gebruikt om te gaan elk jaar naar Jeruzalem, op het feest van Pesach.

|

Volgens hem is er geen sprake van de Magiërs "com-

ing naar Bethlehem. Zo zou ook de ouders van Jesus niet

gegaan naar Egypte en verbleef daar als volgt uit wat er gezegd wordt

dat Joseph Juda nooit meer in zijn leven noch Egypte, noch voor

een andere plaats.

|

We leren uit het evangelie van Matteüs dat Herodes en de

volk ​​van Juda zich niet bewust waren van de geboorte van Jesus4 totdat de

Magiërs meldde het aan hem.

|

Aan de andere kant Luke zegt dat na Mary eigen opsluiting

toen Jezus 'ouders naar Jeruzalem gegaan om het offer te brengen

ontmoetten zij Simeon, die een rechtvaardig man was en aan wie het had

geopenbaard door de Heilige Geest, dat hij niet zou sterven voordat hij

had de Messias gezien. Hij tilde Jezus hoog in zijn armen en vertelde

de mensen van zijn grote kwaliteiten. Zo ook Anna, een profetes,

|

Ook vertelde de mensen over de komst van de Messias en

dankte God. Nu als we accepteren dat Herodes en zijn volk waren

vijanden van Jezus, Simeon zou hebben niet de mensen op de hoogte

over Jezus in de tempel, waar zijn vijanden waren al rond,

noch zou de profetes, Anna, hebben de identiteit van openbaar

Christus aan het volk van Jeruzalem.

De geleerde Norton, die is een groot voorstander van de evangeliën,

heeft de aanwezigheid van echte contradictie toegelaten in de twee teksten,

en besloten dat de tekst van Matteüs onjuist was en dat van

Luke was correct.

|

54 Tegenspraak No. 54

|

Het wordt geleerd van het evangelie van Marcus dat Christus vroeg de

congregatie om weg te gaan na zijn preek van gelijkenissen, l en de

zee op dat moment was stormachtig. Maar uit het Evangelie van Matteüs we

leren dat deze gebeurtenissen plaatsvonden na de Preek op de

Mount.2 Dit is de reden waarom Matthew beschreef de gelijkenissen in hoofdstuk

13 van zijn evangelie. Deze preek, daarom, wordt bewezen te zijn geweest

een lange tijd na deze gebeurtenissen, zoals de twee preken gescheiden

een lange periode. Eén van de twee verklaringen derhalve moet worden

in wezen verkeerd. De twee auteurs, die beweren dat mannen van zijn

inspiratie of worden door de mensen beschouwd als het zo is, moet niet

maken foutieve uitspraken.

|

55 Tegenspraak No. 55

|

Het evangelie van Marcus beschrijft het debat van Jezus met de

Joden als die plaatsvinden drie dagen na zijn aankomst in Jeruzalem.

Matteüs schrijft dat het plaatsvond op de tweede dag.

Een van de twee verklaring heeft natuurlijk niet te kloppen. Horne

zegt in zijn commentaar (vol. 4 blz. 275 1822 editie) met betrekking tot

deze tegenstelling en de ene besproken voordat het dat: "Er is

geenszins verklaren deze verschillen. "

|

56 Tegenspraak No. 56

|

De volgorde van de gebeurtenissen na de Bergrede als

gegeven door Matthew 8: 3,13,16 verschilt van degene die door

Lukas 4:38 5:13, 7:10

Bijvoorbeeld, de gebeurtenissen volgens Matthew gebeurde in deze

orde; genezen van een melaatse, Jezus 'komst in Kafarnaüm, het genezen van de

knecht van een Romeins officier, en genezing van Peter eigen moeder-in-

wet. Het Evangelie van Lucas beschrijft eerst het geval van Peter eigen

moeder-in-law, vervolgens in hoofdstuk beschrijft de genezing van de

leper en in hoofdstuk de genezing van de knecht van een Romeins

officer. Eén van de twee staten heeft zeker erro- zijn

tane.

|

57 Tegenspraak No. 57

|

Volgens het evangelie van Johannes 1: 19-21 aantal van de priesters en

Levieten werden gestuurd door de Joden aan Johannes om te vragen of hij Elias was.

Hij antwoordde: "Ik ben niet Elias." Deze uitspraak is uitdrukkelijk contra-

dicted door Jezus volgens Mattheüs 11:14 waar Jezus is

als volgt geciteerd: "En indien gij het wilt aannemen, hij is Elias, die

komen zou. "En ook wij vinden deze uitspraak in Mattheüs

17: 10-13:

|

En Zijn discipelen vraagden Hem, zeggende: Wat zeggen dan

de Schriftgeleerden, dat Elias eerst moet komen?

En Jezus antwoordde en zeide tot hen: Elia

zal wel komen en alles herstellen.

Maar Ik zeg u, dat Elias nu gekomen is, en

|

zij hebben hem niet gekend, maar met hem gedaan al wat

zij vermeld. Evenzo zal ook de Zoon des mensen last van

ze.

Toen begrepen de discipelen, dat hij sprak tot

hun van Johannes, de Doper.

|

Beide teksten geven dat Johannes de Doper is de beloofde

Elias, met als gevolg dat de verklaringen van Johannes en Jezus con-

tradict elkaar.

|

Een zorgvuldige lezing van de boeken van het christendom maakt het

bijna onmogelijk om te geloven dat Jezus de beloofde

Messias. Om premise ons betoog, de volgende vier punten

dient eerst te worden opgemerkt:

|

Ten eerste, volgens het boek van Jeremia toen Jojakim,

zoon van Josia, verbrand de Schrift dat werd geschreven door Baruch

van Jeremia eigen recitatie, Jeremia ontving de volgende inkom-

opgetogenheid van God:

|

Zo zegt de HEERE van Jojakim, koning van Juda; Hij

zal niemand om te zitten op de troon van David [Jeremia 36:30] hebben

|

Volgens het woord van Gabriel zoals geciteerd door Luke is het nood-

Sary voor de Messias te zitten op de troon van David:

|

En de Here God zal Hem de troon van

zijn vader, David [Lukas 01:32]

|

Ten tweede, de komst van de Christus was afhankelijk van de

komst van Elias voorafgaand aan hem. Een van de belangrijkste argumenten van

Joden te steunen hun ongeloof in Christus was, dat Elias niet had

komen, terwijl zijn komst voor de Messias was positief

nodig op basis van hun boeken. Jezus zelf bevestigde dat

Elias eerst moet komen, maar op hetzelfde moment dat hij zei dat Elias had

reeds gekomen, maar de mensen herkende hem niet. Anderzijds

|

Niet in staat om deze pagina te herkennen.

|

behalve dat de eerdere versies werden gewijzigd.

|

64 Tegenstrijdigheden No. 64-67

65

66

67

|

De volgende teksten elkaar tegenspreken:

|

(1) Mattheüs 2: 6 en Micha 5: 2.

De tekst Matthew zegt:

|

En gij Bethlehem, in het land van Juda, zijt geenszins de

minste onder de vorsten van Juda, want uit u zal

komen een gouverneur, die mijn volk Israël zal heersen.

|

In de tekst van Micha, wordt Bethlehem genoemd als weinig.

|

(2) Handelingen 2: 25-28 en vier verzen van Psalm 15, volgens

de Arabische versie en Psalm 16: 8-11 volgens andere trans-

schriften.

|

(3) De brief aan de Hebreeën 10: 5-7 tegenspreekt Psalm No.

39 (Arabisch) en Psalm No. 40: 6-8 volgens andere vertalingen

ties. De tekst van Hebreeën heeft:

|

Daarom, komende in de wereld, zegt Hij:

Slachtoffer en offerande hebt Gij niet gewild, maar een lichaam hebt

Gij mij bereid: In brandoffers en slachtoffers voor

de zonde hebben U niet behaagd. Toen zei ik, Lo: Ik kom om

doe uw wil, o God!

|

Overwegende dat in de Psalmen staat:

|

Slachtoffer en offerande hebt Gij niet gewild; de mijne

oren gij heeft geopend: brandoffer en zondoffer

hebt gij niet vereist.

Toen zeide ik: Zie, Ik kom: in het volume van het boek het

is van Mij geschreven,

Ik heb lust om uw wil te doen, o mijn God, ja, Uw wet is

in mijn hart.

|

(4) Handelingen 15: 16,17 strijdig zijn met Amos 9: 11,12.

In Handelingen 15 staat:

|

Daarna zal Ik wederkeren, en zal opnieuw het bouwen

tabernakel van David, die is omgevallen; en ik zal

bouwen opnieuw op de ruïnes daarvan; en ik zal het op te zetten, dat de

overblijvende mensen den Heere zoeken.

|

Amos heeft:

|

Te dien dage zal Ik de vervallen hut van David

dat is gevallen, en van dichtbij de schendingen daarvan; en ik

zal verwekken zijn ruïnes en ik zal ze bouwen, als in de dagen van

oud. Dat ze het overblijfsel van Edom kan bezitten, en van

al de heidenen, die naar Mijn Naam genoemd.

|

De christelijke commentatoren hebben de aanwezigheid van toegelaten

tegenstrijdigheden in deze teksten en hebben erkend dat de

Hebreeuwse versie is gemanipuleerd.

|

68 Tegenspraak No. 68

|

Paul bezitten eerste brief aan Korinthe 2: 9 zegt:

|

Maar gelijk geschreven is, geen oog heeft gezien en geen oor heeft gehoord,

noch in het hart van de mens, de dingen die zijn binnengekomen

die God heeft bereid voor degenen die Hem liefhebben.

|

Het onderzoek van de christelijke theologen hebben geconcludeerd dat

Deze verklaring vloeit voort uit Jesaja 64: 4, dat is dit:

|

Voor sinds het begin van de wereld, mannen

niet gehoord, noch waargenomen door het oor, noch heeft het oog

gezien, O God, behalve Gij, wat hij voorbereid heeft

hem, die verwacht voor hem.

|

Het verschil tussen de twee teksten is vrij duidelijk. Het

commentatoren van de Bijbel erkennen de aanwezigheid van incompatibili-

ty in de bovenstaande teksten en zeggen dat de tekst van Jesaja display is geweest

draaid.

|

69 Tegenspraak No. 69

|

Het Evangelie van Mattheüs 9: 27-31 beschrijft in hoofdstuk 9 dat Jezus

na het vertrek van Jericho, zag twee blinden op de weg en

ze genezen van hun blindheid. Tegenspreken dit, Mark schrijft

in hoofdstuk 10 van zijn evangelie:

|

..blind Bartimaus, de zoon van de Timaeus, zaten bij het

snelweg kant bedelen.

|

Dus in Marcus de genezing van slechts één man die door Jezus wordt genoemd.

|

70 Tegenspraak No. 70

|

Mattheüs beschrijft deze gebeurtenis in hoofdstuk 8:28:

|

... In het land van Gergesenes, ontmoetten Hem twee

bezetenen, komende uit de graven.

|

Vervolgens wordt beschreven Jezus als hen te genezen. Deze uitspraak is

in strijd zijn met de teksten van Mark hoofdstuk S en Luke hoofdstuk

8, dat is deze:

|

Daar ontmoette hem uit de stad een man die

had duivels ... [Lukas 08:27]

|

Toen werd hij door Jezus genezen. Twee mannen in de eerste offerte

tot een in de tweede.

|

71 Tegenspraak No. 71

|

Het blijkt uit hoofdstuk 21: 7 van Matthew dat Jezus stuurde twee van

zijn discipelen om een ​​ezelin en een veulen van een dorp en het brengen

discipelen:

|

... Brachten de ezelin en het veulen, en zetten ze hun

kleren, en ze zette hem daarop.

|

Terwijl de rest van de Evangelisten zegt dat Jezus vroeg zijn

discipelen om alleen het veulen of een ezel en dat toen het kwam brengen

hij reed erop.

|

72 Tegenspraak No. 72

|

Marcus 1: 6 zegt in zijn eerste hoofdstuk "En John ... at sprinkhanen

en wilde honing.

|

Terwijl Mattheüs 11: 18,19 staat dat: "Johannes is gekomen, noch etende, noch

drinken. "

|

73 Tegenspraak nrs. 73-75

74

75

|

Een vergelijking tussen de teksten van Mark hoofdstuk één,

Mattheüs hoofdstuk vier en Johannes hoofdstuk één, onthult inconsistenties

ties met betrekking tot de omstandigheden, waarin de discipelen

omarmden het nieuwe geloof. De evangeliën van Matteüs en Marcus

schrijven:

|

En Jezus, wandelende aan de zee van Galilea, zag twee

broeders, Simon genaamd Peter, en Andreas, zijn broeder,

werpende het net in de zee ... en hij zeide tot hen:

Volg mij ... En ze volgden hem ... Hij zag andere

twee broeders Jakobus, de zoon van Zebedeüs, en Johannes, zijn

Broer, hun netten vermakende ... Hij riep hen. en zij

volgde hem [Matteüs 4: 18-22]

|

Maar de tekst van John is verschillend van tekst in drie

manieren. Ten eerste is John niet de naam van James noemen

Ten tweede beschrijft dat Jezus zag hen met uitzondering van

Johannes aan de oever van de Jordaan (niet Galilea). Ten derde John doet

niet spreken van hun netten. De inhoud van John eigen tekst informeer ons

dat Jezus ontmoette John en Andrew aan de oevers van de Jordaan toen

Peter werd gestuurd door Andrew. En de volgende dag kwam Philip en

Nathanael. James wordt niet genoemd [Johannes 5: 22,23]

|

76 Tegenspraak No. 76

|

Een vergelijking van hoofdstuk 9 van Matthew met hoofdstuk 5 van

Mark onthult tegenstrijdigheden in de verslagen van de twee evangelisten

met betrekking tot de heerser eigen dochter. Matthew rapporteert:

|

Er kwam een ​​zeker overste .... zeggen mijn dochter is

zelfs nu dood.

|

Terwijl Marcus 5: 22,23 zegt:

|

Hij viel aan zijn voeten ... zeg, mijn dochtertje liegt op

het punt van de dood.

|

Verder zegt hij dat Jezus ging met de heerser, maar op de weg

mensen kwamen van de synagoge en zei: "Uw dochter is

|

Sommige vroege geleerden hebben toegegeven dat incompatibiliteit bestaande

ed tussen de twee teksten. Sommigen van hen het voordeel van de tekst van

atthew terwijl sommige anderen de voorkeur aan de tekst van Mark. Luke bezitten

tekst is vergelijkbaar met de tekst van Mark behalve dat hij schrijft dat de

verslag van de dochter eigen dood werd slechts door één man [08:49]

|

De dood van de heerser eigen dochter heeft altijd al een

punt van verwarring onder de geleerden van de Bijbel. Er is ver-

overeenstemming over de vraag of de dochter was overleden of

was gewoon op zoek alsof ze dood was. De geleerde Nander

is er niet van overtuigd dat ze dood was. Hij zei dat in feite was zij

niet dood maar alleen keek alsof ze was. De geleerden Balish,

Sliemasher en Sassoon zijn ook van mening dat ze niet was

dood, maar alleen bewusteloos. Dit wordt ook ondersteund door de verklaring

ment van Jezus [Net 8:52]

|

Ween niet, ze is niet dood, maar slaapt.

|

Volgens deze adviezen dit evenement dient niet de

verband met het bewijs van het wonder van de opstanding van de doden.

|

77 Tegenspraak No. 77

|

Het is duidelijk uit Matteüs 10:10 en Lucas dat wanneer Christus

stuurde zijn discipelen om te prediken, verbood hij hen om notenbalken te houden met

hen, terwijl integendeel de tekst van Marcus 6: 8 zegt dat Jezus

konden ze hun staven houden.

|

78 Tegenspraak No. 78

|

**

|

Er wordt gezegd in hoofdstuk 03:13 van Matthew dat:

|

Toen kwam Jezus van Galilea naar de Jordaan tot Johannes,

gedoopt te worden van hem. Doch Johannes weigerde Hem zeer, zeggende: Ik

hebben moeten jou gedoopt worden, en komt Gij tot

me?

|

Verder in het hoofdstuk staat:

|

En Jezus, gedoopt zijnde, ging recht-

manier uit het water ... en hij zag de Geest van God,

nederdalen als een duif ...

|

En het Evangelie van Johannes 1: 32,23 beschrijft deze gebeurtenis in deze

woorden:

|

En Johannes getuigde, zeggende: Ik heb den Geest

afdalen van de hemel, gelijk een duif, en bleef op

hem. En ik kende Hem niet; maar Die mij gezonden heeft, om te dopen

met water, Die tot mij gezegd: Op Welken gij

de Geest zult zien dalen, en op Hem blijven,

Deze is het, die doopt met de Heilige Geest.

|

Het Evangelie van Mattheüs 11: 2 bevat deze verklaring in hoofdstuk

|

En Johannes, in de gevangenis gehoord had de werken van

Christus, dat Hij twee van zijn discipelen en zeide tot hem.

Zijt Gij Degene, Die komen zou, of verwachten wij een ander.

|

De eerste stelling geeft ons om te begrijpen dat Johannes wist

Jezus voor het neerdalen van de Geest op hem. In strijd met

dit de tweede verklaring citeert de woorden van Johannes: "Ik kende hem

niet ", wat impliceert dat Johannes Jezus niet kennen voor de afdaling

van de Geest op hem. Terwijl de derde neemt een middenpositie in.

|

Tegenspraak No. 79

|

Het Evangelie van Johannes heeft Christus gerapporteerd als zeggen:

|

Als Ik van Mijzelven getuig, Mijn getuigenis is niet waar.

(05:31)

|

En hetzelfde evangelie is Christus gerapporteerd als contradict-

ing dit:

|

Hoewel ik van Mijzelven getuig, zo is nochtans Mijn getuigenis waarachtig.

(08:14)

|

Tegenspraak No. 80

|

Het blijkt uit Mattheüs 15:22 dat de vrouw die

kwamen tot Jezus te huilen voor haar daughterl was uit Kanaän. Deze

informatie wordt tegengesproken door het Evangelie van Markus hoofdstuk 07:26

waar hij meldt dat ze was een Griekse en een Syrophoenician door

stam.

|

Tegenspraak No. 81

|

We lezen in het evangelie van Marcus 7:32:

|

En zij brachten tot Hem een ​​die doof was, en had

een belemmering in zijn toespraak.

|

Het is duidelijk begrepen hieruit dat de man die doof was

en stom, was een enkele persoon, maar de beschrijving in het Evangelie

Mattheüs 15:30 ronduit tegenspreekt dit, zeggende:

|

En vele scharen zijn tot Hem gekomen, hebbende bij

zich kreupelen, blinden, stommen, verminkt waren en

vele anderen, en wierpen ze naar Jezus 'voeten, en hij

genas hen.

|

Overdrijving is vergelijkbaar met die van John 21:25, de

auteur van het vierde evangelie, die aan het eind van het boek zegt:

|

En er zijn ook nog vele andere dingen, die Jezus

gedaan heeft, welke, zo zij elk bijzonder geschreven wierden, ik

acht, dat ook de wereld zelf niet het zou kunnen bevatten

boeken die moeten worden geschreven.

|

Wat moet men denken van zulke uitspraken? Ze worden onder-

gesteld aan de mannen van inspiratie boven elke kritiek.

|

Tegenspraak No. 82

|

We lezen in het evangelie van Matteüs 26: 21-25 dat Jezus, het aanpakken van

zijn

discipelen, zei:

|

... Ik zeg u, dat een van u Mij zal verraden.

En zij, zeer bedroefd, en begon iedere

een van hen tot Hem te zeggen, Heer, is het ik? En hij

antwoordde en zeide: Die zijn hand indoopt met mij in

het gerecht, die zal Mij verraden, ... dan Judas

antwoordde en zeide: Meester Ben ik het? Hij zeide tot hem:

Gij hebt het gezegd.

|

Dezelfde gebeurtenis wordt beschreven door John 13: 21-26 op een manier die

zeer

anders dan de bovenstaande:

|

Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u, dat een van u,

verraden me, Toen keek men op een ander de discipelen,

twijfelende van wie hij sprak. Nu was er leunend op

Jezus 'schoot een van zijn discipelen, die Jezus liefhad.

|

Simon Peter, dan wenkte dezen, dat hij zou moeten

vragen wie er van wie hij gesproken had moeten zijn. Hij Iying 13

op Jezus eigen borst zeide tot Hem: Heere, wie is het? Jezus

antwoordde, Hij is het aan wie ik de bete geven, toen ik

hebben het gedoopt. En toen hij de bete, hij had gedoopt

gaf het aan Judas Iskariot, de zoon van Simon.

|

Tegenspraak No. 83

|

Het Evangelie van Mattheüs, het beschrijven van de gebeurtenis van de arrestatie van

Jezus zegt in hoofdstuk 26: 48-50:

|

Nu die Hem verried, had hun een teken, zeggende:

Dien ik zal kussen, Dezelve is het, grijpt Hem.

En terstond komende tot Jezus, en zeide: Wees gegroet, Meester;

en kuste hem ... Toen kwamen ze, en sloegen de handen aan

Jezus, en nam hem mee.

|

Het Evangelie van Johannes geeft hetzelfde verhaal met grote verschillen

schillen in hoofdstuk 18: 3-12

|

Judas dan, genomen hebbende de bende mannen en officieel ontvangen

centen van de hogepriesters en Farizeeën, kwam aldaar

met lantaarns en fakkels en wapens. Jezus dan,

wetende alles, wat over Hem komen zou, ging

uit, en zeide tot hen: Wien zoekt gij? Zij

antwoordde hem, Jezus van Nazareth. Jezus zeide tot hen:

Ik ben het. En Judas, die Hem verried, stond met

ze. Zodra vervolgens gelijk Hij hun gezegd had, ik ben,

zij gingen achteruit en vielen op de grond. Toen vroeg

nogmaals hij hen: Wien zoekt gij? En zij zeiden: Jezus van

Nazareth. Jezus antwoordde: Ik heb u gezegd, dat Ik het ben:

Indien gij dan Mij zoekt, zo laat dezen heengaan erfgenaam manier .... Dan

de band en de kapitein en de dienaars der Joden namen

Jezus, en bonden hem.

|

Tegenspraak No. 84

|

Alle vier de evangeliën geven een beschrijving van Peter ontkennen

Jesusl na zijn arrestatie. Maar elke beschrijving verschilt van de

andere acht punten.

|

1. Volgens de verslagen van Matteüs 26: 6-75 en Marcus 14: 66-72

er

waren twee meiden die beweerde dat Peter was één van de ver-

selen van Jezus, en enkele andere mannen die "stond". Terwijl

Luke eigen beschrijving beweert dat er was een meid en twee

andere mannen.

|

2. Volgens Mattheüs, toen de eerste meid sprak

Peter zat hij aan de buitenkant van het paleis, terwijl

volgens Lucas 22:55, was hij "in het midden van de zaal," en

aldus Mark, was hij "beneden in de zaal", en

volgens John hij ontkende hem toen hij in de was

paleis.

|

3. De formulering van de meid eigen vraag aan Peter is anders

in alle vier de evangeliën.

|

4. Volgens de verslagen van Mattheüs, Lucas en Johannes, de

kraaide de haan slechts een keer na Peter Jezus drie had ontkend

tijden, terwijl volgens Lucas, kraaide de haan driemaal;

een keer net na de eerste ontkenning van Peter, en tweemaal, na de

tweede ontkenning.

|

5. Volgens Matteüs en Lucas, Jezus had voorspeld

Peter dat hij Jezus zou verloochenen driemaal voordat de haan kraaide

die nacht, terwijl Mark het anders heeft gemeld, zeggende

dat Jezus zei tegen Peter dat hij zou hem drie keer verloochenen

voordat de haan kraaide twee keer die nacht.

|

6. Peter eigen antwoord op de meid die voor het eerst uitgedaagd Peter is

gerapporteerd door Matthew 26:70 als: "Ik weet niet, wat gij zegt."

Terwijl volgens Johannes 18:25 zei hij alleen: "Ik ben het niet." Mark 15:68

aan de andere kant, heeft het gemeld in deze woorden: "Ik weet

niet, en begrijp ik, wat gij zegt. "En Lucas 22:57 heeft

zegt het zo: ". Vrouw, ik ken hem niet"

|

7. Peter eigen tweede antwoord verschilt ook gemeld door alle

de Evangelisten. Volgens Mattheüs 26:72 ..Peter ontkend

hem met een eed en zei: "Ik weet niet de man," en

volgens Johannes 18:25 zijn antwoord was: "Ik ben niet," 6 terwijl Mark

14:70

heeft net zei, "En hij loochende het wederom," en volgens

Lucas 22:58 zijn antwoord was: "Man, ik ben het niet."

|

8. De mensen die "stond" op het moment van Peter eigen ontkenning

waren, aldus Mark, buiten het paleis, terwijl Luke

meldt ze als zijnde "in het midden van de zaal".

|

Tegenspraak No. 85

|

Een beschrijving van de gebeurtenis van de kruisiging van Jezus Lucas 23:26 zegt:

|

En als zij leidden hem weg, grepen zij op één

Simon van Cyrene, die uit het land, en op

legden hem het kruis, dat hij het achter Jezus droeg.

|

Deze verklaring is in tegenspraak met het evangelie van Johannes 19:17, waar

het zegt dat Jezus, zijn kruis dragende zelf, ging uit naar de

plaats van de kruisiging.

|

Tegenspraak No. 86

|

De eerste drie [Matteüs 27:45, Marcus 15:23, Lucas 23:44] evangeliën

het eens zijn

dat Christus aan het kruis op het zesde uur op de dag van

kruisiging,

maar in tegenstelling tot deze van het Evangelie van Johannes 19:14 rapporteert hem te zijn in

de rechter

van Pilatus precies op het zesde uur op dezelfde dag.

|

Tegenspraak No. 87

|

Het evangelie van Marcus 15:32 zegt over de dieven die waren

met Jezus gekruisigd:

|

En zij, die met Hem gekruisigd waren hem beschimpt,

|

terwijl Lucas 23:43 meldt dat een van hen verweet Jezus en de

andere zei:

|

Heer denk aan mij wanneer Gij in uw konink-

dom. Toen antwoordde Jezus tot hem: Heden zult gij

met mij in het Paradijs.

|

Het Urdu vertalers van de edities 1839, 1840, 1844 en

1846 veranderde de teksten van Matteüs en Marcus om dit te vermijden

verschil in die zin dat er slechts één persoon die was

gekruisigd met Jesus.6 Het is een gangbare praktijk van de christelijke schol-

ars naar de teksten van hun heilige geschriften te veranderen wanneer ze maar

denken dat ze zouden moeten.

|

Tegenspraak No. 88

|

Het is duidelijk uit de hoofdstukken 20:29 en 21: 1 van Matthew dat

Jezus in Jeruzalem aankwam na vertrek uit Jericho, terwijl

van Johannes 11:54; 12: 1 leren we dat Jezus, die vertrekken van Efraïm,

aangekomen

in Bethanië, waar hij verbleef voor de nacht.

|

Tegenspraak No. 89

De opstanding van Jezus:

|

We leren van Matteüs 27:56; 28: 5,6, dat toen Maria Magdalena en

Maria, de moeder van Jakobus, aangekomen in de buurt van het graf, een engel van

God neerdaalde uit de hemel, en de steen rolde terug van

het graf en hij ging erop zitten, en zei tegen de vrouwen niet te vrezen

en snel naar huis gaan.

|

Het Evangelie van Markus 16: 1-6 beschrijft dit incident als volgt:

|

Maria Magdalena, en Maria, de moeder van Jakobus

en Salome .... Kwam naar het graf, .... en wanneer

ze keken, zagen ze dat de steen afgewenteld was ....

En in het graf ingegaan, zagen zij een jongeling,

zittend op de rechterzijde, bekleed met een wit lang

kledingstuk.

|

Luke eigen beschrijving van dit is 24: 2-4:

|

En zij vonden den steen afgewenteld van het

graf, en zij traden in en vond niet het lichaam van

de Here Jezus ...... zie, twee mannen stonden bij hen in

blinkend gewaad.

|

Tegenspraak No. 90

|

Het is uitdrukkelijk in Mattheüs 28 gasten: 8-10, dat na de engelen

de hoogte van de vrouwen van Jezus 'opstanding, ze terug van

daar, en op de manier waarop ze Jezus ontmoette. Jezus hen geprezen en

vroeg hen om de mensen te vertellen om naar Galilea, waar ze zouden

zie hem.

|

Maar Lucas 24: 9-11 verschilt van deze verklaring, als hij zegt:

|

En terug van het graf, en vertelde al deze

dingen aan de elven, en aan al de anderen. Het was Mary

Magdalena, en Johanna, en Maria, de moeder van Jakobus

en andere vrouwen die met hen waren die deze vertelde

tot de apostelen. En hun woord scheen hun

als ijdel geklap, en zij geloofden hen niet.

|

Aan de andere kant leren we uit het evangelie van Johannes 20: 13-15 dat

Jezus ontmoet Maria Magdalena in de buurt van het graf.

|

Tegenspraak No. 91

|

Het Evangelie van Lucas zegt in hoofdstuk 11:51:

|

Van het bloed van Abel, tot het bloed van Zacharias

Voorwaar: die gedood is tussen het altaar en de tempel

Ik zeg u, het zal worden van dit generation.S

|

Maar wij lezen dit in het boek Ezechiël 18:20:

|

De ziel die zondigt, die zal sterven. De zoon zal niet

dragen de ongerechtigheid van de vader, noch zal de vader

dragen de ongerechtigheid van de zoon. De gerechtigheid van de

rechtvaardigen zal op hem zijn, en de goddeloosheid van de

goddelozen zal op hem zijn.

|

Maar op andere plaatsen in het Oude Testament zijn er verschil-

mene passages die inhoudt dat de kinderen van een man zal zijn

verantwoordelijk voor de zonden van hun vader tot drie of vier gene-

aties.

|

Tegenspraak No. 92

|

Paul bezitten eerste brief aan Timoteüs 2: 3,4 bevat deze verklaring:

|

Want dat is goed en welgevallig in de ogen van God,

onze Heiland, die alle mannen zal hebben om gered te worden, en

tot kennis der waarheid komen.

|

Deze uitspraak is onverenigbaar met, en in tegenspraak, Paul bezitten

verklaring in zijn tweede brief aan Thessalonicenzen 2: 11,12:

|

En daarom zal God hun zenden een kracht delu-

sie, dat zou een leugen geloven, opdat zij allen veroordeeld worden

geoordeeld, die de waarheid niet geloofd hebben, maar een welbehagen hebben gehad in

ongerechtigheid.

|

Opgemerkt kan worden hoe Paulus bezitten twee verklaringen elkaar tegenspreken

andere. De eerste tekst geeft ons om te begrijpen dat God eigen doel is om

al de vrouwen te verlossen en breng ze naar de kennis van de waarheid,

terwijl de laatste statement wil ons doen geloven dat God stuurt

sterke wanen aan hen, zodat ze geloven in de leugen als een

waarheid; en God zal hen straffen voor. De protestanten verhogen

hetzelfde bezwaar tegen andere religies. Volgens hen

God eerst misleidt hen om ze te laten afdwalen van het rechte pad,

en dan straft hen voor ongerechtigheid.

|

Tegenstrijdigheden No. 93-6

|

Handelingen 9: 1-5,22 en 26 geven een beschrijving van Paulus eigen bekering tot

Christendom. De teksten van alle drie hoofdstukken zijn verschillend in

vele opzichten. Wij zijn van plan om slechts drie discrepanties in te geven

dit boek.

|

1. We lezen in Handelingen 9: 7 deze verklaring:

|

En de mannen die met Saulus meereisden, stonden

verbaasd, horende wel de stem, maar niemand ziende.

|

Deze verklaring wordt tegengesproken door de volgende wetten 22: 9

statement:

|

En die met mij waren, zagen wel het licht

en waren bang; maar de stem van hem dat hoorde niet

sprak tot mij.

|

De tegenstelling tussen "het horen van een stem" en "hoorde niet de

stem van hem "spreekt voor zich.

|

2. Ook in Hoofdstuk 9: 7 vinden we Paulus citeren deze woorden van

Jezus:

|

..en de Heere zeide tot hem: Sta op, en ga in de

stad; en het zal u gezegd worden, wat gij moet do.t

|

Hoofdstuk 22 bevat ook deze:

|

Sta op, en ga heen naar Damaskus; en er zal het zijn

heeft u te kennen van al hetgeen u geordineerd is te

doen.

|

Maar in hoofdstuk 26 wordt ons verteld een ander verhaal:

|

Maar stijgen, en sta op uw voeten; want ik heb verschenen

aan u voor dit doel, om u te stellen tot een dienaar en

getuige zijn beide dingen die gij gezien heeft, en van

die dingen waarin Ik zal verschijnen zal.

Verlossende u van dit volk, en van de heidenen,

tot dewelke Ik u nu sturen naar hun ogen en open

zet ze uit de duisternis tot het licht en van de macht van

De satan tot God, opdat zij vergeving van kunnen krijgen

zonden, en een erfdeel onder de geheiligden

door het geloof in Mij.

|

Opgemerkt zij dat volgens de eerste twee teksten, Jesus

had geen plicht om Paul niet toewijzen op deze gelegenheid, maar hij was

beloofde dat hij zou worden verteld nadat hij aankwam in Damascus,

terwijl de latere verklaring laat zien dat Jezus legde zijn ambt

ten tijde van zijn verschijning.

|

3. Het wordt begrepen uit de eerste tekst die de mensen

waren met Paul stond daar stil, terwijl de derde tekst shows

hen zo te zijn gedaald op de grond, en de tweede tekst doet

niet vergeten dat het bij allen.

|

Tegenspraak No. 97

|

We vinden in Paul bezitten eerste brief aan Korinthe 10: 8:

|

En laat ons niet hoereren, gelijk sommigen van hen

gepleegd, l en vielen op een dag drie en twintig duizend

zand.

|

Deze verklaring wordt tegengesproken door het boek Numeri 25: 1,9:

|

En degenen die aan de plaag stierven waren twintig en

vierduizend.

|

Een van deze twee teksten moet verkeerd zijn.

|

Tegenspraak No. 98

|

We lezen deze verklaring in het boek Handelingen 7:14:

|

En Jozef zond heen, en riep zijn vader Jacob hem,

en al zijn geslacht, in vijf en zeventig zielen.

|

De bovenstaande tekst uitdrukkelijk geeft aan dat Jozef en zijn kin-

deren die met Jozef in Egypte waren zijn natuurlijk uitgesloten

van dit nummer. In feite, het verwijst naar Jacob en zijn familie, maar

in

Genesis 46:27 lezen we:

|

En de zonen van Jozef, die geboren werden van hem in

Egypte waren twee zielen. Al de zielen van het huis van

Jakob, die in Egypte kwamen, waren zeventig.

|

en volgens de commentaren van D 'Oyly en Richardment

het nummer van het huis van Jakob komt tot slechts zeventig toen

Joseph en zijn twee zonen zijn opgenomen in het. Ze sommen als

volgt: de kinderen van Leah tweeëndertig zielen, van Zilpa zestien,

van Rachel elf, en van Bilha zeven. Ze waren allemaal van zestig

zes zielen. Ze worden zeventig toen Jakob, Jozef en zijn twee

zonen zijn inbegrepen. Dit betekent dat de bovenstaande tekst van het boek van

Handelingen is zeker onjuist.

|

Tegenspraak No. 99

|

De dood van Judas Iskariot wordt beschreven zowel door Matthew en

Handelingen. De twee teksten openbaren ernstige tegenstrijdigheden in twee

opzichten. Ten eerste is volgens Matteüs 27: 4,5,6,7 Judas "vertrokken,

en

ging heen en verhing zich. "

Terwijl Handelingen 01:18 zegt:

|

Nu is deze man (Judas) kocht een veld met de

loon der ongerechtigheid; en hals over kop vallen; hij barstte asun-

der in het midden, en al zijn ingewanden zijn uitgestort.

|

Ten tweede weten we uit de eerste tekst, die hogepriesters van

de tempel kocht een veld met het geld achtergelaten door Judas3 terwijl

de tweede tekst zegt duidelijk dat Judas zichzelf kocht een veld

met dat geld. Peter in de laatste tekst voegt ook:

|

En het is bekend geworden allen, die te Jeruzalem.

|

Er zijn verschillende redenen om te geloven dat de verklaring

door Matthew onjuist ten opzichte van Lucas, eventueel

waar. We bespreken vijf van deze redenen hier:

|

1. Het is duidelijk uit de tekst van Matthewl dat Judas was

berouwvol over zijn zonde van verraad, voordat opknoping

zelf, maar dit kan niet waar zijn als Jezus, op dat uur,

was in het hof van Pilatus en nog niet veroordeeld tot

dood.

|

2. De tekst laat zien dat Judas het geld aan was teruggekeerd

de hogepriesters en oudsten van de tempel. Dit is ook

verkeerd op dezelfde grond dat de hogepriesters en

ouderlingen waren allen Pilatus op dat moment en niet pre-

gestuurd in de tempel.

|

3. De context van Matteüs eigen tekst geeft duidelijk aan dat

de genoemde doorgang, die tussen de tweede

en negende vers, niet overeenkomt met de rest van de

tekst.

|

4. Judas stierf op de ochtend van de nacht waarin Jezus

werd gearresteerd. Het lijkt onwaarschijnlijk dat in zo'n korte

tijd moet hij zich bekeren en zichzelf te doden, omdat hij

wist, zelfs vóór de arrestatie van Jezus, dat Jezus zou

worden gedood door de Joden.

|

5. Het negende vers van deze tekst bevat een ernstige fout

die in de sectie zal worden besproken bespreken de

fouten van de Bijbel.

|

Tegenspraak No. 100

|

De eerste brief van Johannes 2: 1,2 zegt:

|

Jezus Christus, de rechtvaardige: en Hij is een verzoening

voor onze zonden, en niet alleen voor de onze, maar ook voor de zonden van

de hele wereld.

|

In tegenstelling tot dit lezen we in het boek Spreuken 21:18:

|

De goddelozen zullen rantsoen voor de rechtvaardigen zijn, en

de overtreder voor de oprechten.

|

De tegenstelling hier behoeft geen commentaar.

|

Tegenspraak No. 101

|

Het is duidelijk uit de tekst van Paulus eigen brief aan de Hebreeën

07:18

dat een van de geboden van Mozes is zwak en unprof-

tinueren en dus gebrekkig, terwijl Psalm No. 18 zegt in vers

7, "De wet van de Heer is perfect."

|

Tegenspraak No. 102

|

Het evangelie van Marcus beschrijft de vrouwen die naar het

graf van Jezus "zeer vroeg in de ochtend", terwijl het Evangelie van

Johannes vertelt ons dat alleen Maria Magdalena kwam naar het graf

"Toen het nog donker was."

|

Tegenspraak No. 103

|

De inscriptie superscribed aan het kruis door de Pilatus is

anders gegeven in alle vier de evangeliën. In Mattheüs 27:37 het is,

"Dit is

Jezus, de koning van de Joden. "

|

In het evangelie van Marcus 15:26 lijkt het alleen, "De koning van de

Joden. "

|

Lukas 23:38 zegt dat geschreven in letters van het Grieks, Latijn en Hebreeuws

was: "Dit is de koning van de Joden. ''

En het evangelie van Johannes 19:19 zegt het in deze woorden: "Jezus van

Nazareth, de koning van de Joden. "

Het is vreemd dat de evangelisten niet kon opnemen van bijvoorbeeld een korte

veroordelen consequent. Hoe dan kunnen hun platen worden vertrouwd voor

gedetailleerde en lange rapporten.

|

Tegenspraak No. 104

|

We leren van het evangelie van Marcus 6:20 dat Herodes geloofde in de

gerechtigheid van Johannes de Doper, en was blij met hem.

Hij gearresteerd en doodde hem alleen omwille van Herodias (zijn

broer eigen vrouw).

Lukas 3:19, aan de andere kant, meldt dat Herodes niet vervolgen

John alleen omwille van Herodias, maar ook voor de verwijten van

John over zijn eigen perversie.

|

Tegenspraak No. 105

|

De drie evangelisten Mattheüs, Marcus en Lucas zijn unaniem

over de beschrijving van de namen van elf van de discipelen van

Jesus, maar alle drie eens over de naam van de

twaalfde discipel. De namen van de elf discipelen unaniem

genoemd, zijn: Peter, Andreas, Jakobus de zoon van Zebedeüs, Johannes,

Filippus, Bartholomeüs, Thomas, Mattheus, Jakobus, de zoon van Alfeüs,

Simon de Kanaänitische en Judas Iskariot. Volgens Mattheüs,

|

de naam van de twaalfde discipel was Lebbeus wiens achternaam

was Thaddeus. Mark zegt dat het Thaddaeus. Luke beweert het was

Judas, de broer van Jakobus.

|

Tegenspraak No. 106

|

De eerste drie Evangelisten melding maken van de man die

zat aan het tolhuis, en die Jezus volgden

toen hij hem riep. Er is echter veel onenigheid

ment onder hen over zijn naam. Volgens Matthew

zijn naam is Matthew, l terwijl Mark zegt hij Levi, de zoon van was

Alpheus, 2 en Luke schrijft Levi zonder zijn vader eigen name.3

|

Tegenspraak No. 107

|

We lezen in Matteüs dat Jezus beschouwd Peter als de beste

van zijn leerlingen, zoals Jezus zei tegen hem.

|

Zalig zijt gij Simon: .... en ik zeg u ook,

Dat gij zijt Peter, en op deze petra zal Ik bouw mijn

kerk; en de poorten der hel zullen haar niet overweldigen.

En Ik zal u de sleutels van het koninkrijk van geven

hemelen, en wat gij zult binden op de aarde zal

gebonden in de hemel; en zo wat gij ontbinden zult op

aarde, zal ontbonden zijn in heaven.4

|

Verder in hetzelfde hoofdstuk, Jezus wordt gemeld te hebben gezegd, om

Peter:

|

Ga achter mij satan: gij zijt een misdrijf tot mij:

want gij verzint niet de dingen, die Gods zijn, maar

die der men.5

|

Protestantse geleerden hebben vele uitspraken van de gereproduceerde

oude geleerden over Peter bezitten beschuldiging. John, in zijn commen-

taire op Matthew, zei dat Peter was arrogant en een man van

"Zwak intellect". St Augustinus zei dat hij niet standvastig

en ja, op een bepaald moment dat hij zou geloven en bij een ander zou hij

twijfel.

Is het niet vreemd en belachelijk dat een man van deze kwaliteiten is

beloofde "de sleutels van het koninkrijk der hemelen"?

|

Tegenspraak No. 108

|

Het Evangelie van Lucas beschrijft twee discipelen van Jezus te vragen

hem: "Wilt gij, dat wij zeggen, vuur naar beneden te komen uit

de hemel, en consumeren ze, zelfs als Elias gedaan heeft? "Jezus bestrafte

de twee discipelen zeggen: "Gij weet niet van hoedanigen geest gij

zijn. Want de Zoon des mensen is niet gekomen om te ontbinden mannen eigen leven,

maar om ze verder op te slaan. '' l in hetzelfde Evangelie vinden we

andere uitspraak van Jezus, die absoluut in tegenspraak. Het

zegt: "Ik ben gekomen, om vuur op de aarde, en wat zal ik, indien het zijn

reeds ontstoken is? 2

|

Tegenspraak No. 109

|

Matthew heeft gemeld dat de moeder van Zebedeüs eigen zonen had

verzocht Jezus naar:

|

Dat deze mijn twee zonen zitten mogen, de een tot Uw

rechter hand, en de andere aan de linkerzijde in uw kingdom.3

|

Mark aan de andere kant meldt dat het verzoek is gedaan door

Zebedeüs eigen zonen themselves.4

|

Tegenspraak No. 110

|

Het Evangelie van Matteüs bevat een gelijkenis van een man die

plantte een wijngaard. Aan het einde van de gelijkenis vinden we:

|

"Wanneer dan de heer des wijngaards komen zal,

wat zal hij dien landlieden doen? Zij zeiden tot

hem, zal hij jammerlijk vernietigen kwaden, en

zal den wijngaard aan andere landlieden die

zal hem de vruchten op haar tijden. ''

|

Luke heeft echter aan het einde van de gelijkenis:

|

Wat zal dan de heer van de wijngaard doen zal

hen? Hij zal komen en deze landlieden verderven,

en zal de wijngaard aan anderen geven. En als ze

hoorden, zeiden ze, God forbid.2

|

De teksten zijn duidelijk tegenstrijdig. De tweede tekst con-

tradicts de eerste, door de toevoeging: "Toen zij dit hoorden, zeiden ze, God

verbieden! "

|

Tegenspraak No. 111

|

Het geval van een vrouw van Bethanië, die gegoten geparfumeerd

zalf op het hoofd van Jezus, wordt beschreven in drie gospels.3

Er zijn een aantal tegenstrijdigheden tussen de verschillende

accounts.

|

1. MARK4 meldt dat dit evenement plaatsvond twee dagen voor

|

het feest van Pascha, l terwijl John meldt het aan hap_ hebben

loop ervan SLX dagen voorafgaand aan de festival.2 Matthew zwijgt

betreffende het tijdstip van de gebeurtenis.

|

2 Mark en Matthew erover eens dat Jezus in het huis van

Slmon de melaatse toen de vrouw kwam, terwijl John meldt

hem te zijn in het huis van Lazarus, de broer van Maria.

|

3. Matteüs en Marcus het erover eens dat de zalf werd gegoten

op het hoofd van Jezus, 3 terwijl John spreekt dit tegen en zegt

dat zij zalfde de voeten van Jesus.4

|

4. Mark zegt dat de mensen die de vrouw berispt waren

uit het midden van de mensen die aanwezig zijn op dat moment waren,

terwijl Matthew heeft gezegd dat ze waren de discipelen van

Jezus en Johannes eigen versie is dat het bezwaar werd opgeheven

door Judas.

|

5 De drie evangeliën hebben Jezus 'toespraak citeerde om zijn ver-

clples bij deze gelegenheid anders.

|

De ernstige tegenstrijdigheden gepresenteerd door deze teksten kunnen niet

geëlimineerd door te beweren dat deze gebeurtenis van Jezus 'zalving

zou hebben plaatsgevonden een aantal keren, en elke evangelie

zou hebben gemeld een ander verhaal. Het evenement is duidelijk de

hetzelfde in elk geval en de tegenstrijdigheden in de verschillende

rekeningen is duidelijke indicatie van de gebruikelijke manipulatie in de

tekst.

|

Tegenspraak No. 112

|

Een vergelijking van de teksten van Matteüs 22, Lukas 26 en Markus

14 met betrekking tot de beschrijving van het Laatste Avondmaal, l onthult twee

ernstige tegenstrijdigheden

|

1. Er zijn twee in Lukas eigen beschrijving vermeld bekers, één

voor de maaltijd en de andere na, terwijl Matteüs en Marcus

spreken slechts één kopje. Blijkbaar Luke eigen beschrijving is erro-

tane, omdat deze beschrijving impliceert ernstige bezwaren

tegen het geloof van de katholieken die geloven dat de wijn en

het brood daadwerkelijk om te zetten in het vlees en het lichaam van Christus.

|

2 Volgens Lukas, het lichaam van Christus werd slechts opgeofferd

voor de discipelen, 2 terwijl Mark meldt het aan zijn geofferd

wordt gegeven voor vele, 3 en van Matthew we begrijpen dat NOCH

ther het lichaam, noch het bloed van Jezus vergoten, maar het bloed van

het Nieuwe Testament is het woord, dat vergoten wordt voor anderen. Hoe

het bloed van het Nieuwe Testament wordt vergoten is een raadsel.

|

We zijn zeer verbaasd te merken dat het evangelie van Johannes

beschrijft gewone gebeurtenissen zoals Jezus rijdt op een ezel of het toepassen van

parfum zijn kleren, maar geen enkele vermelding van als te

belangrijk een evenement als het Laatste Avondmaal, die zo'n vitaal houdt

plaats in de christelijke ritueel.

|

1. Het laatste avondmaal of eucharistie een sacramentele rite van de

Christenen. Volgens

e evangeliën, de oorsprong van dit sacrament was een gebeurtenis die heeft

Plaats op de avond

voorgaande Jezus 'arrestatie, toen hij werd het eten van een maaltijd met zijn

discipelen. Hij nam brood

en reciteerde zegeningen en dank over het en gaf het aan de

discipelen om te delen onder

zelf. Toen zei hij: "" rhis is mijn lichaam, dat voor u gegeven wordt,

dit doe in remem-

brance van mij. "Afler het avondmaal nam hij een beker met wijn in het en

zei: "" rhis cup is

Nieuwe Testament in Mijn bloed, dat voor u vergoten wordt. "De christenen

hebben het tot een rite

dat ze een beker wijn en hun dank te bieden, en breek de

brood en bieden hun

thanks erop. De Katholieken geloven dat het brood en de wijn

eigenlijk Tum in het lichaam

en vlees van Jezus. De ceremonie werd genoemd Eucharistie, waarin

betekent "thankful-

ness ", door Paul.

2. "Dit is mijn lichaam, dat voor u gegeven wordt." 22:19

3. "Dit is mijn bloed van het verbond, dat voor velen vergoten wordt."

14:24

|

Tegenspraak No. 113

|

We lezen dit vers in Mattheüs:

|

Want eng is de poort, en smal de weg,

die tot het leven leidt, en weinigen zijn er, die hem vinden.

|

Maar verder in hetzelfde Evangelie lezen we van Jezus 'woorden:

|

Neem mijn juk op je en leer van mij, ... voor mijn

juk is zacht en mijn last is light.2

|

Tegenspraak No. 114

|

We lezen in hoofdstuk 4 van Matthew dat de Duivel eerste namen

Jezus aan de heilige stad, en zette hem op het hoogtepunt van de tem-

ple, nam hem vervolgens tot aan de top van een berg. Jezus dan

ging naar Galilea. Toen kwam het verlaten van Nazareth naar Kafarnaüm en

woonde daar.

Lucas zegt in hoofdstuk 4 van zijn evangelie dat de Duivel eerste namen

Jezus op de berg vervolgens naar Jeruzalem en daarna was hij

stond op de tinne des tempels, dan Jezus keerde terug naar

Galilea en begon daar leerde, toen ging hij naar Nazareth,

waar hij was opgevoed.

|

Tegenspraak No. 115

|

Matteüs meldt dat een Romeinse officier zelf kwam tot Jezus

en verzocht hem om zijn knecht te genezen en zei:

|

Heer, ik ben niet waardig dat Gij komt

onder mijn dak, maar spreek alleen het woord, en mijn knecht

bedraagt ​​healed.3

|

Jezus, prees het geloof van de officier, zei:

|

Zoals gij hebt geloofd, dan moet dat maar gebeuren zal. En

zijn knecht is gezond geworden in diezelfde hour.l

|

Luke meldt dit evenement verschillend. Volgens hem is de

centurion zelf niet tot Jezus komen, maar stuurde een aantal oudsten van

de Joden. Toen ging Jezus met hen. Toen hij in de buurt van de

huis:

|

... De hoofdman gestuurd vrienden naar hem en zeide tot hem:

Heer, de moeite niet; want ik ben niet waardig, dat u

zoudt inkomen onder mijn dak. Daarom noch

dacht dat ik mezelf waardig om tot U te komen: maar zeg het met een

woord, en mijn knecht zal zijn healed.2

|

Dan prees Jezus de officier, en de mensen die werden gestuurd

door de officier terug naar zijn huis, had de knecht genezen.

|

Tegenspraak No. 116

|

Matthew rapporteert in hoofdstuk 8, dat een schriftgeleerde kwam naar Jezus en

vroeg zijn toestemming om hem te volgen waar hij ook ging. Dan

discipel zei tegen hem dat eerst moet hij gaan begraven zijn vader

en volg Jezus. Mattheüs beschrijft vele gebeurtenissen na

dit, en in hoofdstuk 17 meldt de gebeurtenis van de Transfiguration3

van Jezus. Luke, daarentegen, meldt het verzoek van de

schrijver in hoofdstuk 9 na de Transfiguratie. Eén van de twee

teksten moet verkeerd zijn.

|

Tegenspraak No. 117

|

Matthew vertelt in hoofdstuk 9 van een domme man bezeten door

duivel, die wordt door Jezus genezen. Daarna beschrijft hij in hoofdstuk 10

de missie van de discipelen en Jezus commandant om hen te

geneest de zieken, reinig de melaatsen, wekt de doden en uitdrijven dev-

ils. Dan in andere hoofdstukken beschrijft hij tal van andere evenementen en

vervolgens in hoofdstuk 17 het geval van de Transfiguratie. Luke, op

de andere kant, beschrijft eerst de missie van de discipelen, dan

de Transfiguratie van Jezus in hetzelfde hoofdstuk en dan na

de beschrijving van de vele andere evenementen in de hoofdstukken 9, 10 en 11 hij

heeft het verslag van de domme man door Jezus genezen.

|

Tegenspraak No. 118

|

Mark stelt dat de Joden gekruisigde Christus in het derde uur van

de day.l Deze verklaring is in tegenspraak met het evangelie van Johannes

die meldt dat Jezus in de hof van Pilatus tot zesde

uur van de day.2

|

Tegenspraak No. 119

|

Het is duidelijk uit de beschrijvingen van Matteüs en Marcus

dat de soldaten die Jezus bespot en zet de scharlaken touw op

hem waren Pilatus eigen soldaten niet Herodes eigen, terwijl Luke eigen verklaring

is juist het tegenovergestelde.

|

HE FOUTEN

|

Dit deel bevat de fouten fouten en tegenstrijdigheden

van de Bijbelse tekst die in aanvulling op degenen besproken

eerder.

|

Fout nummer 1

|

Het wordt vermeld in het boek Exodus, dat de periode dat de

Israëlieten bleven in Egypte was 430 jaar, wat er mis is. Het

periode was 215 years.l Deze fout wordt toegegeven door de historici

en de bijbelse commentatoren.

|

Fout nummer 2

|

Het verschijnt in het boek Numeri, dat het totale aantal

de Israëlieten, die 20 jaar waren of ouder is, was zes hon-

dred duizend, terwijl alle mannen en vrouwen van de Levieten

en de vrouwen en kinderen van alle andere stammen zijn niet

in dit nummer. Deze verklaring is sterk overdreven

en onjuist.

|

Fout nummer 3

|

De verklaring van Deuteronomium 23: 2, "Een bastaard zal niet

in de vergadering van de Heer ... "is fout, zo heeft

reeds in het eerste deel besproken.

|

Fout nummer 4.

|

In Genesis 46:15 de zinsnede "drie en dertig" is zeker

verkeerd, vierendertig is het juiste nummer. De details van deze fout

|

zijn gegeven in deel één onder de tiende STELLING op pagina

zevenentwintig.

|

Error No. 5

|

I Samuel bevat deze verklaring "... vijftigduizend, drie

score en tien mannen. "" Het aantal vijftigduizend in dit vers is

fout zoals later wordt besproken.

|

Fouten No. 6 en 7

|

2 Samuël 15: 7 bevat de woorden "veertig jaar" en in de

volgende vers van hetzelfde hoofdstuk de naam "Gezur" wordt genoemd

Beide zijn fout. De juiste woorden zijn "vier jaar" en

"Adom" respectievelijk.

|

Error No. 8

|

Het wordt vermeld in 2 Kronieken:

|

En de voorhuis dat op de voorzijde van het huis, de

lengte werd naar de breedte van het huis,

twintig ellen, en de hoogte was honderd twenty.2

|

Dit is een overdreven en onjuiste rekening van de hoogte.

Volgens 1 Koningen de hoogte van het voorhuis was dertig ellen 3

Adam Clarke in deel 2 van zijn commentaar uitdrukkelijk gaf toe

ted de fout in deze verklaring en zei dat de hoogte was

twintig ellen.

|

Error No. 9

|

Het boek van Jozua, het beschrijven van de grenzen van het land gegeven I "

aan de kinderen van Benjamin, stelt:

|

En de grens werd getrokken vandaar en omsingelden de

hoek van de zee southward.l

|

Het woord "zee" in deze verklaring onjuist is, want er was geen zee

in de buurt van hun land. De commentatoren D "Oyby en Richardment

erkende dit feit en zei, dat het Hebreeuwse woord dat

werd vertaald als "zee" eigenlijk betekende "het westen".

|

Fout nummer 10

|

In hoofdstuk 19 van het boek Jozua, onder de omschrijving

van de grenzen van Naftali, lezen we:

|

En aan Aser reikt zij aan de westzijde en aan Juda

aan de Jordaan naar de zon rising.2

|

Deze verklaring is ook fout als het land van Juda uitgebreid

naar het Zuiden. Adam Clarke wees er ook op dat deze fout

zijn commentaar.

|

Fouten No. 11-13

|

De commentator Horseley merkte op dat de verzen 7 en 8 van

Hoofdstuk 3 van het boek Jozua zijn verkeerd.

|

Fout nummer 12

|

Het boek Richteren bevat deze verklaring:

|

En er was een jonge man van Bethlehem-Juda,

van de familie van Juda, was een Leviet.

|

In deze verklaring wordt de zinsnede ", was een Leviet", kan niet waar zijn

omdat iedereen die behoren tot de familie van Judah kan zijn

Leviet. De commentator Horseley dit ook erkend

fout, en Houbigant zelfs uitgesloten deze passage uit zijn tekst.

|

Fout nummer 13

|

We lezen deze verklaring in 2 Kronieken:

|

En Abia bond den strijd aan met een leger van

dappere krijgslieden zelfs vierhonderdduizend gekozen

mannen: Jerobeam stelde de slagorde tegen hem,

, met achthonderd duizend uitgelezen mannen, kloeke

strijdbare mannen. 1

|

Verder in hetzelfde hoofdstuk geeft deze beschrijving:

|

En Abia en zijn volk, sloeg hen met een groten

slachting: en dus er vielen verslagen van Israël vijf hon-

derd duizend uitgelezen men.2

|

De in de twee teksten genoemde nummers zijn verkeerd. De com-

mentators van de Bijbel hebben de fout toegegeven. De Latijnse trans-

Lators veranderd 400000-40.000, en

800000-80000, en vijfhonderd

duizend tot vijftigduizend mannen.

|

Fout nummer 14

|

Het wordt vermeld in 2 Kronieken:

|

Want de Heere vernederde Juda der wille van Achaz,

Koning van Israël. l

|

Het woord Israël in deze verklaring is zeker fout, omdat

haz was de koning van Juda, en niet de de Koning van Israël. Het

Griekse en Latijnse vertalingen, dus, hebben Israël vervangen

met Juda, dat is een open vervorming van de tekst van hun heilige

Geschriften

|

Fout nummer 15

|

We vinden deze uitspraak in 2 Kronieken:

|

... En maakte Zedekia, zijn broer, koning over Juda

en Jeruzalem.

|

De woorden "zijn broer" zijn onjuist in deze verklaring. Het

moet zeggen dat zijn oom of zijn vader eigenaar brother.2 Het Arabisch en het

Griekse vertalers hebben met "zijn vader bezitten vervangen" zijn broer "

broer ", een ander voorbeeld van regelrechte manipulatie van de tekst van

de Heilige Schrift. Ward zegt in zijn boek woorden om dit effect,

"Omdat het niet juist was, is veranderd naar oom in de

Griekse en andere vertalingen. "

|

Fout nummer 16

|

De naam "ook Hadar" is verkeerd gespeld in 2 Samuël

1o: L6-L9 op drie plaatsen en in 1 Kronieken 18: 3-10 in zeven

plaatsen, terwijl de correcte spelling is Hadadezer (zoals gegeven in

alle andere verwijzingen in het Oude Testament).

|

1.2Chr.28: 19.

|

2. We doen vinden de woorden, "zijn vader eigen broer" in 2 Koningen 24:17,

en deze correct

|

omdat Jojachin was de zoon van Jojakim. Hij zou zijn geweest

bekend als

Zedekia, de zoon van Jojakim, terwijl hij in feite wordt genoemd

Zedekia, de zoon van Josia.

Zie Jen 26 1 en 27: 1.

|

Fouten No. 17-19

|

Een andere naam "Achan" wordt ten onrechte vermeld in het Boek van

Joshua. "De juiste naam is Achar, met een" r "in de end.2

|

Fout nummer 18

|

We vinden in 1 Kronieken 3: 5 onder de beschrijving van de zonen

van David, "Bath-sua, de dochter van Ammiël". De juiste

naam is, "Bathseba, de dochter van Eliam, de vrouw van

Uriah ".3

|

Fout nummer 19

|

Het Tweede Boek van Kings4 geeft de naam "Azaria", die

is zeker fout. Het moet "Uzziah", zoals kan worden vastgesteld

uit verschillende andere sources.5

|

Fout nummer 20

|

De naam "Joahaz", die in 2 Kronieken verschijnt, 6 is niet

correct. Het moet "Ahazia". Horne geeft toe dat de namen

we hebben in fouten No 16 20 wees

- Zijn allemaal verkeerd en dan

voegt eraan toe dat er een aantal andere plaatsen in de Schriften waar

namen zijn foutief geschreven.

|

Fout nummer 21

|

2 Chroniclesl geeft een verslag van hoe Nebukadnezar, de

koning van Babel, gebonden Jojakim in ketens en gedeporteerd hem

naar Babylon. Deze uitspraak is zeker niet waar. Het feit is dat

Hij doodde hem in Jeruzalem en gaf zijn lichaam te worden gegooid

buiten de stadsmuur en lieten onbegraven.

De historicus Josephus zegt in Deel 10 van zijn boek:

|

De koning van Babel, kwam met een groot leger en

veroverde de stad zonder weerstand. Hij doodde al de

jonge mannen van de stad. Jojakim was een van hen. Hij

gooiden zijn lichaam buiten de stadsmuur. Zijn zoon Jojachin

werd gemaakt van de koning. Hij gevangengenomen drieduizend man.

De profeet Ezechiël was onder de gevangenen.

|

Fout Nr 22

|

Volgens de Arabische versies van 1671 en 1831, de

Boek van Jesaja (7: 8) bevat deze verklaring:

|

... En binnen drie score en vijf jaar moet Aram

zijn gebroken.

|

Terwijl de Perzische vertaling en Engels versie zegt:

|

... En binnen drie score en vijf jaar zal Efraïm

zijn gebroken.

|

Historisch gezien was deze voorspelling bleek vals, zoals in het zesde

jaar van Hizkia eigen bewind, 2 de koning van Assyrië binnengevallen Efraïm,

zoals is vastgelegd in 2 Koningen in de hoofdstukken 17 en 18. Zo Aram was

vernietigd eenentwintig jaar. l

|

Vitringa, een gevierde christelijke geleerde, zei:

|

Er is een fout in de tekst hier kopieert geweest. In

Sterker nog, het was zestien en vijf jaar, en de periode

zestien jaar na het bewind van Achaz bedoeld was en

vijf na dat van Hizkia.

|

Er is geen rechtvaardiging voor de mening van deze schrijver, maar op

althans, heeft hij de fout in deze tekst opgenomen.

|

Fout nummer 23

|

Het boek Genesis zegt:

|

Maar van de boom der kennis van goed en kwaad,

zult gij niet eten; want ten dage, dat gij daarvan eet

daarvan, zult gij voorzeker die.2

|

Deze uitspraak is duidelijk verkeerd sinds Adam, na het eten van

die boom, niet stierf diezelfde dag, maar leefde voor meer dan negen

honderd jaar na het.

|

Fout nummer 24

|

We vinden in het boek Genesis: 3

|

Mijn Geest zal niet in eeuwigheid twisten met den mens, dewijl

hij ook vlees is; zijn dagen zullen zijn honderd en twintig

jaar.

|

Om te zeggen dat de leeftijd van de mens is een honderd en twintig jaar is

onjuist, aangezien we weten dat de mannen van vroeger tijden leefden ver

langer - Noah eigen leeftijd, bijvoorbeeld, was negenhonderd,

Sem, zijn zoon, leefde zeshonderd jaar en Arfachsad voor

338 jaar; terwijl de levensduur van de pre-

zond-day man is meestal zeventig of tachtig jaar.

|

Fout nummer 25

|

Genesis meldt dit adres van God aan Abraham:

|

En Ik zal tot u, en uw zaad na u,

het land, waarin gij zijt een vreemdeling, het ganse land

Kanaan, tot eeuwige bezitting, en Ik zal hun

God.

|

Deze uitspraak is wederom historisch onjuist, omdat al het land

Kanaän werd nooit bezeten door Abraham, noch is het geweest

onder de eeuwige heerschappij van zijn nakomelingen. Omgekeerd

dit land heeft gezien talloze politieke en geografische revolutio-

singen.

|

Fouten No. 26, 27, 28

|

Het boek van Jeremia zegt:

|

Het woord, dat tot Jeremia geschied is, over het ganse

volk ​​van Juda, in het vierde jaar van Jojakim, de zoon

van Josia, koning van Juda, dat was het eerste jaar van

Nebukadrezar, de koning van Babel.

|

erdere in hetzelfde hoofdstuk staat:

|

En dit ganse land zal worden tot verwoesting, en een te zijn

verbazing: en deze volken zullen den koning van serveren

|

Babylon zeventig jaar. En het zal geschieden, wanneer

zeventig jaren vervuld zijn, dat ik zal straffen de

koning van Babel, en over dat volk, spreekt de Heere, voor hun

ongerechtigheid, en het land der Chaldeeën, en zal het te maken per-

petual desolations.l

|

En verder in hoofdstuk 29 van hetzelfde boek, staat:

|

Dit nu zijn de woorden van de brief die Jeremia

de Profeet gezonden van Jeruzalem de resten van de

oudsten, die gevankelijk waren weggevoerd, en naar de

priesters, en tot de profeten, en tot al het volk, dat

Nebukadnezar had weg gevangenen uit uitgevoerd

Jeruzalem naar Babel; (Na Jechonia, de koning en

de koningin, en de kamerlingen, de vorsten van Juda en

Jeruzalem, en de timmerlieden, en de smeden waren

gedeporteerd uit Jeruzalem;) 2

|

En verder in hetzelfde hoofdstuk lezen we:

|

Want zo zegt de Heere, dat na zeventig jaar zijn

volbracht te Babylon zal ik u bezoeken en uit te voeren

Mijn goed woord voor u verwekken, u terug te gaan naar deze

|

In de Perzische vertaling van 1848 vinden we deze woorden:

|

Na zeventig jaar bereikt worden in Babylon, I

Wlll draaien naar u toe.

|

Verder in hoofdstuk 52 van hetzelfde boek vinden we de volgende

statement:

|

Dit is het volk, dat Nebukadrezar gevankelijk

weggevoerd in het zevende jaar, drieduizend Joden

en drie en twintig: In het achttiende jaar van

Nebukadrezar, gevangene uit voerde hij weg

Jeruzalem 830 en twee personen: in

het drie en twintigste jaar van Nebukadrezar

Nebuzaradan de kapitein van de wacht meeslepen cap-

tief van de Joden 740 en vijf personen: alle

de personen waren 4006 hundred.l

|

Na een zorgvuldige lezing van de verschillende passages hierboven geciteerde

de volgende drie punten worden vastgesteld:

|

1. Nebukadnezar besteeg de troon in het vierde jaar van

het bewind van Jojakim. Dat is historisch correct. De Joodse

historicus Josephus zei in Vol. 10 en hoofdstuk 5 van zijn geschiedenis

dat Nebukadnezar, de troon van Babylon in de

vierde jaar van Jojakim. Het is daarom noodzakelijk dat de

eerste

jaar van Nebukadnezar moet samenvallen met het vierde jaar van

Jojakim.

2. Jeremia zond zijn woorden (het boek) om de Joden na de

deportatie van Jechonja, de koning, de oudsten van Juda en andere

ambachtslieden naar Babylon.

3. Het cumulatieve aantal van de gevangenen in de drie ballingen

vier was duizend en zeshonderd, en dat de derde ballingschap door

Nebukadnezar vond plaats in het twintigste jaar van zijn regering.

|

Dit onthult drie voor de hand liggende fouten. Ten eerste kan volgens de

historici, Jechonja, de oudste van Juda, en andere ambachtslieden waren

verbannen naar Babylon in 599 vC De auteur van Meezan-ul-Haq

gedrukt in 1849, zegt op pagina 60, dat deze ballingschap vond plaats in 600

Voor Christus en Jeremia de brief na hun vertrek naar

|

Babylon. Volgens de Bijbelse tekst boven hun verblijf geciteerd

in Babylon zou moeten zijn zeventig jaren, dat is zeker niet waar,

omdat de Joden werden vrijgegeven door het bevel van de koning van

Perzië in 536 vC Dit betekent dat hun verblijf in Babylon was

slechts drieënzestig jaar en niet zeventig jaar. We hebben geciteerd

deze cijfers uit het boek Murshid-ut-Talibeen gedrukt in

Beiroet in 1852 die verschilt s uit de editie gedrukt in

1840 in verschillende plaatsen. We vinden de volgende tabel in de 1852

edltlon.

|

HET JAAR VAN DE VENT HET JAAR

VAN HET VÓÓR

CREATION CHRISTUS BC

|

3405 Jeremia eigen schrijven aan de 599

gevangenen van Babylon

|

3468 De dood van Darius, de oom van h

Koreish, de hemelvaart van Kores tc

de troon van Babylon, Madi en

Pharus. Zijn orders naar het vrijgeven

Joden en stuur ze terug naar

Jeruzalem

|

Ten tweede, het cumulatieve aantal van deze verbannen tijdens de

drie ballingen wordt genoemd vierduizend en zeshonderd men-

ple, terwijl er volgens 2 Koningen van het aantal gevangenen, met inbegrip

ing van de prinsen en de dappere mannen van Jeruzalem, op het moment van

de eerste ballingschap, was drieduizend, de ambachtslieden en de smeden

niet in dit getal. Ik

Ten derde, uit de tekst hierboven geciteerde we begrijpen dat de

|

1. "En hij voerde gans Jeruzalem weg, mitsgaders al de vorsten, en alle

de helden van

moed, zelfs drie duizend gevangen, en alle timmerlieden en

smeden. "2 Koningen

24: 14

|

r

|

, Derde gevangenschap vond plaats in het drieëntwintigste jaar van

Nebuchadnezzars bewind dat dit wordt tegengesproken in 2 Koningen

die zegt dat Nebuzaradan nam hen gevangen in de negen-

- Gentiende jaar van Nebukadnezar.

|

Error No. 29

|

Het boek Ezechiël bevat de volgende woorden:

|

En het geschiedde in het elfde jaar, in de eerste

dag van de maand, dat het woord des Heren kwam tot

me.2

|

En later in hetzelfde hoofdstuk vinden we:

|

Want zo zegt de Heere HEERE; Ziet, Ik zal

tegen Tyrus Nebukadrezar, koning van Babel, een koning van

koningen, van het noorden, met paarden en met wagens,

en met ruiters en bedrijven, en veel mensen.

Zal hij met het zwaard doden uw dochteren in het

f1eld, en hij zal een fort tegen u maken, en wierp een

monteren tegen u, en til het schild tegen u;

En hij zal de motoren van de oorlog tegen uw muren,

en met zijn assen zal hij afbreken uw torens.

Volgens de reden van de overvloed van zijn paarden hun stof

zal u bedekken, zullen uw muren beven vanwege het gedruis van de

ruiters, en van de wielen, en wagenen, als

Hij treedt in uw poorten, zo gaan de mensen een stad

waarin wordt gemaakt van een inbreuk.

Met de hoeven zijner paarden zal hij vertreden alle

uw straten; uw volk zal hij met het zwaard doden, en

uwer sterkten zal ter aarde.

En zij zullen een buit van uw vermogen te maken, en maken

|

een prooi van uw koopwaar, en zij zullen breken

uw muren, en vernietig uw aangename huizen, en ze

zal uw stenen, en uw hout, en uw stof in de te leggen

midden van uw water. "

|

Geschiedenis bleek deze voorspelling onwaar omdat Nebuchad-

nezzar deed zijn best om de stad Tyrus vast te leggen, en hield de

stad in een staat van beleg dertien jaar, maar moest terug

zonder succes. Want het is ondenkbaar dat God eigen belofte

niet is voldaan, moet het zijn dat de voorspelling zelf

misreported.

In hoofdstuk 29, vinden we de volgende woorden toegeschreven aan

Ezechiël:

|

En het geschiedde in het zeven en twintigste jaar, in

de eerste maand, op de eerste dag van de maand, het woord van de

Heren kwam tot mij zeggen,

Mensenkind, Nebukadrezar, de koning van Babel, heeft

zijn heir een groten dienst doen dienen tegen Tyrus; elk hoofd

was kaal geworden, en alle zijden zijn uitgeplukt: maar hij had

geen loon, noch zijn leger, voor Tyrus ...

... Zo zegt de Here HERE: Zie, Ik zal het land van geven

Egypte af, tot Nebukadrezar, koning van Babel; en hij zal

deszelfs menigte wegvoeren, en deszelfs buit buiten, en deszelfs roof roven; en

het zal het loon zijn voor zijn heir.

Ik heb hem het land Egypte voor zijn arbeid where- gegeven

met hij tegen haar gediend heeft ... 2

|

De bovenstaande tekst uitdrukkelijk dat sinds Nebukadnezar

kon de beloning van zijn beleg van Tyrus niet krijgen, God belooft

geef hem het land Egypte.

|

Fout nummer 30

|

Het boek Daniël bevat deze verklaring:

|

Toen hoorde ik een heilige spreken, en een andere heilige

zeide tot dat bepaalde heilige die sprak, hoe lang zult

zijn de visie met betrekking tot het dagelijks offer, en de

overtreding van verlatenheid, dat zo het heiligdom te geven

en de host om onder de voeten vertreden?

En hij zeide tot mij: Tot tweeduizend drie

honderd dagen; dan zal het heiligdom zijn cleansed.l

|

De joods-christelijke geleerden, vanaf het allereerste begin,

hebben afgevraagd over de betekenis van deze voorspelling. Bijna

al de joods-christelijke commentatoren van de Bijbel zijn van de

mening dat het Antiochus, de consul van Rome die binnengevallen

Jeruzalem in 161 voor Christus, die in deze visie wordt genoemd, 2 en de

dagen betekenen de gebruikelijke dagen van onze kalender. Josephus, de beroemde

commentator, het ook eens met dit advies.

Historisch gezien, echter dit advies houdt geen steek,

omdat de bezetting van het heiligdom en gastheer, duurde

drie en een half jaar, terwijl de periode van tweeduizend

genoemd driehonderd dagen komt zes jaar, drie maanden

en negentien dagen. Om dezelfde reden Issac Newton afgewezen

de aanname dat Antiochus had om iets met dit te doen

vlsion.

Thomas Newton die een commentaar schreef op de voorspellingen

ties en de profetieën van de Bijbel voor het eerst verschillende andere com- geciteerd

mentators op dit punt, en dan, zoals Isaac Newton, volledig

verwierp de mogelijkheid van dien Antiochus, die wordt aangeduid

in deze visie van Hizkia. Hij beweerde dat de Romeinse keizers

|

en de pausen zijn de invoer van de visie.

Snell Chauncy schreef ook een commentaar op de voorspellingen

van de Bijbel, die werd gepubliceerd in 1838. Hij beweerde dat in

zijn commentaar verwerkt hij de essentie van vijfentachtig andere

commentaren. In een reactie op deze visie, zei hij dat uit de

vroegste tijden het heel moeilijk is geweest voor de geleerden om

ascer-

Tain en definieer het tijdstip van de aanvang van het evenement aan

die deze visie refers.l

De meerderheid van de geleerden hebben geconcludeerd dat de tijd van

de aanvang is zeker een van de vier periodes waarin vier

royal commando's werden uitgegeven door de Kings of Persia:

|

1. Cyrus, die zijn ordonnantie in 636 vC uitgegeven

2. De koning Darius, die zijn orders in 815 BC uitgegeven

3. Ardashir, die zijn commando's in 458 voor Christus gaf over Ezra

4. De koning Ardashir, die zijn ordonnantie tot Nehemia uitgegeven

in het twintigste jaar van zijn regeerperiode in 444 vC

|

Hij voegde daaraan toe dat de in deze visie genoemde dagen zijn niet

dagen gewoonlijk verstaan, maar dagen betekenende jaar. Bewaring

dit in het achterhoofd Snell Chauncy zei, het einde van de looptijd van deze

visie zou als volgt zijn:

|

1. Volgens de eerste bevel van Cyrus het zou eindigen in

1764 n.Chr.

2. Volgens de tweede van Darius het zou eindigen in 1782

N.Chr.

3 .Volgens de derde opdracht van Ardashir het zou zijn

|

1. Voor zover wij begrijpen Snell Chauncy interpreteren van de dagen van de

deze visie als jaren

heeft aangenomen dat de visie voorspelde de realpearance van de

Christus Jezus. De twee

duizend driehonderd dagen wordt verondersteld dat jaar. Dit nummer

jaren moet

gerekend vanaf elk van de gevallen waarin Jeruzalem is genomen

uit het het bezit

sie van de joods-christelijke volgelingen.

|

4. Volgens de vierde ordonnantie het zou eindigen in 1856.

|

Al deze data verstreken zonder dat de profetie in vervulling

en in elk geval is dit onlogisch metaforische interpretatie

niet aanvaardbaar.

Ten eerste is een verkeerde verklaring dat het moeilijk is

voor wetenschappers om de periode van het begin vast te stellen. Het

moeilijkheid ligt alleen in het feit dat het moet beginnen

rechts

vanaf het moment waarop deze visie werd aangetoond Daniel niet uit

een periode na het.

Volgende een willekeurige wijziging in de zin van de dagen in jaren is

niet aanvaardbaar, omdat het woord "dag" blijft het betekenen

gebruikelijke termijn van 24 uur, tenzij anders aangegeven door de schriftelijke

eh zelf. Het woord wordt gebruikt in zowel het Oude als het Nieuwe

Testamenten in zijn gebruikelijke betekenis en nooit betekent "jaar". Zelfs

Als we accepteren dat het woord zou kunnen zijn gebruikt in de betekenis "jaar"

het in een figuurlijke zin zou zijn geweest; maar een figuurlijke gebruik van

een woord vereist enige sterke indicatie van het. In de rekening

deze visie het woord "dag" is gebruikt voor het doel van

het definiëren van een periode van tijd en we hebben geen enkele aanwijzing vinden dat

het moet worden genomen in een figuurlijke zin. De meeste geleerden hebben,

Daarom accepteerde het in zijn gebruikelijke betekenis anders geleerden

zoals Isaac Newton, Thomas Newton en Snell Chauncy zou

niet geprobeerd dergelijke verwarrende verklaringen naar voren te brengen.

|

Fout nummer 31

|

Het Boek van Daniell zegt:

|

En vanaf het moment dat het dagelijks offer moet

weggenomen, en de verwoestende gruwel zal

|

opgezet, er zal een duizend tweehonderd en negentig zijn

dagen.

Gezegend is hij, die verwacht en raakt tot de duizend

zand driehonderd vijf en dertig dagen.

|

Deze voorspelling komt overeen met de eerder besproken

die nooit uitgekomen. Noch Christus noch de Messias van de

Joden verscheen binnen deze periode.

|

Fout nummer 32

|

Het boek Daniël bevat deze verklaring:

|

Zeventig weken zijn bepaald over uw volk en

over uw heilige stad, om de overtreding te sluiten, en om

maak een einde van zonden en verzoening te maken voor iniq-

vermogensinstrumenten, en om eeuwige gerechtigheid te brengen, en om

verzegelen de visie en profetie, en om de meest zalven

Holy.l

|

Deze profetie is ook fout als de Messias verscheen niet in

deze periode. Geen van de verklaringen door de christelijke doorgestuurd

geleerden in dit verband verdient een serieuze overweging, deels

om de redenen die we al hebben besproken en deels op rekening

van een aantal feiten die we hieronder bespreken: -

Ten eerste is de periode tussen het eerste jaar van de regering van Cyrus,

het jaar van de release van de Joden zoals bevestigd door Ezra2 en de

geboorte van de profeet Jezus is bijna zeshonderd jaar volgens

Josephus en 536 jaar in Snell

Chauncy eigen schatting.

Ten tweede, als we accepteren dit als een juiste verklaring, het zou

betekenen dat alle ware dromen een einde zijn gekomen tot in eeuwigheid, dat is

|

duidelijk onwaar. Watson, in het derde deel van zijn boek, heeft

gereproduceerd Dr. Grib eigen brief die zei: "De Joden hebben zoveel

de tekst van deze profetie dat het is gemaakt geen onge- vervormd

dende tot Jezus. "Deze bekentenis door Watson is genoeg in te drukken

verstevigen geloven wij dat deze voorspelling volgens de oor-

nal exemplaar van het Boek van Daniel, nog steeds bewaard met de Joden,

die vrij is van het bezwaar van enigerlei manipulatie,

dat deze profetie is niet van toepassing op Jezus.

Ten derde, het woord 'Christus', wat betekent gezalfd, is gebruikt

want al de koningen van de Joden, ongeacht hun aard of

daden. Het verschijnt in Psalm 18 vers 50. Ook David is mannen-

noemde als de gezalfde in Psalm 131. En ook 1 Samuël con-

porten deze verklaring van David over koning Saul, van wie wordt gezegd

een van de slechtste koningen van de Joden te zijn geweest:

|

Aanschouw deze dag uw ogen gezien, dat de

HEERE heeft u heden in mijn hand in de grot: en

men zeide, dat ik u doden: maar mijn oog gespaard u; en

Ik zeide: Ik zal niet strek mijn hand tegen mijn heer, voor

Hij is de Heer eigen anointed.l

|

Dezelfde toepassing van dit woord wordt ook in 1 Samuël

24 en 2 Samuel 1. Bovendien is dit woord niet beperkt tot de

koningen van de Joden. We vinden dat het wordt gebruikt voor andere koningen ook. Het is

vermeld in Jesaja:

|

Zo zegt de HEERE tot Zijn gezalfde, tot Cores, wiens

rechterhand Ik holden.2

|

Cyrus, de koning van Perzië, wordt genoemd als Gods eigen gezalfd of

de Christus in deze tekst. Cyrus is degene die de Joden bevrijd

|

uit hun ballingschap en liet de tempel te herbouwen.

|

Fout nummer 33

|

De volgende verklaring wordt gegeven door middel van de profeet David

in 2 Samuël:

|

Bovendien zal ik een plek aan te wijzen voor mijn volk Israël,

en zal hen planten, die kunnen wonen in een plaats van hun

eigen, en beweeg niet meer; ook zal de kinderen van

goddeloosheid teisteren hem niet meer zoals vroeger.

En als sinds de tijd dat Ik geboden heb richters te wezen

over mijn volk Israel.l

|

Dezelfde voorspelling verscheen in enigszins andere woorden

de Perzische vertaling van 1835. Volgens deze tekst had God

beloofde hen dat zij daar in vrede zou leven, zonder enige

kwelling om ze in de handen van slechte mensen. Dit beloofd

plaats was Jeruzalem, waar ze hun woningen en

leefde. De geschiedenis heeft bewezen dat deze belofte niet werd nagekomen.

Ze werden zwaar getroffen door de handen van verschillende heersers.

Nebukadnezar viel ze drie keer en geslacht

hen gevangen hen en gedeporteerd hen naar Babylon. Titus, 2 de

Keizer van Rome, vervolgde ze zo barbaars dat één miljoen

leeuw van de Joden werden gedood, honderd duizend mensen waren

opgehangen en 99.000 werden gevangen gezet. Tot deze

dag hun nakomelingen wonen in degradatie rond de

wereld.

|

.l Error No. 34

|

In 2 Samuël lezen we de volgende belofte van God aan David:

|

En als uw dagen zullen vervuld zijn, en gij zult slapen

met uw vaderen, zo zal Ik uw zaad na u, die

doen optreden van uw lijf, en ik zal stablish zijn

koninkrijk.

Hij zal een huis bouwen voor mijn naam, en ik zal steek-

Lish de troon van zijn koninkrijk tot in eeuwigheid.

Ik zal hem tot een Vader, en hij zal Mij een zoon zijn. Indien hij

onrecht doet, zo zal Ik hem tuchtigen met een roede der mensen,

en met strepen van de kinderen der mensen;

Maar mijn goedertierenheid zal niet weg van Hem, zoals ik

weggenomen heb van Saul, dien Ik zet weg voor u.

En uw huis en uw koningschap zullen worden vastge-

steld voor altijd voor uw aangezicht; uw troon zal worden vastge-

vastgesteld voor ever.l

|

, 1 Een andere verklaring van soortgelijke aard wordt gegeven in I Kronieken:

|

Zie, een zoon zal geboren worden tot u, wie heeft een

man van rust en Ik zal hem rust geven van al zijn vijanden

rondom: want zijn naam zal Salomo, en ik zal

rust en stilte over Israel geven in zijn dagen.

Hij zal een huis bouwen voor mijn naam, en Hij zal zijn

mijn zoon, ... en Ik zal den troon zijns rijks

over Israël voor ever.2

|

Hoewel, God eeuwig koninkrijk in het had beloofd

familie van David, werd deze belofte niet nagekomen, zoals de familie van

David werd beroofd van het koninkrijk, een lange tijd geleden.

|

Fout nummer 35

|

Paul gemeld Gods eigen woord met betrekking tot de bekendheid van Jezus

over de engelen in zijn brief aan de Hebreeën: I

|

Ik zal voor hem een ​​vader, en hij zal Mij een son.2

|

Christelijke geleerden hebben beweerd dat dit een verwijzing naar de

verzen in 2 Samuël en 1 Kronieken besproken in de vorige

paragraaf. Deze bewering is niet aanvaardbaar om verschillende redenen.

|

1. De tekst van Chronicles is ondubbelzinnig zeggen dat de

zoon eigen naam zal Salomo.

|

2. Zowel de teksten zeggen dat hij een huis zou bouwen in de naam

van God. Dit kan alleen worden toegepast op Salomo, die de bouw van de

huis van God, zoals beloofd. Jesus, anderzijds geboren

1003 jaar na de bouw van dit huis

en gebruikt om te spreken van de vernietiging ervan. Dit wordt onder besproken

Fout No.79.

|

3. Beide voorspellingen voorspeld dat hij een koning, where- zou zijn

zoals Jezus was geen koning, integendeel hij was een arme man als

hij zelf zei:

|

En Jezus zeide tot hem: De vossen hebben holen, en

de vogelen des hemels nesten; maar de zoon des mensen heeft

niet waar te zijn head.3 leggen

|

1. Hebr. 1: 5.

2. Om de grootheid van أ¹ ezus bewijzen over de engelen, Paul betoogde

dat God nooit gezegd

een van de engelen die elk van hen was zijn zoon. Hij zei dat het slechts om

Jezus dat: "Ik wil

voor hem zijn vader, en hij zal een zoon voor mij. "

3. Mat: 8: 20.

|

4. Het is duidelijk in de eerste voorspelling dat verklaarde:

|

Als hij ongerechtigheid bedrijft, zal Ik hem tuchtigen met een roede

van de mannen, en met de strepen van de kinderen der mensen.

|

Dit houdt in dat hij een man van de onrechtvaardige aard zal zijn.

olgens de christenen - en ze zijn ver van de waarheid -

Salomo was een man van de natuur en gaf het profeetschap

en werd een afvallige in zijn laatste dagen, zich overgeeft aan idool aanbidding

schip. de bouw van tempels voor de afgoden, en zichzelf te verbinden aan

heathenism.l Overwegende dat Jezus was absoluut onschuldig en kon

een zonde van welke aard dan niet plegen.

|

5. In de tekst van Kronieken zegt het duidelijk:

|

Wie zal een man der rust zijn, en ik zal hem rust geven

van al zijn vijanden rondom.

|

Echter, Jezus, volgens de christenen, was nooit in

vrede vanaf zijn vroege dagen tot het moment van de kruisiging.

Hij leefde in voortdurende vrees voor de Joden en liet een plaats voor

een andere, totdat hij werd gearresteerd door hen en, zeggen ze, gedood.

Salomo, aan de andere kant, voldoen aan de voorwaarde van het leven in

rusten van zijn vijanden.

|

6. In de voorspelling van de Kronieken van de Israëlieten is beloofd:

|

Ik zal vrede en quieteness aan Israël geven in zijn

dagen.

|

Overwegende dat het in het verleden is bij iedereen bekend dat de joden

slaafse aan en wordt gedomineerd door de Romeinen in de tijd van Jezus.

|

7. De profeet Salomo, heeft zelf beweerd dat het predic_

tie werd gemaakt over hem. Dit blijkt uit 2 Chronicles.l

Hoewel de christenen het erover eens dat deze tijding waren voor

Salomo. ze zeggen dat het in feite voor Jezus ook, want hij was een

afstammeling van Salomo. We beweren dat dit een valse claim

omdat de kenmerken van de voorspelde zoon moet samenvallen met

de beschrijving van de profetie. We hebben al laten zien dat

Jezus niet voldoet aan de eisen van de voorspelling.

Afgezien van dit, kan Jezus niet het onderwerp van deze voorspellingen zijn

tie, zelfs volgens de christelijke geleerden. Ten einde

verwijder de tegenstelling tussen de genealogische omschrijvingen

van Jezus in Mathew en Luke, hebben ze gezegd dat Matthew

beschreef de genealogie van Jozef van Nazareth, terwijl Luke

beschreef de genealogie van Maria. Echter, Jezus niet de was

zoon van Jozef, maar de zoon van Maria, en volgens haar

genealogie Jezus is de afstammeling van Nathan, de zoon van David, en

niet de zoon van Salomo.

|

Fout nummer 36

|

Er wordt gezegd over de profeet Elia in I Koningen:

|

En het woord des Heren kwam tot hem, zeggende:

Ga weg van hier, en wend u naar het oosten, en verberg schildklierkan-

zelf bij de beek Krith, die voor aan de Jordaan.

En het zal geschieden, dat gij zult uit de beek drinken;

en Ik heb de raven geboden u daar onderhouden.

Dus hij ging en deed naar het woord van de

Lord: want hij ging en woonde bij de beek Krith, die

|

1. "Maar de Heere zeide tot David, mijn vader: Dewijl het was un

uw hart om een ​​te bouwen

huis voor mijn naam, gij hebt welgedaan, dat het in uw hart:

Niettegenstaande

gij zult dat huis niet bouwen; maar uw zoon, die zullen uitgaan

uit uw lendenen. hij

zal een huis bouwen voor mijn naam. Zo heeft de HEERE

Zijn woord bevestigd, dat

Hij gesproken heeft: want ik ben opgestaan ​​in de plaats van mijn vader David ".

2 Kron. 6: 8-10.

|

voor aan de Jordaan,

En de raven brachten hem brood en vlees in de

's morgens, en brood en vlees des avonds, en hij

dronk van de brook.l

|

In de bovenstaande tekst wordt het woord "raaf" is een vertaling van de oor-

inal woord "Arem". Alle vertalers behalve Jerome hebben overgebracht

kend als "raaf", maar Jerome heeft het anders zo vertaald

"Arabische". Sinds zijn mening niet aan populariteit winnen, zijn volgelingen

vervormd de teksten in Latijnse vertalingen en veranderde het woord

"Arabische" te raven. Dit is veel uitgelachen door niet-

Christelijke geleerden. Horne, een beroemde geleerde, was veel sur-

gewaardeerd op het en was, in feite, geneigd om in te stemmen met Jerome in

dat het woord 'arem "hoogstwaarschijnlijk betekent" Arabier "en niet raven.

Hij sterk bekritiseerde de andere vertalers en gaf drie argumenten

singen van de absurditeit van hun mening te bewijzen. Hij zei dat op pagina

639 van het eerste deel van zijn commentaar: 2

|

Sommige critici hebben de vertalers zeggen dat het gecensureerd

verre van waar dat kraaien voedsel moet voorzien van een

Prophet. Als ze het oorspronkelijke woord had gezien, zouden zij niet hebben

verweet hen, omdat het oorspronkelijke woord is "Orim" die heeft

de betekenis van "Arabische". Dit woord wordt gebruikt voor hetzelfde doel

in 2 Koningen 21 en in Nehemia 4.

Bovendien is het duidelijk uit "Perechat Riba", een exegese

van het boek Genesis, dat deze profeet heeft opdracht gekregen de

wonen en zich verstoppen in een plaats in de nabijheid van "Butshan".

Jerome zei dat de "Orim" waren de inwoners van die stad

die was binnen de grenzen van Arabië. Zij verstrekt voedsel voor

deze profeet.

|

Dit is een waardevolle bevinding en bewijs voor Jerome. Hoewel

de Latijnse vertalingen bevatten het woord 'raaf', het Boek van

Kronieken, het Boek van Nehemia en Jerome hebben vertaald

als "Arabische". Evenzo wordt aangegeven door de Arabische vertaling

dat dit woord betekende mannen, en niet kraaien. De beroemde Joodse

commentator Jarchi vertaalde ook dit woord als "Arabische". Het is cer-

tainly niet waarschijnlijk dat God zou hebben verstrekt brood en vlees

Zijn profeet door zo'n onreine vogels. Een profeet zoals Elia,

die een volgeling van de geboden van God zo streng was

zou niet tevreden zijn met vlees die door kraaien, tenzij hij

wist van tevoren dat de kraaien niet brachten aas.

Elia werd voorzien van een dergelijke vlees en brood voor een heel jaar.

Hoe kon deze vorm van dienstverlening worden toegeschreven aan kraaien? Het is

veel meer kans de bewoners van "Orbo" of "Arabieren" gerenderd

deze dienst aan hem. "

Het is aan de protestanten nu om te beslissen welke van de twee

adviezen is correct.

|

Fout nummer 37

|

We vinden de volgende verklaring in I Koningen:

|

... In de vierhonderdtachtigste jaar na de

Israëlieten werden uit het land Egypte, in

het vierde jaar van Salomo eigen regering over Israël, in de

maand Ziv, dat is de tweede maand, dat hij begon te

bouwen het huis van Lord.l

|

Volgens de historici, deze verklaring onjuist is. Adam

Clarke, bijvoorbeeld, zei, toen commentaar op dit vers in

Vol. 2 van zijn commentaar:

|

De historici hebben differred van deze tekst in de

volgende gegevens: De Hebreeuwse tekst geeft 480, Latijns-440,

Glycas 330, Melchior Canus 590; Josephus 592,

Slipicius Severus 585, Clement Alexander 570,

Cedrenus 672 Codomanus 598, Vosius Capellus 580,

Seranius 680, Nicolaas Abraham 527, Mastlinus 592,

Petavius ​​en Watherus 520.

|

Had het jaar, beschreven door de Hebreeuwse tekst correct geweest en

geopenbaard door God, de Latijnse vertaler en zo veel van de

Judeao-christelijke historici zou niet hebben tegengesproken.

Josephus en Clement Alexandrianus ook verschilde van de

Hebreeuwse tekst, hoewel beide van hen staan ​​bekend als fervent

gelovigen in hun religie. Dit, natuurlijk, leidt ons om te geloven

dat de bijbelse tekst was voor hen niet meer verdient respect

dan enig ander boek van de geschiedenis. Anders zouden ze niet hebben

dacht zelfs oneens met het.

|

Fout nummer 38

|

Het wordt vermeld in Mattheüs:

|

Al de geslachten dan, van Abraham tot David, zijn

veertien geslachten; en van David tot de boek-

weg in Babylon, zijn veertien geslachten; en van

de Babylonische overvoering tot Christus, zijn veertien

generations.l

|

Volgens deze verklaring de genealogie van Jezus uit

Abraham is onderverdeeld in drie groepen, elk bestaande uit

veertien geslachten. Het is duidelijk niet correct, want sinds

de eerste groep van Abraham tot David, inclusief David in, hij

moet uit de tweede groep worden uitgesloten, aangezien hij niet kan worden

|

tweemaal geteld. De tweede groep moet beginnen met Solomon en

eindigen met Jechonia, dus hem uit te sluiten van de derde groep. Het

derde groep moet beginnen vanaf Salathiël, waarvan slechts 13 verlaat

generaties in de laatste groep. Alle van de oude en mo-

ern geleerden hebben deze fout bekritiseerd, maar de christelijke geleerden

kunnen geen overtuigende verklaring te produceren voor het.

|

Fouten No. 39-42:

|

Volgens de Arabische vertaling gedrukt in 1849, het beschrijven

ing de genealogie van de Christus, het evangelie van Matteüs zegt:

|

Josias gewon Jechonia en zijn broeders, in de

gevangenschap van Babylon.l

|

Het kan worden begrepen uit deze tekst Jechonia en zijn

broers werden geboren in de periode van ballingschap in Babylon, die

uiteraard inhoudt dat Josias leefde in die periode.

Maar dit kan het geval zijn voor de volgende vier redenen niet zijn:

|

1. Josias had twaalf jaar vóór de ballingschap stierf, want na

zijn dood zijn zoon Joahaz werd koning en regeerde drie

maanden. Dan Jojachin, een andere zoon van Josia regeerde

elf jaar. En het was pas toen Jechonia, de zoon van

Jojakim. was geweest en regeerde drie maanden te Jeruzalem, dat

Nebukadnezar binnengevallen Jeruzalem en langs hem gevangen

met alle andere Israëlieten en gedeporteerd hen om Babylon.2

2. Jechonia is de kleinzoon van Josias, en niet zijn zoon, zo is

Uit de bovenstaande verklaring.

3. Op het moment van de ballingschap, Jechonia was 18 jaar oud, 3 dus

zijn geboorte in deze periode is uit den boze.

4. Jechonia had geen broers maar zijn vader had drie broers.

|

Gezien het bovenstaande tekstuele problemen, de commentator

Adarn Clarke gemeld in zijn commentaren, dat:

|

Calmet gesuggereerd dat dit vers moet gelezen worden als

volgt: "Josia verwekte Jojachin, en zijn broeders,

Jojachin gewon Jeconia over de tijd van de uitvoering

weg naar Babylon. "

|

Dit suggestionl van de tekst van de heilige Schriften te manipuleren

turen is iets om te worden opgemerkt door de lezer. Zelfs na deze

verandering, ons bezwaar besproken in no. 3 hierboven blijft unaf-

gedesinfecteerd.

Naar onze mening een aantal ingenieuze priesters hebben bewust

verwijderde het woord Jojachin uit de tekst om het bezwaar te vermijden

dat Jezus, die een nakomeling van Jojachin, zou niet in staat zijn om

zitten op de troon van David, 2 en dat in dit geval dat het zou geen

langer mogelijk zijn voor hem om de Messias.

Ze hadden geen waardering voor de gevolgen die zouden optreden

als gevolg van deze kleine verandering in de tekst. Misschien dachten ze

het

|

1. Deze suggestie is deels uitgevoerd. De suggestie

zei dat Jojachin

moet worden opgenomen in de tekst die in plaats van de uitdrukking

"In de gevangenis" het

zou moeten zijn, "over de tijd van ..." Dus de vertalers hebben

gemanipuleerd de tekst en in

bijna alle vertalingen van de tekst luidt nu: "Josias gewon

Jechonia en zijn broeders,

over de tijd dat ze weg waren naar Babel weggevoerd. "

Door de toevoeging van de zinsnede "over de tijd" dat ze hebben geprobeerd om het te voorkomen

bezwaar dat

de auteur groeide op in no.3 hierboven.

In het Engels vertaling uitgegeven door de Anglicaanse Kerk in

1961, deze moeilijkheden

ly is opgelost een beetje anders. In deze vertaling van de

vers luidt:

"En Josias was de vader van Jecohias en zijn broeders in het

de tijd van de deportatie

naar Babylon.

2. "Daarom, zo zegt de heer van Jojachin, den koning van Juda, dat hij

zal niemand hebben om te zitten

op de troon van David. "Jer. 36:30

3. Volgens de Bijbel is het noodzakelijk dat de Messias te zijn een

afstammeling van David.

|

was het makkelijker om de schuld te leggen op Matthew dan aan Jezus fron beletsel

zijnde de afstammeling van David en van zijn wezen de Messias.

|

Fout nummer 43

|

De genealogische beschrijving in Matteüs registreert zeven alge-

slagingen tussen Juda en Zalm, l en vijf generaties uit

Salmon naar David. De periode van Juda naar Zalm is over

driehonderd jaar, en van Salmon naar David vierhonderd

jaar. Zelfs rekening houdend met het lange leven van die mensen, dit

verklaring kan niet waar zijn, als de leeftijd van de eerste groep van generatie

ties was langer dan de tweede groep. Matthew eigen beschrijving

zet zeven generaties in driehonderd jaar, en vijf generaties

ties in vierhonderd jaar.

|

Fout nummer 44

|

De tweede van de drie groepen van veertien geslachten

beschreven door Matthew in de stamboom van Jezus, heeft in feite

achttien generaties en niet de in de derde genoemde veertien

hoofdstuk van I Kronieken. Newman grote bezorgdheid geuit over

deze en bespot door te zeggen dat tot nu toe was het alleen nodig geweest

om te geloven in de pariteit van één en drie, nu is het noodzakelijk om was

geloven in de pariteit van achttien en veertien, omdat de heilige

geschriften kan niet van worden gezien als onjuist.

|

Fouten No. 45 & 46

|

In dezelfde passage van Matteüs lezen we:

|

1. Volgens dit de generaties van David tot Jechonia zijn als

volgt: David.

Salomo, Rehabeam, Abia, Asa, Josafat, Joram, Uzzia, Jotham,

Achaz, Hizkia.

Manasse, Amon, Josias, Jojachin, en Jechonia, terwijl Matthew

registers dertien

generaties die verkeerd is. Matt. 1: 6-11

|

Joram verwekte Uzzia.

|

Deze verklaring is onjuist om twee redenen:

|

1. Zij stelt dat Uzzia was de zoon van Jehoram, die niet is

waar, want Uzzia was de zoon van Ahazia, de zoon van Joas, die

was de zoon van Amazia, de zoon van Joram. Dit zijn de drie alge-

slagingen die is uitgevoerd door Matthew hebben verlaten misschien te maken

ze veertien. Deze drie waren koningen van naam. Ze zijn mannen-

noemde in de hoofdstukken 8, 12 en 14 van het Tweede Boek van Koningen,

en in de hoofdstukken 22-25 van 2 Kronieken. Er is geen manier van

te weten waarom deze generaties zijn uitgevoerd door Matthew links

van de genealogie. Het lijkt eenvoudig om een ​​van zijn grote mis- zijn

neemt.

2. Is de juiste naam Uzzia of Ozias, zoals hij wordt genoemd door 2

Koningen en Kronieken?

|

Fout nummer 47

|

Weer in dezelfde passage vinden we deze verklaring:

|

En Salathiel gewon Zorobabel.l

|

Dit is ook onjuist, omdat Zerubbabel was de zoon van

Pedaiah2 en de neef van Salathiël zoals uitdrukkelijk vermeld

in I Kronieken 3.

|

Fout nummer 48

|

Dezelfde passage van de genealogie in Mattheüs zegt:

|

2 Ik Chr. 3:19 zegt: "En OG zonen van Pedaja waren Zerubbabel arld

Simei. "

|

Zorobabel gewon Abiud.l

|

Ook dit is onjuist aangezien Zerubbabel had slechts vijf zonen, zo is

bevestigd door I Kronieken. Geen van de vijf kinderen is dit

name.2

Er zijn in de elf fouten in de stamboom opgenomen door

Matthew. Als de verschillen van Lucas en Matteüs, besproken oor-

Lier zijn ook opgenomen ze totaal zeventien fouten. Deze korte

passage van Matthew is daarom onjuist in niet minder dan verschil-

enteen plaatsen.

|

Fout nummer 49

|

Matteüs beschrijft het geval van een aantal wijze mannen uit het oosten

die de ster die het teken van de geboorte van Christus was had gezien.

Ze kwamen te Jeruzalem, en, geleid door de ster, zij bereikten

Bethlehem waar de ster boven het hoofd van het kind gestopt.

Astronomisch deze uitspraak is belachelijk en onaanvaardbaar.

De beweging van sterren en sommige kometen gezien vanaf de aarde

is uit het Oosten naar het Westen, en een aantal van de kometen bewegen con-

trarily van het Westen naar het Oosten. Bethlehem is gelegen aan de

ten zuiden van Jeruzalem. Naast de mannen die uit het oosten kon

met geen mogelijkheid te zien de beweging van een ster die is te traag te zijn

met het blote oog. En in ieder geval hoe kon een bewegend

ster, als het ooit kwam tot stilstand in de lucht, worden gezegd te hebben

gestopt aan het hoofd van een pasgeboren child.3

|

Fout nummer 50

|

In hoofdstuk één van Matteüs lezen we deze verklaring:

|

Nu dit alles is geschied, opdat vervuld zou worden,

die was van den Heere gesproken is door den profeet, zeggende:

Ziet, een maagd zal zwanger worden, en brengt

weer een zoon baren, en gij zult Zijn naam "" Emmanuel "" l noemen.

|

Volgens de christelijke schrijvers de profeet bedoeld in

dit vers is de profeet Jesaja, want in zijn boek dat hij had gezegd:

|

Daarom zal de Heer zelf u een teken geven:

Zie, de maagd zal zwanger worden en een zoon baren, en zal

zijn naam noemen "Emmanuel.2

|

Dit is weer onjuist om de volgende redenen:

|

1. Het oorspronkelijke woord dat is vertaald als 'maagd' door

Matthew en de vertaler van het boek Jesaja is "Alamah"

die de vrouwelijke vorm van "alam" die volgens de

Joodse geleerden, betekent een "jong meisje" getrouwd of ongetrouwd.

Dit woord wordt ook gebruikt, zoals ze zeggen, in het boek Spreuken,

Hoofdstuk 30, waar het wordt gebruikt voor een jonge getrouwde vrouw. Het

drie beroemde Latijnse vertalingen zeggen "jonge vrouw". Deze

vertalingen zijn de vroegst bekende vertalingen en wordt gezegd dat ze

zijn gegeven in 129.175 en 200. Gezien deze oude

vertalingen en het advies van de joodse geleerden, Matthew bezitten

verklaring blijkt onjuist te zijn.

Frier, in zijn boek over de etymologie van Hebreeuwse woorden, een boek

|

kometen en sterren zoals uitgelegd door de auteur werd geaccepteerd tot de

18e eeuw na Christus

Moderne wetenschappelijke gegevens heeft echter overtuigender geproduceerd

uitleg van de

richtingen en paden van de sterren.

|

dat wordt beschouwd als de meest authentieke werk over het onderwerp, zei

dat het woord "Alamah, had een dubbele betekenis:" virgin "en" jonge

vrouw ". Zijn mening, in vergelijking met de commentaren van de

Joden, is niet aanvaardbaar, en zelfs als we accepteren dit advies, de

Het woord kan niet worden meegenomen naar een maagd met elk argument betekenen

tegen de gevestigde betekenis door de commentatoren aangenomen

en de oude vertalers. De bovengenoemde feiten zijn zeker genoeg

aan valsheid van de verklaring van de auteur van bewijzen Meezan-ul

Haq, die beweerde dat het woord had geen andere betekenis dan

"Maagd".

|

2. Jezus werd nooit genoemd door de naam Emmanuel, noch Zijn

aangenomen fatherl deze naam aan hem te geven:

|

De engel zei tegen zijn vader om hem te bellen met de naam van

Jesus.2

|

Het is ook een feit dat Gabriel kwam naar zijn moeder en zei:

|

Gij zult zwanger worden in uw schoot, en baren een

zoon en gij zult Zijn naam heten Jesus.3

|

Afgezien van deze Jezus zelf nooit beweerd dat zijn naam

Emmanuel.

|

3. De passage waar dit woord voorkomt, zich verzet tegen de toepassing

tie aan Jezus. Zij stelt dat Rezin, de koning van Syrie, en Pekah,

de koning van Israël, gingen samen naar oorlog tegen Achaz, de koning

van Juda. Hij was erg bang en God zond een openbaring voor

Jesaja als een troost voor Achaz, zeggende dat hij niet zou moeten zijn

|

, F bang als zijn vijanden niet in staat zou zijn om te zegevieren

hem. en dat de rijken zouden worden vernietigd, en dat de

teken van hun vernietiging was dat een jonge vrouw zou brengen

weer een zoon en voordat het kind groeide op hun koninkrijken zou

zijn destroyed.l

In feite werd Jezus geboren na 721 jaar van de vernietiging van

de koninkrijken, die slechts 21 jaar na de werden vernietigd

boven Prophecy. Joods-christelijke geleerden het oneens zijn over deze

1 punt. Sommigen van hen hebben beweerd dat Jesaja gebruikt het woord

jonge vrouw "voor zijn eigen vrouw, die zwanger zou worden en geven

geboorte van een kind. En de twee koningen, van wie de mensen waren

bang, zou worden vernietigd, samen met hun koninkrijk vóór

het kind is opgegroeid. Dit werd gezegd door Dr Benson en lijkt

hebben logica en dragen waarheid.

|

Fout nummer 51

|

Er is nog een verklaring in Mattheüs over Joseph, de

timmerman

|

En was aldaar tot den dood van Herodes, dat het niet zou

vervuld worde, hetgeen van den Heere gesproken door de

Profeet, zeggende: Uit Egypte heb ik belde mijn son.2

|

De profeet in deze tekst wordt verwezen, is Hosea en Matthew

verwijst naar het eerste vers van hoofdstuk 11 van zijn boek,

dat is absoluut onjuist dat vers heeft niets te maken

met Jezus. Het vers, volgens de Arabische vertaling, print-

ed in 1811, luidt als volgt:

|

Toen Israël een kind was, toen heb Ik hem liefgehad en riep

|

zijn zonen uit Egypte.

|

Dit vers, is in feite een uitdrukking van Gods eigen welwillendheid om

de Israëlieten aan hen zijn opgedragen in de tijd van Mozes.

Matthew twee wijzigingen in de tekst. Hij veranderde het meervoud,

eigen ons ", in het enkelvoud, bezitten op", en draaide de derde persoon "zijn"

in de eerste persoon die het "mijn zoon".

Naar het voorbeeld van Matthew, de Arabische vertaler van

1844 veranderde de tekst om deze wijziging op te nemen.

Trouwens, deze verandering kan niet worden, want verder in het hoofd gezien

dit hoofdstuk de mensen die genoemd werden uit Egypte zijn mannen-

noemde in deze woorden:

|

Zoals ze het noemden hen, dus gingen zij van hun, ze

offerden Baalim.l

|

Deze verklaring kan niet worden toegepast op Jezus.

|

Fout nummer 52

|

Het wordt ook vermeld in Mattheüs:

|

Als Herodes, toen hij zag dat hij werd bespot van de

wijzen, werd zeer toornig, en enigen afgezonden hebbende, heeft omgebracht

alle kinderen die in Bethlehem waren, en in de

landpalen, van twee jaren oud en daaronder,

om de tijd die hij ijverig had informeerde der wijzen

men.2

|

Deze uitspraak is verkeerd zowel logisch en historisch.

Historisch gezien omdat geen van de niet-christelijke historici mannen-

noemde dit geval van het doden van de baby's door Herodes.

|

Bijvoorbeeld Josephus heeft niets gezegd over deze

. event Ook de Joodse geleerden, die zeer vijandig en

vijandig tegenover Herodes, en zijn zeer bijzonder geweest in

ter beschikking waarin de zwakke punten van Herodes, die ze konden graven

uit de geschiedenis, hebben niets gezegd in dit verband. Had deze

incident waar geweest dan zouden zij sprong op het en beschreef het

zo negatief mogelijk. Als een christelijke historicus waren om

beschrijven, dan zou hij zeker baseren zijn beschrijving over de verklaring

ment in het evangelie van Matteüs.

En logisch is niet aanvaardbaar omdat Bethlehem, in die

tijd, was een klein dorpje gelegen in de buurt van Jeruzalem. Herodes, zijnde

de gouverneur kon gemakkelijk hebben gevonden uit het huis waar de

wijze mannen was gebleven. Het is absoluut nodig dat hij

plegen zo'n gruwelijke daad als het doden van onschuldige kinderen.

|

Fout nummer 53

|

Het Evangelie van Matteüs bevat ook deze verklaring:

|

Toen is vervuld geworden, hetgeen gesproken is door

Den profeet Jeremia, zeggende:

In Rama was er een stem gehoord, geklag,

geween en veel gekerm; Rachel weent over haar

kinderen, en wilde niet vertroost wezen, omdat zij

not.2

|

Ook dit is een duidelijk vervormde weergave van de tekst van

Jeremia. Elke lezer kan zelf opzoeken van de passage in

|

Jeremia, "en zie voor zich dat het bovenstaande vers heeft niets

te maken met Herodes. Het is duidelijk gerelateerd aan de beroemde historische

calamiteit van Nebukadnezar eigen invasie van Jeruzalem. De men-

ple van Rachel eigen stam behoorden tot de Israëlieten die werden verbannen

naar Babylon. Haar ziel klaagde over de ellende van haar volk.

God, daarom, beloofde dat haar kinderen zouden worden vrijgegeven aan

ga terug naar hun eigen land.

|

Fout nummer 54

|

We vinden deze uitspraak in Matteüs:

|

En hij kwam en woonde in een stad, genaamd Nazareth:

dat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door de

profeten. Hij zal een Nazarene.2 worden genoemd

|

Dit is zeker ook onjuist, aangezien deze verklaring niet wordt gevonden

in een van de boeken van de Profeten. De Joden ontkennen de geldigheid

van dergelijke voorspelling. Volgens hen is het gewoon een valse

claim. Integendeel hadden ze een vaste overtuiging dat geen profeet

ooit zou komen van Galilea, om niet te spreken van Nazareth, zoals is

in het Evangelie van Johannes uitdrukkelijk verklaarde:

|

Zij antwoordden en zeiden tot hem: Zijt gij ook uit

Galilea? Onderzoek en zie: Voor dat uit Galilea geen

Prophet.3

|

De Christelijke geleerden hebben forward4 zwakke uitleg gezet

|

Oregarding deze, die niet verdienen een serieuze overweging.

f Lezers zullen hebben opgemerkt dat er zeventien fouten in

de eerste twee hoofdstukken van Matteüs.

|

Fout nummer 55

|

Volgens de Arabische vertalingen gedrukt in 1671, 1821,

1826, 1854 en 1880, is er een verklaring in Matthew waarin

luidt als volgt:

|

In die dagen kwam Johannes de Doper, predikende in de

wildemess van Judaea.l

|

En in de Perzische vertalingen gedrukt in 1671, 1821, 1826,

1854 en 1880, vinden we dezelfde verklaring:

|

In die dagen kwam Johannes de Doper, predikende in de

woestijn van Judea.

|

In deze passage de zinsnede "in die dagen" naar de dagen

toen Archelaüs deed bewind in Judea, want vlak voor de

vers in kwestie, heeft Matthew beschreven dat na de dood van

Herodes Archelaüs werd de koning van Judea, en Jozef, de

timmerman, nam het kind (Jezus) en zijn vrouw naar Galilea en instel-

tled in de stad Nazareth, en dat in deze tijd kwam John, de

Baptist.

Deze uitspraak is zeker fout, omdat Johannes de Doper

leverde zijn preek predikende den doop der bekering tot

de vergeving van de zonden achttien jaar na de gebeurtenissen besproken

boven, omdat het duidelijk is uit Lucas dat Johannes de Doper gele-

Ered deze preek toen Pontius Pilatus was de gouverneur van

Judea, en dat het het vijftiende jaar van Tiberius 'bewind was. De

|

Keizer Tiberius begon zijn bewind veertien jaar na de geboorte

van Jezus. (Britannica pagina 246 Vol. 2 onder Tiberius) Deze

impliceert dat Johannes de Doper kwam negenentwintig jaar na de

geboorte van Jezus. In het zevende jaar na de geboorte van Jezus,

Archelaüs had zijn troon van Judea verliet. (Britannica 246 vol. 2

onder Archelaüs) Als we aannemen dat het begin van Archelaüs

bewind en de komst van Jozef in Nazareth waren voor de geboorte

van Jezus, de komst van Johannes de Doper wordt bewezen hebben

al achtentwintig jaar na de geboorte van Jezus.

|

Fout nummer 56: De Naam van Herodias 'Man

|

We vinden in Matteüs:

|

Want Herodes had op John en bond hem, en

zet hem in de gevangenis, om Herodias 'wil, zijn broer Philip bezitten

wife.l

|

Deze uitspraak is ook historisch onjuist, omdat de naam

van Herodias "man was herodius, zoals wordt vermeld door Josephus in

Hoofdstuk 12 van Vol. 8 van zijn geschiedenis.

|

Fout nummer 57

|

Het wordt vermeld in Mattheüs:

|

Maar Hij zeide tot hen: Hebt gij niet gelezen, wat David

deed, wanneer hem hongerde, en die met zijn

hem;

Hoe hij in het huis van God en aten

de toonbroden, die niet geoorloofd was voor hem om te eten, NOCH

ther voor hen die met him.2 waren

|

De zinsnede "noch ook hun, die met hem waren" is clearing

Iy verkeerde zo zal onder Error No. 92 worden besproken.

|

Fout nummer 58

|

Matthew bevat deze verklaring:

|

Toen is vervuld geworden, hetgeen gesproken is door Jeremy

den profeet, zeggende: En zij hebben de dertig

zilver, de prijs van hem dat werd gewaardeerd, die zij van

de kinderen Israels deden value.l

|

Deze uitspraak is ook fout zoals later in de weergegeven

boek.

|

Fout nummer 59: De Aardbeving op Jezus 'kruisiging

|

Eens te meer zien we in Matteüs:

|

En zie, het voorhangsel van de tempel scheurde in tweeën

van boven naar beneden; en de aarde beefde, en

de rotsen te huren;

En de graven werden geopend; en vele lichamen van de

heiligen die sliepen ontstond.

En kwamen uit de graven na zijn opstanding,

en ging in de heilige stad en verschenen aan many.2

|

Dit is een verzonnen verhaal. Norton, de beroemde geleerde,

hoewel hij het voordeel van de evangeliën, zei, waaruit de onjuistheid van deze

verhaal met verschillende argumenten, "Dit is een totaal vals verhaal. Het

lijkt erop dat dergelijke verhalen waren overwegend onder de Joden in de

de tijd van de vernietiging van Jeruzalem. Mogelijk iemand zou kunnen hebben

geschreven dit verhaal als een kanttekening in het evangelie van Matteüs,

|

en later op het hadden kunnen opnemen in de tekst, de vertalingen

tor zou hebben vertaald uit dat text.l

De valsheid van dit verhaal is duidelijk om verschillende redenen:

|

1. De joden ging naar Pilatus, de dag na de kruisiging van

Christus, en zeiden tot Pilatus:

|

Meneer, we bedenken dat deze verleider gezegd, terwijl hij

nog in leven was. Na drie dagen zal Ik opstaan.

Beveel dan, dat het graf worden zeker gesteld

tot de derde day.2

|

Bovendien, Matthew, in hetzelfde hoofdstuk uitdrukkelijk dat

Pilatus en zijn vrouw waren niet blij met de kruisiging van Christus.

De Joden zouden niet durven gaan naar Pilatus in deze omstandigheden,

vooral wanneer er een aardbeving en de graven geopend

en de rotsen te huren. Het feit dat Pilatus was niet blij met de

kruisiging van Christus, zou hem in een woede tegen het zetten

Joden. Ze konden niet naar Pilatus gegaan om te zeggen dat Christus

een "bedrieger", God verhoede.

|

2. In de aanwezigheid van dergelijke wonderbaarlijke tekenen van een groot aantal

mensen van die tijd zou het nieuwe geloof zonder hebben omarmd

aarzeling, terwijl, volgens de Bijbel, drieduizend men-

ple deed het nieuwe geloof te aanvaarden, maar alleen wanneer de Heilige Geest

neerdaalde op de discipelen en zij spraken verschillende talen

voor het volk. Dit evenement wordt expliciet in Acts.3 vermeld

De gebeurtenissen beschreven door Matthew waren duidelijk van een veel

meer dwingende aard dan de discipelen spreken in verschillende

|

talen.

|

3. Is het niet verwonderlijk dat geen van de historici van die tijd

en van de tijd die slagen, en geen van de evangelisten, behalve

atthew, heeft een enkel woord geschreven over deze gebeurtenissen van zo

groot historisch belang?

Het heeft geen nut om te zeggen dat de tegenstanders hebben doelbewust vermijdbare

ed elke verwijzing naar deze gebeurtenissen. Maar wat doen ze te zeggen hebben

van het ontbreken van een verslag over deze gebeurtenissen in de boeken van

die christelijke historici die worden beschouwd als voorstanders zijn van

Christendom. Met name het ontbreken van een beschrijving van

deze gebeurtenissen in het evangelie van Lucas is zeer verrassend, want hij is

algemeen bekend voor het melden van de rariteiten van het leven van Jezus, als

blijkt uit de eerste hoofdstukken van zijn evangelie en van het Boek van

Een ts

c.

We kunnen niet begrijpen waarom alle evangelisten, of op zijn minst

de meeste van hen zijn niet bedoeld deze gebeurtenissen wanneer ze

gegeven ten volle rekening met gebeurtenissen die geen of een mindere, betekenis. Mark

en Luke, ook, alleen spreken over de splitsing van de sluier en niet van

iets anders.

|

4. Aangezien de sluier in kwestie werd gemaakt van zijde, dat kunnen we niet

begrijpen hoe een zachte doek van zijde kon worden gescheurd als dit, en

als het waar was, hoe de bouw van de tempel kon unaf- blijven

gedesinfecteerd. Dit bezwaar wordt gelijk doorgestuurd naar alle evangelisten.

|

5. De lichamen van de heiligen die uit de graven gebeurt

te zijn in duidelijke tegenspraak met de verklaring van Paulus, waarin hij

zei dat Christus was de eerste die uit de dood opstaan.

De geleerde Norton naar waarheid gezegd dat deze evangelisatie

lijst lijkt te zijn in de gewoonte van het maken van zijn eigen gissingen, en is

niet altijd in staat om uit te zoeken van de waarheid van de beschikbare voorraad van

|

evenementen. Kan zo'n man worden vertrouwd met het woord van God?

|

Fouten No. 60,61,62: De opstanding van Jezus

|

Het evangelie van Matteüs meldt Jezus "die beantwoorden aan een aantal

Schriftgeleerden:

|

Maar hij antwoordde en zeide tot hen: Het boos en

overspelig geslacht verzoekt een teken; Er

zal geen teken gegeven worden, dan het teken van de profeet

Jonas:

Voor Jona drie dagen en drie nachten in het

walvis buik; alzo zal de Zoon des mensen drie dagen en

drie nachten in het hart van de earth.2

|

We vinden een soortgelijke verklaring in hetzelfde evangelie:

|

Een boos en overspelig geslacht verzoekt een

te ondertekenen; en hun zal geen teken gegeven worden tot het, maar de

teken van de profeet Jonas.3

|

Hetzelfde wordt begrepen uit de verklaring van de Joden

gerapporteerd door Matthew:

|

Meneer, we bedenken dat, dat bedrieger zei, terwijl hij

nog in leven, Na drie dagen zal ik again.4 stijgen

|

f Al deze uitspraken zijn onjuist voor het feit is dat overeen-

ing aan de evangeliën Jezus werd gekruisigd op vrijdag in de middag

en stierf ongeveer negen in de avond. Joseph vroeg Pilatus voor

zijn lichaam in de avond en regelde zijn begrafenis, zoals blijkt

uit het evangelie van Marcus. Hij werd daarom begraven in de nacht

van vrijdag, en zijn lichaam wordt gezegd te zijn verdwenen op het 's morgens

ing van zondag, zoals beschreven door John. Volgens deze detail,

zijn lichaam heeft in de aarde niet gedurende meer dan één dag

twee nachten. Daarom zijn verklaring van een verblijf in de aarde voor

drie dagen en drie nachten is onjuist gebleken.

Het zien van de fout in deze verklaringen, Paley en Channer

gaf toe dat de verklaring in kwestie was niet van Jezus, maar was

het resultaat van Matthew bezitten eigen verbeelding. Beiden zeiden

woorden om het effect dat Jezus zou zijn bedoeld om te overtuigen

ze alleen door zijn preken, zonder hun te vragen een teken

van hem, net als de mensen van Nineve, die de nieuwe omarmd

geloof zonder een teken van Jona.

Volgens deze twee geleerden deze uitspraak was het bewijs van een

gebrek aan begrip van de kant van Matthew. Het bewijst ook dat

Matthew heeft zijn evangelie niet geschreven door inspiratie. Zijn niet onder-

staan ​​de bedoeling van Jezus in dit geval laat zien dat hij kon

goed hebben evenzo geschreven foutieve rekeningen in andere plaatsen.

Het is dus een natuurlijke conclusie dat het evangelie van

Matthew kan niet, op geen enkele manier worden openbaring genoemd, maar is eerder een

verzameling van de rekeningen beïnvloed door het lokale milieu en

het gevolg is van menselijke verbeelding.

|

Fout nummer 63: De wederkomst van Jezus

|

Het wordt vermeld in Mattheüs:

|

Want de zoon des mensen zal komen in de heerlijkheid van zijn

Vader met zijn engelen; en dan zal Hij een ieder vergelden

|

mens naar zijn daden.

Voorwaar, Ik zeg u: Er zijn sommigen van die hier staan,

die niet zullen smaken van de dood, totdat zij de Zoon van

mensen zien komen in zijn kingdom.l

|

Deze uitspraak is definitief ten onrechte toegeschreven aan

Jezus, want al die eigen tanding hier ", stierf bijna twee duizend

zand jaar geleden, en geen van hen zag de Mensenzoon zien komen

in zijn koninkrijk.

|

Fout nummer 64: Een andere voorspelling van Jezus

|

Matthew rapporteert Jezus zei tot zijn discipelen:

|

Wanneer zij u dan in deze stad vervolgen, vliedt in

een andere, want voorwaar, Ik zeg u: Gij zult niet gegaan hebben

over de steden van Israël, tot de zoon van de mens worden come.2

|

Ook dit is duidelijk verkeerd als de discipelen hebben, lang,

lang geleden, gedaan hun verplichting inzake het gaan over de steden van Israël, maar

de Zoon des mensen kwam nooit met zijn koninkrijk.

|

Fouten No. 65-68

|

Het boek Openbaringen bevat deze verklaring:

|

Zie, Ik kom spoedig: 3

|

Dezelfde woorden zijn te vinden in hoofdstuk 22 vers 7 van hetzelfde

boek. En vers 10 van hetzelfde hoofdstuk bevat deze verklaring:

|

Verzegel de woorden der profetie van dit boek: voor

de tijd lS bij de hand. "

|

Verder in vers 20 het weer zegt:

|

Voorwaar, Ik kom spoedig.

|

Op basis van deze verklaringen van Christus, de eerder vol-

ers van het christendom hield de vaste overtuiging dat de tweede komst van

Christus zou zijn in hun eigen tijd. Ze geloofden dat ze waren

het leven in het laatste tijdperk en dat de dag des Oordeels was zeer

in de buurt bij de hand. De christelijke geleerden hebben bevestigd dat zij

hield dit geloof.

|

Fouten No. 69-75

|

De brief van Jakobus bevat deze verklaring:

|

Weest gij ook lankmoedig; versterke uw hart: voor de com-

ing van de Heer is nabij gekomen.

|

Het verschijnt ook in I Peter:

|

Maar het einde van alle dingen is nabij; zijt dan

nuchter en waakt in prayer.2

|

En de eerste brief van Peter bevat deze woorden:

|

Kinderen, het is de laatste time.3

|

En de eerste brief van Paulus aan de Thessalonicenzen zegt:

|

Voor dit zeggen wij tot u, door het woord van de Heer,

dat wij die levend en tot de komst van blijven

|

de Heer zal hen die ontslapen zijn niet te voorkomen.

Want de Heere Zelf zal neerdalen uit de hemel met

een geroep, met de stem van de aartsengel en met de

bazuin van God en in Christus gestorven zijn, zullen eerst opstaan

Daarna wij, die levend overgebleven zijn, zullen worden gevangen

samen met hen in de wolken, den Heere in te ontmoeten

de lucht; en alzo zullen wij altijd met de Heer.

|

En Paulus zegt in zijn brief aan Filippenzen:

|

De Heer is bij hand.2

|

En in zijn eerste brief aan de Korintiërs Paulus zei:

|

En zijn beschreven tot waarschuwing van ons, op wie

de uiteinden van de werelden zijn come.3

|

Paulus zei ook later in dezelfde brief:

|

Zie, ik deel u een mysterie; Wij zullen wel niet allen ontslapen,

maar wij zullen allen veranderd worden,

In een moment, in de een oogwenk, bij de laatste

bazuin, want de bazuin zal klinken en de doden zullen worden

onvergankelijk opgewekt worden en wij zullen changed.4 zijn

|

De bovenstaande zeven verklaringen zijn de argumenten voor onze vordering

dat de eerste christenen hielden een sterk geloof in de tweede komst

Christus tijdens hun levensduur, zodat de

zeven uitspraken zijn onjuist gebleken.

|

Fouten No. 76-78: De tekenen van het Einde van de Wereld

|

Matteüs beschrijft in hoofdstuk 24 dat de discipelen van Jezus

|

vroeg de Messias, toen ze op de Olijfberg,

over de tekenen van de verwoesting van de Tempel en de tweede

komst van Jezus en over het einde van de wereld. Jezus hen vertelde

alle tekenen, eerst van de vernietiging van het Huis van de Heer,

van

Zijn eigen wederkomst naar de aarde en van de dag des Oordeels.

De beschrijving tot 28 gesprekken van de vernietiging van het vers

Tempel; en vers 29 aan het einde van het hoofdstuk bestaat uit de

gebeurtenissen met betrekking tot de tweede komst van Christus en de Dag van

Oordeel. Sommige verzen van dit hoofdstuk volgens de Arabische

vertaling "gedrukt in 1820, dus lezen:

|

Onmiddellijk na de verdrukking van die dagen, zal

de zon verduisterd worden en de maan zal haar niet geven

licht, en de sterren zullen van de hemel vallen, en de bevoegd-

ers van de hemelen zullen bewogen worden.

En dan zal het teken van de Zoon des mensen in lijken

de hemel: en dan zullen alle stammen der aarde wenen,

en zij zullen de Zoon des mensen zien komen in de wolken te zien

des hemels, met grote kracht en heerlijkheid.

En hij zal zijn engelen uitzenden met luid

trompet, en zij zullen zijn uitverkorenen verzamelen uit de

vier windstreken, van het ene uiteinde van de hemel naar de other.2

|

En in de verzen 34 en 35 staat:

|

Voorwaar, Ik zeg u. Dit geslacht zal geenszins voorbijgaan,

totdat al deze dingen zullen geschied zijn.

Hemel en aarde zullen voorbijgaan, maar mijn woorden

zal niet voorbijgaan.

|

De tekst van de Arabische vertaling afgedrukt in 1844 is precies

dezelfde. Echter, de Perzische vertaling van 1816, 1828, 1842

|

Onmiddellijk na de problemen van die dagen, de zon

verduisterd worden.

|

Vers 34 van deze vertalingen is identiek aan die opgegeven

hierboven. Het is daarom noodzakelijk dat de dag des oordeels

moet komen op het moment dat het huis van God is geweest

vernietigd en Jezus is weer verschenen op de aarde, "... met onmiddellijke

ly na de problemen van die dagen ", aldus de verklaring van

Jezus. Evenzo is het ook noodzakelijk dat de generatie he-

delijk met Christus zou niet gestorven zijn, totdat ze deze zagen

event met hun ogen, zo was het geloof van de eerste christenen.

Echter zijn ze gestorven eeuwen geleden en hemel en aarde nog

blijven bestaan.

De evangelisten, Marcus en Lucas omvatte ook gelijkaardig

omschrijvingen in de hoofdstukken 13 en 21, respectievelijk van hun evangeliën.

De drie evangelisten zijn in gelijke mate verantwoordelijk voor deze historisch-

ly bewees-valse verklaring.

|

Fouten No. 79-80: De heropbouw van de Tempel

|

Het Evangelie van Matteüs meldt deze uitspraak van Christus:

|

Voorwaar, Ik zeg u. Er zal hier niet worden overgelaten

steen op de andere, die niet zal worden weggebroken down.l

|

De Protestantse geleerden hebben daarom gezegd dat elke con-

constructie worden gebouwd op de fundamenten van de tempel zou zijn

de grond gelijk gemaakt zoals was voorzegd door Jezus. De Auteur

van Tehqeeq-e-Deen-ul-Haq, (Inquisitie in het ware geloof)

gedrukt in 1846, zegt op pagina 394:

|

Koning Julian, die driehonderd jaar na geleefd

Christus en had een afvallige, bedoeld om de wederopbouw te worden

de tempel van Jeruzalem, zodat hij daarmee kon weerleggen de

voorspelling van Jezus. Toen hij begon de bouw

plotseling een vuur sprong uit zijn grondvesten. Alle

arbeiders waren bang en vluchtte weg van daar. No-

één na hem ooit durven het woord van den weerleggen

waarheidsgetrouw, die had gezegd: "De hemel en de aarde zullen

voorbijgaan, maar mijn woorden zullen geenszins voorbijgaan. "

|

De priester Dr. Keith schreef een boek in de verzaking van het display

gelovigen in Christus, die werd vertaald in het Perzisch door Rev.

Mirak getiteld "Kashf-ul-Asar-Fi-Qisas-e-Bani Israël" (An

expositie van de Israëlitische Profeten) en gedrukt in Edinburgh in

1846. Wij produceren de vertaling van een passage uit pagina 70:

|

Koning Julian liet de Joden naar Jeruzalem te herbouwen

en de tempel. Hij beloofde ook dat ze zou zijn

toegestaan ​​in de stad van hun voorouders, de Joden om te wonen

waren niet minder bedroefd dan de koning was blij. Zij

begonnen met het werk van de Tempel. Aangezien het tegen de

profetie van Christus, de joden, ondanks hun beste inspanningen

en alle mogelijke hulp van de koning kon niet slagen

in hun missie. Sommige heidense historici hebben gemeld

dat de enorme vlammen van het vuur barstte uit deze plaats en

verbrandde de arbeiders het stoppen van de werken helemaal.

|

Thomas Newton, in vol 3 (pagina's 63 en 64) van zijn commen-

taire over de profetieën van de Heilige Schrift gedrukt in Londen

in 1803 zei, dat we vertalen hier van Urdu:

|

Omar, de tweede grote kalief van de islam, verspreid cor-

breking over de hele wereld. Hij regeerde tien en een half

jaar. In deze korte periode maakte hij grote veroveringen en

veroverde alle landen van Arabië, Syrië, Iran en

Egypte. De kalief persoonlijk belegerde Jeruzalem en in

AD 637 ondertekenden het verdrag van vrede met de christenen

|

die moe van de langdurige belegering waren. De christenen

overgegeven en overhandigde de stad naar Omar.

Omar aangeboden gunstigste voorwaarden aan de christenen. Hij

had geen kerk geen rekening zijn bezit, maar hij

verzocht de hogepriester voor een stuk grond aan een te bouwen

moskee. De priester liet hem de kamer van Jacob en

Salomo eigen tempel. De christenen hadden deze plek bedekt

met vuil en vuiligheid uit hun haat tegen de Joden. Omar,

zelf, reinigde de plek met zijn eigen handen.

Naar het voorbeeld van Omar, de grote officieren van zijn

leger dacht dat het hun religieuze plicht en reinigde de

plaatsen met religieuze ijver en bouwde daar een moskee. Deze

was de eerste moskee ooit gebouwd in Jeruzalem. Sommige histo-

torians hebben ook aan toegevoegd dat in dezelfde moskee Omar

werd vermoord door een slaaf. Abdul Malik, zoon van Marvan,

Wie was de twaalfde kalief uitgebreid deze moskee in zijn

regeren.

|

Hoewel de bovenstaande beschrijving van dit commentator niet

waar op verschillende plaatsen, heeft hij toegegeven dat de eerste moskee gebouwd

op de plaats van Salomo eigen tempel werd dat gebouwd door de kalief

Omar, en dat het werd verlengd door Abdul Malik en bestaat nog steeds

in Jeruzalem na meer dan 1200 years.l Hoe zou het zijn geweest

mogelijk om Omar te slagen in het opbouwen van een moskee daar als het

had echt geweest tegen de profetie van Christus?

Sinds deze uitspraak van Jezus wordt ook gemeld door Mark en

Luke, ze zijn eveneens verantwoordelijk voor deze valse beschrijving.

|

Fout nummer 82: Een Valse Prediction

|

Matthew rapporteert deze verklaring als te zijn gezegd door Jezus

tot zijn leerlingen:

|

En Jezus zeide tot hen: Voorwaar, Ik zeg u,

|

. Meer dan 1400 jaar zijn verstreken sinds dit evenement.

|

Dat gij, die Mij gevolgd, in de wedergeboorte, wanneer

de zoon des mensen zal zitten in de troon van Zijn heerlijkheid, gij

zal ook zitten op twaalf tronen, oordelende de twaalf

stammen van Israel.l

|

Het is vrij duidelijk hieruit dat Jezus verzekerde zijn twaalf

discipelen, van de eeuwige succes en verlossing te beloven aan

zitten op twaalf tronen op de Dag des Oordeels. Deze profetische

ic getuige van de eeuwige succes is er mis met de bewezen

gospels zelf. We hebben reeds seen2 dat een van de dis-

Jezus selen van Jezus, namelijk Judas Iskariot, verraden en werd

een afvallige, hoe, dan is het mogelijk voor hem om te zitten op de twaalfde

troon op de Dag des Oordeels?

|

Fout nummer 83

|

We vinden in het Evangelie van Johannes:

|

En Hij (Jezus) zeide tot hem: Voorwaar, voorwaar zeg Ik

ulieden. Hierna zult gij den hemel zien geopend, en de

engelen Gods opklimmende en nederdalende op de zoon van

man.3

|

Dit is ook historisch vals en onjuist voor, dit werd gezegd

door Jezus na zijn doop en na de afdaling van de Heilige

Geest op hem, 4 terwijl we weten dat zoiets ooit geluk-

loop ervan in de geschiedenis na deze. Deze profetische woorden hebben nooit

uitkomen.

|

die moe van de langdurige belegering waren. De christenen

overgegeven en overhandigde de stad naar Omar.

Omar aangeboden gunstigste voorwaarden aan de christenen. Hij

had geen kerk geen rekening zijn bezit, maar hij

verzocht de hogepriester voor een stuk grond aan een te bouwen

moskee. De priester liet hem de kamer van Jacob en

Salomo eigen tempel. De christenen hadden deze plek bedekt

met vuil en vuiligheid uit hun haat tegen de Joden. Omar,

zelf, reinigde de plek met zijn eigen handen.

Naar het voorbeeld van Omar, de grote officieren van zijn

leger dacht dat het hun religieuze plicht en reinigde de

plaatsen met religieuze ijver en bouwde daar een moskee. Deze

was de eerste moskee ooit gebouwd in Jeruzalem. Sommige histo-

torians hebben ook aan toegevoegd dat in dezelfde moskee Omar

werd vermoord door een slaaf. Abdul Malik, zoon van Manan,

Wie was de twaalfde kalief uitgebreid deze moskee in zijn

regeren.

|

Hoewel de bovenstaande beschrijving van dit commentator niet

waar op verschillende plaatsen, heeft hij toegegeven dat de eerste moskee gebouwd

op de plaats van Salomo eigen tempel werd dat gebouwd door de kalief

Omar, en dat het werd verlengd door Abdul Malik en bestaat nog steeds

in Jeruzalem na meer dan 1200 years.l Hoe zou het zijn geweest

mogelijk om Omar te slagen in het opbouwen van een moskee daar als het

had echt geweest tegen de profetie van Christus?

Sinds deze uitspraak van Jezus wordt ook gemeld door Mark en

Luke, ze zijn eveneens verantwoordelijk voor deze valse beschrijving.

|

Fout nummer 82: Een Valse Prediction

|

Matthew rapporteert deze verklaring als te zijn gezegd door Jezus

tot zijn leerlingen:

|

En Jezus zeide tot hen: Voorwaar, Ik zeg u,

|

Dat gij, die Mij gevolgd, in de wedergeboorte, wanneer

de zoon des mensen zal zitten in de troon van Zijn heerlijkheid, gij

zal ook zitten op twaalf tronen, oordelende de twaalf

stammen van Israel.l

|

Het is vrij duidelijk hieruit dat Jezus verzekerde zijn twaalf

discipelen, van de eeuwige succes en verlossing te beloven aan

zitten op twaalf tronen op de Dag des Oordeels. Deze profetische

ic getuige van de eeuwige succes is er mis met de bewezen

gospels zelf. We hebben akeady seen2 dat één van de disciplines

Jezus selen van Jezus, namelijk Judas Iskariot, verraden en werd

een afvallige, hoe, dan is het mogelijk voor hem om te zitten op de twaalfde

troon op de Dag des Oordeels?

|

Fout nummer 83

|

We vinden in het Evangelie van Johannes:

|

En Hij (Jezus) zeide tot hem: Voorwaar, voorwaar zeg Ik

ulieden. Hierna zult gij den hemel zien geopend, en de

engelen Gods opklimmende en nederdalende op de zoon van

man.3

|

Dit is ook historisch vals en onjuist voor, dit werd gezegd

door Jezus na zijn doop en na de afdaling van de Heilige

Geest op hem, 4 terwijl we weten dat zoiets ooit geluk-

loop ervan in de geschiedenis na deze. Deze profetische woorden hebben nooit

uitkomen.

|

Fout nummer 84: De Hemelvaart van Christus

|

Er wordt gezegd in Johannes:

|

En niemand is opgevaren naar de hemel, maar hij dat

kwam uit de hemel, zelfs de zoon van de man die

in heaven.l

|

Dit is onjuist, zoals blijkt uit het vijfde hoofdstuk van

|

Genesis2 en 2 Koningen hoofdstuk 2.3

|

Fout nummer 85

|

We vinden deze verklaring in het evangelie van Marcus:

|

Want voorwaar, Ik zeg u, wie zal zeggen

tot deze berg zeidet: Word opgeheven en werp u

in de zee; en niet zal twijfelen in zijn hart, maar zal

geloven dat de dingen die hij zegt te zullen komen

passeren; hij zal hebben dan ook saith.4

|

We vinden nog een soortgelijke verklaring in hetzelfde boek:

|

Als tekenen zullen deze dingen de gelovigen volgen; In

mijn naam zullen zij boze geesten uitdrijven, zullen zij spreken,

nieuwe tongen;

Zij zullen slangen opnemen, en als ze een drankje inbegrepen

dodelijke ding, het zal hun niet schaden; zij de handen leggen

op de zieken en zij zullen recover.5

|

En in het evangelie van Johannes lezen we de volgende verklaring:

|

Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u: Wie gelooft,

me, de werken die Ik doe, zal hij ook doen, en grotere

werkt dan deze zal hij doen; want Ik ga heen tot mijn

Father.l

|

De profetische belofte in de bovenstaande teksten is een algemene

verklaring dat elke man of mensen niet verbijzonderen, bijzon-

matig de zinsnede: "Wie zal zeggen tot deze berg"

die volledig onvoorwaardelijk en kan worden toegepast op elke mensen

van tijd. Zo ook de uitspraak: "Die in Mij gelooft,"

kan elke gelovige in Christus van elk moment. Er is geen argument

bedoeld om de bewering dat de bovenstaande voorspellingen waren par- ondersteunen

ticularly gemaakt ten aanzien van de eerste christenen. Derhalve,

die noodzakelijk zijn voor een berg om te bewegen en worden in de zee geworpen, als een

gelovige zegt zo aan het, uiteraard, met een sterk geloof in Christus.

Iedereen weet dat er niks van dit nog gebeurd in histo-

tory. We zouden heel graag weten of een christen, in of

na de tijd van Jezus, deed presteren "werkt groter dan Christus"

als de evangelist heeft Jezus zeg dit in het bovenstaande voorspellingen

tie.

De protestanten hebben meer dan toegegeven dat na de tijd

van Jezus het optreden van mirakels en wonderen is nog nooit geweest

bewezen in de geschiedenis. We hebben vele priesters in India, die, in gezien

Ondanks intensieve inspanningen gedurende vele jaren niet in staat zijn om

correct spreken in Urdu, laat staan ​​slangen opnemen, drinken gif

en de zieken genezen.

|

DE FALLIBITY VAN Luther en Calvijn

|

Misschien zouden we mogen op dit moment, voor de rente

van de lezers, twee voorvallen rechtstreeks verband te reproduceren

Luther en Calvijn, de oprichters van het protestantse geloof. Wij

Reageren op dit uit het boek met de titel Mira "Atus Sidq dat trans- was

vertaald in Urdu door een katholieke geleerde en priester Thomas Inglus

en gedrukt in 1857. Hij vertelt de volgende incidenten op de pagina's

105-107:

|

In 1543 probeerde Luther uit te werpen de duivel uit de

zoon van Messina met een resultaat vergelijkbaar met de Joden die

een keer geprobeerd uit te werpen duivel zoals wordt beschreven door het Boek

Handelingen in hoofdstuk 19. Satan, op dezelfde manier aangevallen

Luther en verwondde hem en zijn metgezellen. Stiffels

ziende dat zijn geestelijke leider, Luther werd verstikt

en gewurgd door Satan, probeerde weg, maar het zijn in te voeren

grote verschrikking was niet in staat om de klink van de deur te openen

en moest breken de deur met een hamer die

werd gegooid om hem van buitenaf door zijn knecht

door een ventilator.

Een ander incident is verwant van Calvijn, de grote leider

van de protestanten, door een andere historicus. Calvin eens

huurde een man genaamd Bromius en vertelde hem te gaan liggen in

voorkant van de mensen en doen alsof dood te zijn. Hij regelde

met hem dat toen hij hoorde Calvijn zeggen de woorden,

"Bromius, opstaan ​​uit de dood en in leven zijn," hij zou moeten

stijgen van het bed, alsof hij was dood geweest en had

net opgestaan, die op wonderbaarlijke wijze tot leven gebracht. Het

vrouw van Bromius werd ook verteld om te huilen en weeklagen over de

lichaam van haar echtgenoot.

Bromius en zijn vrouw handelde dienovereenkomstig en mensen,

horen van haar kreten en weeklagen, verzamelden er voor haar

troost. Calvijn kwam en zei tegen de wenende

vrouw, "Niet huilen. Ik zal hem uit de doden op te wekken."

Hij begon aan een aantal gebeden te reciteren en dan houden de

de hand van Bromius, zei: "Sta in de naam van God." maar

|

zijn ontwerp van de mensen te bedriegen in de naam van God was

geen succes als Bromius echt was overleden. God had

gewroken Calvijn voor zijn bedrog en ongerechtigheid. Bromius "

vrouw zag dat haar man was overleden in werkelijkheid begonnen

huilen en verwijten Calvijn.

|

Beide leiders werden beschouwd als de grootste geestelijk zijn

al de leiders van hun tijd. Als ze kan worden verweten dergelijke daden wat

moet nog worden gezegd van de algemeenheid van het volk.

Paus Alexander VI, het hoofd van de Roomse kerk en de

vertegenwoordiger van de Heer op aarde, volgens de

Katholieke geloof, had wat gif opgesteld voor een aantal andere per-

zonen, maar drink het zelf per ongeluk hij stierf. Men kan niet

vermijd komen tot de conclusie dat de leiders van zowel de rivaliserende

sekten geen van de in de pre- genoemde kwaliteiten te bezitten

dictie ter discussie.

|

Fout nummer 86

|

Het evangelie van Lucas zegt:

|

Die de zoon van Joanna, die de zoon van was was

Resa, die de zoon van Zerubbabel was, dat was de

zoon van Salathiel, die de zoon van Neri.l was

|

Deze genealogische beschrijving van de Christus drie bevat

fouten:

|

1. De zonen van Zerubbabel of Zerubbabel zijn zeer beschreven

duidelijk in 1 Kronieken Hoofdstuk 3 en geen van hen heeft deze

naam. We hebben dit al eerder en daarnaast besproken is het

is tegen de beschrijving van Mattheüs.

2. Zerubbabel is de zoon van Pedaja, niet Salathiël. Hij is,

echter, zijn neef.

3. Salathiël is de zoon van Jechonia, niet van Neri. Matthew heeft

Ook is het eens met dit.

|

Fout nummer 87

|

In zijn verslag van de stamboom van Jezus, Lukas zegt:

|

... Die de zoon van Sala was,

Welke was de zoon Kenan, die de zoon van was

Arphaxad ... l

|

Deze uitspraak is ook niet correct Sala was de zoon van

Arfachsad, en niet zijn kleinzoon, die blijkt uit het boek van

Genesis2 en naar ik Chronicles.3

De Hebreeuwse versie heeft altijd de voorkeur boven alle vertalingen

tie volgens de Protestants.4 Geen vertaling kan vooraf worden

overgedragen aan de oorspronkelijke Hebreeuwse versie simpelweg omdat het eenkomt

overeen met de beschrijving van Lukas. Integendeel, dergelijke

vertaling zou onaanvaardbaar worden beschouwd op grond van het

dat is gewijzigd.

|

Fout nummer 88

|

We lezen de volgende uitspraak in Lucas:

|

En het geschiedde in die dagen, dat er ging

uit een decreet van den Keizer Augustus, dat de gehele wereld

|

moeten worden belast,

(En dit belastend is voor het eerst gemaakt toen Cyrenius

gouverneur van Syrië) .l

|

Ook dit is onjuist, omdat de uitdrukking "de gehele wereld"

omvat de totale bevolking van het Romeinse rijk. Geen historicus

voorafgaand aan, of hedendaags met Luke ooit noemde dit fiscale

voor de geboorte van Jezus in zijn geschiedenis.

Later historici, omschrijven, dat alleen doen met behulp van Luke als

de bron die onaanvaardbaar. Daarnaast lijkt

onmogelijk dat Cyrenius, die gouverneur van Syrië was vijftien

jaar na de geboorte van Jezus, zou het belasten van hebben gedaan, die

werd bereikt vijftien jaar voorafgaand aan de geboorte van Jezus.

Net zo ongelooflijk is het idee dat Jezus werd geboren tijdens

de tijd van zijn gouverneurschap, omdat in dit geval zijn wij

nodig om te geloven dat Maria bleef in de staat van de zwangerschap

zolang vijftien jaar. Het is zo, omdat Luke heeft toegegeven

in het tweede hoofdstuk, dat de vrouw van Zacharias verwekt in de

bewind van Herod2 en dat Maria zwanger van Jezus zes maand later.

Het realiseren van dit "probleem" sommige christelijke geleerden hebben

verklaarde dat vers 2 is een latere toevoeging en niet geschreven door Luke.

|

Fout nummer 89

|

Luke t t -

|

s een es.

|

En in het vijftiende jaar van de keizer Tiberius,

Pontius Pilatus stadhouder was over Judea, en Herodes

een viervorst over Galilea, en Filippus, zijn broeder, een viervorst

van Iturea en van het land Trachonitis, en Lysanias

de viervorst van Abilene.3

|

Dit is onjuist omdat de historici hebben ontkend daar wezen

elke heerser van Abilene genoemd Lysaneas in de tijd van Herodes en

Pontius Pilatus.

|

Fout nummer 90

|

In hetzelfde hoofdstuk van Lucas vinden we deze verklaring:

|

Maar als Herodes, de viervorst van hem bestraft werd voor

Herodias, zijn broer Philip eigen vrouw, en voor al het kwaad

die Herodes had done.l

|

Dit is absoluut verkeerd, zoals we hebben laten zien onder Error No.

56 en zoals later in het boek besproken. De fout was

gemaakt door Luke en niet door de copier, zoals gezegd door sommige

exegeten toe de aanwezigheid van de fout in de tekst.

|

Fout nummer 91

|

We vinden in Markus:

|

Want Herodes had zich uitgezonden en greep op

John, en bond hem in de gevangenis, om Herodias 'wil, zijn

broer Philip eigen vrouw ... 2

|

Deze verklaring ook, is onjuist, want we hebben al ver-

besproken. Alle drie de evangelisten zijn in gelijke mate verantwoordelijk voor deze

error. De vertaler van de Arabische versies gedrukt 1821 en

1844 heeft de teksten van Matteüs en Lucas en wis- gemanipuleerd

ed het woord Philip, terwijl andere vertalers hebben niet gevolgd zijn

voorbeeld.

|

Fouten No. 92-94: Heb David Eet Shewbread?

|

Het blijkt in Marcus:

|

Hebt gij nooit gelezen, wat David gedaan heeft, toen hij moest

nodig, en was hongerig, hij, en die met zijn

hem?

Hoe hij ingegaan is in het huis van God, in de dagen van

Abjathar, den hogepriester, en de toonbroden gegeten heeft,

wat niet geoorloofd is om te eten, maar voor de priesters, en gaf

ook voor hen die l waren met hem?

|

Eerder in het boek hebben we laten zien dat met deze verklaring ook

onjuist, omdat David op dat moment alleen was, 2 dus de

zinsnede "zij die met hem waren" is een mis-statement. Bovendien is

is onjuist om te zeggen dat de hogepriester op dat moment was Abjathar,

Overwegende dat, in feite, Achimelech was de hogepriester. De valsheid van

deze verklaring kan worden begrepen uit het begin van 1

Samuel 21 en 22.

Er zijn drie fouten in twee verzen van Markus. De derde fout

zal later worden besproken. De christelijke geleerden hebben duidelijk

gaf toe dat Mark een fout in deze tekst heeft gemaakt.

|

Fouten No. 95-96

|

Het Evangelie van Lucas beschrijft ook hetzelfde evenement met

woorden betekent dat David werd vergezeld op dat moment,

wanneer, zoals we hebben zojuist aangetoond, was hij alleen.

|

Fout nummer 97

|

De eerste brief aan Korinthe bevat de volgende sen-

|

Tence:

|

En dat Hij is verschenen aan Kefas en vervolgens van de twelve.l

|

Deze uitspraak is heel duidelijk verkeerd, aangezien een van de

twaalf, Judas Iskariot had voorafgaand aan dit evenement is overleden, het verminderen van de

nummer van de discipelen tot elf. Mark zegt daarom in

Hoofdstuk 16:

|

Hij verscheen aan de elven, daar zij zaten op meat.2

|

Fouten No. 98-100

|

Matthew zegt:

|

Maar wanneer zij u overleveren, niet bezorgd hoe

of wat gij spreken zult; want het zal je gegeven worden in dat

hetzelfde uur, wat gij spreken.

Want gij zijt het niet, die spreekt, maar de Geest van uw

Vaders, Die in you.3

|

Lucas meldt ook dit in de volgende woorden:

|

En wanneer zij u heenbrengen zullen in de synagogen, en

tot magistraten, en machten, neem gij niet bezorgd, hoe

of wat ding zult gij antwoorden, of wat gij zult zeggen:

Want de Heilige Geest zal je leren in het zelfde uur

wat gij moet say.4

|

Een soortgelijke verklaring wordt ook gegeven in Marcus in hoofdstuk 13. De

implicatie van de teksten die in de drie evangeliën is dat

Jezus beloofde zijn discipelen dat wat ze zei tegen de offi-

|

centen zouden worden geïnspireerd om hen door de Heilige Geest, die op zijn beurt

betekende dat hun woorden niet hun eigen woorden, maar het zou zijn

woord van de Heilige Geest.

Deze verklaring wordt getoond onjuist in het licht van de vol- te zijn

gende passage van het boek Handelingen:

|

En Paulus, de ogen op den raad houdende, zeide: Mannen

en broeders, heb ik al eerder geleefd met alle goed geweten

God, tot op dezen dag.

Maar de hogepriester Ananias beval hen dat

stond bij hem om hem te slaan op de mond.

Toen zeide Paulus tot hem: God zal u slaan, gij

gewitte wand! Zit gij mij na de wet oordeelt

en gebiedt mij om in strijd met de wet worden geslagen?

En zij, die daar stond zei: Scheldt gij God eigen

hogepriester?

En Paulus zeide: Ik wist niet, brethern, dat hij de

hogepriester; want er is geschreven, dat gij geen kwaad van spreken

de heerser van uw volk. "

|

Had de verklaring van Matteüs en Lucas ware geweest, hun gees-

itual leider Paul, die als gelijk beschouwd in status bij de ver-

selen en die zelf beweert gelijk te zijn aan Peter, de grootste

van alle leerlingen, kon 2 niets gezegd verkeerde voordat

de council.l Paul naar eigen zeggen aan zijn schuld is genoeg om het te bewijzen

tekst onjuist. We zullen later zien dat de christelijke geleerden

de aanwezigheid van fouten in deze tekst zijn opgenomen. Aangezien deze tekst

is verschenen in de drie evangeliën, dit maakt drie fouten in de

tekst.

|

Fouten No. 101 & 102

|

In Lucas vinden we:

|

... In de dagen van Elias, toen de hemel gesloten was

drie jaar en zes maanden ...

|

en in de brief van Jakobus:

|

... En het regende niet op de aarde door de ruimte van drie

jaar en zes months.2

|

Dit lijkt ook niet juist als het wordt begrepen uit I Koningen

dat er regen in de derde jaar.3

Sinds deze uitspraak heeft verschijnt in Lucas als zijnde gezegd door

Jezus, terwijl in de brief van Jakobus, als de verklaring van James

zelf, dit, in feite, maakt twee fouten.

|

Fout No. 103: Jezus en de troon van David

|

Het Evangelie van Lucas zegt in hoofdstuk 1:

|

En Here God zal Hem de troon van zijn

vader David:

En Hij zal over het huis van Jakob heersen tot in eeuwigheid,

en van Zijn Koninkrijk zal geen end.4 zijn

|

Dit is onjuist om de volgende twee redenen:

|

1. Omdat Jezus, volgens de genealogie gegeven door

MaKhew, is een afstammeling van Jojakim, en geen van zijn afstammelingen

|

xidanten kan op de troon van David zitten volgens de verklaring

van de Profeet Jeremiah.l

2. Ten tweede omdat in het verleden weten we dat Jezus nooit

zat op de troon van David, zelfs voor een enkele minuut; noch heeft hij

ooit regeren over het huis van Jakob. Integendeel, de joden

werd hem vijandig voor zover ze opgepakt hem

bracht hem naar Pilatus, die hem beschimpt en dan leverden hem over

om de Joden te kruisigen.

Bovendien blijkt uit het Evangelie van Johannes, dat Jezus haatte

het idee van een koning, 2 en, bovendien, het is ongelooflijk dat

Jezus zou iets waarvoor hij door God gezonden haten.

|

Error No. 104

|

We vinden de volgende passage in Marcus:

|

Jezus antwoordde en zeide: Voorwaar, Ik zeg u,

Er is niemand, die verlaten huis, of broeders heeft, of

zusters, of vader, of moeder, of vrouw, of kinderen, of akkers

ter wille van mij en het evangelie zelf,

Maar hij ontvangt honderdvoudig nu in deze tijd,

huizen, en broeders, en zusters, en moeders, en kin-

deren, en akkers, met de vervolgingen, en in de wereld te

komen eeuwige life.3

|

En Luke meldt deze woorden in dezelfde context:

|

... Die niet zal veelvoudig weder ontvangen in deze pre-

zond tijd, en in de wereld te komen, het eeuwige leven.

|

Dit kan niet waar zijn omdat, volgens hun wet de

Christenen zijn niet toegestaan ​​om meer dan één vrouw te trouwen. Het

zou daarom niet mogelijk zijn voor een man verlaat zijn vrouw voor

Omwille van Jesus, ontvangen "honderdvoudige althans verdeelstuk

vrouwen in dit leven. "

Naast de uitdrukking, "land met vervolgingen", is niet op zijn plaats

hier als Jezus spreekt over de beloning die zou worden gegeven aan

hen door God, vandaar de uitdrukking "met de vervolgingen" is niet rele-

vant, en past niet in de context.

|

Fout No. 105: Jezus geneest de One Bezeten door Devils

|

Het evangelie van Marcus beschrijft het geval van een bezetene

door boze geesten en wordt genezen door Jezus, zeggende:

|

En al de duivelen baden Hem, zeggende: Zend ons in

de varkens die wij in dezelve mogen varen.

En terstond Jezus gaf hen vertrekken. En het

onreine geesten gingen uit en voeren in de zwijnen; en

de kudde stormde langs een steile plek in de sea.l

|

Dit is onjuist, om de reden dat de joden niet

toegestaan ​​om varkens te houden, niet-ontvankelijk voor hen onder de

wet.

|

Error No. 106

|

Matthew rapporteert Jezus zegt tot de Joden:

|

Ik zeg u nu aan zult gij de Zoon des mensen

zit aan de rechterhand van de macht, en komende op de

wolken van heaven.2

|

Het is verkeerd omdat de Joden nooit Christus komst hebben gezien

in de wolken van de hemel voor of na zijn dood.

|

Error No. 107

|

Luke is beschreven in hoofdstuk 6:

|

De discipel is niet boven zijn meester, maar elke man

die perfect zal zijn gelijk zijn master.l

|

Dit lijkt niet te kloppen want er zijn vele persoonlijkheden

die grotere perfectie dan hun leraar hebben gehad.

|

Fout No. 108: Ouders: Honour of haat ze?

|

De volgende uitspraak van Jezus is gemeld door Luke:

|

Indien iemand tot Mij komt en niet haat zijn vader, en

moeder, en vrouw, en kinderen, en broeders, en zusters

ja zelfs zijn eigen leven, die kan Mijn disciple.2 zijn

|

Het is, des te meer, ongelooflijk om te denken dat een dergelijke opmerking

zou zijn gedaan door Jezus, toen hij had gezegd, verwijt

de Joden:

|

Want God heeft geboden, zeggende: Eer "y vader en

moeder, en: Wie vader of moeder vloekt, laat hem

sterven de death.3

|

We kunnen niet zien hoe Jezus zou hebben gezegd dit.

|

Fout No.109

|

Het Evangelie van Johannes zegt:

|

En een van hen, namelijk Kajafas, die de hoge

priester datzelfde jaar zei tot hen: Gij verstaat niets

alle.

Ook van mening dat het ons nut is, dat één man

zou sterven voor het volk, en het gehele volk per-

ish niet.

En dit zeide hij niet uit zichzelf, maar het zijn hoge

priester dat jaar profeteerde hij, dat Jezus sterven zou voor

dat volk;

En niet alleen voor dat volk, maar opdat Hij ook

vergaderen in één van de kinderen van God, dat waren

verspreide abroad.l

|

Deze verklaring kan niet worden aanvaard als geldt voor de volgende

inconsistenties in de tekst.

Ten eerste omdat deze uitspraak impliceert dat de hogepriester

moet per se een profeet, die is zeker niet correct.

Ten tweede, als de verklaring van de hogepriester wordt geaccepteerd als

profetisch, is het noodzakelijk dat de dood van Jezus zou moeten zijn van een

verzoening alleen voor de Jews2 en niet voor de hele wereld,

dat is natuurlijk tegen de gevestigde opvattingen en claims van

de christenen. En de uitdrukking, "niet alleen voor deze natie"

wordt een absurde verklaring en tegen het profeetschap van

Jezus.

Ten derde, volgens de evangelist, dit hogepriester die

heeft de status van een profeet toevallig dezelfde man te zijn die

was de hogepriester ten tijde van de "kruisiging" van Jezus en

degene die de religieuze decreet aangenomen tegen Jezus beschuldigen

|

hem ervan een leugenaar, een ongelovige en gehouden is om gedood te worden.

En hij was degene die was blij bij het smiting en beledigende was

ing van Jezus. Dit blijkt om door Matthew, die zegt:

|

En zij, die de wacht op Jezus had gelegd leidden Hem heen tot

Kajafas, den hogepriester, alwaar de Schriftgeleerden en de

oudsten waren assembled.l

|

En verder in hetzelfde hoofdstuk vinden we de volgende gegevens:

|

Maar Jezus bleef zwijgen. En de hogepriester

antwoordde en zeide tot Hem: Ik bezweer U bij de levende

God, dat Gij ons zegt, of Gij zijt de Christus, de zoon

van God.

Jezus zeide tot hem: Gij hebt het gezegd toch I

zeg u nu aan zult gij de Zoon des mensen sit-

ting aan de rechterhand der Macht en komende op de

wolken van de hemel.

En de hogepriester zijn klederen gezegde: Hij heeft

God gelasterd! wat hebben we van getui-

ven? Ziet, nu hebt gij Zijn gods lastering gehoord.

Wat dunkt u? Zij antwoordden en zeiden: Hij is schuldig

van de dood.

Daarna deden ze spuwen in zijn aangezicht, en sloegen Hem met vuisten; en

anderen sloegen hem met de palmen van hun handen,

Zeggende: Profeteer ons, Christus, wie is hij

die U geslagen heeft?

|

Het vierde evangelie, John, is nog explicieter, zeggende:

|

En leidden Hem henen, eerst tot Annas; want hij vader was

in de wet van Kajafas, die dat zelfde was de hogepriester

jaar.

Kajafas nu was degene, die de raadsman naar het gaf

|

Joden, dat het nut was, dat men moet sterven voor de

people.l

|

We kunnen nu worden toegestaan ​​om te zeggen dat als deze verklaring van de

hogepriester werd door hem als een profeet, waarom heeft hij zijn

oordeel Jezus te doden? Hij verklaarde hem godslasterlijke en was

gelukkig op de vernedering van Jezus in zijn hof. Is het op enigerlei wijze

geloofwaardig dat een profeet mensen om zijn God te doden moeten bevelen?

Wij verklaren ons volslagen ongeloof in zo'n profeet die een blijft

profeet, zelfs na het plegen van een dergelijke profane en heiligschennende

fungeert. Vanuit deze situatie is het logisch afgeleid dat Jezus een

profeet van God, maar hebben dwaalden (moge God verhoede) dat hij

beweerde dat ze de vleesgeworden God en zet een valse schuld op God.

Kortom, de onschuld van Christus, in dit geval, wordt het twijfelachtig.

In feite is de evangelist Johannes is ook onschuldig, zo is Jezus Christus,

van het maken van dergelijke ongelooflijke uitspraken. De verantwoordelijkheid voor alle

dergelijke uitspraken ligt volledig op de schouders van de Trinitarians.

Indien, voor een moment, veronderstellen we dat Kajafas eigen verklaring is

waar is, dan nog de betekenis van zijn verklaring zou zijn dat

toen de discipelen en de volgelingen van Jezus bevestigde dat

Jezus was, in feite, de Beloofde Messias of Christus, want het was

algemeen aangenomen door de mensen die noodzakelijk was voor de

Messias een grote koning van de Joden, Kajafas en zijn oudsten te zijn,

waren bang dat het hebben van gekomen om dit feit, de Caesar van weten

Rome zou boos zijn en misschien moeite voor hen te maken, pro- hij

gesteld, "men moet sterven voor het volk '

Dit was de echte en natuurlijke betekenis van die uitspraak

en niet dat de mensen van de wereld zou worden afgelost en

gered van hun 'erfzonde', zoals ze het noemen, die com- werd

diend door Adam duizenden jaren voor de geboorte van de

Christus, dat is een grillige en, natuurlijk, onlogische interpretatie

|

tie van de verklaring. De Joden geloven ook niet in dit

grillige conceptie van de Trinitarians.

Misschien is deze evangelist, later, realiseerde de fout en hij

vervangen de uitdrukking "hij profeteerde" met de woorden "hij gaf

raad ", in hoofdstuk 18, want om raad te geven is zeer verschil-

ent van het maken van een profetie als een profeet. Hoewel door

deze verandering heeft hij zich geopend om de lading van tegenstrijdige

zijn eigen verklaring.

|

Error No. 110

|

Paul eigen brief aan Hebreeën bevat deze verklaring:

|

Want toen Mozes elk gebod gesproken had om alle

mensen volgens de wet, nam hij het bloed der kalveren

en bokken, met water en purperen wol, en hysop,

en besprenkelde zowel het boek en al het volk,

Zeggende: Dit is het bloed van het verbond, dat God

immers heeft u bevolen.

Bovendien met bloed zowel de taberna- besprenkelde hij

kel en alle vaten van het ministry.l

|

De bovenstaande verklaring is onjuist voor de volgende drie rede-

zonen:

Ten eerste omdat het bloed was niet van kalveren en geiten, maar

was slechts van ossen, bij die gelegenheid.

Ten tweede omdat, het water, de scharlaken wol en hysop

waren niet aanwezig; op dat moment alleen het bloed werd gesprenkeld.

Ten derde, omdat Mozes zelf niet strooi op het boek

en de vaten zoals beschreven door Paul, eerder halve bloed

werd gestrooid op het altaar en de helft van het op het volk.

Deze drie fouten zijn uit de volgende beschrijving

|

gegeven door het boek Exodus. Het luidt:

|

En Mozes kwam en verhaalde aan het volk al de woorden

van de Heer, en al de rechten: en al het volk

antwoordde met een stem, en zeiden: Al deze woorden, die

de Here gesproken heeft, zullen wij doen.

En Mozes schreef al de woorden van de Heer, en steeg

vroeg in de ochtend, en hij bouwde een altaar onder de

heuvel, en twaalf kolommen, naar de twaalf stammen van

het Israël ...

... Die brandofferen offerden, en slachtten vrede

offers van ossen tot de Heer.

En Mozes nam de helft van het bloed en zet het in

bekkens; en de helft van het bloed sprenkelde hij op het altaar.

En hij nam het boek des verbonds, en hij las het

de oren van het volk, en zij zeiden: Al wat de

Here gesproken heeft, zullen wij doen en gehoorzamen.

En Mozes nam het bloed, en sprenkelde het op de

mensen, en zeide: Zie, het bloed van het verbond,

die de Heere met u over al die gemaakt heeft

words.l

|

Gezien de tekstuele fouten en inconsistenties presenteren

de Bijbel, wees de lezers tot nu toe, de rooms-katholieke

Kerk verboden de studie en het lezen van deze boeken voor

gewone mensen. Ze zei terecht dat de schade veroorzaakt door

het aflezen daarvan zou groter dan het voordeel te

van hen verwacht. Ze waren zeker recht in het hebben van deze

opinie. In feite, de tegenstrijdigheden, fouten en inconsistenties

van

de bijbelse teksten werden niet aan de mensen bekend, totdat de verschijning

komstig van de protestantse beweging. Ze ontdekten en gegraven in

deze boeken en de geheimen werden onthuld, waardoor de sterke

reactie, die goed bekend is met de wereld van vandaag.

Het boek met de titel, Kitabu "th-Thalathu-Ashrah (The Thirteen

|

Boeken) gedrukt in Beiroet in 1849, bevat de volgende op

pagina's 417, 418 van de Dertiende Boek. We geven haar trouwe

vertaling uit het Urdu:

|

Laten we nu kijken naar de wet aangenomen door de Raad van

Trent en geviseerd door de paus. Het zei dat de

ervaring uit het verleden is gebleken dat dergelijke woorden bij

gelezen door gewone mensen zou groter kwaad dan produceren

goed. Het was dan ook de verantwoordelijkheid van de priester of

van de rechter die, volgens zijn beschrijving, of in con-

overleg met de docent van de biecht, moet hij toestaan

het lezen van de woorden in deze boeken alleen die

die, naar hun mening, zou kunnen worden geprofiteerd door hen, en het

was van groot belang dat het boek moet zijn geweest

eerder gecontroleerd door een katholieke leraar, en het moest

zijn voorzien van de handtekening van de leraar die toeliet te zijn

lezen. Wie durfde te lezen zonder toestemming, was

niet te verontschuldigen, tenzij hij werd verzonden naar de juiste

autoriteiten.

|

DE bijbelteksten

WORDEN ZE geopenbaard?

|

DE MIDDELEN

|

Wij zijn van plan om te laten zien in dit hoofdstuk dat de joods-christelijke vordering

dat de Bijbel - zowel het Oude als het Nieuwe Testament, werd geopenbaard en

opgeschreven door mensen geïnspireerd door God, is vals en niet geaard. Er

zijn tal van argumenten voor dit te bewijzen, maar we zullen ons beperken

in de volgende pagina's om zeventien van hen die, naar onze mening,

zijn

meer dan voldoende om onze bewering te bewijzen.

r

|

VERVORMINGEN

|

Een groot aantal duidelijke tegenstrijdigheden zijn te vinden in de boeken

van de Bijbel. De christelijke geleerden en commentatoren hebben altijd

geweest op een verlies voor elke manier van het uitleggen ervan vinden. Voor een aantal van de

tekstuele verschillen ze moest toegeven dat een van de teksten is

cor-

rect en de andere onwaar is, als gevolg van hetzij vervorming delibeMte op de

deel

van latere theologen of aan fouten van de kopieerapparaten. Voor sommige

contMdic-

tory teksten hebben ze naar voren absurde verklaringen zetten dat zou doen

nooit

door een verstandige lezer worden aanvaard. Deze zijn al geweest

besproken.

|

De Bijbelse boeken staan ​​vol met fouten en we hebben meer gewezen

dan honderd daarvan reeds. Het spreekt vanzelf dat een

onthuld

tekst moet vrij zijn van fouten en contMdictions zijn.

|

Er zijn ook veel gevallen van vervorming en menselijke manipulatie

in de teksten van deze boeken. De alteMtions en veranderingen die hebben

is delibeMtely of onbewust gemaakt zijn zelfs toegegeven door

Christelijke theologen. Teksten die definitief zijn veranderd of

vervormd kan niet worden aanvaard, zoals geopenbaard of zelfs geïnspireerd door de

Christenen. Wij zijn van plan om honderd voorbeelden van dergelijke vervorming presenteren

ties in de Bijbel later in dit boek.

|

Zoals wij eerder vermeld, bepaalde boeken of gedeeltelijk boeken

door de katholieken aanvaard als de tekenen van hun

Profeten

terwijl de protestanten hebben bewezen dat deze boeken waren niet

goddelijk

geïnspireerd. Deze boeken zijn: de Baruch, het boek Tobit,

het

Boek van Judith, de wijsheid van Salomo, Prediker, Makkabeeën I

en II, de hoofdstukken 11-16 van het boek Esther, en tien

verzen

van hoofdstuk tien van hetzelfde boek, en het lied van de drie

kinderen

uit hoofdstuk drie van het boek Daniël.

|

Deze boeken worden door de katholieken beschouwd als een integMl onderdeel te zijn

van het Oude Testament, terwijl de protestanten hebben ze afgewezen

en

hoeft ze niet op in het Oude Testament. Wij dus laat ze

uit onze discussie. Elke lezers bijzonder nieuwsgierig naar deze

boeken moet verwijzen naar de boeken van de protestantse geleerden. Het

Joden

komen deze boeken als normaal aanvaarden geen van beide.

|

Ook het derde boek van Ezra wordt beschouwd als onderdeel van de Oude

Testament volgens de Griekse kerk, terwijl zowel de katholieken

en de protestanten hebben onomstotelijk bewezen dat dit boek niet

echt. Het bleek de status van het boek Richteren is ook in

vraag

voor degenen die beweren dat het wordt geschreven door Phineas en Hizkia, en

het

Hetzelfde geldt voor het boek Ruth, volgens degenen die waarnemen

het

als zijnde geschreven door Hizkia. Ook, volgens de meeste

schriftelijk

ers, is het Boek van Nehemia goddelijk geïnspireerd, met name de

eerste

zesentwintig verzen van hoofdstuk twaalf.

|

Het boek Job werd ook niet beschouwd als openbaring door

Maimomides, Michel, Semler, Stock, Theodore en Luther, de

stichter van het protestantse geloof. Dezelfde mening wordt gehouden door degenen

die

schrijven dit boek aan Elihu of aan iemand onbekend. Hoofdstukken dertig

en eenendertig van het boek Spreuken zijn niet goddelijk geïnspireerd.

Volgens de Talmoed, Prediker is niet een bevlogen boek.

|

Hetzelfde geldt voor het Hooglied volgens Theodore,

Simon, Leclerc, Whiston, Sewler en Castellio. Zevenentwintig hoofdstuk

ters van het Boek van Jesaja zijn ook geen openbaring volgens de

geleerde Lefevre d "Etapes van Duitsland. Het Evangelie van

Matthew, volgens de meerderheid van de oude geleerden en bijna

alle

latere geleerden die van mening zijn dat het oorspronkelijk zijn geschreven in

het

Hebreeuwse taal en dat het huidige evangelie is slechts een vertaling

van het origineel, die verloren is gegaan, is het niet, en het kan niet zijn,

goddelijk

geïnspireerd.

|

Zoals voor het Evangelie van Johannes, de geleerden, Bretschneider en

Lefevre d "Etapes hebben geweigerd om het te accepteren als normaal. De laatste

hoofdstuk

werd beslist door de geleerde Grotius afgewezen als zijnde niet

echt

of geïnspireerd.

|

Zo ook alle brieven van Johannes worden niet als profetisch aanvaard door

Bretschneider en de Alogi school. De tweede brief van Peter,

het

Brief van Judas, de brief van Jakobus, de Eerste en Tweede

Brieven van

John en het Boek der Openbaringen worden niet als echte beschouwd door

het merendeel van de geleerden.

:

|

De toelatingscommissie van christelijke geleerden

|

Horne zegt op pagina 131 van Vol. Ik van zijn commentaren gedrukt in

1 822:

|

Als we accepteren dat sommige boeken van de profeten zijn geweest

verloren en verdwenen zijn, zullen we moeten geloven dat die

boeken werden nooit met de hulp van inspiratie geschreven. St.

Augustinus bewees dit feit met zeer sterke argumenten te zeggen

dat hij veel dingen in de boeken van de genoemde had gevonden

koningen van Judea en Israël, maar konden geen beschrijving

van de dingen die in deze boeken. Voor de uitleg, zij

en in sommige gevallen verwezen naar de boeken van de andere profeten,

ze hebben ook genoemd de namen van de Profeten. Deze

boeken zijn niet opgenomen in de canon erkend door

de kerk, die geen enkele reden voor hun uitsluiting heeft toegewezen

sie, behalve om te zeggen dat de Profeten, aan wie belangrijke reli-

gieuze instructies worden onthuld, hebben twee soorten geschriften.

Geschriften zonder inspiratie, die vergelijkbaar is met de geschriften

van eerlijke historici, en geschriften geleid door inspiratie. Het

eerste soort geschriften worden toegeschreven aan de Profeten hen-

zelven, terwijl de anderen worden rechtstreeks toegeschreven aan God. De eerste

soort geschriften zijn bedoeld om toe te voegen aan onze kennis, terwijl de

anderen zijn de bron van de wet en religieuze instructies.

|

Verder op pagina 133 van Vol. I bespreking van de oorzaak van de verdwijnt

pearance van het Boek van de Oorlogen van de Heer, in het boek vermeld

Numbersl (21:14), zei hij:

|

Het boek dat is verdwenen was volgens de

grote geleerde Dr. Lightfoot eigen bevindingen, de een dat was schriftelijk

tien voor de begeleiding van Jozua, onder het bevel van de

Lord ARER de nederlaag van de Amalekieten. Het lijkt erop dat het boek

in kwestie bevatte een aantal rekeningen van de overwinning van deze oorlog

|

l.There is een beschrijving gegeven in het boek Numeri met

verwijzing naar het boek

van oorlogen des Heeren. Slechts enkele zinnen uit dat boek zijn geweest

gegeven, de rest

van het boek is verloren gegaan.

|

alsmede strategische aanwijzingen voor de toekomstige oorlogen. Dit was

niet een bevlogen boek noch was het een onderdeel van de canonieke boeken.

|

Vervolgens in het supplement van zijn eerste volume zei hij:

|

Wanneer er wordt gezegd dat de heilige boeken werden onthuld door

God, is het niet per se te betekenen dat elk woord en de

hele tekst werd geopenbaard. Het verschil van idioom en meningsuiting

sie van de auteurs laten zien dat ze mochten schrijven

volgens hun eigen temperament en begrip. Het

kennis van inspiratie gebruikt door hen vergelijkbaar met het gebruik

van de huidige wetenschap. Het is niet denkbaar dat elk woord

ze zeiden of elke doctrine ze doorgegeven werd aan hen geopenbaard

door God.

|

Verder zei hij dat het werd bevestigd dat de schrijvers van de boeken

van het Oude Testament werden "soms geïnspireerd".

De samenstellers van Henry en Scott eigen Commentary, in de laatste vol-

ume van hun boek, citaat uit de Alexander Canon, dat wil zeggen van

het

principes van het geloof door Alexander vastgesteld:

|

Het is niet noodzakelijk dat alles gezegd Profeet

moet een inspiratie of een deel van de Canon zijn. Omdat

Salomo schreef enkele boeken door inspiratie dat niet het geval

betekenen dat alles wat hij schreef werd geïnspireerd door God. Het moet

bekend dat de Profeten en de discipelen van Jezus waren

soms geïnspireerd op belangrijke instructies.

|

Alexander eigen Canon wordt gehouden als een boek waardig groot respect en

vertrouwen in de ogen van de protestanten. Waarschuwen, een groot geleerde van de

Protestanten, heeft gebruikt ARGUMENTen van dit boek in zijn discursieve

onderzoek naar de authenticiteit van de Bijbel.

HET ADVIES VAN Encyclopaedia Britannica

|

De auteur eigen vermelding "" Inspiratie "" l in de Encyclopaedia

Britannica2

heeft deze verklaring op pagina 274 vol. 11

|

Het is altijd een kwestie van controverse geweest of iedereen

ding, die is geschreven in de heilige boeken is geïnspireerd of niet.

Zo ook alle rekeningen van de in hen beschreven gebeurtenissen zijn niet

geïnspireerd door God volgens Jerome, Grotius, Papias en

vele andere geleerden.

|

Furlher in vol. 19 op pagina 20 staat:

|

Degenen die beweren dat alles van de evangeliën is

geïnspireerd door God kan niet gemakkelijk bewijzen hun claim.

|

Het zegt ook:

|

Als we ooit gevraagd welk deel van het Oude Testament is

door ons gehouden als inspiratie van God, zouden we antwoorden dat de

doctrines en de voorspellingen voor toekomstige gebeurtenissen die de

fundament van het christelijk geloof kan niet anders dan inspiratie.

Zoals voor andere omschrijvingen, de herinnering aan de apostelen is

genoeg voor hen.

|

The Rees ENCYCLOPEDIE

|

In volume negentien van de Rees Encyclopedia, zegt de auteur dat

|

l.We heb deze zin niet vinden in de huidige editie van

Britannica we echter

de erkenning dat elk woord van deze boeken is nog niet gevonden

geïnspireerd, op pagina 23

vol. 12 onder de vermelding "Inspiration"

|

2. Alle verwijzingen in de Ercyclopaedia Britannica zijn geweest

uit de

oude 18e eeuwse editie. De huidige editie niet geweest zijn

ze op de plaatsen

genoemd. We hebben daarom vertaalde die van Urdu in onze eigen

woorden. Deze

echter geen verschil maken als deze toelating kan worden gevonden in

veel plaats in

de Britannica. (Raazi)

|

de authenticiteit en de goddelijkheid van de heilige boeken is besproken

want er zijn veel tegenstrijdigheden en inconsistenties gevonden in

de verklaringen van de auteurs van deze boeken. Bijvoorbeeld, wanneer de

teksten van Mattheüs 10: 19,20 en Mark, 11:13 worden vergeleken met Handelingen

23: 1-6,1 de tegenstrijdigheid van deze boeken wordt des te

meer

ernstig.

|

Er wordt ook gezegd dat de discipelen van Jezus zelf niet wist

elkaar te zijn ontvangen van inspiratie van God, zoals blijkt

uit

hun debatten in de gemeenteraad van Jeruzalem en van Paul de eigen schuld te geven

van

Peter. Bovendien is het duidelijk dat de oude Christenen niet

overwegen

ze onschuldig en vrij van fouten, omdat ze hen soms

onder voorbehoud van hun kritiek. Dit is duidelijk uit Handelingen 11: 2,32 en

ook

Handelingen 21: 20-24.

|

Ook is vermeld dat Paulus, die zelf niet als

minder dan de discipelen van Jezus (zie 2 Korintiërs 11: 5 en

12:11),

Niettemin hebben zich zodanig aan te tonen dat hij

zichzelf niet voortdurend het gevoel om een ​​man van inspiration.3 Het zijn

auteur

ook gezegd:

|

We zijn een gevoel niet gegeven door de leerlingen van Jezus als

spreekt namens God iedere keer dat ze sprak.

|

Hij heeft gezegd dat:

|

Michaelis grondig de argumenten van zowel de onderzochte

groepen die noodzakelijk zijn voor een stof van belang is,

en besloten dat de aanwezigheid van inspiratie in het Heilige Boek

is zeker van groot nut zijn, maar zelfs als we afzien van de

aanwezigheid van inspiratie in de Evangeliën en de Handelingen, die zijn

boeken van een historisch karakter, niets te verliezen en ze nog we

blijven als nuttig voor ons als voorheen. Het doet niets beschadigen

|

l.This verschil van de teksten is besproken door ons, onder de

fouten Nos: 98-

100.

|

2. En toen Peter opgegaan was naar Jeruzalem, die anderen uit de

besnijdenis

twistten tegen hem, zeggende: Gij zijt ingegaan tot mannen onbesneden,

en hebt eet

met hen. (Handelingen 11: 2,3)

|

3. I Korintiërs 7: 10,12,15,40. En ook 2 Kor. 11:17.

Als we accepteren dat de historische beschrijvingen van de evangelisten

in de evangeliën, zijn vergelijkbaar met de beschrijvingen van de historici,

aangezien, zoals werd waargenomen door Christus: "En gij zult ook rekening getui-

ness, omdat gij bij mij zijn geweest vanaf het begin. "

Johannes 15:27.

|

Het is dus niet nodig om de waarheid van deze bewijzen

boeken een niet-Christen, op basis van zijn aanvaarding van de

waarheid van sommige evangelische beschrijvingen. Omgekeerd

je moet vooruit auments voorstander van dergelijke wonderen te zetten

als de dood en opstanding van Christus als verwant in de schriftelijke

gen van de evangelisten, altijd indachtig het feit dat ze zijn

historici. Voor iedereen die wil de stichting onderzoeken

en oorsprong zijn geloof, moet de verklaring overwegen

menten van de evangelist over die bijzondere onderwerpen als soort-

LAR op de verklaringen van andere historici. Omdat het zou

fysiek onmogelijk om de waarheid van de gebeurtenissen te bewijzen

beschreven door hen is het noodzakelijk dat wij accepteren hun

beschrijvingen in de manier accepteren we de beschrijvingen van andere

historici. Deze invalshoek zou redden het christendom uit

alle gevaren. We vinden het niet ergens dat de genoemde

algemene gebeurtenissen ervaren door de apostelen, en waargenomen door

Luke door zijn onderzoeken, werden geïnspireerd.

|

Als echter mogen we toegeven dat sommige evangelisten

fouten gemaakt en dat zij later werden gecorrigeerd door John, dit

zou zeer voordelig zijn en de conformiteit in te vergemakkelijken

de Bijbel. Meneer Knuffel voorkeur ook het advies van Michaelis

in deel 2 van zijn boek. Wat de boeken van de

leerlingen van de apostelen zijn betrokken, zoals de evangeliën van Marcus

en Lucas en het boek Handelingen, heeft Michaelis niet gegeven zijn

beslissing over de vraag of ze niet werden geïnspireerd of.

|

WATSON eigen TOELATING

|

Watson, in volume vier van zijn boek over Openbaring, die was

gebaseerd op het commentaar van Dr. Benson, merkt dat het feit dat

Luke eigen schrijven is niet geïnspireerd is, blijkt uit de inzet van

zijn

Evangelie aan Theophilus:

|

Nademaal velen ter hand genomen hebben om weer in te stellen

bestel een verklaring van die dingen die het meest zeker zijn

geloofde onder ons, zelfs als ze gaf hen tot ons,

die vanaf het begin ooggetuigen, en ministers waren

van het woord; het leek goed voor mij ook, te hebben gehad perfect

begrip van alle dingen uit het eerste, om te schrijven tot

thee in orde, voortreffelijke Theofilus, dat gij zoudt

kennen de zekerheid der dingen, waarvan gij geweest

instructed.l

|

Watson zegt hierover:

|

De oude schrijvers van de christelijke theologie heeft ook gegeven

een soortgelijke mening. Irenaeus zei dat Lucas overgebracht aan ons de

dingen die hij geleerd van de apostelen. Jerome zei dat

Luke is niet alleen afhankelijk zijn van Paul, die nog nooit in de was

fysieke gezelschap van Christus. Luke verwierf ook de kennis

rand van het Evangelie van andere apostelen ook.

|

Hij verduidelijkt verder:

|

De apostelen, toen zij gebruikt om te spreken of te schrijven om het even wat

aangaande het geloof, werden beschermd met de schat van

inspiratie die ze hadden. Omdat echter de mens, en

mannen van de rede en inspiratie, waren ze net als de andere men-

ple bij het beschrijven van gemeenschappelijke evenementen.

|

Dit maakte het mogelijk voor Paulus om te schrijven in zijn eerste brief aan

Timothy, zonder inspiratie:

|

Drink niet langer water, maar gebruik een weinig wijn voor uw stom-

ach eigen belang en uw menigvuldige infirmities.2

|

en furLher:

|

De mantel die ik achtergelaten in Troas met Carpus, als gij

komt, breng dan met u, en de boeken, inzonderheid de

perkamenten. "

|

En dat hij kon schrijven aan Filemon, "Maar bereid mij ook tegelijk een

inwoning. "(v.22) En zoals hij schreef aan Timotheüs:" Erastus bij

Korinthe; Trofimus heb ik te Milete krank gelaten. "

Er zijn echter andere gelegenheden waarbij het duidelijk is dat Paulus spreekt

door inspiratie, net als in zijn eerste brief aan de Korintiërs:

|

Den getrouwden ik bevel, doch niet ik, maar de Heere,

Laat niet de vrouw van den husband.3

|

Maar in vers twaalf van dezelfde brief zegt hij:

|

Maar voor de rest spreken ik, niet de Heere.

|

Dan vijfentwintig hij zegt in vers:

|

Nu conceming maagden heb ik geen bevel van de

Heere, doch ik geef mijn oordeel, als een, die heeft verkregen

barmhartigheid van de Heer te zijn gelovigen.

|

Het boek Handelingen bevat deze verklaring:

|

En als zij het hele Frygië en was gegaan de

land van Galatië, en werden zij van den Heiligen Geest

prediken het woord in Azië. Nadat ze naar Mysia gekomen waren, zij

naar Bithynie te gaan, maar de Geest liet het hun niet.

|

Uit het bovenstaande zijn we te verstaan ​​gegeven dat de apostelen "werk

|

was gebaseerd op twee dingen: de rede en inspiratie. Ze gebruikten

eerste

spreken over algemene gebeurtenissen, terwijl via de andere gaven ze

religieus

instructies met betrekking tot het christelijk geloof. Daarom is de

apostelen,

net als andere mensen, begaan fouten in hun binnenlandse

zaken

en in hun bedoelingen. Dit is heel duidelijk uit Handelingen 23: 3; Rom.

15: 24,28; I Cor. 16: 5,6,8 en 2 Cor. 11: 15-18.

|

De negentiende volume van de Rees Encyclopedia bevat dit

beschrijving onder de vermelding "Dr Benson":

|

Wat hij in verband met inspiMtion heeft geschreven

lijkt duidelijk en logisch en, inderdaad, uniek in zijn toepassing te zijn

catie.

|

Beausobre EN LENFANT eigen ADVIES

|

Beausobre en Lenfant zei het volgende over deze kwestie:

|

De Heilige Geest, met wiens hulp en het onderwijzen van de evangelisatie

gelists en de apostelen schreef, had geen bijzonder voorschrijven

taal voor hen, maar bracht het betekenissen aan hun hart

door middel van intuïtie en beschermde hen tegen mogelijke betrokkenheid bij

fouten. Ze mochten preken of schrijven het woord

inspiratie in hun eigen taal met hun eigen uitdrukkingen.

Zoals vinden we verschillen van meningsuiting en idioom in de schriftelijke

gen van de oude schrijvers, die zijn vooral afhankelijk van

de temperamenten en mogelijkheden van de betrokken schrijvers,

dus een expert van de oorspronkelijke taal zal gemakkelijk herkennen de

verschillen van idioom en expressie in de evangeliën van

Mattheüs, Lucas en Johannes en de brieven van Paulus.

|

Indien echter de Heilige Geest had echt de woorden geïnspireerd om hen,

dit zou niet gebeurd. De stijl en de expressie van alle

evangeliën zou identiek zijn geweest. Daarnaast zijn er vele voorbeelden

gebeurtenissen, waarvan de benaming geen inspiratie nodig. Voor

Zo schrijven ze van de vele evenementen die zij zagen met hun eigen

ogen of gehoord van betrouwbare waarnemers. Lucas zegt dat toen hij

intend-

ed aan zijn evangelie schrijft hij schreef de beschrijvingen volgens de gaten

Getuigen

ven van de beschreven gebeurtenissen. Na deze kennis in zijn hoofd,

hij

dacht dat het een schat die moet worden getransporteerd naar toekomstige

gen-

slagingen.

|

Een auteur die door de inspiratie van de zijn rekening ontvangen

Heilige Geest meestal uitgedrukt dit feit door iets aan het zeggen

bewerkstelligen dat alles wat hij geschreven had was volgens inspiratie

hij

van de Heilige Geest had ontvangen. Hoewel het geloof van Paulus is van een

ongewone soort, is het nog steeds vreemd dat Luke niet lijkt te hebben

ieder

getuigen behalve Paulus en zijn metgezellen.

|

Wij boven de getuigenis van twee van de grote schol- hebben geproduceerd

ars van het christendom, die zeer veel worden gewaardeerd en gevierd in

het

Christelijke wereld. Horne en Watson hebben ook dezelfde mening van

ze.

|

De opvattingen van christelijke geleerden OP DE

Pentateuch

|

Horne zegt op pagina 798 van volume twee

van zijn grote werk:

|

Eichhom, een van de Duitse geleerden, ontkende dat Mozes

ontving inspiratie.

|

En op pagina achthonderdachttien:

|

Scholz, Noth, Rosenmuller en Dr Geddes zijn van de

mening dat Mozes geen inspiratie heeft gekregen, en dat al het

vijf boeken van de Pentateuch waren gewoon een verzameling van versie

Bal tradities stroom in die periode. Dit concept maakt

zijn weg snel onder de Duitse geleerden.

|

Hij zei ook:

|

Eusebius en enkele laatste theologen hebben uitgesproken

|

dat het boek Genesis is geschreven door Mozes in Midian,

toen hij werd weidegang de geiten van zijn schoonvader.

|

We worden toegestaan ​​op te merken dat, in dit geval, dit boek kan niet

zijn een bron van inspiratie, omdat volgens Eusebius, dit al eerder was

Mozes werd belast met het profeetschap. Daarom is het boek van

Genesis moet ook een verzameling van huidige lokale verbale zijn

tradities. Indien

de geschriften van de profeten, geschreven door hen als profeten, waren niet

boeken van inspiratie, een feit toegegeven door Thuis en andere geleerden,

hoe zou een boek geschreven door Mozes lang voor zijn profeetschap

zijn een geopenbaarde boeken?

De katholieke, Ward, heeft op pagina achtendertig van de 1841 editie:

|

Luther zei in vol. 3 van zijn boek op pagina's 40 en 41 dat:

"Noch horen we Mozes, noch weten we Tum aan hem, want hij was

alleen voor de Joden; we hebben niets te maken met hem. "

|

In een ander boek, zei hij: "Wij geloven niet in Mozes noch

in de Thora, want hij was een vijand van Jezus, en zei dat

Hij was de meester van de beulen, en zei dat de christenen

hebben niets te maken met de tien geboden. "

|

Wederom zei hij dat hij de Tien zou weggooien

Geboden uit de boeken, zodat ketterij werd afgeschaft

voor altijd, want dit zijn de wortel van alle ketterse ideeën.

|

Een van zijn leerlingen, Aslibius, heeft gezegd dat niemand wist het

tien geboden in de kerken. De christelijke sekte genaamd

de Antinomianen werd geïnitieerd door een persoon die dat geloofden

de Pentateuch niet zulke kwaliteiten te hebben om te worden ver-

achtte het woord van God. Het was hun overtuiging dat één com-

zendende zonden zoals overspel en andere slechte daden verdiende heil

tie en zou in etemal geluk zijn als alleen het geloof had hij in

Christendom. Degenen die aan de tien geboden tumed

werden beïnvloed door Satan, en zij waren degenen die cruci-

ceerde Jezus.

|

Deze opmerkingen van de stichter van het protestantse geloof en zijn leerling

zijn zeker van groot belang. Ze zeggen dat alle protestanten

moet

zijn ongelovigen in Mozes en de Pentateuch, aangezien volgens

hen: Mozes was de vijand van Jezus, de meester van de beulen,

en de Pentateuch was niet het woord van God. Die niets te maken

met de tien geboden, moeten zij zich tot het heidendom en multi-

theïsme. Zij moeten ook negeren hun ouders, moeite hun

nabu-

Bours, plegen diefstal, moord en meineed omdat, anders, ze

zou handelen volgens de tien geboden, die "zijn de

wortel van alle ketterse ideeën ".

|

Sommige christenen die behoren tot deze sekte hebben ons gezegd dat ze

deed

niet geloven in Mozes als een profeet, maar alleen als een man van wijsheid en

een

grote wetgever, terwijl sommige anderen tegen ons zei dat Mozes, God

verhoede,

was een dief en een rover. We vroegen hen om God te vrezen, antwoordde ze

dat zij gelijk als hij zegt dit als het was gezegd door Jezus

zelf:

|

Het enige dat voor Mij gekomen zijn, zijn dieven en moordenaars; maar

de schapen hebben niet gehoord them.l

|

Nu kunnen we zien waarom de stichter van het protestantse geloof, Luther,

en zijn leerling verweet Mozes; ze moeten hebben laten leiden door de

bovenstaande verklaring.

|

De brief van Jakobus en HET BOEK

OPENBARING

|

Luther zei met betrekking tot de brief van Jakobus:

|

Dit is het woord niet geschikt om te worden opgenomen in de boeken,

als de discipel Jakobus zegt in hoofdstuk vijf van zijn brief, "Is

iemand bij u ziek? Laat hij dan de oudsten van de kerk-

en laten zij over hem bidden, hem zalvende met olie in de

Naam van de Lord.2

|

Luther, het verhogen van bezwaar op de bovenstaande verklaring, zei in volume

|

twee van zijn boek:

|

Als dit is wat James heeft gezegd, antwoord ik hem dat geen disci-

PLE heeft het recht om religieuze bevelen te definiëren en af ​​te geven op

eigen rekening, want het was alleen Jezus die bezeten

die status.

|

Het is duidelijk uit het bovenstaande dat de brief van Jakobus is niet,

volgens

Luther, geïnspireerd, en dat bevelen gegeven door de discipelen

niet

ondersteund door inspiratie, anders de bovenstaande verklaring zou

absurd en zinloos.

Ward verklaarde in zijn boek gedrukt in 1841:

|

Pomran, een eminente geleerde van de protestanten en een leerling

van Luther, zegt dat James heeft geschreven valse en absurde gebeurtenissen

aan het einde van zijn brief. Hij heeft uit andere boeken gebeurtenissen gekopieerd

die niet kan worden geassocieerd met de Heilige Geest. Zo'n boek

derhalve niet worden beschouwd als geïnspireerd.

|

Vitus Theodore, een protestantse predikant in Neurenberg, zei dat ze

had opzettelijk opgegeven het boek Openbaring en de Brief

van

James. Hij zei dat de brief van Jakobus is niet kan worden veroordeeld

waar

hij heeft de noodzaak van goede daden, samen met geloof benadrukt, maar

dat

Deze brief bevat tegenstrijdigheden. De Magdeburg Eeuwen zei

dat

de brief van Jakobus, op één plek, is uniek onder alle

rekeningen van

de discipelen, omdat hij zegt dat het heil niet afhankelijk is van

geloof

alleen, maar dat het vereist ook goede daden. Hij zegt ook dat de

Torah

was de wet van de Vrijheid.

|

Uit het voorgaande blijkt dat deze oudsten, zoals Luther, niet

geloven in de brief van Jakobus wordt geïnspireerd door de Heilige Geest.

|

DE TOELATING VAN CLEMENT

|

Clement zei:

|

Matthew en Mark verschillen van elkaar in hun

geschriften, maar als ze het eens zijn over een bepaald punt zijn ze pre-

doeld eigen rekening Luke.

|

We kunnen worden toegestaan ​​om te zeggen dat de bovenstaande verklaring kunnen we

afleiden twee belangrijke punten. Ten eerste dat Matteüs en Marcus hen-

selves verschillen op veel plaatsen in hun rekeningen van dezelfde gebeurtenis

en

wanneer zij het eens zijn in hun verklaring van hun rekeningen zijn

voorkeur

Luke. Geen van hen ooit eens zijn woord voor woord over elk evenement.

Ten tweede dat alle drie de evangeliën worden bewezen zijn geschreven

met-

out inspiratie omdat de voorkeur van de eerste twee evangeliën

via

derde zou uit den boze zijn hadden ze zich laten inspireren.

|

Paley, een vooraanstaande protestantse geleerde, schreef een boek conceming de

waarheid van de vier evangeliën. Het werd gedrukt in 1850. Hij schrijft op

pagina

323 van zijn boek om dit effect:

|

Het tweede ding dat is ten onrechte toegeschreven aan de

oude christenen is dat ze sterk geloofd in de komende

van de Dag des Oordeels in hun eigen tijd. Ik zal een presenteren

Bijvoorbeeld voordat enige bezwaar tegen deze wordt verhoogd. Jezus zei tot

Peter: "Als ik wil, dat hij blijve, totdat Ik kome, wat gaat het u aan?"

Deze verklaring is bedoeld dat John zou niet

sterven tot de Dag des Oordeels, en deze valse begrip spreiding

onder het gewone volk. Nu als dit rapport werd overgebracht

om ons nadat het was een publieke opinie en de oorzaak geworden

die de aanzet gaf de fout is niet bekend, en iemand komt

naar voren om het te presenteren als een argument tegen de christelijke

geloof zou absoluut oneerlijk zijn, gezien het feit dat

we bezitten.

|

Degenen die zeggen dat de evangeliën ons leiden om te geloven dat de

vroege christenen verwacht echt dat de Laatste Dag zou komen

over in hun eigen tijd moeten deze uitleg in het achterhoofd te houden,

en het zal hen te redden van de schuld van de mensen te bedriegen.

Nu komt er een andere vraag dat als, voor een moment, we

aanvaarden de mogelijkheid van fouten en omissies van de kant van

de discipelen, hoe dan kunnen ze worden vertrouwd over alles

ze zeggen? Als antwoord op deze vraag is genoeg voor zou zijn

de aanhangers van het christendom te zeggen tegen de ongelovigen die

|

wat we zoeken bij de discipelen is hun getuigenis niet hun per-

persoonlijk advies. Het object, in feite, is het resultaat

die, als gevolg daarvan veilig.

|

Maar in de beantwoording van deze, moeten we twee punten in gedachten te houden;

alle gevaren elimineren. Eerst, het object bedoeld door de

missie van alle leerlingen moeten worden gedefinieerd. Ze hielpen

bewijzen dat het punt dat ofwel vreemd of gemengd met de waarheid was.

Ze zijn niet verplicht om iets te zeggen over wat is uiteraard

niet gerelateerd aan het geloof, maar ze nodig zouden zijn om te zeggen

iets om onduidelijkheid weg over iets in de tekst

van de goddelijke boeken die per ongeluk raakte up heeft vermengd met

de waarheid. Een ander voorbeeld hiervan is het geloof in het bezit

sie door duivels. Voor degenen die beweren dat deze valse

advies had gewoon geworden in hun tijd en ook beïn-

vervente de evangelisten en de vroege christenen, het moet

aanvaard dat dit advies niet in hoe dan ook schade aan de

waarheid van het christelijk geloof, want dit is niet de zaak van Jezus

werd gestuurd. Maar iets die, na een openbaar geworden

opinie van de bevolking, een of andere manier raakte vermengd met de verklaring

ment van Jezus.

|

Het is zeker niet een deel van hun boodschap te corrigeren hun

vals geloof in de geesten, noch heeft het iets te maken met hun

getuige. Ten tweede hun boodschap moeten worden gescheiden en ver-

tinguished uit wat ze voorstellen te steunen en te verhelderen

dat die wordt geïnspireerd. Bijvoorbeeld, iets wat ze

zeggen misschien geïnspireerd, maar in aanvulling daarop vormen zij per-

lijke uitleg om hun boodschap te versterken. Bijvoorbeeld,

het principe dat iemand anders dan een Jood het accepteren van de

Christelijk geloof zou niet gebonden zijn aan de wet te volgen

Mozes, in weerwil van haar waarheid te zijn bewezen door mira-

kelen.

|

Paul, bijvoorbeeld wanneer het over dit beginsel heeft

genoemd veel dingen ter ondersteuning van het. Daarom is de begin-

ple zodanig wordt erkend door ons, maar het is niet noodzakelijk

ons al hun verklarende opmerkingen ondersteunen om te bewijzen

de waarheid van het christelijk geloof. Deze werkwijze kan worden toegepast

andere beginselen van gelijke aard. Ik ben er absoluut zeker van

de waarheid dat elke instructie overeengekomen door de vrome mannen van

God zal altijd gevolgd worden als een religieuze verplichting. Het is,

|

echter niet noodzakelijk voor ons om uit te leggen of om al die accepteren

informatie, tenzij ze natuurlijk gespecificeerd die bedrijven.

|

De bovenstaande passage laat ons toe om de volgende vier punten vooruit:

|

1. We hebben al bewezen door voldoende argumenten en ondersteuning

poorten, onder de noemer Fouten nee. 64-78, dat de

discipelen van

Jezus en andere christenen uit die tijd hadden sterk geloof in de

komst

van de Dag des Oordeels in hun eigen tijd en dat John zou niet

sterven

tot de Dag des Oordeels.

|

We hebben hun ondubbelzinnige en definitieve verklaringen gereproduceerd

dit effect. Barnes, het maken van zijn opmerkingen over hoofdstuk eenentwintig van

het evangelie van Johannes, zei dat de woorden die we hieronder weer te geven van

het Urdu vertaling:

|

De misvatting dat Johannes niet zou sterven werd gecreëerd

door de woorden van Jezus, die gemakkelijk kan worden begrepen.

Het idee werd nog sterker worden met het feit dat John sur-

vived tot na de dood van de andere discipelen.

|

De samenstellers van Henry en Scott opmerking:

|

Waarschijnlijk het doel van Jezus door deze verklaring was

te ergeren de Joden, maar de discipelen begrepen het aan signi-

fy dat John up zou leven naar de laatste dag, of dat hij zou zijn

verhoogd tot de hemel leeft.

|

Verder zeggen ze:

|

Hier moeten we in gedachten houden dat een rapport van een bepaalde man

kunnen komen zonder de juiste bevestiging. Het zou derhalve

een dwaasheid om ons geloof op dergelijke rapporten te baseren. Deze verklaring, in

Ondanks dat het een verslag van de discipelen en geworden zijnde

vaak voor en onder de mensen gebracht, bleek te zijn

onwaar. Hoe dan kon rapporten die werden niet eens geschreven

naar beneden en nam de vraag ons geloof. Dit zijn onze eigen

opmerkingen en niet een uitspraak van Jezus.

|

erdere ze zeggen in hun kanttekeningen:

|

De discipelen begrepen de woorden van Jezus, als de

evangelist "heeft opgehelderd, want ze hadden er vast van overtuigd dat

de komst van de Heer zou zijn voor het vaststellen van Justitie.

|

Gezien de bovenstaande verklaringen, blijft er geen twijfel dat de

discipelen begrepen het. Nu, als ze dergelijke overtuigingen hadden ongeacht

ing van de Dag des Oordeels en John niet sterven tot de dag van

Oordeel. hun verklaring met betrekking tot het optreden zou natuur-

rally letterlijk worden genomen die hen blijkt verkeerd zijn geweest en

aan

nieuwe verklaringen voor hen niet baten. Dat zou inhouden

een

poging om de woorden een betekenis die niet bedoeld was door te geven hun

sprekers. Na bewezen dan de waarheid zijn zij

uiteraard niet worden genomen als inspiratie.

|

2. Uit de bovenstaande beschrijving van Paley dat de

geleerden

het feit dat de zaken niet direct die hebben toegegeven

verwant

om het geloof, of een of andere manier gemengd geweest met de beginselen van

geloof,

denk het christelijk geloof op geen enkele manier worden beschadigd als ze worden bewezen

erro-

tane.

|

3. Ze hebben ook toegegeven dat de aanwezigheid van fouten en mis-

neemt in de argumenten van de leerlingen is niet schadelijk voor de

Christelijk geloof.

|

4. Ze hebben geaccepteerd dat het bestaan ​​van boze geesten en hun

invloed op de mens is geen realiteit en dat het geloof in hen

was

een product van de menselijke verbeelding en bijgeloof; en dat zij

vonden hun weg in door middel van de verklaringen van de evangelisten, en

zelfs

door Jezus, want ze had een deel van de gemeenschappelijke traditie geworden

van die periode.

|

1. Dit verwijst naar Johannes 21:23. "Kip ging dit gezegde in het buitenland onder

de broeders

dat deze discipel niet zou sterven: yel Jezus zeide tot hem niet, Hij

zal niet sterven. "

|

Houden van deze vier conclusies in het achterhoofd, moeten we worden toegestaan ​​om

beweren dat meer dan vijftig perent van de evangeliën zijn dus uitgesloten

uit die het resultaat van inspiratie. Volgens deze

mening,

alleen de beschrijvingen direct gerelateerd aan geloof of die waarin

de rit-

duen kan worden beschouwd als geïnspireerd.

|

Maar dit advies heeft geen gewicht, want het dragen geluk-

pennen in strijd met het advies van Luther, de grondlegger van de

Protestants

kerk, die expliciet verklaard dat geen van de apostelen gehad

rechts

af te geven of te definiëren welke religieuze principe voor eigen rekening,

omdat

alleen Jezus had het recht op religieuze doctrines te geven. Het

onvermijdelijk

conclusie is dat het resterende deel van de evangeliën, bestaande uit

het

omschrijvingen van de discipelen direct gerelateerd aan geloof, is

evenzo

beroofd van haar goddelijk karakter.

|

TOELATING VAN PROTESTANTSE SCHOLARS

|

Ward gereproduceerd een aantal uitspraken van de grote geleerden

van het protestantse geloof. We reproduceren hieronder negen van hen uit zijn

boek gedrukt in 1841.

|

(1) Zwingli, een protestantse bibliograaf, zei dat alle gebeurtenissen

in Paulus eigen brieven beschreven kan niet heilig worden beschouwd, zoals sommige

gebeurtenissen in deze brieven beschreven zijn onjuist.

|

(2) De heer Fulco beschuldigd Peter van het afleggen van valse verklaringen en verklaard

hem te zijn onwetend van het Evangelie.

|

(3) Dr. Goad, tijdens een polemiek met pater Campion, zei dat

Peter verkeerde in zijn geloof over de nederdaling van de Heilige was

Geest op Jezus.

|

(4) Brentius, een zogenaamde geleerde leider en meester van Jewel, zei

dat

Peter de belangrijkste discipel en Barnabas maakten foutieve verklaring

menten na de afdaling van de Heilige Geest.

|

(5) Johannes Calvijn merkte dat Peter verspreidde ketterij in de kerk

en zet de onafhankelijkheid van het christendom in gevaar en de

Christian genade werd op een dwaalspoor gebracht door hem.

|

(6) De Magdeburg Eeuwen beschuldigt de discipelen, en in het bijzonder

Paul, van het afleggen van valse verklaringen.

|

(7) Whittaker zei dat de mensen en de hoogwaardigheidsbekleders van de kerk,

en

zelfs de discipelen van Jezus, maakte grote fouten in de prediking

het christelijk geloof aan de heidenen, en dat Peter maakte fouten

in rituelen, en dat deze fouten werden begaan door hen na

de afdaling van de Heilige Geest.

|

(8) Zanchius gaf een overzicht van een aantal volgelingen van Calvijn in zijn

boek. Hij meldde dat een aantal van hen zei dat als Paulus ooit kwam

naar Genève om te prediken tegen Calvijn, zouden ze naar Calvin luisteren

en laat Paul.

|

(9) Lewathrus, een fervent aanhanger van Luther, waarin een beschrijving

van

sommige grote geleerden heeft hun verklaringen aangehaald om het effect

dat het mogelijk was voor hen om te twijfelen aan een verklaring van Paulus, maar

er was geen ruimte voor twijfel over de verklaringen van

Luther. Evenzo was het niet mogelijk voor hen om van

twijfel in het boek van de kerk van Augsburg conceming de

principes van het geloof.

|

Bovenstaande uitspraken zijn van de grote geleerden van de Protestantse

geloof. Zij hebben verklaard dat geen van de boeken van het Nieuwe

Testament werden geïnspireerd en oprecht. Ze hebben ook toegegeven dat

De discipelen waren grillig in wat ze schreef.

|

TOELATING VAN DUITSE SCHOLARS

|

De geleerde Norton schreef een boek over de waarheid van de Bijbel

die werd gedrukt in Boston in 1837. Hij zei in zijn voorwoord bij de

boek:

|

Eichhom waargenomen in zijn boek dat in de eerste dagen van de

Christendom, was er een korte boek, bestaande uit diverse

rekeningen van Jezus 'leven. Het is heel goed mogelijk om te zeggen dat dit was

het oorspronkelijke Evangelie. Waarschijnlijk dit voor hen is geschreven

volgelingen die niet aan de uitspraken van Jezus kon luisteren en

kon hem niet zien met hun eigen ogen. Dit Evangelie was een

model. De rekeningen van Jezus er geschreven waren niet in

chronologische volgorde.

|

Opgemerkt moet worden dat dit script was anders dan de huidige

evangeliën in vele opzichten. De huidige evangeliën zijn in geen geval de

model voorgesteld door de hierboven besproken. De huidige evangeliën

werden geschreven onder zeer moeilijke omstandigheden en bevatten enkele

rekeningen van Jezus, die niet aanwezig is in het originele script was.

Er

is bewijs om te suggereren dat dit het originele script was het belangrijkste

bron

alle evangeliën die na de verscheen in de eerste twee eeuwen

dood van Jezus. Het diende ook als basis voor de evangeliën van

Matthew,

Marcus en Lucas, die later werd populairder dan de anderen.

Hoewel deze drie evangeliën bevatte ook toevoegingen en weglatingen,

zij werden later aangevuld met de ontbrekende events andere

mensen om ze compleet te maken. De andere evangeliën, die bevatte

verschillende rekeningen van Jezus die zich na zijn profeetschap, zoals

het

Evangelie van Marcion en het Evangelie van Tatian werden verlaten. Zij

voegde ook veel andere rekeningen, rekeningen van Jezus 'geboorte en ook

rekeningen van zijn jeugd en het bereiken van volwassenheid en andere dingen. Deze

feit is, blijkt uit het evangelie noemde de Memoires van waaruit

Justin

citeerde in zijn boek. Hetzelfde wordt begrepen uit het evangelie van

Korinthe.

|

Het delen van deze evangeliën die nog beschikbaar zijn, indien

vergeleken

met elkaar, tonen duidelijk aan dat de toevoeging van deze rekeningen

heeft

|

geweest heel geleidelijk, bijvoorbeeld, de hemelse stem die werd gehoord

oorspronkelijk sprak de volgende woorden:

|

Gij zijt mijn zoon, Ik heb u heden verwekt deze dag.

|

Zoals reeds aangehaald door Justinianus in twee plaatsen. Clement repro- ook

ceerd deze zin van een Evangelie van onbekende identiteit in deze

woorden:

|

Gij zijt mijn geliefde zoon, ik heb u heden verwekt deze dag.

|

De huidige evangeliën hebben echter deze zin met de volgende woorden:

|

Gij zijt Mijn geliefde Zoon, in wie Ik welbehagen heb pleased.l

|

De Ebionieten Evangelie combineerde de twee verklaringen elkaar dus:

|

Gij zijt mijn geliefde zoon, ik ben blij tot u, gij zijt

verwekt deze dag.

|

Dit werd verklaard door Epiphanius.

|

Christelijke geschiedenis, door middel van geleidelijke toevoegingen en ontelbare

manipulaties, heeft totaal verloren zijn oorspronkelijke vorm en is nu een

mengsel

onidentificeerbaar ingrediënten. Iemand nieuwsgierig genoeg kan gemakkelijk

SAT

isfy zijn nieuwsgierigheid door het lezen van een verslag van Jezus doop 'dat heeft

samen verzameld uit verschillende evangeliën.

|

Deze geleidelijke mengsel van contra-feitelijke gebeurtenissen met originele Schriften

tuur heeft zo verschrikkelijk vervormd de authenticiteit van de evangeliën die

zij

niet langer hun oorspronkelijke goddelijke karakter behouden. Hoe meer ze

waren

vertaald van de ene taal naar de andere, hoe meer ze verloren hun

ori-

nal vorm.

|

Het realiseren van deze situatie, de kerk kwamen om hun steun voor de

einde van de tweede eeuw of aan het begin van de derde eeuw

AD

|

en probeerde de ware en de originele Evangelie en overbrengen slaan,

als

zover mogelijk, de waarheid aan de toekomstige generaties. Zij,

Daarom

gekozen voor de vier huidige evangeliën uit vele evangeliën die waren

hui-

huren in die periode, omdat deze vier scripts leek meer gereali-

hensible dan een van de anderen.

|

Er is geen teken van het bestaan ​​van de evangeliën van Matteüs, Marcus

Luke en vóór het einde van de tweede eeuw of het begin van

het

derde eeuw na Christus. De eerste man om te spreken van deze evangeliën in

geschiedenis

was Irenaeus in 200 na Christus, die ook geavanceerde enkele argumenten betref-

ing het nu nber van de evangeliën.

|

Toen in AD 216 Clemens van Alexandrië maakte een nauwgezette inspanning

om te bewijzen dat deze vier evangeliën werden geïnspireerd en daarom

moeten

worden erkend als de bron van het christelijk geloof. Het resultaat van

Dit is

dat tegen het einde van de tweede eeuw begin

het

derde, de Kerk daartoe serieuze pogingen om deze vier evangeliën krijgen

erkend, ondanks het feit dat zij dit niet verdienen

erkenning omdat ze duidelijk niet echt in alle opzichten.

De kerk probeerde ook moeilijk om mensen te overtuigen om alle andere weggooien

bestaande evangeliën.

|

Had de kerk wijdde deze ernstige poging om het zuiveren

origineel

script gevonden door de vroege predikers, zou het een geweldig geweest

bij-

drage in de richting van de toekomstige generaties. Maar misschien was het niet

mogelijk

voor de Kerk te doen, omdat geen van de bestaande evangeliën was gratis

van toevoegingen en veranderingen, en er was geen manier van

onderscheidende

het recht van de verkeerde. Eichhom zei verder in de voetnoten bij

zijn

boek:

|

Veel vroege theologen hadden twijfels over verschillende delen van

deze evangeliën, maar ze waren niet in staat enige cor- naar voren te brengen

recties aan hen.

|

Hij zei ook:

|

In onze tijd hebben drukfaciliteiten het onmogelijk maakte

voor mensen om te vervormen en de tekst van een bepaald boek te manipuleren.

Vóór de uitvinding van het drukken verschilde voorwaarden

|

die van nu. Het was mogelijk voor de eigenaar van een bepaalde versie

sie tot verstoringen en aanvullingen in het boek, in te voegen die

toen werd de bron voor alle eventuele gekopieerde exemplaren, waardoor er geen

voor hen betekent om na te gaan welke delen van het boek waren

van de auteur en die waren toegevoegd of gewijzigd.

Vervolgens worden deze corrupte kopieën gemeengoed werd onder

de mensen.

|

U zult flnd dat vele heiligen en theologen klaagde dat de

kopieerapparaten en de eigenaren van de exemplaren van deze boeken vervormd de

teksten

kort nadat ze werden geschreven. Het script van Dionysius was

verwrongen

nog voordat het werd verspreid. U vindt ook dat er

klachten

van onzuiverheden in de boeken wordt opgenomen door de volgelingen van

Satan

wie werd gezegd dat ze bepaalde dingen te hebben uitgesloten en onder bepaalde

anderen op hun eigen rekening. Naar de mening van deze getuigen is

duidelijk

dat de Heilige Schrift niet veilig en intact is gebleven. Dit in

Ondanks

het feit dat het heel moeilijk voor de mensen van die periode

drukt, verschijnt

Tort de teksten als de auteurs van die periode wordt gebruikt om uit te geven zware

vloeken

en maak gezworen eden om mensen uit durft te ontmoedigen

wijzigingen aanbrengen in hen.

|

Hetzelfde gebeurde ook met de geschiedenis van Jezus, anders

Celsus zou hebben het niet nodig om te wijzen op de veranderingen gevoeld

en

vervormingen die waren gemaakt door de christenen in hun teksten.

Dat

hoe sommige zinnen over bepaalde rekeningen van Jezus, die waren

versnipperd over verschillende evangeliën, kwam om samen te combineren in een

single

evangelie. Bijvoorbeeld, de Ebionieten evangelie geeft een volledig overzicht

van

de doop van Jezus, die is samengesteld op basis van dingen gevonden

verstrooiing

treerd in alle van de eerste drie evangeliën en in de memoires uit

die,

volgens Epiphanius, "Justin geciteerd.

Op een andere plaats zei Eichhom:

|

Manipulaties in de heilige teksten, in de vorm van toevoegingen

en weglatingen en de vervanging van een woord door zijn synoniem,

door degenen die de nodige Scholastic Aptitude ontbrak, is his-

|

1. Een heidense geleerde van de tweede eeuw na Christus.

|

torisch traceerbaar vanaf het moment van het verschijnen van de

evangeliën. Dit is niet verwonderlijk, aangezien, vanaf het begin van

de geschiedenis van het christendom, is het een gemeenschappelijke gewoonte geweest

schrijvers om wijzigingen aan te brengen op basis van hun eigen grillen, par-

ticularly in de preken van Jezus en de rekeningen van de gebeurtenissen in

zijn leven, die werden bewaard door hen. Deze procedure initi-

ated in het eerste tijdperk van de christelijke geschiedenis, bleef volgen

gevolgd door de mensen van latere eeuwen. In de tweede eeuw

AD, deze gewone vervorming in de teksten waren zo com- geworden

gaans bekend aan de mensen dat zelfs de tegenstanders van de

Christelijk geloof op de hoogte waren van het. Celsus, zoals hierboven opgemerkt,

bezwaar gemaakt tegen de christenen die, hadden ze veranderd

hun teksten meer dan drie of vier keer, en deze veranderingen

niet van een oppervlakkige, maar op zodanige wijze

dat de onderwerpen en de betekenissen van de evangeliën helemaal waren

gewijzigd. Clement wees er ook op dat aan het eind van het hoofdstuk

ond eeuw na Christus waren er enkele mensen die vroeger te knoeien

met de teksten van de evangeliën. Hij heeft aangegeven dat de sen-

Tence, "Voor hen is het koninkrijk van de hemel ',' werd veranderd in

sommige versies aan: "Zij zullen perfect zijn." Sommige anderen zelfs

maakte het te lezen: "Zij zullen een plaats te bereiken waar ze zullen zien

geen moeite. "

|

Norton, die de bovenstaande verklaring door Eichhom geciteerd zei:

|

Niemand denkt dat Eichhorn is alleen in deze mening,

omdat er geen ander boek is zo populair in Duitsland als het boek

van Eichhom, en het wordt beschouwd als in overeenstemming met de

mening van de meeste moderne schrijvers over de

evangeliën, en dat geldt ook voor zaken die twijfelen

op de waarheid van de evangeliën.

|

Sinds Norton staat bekend als een voorstander van de evangeliën, met quot-

ed de bovenstaande verklaringen van Eichhom, weerlegt hij ze allemaal in het voordeel

van

de evangeliën, maar, zo zal duidelijk zijn voor elke lezer van zijn boek, zijn

argu-

menten zijn niet overtuigend. Ondanks dit alles. Hij moest toegeven

openlijk

|

dat de volgende zeven delen van het Nieuwe Testament zijn

definitief

niet van degenen die geacht worden hun auteurs, en waren geweest

later toegevoegd.

|

1. Hij zegt op pagina 53 van zijn boek, dat de eerste twee hoofdstukken van

Matthew werden niet door hem geschreven.

|

2. Op pagina 63 zegt hij dat het geval van Judas Iskariot "bevatte

in

Matt. 27: 3-10 is zeker van een valse verklaring en werd later toegevoegd

op.

|

3. Ook verklaarde hij dat de verzen 52 en 53 van hoofdstuk 27 van

Matthew is een latere addition.2

|

4. Het lijkt er op pagina 70 dat de verzen 9-20 van hoofdstuk 16 van Mark zijn

een later invention.3

|

5. Op pagina 89 zegt hij dat de verzen 43 en 44 van hoofdstuk 22 van Luke

zijn een later addition.4

|

6. Op pagina 84 wijst hij erop dat de verzen 3 en 4 van hoofdstuk 5 van

het

Evangelie van Johannes, zijn een latere toevoeging. Dat is uit, 'Wachten op

het verplaatsen van het water ... "aan," ... werd gezond van whatsoev-

eh ziekte had hij. "

|

L. Het evenement van zijn opknoping zichzelf na de aTrest van Jezus en

de verkoop van zijn land voor

dertig zilverlingen.

|

2. Dit verwijst naar een beschrijving van het verhogen van de dode heiligen uit de

graven na de

dood van Jezus.

|

3.Deze verzen bevatten de beschrijving van de opstanding van ksus

die bevat

een aantal fouten.

|

4.Dit verwijst naar het bezoek van Jezus aan de Olijfberg een rlight

vóór zijn cruci-

fixion. Het leest, "En er verscheen een engel tot hem uit

hemel, strengtherling

hem. En in zwaren strijd zijnde, bad Hij te ernstiger en zijn zweet

werd als

grote druppels bloed naar beneden vallen op de grond. "(Lucas 22:43 en

44) Thuis, howev-

eh, heeft de juistheid van dit vers bevestigd en heeft zich verzet tegen de

advies dat

voorstanders te onttrekken uit de boeken. We hebben dit vers bediscussieerden

in detail later in

het boek.

ik

|

7. Op pagina 88 hij specificeert Thal verzen 24 en 25 van hoofdstuk 21 van

het evangelie van Johannes zijn zeker latere toevoegingen.

|

Verder op pagina 610 zegt hij:

|

De wonderbaarlijke gebeurtenissen beschreven door Lucas zijn geweest

gemengd met traditionele onwaarheden en poëtische overdrijving door

de schriftgeleerden. Maar het is moeilijk in deze tijd het scheiden

de waarheid van de vervalsingen. Elke stelling die traditionele

onwaarheden en dichterlijke overdrijving is natuurlijk erg ver van

het zijn een bron van inspiratie.

|

We kunnen mogen de volgende vier conclusies van de

bovenstaande verklaring van Eichhorn die ook is begunstigd door andere

Duitse geleerden.

|

1. De oorspronkelijke Evangelie is uitgestorven van de wereld te worden.

|

2. De huidige evangeliën zijn een mix van echte en valse beschrijving

ties.

|

3. De tekst van deze evangeliën is vervormd en veranderd

door de mensen van verschillende tijden. Celsus probeerde hard om

de wereld laten weten dat de christenen was veranderd hun

teksten drie of vier keer of meer, voor zover zij

eigenlijk was veranderd het onderwerp van deze teksten.

|

4. De huidige evangeliën werden geen tekenen van het bestaan ​​te laten zien

vóór het einde van de tweede eeuw begin

de derde eeuw na Christus.

|

Geleerden zoals Leclerc, Koppe, Michael, Lessing, Niemeyer en

Manson eens met betrekking tot onze eerste conclusie, want ze hebben

al gezegd dat het misschien Matteüs, Marcus en Lucas zou hebben gehad de

hetzelfde in de Hebreeuwse taal van een document met een kopie

houden van het leven van Christus. Matthew leende de meeste van de

inhoud

|

l.These verzen bevatten sterk overdreven aantal personen en

dieren genezen

door lesus.

|

van dat script, terwijl Marcus en Lucas niet zo veel zou gebruiken als hij

deed.

Thuis ook verklaarde dit in zijn commentaar gedrukt in AD 1822, I, maar hij

lijkt niet eens met hun mening, die echter niet

enig verschil wat ons standpunt betreft.

|

EWSONTHESUBJECTOFTHECHRONICLES

|

Bijna alle van de joods-christelijke geleerden zijn het eens over het punt

dat beide boeken van Chronicles werden geschreven door de profeet Ezra met

de hulp van twee andere profeten, Haggai en Zacharia. Bovenstaande

drie Profeten gezamenlijk verondersteld de auteur van dit boek zijn.

Echter, vreemd genoeg, we weten voor een feit dat het eerste boek

van

Chronicles bevat veel fouten is opgenomen door de

geleerden

van zowel de christenen en de joden. Ze hebben gezegd dat door middel van

het

dwaasheid van de auteur de naam van de kleinzoon werd in plaats daarvan geschreven

het

naam van de Zoon.

|

Ze hebben ook gezegd dat Ezra, die deze boeken schreef, deed niet

eens weten wie van hen de zonen en kleinzonen waren. Het script van

die Ezra gekopieerd gebrekkig en onvolledig was en hij dat niet kon

onderscheiden false van de waar, zoals in het volgende wordt weergegeven

hoofdstuk

ter. Dit bewijs is meer dan sufflcient tot de conclusie te komen

dat

deze boeken werden niet geschreven door inspiratie. Hun afhankelijkheid

op gebrekkige en onvolledige documenten is verder bewijs. Maar de

twee boeken van de Kronieken worden gehouden als heilig als de andere te zijn

boeken van de Bijbel, zowel door de christenen en de joden.

|

Dit bevestigt ook ons ​​vermoeden dat, volgens de christelijke

geloof, het is niet nodig dat de Profeten, zoals we hebben gezien

ervoor,

vrij zijn van het plegen van zonden. Ook zijn ze niet noodzakelijkerwijs

gratis

van fouten in de geschriften, zodat deze boeken

kan het niet

worden beschouwd geschreven door inspiratie.

|

Wat we tot nu toe in dit hoofdstuk besproken is genoeg om

laten zien dat de christenen zich niet in een positie om een ​​definitief maken

vordering

|

dat een enkel boek van het Oude of het Nieuwe Testament werd geschreven

door inspiratie.

|

DE MOSLIM houding tegenover de evangeliën

|

Van alles wat het heeft voorafgegaan is duidelijk dat we kunnen claimen

met-

uit de angst om verkeerd dat de oorspronkelijke Pentateuch en de

ori-

nal Evangelie zijn verdwenen en uitgestorven uit de wereld te worden.

De boeken die we vandaag hebben, die gaan door deze namen zijn niet meer dan

historische verhalen die zowel echte en valse rekeningen van verleden

leeftijden. Wij houden ons strikt ontkennen dat de oorspronkelijke Thora (Pentateuch) en de

oorspronkelijke Evangelie bestond ten tijde van de profeet Mohammed (Vrede

zij met hem) en dat ze niet werden veranderd tot later. Tot aan

het

Brieven van Paulus zijn concemed, zelfs als we aannemen dat ze waren

echt

van zijn hand, ze nog steeds niet aanvaardbaar omdat de zon

onze

gefundeerd oordeel dat Paul was een verrader en een leugenaar die

geïntroduceerd

een volledig nieuw concept van het christendom, absoluut verschillend van

wat Jezus zelf predikte. Ik

|

Wat de discipelen van Jezus, die leefden na de

Hemelvaart van Jezus zijn concemed, worden ze vastgehouden respectabel te zijn

en

eerlijk door de moslims. Ze worden echter niet beschouwd als

Profeten (en daardoor in staat om inspiratie uit hebben ontvangen

God).

Het waren gewone mensen en niet vrij van menselijke fouten.

Hun leer en hun verklaringen zijn geldigheid verloren door de

Aangezien geverifieerde historische controle: bijvoorbeeld de

|

1. Dit advies van de moslimgemeenschap moet niet verkeerd begrepen worden

als

product van vooroordelen en laster. Hij werd beschouwd als een verrader, zelfs

de familie van

Jezus en zijn discipelen. We reproduceren hieronder de mening van een moderne

Franse geleerde,

Maurice Bucaille. Hij zegt op pagina 52 van zijn boek The Bible, The

Koran en

Wetenschap: "Paul is de meest omstreden figuur in het christendom.

Hij werd naar overwogen

zijn een verrader van Jezus eigen gedachte door de familie van Jezus en door de

aposdes die had

bleef in Jeruzalem in de kring rond James. Paul gecreëerd

Christendom in het

koste van degenen die Jezus om hem heen hadden verzameld om zich te verspreiden zijn

leringen. Hij

had Jezus niet gekend tijdens zijn leven en hij bewees het

legitimiteit van zijn missie

door te verklaren dat Jezus opgestaan ​​uit de dood, aan hem was verschenen

op de weg naar

Damascus. "

ontbreken van enig teken van het bestaan ​​van de huidige evangeliën totdat

het

einde van de tweede eeuw na Christus, het verdwijnen van de oorspronkelijke

Hebreeuwse kopie van Matthew s evangelie en de unavailabity zelfs van de

de naam van de vertaler van de resterende vertaling, en de

aanwezigheid

van geaccumuleerde fouten en manipulaties in de huidige tekst. Wat

als

Marcus en Lucas zijn concemed, ze waren geen leerlingen van Jezus, en

er is geen enkele aanwijzing dat ze ooit inspiratie ontvangen van

God.

|

Maar wij geloven heilig dat de Thora (Pentateuch) was

het boek geopenbaard aan de profeet Mozes: De Heilige Koran zegt:

|

Wij gaven Mozes het Boek (Torah)

|

En vinden we ook in de Heilige Koran in verwijzing naar Jezus, zoon van

Mary:

|

We gaven hem de Evangel.2

|

En het negentiende hoofdstuk van de Heilige Koran, de zogenaamde "Maryam"

na

Maria, de moeder van Jezus, citeert Jezus die zei:

|

Hij heeft mij het boek (het Evangelie) .3

|

De huidige evangeliën, kronieken en brieven zijn zeker niet de

Evangelie bedoeld door de Heilige Koran en dus zijn ze niet, zoals

zodanig,

om de moslims acceptabel. De islamitische leer over de

Pentateuch, de andere boeken van het Oude Testament en de Evangeliën

en de rest van het Nieuwe Testament is dat elke bijbelse uitspraken

die zijn bevestigd door de Koran Openbaring zal worden aanvaard en

respccted door de moslims en de eventuele verklaringen verworpen door de Koran

zal door de moslims worden afgewezen. Alle verklaringen waarover de

Heilige Koran is stil, de moslims te moeten zwijgen over blijven

zonder af te wijzen of ze te aanvaarden.

|

Allah de Almachtige aangepakt Zijn Profeet Mohammed (vrede zij

op Hem) in de Heilige Koran in deze woorden:

|

Tot u stuurden we het Boek (Koran) in waarheid te bevestigen

wat ervoor kwam van het Boek, en het garanderen van de veiligheid. "

|

De beroemde commentaar op de Heilige Koran, Ma "alim-u-Tanzeel,

bevat de volgende opmerkingen over dit vers:

|

Volgens Ibn al-Jurayj, de laatste zin van dit vers,

"Het waarborgen van de veiligheid", betekent dat een verklaring door

de mensen van het Boek (de volgelingen van het christendom en

Jodendom) worden geaccepteerd, onder voorbehoud van bevestiging door de

Heilige Koran, anders is die specifieke verklaring zal con- zijn

achtte als vals en onaanvaardbaar. Sa "id ibn Musayyab en

Zihaq zei het woord "Muhaimin" in dit vers betekent "de

Wie oordeelt ", terwijl Khalil heeft zijn betekenis als" beschermer

en wacht ". Deze verschillende tinten van betekenissen, echter doen

niet de algemene implicatie veranderen dat elk boek of verklaring

bevestigd door de Heilige Koran moet worden beschouwd als de

woord van God; de rest wordt niet meegeteld als niet de

woord van God.

|

Wat volgt zijn de opmerkingen over deze zaak uit het commentaar

Tafseer-e-Mazhari:

|

Als de Heilige Koran getuigt het, bent u gebonden aan

bevestigen het, en als het verwerpt of zegt dat het vals is, moet het zijn

reject-

ed door ons. Als de Heilige Koran stil is geweest, heb jij ook naar

zwijgen, omdat in dat geval de mogelijkheid van waarheid en

valsheid zal gelijk zijn.

|

Imam al-Bukhari haalde een traditie van de Heilige Profeet, gerapporteerd door

Ibn 'Abbas, in zijn Kitabu eigen h-Shahadat samen met zijn keten van

autoriteiten

banden, dan is het dezelfde hadith is door hem aangehaald in

Kitabu "l-l" tisam

|

ondersteund door een andere keten van reporters en dezelfde hadith

was

weer geciteerd door hem in zijn boek Kitabur Radd "ala Djahmiyyah,

gemeld door een andere groep vertellers

|

Waarom moet je naar de mensen van het Boek, de Joden en

de christenen, om bevelen over de Shari "een tijdje te zoeken

uw Boek, de Heilige Koran, geopenbaard aan Mohammed, de

Profeet van Allah, is de nieuwste en meest verse openbaring van God.

Je reciteren in zijn oorspronkelijke vorm. Allah de Almachtige heeft u verteld

dat het de Joden, zijn veranderd de Pentateuch, het Boek van

Allah, die deze hebben geschreven met hun eigen handen. Ze begonnen

te zeggen dat het was van Allah, alleen maar om een ​​kleine hoeveelheid van te krijgen

geld in retum. Niet uw kennis te voorkomen dat u

hun vragen stelde.

|

De andere versie van deze hadith zoals geciteerd door al-Bukhari in

Kitab-ur-

Radd "alal Djahmiyyah is als volgt:

|

O moslims! Waarom vraag je de mensen van het Boek

vragen met betrekking tot om het even wat als je eigen boek is de

Woord dat God heeft geopenbaard aan uw Profeet, Mohammed

(Vrede zij met hem). Het is nieuw en vers, puur en origineel, gratis

van buitenlandse tintje. Allah heeft in Zijn Boek verklaard dat de

Mensen van het Boek zijn veranderd en vervormd hun boeken.

Zij hebben ze geschreven met hun eigen handen en beweerde

dat ze van God komen, (ze deden dat) slechts voor een klein

hoeveelheid geld. Heeft de kennis die is gekomen

u niet voorkomen dat u op zoek naar begeleiding van hen? Nee,

door God! We hebben niet gezien dat ze vragen u wat heeft

is naar u verzonden. Waarom heb je ze vraagt ​​wetende dat

hun boeken zijn vervormd.

|

Kitabu "ll" tisam bevat de volgende verklaring van de Companion

ion Mu "awiyah (moge Allah tevreden met hem zijn) over Ka" b al-

Ahbar (een expert op de Bijbel en een geleerde van de islam):

|

Hoewel hij een van de meest waarachtige van die schol- was

ars van hadith die soms melden tradities uit het Volk

van het boek, hebben we toch gevonden valsheid in hen

(In de rapporten van de Bijbel).

|

Dit betekent dat de valse gevonden in deze rapporten werd door

het feit dat die boeken waren vervormd, niet Ka 'b al-Ahbar bezitten

mis-

verklaring, omdat hij wordt beschouwd als een van de rechtvaardige geleerden

van

de Bijbel door de Metgezellen van de Profeet. De zinsnede: "We hebben

gevonden valsheid in hen, "duidelijk geeft aan dat de Metgezellen van

het

Profeet had het geloof dat alle de joods-christelijke boeken was geweest

vervormd.

|

Iedere moslim geleerde die heeft onderzocht de Thora en de

Evangelie heeft zeker geweigerd om de authenticiteit van herkennen

deze

boeken. De auteur van het boek Takhjeel Man Harrafaal Injeel zei in

hoofdstuk twee van zijn boek over de huidige evangeliën:

|

Deze evangeliën zijn niet de ware en echte evangelie dat

werd gestuurd door de profeet (Jezus) en door God geopenbaard.

|

Later in hetzelfde hoofdstuk zegt hij:

|

En het ware Evangelie is slechts degene die werd gesproken

door de mond van Christus.

|

Ook in hoofdstuk negen verklaarde hij:

|

Paul door zijn slim bedrog beroofd alle

Christenen van hun oorspronkelijke geloof, omdat hij vond hun

het begrijpen zo zwak dat hij misleid ze heel makkelijk in

iets geloven dat hij wenste. Door dit betekent dat hij helemaal abol-

ished de oorspronkelijke Pentateuch.

|

Een van de Indiase geleerden heeft zijn oordeel geschreven over de

these van de auteur van Meezan ul Haq en de speech gemaakt door mij in

het publieke debat in Delhi. Dit vonnis is toegevoegd als

een

aan te vullen tot een Perzische boek genaamd Risalatu "l-Munazarah gedrukt in

1270 AH in Delhi. Hij zei dat een bepaalde protestantse geleerde, ofwel

|

als gevolg van een misverstand of misschien door verkeerde informatie,

publiekelijk beweerde dat de moslims niet weerleggen de huidige Torah

en Evangelie. Deze geleerde zelf ging naar de geleerden van Delhi naar

erachter te komen of dit waar was. Hij werd verteld door de "ulama" (Muslim

geleerden) dat het verzamelen van boeken genaamd het Nieuwe Testament was

niet aanvaardbaar omdat het was niet hetzelfde Evangelie, die waren geweest

geopenbaard aan de profeet Jezus. Hij kreeg deze uitspraak van de "ulama"

in

schrijven en toen maakte hij een deel van zijn boek. Alle Indiase geleerden

van

Islam hebben deze uitspraak voor de begeleiding van de mensen gecontroleerd.

ars van hadith die soms melden tradities uit het Volk

van het boek, hebben we toch gevonden valsheid in hen

(In de rapporten van de Bijbel).

|

Dit betekent dat de valse gevonden in deze rapporten werd door

het feit dat die boeken waren vervormd, niet Ka 'b al-Ahbar bezitten

mis-

verklaring, omdat hij wordt beschouwd als een van de rechtvaardige geleerden

van

de Bijbel door de Metgezellen van de Profeet. De zinsnede: "We hebben

gevonden valsheid in hen, "duidelijk geeft aan dat de Metgezellen van

het

Profeet had het geloof dat alle de joods-christelijke boeken was geweest

vervormd.

|

Iedere moslim geleerde die heeft onderzocht de Thora en de

Evangelie heeft zeker geweigerd om de authenticiteit van herkennen

deze

boeken. De auteur van het boek Takhjeel Man Harrafaal Injeel zei in

hoofdstuk twee van zijn boek over de huidige evangeliën:

|

Deze evangeliën zijn niet de ware en echte evangelie dat

werd gestuurd door de profeet (Jezus) en door God geopenbaard.

|

Later in hetzelfde hoofdstuk zegt hij:

|

En het ware Evangelie is slechts degene die werd gesproken

door de mond van Christus.

|

Ook in hoofdstuk negen verklaarde hij:

|

Paul door zijn slim bedrog beroofd alle

Christenen van hun oorspronkelijke geloof, omdat hij vond hun

het begrijpen zo zwak dat hij misleid ze heel makkelijk in

iets geloven dat hij wenste. Door dit betekent dat hij helemaal abol-

ished de oorspronkelijke Pentateuch.

|

Een van de Indiase geleerden heeft zijn oordeel geschreven over de

these van de auteur van Meezan ul Haq en de speech gemaakt door mij in

het publieke debat in Delhi. Dit vonnis is toegevoegd als

een

aan te vullen tot een Perzische boek genaamd Risalatu "l-Munazarah gedrukt in

1270 AH in Delhi. Hij zei dat een bepaalde protestantse geleerde, ofwel

|

als gevolg van een misverstand of misschien door verkeerde informatie,

publiekelijk beweerde dat de moslims niet weerleggen de huidige Torah

en Evangelie. Deze geleerde zelf ging naar de geleerden van Delhi naar

erachter te komen of dit waar was. Hij werd verteld door de "ulama" (Muslim

geleerden) dat het verzamelen van boeken genaamd het Nieuwe Testament was

niet aanvaardbaar omdat het was niet hetzelfde Evangelie, die waren geweest

geopenbaard aan de profeet Jezus. Hij kreeg deze uitspraak van de "ulama"

in

schrijven en toen maakte hij een deel van zijn boek. Alle Indiase geleerden

van

Islam hebben deze uitspraak voor de begeleiding van de mensen gecontroleerd.

|

HET ADVIES VAN moslimgeleerden

|

HET ADVIES VAN IMAM AR-RAZII

|

Imam ar-Razi zei in zijn boek "Matlib ul-Aliya" in het hoofdstuk over

Nubuwah (het profeetschap) in het vierde deel:

|

Het effect van de oorspronkelijke leer van Jezus was zeer beper-

perkte omdat hij nooit het geloof, dat de christenen predikten

toeschrijven aan hem. Het idee van vader en zoon en het concept van

drie-eenheid zijn de ergste vorm van atheïsme en vereniging en zijn

zeker het product van onwetendheid. Dergelijke ketterse leerstellingen

kan niet worden toegeschreven aan zo'n grote profeet als Jezus die was

onschuldig aan al deze misdaden. We zijn dan ook zeker van dat

Jezus kon niet gepredikt dit onzuivere geloof. Hij oorspronkelijk

gepredikt monotheïsme en niet tritheism zoals de christenen

claim. Maar deze leer van Jezus niet verspreid als gevolg van vele

historische factoren. Zijn boodschap bleef derhalve zeer beper-

perkt.

|

HET ADVIES VAN Imam al-Qurtubi

|

Imam al-Qurtubi zei in zijn boek Kitabul A "lam Bima Fi Deeni" n-

Nasara Mina "l Fisadi Wa" l Awham:

|

De huidige evangeliën, die evangeliën worden genoemd, zijn niet

hetzelfde Evangelie, die de Profeet Mohammed (vrede zij

op Hem) gezinspeeld in de woorden:

|

"En Allah openbaarde de Torah en het Evangelie voor

de leiding van de vroegere mensen. "

|

Toen al-Qurtubi zet het argument naar voren dat de leerlingen van

Jezus werden niet Profeten, vandaar niet beschermd tegen onzuiverheid, en de

|

1. Imam ar-Razi, een groot kenner van bijna alle islamitische

Wetenschappen en auteur

van vele waardevolle boeken over Koran, hadith, geschiedenis en andere

wetenschappen.

|

wonderbaarlijke gebeurtenissen die daaraan niet bewezen is door een

ononderbroken keten van verslaggevers. Er zijn alleen verklaringen van iso-

leerd verslaggevers. We hebben ook geen aanwijzingen dat de kopieën vinden

van

deze evangeliën zijn vrij van ernstige manipulaties. Ze hebben ongelijk.

Indien

voor een moment, accepteren we dat deze berichten waar zijn, ze zijn nog steeds

niet

Een argument voor de waarheid van alles wat toegeschreven aan bewijzen

het

discipelen, noch hebben ze te helpen bij het bewijzen van de vordering van het profeetschap voor

hen, omdat ze nooit enige aanspraak op het profeetschap gemaakt; op de con-

strijd, ze plechtig bevestigd dat de profeet Jezus was een

prediker.

Al-Qurtubi zei ook:

|

Het is duidelijk uit de bovenstaande bespreking dat deze

evangeliën niet geverifieerd door middel van een ononderbroken

keten van transmissie, noch is er enige aanwijzing dat de

kopieerapparaten werden beschermd tegen verkeerde actie en daarom de

possiblility van fouten en storingen van hen kan niet over- zijn

keek. De aanwezigheid van de twee bovengenoemde factoren ontneemt

evangeliën van hun goddelijke karakter, authenticiteit en daarmee hun

betrouwbaarheid. De bewezen aanwezigheid van menselijke manipulatie met-

in de tekst van deze evangeliën is genoeg hun onaanvaardbaar om te bewijzen

vermogen. We citeren, maar enkele voorbeelden van deze boeken

aan de onvoorzichtigheid van hun kopieerapparaten en blunders gemaakt tonen

door hen.

|

Na het produceren van een aantal voorbeelden, zei hij:

|

Deze voorbeelden zijn voldoende om te bewijzen dat de onderhavige

evangeliën en de Pentateuch niet kan worden vertrouwd en dat noch

ze zijn in staat om goddelijke leiding mens,

omdat er geen historische keten van overdracht in kan worden aangevoerd

voorstander van hetzij ter staving van hun authenticiteit.

|

We hebben reeds verschillende voorbeelden aangehaald aantonen dat

deze boeken zijn onderhevig geweest aan grote veranderingen en vervormingen

ties in hun teksten. De conditie van de andere boeken van de

Christelijke theologen kan ook worden gedacht aan de hand van de

vervormde teksten van de joods-christelijke geschriften, boeken van

zo'n groot belang voor hen.

|

Dit boek van al-Qurtubi kan worden gezien in het Topkapi-bibliotheek in

Istanbul.

|

HET ADVIES VAN AL-Maqrizi

|

Al-Maqrizi was een groot geleerde van de islam in de achtste eeuw AH.

Hij zei dat in het eerste deel van zijn geschiedenis:

|

De Joden denken dat het boek dat ze hebben is waar en

origineel, vrij van alle corruptie. De christenen, aan de andere

kant, beweren dat de Septuagintl versie van de Bijbel die

hen vrij is van mogelijke vervorming en verandering,

terwijl de Joden dit ontkennen en tegenspreken hun verklaring. Het

Samaritanen beschouwen hun Pentateuch aan de enige echt zijn

version vergelijking met alle anderen. Er is niets met hen

om de twijfels over dit verschil van mening te elimineren

onder hen. 2

|

Hetzelfde verschil van mening is gevonden onder de

Christenen over het Evangelie. Voor de christenen hebben vier

versies van het Evangelie die onderling gecombineerd

in één boek. De eerste versie is van Matthew, de tweede

van Mark, de derde van Luke en de vierde van Johannes.

|

Elk van hen schreef zijn evangelie volgens zijn eigen

preken in zijn eigen omgeving met de hulp van zijn geheugen. Er

zijn talloze tegenstrijdigheden, onverenigbaarheden en incon-

sistenties tussen hun verschillende rekeningen inzake het

attributen van Jezus, zijn boodschap, de tijd van zijn kruisiging

en zijn genealogie. De tegenstellingen zijn onoplosbaar.

|

Naast deze de Marcionieten en de Ebionieten hebben

hun eigen versie van de evangelisten, elk verschillend

uit het huidige canonieke evangeliën. De Manicheeërs ook

aanspraak op een Evangelie van hun eigen totaal verschillend van hebben

de huidige geaccepteerde evangeliën. Zij beweren dat dit de enige

echte Evangelie in de wereld aanwezig en de rest zijn inau-

thentieke. Ze hebben een ander evangelie geroepen het Evangelie van AD

70 (Septuagint), die wordt toegeschreven aan Ptolamaeus. Het

Christenen in het algemeen niet dit evangelie als echte herkennen.

|

In aanwezigheid van de bovenstaande veelsoortige verschillen

worden gevonden binnen het corpus van de joods-christelijke openbaring,

is het bijna onmogelijk voor hen om te sorteren op de waarheid. "

|

De auteur van Kashf az-Zunun zei met betrekking tot deze zaak, dat

het Evangelie was een boek dat werd geopenbaard aan Jezus, de zoon van

Mary,

en, het bespreken van het gebrek aan authenticiteit en echtheid van de

aanwezig

evangeliën, zei hij:

|

Het Evangelie dat was in werkelijkheid geopenbaard aan Jezus was een

enkel boek die absoluut vrij van tegenstellingen was

en inconsistenties. Het is de christenen die de valse hebben gezet

de schuld op Allah en Zijn Profeet (Jezus) door het toeschrijven van de pre-

zond evangelie aan hen.

|

De auteur van Hidayatu "l-Hayara Fi Ajwibatu" l-Yahood wa "n-

Nasara zei heel expliciet:

|

De huidige Tora (Pentateuch) in handen van de Joden is

veel vervormd en defecte, een feit bekend bij elke bijbelse

lezer. De Bijbelse geleerden, zichzelf, zijn zeker en zeker

Aangezien de oorspronkelijke Tora die werd geopenbaard

Mozes was oprecht en volledig vrij van de aanwezige vervorming

ties en verdorvenheden. Er was geen corruptie aanwezig is in de

Evangelie dat oorspronkelijk werd onthuld aan Christus en die

kon het niet hebben opgenomen bij de kruisiging van Christus,

of andere evenementen zoals zijn wederopstanding drie dagen na zijn dood.

Dit zijn, in fac toevoegingen ingevoegd bij hun ouders en hebben

niets te maken met de goddelijke Waarheid. "

|

Hij zei verder:

|

Diverse islamitische geleerden hebben moeizaam gewezen

honderden specifieke voorbeelden en passages tonen contra-

jurisdicties, onverenigbaarheden en verschillen in de zogenaamde

Canonieke evangeliën. Het is slechts een onnodige elon- voorkomen

gated discussie die we onthouden van de presentatie van meer bij-

selen.

|

De eerste twee delen van dit boek zou meer dan genoeg zijn

bewijzen de waarheid van deze bewering.

|

Twee verzoeken om de authenticiteit van de evangeliën

|

Soms Protestantse geleerden proberen de mensen met betrekking misleiden

aan de historiciteit van de synoptische evangeliën. Zij voeren hun

beweren dat authentieke bewijzen van de originaliteit van de huidige

evangeliën

bestond tijdens de eerste en de tweede eeuw na Christus, op grond van

het

feit dat Clemens en Ignatius getuigde aan hun aanwezigheid.

|

De tweede vordering voorgeschoten door hen is dat Mark schreef zijn evangelie

met de hulp van Peter, terwijl Lucas schreef zijn evangelie met de hulp van

Paul. Aangezien zowel Peter en Paul waren mannen van inspiratie, de hierboven

twee evangeliën zijn ook goddelijk geïnspireerde boeken.

|

Het lijkt als onze plicht om de geldigheid van deze twee onderzoeken

misleidende beweringen, elk afzonderlijk, in het licht van de beschikbare

histo-

torische gegevens en algemene menselijke logica.

|

ANTWOORD OP DE EERSTE CLAIM

|

Het belangrijkste punt van geschil over de originaliteit van de huidige

evangeliën is het ontbreken van een ononderbroken continuïteit transmissie

van

de rapporterende instanties van een van de evangeliën. Er is geen

bewijzen

dat een van de evangeliën hebben beneden komen om ons direct uit Jezus

door zijn leerlingen de volgende ontvangers teneinde een vorm

con-

continue keten van betrouwbare reporters. Om het te zeggen eenvoudiger, er

moeten

zijn een betrouwbaar verslag van een erkende discipel van Jezus dragende

getuige

dat wat hij ook heeft geschreven werd verteld aan hem door Jezus in de

aanwezigheid

van een of meer mensen van die en die namen. Dan is de volgende

verslaggever

zou getuigen van te hebben ontvangen, gehoord of is hetzelfde verteld

verklaring van de betreffende leerling van Jezus in de aanwezigheid van

dergelijk

en zulke mensen. Vervolgens een of meer van de aanwezigen moet con- hebben

veyed dezelfde tekst anderen door dezelfde procedure zodat de

teksten

zou zijn overgebracht naar ons met een unintcrrupted keten van

verslaggevers traceerbaar direct terug naar Jezus zelf (zoals het geval is

met

Koranische openbaring).

|

Nu zeggen we, en zonder enige angst om verkeerd, dat de

Christenen hebben geen dergelijke opeenvolging van overheden beschikken om uit

het

auteurs van de evangeliën aan het einde van de tweede eeuw of de

begin-

ning van de derde eeuw na Christus. Wijzelf hebben gegraven in hun

boeken

om elk spoor van dergelijke bewijzen, en ook getracht begeleiding van vinden

vermaarde christelijke geleerden, maar kon nergens. De priester,

Frans, l tijdens onze publieke polemiek met hem, probeerde uit te leggen

weg door te zeggen dat we geen dergelijke instanties hebben als gevolg van de

historische calamiteiten die de Christenen tijdens de eerste overkwam

drie

eeuwen. Het is daarom niet juist om te zeggen dat de priester

Goedertieren

en Ignatius had geen autoriteit met hen in hun tijd.

|

We komen niet noodzakelijk weerleggen de gissingen en veronderstellingen door

die zij toeschrijven deze geschriften aan hun auteurs. Wat we zijn

proberen

om te zeggen is dat deze veronderstellingen en gissingen niet kan worden

geaccepteerd

Een argument voor de echtheid van het woord van God. Wij ook niet

ontkennen het feit dat de huidige evangeliën aan populariteit gewonnen in de richting van

het

einde van de tweede eeuw of aan het begin van de derde eeuw,

met al hun fouten, fouten en tegenstrijdigheden.

|

We moeten worden toegestaan ​​om een ​​aantal feiten over Clement het licht te brengen

en Ignatius om eventuele misverstanden te elimineren.

|

THESOURCEOFCLEMENT eigen BRIEF

|

Clement, de patriarch van Rome, wordt gezegd dat het een brief te hebben geschreven

de kerk van Korinthe. Er is een meningsverschil tussen de geleerden

over de exacte jaar dat deze brief is geschreven. Canterbury

zet het

tussen 64 en 70 na Christus. Leclerc beweerde te hebben in 69 geschreven

AD, terwijl Duchesne en Tillemont hebben gezegd dat Clement niet

geworden paus tot 91 of 93 na Christus Hoe Clement had kunnen schrijven

brieven aan de kerk in 64 of 70 na Christus, toen hij nog niet was paus is

niet

uitgelegd. Echter, afgezien van alle verschillen, de letter

in

|

vraag kan niet later zijn geschreven dan AD 96. Sommige sen-

tenties van deze brief echter toevallig identiek aan een deel van te zijn

het

zinnen in een van de vier evangeliën. Hierdoor konden de christenen

aan

bewering dat Clement die zinnen uit het evangelie had gekopieerd. Deze

vordering is aansprakelijk voor de volgende redenen worden afgewezen:

|

Ten eerste is het niet voldoende om slechts enkele zinnen uit een kopie

evangelie. Als dit het geval is de claim van die mensen zou zijn

waar

die hereticsl worden beschouwd door de protestanten, omdat ze

beweerde dat alle morele lessen die in de evangeliën hebben

geleend van de heidenen en andere filosofen (omdat sommige

van hun ideeën waren identiek aan een aantal van de ideeën van de evangeliën).

De auteur van Aksihumo zei:

|

De morele leer van het Evangelie, waarvan de

Christenen zijn erg trots, zijn gekopieerd woord voor woord

uit het boek Ethiek van Confucius, 2 die in de zesde woonde

eeuw voor Christus. Zo zei hij onder zijn moreel niet. 24:

"Gedraag je tegenover anderen zoals u wilt worden gedragen in de richting van

door anderen. U hoeft alleen dit morele, want dit is de wortel van

alle andere moraal. Niet wensen voor de dood van je vijand

want om dat te doen zou absurd zijn, omdat zijn leven beheerste

. door God ". Morele nr 53 gaat:" Het is heel goed mogelijk voor ons om

kijken uit onze vijand zonder hem wreken. Onze natuurlijke

gedachten zijn niet altijd slecht. "

|

Vergelijkbare goed advies is te vinden in de boeken van de Indiase en

Griekse filosofen.

|

Ten tweede, als Clement had echt het van het evangelie gekopieerd, al zijn

inhoud zou identiek zijn aan het evangelie zijn geweest, maar dat is niet

het

case. Integendeel, verschilde hij van het evangelie in vele plaatsen,

waaruit blijkt dat hij niet had gekopieerd wat hij schreef vanuit de evangeliën. Zelfs

indien werd bewezen dat hij uit een evangelie had gekopieerd, kan het hebben

geweest

|

1. De rationalisten die pleiten sterk voor het liberalisme.

|

2. Confucius, de grote morele filosoof van China geboren in 551 voor Christus,

die had

sterke invloed op de religie en algemene karakter van de

Chinese. Het verleden

Chunese ideologie werd zo genoemd confucianisme.

|

van een van de vele evangeliën die stroom in zijn tijd waren, zoals

Eichhorn toegelaten ten aanzien van de zin door een hemelse gesproken

stem op het moment van de descension van de Heilige Geest.

|

Ten derde, Clement was een van de volgelingen van de leerlingen en zijn

kennis over Christus was geen manier minder dan die van Marcus en Lucas,

die ons in staat stelt om te geloven, en logisch dus, dat hij zou kunnen hebben

schriftelijk

tien van de brief van de rapporten rechtstreeks door hemzelf ontvangen. Als

waren

een indicatie ergens in zijn schrijven dat hij het uit had gekopieerd

ieder

van de evangeliën, onze vordering zou hebben zeker niet op zijn plaats geweest.

|

We citeren hieronder drie passages uit zijn brief.

|

Wie houdt van Jezus moet zijn gebod te volgen.

|

Jones beweerde dat Clement gekopieerd deze zin uit Johannes 14:15

dat luidt:

|

Indien gij Mij liefhebt, zo bewaart Mijn geboden.

|

De schijnbare gelijkenis tussen deze twee uitspraken leidden Mr.

Jones te veronderstellen dat Clement het van Johannes had gekopieerd. Maar hij

heeft ervoor gekozen om het duidelijke tekstuele verschil tussen deze over het hoofd

twee

statements. De valsheid van deze claim is al bewezen door

onze

waaruit blijkt dat de brief niet geschreven had kunnen worden na het jaar 96,

terwijl, volgens hun eigen bevindingen, het Evangelie van Johannes was

schriftelijk

tien in AD 98. Het is niets anders dan een wanhopige poging om wat te bieden

authenticiteit van de huidige evangeliën.

|

Home genoemd op pagina 307, Vol. 4 van zijn commentaren gedrukte 1824 :.

|

Volgens Chrysostomos en Epiphanius, de vroege

geleerden en volgens Dr Mill, Fabricius, Leclerc en

Bisschop Tomline, Johannes schreef zijn evangelie in AD 97, terwijl Mr.

Jones situeert dit evangelie in AD 98.

|

Echter, een echte liefhebber volgt altijd wat zijn liefde commando's,

anders zou hij geen liefhebber in de ware zin van het woord te zijn.

Lardner terecht zei in zijn commentaren gedrukt 1827 op pagina 40

|

Ik begrijp dat het kopiëren van deze brief van het evangelie

is twijfelachtig, want Clement was zich volledig bewust van het feit dat

elke aanspraak op de liefde van Christus noodzakelijk praktische gehoorzaamheid

zing naar Zijn geboden, want Clement in de was geweest

gezelschap van de discipelen van Jezus.

|

DE TWEEDE PASSAGE VAN CLEMENT eigen BRIEF

|

Het verschijnt in hoofdstuk dertien van deze brief:

|

We volgen wat er geschreven staat, want de Heilige Geest heeft

zei dat een wijs man is nooit trots op zijn wijsheid. En we

moet rekening houden met de woorden van Christus, die op dat moment zei

prediken geduld en oefening:

|

"Weest barmhartig, opdat gij barmhartigheid, vergeef

dat gij vergeven worden; ye zal worden opgevolgd, hetzelfde als

je zal handelen op anderen, zoals je je dus wel mogelijk is,

worden gegeven, zal u worden beoordeeld als je op zal oordelen

anderen; als je wil medelijden, zo zal je beklagen over en

met de maat, waarmede gij withal mete het zal geschieden

gemeten om je weer. "

|

De christenen beweren dat deze passage werd genomen door Clement uit

Lucas 6: 36-38 en Matt.7: 1,2,12. De passage uit het Lucas is dit:

|

Weest dan barmhartig, gelijk uw Vader barmhartig is.

En oordeelt niet, en gij zult niet geoordeeld worden; veroordeel niet, en gij

zult niet verdoemd worden; laat los, en gij zult losgelaten worden:

Geven, en het zal u gegeven worden; een goede, gedrukte

, geschudde, overlopende maat zal men in

uw boezem. Want met de maat, waarmede gij meet withal het

wordt gemeten aan u mete.

|

De passage uit Matteüs 7: 1,2 leest:

|

Oordeelt niet, opdat gij niet geoordeeld wordt. Want met welk oordeel

gij oordeelt, zult gij geoordeeld worden; en met welke mate gij meet,

het zal opnieuw worden gemeten aan u.

|

En in vers 12:

|

Alle dingen dan, gij wilt dat de mensen

zouden doen, doet gij hun ook alzo; want dat is de wet

en de profeten.

|

DE DERDE PASSAGE VAN CLEMENT

|

Hoofdstuk zes en veertig van zijn brief bevat deze passage:

|

Denk aan de woorden van de Heere Christus, die zei: "Wee

de man die een zonde heeft begaan. Het zou beter zijn geweest

voor hem, als hij niet geweest bom, die hij zou moeten schaden die

door mij gekozen. En zo wie mijn kleintjes, het

zal beter zijn voor hem, dat een molensteen om zijn

nek, en dat hij verzonken ware in de diepte der zee.

|

De christenen hebben beweerd dat de bovenstaande passage werd gekopieerd

uit Matteüs 26:24 en 18: 6 en Mark 09:42 en Lukas 17: 2: We

reproduceren deze verzen hieronder:

|

De Zoon des mensen gaat wel heen zoals van Hem geschreven is; maar wee

dien mens, door welken de Zoon des mensen verraden wordt! had

voor die mens goed geweest, als hij niet geboren was.

|

Matteüs 18: 6 bevat de volgende regels:

|

Maar zo wie een van deze kleinen, die

geloven in mij, dat het beter voor hem dat een molensteen waren waren

zijn hals gehangen, en dat hij verzonken ware in de diepte

van de zee.

|

Mark 9:42 luidt:

|

En zo wie een van deze kleinen, die geloven in

me. het is beter voor hem dat een molensteen om zijn

nek,

en hij werd in de zee geworpen.

|

De tekst van Lukas 17: 2 is dit:

|

Het zou beter voor hem dat een molensteen om

zijn hals, en hij in de zee geworpen, dan dat hij zou ergeren

een van deze kleinen.

|

Na gereproduceerd de passages van Clement en de bovenstaande teksten

van de evangeliën, Lardner zei in zijn Comrnentaries gedrukte 1827 vol.

2

pagina 37 dat:

|

De bovenstaande twee passages van Clement zijn zijn langste pas-

wijzen en dit is de reden waarom Paley beperkte zich om hen te ondersteunen

port de claim van authenticiteit van de evangeliën. Deze claim doet

echter niet in de rede omdat Clement zou ten minste

een verwijzing naar de evangeliën hebben gemaakt moest hij elke pas- gekopieerd

salie van hen en hij zou ook hebben de rest van de gekopieerde

gerelateerde tekst of, indien dat niet mogelijk was, de tekst gereproduceerd door

hem moet volledig consistent en vergelijkbaar met de tekst zijn

van het evangelie. Echter geen van deze voorwaarden voldaan.

Gegeven dit geval is er geen mogelijkheid zijn geweest

gekopieerd van het evangelie.

|

Het is verrassend om te zien Lucas aangeduid als de leraar

van Clement, het meegeven om hem de kennis die hij moet

al hebben gehad, zijnde de metgezel van de discipelen net zo

Luke was.

|

In deel 2 van zijn commentaren, Lardner merkte over de

boven twee passages:

|

Als we de studie van de geschriften van mensen die genoten van de

gezelschap van de apostelen of van de andere volgelingen van onze Heer

die, net als de evangelisten, waren volledig vertrouwd met de

leer van Christus, vinden we onszelf heel erg in twijfel

zonder dat het bewijs van een duidelijke verwijzing. We worden geconfronteerd met

|

de moeilijkheid van ascerlaining of Clement gekopieerde geschreven

verklaringen van Chlist of dat hij is gewoon te herinneren de

Corinthians van de uitspraken die hij en de Korinthiërs had

hoorde van de Apostlcs en thcir volgelingen. Leclerc voorkeur

de vroegere mening, terwijl lhc bisschop van Parijs de voorkeur aan de

laatstgenoemde.

|

Als we accepteren dat de drie evangeliën was samengesteld

voorafgaand aan die tijd, in dat geval Clement zou kunnen hebben

gekopieerd van hen, hoewel het woord en expressie kan niet

precies identiek zijn. Maar dat hij daadwerkelijk heeft gekopieerd is niet

eenvoudig te bevestigen, want deze man volledig bekend was met

deze zaken zelfs voorafgaand aan het opstellen van de evangeliën. Het

is het mogelijk dat Clement beschreven gebeurtenissen zouden

reeds aan hem bekend, zonder te verwijzen naar de evangeliën zelfs

na hun compilatie uit zijn oude gewoonte. In beide gevallen,

het geloof in de waarheid van de evangeliën wordt rearfirmed, uiteraard

dus in het eerste geval, en in het tweede geval omdat zijn woorden cor-

reageren op de tekst van de evangeliën, wat bewijst dat de evangeliën

waren zo algemeen bekend dat de Korinthiërs en Clement beiden

had de kennis ervan.

|

Door dit de overtuiging dat de evangelisten bereiken we

getrouw overgebracht woorden bestaande uit de ware leringen

van Christus. Deze woorden verdienen het meest zorgvuldige conservering,

hoewel wij er een probleem. Ik denk dat de meeste schol-

ars zal instemmen met het advies van Leclerc, echter, zoals Paul

adviseert ons in Handelingen 20:35 met de woorden:

|

"En om de woorden van de Here Jezus herinneren, hoe hij

|

zeide: Het is zaliger te geven dan te ontvangen. "

|

Het is, ik ben er zeker van, algemeen erkend dat Paulus niet

Kopieer de bovenstaande statemenl vanaf elke letter maar net citeerde de

woorden van de Christus, die in zijn kennis en in de was

voor anderen. Dit wil niet zeggen dat het ook mag zijn

aanvaard regel bul deze werkwijze kan eventueel worden

aangebracht in letters. We weten dat Polycarpus deze ook gebruikt

methode in zijn geschriften. We zijn er vrij zeker van dat hij ook gekopieerd

uit de schriftelijke evangeliën.

|

Het is duidelijk uit de bovenstaande verklaring, dat de christenen niet

cer-

"" Tain dat Clement echt gekopieerd van de canonieke evangeliën, en

ieder

streven ernaar om dit effect wordt alleen op basis van vermoedens.

We zijn het niet eens met de conclusie van Lardner dat in beide gevallen

de waarheid van de huidige evangeliën wordt bewezen omdat er geen kan zijn

cer-

kerheid in aanwezigheid van twijfel. Zoals de evangelisten onvolledig

registreerde de woorden van Christus in dit specifieke geval, zij

macht

hebben hetzelfde gedaan in andere plaatsen ook, en ze misschien niet hebben

3 opgenomen de exacte woorden gebruikt.

3 Bovendien. Als we over het hoofd zien dit punt voor een moment, het bewijst alleen

dat deze specifieke zinnen zijn de woorden van Christus, het doet

niet in

enigerlei wijze te helpen ons doen geloven dat de volledige inhoud van de evangeliën

zijn de

echte woorden van Christus. De kennis van een bepaalde verklaring

kan het niet

zijn een argument voor de aanvaarding van andere verklaringen. Als dat

waren de

geval zouden alle verworpen evangeliën moeten worden geaccepteerd als

echt

simpelweg omdat sommige zinnen van Clement dragen enige gelijkenis met

ze.

We zijn ook overtuigd van onze weerlegging van de bewering dat Polycarpus

ook gebruik van de methode van het kopiëren van de evangeliën in weerwil van zijn

eigen

kennis, opgedaan door het zijn, zoals Clement, ook een metgezel van de

discipelen van Jezus. Beiden zijn van gelijke status. Zijn kopiëren

uit

de evangeliën kan niet bewijzen hun echtheid. Het is anderzijds

de hand,

3 mogelijk dat als Paulus zou hij enkele uitspraken hebben toegeschreven aan

Christus. Ik

|

De letters van IGNATIUS

|

Laten we nu achter de waarheid met betrekking tot de brieven geschreven door

Ignatius de bisschop van Antiochië. Lardner zei in vol. 2 van zijn com-

vullende:

|

1. Dat wil zeggen, zou hij een aantal verklaringen aan Christus als zijn ascrioed

Paul deed met de

. ERKLARINGEN van Handelingen 20:35, die niet aanwezig zijn in de evangeliën.

|

Eusebius en Jerome beide genoemde bepaalde van zijn brie-

ters. Naast deze andere letters zijn ook toegeschreven aan

hem, dat algemeen gezien wordt door de meeste onderzoekers

te zijn valse en verzonnen. Mijn mening is dat niet anders. Er

zijn twee exemplaren van zijn zeven letters, de grote en kleine. Behalve

voor de heer Weston en enkele van zijn volgelingen, de geleerden

hebben besloten dat toevoegingen gedaan in de grotere,

de kleinere versie kan echter eventueel worden toegeschreven aan hem.

|

Ik heb zorgvuldig maakte een vergelijkende studie van zowel de

teksten en mijn studie bleek dat de kleinere versie was

omgezet in een grotere van de opname van vele toevoegingen

en inserties. Het is niet zo dat de grotere werd omgezet in

de kleinere door de uitsluiting van een aantal van de inhoud.

De oude geschriften, ook, zijn overeenkomstig de

kleinere versie.

|

De vraag of Ignatius echt schrijven deze let-

ters moet nog worden afgewikkeld. Er is groot geschil en onenigheid

ment op dit punt. De grote geleerden hebben gratis gebruik van gemaakt

hun pennen in het uiten van hun mening. De studie van de geschriften

ing van zowel de kampen is de vraag des te

ingewikkeld. Echter, naar mijn mening, dit veel wordt afgewikkeld

en besloten; dat dit dezelfde letters die vooraf waren

gestuurd in de tijd van Origenes en werden gelezen door Eusebius. Sommige

van de zinnen zijn niet aangepast aan de tijd van Ignatius. Het

is dus beter als we accepteren dat deze zinnen zijn later

toevoegingen in plaats van het verwerpen van alle letters op het terrein van

deze zinnen, vooral rekening houdend met de crisis van korte

leeftijd van kopieën die we worden geconfronteerd.

|

Het is ook mogelijk dat sommige van de aanhangers van Arius "misschien

maakte toevoegingen aan de kleinere versie net zoals ze deden bij de

groter.

Toevoegingen kunnen zijn ook gemaakt door anderen.

|

1. Arius was een groot filosoof en theoloog die hadden

monotheïstische opvattingen

tegen Trinitarisme. Hij had vele volgelingen. Zijn opvattingen waren

verworpen door de

Concilie van Nicea.

|

Paley schrijft in zijn voetnoten:

|

In het verleden, de vertaling van de drie brieven van Ignatius waren

aanwezig in de Syrische taal en werden gedrukt door William

Cureton. Het is bijna zeker dat de kleinere letters, die

werden herzien door Ussher, bevatte veel toevoegingen. "

|

De bovengenoemde geschriften van de christelijke geleerden brengen de volgende

ing feiten:

|

1. Alle letters behalve deze zeven brieven zijn zeker

gefabriceerd

en gesmeed volgens de christelijke geleerden en zijn daarom

onaanvaardbaar.

|

2. De grotere versie van de letters is eveneens niet echt in

het

mening van alle geleerden, behalve Mr. Weston en een paar van zijn

volgelingen.

|

3. Wat de kleinere collectie concemed, is er grote

display

pute en verschil van mening tussen de grote geleerden met

wat betreft de authenticiteit. Zowel de groepen van geleerden hebben hun

eigen argumenten tegen of in het voordeel van de authenticiteit ervan. Het

groep van geleerden die hebben bevorderd het ook toegeven dat het daarbij

onderworpen aan latere aanpassingen, hetzij door Arius of door anderen

ers, met als gevolg dat de collectie Is ook lijkt even te zijn

van twijfelachtige authenticiteit.

|

Het lijkt het meest waarschijnlijk dat deze verzameling van brieven ook werd gezet

samen in de derde eeuw na Christus op dezelfde wijze als de andere letters.

Deze

moet niet te veel van een verrassing aanwezig, gezien de algemene

prak-

tijk van de theologen van de eerste eeuwen, die vaak bereid zijn

valse geschriften en toegeschreven aan andere schrijvers om hun grillen aan te passen.

Historische verslagen getuigen van het feit dat er niet

minder dan

vijfenzeventig evangeliën die ten onrechte werden toegeschreven aan Christus, aan

Maria

en aan de discipelen van Christus. Het maakt derhalve niet lijken

vooral

vergezocht om te beweren dat deze zeven letters, ook werden voorbereid

en

|

toegeschreven aan Ignatius, vergelijkbaar met andere dergelijke brieven en dergelijke

het

evangelie van Tatianl die valselijk werd aan hem toegeschreven. Adam Clarke

in de inleiding van zijn commentaar:

|

Het boek, dat werkelijk werd toegeschreven aan Tatian heeft ver-

verscheen en degene die nu wordt toegeschreven aan hem is twijfel,

ful in de ogen van de meeste van de geleerden, en ze hebben gelijk in

hun vermoeden.

|

Laten we negeren alle bovenstaande punten voor een moment en neem aan dat

het

brieven in kwestie waren echt oorspronkelijk geschreven door Ignatius.

Zelfs deze

helpt niet veel, want na de toevoegingen en wijzigingen

ingevoegd bij de mensen later, hebben ze hun originaliteit verloren en zijn

geen

langer acceptabel.

|

Volgens de geleerden een aantal zinnen van deze brieven waren cer-

tainly later toegevoegd en dus er is niets om verdenking te verwijderen

uit

andere zinnen die worden geacht door dat ze zijn origineel. Zij,

ook zou zijn toegevoegd aan of gewijzigd in latere tijden.

Eusebius zegt in hoofdstuk 23 van het vierde deel van zijn geschiedenis:

|

Dionysius, de bisschop van Korinthe, gaf toe dat hij had

schreef verschillende brieven op verzoek van een aantal van zijn vrienden,

maar die afgevaardigden van de satan vulde ze met scheldwoorden en

veranderde sommige delen en toegevoegd anderen. Dit maakte me al de

meer verongelijkt. Daarom is er geen wonder als iemand

gemaakt opzettelijke toevoegingen in de heilige boeken van onze Heer,

omdat ze geen moeite voor het boeken van andere

autoriteiten.

|

Adam Clarke zegt in zijn inleiding op zijn commentaar:

|

De grote werken van Origenes verloren zijn gegaan en een aantal van

zijn commentaren die beschikbaar zijn bevatten een overvloed

van unfactual en imaginaire opmerkingen die op zichzelf een

krachtige argurnent vóór het feit dat zij zijn

geïnterpoleerd. "

|

Michael Musaka, een protestantse geleerde, zegt in zijn Arabisch werk,

|

ibatu l-Engeleer Ala Abateel-At-Taqleedeen, deel één, hoofdstuk

|

Voor zover het hun gewoonte van het verdraaien van de verklaringen van de

Ouden. moeten we eerst produceren onze argumenten zodat onze

de positie is niet vergelijkbaar met die van onze tegenstanders, dat is

zeggen, zodat onze conclusies niet worden beschouwd als ongegrond

hunne. We verder om te zeggen dat het boek Afshin die

toegeschreven aan Johannes Chrysostomus, de Golden Mond, l en die

wordt gereciteerd in de kerken tijdens de diensten van de consecratie

presenteert verschillende teksten. Dat is, de tekst volgens één groep

verschilt van de tekst voorgedragen door anderen. Want in de kopie

de orthodoxe, de Vader God smeekten om af te dalen maken

Zijn Heilige Geest op het brood en de wijn en ze om te zetten in vlees

en bloed, terwijl in de tekst van de katholieken er wordt gezegd dat Hij

moet de Heilige Geest te sturen op het brood en de wijn, zodat

zij kunnen worden getransformeerd. Maar in de tijd van Maximus, het was

veranderd door de mensen en ze begonnen te zeggen dat zowel de

transformeerbaar dingen have2 vluchtte weg om de reden dat de

Orthodoxe had beweerd tegen. Maar de katholieken van Syrië

zeg het met deze woorden, eigen einde uw Heilige Geest over dit brood

dat is het geheim van het lichaam van Christus. "Er is geen woord

aanduiding transformatie aanwezig in deze tekst. Het is mogelijk dat

deze uitspraak zou van Chrysostomus (de Golden zijn geweest

Mond) als de prediking van transformatie niet werd geïntroduceerd

in zijn tijd. En Major Bobi Tompter, die naar had bekeerd

Katholicisme zei in zijn toespraak tot de Orthodoxe in 1722: "Ik

hebben deze boeken met de orthodoxe versie in vergelijking moge-

|

1. Chrysostomus, die een groot redenaar, werd de Gouden Mond genoemd.

Hij werd geboren

in AD 347 en werd later maakte bisschop van Constantinopel.

|

2. We hebben trouw getracht de dubbelzinnigheid die moet worden verwijderd

in de

Araoic tekst, maar nog steeds zijn we op een verlies om te begrijpen wat de

auteur heeft over te brengen.

eerd door de Basilians, l en we hebben een enkel woord niet vinden in

deze boeken ter aanduiding transformatie. Dit verhaal van transformatie

aanpassing van het brood en de wijn werd uitgevonden door Nicephorus,

de patriarch van Constantinopel, en is belachelijk. Nu, wanneer

ze konden een spel van zulk een vrome tekst als Afshin hebben gemaakt

en veranderde de inhoud van hun onheilige bedoelingen passen en

toen zij aarzelden niet om hun vervormingen toeschrijven aan dergelijke

een vroom man, hoe kunnen ze worden vertrouwd en hoe kunnen ze worden

vrij van de verdenking van het veranderen en het verdraaien van de teksten van

hun voorouders.

|

We hebben onze eigen ervaring in de afgelopen jaren gehad dat

Deacon Ghariel van Egypte, die katholiek was, nam grote

pijnen en bracht veel geld in het corrigeren van de vertaling van

het commentaar van Chrysostomus uit de oorspronkelijke Griekse exemplaar.

De orthodoxe geleerden, die in de Griekse expert waren en

Arabische taal, vergeleek het in Damascus en getuigde

de nauwkeurigheid, en vervolgens een gecertificeerde versie werd voorbereid. Maar

Maximus niet toeliet haar bekendmaking in Tyre.2

|

Dit exemplaar werd gegeven aan bisschop Alexis van Spanje, die

maakte een grondig onderzoek van het boek. Beiden waren

totaal onwetend van de originele Griekse versie. Ten einde

maken het overeen met de leer van de paus ze gemaakt

veel veranderingen door middel van toevoegingen en weglatingen met behulp van hun

eigen goeddunken. Nadat we zo verwend het hele boek ze geattesteerd

om met de stempels en vervolgens liet men open- zijn

steld. Het was niet tot de publicatie van haar eerste boek,

wanneer het werd vergeleken met het oorspronkelijke manuscript dat

was in bewaring met de orthodoxe, dat hun onheilige daad

manipulatie werd ontdekt, zodat zij

werd het onderwerp van gemeenschappelijke smaad. Ghariel was zo

ontzet over dit incident dat hij nooit hersteld en stierf aan

shock.

|

Musaka zei verder:

|

Wij produceren de unanieme getuigenis van hun ouders uit

een van de Arabische boeken er over het algemeen beschikbaar. Dit is een

verslag dat unaniem werd aangenomen in een vergadering, samen

met al haar verschillende delen, door de priesters van de Maronieten, hun

patriarchen en geleerden, met de toestemming van de Monseigneur

Samani. Dit rapport draagt ​​het zegel van de kerk van Rome. Het

werd gedrukt in Tyrus met de toestemming van de leiders van de

Katholieken. Het bespreken van het ritueel van het aanbod dit rapport

zei dat de oude liturgieën waren nog steeds aanwezig in de kerken,

vrij van fouten en gebreken, maar ze zijn toegeschreven aan

sommige heiligen en de vrome mannen die niet de auteurs van waren

deze boeken, noch kon ze eventueel hebben hen geschreven. Sommige

van hen werden opgenomen door de kopieerapparaten alleen om hun onheilige passen

heeft. Het is meer dan genoeg voor u om toe te geven dat uw

kerken zitten vol met verzonnen en vervalste geschriften.

|

Hij zei verder:

|

We zijn ons terdege bewust dat onze verlichte generatie zou

niet durven om wijzigingen aan te brengen in de heilige boeken, zoals ze zijn

volledig verstandig om het feit dat zij worden bekeken door de ogen van de

beschermers van de evangeliën. Maar we zijn niet zeker van de cir-

digheden die heerste vanaf de vijfde eeuw tot de

zevende eeuw na Christus, die bekend staat als de donkere eeuwen, toen de pausen

en de priesters genoten van een barbaars koninkrijk van hun eigen land.

Sommigen van hen wisten zelfs niet hoe te schrijven en te lezen en

de hulpeloze christenen van het Oosten leefden een zeer ver-

tressed leven, altijd bezorgd om hun zielen te redden. Wat geluk-

loop ervan in die periode is het best alleen aan hen bekend. Telkens als

we komen te weten van de geschiedenis van die verschrikkelijke tijd, en denk aan

de voorwaarden die heerst over de christelijke kerk, die had

uitgegroeid tot een symbool van corruptie, ons verdriet en verdriet kent

geen grenzen.

|

Houden met het oog van de hierboven weergegeven feiten, verlaten we de arresten

ment aan onze lezers om de waarheid van onze vordering zichzelf zien.

|

De kanunniken van Nicea

|

Het nummer van de canons aangenomen door de raad van Nicaeal was

twintig. Vervolgens werden vele toevoegingen gedaan aan hen. Het

Katholieken ontlenen hun argumenten voor de Pausen gezag uit

Canons

No. 37 en 44. Het is geschreven op pagina 68 en 69 van "Les Treize

Epitres "

van de tweede letter gedrukt in AD 1849:

|

Slechts twintig bovengenoemde raad voorgeschreven

canons volgens de getuigenis van de geschiedenis van Theodorus

en de geschriften van Gelasius. De Vierde Ecumenical2 raad

bevestigde ook dat er slechts twintig kanunniken voorgeschreven

door de Raad van Nice.

|

Zo ook vele andere valse boeken geschreven die waren

toegeschreven aan verschillende pausen zoals Calixtus, Sircius, Nectarius,

Alexander en Marcellus. De bovenstaande boek bevat deze verklaring op

pagina 80:

|

Paus Leo en de meerderheid van de Romeinse geleerden hebben

gaf toe dat de boeken van deze pausen zijn vals en fictief.

|

1. Deze raad werd gehouden in de stad Nice. In 325 na Christus, een

Christelijke filosoof

en theoloog Arius begon te prediken dat Christus was niet gelijk aan

God in zijn

essentie. Hij had monotheïstische overtuigingen. De keizer Constantijn

een vergadering belegd

van de grote geleerden van de christelijke wereld. Deze raad

unaniem disacknowl-

randen en verwierp de ideeën gepredikt door Arius. Deze vergadering is van

grote betekenis

in de christelijke geschiedenis.

|

2. Een oecumenisch concilie, in de christelijke terminologie, is een raad

uitnodigende geleerden

uit alle delen van de wereld. Hier de auteur verwijst naar de

gemeenteraad die werd gehouden

in Chalcedon in 451 na Christus. Deze Raad heeft verklaard de monofysieten naar

zijn ketters. (Al

Munajjid).

|

Antwoord op de tweede vordering van de

|

Authenticiteit van het Evangelie

|

De tweede valse claim van de christelijke geleerden om

ondersteuning van de authenticiteit van de evangeliën is hun stelling dat

het

evangelie van Marcus werd met de hulp van Peter geschreven. Dit is een

slimme vernuft om de algemene bevolking te misleiden. Laten we eerst

hebben

het getuigenis van Irenaeus. Hij zei:

|

Mark, de volger en de vertaler van Peter, schreef de

leer van Peter na de dood van Paul en Peter.

|

Lardner zei in zijn commentaar:

|

Naar mijn mening had Mark niet zijn evangelie te schrijven vóór 63 of

AD 64. Deze periode is ook in overeenstemming met de beschrijving

van de oude schrijver Irenaeus, die zei dat Mark schreef zijn

evangelie na de dood van Peter en Paul. Basnage overeengekomen met

Irenaeus en zei dat Mark schreef zijn evangelie in 66 AD na

de dood van Peter en Paul.

|

De getuigen van Basnage en Irenaeus zijn voldoende om te bewijzen dat

dit evangelie werd na de dood van Peter en Paul geschreven, en dat

Peter heeft zeker het evangelie van Marcus, "en de verklaring niet zien,

vaak aangehaald om te bewijzen dat Peter zag, is ontoereikend en onaanvaardbaar.

Het is

waarom de auteur van Murshid ut-Talibeen, in weerwil van al zijn

religieus

preoccupaties zei op pagina 170 van zijn boek gedrukt in 1840:

|

Hij heeft ten onrechte antwoordde dat het evangelie van Marcus was

geschreven onder leiding van Peter.

|

Deze claim van zijn wezen geschreven in het leven van Peter heeft dus,

geen

gronden en dus wordt afgewezen.

|

De kanunniken van Nicea

|

Het nummer van de canons aangenomen door de raad van Nicaeal was

twintig. Vervolgens werden vele toevoegingen gedaan aan hen. Het

Katholieken ontlenen hun argumenten voor de Pausen gezag uit

Canons

No. 37 en 44. Het is geschreven op pagina 68 en 69 van "Les Treize

Epitres "

van de tweede letter gedrukt in AD 1849:

|

Slechts twintig bovengenoemde raad voorgeschreven

canons volgens de getuigenis van de geschiedenis van Theodorus

en de geschriften van Gelasius. De Vierde Ecumenical2 raad

Ook affirrned dat er slechts twintig kanunniken voorgeschreven

door de Raad van Nice.

|

Zo ook vele andere valse boeken geschreven die waren

toegeschreven aan verschillende pausen zoals Calixtus, Sircius, Nectarius,

Alexander en Marcellus. De bovenstaande boek bevat deze verklaring op

pagina 80:

|

Paus Leo en de meerderheid van de Romeinse geleerden hebben

gaf toe dat de boeken van deze pausen zijn vals en fictief.

|

Antwoord op de tweede vordering van de

Authenticiteit van het Evangelie

|

De tweede valse claim van de christelijke geleerden om

Ondersteuning van de authenticiteit van de evangeliën is hun stelling dat

het

evangelie van Marcus werd met de hulp van Peter geschreven. Dit is een

slimme vernuft om de algemene bevolking te misleiden. Laten we eerst

hebben

het getuigenis van Irenaeus. Hij zei:

|

Mark, de volger en de vertaler van Peter, schreef de

leer van Peter na de dood van Paul en Peter.

|

Lardner zei in zijn commentaar:

|

Naar mijn mening had Mark niet zijn evangelie te schrijven vóór 63 of

AD 64. Deze periode is ook in overeenstemming met de beschrijving

van de oude schrijver Irenaeus, die zei dat Mark schreef zijn

evangelie na de dood van Peter en Paul. Basnage overeengekomen met

Irenaeus en zei dat Mark schreef zijn evangelie in 66 AD na

de dood van Peter en Paul.

|

De getuigen van Basnage en Irenaeus zijn voldoende om te bewijzen dat

dit evangelie werd na de dood van Peter en Paul geschreven, en dat

Peter heeft zeker het evangelie van Marcus, "en de verklaring niet zien,

vaak aangehaald om te bewijzen dat Peter zag, is ontoereikend en onaanvaardbaar.

Het is

waarom de auteur van Murshid LLT-Talibeen, in weerwil van al zijn

religieus

preoccupaties zei op pagina 170 van zijn boek gedrukt in 1840:

|

Hij heeft ten onrechte antwoordde dat het evangelie van Marcus was

geschreven onder leiding van Peter.

|

Deze claim van zijn wezen geschreven in het leven van Peter heeft dus,

geen

gronden en dus wordt afgewezen.

|

3 1. GT Menley zei dat in de Markine voorwoord van het evangelie van

Merk, dat

als wntten m 170, zijn we op de hoogte dat Mark schreef zijn evangelie in

Italië na de

ath van Peter, en dit lijkt juist te zijn. (Onze Heilige Boeken)

|

Het Evangelie van Lucas werd niet gezien DOOR PAUL

|

Zo ook het evangelie van Lucas werd niet gezien door Paul. Dit geldt voor

twee redenen:

|

1. Ten eerste omdat de bevindingen van de modem Protestantse geleerden

zijn dat Lucas schreef zijn evangelie in het AD in Achaias 63. Het is

gevestigd

dat Paulus werd vrijgelaten uit de gevangenis in AD 63. Daarna niets

bekend over hem tot aan zijn dood, maar het is zeer waarschijnlijk dat hij

ging

naar Spanje in het Westen en niet in de richting van de Kerken van het Oosten, en

Achaias is één van de Eastem steden. Meest eventueel Luke had gestuurd

zijn

evangelie aan Theophilus, die inderdaad de werkelijke oorzaak van het schrijven was.

|

De auteur van Murshid-u-Talibeen schreef op pagina 161 van volume

twee, gedrukt in 1840, het bespreken van de geschiedenis van Lucas:

|

Zoals Lukel schreef niet alles wat samenhangt met Paul na zijn

vrij uit de gevangenis, we weten niets over zijn reizen uit

zijn vrijlating tot zijn dood.

|

Gardner zegt in zijn commentaren gedrukte 1728 vol. 5, p. 350:

|

Nu willen we om te schrijven over het leven van de discipel, van

zijn vrijlating om zijn dood, maar we worden niet geholpen door Luke in deze

verband. Wij echter vinden enkele sporen in andere boeken van de

modem tijd. De oude schrijvers niet helpen. We vinden grote

Geschil over de vraag waar Paulus ging na zijn vrijlating.

|

In het licht van het bovenstaande is de bewering van sommige modem schol-

ars dat hij naar de Kerken van het Oosten na zijn vrijlating is

niet

bewezen. Hij zei in zijn brief aan de Romeinen 15: 23,24:

|

Maar nu geen plaats meer hebbende in deze gewesten, en van

een groot verlangen deze vele jaren tot u te komen;

Telkens wanneer ik mijn joumey in Spanje, zal ik tot u komen;

want ik hoop je te zien in mijn reis ...

|

Het is vrij expliciet uit de bovenstaande verklaring van de apostel die

hij

had een intentie naar Spanje en tegelijkertijd weten we dat

hij

ging nooit naar Spanje vóór zijn gevangenschap. Het is daarom heel

logisch dat hij misschien naar Spanje na zijn vrijlating gegaan, omdat

we

zie geen reden voor hem te hebben verlaten zijn voornemen om

reisbestem-

el naar Spanje. Het verschijnt in het boek Handelingen 20:25:

|

En nu, zie, ik weet, dat gij allen, onder wie ik heb

ben, predikende het Koninkrijk Gods, mijn aangezicht niet zien

meer.

|

Deze uitspraak geeft ook aan dat hij niet van plan was om het te bezoeken

Kerken van het Oosten. Clement, de bisschop van Rome, zei in zijn

letter:

|

Paul, teneinde de waarheid aan de wereld onthullen, naar de

einde van het Westen en dan bereikt de heilige plaats (dwz stierf). "

|

Ook dit brengt uiteraard mee dat hij ging naar het Westen en niet te

het Oosten voor zijn dood.

Lardner eerste gereproduceerd de verklaring van Irenaeus als volgt:

|

Luke, de dienaar van Paulus, schreef in een boek de tijding dat

Paul in zijn preek had gepredikt.

|

Hij zei verder:

|

De context van de beschrijving geeft aan dat dit (Luke bezitten

het schrijven van het evangelie) gebeurde nadat Mark had geschreven zijn

evangelie, dat is, na de dood van Peter en Paul.

|

Op grond van deze verklaring is het fysiek onmogelijk voor

Paulus om het evangelie van Lucas hebben gezien. Trouwens, zelfs als we aannemen

dat

Paul zag dit evangelie, is het niet iets te bewijzen, omdat we dat niet doen

Corlsider hem te zijn geïnspireerd door God en een verklaring van

een ongeïnspireerde persoon kan de status van inspiratie niet te bereiken

sim-

ply door het feit van Paulus te hebben gezien.

-

|

HUMAN vervorming van de BIJBEL: WIJZIGINGEN,

Aanvullingen en WEGLATINGEN

|

Er zijn twee soorten van de bijbelse vervormingen: expliciete vervormingen

die rechtstreeks verband houden met veranderingen in de tekst duidelijk, dat

ontstaan

door verandering, weglating of toevoeging aan de oorspronkelijke tekst; en

impliciete vervormingen die worden teweeggebracht door opzettelijke

misinterpre-

tatie zonder iedere tekstwijziging. Er is geen geschil over

het

bestaan ​​van dergelijke verstoringen in de Bijbel omdat alle christenen,

beide

Protestanten en katholieken, toegeven hun bestaan. "Ik

|

Volgens hen de verzen uit het Oude Testament met referen-

wijzingen naar Christus en de bevelen die waren, aan de Joden, van

per-

petual waarde werden vertekend door de Joden uit onwetendheid.

Protestantse theologen beweren dat de katholieken veel hebben vervormd

teksten van zowel het Oude als het Nieuwe Testament. De katholieken

evenzo

beschuldigen de protestanten van de tekst van de Bijbel te hebben vervormd.

Wij

dus niet nodig om demonstraties van impliciete omvatten

vervormingen

als ze al door de christenen zelf.

|

Wat tekstuele vervorming betreft, dergelijke vervorming

is

ontkend door de protestanten en ze bieden valse argumenten en

misguid-

ing verklaringen in hun geschriften om twijfels te creëren tussen

het

Moslims. Daarom is het noodzakelijk om aan te tonen dat alle

drie

soorten van tekstuele vervorming, dat wil zeggen, veranderingen in de tekst; het

verwijdering

van zinnen en verzen uit de tekst; en latere toevoegingen aan de

origineel

teksten zijn overvloedig aanwezig in zowel het Oude als het Nieuwe

Testamenten.

|

WIJZIGINGEN IN DE TEKST VAN DE BIJBEL

|

Opgemerkt wordt in het begin dat er drie bevesti-

edged versies van het Oude Testament:

|

1. De Hebreeuwse versie die eveneens wordt erkend door de

Joden en de protestanten.

|

2. De Griekse versie die werd erkend als authentiek door de

|

Christenen tot de zevende eeuw. Tot die tijd is de

Hebreeuws

vcrsion werd door de christenen beschouwd als niet-authentiek te zijn en

misvormd

iL ed. De Griekse versie is nog in het bezit authentieke door de Griekse te zijn

en

astem Kerken. De bovenstaande twee versies bevatten alle boeken van de

Oude Testament.

|

3. De Samaritaanse versie die wordt erkend door de Samaritanen.

Dit is in feite de Hebrew uitvoering met het verschil dat het

bestaat

van slechts zeven boeken die is, de vijf boeken van de Pentateuch, die

worden toegeschreven aan Mozes, het boek Jozua en het boek Richteren.

Dit komt omdat de Samaritanen geloven niet in, of te erkennen,

ieder

van de andere boeken van het Oude Testament. Een ander verschil is dat

het

bevat vele bijkomende zinnen en zinnen die niet aanwezig zijn

in

de Hebreeuwse versie. Veel protestantse geleerden en theologen als

Kennicott, Hales en Houbigant herkennen als authentiek en niet doen

accepteer de Hebreeuwse versie waarvan zij geloven te zijn vervormd

door de Joden. In feite is de meerderheid van de Protestantse geleerden liever

het

Hebreeuwse versie, zoals u kunt zien op de volgende pagina's.

|

Hier zijn voorbeelden van enkele van de alterartions.

|

Wijziging No.l: De periode van Adam tot de Vloed

|

De periode van Adam tot de zondvloed van Noach, zoals beschreven door de

Hebreeuwse versie, is 1656 jaar,

terwijl volgens de Griekse versie, het is 2003

honderd

en tweeënzestig yearsl en de Samaritaanse versie geeft het als één

duizend

zand driehonderdzeven jaar. Een tabel is gegeven in de commen-

taire van Henry en Scott waar de leeftijd van elke nakomeling is geweest

gegeven op het moment dat hij gaf geboorte aan zijn zoon, behalve Noach, wiens

leeftijd wordt ten tijde van de vloed.

|

Deze tabel is als volgt:

|

1. Dit aantal wordt gegeven als 2362 in alle versies, maar volgens

om deze tabel

komt naar 2363. De fout kan zowel in het boek dat de

auteur heeft usd of

ergens in de hble.

|

NAAM HEBREEUWS SAMARITAAN GRIEKSE

VERSION VERSION VERSION

|

The Prophet

Adam 130 130 230

|

Seth 105 105 205

|

Kenan 70 70 170

|

Mabalabel 65 65 165

|

Jared 162 62 162

|

Henoch 65 65 165

|

Methuselah 187 67 187

|

Lamech 182 53 188

|

Noah 600 600 600

|

Totaal 1650 1307 2262 1

|

De bovenstaande tabel toont zeer grote verschillen tussen de

verklaringen van alle drie de versies. Alle drie de versies het erover eens dat de

leeftijd

van de profeet Noach ten tijde van de zondvloed was zeshonderd

het

totale leeftijd van Adam was negenhonderd. Echter volgens

de Samaritaanse versie van de profeet Noach was 213

jaar oud toen Adam stierf die duidelijk verkeerd en gaat

tegen de unanieme instemming van de historici en is ook erro-

tane volgens de Hebreeuwse en de Griekse versie. Want volgens

de voormalige, Noach werd geboren 126 jaar na

het

dood van Adan en volgens de laatste bom was hij zeven hon-

derd en tweeëndertig jaar na de dood van Adam. Gezien deze

ern-

lende discrepantie, de gerenommeerde historicus van de Joden, Josephus, die

is

|

DSO erkend door de christenen, heeft de verklaring van het niet aanvaarden

ieder

van de drie versies en besloten dat de juiste periode was twee

duizend

zand 256 jaar.

|

Wijziging No. 2: De periode vanaf de zondvloed tot Abraham

|

De periode vanaf de zondvloed tot de geboorte van de Profeet

Abraham wordt gegeven als 292 jaar in het Hebreeuws

versie. 1072 jaar in het Grieks, en negen

honderd twee en veertig jaar in de Samaritaanse versie. Er is

anoth-

eh tafelzeil deze periode in de Henry en Scott commentaar

waar tegen iedere afstammeling van Noach, het jaar van de geboorte van

hun

zonen wordt gegeven, behalve in het geval van Sem, tegen wiens naam de

jaar

van de geboorte wordt gegeven voor zijn kind dat geboren werd na de zondvloed. Deze

tafel

is als volgt:

|

NAAM HEBREEUWS SAMARITAAN GRIEKSE

|

Sem 2 2 2

Arfaxad 35 135 135

Kenan 130

Salah 30 130 130

Eber 34 134 134

Peleg 30 130 130

Rew 32 132 132

Sherug 30 130 130

Nohor 29 79 79

Terahl 70 70 70

|

Totaal 290 942 1072

|

Deze discrepantie tussen de drie versies is zo ernstig dat het kan

niet worden verklaard. Omdat de Hebreeuwse versie informeert ons dat Abraham

was geboren 292 jaar na de zondvloed en dat

Noach leefde voor driehonderdvijftig jaar na de zondvloed zoals

begrepen uit Genesis:

|

En Noach leefde na den vloed driehonderdvijftig

years.l

|

Dit betekent dat Abraham was achtenvijftig jaar oud bij de dood van

Noah, die verkeerd is volgens de Griekse en Samaritaan versies

en volgens de unanieme beslissing van de historici. Het

Grieks

versie plaatst de geboorte van Abraham 722

jaar na de dood van Noach, terwijl de Samaritaan maakt het vijf

hon-

derd twee en negentig jaar na zijn dood. Ten tweede de Griekse

versie

sie een extra generatie aangezien niet te vinden is in

het

andere twee versies. De evangelist Lucas vertrouwde de Griekse versie

en daarom opgenomen in de genealogie van Christus de naam van

Kanaän.

|

Deze grote discrepantie in de verklaringen van de bovenstaande drie versies

sies heeft groot verschil van mening onder christenen veroorzaakt. Het

historici verwierp alle drie de versies en besloot dat de werkelijke

periode in

dit geval was 352 jaar. Josephus, de

gerenommeerde Joodse historicus, verwierp ook de bovengenoemde drie versies

en

zei dat het juiste cijfer was 993

jaar

zoals uit de Henry en Scott commentaar. De grote

theologen

Gian van de vierde eeuw, Augustinus, en andere oude schrijvers

het voordeel van de verklaring van de Griekse versie. Horsley, de commentatoren

tor, uitgedrukt dezelfde mening toegedaan in zijn commentaar op Genesis, terwijl

Hales denkt dat de Samaritaanse versie correct was. De geleerde

Huis lijkt ook de Samaritaanse versie ondersteunen. Henry en Scott bezitten

toelichting bevat deze verklaring:

|

Augustinus van mening was dat de Joden hadden vervormd de

Beschrijving van de Hebrew uitvoering met betrekking tot de ouderlingen

die hetzij vóór of na de vloed het aan de tijd van leven

Mozes, zodat de Griekse versie zou worden in diskrediet gebracht, en

vanwege de vijandschap die ze hadden tegen het christendom. Het

lijkt erop dat de oude Christenen waren ook voorstander van dit advies.

Ze dachten dat deze wijziging werd door hen gemaakt in 130.

|

Thuis zegt in het eerste deel van zijn commentaar:

|

De geleerde Hales gepresenteerd sterke argumenten in het voordeel

van de Samaritaanse versie. Het is niet mogelijk om een ​​overzicht te geven

van zijn argumenten hier. De nieuwsgierige lezer kan zijn boek zien

vanaf pagina 80 verder.

|

Kermicott zei:

|

Als we rekening houden met het algemene gedrag van de

Samaritanen naar de Thora, en ook de terughoudendheid van Christus

op het moment van zijn verhandeling met de Samaritaanse vrouw, en

vele andere punten, zijn we tot geloven dat de Joden

opzettelijke wijzigingen in de Torah, en dat de vordering van de

geleerden van het Oude en het Nieuwe Testament, dat de

Samaritanen gemaakt opzettelijke veranderingen, is ongegrond.

|

Christus eigen discours met een Samaritaanse vrouw om in de genoemde

bovenstaande passage is te vinden in het Evangelie van Johannes, waar we vinden:

|

De vrouw zeide tot Hem: Heere, ik zie, dat Gij zijt een

profeet. Onze vaders hebben op dezen berg; en gij zegt:

dat in Jeruzalem de plaats waar men moet aanbidden. "

|

De Samaritaanse vrouw, ervan overtuigd dat Christus een profeet was, vroeg

over de meest omstreden zaak tussen de Joden en de Samaritanen

waarvoor elk van hen beschuldigde de ander van het maken van alter-

ties om de originele tekst. Had de Samaritanen vervormd is,

Christus,

zijnde een profeet, moet de waarheid hebben onthuld. In plaats daarvan bleef hij

stil

over de zaak, hetgeen impliceert dat de Samaritanen hadden gelijk en het tonen van

dat menselijke manipulatie in de tekst van de Heilig moet

Schrift.

|

Wijziging No. 3: Mount Gerizim of de berg Ebal

|

We vinden de volgende verklaring in Deuteronomium:

|

Het zal geschieden, als gij over de Jordaan worden gegaan dat gij zult stellen

up van deze stenen, die ik u heden gebiede, in het gebergte van

Ebal, en gij zult hen gips met gips .. "

|

Aan de andere kant de Samaritaanse versie bevat:

|

... De stenen die ik stel ze in Gerizim.

|

Ebal en Gerizim zijn twee bergen naast elkaar als is

bekend van de verzen 12 en 13 van hetzelfde hoofdstuk en van 11:29 van

hetzelfde boek. Volgens de Hebreeuwse versie is duidelijk dat de

Profeet Mozes hun bevolen had om een ​​tempel op de berg te bouwen

Ebal, terwijl uit de Samaritaanse versie weten we dat hij beval

deze tempel te bouwen op Gerizim. Dit was een zaak van grote

geschil

tussen de Joden en de Samaritanen, en elk van hen beschuldigde de

andere van de oorspronkelijke tekst van de Pentateuch veranderen. Dezelfde

geschil

wordt gevonden onder protestantse geleerden op dit punt. Adam Clarke, de

beroemde protestantse geleerde, zegt op pagina 817 van het eerste deel van

zijn

commentaar:

|

De geleerde Kennicott volgehouden dat de Samaritaanse versie

sie was correct, terwijl de geleerden Parry en Verschuur

beweerde dat de Hebreeuwse versie authentiek was, maar het is alge-

meen bekend dat Kennicott eigen argumenten zijn onweerlegbaar, en

mensen positief te geloven dat de Joden uit hun vijandschap

tegen de Samaritanen, veranderde de tekst. Het is unaniem

erkend dat de berg Gerizim is vol vegetatie.

veren en tuinen, terwijl de berg Ebal onvruchtbaar is zonder enige

water en vegetatie in het. In dit geval past de berg Gerizim de

beschrijving van "de plaats van zegen" l en Ebal als de plaats van

vloek.

|

Het bovenstaande doet ons begrijpen dat Kennicott en andere geleerden

de Samaritaanse versie hebben bevorderd en dat Kennicott doorgestuurd

irlefutable argumenten.

|

Wijziging No. 4: Seven Years of drie jaar

|

Wij vinden de term eigen zelfs jaren "in II Sam. 24:13, terwijl

I Kronieken 21:12 heeft "drie jaar". Dit is al geweest

besproken

eerder.

Uiteraard is een van de twee uitspraken moet verkeerd zijn. Adam Clarke

commentaar op de verklaring van Samuel zei:

|

Chronicles bevat "drie jaar" en niet de eigenaar zelfs jaren ".

De Griekse versie heeft evenzo "drie jaar" en dit is

ongetwijfeld de juiste verklaring.

|

E Wijziging No. 5: Sister of Wife

|

I Kronieken van de Hebreeuwse versie bevat:

|

En wiens zuster eigen naam was Micha. 2

|

. Het moet "vrouw" en niet eigen ister "zijn Adam Clarke zei:

|

De Hebreeuwse versie bevat het woord eigen ister "terwijl de

Syrische, Latijnse en Griekse versies hebben het woord "vrouw". Het

vertalers hebben deze versies gevolgd.

|

Protestantse geleerden hebben het Hebreeuwse versie afgewezen en volgde

de bovenstaande vertalingen te geven dat ook zij rekening houden met de Hebreeuwse

versie te zijn onjuist.

|

Wijziging No. 6

|

II Kronieken 22: 2 van de Hebreeuwse versie informeert ons:

|

Twee en veertig jaar was Ahazia oud, toen hij begon te

regeren.

|

Deze uitspraak is ongetwijfeld verkeerd, want zijn vader Joram

was veertig jaar "oud toen hij stierf, en Ahazia troonde onmid-

direct na de dood van zijn vader. Als het bovenstaande statement

waar hij

moet twee jaar ouder dan zijn vader geweest zijn. II Koningen luidt als

vol-

dieptepunten:

|

Twee en twintig jaren was Ahazia oud, toen hij begon te

koning werd, en hij regeerde een jaar te Jerusalem.2

|

Adam Clarke maken van opmerkingen over de memorie van Chronicles

zei in het tweede deel van zijn commentaren:

|

De Syrische en de Arabische vertalingen bevatten van twintig

twee jaar, en sommige Griekse vertalingen hebben twintig jaar.

Waarschijnlijk de Hebreeuwse versie was hetzelfde, maar de men-

ple gebruikt om de getallen in de vorm van brieven schrijven. Het is zeer

waarschijnlijk dat de schrijver van de brief "mim" heeft vervangen (m = 40)

voor de letter "K4 (k = 20).

|

Hij zei verder:

|

De verklaring van II Koningen correct is. Er is geen manier van

vergelijken van de een met de ander. Uiteraard is elke verklaring

het toestaan ​​van een zoon om ouder te zijn dan zijn vader niet waar kan zijn.

Thuis en Henry en Scott hebben ook toegegeven aan de mis-

nemen van de schrijvers.

|

Wijziging No. 7

|

II Kronieken 28:19 van de Hebreeuwse versie bevat:

|

De heer vernederde Juda der wille van Achaz, koning van

Israël.

|

Het woord Israël in deze verklaring is zeker fout omdat Achaz

|

- Was de koning van Juda, en niet die van Israël. De Griekse en de Latijnse

versie

gen hebben het woord "Juda". De Hebreeuwse versie dan ook is geweest

gewijzigd.

|

Wijziging No. 8

|

Psalm 40 bevat deze:

|

Mijn oren hebt gij geopend.

|

Paulus citeert deze in zijn brief aan de Hebreeën in de volgende woorden:

|

Maar een lichaam hebt Gij voorbereid me.l

|

Een van deze twee verklaringen moeten het tegendeel en gemanipuleerd zijn. Het

Christelijke geleerden zijn verbaasd over het. Henry en Scott eigen compilers

zei:

|

Dit is een fout van de schriftgeleerden. Slechts één van de twee state

menten is waar.

|

Ze hebben de aanwezigheid van wijziging opgenomen in deze plaats, maar

zij

niet definitief welke van de twee staten is gewijzigd. Adam

Clarke schrijft de verandering in de Psalmen. D 'Oyly en Richard Mant

observeren in hun commentaar:

|

Het is verrassend dat in de Griekse vertaling en in de

Brief aan de Hebreeën 10: 5 deze zin verschijnt als: "maar een

lichaam hebt Gij Mij bereid. "

|

Wijziging No. 6

II Kronieken 22: 2 van de Hebreeuwse versie informeert ons:

|

Twee en veertig jaar was Ahazia oud, toen hij begon te

regeren.

|

Deze uitspraak is ongetwijfeld verkeerd, want zijn vader Joram

was veertig yearsl oud toen hij stierf, en Ahazia troonde onmid-

direct na de dood van zijn vader. Als het bovenstaande statement

waar hij

moet twee jaar ouder dan zijn vader geweest zijn. II Koningen luidt als

vol-

dieptepunten:

|

Twee en twintig jaren was Ahazia oud, toen hij begon te

koning werd, en hij regeerde een jaar te Jerusalem.2

|

Adam Clarke maken van opmerkingen over de memorie van Chronicles

zei in het tweede deel van zijn commentaren:

|

De Syrische en de Arabische vertalingen bevatten van twintig

twee jaar, en sommige Griekse vertalingen hebben twintig jaar.

Waarschijnlijk de Hebreeuwse versie was hetzelfde, maar de men-

ple gebruikt om de getallen in de vorm van brieven schrijven. Het is zeer

waarschijnlijk dat de schrijver van de brief "mim" heeft vervangen (m = 40)

voor de letter "kF (k = 20).

|

Hij zei verder:

|

De verklaring van II Koningen correct is. Er is geen manier van

vergelijken van de een met de ander. Uiteraard is elke verklaring

het toestaan ​​van een zoon om ouder te zijn dan zijn vader niet waar kan zijn.

Thuis en Henry en Scott hebben ook toegegeven aan de mis-

nemen van de schrijvers.

|

Iteratie No. 7

|

II Kronieken 28:19 van de Hebreeuwse versie bevat:

|

De heer vernederde Juda der wille van Achaz, koning van

Israël.

|

Het woord Israël in deze verklaring is zeker fout omdat Achaz

was de koning van Juda, en niet die van Israël. De Griekse en de Latijnse

versie

gen hebben het woord "Juda". De Hebreeuwse versie dan ook is geweest

Veranderde.

|

Wijziging No. 8

|

Psalm 40 bevat deze:

|

Mijn oren hebt gij geopend.

|

Paulus citeert deze in zijn brief aan de Hebreeën in de volgende woorden:

|

Maar een lichaam hebt Gij voorbereid me.l

|

Z Een van deze twee verklaringen moeten het tegendeel en gemanipuleerd zijn. Het

Christelijke geleerden zijn verbaasd over het. Henry en Scott eigen compilers

zei:

|

Dit is een fout van de schriftgeleerden. Slechts één van de twee state

menten is waar.

|

Ze hebben de aanwezigheid van wijziging opgenomen in deze plaats, maar

zij

, Niet definitief welke van de twee staten is gewijzigd.

Adam

Clarke schrijft de verandering in de Psalmen. D 'Oyly en Richard Mant

observeren in hun commentaar:

|

Het is verrassend dat in de Griekse vertaling en in de

Brief aan de Hebreeën 10: 5 deze zin verschijnt als: "maar een

lichaam hebt Gij Mij bereid. "

|

De twee commentatoren het erover eens dat het de verklaring van het Evangelie

dat is gewijzigd, dat wil zeggen, de brief van Paulus aan de Hebreeën.

|

Wijziging No. 9

|

Vers 28 van Psalm 105 in de Hebreeuwse versie bevat de verklaring

ment: "Ze kwamen in opstand niet tegen zijn woorden." De Griekse versie op

Integendeel draagt ​​deze woorden: "Ze kwamen in opstand tegen deze

woorden. "

Te zien is dat de eerste versie ontkent laatstgenoemde. Een

het

twee verklaringen, daarom moet verkeerd zijn. Christelijke geleerden zijn

sterk in verlegenheid gebracht hier. Het commentaar van Henry en Scott con-

cludes:

|

Dit verschil heeft veel discussie veroorzaakt en het is

duidelijk dat de toevoeging of weglating van een bepaald woord heeft

is de oorzaak van dit alles.

|

De aanwezigheid van manipulatie in de tekst is opgenomen,

al zijn ze niet in staat om te beslissen welke versie is verkeerd.

|

Wijziging No. 10: Het nummer van de Israëlieten

|

II Samuel bevat deze verklaring:

|

En er waren in Israël achthonderdduizend dappere

mannen, die het zwaard uittrokken; en de mannen van Juda waren vijf

honderdduizend men.l

|

Deze verklaring wordt tegengesproken door I Koningen:

|

En alles wat ze van Israël waren duizend maal duizend en een

honderdduizend mannen, die het zwaard uittrokken.

|

Zeker een van de twee staten is gewijzigd. Adam Clarke

het maken van zijn opmerkingen over de eerste stelling genomen:

|

De geldigheid van beide verklaringen niet mogelijk. Meest

waarschijnlijk de eerste verklaring juist is. De historische boeken van

het Oude Testament bevatten meer vervormingen dan de andere

boeken. Elke poging om overeenstemming te vinden onder hen is gewoon gebruik-

minder. Het is beter om toe te geven, in het begin, wat niet kan worden

later weerlegd. De auteurs van het Oude Testament waren mannen van

inspiratie maar de kopieerapparaten waren niet.

|

Dit is een duidelijke erkenning van het feit dat veranderingen in overvloed

in

de boeken van het Oude Testament en dat moet men objectief

toegeven

hun aanwezigheid, want deze veranderingen en tegenstellingen zijn onver-

plainable.

|

Wijziging No. 11: Horsley eigen Admission

|

De beroemde commentator, Horsley, onder zijn opmerkingen over rechters

12: 4 waargenomen op pagina 291 van het eerste deel van zijn commentaar:

|

Er is geen twijfel dat dit vers is vervormd.

|

De genoemde vers is:

|

Daarna verzamelden Jefta samen alle man van Gilead en

streed met Efraim; en de mannen van Gilead sloegen Efraim,

want zij zeiden: Gijlieden zijt vluchtelingen van Efraim

tussen Efraim en tussen Manasse.

|

Wijziging No. 12: vier of Forty

|

II Samuel 15: 7 staat:

|

En het geschiedde na veertig jaar dat Absalom zei door te geven

den Koning ...

|

L Hier wordt het woord veertig 'is ongetwijfeld verkeerd, het juiste nummer is

E vier. Adam Clarke s. d in volume twee van zijn boek:

|

Er is geen twijfel dat deze tekst is gewijzigd.

Wijziging No. 13: Kennicott eigen Admission

|

Adam Clarke waargenomen in volume 2 van zijn commentaar onder de

opmerkingen over II Sam 23: 8:

|

Volgens Kennicott drie veranderingen zijn aangebracht

in dit vers.

|

Dit is een duidelijke erkenning dat een enkel vers drie bevat

vervorming

ties.

|

Wijziging No. 14

|

I Kronieken 7: 6 informeert ons als volgt:

|

De zonen van Benjamin; Bela, en Becher, en Jediael,

drie.

|

Terwijl in hoofdstuk 8 staat:

|

Benjamin nu gewon Bela, zijn eerstgeborene, Asbel het hoofdstuk

tweede-en Ahrah de derde Noahah de vierde en Repha de

vijfde.

|

Deze twee verschillende uitspraken worden weer tegengesproken door Genesis

46:21:

|

En de kinderen van Benjamin waren Bela, en Becher, en

Asbel, Gera en Naaman, Ehi en Rosh, Muppim en

Huppim en Ard.

|

Het is heel gemakkelijk om te zien dat er twee soorten verschillen in

het

bovenstaande drie verklaringen. De eerste passage informeert ons dat Benjamin

had drie zonen, de tweede aanspraken had hij vijf, terwijl de derde

tellingen

ze als tien. Aangezien de eerste en de tweede verklaringen van de

hetzelfde boek, het toont een tegenstrijdigheid in de verklaringen van één

auteur, de profeet Ezra. Uiteraard slechts één van de twee uitspraken

kan worden aanvaard als juist het maken van de andere twee verklaringen vals

en

onjuist. De joods-christelijke geleerden zijn zeer beschaamd

|

Adam Clarke zei met betrekking tot de eerste stelling:

|

Het is omdat de auteur (Ezra) niet de zonen kon scheiden

van de kleinzonen. In feite is elke poging om een ​​dergelijke con- verzoenen

tegenstellingen is van geen enkel nut. Joodse geleerden denken dat de auteur

Ezra wist niet dat sommigen van hen waren kinderen en de anderen

kleinzonen. Ze houden ook dat de genealogische tabellen

waaruit Ezra had gekopieerd waren defect. We kunnen noth- doen

ing maar met rust laten dergelijke zaken.

|

Dit is een duidelijk voorbeeld van hoe de Christian en het

Joodse geleerden zich hulpeloos en moet het toegeven

fouten

in Ezra eigen geschriften.

|

Bovenstaande toelating van Adam Clarke helpt ons om vele concluderen

punten van grote betekenis. Maar alvorens in te gaan op de punten die we

moeten onszelf eraan herinneren dat het de unanieme eis van zowel Joodse

en christelijke geleerden dat het Boek van Chronicles is geschreven door

Ezra met de hulp van de profeten Haggai en Zacharia. Deze

impliceert

dat deze twee boeken hebben de unanieme getuigenis van de drie

Profeten. Aan de andere kant hebben we historisch bewijs dat alle

het

boeken van het Oude Testament waren in een zeer slechte conditie voor de

invasie van Nebukadnezar en na zijn invasie was er geen

spoor

van hen verliet, maar hun namen. Ezra had ze, ze niet opnieuw gecompileerd

zou hebben opgehouden te toen en daar bestaan. Het bovenstaande feit

toegelaten

in het boek, dat wordt toegeschreven aan de profeet Ezra. "Hoewel de

Protestanten geloven het niet te laten inspireren, ze toch

erkennen het als een document van historische waarde. Daarin vinden we:

|

De Torah werd verbrand. Niemand wist er iets van. Het is

zei dat Ezra herschreef hij geleid door de Heilige Geest.

|

1. Misschien is de auteur verwijst naar het boek van Ezra, omdat het

is het boek con-

Taining deze gebeurtenissen. Opgemerkt zij dat dit boek niet

opgenomen in de Protestantse

Bijbel. Echter, het is onderdeel van de Katholieke Bijbel. In de Kno

versie van de katholieke

Bijbel zijn er tien hoofdstukken in het eerste boek van Ezra en

dertien in de tweede

bDok. Ik was niet in staat om deze passage in de boeken van Ezra vinden. Het

shtement heeft

vertaald uit het Urdu. (Raazi).

Clemens van Alexandrië zei:

|

Alle goddelijke boeken werden vernietigd. Dan was Ezra

geïnspireerd om ze te herschrijven.

|

Tertullianus waargenomen:

|

Het wordt algemeen aangenomen dat Ezra opnieuw samengesteld deze boeken

na de inval van de Babyloniërs.

|

Theophylactus zei:

|

De Heilige Boeken volledig verdwenen. Ezra gaf nieuwe

geboorte aan hen door inspiratie.

|

De katholieke, John Mill, waargenomen op pagina 115 van zijn boek gedrukt

bij Derby in 1843:

|

Al de geleerden unaniem over eens dat de oorspronkelijke Thora

(Pentateuch) en andere originele boeken van het Oude Testament

werden vernietigd door de troepen van Nebukadnezar. Wanneer de

boeken werden gecompileerd door Ezra, ook deze waren later

verwoest tijdens de invasie van Antiochus.

|

Het houden van de bovenstaande informatie in het achterhoofd zal ons helpen begrijpen van de

betekenis van de volgende zes conclusies op basis van de waarnemingen

ties van de commentator, Adam Clarke.

|

Eerste Conclusie:

|

De huidige Torah (de Pentateuch) kan niet de originele Torah

dat voor het eerst werd geopenbaard aan Mozes en dan, na te zijn

vernietigd, herschreven door Ezra door inspiratie. Was het de

oor-

inal Torah, Ezra kon het niet tegen in zijn geschriften, l en

moet

hebben gekopieerd volgens haar, zonder te vertrouwen zijn defect

genealogica

tafels zoals hij deed en zonder onderscheid te maken tussen goed en kwaad.

|

De stelling dat Ezra gekopieerd uit de defecte versies

|

1. Dat is het Boek van Chronicles zou hebben niet weersproken de

boek

Cenesis dat is het deel van de Thora.

|

tot zijn beschikking heeft op het moment, en was niet in staat om fouten te verwijderen con-

vervat in hen, precies zoals hij niet in staat om te doen in het geval van de was

de-

tieve genealogische tafels, maakt het haar goddelijke karakter en verliezen,

er-

voorgrond, haar betrouwbaarheid.

|

Tweede conclusie:

|

Als Ezra fouten zou hebben gemaakt in weerwil van wordt bijgestaan ​​door twee

andere Profeten, kon hij fouten in andere boeken ook hebben gemaakt.

Deze

soort situaties laat men twijfelt over de goddelijke oorsprong van

deze

boeken. vooral als het gebeurt om te contrasteren met zeker

geves-

steld argumenten en eenvoudige menselijke logica. Zo moeten we

de waarheid van de schandelijke gebeurtenis in hoofdstuk 19 beschreven verwerpen

van

Genesis waar de profeet Lot wordt toegerekend fornica- te hebben gepleegd

werking met zijn twee dochters, wat resulteert in hun zwangerschap, en dan

twee

zonen zijn bom aan hen die later de voorvaderen van de geworden

Moabieten en Ammonieten. (Moge God verhoede).

|

Op dezelfde manier moeten we het evenement in I Samuël hoofdstuk verwerpen

21, waar de profeet David wordt beschuldigd van ontucht met de vrouw

van

Uriah, het maken van haar zwanger, en van het doden van haar man onder sommige

voorwendsel en neemt haar mee naar zijn huis.

|

Er is nog een onaanvaardbaar evenement in I Koningen hoofdstuk beschreven

11, waar de profeet Salomo wordt gemeld te hebben omgezet naar

pagan-

isme, misleid door zijn vrouwen, en gebouwd te hebben tempels voor afgoden

dus

steeds laag in de ogen van God. Er zijn vele andere obsceen en

|

t schandelijke gebeurtenissen in de Bijbel beschreven, die het haar van het maken

trouw te berge. Al deze gebeurtenissen zijn door on- afgewezen

futable argumenten.

|

Derde Conclusie:

|

Protestantse theologen beweren dat, hoewel de Profeten zijn niet

algemeen immuun voor het plegen van zonden en fouten te maken, in

prediken en schrijven dat ze onschuldig zijn van en immuun voor allerlei

van

fouten en omissies. We mogen worden toegestaan ​​om hen eraan te herinneren dat dit

vordering blijft niet door hun heilige boeken. Anders hadden ze

zou moeten uitleggen waarom het schrijven van de Profeet EZM is niet vrij van

|

fouten vooral als hij had de hulp van twee andere profeten.

|

Vierde Conclusie:

|

Dit stelt ons in staat om te concluderen dat volgens de christenen er

zijn momenten dat een profeet niet inspiratie ontvangen wanneer hij nodig heeft

het. De profeet Ezra leverde geen inspiratie terwijl hij het meest te ontvangen

nodig

op het moment van het schrijven van deze boeken.

|

Vijfde Conclusie:

|

Onze claim dat alles wat geschreven is in deze boeken niet is geïnspireerd door

God is bewezen omdat een valse verklaring een inspiratie kan zijn

tie van God. De aanwezigheid van dergelijke uitspraken in de Bijbel heeft

geweest

hierboven aangetoond.

|

Zesde Conclusie:

|

Als de profeet Ezra is niet vrij van fouten, hoe kan de Evangelisten

Marcus en Lucas worden verondersteld immuun voor fouten te zijn, vooral wanneer

ze waren niet eens discipelen van Christus? Volgens de mensen van

het

Boek, Ezra was een profeet, die inspiratie kreeg en hij was

bijgestaan ​​door twee andere profeten. Marcus en Lucas waren niet de mannen van

inspiratie

rantsoen. Hoewel de twee andere evangelisten, Matteüs en Johannes, zijn

con-

achtte door de protestanten om apostelen te zijn, ook zij zijn niet

verschillend

van Marcus en Lucas sinds de geschriften van alle vier de evangelisten zijn

vol

van fouten en tegenstrijdigheden.

|

Wijziging No. lS

|

Onder zijn opmerkingen over I Kronieken 8: 9 Adam Clarke waargenomen in

het tweede deel van zijn boek:

|

In dit hoofdstuk van dit vers tot vers 32, en in hoofdstuk

9 vanaf vers 35 tot 44 De namen die verschillen van zijn vinden we

elke other.l Joodse geleerden geloven dat Ezra twee had gevonden

boeken die deze verzen met namen verschillende bevatte

van elkaar. Ezra kon niet de juiste namen te onderscheiden

uit de verkeerde; kopieerde hij dus beiden.

|

We hebben niets toe te voegen met betrekking tot dit naar wat we zeiden onder de

vorige nummer.

|

Wijziging No. 16

|

In II Kronieken 13: 3 vinden we het aantal Abia eigen leger mannen-

doned als vierhonderdduizend en het aantal Jerobeam eigen leger

als achthonderdduizend, en in vers 17 het aantal mensen

gedood

van Jerobeam eigen leger wordt gegeven als vijfhonderdduizend. Sinds

aantal van de troepen van de bovenstaande koningen was ongelooflijk overdreven,

ze zijn teruggebracht tot veertig duizend, 80.050

duizend respectievelijk in de meeste Latijnse vertalingen. Het is

verrassend

dat de commentatoren graag deze hebben aanvaard. Thuis zei in

het

eerste deel van zijn commentaar:

|

Waarschijnlijk de in deze beschreven nummer (het Latijn)

versies correct.

|

Zo ook Adam Clarke in het tweede deel van zijn boek zei:

|

Het lijkt erop dat het kleiner aantal (het beperkte aantal in

de Latijnse vertalingen) is volkomen juist. En we zijn dus pro-

vided met grote kans om te protesteren tegen de aanwezigheid van

vervorming in de aantallen beschreven door deze historische boeken.

|

Ook dit is een eenduidige voorbeeld van veranderingen in de

teksten van de Bijbel.

|

Wijziging No. 17: The Age of Jojachin

|

3 We vinden deze uitspraak in II Kronieken:

|

Jojachin was acht jaar oud toen hij begon te reign.l

|

Het woord acht "in dit vers is onjuist en in strijd is met de

Sment van II Koningen die zegt:

|

lehoiachin was achttien jaar oud toen hij begon te

reign.l

|

In zijn commentaar op het laatste vers zei Adam Clarke:

|

Het woord "acht", gebruikt in 2 Kronieken 36: 8 is zeker

verkeerd, want hij regeerde slechts drie maanden en was

maakte vervolgens gevangen in Babylon, waar hij zijn vrouwen in het had

gevangenis. Het lijkt duidelijk dat een kind van acht jaar niet kon

hebben wivcs met hem gehad. Een kind van deze leeftijd niet kan worden

beschuldigd van het plegen van een handeling die kwaad is in de ogen van

God.

|

Wijziging No. 18

|

Volgens sommige versies Psalm 20 vers 17, en volgens

de Hebreeuwse versie, Psalm 22 vers 16, bevat deze zin:

|

Mijn beide handen zijn als een leeuw.

|

In de katholieke en de protestantse vertalingen van de zin luidt:

|

Zij hebben mijn handen en mijn voeten.

|

Alle geleerden toegeven dat de aanwezigheid van een wijziging op deze plaats.

|

Wijziging No. 19

|

Onder zijn commentaar op Jesaja 64: 2,2 Adam Clarke zei in volume

4 van zijn boek:

|

Op deze plaats de Hebreeuwse tekst een groot alternatief heeft ondergaan

atie, moet de correcte zin zijn: het vuur maakt, dat de was

smelten.

|

Wijziging No. 20: Verschil tussen Jesaja en Paulus

|

Vers 4 van hetzelfde hoofdstuk bevat:

|

Voor sinds het begin van de wereld mannen nog niet gehoord,

noch waargenomen door het oor, noch heeft het oog gezien, o God,

behalve Gij, wat hij bereid is voor hem, die verwacht voor heeft

hem.

|

Maar Paulus legt dit vers anders in zijn eerste brief aan cor-

inthians, zeggende:

|

Wat geen oog heeft gezien en geen oor heeft gehoord en wat in geen aangegaan

het hart van de mens, al wat God heeft bereid voor

hen, die Hem liefhebben.

|

Het verschil tussen de beide teksten duidelijk en één van de twee

Het commentaar van Henrv en Scott con-

|

verklaringen moet verkeerd zijn.

bevat deze verklaring:

|

Het beste advies is dat de Hebreeuwse tekst is geweest

vervormd.

|

Adam Clarke gereproduceerd vele meningen over deze tekst van Jesaja en

de tekst grondig onderzocht, aan het einde waarvan hij waargenomen:

|

Wat kan ik doen onder deze moeilijke omstandigheden, behalve

presenteren een van de twee altematieven aan mijn lezers: toegeven dat de

Joden veranderde de teksten van de Hebreeuwse en Latijnse vertalingen,

als een grote kans bestaat van veranderingen in de offertes

van het Oude Testament opgenomen in het Nieuwe Testament; of

toegeven dat Paulus deze zin niet citeren uit dit boek. Hij

het zou hebben geciteerd uit een van de vele vervalste boeken. Voor

bijvoorbeeld uit het Boek van de Hemelvaart van Jesaja of uit hij

revelatjons van Ebiah waar deze zin kan worden gevonden,

omdat sommige mensen denken dat de apostel (Paulus) gekopieerd van

gesmeed boeken. Misschien mensen over het algemeen zou het niet gemakkelijk

accepteren de eerste mogelijkheid, maar ik moet de lezers WAM dat

Jerome beschouwt de tweede mogelijkheid om de ergste soort te zijn

van ketterij of heterodoxie.

|

Wijzigingen No. 21-26: Verschillen tussen het Oude en het Nieuwe

Testamenten

|

We vinden Horne observeren in het tweede deel van zijn commen_

taire:

|

Het lijkt erop dat de Hebreeuwse tekst is gewijzigd in de

verzen hieronder beschreven:

|

1. Maleachi 3: 1 2. Micha 5: 2

|

3. Psalm 16: 8-11 4. Amos 9 12

|

5. Psalm 4: 6-8 6. Psalm 110: 4

|

1. Het eerste vers in Mal. 3: 1 lijkt te zijn veranderd

omdat Matthew meldt het in zijn evangelie in hoofdstuk 11:10 in een

vorm, die duidelijk verschillend van Maleachi eigen in de

Hebreeuws en andere vertalingen. De tekst van Matteüs is dit:

|

Ziet, ik mijn boodschappers sturen eer gij ...

|

De woorden "eer gij" zijn niet te vinden in Malachi.l

Daarnaast Matthew meldde ook deze woorden: "Shall pre-

pare de manier eer gij. "Hoewel Maleachi eigen verklaring is:" Zullen

bereiden de weg voor mij. "Horne gaf in een voet-

Let op:

|

Dit verschil is niet eenvoudig te verklaren behalve

dat de oude versie was veranderd.

|

2. Het tweede vers (Micha 5: 2). Wordt ook geciteerd door Matthew

in 2: 6 op een wijze die duidelijk blijkt uit de differences2

hierboven.

|

3. De derde doorgang (Psalmen 16: 8-11) wordt gemeld door Luke

in Handelingen 2: 25-28, en de teksten zijn heel verschillend van elkaar

andere.

|

4. De vierde passage wordt ook geciteerd door Lukas in Handelingen

|

15: 16-17 en verschilt van Amos 9 12.

|

5. Psalm 4: 6-8 wordt geciteerd door Paulus in zijn brief aan de He-

|

bieren in vers 5 tot 7. De twee versies zijn nogal verschillend.

|

Wijzigingen No. 27-29: Tegenstrijdige Marge Notes

|

J Exodus 21: 8, in de Hebreeuwse versie, bevat een negatieve verklaring

, Terwijl de verklaring opgenomen in de marge is affrmative.

|

Dit vers bevat bevelen met betrekking tot het houden meid dien-

knechten.

|

Op dezelfde manier vinden we in Leviticus 11:21 wetten met betrekking tot vogels en

kruipende dieren op de earth.2 De verklaring in de Hebreeuwse tekst is

nega-

tieve terwijl in de kanttekeningen blijkt bevestigend te zijn.

|

Leviticus 25:30 geeft bevelen met betrekking tot de verkoop van huizen.

Het vers bevat weer een negatief gebod, terwijl de marginale

notitie bevestigt it.3

|

Protestantse geleerden hebben bevestigend teksten in de voorkeur

kanttekeningen bij hun vertalingen in alle bovengenoemde drie plaatsen.

Dat

is, hebben ze de primaire tekst weggelaten en hebben opgenomen van een marginale

passage in zijn plaats, waardoor verstorende deze verzen. Na

verandering in

deze drie verzen, de bevelen die in hen hebben verloren

hun

zekerheid. Nu kan niet worden vastgesteld welke van de twee

bevelen is

correct, de negatieve van de tekst of de bevestiging van de

marge.

Deze demonstratie weerlegt ook de bewering van de Christenen dat

het

vervormingen in de Bijbel hebben geen invloed op rituelen en liturgische

instructies.

|

1. We konden geen verschil op deze plek, maar sinds Horne niet vinden

wordt beschouwd

grote geleerde door de christenen zijn verklaring zou kunnen zijn op basis

op andere reden,

ithasthereforebeen inbegrepen.

|

2. "Dit nochtans zult gij eten van allen het kruipend gevogelte, dat opgaat

op vier,

hetwelk boven hun voeten moeten withal springen op de aarde. "

|

3. "En als het niet gelost binnen de ruimte van een vol jaar, dan

het huis, dat is

|

t de ommuurde stad wordt opgericht voor ooit om hem dat gekocht

het zijn hele

generaties. Het is niet uit te gaan in het jubeljaar. "Leviticus 25:30.

|

Wijziging No. 30

|

Handelingen 20:28 zegt:

|

Aan de kerk van God, die hij met verworven heeft

zijn eigen bloed.

|

Griesbach merkte op dat het woord "God" die hier gebruikt is verkeerd; het

juiste woord is het voornaamwoord "zijn", heb ik de derde persoon enkelvoud.

|

Wijziging No. 31: Angel of Eagle

|

Openbaring 8:13 bevat deze verklaring:

|

En ik zag een engel vliegen aanschouwd.

|

Griesbach heeft gesuggereerd dat het woord "engel" is hier verkeerd, het

juiste woord zou moeten zijn "eagIe" .2

|

Wijziging No. 32

|

Efeziërs 5:21 bevat:

|

Het indienen Elkander in de vreze Gods.

|

Griesbach en Scholtz merkte op dat het woord "God" is hier weer

verkeerd; het juiste woord zou moeten zijn "Christus" .3

|

In deze paragraaf hebben we gericht op het aantonen van

menselijke manipulatie in de vorm van wijzigingen van zinnen en woorden

in de Bijbel. Bovenstaande tweeëndertig voorbeelden dienen voldoende te zijn

bewijzen. We ons beperken tot niet meer dan dat om te voorkomen dat

onnodig

|

verlenging van het onderwerp; anders is er geen gebrek aan hen

in de

Bijbel.

|

Toevoegingen aan de tekst van de Bijbel

|

Daarnaast No- 1: Toegevoegd Boeken

|

Het moet in het begin van deze paragraaf worden opgemerkt dat de

volgend

acht boeken van het Oude Testament bleef onecht en waren

verworpen tot 325.

|

1. Het boek Esther 2. De Baruch

|

3. Het boek van Judith 4. Het boek Tobit

|

5. Het Boek der Wijsheid 6. Het boek van Jezus Sirach

|

7 & 8. De Eerste en Tweede Boek van Maccabees

|

In 325 een bijeenkomst van christelijke geleerden in de zogenaamde Constantine

stad Nice (Nicea) die bekend staat als het Concilie van Nicea aan

beslissen welke van deze boeken uit de ontvangst- moet worden weggegooid

edged lijst van bijbelse boeken. Na een grondig onderzoek en deze

raad

besloten dat alleen het boek van Judith was om erkend te worden als

authentiek en de rest van de boeken werden twijfelachtig verklaard.

|

Een andere gemeente met hetzelfde doel werd gehouden in Laodicea in

364. Deze commissie bevestigde de beslissing van de gemeenteraad Nicaean

en unaniem besloten dat het Boek van Esther was ook te zijn

in de erkende boeken. Deze raad bekend zijn

beslis-

sion door middel van een officiële verklaring.

|

In 397 werd een andere grote raad bijeengeroepen in Carthago. Een hon-

derd en zevenentwintig grote geleerden van de tijd deelgenomen aan

deze

raad. De leamed en de meest gevierde theoloog van de

"I christelijke wereld, St. Augustine, was een van de deelnemers. Dit

Raad bevestigde niet alleen de beslissingen van de vorige concilies

maar

ook unaniem besloten om alle resterende zes boeken erkennen

met dien verstande dat de Baruch was geen apart boek

maar

slechts een deel van het boek Jeremia, want Baruch was de

assistent

van de profeet Jeremia. Zijn naam, dus niet verschenen

afzonderlijk

|

in de lijst.

|

Nog drie daaropvolgende bijeenkomsten werden gehouden in Trullo, Florence en

Trent. Deze raden reacknowledged de beslissing van de vorige

concilies. Zo alle bovenstaande acht boeken nadat

verworpen

ontving de status van heilige boeken onder de verklaring van de

boven

concilies. Deze situatie bleef ongewijzigd voor meer dan acht

hon-

derd jaar.

|

Later was er een grote revolutie in deze situatie en de

Protestanten kwam naar voren om de beslissingen van hun voorouders te veranderen

en besloten dat de boeken van Baruch, Tobit, Judith, Wijsheid,

Jezus Sirach en de twee boeken van de Makkabeeën waren allemaal te zijn

reject-

ed. Zij verwierpen ook de beslissing van hun ouders ten aanzien van

een par-

bijzonder deel van het boek van Esther en geaccepteerd slechts een deel van

het,

met als gevolg dat van de zestien hoofdstukken van dit boek de eerste

negen

hoofdstukken en drie verzen van hoofdstuk 10 werden erkend en de

overige zes hoofdstukken en tien verzen van hoofdstuk 10 zijn afgewezen.

Ze doorgestuurd veel argumenten ter ondersteuning van hun beslissing.

|

Bijvoorbeeld de historicus Eusebius besloten in hoofdstuk 22 van de

vierde deel van zijn boek:

|

Deze boeken zijn vervormd, especiauy de Tweede

Boek van Maccabees.

|

Noch de Joden herkennen deze boeken als geïnspireerd. Het

Rooms-katholieken, die altijd groter geweest zijn in aantal dan de

Protestanten, erken deze boeken tot op de dag als

authen-

tic en goddelijk. De boeken zijn opgenomen in de Latijnse versie

dat

wordt door hen beschouwd als de meest authentieke van alle versies.

|

Kennis van de bovenstaande feiten, bewijst de aanwezigheid van vervorming

en menselijke manipulatie in deze boeken. Nadat voor afgewezen

325 jaar deze boeken ineens blijken

aan

zijn geïnspireerde boeken simpelweg omdat sommige mensen zaten samen in

verscheidene

vergaderingen en besloten dat ze waren. De katholieken nog steeds aandringen op

hun

goddelijk. Dit houdt in dat elke consensus van de Christelijke

schol-

ars ontbeert waarde als argument tegen tegenstanders. Indien een dergelijke

overeenstemming

kan eerder afgewezen boeken authenticeren, kan men worden toegestaan ​​om

|

neem aan dat het zelfde soort consensus zou kunnen zijn gehouden in

geval

van de vier evangeliën, die zelf bevatten veel vervormingen en

menselijke manipulaties.

|

De oudsten eerst unaniem over de juistheid van de Hebreeuwse overeengekomen

versie en vervolgens beweerde dat de joden het had veranderd in 130 AD als

we hebben laten zien onder Wijziging No. 2. De Griekse en Oost

Kerken nog eens over de juistheid ervan, maar protestantse geleerden hebben

bewezen dat hun consensus was verkeerd, en hebben aangetoond dat, op de

Integendeel de Hebreeuwse versie onjuist is en veranderd. Hetzelfde

het

geval de Griekse vertaling. De katholieken, net afgesproken

het

nauwkeurigheid van de Latijnse vertaling terwijl daarentegen wordt de

Protestantse

ners hebben niet alleen bewezen dat het wordt vervormd en veranderd, maar hebben

ook gezegd dat de vervorming zo groot is dat niet vergelijkbaar

met

andere vertalingen. Startpagina waargenomen op pagina 463 van het vierde volume

van zijn commentaar gedrukt in 1822:

|

Deze vertaling heeft talloze wijzigingen ondergaan

en frequente toevoegingen uit de 5e eeuw tot de 15e

eeuw.

|

Verder op pagina 467 merkte hij:

|

Het kan in gedachten worden gehouden dat er geen andere vertaling in de

wereld is zo erg vervormd als de Latijnse vertalingen was

tie. De copiers nam grote vrijheden in het plaatsen van de verzen van

een boek van het Nieuwe Testament in een andere en met

kanttekeningen in de basistekst.

|

.,

|

. In aanwezigheid van deze houding de meest populaire

vertalingen

bon, welke zekerheid is er dat ze niet zou hebben veranderd de

basistekst van een vertaling die niet populair onder hen was. Het

kunnen

worden aangenomen dat mensen die dapper genoeg om een ​​transactie te veranderen waren

ning, zou ook hebben geprobeerd om de originele versie te wijzigen in

deksel

theircrime.

|

; Vreemd de protestanten hebben het gedeelte van het boek niet af

Esther samen met alle andere boeken, omdat in dit boek de naam van

od niet gemeld, ook een keer, laat staan ​​Zijn eigenschappen of

dwangbevelen.

|

Ook wordt de naam van de auteur niet bekend. De exegeten van het Oude

Testament het niet toeschrijven aan iemand met zekerheid. Sommigen

toeschrijven aan de geestelijken van de kerk uit de periode van

Ezra aan

de periode van Simeon. De Joodse geleerde Philo denkt dat het was

geschreven door Jojachin, de zoon van Jozua, die uit Baby_ had terugbezorgd

lon na zijn vrijlating uit gevangenschap. Augustinus schreef het

rechtstreeks

Ezra, terwijl sommige anderen relateren aan Mordechai sommige anderen zelfs

denken

dat Mordechai en Esther zijn de auteurs van dit boek. De katholieke

Herald bevat de volgende opmerkingen op pagina 347 van vol. 2:

|

De geleerde Melito heeft dit boek in de lijst van niet bevatten

erkend boeken, zoals is uitgevoerd door Eusebius wees in

de geschiedenis van de kerk (Vol. 4 Hoofdstuk 26). Gregory

Nazianzen beschreef alle erkende boeken in zijn Gedicht

en dit is niet opgenomen door hem. Evenzo Amphilochius

uitte zijn twijfels over dit boek in het gedicht waarin hij

gericht aan Seleucus en Athanasius afgewezen en ontkend dat

in zijn brief No. 39.

|

Toevoeging No. 2

|

Het boek Genesis bevat het volgende:

|

En dit zijn koningen, die geregeerd hebben in het land van Edom,

voordat er een koning regeerde over de kinderen van Israël. "

|

Deze kunnen niet de woorden van de profeet Mozes, omdat ze

duiden dat spreker behoorde tot de periode na de Israëlieten hadden

vormden hun kingdom.2The eerste koning van dit koninkrijk was Saul, 3 die

regeerde 356 jaar na de dood van de profeet Mozes. Adam Clarke

merkte in het eerste deel van zijn commentaren:

|

Ik ben er bijna zeker van dat dit vers en de daaropvolgende

verzen tot vers 39 werden niet door Mozes geschreven. In feite,

|

deze verzen behoren tot het eerste hoofdstuk van I Kronieken, en een

sterke mogelijkheid, die zeer nabij is dat hij een zekerheid, is

dat deze verzen in de marge van het origineel werden geschreven

Pentateuch- De kopieermachine heeft opgenomen in de tekst op de

veronderstelling dat deel uitmaakte van de tekst.

|

Deze commentator heeft toegegeven dat de bovenstaande negen verzen waren

later de tekst toegevoegd. Dit bewijst dat hun heilige boeken waren

in staat

toestaan ​​vreemd materiaal later in te brengen, die anders

later

toevoegingen zou een deel van de vertalingen niet geworden.

|

Toevoeging No. 3

|

We vinden de volgende verklaring in Deuteronomium:

|

Jair, de zoon van Manasse, kreeg de ganse landstreek van Argob

tot aan de landpale der Gezurieten en Maachathieten, en noemde ze

naar zijn naam, Bazan-havothjair tot op dezen day.l

|

Het is ook niet mogelijk voor dit naar het woord van Mozes, omdat

het

woorden "tot op deze dag" in het bovenstaande vers situeren de spreker in een

peri-

od veel later dan dat van Jair, omdat dergelijke zinnen kunnen worden gebruikt

alleen

het verre verleden duiden. De befaamde geleerde Horne maakte de vol-

gende opmerkingen over zowel de bovenstaande verzen in het eerste deel van zijn

commentaar

|

Het is niet mogelijk voor deze twee verzen aan het woord van zijn

Mozes, omdat de eerste zin geeft aan dat de spreker

behoort tot de periode na het Koninkrijk van Israël was geweest

opgericht terwijl de laatste vers toont dat de auteur behoorde

tot een periode die lang na het verblijf van de Israëlieten in Palestina.

Zelfs als we accepteren deze twee verzen als latere toevoegingen, de waarheid

van het boek nog steeds blijft onaangetast. Een zorgvuldig onderzoek van

deze verzen zullen laten zien dat ze van groot voordeel, in plaats

ze dragen meer gewicht dan de tekst zelf, in het bijzonder het hoofdstuk

ond vers, omdat de auteur, of hij nu Mozes of iemand anders,

|

kon niet zeggen "tot op dezen dag"; Het is daarom het meest voornamelijk

gend aangenomen dat de oorspronkelijke tekst was: "Jair, de zoon van

Manasse, kreeg de ganse landstreek van Argob tot aan de kusten van

Gezurieten en Maachathieten en noemde ze naar zijn naam

, En na een paar eeuwen deze woorden werden toegevoegd in de mar-

gin het volk te laten weten dat dit land nog steeds te zijn

bekend onder dezelfde naam. Deze nota werd vervolgens toegevoegd aan de

tekst in toekomstige vertalingen. Iedereen met twijfel kunnen nagaan

van de Latijnse versie van het feit dat sommige latere toevoegingen

die worden aangetroffen in de tekst van sommige vertalingen aanwezig zijn

de marge van anderen.

|

De bovenstaande geleerde heeft openlijk toegegeven dat de bovenstaande twee verzen,

zijn niet het woord van Mozes en dat zij latere toevoegingen. Wat

zijn

veronderstelling met betrekking tot wat het bovenstaande vers zou zijn geweest, is het

louter persoonlijke giswerk die niet wordt ondersteund door het argument. Hij heeft

gaf toe dat deze woorden in de tekst werden geplaatst "een paar

eeuwen

later "en daarna werd het deel van de andere vertalingen. Dit is een

duidelijk

erkenning dat deze boeken kon de mogelijkheid van dergelijke

inserties

wordt gemaakt, en dat is niet een teken van goddelijke boeken. Zijn bewering

dat

de waarheid blijft onaangetast, zelfs na deze vervorming, is niets

maar

pure koppigheid en wordt afgewezen door het gezond verstand.

|

De samenstellers van Henry en Scott eigen commentaar waargenomen met

Wat betreft het tweede couplet:

|

De laatste zin is een toevoeging die lang werd ingebracht

na de periode van Mozes. Het maakt geen verschil als we over-

zoek het.

|

Daarnaast No. 4: De vlekken van Jair

|

Het boek Numeri hoofdstuk 32 vers 40 zegt:

|

En Jair, de zoon van Manasse, ging heen en nam de kleine

steden daarvan, en noemde ze Havvoth-Jair.

|

Dit vers is vergelijkbaar met het vers van Deuteronomium besproken boven-

Het Woordenboek van de Bijbel gedrukt in Amerika, Engeland en India

|

che compilatie van die werd gestart door Colmet en aangevuld door

Ik Zabit en Taylor, bevat het volgende:

|

Er zijn bepaalde verzen in de Pentateuch, die zijn

duidelijk niet het woord van Mozes. Bijvoorbeeld, Numbers 32:40

en Deuteronomium 02:14. Zo ook een aantal van zijn passages niet

overeenkomen met het idioom of expressie van de tijd van Mozes.

We kunnen er niet zeker van wie deze verzen opgenomen.

Er is echter zeer waarschijnlijk dat Ezra gestoken hen als

kan worden begrepen vanuit hoofdstuk 9:10 van zijn boek en uit

hoofdstuk 8 van het Boek van Nehemia.

|

Bovenstaande vereist geen commentaar. Het geeft ons om te begrijpen dat de

rah (Pentateuch) bevat passages die niet het woord van Mozes.

De geleerden zijn niet definitief over de auteurs van deze boeken, maar

zij

vermoeden dat ze zouden zijn geschreven door Ezra. Deze

gissing

niet nuttig. De voorgaande hoofdstukken geven niet aan dat Ezra

ingestoken

een deel in het boek. Het Boek van Ezral bevat zijn opname

en

bezorgdheid over de perversie van de Israëlieten, terwijl het Boek van

Nehemiah2 inforrns ons dat Ezra de Thora aan het volk had gelezen.

|

Daarnaast No. 5: De berg van de Heer

|

We lezen in Genesis:

|

Er wordt gezegd dat deze dag, in de berg van de Heer zal het zijn

seen.3

|

We weten dat historisch gezien dat deze mount heette "De berg van de

ord ", pas na de bouw van de tempel, gebouwd door Salomo

ur honderdvijftig jaar na de dood van Mozes. Adam Clarke

eecided in zijn inleiding op het boek van Ezra, dat deze zin

een

Fter Daarnaast, en zeide:

|

Deze mount is niet bekend onder deze naam voor de con-

bouw van de tempel.

|

Toevoegingen No. 6 & 7: Verdere Toevoegingen aan Deuteronomium

|

Het zegt in Deuteronomium hoofdstuk 2 vers 12:

|

De Horieten ook in Seir woonden voordat-time; maar de kin-

deren van Ezau verdreven hen, als zij hen had vernietigd

van vóór hen en aan hun plaats gewoond; zoals Israël deed in

het land zijner erfenis, die de HEERE hun gegeven heeft.

|

Adam Clarke besloot in zijn inleiding op het boek Ezra dat

dit vers is ook een latere toevoeging en de zin "als Israël deed

tot

het land van zijn bezit "wordt gezegd om het te duiden.

Deuteronomium hoofdstuk 3 vers 11 heeft:

|

Want Og, koning van Bazan, van de overigen van

reuzen; ziet, zijn bedstede, zijnde een bedstede van ijzer, is het niet in

Rabba der kinderen Ammons? Negen ellen is haar

lengte, en vier ellen haar breedte, na de el

van een man.

|

Adam Clarke waargenomen in zijn inleiding op het boek van Ezra:

|

De hele verklaring, en vooral de laatste zin,

geeft aan dat dit vers lang werd geschreven na de dood van

deze koning en was zeker niet door Mozes geschreven.

|

Daarnaast No. 8

|

Het boek Numeri bevat:

|

En de HEERE verhoorde de stem van Israel, en gaf

de Kanaanieten over; en hij verbande hen en vernietigde hun

steden en hij noemde de naam van de plaats Horma.

|

Adam Clarke weer waargenomen op pagina 697 van zijn eerste bundel:

|

II weet heel goed dat dit vers nadat het werd ingebracht

dood van Jozua, omdat alle Kanaänieten waren niet

vernietigd in de tijd van Mozes, werden ze gedood na zijn

dood.

|

Daarnaast No. g

|

We vinden in het boek Exodus:

|

En de kinderen Israels aten "manna" veertig jaar

r totdat zij in een bewoond land; zij aten Man, totdat

zij kwamen aan de grenzen van het land Kanaän. "

|

! Dit vers kan ook het woord van God niet, want God deed niet

l te staken "manna" in het leven van Mozes, en dat deden ze niet

aankomen

L bij Kanaän in die periode. Adam Clarke zei op pagina 399 van het

eerste

E olume van zijn commentaar:

|

Uit dit vers mensen hebben gerekend dat het Boek van

Exodus werd na de opheffing van Manna uit schriftelijke

de Israëlieten, maar het is mogelijk dat deze woorden zou kunnen hebben

zijn toegevoegd door Ezra.

|

We mogen worden toegestaan ​​om te beweren dat mensen terecht hebben gerekend,

en de niet-ondersteunde vermoeden van de auteur is niet aanvaardbaar. Het

ct is dat alle vijf boeken toegeschreven aan Mozes (de Thora) zijn niet

zijn

ritings zoals we hebben bewezen in het eerste deel van de met onregel- dit boek

Jiltable argumenten.

|

ddition No. 10: Het Boek van de Oorlogen van de Heer

|

Aantallen hoofdstuk 21 vers 14 zegt:

|

Daarom wordt gezegd in het boek van de oorlogen van de Heer

hoed deed hij in de Rode Zee, zo zal hij doen in de beken van

|

Deze mount is niet bekend onder deze naam voor de con-

bouw van de tempel.

|

Toevoegingen No. 6 & 7: Verdere Toevoegingen aan Deuteronomium

|

Het zegt in Deuteronomium hoofdstuk 2 vers 12:

|

De Horieten ook in Seir woonden voordat-time; maar de kin-

deren van Ezau verdreven hen, als zij hen had vernietigd

van vóór hen en aan hun plaats gewoond; zoals Israël deed 1nto

het land zijner erfenis, die de HEERE hun gegeven heeft.

|

Adam Clarke besloot in zijn inleiding op het boek Ezra dat

dit vers is ook een latere toevoeging en de zin "als Israël deed

tot

het land van zijn bezit "wordt gezegd om het te duiden.

Deuteronomium hoofdstuk 3 vers 11 heeft:

|

Want Og, koning van Bazan, van de overigen van

reuzen; ziet, zijn bedstede, zijnde een bedstede van ijzer, is zij niet in

Rabba der kinderen Ammons? Negen ellen is haar

lengte, en vier ellen haar breedte, na de el

van een man.

|

Adam Clarke waargenomen in zijn inleiding op het boek van Ezra:

|

De hele verklaring, en vooral de laatste zin.

geeft aan dat dit vers lang werd geschreven na de dood van

deze koning en was zeker niet door Mozes geschreven.

|

Daarnaast No. 8

|

Het boek Numeri bevat:

|

En de HEERE verhoorde de stem van Israel, en gaf

de Kanaanieten over; en hij verbande hen en vernietigde hun

steden en hij noemde de naam van de plaats Horma.

|

Adam Clarke weer waargenomen op pagina 697 van zijn eerste bundel:

|

Ik weet heel goed dat dit vers na het werd ingebracht

dood van Jozua, omdat alle Kanaänieten waren niet

vernietigd in de tijd van Mozes, werden ze gedood na zijn

|

Daarnaast No. 9

|

We vinden in het boek Exodus:

|

En de kinderen Israels aten "manna" veertig jaar

totdat zij in een bewoond land kwamen; zij aten Man, totdat

zij kwamen aan de grenzen van het land van Canaan.l

|

Dit vers kan ook het woord van God niet, want God deed niet

stoppen "manna" in het leven van Mozes, en dat deden ze niet

aankomen

in Kanaän in die periode. Adam Clarke zei op pagina 399 van de eerste

volume van zijn commentaar:

|

Uit dit vers mensen hebben gerekend dat het Boek van

Exodus werd na de opheffing van Manna uit schriftelijke

de Israëlieten, maar het is mogelijk dat deze woorden zou kunnen hebben

|

We mogen worden toegestaan ​​om te beweren dat mensen terecht hebben gerekend

en de niet-ondersteunde vermoeden van de auteur is niet aanvaardbaar. Het

Feit is dat alle vijf boeken toegeschreven aan Mozes (de Thora) zijn

niet zijn

wntings zoals we hebben bewezen in het eerste deel van de met onregel- dit boek

futable argumenten.

|

Toevoeging No. 10: Het Boek van de Oorlogen van de Heer

|

Aantallen hoofdstuk 21 vers 14 zegt:

|

j Daarom wordt gezegd in het boek van de oorlogen van de Heer,

een hij deed in de Rode Zee, zo zal hij doen in de beken van

|

Amon.l

|

Het is niet mogelijk voor dit vers naar het woord van Mozes, en, op zijn

het

Integendeel, het geeft aan dat het boek Numeri niet is geschreven door

Mozes helemaal niet, omdat de auteur heeft verwezen naar het boek Wars

van

de Heer. Niemand weet iets over de auteur van dit boek, zijn

te noemen of zijn verblijfplaats tot op de dag, en dit boek is iets

als een sprookje, van gehoord door velen, maar gezien door niemand. In het

intro-

tie naar Genesis, Adam Clarke besloten dat dit vers was een later

Daarnaast

tie, voegde hij:

|

Het is zeer waarschijnlijk dat "het boek van de oorlogen van de Heer"

Eerst bestond in een marge, dan kwam worden opgenomen in de

|

tekst.

|

Dit is wederom een ​​duidelijke opname van het feit dat deze heilige boeken

waren in staat wordt verstoord door mensen.

|

Daarnaast No. 11

|

Genesis bevat de naam van de stad Hebron in drie paces.2

Deze naam werd door de Israëlieten aan het gegeven na de overwinning van

Palestina. Vroeger heette Kirjath Arba, 3 die bekend is

uit

Jozua 14:15. Daarom is de auteur van deze verzen moet zijn geweest

iemand die in de periode na deze overwinning en de verandering van

zijn

noemen naar Hebron.

|

Zo ook het boek Genesis 14:14 bevat het woord Dan die

is de naam van een stad die in de periode van tot stand kwam

Rechters. De Israëlieten, na de dood van Jozua, veroverde de

stad

Lais, en doodde de burgers en verbrandde de hele stad. In de

plaats

ze herbouwd een nieuwe stad waarin ze Dan genoemd. Dit kan ascer- zijn

|

gehandhaafd uit Rechters hoofdstuk 18. Dit vers kan daarom niet de

woord van Mozes. Thuis zei in zijn commentaar:

|

Het is mogelijk dat Mozes zou hebben geschreven Raba en

Laïs en sommige copier veranderde later de naam naar Hebron en

Dan.

|

Het wordt opnieuw op gewezen hoe de grote geleerden zich

help-

loos op zoek naar steun van ondeugdelijke gissingen.

|

Daarnaast No. 12

|

Het boek Genesis zegt in hoofdstuk 13 vers 7:

|

De Kanaänieten en de Perizzieten woonden toen in het land.

|

Hoofdstuk 12 vers 6 van hetzelfde boek bevat de volgende woorden:

|

En de Kanaänieten waren toen in het land.

|

Geen van deze zinnen kan het woord van Mozes, zoals is geweest

toegegeven door de christelijke commentatoren. Het commentaar van Henry

en Scott heeft de volgende reactie:

|

Het is duidelijk dat geen van deze zinnen kunnen de woorden

van Mozes. Deze en soortgelijke zinnen toegevoegd

later om een ​​link te maken en misschien zijn toegevoegd door Ezra of

enig ander mens van inspiratie om in de heilige boeken.

|

Dit is een duidelijke erkenning van het feit dat de heilige boeken con-

paalde passages die zijn om ze later door onbekende men- toegevoegd

PLE. Zijn gok dat Ezra het zou kunnen hebben toegevoegd geen aanleiding tot opmerkingen als

geen

STELLING is gepresenteerd om dit vermoeden te ondersteunen.

|

Daarnaast No. 13: De eerste vijf verzen van Deuteronomium

|

Onder zijn opmerkingen over hoofdstuk 1 van Deuteronomium, Adam Clarke

waargenomen op pagina 749 van deel 1 van zijn boek:

|

De eerste vijf verzen van dit hoofdstuk vormen een inleiding

de rest van het boek en niet als het woord beschouwd

Moses. Waarschijnlijk werden ze toegevoegd door Ezra of door Joshua.

|

Deze toelating geeft aan dat deze vijf verzen zijn een latere toevoeging.

Opnieuw zijn gissing wat hun auteurs onaanvaardbaar

zonder

STELLING.

|

Daarnaast No. 14: Hoofdstuk 34 van Deuteronomium

|

Adam Clarke zei in het eerste deel van zijn commentaar:

|

De woorden van Mozes eindigen met het vorige hoofdstuk en

Dit hoofdstuk is niet zijn woorden. Het is niet mogelijk voor Mozes om

heb het geschreven ... De persoon die het volgende boek bracht must

zijn ontvangen dit hoofdstuk van de Heilige Geest. Ik ben

cerlain dat dit hoofdstuk was oorspronkelijk het eerste hoofdstuk van de

boek Jozua. "

|

De kanttekening die bestonden op deze plek geschreven door

sommige Joodse geleerde zei:

|

Het merendeel van de co nmentators zeggen dat het boek van Deutero-

nomie eindigt op het gebed van Mozes, voor de twaalf stammen,

dat is, in de zin. "Gelukkig zijt gij o Israël, die is

als Gij, o volkeren gered door de Heer. "Dit hoofdstuk

werd door zeventig oudsten lang geschreven na de dood van

Mozes, en dit hoofdstuk was het eerste hoofdstuk van het boek

van Joshua die werd later hier te zetten.

|

Zowel de joodse en christelijke geleerden hebben toegegeven dat dit hoofdstuk

kan het woord van Mozes niet. Wat hun bewering dat het werd geschreven

door

zeventig oudsten en dat dit hoofdstuk was het eerste hoofdstuk van de

Boek

|

van Joshua, dit is weer gewoon een gok niet ondersteund door enig

STELLING.

Henry en Scott zei:

|

De woorden van Mozes eindigde met het vorige hoofdstuk.

Dit hoofdstuk is een latere toevoeging, hetzij door Ezra, Joshua of

andere latere profeet die nog niet definitief vaststaat.

Misschien is de laatste verzen werden opgenomen na de release van de

Israëlieten uit de Babylonische ballingschap.

|

Vergelijkbare standpunten werden door D 'Oyly en Richard Mant uitgedrukt in

hun commentaar. Ze denken dat dit werd opgenomen door Joshua op een bepaald

latere periode. Hierbij moet worden opgemerkt dat de verzen gepresenteerd

bovenaf

voorbeelden van latere toevoegingen zijn gebaseerd op het vermoeden dat we

hebben

ingestemd met de joods-christelijke beweren dat de vijf boeken van de

Pentateuch zijn de boeken van Mozes, anders zullen deze verzen zou

alleen

gaan om te bewijzen dat deze boeken hebben ten onrechte toegeschreven aan Mozes

dat is wat de geleerden van de islam geloven en claim. We hebben

al aangetoond dat sommige geleerden van de joods-christelijke

wereld hebben met onze claim is overeengekomen. Voor zover het hun gissingen

het

auteur van deze verzen, zijn ze onaanvaardbaar totdat ze steunen

hen

met gezaghebbende aanwijzingen die direct leiden ons naar de Profeet

die

inbegrepen deze verzen, en om dat te doen is onmogelijk gebleken voor

ze.

|

Daarnaast No. 15: Irrelevant Verzen in Deuteronomium

|

Adam Clarke gereproduceerd een lange expositie van Kennicott in de

1 eerste deel van zijn boek, terwijl commentaar op hoofdstuk 10 van de

- Deuteronomium dat is samengevat in de woorden:

|

De Samaritaanse versie correct is, terwijl de Hebreeuwse versie

Sion is verkeerd. Vier verzen, die van 6 tot 9, zijn uiterst

E irrelevant in de context en hun uitsluiting van de tekst

produceert een samenhangende tekst. Deze vier verzen werden geschreven

hier per ongeluk door het kopieerapparaat. Zij in feite tot de tweede

hoofdstuk van Deuteronomium.

|

Daarnaast No. 16

|

Het boek Deuteronomium bevat het volgende:

|

Geen bastaard zal in de vergadering van de

|

Heer, zelfs zijn tiende geslacht zal hij niet ingaan op de

|

congregatie van de Lord.l

|

Het is vrij duidelijk dat het bovenstaande een bevel van God kan zijn

of door Mozes geschreven, omdat in dat geval noch David, noch een van

zijn

voorouders tot Perez staat voer de congregatie van het zou zijn

Heer, want Perez was een klootzak zoals we die kennen uit Genesis hoofdstuk

38 en David toevallig in zijn tiende generatie zoals bekend uit

het eerste hoofdstuk van Mattheüs. Horsley daarom besloten dat de

tekst

"Om zijn tiende geslacht zal niet in de gemeente

van de

Heer "zijn een laatste toevoeging.

|

Daarnaast No. 17

|

De samenstellers van Henry en Scott eigen commentaar zei onder hun

opmerkingen over Joshua hoofdstuk 4: 9:

|

Dit sentence2 en andere soortgelijke zinnen die pre- zijn

verzonden in de meeste van de boeken van het Oude Testament meest waarschijnlijk

zijn latere toevoegingen.

|

Zo zijn er ook veel plaatsen waar de commentatoren hebben

expliciet toegegeven de aanwezigheid van toevoegingen in deze boeken. Voor

Bijvoorbeeld, het boek Jozua bevat zulke zinnen op 5: 9,

8: 28-29,

10:27, 13: 13-14, 14:15 en 16: 10.3 Bovendien dit boek heeft acht

|

andere gevallen "van de zinnen die zijn bewezen te zijn toegevoegd

later

de oorspronkelijke tekst. Als we al deze gevallen in de telling

Oud

Testament zou het een apart volume nodig.

|

Daarnaast No. 18: Het Boek van de Oprechte

|

Het boek Jozua heeft:

|

En de zon stond stil, en de maan bleef staan, totdat de

mensen hadden zich geregeld op hun vijanden. Is het niet

dit geschreven in het boek des oprechten? 2

|

Dit vers kan niet, in ieder geval niet het woord van Jozua, omdat deze

verklaring wordt geciteerd uit de in het vers genoemd boek, en tot

aan

deze dag zijn auteur is niet bekend. Wij zijn echter geïnformeerd II

Sam. 1:18 dat hij ofwel een tijdgenoot van de profeet David of

na hem. De samenstellers van Henry en Scott eigen commentaar onder-

gehandhaafd dat het Boek van Joshua voor het zevende jaar werd geschreven

van

David eigen opvolging van de troon en op basis van de boeken van

Protestants

geleerden de profeet David was geboren 358

jaar na de dood van Jozua.

|

Daarnaast No. 19

|

Het boek Jozua, het beschrijven van de erfenis van de kinderen van

Gad, zegt in hoofdstuk 13:25:

|

Het land van de kinderen Ammons, tot Aroer toe, die

voor aan Rabba.

|

Dit vers is verkeerd en vertekend omdat Mozes niet kon hebben

gezien een van het land van de kinderen Ammons aan de kinderen van

Gad, want hij was door God verboden uit te doen, zo is

evident

|

uit Deuteronomium hoofdstuk 2.1 De commentator Horsley moest toegeven

dat de Hebreeuwse versie hier moet zijn veranderd.

|

Daarnaast No. 20

|

We vinden de volgende zin in Jozua hoofdstuk 19 vers 34:

|

En aan Juda aan de Jordaan tegen den opgang.

|

Dit is ook verkeerd omdat het land van Juda was op een afstand

in de richting van het zuiden. Adam Clarke zei dan ook dat de wijziging

gemaakt

in de tekst duidelijk.

|

Daarnaast No. 21

|

De samenstellers van Henry en Scott eigen commentaar onder hun com-

menten op het laatste hoofdstuk van het boek Jozua waargenomen:

|

De laatste vijf verzen zijn zeker niet het woord van Jozua.

In plaats dat ze zijn toegevoegd door Phineas of Samuel. Het

gebruikelijk onder de eerste schrijvers dergelijke inserties maken.

|

Dit is weer een duidelijke erkenning van de wijziging in de oorspronkelijke tekst.

Hun gok dat Phineas of Samuel opgenomen hen in de tekst niet

aanvaardbaar omdat het niet wordt ondersteund door het argument. Zoals voor hun opmerkingen

dat

de oude Christenen gewoonlijk veranderde de tekst, kunnen we in

toegestaan

om te zeggen dat het de praktijk van de Joden, die deze beroofd

boeken van

hun originaliteit. Manipulatie van de tekst niet beschouwd

ernstig

fout door hen. Hun gemeenschappelijke praktijk spelen met de tekst

geresulteerd

ernstige verstoringen die werden vervolgens overgebracht naar andere

vertalingen

ties.

|

Daarnaast No. 22

|

De commentator Horsley zegt op pagina 283 van het eerste deel van

zijn commentaar:

|

De verzen 10 tot 15 van hoofdstuk 11 van het boek Rechters zijn

latere toevoegingen.

|

Dit kan zijn omdat de gebeurtenis die hierin verschilt

uit Jozua 15: 13-19. Trouwens, dit evenement behoort tot de levensduur

van

Joshua terwijl in het boek Richteren het wordt beschreven als een gebeurtenis

happen-

ing na zijn dood.

|

Daarnaast No. 23: Leviet of Zoon van Juda

|

Het boek Richteren, "met de beschrijving van een man van de

familie van Juda, gebruikt deze zin: "Wie was een Leviet." Dit moet

een fout als de commentator Horsley zei:

|

Dit is fout omdat, uit de zonen van Juda, niemand

kan een Leviet zijn.

|

Houbigant uitgesloten dit vers uit de tekst, die er van overtuigd dat

Het was een latere toevoeging.

|

Daarnaast No. 24

|

We lezen in I Samuel de volgende verklaring:

|

En hij sloeg onder die lieden van Beth-ze-mesh, omdat ze

had gekeken in de ark van de Heer, ja, Hij sloeg van de men-

PLE vijftigduizend en zeventig men.2

|

Deze uitspraak is verkeerd zoals werd waargenomen door Adam Clarke in de

tweede deel van zijn commentaar. Na een analytisch onderzoek dat hij

zei:

|

Het lijkt zeer waarschijnlijk dat een wijziging is gedaan aan het

Hebreeuwse versie. Ofwel sommige woorden werden weggelaten of

onbewust of anderszins, de woorden "vijftigduizend" waren

toegevoegd, omdat zo'n kleine stad kon onmogelijk hebben

had een bevolking van vijftigduizend of meer. Naast die

zij zou zijn geweest boeren, druk bezig in hun vakgebied. Nog

ongelooflijk is de bewering dat vijftigduizend mensen konden, bij de

Tegelijkertijd zien in de kleine doos die op een steen werd gehouden

in Joshua eigen vakgebied.

|

Hij voegde verder toe:

|

De Latijnse versie bevat de woorden: zevenhonderd alge-

paratuur en 50.070 mensen; terwijl de Syrische

versie zegt dat 5070 mannen. De historici

geven slechts zeventig mannen. George Zalm en andere rabbijnen geven

een ander nummer. Deze verschillen, en de meer dan exaggerat-

ed nummer doet ons geloven dat de tekst display moet zijn geweest

hier draaid, hetzij door het toevoegen van enkele woorden of door het weglaten van anderen

ers.

|

Henry en Scott eigen commentaar bevat:

|

Het nummer van de mannen gedood, in de Hebreeuwse versie, is

ondersteboven geschreven. Echter, zelfs als we dit over het hoofd zien, is het

ongelooflijk dat zo'n groot aantal mensen moeten plegen

deze zonde en in zo'n kleine stad worden gedood. De waarheid van deze

evenement is twijfelachtig. Josephus heeft geschreven dat het nummer van de

gedode mannen was slechts zeventig.

|

Al deze commentatoren zijn eenduidig ​​in het toegeven dat er

vervorming op deze plaats.

|

Toevoeging No. 25

|

Onder zijn opmerkingen over I Samuel 17:18, Adam Clarke wijst

|

Van dit vers tot vers 31 van dit hoofdstuk, vers 41, alle

de verzen van 54 tot het einde van het hoofdstuk, en de eerste vijf

verzen van hoofdstuk 18, en de verzen 9,10, 11, 17,18,19 zijn niet

aanwezig in de Latijnse versie, terwijl ze aanwezig zijn in de

Alexandrijnse exemplaar van dit boek. Aan het einde van zijn commentaar

|

over dit hoofdstuk Kennicott vastgesteld dat de bovenstaande verzen zijn

niet het gedeelte van de originele versie.

|

In een lange discussie aangevoerd hij dat dit vers "was een later aanvul-

tie. We reproduceren van een deel van zijn bespreking:

|

In antwoord op uw vraag wanneer deze toevoeging was

gemaakt, zou ik zeggen, dat het was in de tijd van Josephus. Het

Joden, met het oog op het verfijnen van de hHoly boeken, toegevoegd

fictief gebeden, liederen en vers verklaringen aan de oorspronkelijke

tekst. Er zijn talloze toevoegingen in het boek van Esther,

de toevoegingen ten aanzien van wijn, vrouwen en waarheid, in de Boeken

van Ezra en Nehemia, thans bekend als het eerste boek van

Ezra, de nummers van de drie kinderen toegevoegd aan het Boek van

Daniel, en vele andere toevoegingen in het boek van Josephus zijn

alle voor de hand liggende voorbeelden van. Het is mogelijk dat de bovenstaande

verzen die oorspronkelijk bestond in de marge, en waren later

in de tekst.

|

De commentator Horsley zegt op pagina 330 van het eerste deel van

zijn commentaar:

|

Kennicott weet dat twintig verzen van hoofdstuk 17 van

Samuel, zijn een latere toevoeging en moeten van de uitgesloten

tekst, dat wil zeggen, de verzen 12 tot 31. Hij hoopt dat in latere versies

zij zullen niet worden opgenomen in de tekst.

|

We begrijpen niet hoe de authenticiteit van deze boeken kunnen worden

vertrouwde als er al deze bekentenissen van Kennicott en anderen

van

mensen verbeteren van de schoonheid van de tekst door toevoegen van materiaal aan de

oor-

spronkelijke tekst willekeurig als ze wilden. Deze toevoegingen later

werd een deel van de vertalingen door de onwetendheid of

careless-

ness van de kopieerapparaten. Dit toont aan dat de protestanten valselijk beweren

dat

de Joden geen veranderingen in de boeken te maken, dat ze door God

vrezende mensen en als het Oude Testament het Woord van zijn

God.

|

Daarnaast No. 26

|

Het Evangelie van Mattheüs 14: 3 bevat de volgende verklaring:

|

Want Herodes had op John, en bond hem, en zet

hem in de gevangenis, om Herodias 'wil, zijn broer Philip eigen vrouw.

|

Het evangelie van Marcus vertelt over dit evenement in deze woorden:

|

Want Herodes had zich uitgezonden en grepen dan John

en bond hem in de gevangenis, om Herodias 'omwille van zijn broer

Philip eigen vrouw, want hij had haar getrouwd.

|

Het Evangelie van Lucas conLains:

|

Maar als Herodes, de viervorst van hem bestraft werd voor

Herodias, zijn broer Philip eigen vrouw, en voor al het kwaad dat

Herodes was nog gedaan, voegde dit boven alles, dat hij zwijgen John

in prison.2

|

De naam Philip is zeker fout in de drie bovengenoemde versies.

De historische verslagen niet mee eens dat de naam van Herodias "echtgenoot

band was Philip. Integendeel, Josephus beweerde dat zijn naam

was

Ook Herodes. Sinds Philip is absoluut verkeerd, Startpagina toegelaten op pagina

632 van het eerste deel van zijn commentaar:

|

Waarschijnlijk het woord "Philip" was ten onrechte Watten door

het kopieerapparaat in de tekst. Dit moet dus van de uitgesloten

tekst. GAesbach heeft daarom weggelaten.

|

Integendeel, wij denken dat dit een van de fouten van de

evangelisten; de kopieerapparaten niet verantwoordelijk voor, aangezien er geen

argu-

ment om dit vermoeden te ondersteunen. Het is ongelooflijk om te geloven dat

het

kopieerapparaten moet exact dezelfde fout te maken in alle drie de

Gospels

over dezelfde gebeurtenis. Deze ene voorbeeld van toevoeging in feite.

maakt drie voorbeelden zoals deze wordt weergegeven in de drie evangeliën genoemd

|

hierboven.

|

Daarnaast No. 27: Woorden toegevoegd aan Luke

|

Het Evangelie van Lucas bevat de volgende woorden:

|

En de Heere zeide: Bij wien dan zal Ik vergelijk de mannen

van deze generatie en wat zijn ze leuk. "

|

In dit vers de woorden: "En de Heer zei," werden later toegevoegd. Het

commentator Adam Clarke zei over hen:

|

Deze woorden waren nooit een deel van Luke eigen tekst. De geleerden

hebben ze afgewezen. Bengel en Griesbach uitgesloten van deze

woorden uit de tekst.

|

Deze woorden zijn weggelaten uit de moderne Engels vertalingen

gen terwijl de King James-versie ze bevat nog. Het is

surpAsing

dat ze nog steeds opgenomen in de protestantse vertalingen. Tekst

die

is aangetoond dat zij een latere toevoeging te zijn hebben geen reden om in te blijven

een

tekst, die wordt verondersteld om het woord van God bevatten.

|

Daarnaast No. 28

|

We vinden Watten in Matteüs:

|

Toen is vervuld geworden, hetgeen gesproken is door Jeremia,

den profeet, zeggende. "En zij namen de dertig zilverlingen,

de Prace van hem dat werd gewaardeerd. "

|

Het woord "Jeremia" in dit vers is een van de bekende mis-

neemt van Matthew, omdat deze verklaring kan worden getraceerd noch aan

Jeremia noch enig ander boek van het Oude Testament. Echter, een pas-

salie vaag lijkt op het wordt gevonden in het boek Zacharia 11:13

maar

Er is een duidelijk verschil tussen de twee waardoor het

moei-

cultus te veronderstellen dat Matthew was een citaat uit daar. Bovendien,

het

|

tekst van het boek Zacharia heeft geen verbinding met het evenement

beschreven door Matthew. Christelijke geleerden hebben verschillende meningen over

deze zaak. Op pagina 26 van zijn boek van Fouten gedrukt in 1841, Ward

zei:

|

Mr. Jewel schrijft in zijn boek dat Mark onrechte schreef

Abjathar in plaats van Achimelech, net Mathew mistaken-

ly schreef Jeremia in de plaats van Zacharia.

|

Horne waargenomen op de pagina's 385 en 386 van het tweede deel van zijn

commentaar gedrukt in 1822:

|

zei:

|

Dit citaat is twijfelachtig, omdat het boek van Jeremia

maakt niet bevat al is gevonden in het boek

Zacharia 11:13 zelfs als de woorden van Matthew zijn verschillend

van. Sommige wetenschappers denken dat het een fout is van Matthew bezitten

versie en het kopieerapparaat schreef Jeremia plaats van Zacharia;

of het kan een latere toevoeging.

|

Na geciteerde adviezen ter ondersteuning van zijn vordering van toevoeging, hij

|

Meest waarschijnlijk Matthew eigen tekst was oorspronkelijk zonder namen

als volgt: "Toen is vervuld geworden, hetgeen gesproken is." Deze

wordt ondersteund door het feit dat Matthew heeft de gewoonte valt weg

ting van de namen van de Profeten als hij spreekt over hen.

|

En op pagina 625 van het eerste deel, zei hij:

|

De evangelist heeft de naam van de profeet in niet schrijven

het origineel, sommige copier inclusief het later.

|

De bovenstaande twee passages getuigen dat hij geloofde dat de

woord "Jeremia" werd later toegevoegd. Het commentaar van D 'Oyly en

Richard Mant bevat de volgende opmerkingen met betrekking tot deze

vers:

|

De hier geciteerde woorden zijn niet aanwezig in het Boek van

Jeremia. Ze zijn te vinden in Zacharia 11:13. Dit kan

|

omdat sommige copier in het verleden, zou hebben geschreven Jeremia

in plaats van Zacharia. Vervolgens deze fout heeft gevonden haar

manier in de tekst, zoals Peren heeft bevestigd.

|

Jawad ibn as-Sabat schreef in de inleiding van Al-Buraheen As-

sabatiah:

|

Ik vele missionarissen gevraagd over dit vers. Thomas

antwoordde dat het een fout was van de copier, terwijl Buchanan

en anderen antwoordde dat Matthew citeerde het gewoon uit zijn

geheugen zonder verwijzing boeken. Een andere priester zei dat het

zou kunnen zijn dat Jeremia was een tweede naam van Zacharia.

|

Dit leidt ons om te geloven dat Matthew maakte de mistakel zo was

toegegeven Ward, Buchanan en anderen. Andere mogelijkheden zijn zwak

en niet door argumenten. Horne gaf ook toe dat Matthew bezitten

woorden komen niet overeen met de woorden van Zacharia en, zonder

het toelaten van de fout van één boek, kan de andere niet worden geaccepteerd als

cor-

rect. We hebben deze getuige op het vermoeden dat het was gepresenteerd

de fout van de kopieermachine.

|

Wedden dat we nu de fouten in het evangelie van Marcus als onderzoeken

toegelaten door de katholieke, Ward en Jewel. De tekst van dit Evangelie

leest:

|

En Hij zeide tot hen: Hebt gij nooit wat David gelezen

deed toen hij nood had en was hongerig, hij en dat zij

waren met hem? Hoe hij ingegaan is in het huis van God in de

dagen van Abjathar, den hogepriester, en de toonbroden gegeten heeft,

wat niet geoorloofd is om te eten, maar voor de priesters, en ook gegeven

hen die met him.2 waren

|

; Het woord Abjathar in deze passage is verkeerd zoals is toegelaten

|

OBY bovengenoemde auteur. Evenzo de volgende twee

zinnen

verkeerd zijn: "en dat zij met hem," en "aan hen die waren

|

r

L l RA Knox, heeft een recent geleerde mag geen dubbelzinnigheid te arnit

dat Matthew bezitten

ersie is gewijzigd. Commentaar op het Nieuwe Testament.

|

met hem. "Omdat de profeet David was op dat moment alleen en niet

vergezeld door andere mensen. De lezers van het Boek van Samuel

weet dat dit goed. Deze twee zinnen zijn dus onjuist. Evenzo

zinnen die in Matteüs en Lucas moet ook verkeerd zijn. Voor

Bijvoorbeeld, Matthew 00:34 heeft:

|

Hebt gij niet gelezen wat David gedaan heeft, toen hij een hon- was

Gered, en zij die bij hem waren; hoe hij in de ingevoerde

huis Gods, en de toonbroden gegeten heeft, die niet wetgeven was

ful voor hem om te eten, noch ook hun, die met hem waren, maar

alleen voor de priesters.

|

En Lucas 6: 3,4 bevat:

|

En Jezus, antwoordende, ze zei: Hebt gij niet gelezen, dus

veel als dit, wat David deed, wanneer hem hongerde,

en zij die bij hem waren. Hoe hij ingegaan is in het huis

van God, en deed te nemen en de toonbroden gegeten en ook gegeven

hen die met hem waren. Dat is niet geoorloofd te eten, dan

alleen de priesters.

|

In onder vermelding van het bovenstaande verklaring van Jezus, de drie evangelisten gemaakt

zeven fouten, wanneer deze fouten worden toegeschreven aan de kopieerapparaten, de

display

tortion in alle zeven plaatsen wordt bewezen, maar het gebeurt te zijn

tegen

de schijnbare bewijs dat het de de kopieerapparaten die op waren

fout.

|

Daarnaast No. 29

|

We vinden in Matteüs hoofdstuk 27 vers 35:

|

En zij Hem gekruisigd hadden, verdeelden zij Zijn klederen, werpende

percelen: dat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door de

Profeet, "Zij hebben Mijn klederen onder zich en op mijn

gewaad deed zij het lot geworpen. "

|

De christelijke geleerden niet akkoord met de zin, "dat het niet zou

zijn

vervuld worde, hetgeen gesproken is door de profeet ... "als echte en

Griesbach zelfs uitgesloten dat uit de tekst. Evenzo Thuis gepresenteerd

Argumenten die bewijzen dat het later aan de tekst op de pagina's 330 werd toegevoegd

|

en 331 van zijn eerste volume en vervolgens opmerkte:

|

Griesbach flnding uit de onjuistheid van deze zin heeft

begrijpelijkerwijs uitgesloten uit het text.l

|

Onder zijn opmerkingen over hetzelfde vers, in het vijfde boek van zijn

commentaar Adam Clarke zei:

|

Het is noodzakelijk om deze zin uit te sluiten van de tekst zoals die

is geen deel van uit. Later gecorrigeerde versies hebben het weggelaten

behalve een paar. Evenzo werd weggelaten door veel van de

vroege theologen. Het is zeker een toevoeging die is

genomen uit het Evangelie van Johannes 19:24.

|

Daarnaast No. 30

|

De eerste brief van Johannes bevat het volgende:

|

Want drie zijn er die getuigen in de hemel, de Vader

het Woord en de Heilige Geest; en deze drie zijn één. En

zijn er drie die getuigen op de aarde, de geest en de

water, en het bloed; en die drie zijn tot one.2

|

Volgens het onderzoek van christelijke geleerden het origineel

tekst was slechts dit:

|

En drie zijn er die getuigen op de aarde, de geest

en het water, en het bloed, en die drie zijn tot één.

Drie zijn er die getuigen in de hemel, de Vader, de

Woord en de Heilige Geest.

|

Griesbach en Sholtz zijn het eens over haar als een latere toevoeging.

Horne, in weerwil van al zijn vooroordelen besloten dat deze woorden

moet

uitgesloten van de tekst. De samenstellers van Henry en Scott volgen ook

gevolgd het advies van Horne en Adam Clarke.

|

L. Het huidige Urdu en Engels versies weglaten deze zin. Het

King James versie

sie bevat echter nog steeds.

|

St. Augustine, de grote theoloog en geleerde van de vierde

centu-

ry schreef tien boekjes over deze brief, maar heeft dit niet bevatten

zin

in een van hen, ondanks dat het een groot prediker van de drie-eenheid

en

beroemd om vele debatten met de volgelingen van Arius te hebben gehad. Had

dit is een deel van de tekst, zou hij hebben gebruikt om de ondersteuning

trini-

taire scriptie en heb het genoteerd. Wij denken persoonlijk dat de notitie

die hij toegevoegd in de marge van dit vers, om het op afstand verbinding

met de drie-eenheid, werd handig door Trinitarier gevonden en was

later

opgenomen door deze in de tekst.

|

In het debat dat ik had met de auteur van Meezan-ul-Haqq hij

gaf toe dat deze zin was een latere toevoeging. Ervan uitgaande dat ik

zou worden citeren wat meer voorbeelden van dergelijke verstoringen, gaf toe dat hij

ted in het begin van de discussie die zij erkend

de aanwezigheid van vervorming in de tekst op zeven of acht plaatsen.

Horne

besteed meer dan twintig pagina's aan de bespreking van dit vers en op de

einde gaf een samenvatting van zijn bespreking, die we nalaten het te redden

lezers van een onnodig lange expositie. Henry en Scott bezitten

compilers gaf een samenvatting van de conclusie van Horne, die we

Hieronder reproduceren:

|

Horne heeft de argumenten van zowel de groepen gepresenteerd;

We geven een overzicht van zijn recapitulatie. Degenen die beweren

dat deze passage is vals put de volgende argumenten.

|

1. Deze passage is niet gevonden in een van de Latijnse versies

geschreven vóór de zestiende eeuw.

|

2. Deze tekst ontbreekt in de andere vertalingen zorgvuldig

onderzocht en gedrukt in vroege tijden.

|

3. Het werd nooit door de oude theologen noch door genoemd

elke historici van de kerk.

|

4. De vaders van de protestantse kerk ofwel hebben uitgesloten

het of noemde het twijfelachtig.

|

Diegenen die dit vers echte overwegen ook een num-

ber argumenten:

|

1. Dit vers is te vinden in de oude Latijnse vertaling en in

|

r أ¹ ost van de ve i

2. Deze passage is aanwezig in de boeken van de Griekse doctrine, de

F gebedenboek van de Griekse kerk en de oude gebedenboek

van het Engels kerk. Het werd door sommige vroege Latijn geciteerd

theologen.

|

De in de tweede groep ARGUMENTen maakt ons begrijpen

de volgende twee punten. Enerzijds voor de beschikbaarheid van

het drukken

faciliteiten was het mogelijk voor de kopieerapparaten en tegenstanders te

manipuleren

de tekst aan hun grillen aan te passen. Dit blijkt uit de voorbeelden

display

scheeftrekkingen in de tekst aangehaalde door de eerste groep. Het

passage

betrokken werd uit de Griekse versie en alle andere

vertalingen behalve de Latijnse vertaling. Ten tweede, zelfs

trouw

Christenen gebruikt om opzettelijke wijzigingen in de heilige teksten te maken

voor de-

sche redenen. Wanneer de gelovigen en de vaders van het geloof

niet doen

aarzelen om de tekst te veranderen, het beschuldigen van de kopieerapparaten en de mensen van

andere sekten kan niet worden gerechtvaardigd. De gegevens laten zien dat ze dat deden

niet

missen elke gelegenheid de tekst veranderen vóór de uitvinding van

het

drukpers. In feite zijn ze nog steeds het maken van aanpassingen.

|

Vervorming in Luthers eigen Translation

|

De oprichter van de protestantse geloof en grote theoloog, Martin

Luther, eerste vertaalde de heilige boeken in de Duitse taal.

Hij

nog niet met die passage in zijn vertaling. Zijn vertaling

was

meerdere keren in zijn leven gedrukt zonder deze passage. In zijn

oud

leeftijd, in 1546 toen deze vertaling werd herdrukt, Luther,

geheel

de hoogte van de algemene praktijk van de christenen, vond het nodig

aan

includc in zijn testament over deze editie dat niemand zou moeten maken

ieder

het verandert. Ze waren niet in staat hun aard aan om zijn

wil en

zij begrepen deze passage in zijn vertaling minder dan dertig

jaar na

zijn dood.

De eerste mensen die deze passage toe waren de mensen van Frankfurt

wanneer zij gedrukt deze vertaling in 1574. Vervolgens, hetzij

uit

de vrees voor God of om andere redenen, ze ook dit uitgesloten

vers

van. Trinitarier voelde deze uitsluiting zeer slecht, en een keer

opnieuw

|

het werd door het volk van Wittenberg toegevoegd in 1596 en door de

men-

ple van Hamburg in 1599. Opnieuw is het volk van Wittenberg, voor sommige

onbekende reden, uitgesloten uit de tweede editie. Vanaf dat moment

verder, de protestanten aanvaard de opname ervan in de tekst. In deze

manier

de protestanten tegen de wil van unaniem gehandeld hun

geestelijk

vader. De beroemde unitarian wetenschapper Isaac Newton, schreef een

verhandeling

van bijna vijftig pagina's waar hij bewees dat dit en ik Timotheüs 2:16.

zijn

zowel gesmeed en vervormd. Dit laatste vers zegt:

|

En buiten twijfel, groot is het geheimenis van godli-

ness: God is geopenbaard in het vlees, is gerechtvaardigd door de Geest,

gezien van de engelen, is gepredikt onder de heidenen geloofd in de

wereld, opgenomen in heerlijkheid.

|

Aangezien de bovenstaande vers was ook behulpzaam bij het vaststellen van het concept

van drie-eenheid, werd het toegevoegd aan de tekst door de liefhebbers.

|

Daarnaast No. 31

|

Het boek Openbaring bevat de woorden:

|

Ik was in de Geest op de Heer eigen dag, l en hoorde achter

mij een grote stem, als van een bazuin, zeggende: Ik ben de Alfa en de

Omega, de eerste en de laatste: en wat gij ziet, schrijf dat in een

boek.

|

Griesbach en Sholtz zijn het eens over het punt dat de woorden,

"De eerste en de laatste" zijn niet echt en werden later toegevoegd. Sommige

vertalers hebben ze weggelaten, en in de Arabische vertalingen

gedrukt

in 1671 en 1821, werden de woorden Alfa en Omega also2 weggelaten.

|

Daarnaast No. 32

|

Handelingen 08:37 zegt:

|

En Philipl zei, als gij gelooft met uw ganse hart,

gij. En hij antwoordde en zeide: Ik geloof, dat Jezus

Christus is de Zoon van God.

|

Dit vers is ook een latere toevoeging van sommige liefhebber te ondersteunen

poort van de drie-eenheid. Griesbach en Sholtz zijn beiden overeengekomen dat op deze

point.2

|

Daarnaast No. 33

|

Het boek Handelingen bevat het volgende:

|

En hij zeide: Wie zijt Gij Heer? En de Heere zeide: Ik ben

Jezus, die gij vervolgt: het is u hard, schoppen

tegen de prikkels te slaan. En hij, bevende en verbaasd zijnde,

Heere, wat wilt Gij dat ik doen zal? En de Heere zeide tot

hem: Sta op, en ga in de stad, en u zal aldaar gezegd worden, wat

Gij moet do.3

|

Griesbach en Sholtz overeengekomen dat de zin "Het is u hard

te schoppen tegen de prikkels te slaan "is een latere toevoeging.

|

Daarnaast No. 34

|

Het boek Handelingen hoofdstuk 10 vers 6 bevat:

|

Hij de gast van een Simon, een leerlooier, wiens huis door

de kust. Hij zal u vertellen wat gij doen moet.

|

Griesbach en Sholtz positief zijn dat de woorden "hij zal vertellen

u

wat gij doen moet "zijn later addition4 en niet echt.

|

Daarnaast No. 35

|

أ¹ I Korintiërs hoofdstuk 10 vers 28 zegt:

|

1. De leerling van Christus noemde dit zei tegen een Ethiopische op

de weg naar Gaza.

|

2. In het Urdu versie dit vers heeft een teken van twijfel, terwijl de nieuwe

Engels versie

5ion heeft het en de King James-versie eigen lijst van ornitted

alternatieve lezingen en ren-

der NGS bevat de suggestie "weglaten vers".

|

3. Handelingen 9: 5-6.

|

4. Deze zin is niet EIST in de nieuwe Engels versies.

|

Maar zo iemand zeg u, dit wordt geofferd

afgoden, eet niet voor hem dat het en voor ver- toonde

wetenschap 'wil; want de aarde is de Heer zelf en de volheid er-

van.

|

De laatste zin, "voor de aarde is des Heeren eigen en de volheid

er-

van ", is niet echt en is een aanvulling." Thuis, na bewijzen dit

vers

om een ​​toevoeging te zijn, zei op pagina 337 vol. 2:

|

Griesbach, nadat hij zeker van zijn dat een toevoeging,

uitgesloten uit de tekst. De waarheid is dat deze zin heeft

geen steun en is zeker een toevoeging. Waarschijnlijk was het

genomen vanaf vers 26.

|

Adam Clarke zei over deze zin:

|

Griesbach uitgesloten uit de tekst en in feite geen

gezag.

|

Daarnaast No. 36

|

Het Evangelie van Matteüs bevat:

|

Een goed mens brengt uit de goede schat van het hart brengt

voort goede things.2

|

Het woord "hart" in dit vers is een addition.3 Thuis, na bewijzen

Dit, zei op pagina 330 van vol. 2 van zijn boek, dat dit woord had

geweest

genomen uit Lukas 06:45.

|

Daarnaast No. 37: Toevoeging aan de Heer eigen Prayer

|

We vinden in Matteüs hoofdstuk 6 vers 13:

|

En leid ons niet in verzoeking, maar verlos ons van het kwade:

|

Want Uw is het Koninkrijk, en de kracht, en de heerlijkheid, voor

ooit.

|

De woorden "Want Uw is ..." etc.l tot aan het einde van dit vers zijn

een

Naast De volgelingen van de rooms-katholieke sekte er zeker van

deze

feit. Het bestaat niet in de Latijnse versie noch in een van de

vertaalwerk

van deze sekte. De katholieken zijn zeer ontstemd op de toevoeging ervan,

en

verwijt sterk degenen die verantwoordelijk zijn voor het. Ward, de katholieke,

zei

k zijn Boek van Fouten (gedrukt in 1841) op pagina 18:

|

Erasmus sterk veroordeelde deze zin. Bullinger ook

dat deze zin werd later toegevoegd en de naam van

de Includer is nog niet bekend. Laurentius Valla en Lamen bezitten

beweren dat deze passage werd geschrapt uit het woord van God heeft

geen ondersteuning van het betoog. Hij moet de men- smaden

ple die met het woord van God zo gedurfd gespeeld.

|

Andere geleerden hebben ook verworpen. Adam Clarke, die twijfel heeft

over haar als een latere toevoeging, nog steeds geeft toe dat Griesbach en

Wenstein verwierp dit vers. Volgens de geleerden van zowel de

Katholieken en de protestanten, heeft deze zin is toegevoegd aan het

gebed van Christus. Dit toont aan dat zelfs zo'n beroemde gebed kon

niet

k ontsnappen uit hun praktijk van vervorming.

|

, Toevoeging No. 38

|

Het Evangelie van Johannes hoofdstuk 7 vers 53 en de eerste elf verzen

van hoofdstuk 8 zijn latere toevoegingen. Hoewel Horne niet ondersteunt

this2

|

; 1. De King James-versie bevat deze zin, terwijl de nieuwe

Engels vertalingen

n heeft ornits het.

|

1. l Hese verzen beschrijven een vrouw beschuldigd van overspel wordt gebracht

de druk

eDce van Christus en de mensen eisen dat ze worden gestenigd tot de dood.

Christus besloten dat

e een zonder zonde onder hen moeten gooien e eerste steen naar haar. Het

mensen, con-

cted door hun eigen geweten, verliet de plaats op een rijtje. Christus

kon de vrouw

gaan en adviseerde haar niet meer te zondigen. Het nieuwe Engels vertaling

weglaat deze passage

ben deze plek, maar op het einde heeft het is opgenomen met een

vertaler eigen nota dat

se verzen hebben geen duidelijke plaats in de oude geschriften. Enkele andere

vertalingen doen

Ik deze passage niet helemaal, terwijl enkele andere plaats het in Lucas

na 21:38. Sommige

IB anslation5 hebben zelfs plaatste het na Johannes 07:36 of 07:53 of 21:24

(Nieuw Engels

|

Maar zo iemand zeg u, dit wordt geofferd

afgoden, eet niet voor hem dat het en voor ver- toonde

wetenschap 'wil; want de aarde is de Heer zelf en de volheid er-

van.

|

De laatste zin, "voor de aarde is des Heeren eigen en de volheid

er-

van ", is niet echt en is een toevoeging. Horne, na bewijst deze

vers

om een ​​toevoeging te zijn, zei op pagina 337 vol. 2:

|

Griesbach, nadat hij zeker van zijn dat een toevoeging,

uitgesloten uit de tekst. De waarheid is dat deze zin heeft

geen steun en is zeker een toevoeging. Waarschijnlijk was het

genomen vanaf vers 26.

|

Adam Clarke zei over deze zin:

|

Griesbach uitgesloten uit de tekst en in feite geen

gezag.

|

Daarnaast No. 36

|

Het Evangelie van Matteüs bevat:

|

Een goed mens brengt uit de goede schat van het hart brengt

voort goede things.2

|

Het woord "hart" in dit vers is een addition.3 Horne, na

bewijzen

Dit, zei op pagina 330 van vol. 2 van zijn boek, dat dit woord had

geweest

genomen uit Lukas 06:45.

|

Daarnaast No. 37: Toevoeging aan de Heer eigen Prayer

|

We vinden in Matteüs hoofdstuk 6 vers 13:

|

En leid ons niet in verzoeking, maar verlos ons van het kwade:

|

Want Uw is het Koninkrijk, en de kracht, en de heerlijkheid, voor

ooit.

|

De woorden "Want Uw is ..." etc.l tot aan het einde van dit vers zijn

een

toevoeging. De volgelingen van de rooms-katholieke sekte er zeker van

deze

feit. Het bestaat niet in de Latijnse versie noch in een van de

vertaalwerk

van deze sekte. De katholieken zijn zeer ontstemd op de toevoeging ervan,

en

verwijt sterk degenen die verantwoordelijk zijn voor het. Ward, de katholieke,

zei

zijn Boek van Fouten (gedrukt in 1841) op pagina 18:

|

Erasmus sterk veroordeelde deze zin. Bullinger ook

dat deze zin werd later toegevoegd en de naam van

de Includer is nog niet bekend. Laurentius Valla en Lamen bezitten

beweren dat deze passage werd geschrapt uit het woord van God heeft

geen ondersteuning van het betoog. Hij moet de men- smaden

ple die met het woord van God zo gedurfd gespeeld.

|

Andere geleerden hebben ook verworpen. Adam Clarke, die twijfel heeft

over haar als een latere toevoeging, nog steeds geeft toe dat Griesbach en

Wettstein verwierp dit vers. Volgens de geleerden van beide

het

Katholieken en de protestanten, heeft deze zin is toegevoegd aan het

gebed van Christus. Dit toont aan dat zelfs zo'n beroemde gebed kon

niet

ontsnappen uit hun praktijk van vervorming.

|

Daarnaast No. 38

|

Het Evangelie van Johannes hoofdstuk 7 vers 53 en de eerste elf verzen

van hoofdstuk 8 zijn latere toevoegingen. Hoewel Horne niet ondersteunt

this2

|

1. De King James-versie bevat deze zin, terwijl de nieuwe

Engels vertalingen

tie heeft het weglaat.

|

1. Deze verzen beschrijven een vrouw beschuldigd van overspel wordt gebracht

de druk

heid van Christus en de mensen eisen dat ze worden gestenigd tot de dood.

Christus besloten dat

degene zonder zonde onder hen moet de eerste steen op haar werpen.

De mensen, con-

victed door hun eigen geweten, verliet de plaats op een rijtje. Christus

kon de vrouw

om te gaan en adviseerde haar niet meer te zondigen. Het nieuwe Engels vertaling

weglaat deze passage

vanaf deze plek, maar op het einde heeft het is opgenomen met een

vertaler eigen nota dat

deze verzen hebben geen duidelijke plaats in de oude geschriften. Sommige

andere vertalingen doen

deze passage niet helemaal, terwijl enkele andere plaats het in Lucas

na 21:38. Sommige

andere vertalingen zijn zelfs plaatste het na lohn 7:36 of 7:53 of

21:24 (New Engels

Biblepage 184).

|

mening, zei hij nog steeds op pagina 310 van vol. 4 van zijn commentaar:

|

De volgende geleerden niet de origineel erkennen

ness van dit vers: Erasmus, l Calvijn, Beza, Leclerc, Grotius,

Wettstein, Semler, Sholtz, Maurus, Haenlien, Paultnus,

Schmidt en vele andere door Wolf en genoemde auteurs

Koecher.

|

Hij zei verder:

|

Chrysostomus en Theophylactus schreef commentaren op

dit evangelie, maar ze niet deze verzen in hun com- bevatten

menten. Hoewel Tertullianus en Cyprianus schreef essays over adul-

terij en kuisheid, dat ze geen enkele steun van deze zoeken

verzen. Had deze verzen bestond in de versies hadden ze, ze

moeten deze verzen ter ondersteuning hebben aangehaald.

|

Ward zei:

|

Sommige oude theologen hebben bezwaar gemaakt met betrekking tot

het begin verzen van hoofdstuk 8 van het evangelie van Johannes.

|

Norton evenzo besloten dat deze verzen waren zeker een

latere toevoeging.

|

Daarnaast No. 39

|

Mattheüs 6:18 bevat:

|

En uw Vader, Die in het verborgen ziet, zal het u vergelden

openlijk.

|

Het woord "openlijk" in dit vers is een toevoeging. Adam Clarke onder

zijn commentaar op dit vers bewees het en zei:

|

Aangezien dit woord had geen autoriteit, Griesbach, Grotius,

Bengel, en Mill uitgesloten dat de tekst ftom.

|

1. Erasmus (1466-1536), de farnous zestiende eeuwse geleerde; één

van de grote

leiders van de Renaissance.

|

, Toevoeging No. 40

|

Mark 2:17 bevat de woorden "tot bekering" "die ook een is

E latere toevoeging. Dit werd aangetoond door Adam Clarke met voldoende

bewijzen

en hij opmerkte:

|

Griesbach weggelaten dit en Grotius, Mill en Bengel volgen

gevolgd hem.

|

Daarnaast No. 41

|

Zo ook Matthew 9:13 bevat ook de zinsnede "tot bekering"

hetgeen een latere toevoeging. Adam Clarke na vaststelling van deze

zei:

|

Mill en Bengel suggereerde haar uitsluiting, terwijl Griesbach

heeft het reeds uitgesloten van de tekst.

|

Daarnaast No. 42

|

We vinden in Matteüs:

|

Gij weet niet, wat gij begeert. Kunt gij den drinkbeker drinken,

dat Ik drinken zal, en gedoopt worden met de doop die ik

gedoopt word? Zij zeiden tot Hem: Wij kunnen. En hij

zeide tot hen: Gij zult wel drinken van mijn kopje en zijn Doper

, Dopen met de doop, waarmede Ik gedoopt with.2

|

In dit vers de verklaring dat "gedoopt worden met de doop

dat ik gedoopt word, "is een latere toevoeging, en zo ook de

state

ment, "gij zult gedoopt worden met de doop, waarmede Ik gedoopt

met "

is niet echt.

|

Adam Clarke, na te hebben vastgesteld dat zowel de verzen zijn een aanvul-

; tie, zei:

|

Volgens de door de geleerden voor onderscheiding regels

ing de verkeerde van de juiste tekst, deze twee uitspraken doen

blijkbaar geen deel van de oorspronkelijke tekst.

|

Daarnaast No. 43

|

Het Evangelie van Lucas bevat:

|

Maar hij tumed en bestrafte hen en zeide: Gij weet niet

hoedanigen geest gij zijt. Want de Zoon des mensen is niet

komen om mannen eigen leven te vernietigen, maar om hen te redden. En zij gingen

ander village.l

|

Het vers begint met: "Want de Zoon des mensen ....", is niet echt

en werd later door een onbekende schrijver toegevoegd. Adam Clarke waargenomen

met betrekking tot dit vers:

|

Griesbach uitgesloten dit vers uit de tekst. Waarschijnlijk

deze passage in oude versies was alleen dit veel: "Maar hij

tumed en bestrafte hen en zeide: Gij weet niet welke manier

geest gij zijt van. En zij gingen naar een ander dorp. "

|

WEGLATINGEN IN DE TEKST VAN DE BIJBEL

|

Omissie No. 1: de lengte van de Israëlieten "Stay in Egypte

|

Het boek Genesis bevat deze verklaring:

|

En Hij zeide tot Abram: Weet voorzeker, dat uw zaad

zal een vreemdeling in een land dat niet van hen is, en zal dienen

ze; en zij zullen hen verdrukken vierhonderd years.2

|

De uitspraak "en zullen hen verdrukken vierhonderd jaren," en

een andere soortgelijke verklaring in vers 14 van hetzelfde

hoofdstuk,

dat is: "Wanneer zij zullen dienen en daarna zullen zij uittrekken

met veel stof, "beide duidelijk aan te duiden dat het land genoemd

aan

|

hier is het land van Egypte, omdat degenen die getroffen de

Israëlieten

en maakte ze hun ondergeschikten en vervolgens werden gestraft door God waren

niemand anders dan de Egyptenaren. Het was uit Egypte dat ze kwam naar buiten met

grote rijkdom. Deze beschrijving past niet op een andere plaats.

Echter,

Exodus 02:40 in tegenspraak met de bovenstaande verklaring:

|

Nu sojournLng van de kinderen van Israël, die woonde

in Egypte was vierhonderd en dertig jaar.

|

De periode van sojoum is verschillend in de twee verzen. Ofwel de

woord "dertig" is weggelaten uit het eerste vers of toegevoegd aan de

laat-

ter. Bovendien, de door beide teksten periode zeker niet

cor-

rect om de volgende redenen.

|

Ten eerste, de profeet Mozes was de kleinzoon van Levi op zijn moeders

re eigen kant en grote kleinzoon op zijn vader eigen kant. Aan zijn moeder bezitten

kant

Hij is de zoon van Jochebed, de dochter van Levi, terwijl hij op zijn

vader eigen

kant is hij de zoon van Amran, zoon van Kohath, zoon van Levi. Deze

impliceert

dat Amran trouwde met zijn tante, de zus van zijn vader, als inderdaad

begrepen uit Exodus 6 en Numeri 26. Kehat de grootvader

van Mozes werd Bom voordat de Israëlieten in Egypte, een feit kwam

die

kan worden afgeleid uit Genesis 26:11. De periode van de

Israëlieten "

verblijf in Egypte kan dus niet hoger zijn dan 215 jaar.

|

Ten tweede, bijna alle christelijke commentatoren en historici zijn

unaniem op het punt dat de periode van de Israëlieten "verblijf in

Egypte

215 jaar. De Arabisch boek Murshid at-Talibeen, geschreven door een

Protestantse geleerde en gedrukt in 1840, bevat de chronologie van

het

gebeurtenissen uit het begin van de schepping tot de geboorte van Jezus.

Elk

event wordt voorafgegaan en gevolgd door een jaar. Het voorgaande jaar

Afkorting voor

het aantal jaren vanaf de schepping van de wereld, terwijl de

vol-

ing jaar betekent het aantal jaren van die gebeurtenis aan de geboorte

van

Jezus. Op pagina 346 van dit boek, beschrijft het verblijf van de Profeet

Jozef en zijn vader en broers in Egypte, het zegt:

|

2298: Joseph eigenaar en zijn vader een eigen verblijf: 1706.

|

2513: Kruising van de Rode Zee door de Israëlieten en

het verdrinken van Farao: 1491.

|

Nu aftrek van een van de kleinere aantallen van de

grotere degenen geeft ons 215, dus:

|

2513 - 2298 = 215

1706 - 1491 = 215

|

Ten derde Paul eigen brief aan de Galaten zegt:

|

Nu aan Abraham en zijn zaad waren de beloften.

Hij zegt niet: En den zaden, als van velen; maar als van een: En

uw zaad, dat is Christus. En dit zeg ik, dat het verbond

dat werd bevestigd, voordat van God in Christus, de wet die

was vierhonderd en dertig jaar na niet krachteloos gemaakt, dat het

moet de belofte haar effect.l maken

|

Deze verklaring is in duidelijke tegenspraak met de verklaring gevonden in

Exodus, waar de totale periode van de belofte om de openbaring

van

de Thora wordt beschreven als vierhonderd en dertig jaar, terwijl dit

belofte aan Abraham werd veel eerder gemaakt dan de komst van de

Israëlieten naar Egypte, en de Torah werd geopenbaard aan Mozes lang na

hun uittocht uit Egypte. Dit houdt in dat de totale duur van

hun

verblijf in Egypte was veel minder dan 430 years.2 Sinds deze verklaring

was

foutief werd gecorrigeerd in de Griekse en Samaritaan versies met

deze woorden:

|

En de vreemdelingschap van de kinderen van Israël en hun

voorvaders die in Egypte en Kanaän gewoond hadden, was vierhonderd

en dertig jaar.

|

Dat is, het woord "voorouders" en "Kanaän" toegevoegd aan de

bovenstaande tekst in beide versies. Adam Clarke onder zijn opmerkingen over

dit vers zegt op pagina 369 van het volume één:

|

Er is algemene overeenstemming over het feit dat de zin

gen van dit vers zijn duister en twijfelachtig.

|

We mogen worden toegestaan ​​om beweren dat de inhoud van dit vers

zijn niet obscuur en twijfelachtig, maar ze zijn zeker niet verkeerd, als we

van plan om zeer binnenkort te laten zien. De auteur verder geciteerd uit de

Samaritaanse versie en zei:

|

Het lezen van de tekst van Alexandrinus is vergelijkbaar met die

van de Sarnaritan versie. Veel leamed geleerden hebben besloten

dat de Samaritaan versie is de meest betrouwbare, wat de

vijf boeken van de Pentateuch zijn concemed. En het is een

vaststaand feit dat de tekst van Alexandrië is ouder en de

meest authentieke van au de Griekse vertalingen en Paul eigen verklaring

ment wordt niet betwijfeld door om het even wie. Nu deze zaak is geweest

beslist door het getuigenis van de drie bovengenoemde versies. Behalve

er historische bewijzen om dit advies te bevorderen. Isaac was

bom 25 jaar na Abraham bezitten komt naar Kanaän en Isaac

was 60 jaar oud toen Jacob werd Bom aan hem, en Jacob 130

jaar oud toen hij naar Egypte. Dit alles komt neer op 215

jaar, dat is de totale duur van het verblijf van de Israëlieten in

Egypte, aldus het totale aantal jaren wordt 430

jaar.

|

Henry en Scott eigen compilers ook erkennen dat de totale periode

van het verblijf in Egypte is 215 jaar. Een citaat uit de Samaritaanse

versie

zij zeiden:

|

Er is geen twijfel dat deze tekst juist is en verklaart de

moeilijkheden die de tekst.

|

Het bovenstaande laat zien dat christelijke geleerden geen verklaring kunnen vinden

voor de bovenstaande tekst van Exodus en moeten zijn wezen adrnit

onjuist.

Paul eigen beschrijving zoals hierboven geciteerd is ook niet vrij van fouten,

omdat

telde hij de periode vanaf het tijdstip van de belofte dat een

jaar

voorafgaand aan de geboorte van Isaac, zoals bekend is uit Genesis 17:21

genoemd

hierboven:

|

Maar Mijn verbond zal Ik met Izak oprichten, die Sarah

shau dragen op dezen ingestelde tijd in het volgend jaar.

|

De Tora werd gegeven om ze drie maanden na de uittocht uit

Egypte zoals wordt beschreven in hoofdstuk 19 van Exodus. Nu volgens de

berekeningen van Adam Clarke deze totale periode komt tot 407 jaar

en

geen 430 jaar. Dezelfde berekeningen zijn te vinden in de boeken van

geschiedenis

door protestantse schrijvers, die in strijd is met wat Paulus beweerde, dat

is,

430 jaar. Het boek "Murshid at-Talibeen" zegt op pagina 345:

|

2107: God eigen verbond met Abraham, verandering van zijn naam aan

Abraham, Instelling van de besnijdenis. Lot eigen ontsnapping.

Overlijden van Hadum, Amra, Adaira en Zebaim op rekening

van hun wandaden .... 1897.

|

Verder op pagina 347 het aantal records:

|

2514: Wijding van "de wetten" op de berg Sinaï .. 1490.

Nu het kleiner aantal afgeleid uit de grotere geeft

407.

2514-2107 = 407. 1897-1490 = 407.

|

Omissie No. 2

|

Het boek Genesis zegt:

|

En Kaïn sprak met Abel, zijn broer, en het kwam tot

geschiedde, als zij in het veld waren, dat Kaïn tegen

Abel, zijn broeder, en zij doodden him.2

|

De Samaritaan, Griekse, en andere oude vertalingen beschrijven in

deze woorden:

|

En Kaïn zei tegen zijn broer Abel: Sta laat ons gaan in

het veld, en het geschiedde, dat zij op het veld etc. waren

|

De zinsnede, "laten we gaan in het veld wordt weggelaten in de Hebreeuwse versie

Sion. Horne zegt op pagina 193 van vol. 2, van zijn commentaar:

|

Dit is aanwezig in de Samaritaan, Griekse en Syrische versie

gen, evenals in de Latijnse uitgave gedrukt in Vulgaat en

Walton. Kennicott besloten moet worden opgenomen in de

Hebreeuwse versie. Ongetwijfeld is dit een goede beschrijving.

|

Verder op pagina 338 van hetzelfde volume, zei hij:

|

Soms is de tekst van de Griekse taal is correcter, maar het

is niet gevonden in de huidige Hebreeuwse vertalingen. Bij voorbeeld

de Hebreeuwse vertalingen, gedrukte of handgeschreven manuscripten,

gebrekkig zijn met betrekking tot dit vers. En de vertaler van

het Engels geautoriseerde versie kon dit niet begrijpen

vers. Hij dus vertaald, "en Kaïn sprak met zijn broer

Abel ". Dit defect is opgemaakt in de Griekse versie.

Deze versie werd vergelijkbaar met de Samaritaanse, Latijns, Syrisch

en Akola vertalingen, en ook om de twee commentaren in

de twee Chaldeeuwse talen, en handelen naar de uitspraak

gekopieerd door Philo.

|

Adam Clarke zei hetzelfde als werd gezegd door Thuis. Deze passage

werd opgenomen in de Arabische vertaling van 1831 en 1848.

|

Omissie No. 3

|

Het boek Genesis 7:17 van de Hebreeuwse versie bevat:

|

En die vloed was veertig dagen op de aarde.

|

Dezelfde zin lijkt in veel Latijnse en Griekse vertalingen:

|

En die vloed was veertig dagen en nachten op de aarde.

|

Horne zei in zijn eerste bundel:

|

Het woord "nachten" moet worden toegevoegd in het Hebreeuws

versie.

|

Omissie No. 4

|

Genesis 35:22 in de Hebreeuwse versie luidt als volgt:

|

En het geschiedde, als Israel in dat land woonde, dat

Ruben heenging, en lag bij Bilha, zijns vaders eigen concubine en

Israël hoorde het.

|

De samenstellers van Henry en Scott zei:

|

De Joden toegeven dat iets van dit vers is geweest

zeker weggelaten. De Latijnse versie is een aanvulling op de

woorden met, "hij deed wat kwaad is in Zijn ogen was," om te compenseren voor de

omissie.

|

Dit is duidelijk voorbeeld van omissie in de tekst zoals toegelaten door de

Joden die nauwelijks verrassend gezien hun normale praktijk

het veranderen van hun heilige teksten.

|

Omissie No. 5

|

Horsley commentaar op Genesis 44: 5 zegt op pagina 82 van volume

een van zijn commentaar:

|

Aan het begin van dit vers in de Griekse vertaling van de

volgende zin toegevoegd: "Waarom hebt gij beroofd

me van mijn maat. "

|

Volgens hem is de bovenstaande zin werd weggelaten in het Hebreeuws

versie.

|

Omissie No. 6

|

Het Boek Genesis hoofdstuk 50 vers 25 bevat:

|

Zo zult gij mijn beenderen van hier.

|

De Samaritaan, Latijnse en Griekse vertalingen en andere oude versies

hebben het in deze woorden:

|

Zo zult gij mijn beenderen met ye.

|

De woorden "met jullie" zijn weggelaten uit de Hebreeuwse versie.

|

Horne zei:

|

Mr. Boothroyd heeft deze weggelaten woorden gestoken in zijn

nieuwe vertaling van de Bijbel en hij heeft het goed gedaan.

|

Omissie No. 7

|

Exodus 2:22 bevat:

|

Die baarde een zoon, en hij noemde zijn naam

Gersom, l want hij zeide: Ik heb vreemdeling in een vreemd land.

|

De tekst van het Grieks, Latijn en andere oude vertalingen wordt gevolgd

door de volgende aanvullende verklaring:

|

En een tweede keer ook zij baarde hem een ​​zoon en hij noemde

zijn naam Eleazar, want hij zei dat de heer van mijn vader heeft me geholpen

en redde mij van het zwaard van Farao.

|

Adam Clarke, onder vermelding van de bovenstaande passage uit de vertalingen zei

op pagina 310 van een volume:

|

Houbigant heeft deze passage in zijn Latijnse vertalingen opgenomen

tie en beweerde dat de juiste plaats van deze passage was

hier, terwijl geen van de Hebreeuwse versies, gedrukte of

manuscript, bevat dit. Het is aanwezig in alle authentieke

vertalingen.

|

Omissie No. 8

|

Het boek Exodus 06:20 zegt:

|

En zij baarde hem Aaron en Mozes en Maria, hun

zus.

|

De woorden "hun zuster" zijn weggelaten in de Hebreeuwse versie.

Adam Clarke na de tekst van de Griekse en Samaritaan reproduceren

versie zei:

Sommige grote geleerden denken dat deze woorden aanwezig waren

in de Hebreeuwse versie.

|

Omissie No. 9

|

Aantallen hoofdstuk 10 vers 6 heeft:

|

Wanneer gij blazen een alarm voor de tweede keer de kampen die

liggen aan de zuidkant van ontvangst nemen hun joumey.

|

En aan het einde van dit vers in de Griekse versie het zegt:

|

Wanneer gij blazen een derde keer toen de legers, die tegen het liggen

westzijde neemt hun reis. En wanneer gij blazen een vierde

tijd zullen de legers, die aan de noordzijde liggen neemt hun

joumey.

|

Adam Clarke zei op pagina 663 van deel 1 van zijn commentaar:

|

Het westen en het noorden kampen worden niet genoemd, maar het

lijkt erop dat ze gebruikten om hun reis te maken bij het blazen van

een alarm. Het bewijst dat de Hebreeuwse tekst op deze plaats is de-

tief. De Griekse vertaling toegevoegd de volgende zin,

"En wanneer gij blazen een derde keer de kampen aan de westzijde

nemen hun joumey, en wanneer gij blazen een vierde keer dat

zijn aan de noordzijde treffen joumey. "

|

Omissie No. 10

|

Job 42:17 zegt:

|

Dus Job stierf, oud en der dagen zat.

|

De Hebreeuwse versie eindigt bij deze zin, terwijl de Griekse versie

bevat de volgende nieuwe zin:

|

Hij wordt hervat het leven een tweede keer met degenen van wie de

Heer zal herstellen.

|

Het is ook aangevuld met een korte beschrijving van Job eigen

genealogie en andere omstandigheden. Calmet en Harder bewering dat

deze

supplement is deel van de geopenbaarde tekst. Dit advies is favoriet

door

Philo en Polyhistor. Het werd ook erkend door de mensen van

Origenes eigen tijd. Theodotion omvatte ook deze aanvulling in zijn

Grieks

vertaling. Dit bewijst dat de Hebreeuwse versie is vervormd

door

het weglaten van de bovenstaande supplement. Protestantse geleerden zijn,

howev-

er, unaniem het punt dat de bovengenoemde supplement een later

Daarnaast

tie en niet echt. De samenstellers van Henry en Scott eigen commen-

taire zei:

|

Blijkbaar is gesmeed beschrijving, al was schriftelijk

tien enige tijd voor Christus.

|

We mogen worden toegestaan ​​om te vragen, als de bovenstaande passage behoort tot de

periode vóór Christus, hoe heeft de oude Christenen geloven dat het

zijn

het woord van God recht uit de tijd van de apostelen tot het jaar

1500, omdat zij erkenden deze vertalingen als echte, en

beweerde dat de Hebreeuwse versie werd vervormd.

|

Omissie No. 11

|

Psalm 14 van het Latijn, Arabisch, Ethiopisch en Griekse vertalingen

bevat het volgende:

|

Hun keel is een open graf, met hun tong ze

hebben gebruikt bedrog; slangenvenijn is onder hun lippen. Wiens

mond vol is van vervloeking en bittemess, hun voeten zijn snel om

vergoten bloed. Vernieling en ellendigheid is in hun wegen en de

weg des vredes hebben zij niet gekend. Er is geen angst voor God

voor hun ogen.

|

De bovenstaande beschrijving kan niet worden gevonden in de Hebreeuwse versie. Het

wordt echter gevonden in Paul eigen brief aan de Romeinen. Nu ofwel de

Joden

weggegooid uit de Hebreeuwse versie of de christenen het toegevoegd in

hun vertalingen te ondersteunen Paul eigen beschrijving. In ieder geval is

een display

Tortion hetzij in de vorm van een weglating of in de Fomm van een

toevoeging.

Adam Clarke zei onder zijn opmerkingen over het bovenstaande vers:

|

Na dit vers in het Vaticaan versie van het Ethiopisch

vertaling en in de Arabische vertaling verzen zijn verschenen

die aanwezig zijn in Paulus eigen brief aan de Romeinen 3 zijn: 13-18.

|

Omissie No. 12

|

Jesaja 40: 5 in de Hebreeuwse versie zegt:

|

En de heerlijkheid des Heren zal zich openbaren, en al het levende

zal het zien elkaar voor de mond des Heren heeft het gesproken.

|

Terwijl de Griekse vertalingen bevatten deze woorden:

|

En de heerlijkheid des Heren zal zich openbaren en al het levende

zal binnenkort te zien op het heil van onze God, voor de monding van de

Heer heeft het gesproken.

|

Adam Clarke onder vermelding van het bovenstaande passage van de Griekse vertalingen

zei op pagina 785 van vol. 4 van zijn boek:

|

Ik denk dat deze passage echt is.

|

Hij zei verder:

|

Deze omissie in de Hebreeuwse versie is al heel oud en zelfs

ouder dan de Latijnse, Chaldeeuwse en Syrische vertalingen. Deze

passage is aanwezig in alle versies van de Griekse vertalingen.

Luke erkende het ook in hoofdstuk 3 vers 6.1 ik bezit een

zeer oude vertaling, waar dit vers ontbreekt.

|

Thuis zei in hoofdstuk 8 van vol. 2 van zijn boek:

|

Lucas 3: 6 wordt geschreven volgens de Latijnse vertaling.

Noth (Loth) opgenomen in zijn vertaling van het boek Jesaja

omdat hij dacht dat het origineel.

|

De samenstellers van Henry en Scott stelde voor dat:

|

Het is essentieel om de woorden "het heil van onze God" toe te voegen

na de woorden "zullen zien". Hoofdstuk 53 vers 10 van de Griekse

vertaling moet worden gezien.

|

Volgens de bovenstaande commentatoren de Hebreeuwse tekst is

vervormd door het weglaten van het bovenstaande vers en Adam Clarke denkt dat

Deze vervorming is zeer oud.

|

Omissie No. 13

|

Adam Clarke zei commentaar op hoofdstuk 64 vers 5 van het Boek

van Jesaja:

|

Ik geloof dat het kopieerapparaat is verantwoordelijk voor het verzuim in

dit vers. Deze vervorming is zeer oud. Sinds de vertalers van

het verleden niet de betekenis van het begrijpen

vers zoals het geval is met hun opvolgers geweest.

|

Omissie No. 14

|

Thuis zei in zijn commentaar op pagina 477:

|

Het Evangelie van Lucas is een compleet vers van weggelaten

hoofdstuk 11 van tussen de verzen 33 en 34. Het is dan ook nood-

kelijk om deel zodat toevoegen van Matteüs 24:36 en Marcus 13:32

Luke kan vergelijkbaar zijn met de andere twee evangeliën worden.

|

Wederom zei hij in een kanttekening:

|

Alle geleerden en commentatoren negeerde dit defect in

Luke eigen tekst, totdat het werd waargenomen door Hales. Het bovenstaande laat zien

duidelijk dat een volledig vers is weggelaten door Luke die

moet worden toegevoegd. Het vers volgens Matteüs is dit:

"Maar van die dag en die ure weet niemand, nee, niet de engelen

van de hemel; maar mijn vader alleen. "

|

Omissie No. 15

|

Handelingen 16: 7 zegt:

|

Maar de Geest liet het hun niet.

|

Griesbach en Sholtz zei dat de juiste tekst is:

|

Maar de Geest van Jezus liet het hun niet.

|

Volgens hen is het woord Jezus werd weggelaten. Later dit woord

werd aan de tekst toegevoegd in de Arabische versies van 1671 en 1821. Nu

de tekst in deze versies luidt:

|

Maar de geest van Jezus leed theml niet.

|

Omissie No. 16

|

Het evangelie van Matteüs wordt niet Mattheüs eigen. De huidige Evangelie van

Matthew, die wordt toegeschreven aan hem, en toevallig ook de eerste te zijn

Evangelie,

en wordt beschouwd als de vroegst, zeker niet geschreven

Matthew. De oorspronkelijke Evangelie door hem geschreven werd lange lange vernietigd

geleden. Alle oude christenen en een aantal latere geleerden zijn

unaniem op het punt dat het oorspronkelijke evangelie van Matteüs die

werd in de Hebreeuwse taal werd vernietigd omdat het display was geweest

draaid door enkele van de christelijke sekten.

|

De Christenen hebben geen gezag bezitten om te bewijzen haar

authentici-

ty en inderdaad de naam van de auteur is nog niet bekend. Jerome, de

meest bekende en gevierde geleerde onder de oude schrijvers,

toegegeven. Ze slechts gissingen met betrekking tot de

vertaler

die uiteraard niet kan worden aanvaard als een argument. Een boek kan niet

worden toegeschreven aan een persoon die alleen op basis van niet-ondersteunde berekening

ties. Nu de vordering van protestantse geleerden dat Matthew, hem-

zelf, vertaald is niet geldig, tenzij ze presenteren een aantal

aanvaardbaar

STELLING om het te bewijzen. Nu zullen we een aantal getuigen te produceren om te bewijzen

onze claim. De Encyclopaedia Britannica vol.l9 zegt:

|

Elk boek van het Nieuwe Testament werd in het Grieks geschreven

behalve het evangelie van Matteüs en de Brief aan de Hebreeën.

Het is zeker, op de grond van de sterke argumenten, dat deze twee

boeken werden in het Hebreeuws geschreven.

|

Lardner vermeld in vol. 2 op pagina 119:

|

Papias waargenomen dat Matteüs zijn evangelie in had geschreven

Hebreeuws. Later iedereen vertaald naar hun

eigen vermogen.

|

Het bovenstaande impliceert dat er veel schrijvers die hebben vertaald

dit Evangelie. Nu tenzij de schrijver van dit evangelie is

definitief

bekend en wordt aangetoond door middel van onweerlegbare argumenten die de

schrijver

was een man van inspiratie, mag dit boek niet, en kan niet worden,

opgenomen onder de geopenbaarde boeken. We weten niet eens de naam

van zijn vertaler, laat staan ​​of hij een man van inspiratie was.

Verder

Lardner zei op pagina 170 van het zelfde volume:

|

Irenaeus schreef dat Matteüs zijn evangelie schreef voor de

Joden in hun taal op het moment dat Paul en Peter waren

prediking in Rome.

|

Verder zei hij op pagina 574 van het zelfde volume:

|

Er zijn verklaringen van Origenes, eerst geschreven door Eusebius,

dat Matthew gaf het Evangelie aan de Joden in de Hebreeuwse LAN-

gauge; ten tweede dat Matteüs zijn evangelie schreef voor het eerst voor de

Hebreeën; ten derde dat Matthew schreef het Evangelie voor de

Hebreeën die waren van de geboorte van een man die was wachten

beloofd om het nageslacht van Abraham en David.

|

Wederom zei hij op pagina 95 van deel 4 dat Eusebius had geschreven

dat Matthew, na zijn preken aan de Hebreeën, die waren te beslissen om

ga naar andere gemeenschappen, schreef zijn evangelie in hun eigen taal en

gaf

het aan hen. En op pagina 174 van het zelfde volume zegt hij dat Cyril

zei dat Matthew schreef het Evangelie in de Hebreeuwse taal.

En op bladzijde 187 van hetzelfde volume zei:

|

Epiphanius schrijft dat Matthew schreef het Evangelie in de

Hebreeuwse taal. Hij is uniek in gebruik deze taal schriftelijk

ing het Nieuwe Testament.

|

Verder op pagina 439 schrijft hij:

|

Hiëronymus schreef dat Matthew schreef het Evangelie in de

Hebreeuwse taal voor gelovige Joden in een Joodse land. Hij deed

de waarheid van het Evangelie niet te combineren is met de wet.

|

Weer op pagina 441, zei hij:

|

Jerome merkte in zijn lijst van historici dat Matthew schreef

zijn evangelie voor de gelovige Joden in het Hebreeuwse schrift in het land

van Joden. Het is nog niet bewezen dat het werd vertaald in het Grieks,

noch is de naam van de vertaler bekend. Trouwens, het moet

worden opgemerkt dat de kopie van zijn Hebreeuwse Evangelie die collega was

teerd door Pamphilus met veel arbeid is nog steeds aanwezig in de

bibliotheek van Syrië. Ik kreeg een kopie van dit evangelie met de hulp

van de assistenten in de wijk "Barya". Ze had dit ook

bewerking mee.

|

Verder schrijft hij op pagina 501 van het zelfde volume:

|

Augustinus zei dat van de vier evangelisten, alleen

Matteüs schreef zijn evangelie in de Hebreeuwse taal, terwijl de

anderen schreef hen in het Grieks.

|

En op bladzijde 538 van hetzelfde volume zei:

|

Chrysostomus schrijft dat er wordt gezegd dat Matthew schreef zijn

Evangelie op verzoek van gelovige Joden in de Hebreeuwse LAN-

gauge.

|

En op pagina 1371 van volume 5 schrijft hij:

|

Isidore zei dat alleen Matthew van de vier evangelisten

schreef zijn evangelie in de Hebreeuwse taal, terwijl anderen schreef

hen in het Grieks.

|

Horne zei in volume 4 van zijn commentaar dat:

|

Bellarminus, Grotius, Causabon, Walton, Tomline, Cue,

Hammond, Mill, Harwood, Owen, Calmet, Michaelis,

|

Irenaeus, Origenes, Cyril, Epiphanius, Chrysostomus, Jerome en

andere oude en modem schrijvers hebben het uitzicht van het gevolgde

Papias dat dit evangelie in de Hebreeuwse taal is geschreven.

|

1 En met "andere" verwijst hij naar Gregorius van Nazianze, Abed, Theophy-

lactus. Euthymius, Eusebius, Athanasius, Augustinus en vele anderen

die zijn genoemd door Watson en Lardner in hun boeken. D 'Oyly

en Richard Mant eigen commentaar bevat het volgende:

|

Er was grote controverse in het verleden over de vraag

van de taal waarin dit evangelie oorspronkelijk werd geschreven,

maar veel van de oude schrijvers vast dat Matthew had

geschreven zijn evangelie in de Hebreeuwse taal en dit is er-

voorgrond nu een gevestigde oogpunt.

|

De samenstellers van Henry en Scott eigen commentaar zei:

|

Het verdwijnen van de Hebrew versie veroorzaakt door de

feit dat de Ebionieten, die de goddelijkheid ongelovig van Christus,

wijzigingen aangebracht in deze versie. Dan na de FAU van Jeruzalem

verdween.

|

Sommige schrijvers denken:

|

De Nazareners of de Joodse proselieten veranderde de

Hebreeuws evangeliën, en de Ebionieten weggegooid vele zinnen

van. Eusebius geciteerd Irenaeus zegt dat Matthew schreef

zijn evangelie in de Hebreeuwse taal.

|

Reuss waargenomen in zijn Histoire de l "Evangile:

|

Iedereen die zegt dat Matteüs schreef zijn evangelie in

Grieks is verkeerd omdat Eusebius in zijn geschiedenis en de vele

andere theologen van het christendom expliciet vermeld dat

Matteüs schreef zijn evangelie in de Hebreeuwse taal, en niet in

Grieks.

|

Norton heeft een lijvig boek waarin hij bewees dat de schriftelijke

Pentateuch is niet een echt boek en niet de ene geschreven door Mozes.

|

Hij erkende het Evangelie na toe de aanwezigheid van veel

verstoringen in de evangeliën. Dit is de reden waarom hij is niet erg populair

onder

de christenen. Omdat hij een christen is en heeft veel van de aangehaalde

oude schrijvers, het is heel goed om ten minste een passage citeren

uit

hem. Hij schrijft op pagina 45 van zijn boek gedrukt in 1837 in Boston in

een

kanttekening:

|

Mensen geloven dat Matteüs schreef zijn evangelie in de

Hebreeuwse taal, omdat alle oude schrijvers verwijzen naar

dit onderwerp zijn allemaal unaniem op dit punt. Ik terzijde de vertrekken

schrijvers die worden niet beschouwd als authentiek, en ik beweren dat

Papias, Irenaeus, Origenes, Eusebius en Jerome gaf de

Dat dit evangelie in het Hebreeuws werd geschreven. Er is niemand

onder de Ouden, die alles wat tegen om dit te zeggen. Dit is

een grote getuige, inderdaad, want ook zij waren zo veel prej-

udiced religieus als de mensen van de moderne tijd. Had er

al geen ruimte voor enige twijfel in de voormalige volkeren zeiden, hun

tegenstanders onder leiding van hun vooroordelen, zou hebben gezegd dat de

Griekse Evangelie was het oorspronkelijke Evangelie en niet een vertaling.

We moeten niet deze oude en unanieme getuigenis af te wijzen,

vooral als het ons niet beroven van iets. Het is dan

voren noodzakelijk dat we handhaven de overtuiging dat Matthew schreef

zijn evangelie in de Hebreeuwse taal. Tot op de dag dat ik dat niet kon

vinden bezwaar oproepen tot onderzoek over dit onderwerp. Op de

integendeel, ik heb waardevolle getuigen gevonden onder de Ouden

het effect dat de Hebreeuwse versie van dit Evangelie, zij het alge-

origine- le of vervormd, was bij de christenen, die van joodse waren

race.

|

De bovenstaande verklaringen ondubbelzinnig bewijzen dat Matthew schreef

zijn evangelie in de Hebreeuwse taal en in het Hebreeuwse schrift. De oude

schrijvers zijn unaniem op dit punt. Hun mening in deze kwestie

is

final zoals werd erkend door D 'Oyly en Richard Mant. Ze hebben ook

toegegeven dat de Hebreeuwse versie bestond tot het tijdstip van

Jerome. Het is ook duidelijk uit het bovenstaande dat de naam van haar

vertaler is

nog niet bekend. Thuis, in weerwil van het toelaten van het bovenstaande advies, zei

dat het meest waarschijnlijk is dat Matthew schreef het in twee talen, in

|

Hebreeuws en in het Grieks. Dit is onaanvaardbaar, omdat hij niet heeft pro-

ceerd enige autoriteit voor zijn aanname.

|

Het advies van de Ouden wordt ook versterkt door het feit dat

atthew was een van de Aposdes die een ooggetuige van Christus eigen was

leven en een directe luisteraar aan hem. Nu had hij al de auteur van

DHE

aanwezig Evangelie moet er een indicatie ergens in DHE geweest

Evangelie dat hij in verband zijn eigen waarnemingen. Hij zou hebben gebruikt

de eerste persoon die ergens in het evangelie voor zichzelf als was het

prak-

tijk van de Ouden. De Aposdes gebruikt de eerste persoon voor

zichzelf

die blijkt uit de brieven die zijn opgenomen in de nieuwe

Testament, wat aangeeft dat ze zijn geschreven door hen.

|

Heb je niet gezien dhe geschriften van Lukas. Hij schreef zijn Evangelie en

het boek Handelingen tot hoofdstuk 19, dlrough wat hij hoorde van

anderen.

Hij maakt gebruik van de eerste persoon bij de verwijzing naar zichzelf. Bijvoorbeeld

wanneer

hij begeleidt Paul op zijn joumeys en schrijft die omstandigheden

in hoofdstuk 20 verwijst hij naar zichzelf in de eerste persoon. Als iemand

weerlegt

dit door te verwijzen naar DHE Pentateuch en het evangelie van Johannes, we

zou

gewoon zeggen Dhat deze twee boeken zijn van twijfelachtige authenticityl als we

gebleken in het eerste deel van dit boek. De hand kan niet

ontkende tenzij dhere is een sterk argument tegen. We begrijpen ook

onderscheiden van de verklaring van de samenstellers van Henry en Scott Dhat

deze

Evangelie, in de vroege periode van het Christendom, werd niet beschouwd als

zijn

authentiek. In Dhat periode DHE waren christenen in de gewoonte van

veranderen

de teksten van dheir heilige boeken, (zoals we al eerder hebben gezien). Nu

wanneer

de oorspronkelijke tekst kan niet worden gered van vervormingen, hoe kan men

geloven dat een vertaling waarvan de auteur is zelfs niet bekend kan hebben

ongewijzigd gebleven? Faustus, de beroemde geleerde van DHE Mani-

chaeans, zei:

|

Het Evangelie dat wordt toegeschreven aan Matthew is niet zijn

schrijven.

|

1. Dat is als ze beweren dat Mozes niet heeft gemaakt van de eerste persoon

voor hirnself in de

Pentateuch zouden we zeggen dat op basis van goede argumenten we doen

niet bevesti-

rand die de huidige Torah is geschreven door Mozes.

|

Professor Germain zei:

|

Het geheel van dit evangelie is vals.

|

Dit evangelie was met de Marcionieten maar de eerste twee hoofdstukken

ontbraken van. Ze denken dat deze twee hoofdstukken werden toegevoegd

om het later. De Ebionieten zijn van dezelfde mening. De Unitarian

schol-

ars en Vader William hebben deze beide hoofdstukken afgewezen.

|

Omissie No. 17

|

Mattheüs 2:23 bevat:

|

En hij kwam en woonde in een stad, genaamd Nazareth, dat het

vervuld zou worden, hetgeen gezegd is door de profeten. Hij zal

Nazarener zal geheten worden.

|

De woorden ", die werd gesproken door de profeten" in het bovenstaande is

een van de beroemde fouten van dit Evangelie, omdat het niet is gevonden in

ieder

van de bekende boeken van de Profeten. We zouden zeggen wat de katholieke

geleerden hebben gezegd in deze zaak, dat deze aanwezig was in de

boeken van

de profeten, maar de Joden, uit hun vijandschap tegen de christenen,

verwijderd al die passages. Dit is een andere EXA nple van het weglaten;

dat

een bepaalde sekte moeten heilige boeken gewoon te vernietigen voor persoonlijk

reden.

Manfred, een katholiek geleerde, schreef een boek genaamd De Vragen van

het

Vraag gedrukt in Londen in 1843, waarin hij zei:

|

De boeken die deze beschrijving bevatte (geciteerd door

Matthew) zijn vernietigd, omdat in een van de aanwezige

boeken van de Profeten we niet de uitspraak dat vinden Jezus

zou heten "Nazarener."

|

Chrysostomos zei in deel 9 van zijn boek:

|

Veel boeken van de Profeten zijn niet verdwenen

omdat de Joden onzorgvuldig verloren ze, maar eerder omdat uit

van hun oneerlijkheid en perversie verbrandden zij deze boeken te

as.

|

, Deze uitspraak is zeer dicht bij de waarheid. We moeten in gedachten houden

wat Justin zei in zijn polemiek tegen Trypho:

|

De Joden uitgesloten veel boeken uit het Oude Testament

zodat het Nieuwe Testament lijkt niet te voldoen aan

het Oude Testament. Dit toont aan dat veel boeken zijn geweest

vernietigd.

|

Het bovenstaande leidt ons naar de eerste plaats de conclusie, dat de Joden

veel boeken van de Profeten vernietigd en ten tweede, dat het gemakkelijk was

om heilige teksten te vervalsen in het verleden. We hebben gezien dat door hun

brandend

deze boeken ze volledig uitgewist hun bestaan. Met het oog op

|

hun oneerlijke houding ten opzichte van hun heilige boeken is het net

mogelijk dat

ze kunnen de teksten van hun boeken die ze dachten zijn veranderd

zouden nuttig kunnen zijn voor de moslims.

|

Omissie No. 18

|

Mattheüs 10:11 bevat:

|

En Josia verwekte Jechonja en zijn broeders, omtrent de

tijd dat ze werden weggevoerd naar Babel.

|

Dit toont aan dat Jechonja en zijn broers zijn de zonen of.Josiah

en dat ze werden Bom op het moment van hun ballingschap naar Babylon. Alle

het

infommation hier gegeven is onjuist. Ten eerste omdat Jeconia is

het

zoon van Jojakim, zoon van Josia, dat wil zeggen, hij is de kleinzoon van

Josiah

en niet zijn zoon. Ten tweede Jeconia had geen broers. Zijn vader,

evenwel

ooit had drie broers. Ten derde omdat Jeconia werd niet Bom bij

het

de tijd van de ballingschap naar Babylon, achttien jaar oud op het moment van was dat hij

ballingschap. Adam Clarke zei:

|

Calmet heeft gesuggereerd dat het elfde vers moet zijn

lees dus: "Josiah gewon Jojakim, en zijn broeders en

Jojakim gewon Jechoniah over de tijd dat ze uitgevoerd werden

naar Babylon. "

|

Het bovenstaande impliceert dat Calmet heeft gesuggereerd de toevoeging van de

Naam van Jojakim in het vers, met andere woorden deze naam is geweest

weggelaten uit dit vers. Zelfs dan is de derde bezwaar blijft

onbeant-

beantwoord worden.

|

We hebben bijna honderd voorbeelden van verstoringen in de productie

vorm van wijzigingen toevoegingen en weglatingen in de bovenstaande drie seconden

ties. Er zijn veel meer voorbeelden van dergelijke verstoringen in de

Bijbel

die we hier niet hebben geproduceerd om te voorkomen dat het huidige werk

onnodig lang. Zoveel is meer dan genoeg om het te bewijzen

druk

heid van vertekening in de Bijbel in AE de drie vormen: de verbouwing,

Daarnaast

tie, en weglating.

|

Weerlegging van MISLEIDENDE PROTESTANTSE

VERKLARINGEN over de authenticiteit

VAN DE BIJBELSE TEKST

|

Aan het begin van dit hoofdstuk moeten we erop wijzen dat misleidende

ing verklaringen worden vaak gemaakt door de Protestantse geleerden

misleiden

de algemene lezer met betrekking tot de authenticiteit van de christelijke

teksten. Wij zijn van plan om onze lezers te voorzien van antwoorden op vijf van de

veel van dergelijke pogingen om hem te misleiden.

|

Eerste Contention

|

Protestantse geleerden soms proberen mensen dat het overtuigen

vordering van vervorming in de Bijbel wordt alleen gemaakt door de moslims en

dat

geen dergelijke aanvraag is ingediend door iemand anders. Het feit is dat de oude

en

latere schrijvers van zowel de joden en de christenen hebben beweerd de

aanwezigheid van verstoringen in de Bijbel vaker dan de

Moslims.

Voordat de productie van getuigen om onze bewering te bewijzen moeten we par- vermelden

ticularly twee termen die vaak worden gebruikt in hun boeken over

het

geschiedenis van de heilige boeken. De twee woorden zijn "errata" en "diverse

. metingen "(variaties in de lezing) Startpagina zei op pagina 325 van vol 2:

|

De beste verschil tussen "errata", een fout van een kopieerapparaat,

en "verschillende lezingen", een variatie in de tekst, dat

beschreven door Michaelis, die zei: "Als er verschil

tussen twee of meer beschrijvingen slechts één van hen kan worden

waar; de rest WIU ofwel opzettelijke vervorming of een fout van

het kopieerapparaat. Het is reaUy moeilijk te scheiden tussen goed en kwaad. Indien

blijft twijfel wordt caUed variatie van de tekst en

als we zijn ervan overtuigd dat het kopieerapparaat heeft geschreven dat het verkeerd we

noemen het "errata."

|

Kortom er geen groot verschil tussen de twee temms. Een

verschil-

atie in de tekst is niets anders dan vervorming volgens algemeen

geaccepteerde terminologie. Nu elke toegang tot de aanwezigheid van dergelijke

variaties zou natuurlijk een toelating tot de aanwezigheid zijn van

vervorming. Volgens de bevindingen van Mill het aantal van dergelijke

variaties

in de tekst van de Bijbel is dertig duizend, en volgens

Griesbach

is 150.000 en volgens de Sholt

num_

ber van dergelijke variaties is ontelbaar en onbekend.

|

De Encyclopaedia Britannica onder het item, "de Schrift," in vol.

19 omvat de verklaring van Wettstein dat het aantal van dergelijke

variatie

ties in de Bijbel is een miljoen. Met het bovenstaande in gedachten, nu we

p-

Ceed om de meningen van vele gevarieerde authentieke bronnen te reproduceren

hieromtrent.

|

Waarnemingen van niet-christelijke geleerden

|

Celsus was een grote heidense geleerde van de tweede eeuw die schreef

een boek te weerleggen christendom. Een beroemde Duitse geleerde Eichhorn

gereproduceerd de volgende verklaring van Celsus:

|

De christenen zijn veranderd hun evangeliën drie of vier

Keer voorzover de inhoud van de evangeliën

vervormd.

|

Dit is een duidelijk bewijs dat van een niet-christelijke geleerde, con-

verstevigende de doelbewuste verstoringen in de evangeliën. Er zijn

men-

ple in de Europese landen die niet geloven in het profeetschap en

goddelijke openbaring. Als we om te proberen en het verzamelen van hun verklaringen

met

betrekking tot de vervormingen het zou een apart volume nodig. Wij

con-

fijn onszelf om de presentatie van slechts twee. Iedereen nieuwsgierig naar

weet meer worden verwezen naar hun boeken, die gemakkelijk beschikbaar zijn

alle

over de hele wereld. Een van hun geleerden, Parker zei:

|

De protestanten beweren dat het Oude en het Nieuwe Testament

menten zijn bewaard gebleven en beschermd tegen de geringste

schade door een eeuwig en eeuwig wonder, maar dit

bewering is niet sterk genoeg tegen het grote leger van te staan

variaties aanwezig in de Bijbel. Het aantal van deze niet

minder dan dertigduizend.

|

Hij lijkt zijn opmerking over Mill eigen bevindingen te hebben gebaseerd. Hij vermeed

andere verklaringen die dit nummer omschrijven als maximaal één miljoen

f leeuw. De auteur van Ecce Horno gedrukt in Londen in 1813 zei in

het

aanvullen tot zijn boek:

|

Dit is de lijst van de boeken die worden toegeschreven aan Jezus door

de oude christenen. Sommigen van hen zijn toegeschreven aan de

|

Discipelen en andere volgelingen:

|

De Boeken van Jezus

|

De boeken die worden toegeschreven aan Jezus zijn zeven in getal.

|

1. De brief die naar Achars, Koning van Odessia werd geschreven.

|

2. Brief van Peter en Paul.

|

3. Het boek van gelijkenissen en preken.

|

4. De Psalmen, een verzameling van zijn cryptische leer aan de

discipelen en volgelingen.

|

5. Het boek van goochelarij en Magic.

|

6. Het boek van Jezus en Maria.

|

7. De Episde dat uit de hemel viel in de 6e eeuw na Chr.

|

De Boeken van Mary

|

De boeken die worden toegeschreven aan Maria zijn acht in getal.

|

1. Haar brief aan Ignatius.

|

2. Haar brief aan Siciliane.

|

3. Het boek van Mary.

|

4. De biografie van Maria en haar Zeggen.

|

5. Het boek van Christus eigen wonderen.

|

6. Het boek van vragen door de ouderen en de jongeren om haar te zetten.

|

7. Het boek van Solomon eigen ring.

|

De Boeken van Peter

|

De boeken toegeschreven aan Peter zijn elf in getal.

|

1. Het Evangelie van Peter.

|

2. De Handelingen van Peter.

|

3. De Openbaring van Peter I.

|

4. De Openbaring van Peter II.

|

5. Zijn Episde naar Clement.

|

6. Het discours van Peter en Epian.

|

7. De leer van Peter.

|

8. De Serrnon van Peter.

|

9. De wijze van Peter gebeden.

|

10. Het boek van Peter eigen reizen.

|

11. Het boek van Peter eigen gevolgtrekkingen.

|

De Boeken van John

|

De boeken toegeschreven aan Lohn zijn negen.

|

1. De Handelingen van Johannes.

|

2. Het Evangelie van Johannes.

|

3. Het boek van John eigen reizen.

|

4. De uitspraken van John.

|

5. Zijn brief aan Andrew.

|

6. Het boek van Mary eigen dood.

|

7. Het verhaal van Christus en zijn afdaling van het kruis.

|

8. Het Geheime Boek van Johannes.

|

9. Het Boek van Johannes eigen gebeden.

|

De Boeken van Andrew

|

De boeken toegeschreven aan Andrew zijn twee.

|

1. Het Evangelie van Andrew.

|

2. De Handelingen van Andrew.

|

De Boeken van Matthew

|

De boeken toegeschreven aan Matthew zijn twee.

|

1. Het Evangelie van Childhood.

|

2. De wijze van Matthew gebeden.

|

De Boeken van Philip

|

Er zijn twee boeken toegeschreven aan Philip.

|

1. Het Evangelie van Filippus.

|

2. De Handelingen van Filippus.

|

Er is ook het Evangelie van Bartholomeüs toegeschreven aan de Disciple

|

Bartholomew

|

- De Boeken van Thomas

|

De boeken die worden toegeschreven aan Thomas zijn vijf.

1. Het Evangelie van Thomas.

|

2. De Handelingen van Thomas.

|

3. Het Evangelie van Christus eigen kindertijd.

|

4. Het boek van Thomas eigen reizen.

|

5. Het boek van Thomas eigen openbaring.

|

De Boeken van James

|

De boeken toegeschreven aan James zijn drie.

|

1. Het evangelie van Jakobus.

|

2. Het boek van James.

|

3. Het boek van James eigen reizen.

|

De Boeken van Matthias

Er zijn drie boeken toegeschreven aan Matthias wie wordt gezegd dat

|

zijn toegelaten onder de discipelen.

|

1. Het Evangelie van Matthias.

|

2. De tradities van Matthias.

|

3. De daden van Matthias.

|

De Boeken van Mark

|

De boeken die worden toegeschreven aan Mark zijn drie.

|

1. Het Evangelie van Egyptenaren.

|

2. De Gebeden van Mark.

|

3. Het Boek van Pishan Barhas.

|

De Boeken van Barnabas

|

Barnabas was een leerling van de Apostelen, een afstammeling van Levi. Zijn

Jozef heette, en heette Barnabas omdat hij zijn boerderij verkocht

en gaf het geld aan de apostelen voor de prediking. Het woord

Betekent

bezitten op van begeleiding ".

|

Er zijn twee boeken toegeschreven aan Barnabas.

|

1. Het Evangelie van Bamabas.

|

2. De Epistde van Bamabas.

|

Het Evangelie van Theodotion wordt toegeschreven aan Theodotion.

|

De Boeken van Paul

|

Het aantal boeken toegeschreven aan Paul, afgezien van die welke zijn opgenomen

in het Nieuwe Testament, is vijftien.

|

1. De Handelingen van Paulus.

|

2. De Handelingen van Thecla.

|

3. De brief aan Laodicea.

|

4. De derde brief aan de Tessalonicenzen.

|

5. De derde Episde aan de Korintiërs.

|

6. De Epistde van de Korintiërs aan Paulus en zijn antwoord aan hen.

|

7. Zijn Epistde aan de Ioniërs en hun antwoord aan hem.

|

8. De Apocalyps van Paulus.

|

9. De Tweede Openbaring van Paulus.

|

10. De lsion van Paul.

|

11. The Ascent van Paul.

|

12. Het evangelie van Paulus.

|

13. De preek van Paul.

|

14. Het boek van de spreuken van de Serpents.

|

15. Het boek Handelingen van Peter en Paul.

|

De auteur van Ecce Homo zei ook:

|

Wanneer de valsheid van de evangeliën, de Openbaringen, en de

Brieven is zo evident, hoe kan worden nagegaan dat de alge-

origine- le boeken zijn die welke zijn erkend door de Prote-

constanten, vooral met het feit in gedachten dat zelfs deze boeken

had ook vele wijzigingen en aanvullingen voor de uitvinding

van drukmachines. De problemen zijn echt serieus.

|

Waarnemingen van Heretical christelijke geleerden

|

De christelijke sekte van de Ebionieten behoort tot de tijd van Paulus en

bloeide in de eerste eeuw. De Ebionieten sterk gekant tegen

Paul

|

en beschouwden hem als een afvallige. Hoewel ze erkende de

Evangelie van Matteüs zij beweerden dat de huidige Evangelie, toegeschreven

aan

Matthew door de volgelingen van Paulus, is heel anders dan de

origineel

Evangelie. Zij beweerden ook dat de eerste twee hoofdstukken van het Evangelie

behoorden niet tot het. Volgens hen beide hoofdstukken en vele

andere verzen van dit evangelie latere toevoegingen waren. De beroemde

geschiedschrijver

Bell zei met betrekking tot deze mensen:

|

Deze sekte erkend alleen de Pentateuch van het Oude

Testament en veracht de namen van David, Salomo, Jere-

Miah en Ezechiel. Ze accepteerden alleen het Evangelie van

Matthew uit het Nieuwe Testament, maar ze veranderde zelfs dit

Evangelie in vele plaatsen en uitgesloten zijn eerste twee hoofdstukken.

|

Zo ook de Marcionieten waren een van de oude sekten van

Christendom. Zij verwierpen alle boeken van het Oude Testament en

ontzegd hun wezen goddelijk geopenbaarde. Eveneens disacknowledged ze

alle boeken van het Nieuwe Testament, behalve het Evangelie van Lucas en

het

tien brieven van Paulus. Dit evangelie werd ook door hen aan als

zijn

verschillend van de onewe vandaag kennen. De historicus Bell zei:

|

Deze sekte gebruikt om alle boeken van het Oude Testament te verwerpen

en alleen aanvaard het Evangelie van Lucas uit het Nieuwe

Testament en zelfs van dit Evangelie vroeger verwerpen de eerste

twee hoofdstukken. Ze accepteerden ook de tien brieven van Paulus, maar

verwierp vele delen dat ze niet willen in deze brieven.

|

Lardner toonde in volume 8 van zijn commentaar met betrekking tot al-

terations gemaakt door deze sekte dat ze afgewezen vele delen van de

Evangelie

van Luke. De delen van Luke bezitten Evangelie die werden vervormd of weggelaten

door deze sekte zijn de eerste twee hoofdstukken, het evenement van de Christus eigen

doop

door John, de genealogie van Jezus in hoofdstuk 3, het verleidelijke van Jezus

door

Satan, zijn aankomst in de tempel, zijn het lezen van het boek Jesaja in

hoofdstuk 4, de verzen 30, 31, 32, 49, 50 en 51 van hoofdstuk 11, de

tekst

"Dan het teken van Jonas, den profeet," de verzen 6, 8 en 20 van hoofdstuk

12,

verzen 1-6 van hoofdstuk 13, de verzen 11-32 van hoofdstuk 15, de verzen 31, 32

en

33 van hoofdstuk 18, de verzen 28-46 van hoofdstuk 19, de verzen 9-18 van

hoofdstuk 20, de verzen 8, 21 en 23 van hoofdstuk 21, de verzen 16, 35, 36, 37, 50,

51 van

hoofdstuk 22, vers 43 van hoofdstuk 23, de verzen 26 en 28 uit

hoofdstuk

24. De bovenstaande gegevens werden gegeven door Epiphanius. Dr. Mill toegevoegd dat

ze ook weggelaten verzen 38 en 39 van hoofdstuk 4. In deel 3 van zijn

commentaar Lardner citeert, door Augustinus, de woorden van

Faustus, een groot geleerde van de manicheeërs in de vierde eeuw:

|

Faustus zegt: Ik ben het volledig weerleggen de dingen die je voor-

vaders zijn onbetrouwbaar toegevoegd in het Nieuwe Testament, ontsierende

haar schoonheid, want het is een vaststaand feit dat de New

Testament werd niet geschreven door Christus noch door zijn discipelen.

De auteur is een onbekend persoon, die toegeschreven zijn

werken, tot zijn discipelen uit angst dat mensen niet zouden accepteren

hem als ooggetuige van deze rekeningen. Zo belasterd hij de

Discipelen door het schrijven van boeken die vol fouten en tegenstrijdigheden zijn

jurisdicties.

|

Het kan worden gezegd zonder angst ontkenning dat de bovenstaande geleerde, zelfs

hoewel hij behoort tot een ketterse sekte, is volkomen juist in zijn

drie bovengenoemde conclusies. We hebben al gereproduceerd Norton eigen mening

met betrekking tot de valsheid van de Pentateuch en zijn bewering dat de

aanwezig

Evangelie van Matteüs is in feite niet het originele boek geschreven door hem,

maar

slechts een vertaling, die zelf al heeft veranderd en vervormd.

|

Het bovenstaande is genoeg om een ​​idee van de standpunten van niet-christelijke hebben

geleerden en die van christenen die ketters worden beschouwd door de

meerderheid van de andere christenen.

|

Waarnemingen van christelijke theologen

|

We reproduceren hieronder de meningen en uitspraken van de gevierde en

alom vertrouwde geleerden en theologen van de christelijke wereld.

|

Observatie No. 1: Adam Clarke

|

Adam Clarke zei op pagina 369 van vol. 5 van zijn commentaar:

|

Het is gebruikelijk dat het aantal van de schrijvers over het leven

|

van de grote mannen is altijd groot geweest. Hetzelfde geldt voor Jezus

en de apostelen; dat is het aantal vertellers van zeg

hun leven is ook geweldig, maar veel van de verklaringen zij maken

zijn onjuist. Vroeger schrijven fictieve gebeurtenissen alsof

waren feiten. Ze maakten ook fouten, opzettelijk of accidenteel,

in andere omschrijvingen, vooral de historici van het land

waar Lucas zijn evangelie schreef. Om deze reden is de Heilige Geest

bijgebracht juiste kennis om Luke, zodat de gelovigen

kennen, de echte accounts.

|

Dit geeft ons dat voorafgaand aan het begrijpen aan Luke eigen Gospel er waren

vele valse evangeliën aanwezig vol met fouten en vergissingen. Het

bovenstaande uitspraak is een duidelijke erkenning van de oneerlijkheid van hun

auteurs. Zijn woorden, die zij maakten opzettelijke of onbedoelde fouten

is

genoeg bewijs van dit feit.

|

Observatie No. 2: De apostel Paulus

|

In zijn brief aan de Galadans Paulus zei:

|

Ik verwonder mij, dat gij zo haast wijkende van dengene, die genoemd

u in de genade van Christus tot een ander Evangelie; die niet

de andere, maar er sommigen, die u, en zou perverteren

het evangelie van Christ.l

|

De bovenstaande uitspraak van Paulus brengt drie belangrijke feiten,

eerste-

ly dat er een evangelie geroepen het Evangelie van Christus in de tijd

van

apostelen; ten tweede, dat er een ander evangelie, dat anders was

en

in tegenstelling tot het Evangelie van Christus; en ten derde dat er een aantal

men-

ple die wilde verstoren en veranderen het Evangelie van Christus, zelfs in

het

de tijd van Paulus, om niet te spreken van de volgende periodes wanneer er

noth-

ING liet van dit evangelie, maar zijn naam. Adam Clarke onder zijn

reacties

Op het bovenstaande vers zegt in vol. 6 van zijn commentaar:

|

Er is vastgesteld dat veel kleine evangeliën was geworden

gebruikelijk in de eerste eeuwen van het christendom. De overvloed

van zulke valse en onjuiste rekeningen leidde Luke naar zijn r schrijven

Evangelie. Lezen we over meer dan zeventig dergelijke evangeliën. Sommige

delen van deze evangeliën zijn nog steeds bestaan ​​en beschikbaar zijn.

Veel van deze evangeliën werden verzameld en gepubliceerd in drie vo-

Umes door Fabricius. Sommigen beschrijven het verplichte karakter van de

wetten van Mozes, de geldigheid van de besnijdenis en imperative-

heid van het Evangelie.

|

Het bovenstaande impliceert dat veel valse evangeliën waren aanwezig vóór

de samenstelling van het Evangelie van Lucas en Paulus bezitten brief aan

Galaten. Het

Ook bewijst dat Paulus verwees naar een correct samengesteld Evangelie en

niet

naar de betekenissen die hij in zijn geest had bedacht, zoals soms is

betoogd door de protestanten.

|

Observatie No. 3: Het evangelie van Christus

|

Het feit dat een evangelie geroepen het Evangelie van Christus bestond in de

de tijd van de apostelen is zeker waar en werd ook getuigde aan min

Eichhom en vele andere Duitse geleerden. Op dezelfde geleerden als

Leclerc, Grabe, Michael, Lessing, Niemeyer en Marsh ook mee eens

met dit advies.

|

Observation No. 4: Een andere verklaring van Paul

|

In zijn tweede Episde aan de Korintiërs Paulus zei:

|

Maar wat ik doe, dat zal ik doen, opdat ik oorzaak af te snijden

van hen die gelegenheid wenst; datgene waarin zij de heerlijkheid,

ze kunnen worden gevonden, zelfs als wij.

|

Want zulke valse apostelen zijn bedriegelijke arbeiders, transformatoren

zelf ing als apostelen van Christus. "

|

De bovenstaande verklaring van Paul een duidelijke opname van het feit dat

er waren vele valse apostelen aanwezig in zijn tijd. Adam Clarke

onder zijn opmerkingen van dit vers zegt:

|

Zij ten onrechte beweert te zijn de apostelen van Christus, terwijl in

feite waren ze niet apostelen. Ze worden gebruikt om preken te leveren en

neem pijn in de eredienst, maar ze gericht zijn op niets anders dan hun per-

soonlijke belangen.

|

Lezen we het volgende in de eerste brief van Johannes:

|

Geliefden, gelooft niet iedere geest, maar beproeft de geesten ren of

ther zij uit God zijn, want vele valse profeten zijn gegaan

uit in de world3

|

John Ook trad Paul in het toelaten van de aanwezigheid van valse profeten in

EIR tijd. Adam Clarke maakte de volgende opmerkingen over dit vers:

|

In het verleden gebruikte elke leerkracht om te beweren dat hij ontving

inspiratie van de Heilige Geest, want elke ware profeet

ontving inspiratie. Het woord eigen pirit "op deze plaats houdt

de man die beweert dat hij onder de invloed van de geest was. Zetten

ze daarom te testen. Zulke predikers moeten worden onderzocht

met argumenten. Zijn uitdrukking "vele valse profeten" verwijst naar

degenen die niet werden geïnspireerd door de Heilige Geest in het bijzonder

worden onder de Joden.

|

Het bovenstaande is genoeg om te laten zien dat er vele valse eisers

profeetschap op dat moment.

|

Observatie 5: De Pentateuch

meer

|

Naast de vijf bekende boeken van de Pentateuch er zes

boeken die op dezelfde wijze worden toegeschreven aan Mozes. Deze zijn:

|

1. Het boek Openbaring.

|

2. Het Kleine Boek Genesis.

|

3. Het Boek van Ascension.

|

4. Het boek Mysteries.

|

5. Het boek van testamenten

|

6. Het boek Confession.

|

De tweede van de bovenstaande boeken bestond in de vierde eeuw in

Hebreeuws en Jerome en Cedrenus geciteerd uit het in hun boeken.

Origenes zei:

|

Paul gekopieerd van dit boek in zijn brief aan de Galaten

5: 6. Zijn vertaling bestond tot de zestiende eeuw. Het

Concilie van Trente verklaarde dat het vals in die eeuw en het voort-

UED dus worden beschouwd vanaf die tijd.

|

Het is verrassend dat ze een bepaald boek kan erkennen als

authentieke openbaring en vervolgens, na het gebruik ervan voor eeuwen,

plotseling

stoppen ervan vinden en verklaren het vals te zijn. De heilige boeken zijn

behandelt

ze net als de politieke besluitvorming, wordt veranderd in hun grillen.

Het

derde van de bovengenoemde boeken werd eveneens bevestigd door de

Ouden.

Lardner zei op pagina 521 van het tweede deel van zijn commentaar:

|

Origenes beweert dat Juda gekopieerd vers 9 van zijn brief van

dit boek.

|

Dit boek wordt ook beschouwd als vals als aU andere boeken in de

lijst,

maar het is vreemd dat passages geleend van deze boeken en

ingestoken

in dit boek nog steeds worden beschouwd als geopenbaard.

Horne zei:

|

Er wordt gedacht dat deze valse boeken vrij in de buurt werden gesmeed

het begin van het christendom.

|

Deze geleerde heeft de mensen van de eerste eeuw de schuld voor deze

valsheid in geschrifte.

|

Observatie No. 6: Mosheim eigen Admission

|

De historicus Mosheim zei op pagina 65 in vol. 1 van zijn Geschiedenis

gedrukt in 1832 onder zijn beschrijving van de geleerden van de tweede

eeuw:

|

Onder de volgelingen van Plato en Pythagoras2 het was

|

1. Plato, de beroemde Griekse filosoof en de leraar van

Aristoteles. Zijn boeken over

Democratie en politiek zijn beroemde (430-347 voor Christus).

|

2. PyLhagoras, een Griekse filosoof die bekend staat als de vader van

wiskunde.

|

geacht niet alleen ontvankelijk, maar verdienstelijke om een ​​leugen te vertellen en

misleiden anderen in de zaak van de waarheid. Zoals wordt begrepen uit de

oude boeken, de eerste om te genieten van deze praktijk waren de

Joden van Egypte, in de tijd voor Christus. Deze onheilige daad was

later geleend door de christenen, een feit dat blijkt uit

de vele boeken die ten onrechte werden toegeschreven aan grote individualiserings-

banden.

|

We kunnen begrijpen van deze waarom een ​​groot aantal valse boeken

waren geschreven en valselijk toegeschreven aan anderen in naam van, en

in de

oorzaak van, waarheid en religie.

|

Observatie No. 7: Watson en Eusebius

|

Eusebius zegt in hoofdstuk 18 van het vierde deel van zijn geschiedenis:

|

Justinus de Martelaar verband veel van de profetieën van Christus

en beweerde dat de Joden uitgesloten ze van de Heilige

Schrift.

|

Watson zei ook op pagina 32 vol. 2 van zijn boek:

|

Ik heb er geen spoor van twijfel over de passages die Justin

citeerde in zijn polemiek tegen een Jood, die, in de tijd van Justin

en Irenaeus, maakten zij deel uit van de Hebreeuwse en Griekse versie

lingen van de Bijbel, terwijl ze vandaag niet meer bestaan.

Vooral de tekst die Justin beweerde was een deel van het Boek van

Jeremia. Sylbergius in zijn annotatie van Justin, en Dr.

Grabe in zijn annotatie van Irenaeus, wees erop dat deze

profetie was voor Peter, toen hij de tekst van hoofdstuk schreef

4 vers 6 van zijn brief.

|

Horne zei op pagina 62 van het vierde deel van zijn commentaar:

|

Justin bewezen dat Ezra zei tegen de mensen, "hij het Pascha

is het feest van onze Heer, de Verlosser. Als u de Heer te houden

superieur aan het Pascha en in hem te houden uw geloof, de aarde

zal bloeien tot in eeuwigheid. Als je niet hoort en niet geloof niet houden

in Hem zult u worden belachelijk gemaakt door andere naties. "

|

Bovenstaande uitspraken zijn genoeg om te bewijzen dat Justin de schuld van de

Joden voor het uitsluiten van vele van de profetieën over Jezus van de Heilige

Boeken, en dat deze claim wordt ook ondersteund door andere scholars-

Deze

profetieën waren onderdeel van de heilige boeken op het moment van Irenaeus en

Justin, terwijl ze er niet meer vandaag. Volgens Watson

het

vervorming van de heilige boeken wordt bewezen door de toevoegingen in

het

Hebreeuwse en de Griekse versie.

|

Observatie No. 8: Lardner

|

Lardner waargenomen op pagina 124 van het vijfde deel van zijn commen-

taire:

|

In de tijd dat Anastasius regeerde in Constantinopel

Hij oordeelde dat de Heilige Evangeliën waren niet corrigeren omdat hun

auteurs waren niet bekend, zodat ze werden gecorrigeerd een tweede

tijd.

|

Het bovenstaande impliceert dat tot het moment van de hierboven Keizer de

authenticiteit van de evangeliën werd getwijfeld, anders zou hij niet

hebben

beval hen te worden gecorrigeerd op grond dat hun auteurs waren

niet

bekend. Hij geloofde hen geïnspireerd te zijn boeken en daarom probeerde

verwijder de tegenstrijdigheden gevonden in hen. Dit weerlegt ook de

vordering van de protestanten die geen heerser of koning van enige keer ooit

binnengedrongen

in de zaken van de kerk.

|

Observation No. 9

|

Het is al eerder opgemerkt in dit boek, dat Augustinus en

andere oude christenen gebruikt om de Joden de schuld voor het verdraaien van de

Pentateuch om de Griekse vertaling ongeldig, omdat

hun vijandschap jegens de christenen. Hales en Kennicott ook

steun-

ed deze visie. Hales bewees de echtheid van de Samaritaan

versie

met onweerlegbare argumenten. Kennicott zei dat de Joden

raadslagen

aten veranderingen aan de Pentateuch en verzette zich tegen de opvatting dat de

Samaritanen veranderd.

|

Observation No. 10

|

Kennicott bewees de authenticiteit van de Samaritaanse vertaling en

Veel geleerden hebben gezegd dat zijn argumenten zijn onfeilbaar en

correct.

Zij geloven dat de Joden veranderde het uit hun vijandschap jegens

het

Samaritanen.

|

Observation No. 11

|

We hebben hierboven reeds gezegd dat Adam Clarke openlijk

toegegeven dat de historische boeken van het Oude Testament was geweest

gewijzigd op vele plaatsen en dat het nutteloos proberen te vinden zijn

ieder

verklaring voor de veranderingen.

|

Observation No. 12

|

t We hebben eerder in dit boek, dat Adam Clarke heeft de getoonde

zien dat de Joden veranderde de Hebreeuwse en de Griekse teksten op

hoofdstuk

64 vers 2 van het boek Jesaja en dat dergelijke verstoringen zijn ook

gevonden op een aantal andere plaatsen.

|

Observation No. 13

|

Zoals we al eerder hebben aangegeven Horne gaf toe dat twaalf verzen

in de boeken van het Oude Testament werden veranderd door de Joden.

|

Observation No. 14

|

We hebben eerder aangetoond dat de katholieke kerk is unaniem

overeenstemming bereikt over de authenticiteit van de zeven apocriefe boeken we vermeld.

Zij de Latijnse vertaling erkennen ook als geïnspireerd en

echt.

|

Protestantse theologen, aan de andere kant, beweren dat die boeken

zijn vervormd en moet worden afgewezen. Ze beweren ook dat

het

|

; Latijnse vertaling onderging talloze aanpassingen en toevoegingen

van de vijfde tot de vijftiende eeuw, en dat de kopieerapparaten van

deze trans-

ning nam grote vrijheden met het. Ze gestoken vele zinnen

uit

|

één boek van het Oude Testament in een ander en onder meer de

marginaal

merkt in de hoofdtekst van het boek.

|

Observation No. 15

|

Zoals reeds gezegd, Adam Clarke navolging

van Kennicott, heeft de mening dat in de tijd van Josephus de

Joden bedoeld om "verbeteren van de schoonheid van de boeken door het opnemen van

spuri-

lende gebeden, nieuwe afleveringen en liedjes ". Bijvoorbeeld uit het Boek van

Esther, de aflevering met betrekking tot wijn, vrouwen en waarheid werd toegevoegd aan

de boeken van Ezra en Nehemia, nu bekend als het eerste boek van

Ezra. Het lied van de drie kinderen werd toegevoegd aan het Boek van

Daniel

Er zijn veel voorbeelden.

|

Deze wijzigingen, aanvullingen en andere veranderingen in de heilige boeken,

in naam van verfijning, zijn voldoende om dergelijke tonen

veranderingen waren niet verwerpelijk om de Joden. Ze maakten zoveel

verandert als ze vond zoals blijkt in het licht van de verklaring die we

quot-

ed in observatie No. 6 hierboven waardoor ze religieus te

wijzigingen aanbrengen in de heilige boeken van de oorzaak van de waarheid.

|

Observation No. 16

|

We hebben reeds de verklaring van Adam Clarke aangehaald met betrekking

om de vijf boeken van de Pentateuch, waar hij dat de toegelaten

majori-

ty van christelijke geleerden denken dat de Samaritaanse versie van de

Pentateuch is de meest correcte van alle versies.

|

Observation No. 17

|

Er werd reeds aangetoond dat de toeslag die is gevonden bij

het einde van het boek Job van de Latijnse vertaling is vals en

spuri-

lende volgens de protestanten, terwijl, in feite, het is geschreven

voor

Christus, was een onderdeel van deze vertaling op de tijd van de apostelen

en

werd gehouden echt door de Ouden te zijn.

|

Observation No. 18

|

We hebben reeds de verklaring van Chrysostomus getuige geciteerd

dat de Joden veel boeken uit hadden verloren of vernietigd hun

oneerlijkheid

en onzorgvuldigheid en dat sommigen van hen werden vernietigd en bumt door

ze. Deze opvatting wordt bevestigd en erkend door de katholieken.

|

Observation No. 19

|

Horne zei in het tweede deel van zijn commentaar met betrekking tot de

de Griekse vertaling:

|

Deze vertaling is zeer oud. Het was authentiek beschouwd

en was erg populair onder de oude christenen. Het

gereciteerd in de kerken van beide groepen. De ouderlingen,

zowel Latijnen en Grieken, allemaal gekopieerd van deze versie. Iedere

vertaling daarvan erkend door de Christelijke

Kerken, sparen de Syrische versie, is bereid uit

deze versie. Bijvoorbeeld, de Arabische, de Armeense, de

Ethiopisch, en de oude Italiaanse en Latijnse vertalingen, die

in de mode waren voordat Jerome. En dit is de enige vertaling

waarin wordt geleerd tot de dag van vandaag in de Griekse en Oosterse kerken.

|

Verder zei hij:

|

Volgens onze mening is dit vertaald werd in 285 of

286 BC.

|

Hij voegde daaraan toe:

|

Het is een voor de hand liggende STELLING, bewijst de grote populariteit van

deze vertaling, dat de auteurs van het Nieuwe Testament geciteerd

vele zinnen uit dit het. De ouderlingen van het verleden,

met uitzondering van Jerome, had geen kennis van de

Hebreeuwse taal. In het kopiëren van de teksten, volgden ze alleen

de mensen die de boeken schreef met inspiratie. Hoewel

ze genoten van de status van de grote vernieuwers van het christendom

ze wisten niet Hebreeuws, die de belangrijkste bron van alle

heilige boeken. Ze stellen hun vertrouwen in deze vertaling en

|

verworven diepe kennis van het. De Griekse kerk hield het als een

heilige boek en had grote waardering voor.

|

Opnieuw zei hij:

|

Deze vertaling bleef worden gereciteerd in de Griekse en

Latijnse kerken en werd doorverwezen naar authenticiteit. Het

ook sterk vertrouwd door de Joden en ze reciteerde het in hun

synagogen. Later, toen de christenen begonnen te ontlenen hun

argurnents tegen de Joden van deze vertaling, de Joden

begonnen hun kritiek tegen en zei dat het niet

volgens de Hebreeuwse versie en dat vele teksten

van deze vertaling was verwijderd begin

de tweede eeuw. Zij namen Aquila eigen vertaling in haar

plaats. Zoals deze vertaling bleef in zwang onder de Joden

tot het einde van de Flrst eeuw werd eveneens door de

Christenen, waren er vele exemplaren van het. Deze vertaling Ook

werd beschadigd door de kopieerapparaten en schriftgeleerden door de opname van

kanttekeningen en verklarende opmerkingen in de hoofdtekst.

Ward, de grote geleerde van de katholieken, merkte in zijn boek

gedrukt in 1841 (pagina 18): "De ketters van het Oosten hebben ver-

draaid is. "

|

De bovenstaande verklaring van een grote protestantse geleerde is genoeg in te drukken

bedrijf dat de Joden opzettelijk veranderde de Pentateuch en dat

zij

vervormd het uit hun enrnity naar het christelijk geloof, als

is gaf toe

ted door hirn in zijn verklaring. Dit laat w ruimte voor ontkenning. Het

sarne

wordt toegelaten door katholieke geleerden. Dit betekent dat zowel de

Protestantse

tants en de katholieken hebben de aanwezigheid van opzettelijke toegelaten

display

scheeftrekkingen in de Pentateuch. Nu, in het licht van het bovenstaande

toelating

kunnen we worden toegestaan ​​om te vragen wat er is om ons te verzekeren dat de Joden

misschien niet zijn veranderd de Hebreeuwse versie die bij hen was

vooral wanneer het was niet bekend bij de christelijke wereld.

|

Wanneer bovengenoemde vertaling, die bleef in zwang tot

de vierde eeuw en werd gereciteerd in alle Eastem en West

kerken, was zo gedurfd veranderd zonder angst voor afkeuring uit

ander

mensen of straf van God wat was er om ze te stoppen van

|

nging de Hebreeuwse versie wanneer ze niets te vrezen had? Het maakt

geen verschil of deze vervorming is gemaakt door de Joden uit hun

die-

osity tot het christelijk geloof, dat is de mening van Adarn Clarke en

Naar huis. ondanks al zijn partijdigheid, en dat is ook

erkend

Augustinus of vanwege hun vijandschap jegens de Samaritanen als was

beslist door Kennicott, of vanwege hun vijandschap jegens elkaar

andere. Opzettelijke manipulatie kwam ook in de handen van

geloven

Christenen gewoon uit verzet tegen andere christenen die, in

hun

mening, niet correct waren. Ze deden het alleen om de "waarheid" te verspreiden.

Zij

moest religieuze toestemming om de heilige teksten voor religieuze wijzigen

rede-

zonen.

|

De Getuige van een Jevish Scholar bekeerd tot de islam

|

Een Joodse geleerde omarmde de islam in de periode van Sultan Bayazid

van Turkey.l Hij kreeg de islamitische naam Abdu bezitten -Salam. Hij schreef een

boekje genaamd Risalatu "l-Hidyah (The Book of Guidance) repudiat-

ing van de Joden. In het derde deel van dit boek zei hij:

|

De beroemdste van alle commentaren op de

Pentateuch (Tora) is degene die bekend staat als de Talmoed, die

werd in de periode van Ptolemaeus, die enige tijd regeerde geschreven

na de periode van Nebukadnezar. Dit commentaar con-

porten het volgende verhaal. Het gebeurde dat een keer Ptolemaeus gevraagd

sommige Joodse geleerden tot de Pentateuch in zijn druk brengen

lingen. De geleerden waren bang, omdat de koning disbe-

geloofden in sommige van haar bevelen. Zeventig wetenschappers verzamelden

samen, en wat ze deden was die dingen die hij veranderen

geloofde niet in. Toen zij nu toegeven dat dit gedaan,

hoe kan men vertrouwen op een enkel vers van zo'n boek?

|

In aanwezigheid van de staat van de katholieke geleerde die zei

dat de ketters van het Oosten veranderde de vertaling die in

vogue in de kerken van het Oosten en het Westen en werd gevolgd door

|

E "Sultan Bayazid van Turkije, zoon van de beroemde kalief Moharnmad,

de veroveraar

(Relgned van 1482 tot 1512 na Christus).

|

de katholieke kerken tot zo laat als 1500, zoals wordt opgemerkt door

Horne, de katholieken kunnen zichzelf niet redden van de beschuldiging van

de protestanten dat zij, de katholieken, zijn veranderd de Latijnse

trans-

ning die in zwang was in hun kerk. Doe de katholieken

ieder

manier om deze bewering te weerleggen?

|

Observation No. 20

|

De Rees Encyclopedie, onder de vermelding van de "Bijbel" in vol. 4, con-

bevat deze verklaring:

|

De presentatie van de argumenten ten gunste van die versies van

het Oude Testament die zijn geschreven 1000-1400, hij

dat alle versies in de zevende en de achtste

Eeuwenlang was vernietigd door de orde van de Joodse

Raad, omdat zij in strijd is met hun eigen versies waren. In

Gezien dit evenement Watson zei ook dat de versies die

werden zeshonderd jaar geleden opgesteld, zijn niet beschikbaar en

de versies geschreven zevenhonderd of achthonderd jaar

geleden, niet bestaan.

|

Deze toelating afkomstig van Dr. Kennicott, de meest vertrouwde

auteur ten aanzien van de boeken van het Oude Testament, zou moeten zijn

genoteerd.

Wij zijn ervan overtuigd van het feit dat de uitroeiing van de vroege

versies

onder het bevel van de Joodse Raad moet twee jaar zijn gebeurd

na de verschijning van de Heilige Profeet Mohammed. Dit impliceert

dat zelfs ten tijde van de verschijning van de Heilige Profeet hun

heilige boeken waren in een toestand, en de omgeving zoals, om

toestaan

verstoringen en veranderingen worden gemaakt in hen. In feite was het

altijd

mogelijk vóór de uitvinding van de drukpers. Zelfs na

het

verschijning van drukmachines, maakten zij wijzigingen in de tekst

van

hun boeken, want we hebben eerder in dit hoofdstuk laten zien dat

Luther zelf

vertaling werd veranderd door zijn volgelingen. "

|

1. Een vergelijking Deuteronomium 33: 2, in het Urdu versie gedrukt

1958 met

andere vertaling vóór het dit voldoende blijken

claim.

|

Observation No. 21

|

Horsley zei in zijn commentaar (vol. 3, pagina 282) in zijn introductie

nisatie aan het boek Jozua:

|

Het is heel duidelijk en zonder enige twijfel dat de heilige

tekst is vervormd. Het is duidelijk uit de onverenigbaarheden

in verschillende uitvoeringen. Slechts één van de vele contradict-

ing uitspraken kunnen waar zijn. Het is bijna zeker dat er soms

de ergste soort omschrijvingen zijn opgenomen in de print-

ed tekst. Ik kon geen argument om de bewering te staven niet vinden

dat de verstoringen in de enkel boek van Joshua overschrijden

de vervormingen die in alle boeken van het Oude Testament.

|

Hij zei ook dat op pagina 275 van het zelfde volume:

|

Het is absoluut waar dat de kopieën van de Hebreeuwse versie

bezeten door de mensen die na de invasie van Nebuchadnez-

zar, of zelfs kort voor het, waren meer dan de defecte

degenen die verscheen na de correctie van Ezra.

|

Observation No. 22

|

Watson zei op pagina 283 van deel 3 van zijn boek:

|

Origenes geklaagd over deze verschillen en probeerde te

ze toe te schrijven aan verschillende oorzaken, zoals de nalatigheid van de

kopieerapparaten, en de onzorgvuldigheid en slechte intentie van de schriftgeleerden.

|

Observation No. 23

|

Adam Clarke, in de inleiding tot het eerste deel van zijn com-

lende, zei:

|

Er waren talloze versies van de Latijnse vertaling

voordat Jerome waarvan sommige bevatte ernstige verstoringen

en had passages alarmerend tegenspraak met elkaar, zoals

Jerome was verkondigen.

|

Observation No. 24

|

Ward toegelaten op de pagina's 17 en 18 van zijn boek gedrukt in 1841:

|

Dr. Humphrey heeft gewezen op pagina 178 van zijn boek

dat de grillen van de Joden hebben zoveel vervormd de boeken

van het Oude Testament dat het wordt gemakkelijk opgemerkt door lezers. Hij

voegde eraan toe dat de voorspellingen aangaande Christus waren totaal

geëlimineerd door de Joden.

|

Observation No. 25

|

Philip Guadagnolo, een priester, schreef een boek genaamd Khaylat in vluchtelingen

tatie van het boek geschreven door Ahmad Sharif zoon van Zain "ul" Abidin

Isfahani gedrukt in 1649. Hij observeerde in deel 6:

|

Grote vervorming is te vinden in de Chaldeeuwse versie, bijzon-

name in het boek van Salomo Rabbi Aquila, bekend als

Onqelos, die het geheel van de Pentateuch gekopieerd. Evenzo

de Rabbi zoon van Uziel gekopieerd het boek Jozua, het boek

van rechters, de Boeken der Koningen, het Boek van Jesaja en die

van andere profeten. En Rabbi Joseph, de blinde, kopieerde de

Psalmen en de Boeken van Job, Ruth, Esther en Salomo. Alle

deze copiers vervormde de tekst van deze boeken. Wij christenen

bewaarde ze, zodat de schuld voor vervorming moet worden gelegd

aan de deur van de Joden, hoewel we niet de valse geloven

beschrijvingen.

|

Observation No. 26

|

Horne zei op pagina 68 van deel 1 van zijn boek:

|

We moeten erkennen dat er verzen in de

Pentateuch die latere toevoegingen zijn.

|

Verder op pagina 445 van volume 2 merkte hij op:

|

Er is een kleiner aantal plaatsen in de vervormde

Hebreeuwse versie.

|

Dit aantal is negen als we al hebben opgemerkt.

|

Observation No. 27

|

Een petitie werd aan koning James I ingediend klagen dat de

Psalmen opgenomen in het boek van het gebed waren onverenigbaar is met die

gevonden in de Hebreeuwse versie. Ze verschillen van de Hebrew

versie

sie in het hebben van toevoegingen, weglatingen en veranderingen in niet minder

dan

tweehonderd plaatsen.

|

Observation No. 28

|

Carlyle merkte op:

|

De Engels vertalers hebben het gevoel vervormd, verduisterd

de waarheid, misleid de onwetenden en verwarde de eenvoudige tekst

van de boeken. Zij geven de voorkeur duisternis tot het licht en leugen aan

de waarheid.

|

Observation No. 29

|

Broughton, een van de leden van de kerkenraad, suggereerde

dat er een nieuwe vertaling zou moeten zijn. Volgens hem, de

stroom

vertaling was vol fouten. Hij verklaarde voor de Kerk die

het

beroemde Engels vertaler had de tekst in maar liefst vervormd

acht

duizend vierhonderd plaatsen, dat hij verantwoordelijk was

voor

het maken van mensen bekeren tot een ander geloof, en dat hij verdiende eeuwige

straf in het vuur van de Hel.

|

Waarnemingen nos. 27, 28 en 29 zijn ontleend aan Ward eigen

boek dat veel meer van dergelijke instructies bevat.

|

observatie No. 30: Horne eigen kijk op Bijbelse Distortion

|

Huis toegelicht oorzaken voor de aanwezigheid van de verschillende meetwaarden

gevonden in de boeken van de Bijbel in hoofdstuk acht van volume 2 van zijn

boek. Hij zei dat er in principe vier oorzaken van vervorming

die

zijn als volgt:

|

De eerste oorzaak:

|

Door de kopieermachine eigen fout of vergissing die omvat

volgende mogelijkheden:

|

(1) De copier schreef door dicteren en op plaatsen waar hij niet kon

begrijpen het goed op achteloze wijze geregistreerd dat volgens zijn

eigen inzicht.

|

(2) De overeenkomst van de Hebreeuwse en Griekse letters verward de

copier en schreef die in plaats van de andere.

|

(3) Het kopieerapparaat zou de borden boven de let- geschreven hebben vergist

ters voor de brieven zelf en omvatte ze in de tekst of

verkeerd begrepen de tekst en ten onrechte gedane correcties in het.

|

(4) In het proces van het schrijven, het kopieerapparaat besefte zijn fout vrij

laat

in het proces. Hij wilde niet wenst te annuleren, wat hij had geschreven

en nu opgenomen wat waren weggelaten zonder dat

wat hij al had geschreven.

|

(5) De copier vergeten om iets te schrijven en dan te beseffen wat

was gebeurd, nam hij wat hij eerder had weggelaten, verschuift

de overgang van de ene plaats naar de andere.

|

(6) De copier over het hoofd gezien de lijn dat hij aan het schrijven was en schreef de

volgende regel in de plaats dus het weglaten van een deel van de tekst.

|

(7) De copier onbegrepen een afkorting en verduidelijkt het

volgens zijn eigen inzicht.

|

(8) De voornaamste oorzaak van de aanwezigheid van verschillende metingen is het igno-

rance en zorgeloosheid van de kopieerapparaten die ook ingebracht de

marginale notities in de hoofdtekst door hun onwetendheid.

|

De tweede oorzaak:

|

De tweede oorzaak van de variatie in de metingen was de tekortkomingen

mingen en deflciencies van de originele koe uit wat door de kopieermachine

pre-

opzichte van een nieuw exemplaar. Ook dit zou kunnen optreden in vele vormen. Voor

Bijvoorbeeld, de tekens van de letters misschien niet volledig geweest

legi-

woordelijk en kon daarom niet worden opgenomen of de letters van één pagina

misschien doorweekt door de pagina en worden afgedrukt op een ander

pagina en vervolgens zijn genomen als onderdeel van die pagina. Soms wordt een

weggelaten straf werd in de kantlijn geschreven zonder enig teken en de

copier, niet wetend waar te schrijven, inclusief het op een verkeerde plaats

het maken van de tekst inconsistent.

|

De derde oorzaak:

|

De derde oorzaak van de verschillende lezingen van de teksten is de correctie

van

bepaalde woorden op basis van de uitgangspunten van het kopieerapparaat. Dit ook

macht

zijn gebeurd op vele manieren. Soms is de copier verkeerd begrepen

de juiste tekst als defect of grammaticaal onjuist

terwijl

was niet verkeerd het zijn eerder de fout van de auteur zelf.

Soms is de copier niet alleen corrigeerde de tekst grammaticaal maar

ook verfijnd haar taal of weggelaten woorden dat hij dacht niet

nodig of uitgesloten van een of meer synoniemen die, naar zijn mening, had

geen

verschillende betekenissen over te brengen.

|

De meest voorkomende bijwerkingen is van toevoegingen in de tekst door

de tekst met de zinnen geschreven tegen hen in het mengen

marge.

Dit soort vervorming bijzonder waargenomen bij de

Evangeliën en

Ook goed voor de overvloed van toevoegingen gevonden in de brieven

van

Paul, zodat de passages hij geleend van het Oude Testament macht

overeenstemming met de Latijnse vertaling. Sommige mensen wijzigde het hele

Nieuwe Testament te corresponderen met de Latijnse vertaling.

|

De Vierde Oorzaak:

|

Genotzucht en egoïsme zijn een belangrijke oorzaak van deze geweest

opzettelijke vervormingen, ongeacht of degene die verantwoordelijk is voor

hen

behoorde tot de gelovigen of aan de ketters. Niemand heeft zo geweest

veel

gesmaad en disapprobated als Marcion onder het verleden ketters. Het

Ook is bevestigd dat een aantal opzettelijke veranderingen in de tekst

waren

gemaakt door degenen die behoren tot de gelovigen. Later deze

veranderingen

werden geaccepteerd als de voorkeur omdat ze ondersteund sommige com-

gaans geloofde conceptie of omdat ze geholpen verwijderen sommige

bezwaar.

|

Thuis leverde veel specifieke voorbeelden van al het bovenstaande vier

oorzaken die we verlaten om verlenging te voorkomen. Voorbeelden van de

vervormingen die door de gelovigen, zal echter van belang zijn en

we

|

omvatten een aantal van hen hier.

|

(1) Lucas hoofdstuk 22 vers 43 "is bewust weggelaten, zoals de

geloof-

ful dacht dat het is tegen Christus eigen goddelijkheid te worden versterkt

door een engel.

|

(2) De woorden "eer zij samengekomen waren" zijn weggelaten uit

Matthew 1: 18,2 en de woorden, "haar eerstgeboren zoon" 3 zijn geweest

uitgesloten van hoofdstuk 1 vers 25 van hetzelfde Evangelie, om

om eventuele twijfel weg te nemen over de Irginity van Maria.

|

(3) De eerste brief van Paulus aan de Korintiërs, hoofdstuk 15, vers

5

bevatte het woord "twaalf" 4 die veranderd in "elf" naar

gratis Paul van de beschuldiging van een valse verklaring heeft afgelegd,

als Judas Iskariot voordat deze was overleden.

|

(4) Sommige woorden zijn weggelaten uit het evangelie van Marcus hoofdstuk

ter 13 vers 32,5 Sommige priesters hen ook verworpen omdat zij

dachten dat ze ondersteund Arian gedachte.

|

(5) Sommige woorden toegevoegd Lucas 01:35 in de Syrische, Grieks

en Ethiopische translations.6 Woorden zijn ook toegevoegd in de

kopieën van veel priesters om de Eutychian sekte weerleggen die

ontkende de deïstisch natuur van Christus.

|

Kortom, Horne gespecificeerde aanwezigheid van au mogelijke vormen van

verstoringen in de teksten van de heilige boeken. De bovenstaande eisen

voorbeelden bewijzen het feit dat de teksten van de bijbelse boeken zijn geweest

veranderd door toevoegingen, weglatingen en opzettelijke wijzigingen door

het

getrouw WEU als door ketters. Op dezelfde manier kunnen we niet verkeerd als we zijn

beweren dat christenen, die bijzonder gehecht aan de drie-eenheid waren en

niet bereid om het te negeren voor hun belangen, mogelijk gewijzigd

sommige

passages na de verschijning van de islam simpelweg omdat ze in waren

overeenstemming met de islamitische leer zoals zij eerder tegen hadden gedaan

verschillende sekten van het christendom.

|

Tweede Contention

|

De Getuige van Christus en zijn apostelen

|

Een andere uitvlucht vaak in dienst van de christenen in hun

proberen hun claim van onbezoedelde goddelijke openbaring te handhaven voor

het

Bijbel is hun bewering dat Christus getuigde van de waarheid van de

boeken van de

Oude Testament en als ze echt was vertekend door de Joden,

Christus zou hen ervan beschuldigd hebben.

|

Het eerste antwoord

|

Als antwoord op deze misvatting kunnen we eerst toegestaan

wijzen erop dat de authenticiteit van het Oude en het Nieuwe Testament

heeft

nooit bewezen door middel van een voortdurende keten van betrouwbare reporters,

een

feit die we eerder in dit boek voldoende gedetailleerd besproken.

Dus al deze boeken, naar onze mening, zijn dubieuze en

onzeker

en dus elk citaat uit deze boeken is niet tenzij het aanvaardbaar

kan worden bewezen door middel van onbetwistbare bronnen dat een bepaalde

verklaring

echt werd door Christus omdat het altijd mogelijk is dat het

vers

in kwestie kan een latere toevoeging toegevoegd door de "gelovigen" aan het worden

einde

van de tweede eeuw of in de derde eeuw, om te weerleggen

het

Ebionieten, Marcionieten of de manicheeërs. Of deze toevoegingen zou

zijn opgenomen later omdat ze gesteund enkele veelgebruikte

overtuiging. Deze sekten geheel afgewezen of althans de meeste, van de

boeken

van het Oude Testament zoals we toonden wanneer vermelding van de Marcionieten

eerder. Bell verklaarde in zijn geschiedenis met betrekking tot het geloof

het

|

Marcionieten:

|

Deze sekte geloofde in het bestaan ​​van twee goden, een, de

schepper van het goede, en de andere, de schepper van het kwaad. Zij

geloofde dat de boeken van het Oude Testament werden gegeven door

de God van het kwaad. Zij allen geloven in het Nieuwe Testament.

|

Lardner zei in dit verband op pagina 486 van vol. 8 van zijn commen-

|

1,.

|

Deze sekte beweert dat de God van de Joden is niet de vader

van Jezus, en dat Jezus werd verzonden naar de wet van Mozes af te schaffen,

want het was tegen het Evangelie.

|

Hij zei ook in vol. 3 zijn commentaar met betrekking tot de

Manicheeërs:

|

De historici zijn het volledig eens dat de Mani-

chaeans nooit geloofd in de boeken van het Oude Testament. Het

is geschreven in de Handelingen van Archelaüs dat het hun overtuiging dat

Satan bedroog de profeten van de Joden. Het was Satan die

sprak met hen in de naam van God. Ze ontleenden hun argumenten

ment voor dit geloof van Johannes, 10: 8, waar Christus zegt: "Alle

dat voor Mij gekomen zijn, zijn dieven en rovers. "

|

Het tweede antwoord:

|

Zelfs als we opzij zetten de vraag van haar wezen een aanvulling, de

claim niet de waarheid van alle boeken te bewijzen, omdat de

verklaring

niet het aantal en de namen van de boeken van het Oude specificeren

Testament

ment. In dit geval is er geen manier om vast te stellen dat de boeken

die

waren in zwang onder de Joden waren negenendertig in aantal, zoals

erkend door de protestanten van onze tijd of zesenveertig zo is

erkend door de katholieken en in ieder geval deze boeken bevatten

het boek Daniël, die niet als authentiek werd erkend door de

Joden eigentijds met Christus. Ze hebben niet eens accepteren Daniel als een

Profeet, behalve Josephus, de historicus, die in zijn boek zei:

|

We hebben geen duizenden boeken met tegenstrijdigheden hebben

tory materiaal, we hebben slechts tweeëntwintig die spreken van verleden

evenementen en worden door ons beschouwd als inspiratiebron. De eerste vijf

Dit zijn de boeken van Mozes, die de gebeurtenissen te beschrijven

vanaf het begin van de schepping tot de dood van Mozes en

Er zijn dertien andere boeken die geschreven zijn door andere

Profeten, de beschrijving van de periode na de dood van Mozes, de

tijd van Ardashir. De overige vier boeken bestaan ​​uit gebeden

en loftuitingen.

|

Bovenstaande getuige op geen enkele manier bewijzen de waarheid van de huidige

huur boeken. Volgens Josephus het totaal aantal boeken is

zeven-

tiener met uitzondering van de vijf boeken van de Pentateuch, terwijl er volgens

de protestanten zijn er vierendertig boeken en de katholieken

geloven

dat er eenenveertig andere dan de Pentateuch boeken. Niemand

weet welke boeken werden opgenomen in de zeventien boeken,

omdat deze historicus toegeschreven twee boeken naar andere Ezechiël

dan

zijn beroemde boek. Het lijkt logisch om te geloven dat deze twee

boeken, die nu zijn uitgestorven, werden opgenomen in de zeventien boeken

in zijn tijd.

|

Afgezien van dit, is al gebleken dat Chrysostomus en

andere katholieke geleerden toegegeven dat de Joden velen hadden vernield

heilige boeken, sommige wezen tom en anderen bumt, uit hun per-

versie. De boeken van het Oude Testament, dat we gaan

enumer-

aten zijn het deel van het Oude Testament, die door geen enkele kan worden ontkend

van de Katholieke en Protestantse geleerden gezien de

ARGUMENTen

die volgen. Het is derhalve mogelijk dat sommige van deze boeken

macht

zijn opgenomen in de zeventien boeken om door Josephus genoemd.

|

The Missing boeken van het Oude Testament

|

De volgende boeken, die we vinden genoemd in de boeken van de

huidige Oude Testament, zijn verdwenen uit het:

|

(1) Het Boek van de Oorlogen van de Heer:

|

Dit boek wordt vermeld in Numeri 21:14 en is ver- geweest

besproken door ons eerder in dit boek. Henry en Scott eigen commen-

taire heeft deze verklaring:

|

Vermoedelijk dit boek is geschreven door Mozes voor de

begeleiding van Jozua en descnbed de afbakening van

het land van Moab. "

|

(2) Het Boek der Oprechten:

|

Dit boek wordt genoemd in Jozua 10:13. We hebben het besproken

eerder. Het wordt ook genoemd in II Samuël 1:18.

|

(3-5) Er waren drie boeken van de profeet Salomo, de eerste

bevatte 1005 Psalmen, de tweede beschreef de

histo-

tory van de schepping, en de derde bestond uit drieduizend

Pro-

werkwoorden. Wij vinden dit laatste in I Koningen genoemd boek, 2 Sommige van deze

Spreuken zijn nog steeds in het bestaan. Adam Clarke onder zijn opmerkingen over

Ik

Koningen 04:32 zei:

|

De Spreuken momenteel toegeschreven aan Salomo, zijn negen

honderd of 923, en als we accepteren

de claim van sommige geleerden dat de eerste negen hoofdstukken van het

boek zijn niet van Salomo het aantal wordt teruggebracht tot slechts

ongeveer zeshonderd. Psalm 127, waarin de naam van

Salomo verschijnt is niet van Salomo, het feit dat het terecht

opgeëist door sommige geleerden dat het is geschreven door de profeet

David voor de begeleiding van zijn zoon Salomo.

|

Hij zei verder over de geschiedenis van creatie:

|

Geleerden zijn erg verongelijkt op het verdwijnen van

de geschiedenis van de wereld eigen creatie.

|

(6) Het Boek van de Wijze van het Koninkrijk:

Dit werd geschreven door Samuel zoals vermeld in I Samuël 10:25:

|

Toen vertelde Samuël het volk het recht van de Ko-

dom, en schreef het in een boek en legde het op voor de Heer.

|

(7) De geschiedenis van Samuel de Ziener.

|

1. Dit land was in het oosten van de Dode Zee.

2. "En hij sprak drieduizend Spreuken." I Koningen 04:32

|

(8) De geschiedenis van de profeet Nathan

|

(9) Het Boek van Gad, den ziener

|

Alle bovenstaande drie boeken worden vermeld in I Chronicles.l

Adam Clarke merkte op pagina 1522 van Vol. 2 van zijn boek dat

deze boeken waren uitgestorven.

|

(10) Het boek van Semaja. de Profeet

|

(11) Het boek van Iddo. de ziener:

Beide bovenstaande boeken zijn genoemd in II Kronieken 12: 15.2

|

(12) De profetie van Ahia.

|

(13) De gezichten van Jedi, de Ziener

|

Deze twee boeken zijn genoemd in II Kronieken 9: 29.3 De

boek van Nathan en Iddo worden ook genoemd in dit vers.

Adam Clarke zei op pagina 1539 van vol. 2 van zijn boek:

|

Al deze boeken zijn non-existent geworden.

|

(14) Het boek van Jehu, de zoon van Hanani

|

Dit wordt genoemd in II Kronieken 20: 34.4 Adam Clarke zei

op pagina 561 van vol. 2 van zijn boek:

|

Dit boek is volledig verloren gegaan, hoewel het bestaan-

ed in het moment van de compilatie van het Tweede Boek van

Kings.

|

(15) Het boek van de profeet Jesaja

Dit boek bestaat uit volledige jaarrekeningen van Uzzia.

|

Vermoedelijk dit boek is geschreven door Mozes voor de

begeleiding van Jozua en beschreef de afbakening van

het land van Moab. "

|

(2) Het Boek van Jash .:

|

Dit boek wordt genoemd in Jozua 10:13. We hebben het besproken

eerder. Het wordt ook genoemd in II Samuël 1:18.

|

(3-5) Er waren drie boeken van de profeet Salomo, de eerste

bevatte 1005 Psalmen, de tweede beschreef de

histo-

tory van de schepping, en de derde bestond uit drieduizend

Pro-

werkwoorden. Wij vinden dit laatste in I Koningen genoemd boek, 2 Sommige van deze

Spreuken zijn nog steeds in het bestaan. Adam Clarke onder zijn opmerkingen over

Ik

Koningen 04:32 zei:

|

De Spreuken momenteel toegeschreven aan Salomo, zijn negen

honderd of 923, en als we accepteren

de claim van sommige geleerden dat de Flrst negen hoofdstukken van het

boek zijn niet van Salomo het aantal wordt teruggebracht tot slechts

ongeveer zeshonderd. Psalm 127, waarin de naam van

Salomo verschijnt is niet van Salomo, het feit dat het terecht

opgeëist door sommige geleerden dat het is geschreven door de profeet

David voor de begeleiding van zijn zoon Salomo.

|

Hij zei verder over de geschiedenis van creatie:

|

Geleerden zijn erg verongelijkt op het verdwijnen van

de geschiedenis van de wereld eigen creatie.

|

(6) Het Boek van de Wijze van het Koninkrijk:

Dit werd geschreven door Samuel zoals vermeld in I Samuël 10:25:

|

Toen vertelde Samuël het volk het recht van de Ko-

dom, en schreef het in een boek en legde het op voor de Heer.

|

(7) De geschiedenis van Samuel de Ziener.

|

(8) De geschiedenis van de Profeet Nathar

|

(9) Het Boek van Gad, den ziener

|

Alle bovenstaande drie boeken worden vermeld in I Chronicles.l

Adam Clarke merkte op pagina 1522 van Vol. 2 van zijn boek dat

deze boeken waren uitgestorven.

|

(10) Het boek van Semaja. de Profeet

|

(11) Het boek van Iddo. de ziener:

Beide bovenstaande boeken zijn genoemd in II Kronieken 12: 15.2

|

(12) De profetie van Ahia.

|

(13) De Isions van Iddo de Ziener

|

Deze twee boeken zijn genoemd in II Kronieken 9: 29.3 De

boek van Nathan en Iddo worden ook genoemd in dit vers.

Adam Clarke zei op pagina 1539 van vol. 2 van zijn boek:

|

Al deze boeken zijn non-existent geworden.

|

(14) Het boek van Jehu, de zoon van Hanani

|

Dit wordt genoemd in II Kronieken 20: 34.4 Adam Clarke zei

op pagina 561 van vol. 2 van zijn boek:

|

Dit boek is volledig verloren gegaan, hoewel het bestaan-

ed in het moment van de compilatie van het Tweede Boek van

Kings.

|

(15) Het boek van de profeet Jesaja

Dit boek bestaat uit volledige jaarrekeningen van Uzzia.

|

Het wordt vermeld in II Kronieken 26:22. "

|

(16) Het boek van Isions van Jesaja:

|

Deze bevatte volledige rekeningen van Hizkia en is mannen-

noemde in II Kronieken 32 32.2

|

(17) De bewening van Jeremia:

|

Deze bestond uit Jeremia eigen klaaglied over Josia, dat is

beschreven in II Kronieken 35: 25.3

|

(18) Het Boek van Chronicles:

|

Dit wordt vermeld in Nehemia 12: 23.4 Adam Clarke zei op

pagina 1676 van deel 2 van zijn boek:

|

Dit boek is niet opgenomen in de huidige boeken. Dit is

een ander boek dat niet bestaat vandaag.

|

(19) Het boek van Verbond van Mozes:

Wij vinden het in Exodus 24 gasten: 7.5

|

(20) Het Boek van de Handelingen van Salomo:

|

De vermelding van dit boek verschijnt in I Koningen, 11:14.

|

We weten al dat Josephus toegeschreven twee boeken aan

Ezechiël naast zijn beroemde boek. Josephus is een vertrouwde naam

onder de christenen. Dit brengt het totale aantal van de ontbrekende

boeken aan tweeëntwintig. De protestanten hebben geen manier weerleggen van de

bestaan ​​van deze boeken. Thomas Inglis zei in zijn boek in het Urdu

recht. Mira "Atus Sidk (De Spiegel van de Waarheid) gedrukt in 1856:

|

Er is algemene overeenstemming over het feit dat het aan-

ber van de boeken die verloren zijn gegaan of zijn van verdwenen

de heilige boeken niet minder dan twintig.

|

De Derde Antwoord

|

Als derde antwoord op de valse christelijke vordering met betrekking tot de

getuige

van Christus en zijn apostelen voor de waarheid van de heilige boeken, we

kunnen

wijzen erop dat; zelfs als we erkennen de aanwezigheid van de huidige

boeken tijdens het leven van Christus en dat Christus inderdaad

getuige

om de waarheid van deze boeken, dit bevestigt alleen maar het bestaan ​​van

deze

boeken in die tijd, zonder de waarheid van de bevestiging van hun

toeschrijving aan

hun auteurs en zonder de waarheid van elke verificatie

pas-

salie opgenomen door hen. Zelfs als Christus en zijn apostelen deed verslag

iets uit deze boeken zou het niet per se betekenen hun

absolute waarheid. In het geval van Jesus, het zou duidelijk

hebben

aangetoond dat een bepaald bevel van die boeken was van God,

gezien het feit dat zijn verklaring kon worden bewezen te zijn reauy zijn door middel van een

ononderbroken keten van verslaggevers. Dit is niet een stelling alleen geponeerd

door

de moslims, voor de protestanten ook dit advies hebben aangenomen.

Paley,

de grote geleerde van de protestanten waargenomen in hoofdstuk 3 van zijn

boek

gedrukt in Londen in 1850:

|

Er is geen twijfel dat onze Heiland bevestigd dat de

Pentateuch was het Boek van God. Het is onwaarschijnlijk dat de oor-

gin en het bestaan ​​kan zijn zonder God. Vooral omdat

de Joden, die expert in religieuze zaken en beginners waren

in andere zaken als oorlog en vrede, heeft stevig vasthouden aan

monotheïsme. Hun concept van God en Zijn eigenschappen is

opmerkelijk in vergelijking met andere volkeren die werden gepleegd

ontelbare goden. Zeker is ook dat onze Zaligmaker

erkenden het profeetschap van de meeste van de kopieerapparaten van

het Oude Testament. Het is de plicht van alle ons christenen om

observeren deze limieten.

|

De bewering dat elk vers van het Oude Testament

waar en geïnspireerd, en dat er geen behoefte onderzoek

van hun auteurs, nodigt onnodige moeilijkheden en problemen.

Deze boeken werden vaak gelezen door de Joden in de tijd van

onze Heiland. Ze werden geloofd in en opgevolgd door hen,

en de apostelen gebruikt om bij hen terecht voor advies. Deze hou-

tude van de Joden laat ons toe om slechts één conclusie te komen dat

de waarheid en goddelijkheid van een profetische verklaring wordt bevestigd

alleen wanneer Christus specifiek getuige te zijn wezen uit

God. Anders is het bewijst alleen maar dat deze boeken waren com-

gaans erkend in die periode.

|

In dit geval zou onze heilige boeken de beste getuige

voor de Joodse Geschriften. Het is echter noodzakelijk te begrijpen

staan ​​de aard van deze getuige. Nature anders

wat ik wel eens heb beschreven. Elk incident heeft een bijzonder

ular voorkomende oorzaak en de natuur, die kracht geeft om zijn

proof, ook al lijkt er anders maar in feite zijn,

komt hetzelfde te zijn als alle aspecten nauw bekeken.

Bijvoorbeeld James zei in zijn brief: 1

|

Gij hebt gehoord van het geduld van Job, en hebben gezien

|

het einde van de Heer.

|

We weten dat de waarheid van het boek Job een mat- is geweest

ter van grote controverse onder christelijke geleerden. Dit getui-

ness van James confinns alleen het feit dat dit boek was pre-

gestuurd en erkend door de Joden. Zo ook Paul zei in zijn

tweede brief aan Timotheüs: 2

|

Nu Jannes en Jambres Mozes, zo

|

deze ook verzetten tegen de waarheid.

|

Deze twee namen worden niet gevonden in het Oude Testament en

we weten niet of Paul meldde ze van één van de apoc-

ryphal boeken of wist van hen door de traditie. Had deze

evenement geschreven Paul zou hebben gemeld uit de tekst

en zou zichzelf niet gemaakt de spil van de waarheid van deze

gebeurtenis, voorzover de waarheid van zijn brief werd afhanke-

deuk op de vraag of Jannes en Jambres tegenstelling

Mozes of niet.

|

Het doel van mijn stelling is niet aan te tonen dat er

geen getuigenis superieur aan die van Jannes en Jambres of Job

met betrekking tot de geschiedenis van de joden. Ik zie deze zaak uit

een ander perspectief. Wat ik bedoel is, dat een bepaald vers van

het Oude Testament wordt opgenomen door de evangelisten niet

bewijzen dat het zo waar is als de argumenten die uit wantrouwen

exteme bronnen. Het is niet correct om het als een principe dat

elk woord van de joodse geschiedenis is waar. Dit zou alles maakt

hun boeken onbetrouwbaar. Ik moet dit punt omdat Walter benadrukken

en zijn discipelen gebruikt om te schuilen in de joodse geschriften

en vervolgens bezwaar tegen het christendom. Sommige van hun

bezwaren zijn gebaseerd op het feit dat zij het verkeerd geïnterpreteerd

betekenissen van de teksten, terwijl sommige van hun bezwaren zijn een-

ply gebaseerd op overdrijving. Maar de belangrijkste oorzaak van hun

bezwaren is de misvatting dat een getuige van Christus en

de oude leraren bevestigt het profeetschap van Mozes

en andere profeten is een getuigenis van de waarheid van elke

vers van het Oude Testament, en dat het verplicht is voor de

Christenen om alles geschreven in het Oude Testament te ondersteunen.

|

Gevarieerd Meningen op de Waarheid van een aantal boeken van de Bijbel

|

Het boek Job

|

De bovenstaande verklaring duidelijk bevestigt onze eerdere claims. Paley eigen

LL opmerken dat er grote controverse onder de christelijke

geleerden

met betrekking tot de authenticiteit van het boek van Job, is in feite een

verwijzingen

zing naar een groot geschil onder de geleerden in dit verband. Joodse

L Geleerden zoals Semler, Michaelis, Leclerc en Stock zei Job

een

; pseudoniem is en dat zo'n man nooit echt heeft bestaan ​​en dat zijn

boek is niets anders dan een verzameling van valse en onechte verhalen. Op de

ander

de hand Calmet en VanTil beweerde dat Job was een echte persoon die leefde

op dat moment.

|

Degenen die hem herkennen als een echte persoon plaatst hem in verschillende

historische periodes. Er zijn zeven verschillende meningen:

|

(1) Sommige geleerden beweren dat hij een tijdgenoot van de profeet

Moses.

|

(2) Sommige anderen zetten hem in de periode van de rechters "na de dood van

Joshua.

|

(3) Sommige mensen beweren dat hij leefde in de tijd van Ahasveros of

Ardashir, de koningen van Perzië.

|

(4) Een andere mening zet hem in de periode voorafgaand aan het bezoek van

Abraham naar Kanaän.

|

(5) Sommige houd hem tegen op het moment van Jacob hebben geleefd.

|

(6) Anderen beweren dat hij een tijdgenoot van Salomo zijn geweest.

|

(7) Sommige geleerden zeggen dat hij leefde in de tijd van koning

Nebukadnezar.

|

Thuis zei dat al deze meningen toonde zwakte.

|

Zo zijn er ook verschillende meningen omtrent Job eigen plaats van

geboorte, "Ghota" .2 Er zijn drie reacties met betrekking tot de geografische

grafische locatie van deze plek. Burckhardt, Spanheim, Calmet en

anderen geloven dat het een plaats in het Arabische schiereiland.

Michaelis

en llgen3 het te plaatsen in de buurt van Damascus. Lowth, Magee, Hales en Chodac

zei "Ghota" was de tweede naam van Adom.

|

Dezelfde verschillen bestaan ​​ten aanzien van de auteur. Er zijn

gevarieerde meningen over hem. Hij was een Jood; hij Job was; hij solo- was

ma; hij was Jesaja; of hij een onbekende persoon die een heden- was was

delijke van Koning Mansar. Volgens sommige oude schrijvers van het boek

werd door Mozes geschreven in de Hebreeuwse taal. Origenes beweert dat het

werd vertaald uit Syrische Grieks. Vergelijkbare onenigheid is gevonden

over het laatste deel van het boek. We bespraken dit eerder.

|

Dit alles is voldoende bewijs dat hun vordering voor de authenticiteit

van

hun boeken is niet gebaseerd op rapporten van authentieke bronnen. Zij

kunnen

nergens tonen een opeenvolging van verslaggevers terug te gaan naar de auteur van

zelfs een enkel vers van hun boeken. Het grootste deel van hun vorderingen

gesticht

gewoon op vermoedens en valse inhoudingen. Theodore, de vijfde

eeuw

priester, condernned dit boek. Ward, anderzijds, meldde de

volgende opmerking van Luther, de oprichters leider van de protestantse

geloof

die zei:

|

Dit boek is slechts een fabel.

|

Gezien het bovenstaande verklaringen dit boek niet kan worden beschouwd als

geïnspireerd.

|

Het boek Esther

|

We hebben laten zien dat het boek van Esther bleef afgewezen en ver-

goedgekeurd van tot het jaar 354. Zelfs de naam van de auteur is niet

def-

initely bekend. Melito en Athanasius ook afgekeurd ervan, terwijl

Amphilochius uitgesproken vermoedens over de authenticiteit.

|

Het Hooglied

|

De conditie van het Hooglied van Salomo is niet anders dan die van de

Boek Job. Theodore, de priester, evenzeer veroordeeld en verworpen

dit boek, terwijl Simon en Leclerc hebben de authenticiteit ervan ontkende.

Wett-

stein en andere latere schrijvers zei dat het was een verachtelijke lied en

moeten

daarom uit de heilige boeken worden weggegooid. Semler zei dat

er

een duidelijke aanwijzing dat dit boek is een fictie. Ward geciteerd

Castellio

wat erop wijst dat de uitsluiting van de heilige boeken is noodzakelijk.

|

Als het getuigenis van Christus en zijn apostelen impliciet bewijs van de

authenticiteit van elk deel van het Oude Testament, de bovenstaande

ernstige verschillen zouden niet hebben bestaan ​​tussen de oude en de modem

schrijvers. Gezien het bovenstaande, Paley eigen verklaring hierboven geproduceerde

de meest feitelijke en definitief. Trouwens, we hebben er al op gewezen dat

Joods-christelijke geleerden zijn het eens over het feit dat Ezra gemaakt

mis-

neemt in het eerste boek van kronieken, en dit boek, ook dat is een

van

die waarvoor Christus, naar hun mening, gaf getuige. Dus zelfs indien

zij

de bevindingen van Paley wat kunnen ze zeggen over deze fouten te verwerpen

van

Ezra?

|

Het Vierde Antwoord

|

Als we even aannemen dat het getuigenis van Christus en zijn

Apostelen was genoeg om de authenticiteit van elk bewijzen

deel

van deze boeken, bevat het geen verschil maken, aangezien wij

al bewezen, deze boeken werden veranderd en vervormd na de

tijd

van de Christus en zijn apostelen. Onder de oude Christenen,

Justin,

Augustinus en Chrysostomus gehouden dezelfde mening toegedaan en alle katholieke

en de Protestantse geleerden als Sylbergius, Grabe, Whitaker,

Leclerc

en Watson duidelijk toegegeven dat deze boeken werden veranderd door de

Joden na de tijd van de apostelen. Dit alles voldoende geweest

bewezen eerder bladzijden van het boek. De vraag is of de

display

draaid versies van deze teksten, waaraan zij toegelaten zijn

aanwezig

de tijd van Christus en zijn apostelen of niet? Het feit is dat de

authenticiteit in beide gevallen blijft onbewezen en twijfelachtig en deze

is

wat we beweren te hebben aangetoond.

|

Als voor hun argument dat Christus zou hebben beschuldigd de Joden voor

invoegen van verstoringen in de teksten waren ze betrokken bij het, we

moet

hen eraan te herinneren dat de oude Christenen, zichzelf, gebruikt om te veranderen

de teksten van de heilige boeken, en we kunnen toevoegen dat veel van de pre-

verzonden vervormingen werden gemaakt in hun eigen tijd en de Aposdes gebruikt

om hen te beschuldigen tevergeefs voor. Afgezien van dit historisch bewijs,

het

was het niet, helemaal niet, die nodig zijn voor Christus om hen te beschuldigen, zoals we hebben

gezien

eerder dat Christus en zijn Aposdes schuld noch Samaritanen noch

het

Joden voor het maken van vervormingen in hun versies. Wat we bedoelen te zeggen

is,

dat de Hebreeuwse en Samaritaanse versies zijn zo serieus verschillend

van elkaar dat ze worden vervormd. Was het

nood-

lijk voor Christus om de schuld te verdelen, moet hij de schuld hebben gegeven van een of de

|

andere van de twee groepen. Dit verschil tussen de twee versies

heeft

is een punt van controverse onder de groepen van geleerden. Dr.

Kennicott en zijn volgelingen het voordeel van de Samaritanen, terwijl de meeste

Protestanten steunen de Joden.

|

We hebben geen bewijs dat Christus of zijn apostelen hebben ooit vinden

cast schuld op beide groepen. Christus niet iets in deze zeggen

aanzien

zelfs wanneer een Samaritaanse vrouw vroeg een vraag specifiek over

deze zaak. Hij bleef stil bij deze gelegenheid. Zijn zwijgen

biedt

ondersteuning. indien niet het bewijs, voor het de Samaritaanse versie. Dr. Kennicott

gebaseerd zijn betoog op Christus eigen stilte en het voordeel van de Samaritaan

versie.

|

Derde Contention

|

Er wordt vaak beweerd dat de Joden en de Christenen waren als

truth-

ful en eerlijk als de moslims beweren te zijn. Eerlijk zijn ze dat niet kunnen

worden beschuldigd van hun tekst te hebben verdraaid. De domheid van deze

con-

tention moet duidelijk zichtbaar voor de lezers in de aanwezigheid van

wat

dat zij tot dusver gelezen eerdere pagina, wat opnames

gemaakt

door oude en modem schrijvers om het effect dat de heilige boeken

hebben

zeker veranderd. Especiauy wanneer ze religieus zijn toegestaan

te veranderen en bepaalde passages te veranderen in de naam van het uitdragen van het

waarheid.

|

Vierde Contention

|

Om de schuld van de vervorming van hun boeken te verwijderen ze

vaak beweren dat "de kopieën en versies van de heilige boeken waren

dus

veel verspreid in zowel het Oosten en het Westen, dat het was als

onmogelijk-

woordelijk om ze te veranderen. "Deze stelling is ook zo lachwekkend als de

derde

een. Omdat, in de aanwezigheid van eenduidige opnames van vervorming

ties door de joods-christelijke geleerden, deze bewering is van geen

helpen

ze.

|

De joods-christelijke boeken kan nooit worden vergeleken met de Heilige

Koran, voor zover hun geschiedenis en authenticiteit wordt concemed. Deze

is

omdat de bijbelse boeken waren in een dergelijke staat voor de

uitvinding van

drukwerk dat zij gemakkelijk kunnen worden geknoeid. Hun populariteit

was

niet voor zover vervorming kunnen voorkomen. We hebben al

gezien

hoe de ketters van het Oosten en de Joden gemanipuleerde de tekst van

het

Latijnse vertaling die het best bekend is in zowel het Oosten en het

West. Toelating van zowel katholieken als protestanten om dit effect

hebben

reeds geciteerd. Aan de andere kant, de Heilige Koran, recht uit

het

tijdstip van zijn openbaring, heeft bekend geweest, en opgevolgd door, duizend

zand van mensen in elke leeftijd. Naast het behoud in

boek

vorm het heeft gehouden is bewaard gebleven in de harten van duizenden

mensen

door de eeuwen heen.

|

De Heilige Koran was niet, zelfs niet voor een enkele dag, in een staat die elke

verandering zou fysiek mogelijk geweest. Het behoud

van

het geheel van de Heilige Koran door het onthouden van het wordt nog steeds beoefend

in de hele islamitische wereld. Er zijn altijd duizenden mensen

aanwezig in koranscholen die alle van de Heilige hebben gememoriseerd

Koran samen met zijn volledige intonadons zoals die door de Heilige

Profeet zelf. Ieder kan dit feit voor zichzelf te controleren. Voor

bij-

ple, zijn er duizend "Huffaz" 1 aanwezig is in de universiteit van

al-

Azhar in Caïro alleen. Er is geen dorp en stad in Egypte, waar

Huffaz zijn niet gevonden.

|

Er is echter geen traditie van het memoriseren van de heilige boeken in

de joods-christelijke wereld. Er zijn slechts zeldzame voorbeelden van deze

prak-

Tice. De christelijke bevolking van de wereld is groter dan de

liIuslim

bevolking en zij financieel in een betere positie, maar in

Ondanks

dit hebben we nog nooit gehoord van een Hafiz van de Oude of de Nieuwe

Testament. Er is slechts de profeet Ezra, die werd verondersteld te hebben

gememoriseerd de Pentateuch. Het is het wonder van de Heilige Koran dat

zelfs vandaag de dag zijn er vele honderdduizenden mensen die schat de

Heilige Koran in hun hart. Dit eeuwig levende wonder van de Heilige

Koran is te zien waar in de islamitische wereld.

|

Als bewijs van dit is er een verslag van een Engels officier die

bezoek-

ed een Koran School in Saharanpur in India en zag de kinderen

bezig het leren van de Heilige Koran uit het hoofd. De officier vroeg de

leraar

welk boek het was. Ontdekken dat het de Heilige Koran, vroeg hij

hoeveel van die kinderen had de Heilige Koran com- gememoriseerd

dig. De leraar wees naar een paar van hen. De officier vroeg

één van

hen naar voren te komen en hield de Heilige Koran zelf en vroeg

hem te reciteren uit verschillende plaatsen. De student reciteerde de porties

precies zoals werd met alle intonations geschreven. Hij was zeer

verwonderd

Dit en merkte dat hij getuigen van het feit dat geen andere was

boek

van de wereld kan de status claimen dat ze zo origineel en

authentiek

zoals de Heilige Koran voor een kind van twaalf of dertien jaar oud

was

in staat om het op te schrijven, zonder een fout te maken.

|

Historiciteit van de Bijbel

|

De geschiedenis heeft een enorme hoeveelheid onweerlegbaar bewijs om opgenomen

blijkt dat geen van de oorspronkelijke openbaringen behalve de Koran

zijn niet in staat om zichzelf te redden van de wrede handen van geweest

poli-

cal onrust. We zouden graag wat historisch bewijsmateriaal te produceren

bewijzen deze stelling:

|

Eerste bewijs:

|

De profeet Mozes overhandigde de Torah (de Pentateuch) aan de

wetenschappers en leiders van de Israëlieten tijdens zijn leven en

gebod

ed hen om het veilig in de Ark van de Covenant.l Vroeger was het zo houden

ingenomen

uit de ark om de zeven jaar op het moment van het Pascha. Het

Torah

werd in de ark veilig bewaard voor enige tijd en de mensen die actie die hieruit

in

de eerste eeuw na Mozes, maar later veranderde ze haar

dwangbevelen. Het plegen van afvalligheid en vervolgens terug te keren naar

Jodendom was hun gebruikelijke practice.2 Deze toestand bleef

ongewijzigd tot aan het bewind van de profeet David. In zijn tijd is er

was

enige verbetering in hun houding, die geduurd tot het begin

van Salomo eigen period.l Tijdens de daaropvolgende historische calamiteiten

en

grote onrust de Pentateuch werd verloren. De tijd van de

verdwijning

niet met zekerheid bekend. Toen de profeet Salomo opende de ark,

hij vond slechts twee stenen tafelen in het. Deze twee stenen tafelen

con-

gehandhaafd alleen de Tien Geboden. Dit wordt beschreven in Koningen 8: 2:

|

Er was niets in de ark, dan alleen de twee tafelen van

steen, die Mozes bij Horeb, wanneer de HEERE een

verbond met de kinderen Israëls, toen zij uit kwam

|

het land van Egypte.

|

Dan tegen het einde van het bewind van Salomo. er begonnen met een

opeenvolging van grote veranderingen, die worden bevestigd door de heilige boeken

en na zijn dood nog grotere onrust plaatsvond. De Kinderen

van

Israël werden gescheiden en verdeeld. Nu bestaan ​​er twee

koninkrijken. Jerobeam werd de koning van de tien stammen en zijn domein

werd uitgeroepen tot het Koninkrijk van Israël, terwijl Rehabeam, de zoon van

Salomo werd de koning van twee stammen, werd zijn land uitgeroepen tot de

Koninkrijk van Juda. Jeroboam, net na zijn hemelvaart naar de troon,

werd een afvallige en tumed tot afgoderij, met als gevolg dat

alle

zijn mensen namen aan afgoderij.

|

Degenen die nog volgden de wet van de Pentateuch had om te migreren

naar het koninkrijk van Juda. Op deze manier bleef al die stammen aan

zijn

ongelovigen en afgodendienaars voor tweehonderdvijftig jaar. Vervolgens

er kwam straf van God door de invasie van de koning van

Assyrië, 2 die hen gevangen gezet en vervolgens gedeporteerd naar verschillende

landen. Slechts een kleine groep mensen waren die later op links

geves-

steld sociale relaties met de Assyriërs en begon te trouwen

them.3

|

De nieuwe generatie bom als gevolg van deze gemengde relaties kwamen

bekend worden als Sarnaritans. Kortom, vanaf het moment van

Jeroboam

tot aan het einde van het koninkrijk Israël, deze mensen geen contact gehad

met de Pentateuch en haar bevelen. Voor al die jaren de

exis-

Tence van de Torah was niet bekend bij hen.

|

Evenmin was de toestand van het koninkrijk Juda heel anders

van die van het koninkrijk Israël. Ze hadden twintig koningen in drie

honderd zeventig twee jaar. Het aantal afvallige koningen was

meer dan degenen die gelovigen waren. Afgoderij was een com- geworden

schappelijke praktijk in de periode van Rehabeam. Idols werden onder geplaatst

elke boom om te worden aanbeden. Dan, tijdens de regering van Achaz,

afgod

aanbidding werd de praktijk van de heerser zelf en hij, "shut up

het

deuren van het Huis van de Heer en hij maakte altaren in elke hoek van

Jeruzalem. "" L

|

Voorafgaand aan deze het Huis van de Heer was verwoest en geruïneerd

tweemaal. Eerste de koning van Egypte veroverde en plunderde de vrouwen

van

het Huis van de Heer en de koninklijke dames. De tweede keer

was toen de afvallige koning van Israël overvielen het en deed hetzelfde

met

de vrouwen van het Huis van de Heer en de dames van de koninklijke

paleizen. Ontrouw en afgoderij bereikte zijn hoogtepunt in de regeerperiode van

Manasse, wanneer de meerderheid van de mensen bekeerd tot afgoderij. Hij

bouwde altaren voor de afgoden recht op de binnenplaats van de tempel en

het

HNG zelfs verschoof het bepaalde godheid die hij aanbad de

tempel

precincts.2 Omstandigheden bleef in de regeerperiode van Amon onveranderd

de zoon van Manasseh.3 Echter, toen Josia, zoon van Amon

opgevaren naar de troon, hij oprecht berouw en tumed tot God met

het resultaat dat zijn ambtenaren begon de heropleving van de wet van Mozes en

beproefd

om alle sporen van afgoderij en ontrouw uit te wissen. Er was geen

spoor van

bestaan ​​van de Pentateuch zolang zeventien jaar na

zijn

hemelvaart naar de throne.4

|

Ontdekking van de Pentateuch in de regering van Josia

|

Het was in het achttiende jaar van Josia eigen accession5 dat de hoge

priester Hilkia plotseling beweerde dat hij een kopie van het gevonden had

Pentateuch in de tempel. Hij overhandigde het neer aan de schrijver Safan.

Dit exemplaar werd voorgelezen aan koning Josia. Josiah hebben ontdekt de

con-

tenten van het boek, was erg geschokt en gekrenkt conceming de

tegenover de praktijk van de Israëlieten voor al die jaren en huur

zijn

kleren. Wij vinden dit vermeld in II Koningen hoofdstuk 22, en chronisch

kelen hoofdstuk 34. De verklaring van Hilkia is niet aanvaardbaar, noch is

het

exemplaar ontdekt door hem op enigerlei wijze betrouwbare redenen dat we zullen

hieronder bespreken.

|

We weten uit de geschiedenis dat de tempel van de Heer volledig was geweest

verwoest twee keer voorafgaand aan het bewind van Achaz. Vervolgens werd

gedraaid

in een plaats van afgoderij. De keepers en aanbidders gebruikt om

voer de tempel vaak. Het lijkt ondenkbaar dat een kopie van

het

Pentateuch, die in de tempel al die tijd was, kon

hebben

bleef onopgemerkt door de mensen voor zo lange periode als zeventien

jaar. Especiauy wanneer alle ambtenaren van Josia eigen koninkrijk waren

streven moeilijk om over de opleving van de wet van Mozes te brengen, en

het

priesters waren voortdurend in het Huis van de Heer, gaan door

elke centimeter van het.

|

De waarheid is dat dit exemplaar is uitgevonden door Hilkia zelf. Wanneer

hij zag dat koning Josia en AU de mensen waren geneigd om de wet

van

Mozes en probeerden om het te doen herleven, begon hij het opschrijven van de

verbaal

traditie dat hij kwam om te horen en onthouden of werd overgebracht naar

hem door anderen, met weinig aandacht voor de realiteit en authenticiteit.

Het duurde

hem zeventien jaar om het te voltooien. Dan na de voltooiing ervan dat hij

gevonden een kans om het toeschrijven aan Mozes. En het is niet

verrassend

dat dit werd gedaan omwille van de waarheid omdat, zoals bekend,

deze

soort leugen mocht inderdaad aangemoedigd, door hun geloof als

We hebben eerder besproken.

|

Van Josia tot Nebukadnezar

|

Zelfs als we negeren wat we zojuist gezegd hebben en accepteren dat de kopie

van de Pentateuch gevonden door Hilkia in het achttiende jaar van

Josiah bezitten

hemelvaart was origineel, het brengt ons nergens. Dit exemplaar van de

Pentachloorbifenylen

teuch werd gevolgd en opgevolgd voor slechts dertien jaar. Na

het

|

dood van Josia, zijn zoon Joahaz opgevaren naar de troon en hij ook

appa-

ated uit de wet van de Pentateuch en werd een afvallige.

Ontrouw

kwam terug om opnieuw te regeren. De koning van Egypte toen het land veroverden

van Juda en opgesloten Joahaz. De troon werd gegeven aan zijn

broe-

ER. Hij was ook een afvallige. Zijn zoon nam ovcr als koning na zijn

dood.

Hij heeft ook, net als zijn vader en oom, was een afvallige. Nebucadnezar

binnengevallen Jeruzalem en namen hem gevangen en zijn volk. De tempel en

koninklijke schatkist geplunderd door hem. De neef van de koning was

belast met het koninkrijk en hij was ook een afvallige.

|

In het licht van het bovenstaande wordt een van nature aangetrokken tot de conclusie dat

de oorspronkelijke Pentateuch werd vóór de periode van Josia verloren. Het

kopie

dat werd ontdekt door Chilkia in zijn regering was niet betrouwbaar en

geverifieerd en in ieder geval bleef in zwang alleen dertien

jaar. We hebben geen enkel teken van haar voortbestaan ​​te vinden.

Blijkbaar

afvalligheid en ontrouw zijn weg gevonden in hun leven na de

dood

Joahaz en de Pentateuch had opgehouden te bestaan ​​voorafgaand aan de

invasie

van Nebukadnezar. Nemen het vanzelfsprekend dat somerare kopieën van de

Pentateuch nog bestond, de rampzalige invasie van Nebukadnezar

geëlimineerd alle mogelijkheden van haar bestaan.

|

De Tweede Evidence

|

De koning, l die werd belast met de regel van Juda door Nebuchad-

nezzar, rebelleerde tegen hem. Nebukadnezar binnengevallen Jeruzalem een

tweede keer, gevangen gezet, de koning, geslacht zijn kinderen vóór

zijn

ogen, die werden gekerft OUT.2 En in de woorden van Chronicles hij:

|

... Had geen medelijden met de jonge man of meisje, oud

man of hem die bukte voor de leeftijd: hij gaf hen allen in zijn

de hand. En alle vaten van het huis Gods, de grote en

kleine, en de schatten van het huis des HEEREN, en de Verdragen

gelen van de koning en van zijn vorsten; dit alles voerde hij naar bracht

Babylon.3

Tijdens deze ramp de Pentateuch en alle boeken geschreven

voordat het geheel vernietigd. Dit wordt ook erkend door de

geleerden van de christelijke wereld zoals reeds eerder in dit getoond

boek.

|

De Derde Evidence

|

Toen de profeet "Ezra" gecompileerd de boeken van het Oude Testament

ment, zoals wordt beweerd door de christenen, werden ze onderworpen aan

ander

ramp in de handen van Antiochus, een koning van Europa, die na

con-

le verovering van Jeruzalem, bumt en verscheurde alle beschikbare exemplaren van de

boeken van het Oude Testament. Het volgende is uit I Makkabeeën hoofdstuk

|

Nooit een kopie van de Goddelijke wet, maar was tom up en

bumed; Eventuele gevonden die de heilige kroniek gehouden of

gehoorzaamde de Heer wil, werd zijn leven verliest aan de koning eigen edict.

Maand na maand zulke daden van geweld waren done.l

|

Deze ramp hen overkwam 161 jaar voordat

de geboorte van Christus en duurde voor een periode van drie en een half

jaar.

Deze gebeurtenissen werden beschreven door Josephus en historici van de

Christelijke wereld. Alle geschreven door kopieën van het Oude Testament

Ezra

waren absoluut vernietigd we besproken aan het begin van deze

boek. De volgende opmerkingen zijn genoteerd aan de Katholieke, John

Mill:

|

Wanneer de juiste exemplaren van deze boeken verscheen via

Ezra, ook deze werden verloren tijdens de invasie van Antiochus.

|

John Mill merkte verder op:

|

In dit geval is het deze boeken niet kunnen worden beschouwd als authen-

tic zonder het getuigenis van Christus en zijn apostelen naar hen.

|

We kunnen de lezers dat we voldoende hebben uitgelegd het herinneren

situatie met betrekking tot het getuigenis van Christus en van zijn apostelen.

|

De Vierde Evidence

|

Na deze vervolging door Antiochus, werden de Joden onderworpen aan

veel meer historische calamiteiten in de handen van de andere koningen die

vernietigde wat over was van de geschriften van Ezra. Een beroemd

evenement is de invasie van de Romeinse keizer Titus. Dit was een

pijnlijk

evenement van de joodse geschiedenis en gebeurd zevenendertig jaar na de

Hemelvaart van Christus. In dit incident honderdduizenden Joden

werden gedood door het zwaard, brand of honger. Josephus beschreef deze gebeurtenis

in

groot detail. Negentig-zevenduizend Joden werden tot slaaf gemaakt en verkocht in

andere landen.

|

The Fifth Evidence

|

De oude Christenen, vanaf het begin, waren niet erg

veel geneigd naar de Hebreeuwse versie van het Oude Testament. Het

meerderheid van hen geloofde dat het te zijn vertekend door de Joden.

Zij

vertrouwde en erkende de Griekse versie, in het bijzonder tot de

einde

van de tweede eeuw. Dezelfde versie was toegepast door de

Joden tot het einde van de Flrst eeuw. Omdat de christenen hadden

een natuur-

ural onverschilligheid ten opzichte van de Hebreeuwse versie, waren er weinig

kopieën,

en die waren meestal met de Joden. We hebben dit al besproken

in detail onder de kop van de eerste stelling.

|

De Zesde Evidence

|

Alle versies van de heilige boeken die in de geschreven

zevende of eightth eeuwen werden vernietigd en uitgewist door de

Joden omdat zij niet overeenkomstig de kopieën

dat

zij bezaten. Dit is de reden waarom de geleerden die belast zijn met het werk van

e herziening van het Oude Testament kon zelfs een enkel exemplaar niet te verkrijgen

geschreven in deze twee eeuwen. Het resultaat was dat de Joden

bezeten

alleen de kopieën die ze dachten waren correct. Ze konden gemakkelijk

hebben

veranderde de teksten van deze kopieën zonder angst te worden gevonden

uit

of bekritiseerd.

|

Het zevende bewijs

|

De vroege geschiedenis van de christenen was een van nood en proeven,

vooral in de eerste driehonderd jaar toen ze werden

onderworpen aan

grote kwellingen en geconfronteerd bloedbad in vele handen.

|

Eerste Calamity

|

De eerste ramp ze geconfronteerd werd in het jaar 64 in de regeerperiode van

het

keizer, Nero.l Peter, de apostel, zijn vrouw en Paul2 waren

gemoord

aan dit evenement in Rome. Om het geloof in het christendom uit te drukken was een groot

aanstoot aan die tijd. Deze stand van zaken bleef ongewijzigd

totdat de

keizer eigen dood.

|

Tweede Calamity

|

Dit evenement vond plaats in de regering van keizer Domitianus, die,

zoals de keizer Nero, werd bekend als vijandig tegenover de christelijke

geloof. Hij vaardigde een bevel om de christenen die werd gevolgd doden

door

zulk een grote slachting van de Christenen dat het bestaan ​​van

Chris-

tianity werd bedreigd. Johannes, de apostel, werd verbannen en Philip

Clement werd vermoord.

|

Derde Calamity

|

Een andere grote beproeving van de christenen begon in het jaar 101 bij

het

handen van de keizer Trajan3 en duurde achttien jaar.

Ignatius, de bisschop van Korinthe, Clement, de bisschop van Rome, en

Simon, de bisschop van Jeruzalem, werden allemaal vermoord.

|

Vierde Calamity

|

Een groot bloedbad van de christenen werd opgenomen door de geschiedenis uitgangspunt

in 161 in de handen van de keizer Marcus Antonius. Deze moorddadige

periode duurde tien jaar. Een groot aantal van de christenen waren

gedood in het Oosten en het Westen.

|

Vijfde Calamity

|

Dit evenement vond plaats in de periode van keizer Septimius

Duizenden christenen werden gedood in het land van Egypte alleen

Zo ook in Frankrijk en Carthago de christenen werden afgeslacht bar

barously. voor zover de christenen dachten dat de tijd

van de

Antichrist was aangekomen.

|

Zesde Calamity

|

In 237 begon de keizer Maximus het doden van de christenen. Het

meerderheid van de christelijke geleerden werden gedood op zijn bevelen, als hij

schatting

gekoppeld dat het gemakkelijker zou zijn voor hem om hen te regeren na de

elimina-

tie van hun geleerden. De pausen Pontian en Fabian werden gedood.

|

Zevende Calamity

|

Deze verschrikkelijke ramp van de christenen begonnen in 253, in de

periode

van de keizer Decius die er vast besloten had uit te roeien de

Christelijk geloof en wissen alle sporen van zijn bestaan. Hij

uitgegeven

orders om zijn gouverneurs om zijn voornemen te vervullen. Een groot aantal

Christenen moesten hun geloof te verlaten. Egypte, Afrika, Italië en

steden van

het Oosten waren de belangrijkste centra van deze ramp.

|

Achtste Calamity

|

Dit proces van de christenen begon in 274. De keizer Aurelianus

Ook uitgegeven orders voor het doden van de christenen, maar werd eerder gedood

veel schade aan het leven van de christenen had plaatsgevonden.

|

Negende Calamity

|

Een andere algemene bloedbad van de christenen begon in 302. De

|

hele land was rood van het bloed. De stad van Frygië werd om verbrand

as, waardoor er geen enkele christen in leven.

|

Tiende Calanity

|

Diocletianus, de beroemde Romeinse keizer die regeerde van 284-

305, vervolgde de christenen, omdat hij vond dat de toenemende

de macht van de kerk in gevaar zijn koninkrijk.

|

Als de bovenstaande historische gebeurtenissen waar zijn, dat ze weinig te verlaten

mogelijkheid

van de heilige boeken die bewaard zijn gebleven. Het was ook een ideale

situatie voor de mensen die wilden veranderen of de tekst te veranderen. Wij

hebben

al aangetoond dat er vele ketterse sekten aanwezig in de

eerste

eeuw, die druk bezig met veranderingen in de teksten waren.

|

De Achtste Evidence

|

De keizer Diocletianus bedoeld om elk spoor van het uit te wissen

bestaan ​​van de heilige boeken. Hij probeerde hard om dit doel te bereiken

en

bevel om kerken te slopen, branden alle boeken, stop de

Christenen van het aanbidden in de vorm van een congregatie. Deze

opdrachten werden uitgevoerd. De kerken werden geëgaliseerd en alle

boeken

dat hij kon vinden na een uitgebreide zoektocht werden bumt. Ieder

Christelijk

die werd verdacht van het bezit van een boek werd gestraft en gemarteld.

Dit beroofd de christenen van gemeentezang aanbidding. Details

van

deze evenementen zijn te vinden in de boeken van de geschiedenis. Lardner zei op

pagina 22 van het zevende deel van zijn boek:

|

Diocletianus doorgegeven orders die kerken worden afgeschaft en

boeken worden verbrand.

|

Hij zei verder:

|

Eusebius heeft een ooggetuigenverslagen van de gebeurtenis gegeven

in een pijnlijke toon, zeggende: "Ik heb met mijn eigen ogen de

sloop van de kerken en het verbranden van het heilige

books op openbare plaatsen. "

|

We beweren niet dat dat in deze gebeurtenissen al de heilige boeken waren

volledig verloren. Wat deze gebeurtenissen bevestigen is het feit dat het

exis-

Tence van de exemplaren van de heilige boeken bleef zeer beperkt in

num-

ber en, natuurlijk, veel correcte versies waren volledig LOSL

|

De mogelijkheid kan niet worden ontkend dat een bepaald boek zou kunnen hebben

is totaal verloren en dat een aantal andere boeken zijn gepubliceerd in

zijn

te noemen, aangezien dergelijke voorvallen waren heel goed mogelijk voor de

bestaan

van de moderne drukpers. We hebben net aangetoond dat de kopieën

schriftelijk

tien in de zevende en achtste eeuw ophield te bestaan. Adam

Clarke

in de inleiding van zijn commentaar:

|

Het origineel van de exegese, dat wordt toegeschreven aan Tatian heeft

|

volledig verloren en het boek dat wordt toegeschreven aan hem

nu is de vraag aan de geleerden, en ze zijn absoluut recht

in hun twijfels.

|

Watson zei in het derde deel van zijn boek:

|

De exegese toegeschreven aan Tatian aanwezig in de tijd was

|

van Theodoretus en werd gereciteerd in elke kerk. Theodoretus

afgeschaft alle kopieën zodat het kan worden vervangen door de

Evangelie.

|

Dit toont aan hoe het was gemakkelijk voor Theodoretus om alle exemplaren af ​​te schaffen

van een bepaald boek en hoe een ander kan worden vervangen in de naam.

Er kan geen twijfel over bestaan ​​dat Diocletianus was krachtiger dan de zijn

Joden en sterker dan Theodoretus. Het zou dus niet zijn

verrassende

ing als sommige boeken van het Nieuwe Testament werden volledig verwoest

in de handen van Diocletianus of opgehouden te bestaan ​​tijdens andere

calamiteiten

voor hem, en als andere boeken werden vervangen in hun namen, zoals

we

hebben gezien in het geval van de exegese van Tatian.

|

Deze veronderstelling, wanneer gezien in het licht van de verklaring geven

hen religieuze licentie om de heilige teksten te veranderen omwille van de

waarheid, is het goed mogelijk en logisch.

|

De historische gebeurtenissen zoals hierboven beschreven zijn de belangrijkste oorzaak voor de

niet-bestaan ​​van een autoriteit het ondersteunen van de boeken van het Oude en

Nieuwe Testament. Noch de joden, noch de christenen bezitten

iets

|

om de waarheid van hun geschriften bewijzen. Zoals we al eerder zeiden, toen we

vroeg een aantal hedendaagse christelijke geleerden te produceren geauthenticeerd

bewijzen voor de waarheid van hun boeken in onze beroemde publieke debat,

zij

moest toegeven dat, als gevolg van de rampen van de christenen in de

eerste

313 jaar van hun geschiedenis, al deze bewijzen

had

zijn vernietigd. We hebben ook geprobeerd om de autoriteiten om de ondersteuning te vinden

waarheid van

de Bijbelse boeken, maar al onze inspanningen eindigde in wanhoop als wat we

gevonden was niet meer dan vermoedens, die niet helpen bewijzen dat de

waarheid van deze boeken.

|

The Fifth Contention

|

Soms zijn de christenen te maken verklaringen in die zin dat de

exemplaren van de heilige boeken geschreven in de periode voorafgaand aan de nood-

gentie van de islam nog steeds bestaan ​​en dat het huidige boeken

in

overeenstemming daarmee. Deze verklaring in feite uit twee

afzon-

rate stelt allereerst dat die versies werden voordat de schriftelijke

nood-

gentie van de islam en ten tweede dat de huidige boeken zijn identiek

kopieën

daarvan. Wij zijn van plan om aan te tonen dat beide beweringen zijn vals en

onjuist.

|

Laten we ons eerst herinneren aan de duidelijke verklaring van Dr.

Kennicott en anderen dat de joden zelf vernietigde alle

kopieën

van de heilige boeken geschreven in de zevende aand de achtste eeuw,

en

dat er geen kopie van de Hebreeuwse versie geschreven in deze twee eeuwen

worden verkregen. Er waren geen kopieën te vinden in elke periode

voorafgaand aan de tiende eeuw. Het oudste exemplaar dat Dr Kennicott was

in staat zijn om te krijgen was de Codex Laudianus waarin hij eiste in geschreven

de tiende eeuw, terwijl de Rossi ligt het in de elfde

eeuw.

Van der Hooght publiceerde een kopie van de Hebreeuwse versie met een vordering

dat het de meest correcte van alle Hebreeuwse versies. Men kan

gissing

de overvloed aan fouten die dit exemplaar bevatte.

|

De oude versies van de Bijbel

|

Laten we nu de positie van het Latijnse versie onderzoeken. Er zijn

drie versies die worden beschouwd als onder de christenen aan het worden

oud-

est: de Codex Alexandrinus, de Codex Vaticanus en de Codex

|

Ephraemi- De eerste is in Londen. Het was dit exemplaar dat werd gebruikt

voor

de eerste herziening of correctie van de aanwezige boeken. Het tweede

in

Italië en werd gebruikt voor de tweede revisie. De derde is in

Parijs

en draagt ​​de titel "Het Oude Testament". Het heeft echter

bevatten

de boeken van het Oude Testament.

|

We kunnen de positie van alle drie de versies gemakkelijk nagaan door

de getuigen die door de geschiedenis.

|

De Codex Alexandrinus

|

In deel 2 van zijn boek, Horne zei het beschrijven van de Codex

Alexandrië:

|

Dit exemplaar bestaat uit vier delen. De eerste drie vo-

Umes bevatten de canonieke en de apocriefe boeken van

het Oude Testament. Het vierde deel bestaat uit de Nieuwe

Testament en de eerste brief van Clemens aan Korinthe en

de niet erkende Boek der Psalmen die wordt toegeschreven aan

Salomo.

|

Nader gespecificeerd hij:

|

Voordat het Boek der Psalmen het heeft een brief van Athanasius.

Dit gaat vooraf aan de gebeden die worden opgesomd in het dagelijkse rituelen

aangeboden om het uur. Dan zijn er veertien psalmen die verband houden met

het geloof. De elfde van deze psalmen is een lofrede aan Maria.

Sommige van deze psalmen vals, terwijl andere zijn afgeleid van

de evangeliën. De argumenten van Eusebius zijn geschreven op het

boek der Psalmen, terwijl zijn wetgevende noten worden ingeschreven op de

Evangeliën. Sommige geleerden hebben in zijn lof overdreven

terwijl anderen keurden het in even overdreven manier.

Wettstein wordt beschouwd als zijn belangrijkste tegenstander.

|

De vraag van de oudheid werd eveneens besproken. Grabe en

Sholtz geschat dat er geschreven naar het einde van de vierde

cen-

tury terwijl Michaelis beweerde dat het de oudste kopie beschikbaar was

en

geen andere kopie kon ouder dan omdat het bevat de

Epistel

van Athanasius. Woide, anderzijds, situeert in het tiende

centu-

|

ry. Hij vermoedde ook dat dit was een van de kopieën die waren

collectoren

ed in 615 in Alexandrië voor de Syrische vertaling. Dr Semler

denkt

dat in de zevende eeuw werd geschreven. Montfaucon zei dat

geen

van deze kopieën, waaronder de Codex Alexandrinus, kan worden gezegd met

zekerheid te hebben voorafgaand aan de zesde eeuw zijn geschreven.

Michaelis

beweerde dat het werd geschreven na het Arabisch de taal van was geworden

Egypte. Dit plaatst het een of twee honderd jaar na de islamitische

con-

zoektocht van Alexandrië. De basis van zijn bewering is dat het kopieerapparaat

onder-

veranderde M en B met elkaar volgens de regels van Arabische

recitatie. Woide geconcludeerd dat aangezien het wordt verdeeld in

hoofdstukken

en verschillende afdelingen en draagt ​​de canonieke noten van Eusebius het

kan-

niet ouder zijn dan de vierde eeuw. Spohn verhoogde de volgende

doel-

ties tegen de argumenten Woide doorgestuurd:

|

(1) De brieven van Paulus (inbegrepen in dit exemplaar) zijn niet

onderverdeeld in hoofdstukken en paragrafen toen deze divisie werd gemaakt

in 396.

|

(2) Het bevat de brieven van Clemens bij het lezen van deze

brieven werd verboden door de raden van Laodicea en Car-

Thage. Sholt afgeleid dat zij voorafgaand aan de 364 werd geschreven.

|

De Codex Vaticanus

|

Horne zei het beschrijven van de Codex Vaticanus:

|

De kennismaking met de Griekse vertaling afgedrukt in 1590

|

omvat de claim dat deze codex ergens voorafgaande werd geschreven

naar 388. Montfaucon en Bianchini plaatste het in het vijfde of

zesde eeuw. Dupin zet het in de zevende eeuw, terwijl knuffel

plaatst het in het begin van de vierde eeuw en Marsh sit-

hoogopgeleiden het tegen het einde van de vijfde eeuw. Hij heeft gesloten

dat er geen andere twee exemplaren zijn zo totaal verschillend van elkaar

andere als de Codex Alexandrinus en deze codex.

|

Hij zei ook:

|

Dr. Kennicott ook afgeleid dat noch deze codex noch de

Codex Alexandrinus is gekopieerd van de versie van

|

Origenes noch van de exemplaren van het opgesteld in de periode onmid-

direct na het. Beiden werden gekopieerd van een versie die niet doet

dragen elk teken van de Origen versie.

|

De Codex Ephraemi

|

Horne, het beschrijven van de Codex Ephraemi, waargenomen in het zelfde volume

Ume:

|

Wettstein beschouwt het als een van de kopieën die waren zijn

in Alexandrië verzameld voor de herziening van de Syrische vertalingen

tie, maar er is niets om deze mening te ondersteunen. Hij afgeleid

Dit advies van de kanttekening dat bleek tegen

vers 7 van hoofdstuk 8 van de brief aan Hebreeën, zeggen dat dit

versie werd opgesteld vóór 544, maar Michaelis weerlegde dit

STELLING, alleen zeggen dat het was een oude versie. Moeras

heeft gesuggereerd dat het in de zevende eeuw werd geschreven.

|

Het bovenstaande is ruim genoeg om ons te overtuigen dat geen definitieve

bewijs bestaat om het jaar van de opstelling van deze specificeren

versies.

De geleerden hebben alleen berekeningen en gissingen over de gemaakte

datum van herkomst op basis van enkele onbepaalde indicaties

die

ze hebben gevonden in hun boeken. Deze vage berekeningen uiteraard

kan geen van de heilige boeken te authenticeren. Het merendeel van de argumenten

hierboven aangehaald zijn van het soort dat niet opstaan ​​om reden.

Semler eigen

verklaring met betrekking tot de islamitische heerschappij over Egypte is onaanvaard-

vaardbare, als de taal van een land onmogelijk kon overnemen

in

zo'n korte tijd. Alexandrië werd veroverd door de moslims in de

zevende eeuw, in het twintigste jaar van lijra. Michaelis,

echter,

doorgestuurd sterke argumenten de plaatsing van haar schrijven in de tiende

eeuw.

Woide eigen mening, dat het in de tiende eeuw werd geschreven lijkt

heel

logisch, want het was in deze eeuw dat de praktijk van

verstoring van het

heilige teksten werd gemeengoed. Een andere aanwijzing is het

feit dat dit exemplaar bevat drie boeken die niet echt zijn,

indicat-

ing dat het moet behoren tot een periode waarin het moeilijk was om

onderscheiden

derscheiden tussen ware en valse die zeker van toepassing op de tiende

cen-

tury.

Dit bewijst de onwaarheid van de bewering dat deze boeken werden geschreven

|

vóór de opkomst van de islam. De andere claim wordt ook weerlegd door

het feit dat de Codex Alexandrinus bevat boeken die niet

gen-

origine- le en dat zij is veroordeeld door sommige geleerden, Wettstein

een belangrijke rol heeft, en dat er geen andere twee exemplaren zijn zo com-

helemaal verschillend van elkaar als de Codex Vaticanus en

het

Codex Alexandrinus.

|

Nu, als, voor een moment, we kennen dat de drie bovengenoemde versies waren

geschreven vóór het verschijnen van de islam, heeft het geen te maken

verschil-

zing naar onze stelling, omdat we nooit hebben gezegd dat de heilige

boeken werden niet verstoord in de periode voorafgaand aan de islam en dat alle

het

vervormingen werden pas gemaakt worden na. We beweren dat deze

boeken bestonden vóór de periode van de islam, maar ze niet een te bezitten

ononderbroken keten van autoriteit om hun authenticiteit te bewijzen. Zij

zeker vervormd zelfs vóór de tijd van de islam. De aanwezigheid van

een

aantal boeken in de pre-islamitische periode niet, daarom helpen

bewijzen hun authenticiteit. De aanwezigheid van de drie bovengenoemde versies

in

die periode of nooit aangetoond, zou alleen maar aan het aantal

boeken

vertekend door eerdere generaties.

|

BEËINDIGING IN DE BIJBEL

|

Het woord "intrekking" letterlijk betekent vernietiging, vernietiging

of annulering. In islamitische terminologie, echter betekent de

houdbaar-

tie van de periode van de geldigheid van een praktische bevel. Het

occur-

rence van intrekking heeft alleen betrekking op gerechtelijke bevelen die niet zijn

eeuwig

en zijn gelijk met betrekking tot de mogelijkheid van het bestaan ​​of

niet-

bestaan.

|

Intrekking kan nooit worden genomen om te zeggen dat God gebood of

verboden iets en toen bedacht zich en besloot om

kan-

Cel Zijn voormalige commando. Dit is onmogelijk omdat het gaat om at-

draagt ​​ze onwetendheid naar God. Moge God verhoede. Evenzo is

mogelijk-

woordelijk voor God om te bevelen of iets verbieden en vervolgens zonder enige

veranderen in de tijd, onderwerp of voorwaarden aan zijn bevel in te trekken

sinds

dat zou leiden tot het toekennen van onvolmaaktheid naar God. God is vrij van

ieder

onvolmaaktheid dan ook.

|

Wat de intrekking betekent is dat Allah weet dat een bepaalde

bevel blijft geldig voor personen tot bepaalde tijd en dan

niet meer van toepassing te zijn. Als die bepaalde tijd wordt bereikt, een nieuw

commando wordt gestuurd die lijkt te zijn ofwel afschaffen of wijzigen van de voormalige

bevel, maar die in feite niets anders doet dan markeer de expiratie

van

de geldigheid ervan. Aangezien de voormalige commando niet een specifiek hebben

periode

geldigheidsduur die eraan verbonden zijn, nemen we de nieuwe gebod als een

cancelation

van de eerste.

|

Bijvoorbeeld, zou je commando een van uw dienaren om een ​​doen

bepaalde taak met de bedoeling om hem te vragen een andere baan

na

een jaar, zonder evenwel de openbaarmaking van uw voornemen om hem. Na

de voltooiing van het jaar, wanneer je hem vraagt ​​om het andere werk te doen, hij

zou wel denken dat je veranderd of gewijzigd uw bestellingen, zelfs

al heb je niet, in feite, wijzigingen heeft aangebracht in uw plannen. Zoals

alle

andere veranderende verschijnselen om ons heen, deze schijnbare veranderingen of

wijzigingen in de goddelijke bevelen zijn het deel van de goddelijke wijsheid

of we weten het belang ervan of niet.

|

De Valse Aard van de Bijbelse Changes

|

Het houden van de bovenstaande definitie in het oog, kunnen we gerust beweren

dat geen van de historische gebeurtenissen van het Oude of Nieuwe Testament hebben

ondergaan intrekking, maar sommige van deze gebeurtenissen zijn geweest

veranderd en verzonnen. De volgende zijn een paar voorbeelden van

veel van dergelijke evenementen:

|

1. Het evenement beschrijven de vermeende overspel van de profeet Lot

met zijn twee dochters en hun volgende zwangerschap. Deze

valse beschrijving verschijnt in hoofdstuk 19 van het boek Genesis.

|

2. Juda, de zoon van de Profeet Jacob wordt beschreven met com-

mitted overspel met de vrouw van zijn zoon, die vervolgens gaf birh aan

de tweelingbroers Perez en Zarah. Opgemerkt zij dat de

Profeten, David, Salomo en Jezus zijn de afstammelingen van deze

zogenaamd onwettige zoon, Perez. Deze beschrijving kan

te vinden in hoofdstuk 38 van Genesis en de genealogie van Christus in

hoofdstuk 1 van Matthew.

|

3. De profeet David wordt op dezelfde wijze beschreven als te hebben gepleegd

overspel met de vrouw van Uria, het maken van haar zwanger, dan

het doden van haar man Uria, bedriegelijk en tenslotte haar trouwen.

Deze beschrijving wordt weergegeven in hoofdstuk 11 van II Samuël.

|

4. De profeet Salomo wordt beschuldigd van het worden een afvallige door

converteren naar afgoderij in zijn ouderdom en het oprichten van tempels

voor de afgoden. Deze verschijnt in I Koningen hoofdstuk 11.

|

5. De profeet Aaron is eveneens beschuldigd van het maken van een gouden

kalf-god voor de Israëlieten en gebouw altaar voor haar en daaropvol-

gens het draaien om zijn aanbidding. Dit wordt genoemd in Exodus

hoofdstuk 32.

|

Wij willen nogmaals benadrukken dat alle bovengenoemde historische gebeurtenissen

zijn vals en verzonnen en heb zeker nooit ingetrokken als

alle

historische gebeurtenissen vallen buiten de mogelijkheid van intrekking.

Evenzo

we weerleggen de bewering van intrekking van het Boek der Psalmen zoals het is

een collega

lectie van gebeden. Wij denken niet dat het Boek der Psalmen

afgeschaft

de Thora en werd zelf later opgeheven door het Evangelie, zo heeft

geweest

|

valselijk beweerd door de christelijke auteur van Meezan Haqq wie heeft

ten onrechte beweerd dat dit wordt beweerd door de Heilige Koran en de

com-

mentaires.

|

Ons ongeloof in de wetten van de Bijbelse boeken is gebaseerd op de

feit

van ontbrekende authenticiteit en zijn een aanvechtbaar en omdat

van

het feit dat ze zeker zijn beschadigd en verstoord door

men-

PLE door de eeuwen heen als we eerder in dit boek hebben bewezen.

|

We kunnen echter stellen dat gerechtelijke bevelen die in categorieën vallen

andere dan de hierboven gedefinieerd hebben de mogelijkheid van intrekking.

Derhalve geldig poneren dat sommige bevelen

bevolen door

de Thora en het Evangelie zijn geschrapt bij de Heilige Koran.

We hebben nooit beweren echter dat de wetten van de Torah en het Evangelie

zijn geschrapt bij de Koran als geheel. Het is niet mogelijk

omdat we zien dat er bepaalde bevelen van de Thora dat

cer-

tainly zijn niet ingetrokken door de Heilige Koran; bijvoorbeeld,

vals

getuige, moord, overspel, sodomie, diefstal en meineed zijn allemaal

verboden

in de islam zoals ze zijn in de wet van Mozes. Zo ook de verplichting

aan

respecteer een eigen ouders, en respect voor de eigendom en eer van

een eigen

buurman, en het verbod van echtelijke relaties met

vader,

grootvader, moeder, oom en tante zijn gemeenschappelijk voor de wet van Mozes

en de wet van de Koran. Zij zijn derhalve duidelijk niet

afgeschaft.

|

Zo zijn er ook bepaalde evangelische bevelen dat zeker

hebben

niet ingetrokken. Zo vinden we in het evangelie van Marcus:

|

Hoor O Israël; de Heere, onze God, is een enig Heere: Gij

zult de Here, uw God, liefhebben met geheel uw hart en met geheel uw

ziel en met heel uw verstand en met uw kracht. En het

tweede, daaraan gelijk is dit: gij zult uw naaste liefhebben als

|

uzelf. "

|

Beide bovenstaande bevelen zijn ook nadrukkelijk bevolen door

Koran wet ook. Ze hebben zeker niet ingetrokken.

Trouwens, intrekking is niet uniek voor de islamitische wet. Het wordt ook gevonden

in de

vorige wetten ook. Intrekking kan worden onderverdeeld in twee

|

soorten. Ten eerste bepaalde dwangbevelen opgelegd door eerdere profeten

zijn

opgeheven door de wetten van een volgende profeet. Ten tweede, intrekking

kan optreden in de wet van dezelfde profeet met betrekking tot een aantal vo-

lende bevel. Er zijn talloze voorbeelden van beide soorten

intrekking in het Oude en Nieuwe Testament. Wij willen presenteren

een aantal voorbeelden van elk in de volgende bladzijden.

|

Bijbelse voorbeelden van de eerste soort van Abrogation

|

Eerste voorbeeld: Huwelijk tussen broers en zussen

|

Het huwelijk tussen broers en zussen ontvankelijk in de was

recht van de profeet Abraham. De vrouw van de profeet Abraham was

zijn zus zo wordt begrepen uit zijn eigen verklaring in Genesis

20:12:

|

En toch inderdaad ze is mijn zus, ze is de dochter van mijn

vader, maar niet de dochter van mijn moeder en ze werd mijn

vrouw.

|

Later huwelijk met een eigen zuster of de dochter van een eigen

vader of de dochter van een eigen moeder was absoluut verboden

en

gelijk aan overspel en iedereen wie het gedaan heeft vervloekt en aansprakelijk werd

aan

uitvoering.

|

We lezen de volgende verklaring in Leviticus 18: 9:

|

De schaamte uwer zuster, de dochter van uw vader of

dochter uwer moeder, of ze worden BOM thuis of bom

in het buitenland; haar schaamte zult gij niet ontdekken.

|

Het maken van opmerkingen over dit vers D 'Oyly en Richard Mant

merkte op:

|

Zo'n huwelijk is gelijk aan overspel.

|

We vinden ook de volgende verklaring in Leviticus 20:17:

|

En als een man zijn zuster, zijn vader eigen dochter of

zijn moeder eigen dochter, en hij haar schaamte gezien, en zij ziet zijn

naaktheid; het is een schandvlek; en zij zullen worden afgesneden in de

|

ogen van hun volksgenoten: hij heeft zijn zus eigen naked- blootgelegd

ness; hij zal zijn ongerechtigheid dragen.

|

Een andere soortgelijke verklaring vinden we in Deuteronomium 27:22:

|

Vervloekt zij, die bij zijn zuster ligt, de dochter van zijn

vader of de dochter van zijn moeder.

|

Nu gelet op de bovenstaande verklaringen, zijn we genoodzaakt te leiden dat

echtelijke relaties tussen broer en zus ontvankelijk waren

onder de wet van Adam en Abraham (vrede zij met hen), anders is het

zou betekenen dat alle mensen zijn onwettig en hun ouders

overspeligen, worden vervloekt en dreigt te worden gedood. Naast een profeet

kunnen

op geen enkele wijze worden gedacht zo'n schandelijke daad te hebben gepleegd. Er-

voren moeten we dat een dergelijke huwelijk accepteren toelaatbaar zijn in de wet van de was

zowel deze Profeten en vervolgens dat deze mogelijkheid werd later

abrogat-

ed door latere Profeten.

|

Een Vervorming Door de Arabische Translator

|

De vertaling van Genesis 20:12 is veranderd nogal outra-

geously door de Arabische vertaler die het in deze woorden weergegeven:

|

Zij is mijn vader eigen relatieve mijn moeder niet bezitten.

|

Blijkbaar is deze verandering is gemaakt om elke beschuldiging van voorkomen

verkeerde actie van de kant van de profeet Abraham met betrekking tot zijn

huwelijk met Sarah, als een vader eigen familieleden zijn de dochters van

zijn

ooms en tantes en de dochters van zijn broers en zussen en

vele andere relaties.

|

Tweede voorbeeld: Sanctie Various Animals Eat

|

Genesis 9: 3, volgens de Arabische vertaling gedrukt 1625

bevat dit gebod van Allah de profeet Noah:

|

Al wat zich roert, dat levend zal vlees voor u zijn;

|

zelfs als het groene kruid heb Ik u allen things.l

|

Dit stelt ons in staat om te begrijpen dat het vlees van alle dieren was

ontvankelijk net als de groenten, terwijl in de wet van Mozes we

vinden

vele dieren zoals varkens etc. te zijn verboden zoals blijkt

uit

Leviticus2 hoofdstuk 2 en Deuteronomium hoofdstuk 14.

|

Derde voorbeeld: Two Sisters als Wives

|

De Profeet Jacob was getrouwd met twee zusters tegelijk

die de dochters van zijn tante waren, hun namen zijn Leah en

Rachel. Dit wordt vermeld in Genesis hoofdstuk 29.3 We vinden dat alle

dergelijke huwelijken zijn verboden in de wet van Mozes. Het boek van

Leviticus 18:18 bevat deze verklaring:

|

Gij zult ook een vrouw neemt, om haar zus om haar te benauwen, mits

|

ontbloten haar naaktheid, naast de andere in haar leven.

|

Het is duidelijk dat het huwen van twee zusters moeten zijn toegestaan ​​in

de wet van Jakob, anders zouden we worden gedwongen om te zeggen dat alle

afstammelingen van een dergelijk huwelijk waren onwettig, toen we allemaal weten

dat alle Israëlitische profeten, Jezus opgenomen, zijn de

afstammelingen van

Jakob.

|

Vierde Voorbeeld: Huwelijk Met Vader eigen zuster

|

We hebben al vermeld dat Imran, de vader van Mozes, getrouwd

Jechobed die zijn vader eigen zuster, wanneer dergelijke huwelijken waren voorwaarts was

geboden in de Wet van Mozes zoals bekend is uit Leviticus 18:12:

|

Gij zult de schaamte uws vaders eigen sis- ontdekken

|

ter, Ze is uw vader eigen nabestaande.

|

1. Deze passage is overgenomen uit de Koning Ja nes versie die

precies in

overeenstemming met het citaat van onze auteur van het Arabisch.

|

2. "En het zwijn, want dat verdeelt de hoef en zijn gespleten voeten,

maar hij

het herkauwt niet; hij zal u onrein zijn, van hun vlees zult gij

niet eten. "

|

3. Zie in het bijzonder de verzen 23-30.

|

Een andere verklaring voor dit effect is ook te vinden in hoofdstuk 20 vers

19

hetzelfde boek. "Dit brengt ons weer naar dat dergelijke huwelijken te sluiten

had religieuze sanctie voorafgaand aan de wet van Mozes, die later

afgeschaft

ze. Anders zou het weer ons dwingen om de Profeten overwegen

Mozes en Aäron en hun zuster Maria naar onwettige en zou

ook betekenen dat geen van hen de gemeente van God te kunnen voeren

maximaal tien generaties daarna zoals bekend uit Deuterojesaja mie

23: 3. Als gezegende mensen zoals zij zijn uitgesloten van de

con-

Congregatie van de Heer, wie anders in staat zou zijn om het in te voeren?

|

Vijfde Voorbeeld

|

We vinden de volgende verklaring in het Boek van leremiah:

|

Ziet, de dagen komen, spreekt de Heere, dat ik een zal maken

nieuwe verbond met het huis van Israël en met het huis van

Juda; Niet naar het verbond, dat Ik met hun

vaderen, ten dage als Ik hun hand aangreep, om hen te brengen

uit het land van Egypte; welk Mijn verbond zij vernietigd hebben,

hoewel Ik hen getrouwd had, spreekt de Lord.2

|

Het is niet moeilijk om te zien dat de woorden: "Ik zal een nieuwe maken

verbond "

in de bovenstaande vers verwijzen naar een nieuwe goddelijke wet dat zou gaan worden

verzonden

aan de bestaande wetgeving af te schaffen. Volgens Paul eigen vordering in zijn

Epistel

aan de Hebreeën, genoemd het nieuwe verbond in het bovenstaande vers is

niemand anders dan de wet van lesus.3 Volgens deze toelating van

Paul, de wet van Jezus afgeschaft de wet van Mozes.

|

De bovenstaande vijf zijn gemeenschappelijk voor de Joden en de Christenen als

voorbeelden van de aanwezigheid van opheffing in de Bijbel.

|

Er zijn ook vele voorbeelden die specifiek samenhangen met de

Christenen. De volgende zijn enkele van hen.

|

Zesde Voorbeeld: Sanctie van Divorce

|

Het was toegestaan ​​in de wet van Mozes voor een man om te scheiden zijn

vrouw voor welke reden dan ook en ook voor een gescheiden vrouw te hertrouwen

ander

man, zodra ze haar eerste echtgenoot eigen huis. Dit kan

vastgesteld

van hoofdstuk 24 van euteronomy. In de christelijke wet, echter, een man is

niet auowed om zijn vrouw te scheiden tot ze blijkt te hebben gepleegd

overspel, en trouwens, Christian zich verzet tegen het huwelijk met

gescheiden

vrouwen, gezien het een misdaad die gelijk is aan overspel.

|

Het evangelie van Matteüs hoofdstuk 19 vers 15 bevat de fouowing

uitspraak van Jezus die hij maakte tijdens het beantwoorden van de bezwaren

van

de Farizeeën over dit onderwerp:

|

Hij zeide tot hen: Mozes heeft vanwege de hardheid van

uw harten, leed u om weg uw vrouwen uit te zetten, maar

het begin was het niet zo. En Ik zeg u: wie zo ooit

shau zette zijn vrouw verlaat, anders dan om hoererij, en shau

een andere trouwt, pleegt overspel, en wie haar zo trouwt

die is weggezonden doth comrnit overspel.

|

Men kan gemakkelijk begrijpen van de bovenstaande verklaring dat abroga-

deed zich twee keer over dit verbod, eenmaal in de wet van

Mozes en eenmaal in de wet van Jezus. We begrijpen ook de

bovenstaande uitspraak die soms een verbod wordt ingevoerd alleen om

voldoen aan de eisen van de omstandigheden tijdens bepaalde tijd

hoewel het bevel zelf kan niet goed zijn.

|

Zevende Voorbeeld

|

Er waren veel dieren waarvan het vlees was niet toegestaan ​​overeen-

ing aan de wet van Mozes, terwijl later, door Christian wet dit,

verbod

werd opgeheven. En volgens de uitspraak van Paulus deze toestem-

sie werd verder gegeneraliseerd naar bijna alle dieren omvatten. Paul bezitten

Brief aan de Romeinen 14:14 bevat deze verklaring:

|

Ik weet en ben verzekerd in den Heere Jezus, dat er

niets uit zichzelf onrein, maar om hem dat iets esteemeth

|

onrein te zijn, dien is het onrein.

|

Verder zei hij in zijn brief aan rltus 01:15:

|

Tot de pure au wat rein is, maar tot hen die zijn

verontreinigd en ongelovigen is geen ding rein, maar beide hun verstand

en geweten zijn bevlekt.

|

Deze twee principes, moet die iets vuil zich wel

degenen die vinden het onrein is en dat alles moet schoon zijn

en

toegestaan ​​om de gelovigen, zijn heel vreemd. Ze impliceren dat

het

Israëlieten waren niet schoon genoeg om toestemming om alles te eten hebben

dieren,

zoals de christenen kan. Paul maakte een bewuste poging om bekendheid

deze

toestemming om het vlees van au dieren verbruikt. Hij zei in zijn brief

aan

Timotheüs 4: 4:

|

Want alle schepsel Gods is goed, en niets te zijn

geweigerd; als het met dankzegging, voor het wordt geheiligd

door het woord van God en gebed. Indien gij den broederen

herinnering aan deze dingen zult gij een goed dienaar van

Jezus Christus.

|

Achtste Voorbeeld: Leefregels van het feest en de sabbat

|

AU de bevelen met betrekking tot dagen feest, die zijn opgenomen in

hoofdstuk

ter 23 van Leviticus, werden gemaakt etemal verplichtingen voor de mensen door

de wet van Mozes. Er zijn veel woorden in de verzen 14, 21, 31 en 41

van dit hoofdstuk, dat expliciet aangeven de etemal aard van deze

injunctie-

tie:

|

Het shau zijn een eeuwige inzetting voor uw geslachten

in Au uw dweuings. "

|

Dit etemauy bindende wet werd later opgeheven door Paul.

|

Naast deze, de wet van Mozes maakte de viering van de sabbat

een etemal verplichting. Niemand werd pemmitted om enig werk te whatsoev- doen

|

er op die dag en iedereen af ​​te wijken van deze etemal wet aansprakelijk was

aan

uitvoering. Er zijn veel plaatsen in de boeken van het Oude Testament

waar de etemal aard van dit bevel is nadrukkelijk bena-

bemeten; bijvoorbeeld Genesis 2: 3, Exodus 20: 8-11, Exodus 23:12 en

34:21, Leviticus 19: 3 en 23: 2, Deuteronomium 5: 12-15, Jeremia 17,

Jesaja 56 en 58, hoofdstuk negen van Nehemia en hoofdstuk 20 van

Ezechiël.

De volgende passage uit Exodus 31: 13-17:

|

Spreek ook gij tot de kinderen Israels, zeggende: Voorwaar

Mijn sabbatten zult gij houden; want het is een teken tussen Mij en

u, bij uw geslachten; opdat gij weet, dat ik ben

de Heer die u heiligt. Gij zult de sabbat onderhouden er-

voorgrond; want het is iets heiligs voor u. Iedereen hem ontheiligt, zal

zeker ter dood gebracht worden: want wie doet enig werk doet,

die ziel zal uitgeroeid worden uit het midden van zijn volk. Zes dagen

kunnen werken worden uitgevoerd; maar in de zevende is de sabbat der rust,

heilig voor de Heer; al wie doet alle werkzaamheden in de sabbat

dag, hij zal zekerlijk gedood worden. Dat dan de kinderen

Israël zal de sabbat te houden aan de sabbat onderhoudende door-

uit hun geslachten, tot een eeuwig verbond. Het is een teken

tussen mij en de kinderen van Israël voor altoos, want in zes dagen

de Here de hemel en de aarde, en op de zevende dag dat hij

gerust en Zich verkwikt heeft.

|

Exodus 35: 2-3 bevat de volgende verklaring:

|

Zes dagen mag arbeid verricht worden, maar op de zevende dag is er

moet u een heilige dag; een sabbat der rust den HEERE;

al wie daarop werk doet, zal gedood worden. Gij zult

ontsteken geen vuur in enige uwer woningen op den sabbatdag

dag.

|

De volgende gebeurtenis wordt beschreven in Numeri 15: 32-36:

|

En terwijl de kinderen Israels in de wildemess,

vonden zij een man die stokken lezende op den sabbatdag.

En die hem vonden, hout lezende, brachten hem tot

Mozes en Aaron, en tot de ganse vergadering. En ze

|

zette hem in ward, want het was niet verklaard, wat zou moeten zijn

hem gedaan. En de Heere zeide tot Mozes, de man zal

zeker ter dood gebracht; de ganse vergadering zal hem stenigen met

stenen buiten de legerplaats. En de ganse gemeente gebracht

hem buiten de legerplaats, en zij stenigden hem met stenen, dat hij

overleden.

|

We weten dat de Joden in de tijd van Jezus gebruikt om te irriteren en nozzles

woordelijk hem en wilde hem vermoorden voor zijn minachting voor de sabbat.

Aan

rechtvaardigen hun ongeloof in het profeetschap van Jezus, een van hun

argu-

gen was dat Jezus gebruikt om te werken op de dag van de sabbat. Wij

lezen

de volgende verklaring in het Evangelie van Johannes 5:16:

|

En daarom vervolgden de Joden Jezus, en zochten naar

doodt hem omdat hij deze dingen op de sabbat had gedaan

dag.

|

Het Evangelie van Johannes 9:16 bevat ook de volgende:

|

Daarom zei dat sommige van de Farizeeën, Deze man is niet van

God, want Hij houdt den sabbat niet.

|

Opgemerkt wordt dat alle bevelen vermeld in voorbeelden

zeven, acht en negen werden afgeschaft door Paul, zo wordt begrepen uit

zijn brief aan Kolossenzen 2:16:

|

Laat dan niemand u oordelen in spijs of in drank, of in

zake van een feestdag, of van de nieuwe maan of van de sabbat

dagen: Welke zijn een schaduw van wat komen gaat; maar het lichaam

van Christus.

|

Onder de reacties op dit vers het commentaar van D 'Oyly en

Richard Mant gaat:

|

Burkitt en Dr. Whitby zei dat de Joden hadden drie soorten

van feesten, jaarlijkse, maandelijkse en wekelijkse, l dan ze waren allemaal

|

1. Het jaarlijkse feest van de Joden is het "Pascha" de zogenaamde

maandelijkse feest was cel-

ebrated door het aanbieden van offers bij het zien van de nieuwe maan, terwijl

de wekelijkse viering

tie was de viering van de sabbat.

|

ingetrokken, zelfs de sabbat.

|

Onder zijn opmerkingen over hetzelfde vers Bisschop Horsley zei: l

|

De sabbat van de Joodse Kerk heeft opgehouden te bestaan.

De christenen geen rekening met de kinderachtige praktijken van de

Joden in hun Sabbat.

|

Henry en Scott zei in hun commentaar:

|

Toen Jezus afgeschaft de conventionele wetgeving2 niemand heeft

elk recht om andere mensen de schuld voor het niet naleven van het.

Beausobre zei dat was het verplicht geweest voor iedereen om te observeren

de sabbat en bindend voor alle volken, de intrekking

zou niet onmogelijk geweest, hoewel het thans inderdaad

is ingetrokken. Op dezelfde manier zou het verplicht zijn geweest voor

de christenen in hun geslachten.

|

Paul eigen bewering dat deze bevelen waren niet juist is niet in

overeen-

dansen met de tekst van de Tora, zoals God dat de dieren gespecificeerd

verboden voor hen zijn onrein en dat:

|

Daarom zult gij heiligt u, en gij zult

Heilige; want Ik ben Holy.3

|

De belangrijkste reden voor het "feest der ongezuurde broden" is:

|

En deze dag zal ulieden wezen ter gedachtenis, en gij

zal het feest houden aan de Heer in uw hele generations.4

evenzo de reden voor het Loofhuttenfeest wordt beschreven als

vol-

dieptepunten:

|

Opdat uw geslachten weten, dat Ik de kinderen

van Israël om in loofhutten wonen, toen ik uit het land van

Egypt.2

|

De reden voor de sabbat is beschreven op veel plaatsen als

vol-

dieptepunten:

Want in zes dagen heeft de HERE de hemel en de earh, de zee,

en al wat daarin is, en Hij rustte op de zevende dag. Daarom

zegende de Here de sabbatdag en heiligde it.3

|

Negende Voorbeeld: De verplichting van de besnijdenis

|

De verplichting van de besnijdenis was eeuwig en eeuwig in

de wet van de profeet Abraham, (vrede zij met hem), zoals kan worden onder-

stond uit Genesis, 17. Dit bevel bleef als een verplichting

voor

de afstammelingen van de profeten Isaak en Ismail en bleef

zijn

dus in de wet van Mozes ook. We vinden dit bevel in

Leviticus

12: 13:

|

En op de achtste dag zal het vlees van zijn voorhuid is

|

besneden.

|

Jezus hirnself werd ook besneden zoals blijkt uit het Evangelie van

Luke.4 De christenen herdenken nog steeds de dag van zijn besnijdenis

door het aanbieden van een speciaal gebed. Deze verplichting bleven

opgemerkt

tot na de hemelvaart van Christus. Later werd ingetrokken door de

Apostelen van Christus. Dit is unarnbiguously in hoofdstuk 15 genoemde

van het boek Handelingen en we gaan het onder voorbeeld bespreken nee.

12

|

Paul nadrukkelijk gepleit voor de opheffing. Hij schrijft in zijn

Brief aan de Galaten, hoofdstuk 5:

|

Ziet, ik Paulus zeg u, zo gij u laat besnijden,

Christus u niet nut zal. En ik betuig wederom een ​​iegelijk

man die zich laat besnijden, dat hij een schuldenaar is de gehele doen

wet. Christus is geworden van geen effect tot u, wie van u

gerechtvaardigd worden door de wet; gij zijt van de genade vervallen. Want wij

door de Geest, de hoop van de gerechtigheid door het geloof.

Want in Christus Jezus heeft noch besnijdenis enige noch

voorhuid; maar geloof, door liefde. "

|

En dezelfde brief bevat de volgende verklaring:

|

Want in Christus Jezus heeft noch besnijdenis enige

noch voorhuid. maar een nieuwe creature.2

|

Tiende Voorbeeld: Leefregels van het Offer

|

Er waren een aantal dwangbevelen inzake aanbieding van opoffering

fices dat etemal en eeuwig in de wet van Mozes en die waren

zijn geschrapt bij Christian Law.

|

Elfde Voorbeeld: Regeling van de Hogepriester

|

Er waren veel injuncdons die speciaal zijn toegewezen aan de

familie van Aaron, net als de jurk voor rituele diensten en priesterschap

etc.

Deze bevelen waren van een eeuwigdurende aard, maar werden verklaard

afgeschaft in Christdan Law.

|

T velfth Voorbeeld: de intrekking van de wet van Mozes

|

De apostelen, na groot overleg, verklaarde bijna alle

bevelen van de Torah als afgeschaft, behalve de volgende vier

pre-

concepten: de prohibidons op sacriflces aangeboden aan afgoden, de

verbruik

|

van bloed en dieren gedood door wurging, en fomication. Deze

dingen worden genoemd in hoofdstuk 15 van het boek Handelingen. We citeren

een aantal van hen:

|

Voor zo veel hebben we gehoord dat sommigen, die

bij ons heb je met woorden subverdng uw zielen,

zeggen, moet gij besneden worden, en de wet: aan wie

wij dat niet bevolen.

|

Na enkele lijnen het zegt ook:

|

Want het leek goed om de Heilige Geest, en voor ons, om te leggen

ulieden geen meerderen last dan deze noodzakelijke dingen, dat

gij u onthoudt frm afgoden geofferd is, en van bloed, en

van het verstikte, en van hoererij: waaruit indien gij

bewaart uzelf zult gij well.2 doen

|

De prohibidon van de bovenstaande dingen werd ongewijzigd gewoon zo

dat de Joden, die nieuwe bekeerlingen tot Christenen beheerst waren, mag niet reageren

aan

deze intrekking, omdat ze sdll gehouden de bevelen van de Torah

dierbaar

ze. Na wat DME, toen Paulus was ervan overtuigd dat dit prhibidon was

niet meer nodig, ingetrokken hij de eerste drie bevelen wij

hebben onder het zevende voorbeeld besproken, en nu al de protestantse

ners hebben een consensus van mening over het. Aangezien er geen specifieke

pun-

ishment voor fomication mendoned door Chrisdan wet, ook dit is om alle

doeleinden afgeschaft. Kortom, Chrisdan wet heeft

afgeschaft

alle pracdcal injuncdons van de wet van Mozes, of ze nu van etemal

natuur of anderszins.

|

Dertiende Voorbeeld: Het opgeven van de Torah

|

Paulus zegt in zijn brief aan de Galaten:

|

Ik ben met Christus gekruisigd; doch ik leef; toch heb ik niet,

maar Christus leeft in mij; en hetgeen ik nu in het

het boek Handelingen en we gaan het onder voorbeeld bespreken nee.

12.

Paul nadrukkelijk gepleit voor de opheffing. Hij schrijft in zijn

Brief aan de Galaten, hoofdstuk 5:

|

Ziet, ik Paulus zeg u, zo gij u laat besnijden.

|

Christus u niet nut zal. En ik betuig wederom een ​​iegelijk

man die zich laat besnijden, dat hij een schuldenaar is de gehele doen

wet. Christus is geworden van geen effect tot u, wie van u

gerechtvaardigd worden door de wet; gij zijt van de genade vervallen. Want wij

door de Geest, de hoop van de gerechtigheid door het geloof.

Want in Christus Jezus heeft noch besnijdenis enige noch

voorhuid; maar geloof, door de love.l

|

En dezelfde brief bevat de volgende verklaring:

|

Want in Christus Jezus heeft noch besnijdenis enige

noch voorhuid, maar een nieuw creature.2

|

Tiende Voorbeeld: Leefregels van het Offer

|

Er waren een aantal dwangbevelen inzake aanbieding van opoffering

fices dat eeuwig en eeuwig in de wet van Mozes waren en

dat

zijn geschrapt bij Christian Law.

|

Elfde Voorbeeld: Regeling van de Hogepriester

|

Er waren veel injuncdons die speciaal zijn toegewezen aan de

familie van Aaron, net als de jurk voor rituele diensten en priesterschap

etc.

Deze bevelen waren van een eeuwigdurende aard, maar werden verklaard

afgeschaft in Chrisdan Law.

|

Twaalfde Voorbeeld: de intrekking van de wet van Mozes

|

De apostelen, na groot overleg, verklaarde bijna alle

bevelen van de Torah als afgeschaft, behalve de volgende vier

pre-

concepten: de prohibidons op offers aan afgoden, de

verbruik

|

van bloed en dieren gedood door wurging, en fomication. Deze

dingen worden genoemd in hoofdstuk 15 van het boek Handelingen. We citeren

een aantal van hen:

|

Voor zo veel hebben we gehoord dat sommigen, die

bij ons heb je met woorden en uw zielen wankelende,

zeggen, moet gij besneden worden, en de wet: aan wie

wij dat niet bevolen hadden. "

|

Na enkele lijnen het zegt ook:

|

Want het leek goed om de Heilige Geest, en voor ons, om te leggen

ulieden geen meerderen last dan deze noodzakelijke dingen, dat

gij u onthoudt van hetgeen den afgoden geofferd, en van bloed, en

van het verstikte, en van hoererij: waaruit indien gij

bewaart uzelf zult gij well.2 doen

|

De prohibidon van de bovenstaande dingen werd ongewijzigd gewoon zo

dat de Joden, die nieuwe bekeerlingen tot Christenen beheerst waren, mag niet reageren

aan

deze intrekking, omdat ze sdll gehouden de bevelen van de Torah

dierbaar

ze. Na wat tdme, toen Paulus was er zeker van dat dit prohibidon was

niet meer nodig, ingetrokken hij de eerste drie bevelen wij

hebben onder het zevende voorbeeld besproken, en nu al de protestantse

ners hebben een consensus van mening over het. Aangezien er geen specifieke

pun-

ishment voor fomication mendoned door Christian wet, ook dit is te

alle

doeleinden afgeschaft. Kortom, Christian wet heeft

afgeschaft

alle pracdcal injuncdons van de wet van Mozes, of ze nu van etemal

natuur of anderszins.

|

Dertiende Voorbeeld: Het opgeven van de Torah

|

Paulus zegt in zijn brief aan de Galaten:

|

Ik ben met Christus gekruisigd; doch ik leef; toch heb ik niet,

maar Christus leeft in mij; en hetgeen ik nu in het

vlees, leef ik door het geloof van de Zoon van God, die mij heeft liefgehad en

Zich voor mij heeft. Ik heb niet de genade van God: want als

de rechtvaardigheid door de wet, l dan is Christus gestorven in vain.2

|

Dr. Hammond heeft als volgt gereageerd op dit vers:

|

Dat wil zeggen, het geven van zijn ziel voor me dat hij me bevrijd van de

wet van Mozes.

|

En in zijn commentaar op vers 21 zegt hij:

|

Het is de reden waarom hij koos voor deze vrijheid. Ik wil niet de wet van vertrouwen

Mozes voor redding en niet omdat nodig achten

het zou het Evangelie ongeldig.

|

Dr. Whitby zei onder zijn commentaar op vers 20:

|

Was het het geval geweest, dan zou het niet nodig zijn geweest

kopen verlossing door de dood, noch zou een dergelijk overlijden

hebben enig nut.

|

Pyle zei:

|

Had de Joodse wetten nodig geweest voor onze redding en

verlossing zou onnodig zijn geweest voor Jezus om opoffering

Fice zijn leven; en als deze wet blijft van essentieel belang voor onze verlossing

tie, zou de dood van de Christus niet voldoende voor zijn.

|

Alle bovenstaande verklaringen genoeg getuigen van het feit dat het

wet van Mozes is volledig afgeschaft.

|

Veertiende Voorbeeld: De Wet van Mozes onder de vloek

|

Hoofdstuk 3 van dezelfde brief bevat de volgende stellingen:

|

Want zovelen als er uit de werken der wet zijn onder de

|

curse.l

|

Maar dat niemand door de wet gerechtvaardigd in de ogen van

God.2

|

En de wet is niet uit faith.3

|

Christus heeft ons vrijgekocht van de vloek der wet wezen

een vloek geworden zijnde voor US.4

|

Lardner zegt op pagina 487 van deel 9 van zijn commentaar:

|

Bij deze gelegenheid de apostel wordt over het algemeen verstaan

betekenen dat de wet van Mozes werd afgeschaft of minstens verloor zijn

geldigheid na de kruisiging van Christus.

|

Verder op dezelfde pagina heeft hij:

|

De apostel duidelijk toegelicht dat het resultaat van Jezus '

dood is de intrekking van de voorgeschreven wetten.

|

Vijftiende Voorbeeld: De Wet Afgeschaft door Faith

|

Paul eigen brief aan Galaten zegt duidelijk:

|

Zo dan, de wet is onze tuchtmeester geweest tot brengen

Christus dat we misschien justifled door het geloof. Maar als het geloof

is komen wij niet meer onder een schoolmaster.5

|

Deze uitspraak van Paulus zegt ondubbelzinnig dat na het geloof in

Jezus, de bevelen van de Thora zijn niet langer nodig. Het

commen-

taire van D 'Oyly en Richard Mant bevat de fouowing verklaring van

Dean Stanhope:

De bepalingen van de wet werden opgeheven na de dood

van Jezus en na de verspreiding van de evangelische openbaring.

|

Zestiende Voorbeeld: De wet moet worden veranderd

|

Paulus zegt in zijn brief aan de Hebreeën:

|

Voor het priesterschap veranderd zijnde er is gemaakt van nood-

Sity ook een verandering van de law.l

|

Dit vers laat zien dat een verandering van het priesterschap verandert in wezen

de vorige wet. Onder dezelfde principe de moslims

gerechtvaardigde

in hun stelling dat christelijke wet is ook afgeschaft (door

het

verschijning van de Heilige Profeet, vrede zij met hem). De volgende

verklaring wordt in het commentaar van D 'Oyly en Richard Mant:

|

De wet is zeker afgeschaft ten aanzien van de

bevel van offers en netheid.

|

Zeventiende Voorbeeld

|

In hoofdstuk 7 vers 18 van hetzelfde epistel vinden we:

|

Want er is voorwaar een disanulling van het gebod

voordat u gaat voor de zwakheid en nutteloosheid daarvan.

|

Dit vers is eenduidig ​​te zeggen dat de belangrijkste oorzaak van abro-

ting van de wet van Mozes was dat het zwak en onrendabel.

Het

commentaar van Henry en Scott bevat de volgende verklaring:

|

De wet en het priesterschap, dat niet in staat te zijn waren per-

gedesinfecteerd werden afgeschaft, en het nieuwe priesterschap en barmhartigheid

steeg tot in de perfectie te geven aan de rechtvaardigen.

|

Achttiende Voorbeeld: De Torah was Defecte

|

Paulus zegt in zijn brief aan de Hebreeën:

|

Want indien dat eerste verbond onberispelijk geweest, dan moet

geen plaats gezocht zijn geweest voor de tweede. "

|

Verder in vers 13 zegt hij:

|

Een nieuw verbond heeft Hij het eerste oud gemaakt. Nu

die decayeth en waxeth verjaart, is niet ver van verdwijning.

|

De bovenstaande verklaring betekent dat de bevelen in de

Pentateuch (Torah) zijn oud en gebrekkig en daarom dient voor

afgeschaft. D 'Oyly en Richard Mant citeerde de volgende opmerkingen

van Pyle op het vers hierboven geciteerde:

|

Het is blijkbaar duidelijk dat de wil van God is dat hij zou moeten

trekt hij de oude en defecte met de nieuwe of betere berich-

salie. Het heft daarom het Joodse geloof en verordent de

Christelijk geloof in de plaats.

|

Negentiende Voorbeeld

|

Paul bezitten brief aan de Hebreeën 10: 9 heeft:

|

Hij neemt het eerste weg, dat hij het tweede te stellen.

|

Weer de volgende verklaring van Pyle werd geciteerd door D 'Oyly en

Richard Mant in hun commentaar met betrekking tot de verzen 8 en 9:

|

De apostelen maakten aftrek van deze twee verzen en

verklaarde dat de offers van de Joden waren niet genoeg. Voor

Daarom Christus koos de dood voor zichzelf te maken voor dit

missen en door de ene actie die hij opgeheven de geldigheid van de

andere.

|

Conclusies

|

Elke verstandige lezer van de bovenstaande voorbeelden en verklaringen zullen

onvermijdelijk komen tot de volgende conclusies:

|

1. De intrekking van sommige voorschriften in een vorige wet is niet limietsystemen

ed aan de islamitische wet alleen. Het optreden van intrekking van pre-

afstaan ​​van wetten is heel normaal.

|

2. Al de bevelen van de wet van Mozes, zijn ze etemal of

andere-

wijs, werden afgeschaft door de wet van Jezus.

|

3. Paul geschriften spreekt men ook van intrekking betreffende de

hele Tora samen met haar bevelen.

|

4. Paul bewezen dat een verandering van priesterschap vereist ook een

verandering van de wet.

|

5. Paulus beweerde dat alles wat oud wordt heeft te verdwijnen

afstand. Dit stelt ons in staat om te beweren dat de wet van Jezus als

ouder dan de wet van Mohammed (vrede zij met hen beiden)

moet worden ingetrokken. Opgemerkt zij dat Paulus en andere

exegeten, ondanks hun erkenning dat de bevelen van de

Tora werden door God, onbeleefd en oneigenlijk gebruikt

woorden voor hen.

|

6. Volgens onze definitie van intrekking is er niets mis

en aanstootgevende over de bevelen van de Torah wezen

abrogated.l echter de vermeldingen die aangeven etemality en

aan te dringen dat zij door de generaties moet worden afgedwongen

zet een aantal dwangbevelen buiten het bestek van intrekking en maken

afschaffing ervan verwerpelijk. We zijn vrij van deze tegenwerping

, ten eerste omdat we niet geloven dat de huidige Pentateuch te zijn

het oorspronkelijke woord van God of door Mozes geschreven zoals we hebben pro-

ceerd scores van bewijzen om aan te tonen, in de tweede plaats, zoals we hebben laten zien,

de huidige Pentateuch is blootgesteld aan grote vervormingen

en veranderingen, en ten derde, volgens de christelijke geloof, God

kan betreuren en beschaamd zijn van een aantal van zijn daden en voelt betreuren

ful over een aantal van zijn vorige bestellingen, waardoor hij verandert

ze achteraf. Zo ook hij wordt toegerekend met het maken everlast-

ing beloften en vervolgens niet nakomen zoals wordt beweerd door sommige

van de boeken van het Oude Testament. De moslims zijn absoluut

vrij van dergelijke onzuivere en vervuilde gedachte.

|

Wat hun interpretaties over de woorden

etemalityl worden concemed, kunnen ze niet worden gerechtvaardigd en aanvaard

om de eenvoudige reden dat de woorden moeten worden verstaan

wat ze zeggen.

|

De tweede soort van intrekking in de Bible2

|

Eerst Voorbeeld

|

God Abraham vroeg om zijn zoon te slachten en offer hem als een offer aan

de Heer, maar dit bevel werd ingetrokken voordat wordt geoefend.

Het hele verhaal van deze gebeurtenis wordt verteld in hoofdstuk 22 van Genesis.

|

Tweede voorbeeld: Belofte van priesterschap afgeschaft

|

I Samuel 2:30 bevat de volgende verklaring van een profeet te

Eli, 3 de Priester:

|

Daarom zegende de Here, de God van Israël, zegt: "Ik zei inderdaad

dat uw huis en het huis van uw vader, moet vóór lopen

me voor ooit: maar nu is de Heere zegt: "Dat zij verre van mij, want

die Mij eren, zal Ik eren, en zij, die Mij versmaden, zullen

|

te licht geacht.

|

Verder in vers 35 zegt:

|

En ik zal me verwekken een trouwe priester.

|

God maakte eerst de belofte dat het priesterschap in de zou blijven

familie van Eli, de priester, en in de familie van zijn vader, maar in

laatstgenoemde

verklaring overgedragen hij de beloofde priesterschap om een ​​nieuwe priester.

Het

commentaar van D 'Oyly en Richard Mant bevat de volgende

verklaring van Patrick:

|

God afgeschaft het bevel belooft het priesterschap te

Eli en zijn familie. Het priesterschap werd vervolgens gegeven aan Eleazar

de oudste zoon van Aaron. Toen het werd gegeven aan Tamar, de

jongste zoon van Aaron. Voor de zonden van Eli eigen zoons het priester-

kap werd overgedragen aan de familie van de priester Eleazar.

|

Dit impliceert dat de bovenstaande belofte van priesterschap werd afgeschaft

tweemaal in de wet van Mozes en het werd opgeheven voor de derde keer met

het

komst van de wet van Jezus. Het priesterschap heeft in het niet blijven

fami-

ily van Eleazar, noch in de familie van Tamar van beide. De belofte

aan

Eleazar wordt beschreven in hoofdstuk 25 van het boek Numeri in de

vol-

gende woorden:

|

Zie, Ik geef hem Mijn verbond des vredes, en hij

draagt ​​zorg voor en zijn zaad na hem, zelfs het verbond van een

eeuwige priesthood.l

|

Het moet niet als een verrassing om te horen dat volgens joods

Christelijke denken, God kan gaan tegen zijn eeuwige belofte. Het

boeken van het Oude Testament bevatten verklaringen beweren dat God

berouw en spijt na een bepaald iets te hebben gedaan. Bijvoorbeeld

Psalm 88 bevat David eigen adres aan God in deze woorden:

|

Gij hebt leegte het verbond van uw dienaar gemaakt: Gij

hast ontheiligd zijn kroon door het gieten van het aan de grond.

|

En Genesis 6: 6-7 bevat de volgende verklaring:

|

En de Heer berouw dat hij mensen had gemaakt over de

aarde, en het smartte Hem aan Zijn hart. En de Heere zeide: Ik zal

|

vernietigen man die ik heb gemaakt op basis van het gezicht van de aarde,

zowel mens als dier, en de kruipende dieren, en de vogelen des hemels

de lucht, want het berouwt Mij, dat Ik hen gemaakt.

|

Vers 6 en de laatste zin van vers 7: "Het berouwt Mij, ..." zijn

duidelijk

in wat impliceert dat God spijt over wat hij gedaan heeft. Psalm

106: 44 bevat de woorden:

|

Toch beschouwde hij hun benauwdheid, toen hij hoorde

hun geroep: en dacht tot hun beste aan Zijn verbond en repent-

ed naar de grootheid van zijn mercies.l

|

I Samuël 15:11 bevat Gods eigen verklaring in deze woorden:

|

Het berouwt Mij, dat Ik Saul tot koning gemaakt want hij is

tumed terug van Mij, en het niet heeft uitgevoerd mijn

geboden.

|

Verder in vers 35 van hetzelfde hoofdstuk vinden we:

|

Samuel rouwde voor Saul: en de Heer berouw dat hij

had Saul tot koning over Israël gemaakt.

|

In het licht van de bovenstaande verklaringen die "God eigen bekering '

en "zijn spijt" over het maken van de mens en het maken van Saul, de koning van

Israël, de mogelijkheid van "God eigen bekering 'op het maken van Jezus een

Profeet kan niet worden uitgesloten als Jezus "" claim van zijn God

incarneren "

is een grotere zonde dan de ongehoorzaamheid van Saul. God, volgens

het

bovenstaande verklaring, wist niet dat Saul niet zou Perfor n zijn com-

geboden, evenzo het maakt het mogelijk dat God niet zou kunnen hebben

bekend dat Jezus zou "beweren God te zijn 'nadat hij een profeet.

Wij ook niet geloven in de mogelijkheid van Gods eigen berouw noch hebben we

accepteren dat Jezus elke aanspraak op goddelijkheid. Wij geloven dat God

absoluut vrij van dergelijke onvolkomenheden en Jezus is erg ver van

malcing zulke valse daims.

|

Derde voorbeeld: Bakken Brood Met Dung

|

Ezechiël 4:10 bevat de volgende bevel:

|

Uw spijze nu, die gij zult eten, zijn door het gewicht,

twintig sjekel per dag.

|

En in vers 12 zegt:

|

En gij zult eten als gerst cakes, en gij zult bake

het met mest, die komt uit de man.

|

Verder in de verzen 14 en 15, het bevat:

|

Toen zeide ik: Ach, Heere God; zie, mijn ziel heeft niet geweest

vervuilde: voor, van mijn jeugd af tot nu toe, heb ik niet gegeten

van die dode aas, of is tom in stukken; noch kwam

er abominabel vlees in mijn mond. Toen zeide Hij tot mij:

Zie, Ik heb u koe drek voor de mens eigen mest gegeven, en gij

gij bereiden uw brood daarmee.

|

Volgens deze verklaring eerst God gebood Ezechiël tot pre-

pare zijn brood met het vuil van de mens dan na Ezechiël eigen

smekingen

hij afgeschaft Zijn eerste gebod en veranderde het doordat

koe drek, in plaats van de mens eigen.

|

Vierde Voorbeeld: The Place of Sacrifice

|

We lezen in Leviticus 17: 3,4:

|

Welke man soever er van het huis van Israël, die in aanmerking genomen kilometer

Leth een os, of lam, of geit, in het kamp, ​​of dat doodt het uit

van het kamp en bracht het niet tot de deur van tabemacle van

de gemeente, om een ​​offerande den HEERE voor het bieden

tabemacle van de Heer; bloed zal tot die man worden toegerekend;

hij heeft bloed vergoten; en dat de mens zal uitgeroeid worden uit het midden

zijn volk.

|

In tegenstelling tot deze vinden we deze uitspraak in Deuteronomium 12:15:

|

Gij moogt slachten en vlees eten, in al uw poorten, dan ook

uw ziel begeert na, volgens de zegen van de Heer,

uws Gods, dien Hij u gegeven heeft.

|

Verder in de verzen 20 tot 22 het zegt:

|

Toen de Here, uw God, uw landpale zal vergroten, als hij

beloofd heeft u, en gij zult zeggen: Ik zal vlees eten,

omdat uw ziel smacht vlees te eten; zult gij vlees eten,

allen lust uwer ziel na. Indien de plaats waar de Heer

uw God heeft uitverkoren om Zijn Naam aldaar te ver uit gezet worden

u, dan zult gij slachten van uw runderen en van uw schapen, die

de Heere heeft u gegeven, gelijk als ik u geboden heb, en gij

gij zult eten in uw poorten allen lust uwer ziel na. Zelfs

als een ree en een hert gegeten wordt, alzo zult gij dat eten;

de onreine en de reine te zamen eten van hen.

|

De bovenstaande verklaring heft het gebod van God ver-

vervat in Leviticus eerder geciteerd. Naar huis, na het citeren van deze

verzen,

zei op pagina 619 van het eerste deel van zijn boek:

|

Blijkbaar deze twee plaatsen zijn tegenstrijdig aan elkaar

andere, maar rekening houdend met het feit dat volgens de omstan-

digheden van de Israëlieten de veranderingen in de wet van Mozes waren

gebruikelijk, en de wet niet verandert uitsluit.

|

Verder zei hij:

|

In het veertigste jaar van zijn migratie en voorafgaand aan zijn com-

ing naar Palestina, Mozes opgeheven dit bevel door de

bevelen van Deuteronomium en pemmitted hen na te komen

naar Palestina om de geiten en koeien waar ze graag eten.

|

Deze commentator geeft toe de aanwezigheid van intrekking in deze vers-

es en ook is er van overtuigd dat de wijzigingen zijn aangebracht in de wet van Mozes

volgens de veranderende omstandigheden. In het licht van deze hoe

kunnen

zij verantwoorden zich bezwaren tegen andere religies

voor

kleine veranderingen en waarom doen ze erop aandringen dat intrekking noodzakelijkerwijs

attributen onwetendheid naar God?

|

Vijfde Voorbeeld: De Arbeiders van de Tabernakel

|

Numeri 4: 3,23,30,35,39,43 en 46 maken ons begrijpen dat de

aantal van de werknemers in de Tabemacle mag niet minder zijn dan

vijfentwintig of meer dan vijftig, terwijl 8: 24-25 van hetzelfde boek te zeggen

dat dit aantal niet zou moeten zijn minder dan twee of meer dan vijftig.

|

Zesde Voorbeeld: het offer van de Congregatie

|

Leviticus 04:14 zegt:

|

De vergadering zal bieden een jonge stier voor de zonde.

|

Aantallen hoofdstuk 15 bevat:

|

De ganse vergadering zal bieden .... een soort van de geiten

zondoffer.

|

Het eerste gebod wordt opgeheven door de tweede.

|

Zevende Voorbeeld

|

Van Genesis hoofdstuk 6 Gods eigen gebod wordt verstaan

dat twee levende schepselen van elke soort moet worden uitgevoerd in Noah bezitten

Ark, terwijl uit hoofdstuk 7 is het wel verstaan ​​dat zeven van elke

schoon

beest, en twee van alle onrein beest zijn te taken.l Verder in

het

hetzelfde hoofdstuk wordt ons verteld dat twee van elke soort in werden genomen

de Ark. Deze verklaring op deze manier werd tweemaal afgeschaft.

|

Achtste Voorbeeld: Hizkia eigen Illness

|

II Koningen 20: 1-6 zegt:

|

In die dagen werd Hizkia krank tot stervens toe. En het

Profeet Jesaja, de zoon van Amoz, kwam tot hem, en zeide tot

hem: Zo zegt de Heere. Stel bevel aan uw huis; want gij

|

gij zult sterven, en niet leven. Dan tumed hij zijn gezicht naar de muur, en

Bad tot de Heer, zeggende: Och Heere! En vergeet niet

ber nu hoe ik in waarheid en met een gewandeld

volkomen hart, en gedaan heb wat goed is in Uw ogen.

En Hizkia weende gans zeer. En het geschiedde, als Jesaja

was uitgegaan in het midden rechtbank, dat woord van de Heer

kwam tot hem, zeggende: "Tum opnieuw en zeg tot Hizkia de cap-

Tain van mijn volk, zo zegt de Here, de God van David, uw

Vader, ik heb uw gebed gehoord, Ik heb uw tranen gezien; zie, Ik

zal u gezond maken: Op de derde dag zult gij tot den

huis van de Heer. En ik zal tot uw dagen vijftien jaar.

|

Negende Voorbeeld: De Missie van de Twaalf

|

Het Evangelie van Mattheüs 10: 5 heeft:

|

Deze twaalf heeft Jezus uitgezonden, en hun bevel gegeven zeggende

ing, ga niet in de weg der heidenen, en tot elke stad

de Samaritanen binnen; begeeft u liever tot de verloren schapen van

het huis van Israël.

|

Het Evangelie van Matteüs bevat de volgende verklaring van Christus

met betrekking tot zijn eigen missie in hoofdstuk 15 vers 24:

|

Ik ben slechts gezonden tot de verloren schapen van het huis van

Israël.

|

Hieruit blijkt dat Jezus zond zijn leerlingen alleen aan de Israëlieten.

Het

Evangelie van Marcus, echter, 16:15 heeft Jezus opgenomen als te zeggen:

|

Ga heen in de gehele wereld, predikt het Evangelie aan alle

creature.l

|

Volgens Mark die uitspraak werd gedaan door Christus net voor

zijn hemelvaart naar de hemel. Vandaar deze afgeschaft het voormalige statement.

|

Tiende Voorbeeld: Opdracht om Let op de wet van Mozes

|

Het evangelie van Matteüs hoofdstuk 23 vers 1 bevat de woorden:

|

Toen sprak Jezus tot de scharen, en zijn discipelen zeggende

ing, de schriftgeleerden en de Farizeeën zitten op Mozes 'stoel: alle er-

voorgrond, al wat zij u obsene, dat houden en doen.

|

Deze uitspraak is duidelijk in wat inhoudt dat ze worden bevolen

om te gehoorzamen wat de Farizeeën zeggen, en er is geen twijfel dat de

Farizeeën aandringen op de naleving van alle praktische bevelen van

het

Thora en in het bijzonder de bevelen die van een etemal

natuur,

terwijl het in feite allemaal werden afgeschaft door Christian wet, zoals we

hebben

gedemonstreerd in detail bij de bespreking van de eerste soort

intrekking.

|

Het is vreemd dat de protestantse geleerden vaak reproduceren deze verzen

als

Een argument tegen de intrekking van de Torah. Dit betekent dat

zij

moeten worden gedood voor het niet houden van de sabbat, sinds de wet van

Mozes

verklaarde dat zulke mannen moeten worden gedood. We hebben dit besproken

detail onder de eerste soort van intrekking.

|

Elfde Voorbeeld

|

Wij hebben reeds aangetoond onder dertiende voorbeeld van de eerste

soort van intrekking, dat de Apostelen afgeschaft alle praktische

injunctie-

ties van de Torah, behalve vier dwangbevelen uit waarvan drie

later door Paul afgeschaft.

|

Twaalfde Voorbeeld

|

Lukas 9:56 bevat de volgende uitspraak van Jezus:

|

Want de zoon des mensen is niet gekomen om der mensen eigen leven te vernietigen, maar

om hen te redden.

|

Lohn 03:17 en 12:47 ook dezelfde verklaring bevatten, maar Paul bezitten

Tweede brief van Paulus aan de Tessalonicenzen 2: 8 bevat deze verklaring:

|

En alsdan zal de ongerechtige geopenbaard worden, denwelken de Heere

zal door de geest van zijn mond en zal vernietigen

|

met de helderheid van zijn komst.

|

De laatste verklaring uiteraard heft de voormalige bevel.

|

In VLEW van de bovenstaande voorbeelden van de aanwezigheid van beide soorten

intrekking in het Oude en Nieuwe Testament, de vordering van de

Joods-christelijke geleerden, dat er geen mogelijkheid van

intrekking in

de Bijbel, wordt bewezen valse en onjuiste zonder enige twijfel. We kunnen,

echter herhalen dat met de verandering van de tijd, de plaats en de omstandigheden

digheden van het onderwerp, bepaalde wijzigingen in wettelijke bindende aanwijzingen zijn

heel

logisch en zelfs noodzakelijk om aan de nieuwe eisen gesteld in de norm

het onderwerp van de wet. Bepaalde bevelen kan nuttig zijn en

behoorlijk

voor de mensen in een keer, en onnodig en ongepast at

andere.

|

DE INNOVATIE VAN DE DRIE-EENHEID

|

De onmogelijkheid van de Leer van de Drie-eenheid

|

Aan het begin van deze paragraaf willen we de volgende te maken

ing twaalf punten die, we zijn er zeker van, zal helpen de lezer hebben

gemakkelijk

toegang tot de waarheid.

|

Eerste punt: Wie is God?

|

De boeken van het Oude Testament getuigen van het feit dat God

(Allah) is één, de Eeuwige, de Undying. Hij heeft de absolute macht

over alles en kan alles wat hij wil. Hij heeft geen gelijk. Geen

lijkt hem niet in wezen noch in attributen. Hij is

onaf-

dent van de fysieke vorm of kenmerken. Deze feiten zijn zo abundandy

gevonden

in deze boeken die geen voorbeelden nodig.

|

Tweede punt: Het verbod van aanbidden iets anders

dan Hem

|

Dit verbod is duidelijk op veel plaatsen van de genoemde

Pentateuch, bijvoorbeeld in Exodus, hoofdstukken 20 en 34. We vinden zelfs

het in Deuteronomium hoofdstuk 13 dat elke profeet of iemand genoemd

ontvangen van inspiratie waren om mensen te vragen om anders dan God aanbidden

alleen, zelfs in een droom, hij moet worden ongeacht hoeveel gedood

mira-

kelen hij optrad. Zo ook iedereen aanmoedigen zijn vrienden of

relatie

tieven om te kijken naar andere goden moeten worden gestenigd. Hoofdstuk 17 van

het

hetzelfde boek verklaart dat iemand schuldig is aan andere aanbidden gevonden

goden, man of vrouw, zal gestenigd worden tot de dood.

|

Het derde punt: de toerekening van Fysieke eigenschappen aan God

|

Er zijn vele verzen van de boeken van het Oude Testament, dat

noemen verschillende ledematen, fysieke vorm en functies in verband

met God.

|

Bijvoorbeeld Genesis 1: 26,27 en 9: 6 noemt God een eigen gezicht en

andere ledematen. Jesaja 50:17 bevat een beschrijving van het hoofd van

God.

|

terwijl in Daniël 7: 9 het hoofd en het haar van God worden genoemd.

Een lijst van enkele passages met beschrijvingen van de fysieke eigen-

|

turen en ledematen enz verbinding met God wordt hieronder gegeven:

|

1. Genesis, 1:26:27 en 9: 6 Gezicht en andere ledematen.

2. Jesaja 59:17 Head.

3. Daniël 7: 9 Head and Hair.

4. Psalmen 43: 3 gezicht, hand en arm.

5. Exodus 33:23 gezicht en hals.

6. Psalmen 33:15 Ogen en Oren.

7. Daniel 9 Ogen en Oren.

8. I Koningen 08:29 The Eyes.

9. Jeremia 16: 17,32; 19 The Eyes.

10. Job 34:21 The Eyes.

11. Spreuken: 05:21; 15: 3 De ogen.

12. Psalm 10: 4 The Eyes & Lashes.

13. Psalm 17: 6,8,9,10 Het Oor, Voet, neus en mond.

14. Jesaja 30:27 lippen en de tong.

15. Deuteronomium 33 Handen en Betaalt.

16. Exodus 31:18 Vingers.

17. Jeremiah4: 19 Buik en Hart.

18. Jesaja 21 terug.

19. Handelingen 20:28 Blood.

|

Er zijn twee verzen in de Pentateuch die spreken van God als zijnde

metafysische dat wil zeggen vrij van vorm en functies. Deuteronomium 04:12

|

zegt:

|

En de Heer sprak tot u uit het midden van het vuur;

gij hoorde de stem van de woorden, maar zag geen gelijkenis; alleen

gij hoorde een stem.

|

Verder in vers 15:

|

Neem u dan wel acht op uzelven; want gij zaag

geen enkele wijze van gelijkenis op de dag dat de Heer sprak tot

|

u op Horeb uit het midden van het vuur.

|

Aangezien de bovenstaande twee verzen komen overeen met de menselijke rede, ze doen

uitleg niet nodig evenals de bovengenoemde anderen.

|

Zo zijn er ook verzen in de Bijbel dat God betrekking hebben op de ruimte.

Dergelijke verzen zijn aanwezig in zowel het Oude als het Nieuwe Testament.

Sommigen van hen zijn hieronder vermeld:

|

Exodus 25: 8; 29:45, 46

Numbers: 5: 3; 35:34

Deuteronomium: 26: 15

II Samuel: 7: 5,6

I Koningen 8: 30,32,34,36,39,45,49

Psalms: 9: 11, 10: 4; 25: 8; 67:16; 73: 2; 75: 2; 98: 1;

134: 21

Joël 3: 17,21

Zacharia 8: 3

Matthew: 5: 45,48; 6: 1,9,14,26; 7: 11,21; 10: 32,33;

3:50; 15:12; 16:17; 18: 10,14,19,35; 23: 9,22

|

Alle bovenstaande verzen verbinden God space.l Er zijn zeer weinig

verzen in het Oude en Nieuwe Testament, dat God omschrijven als

voorbij ruimte en tijd. Twee voorbeelden zijn Jesaja 66: 1,22 en Handelingen

7: 48,3 Omdat deze paar verzen zijn om de menselijke rede aanvaardbaar is, en

in

overeenstemming met rationele argumenten, hebben ze geen een nodig

verklarende

tie. De andere verzen toeschrijven ruimte om God evenwel eisen

onder-

pretatie. De joods-christelijke geleerden ook met ons eens zijn dat

dergelijk

verzen vereisen enige toelichting.

|

Vierde punt: Metaforisch betekenissen van de woorden

|

Hierboven is dat God bevestigd heeft geen fysieke vorm en

functies. We vinden bevestiging ook in het Nieuwe Testament dat God

niet zichtbaar. Het Evangelie van Johannes 1:18 heeft:

|

Niemand heeft ooit God aanschouwd.

|

Dit bewijst dat ieder wezen, zichtbaar voor het menselijk oog, kan niet God zijn.

Als het woord "God" gebruikt voor een zichtbaar zijn zou niet

mis-

leidraad te nemen. Het kan hier worden uitgelegd dat het woord God gebruikt voor

ieder

een, maar God zou een metafoor of een oneigenlijk gebruik van de word.1 zijn

Er is geen twijfel dat er een geldige reden voor het gebruik kan zijn

zulke woorden anders dan God wezens. Het volgende voorbeeld zal

maken het duidelijk. Wij vinden zulke woorden gebruikt in de Pentateuch voor

het

engelen alleen omdat zij aantonen Gods eigen eer meer dan enig doen

andere wezens. Exodus 23:20 bevat de volgende verklaring van

God:

|

Ziet, Ik zende een Engel voor uw aangezicht, om u in de te houden

weg, en om u te brengen tot de plaats, die Ik bereid heb.

Pas op voor hem, en Zijn stem gehoorzaam zijn. Verbittert Hem niet; want hij

zal ulieder overtredingen niet vergeven, want mijn naam is in hem.

|

Verder in vers 23 zegt:

|

Want Mijn Engel zal voor uw aangezicht gaan, en Hij zal u inbrengen

|

tot de Amorieten, en de Hethieten, en de Ferezieten, en de

Kanaänieten, de Hevieten en de Jebusieten; en Ik zal hen verdelgen

off.

|

In de bovenstaande verklaring van de woorden: "Ik zende een Engel voor uw aangezicht" en

"Mijn Engel zal voor uw aangezicht gaan", voldoende zijn om te bewijzen dat de

beweegbare

ing post van de wolk in de dag en de bewegende functie van brand bij

nacht,

het begeleiden van de Israëlieten op hun manier, was niemand, maar een angel2 van God.

|

Vergoddelijken woorden zijn voor dit angell alleen voor de hierboven

reden.

|

De toekenning van Divinity aan Anders dan God Zelf in de

Bijbel

|

Dit gebeurt overvloedig in de bijbel in verband met engelen, man,

zelfs Satan en levenloze dingen. In sommige plaatsen verklaringen

gekregen, maar op andere momenten de metaforische betekenis is zo

voor de hand

lende dat het laat geen ruimte voor twijfel of misverstand. Ik zou

zoals

enkele specifieke voorbeelden van deze zich in de Bible.2 geven

|

We zullen de gehele tekst, maar slechts het deel direct reproduceren

betrekking tot het punt in kwestie. Genesis 17:14 zegt:

|

En toen Abram was negentig jaar oud en negen, de Heer

|

verscheen aan Abram en zeide tot hem: Ik ben de Almachtige

God; Wandel voor Mijn aangezicht, en wees onberispelijk. En Ik zal maken,

Mijn verbond tussen Mij en tussen u, en Ik zal u vermenigvuldigen

buitengewoon. Toen viel Abram op zijn aangezicht, en God sprak met

Hem, zeggende: "Wat mij betreft zie Mijn verbond is met u, en

gij zult tot een vader van vele volken worden.

|

Verder in de verzen 7-9 vinden we:

|

En Ik zal Mijn verbond oprichten tussen Mij en u

en uw zaad na u, in uw geslachten, tot een eeuwig

verbond, tot een God zij u, en uw zaad na u,

het land, waarin gij zijt een vreemdeling, het gehele land Kanaän,

tot een eeuwig bezit, en ik zal hun God zijn.

|

Verzen 15,18,19 en 22 van dit hoofdstuk bevat de woorden: "En

God zeide tot Abram "," En Abram zeide tot God, "enz. Het is duidelijk

dat het woord "God" wordt gebruikt voor het ene gesprek met Abraham,

|

F terwijl in feite, de prater was een engel van God, die wordt bevestigd

door

De laatste zin (van vers 22), dat wil zeggen, "God voer op van

Abraham. "

Hier de woorden Heer en God zijn gebruikt voor de engel, zelfs de

engel zelf heeft deze woorden te zeggen: "Ik ben God de Almachtige", "ik gebruikte

zal hun God zijn. "

|

Evenzo deze woorden worden ook gebruikt in hoofdstuk 18 van Genesis voor

de engel die aan Abraham verscheen samen met twee andere engelen die

voorspelde de geboorte van Isaac, en deelde hem mee dat het land van de Lot

zou spoedig worden vernietigd. In dit boek het woord God gebruikt wordt veertien

tijden voor anderen. Hetzelfde boek 28: 10-17, beschrijven de gebeurtenis

van

Jacob eigen vertrek van Ber-seba, heeft:

|

Jakob dan toog uit van Ber-seba, en ging in de richting van

Haran. En hij geraakte op een plaats en vertoefde er

de hele nacht, want de zon was ondergegaan; en hij nam van de stenen van

die plaats, en zet ze voor zijn kussens, en ging op die

plaats om te slapen. En hij droomde, en ziet, een ladder was gesteld op

de aarde, en de top van het aan den hemel raakte; en ziet, de

engelen Gods klommen daarbij op en neder. En zie

de Here stond bovenaan en zeide: Ik ben de Here, de God van

Abraham, uw vader, en de God van Izak; dit land, waarin

gij nederligt, zal Ik aan u geven, en aan uw zaad; en uw zaad

zal zijn als het stof der aarde, en gij zult uitbreken

naar het westen, en naar het oosten, en het noorden en naar het zuiden:

en in u, en in uw zaad zullen alle geslachten van de aarde

gezegend worden. En zie, Ik ben met u, en Ik zal u in te houden

overal, waarheen gij gaat, en Ik zal u opnieuw in te brengen

dit land; want Ik zal u niet verlaten, totdat Ik zal gedaan hebben

die heb ik tot u gesproken. En Jakob ontwaakte uit zijn

slaap, en hij zei, eigen urely de Here is aan deze plaats; en ik

wist het niet. En hij vreesde en zeide: Hoe vreselijk is deze

plaatst! Dit is niet dan een huis Gods, en dit is de

poort van de hemel.

|

Verder hetzelfde boek op 3 1 1 3 Jacob adressen zijn vrouwen Leah

en Rachel:

|

En de Engel Gods zeide tot mij in den droom, zeggende:

Jacob: En ik zeide: Zie, hier ben ik! En Hij zeide: Hef uw

ogen, en zie, alle bokken, die het vee zijn

gesprenkeld, gespikkeld en hagelvlakkig; want Ik heb al gezien dat

Laban u doet. Ik ben de God van Beth-El, alwaar gij

annointedst de pilaar, en waar gij zult vowedst een gelofte in mij;

nu, maak u uit dit land, en retum den

land uwer maagschap.

|

Verder in 32: 9 van hetzelfde boek het zegt:

|

En Jakob zeide: O God van mijn vader Abraham en God

van mijn vader Isaak, de Heer die gezegd hebt tot mij Retum

weder tot uw land, en tot uw maagschap.

|

Verder in vers 12:

|

Gij hebt immers gezegd: Ik zal zeker u goed doen, en maak uw

zaad stellen als het zand der zee, dat niet geteld kan worden!

veelheid.

|

En opnieuw in 35: 1 van hetzelfde boek:

|

En God zeide tot Jakob: Maak u op, trek op naar Beth-el, en

woon aldaar; en maak daar een wijziging van Gode, dat verscheen

toen gij vluchttet het gezicht van Ezau, uw broeders

ER. Toen zeide Jakob tot zijn huisgezin, en allen, die waren

met hem: Doet weg de vreemde goden, die in het midden van u, en

zijn schoon, en verandert uw klederen: En laat ons ons opmaken, en ga

op naar Beth-el; en Ik zal een altaar voor God, maak er die

antwoordde mij ten dage mijner benauwdheid, en met mij geweest in

de manier waarop ik ging.

|

Het beschrijven van dezelfde gebeurtenis in detail beschreven in vers 6 van hetzelfde hoofdstuk

het zegt:

|

En Jakob kwam naar Luz, welke is in het land Kanaän.

dat is, Beth-el, hij en al het volk dat bij hem was, En

hij bouwde daar een altaar, en noemde die plaats El Beth-el: omdat

er verscheen God tot hem, toen hij vluchtte voor het aangezicht van

|

zijn broer.

|

Ook vinden we in Genesis 48:34:

|

En Jakob zeide tot Jozef: God de Almachtige verscheen

tot mij te Luz in het land Kanaän, en Hij heeft mij gezegend, En

zeide tot mij: Zie, Ik zal u vruchtbaar maken, en vermenigvuldig

u, en Ik zal u van een menigte van mensen; en geeft

dit land aan uw nageslacht tot een eeuwige bezitting.

|

Opgemerkt moet worden dat degene die verschenen was Jacob was

feite een engel zo wordt uitdrukkelijk begrepen uit Genesis 31 13. De

gelofte en verbond die door hem was met de engel, en niet rechtstreeks

met de Almachtige God, maar we hebben gezien in het bovenstaande voorbeeld dat

Jacob gebruikte het woord God voor deze engel meer dan achttien keer.

Zelfs de engel zelf gebruikt dit woord voor zichzelf.

|

Toewijzing van Divinib naar Angels

|

We vinden nog een ongelooflijk en vreemd verhaal over Jacob beschreven

in Genesis 32: 24-30:

|

En Jakob bleef alleen over; en een man worstelde met

hem, totdat de dageraad opging. En toen hij dat zag hij

hem niet overmocht, sloeg hij op zijn heupgewricht;

en de holte van Jacob eigen dij was ontwricht, zoals hij wres-

tled met hem. En Hij zeide: Laat Mij gaan, want de dageraad is opgegaan.

En hij zeide: Ik zal U niet laten gaan, tenzij dat Gij mij zegent. En

Hij zeide tot hem. Welke is uw naam? En hij zeide: Jakob. En

zei hij: Uw naam zal voortaan niet Jakob meer, maar Israël; l

voor zo een prins hebt gij met God en met de mensen en

hebt overmocht. En Jakob vraagde, en zeide: Zeg mij, bid ik

U, uw naam. En Hij zeide: Waarom is het, dat gij

naar Mijn naam vraagt? En Hij zegende hem aldaar. En Jakob

noemde de naam van de plaats Pniël, want ik heb God gezien van aangezicht

tot aangezicht, en mijn ziel is gered geweest.

|

1. Israël in het Hebreeuws betekent worstelaar met C; od.

|

Het is duidelijk dat de worstelaar met Jacob was een aangeduid engel

als God in het bovenstaande vers. Ten eerste omdat als we het woord God

hier in de echte zin het zou impliceren dat de God van de

Israëlieten is,

God verhoede, zo zwak en hulpeloos, dat hij een man niet kon overwinnen

in

een worstelwedstrijd die duurde voor de hele nacht. Anderzijds,

omdat

de profeet Hosea duidelijk gemaakt dat hij God, maar een engel was.

Het

zegt in Hosea 0:34:

|

Hij nam zijn bther door de hiel in de baarmoeder, en door zijn

kracht kracht had hij met God: Ja, de macht had hij over de

engel, en de overhand: hij weende en smeekte

hem: hij vond hem in Beth-el, en daar sprak Hij met ons.

|

In deze verklaring wordt ook het woord God wordt tweemaal gebruikt voor de engel.

Bovendien vinden we in Genesis 35: 9-15:

|

En God verscheen Jakob wederom, als hij uitkwam

van Paddan-Aram, en zegende hem. En God zeide tot hem: Uw zei

naam is Jakob, uw naam zal voortaan niet Jakob genoemd,

maar Israël zal uw naam zijn; en hij noemde zijn naam Israel.

En God zeide tot hem: Ik ben God de Almachtige! Wees vruchtbaar en

vermenigvuldigen: een natie, en een bedrijf van het ene volk zal van u zijn,

en koningen zullen uit uw lenden komen; En het land dat Ik

gaf Abraham en Isaac, dat zal Ik u geven, en aan uw zaad

na u zal Ik dit land geven. Toen voer God van hem in

de plaats waar hij sprak met hem. En Jakob stelde een opgericht teken

in de plaats, waar Hij met hem gesproken had, zelfs een pilaar van steen;

en hij stortte daarop drankoffer, en hij goot er olie

daarop. En Jakob noemde de naam van de plaats waar God

sprak met hem Beth-el.

|

Hier ook het woord God is vijf keer gebruikt voor de engel die

sprak met Jacob.

|

Ook vinden we in Deuteronomium 1: 30-33:

|

De Here, uw God, die gaat u voor, zal hij vechten

voor u, naar alles, wat hij eerder deed voor u in Egypte

uw ogen; En in de woestijn, waar gij gezien hebt,

dat de Here, uw God, u daarin gedragen heeft, als een man zijn zoon draagt, op

heel de weg die gij gegaan, totdat gij op deze plaats gekomen. Nog in

dit ding gij hebt de Heer, uw God, Die ging in het niet geloven

de weg voor u, om u te zoeken naar een plek om te pitchen uw

tenten in, nachts in het vuur, opdat Hij u den door wat wijze gij zoudt

gaan, en in een wolk overdag.

|

Hetzelfde gebruik van het woord "God" wordt herhaaldelijk gevonden in de bovenstaande

passage. Weer in Deuteronomium 31: 3-8 vinden we deze verklaring:

|

De Here, uw God, Die zal voor uw aangezicht, en hij

Die zal deze volken van voor uw aangezicht .... Wees sterk en

een goede moed, vrees niet .... want de Here, uw God, hij is het die

doth met u gaan; Hij zal met u zijn.

|

Ook hier het woord "God" is gebruikt voor een engel. In het boek van

Richteren 13:22 deze engel wordt beschreven als zijnde leek te Manoah

en zijn vrouw:

|

En Manoach zeide tot zijn huisvrouw: Wij zullen zekerlijk sterven,

want wij hebben God gezien.

|

Terwijl de verzen 3, 9,13, 15, 16, 18 en 21 spreken duidelijk van zijn wezen

een engel en niet God. Trouwens, is het woord "God" gebruikt voor de engel

van God ook in Jesaja 6, I Samuël 3, Ezechiël 4 en 9, en in Amos

7.

|

De toekenning van Divinity om mannen en Satan

|

Psalm 82: 6 geeft ons een bijzonder duidelijk voorbeeld van dit, zeggende:

|

Ik heb gezegd: Gij zijt goden; en gij zijt allen kinderen van de

Allerhoogste.

|

Hier vinden we het woord "god" gebruikt voor alle mensen. Ook in II

Korintiërs 4: 3-4 vinden we:

|

Doch indien ook ons ​​Evangelie bedekt is, zo is het bedekt in degenen, die verloren gaan: In

|

wie de god van deze wereld heeft de hoofden van hen verblind

die niet geloven, opdat het licht van het Evangelie der heerlijkheid van

Christus, die het beeld van God is, hen niet zou bestralen.

|

Volgens protestantse geleerden, "God van deze wereld" in deze pas-

salie betekent Satan.

|

Met de presentatie van de bovenstaande voorbeelden uit de Bijbel willen we

bewijst het feit dat omdat het woord "God" gebruikt voor

iemand of iets anders, dat geen enkele verstandige ziel te veroorzaken

denken dat die dingen God of zonen van God zijn geworden.

|

Vijfde Point

|

We hebben al laten zien onder het derde en het vierde punt dat

metaforisch gebruik van het woord "God" is te vinden in overvloed in de

Bijbel. Nu willen we dat het gebruik van metaforen in de Bijbel laten zien

is

niet alleen beperkt tot de bovengenoemde gevallen. Er zijn vele andere

situaties waarin metafoor en overdrijving heel vrijelijk worden gebruikt.

|

De volgende voorbeelden zullen meer duidelijk. Genesis 13:16

bevat de woorden:

|

Ik WIU zal uw zaad stellen als het stof der aarde, zodat, indien

man kan het stof der aarde, dan SHAU ook uw zaad te nummeren

worden genummerd.

|

Een ander voorbeeld van overdrijving wordt gevonden in 22:17 van dezelfde

|

Dat in zegen ik WIU zegene u, en in vermenigvuldigen ik WIU

uw zaad vermenigvuldigen als de sterren des hemels, en als het zand

dat aan den oever der zee.

|

Een soortgelijke belofte werd gedaan aan Jacob dat zijn generatie zou zijn

vermenigvuldigd met het aantal als het stof van de aarde, terwijl in feite de

generaties

tie van beide profeten samen zijn nooit in aantal toegenomen

gelijk aan het aantal korrels in een paar gram zand lang

gelijk is aan het stof van aU de zee-kusten van de aarde.

|

Het beschrijven van het beloofde land aan de Israëlieten, Exodus 3: 8 zegt:

|

Naar een land, vloeiende van melk en honing.

|

Terwijl we allemaal weten dat er geen dergelijke plek op aarde bestaat.

Deuteronomium hoofdstuk 1 bevat de volgende verklaring:

|

De steden zijn groot, en waUed omhoog naar de hemel.

|

En in hoofdstuk 9 lezen we:

|

Te bezitten volken, groter en machtiger dan gij,

steden, die groot en tot heaven.2

|

Psalm 78: 65-66 zegt:

|

Dan ontwaakte de Here als een slapende, en als een

held, die juicht van den wijn, en hij sloeg

zijn vijanden in de achterste delen; Hij zet ze op een eeuwigdurende

smaad.

|

Psalm 104: 3 bevat deze lofzang tot God:

|

Wie layeth de balken van zijn kamers in de wateren: wie

beschaamt de wolken Zijn wagen: wie op de vleugelen des wandelt

de wind.

|

De geschriften van de evangelist Johannes zijn vol metaforen, vergelijkingen,

hyperbolen en overdrijvingen. U zult nauwelijks een zin vinden dat

geen interpretatie vereist. Degenen die zijn evangelie hebben gelezen,

zijn

Brieven en zijn Openbaring worden WEU kennismaken met deze

ken-

tic van John. Zo begint hij hoofdstuk 12 van Openbaring met

deze

omschrijving:

|

En er werd een groot teken in de hemel; een vrouw

bekleed met de zon, en de maan onder haar voeten, en op

haar hoofd een kroon van twaalf sterren; En zij was zwanger

schreeuwde in haar weeën en in haar pijn om te worden afgeleverd. En

er werd een ander teken in de hemel; en zie, een grote

rode draak met zeven koppen en tien horens, en zeven

kronen op zijn koppen. En zijn staart trok het derde deel van de

sterren des hemels, en wierp die op de aarde, en de draak

stond voor de vrouw, die klaar was om te worden afgeleverd, voor

om haar kind te verslinden zodra het geboren werd. En zij bracht

weer een man kind, die al de heidenen zou hoeden met een staaf van

ijzer en haar kind werd weggerukt tot God en Zijn troon.

En de vrouw vluchtte naar de woestijn, waar zij een

plaats van God bereid, opdat zij daar een duizend moeten voeden

zand tweehonderd zestig dagen.

|

En er kwam oorlog in de hemel: Michaël en zijn engelen

vochten tegen de draak; en de draak vocht, en zijn

engelen standhouden, en niet; noch werd hun plaats gevonden een

meer in de hemel.

|

De belachelijke bovenstaande beschrijving lijkt een zinloze uitstorting

van een gek, totdat enkele zinnige verklaring kan worden gevonden voor het

die cerLainly niet gemakkelijk in dit geval. De joods-Chrisdan

geleerden

proberen om een ​​aantal verklaringen voor dergelijke verklaringen doorsturen en doen

toegeven

de aanwezigheid van overdrijving en overdrijving in de heilige Schriften.

Het

auteur van Murshid at-Talibeen zei in hoofdstuk 3 van zijn boek:

|

Wat de stijl van de heilige boeken wordt concemed, het is

vol met ontelbare en ingewikkelde metaforen, met name

het Oude Testament.

|

Verder heeft hij gezegd:

|

En de stijl van het Nieuwe Testament is ook zeer

metaforisch, in het bijzonder de gebeurtenissen van onze Heiland. Hiervoor

reden veel verkeerde opvattingen en ideeën hebben verspreid, zoals sommigen

Christelijke docenten hebben geprobeerd om dergelijke passages te voorzien

woord voor woord uitleg. Hier zijn enkele voorbeelden om te laten zien

dat woord voor woord verklaring voor metaforische passages is

niet ontvankelijk. In Christus eigen verklaring over koning Herodes: "Go

gij, zegt dien vos, "" l natuurlijk, het woord 'vos' verwijst naar de wrede

en bedrieglijk koning, omdat dit dier staat bekend als wrede

en bedrieglijk. Zo ook onze Heer zei tegen de Joden:

|

Ik ben het levende brood dat uit de zwaarder is gekomen

nl: Indien iemand van dit brood eet, zal hij leven in eeuwigheid:

en het brood dat ik zal geven, is mijn vlees, hetwelk Ik zal

geven voor het leven van de world.l

|

maar de Joden nam deze passage in zijn letterlijke betekenis en vroeg

hoe het mogelijk was voor hem om hen te bieden zijn eigen vlees te eten,

niet realiserend dat het betrekking had op het offer van Christus aanbieden

zichzelf als verzoening voor de zonden van de hele wereld. Onze

Redder zei ook ter gelegenheid van de Eucharistie over de

brood dat, "Het is mijn lichaam" en over het drankje dat, "Het is de

bloed van mijn verbond ".

|

Dan wordt uit de twaalfde eeuw rooms-katholieken begonnen

interpreteren in een andere zin, in tegenstelling tot de verklaringen

van de heilige boeken, en de uitvinder van de leer van de transub-

stantiation, waardoor het brood en drank zou transparant zijn

gevormd in het lichaam en bloed van Christus. Overwegende dat we zeggen

dat het brood en de wijn nog steeds behouden hun inhoud en niet

veranderen helemaal. De juiste verklaring van de staat van onze

Heer is dat het brood is net als het lichaam van Christus en de wijn

is net als zijn bloed.

|

Deze toelating is vrij duidelijk en ondubbelzinnig, maar hij heeft inter-

geïnterpreteerd Christus eigen verklaring naar het geloof van de katholieken te weerleggen

dat de

brood en drinken zijn echt veranderd in het lichaam en bloed van

Christ, terwijl in feite de schijnbare betekenis van de passage

precies

wat de katholieken hebben begrepen. Christus eigen verklaring is deze:

|

En als zij aten, nam Jezus het brood, en zegende het,

en brak het en gaf het aan de discipelen, en zeide: Neemt, eet;

dit is mijn lichaam. En Hij nam den drinkbeker, en gedankt hebbende,

gaf hun dien, zeggende: Drinkt allen daaruit; Want dit is mijn Wood

van het nieuwe verbond, dat voor velen vergoten wordt tot vergeving

sie van de zonden. "

|

De katholieken, die in de transformatie van het brood in geloven

het lichaam van Christus, in de meerderheid waren voor het verschijnen van

het

Protestantse beweging. Het aantal mensen van deze sekte is nog steeds

groter

over de hele wereld.

|

Omdat dit geloof van de transsubstantiatie niet juist is, in de

advies

van de protestanten, met het argument dat het niet tot een aanvaardbaar

menselijk

rede en verstand, moet het concept van de drie-eenheid op dezelfde manier worden

afgewezen op dezelfde gronden, omdat algemeen erkend

rationele argumenten getuigen tegen het, hoewel sommige vaag

indica-

ties om dit concept kan worden gevonden in sommige bijbelse uitspraken. Het

kunnen

worden gesteld, dat het feit dat dit geloof is nu het geloof van

miljoenen

van verstandige christenen, is op zichzelf een argument voor haar als een

gelovigen

staat concept. In antwoord op deze bewering kunnen we hen eraan te herinneren dat

de miljoenen rooms-katholieken, die nog steeds over het geloof van

transub-

stantiation even zinvol en zijn groter dan de

Protestanten. Ze nog steeds fimlly geloven in de werkelijke transformatie

van

het brood in het lichaam van Christus. Dit ontkracht de Protestantse

con-

tention. Nu zullen we dat het sacrament van de Eucharistie te laten zien, zoals

geloofd door de katholieken, is volstrekt irrationeel en iets dat

is

volstrekt onaanvaardbaar voor de menselijke rede.

|

Eerste argument

|

De Rooms-Katholieke Kerk beweert dat de wijn en brood lichame-

Cally veranderen in het bloed en het lichaam van Christus en worden, in een

echt

zin, Christus zelf. Dit brood, toen omgevormd tot Christus,

moet,

derhalve fysiek omgezet in menselijk vlees. Het is duidelijk,

echter, dat het brood behoudt al zijn eigenschappen en iedereen

ziend

en het aanraken van het vindt niets dan brood, en als dit brood wordt overgelaten

voor

enige tijd vergaat en ontleedt als elk ander brood. Het zal

niet

tonen een van de veranderingen die zich voordoen wanneer het menselijk lichaam ontleden

poses.

|

Tweede argument

|

De aanwezigheid van Christus, met zijn goddelijke karakter, op duizenden

plaatsen in één en hetzelfde moment mogelijk zijn in Christian

gedachte

maar het is niet compatibel met zijn menselijke karakter. Omdat het zijn

geheel

mens was hij net als andere mensen, het gevoel van honger, eten,

drank-

ing, en slapen als alle andere mensen doen. Het mens was hij zelfs

bevreesd voor de Joden en van hen gevloden. Het is derhalve logisch

onmogelijk dat Christus met een enkel menselijke vorm kon pre- zijn

fysiek verzonden talloze plaatsen tegelijk.

|

Derde argument

|

Als we aannemen dat de duizenden priesters kunnen onmiddellijk

consecratie, waardoor het brood aangeboden door hen direct Tum in

het

lichaam van dezelfde Christus, die werd geboren uit de maagd Maria bij hun

recitatie, hij ons verlaat met twee mogelijkheden: ofwel een ieder

Deze

Christus is precies en exact dezelfde werkelijke Christus geboren uit de

Maagd

Mary, of dat ieder van hen is anders dan de echte Christus.

|

Vierde argument

|

Nu wanneer het brood heeft tumed in het lichaam van Christus in de

handen van de priester, breekt hij het in vele kleine stukjes. Deze

opnieuw

presenteert twee mogelijkheden, ofwel Christus is onderverdeeld in een

gelijk

aantal kleine stukjes of elk stuk weer verandert in een compleet

en

perfect Christus. Volgens de fommer de eter van één stuk

zou

niet worden beschouwd als het geheel van Christus te hebben gegeten; en

volgens

|

1. De christenen geloven dat waar ook ter wereld de ceremonie

van Euchanst is

uitgevoerd, Christus fysiek maakt zelf aanwezig zijn op die plaats.

|

dit laatste betreft, zal je moet geloven in de aanwezigheid van een leger

van

Christussen.

|

Vijfde STELLING

|

Het evenement van de Heer eigen avondmaal, dat plaatsvond een beetje voor de

"Kruisiging" diende het doel van het offer dat later was

ondersteuning

gesteld aan zijn bereikt door Jezus zetten op het kruis en

cruci-

fying hem. Het was volstrekt onnodig dat hij zou worden gekruisigd door

het

Joden na al offerde zich op. Omdat volgens

Christelijke denken, het enige doel van de komst van Christus in de wereld

was

om zichzelf op te offeren voor de verlossing van de wereld. Hij had niet

komen

steeds weer lijden daartoe, zoals begrepen uit

het

laatste passage van Hebreeën hoofdstuk 9.

|

Zesde STELLING

|

Als de christelijke claim wordt genomen als juist, zou het het maken

Christenen wreder aan Christus dan de Joden als zij vervolgd

Christus slechts eenmaal en links him2 terwijl de christenen van dag tot dag

perse-

schattig Christus, doden hem en eten en drinken zijn vlees en bloed. Indien de

Joden

kan worden veroordeeld en vervloekt voor het kruisigen van Christus, eenmaal wat moet

te zijn over het lot van degenen die te doden en te slachten Christus een aantal keren

iedere

dag en hem niet met rust laten na deze maar eet zijn vlees en

drank

zijn bloed? Wat kan gezegd worden van diegenen die niet aarzelen om te eten

hun

god? Als hun god zelf niet kunnen redden uit hun klauwen, die op

aarde

veilig voor hen zal zijn?

|

Zevende STELLING

|

Lukas 22:19 bevat de volgende verklaring van Christus met betrekking

|

l. "Dus Chnst eenmaal geofferd om de zonden van velen te dragen, en tot

hen die er uitzien

voor hem, zal hij de tweede male zonder zonde tot

redding. "

|

2. De christelijke Churc4 na het pact van vriendschap met de Joden

in 1964, clearing

ly verklaarde dat de Joden niets te maken had met de moord op

Christus. Deze verklaring

volledig in tegenspraak is met wat de Bijbel zegt en shows

de weinig respect

ze geven aan de Bijbel.

|

aan de instelling van de eucharistie:

|

Dit doen tot mijn gedachtenis.

|

Als dit avondmaal was op zich al een offer, dan kan het niet geweest zijn

een

gedenkteken of een herinnering, want niets kan een herinnering aan zijn

zelf.

|

Mensen die zulke bijgeloof te accepteren als een brood te veranderen in Christus

zijn des te meer onderworpen aan een prooi voor grotere bijgeloof geworden

in

goddelijke zaken zoals het concept van God en andere zaken die verband houden

aan

reden. We beweren dat als al deze verstandige volgelingen eens kunnen

op een

geloof die absoluut door logica en gezond verstand wordt afgewezen,

beide

in blinde uitoefening van hun voorouders of om een ​​andere reden,

mag niet worden komen als een verrassing voor ons dat de protestanten en

Catho-

LIC's hebben afspraken gemaakt omtrent de drie-eenheid die meer absurd en

meer in tegenspraak met de menselijke rede.

|

Er zijn een groot aantal mensen, een groter aantal, in feite, dan

de katholieken, die ketters genoemd, omdat ze hebben achtergelaten

het christelijk geloof gewoon omdat ze te veel instellingen gevonden

en overtuigingen van het christelijk geloof onaanvaardbaar voor de menselijke rede.

Zij

weigerde te accepteren wat onacceptabel is. Hun boeken zijn vol

argu-

singen van hun gedachten ondersteunen. Bovendien is er nog een sekte

genoemd

Unitariërs die hebben ook de instelling van de Eucharistie afgewezen.

Het

Joden en de moslims ook weerleggen en dit mythologische verwerpen en

zelfs absurd lesgeven.

|

Zesde Point: Dubbelzinnigheid van de verklaringen van Christus

|

Er zijn talloze voorbeelden van ambiguïteit te vinden in de verklaring

menten van Christus. Zozeer zelfs dat zijn leerlingen en vrienden

kon

zijn boodschap niet begrijpen totdat Jezus zelf had opgehelderd.

Het

verklaringen verklaard door Jezus hebben zeker begrepen, maar

vele andere verklaringen die niet werden verklaard door hem nog steeds

onduidelijk en dubbelzinnig, behalve een aantal van hen die werden begrepen

met veel moeite na een lange tijd. Er zijn veel voorbeelden van

Dit in

het Nieuwe Testament, waarvan we slechts een paar te noemen.

|

Eerst Voorbeeld

|

Hoofdstuk 2 van het Evangelie van Johannes, het beschrijven van de gebeurtenis van een aantal

Joden die Christus voor enkele tekenen gevraagd, meldt het volgende antwoord

van

Jezus aan de Joden:

|

Breekt deze tempel af en in drie dagen zal Ik hem doen herrijzen.

De Joden zeiden dan: Zes en veertig jaren is over dezen tempel

gebouw, en zult Gij achteraan het in drie dagen oprichten? Maar hij sprak

van de tempel van zijn lichaam. Toen daarom werd hij opgestaan ​​uit

de doden, werden Zijn discipelen gedachtig, dat Hij dit gezegd had tot

ze; en zij geloofden de Schrift, en het woord, dat

Jezus had gezegd. "

|

In dit voorbeeld zou zelfs de discipelen van Jezus niet begrijpen

de betekenis van de bovenstaande verklaring, tot de opstanding van

Christus

laat staan ​​dat het wordt begrepen door de Joden.

|

Tweede voorbeeld

|

Jezus zei tegen Nicodemus 2

|

Tenzij dat iemand wederom geboren wordt, hij kan het Koninkrijk niet zien

van God.3

|

Nicodemus Jezus niet begrijpen, antwoordde:

|

Hoe kan een man zijn bom als hij oud is? Kan hij dan voor de

tweede keer in zijn moeder eigen baarmoeder, en geboren worden?

|

Jezus probeerde om hem te laten begrijpen de tweede keer, maar nog steeds dat hij

deed

niet begrijpen. toen Jezus zei tot hem:

|

Zijt gij een leraar van Israel, en weet gij deze

dingen? l

|

Derde Voorbeeld

|

Christus, het aanpakken van de Joden, zei:

|

Ik ben het brood van het leven .... Dit is het brood, dat komt

uit de hemel, opdat de mens daarvan ete, en niet sterven ... 2

en het brood dat ik zal geven, is mijn vlees, dat ik voor zal geven

het leven van de wereld. De Joden dan streden onder hen-

zelven, zeggende: Hoe kan die man ons zijn vlees te eten geven?

Jezus dan zeide tot hen: ... Tenzij gij het vlees van de

Zoon des mensen, en zijn bloed drinkt, hebt gij geen leven in uzelf.

|

Want mijn vlees is ware spijs en mijn bloed is ware drank in-

daad. Wie mijn vlees eet en mijn bloed drinkt,

die blijft in Mij, en Ik in hem. Zoals de levende Vader gezonden heeft

Mij, en Ik leef door de Vader, zo hij die Mij eet, zelfs hij

zal leven door mij ....

|

Velen dan van Zijn discipelen, toen zij dit hoorden,

zeiden: Deze rede is hard; wie kan dezelve horen?

|

Vanaf die tijd veel van zijn leerlingen ging terug, en

waled niet meer met Hem.

|

Dit keer de Joden Jezus niet en zelfs zijn discipelen begrijpen

vond het moeilijk en gecompliceerd zodat vele zijn van

zijn

discipelen verlaten hem.

|

Vierde Voorbeeld

|

Het Evangelie van Johannes 8: 21-22 heeft:

|

Jezus dan zeide wederom tot hen: Ik ga heen, en gij

zult Mij zoeken, en shau in uw zonden sterven: Waar Ik heenga, ye

|

kan niet komen. De Joden dan zeiden: Zal ​​Hij ook Zichzelven doden?

omdat Hij zegt: Waar Ik heenga, kunt gij niet komen.

|

Vijfde Voorbeeld

|

Johannes 8: 51-52 zegt:

|

Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: Zo iemand Mijn woord bewaard, hij

zal de dood nooit zien. De Joden dan zeiden tot Hem: Nu we

weten, dat Gij den duivel hebt. Abraham is gestorven, en de

profeten; en zegt Gij: Zo iemand Mijn woord bewaard, zal hij

nooit dood smaken.

|

Ook hier geldt dat de Joden kon niet begrijpen van de uitspraak van Jezus,

hem eerder beschuldigde ze ervan bezeten door de duivel.

|

Zesde Voorbeeld

|

We lezen in Johannes 1 1 14:

|

En daarna zeide Hij tot hen: Lazarus, onze vriend "

, slaapt; maar ik ga, dat ik hem uit de slaap te wekken. Vervolgens

zei dat zijn discipelen, Heer, als hij slaapt, zal hij gezond worden. Doch

Jezus had het bedoeld van zijn dood, maar ze dacht dat hij had gesproken

van het nemen van rust in slaap. Toen zeide Jezus tot hen vrijuit

Lazarus is gestorven.

|

Hier zien we dat de discipelen hem niet begrijpen, totdat hij

legde uit wat hij had bedoeld.

|

Zevende Voorbeeld

|

Matteüs 16: 6-12 bevat de volgende verklaring:

|

En Jezus zeide tot hen: Ziet toe en wacht u van de

zuurdesem van de Farizeeën en de Sadduceeën. En zij rede-

omkleed onder elkander, zeggende: Het is omdat wij hebben genomen

geen brood. Die toen Jezus wetende, zeide tot hen: O

gij kleingelovigen, waarom overlegt gij bij uzelven, dat gij

geen broden mede genomen hebt? ... Hoe komt het dat gij begrijpen dat

Ik sprak het niet aan u met betrekking tot het brood, dat gij moet oppassen

van het zuurdesem van de Farizeeën en Sadduceeën? Vervolgens

zagen zij in, dat Hij hun gebood niet oppassen voor de

zuurdeeg van het brood, maar van de leer van de Farizeeën en van

de Sadduceeën.

|

Zo ook hier de discipelen kon niet begrijpen wat Jezus zei:

om ze tot hij legde het aan hen.

|

Achtste Voorbeeld

|

Onder de beschrijving van de meid die werd opgewekt uit de dood

vinden we deze uitspraak in Lucas 8: 52-53:

|

En zij schreiden allen en beweende haar: maar hij zei: Ween niet; ze

is niet dood, maar slaapt. En zij lachten Hem,

wetende dat ze dood was.

|

Jezus, in dit voorbeeld, werd uitgelachen, want niemand kon begrijpen

wat hij bedoelde.

|

Negende Voorbeeld

|

We vinden het volgende adres van Jezus aan zijn discipelen in Lukas

9: 44-45:

|

Gij deze woorden neer in uw oren: Want de Zoon van

mensen zal overgeleverd worden in de handen der mensen, maar zij onder-

stond dit woord niet, en het was voor hen verborgen, dat zij per-

ceived het niet en zij werden bevreesd te vragen van dat woord.

|

De discipelen weer kon Jezus niet begrijpen in het bovenstaande voor-

PLE.

|

Tiende Voorbeeld

|

De volgende verklaring verschijnt in Lucas 18: 31-34:

|

Toen nam hij de twaalven, en zeide tot hen:

Ziet, wij gaan op naar Jeruzalem, en alle dingen die geschreven

door de profeten over de Mensenzoon wordt hiernaar

plished. Voor hij aan de heidenen wordt uitgebracht, en zal

bespot worden, en smadelijk behandeld worden, en spuugde op: En ze

zullen Hem geselen, en doodde hem; en de derde dag dat hij

zal weer opstaan. En zij verstonden geen van deze dingen:

en dit woord was voor hen verborgen, noch kenden zij de

hetgeen gezegd werd.

|

Bij deze gelegenheid de discipelen begrepen niet dit te zeggen, zelfs

al was het de tweede keer dat ze had verteld.

Blijkbaar is de bovenstaande verklaring had geen dubbelzinnigheid in. Misschien is de

reden voor hun niet begrijpen van dit woord was dat ze hadden

geleerd

van de Joden dat Christus een groot koning zou zijn. Nu bij de verschijning

komstig van Christus toen zij omhelsde zijn geloof, ze werden voor- zoek

weren uit de tijd dat ze op de koninklijke troon zou zitten

Christus.

Ze hadden vast geloof in dit omdat Christus zelf had beloofd

hen dat zij op twaalf tronen zouden zitten, en elk van hen zou

regeren over het volk van een stam van de Israëlieten. Ze dachten

het

koninkrijk beloofd door hem was het koninkrijk van deze wereld, zoals indicat-

ed door de letterlijke zin van Christus eigen woorden. Nu is het een "oove zeggen

was

totaal tegen hun verwachtingen en geloof. We gaan

tonen, in

de volgende pagina's, dat de discipelen van Jezus hadden echt zulke

verwachtingen.

|

Eeuwige twijfel over Sommige Leefregels

|

Vanwege de dubbelzinnigheid van sommige van Christus eigen verklaringen zijn discipelen

werden achtergelaten in eeuwige onzekerheid met betrekking tot een aantal kwesties

relat-

ed tot het geloof en ze waren niet in staat om deze twijfel te verwijderen, zolang

zij

leefde. Bijvoorbeeld, zij geloofden dat Johannes de Doper zou niet

sterven

tot de Dag der Opstanding en zij er vast van overtuigd dat de Dag

van

Opstanding zou komen in hun leven. We hebben deze besproken

|

twee zaken in detail eerder in het boek.

|

Er is vastgesteld dat de feitelijke woorden van Christus niet zijn gevonden in

ieder

van de evangeliën. De evangeliën een vertaling van wat het bevat alleen

vertellers of verslaggevers dacht Christus had gezegd. We hebben geproduceerd

onmiskenbaar bewijs om te bewijzen dat er geen spoor van de

bestaan

het oorspronkelijke Evangelie. Alles wat we hebben is een vertaling en dat,

ook, is

zonder enig teken of indicatie van de vertaler. Er is geen

overtuigend

ing bewijs ofwel dat andere boeken die worden toegeschreven aan verschillende

auteurs werkelijk werden geschreven door deze auteurs. We hebben al laten zien

dat deze boeken talloze wijzigingen hebben ondergaan, en hebben

zwaar vervormd. We hebben ook bewezen dat gelovige christenen

hebben deze teksten vervormd voor religieuze doeleinden, dat wil zeggen, ofwel

voor ondersteuning

porten wat algemeen aangenomen voorschrift of voor het verwijderen van bepaalde

bezwaren van het.

|

We hebben ook aangetoond in eerdere pagina's dat de teksten conceniing

gebod van de drie-eenheid werden ook vervormd en veranderd. Het

volgend

lijnen werden toegevoegd aan de tekst van hoofdstuk 5 van de eerste brief van

John:

|

Want drie zijn er die getuigen in de hemel, de Vader,

|

het Woord en de Heilige Ghost.l

|

Zo ook een aantal woorden werden toegevoegd aan de tekst van hoofdstuk 1 van

Matthew terwijl een compleet vers werd weggelaten uit hoofdstuk 22 van

Luke.

|

Het zevende punt: Onmogelijkheid van de Moggelijke

|

Soms is de menselijke rede is niet in staat om toegang tot de volledige sig- hebben

kenis van bepaalde dingen maar tegelijkertijd het niet

afdanken

ze als onmogelijkheden. Hun bestaan ​​wordt aanvaard als zijnde

mogelijk-

baar. Al deze zaken worden daarom geacht in te liggen

categorie

de mogelijke.

|

Soms eveneens menselijke rede, op basis van enkele rationele

STELLING of louter op schijnbare bewijs, besluit dat er iets is

|

onmogelijk. De aanwezigheid van al deze zaken zijn gecategoriseerd als

onmoge-

lijkheden. Uiteraard elk daarvan uitdrukkelijk anders de

andere. Zo ook twee dingen met elkaar in tegenspraak kan niet

bestaan

samen. Eveneens is het niet logisch mogelijk is voor een ding te zijn

zonder de eigenschappen van zowel mogelijkheid en onmogelijkheid. Voor

Men kan bijvoorbeeld niet humane en niet-humane tegelijk. Voor

Bijvoorbeeld als Zayd is geen niet-menselijke hij moet menselijk zijn, of als een steen

is

niet humane moet niet mens. Iets beweerde tegen deze

logische regels zou absurd en onmogelijk door ieder worden beschouwd

zinnig mens over de hele wereld. Op dezelfde manier singulariteit

en

pluraliteit kan niet worden gevonden in een ding tegelijk. Evenzo

twee

tegenstellingen niet samen bestaan ​​op hetzelfde moment. Bijvoorbeeld,

licht

en duisternis, zwartheid en witheid, wannth en kou, vocht

en droogte, zichtbaarheid en onzichtbaarheid, beweging en onbeweeglijkheid,

kan het niet

bestaan ​​bij elkaar. Dit is zo duidelijk dat de menselijke rede zou

onmiddellijk

beslist tegen.

|

Het achtste punt: wat te doen met Tegengaan ARGUMENTen

|

Er zijn situaties waarin we geconfronteerd worden met het tegengaan van argu-

gen tussen de twee ideeën. In dergelijke gevallen, als we niet in staat zijn om

verkiezen

een over de ander, beide moeten worden weggegooid, omdat anders sommige con-

overtuigende uitleg plaats te vinden voor beide. Het is echter van essentieel belang

dat deze uitleg niet rationeel onmogelijk moet zijn. Voor

voorbeeld

het vers spreken van God eigen fysieke vorm en functies tegenspreken

of

het tegengaan van de verzen die spreken van God als zijnde vrij van fysieke

vorm. Het is daarom essentieel om deze verzen te interpreteren

zoals

de schijnbare tegenstrijdigheid van hen te verwijderen. Terzelfder tijd

Essentieel is dat deze interpretatie niet God als zou moeten definiëren

zijnde

fysische en niet-fysische tegelijkertijd, omdat een dergelijke

interpre-

tatie zou een rationele onmogelijkheid en onaanvaardbaar om mens te zijn

reden en zou niet de tegenstrijdigheid van de verklaringen te verwijderen.

|

De Negende Point: Drie Can not Be One

|

Nummer, op zich, is niet zelf-existent. Het bestaat altijd

oorzakelijk.

|

Filosofisch gesproken is het per ongeluk. Elk nummer daarom

is

een entiteit verschillend van anderen. Een verschilt van twee, en

drie

etc. Alles wat meerdere, niet kan worden beschouwd

een.

Elke beweren daarom, om de aanwezigheid van singulariteit en pluraliteit

in

één ding tegelijkertijd is door menselijke reden worden afgewezen

absurd en irrationeel.

|

De Tiende Point: Real Eenheid en Trinity Samen

|

Vanuit ons oogpunt zou er niets verwerpelijk als de

Christenen hebben niet beweerd dat de drie-eenheid en de eenheid van God echt was

en

feitelijke, en dat drie waren eigenlijk één en één eigenlijk drie.

Als zij

beweerde dat de eenheid bestond in werkelijkheid, terwijl de drie-eenheid bestond

alleen figu-

ratively, in dat geval zouden we het met hen eens en hebben geen con-

tention met hen. Maar ze beweren dat hun goden tot drie te zijn en te zijn

één

tegelijkertijd als meer dan blijkt uit de boeken

Protestants

geleerden. De auteur van Meezan al Haqq zei in zijn boek Hall-al-

lshkal:

|

De christenen geloven in de drie-eenheid en de eenheid in de echte

|

zin van het woord.

|

Het Elfde Point: verschillende interpretaties van Trinity

|

De grote moslimgeleerde Maqrizi, l beschrijven hedendaagse

Christenen zei in zijn boek Al-Khltat:

|

De christenen zijn verdeeld in vele sekten: Melchites, 2

|

Nestorianen, 3 Jacobieten, 4 de Bodhanians5 en de Maronieten

die leefde in de buurt van Harran.

|

Hij zei verder:

|

De Melchites, Nestorianen en Jacobieten alle geloven dat

God is drie personen en dat de drie personen zijn één, dat is

in hun pre-existent essentie. Dit betekent dat de Vader, de

Zoon en de Heilige Geest samen gecombineerd zijn één God.

|

Opnieuw zei hij:

|

Zij beweren dat de Zoon werd verenigd met een bom zoon, de

uniter en samen het verenigd werd Christus, en dat Christus

is de Heer en God van de mensen. Nu is er onenigheid

onder hen over de aard van deze Eenheid. Sommige christenen

Tians zeggen dat de essentie van goddelijkheid en de essentie van

werden samen de mensheid verenigd, en die eenheid niet te annuleren

de essentie van de andere. Christus is zowel, de Here God en de

zoon van Maria, die in haar schoot bleef en werd bevallen

door haar en die gekruisigd werd.

|

Enkele andere christenen beweren dat nadat ze verenigd werden ze

twee afzonderlijke essences, de ene mens en de andere goddelijke, en zijn

dood

en kruisiging zijn gerelateerd aan zijn menselijke aspect en niet naar zijn

goddelijk

persoon. Op dezelfde manier zijn geboorte is gerelateerd aan zijn voormalige persoon. Zij

zeggen

dat Christus in zijn geheel is aanbidding waardig en Here God.

|

Christenen denken dat de menselijke en goddelijke essenties waren verenigd, maar

dat de goddelijke essentie is niet te scheiden, terwijl anderen beweren dat de

hypostase van de zoon werd incamated in het lichaam en werd verenigd

met het. Anderen denken dat deze eenheid is slechts een verschijning als

schrift

op was of een reflectie in een spiegel. De Melchites zeggen dat God

het

Naam van de drie betekenissen. Zij geloven in een op de drie en drie in

een. De Jacobieten beweren dat God Eén en uit zichzelf bestaande, niet

fysieke, later werd hij fysiek en menselijk. De Maronieten,

aan de andere kant, houdt dat God Eén is. Christus is niet zijn fysieke

zoon

maar uit zijn goedheid, liefde en genade hij noemde hem zijn Zoon, als

Abraham heette de vriend van God. In het kort hebben ze grote

verschil-

schillen in deze zaak.

|

De bovenstaande verschillen met betrekking tot de interpretatie van dat

trin-

heid onder de christenen zijn zo groot en ernstig en zo tegenstrijdig

aan

elkaar dat er geen definitieve conclusie kan worden gekomen. Het

Protestanten, het realiseren van deze absurditeit van het concept van de vereniging,

rebelleerde

tegen het advies van hun ouders en hun toevlucht zochten in het houden van

zwijgen

deze zaak.

|

1 welfth Point: The Trinity voorheen nog niet bestond

|

De voorgaande volkeren recht van Adam tot Mozes had geen idee van

tTrinity. Een aantal van de verzen uit Genesis vaak geciteerd haar

ondersteuning

zijn nutteloos als trinitarische interpretatie van deze verzen

vreemd

en ver van de tekst.

|

De meest prominente onder hen verzen is Genesis 1:26 dat is

vaak geciteerd door de christenen. Het zegt:

|

En God zeide: Laat Ons mensen maken naar ons beeld.

|

ln dit vers God heeft gebruikt eerste persoon meervoud voor zichzelf. Het

Christenen uit afleiden dat God was niet een en alleen aan de

tijd

van de schepping. Augustinus zegt in zijn boek:

|

Had de vader alleen was geweest zonder de zoon, zou hij hebben

|

niet gebruikt de eerste persoon meervoud.

|

Zelfs Paulus gebruikte deze persoon voor zichzelf (zie I Korintiërs 3: 4 en

8: 1) Bovendien, indien meerdere moet worden opgevat in de letterlijke betekenis

wat

er zou gebeuren met die eerste persoon singula gebruikt voor God die zijn

overvloedig gevonden in de boeken van de Bijbel? Waarom en op welke

grond zijn ze niet opgenomen in hun letterlijke zin? Als ze beweren

dat

de Vader, de Zoon en de Heilige Geest, samen verenigd zijn één,

het

gebruik van het meervoud voor zichzelf mag niet worden toegestaan. Het is rationeel

onmoge-

lijk dat het enkelvoud en meervoud worden gebruikt in letterlijke zin voor

dezelfde

persoon. In het geval dat beweren ze dat "We" is gebruikt in een letterlijke

gevoel

terwijl "I" wordt figuurlijk gebruikt, zou dat betekenen dat de werkelijke

Pelson

"Wij" God wordt in de hele Bijbel slechts twee of drie keer,

terwijl oneigenlijk gebruik van het enkelvoud peon "I" wordt gebruikt in duizenden

van

plaatsen. Het is vreemd dat het woord "ik" gebruikt op duizend plaatsen

is niet

letterlijk te nemen en wordt geïnterpreteerd als figuratief en

de artikel-

ral "We" is genomen om de werkelijkheid te vertegenwoordigen en toch wordt zelden gebruikt,

in tweeën

of slechts drie plaatsen.

|

Daarnaast is nu bevestigd door onweerlegbaar

Argumenten die de verzen van Genesis, die het woord "wij" voor

God zijn vervormd in hun betekenis. Joodse geleerden en com-

mentators hebben dit feit uitvoerig onthuld. De moslimgeleerde

Maulana Nasiruddin heeft bewezen door middel van grammaticale argumenten die

het Hebreeuwse woord "Mamnu" ten onrechte vertaald als "Wij" in

deze verzen.

|

Onze huidige stelling is dat geen van de teksten bewijst dat de

vorige mensen ooit geloofden in het concept van de drie-eenheid. Een eventueel gemeenschappelijk

lezer van de huidige Pentateuch volledig weet dat dit gebod deed

niet

bestaan ​​in de tijd van Mozes of in de daaropvolgende tijden van zijn

volgelingen.

|

Zelfs Johannes de Doper was niet zeker dat Jezus echt de

Christus, door God beloofd, zo wordt duidelijk begrepen uit hoofdstuk 11

van

Matthew, waar we lezen dat John zond twee van zijn discipelen tot

Christus

om te vragen of Hij de Christus, die komen of moeten ze wachten

voor

andere.

|

Indien nu Christus genomen om God Incamate zijn, het maakt John de

Baptist een ongelovige, zoals het hebben van enige twijfel over God is ontrouw. Het

is

natuurlijk onvoorstelbaar dat de profeet Johannes niet er- zou hebben

|

seerd zijn God, wanneer, volgens het getuigenis van Christus, was hij

supe-

Rior aan alle andere profeten. Dit wordt begrepen uit dezelfde

hoofdstuk van

Matthew:

|

Onder hen die bom van de vrouw zijn, is er niet gestegen

groter dan Johannes de Doper. "

|

Toen Johannes de Doper, die ook de tijdgenoot van Christus,

kon hem niet herkennen als God, hoe kon voorafgaande Profeten hebben

herkende hem?

|

Ook alle Joodse schola, vanaf de tijd van Mozes tot deze

dagen, niet accepteren dat gebod, het feit dat het voor de hand dat God en Zijn

attributen zijn zelf-existent en onveranderlijk, pre-existent en

etemal. Indien

de drie-eenheid was in waarheid de ware aard van de goddelijke werkelijkheid

zou

hebben voor alle andere profeten en Mozes te hebben die nodig zijn geweest

uitgelegd in heldere temms de realiteit van tritheism. Het zou

ongelooflijk

vreemd dat de wet van Mozes, die werd gevolgd door veel van de

Profeten tot de tijd van Christus, moet absoluut niets gezegd over zijn

een

zaak van zo'n groot belang is en die was zo basic tot religie

aan

de mate dat, volgens de tlinitarians, geen redding is

mogelijk

zonder erin te geloven! Nog verrassender en ongelooflijke is de

feit dat Jezus zelf niet spreken van dit geloof voor zijn

hemelvaart

naar de hemel. Zo zou hij zeker hebben gezegd dat God van

drie

personen, de Vader, de Zoon en de Heilige Geest, en dat de

tweede

persoon van de Zoon werd verenigd met zijn lichaam en dat was het dan

hun begrip voor de volle betekenis van het personage te begrijpen

van

deze eenheid. In feite is er geen enkele uitspraak van Jezus aan

die zin,

behalve een aantal onaanvaardbare en dubieuze opmerkingen. De auteur van

Meezan al-Haqq zei in zijn boek Miftah al-Asrar:

|

Als u het bezwaar waarom Christus zelf niet deed

uiten zijn deïstisch karakter zegt duidelijk dat hij God was

zonder partners .....

|

Het beantwoorden van deze tegenwerping dat hij gegeven heeft een lange, dubbelzinnig en

|

obscure uitleg dat we zullen onthouden van citeren hier als het

doet

geen nut. Maar, zei hij aan het einde:

|

De mensen waren niet in staat de aard van begrijpen

eenheid en de werkelijke verhouding van de drie personen. Vanwege

dit, had Christus beschreef het in duidelijke termen, zouden de mensen hebben

verkeerd begrepen hem God te zijn in zijn menselijke capaciteit, en dit

zou zeker fout geweest. Dit is een van de zaken

waarvan Christus zei tegen zijn leerlingen: "Ik heb nog veel dingen

u te zeggen, maar je kunt die nu niet dragen. Maar wanneer

hij, de Geest der waarheid, is gekomen, zal hij u in al de

waarheid, want hij zal niet spreken en laten zien wat komen gaat. "

|

Hij zei ook:

|

Vele malen de leiders van de Joden Hem zochten te arresteren

en om Hem te stenigen tot de dood. Ondanks het feit dat hij niet

duidelijk uit te drukken zijn vergoddelijking, gebruikte hij om te verwijzen naar zijn wezen

God slechts vaag.

|

Er zijn twee excuses gesuggereerd door deze auteur. Ten eerste mensen

niet in staat om het belang van deze materie begrijpen

voor

de hemelvaart van Jezus. Ten tweede heeft Jezus niet uitdrukken van zijn goddelijkheid

uit angst voor de Joden. Beide excuses zijn, in feite, zwak en

imbecilic.

Eerst omdat mensen eveneens niet begrijpen en

uitleggen

het raadsel van de drie-eenheid ook na de hemelvaart van Jezus. Geen van

het

Christelijke geleerden tot de dag van vandaag in staat is geweest om het te begrijpen geweest

aard van de eenheid van de drie in één. Wat is gezegd in

deze

verbinding is allemaal gebaseerd op persoonlijke veronderstellingen en aannames.

Het

Protestanten daarom hun toevlucht tot stilte. De bovenstaande auteur

ook

heeft toegegeven dat deze kwestie is een mysterie en kan niet worden gedefinieerd in

woorden.

|

De tweede excuus is ook niet aanvaardbaar, want als de enige doelstelling

tief van Christus eigen komen in deze wereld was om te boeten voor de zonden

van de

mensen van deze wereld door het opofferen van zijn leven, zou Christus

zeker

hebben geweten dat hij zou worden gekruisigd door de Joden. Hij zou

Ook hebben de tijd van de kruisiging bekend. Dit het geval is

zou

|

zijn onnodig en onvoorstelbaar geweest voor hem niet duidelijk te hebben

verklaarde zijn "goddelijke natuur" uit vrees voor de Joden. Het is

ongelooflijk

dat de Schepper van de hemelen en de aarde, met absolute

vermogen

over zijn wil, moet bang zijn schepselen, vooral de joden die

zijn

beschouwd als zwak en hulpeloos in deze wereld te zijn. Is het geloofwaardig

dat

uit angst voor zulke mensen die hij had moeten onthouden van het spreken

een

waarheid die zo fundamenteel voor het eeuwig heil toen Profeten zoals was

Jeremia, Jesaja en Johannes de Doper gewillig geconfronteerd met de ergste

soort

van vervolging, sommigen zelfs het opgeven van hun leven in het belang van de

waarheid?

|

We vinden het zelfs nog meer ongelooflijk dat Christus zou hebben gevreesd de

Joden in het verklaren van deze zaak, toen hij was zo streng en zo

onbevreesd

van de Joden, die hij ernstig mishandeld hen niet te hebben gehandeld op zijn

dwangbevelen. De volgende verklaring is één van zulke voorbeelden. Hij

zei

bij de aanpak van de Schriftgeleerden en Farizeeën:

|

Wee u, gij blinde leidslieden .... Wee u, gij dwazen

en blind..Thou blind Pharisee..Ye slangen, gij generatie

|

van adders, hoe zoudt gij de helse verdoemenis?

|

Uit hoofdstuk 23 van Matteüs en hoofdstuk 11 van Lucas dat

Christus gebruikte om hun slechte en zwakte openbaren openlijk aan de

mensen

zonder een spoor van angst. Met dit in het oog hoe men zich kan voorstellen

dat

moet hij niet verklaren en uit te leggen een geloof van een zo grote

belang

dat de menselijke verlossing afhing. De Profeet Jezus (vrede zij met

hem) was dan dergelijke zwakte.

|

De Trinity on Trial

|

Eerste argument

|

Als drie-eenheid en de eenheid worden genomen door de christenen in hun letterlijke

gevoel, het bestaan ​​van drie-eenheid dus zou in wezen te bewijzen

plural-

heid als we uit het negende punt besproken in onze inleiding tot

deze

sectie. De aanwezigheid van pluraliteit de weg aan

singulariteit.

Anders zou het twee tegenpolen co-bestaande betekenen dat een

rationeel

|

onmogelijkheid. Iemand die gelooft in de drie-eenheid kan niet,

Daarom

een gelovige in de eenheid worden genoemd.

|

De christelijke stelling dat de eenheid van de drie en één zijn alleen

logisch mogelijk in het geval van God is kinderachtig en niet-ondersteunde

door

Elk argument. Als het eenmaal is bevestigd dat er twee dingen zijn inherent

tegenover elkaar, of intrinsiek contMdictory een

andere,

beiden natuurlijk niet bestaan ​​in één object tegelijk.

Dit komt omdat absolute "een" niet verergeren en van andere

onderdelen. Het is absoluut en zonder onderdelen, terwijl in tegenstelling tot het drie

een

collectie van drie afzonderlijke "enen". Nu wanneer beiden

veronderstelt

om samen te vinden in één object, zou het absoluut nodig

dat

het onderdeel een geheel en het geheel deel, zou dit op zijn beurt pre-

vereisen dat God is gemaakt van onderdelen die oneindig zijn. Alleen

geval

kunnen de delen en het geheel wordt beschouwd als een realiteit.

Deze

aanname, staat dan ook in tegenspraak met de menselijke rede. Deze

zou ook dat men nodig heeft is een derde van de entiteit, en drie is

een derde

één.

|

Tweede argument

|

Als we aannemen, zoals wordt beweerd door de christenen, dat God com-

gesteld van drie personen, die elk onderscheidend in een echt gevoel van

elkaar, het zou niet alleen blijken een veelheid van goden, maar ook

zou

wezen verlangen dat God niet kan bestaan ​​als een absolute werkelijkheid,

maar

slechts relatief als een verbinding. De onderdelen van een verbinding zijn in

moet elkaar. Een stenen simpelweg gelegd naast de mens impliceert niet

dat man en stenen zijn samen verenigd in een verbinding, en het

is

duidelijk dat goden niet van node hebben elkaar voor hun

bestaan.

slechts geschapen wezens zijn in de behoefte van anderen voor hun welzijn. Elk

deel is

blijkbaar een aparte entiteit van het geheel. Zo wordt de hele

zou in wezen afhankelijk zijn van haar kant. Zeker God kan niet

zijn

verondersteld afhankelijk van anderen voor Zijn bestaan ​​te zijn.

|

Derde argument

|

De aanwezigheid van drie onderscheidende personen in God, in een echt gevoel,

|

roept een andere vraag. Ofwel is dit onderscheid met een kwaliteit

van per-

fection, in dit geval alle personen zouden bezitten alle

perfectie

tie even, dat is tegen het algemene geloof van de christenen

die beweren dat elke persoon van de drie-eenheid wordt toegerekend aan alle

perfectie

tie; of dit onderscheid is met een kwaliteit van imperfectie, in

casu

elke persoon zou worden toegeschreven aan een onvolkomenheid, en God moet

vrij zijn van eventuele gebreken of onvolkomenheid.

|

Vierde argument

|

Een eenheid tussen de goddelijke essentie en een menselijk wezen zou

wezen eisen dat de persoon van de zoon eindig moet zijn en

beper-

perkt. Zoiets kan niet zelf-existent. Het zou altijd blijven bestaan

door middel van een schepper. Dit maakt het noodzakelijk dat de tweede persoon, de

Son,

moet worden gecreëerd; en een geschapen ding kan niet worden verondersteld om God te zijn

de Schepper.

|

Vijfde STELLING

|

De drie personen, los van elkaar in een echte zin zou

vereisen dat het ding maken onderscheid tussen hen zou moeten zijn

iets dat niet uit zichzelf bestaande, als het zou zijn algemeen moge-

eerd door alle drie personen. Met andere woorden zou het

iets

anders dan de persoon. Daarom zou elke persoon een verbinding zijn

twee personen en uiteraard elke verbinding moet zijn componenten voor

haar bestaan. Het zou dus blijken dat elk van de drie

personen is

afhankelijk van de andere twee zijn bestaan.

|

Zesde STELLING

|

Het uitzicht van de Jacobieten is blijkbaar irrationeel dus onaanvaardbaar

staat, omdat hun zicht op drie-eenheid zou vereisen de gecreëerde

bestaan

van God Wie is Pre- en Self-existent. Het zou ook noodzakelijk

God eigen

aanwezig in een fysieke en materiële vorm. "

|

De overige standpunten van de christenen met betrekking tot de drie-eenheid zijn

ook

weerlegd om de volgende redenen.

|

Als de eenheid van God en de mens werd aangenomen dat door incama-

waarin het voertuig om drie redenen zou worden afgewezen. Ten eerste omdat deze

incarnatie

natie zou ofwel van het soort dat wordt gevonden in een roos en is de

fra-

grance, zaad en olie enz. Dit is onmogelijk, want het zou alleen

zijn

alleen mogelijk als de hypostatische persoon van de Zoon werd aangenomen dat

fysieke, maar de christenen geloven dat hij metafysisch zijn en zeggen

dat hij geen lichaam. Als de incamation waren als een kleur gevonden in

een

lichaam, is ook fout omdat de aanwezigheid van zou vereisen

het

orgaan voor het bestaan ​​van de kleur. Of als het is van het soort dat

gevonden

tussen dingen en hun eigenschappen, zou ook kunnen ze

onderling van elkaar

aanhangende elkaar. Toen nu al de vormen van incamation zijn niet

het geloof in de incamational begrip mogelijk is rationeel

onaanvaardbaar

staat.

|

Ten tweede, als we apart houden van de aard van incamation en veronderstellen

dat de Zoon incamated in het lichaam van Christus, zou dit niet

mogelijk-

lijk als we aannemen dat voor het bestaan ​​van dit lichaam de Zoon

ook

niet zou bestaan, zou de Zoon een geschapen bestaan ​​hebben, en

omgekeerd

Als we aannemen dat het lichaam bestaat ook het bestaan ​​van de

Son,

het zou bewijzen dat lichaam ook is zelfbestaande dat is weer een

rationeel

onmogelijkheid. Als we aannemen dat de zoon incamated in het lichaam

van

Christus, dit incamation zou een aanvulling op zijn persoon te zijn die

opnieuw

vraagt ​​om haar wezen iets dat tot stand kwam oorzakelijk

die

weer in de weg staat zijn wezen zelf-existent.

|

Ten derde, de incamation van de Zoon in het lichaam van Christus laat ons

met twee mogelijkheden: ofwel de Zoon nog steeds met de

Godheid

of hij hem verlaat. In het geval fommer de aanwezigheid van een persoon

twee

plaatsen tegelijkertijd wordt beweerd en dat niet mogelijk is, en in

het

laatste geval zou het ontbreken van de Zoon van de Godheid te eisen.

Dit zou het bestaan ​​van God Zelf ontkennen als de afwezigheid

van het gedeelte bewijst hoofdzaak afwezigheid van het geheel.

|

Nu als ze beweren dat dit de eenheid van Christus en de tweede persoon

van de drie-eenheid, de Zoon, gebeurt zonder incamation dan zou dat

betekent de aanwezigheid van twee en niet één. Daarom konden zij niet

|

genaamd verenigd. En als beide niet langer aanwezig zijn, een derde wezen zou

ontstaan, die zou ook de eenheid ontkrachten. Het zou

zogenaamde niet-bestaan ​​van de twee en het bestaan ​​van het nieuwe

derde.

Als men blijft bestaan ​​en de andere ophoudt te bestaan, de eenheid

tussen bestaande en onbestaande onmogelijk zou zijn. Dit bewijst

dat de eenheid van de Zoon en het lichaam van Christus is rationeel

onmogelijk.

|

Degenen die geloven dat dit de eenheid is als het schrijven op de wax of

als een reflectie in de spiegel zijn in geen betere positie. Dit is

geen

goede basis voor de eenheid van beide, in plaats van het bewijst in tegenstelling tot het,

omdat de

schrijven en reflectie zijn twee aparte entiteiten. Als de man en

zijn

reflectie in de spiegel zijn twee aparte wezens. Op het meest het

bewijst

dat de mens eigen spiegelbeeld in de spiegel lijkt hem meer dan welke

ander

man doet.

|

Het zevende STELLING

|

Wih betrekking tot de Eucharistie, de protestanten lachen meestal aan de

Katholieken voor hun geloof in de transformatie van het brood in de

lichaam

van Christus op de grond dat het in strijd is met de menselijke betekenis

perfectie

tie. Zij verdienen evenzeer deze spot omdat een ieder die heeft

gezien Christus heeft hem gezien in enige menselijke vorm. Hun visie met betrekking

om de eenheid van Christus met de Zoon is even lachwekkend.

|

Drie bekeerlingen tot het christendom

|

Er wordt gezegd dat drie mannen tot het christendom bekeerd. De priester

onderwezen

hen de basisprincipes van het christelijk geloof in het bijzonder de leer van

drie-eenheid.

Zodra een vriend van de priester kwam om hem te zien. Hij vroeg de priester als

hij

correct was opgevoed de bekeerlingen in de basisprincipes van

geloof.

De priester noemde de bekeerlingen om zijn aanwezigheid en vroeg zijn vriend

aan

testen hun kennis. Hij vroeg een van de bekeerlingen over de

drie-eenheid.

Hij antwoordde dat hij zijn had geleerd dat er drie goden.

Een die in de hemel is, een ander dat werd Bom van Maria, en een derde

dat

neergedaald op de tweede god in de vorm van een duif, toen hij was

dertig

jaar oud. "

|

De priester was boos op hem en vroeg de tweede bekeerling tot

Beantwoord dezelfde vraag. Hij zei dat er drie goden. Één

van

hen werd gedood door de Joden dus nu waren er slechts twee goden. Het

priester vermaande hem op zijn onwetendheid en dezelfde vraag te

de derde bekeerling. Hij was de meest intelligente van de drie. Hij

antwoordde dat door de genade van de Heer had hij leamt dat alles was

leerde hem. Hij zei dat een is drie, en drie zijn één. Een

hen werd gekruisigd en vanwege hun eenheid de andere twee ook

overleden.

Nu is er geen God. Anders wordt de eenheid van de goden zou hebben

tenietgedaan.

|

Deze trinitaire concept, in feite, is een raadsel zo ingewikkeld dat

het

geleerden en leken zijn even niet in staat om te doorgronden zijn

signiflcance.

De wetenschappers geven toe dat ze niet in staat zijn te begrijpen en te inter-

prêt deze leer. Imam Fakhruddin Raazi heeft gezegd dat onder zijn com-

menten van de Koran hoofdstuk Al-Nisa ':

|

Het christelijk geloof is onbegrijpelijk.

|

Verder zei hij:

|

Er is niets meer misleid en blijkbaar irrationele

dan het christelijk geloof.

|

Interpretatie van Bijbelse verzen

|

Het zijnde rationeel bewezen door te ontkennen ARGUMENTen

dat de drie-eenheid niet kan bestaan, moet een interpretatie worden gevonden

voor

die verklaringen die blijkbaar geeft dat aan.

|

Er zijn vier mogelijkheden. Of we moeten het rationele volgen

en tekstuele ARGUMENTen; of we moeten de rationele en tekstuele verwerpen

ARGUMENTen; of we moeten de teksten op de rede en de logica voorkeur; of

we

moet de rede en de logica over de tekst liever.

|

De eerste is niet uitvoerbaar in het christendom als hij zou

noodzaken

dat ding mogelijk moet zijn en niet op dezelfde time.2

De tweede is ook niet mogelijk omdat het al onze daden zouden ontkrachten en

overtuigingen. De derde mogelijkheid is ook uit van de vraag, omdat alle

het

tekstueel bewijs is afhankelijk van rationele bewijs van het bestaan

van

God en op het feit dat God werkelijk Zijn profeten etc. verzonden

Daarom

verwerpen rationeel bewijs zou willen noemen voor de afwijzing van alle

textu-

al het bewijs. Dit betekent dan dat we toelich- moeten erkennen

wen van de rede en interpreteren van de tekstuele bewijs om elke verwijderen

con-

tegenstellingen die het kan opleveren om rationele argumenten.

|

Interpretatie van de tekst is een gebruikelijke praktijk onder joods geweest

Chrisdan geleerden. Zij interpreteren de verzen die spreken van God bezitten

fysi-

sche vorm en functies. Op dezelfde manier interpreteren ze veel van die

verzen

die lijken te spreken van God als zijnde beperkt tot de ruimte. We zijn echt

sur-

gewaardeerd tegen de katholieken die de duidelijke grenzen van de menselijke rede verwerpen

en beweren dat brood en wijn, die ontstonden eeuwen zijn gekomen

na de hemelvaart van Christus, zijn plotseling getranssubstantieerd in

het

vlees en bloed van Christus en vervolgens hen aanbidden en knielen

voor

ze. Zij wierpen ook opzij aan alle eisen van de menselijke rede en

verwerpen

zeer voor de hand liggende rationele argumenten met betrekking tot het concept van

drieëenheid

versus eenheid en erop aandringen dat ze bij elkaar kunnen bestaan ​​in één

persoon

tegelijkertijd.

|

We hebben te maken met twee soorten van excessief en tegenstrijdige

gedrag van de kant van de christenen. Aan de ene kant hun

uitbundig

mier en overmatig respect voor Christus hen niet stoppen met het maken van een

man

in een God en aan de andere kant, ze niet aarzelen om te schrijven

schandelijke daden aan hem en aan zijn voorouders. Zij geloven dat Christus

daalde af in de hel na zijn dood, blijft er voor de drie

dagen.

Evenzo beweren ze dat de profeten David, Salomo en Christus bezitten

voorouders zijn de afstammelingen van Pharezl die een buitenechtelijk was

zoon

van Tamar. Evenzo geloven ze dat de profeet David, die. is

het

voorvader van Christus, gehoereerd met de vrouw van

Uriah.2

Ze beweren ook dat de profeet Salomo werd een afvallige en

afgoden aanbeden in zijn latere years.3

|

We hebben al deze voorbeelden besproken eerder in detail.

Sale eigen Adrnission en Zijn Wil

|

De vermaarde oriëntalist en groot geleerde, Verkoop, wiens vertaling

van de Koran is heel populair, liet een schriftelijk advies in de vorm

van

wil voor de christenen die we hieronder weer te geven van zijn

vertaling

gedrukt in 1836. Hij zei:

|

Ten eerste, niet hard met de moslims te zijn; ten tweede, niet

prediken doctrines die openlijk irrationeel omdat de

Moslims kunnen niet overwinnen in deze zaken. Bij voorbeeld

afgoderij, de instelling van de Eucharistie, etc., zijn zaken die

worden de meeste tegengegaan door de moslims en de kerk heeft geen

kans om ze te overtuigen door het onderwijzen van deze doctrinesd

|

Verkoop heeft toegegeven in duidelijke bewoordingen dat alle doctrines die leiden tot

afgoderij en de eucharistie zijn irrationeel en logisch

onaanvaardbaar

staat. In feite zijn alle gelovigen in deze doctrines doen ongetwijfeld

vereni-

Ciaté met God. Moge God hen te begeleiden naar de juiste weg.

|

De Trinity weerlegd door Christus Zelf

|

Wij zijn van plan om te reproduceren in deze sectie die verklaringen van Christus

die impliciet of expliciet weerleggen de leer van de drie-eenheid.

|

Eerste Verklaring

|

Het Evangelie van Johannes 17: 3 bevat de volgende verklaring. Jezus

zei, waardoor smeekbede tot God:

|

En dit is het eeuwige leven, dat zij U het zouden weten,

|

enige ware God, en Jezus Christus, Dien Gij gezonden hebt.

|

De bovenstaande verklaring geen andere betekenis heeft, behalve dat het geheim van

etemal leven is dat de mens in Allah zou geloven als de enige

waar

God en in Jezus als zijn boodschapper. Deze verklaring zegt niet dat

het eeuwige leven ligt in God geloven om een ​​hypostatische vereniging van zijn

drie per-

|

1. Als we de editie van dit aangeduid vertaling niet kon vinden

door de auteur. Ik

hebben trouw vertaald de inhoud van het Urdu. (Raazi).

zonen die zijn te onderscheiden van elkaar, en dat Jezus volledig

menselijk

en volledig goddelijk tegelijk of dat hij is de vleesgeworden God. Deze

uitspraak werd gedaan door hem tijdens zijn smeekbede tot God, die pre-

cludes elke veronderstelling dat hij het zou hebben gezegd uit angst voor de

Joden. Als het geloof in de drie-eenheid nodig is voor etemal redding was

hij

moet hebben geuit hier alleen zijn en het hebben van niemand te vrezen.

|

Wanneer het confimmed, als hier, dat etemal leven bevindt in

geloof

in de ware eenheid van God en in het geloof in het profeetschap van

Christus, het

volgt dat er iets echt tegenover deze overtuiging moet de

oorzaak

van de eeuwige dood. Christus wordt gezonden door God bewijst hem wezen

zijn

anders dan God.

|

De moslims daarentegen, zijn de bezitters van deze etemal

leven

om aan te nemen in de enige ware God, terwijl andere landen die genieten

in

afgoderij als magiërs, Hindoes en Chinezen afgodendienaren zijn

beroofd van het, net als de Drie-eenheid voor het niet hebben van geloof in

de ware

eenheid van God. De Joden zijn verstoken van het voor het niet geloven in

Jezus als

wordt door God gezonden.

|

Tweede Verklaring

|

Het Evangelie van Markus 12: 28-34 zegt:

|

En een van de schriftgeleerden kwam, en hen te hebben gehoord rede-

soning samen, en wetende, dat Hij hen had beantwoord

nou, vroeg hem, Welk is het eerste gebod van allen? En

Jezus antwoordde hem: Het eerste van al de geboden is,

Hoor, o Israël; De Heer, onze God, is een enig Heere: Gij zult

de Here, uw God, liefhebben met geheel uw hart en met geheel uw ziel,

en met geheel uw verstand, en uit geheel uw kracht; Dit is de

eerste gebod. En het tweede aan dit gelijk, is dit: Gij

zult uw naaste liefhebben als uzelf. Er is geen ander com-

gebod, groter dan deze. En de schriftgeleerde zeide tot Hem:

Nou, Meester, gij zegt de waarheid, want er is één God;

en er is geen ander dan Hij: En Hem lief te hebben met alle

hart, en uit geheel het verstand, en uit geheel de ziel,

en met al de kracht, en de naaste lief te hebben als hem-

zelf, is meer dan al de brandofferen en de slachtofferen.

|

En Jezus ziende, dat hij verstandelijk geantwoord had, zeide tot

hem: Gij zijt niet verre frm het koninkrijk van God.

|

De bovenstaande twee bevelen zijn ook beschreven in Mattheüs hoofdstuk

22 in soortgelijke woorden en aan het eind het zegt:

|

Aan deze twee geboden hangt de ganse wet en de

prophets.l

|

Wij begrijpen uit het bovenstaande de leer dat werd uitgedrukt en

opgehelderd door alle Profeten in hun boeken en door Mozes in de

Torah: dat de enige manier om het koninkrijk van God is om te geloven dat

Allah is één en er is geen God dan Hij. Had het geloof in de drie-eenheid

geweest

essentieel voor etemal redding het zou hebben geuit en

eluci-

gedateerd door alle profeten, en Jezus moet iets hebben gezegd

het

effect dat God bestaat uit drie personen, elke persoon die

onderscheiden

van elkaar in reële zin. Het ontbreken van dergelijke aanwijzingen in

het

heilige boeken is genoeg om de valsheid van deze irrationele bewijzen

doctrine.

|

Sommige vage en dubbelzinnige inhoudingen door christenen uit

de boeken van sommige profeten zijn niet geldig als ze zo cryptisch en

dubbelzinnig dat zij niet in het gezicht van de eenvoudige aanvaardbaar

en

expliciete verklaring hierboven geciteerd. De volgende verklaringen zijn vrij

duidelijk in hun strekking.

Deuteronomium 4:35 bevat:

|

Opdat gij moogt weten, dat de HEERE die God is; er

niemand anders naast hem.

|

Verder in vers 39 zegt:

|

Weet daarom heden en neem het in uw hart,

dat de Here God is, boven in den hemel, en op de aarde

eronder: er is geen ander.

|

Weer in Deuteronomium 6: 4-5:

|

Hoor, Israël: de Heer, onze God, is een enig Heere en gij

zult de Here, uw God, met uw ganse hart, en met alle

uw ziel en met geheel uw kracht.

|

Het boek van Jesaja 45: 5-6 bevat:

|

Ik ben de HEERE, en er is geen ander, er is geen God

naast me ..dat men wete, van den opgang der zon,

en van het westen, dat er niemand naast me. Ik ben de

Heer, en er is geen ander.

|

De sarne boek 46: 9 heeft:

|

Want Ik ben God, en niemand meer; Ik ben God, en er

is niemand zoals ik.

|

Alle bovenstaande verzen kondigen in eenvoudige en duidelijke woorden dat de

mensen van het oosten en het westen zijn verplicht om in wezen geloven

dat:

|

Er is geen God dan Allah.

|

De vertaler van de Arabische versie van de Bijbel gedrukt in 1811

vervormd Christus eigen verklaring door de eerste persoon die het veranderen in de

sec-

ond person.l Christus eigen verklaring was: "De Here, onze God, is een enig Heere",

Dit is veranderd in: "De Here, uw God, is een enig Heere". Deze

lijkt te zijn bewust veranderd als de eerste persoon die in

eerste instantie weerlegt elke mogelijkheid van goddelijkheid voor Jezus

terwijl

het gebruik van de tweede persoon niet noodzakelijkerwijs weerleggen.

|

Derde Verklaring

|

Het evangelie van Marcus 13:32 bevat deze verklaring:

|

Maar van dien dag en die ure weet niemand, ook niet de

engelen, die in de hemel, noch de Zoon, dan de Vader.

|

Deze verklaring spreekt weer duidelijk van de valsheid van de

drie-eenheid,

omdat de kennis van de Dag des Oordeels is alleen bezeten door

God zoals blijkt uit Christus eigen verklaring hierboven. Christus duidelijk

uitsluit

zich van deze kennis evenals anderen, zonder voorbehoud

ties. Christus had een van de hypostatische personen van God, deze

gebrek aan kennis van de Dag des Oordeels niet zou zijn geweest

denkbaar zijn, vooral rekening houdend met de overtuiging dat de

Woord en de Zoon zijn samen de 'kennis van God', en dat de

Woord, zijn de Zoon en Christus samen verenigd in één wezen. Als we

te aanvaarden, voor een moment, dat ze verenigd door incamation, of

door transsubstantiatie als de Jacobieten geloven, zou het betekenen

dat

de kennis van de Dag des Oordeels zou zijn bezeten

door Christus alonel of, op zijn minst, dat de Zoon moet kennen als Vader

doet.

|

Augustinus zei dat Christus ontkend dat het in overeenstemming is met de onder-

staan ​​van de mensen die als om te zeggen dat, omdat hij niet kon vertellen

van hen

de Dag des Oordeels, voor hen was het alsof hij het niet wist.

|

Vierde Verklaring

|

In Mattheüs 20: 20-23 vinden we:

|

En tot Hem kwamen de moeder van Zebedeüs eigen 2 kinderen met

haar zonen, hem te aanbidden, en verlangen naar een bepaald ding van

hem. En Hij zeide tot haar: Wat wilt gij? Zij zeide tot

hem, dat deze mijn twee zonen zitten mogen, de een tot Uw

rechterhand, de andere aan de linkerkant, in uw koninkrijk. Maar Jezus

antwoordde en zeide: Gij weet niet wat gij begeert ... maar om op te zitten

mijn rechterhand, en op mijn linker, is niet de mijne om te geven, maar het zal

worden gegeven aan hen voor wie het bereid is van Mijn Vader.

|

Hetzelfde evenement is beschreven in Marcus 10: 35-45, maar daar is hij

spreekt van Jakobus en Johannes zich tot Christus te komen in plaats van

hun moeder, die een ander voorbeeld van tegenstrijdigheid van presenteert

het

Bijbelse tekst.

|

In deze uitspraak van Jezus stelt duidelijk dat het niet in zijn macht

aan

haar reoluest verlenen en benadrukte dat deze macht berust bij de

Vader

alleen. Deze uitspraak verzet zich eveneens tegen de Christus niet het

tweede

persoon van de drie-eenheid.

|

Vijfde Verklaring

|

Mattheüs 19: 16-17 zegt:

|

En ziet, een man kwam en zeide tot Hem: Goede Meester, "

wat zal ik goeds doen, opdat ik etemal leven hebbe? En

Hij zeide tot hem: Wat noemt gij Mij goed? er is niemand

goed, maar één, namelijk God.

|

Deze uitspraak is blijkbaar tegen de drie-eenheid. Jezus deed niet eens

zoals wordt genoemd "goed", laat staan ​​God wordt genoemd. Deze verklaring

zinloos zou zijn als Jezus echt de vleesgeworden God was geweest. In

dat

voor het geval hij zou hebben gezegd dat er was niemand goed, maar de Vader,

Zoon

en Heilige Geest. Hoe kan Jezus worden geacht blij te zijn geweest

met hun openlijk toeschrijven van goddelijkheid aan hem en het aanpakken van hem als

heeft de mens geschapen met zijn eigen handen?

|

Zesde Verklaring

|

Mattheüs 27:46 bevat:

|

En omtrent de negende ure riep Jezus met luider stem,

zegt Eli, Eli, lama SABACHTHANI? dat wil zeggen: Mijn God, Mijn

God, waarom hebt Gij Mij verlaten?

|

Verder in vers 50 vinden we:

|

Jezus, toen hij wederom met een grote stem roepende, gaf

de geest.

|

1. Onze auteur heeft het woord "Rechtvaardigen" hier dat ook aanwezig is

in het Arabisch

versie 1865. In de King James-versie het woord "goed" wordt weergegeven als

geciteerd door ons

hierboven.

|

En Lucas 23:46 heeft:

|

En Jezus, roepende met een grote stem, zei hij,

Vader in uw handen beveel ik mijn geest.

|

De bovenstaande verklaringen duidelijk te weerleggen dat hij een incarnatie van God was. Voor

als hij God was geweest zou hij niet hebben gehuild en zei: "Mijn God, mijn

God, waarom hebt Gij Mij verlaten? "Of:" Vader beveel ik mijn sprint

in uw handen ", etc., omdat de dood kan God niet overwinnen, zoals is

evi-

deuk uit de volgende verzen van de heilige boeken.

|

God is Immuun voor Death

|

Jesaja 40:28 heeft:

|

Weet gij het niet? Hebt gij niet gehoord, dat de steeds

blijvende God, de Heer, de Schepper van de einden der aarde,

bezwijkt niet, noch moede? Er is geen doorgronding van zijn

begrip.

|

Hoofdstuk 44: 6 van hetzelfde boek zegt:

|

Zo zegt de HEERE, de koning van Israël, en zijn Verlosser,

de Here der heerscharen; Ik ben de Eerste, en Ik ben de laatste; en naast

Mij ​​is er geen God.

|

Jeremia 10: 10has:

|

Maar de Here is de waarachtige God, Hij is de levende God, en een

eeuwige koning.

|

Paul bezitten Eerste brief van Paulus aan Timoteüs 1:17 zegt:

|

Den Koning nu der etemal, onsterfelijk, onzichtbaar, de enige

wijzen God, zij eer en heerlijkheid in alle eeuwigheid.

|

God die etemal, onsterfelijk, vrij van vermoeidheid, en het eeuwige

kan niet hulpeloos en onderworpen aan de dood. Kan een zwakke sterveling zijn God?

In feite is de ware God is Degene die, volgens de geciteerde teksten

hierboven, Christus werd het aanpakken op het moment van zijn dood. Vreemd

het

|

Christenen geloven dat hun God, Christus, niet alleen onderging de dood

maar

na zijn dood ook in de hel ingevoerd.

|

Dit geloof is gemeld uit het Boek van het Gebed gedrukt in 1506 in

deze woorden:

|

Zoals Christus stierf, en werd begraven voor onze sake, moeten we ook

geloven dat hij afdaalde naar de hel.

|

Philip Guadagnolo schreef een boek in het Arabisch in weerlegging van de

werk van Ahmad Al Sharif ibn Zain al- 'Abidin en noemde het

Khiyalatol Filbos (De opvattingen van Philip). Het werd gedrukt in Rome in

1669. Vader Philip zei in dit boek:

|

Die geleden heeft voor onze zonden, nedergedaald ter helle, en vervolgens

werd opgewekt uit de dood, de derde dag.

|

Het gebedenboek bevat het woord "hel" in het Athanasius doc-

driehoek, "spar lleen geloofd door alle christenen.

|

Jawad ibn Sabbath zei:

|

Uitleggen dit geloof, Vader Martyrose vertelde me dat

toen Christus aanvaard menselijke vorm het noodzakelijk geworden

hem om alle menselijke lijden en verdrukkingen dragen. Dus hij

werd verzonden naar de hel en werd gestraft. Toen hij werd afgeleverd

van Hem, allen die in de hel voor hem aanwezig waren, waren

uitgebracht met hem. Ik eiste een bewijs en ondersteuning voor

dit geloof. Hij antwoordde dat dit geloof niet nodig had

ondersteuning. Een van de christenen aanwezig, sarcastisch opmerkte

dat de Vader erg wreed moet zijn, anders zou hij hebben

niet toegestaan ​​zijn zoon in het vuur van de hel te gaan. De priester

werd erg boos op hem en reed hem uit de vergadering.

Later op dezelfde christelijke kwam naar me toe en omhelsde

Islam, maar stond het niet toe openbaar te worden gemaakt in zijn leven. Ik

beloofde hem om het geheim te houden.

|

In 1833 (1248 AH) een gerenommeerd priester, Joseph Wolf, kwam naar

Lucknow in India. Hij beweerde dat hij inspiratie uit had ontvangen

God. Hij verklaarde in het openbaar dat Christus zou nederdalen van de hemel in

1847. Een Shi 'ah geleerde had een discussie met hem. De Shi' ah geleerde

vroeg hem over het geloof ter discussie en hij antwoordde dat

Christus deed inderdaad voer hel en werd gestraft, maar er was niets

mis met dit als het was voor de verlossing van zijn volk.

Sommige christelijke sekten houden een nog erger geloof over Christus. Bel

zei in zijn geschiedenis met betrekking tot de Maronieten:

|

Deze sekte gelooft dat de Christus is de hel na zijn

de dood en dat hij de zielen van Kaïn en de mensen afgeleverd

van Sodom uit de hel, omdat ze niet de volgelingen van

de schepper van het kwaad, terwijl de zielen van Abel, Noach en

Abraham bleef in de hel als ze waren tegenstanders. Ze hebben ook

geloven dat de schepper van het universum is niet de God die

zond Jezus. Zij de boeken van het Oude Daarom verwerpen

Testament als geïnspireerd door God.

|

De auteur van Meezan al Haqq zei in zijn boek Hall al-lshkal

die hij schreef het beantwoorden van de boek Kashf al-Asrar:

|

Het is waar dat het christelijk geloof bestaat de overtuiging dat

Christus is in de hel en kwam uit het op de derde dag

en opgevaren naar de hemel, maar het woord hel betekent hier

"Huis", dat is een plek tussen de hel en de hoogste hemel.

Dit houdt in dat Christus opgenomen in het "Huis", zodat hij zou kunnen

tonen zijn heerlijkheid aan de mensen van de "House" en dat hij zou moeten

bekend te maken aan hen zijn wezen meester van het leven, en dat hij had

verzoend alle zonden door gekruisigd. Zo hel en Satan

werden overwonnen door hem, en zij werden als onbestaande

aan de gelovigen.

|

Het is bevestigd door het Boek van het Gebed en door de priesters,

|

Philip Guadagnolo, Martyrose en Joseph Wolf dat de hel is bedoeld

hier

in de werkelijkheid niet in strijd met de interpretatie door de

auteur

van Meezan al-Haqq. Er moet nog worden ondersteund door een aantal overtuigende

Argumenten die een plaats genaamd "House" bestaat tussen de hel en de

hoogste hemel, of dat Jezus ging de hel gewoon om Zijn heerlijkheid te laten zien

aan

de mensen van het "Huis".

|

Naast het bestaan ​​van de "huis" maakt geen verschil sinds

ofwel het is een plaats van plezier en comfort, of het is een plaats van

straf

ment en kwelling. In het eerste geval zou het niet nodig zijn voor

Christus te laten zien zijn heerlijkheid, omdat deze al in zouden leven

eeu-

nal plezier en comfort en in het laatste geval het "huis" is

niets

anders dan de hel voor de zielen die daar lijden.

|

Atonement: a Rational onmogelijkheid

|

Het offer van Christus in de vorm van zijn dood geen logische

con-

binding met het geloof in de verzoening, dat is de verlossing van de mens

van zijn zonden. Als zonde in deze context is de erfzonde, dat was

com-

diend door Adam in het Paradijs. Het is logisch ondenkbaar dat alle

van

man eigen nageslacht moeten lijden voor de zonden van hun vader. Het zou

zijn een

groot onrecht aan hen. Er wordt duidelijk gezegd in het boek Ezechiël

18:20:

|

De Zoon zal niet dragen de ongerechtigheid van de vader, noch

zal de vader de ongerechtigheid dragen van de zoon, de gerechtigheid

van de rechtvaardigen zal op hem zijn, en de goddeloosheid van de

goddelozen zal op hem zijn.

|

Het andere punt dat we niet in staat zijn om te begrijpen is dat Satan

overwonnen door Christus door zijn dood. Volgens de boeken van de

Christenen Satan is eeuwig geketend en gevangen gezet vanaf het moment

voorafgaand aan de geboorte van Christus. De zesde vers van de brief van

Jude heeft:

|

En de engelen, die hun beginsel niet bewaard hebben, maar liet

hun eigen woning, heeft hij met eeuwige banden voorbehouden

onder de duisternis, tot het oordeel van de grote dag.

|

Zevende Verklaring

|

Het Evangelie van Johannes bevat de volgende verklaring van Christus

aanpakken van Mary: l

|

Jezus zeide tot haar: Raak Mij niet; want Ik ben nog niet

opgevaren tot Mijn Vader; maar ga naar mijn broeders en zeg tot

hen: Ik vaar op naar mijn Vader en uw Vader, en mijn God,

en uw God.2

|

Christus, in deze verklaring, beschrijft zichzelf als man zoals anderen, zodat

dat de mensen hem niet kunnen beschuldigen van de vordering van

zelfvergoddelijking.

Hij benadrukte zijn menselijkheid en zei dat hij een man is net als anderen, de

woord zoon is gebruikt voor hem alleen in overdrachtelijke zin. Aangezien dit

uitspraak werd gedaan door hem voor zijn hemelvaart naar de hemel en

net na zijn "opstanding" het bevestigt dat Christus was geweest

prediking

zijn menselijkheid en zijn wezen, de dienaar van God tot zijn hemelvaart

aan

de hemelen, dat is, het geheel van zijn leven. De bovenstaande verklaring van

Christus is absoluut in overeenstemming met de volgende uitspraak van

het

Heilige Koran waar het citeert de uitspraak van de profeet Jezus

(Vrede

zij met hem).

|

Ik sprak met hen aan niets, behalve wat je me bood. (I

zei) aanbidden Allah, mijn Heer en uw Lord.3

|

Achtste Shtement

|

Het Evangelie van Johannes 14:28, bevat de volgende verklaring van

Christ:

|

Voor mijn Vader is groter dan I.

|

Dit bevestigt ook dat Christus ontkende God, want niemand kan zijn

zelfs gelijk aan God verre van groter dan Hem.

|

Negende Verklaring

|

Het Evangelie van Johannes 14:24 bevat de volgende verklaring van

Christ:

|

En het woord dat gijlieden hoort, is niet van mij, maar van de Vader bezitten

Die Mij gezonden heeft.

|

Dit maakt het heel duidelijk dat het woord door Christus gesproken is het woord

van God en niet het woord van Jezus, en dat Jezus was niet meer dan

een

boodschapper gezonden door God.

|

Tiende Verklaring

|

Matteüs hoofdstuk 23 bevat dit adres van Christus aan zijn

discipelen:

|

En noem niemand uw vader op de aarde, want één is

uw Vader, Die in de hemelen. Noch worden gij meesters genoemd:

want Een is uw Meester, namelijk Christ.l

|

Dit ook duidelijk zegt dat God één is en Jezus alleen zijn boodschappers

ger.

|

Elfde Verklaring

|

Het Evangelie van Mattheüs 26: 36-44 heeft:

|

Toen ging Jezus met hen in een plaats genaamd

Gethsemane, en zeide tot de discipelen: Zit hier neder, totdat ik

gaan om daar te bidden. En hij met hem Peter en de twee namen

zonen van Zebedeüs, 2 begon Hij droevig en zeer beangst te worden.

Toen zeide Hij tot hen: Mijn ziel is zeer bedroefd,

zelfs tot in de dood: blijft gij hier en waakt met mij. En hij

ging een beetje verder, en viel op zijn aangezicht, en bad, zeggende:

Mijn Vader, indien het mogelijk is, laat deze beker "Mij voorbijgaan: geen enkel stuk

ertheless, niet gelijk Ik wil, maar gelijk Gij wilt. En Hij kwam tot

de discipelen, en vond hen slapende, en zeide tot Peter.

Kunt gij dan niet waakt één uur met mij? Waakt en bidt,

dat gij niet in verzoeking komt; de geest is wel gewillig,

maar het vlees is zwak. Hij ging wederom de tweede keer,

en bad, zeggende: Mijn Vader, indien deze beker mag niet voorbij

weg van mij, tenzij dat Ik hem drinke, Uw wil geschiede; En hij

kwam en vond hen weer in slaap .... En hij ging weg

opnieuw, en bad ten derden male, zeggende dezelfde woorden.

|

Alle uitspraken en de daden van Christus in de bovenstaande beschrijving

duidelijk aantonen dat Christus achtte zich niet in God te zijn, maar

een dien-

vant van God. Zou God bedroefd om de dood, zou God prostaat

en bidden zoals Christus deed? Trouwens, als het enige doel van Christus bezitten

komst in de wereld in menselijke vorm was om zijn leven op te offeren voor de

verlossing van de hele wereld, waarom, op deze zeer gelegenheid, was hij

dus

bedroefd over de kwestie van zijn dood die zogenaamd de was

zeer

doel van zijn bestaan? Waarom heeft hij bidden dat God zou verwijderen

de beker van de dood van hem?

|

l "welfth Verklaring

|

Het was de gebruikelijke gewoonte van Christus te verwijzen naar zichzelf met de woorden:

"De zoon van de mens 'zoals blijkt uit Mattheus, 8:20, 9: 6, 6:13, 27,

17: 9,

12, 22. 18:11. 19:28. 20:18, 28. 24:27. 26:24, 45, 64. Ook

er

zijn veel andere plaatsen in andere boeken.

|

Christian argumenten ten gunste van de Drie-eenheid

|

Het is aangetoond in het vijfde punt boven de geschriften van

John zijn vol van metaforische en symbolische beschrijvingen en dat

er zijn slechts zeldzame gevallen waar een aantal interpretatie niet

vereist. Op dezelfde manier hebben we laten zien in het zesde punt dat grote

ambi-

onduidelijkheid bestaat wordt gevonden in Christus eigen zeggen voorzover, in feite, dat

zelfs

|

Zijn discipelen waren niet in staat om hem te begrijpen, totdat Christus zelf

had

gespecificeerd de betekenis van zijn uitspraken. Ook hebben we aangehaald

voorbeelden

waaruit blijkt dat hij nooit beweerd goddelijkheid, noch aan de tweede persoon te zijn

van

de drie-eenheid in duidelijke woorden; en dat de verklaringen doorgaans gebruiken

het

Christenen om deze bewering te staven zijn dubbelzinnig en meestal genomen

uit

het Evangelie van Johannes.

|

Deze verklaringen zijn van drie soorten:

|

1. Er zijn een aantal uitspraken die op geen enkele manier ter ondersteuning van hun

claimen voor zover hun echte betekenis betreft. Hun aftrek

ties van deze uitspraken staan ​​in duidelijke tegenspraak met rede-

zoon evenals tekstuele bewijzen en expliciete uitspraken van Christus

zelf. We hebben ze voldoende aan de orde in het vorige

twee secties.

|

2. Sommige verklaringen door hen daartoe zijn de

soort die werden reeds verklaard door andere verzen van de

Evangeliën en door verklaringen van Christus zelf. In de druk

heid van deze verklaringen, geen andere uitleg van de

Christelijke geleerden of commentatoren kan worden aanvaard.

|

3. Er zijn uitspraken die, volgens, christelijke theologen

interpretatie vereisen. De noodzaak van dergelijke interpretatie

jaarrekening vereist dat deze interpretatie niet moet tegenspreken

de heilige tekst en in overeenstemming zijn met rationele argumenten. Het is

onnodig om hier al die verklaringen te reproduceren en we zullen

reproduceren en bespreken slechts enkele van hen om de tentoon

aard van hun argumentatie.

|

Eerste argument

|

De veelvuldig geciteerd door christelijke geleerden verzen zijn die

verwijzen naar Christus als de zoon van God. Deze verzen als een argument voor

Christus eigen goddelijkheid niet geldig zijn, ten eerste omdat ze

tegenstrijdig

andere verzen die spreken over Christus als de Zoon des mensen, 2 en omdat

deze

|

verzen ook in de weg van Christus dat het een afstammeling van David.

Daarom zijn zij een aantal interpretatie nodig hebben om te voorkomen dat ze

een

logische onmogelijkheid. Ten tweede, omdat het woord zelf op "kan niet worden

genomen in de letterlijke en echt gevoel, zoals alle deskundigen in

etymologie onbeant-

imously zijn betekenis te beschrijven als "de één geboren van de natuurlijke sperma

van

zijn vader en moeder. "Deze letterlijke betekenis van het woord is duidelijk

niet

hier van toepassing. Daarom vereist dat moet hij gebruikte

metaphor-

tisch in een zodanige betekenis kan geschikt zijn om de status van zijn

Christus.

Vooral wanneer de Evangeliën verduidelijken dat dit woord wordt gebruikt in de

betekenis van "rechtvaardige" bij de verwijzing naar Christus. Het evangelie van Marcus

15:39 zegt:

|

En de hoofdman over honderd, die daarbij tegenover Hem stond,

zag, dat hij zo schreeuwde het uit, en de geest gaf, zei hij: Waarlijk,

deze man was de Zoon van God.

|

Terwijl het Evangelie van Lucas beschrijft hetzelfde evenement in deze

woorden:

|

Als nu de hoofdman over honderd zag, wat er geschied was, verheerlijkte hij

God, zeggende: Zeker was dit een rechtvaardige man.2

|

Opgemerkt kan worden dat Lucas gebruikt de woorden "rechtvaardige man" in plaats

Mark eigen woorden 'de zoon van God ". Deze uitdrukking is gebruikt om

betekenen "rechtvaardige man" door andere mensen als goed, precies zoals "de

zoon van

Satan "is gebruikt om een ​​boosdoener betekenen. Het Evangelie van Matteüs

zegt in hoofdstuk vijf:

|

Gezegend zijn de vredestichters, want zij zullen worden genoemd de

kinderen van God.3

|

Opgemerkt kan worden dat Jezus zelf gebruikte de woorden "kinderen van

God "voor de vredestichters. Bovendien hoofdstuk 8 van het evangelie van Johannes

bevat een dialoog tussen Christus en de Joden waarin Christus

zegt:

|

Gij doet de werken van uw vader. Toen zeiden zij tot hem: Wij

zijn niet bom van fomication; wij hebben een Vader, namelijk God.

Jezus zeide tot hen: Indien God uw Vader was, zoudt gij liefhebt

me. "

|

Verder in vers 44 zegt hij:

|

Gij zijt uit den vader den duivel, en wilt de begeerten van uw vader

gij zult doen. Hij was een mensenmoorder van den beginne en staat

niet in de waarheid, want er is in hem geen waarheid. Toen hij

de leugen spreekt, zo spreekt hij uit zijn eigen, want hij is een leugenaar, en de

vader van het.

|

De Joden in dit voorbeeld beweerden dat hun vader was één, dat is

God, terwijl Jezus zei dat hun vader de duivel was. Het is

duidelijk

God noch duivels kan vader van één te zijn in de letterlijke zin van

het

woord. Het is daarom noodzakelijk deze woorden worden genomen in een

overdrachtelijke zin, dat wil zeggen, de Joden beweren te zijn

gehoor-

ENT om God, terwijl Jezus zei dat ze waren volgelingen van de duivel.

De eerste brief van Johannes 3: 9,10 bevat deze verklaring:

|

Een ieder die bom van God doet de zonde niet; zijn

zaad blijft in hem en hij kan niet zondigen, want hij is geboren

van God.

|

We lezen in hoofdstuk 5: 1 van dezelfde brief:

|

Ieder, die gelooft, dat Jezus is de Christus is bom van

God: en een ieder die hem liefheeft, dat hij gewon liefheeft hem ook

die uit Hem geboren is. Hieraan onderkennen wij, dat wij de

kinderen van God, wanneer wij God liefhebben, en houd Zijn geboden

ments.2

|

Een andere verklaring lezen we in Romeinen 8:14:

|

Want zovelen als er door de Geest van God, zijn zij de

zonen van God.

verzen ook in de weg van Christus dat het een afstammeling van David.l

Daarom zijn zij een aantal interpretatie nodig hebben om te voorkomen dat ze

een

logische onmogelijkheid. Ten tweede, omdat het woord zelf op "kan niet worden

genomen in de letterlijke en echt gevoel, zoals alle deskundigen in

etymologie onbeant-

imously zijn betekenis te beschrijven als "de één geboren van de natuurlijke sperma

van

zijn vader en moeder. "Deze letterlijke betekenis van het woord is duidelijk

niet

hier van toepassing. Daarom vereist dat moet hij gebruikte

metaphor-

tisch in een zodanige betekenis kan geschikt zijn om de status van zijn

Christus.

Vooral wanneer de Evangeliën verduidelijken dat dit woord wordt gebruikt in de

betekenis van "rechtvaardige" bij de verwijzing naar Christus. Het evangelie van Marcus

15:39 zegt:

|

En de hoofdman over honderd, die daarbij tegenover Hem stond,

zag, dat hij zo schreeuwde het uit, en de geest gaf, zei hij: Waarlijk,

deze man was de Zoon van God.

|

Terwijl het Evangelie van Lucas beschrijft hetzelfde evenement in deze

woorden:

|

Als nu de hoofdman over honderd zag, wat er geschied was, verheerlijkte hij

God, zeggende: Zeker was dit een rechtvaardige man.2

|

Opgemerkt kan worden dat Lucas gebruikt de woorden "rechtvaardige man" in plaats

Mark eigen woorden 'de zoon van God ". Deze uitdrukking is gebruikt om

betekenen "rechtvaardige man" door andere mensen als goed, precies zoals "de

zoon van

Satan "is gebruikt om een ​​boosdoener betekenen. Het Evangelie van Matteüs

zegt in hoofdstuk vijf:

|

Gezegend zijn de vredestichters, want zij zullen worden genoemd de

kinderen van God.3

|

Opgemerkt kan worden dat Jezus zelf gebruikte de woorden "kinderen van

God "voor de vredestichters. Bovendien hoofdstuk 8 van het evangelie van Johannes

bevat een dialoog tussen Christus en de Joden waarin Christus

zegt:

|

Gij doet de werken van uw vader. Toen zeiden zij tot hem: Wij

worden niet geboren uit fomication; wij hebben een Vader, namelijk God.

Jezus zeide tot hen: Indien God uw Vader was, zoudt gij liefhebt

me.l

|

Verder in vers 44 zegt hij:

|

Gij zijt uit den vader den duivel, en wilt de begeerten van uw vader

gij zult doen. Hij was een mensenmoorder van den beginne en staat

niet in de waarheid, want er is in hem geen waarheid. Toen hij

de leugen spreekt, zo spreekt hij uit zijn eigen, want hij is een leugenaar, en de

vader van het.

|

De Joden in dit voorbeeld beweerden dat hun vader was één, dat is

God, terwijl Jezus zei dat hun vader de duivel was. Het is

duidelijk

God noch duivels kan vader van één te zijn in de letterlijke zin van

het

woord. Het is daarom noodzakelijk deze woorden worden genomen in een

overdrachtelijke zin, dat wil zeggen, de Joden beweren te zijn

gehoor-

ENT om God, terwijl Jezus zei dat ze waren volgelingen van de duivel.

De eerste brief van Johannes 3: 9,10 bevat deze verklaring:

|

Een ieder die bom van God doet de zonde niet; zijn

zaad blijft in hem, omdat hij is geboren en hij kan niet zondigen,

van God.

|

We lezen in hoofdstuk 5: 1 van dezelfde brief:

|

Ieder, die gelooft, dat Jezus is de Christus is geboren uit

God: en een ieder die hem liefheeft, dat hij gewon liefheeft hem ook

die uit Hem geboren is. Hieraan onderkennen wij, dat wij de

kinderen van God, wanneer wij God liefhebben, en houd Zijn geboden

ments.2

|

Een andere verklaring lezen we in Romeinen 8:14:

|

Want zovelen als er door de Geest van God, zijn zij de

zonen van God.

|

Ook Paulus zegt in Filippenzen 2: 14,15:

|

Doet alle dingen zonder murmerings en tegenspreken: Opdat gij

zijn onberispelijk en oprecht, de zonen van God.

|

Alle bovenstaande verklaringen voldoende bewijzen onze claim dat de

woorden bezitten over van God "gebruikt voor Christus in sommige uitspraken niet

bewijzen

dat Christus de Zoon van God was in de echte zin van het woord.

Zeker als we de woorden Vader en Zoon die in metaphori-

cal gevoel vaak in zowel het Oude als het Nieuwe Testament. Wij presenteren

enkele voorbeelden van een dergelijk gebruik van de Bijbel.

|

"Zoon van God" in de Bijbel

|

Luke, het beschrijven van de genealogie van Christus zegt in hoofdstuk 3:

|

De zoon van Joseph ... en Adam, die de zoon van God was.

|

Uiteraard Adam was niet de Zoon van God, in de letterlijke zin. Sinds

hij

werd geschapen door God, zonder biologische ouders, figuurlijk hij

heeft

toegeschreven aan God. Luke schrijft Jezus met Jozef, hoewel Jezus

had geen biologische vader, als hij vertelt Adam, die geen biologische gehad

ouders met God.

Exodus 4:22 bevat de volgende verklaring van God:

|

En gij zult tot Farao zeggen: Alzo zegt de Heere,

|

Israël is mijn zoon, zelfs mijn firstbom: En Ik zeg u: Laat

Mijn zoon trekken, dat hij Mij diene: maar gij hebt geweigerd hem te laten

trekken, zie, Ik zal uw zoon, zelfs thy firstbom doden.

|

Hier dit idee wordt tweemaal gebruikt met Israel, die zelfs

om door God aangeduid als zijn "eerstgeborene".

Psalm 89: 19-27 bevat het volgende adres van David tot God:

|

Dan gesproken hebt Gij in een gezicht aan uw heilige één, en zeidet: ik

heb hulp besteld bij een machtig is; Ik heb een verheven

gekozen uit het volk. Ik heb David gevonden, Mijn knecht;

met Mijn heilige olie heb Ik hem gezalfd ..He zal roepen tot

|

mij, Gij zijt mijn vader, mijn God, en de rots van mijn heil

tie. Ook zal ik hem mijn eerstgeborene, hoger dan de koningen maken

van de aarde.

|

In dit voorbeeld is David wordt gesproken als zijnde machtig, de gekozen, de

gezalfd door God, en de firstbom van God, terwijl het woord vader heeft

gebruikt voor God.

Jeremia 31: 9 bevat deze verklaring van God:

|

Want Ik ben Israël tot een Vader, en Ephraiml is mijn eerstgeborene.

|

Hier Efraïm wordt bedoeld door God als zijn eerstgeborene.

|

Als een dergelijk gebruik van woorden zijn een argument voor zijn God dan David,

Israël en Efraïm moet ook goden zelfs van hogere status dan zijn

Christus, voor, de eerstgeborene verdient meer respect dan zijn jongere

broer. Als ze beweren dat Christus de "eniggeboren van de

vader, "we zijn erg blij om dit te horen, omdat het zou betekenen dat

deze woorden moeten kunnen figuurlijk gebruiken.

II Samuel in hoofdstuk 7 vers 14 heeft:

|

Ik zal hem tot een Vader, en hij zal Mij een zoon zijn.

|

Dit is Gods eigen verklaring in het voordeel van de profeet Salomo.

|

De woorden zelf ons van God "zijn gebruikt voor alle Israëlieten in

Deuteronomium 32:19, 14; 1, Jesaja 63: 8, en Hosea 1:10. In Jesaja

63:16, vinden we het volgende adres van Jesaja aan God:

|

Ongetwijfeld Gij zijt onze Vader, want Abraham igno-

rant van ons, en Israel kent ons niet; Gij, Here, zijt

onze vader, onze Verlosser, Uw Naam van everlasdng.

|

Verder in 64: 8 van dit boek, lezen we:

|

Maar nu, o Heer, Gij zijt onze Vader.

|

Jesaja hier adressen God als zijnde de vader van alle

Israëlieten.

|

1. Efraïm was de jongste zoon van de profeet Joseph (Vrede zij met

hem)

|

Job 38: 7 zegt:

|

Toen de morgensterren samen zongen, en al de zonen van

Gods juichten?

|

Psalm 68: 5 heeft:

|

Een vader der wezen, en een Rechter der weduwen, is

God in zijn heilige woning.

|

Genesis 6: 1-2 bevat:

|

Toen de mannen begonnen te vermenigvuldigen op het gezicht van de aarde, en

dochters geboren werden, dat de zonen van God zagen de

dochters der mensen mooi waren; en zij namen ze

vrouwen uit allen, die zij verkozen.

|

Verder in vers 4 staat:

|

Er waren reuzen op de aarde in die dagen; alsmede

daarna, toen de zonen van God kwam tot de dochters

van de mannen, en zij hun kinderen baarden.

|

In dit voorbeeld, de zonen van God zijn de edele zonen en dochters

van

mannen zijn de dochters van het gewone volk. De Arabische vertaler

van

1811 vertaalde het eerste vers met de woorden, "de zonen van de

edelen ",

in plaats van "de zonen van God". Dit stelt ons in staat om te begrijpen dat de

Het woord 'God' kan worden metaforisch gebruikt voor nobel.

|

Er zijn veel plaatsen in de evangeliën waar de uitdrukking "je

vader "is gebruikt voor God het aanpakken van de discipelen en anderen.

Voor

Zo vinden we: "Dat gij de kinderen van je vader kunnen zijn," in

Mattheüs 05:45. Zie ook Matteüs 05:16 en 05:48, Lukas 00:30 en 11: 2,

en Johannes 17:20 voor andere soortgelijke voorbeelden.

|

Soms zijn de woorden "vader" en eigen on "worden gebruikt om stress en

benadrukken hun associatie met andere dingen, zoals de uitdrukking

"Vader van de leugen", eigen uitbreidingen van de hel "en eigen uitbreidingen van Jeruzalem" wordt gebruikt door

Christus voor de Joden in Mattheüs hoofdstuk 23. Ook eigen uitbreidingen van God "

en eigen uitbreidingen van de Dag des Oordeels "worden gebruikt voor de inwoners van

|

Paradise.

|

Tweede argument

|

Het Evangelie van Johannes 8:23 bevat deze verklaring:

|

En Hij zeide tot hen: Gij zijt van beneden; Ik kom uit

boven: gij zijt van deze wereld; Ik ben niet van deze wereld.

|

Uit deze uitspraak van Christus, de christenen afgeleid dat hij was

God die, na afgedaald uit de hemel, verscheen in menselijke vorm.

|

De bovenstaande stelling en de aftrek van de christelijke geleerden is

verkeerd om twee redenen: ten eerste, want het is weer duidelijk tegen

alle

tekstuele en rationele bewijzen en, ten tweede, omdat soortgelijke verklaring

menten van Christus worden gevonden die verwijzen naar zijn discipelen. Hij zei in

John

|

Indien gij van de wereld waart, zou de wereld het hare liefhebben;

maar omdat gij van de wereld niet, maar Ik heb u uitverkoren

van de wereld, daarom haat u de wereld.

|

Opnieuw in Johannes 17:14 Christus heeft gezegd over zijn leerlingen:

|

Want ze zijn niet van de wereld zijn, zoals Ik niet van de

wereld.

|

Christus verklaarde dat zijn discipelen waren niet van deze wereld precies

als

hij had gezegd van zichzelf: "Ik ben van boven." Nu als zijn verklaring is

genomen in zijn letterlijke betekenis als bewijs van zijn goddelijkheid, het zou

logischerwijze

betekenen dat al zijn discipelen waren ook goden. De enige logische

interpretatie

tie van zijn verklaring is: "Je bent verlangend van deze alledaagse wereld

terwijl ik niet ben, in plaats zoek ik het genoegen van Allah en etemal leven

in

het Hiernamaals. "

|

Derde argument

|

Johannes 10:30 heeft:

|

Ik en de Vader zijn één.

|

Dit vers wordt gezegd dat de eenheid van Christus en God te bewijzen. Dit con-

tention is ook fout om twee redenen. Ten eerste, de christenen

het erover eens dat

Christus was een man als andere menselijke wezens met een lichaam en een ziel.

De eenheid tussen het fysieke lichaam van een mens en God is onmogelijk.

Daarom zouden ze wezen moeten zeggen dat, als Christus de

per-

fect man, hij is ook de perfecte God. Volgens de eerste

onderstelling

hij onbedoeld zou bestaan ​​en volgens de andere hij

bleek niet-menselijke, zowel beweringen derhalve rationeel

onmogelijk.

|

Ten tweede, hebben soortgelijke uitdrukkingen zijn gebruikt door Christus over zijn

discipelen. Hij zou hebben gezegd in Johannes 17:21:

|

Opdat zij allen één zijn; gelijk Gij, Vader, in Mij, en Ik

in U, dat ook zij in Ons zijn; opdat de wereld

gelove, dat Gij Mij gezonden hebt.

|

Hier Christus eigen expressie die uiteraard niet "zij één zijn" kan

worden genomen om te bewijzen dat de discipelen van Christus en God kan worden verenigd

in een

letterlijke zin. Zoals hun eenheid in letterlijke zin is niet rationeel

mogelijk,

evenzo Christus eigen eenheid met God, gewoon op de grond van een dergelijke

uitdrukkingen, is niet mogelijk. In feite, de uitdrukkingen spreken van

eenheid,

betekenen om gehoorzaam te zijn aan God eigen geboden, en rechtvaardig in zijn

een eigen daden. In deze zin zijn ze allemaal verenigd, met het verschil

dat

Christus eigen eenheid met God in deze zin is volmaakter dan die van

zijn

discipelen. Deze interpretatie is in feite bevestigd door John, de

apostel.

Hij zegt in Johannes 1: 5-7:

|

En dit is de verkondiging, die wij van Hem gehoord hebben,

en wij u verkondigen, dat God een Licht is, en in Hem is geen donker-

ness helemaal. Als wij zeggen dat wij gemeenschap met Hem hebben, en

in de duisternis wandelen, dan liegen wij en doen de waarheid niet; Maar als we Wali

in het licht, gelijk Hij in het licht is, hebben wij gemeenschap met ane

andere.

|

In Perzische vertalingen verschijnt de laatste zin als "we zijn verenigd

met elkaar. "Dit ondersteunt natuurlijk onze visie dat de eenheid hier

betekent precies wat we hierboven hebben beschreven.

|

Vierde argument

|

Het Evangelie van Johannes 14: 9,10 zegt:

|

Wie Mij gezien heeft, heeft de Vader gezien; en hoe

zegt gij dan: Toon ons de Vader? Gelooft gij niet, dat ik

ben in de Vader, en de Vader in Mij is? de woorden die ik spreek

tot u spreek ik niet van mezelf, maar de Vader, Die in

me, hij doet de werken.

|

Christus eigen uitdrukking: "Ik ben in de Vader en de Vader in Mij," is

verondersteld om te bewijzen dat de Christus en God zijn één in een echt gevoel.

Dit argument is niet meer aanvaard zal om twee redenen. Ten eerste

Christenen het erover eens dat de zichtbaarheid van God in deze wereld is

verstandelijk

onmogelijk, zoals we hierboven hebben besproken in onze vierde punt. Zij

gewoonlijk van

bondgenoot interpreteren in de zin van erkenning en bewustzijn van God,

maar

aangezien dit dan de eenheid tussen God en Christus, dat ze niet aan te geven

onder-

prêt het als verenigd in geestelijke zin. Maar het is essentieel

een inter-

opvatting dat het niet moet zijn in tegenspraak met de rede en

tekstueel

bewijs.

Ten tweede, in Johannes 14:20 lezen we:

|

Dat ik in mijn Vader ben, en gij in Mij, en Ik in u.

|

Dit is vergelijkbaar met de verklaring zullen in een derde STELLING besproken

hierboven. Het is duidelijk dat als A in B en B is verbonden met C,

deze

vereist dat A ook moeten worden verenigd met C. Bovendien lezen we in I

Korintiërs 6:19:

|

Wat? Of weet gij niet, dat uw lichaam een ​​tempel is van de

Heilige Geest, die in u woont, die gij van God ontvangen hebt, en gij

zijn niet van jezelf?

|

We vinden een soortgelijke verklaring in II Korintiërs 6:16:

|

En wat argurnent de tempel Gods met de afgoden?

Want gij zijt de tempel des levenden Gods; zoals God gezegd heeft: Ik

zal onder hen wonen en wandelen in hen, en ik zal hun God zijn.

|

En er wordt gezegd in Efeziërs 4: 6:

|

Één God en Vader van allen, die is boven allen, en door

allen, en in u allen.

|

Als deze vereniging se bewijst eenheid tussen hen in een echte

zin, zou dat betekenen dat alle Korinthiërs en Efeziërs waren

ook

God.

|

Wat al de bovenstaande verklaringen blijkt dat deze eenheid en vereniging

in feite, zijn gehoorzaamheid en zijn liefde. We lezen het volgende

in de

Eerste brief van Johannes:

|

En die Zijn geboden bewaart, blijft in Hem,

en Hij in hem. En hieraan kennen wij, dat Hij in ons blijft, door

de Geest die hij ons heeft gegeven. "

|

Vijfde STELLING: The Miracles

|

De wonderen die door Jezus worden ook verondersteld om te bewijzen zijn

goddelijkheid. Dit argument is even belachelijk als de anderen. Het

grootste van

alle wonderen die door Jezus werd het verhogen van een aantal mensen uit

het

dood. Er zijn slechts drie mensen gezegd te zijn opgestaan ​​uit de

dood door Christus terwijl we begrijpen uit hoofdstuk 37 van Ezechiël

dat

Ezechiël herleefde duizenden mannen uit de dood. Daarom moet hij

verdienen meer dan Christus doet godhood. Trouwens, lezen we in hoofdstuk

17 van I Kings2 dat Elia ook nieuw leven ingeblazen een dode man. Een soortgelijke gebeurtenis

is

in II Koningen hoofdstuk 4, waar Elia ook wordt beschreven als beschreven

ertussen

ing herleven een dode man. Hetzelfde wonder werd uitgevoerd door Elisa,

zelfs na zijn dood, zo wordt begrepen uit II Koningen hoofdstuk 13

waar

een dode man werd in zijn graf gezet en nieuw leven ingeblazen door de genade van God.

|

Zelfs als we aannemen dat sommige van Christus eigen verklaringen kunnen dienen de

ter ondersteuning van christelijke argument voor de drie-eenheid, dit is

nog

|

niet aanvaardbaar in aanwezigheid van het feit dat veel van de tekst

niet

geïnspireerd, heeft ondergaan een groot aantal vervormingen, en bevat veel

fouten en drogredenen zoals we hebben buiten twijfel in dit bleek al

boek. Zoals voor Paul eigen verklaringen, ze zijn niet aanvaardbaar voor ons

omdat

hij was niet een discipel van Jezus. Het kan worden opgemerkt dat alle

dingen

hierboven al zei waren slechts aan de duidelijk imbecilic aard van tonen

hun

Argumentatie, anders, zoals we hebben al bewezen met specifieke

voorbeelden, de boeken zelf onaanvaardbaar ons in ieder geval,

vanwege de vervormingen, wijzigingen en manipulaties die zijn

gevonden in hen. Op dezelfde manier hebben we de uitspraken van de genoteerde

disci-

selen, in de veronderstelling ter wille van hen dat ze echt de verklaringen

van de

discipelen, anders zijn ze even niet-geverifieerde en van

twijfelachtig

natuur.

|

Ik moet het geloof van de moslims tot uitdrukking in dit verband dat Jezus

en zijn leerlingen waren vrij en zuiver van vervuilde denken en we

getuig dat er geen God is dan Allah, en Mohammed is Zijn

Boodschapper en dienaar. Zo ook de profeet Jezus was een Boodschapper

en dienaar van Allah, en de discipelen werden zijn metgezellen afgevaardigd

door hem.

|

Een debat tussen Imam Raazi en een priester

|

Imam Raazi had een debat over de kwestie van de drie-eenheid met een

priester. Hij meldde het in zijn commentaar op de Heilige Koran onder

het

commentaar op 3:61:

|

Toen ik in Khwarazim, kreeg ik te horen dat een christen had

komen er die beweerde diepe kennis van christenen hebben

tianity. Ik ging naar hem toe en een debat begonnen tussen ons. Hij

eiste een bewijs van het profeetschap van Mohammed. Ik zei

dat wij authentieke verslagen ontvangen over de

wonderen verricht door de heilige profeet Mohammed, vrede

en zegeningen zij met hem, net als de rapporten die we hebben

ontvangen met betrekking tot de wonderen door de

Profeten Musa (Mozes) en Isa (Jezus), vrede zij met hen.

Nu als we ontkennen het authentieke rapporten, of we ze accepteren, maar

ontkennen het feit dat wonderen bewijzen de waarheid van de profeten, deze

|

zou het profeetschap van alle Profeten van se ontkennen

Allah. Aan de andere kant, als we de waarheid van de berichten te accepteren

en geloven ook dat wonderen zijn zeker tekenen van de waarheid van de

Profeten, en beide van deze argumenten bleek waar te zijn

voor de heilige profeet Mohammed, de waarheid van zijn profetische

kap zou in wezen worden bewezen.

|

De priester antwoordde dat hij niet beweerde dat Christus

een profeet, maar geloofde hem aan God te zijn. Ik vertelde hem dat we eerst

moet de definitie van God hebben. We weten allemaal dat God

moet zichzelf bestaande, de eerste en voornaamste oorzaak te zijn, en verder

fysieke beschrijving. Toch vinden we dat Jezus had een

menselijke vorm, was geboren, en voorheen nog niet bestond, en toen was

blijkbaar gedood door de Joden. In het begin nog een kind was hij

en geleidelijk groeide uit tot een jeugd. Hij moest eten om te leven en

gebruikt om te eten en te drinken, en had alle kenmerken van een

mens. Het is duidelijk dat een toevallige wezen kan zijn

zichzelf bestaande, en iemand die aan verandering onderhevig is kan niet eeu- zijn

nal en eeuwigdurend.

|

Ten tweede, uw vordering is verkeerd op de grond dat je zegt

dat Jezus werd gearresteerd door de Joden en daarna werd gekruisigd.

Hij heeft ook alles in het werk om weg te rennen, om hem- besparen

zelf. Hij probeerde zich te verbergen voor zijn arrestatie en vervolgens, voordat

zijn dood, riep hij hardop. Nu, als hij God, of een deel van was

God die werd verenigd met de God-hoofd of God in hem was,

waarom kon hij zichzelf niet redden van deze vervolging, en

straft hen voor een dergelijke daad van heiligschennis. Zijn wenen en cry-

ing, en het maken van de inspanningen om zichzelf te verbergen, is net zo inconceiv-

staat. We zijn echt verbaasd over hoe een man met gewone

gezond verstand ooit zou iets dat zo evi- geloven

hankelijk irrationeel en strijdig met de menselijke rede?

|

Ten derde, je hypothese is onmogelijk, want we moeten

eens met een van de drie logische mogelijkheden in deze kwestie.

Ofwel God was dezelfde Christus, die aan de mensen zichtbaar was

in menselijke vorm, is of God volledig verenigd met hem of een

deel van God was met Hem verenigd. Alle drie mogelijkheden

even irrationeel en logisch onmogelijk.

|

De eerste omdat als de schepper van het universum Jezus was,

het zou vereisen dat de God van het universum werd gekruisigd door

de Joden, in dit geval het bestaan ​​van dit universum zou

|

hebben opgehouden. De God van het universum worden gedood door de

Joden, die het meest inconsidered en genegeerd natie

van de wereld, is het des te ironisch en onvoorstelbaar. Hij

moet een meest hulpeloze God zijn!

|

De tweede mogelijkheid is ook onaanvaardbaar, omdat als

God is niet een lichaam, noch een essentie, zijn aanwezigheid en unifi-

catie met vorm en het lichaam is rationeel niet mogelijk. En indien

God heeft een vorm en materieel is, zijn eenheid met andere sub-

digheden zou betekenen dat de deeltjes van God eigen zaak worden ordelijk

lijke van elkaar, of hij is een essentie, zou dit se

sitate een andere zaak voor haar bestaan, wat zou betekenen

dat God afhankelijk is van iets buiten zichzelf voor was zijn

bestaan.

|

De derde mogelijkheid dat sommige delen van God waren verenigd

met hem is ook absurd, want als die onderdelen waren van vitaal belang voor

God zou het verlangen dat God zonder zou zijn geweest

een aantal van zijn vitale delen nadat ze werden verenigd met Jezus, en

God zou niet meer perfect. Als die onderdelen waren niet van vitaal belang

en God zou niets te verliezen zonder hen, die onderdelen kon

niet delen van God.

|

Het vierde argument, het weerleggen van deze christelijke claim, is dat

het is bewezen dat de Christus moest buitengewone voorliefde voor

aanbidding en gehoorzaamheid aan God. Had hij God zelf geweest

hij zou niet betrokken zijn geweest bij de aanbidding van God. Als

God is niet verplicht om zich te aanbidden.

|

Ik vroeg de priester wat argumenten die hij had voor zijn daim voor

de goddelijkheid van Christus. Hij antwoordde dat hij het verrichten van grootschalige

wonderen zoals de heropleving van de doden en helende melaatsen. Deze

wonderbaarlijke prestaties zijn niet mogelijk zonder goddelijke

bevoegdheden. Ik vroeg hem of hij het erover eens dat het ontbreken van een predi-

cate niet noodzakelijk blijken de afwezigheid van het bestaan ​​van

het onderwerp. Als u niet akkoord gaat met het, het zou eisen dat

in het begin, toen dit universum niet bestond, God ook

niet bestond.

|

Aan de andere kant, als u het ermee eens dat het ontbreken van een pred-

caat niet noodzakelijk bewijst de afwezigheid van het subject, I

zal u een vraag stellen. Hoe weet u dat God niet

verenigd met mij, met u of met een levend wezen als Hij

werd verenigd met Christus? Hij antwoordde dat het duidelijk was dat

|

DE HEILIGE KORAN

De enige echte Container van het Woord van God

|

Als u twijfelt over wat we hebben geopenbaard aan onze

dienaar, produceren een hoofdstuk vergelijkbaar met het. Aanroepen

uw helpers, naast God, als je de waarheid spreekt.

|

Section One

De wonderbaarlijke dictie en stijl van de Koran

|

Er zijn talloze aspecten van de Koran openbaring die

expliciet of impliciet brengen het wonderbaarlijke karakter van de

Koran. Ik zal mij beperken tot de beschrijving van slechts twaalf

dergelijk

aspecten van many.2 Ik zal niet spreken van kwaliteiten zoals zijn volledige

con-

bewustzijn van elk aspect van een onderwerp bij het spreken op een

bijzonder

thema en de gematigdheid en de zorgzaamheid van zijn speech. Of

de betrokken passage is er een van hoop of van bedreiging, van de beloning of van

straf, haar spraak is altijd in balans en nooit over-emotioneel.

Deze kwaliteit is niet gevonden in de menselijke spraak als menselijke uitdrukking is

altijd beïnvloed door de toestand van de geest van de spreker. Als hij is

|

1. Heilige Koran 2:23.

|

2. In het begin van dit hoofdstuk moeten we er rekening mee dat de auteur

heeft gewijd

vooral om het aantonen van de verbazingwekkende en wonderbaarlijke welsprekendheid van

de Koran, de

majesteit en elegantie van de stijl, de onvergelijkbare kwaliteit van

zijn taal. Alle

deze wonderen van de Koran dictie en stijl kan pas echt worden

gemeten en appreci-

ated door degenen die het in de oorspronkelijke taal te lezen. Het is moeilijk

om een ​​boek te vertalen

geschreven in elke taal. Veel meer dus met de Koran "ari wiens

wonderbaarlijke taal

gewoon tart vertaling. De betekenis van de woorden kan worden overgebracht

gedeeltelijk, maar

hun charme, schoonheid en elegantie kan niet. De Heilige Koran terecht

clairns een liv- zijn

ing wonder van de Heilige Profeet. Zijn wonderbaarlijke kwaliteit verblijft

deels in zijn stijl

die is zo perfect en verheven dat, ".... mensen noch djinn kon

van een enkele

hoofdstuk te vergelijken met de kortste vers, "en deels in zijn

inhoud en begeleiding.

Volgens Eduard Montet, "The Coran .... haar grandeur van vorm is

zo subliem dat

geen vertaling in elke taal kan naar behoren te laten zijn

gewaardeerd. "Daarom,

als de lezers niet te waarderen wat onze auteur demonstreert in

dit gedeelte, dit is

vanwege het feit dat zelfs de beste vertaling niet kan overbrengen de

schoonheid van de LAN-

gauge. Ik ben het vertalen omdat een integraal onderdeel van de formulieren

boek. (Raazi)

ongelukkig, laat hij het in zijn toespraak, concem niet tonen voor anderen

die misschien verdient lof of vriendelijkheid. Praten van een ding, hij doet

niet denken en spreken van het tegendeel. Bijvoorbeeld bij het beschrijven

het

creatie, hij niet te spreken van het Hiernamaals. Als hij boos is, hij

toont vaak zonder meting van de hoeveelheid woede die pas-

geval.

|

Eerste Goddelijke Kwaliteit: De Welsprekendheid van de Koran

|

De Heilige Koran onderhoudt gedurende de hoogst mogelijke stan-

daard van retoriek in zijn toespraak, in de mate dat het is letterlijk

onmogelijk-

ble zijn parallel vinden in werken van mensen. De regels van de retorica

vraag

dat de gekozen uitdrukking woorden dus exact in moet

overbrengen

de boodschap dat ze niet te veel of te weinig voor moeten verwoorden

het

gelegenheid. Hoe meer een beschrijving belichaamt deze kwaliteit, en de

meer

eigenen de woorden zijn van de situatie, hoe meer welsprekend is

zei

te zijn. De Heilige Koran voldoet aan alle eisen van de retorica aan

het

hoogste standaard. We geven enkele voorbeelden om onze bewering te bewijzen.

|

Eerste argument

|

Human welsprekendheid, 2 of van Arabieren en niet-Arabieren, meestal

betreft de fysieke verschijnselen die nauw verbonden

die mensen. Zo zijn de Arabieren beschouwd als groot te zijn

ora-

tors en welsprekend in de beschrijving van kamelen, paarden, zwaarden en

vrouwen. Dichters, taalkundigen en andere schrijvers verwerven behendigheid en

profi

ciency in sommige bijzonder fleld simpelweg omdat dichters en schrijvers van

alle

keer heb geschreven en het toevoegen van subtiliteiten van het onderwerp,

provid-

ing stof tot nadenken voor de latere schrijvers om nieuwe wegen in te openen

het.

|

1. De auteur verwijst naar de ongeëvenaarde kwaliteit van de

Volgens de koran taal

die bij dergelijke gelegenheden woorden die passend zijn en kiest

exact voor zijn onderwerp

en ook in de gevolgen daarvan voor andere gelegenheden. (Raazi)

|

2. Retoriek, alaghah in het Arabisch, betekent het gebruik van de taal die is

welsprekende u goed

zo geschikt is voor zowel de mensen en het onderwerp aan bod. Toepassing

van hoogdravende en

moeilijke woorden voor de onwetenden, en onelegante en sirnplistic

uitdrukking voor een Barned

publiek is tegen retoriek.

|

Echter, de Heilige Koran niet passen dit patroon, dankzij niets

tot precedent en zijn vol met verbazingwekkende en ongeëvenaarde

voorbeelden van welsprekendheid die unaniem werden erkend door alle

de Arabieren.

|

Tweede argument

|

Het is onze gebruikelijke ervaring dat wanneer dichters en schrijvers van

literatuur

proberen hun taal te tooien met welsprekende uitdrukkingen ze dat niet doen

blijven waarheidsgetrouw. Iemand probeert om absoluut waar in het overbrengen van zijn

zijn

bericht kan dit alleen doen ten koste van de welsprekendheid. Daarom

zei

dat onwaarheid is een belangrijk element van een goede poëzie. De beroemde dichters

Labid ibn Rabi "ah en Hassan ibn Thabit kon niet de hoge stand te houden

standaard van hun poëzie na omarmen de islam. Hun pre-islamitische

poëzie is krachtiger en eleganter dan hun post-islamitische

samenstelling

ties. De Heilige Koran presenteert wonderbaarlijke voorbeelden van welsprekendheid in

Ondanks dat het absoluut waar in alles wat het zegt.

|

Derde argument

|

Goede poëzie is elegant en mooi beschouwd omdat sommige van

zijn verzen zijn van een hoge standaard van de welsprekendheid. Elke

vers

van die poëzie is zelden allemaal van dezelfde standaard. De Heilige Koran,

Echter, vanaf het begin tot het einde, is zo'n voorbeeld van onverminderde

schoonheid, elegantie en welsprekendheid die de mens van alle tijden hebben

niet in staat om zelfs maar een klein stukje van gelijke standaard te produceren geweest. Nemen

voor

Bijvoorbeeld de Surah Yusuf, "elk woord van wat een perfect exemplaar

van schoonheid en welsprekendheid.

|

Vierde argument

|

Elke schrijver of dichter, wanneer hij betrekking heeft dezelfde gebeurtenis meer dan

eenmaal, slaagt er niet in de herhaalde rekening als elegant en

mooi als hij was de eerste keer. De Heilige Koran herhalingen

versies

|

1. Surah Yusuf, het twaalfde hoofdstuk van de Koran dat beschrijft

het leven van de

Profeet Joseph. (Raazi)

van dezelfde gebeurtenis, en van beschrijvingen van de schepping en het einde

van

de wereld, en van de bevelen en de eigenschappen van God. Elk

beschrijving is verschillend in stijl en in grootte, maar ieder is van

zo hoog

een standaard die men kan verkiezen boven een andere.

|

Vijfde STELLING

|

De Koran spreekt van vele dingen zoals verplichte rituelen, juridische pro-

tentoonstellingen, aansporing tot deugd, verstoting van wereldse verlangens,

en

prPparation voor het Hiernamaals en andere soortgelijke thema's. Het

beschrijving

tie van deze dingen leent zich niet aan elegantie en schoonheid

en

elke dichter probeert poëzie te componeren op praktische bevelen van deze

soort zou moeilijk worden samengevoegd tot een passage van literaire verdienste produceren. Het

Heilige Koran behandelt al deze onderwerpen met een hoog niveau van

elo-

quence.

|

Zesde STELLING

|

De welsprekendheid van elke dichter is beperkt tot een bepaald onderwerp en

wanneer dezelfde dichter spreekt over andere onderwerpen zijn schoonheid van

uitdrukking

en zijn vaardigheid wordt duidelijk afgebakend. Imru "l-Qais, de

beroemde Arabische dichter, staat bekend om zijn beschrijving van wijn, vrouwen en

paarden. Geen enkele andere dichter is zo welsprekend over dit onderwerp. Nabigha is

bekend

voor zijn beschrijving van angst en vreselijke gebeurtenissen, Zoehair voor hoop en

dus

on.l

|

De Heilige Koran, aan de andere kant, praat over allerlei onderwerpen

met grote kracht van welsprekendheid, schoonheid en elegantie, en is gevonden om

zijn

op wonderbaarlijke wijze welsprekend in elke beschrijving.

|

Zevende STELLING

|

Afleiding van het ene onderwerp naar het andere die op zijn beurt heeft vele

takken meestal maakt het onmogelijk voor een auteur om de doorstroming te behouden

en continuïteit met de sarne grandeur en majesteit en zijn taal

|

1. Ook in het Engels literatuur Wordsworth staat bekend om de

beschrijving van

natuur, Keats voor menselijke gevoelens etc. (Raazi)

|

meestal verliest zijn hoogte van welsprekendheid. De Heilige Koran is vol

dergelijk

omleidingen, vaak springen van de ene gebeurtenis naar de andere, maar

wonderlijke wijze

genoemde punten handhaaft dezelfde stroomsnelheid en continuïteit met de andere

onderwerpen aan de orde.

|

Achtste STELLING

|

Een ander duidelijk kenmerk van de koran dictie is dat het

omsluit een

enorme waaier van betekenis in een verrassend klein aantal woorden met-

out zijn charme te verliezen en majesteit in het minst. Soera Sad eigen opening

verzen zijn een goed voorbeeld van. De Heilige Koran hier beschrijft

een

groot aantal onderwerpen in zeer weinig verzen, waaronder een

beschrijving van

de ongelovigen van Mekka, hun verwerping van de Heilige Profeet,

admo-

definities om ze aan de hand van historische gebeurtenissen van de vorige

mensen,

hun wantrouwen en verbazing bij de openbaring van de Koran, een

beschrijving van hun jaloerse aard, bedreigingen en aansporingen, de

leraars

ing van geduld en een beschrijving van de gebeurtenissen met betrekking tot de Profeten

David, Salomo, Job, Abraham en Jacob. Al deze uiteenlopende onderwerpen

zijn behandeld met een kracht en welsprekendheid die uniek is voor de Koran.

|

Negende STELLING

|

Majesteit en lieflijkheid, elegantie en schoonheid zijn het tegengaan

kwaliteiten die zelden samen in één werk. Deze

twee

tegengestelde kwaliteiten zijn goddelijk gezien samen gecombineerd in heel

het

Koran op een manier die onbekend voor het menselijk genie. Dit is wederom een ​​sterke

Argument voor de wonderbaarlijke welsprekendheid van de Koran dictie die

is absoluut afwezig uit menselijke geschriften.

|

Tiende STELLING

|

De taal van de Koran bevat alle mogelijke soorten elo-

quence, metafoor, vergelijkingen, vergelijkingen, overgangen, inversies

enz

maar op hetzelfde moment is het vrij van elke zweem van woordenstroom als valse

exag-

|

1. Het beste voorbeeld hiervan is de Surah Takir van de Koran, dat

is Surah 81,

waar alle bovengenoemde eigenschappen kan worden gezien naast elkaar in elke

vers.

geration, hyperbolische verklaringen en alle andere gebreken van

valsheid

en het gebruik van vreemde woorden etc. Menselijke schrijven niet gewoonlijk

combineren alle aspecten van welsprekendheid in één werk. Mensen hebben geprobeerd

tevergeefs om al deze kwaliteiten tegemoet. De Heilige Koran, howev-

eh, doet dat superlatively.

|

Deze tien argumenten zijn genoeg om de claim te bewijzen dat de Koran

taal en haar intonatie zijn zo subliem, dat ze niet kunnen worden bedragen,

sured door menselijke genie. Hoe meer men bekend is met de Arabische

taal, hoe meer hij zal de woorden van de Koran verbranden vinden

in

zijn hart, en zijn gedachten ademen in zijn ziel. "

|

De Tweede Goddelijke Kwaliteit van de Koran

|

De tweede kwaliteit van de Koran, dat maakt het een levend wonder is

zijn unieke structuur en de interne regeling, en, bovenal, de

sub-

limity van haar denken en inhoud. De accumulatie van alle

linguis-

tic volmaaktheden in de Heilige Koran is een permanente bron van geweest

verbazing naar de grote schrijvers, filosofen en taalkundigen

van de

wereld. Deze erkende supremity van de Koran slaat deze vanaf elke

beschuldiging niet meer dan een verzameling van gedachten en ideeën

geleend van anderen en dient het doel van het maken van het zo promi-

nent en dus te onderscheiden van gewone menselijke geschriften die de Koran

door

zelf is genoeg argument voor zijn goddelijke herkomst en haar bewijzen

zijnde

een levend wonder van de Heilige Profeet.

|

De Arabieren waren arrogant over hun bevel over de

Arabische taal en koesterde aanvankelijk grote vijandschap tegen de

Profeet en zijn leer. De perfectie van de Koran welsprekendheid

niet hen in staat stellen om elke onvolkomenheid in vinden. Integendeel,

zij werden gedwongen om toe te geven dat de taal van de Koran was vergelijkbaarheid

woordelijk noch met de poëzie van de dichters, noch het oratorium van de

redenaars.

Ze waren verbaasd over zijn weergaloze welsprekendheid. Soms zijn ze

heeft verklaard dat magie en soms zeiden ze dat het was

iets

|

die waren genomen uit een eerdere mensen. Zij hebben vaak geprobeerd om

stoppen

mensen horen dat door het maken van een geluid wanneer de Profeet reciteerde het.

Zij

bevonden zich hulpeloos tegen de onuitsprekelijke aantrekking van

het

Koran taal.

|

Het is onvoorstelbaar dat de Arabieren die bekend waren bij de meester te zijn

ters van de Arabische taal zou niet de eenvoudige uitdaging hebben voldaan

van de Koran aan het gelijke van haar smaIlest soera te produceren ", in plaats van

dan

oorlog voeren tegen de profeet van de islam en verliest het beste van hun

helden in de gevechten als offeren veel van hun

eigendom

en bezittingen, indien zij daartoe in staat was geweest.

|

Zij hoorden deze Koran uitdaging vele malen door de

profeet. Hij riep dat in hun gezicht:

|

Breng dan een soera gelijk, en bel (om uw hulp) elke

men kunt u, naast God, als het weest spreken de truth.2

|

De Koran herhaalt deze uitdaging in een andere soera in deze woorden:

|

En indien gij in twijfel over wat we hebben geopenbaard aan onze

dienaar, produceren dan een soera, alsof er aan; en bel uw

getuigen en helpers (te hulp) naast God, als je

waar. Maar indien gij niet kunnen, en van zekerheid kunt gij niet, dan vrees de

brand, welks brandstof mensen en stones.3

|

Ook deze uitdaging werd bekogeld met volle kracht:

|

Zeggen, indien de gehele mensheid en de djinn waren samen om

produceren de gelijke van deze Koran, dan zouden ze niet in staat zijn om

produceren daarvan en dergelijke, zelfs als ze gesteund elk other.4

|

Het feit dat ze de voorkeur aan oorlogen vechten tegen hem en

offer

hun leven is genoeg om te bewijzen dat ze erkenden de

miraculeus

welsprekendheid van de Koran en het gevonden onmogelijk om te produceren

passage die vergelijkbaar is met de Koran.

|

Er is een rapport dat Walid ibn Mughirah, de neef van Abu

Djahl, barstte in tranen uit toen hij hoorde dat de Koran gereciteerd. Aboe Djahl

kwam naar hem toe en vermaande hem. Hij antwoordde:

|

Ik zweer bij God, niemand van jullie is zo vertrouwd en

kennis te maken met poëzie als ik ben en ik verklaar dat de woorden van

|

Mohammed hebben niets te maken met poetry.l

|

De geschiedenis heeft dat ooit geregistreerd op het moment van flajj dezelfde Walid

bijeen de hoogwaardigheidsbekleders van de stam van Quraysh van Makka

en stelde voor dat ze eens moeten worden over wat te zeggen tegen de pelgrims

indien

vroegen ze hem naar Mohammed. Sommigen van hen zeiden: "We zouden kunnen zeggen

dat hij een waarzegger. "Walid zei:" Bij God, hij is niet, zoals is

evident

van zijn toespraak. "Anderen suggereerden dat hij krankzinnig zou moeten heten.

Walid zwoer bij God dat hij geen spoor van krankzinnigheid had. Ze suggereerde

dat hij een dichter moet worden genoemd. Walid opnieuw afgewezen de

suggestie

te zeggen dat ze waren allemaal volledig vertrouwd met poëtische toespraak en

hij

nooit zou worden aanvaard als een dichter. De Quraysh zei toen: "Wij zullen

vertel hen dat hij een tovenaar. "Walid zei dat ze wist dat hij

kan een tovenaar zijn, want zijn toespraak was verre van tovenarij en

dat het enige dat kan worden gezegd over hem was dat de magie

van

zijn toespraak had zonen gescheiden van hun vaders, broers uit

broe-

ers en vrouwen van hun mannen. Na deze bijeenkomst postte ze

zich op de wegen van Mekka en voorkwam de pelgrims uit

luisteren naar de Heilige Profeet.

|

Het is ook gemeld dat "Utbah2 kwam tot de Heilige Profeet en display

besproken met hem de oppositie van de Qoeraisj met betrekking tot de

Heilige Koran. De Heilige Profeet reciteerde de eerste verzen van Surah

41. Hij was nog maar dertien verzen gereciteerd wanneer "Utbah, overwinnen,

verzocht de Profeet om niet meer van het reciteren en verborg zijn gezicht

met zijn twee handen.

|

Een ander rapport heeft gezegd dat als de Heilige Profeet reciteerde de

Koranverzen aan "Utbah, voelde hij zo onrustig dat niet kon zitten

rechtdoor

en leunde op zijn handen, totdat de Heilige Profeet reciteerde een vers

van

uitputting en knielde voor Allah. "Utbah terugbezorgd aan zijn

huis

in een staat van emotionele opwinding, verborg zich van de mensen

totdat

sommige Qoeraisj ging naar hem toe. "Utbah zeide tot hen:" Bij God!

Mohammed reciteerde verzen van het soort dat ik nog nooit in mijn leven gehoord.

Ik was volledig verloren en kon hem niets te beantwoorden. "

|

Volgens een rapport, de metgezel van de Profeet, Aboe Dhar,

zei dat hij niet had gezien een dichter groter dan zijn broer Anis die

had

versloeg twaalf dichters in een wedstrijd in de pre-islamitische dagen. Eens, toen

hij

terug van Mekka, vroegen ze hem het advies van hij Mekkanen

met betrekking tot de Heilige Profeet. Hij zei dat ze hem beschuldigd

een dichter, een waarzegger, en een tovenaar. Toen zei hij dat hij was

geheel

vertrouwd met de toespraak van waarzeggers en tovenaars en gevonden

de woorden van de Profeet op geen enkele wijze te vergelijken met hen. Hij was NOCH

ther een dichter, noch een tovenaar en waarzegger voor hen allen waren

leugenaars

terwijl zijn woorden waren de waarheid.

|

We vinden in Sahih al-Bukhari en Sahih Muslim dat Jabir ibn

Mut "IML meldde dat hij hoorde de Heilige Profeet reciteren Surah al-

Tur in zijn gebed van MaBhrib (net na zonsondergang). Toen hij reciteerde

deze

vers:

|

Waren zij door niets geschapen, of waren ze zelf

de Creators? Of deden ze de hemelen en de aarde te scheppen,

Neen, zij hebben geen geloof. Of zijn de schatten van uw Heer

met hen, of zijn ze de managers (van zaken)?

|

Jabir zei dat hij vond zijn hart verlangen naar de islam.

|

De Derde Goddelijke Kwaliteit van de Koran: de Voorspellingen

|

De Heilige Koran geeft veel voorspellingen in relatie tot toekomstige gebeurtenissen.

Al de koran voorspellingen bleek helemaal waar te zijn. Wij

geven

|

enkele specifieke voorbeelden van dergelijke voorspellingen.

|

Eerste Voorspelling

|

De Heilige Koran zegt:

|

Gij treedt de Heilige Moskee (Masjid al-Haram), indien

Allah wil, veilige, hoofden geschoren, haar kort geknipt, en zonder

fear.l

|

Deze passage uit Sura Al-Fath (de Overwinning), waaruit deze

passage wordt geciteerd, werd onthuld voordat het verdrag van Hudaibiyah in

het

zesde jaar van de Hidjrah. In het de moslims zijn beloofd door Allah dat

zij zal binnenkort de heilige Moskee van Mekka zegevierend. Onder

de gegeven omstandigheden was dit ondenkbaar. De moslims

veroverde Mekka in het 8ste jaar van de hidjra en ging de Heilige

Moskee toether met de Heilige Profeet, precies zoals werd voorspeld door

de Koran, sommige hebben hun hoofd geschoren en sommige hebben gesneden

kort hun haar.

|

Tweede Voorspelling

|

De Heilige Koran zegt:

|

Allah heeft beloofd aan degenen onder u die geloven, en

goede daden doen, dat Hij hen zeker zal verlenen in het land

overerving van macht als Hij verleende het aan degenen vóór hen-

dat Hij zal vestigen in gezag hun religie die Hij heeft

voor hen gekozen. En dat Hij zal veranderen (hun staat) na

bang om een ​​van veiligheid en vrede. Zij zullen Mij aanbidden

(Alleen) en niet associëren met iets Me.2

|

Dit koranvers belooft dat de moslims zal worden gemaakt van de

ware viceregents van God is en dat Allah zal hen toe te kennen en hun

geloof

|

kracht en macht. De staat van angst waarin zij zouden

veranderd in vrede en veiligheid. Deze koran voorspelling voorspellend

Moslim overheersing duurde niet lang om de juistheid ervan te bewijzen nemen.

|

Laat ons zien hoe, in verrassend korte tijd, deze Koran pre-

dictie en goddelijke belofte werd vervuld.

|

De hele Arabische schiereiland werd onder de Heilige gebracht

Profeet eigen dominantie in zijn eigen leven en een aantal van de mensen van Hijr

en sommige heersers van Syrië ingestemd met jizyah (een minderheid belasting) betalen aan

het

Heilige Profeet.

|

In de tijd van de eerste kalief van de islam, Aboe Bakr, de grenzen

van

Islamitische overheersing werden sterk verruimd. De moslims gevangen

sommige steden van Perzië, en sommige van de steden van Syrië, zoals

Bosra

en Damascus.

|

Toen kwam de tweede kalief, 'Umar, die de geschiedenis veranderd door zijn

geloof in de waarheid van de islam, het verslaan van de wereldmachten van die

tijd. Hij

veroverde het geheel van de oude Perzische rijk en een groot deel

van

het Oost-Romeinse Rijk.

|

In de tijd van de derde kalief, 'Uthman, de islamitische overheersing

werd verder uitgebreid. Islamitische krachten veroverde Spanje in het Westen,

en een deel van China in het Oosten. Het duurde slechts 20 jaar voor de

Moslims aan

volledige controle van al deze landen, die het vormde

meerderheid van de bekende wereld, waardoor overvloedig voldoen aan de

Koranisch

voorspelling. Islam overheerst over alle andere religies van de wereld

en

was de grote wereldmacht van die tijd.

|

Derde Voorspelling

|

De Heilige Koran verklaart:

|

Hij is het Die Zijn boodschapper heeft gezonden met leiding en

de religie van de waarheid, om het triomferende over alle religions.l maken

|

We hebben in de tweede voorspelling besproken dat de islam, de

religie van de waarheid, triomfeerde over de andere religies van de wereld

en

de perfectie van deze dominantie van de islam over de hele wereld zal zijn

getuige van de wereld in de toekomst.

|

Vierde Voorspelling

|

De Heilige Koran zegt:

|

Voorzeker, Allah had aan de gelovigen, wanneer zij

zwoer trouw aan u onder de boom. Hij wist wat in hun

harten. Dus Hij zond rust op hen en beloond

hen met een overwinning (zeer) nabij. En vele winsten (buit) dat

zij zouden nemen. En Mighty is Allah en Ise.

|

Allah heeft u beloofd rijke buit die u zal nemen.

En Hij heeft u deze vooraf gegeven, en Hij heeft

weerhouden de handen van mensen van u, zodat het een teken kan zijn

voor de gelovigen en dat Hij kan u begeleiden naar het rechte pad.

|

En andere voordelen die niet in uw macht. En Allah

heeft omvatte: en Allah heeft macht over alle things.2

|

De overwinning beloofd in dit vers is de verovering van Khaybar en

de "vele voordelen" beloofde zijn de buit en de buit van Khaybar en

Hijr; evenzo de belofte van "andere voordelen" zijn de booties en

buit

te worden genomen van de verovering van Perzië en Rome. Alle beloften

en voorspellingen gemaakt in dit vers uitgekomen, precies zoals ze waren

voorzegd.

|

Vijfde Voorspelling

|

De Koran zegt:

|

En andere zegeningen die je verlangt: hulp van Allah,

en een in de buurt van victory.3

|

De belofte van "in de buurt van de overwinning", zoals vervat in dit vers is, volgens

voor sommigen, de verovering van Mekka en, volgens anderen, de con-

zoektocht van Perzië en Rome. De voorspelling echter juist wat

|

het geval, omdat Makka, Perzië en Rome werden alle veroverde.

|

Zesde Voorspelling

|

De Heilige Koran zegt:

|

Wanneer komt de hulp van Allah en viictory, en je ziet

mensen voeren Allah eigen religie in multitudes.l

|

In dit vers de beloofde overwinning is de overwinning van Mekka. Juist

rapporten plaatst haar openbaring voorafgaand aan de verovering van Mekka.

Behalve

"Idha" (wanneer) in het Arabisch wordt gebruikt voor de toekomstige tijd en niet voor de

verleden

gespannen. Groepen mensen uit Ta "indien en Makka kwam in menigten naar

omarmen de islam zoals werd voorspeld door de Heilige Koran.

|

Zevende Voorspelling:

|

We vinden in de Heilige Koran:

|

Zeggen tegen degenen die het geloof verloochenen, al snel zul je van- zijn

quishcd.2

|

Dit kwam tot stand precies zoals wamed door de Heilige Koran. De unbe-

Lievers werden allemaal gedomineerd.

|

Achtste Voorspelling

|

De Heilige Koran zegt:

|

(Remember) Toen Allah beloofde u een van de twee

(Vijandelijke) partijen, dat het zou moeten zijn van jou, je wilde dat de

één ongewapende jou zou moeten zijn, maar Allah wilde vestigen

de waarheid van zijn woord, en de wortels van de ongelovige af te snijden

ers.3

|

Dit is een verwijzing naar de slag van Badr en de twee partijen

om in dit vers wordt verwezen, zijn de handel caravan die terugkeerde

uit

Syrië en de andere Thal was gekomen uit Mekka, en de ongewapende

partij was de handel caravan terug uit Syrië. Dit gebeurde ook

precies zoals werd voorspeld.

|

Negende Voorspelling

|

De Heilige Koran zegt de profeet:

|

We zijn genoeg om u te ondersteunen tegen degenen die bespotten.

|

Wanneer het bovenstaande vers werd geopenbaard aan de profeet, vertelde hij zijn

Metgezellen dat Allah hen zou beschermen tegen de slechte bedoelingen

van de afgodendienaars van Mekka, die werden hem en altijd vervolgen zijn

Metgezellen. Allah vervulde deze belofte.

|

Tiende Voorspelling

|

De Heilige Koran verklaart:

|

Het Romeinse Rijk werd verslagen in een land dicht door-

maar zij, (zelfs) na deze nederlaag, zal de overwinning te krijgen in een paar

jaar. Allah eigen is de opdracht, in het verleden en in de toekomst.

Op die dag zullen de gelovigen zich verheugen, met de hulp van

Allah, .Hij helpt wie Hij wil. En Hij is Almachtig en de

meest barmhartig. (Het is) de belofte van Allah. Allah nooit

afwijkt van Zijn belofte: maar de meeste mensen begrijpen het niet.

Ze hunkeren naar de buitenste (dingen in het) leven van deze wereld, maar

van het Hiernamaals zijn zij heedless.2

|

Deze soera werd geopenbaard in Mekka toen Perzië versloeg de

|

Romeinen. De Perzen waren magiërs uit het geloof, terwijl het de Romeinen

Christenen waren. De afgodendienaars van Mekka waren blij met dit nieuws

en ruzie met de moslims dat zij en de Christenen beweerde

zijn de mensen van het Boek, terwijl de Magiërs en de Mekkanen waren

zonder het Boek. Zoals de christenen van het Romeinse Rijk waren

verslagen door de Perzen, de moslims zou evenzo worden verslagen

door

de Mekkanen. De Heilige Koran, zelf, weerlegd hun aanname in

het

bovenstaande vers en voorspelde de overwinning van de Romeinen.

|

Abu Bakr Siddiq, de toegewijde vriend en metgezel van de Heilige

Profeet, vertelde de Mekkaanse afgodendienaars dat de Romeinen zou winnen

victo-

ry op de Perzen in een paar jaar. Ubayy Ibn Khalaf hem beschuldigde

van

het maken van een valse claim. Er werd besloten dat een bepaalde periode

voor vaste

de bevestiging van deze voorspelling. Beiden boden tien

kamelen aan

worden gegeven aan de winnaar en een periode van drie jaar vastgesteld. Abu

Bakr vertelde de Heilige Profeet van deze en de Heilige Profeet heeft gezegd dat

het

voorspelling bevatte het woord bod "een (enkele), die een betekent

periode

van drie jaar tot negen jaar, en stelde voor dat hij zou moeten

verhogen

het aantal jaren door aan het aantal kamelen. Abu Bakr

ging naar Ubayy en er werd besloten dat er een honderd kamelen zou zijn

gegeven door elk van hen en de periode van negen jaar werd flxed.

|

Ubayy stierf toen hij kwam terug van theDattle van Oehoed in

3 AH. Precies zeven jaar na deze gebeurtenis de Byzantijnen kreeg een

grote overwinning op Perzië, zoals werd voorspeld door de Heilige Koran. Abu

Bakr, zijn inzet te hebben gewonnen, kreeg honderd kamelen uit Ubayy eigen

erfgenamen. De Heilige Profeet heeft gezegd dat de kamelen ontvangen door Hem zouden

worden weggegeven in liefdadigheid.

|

Dit zijn slechts een paar van de vele dergelijke voorspellingen in de Heilige Koran

die allemaal zijn voldeed exact aan als voorzegd.

|

De Vierde Goddelijke Kwaliteit van de Koran: Kennis van het verleden

Evenementen

|

De vierde wonderbaarlijke kwaliteit van de koran ligt in zijn beschrijving

van gebeurtenissen uit het verleden. De Heilige Profeet was ongeletterd en wist niet

hoe om te lezen of te schrijven. Hij had geen leraren, noch heeft hij ooit houden

bedrij-

ny met geleerden. Integendeel, werd hij gebracht onder

ongeletterd

afgodendienaars, verstoken van enige kennis van de Schriften. Het

Heilige Profeet bleef onder deze mensen zijn hele leven,

behalve voor twee handelsdagen reizen naar Syrië, die te kort waren

toegeven dat elke mogelijkheid van het hebben van zijn verworven kennis van iedereen

daar.

|

Er zijn veel gebeurtenissen in het verleden, dat de Heilige Koran beschrijft verschil-

ently uit andere bronnen. Dit verschil is opzettelijke en

opzettelijke,

zoals te zien in de koran verwijzing naar de "kruisiging". Het

Heilige Koran voorkomt details die onwaar waren te bewijzen in de

rekeningen van de vorige boeken, zoals de Pentateuch en de evangeliën.

Onze claim wordt ondersteund door de volgende koranvers:

|

Voorwaar, deze Koran hoeft uit te leggen aan de kinderen van Israël

|

de meeste van de dingen waarover ze het niet eens.

|

De Vijfde Goddelijke Kwaliteit van de Koran

|

Een van de wonderbaarlijke kwaliteiten van de Koran is dat het onthuld

en vermeld alle zieke bedoelingen van de hypocrieten van Medina.

Zij

gebruikt voor het samenzweren tegen de Islam en de moslims in hun geheime

vergaderingen

gen. Al hun beslissingen en geheime plannen bekend waren aan de gemaakte

Heilige Profeet door goddelijke openbaring Hij wordt gebruikt om de hoogte te

Moslims van de bedoelingen van de huichelaars. Alle dergelijke exposities

van

de Heilige Profeet werden gevonden om waar te zijn.

|

Zo ook de Heilige Koran blootgesteld de zieke bedoelingen van de con-

tijdelijke Joden.

|

De Zesde Goddelijke Kwaliteit van de Koran

|

De Heilige Koran bevat takken van kennis die niet in waren

vogue in Arabië op zijn tijd van openbaring en waarmee de

Profeet

zelf was totaal onbekend. Deze omvatten inductieve en

aftrek

tieve logica met betrekking tot religieuze doctrines, vermaning, zaken

betreffende het Hiernamaals en andere dingen. In feite zijn er twee

soorten van wetenschappen, de religieuze wetenschappen en de andere wetenschappen. Het

reli-

gieuze wetenschappen zijn in waarde duidelijk hoger dan de andere

wetenschappen.

Zij omvatten de kennis van de metafysische werkelijkheid, zoals de kennis

over de Schepper van het universum en Zijn eigenschappen, kennis van

Zijn

Profeten, engelen en kennis van het Hiernamaals. De tak van

kennis met betrekking tot al deze aspecten van religie is "ilmu" L- genoemd

"AQA" id (de wetenschap van het geloof). Dan komt de kennis van de

praktische bevelen, dat is, de wet. Deze wetenschap bekend als

fiqh

(Jurisprudentie). De wetenschap van fiqh in de islam is een grote wetenschap.

Alle

rechtsgeleerden van de Islam hebben hun wet afgeleid uit de Koran. Vervolgens

komt de wetenschap met betrekking tot de zuivering van het innerlijk

dat

genaamd tasawwuf.

|

De Heilige Koran geeft eenvoudige en praktische begeleiding op alle

boven takken van kennis en is uniek voor de Koran als

in vergelijking met andere openbaringen van het verleden volkeren. Dit toont

dat de Koran is een verzameling van alle wetenschappen. Bovendien

een

verzameling van rationele argumenten, en weerlegt alle ketterse ideeën

met

rede en logica.

|

De Heilige Koran biedt de mensheid met een perfecte begeleiding bij de

gebied van moraal, ethiek, religie, politiek, cultuur, en

economie.

|

Het zevende Goddelijke Kwaliteit van de Koran

|

De Heilige Koran, ondanks het feit dat een uitgebreid en omvangrijk

boek, is absoluut vrij van enige tegenstrijdigheid, inconsistentie of

inkomende

compatibiliteit die zou niet mogelijk is voor een mens het werk van deze

grootte.

Geen ander boek in de wereld kan beweren zo vrij van alle gebreken te zijn

als

de Koran. Deze kenmerkende eigenschap van de koran is op zich al een

STELLING

van zijn goddelijk. De koran zelf nodigt mensen naar deze

onvergelijkbaar functie in deze woorden:

|

Zullen ze niet nadenken over de Koran? Was het uit geweest

anders dan God zij zeker kunnen vinden in het vele con-

tegenstellingen. "

|

Er is geen twijfel dat een tekst als de Koran met al deze

goddelijke eigenschappen kan niet anders dan van Allah, de Alwetende, die heeft

kennis van de onbekende toekomst en het verleden en heden.

|

De Achtste Goddelijke Kwaliteit: de eeuwigheid van de Koran

|

De Heilige Koran terecht beweert de enige goddelijke openbaring te zijn

dat is eeuwig, met behoud van de originaliteit en echtheid

voorbij

alle redelijke twijfels. Dit levend wonder van de Heilige Profeet is

uniek in dat het tot na zijn dood in tegenstelling tot de wonderen van

het

vorige Profeten dat duurde alleen zolang ze leefden. De teksten

van

andere Profeten en hun tekens allemaal verdwenen met hen en er geen

spoor

van hen zijn nu te vinden in de wereld. De Heilige Koran maakte een

eenvoudige uitdaging voor de mensheid om het gelijke van deze of een van produceren

zijn

onderdelen. Eeuwen zijn verstreken en het blijft zo onvergelijkbaar vandaag

als

het was op de dag dat het werd geopenbaard en zal dat tot de dag blijven

van

Oordeel.

|

Volgens deze Koran uitdaging, ieder individu soera van

de Heilige Koran, inderdaad een deel gelijk aan de kleinste soera, is in

zelf een aparte wonder waardoor de Koran een verzameling van bijna

twee

duizend aparte wonderen.

|

De Negende Goddelijke Kwaliteit van de Heilige Koran

|

Degenen die de Heilige Koran reciteerde in het Arabisch zijn volledig

kennis te maken met zijn vreemde kwaliteit van het betrekken van de voordrager en

met

de betoverende invloed van de melodie. Hoe meer je het reciteren

Je bent zelfs gecharmeerd door haar. Dit vreemde fenomeen wordt ervaren

door allen die de Koran reciteren regelmatig.

|

De Tiende Goddelijke Kwaliteit van de Heilige Koran

|

Een andere goddelijke eigenschap van de Heilige Koran is dat het een combinatie van in

zelf de vordering en zijn argumenten, zowel op hetzelfde moment. Dat

zeggen,

haar goddelijke welsprekendheid levert het bewijs van zijn goddelijkheid, terwijl haar

betekenis

|

gen over te brengen van de goddelijke boodschap van de verplichtingen en verboden.

Deze

geldt voor alle inhoud. Het presenteert argumenten voor het wat is

gezegd

op hetzelfde moment als het zegt.

|

Het Elfde Goddelijke Kwaliteit van de Heilige Koran

|

Een ander, onderscheiden goddelijke eigenschap van de Heilige Koran is zijn

bekwaamheid

worden opgeslagen, zelfs door hen die niet weet wat de Arabische LAN-

gauge. De Koran verwijst naar deze functie in dit vers:

|

Wij hebben de Koran gemakkelijk te remember.l gemaakt

|

Deze goddelijke eigenschap van de Heilige Koran wordt regelmatig getoond

over de hele wereld door die jonge jongens die het hoofd kennen

geheel ervan. Ze kunnen het geheel van de Koran opdreunen.

Miljoenen dergelijke Hafiz bezitten (bewaarders van de Koran) zijn altijd

aanwezig

in de wereld en ze kunnen het geheel van de Koran teksten reciteren

met

absolute nauwkeurigheid van het geheugen alleen. Ze onthouden niet alleen de

tekst, maar ook de annotaties en uitspraak precies

overeenkomstig

met de manier waarop de profeet overgebracht het.

|

De weinige mensen in de christelijke wereld die de Bijbel onthouden of

zelfs alleen maar de evangeliën zijn zelden in staat om dat te doen met zo'n wonderbaarlijke

nauwkeurigheid. Deze functie alleen al is zo overduidelijk een argument voor de

goddelijke natuur van de Koran dat het niet gemakkelijk kan worden over het hoofd gezien.

|

De T velfth Goddelijke Kwaliteit van de Heilige Koran

|

Een ander inherent goddelijke eigenschap van de Heilige Koran is het ontzag en

angst dat komt in de harten van zijn luisteraars. Het is

nog

vreemd dat deze sensuele ervaring van ontzag even wordt gevoeld door

die

die niet begrijpen haar betekenissen. Er zijn vele voorbeelden

opgenomen door de geschiedenis dat mensen waren zo ontroerd door te luisteren naar de

Koran toen ze hoorde het voor het eerst dat ze omgezet in

Islam simpelweg door te luisteren naar it.l

|

Er werd gemeld dat een christen gepasseerd door een moslim die was

reciteren van de Heilige Koran. Luisteren naar de Koran, de Christelijke

was

zo sloeg en bewoog dat hij barstte in tranen uit. Hij werd gevraagd waarom hij

werd hij huilend. Hij zei: "Ik weet het niet, maar zodra ik hoorde

het

woord van God voelde ik enorm bang en mijn hart gevuld met

tranen. "

|

Qadi Noorullah Shostri schreef in zijn commentaar op de Heilige

Koran dat wanneer de grote geleerde Ali Al-Qaushji uiteengezet voor

Griekenland,

een Joodse geleerde kwam naar hem toe om te discussiëren over de waarheid van de islam.

Hij

had een lange discussie met hem over verschillende aspecten van de islam. Hij deed

niet

aanvaarden geen enkele van de argumenten die door Ali Al-Qaushji doorgestuurd. Deze

debat duurde een maand met geen definitieve resultaat. Op een ochtend

toen Ali Al-Qaushji bezig was het reciteren van de Heilige Koran op het dak

van zijn huis, de jood kwam naar hem toe. Hoewel Ali Al-Qaushji niet

een goede stem, zodra de Jood luisterde naar de Heilige Koran,

hij

voelde zijn hart vullen met angst en de Koran invloed vond zijn

manier

door naar zijn hart. Hij kwam naar Ali Al-Qaushji en vroeg hem om

zet hem tot de islam. Ali vroeg hem van deze plotselinge verandering. Hij zei

"In weerwil van uw slechte stem veroverde de Koran mijn hart en ik voelde

zeker van dat het was het woord van God. "

|

Uit bovenstaande voorbeelden blijkt duidelijk het wonderbaarlijke karakter van de

Heilige Koran.

|

Conclusies

|

Om dit gedeelte te besluiten moeten wij herhalen dat het deel uitmaakt van

goddelijke gewoonte dat de Profeten doorgaans worden gegeven wonderen in die

gebieden die populair zijn onder de mensen van die leeftijd zijn. Het

bovenmenselijk

demonstraties op dat gebied mensen te laten geloven in de

waarheid van de profeet en zijn toegang tot de goddelijke macht. Sorcery en

magic waren gebruikelijk in de tijd van Mozes. Zodra Farao bezitten

magiërs zagen Mozes 'staf transformeren in een levende slang en

verslinden hun illusoire slangen ze meteen geloofde in Mozes als

zijnde de Profeet van God en meteen omarmd zijn geloof.

|

Zo ook in de tijd van de profeet Jezus, de wetenschap van de geneeskunde

was een gangbare praktijk. De mensen hadden perfectie in het verworven.

Als de experts van de geneeskunde keek Jezus genezen van de melaatsen en

heropleving van de dood, ze wist meteen door hun ervaring

dat

zulke dingen waren voorbij de toegang van de wetenschap van de geneeskunde, en

geloofde dat het niets anders dan een wonder van Jezus zou kunnen zijn.

|

Hetzelfde geldt met de Heilige Profeet Mohammed. Hij was

gestuurd naar de Arabieren die arrogant beweerde de beste zijn

elocutionists

van de wereld. Zij investeerden al hun streven tot perfectie

in

dictie en gebruikt om anderen uit te dagen in het openbaar wedstrijden. Ze hadden

erg trots op hun taalkundige prestaties. De beroemde zeven

poemsl

werden opgehangen in het Huis van Allah, de Ka "ba, als een constante

uitdaging.

Zij presenteerden een praktische uitdaging om de Arabieren in het algemeen te

pro-

Duce een stuk gelijkaardig aan hen door wie beweerde welsprekendheid. Zodra

als zij hoorden de Koran ze wisten vanuit hun ervaring dat het

was

ver buiten de grenzen van menselijk denkbare perfectie. Zij

meteen besefte dat zo'n bovenmenselijke welsprekendheid niet zou kunnen bestaan

in een

mensenwerk.

|

De geleidelijkheid van de Koran Openbaring

|

De Heilige Koran werd niet in één keer onthuld. Het kwam in stukken

geleidelijk over een periode van bijna 23 jaar. Er zijn vele redenen

voor deze geleidelijkheid.

|

(1) Was het allemaal in een keer geopenbaard, is het misschien moeilijk zijn geweest

voor

de Heilige Profeet aan de volumineuze tekst van de Koran als te behouden

geheel, met name gezien het feit dat hij ongeletterd was.

(2) Had de hele koran tekst komen in geschreven vorm, het

zou het belang en de noodzaak van onthouden hebben ondervangen

het. De korte passages, zoals ze werden geopenbaard, werden opgeslagen

gemakkelijker. Bovendien werd een waardevolle traditie

onder de moslims van de koran tekst woordelijk onthouden.

|

(3) Het is zeer moeilijk, zo niet onmogelijk zijn voor de

Arabieren om alle bevelen van de koran wet te volgen in een keer

In dit geval, geleidelijkheid was meer praktisch en verstandig en facil

itated de praktische realisatie van deze bevelen.

|

Een van de metgezellen van de Heilige Profeet rapporteerde dat het

was goddelijk overweging voor hen dat ze verplicht waren door

de Koran geleidelijk. Anders zou het moeilijk zijn geweest

voor hen om de islam te omarmen. Hij zei: "In het begin, de Heilige

Profeet nodigde ons uit om alleen tawhid (zuivere monotheïsme). Nadat we

had aanvaard en ingezogen haar teder en lief wezen, dan,

zeer geleidelijk en praktisch werden we gevraagd verschillende te volgen

Koran bevelen totdat de gehele wet werd voltooid.

|

(4) Deze geleidelijke openbaring noodzakelijk het frequente bezoek van

de aartsengel Gabriël aan de Heilige Profeet die obvious- was

ly een bron van grote kracht aan hem, waardoor hij om door te gaan

zijn missie met zekerheid, en om de ontberingen van het dragen

profeetschap met standvastigheid.

|

(5) De kleine stukjes van de koranische openbaring, die beweert moge-

sess wonderbaarlijke welsprekendheid, mits tegenstanders met meer tijd

om de uitdaging aan om een ​​tekst die gelijk is aan de kleinste produceren

soera van de Koran. Hun totale gebrek aan succes en de

onvermogen van de Arabieren te bereiken is het weer een argument voor

de goddelijke natuur van de welsprekendheid.

|

(6) De Koran openbaring is een leidraad voor de moslims

volgens de veranderende omstandigheden en reageerde op de

bezwaren van de tegenstanders. Dit hielp verhogen hun

begrip en voedde hun zekerheid als ze gekomen waren om

realiseren van de waarheid van de Koran voorspellingen en goddelijk

geopenbaarde kennis van de onbekende toekomst.

|

(7) Omdat het een boodschapper van Allah is de hoogste van alle onderscheidingen. Het

|

Aartsengel Gabriel genoot deze eer door het dragen van de goddelijke

woord aan de Heilige Profeet voor een geweldige periode die niet zou doen

mogelijk geweest, had het al een keer all-in-onthuld.

|

Herhalingen in de koran tekst

|

De Koran openbaring bevat herhaalde beschrijving, vooral

betrekking tawhid (de eenheid van God), de opstanding en de

levens

van de vroegere profeten. Deze herhaling is uniek voor de Koran

openbaring

ning. Deze herhalingen weet zeker zien goddelijke wijsheid om de

lees-

ers. De Arabieren waren over het algemeen afgodendienaars, totaal onwetend van

monothe-

isme en de Dag des Oordeels, enz. Ook een deel van de niet-Arabische

landen als de Indiërs en Chinezen waren ook afgodendienaars.

Het

mensen van de geopenbaarde godsdiensten, zoals de Joden en de Christenen

had

bedorven hun oorspronkelijke openbaringen, speciaal de waarheid met

Wat

de beginselen van geloof, zoals de eenheid van God, de opstanding en

het

missies van de vroegere profeten. Herhaaldelijk op de Heilige Koran

beschrijft deze dingen met verschillende stijlen te trekken

aandacht. Het

gebeurtenissen van de vroegere profeten werden in herhaalde passages beschreven

altijd met een andere stijl, demonstreren goddelijke welsprekendheid in

elk

bijvoorbeeld. Dit is van alle mogelijke claims die de aanwezigheid geëlimineerd

van

bovenmenselijke welsprekendheid in zijn tekst was incidenteel. Deze taalkundige

per-

fection is herhaaldelijk aangetoond in bonte stijlen.

|

Naast deze, de Heilige Profeet voelde soms depressief in het gezicht

van de antagonistische activiteiten van zijn tegenstanders. Een korte passage van

het

Koran zou dan geopenbaard worden beschrijven van een gebeurtenis in het leven van een

bepaalde profeet aan de situatie relevant waarin de Heilige Profeet

bevond zich. Dit had een zeer troostend effect op hem. De Heilige

Koran getuigt afzonderlijk in de volgende oorzaak en oplossing

twee

verzen:

|

We weten dat u gekweld door wat ze say.l

|

De vertroosting van de Heilige Profeet, de Heilige Koran heeft:

|

En de AU dat we ons verhouden tot u van de rekeningen van de (eerder te laten oplichten

re) Boodschappers is (bedoeld) om moed in je hart, en

door dit de waarheid wordt geopenbaard, samen met exhorta-

tie en vermaning voor de believers.l

|

Hetzelfde geldt voor de gelovigen die werden geplaagd en gekweld door

de ongelovigen. De herhaalde troost van de nieuw geopenbaarde

passages

gaf hun hart om hun lijden te dragen.

|

Christian Bezwaren tegen de Heilige Koran

|

Er zijn veel bezwaren van christelijke geleerden tegen

verschillende aspecten van de Heilige Koran. Een overzicht van dergelijke bezwaren en

hun antwoorden is ons hoofddoel in deze sectie.

|

Eerste Bezwaar

|

Het eerste bezwaar vaak opgevoed door christelijke geleerden is

relat-

ed aan de transcendentie van de welsprekende taal van de Heilige

Koran.

Hun stelling in dit opzicht bestaat voornamelijk uit de volgende

punten. Ten eerste dat het niet aanvaardbaar conclusie dat de

welsprekendheid real

ly overtrof alle menselijke genie en dat een dergelijke tekst kan worden geproduceerd

door menselijke inspanning. Ten tweede dat, zelfs indien deze bewering van de moslims is

geaccepteerd, dan nog geeft slechts een gebrekkige argument voor zijn wezen

wonderbaarlijke, bccause, in dat cas, het kan alleen worden erkend als een

Miracle van de weinigen die de hoogste standaard van hebben verworven

profi

ciëntie en vaardigheid in de Arabische taal. En dit zou verder

betekenen

dat boeken geschreven in het Latijn en het Grieks, die de hoogste stan- hebben

daard van welsprekendheid, moet ook worden aanvaard als geopenbaard, evenals

implicerend dat allerlei valse en abjecte werken kon stellen zich

wonderbaarlijke gewoon op de sterkte van wordt samengesteld in supremely

welsprekende taal.

|

We moeten ons hier aan herinneren dat in de vorige paragraaf hebben we

hebben geproduceerd onmiskenbare argumenten om de transcendente vestigen

kwaliteit van de Koran taal. Gelet op deze specifieke criteria,

ieder

bezwaar tegen de wonderbaarlijke welsprekendheid van de Heilige Koran is niet

geldig

tenzij een parallelle beschrijving van gelijke zeggingskracht wordt door

ander

eisers om de Koran uitdaging geciteerd door ons in de eerste ontmoeten

sec-

tie.

|

Ze worden echter gerechtvaardigd door te zeggen dat slechts een paar taalkundigen

kon de wonderbaarlijke kwaliteit van haar welsprekendheid begrijpen, maar dit

is van

geen hulp voor hen als deze wonderbaarlijke eigenschap van de Heilige Koran gericht

precies op dat. Dat wil zeggen, de Heilige Koran tegen deze

weinig

Arabische taalkundigen die grote trots hadden in hun welsprekendheid.

|

quence maar gaf ook toe

hun onvermogen om het te betwisten, omdat, door hun perfecte

dictie,

zij herkende haar super-menselijke welsprekendheid. De gemeenschappelijke

mensen hebben te komen over deze kwaliteit door middel van deze geleerden gevonden.

Dus

de wonderbaarlijke welsprekendheid van de Heilige Koran is bekend door geworden

alle. Het argument is dus niet defect, want het bereikte haar

doel

door het maken van de Arabieren te accepteren dat het het woord van God.

|

Bovendien hebben de moslims niet beweren dat de welsprekendheid van de

Heilige Koran is het enige ding dat het een wonder maakt. Wat zij

terecht claim is, dat zijn welsprekendheid is een van de vele wonderbaarlijke

eigen-

turen van de Heilige Koran en dat de Heilige Koran is een onder

vele andere wonderen van de Heilige Profeet. De wonderbaarlijke aard van

de Heilige Koran is zo algemeen bekend dat het niet is geweest

refut-

ed door iedereen in deze 1280 years.l De volgende verklaring van Abu

Musa Muzdar, 2 een leider van de Mu "tazilites, die zei dat het was

mogelijk-

woordelijk voor een mens om iets gelijk aan de Koran produceren

is

onaanvaardbaar en afgewezen.

|

Het is algemeen bekend dat Abu Musa mentale stoornis geworden

dered vanwege zijn overmatige betrokkenheid bij geestelijke oefeningen. Hij

maakte vele uitzinnige uitspraken. Zo zei hij: "God heeft de

kracht van het afleggen van valse verklaringen en handelen met wreedheid jegens

het

mensen. Hij zou God, maar een wrede en leugenachtige God. "Moge Allah voorwaarts zijn

bod. Hij zei ook:

|

Iedereen die associeert met koningen is een ongelovige. Hij kan-

|

een erfgenaam aan niemand en niemand kan zijn erfgenaam zijn.

|

1. Nu, in 1988, de nurnber jaren verstreken vanaf het begin van

de koran

openbaring is 1410 jaar. (Kaazi)

|

2. Isa ibn Sabih Abu Musa Muzdar die in 226 AH stierf, was een krankzinnige

persoon-

naliteit. Hij was maniakaal stijf in zijn geloof in de accidentality

van de Heilige Koran.

Iemand gelooft in het zelf-bestaan ​​van de Heilige Koran was een

ongelovige in zijn ogen.

Eens, de gouverneur van Kufa vroeg zijn mening Aboul de mensen

het leven op de aarde

en hij zei dat ze allemaal waren ongelovigen. De gouverneur zei tegen

hem dat de Heilige

Quran beschrijft Paradijs als zijnde groter dan de hemel en de

eanh. Heeft hij

denk dat hij en zijn volgelingen alleen in het paradijs zou leven? Hij

had geen antwoord.

(Shahristani vol.1 pagina 94). raqi)

|

Wat hun bewering dat boeken geschreven in andere talen moge-

sessing de hoogste graad van welsprekendheid moet ook worden overwogen

als

wonderen deze bewering is niet gegrond omdat er geen boek in elke LAN

gauge heeft bewezen is de super-menselijke kwaliteit van het te hebben bereikt

welsprekendheid dat is bezeten door de Heilige Koran. De auteurs van deze

boeken nooit beweerd dat ze profetische wonderen zijn. Echter, iemand

het maken van een dergelijke vordering zou worden verplicht om haar transcendente bewijzen

kwaliteit van welsprekendheid met effectieve argumenten en specifieke

voorbeelden.

|

Trouwens, de beweringen van sommige christelijke geleerden in die zin dat

bepaalde boeken van andere talen aan te tonen van een standaard van

welsprekendheid

gelijk aan die van de Koran, niet op grond aanvaardbaar dat

die

talen zijn niet hun eerste taal. Ze zijn zelf niet

capaciteit

lijk van het definiëren van de standaard van welsprekendheid van andere talen, omdat er geen

men kan claimen als vertrouwd met een vreemde taal als te zijn

iemand

van wie de moedertaal die taal is. Dit is niet alleen het geval

met

Arabisch; het is evenzeer waar voor alle talen van de wereld, zijn

zij

Grieks, Latijn of Hebreeuws. Elke taal heeft zijn eigen specifieke

struc-

tuur, grammatica en idioom, die meestal is radicaal verschillend van

elke andere taal. Het verwerven van enige mate van kennis in een buitenlandse

taal is niet genoeg om de claim te maken dat men het onder de knie

in

alle opzichten.

|

Onder het bevel van paus Urbanus VIII, de aartsbisschop van Syrië

riep een vergadering van priesters, kardinalen en geleerden en meesters van

het

Hebreeuwse, Griekse en de Arabische taal voor het doel van de herziening

en het corrigeren van de Arabische vertaling van de Bijbel, dat vol was

fouten en het missen veel belangrijke passages. De leden van deze

Raad deed veel moeite bij het verhelpen van de fouten van deze

vertaling.

Na veel arbeid en al het mogelijke te doen, bereidden zij een

versie in

1625. Ondanks al hun inspanningen, deze vertaling nog

bevatte veel

fouten en gebreken. De herziening van de leden van deze raad schreef een

verontschuldigend kennismaking met het. We reproduceren hieronder hun verontschuldiging in

hun exacte woorden: "

|

U zult vele dingen in dit exemplaar af te wijken van het vinden

algemene regels van de grammatica. Bijvoorbeeld, mannelijk geslacht in

plaats van vrouwelijk, enkelvoud vervangen door meervoud en meervoud in

plaats van een dubbele. "Zo zijn er ook ongebruikelijke toepassingen van

de tekenen van de beklemtoning, nadruk en fonetiek. Soms

Aanvullende woorden zijn gebruikt in plaats van een fonetisch teken.

De belangrijkste reden van ons wezen ongrammaticaal is de eenvoud

van de taal van de christenen. De christenen hebben formuleren

leerd een speciale taal. De profeten, de apostelen, en hun

oudsten nam vrijheden met talen zoals Latijn, Grieks en

Hebreeuws, want het was nooit de wil van de Heilige Geest te

beperken de woorden van God binnen de enge grenzen van

normale grammaticale complexiteit. De Heilige Geest, dus,

onthulde de geheimen van God zonder effusie en welsprekendheid.

|

De Engels zijn bijzonder gevoelig voor arrogantie als ze verwerven

zelfs een beetje kennis van een bepaald onderwerp of een lichte

bekwaamheid

in een andere taal. Een voorbeeld van deze ijdelheid en zelfgenoegzaamheid

met betrekking tot de vele wetenschappen en onderwerpen hieronder wordt gewezen.

De beroemde reiziger, Abu Talib Khan, schreef een boek over zijn reizen

het opnemen van zijn opmerkingen over de mensen van verschillende

landen.

Hij beschreef de mensen van Engeland in detail bespreken van hun

deugden

evenals hun gebreken. De volgende passage wordt gereproduceerd van

zijn

Perzische boek: 2

|

De achtste defect van het Engels mensen is hun bedrieglijke

houding ten opzichte van de wetenschappen en de talen van andere landen;

probeert. Ze zijn een gemakkelijke prooi voor eigenwaan. Ze beginnen met het schrijven

boeken over onderwerpen waarvan ze alleen elementaire kennis

rand, of in talen die ze veronderstellen dat ze onder de knie hebben

zonder enige echte vaardigheid in hen. Zij publiceren

hun werken met een grote zelfgenoegzaamheid gelijk alleen om hun

onwetendheid. Het was door de Griekse en de Franse volk

dat ik kwam voor het eerst aan dit kenmerk van het Engels weten. Ik

|

geloofde hen niet volledig totdat ik lees een aantal van hun Perzische

|

geschriften en vond het voor mezelf.

|

Hun laatste stelling, dat abject en valse verklaringen beschreven

in

de meest welsprekende woorden moeten ook worden beschouwd als wonderen, heeft

niets te maken met de Heilige Koran, omdat het is absoluut vrij van

iets dergelijks. De Heilige Koran gaat over de volgende twintig

zeven onderwerpen en ieder van haar verzen kunnen worden ondergebracht

onder een of andere van hen.

|

1. Kenmerken van de oneindigheid en perfectie van Allah als Zijn

zelf-

bestaan, eeuwigheid, Zijn oneindige macht en wijsheid, Zijn infi-

nite genade en liefde, Zijn oneindige rechtvaardigheid en waarheid, Zijn heiligheid,

majesteit, soevereiniteit, oneindigheid en eenheid, het feit dat Hij almachtig is,

alwetend, alwetende, gehoor, almachtig en Zijn

zijnde de Schepper van het heelal.

|

2. Zijn vrij van alle onvolmaaktheden, zoals toevallige bestaan,

veranderlijkheid, onkunde en onmacht etc.

|

3. Uitnodigingen voor pure monotheïsme, het verbod uit te associëren

partners aan Hem, de drie-eenheid als een soort vereniging.

|

4. Historische passages met betrekking tot de mensen van het verleden en

rekeningen van bepaalde Profeten.

|

5. Vrijheid van de Profeten van afgoderij, ontrouw en verenigingen

tie.

|

6. Waardering en lof van de mensen die in geloofden hun

Profeten.

|

7. aansporingen en vermaningen aan de ongelovigen en

ontzegd hun Profeten.

|

8. Uitnodiging om te geloven in alle profeten in het algemeen, en in het

Profeet Jezus in het bijzonder.

|

9. De belofte en voorspelling dat de gelovigen zal uiteindelijk

zegevieren over de ongelovigen.

|

10. Omschrijvingen met betrekking tot de Dag des Oordeels en de boekhouding van

beloning en straf op die dag.

|

11. Beschrijvingen van de zegeningen van het Paradijs en marteling van de

branden

van de hel samen met de bijbehorende details.

|

12. Beschrijvingen van vergankelijkheid en mortaliteit van deze wereldse

leven.

|

13. Beschrijvingen van de eeuwigheid van het Hiernamaals en de perma-

nence en de onsterfelijkheid van zijn zegeningen.

|

14. gelasten het goede en het verbieden van het slechte.

|

15. Rechterlijke bevelen met betrekking tot het gezinsleven.

|

16. Richtlijnen voor de politieke en sociaal gebied van het menselijk leven.

|

17. Aanmaningen voor de liefde van Allah en van hen die Hem liefhebben.

|

18. De beschrijving van de wegen en middelen waardoor de mens kan

bereiken nabijheid van zijn Heer, Allah.

|

19. Voorgevoelens en verbodsbepalingen tegen het bedrijf van evil-

doeners.

|

20. Belang van oprechte bedoelingen in de prestaties van alle

rituelen en daden van aanbidding.

|

21. Waarschuwingen tegen onoprechtheid, uiterlijk vertoon en de uitoefening van valse

reputatie.

|

22. Waarschuwingen tegen malefaction en kwaadwilligheid.

|

23. Prediking van het moreel en ethisch gedrag past bij de

gelegenheid.

|

24. Erkenning en aanmoediging van weldaad en andere

morele kwaliteiten zoals geduld, bescheidenheid, vrijgevigheid en moed.

|

25. afkeuring van onethische en immorele daden zoals ijdelheid,

gemeenheid, woede, verontwaardiging en wreedheid.

|

26. Leer van de onthouding van het kwaad en de noodzaak van taqwa

(Actieve vrees voor Allah).

|

27. Vermaning aan de herinnering en verering van Allah.l

|

Het is duidelijk dat alle bovengenoemde onderwerpen ongetwijfeld waardevol

en

nobel. Niet één van hen zou kunnen worden beschouwd abject te zijn of

overbodige.

|

Abominabel Beschrijvingen in de Bijbel

|

In tegenstelling tot de ideale en een onberispelijke onderwerpen behandeld door

de Heilige Koran, vinden we een groot aantal van de onfatsoenlijke, beschamend en

vile beschrijvingen in de Bijbel. Enkele voorbeelden zouden niet buiten te zijn

van

Plaats hier.

|

1. Een profeet wordt gerapporteerd aan hoererij hebben bedreven met hebben zijn

daughters.l

|

2. Een profeet wordt gerekend tot overspel met een ander hebben

man eigen wife.2

|

3. Een profeet uitgeleefd in koe worship.3

|

4. Een van de Profeten verlaten zijn geloof en gingen idolatery

en bouwden tempels voor idols.4

|

5. Een van de profeten ten onrechte zijn eigen valse verklaring

tot God, en beschreef een andere profeet en bracht den

toorn Gods over him.5

|

6. De Profeten David, Salomo en zelfs Jezus waren de afstammelingen

xidanten buitenechtelijke voorouders. Dat is, het nageslacht van Perez

de zoon van Judah.6

|

7. De zoon van een grote profeet, die was.the "zoon van God" en

vader van de profeten, gehoereerd met zijn vader een eigen

wife.7

|

8. Een ander son8 van dezelfde profeet evenzo gepleegd fornica-

werking met zijn zoon eigen vrouw. Naast dit, de profeet zei, ondanks

van bewust te zijn van hun hoererij, hen niet te straffen. Op

|

1. Genesis 19:33. De profeet Lot toegerekend wordt met deze wet.

|

2. II Samuel 11: 2-5 beschrijft de profeet David als zij dat gedaan

act.

|

3. Aaron wordt beschuldigd van het in Exodus 32: 2-6.

|

4. De profeet Salomo in I Koningen 11: 2-13.

|

S. ziet I Koningen 13 29 voor meer informatie.

|

6. Het wordt beschreven in Matteüs 1: 3 en Genesis 38 dat Juda

geëngageerde fornica-

werking met zijn dochter-in-law, die geboorte gaf aan Perez.

|

7. Deze grote profeet is Jacob. Zijn oudste zoon was Ruben. Genesis

29:32 en

35:23.

|

8. Deze andere zoon Judah zoals beschreven Genesis 38:18.

moment van zijn dood alleen hij imprecatedl tegen de oudste zoon

terwijl gebeden en blessed2 de andere.

|

9. Een andere grote profeet, de "jongste zoon van God", geëngageerde

ontucht met de vrouw van zijn vriend en niet te straffen zijn

zoon voor het plegen van ontucht met zijn zus.

|

10. De profeet, Johannes de Doper, die wordt bijgewoond door Jezus te zijn

de grootste van alle vrouwen geboren (hoewel de "minst in het konink-

dom van God is groter dan hij ") 3 de tweede niet herkende

persoon van zijn God, voor zo lang als dertig jaar, 4 tot en met deze tweede

God werd de volgeling van zijn knecht, en zolang hij deed

niet de doop uit te voeren, en tot de derde God was afgedaald op

hem in de vorm van een duif. Toen Johannes zag deze derde

aflopend op de tweede God als een duif, kwam hij u in gedachten

ber het woord van God, dat het dezelfde zijn Heer, de schepper zal zijn

van de hemelen en de earth.5

|

11. Ook een van de grote apostelen, van wie wordt gezegd een groot te zijn

dief, die wordt ook verondersteld om profetische mira- hebben gepresteerd

cles, en die volgens de christenen is superieur aan de

profeet Mozes en anderen, 6 uitverkochte zijn geloof voor slechts dertig

zilverlingen. Dat wil zeggen dat hij zijn heer verraden, de

Messias, en een verbintenis tegen hem met de Joden en kreeg hem

|

1. Genesis 49: 4 zegt: "Unstable als water, gij zult niet uitblinken;

want gij wen-

testen tot uw vader eigen bed; dan defiledst gij het: hij ging naar

mijn bank. "

|

2. Genesis 49:10: "De scepter zal van Juda niet wijken .... en

tot Hem zal

het verzamelen van de mensen zijn. "

|

3. Dit is een verwijzing naar Mattheüs 11: "Hij die de minste is in het

koninkrijk van zwaarder is

en is groter dan hij. "

|

4. Dit verwijst naar Johannes 1: 32-34: "En Johannes getuigde zeggen, zag ik

de Geest

afdalen van de hemel, gelijk een duif, en bleef op Hem. En ik

kende hem niet, maar

hij die mij gezonden heeft, om te dopen met water, Die sprak tot mij: Upon

wie gij zult

zie de Geest zien nederdalen, en op Hem blijven, Deze is het,

die doopt met

de Heilige Geest. "

|

5. In feite is het duidelijk uit Matthew 11: 2 dat Johannes niet

hem te herkennen

zelfs bij die gelegenheid. Tijdens zijn gevangenschap, stuurde hij zijn

discipelen om hem te vragen of hij

was dezelfde die komen of wanneer ze moeten wachten op een

een.

|

6. Mattheüs 26: 14-47, Marcus 14: 1043, Lukas 22: 3-47, Johannes 13: 26,18: 2.

|

gearresteerd en crucified.l

|

12. De hogepriester Kajafas, die door de Evangelist wordt beschouwd,

Johannes, een profeet, 2 issuedthe doodvonnis tegen te zijn

God, Christus, geloofde in hem en toch beledigd him.3

|

Bovenstaande virulente verdachtmakingen tegen de profeten van God spreken

zich van hun valsheid. Wij echter, spreken onze absolute

nega-

tie van deze mythische beschuldigingen en totaal distantiëren

onszelf

van zulke heiligschennis overtuigingen die zowel irrationeel en

ridicu-

Lous.

|

Intolerable overtuigingen van de rooms-katholieken

|

De belangrijkste sekte van de Christenen, de rooms-katholieken, nog steeds geeft

geloof aan een aantal dogma's die onaangenaam zijn en totaal afwijkend

met de menselijke rede. Het aantal rooms-katholieken, zoals gerapporteerd door

sommige priesters, is tweehonderd million.4 Veel beschamend en abom-

inable overtuigingen zijn nog steeds een deel van hun geloof. Bijvoorbeeld:

|

1. Volgens een onlangs uitgesproken oordeel van de christenen,

|

Mary eigen moeder ook bedacht haar zonder enige seksuele vereniging

met haar man.

|

2. Maria is de moeder van God in de echte zin van het woord.

|

3. Indien alle priesters in de wereld waren aan het sacrament van de uit te voeren

Eucharistie tegelijkertijd volgens de katholieken de mil-

leeuwen van stukjes brood zou worden getranssubstantieerd in een

|

1. De beroemde christelijke theoloog De Quincy gerechtvaardigd deze daad van

Judas Iskariot

door te zeggen dat hij niet verraden de Christus voor eventuele persoonlijke

belangstelling, maar maken

Christus manifesteren zijn bevoegdheden van het heil. Op deze manier verwierf hij

redding zichzelf en

verlost van de hele christenheid door de dood van Christus.

(Britannica-Juda

Iscariot). Behalve dat het onlogisch, deze rechtvaardiging is

contraly naar levendige beschrijvingen

van de Bijbel. Bijvoorbeeld Lukas 22: 3 heeft gezegd: "En de satan

in Judas, sur-

genaamd Iskariot. "Dezelfde verklaring, is vervat in Johannes 13:27, en

6:70. De Handelingen

1:18 zegt: "Deze dan heeft verworven een akker, door het loon van

ongerechtigheid. "

|

2. Johannes 11:51.

|

3. Mattheüs 26:65, Marcus 14:63, Lucas 22:71.

|

4. Volgens later records, het nummer van de rooms-katholieken in

de wereld

meer dan 400 miljoen, om precies te zijn is 550.357.000 gerapporteerd door

Britannica 1957 pagina

424.

gelijk aantal messiassen, allemaal volledig mens en volledig goddelijk bij het

Tegelijkertijd en geboren uit Maria.

|

4. Dit stuk brood, wanneer gesneden in een willekeurig aantal stukken,

wordt onmiddellijk omgezet in een gelijk aantal Christs.l De

fysiek waargenomen proces van de tarwe eigen vooruitgang van haar

groei te worden gebakken in de vorm van brood niet uitsluit

haar goddelijkheid, zoals fysieke zintuigen hebben geen inspraak in deze zaken

volgens het katholieke geloof.

|

5. Het maken van afgoden, en het aanbidden van hen is een essentieel onderdeel van

hun faith.2

|

6. Geen redding van een christen is mogelijk zonder dat ware

geloof

in de paus met geen aandacht ten aanzien van zijn goddeloosheid, oneerlijkheid

en immoreel conduct.3

|

7. De paus wordt beschouwd als onfeilbaar en zuiver van alle fouten te zijn.

|

8. Er is altijd een grote schat van de rijkdom in de Tempel van

Rome eigendom van en wordt beheerd door de paus. Onder vele andere

bronnen van geld is de door de mensen voor hem betaalde geld

absolutie van hun zonden waarvoor de paus wordt verondersteld te hebben

speciale krachten. Dat wil zeggen, de paus heeft alle bevoegdheden van

vergeving en absolutie van zonden, en hij geeft deze vergeving

ness voor een aanzienlijke hoeveelheid money.4

|

1. De Eucharistie is de meest besproken kwestie onder christelijke geweest

theologen

gians. Het werd geïnstitutionaliseerd door de heilige Thomas van Aquino (1227 -1274).

Hij verklaarde in zijn

boek Surna Theologica dat elk stuk van het brood bochten

een perfecte

Christus. (Britarulica-Eucharistie vol.8, p.797.)

|

2. Izalatu-Shakuk pagina 26 vol.1. geciteerd door Verkoop eigen vertaling van

de Heilige Koran.

Zelfs vandaag de dag is het gebruikelijk in alle kerken die grote schilderijen van

Jezus en Maria zijn

opgehangen en aanbeden door de christenen.

|

3. De Katholieken geloven dat de paus is vicaris van Peter de

Apstle. Hij geniet van alle

de pwers eens pssessed door Peter en al de heilige attributen

toegeschreven aan hem in de

evangeliën zijn eigendom van hem. Bijvoorbeeld, in Johannes 21:16. "Weid mijn

schapen "genoemd,

Mattheüs 16:18: "Ik zal u (Peter) sleutels van het koninkrijk te geven

van de hemel ".

Misbruik van deze pwers door de PPES is de meest sinistere en

onaangename deel van de

geschiedenis van de christelijke kerk.

|

4. De priester Khurshid Alam heeft in De istory van hem geschreven Rorn

Kerk,

"De handel in certificaten van vergeving was een gangbare praktijk in

de Kerk. Het

mensen werden geleverd van hun zonden door het betalen van geld aan de bisschop. "

(Pagina 142,1961.

Lahore)

|

9. De paus heeft absolute macht om de wetten van het geloof te veranderen. Hij

kan elke handeling die eerder werd verboden toe te staan. Het

Protestantse leraar, Michael Meshaka, zei in zijn Arabisch boek,

Ajwabatu "l lnjileen" ala abatil Attaqlidin:

|

Nu moet worden opgemerkt dat zij toelaten huwelijkszaken opzichte

ties met bloedverwanten door de Heilige Schrift verboden.

Ze krijgen grote sommen geld voor het toestaan ​​van deze, op

naar eigen inzicht, een daad die werd verboden door de heilige

boeken en door de gezegende samenstellers van de evangeliën. Bij-

ple, toestemming voor een oom eigen huwelijk (vaderlijke of moederlijke)

met zijn nicht, voor het huwelijk met een eigen broer eigen vrouw, die is

de moeder van een eigen broer eigen kinderen. Er zijn veel aanvul-

tionele verboden die zij hebben opgelegd, en vele dispensarium

saties dat zij mensen hebben afgewezen zonder reli-

gieuze argumenten.

|

Hij zegt verder:

|

Er zijn veel eetwaren die verboden waren door hen,

en later werden weer toegestaan. Eten van vlees is geweest

door hen toegestaan ​​tijdens het vasten, dat werd strikt beschouwd

verboden voor eeuwen.

|

Hij zei ook in zijn boek getiteld Dertien brieven op pagina 88 van

de tweede brief:

|

De Franse kardinaal Zabadella zei dat de paus geniet

absolute bevoegdheid om een ​​verbod toe te staan. Hij is groter dan

God.

|

Wij zoeken toevlucht bij Allah tegen zulke godslasteringen en verkondig

dat Allah zuiver van al hun verdachtmakingen.

|

10. Volgens de katholieke geloofsbelijdenis, goede zielen blijven in

Vagevuur, "lijden onder de kwellingen van het vuur van de hel, totdat de

|

1. Vagevuur betekent letterlijk een cleanser of purifier, gebruikt door de

Christenen voor de

De hel, omdat ze geloven dat het vuur van de hel zuivert de mens

zielen.

|

Paus verleent vrijspraak voor hen. Zo ook priesters zijn gemachtigd

om dergelijke verlossing van de doden toe te kennen uit het vagevuur, tegen

betaling van een bepaald bedrag via hun

Makk. 1

|

11. Katholieken kunnen certificaten van het heil van de paus te verkrijgen

en zijn plaatsvervangers voor de betaling. Het is vreemd dat de mensen doen

erkenning van de doden niet te eisen, bevestigt hun

redding van de Paus die wordt verondersteld om "groter dan

God ". Hij moet in staat zijn, door zijn goddelijke krachten, om te krijgen

attesten uit de doden, dat zij hebben bereikt etemal heil

tie.

|

Sinds de pauselijke bevoegdheden worden verhoogd met de dag door

de zegeningen van de Heilige Geest, werden aflaten uitgevonden door

Leo X "en werden verkocht aan de mensen die door hem en zijn geestelijken.

Deze documenten bevatten de volgende woorden:

|

Moge onze Heer Jezus Christus nemen medelijden en par-

don u, door de kracht van Zijn geheiligde liefde. Door de

de macht toegekend aan me door de Heiligen Peter en Paul,

chief van de apostelen, ik ontslaat u van uw zonden when

ze ooit zijn gepleegd, en uw fouten en misstappen

sies en zelfs de niet-uitgekeerde zonden vergeven door de

Pope. Voor zover de macht in de handen van de kerk

van Rome kan strijden, ik kwijtschelden de ellende gereserveerd voor

thee in de purgatories. En ik zal je leiden naar

de mysteries van de Heilige Kerk en haar eenheid en

zuiverheid en onschuld bezeten door u bij uw Doper

tism.

|

De poorten van de hel zullen worden gesloten, om u op uw

dood en die van het Paradijs worden geopend. Indien gij

|

1. Makk is het woord dat gebruikt wordt voor de gebeden die zijn bedoeld om te zuiveren

de man uit

zijn zonden.

|

2. Paus Leo X werd verkozen in 1513 en stierf in 1521. (Briannca),

SVS Clarke

heeft geschreven in zijn geschiedenis van de Kerk, onder vermelding van Kidd, dat de

onmiddellijk de bisschop

hoorde het geluid van de munten daalde in de doos door de mensen voor

verwennerij, de

dode persoon werd beschouwd als verlost van de hel.

|

zal niet sterven op dit moment, zal de aflaat blijven

operatieve tot je dood. In de naam van de Vader,

de Zoon en de Heilige Geest, Amen. Geschreven door

Firtilium, agent.

|

12. Zij beweren dat de hel is een ruimte in kubusvorm gelegen in

het

middelpunt van de aarde met zijden 200 mijlen lang.

|

13. De paus maakt het teken van het kruis op zijn schoenen, terwijl andere

mensen doen het op hun gezichten. Misschien zijn schoenen zijn meer heiligmaking

deeld dan het kruis en de gezichten van de mensen.

|

Heiliging van het Kruis

|

Christenen in het algemeen houdt het hout van het kruis in grote eerbied

lingen, en werpen in aanbidding voor de schilderijen of het imago van de

Godheid, de Zoon en de Heilige Geest, evenals het maken van

buigingen

van eerbied voor de beelden van hun heiligen. Er kan elk van de te

vol-

gende redenen voor wijden het hout van het kruis: omdat het

had

een fysiek contact met, of werd door aangeraakt, het lichaam van Christus op

het

de tijd van de kruisiging; of omdat het werd een middel voor hun

verzoening,

of het bloed van Christus stroomde over. Nu al is het voor de eerste

reden,

al de ezels van de wereld zou moeten heiliger dan het kruis worden gehouden,

als

Christus gebruikte om te rijden op de rug van ezels en muildieren. Ze hadden meer

fysiek contact met het lichaam van Christus en, in tegenstelling tot de

kruis,

zij aan het doel van het verstrekken van troost voor hem. Het was een

ezel

dat Christus naar de tempel van Jeruzalem vervoerd. Trouwens, zijnde

animeren,

de ezel is nauw verbonden met de mens in plaats van het hout van

het kruis dat is levenloos.

|

Wat de tweede reden, Judas Iskariot verdient meer eerbied

en heiliging als het was door zijn verraad dat Jezus

arrest-

ed en vervolgens gekruisigd door de Joden. Zonder zijn verraad, verzoening

door de dood van Christus zou niet mogelijk zijn geweest. Hij,

er-

voorgrond, is de eerste en belangrijkste oorzaak van eeuwig heil. Indien de

heiligheid van het

het kruis is gerelateerd aan de derde reden, dat de doornen zijn gebracht

op de

|

hoofd van de Christus op de vorm van een kroon 'verdienen meer eerbied

en respect, zoals ze ook met het bloed van Christus werden gekleurd. Wij

kunnen geen reden waarom alleen het kruis wordt gehouden in dergelijke zien

groot

respect en eerbied. Misschien is het nog een raadsel als de drie-eenheid.

Het

meest weerzinwekkende en gruwelijke zaak is de handeling van het aanbidden van de

beeld van de Vader-God. We hebben al met onmiskenbare besproken

Argumenten die de Almachtige God is absoluut voorbij de mogelijkheid van

elke gelijkenis wordt gemaakt van Hem. Isualization van Hem is een fysieke

onmogelijkheid. Geen mens kan Hem ooit zien. Is er iemand naar

beweren de mogelijkheid om een ​​beelddrager enige mate van overeenstemming te

aan

Hem? Trouwens, zou het logischer zijn voor hen om elke aanbidden

mens als ze zijn gemaakt naar het beeld van God volgens

het

Torah.2

|

Het is vreemd dat de paus neerwerpt zich voor beelden gemaakt

van stenen, en vernedert en beledigt zijn menselijke medemensen door

uitbreiding van zijn voeten gekust te worden door hen. We slagen er niet om het even welke te zien

verschil

tussen de katholieken en de afgodendienaars van India.

|

De paus als het hoogste gezag

|

De paus wordt verondersteld om de uiteindelijke autoriteit op het s

interpretatie

van de teksten van de Heilige Boeken. Dit geloof moet zijn toegevoegd

een

latere periode, anders Augustinus en Johannes Chrysostomus zou kunnen hebben

niet schriftelijk hun exegetische werken, want ze waren niet pausen en

deed

geen toestemming van de pausen van hun tijd te zoeken voor het schrijven van hun

werkt. Hun werken genoot een grote populariteit onder de christenen

en in de kerk van hun tijd.

|

Bisschoppen en diakenen mochten niet trouwen. Zij derhalve

Meestal deed de werken die niet werden toevertrouwd aan gehuwden.

Sommige

van de Christelijke theologen hebben dit strikt bekritiseerd

stelling van

|

de pausen. Ik reproduceren hieronder een aantal van hun kritische opmerkingen van de

Arabisch

boek Thalatha Ashara Risalah, (de dertien brieven). Heilige

Bernard

zei in een lied no. 66:

|

Ze zijn volledig afgeschaft het nobele instelling van

huwelijk, en legitieme seksuele relaties hebben de steek geweest

doned. In plaats daarvan hebben ze hun slaapkamer veranderd in een plaats

van ontucht. Zij bedrijven overspel met jonge jongens, moeders

ers, zusters. Zij hebben de kerk gevuld met corruptie.

|

De bisschop Pelage Bolagius van Portugal (1300) zei:

|

Het zou veel beter zijn als de kerkelijke autoriteiten zijn geweest

in het algemeen, en de mensen van de kerk van Spanje in bijzon-

lar, had niet de eed van zuiverheid en kuisheid genomen, omdat de

aantal kinderen van de mensen van dit gebied is alleen een beetje

meer dan de onwettige zonen van de priesters en bisschoppen van

het land.

|

John Sattzbourg, een bisschop van de vijftiende eeuw, heeft gezegd: 'Ik

heb zelden enige priesters en bisschoppen die zijn gewone verblijfplaats niet hebben

frequente omgang met vrouwen. Nonnenkloosters zijn omgezet in

cellen van de prostitutie. "

|

In aanwezigheid van hun diepe betrokkenheid bij het drinken van sterke drank hun

zuiverheid en kuisheid blijft uit van de vraag, zolang ze zijn

jeugd-

ful en jong.

|

Misschien is een van de redenen dat ze niet geloven in de Heilige

Koran is dat het niet een van deze obscene en absurde bevat

beweringen.

|

Als voor hun bezwaren ten aanzien van sommige Koran passages

met betrekking tot het Paradijs en de Hel, zullen we dit bespreken onder de derde

doel-

tie.

|

Tweede bezwaar

|

Tegenstellingen tussen de Koran en de Bijbel

|

Het tweede bezwaar van de christenen tegen de waarheid van

de Koran is dat de Koran op sommige plaatsen heeft verzet of contra-

dicted de boeken van het Oude en het Nieuwe Testament.

|

Eerste antwoord

|

Sinds de authenticiteit en de goddelijkheid van de boeken van de Bijbel heeft

niet bewezen via een ononderbroken keten van instanties en, zoals we

hebben bewezen in het Flrst deel van dit boek, deze boeken bevatten

contra-

jurisdicties, fouten en inconsistenties en er zijn onmiskenbare

-getuigen

es het feit dat zij zijn vervormd, gewijzigd en

gemanipuleerd

door mensen door de eeuwen heen, de Koran oppositie daar op een

plaatsen is een bewuste en opzettelijke om aan te geven dat de boeken zijn

verkeerde in die plaatsen. Dit is reeds besproken op aanzienlijke

staat lengte eerder in dit boek. Deze opzettelijke oppositie van

het

Volgens de koran revclation aangeeft dat de plaatsen tegengewerkt door de

Koran zijn ofwel defect of vervorming hebben ondergaan.

|

Tweede antwoord

|

De Koran verzet tegen de Bijbel, zoals uitgedrukt in de

Christelijke theologen, wordt als volgt ingedeeld:

|

1. De Koran schaft een aantal gerechtelijke bevelen die in de

Bijbel.

|

2. De Koran niet aan een aantal gebeurtenissen die worden beschreven in zwijgen

het Oude en het Nieuwe Testament.

|

3. Sommige gebeurtenissen beschreven door de Heilige Koran zijn verschillend van

de beschrijvingen in de Bijbel.

|

Er is geen reden om de waarheid van de Heilige Koran op het ontkennen

de basis van de drie bovengenoemde types koranieke tegen de

Bijbel.

Ten eerste, intrekking is niet uniek voor de Koran. Wij hebben reeds

specifiek

|

voorbeelden van de aanwezigheid van opheffing in de wetten voor de

Koran. De aanwezigheid van intrekking in elke openbaring niet

tegendeel

te redeneren. We hebben al gezien dat de wet van de profeet Jezus

afgeschaft allemaal maar negen bevelen van de Torah, waaronder de Tien

Geboden.

|

Ten tweede zijn er vele gebeurtenissen beschreven door het Nieuwe Testament

die niet bestaan ​​in het Oude Testament. Het zou helemaal in orde te zijn

aan

reproduceren sommige voorbeelden van dergelijke gebeurtenissen. De volgende dertien

gebeurtenissen uit een groot aantal van hen moet voldoende bewijzen onze

claim. Het Oude Testament kan niet alleen worden ongelovig op deze

gronden.

|

1. We lezen in de Brief van Judas in vers 9:

|

Maar Michael, de archangel, toen kampen met de

duivel hij betwist over het lichaam van Mozes, durfde niet te brengen

tegen hem lastering, maar zeide: De Here straffe

thee.

|

Geen spoor van het geschil van Michael met de bovengenoemde duivel

is te vinden in elk boek van het Oude Testament

|

2. Dezelfde brief bevat in de verzen 14-15 de volgende verklaring

ment:

|

En Henoch ook, de zevende van Adam, geprofeteerd

deze, zeggende: Ziet, de Heere is gekomen met Zijn vele duizenden

Zijn heiligen, Om gericht te houden tegen allen, en allen te overtuigen

goddelozen onder hen, vanwege al hun goddeloze daden zijn

die zij goddeloos bedreven, en voor al de harde

toespraken, die de goddeloze zondaars tegen Hem gesproken hebben.

|

De bovenstaande verklaring van Henoch is ook niet te vinden in een van

de boeken van het Oude Testament.

|

3. We vinden de volgende beschrijving in Hebreeën 00:21:

|

En zo vreselijk was het gezicht, dat Mozes zeide: Ik overtreffen-

ingly vrezen en beven. "

|

De gebeurtenis waarnaar de bovenstaande verklaring heeft verwezen wordt beschreven

in hoofdstuk 19 van het boek Exodus. De bovenstaande zin van de

Profeet Mozes te vinden noch in Exodus, noch in enig ander boek

van het Oude Testament.

|

4. II Timotheüs 3: 8 bevat de volgende verklaring:

|

Nu Jannes en Jambers weerstond Mozes, dus deze doen

ook deze de waarheid tegen.

|

De in de bovenstaande passage genoemd geschil is beschreven in hoofdstuk

stuk 7 van het boek Exodus. De namen Jannes en Jambers kunnen zijn

noch in enig hoofdstuk van Exodus, noch in enig ander boek van de

Oude Testament.

|

5. I Korintiërs 15: 6 zegt:

|

Daarna is Hij gezien van meer dan vijfhonderd broeders op

een keer; van wie het grootste deel nog in leven is aanwezig, maar

sommigen zijn ontslapen.

|

Het aantal van vijfhonderd mensen hebben gezien Christ2 na zijn

opstanding niet kan worden gevonden in een van de evangeliën, en zelfs niet in de

boek Handelingen, in weerwil van Luke eigen voorliefde van het beschrijven van dergelijke

evenementen.

|

6. Het boek Handelingen 20:35 zegt:

|

En om de woorden van de Heer Jezus, denk aan hoe hij

zeide: Het is zaliger te geven dan te ontvangen.

|

1. Dit verwijst naar de mondelinge communicatie van Mozes met God op de berg

Sinai

beschreven in Exodus.

|

2. Dit verwijst naar het geval van Christus eigen wederopstanding na de

"Kruisiging". Er is

geen melding gemaakt van vijfhonderd mensen hem gezien te hebben, slechts elf

mensen worden gerapporteerd

door de evangeliën aan hem hebben gezien. R.A. Knox heeft toegegeven dat Paul

heeft ten onrechte

afzonderlijk geteld elke keer dat hij werd gezien door James en Peter.

|

De bovenstaande verklaring van de profeet Jezus kan niet worden getraceerd in elke

van de vier evangeliën.

|

7. De genealogische beschrijving van Mattheüs in het eerste hoofdstuk

bevat namen na Zerubbabel "die niet zijn gevonden in een boek van

het

Oude Testament.

|

8. Wij vinden de volgende gebeurtenis in het boek Handelingen 7 beschreven: 23-

28:

|

En toen hij vol was veertig jaar oud, kwam hem in zijn

hart voor een bezoek aan zijn broeders, de kinderen Israëls. En het zien van

een van hen verkeerde lijden, beschermde hij hem, en wreekte dengene

die werd onderdrukt, en sloeg de Egyptenaar: hij meende, dat

zijn broeders zouden hoe God hebben begrepen door zijn

de hand hen zou bevrijden, maar ze begrepen het niet. En het

volgende dag toonde hij zich tot hen als zij gekijf, zouden

hebben ze vastgesteld op een wederom, zeggende: Mannen, gij zijt broeders: waarom

doet gij elkander ongelijk? Maar hij, die zijn naaste deed

verkeerde verstiet hem, zeggende: Wie heeft u tot een overste en een

rechter over ons? Wilt gij mij ook doden, gelijk gij den Egyptenaar omgebracht hebt

gisteren?

|

Deze gebeurtenis wordt ook weergegeven in het boek Exodus, maar we vinden dat

er zijn veel extra dingen in Handelingen vermeld die niet doen

verschijnen in de volgende beschrijving van het boek Exodus, die

gaat:

|

En het geschiedde in die dagen, toen Mozes was

gegroeid, dat hij uitging tot zijn broederen, en bezag hun

lasten en hij zag, dat een Egyptisch man een Hebreeër, een van

zijn broeders. En hij keek op deze manier en op die manier, en wanneer

hij zag, dat er niemand was, zo versloeg hij den Egyptenaar, en verborg

hem in het zand. En toen hij ging de tweede dag,

zie, twee mannen van Hebreeën twistten en Hij zeide tot

hem dat het verkeerd: Waarom slaat gij uw naaste deed?

En Hij zeide: Wie heeft u tot een overste en rechter over ons gesteld?

|

1. Zie Matteüs 1: 13-16.

|

gij dit, om mij te doden, gelijk gij den Egyptenaar gedood hebt?

|

9. De Brief van Judas vcrse 6 zegt:

|

2: 4:

|

En de engelen, die hun beginsel niet bewaard hebben, maar liet

hun eigen woning, heeft hij met eeuwige banden voorbehouden

onder de duisternis tot het oordeel van de grote dag.

|

10. Dezelfde verklaring wordt ook weergegeven in de tweede brief van Peter

|

Want als God niet gespaard van de engelen, die gezondigd hebben, maar cast

ze naar de hel, en gaf ze in ketens van donker-

ness, om tot het oordeel bewaard.

|

De bovenstaande uitspraken toegeschreven aan Jude en Peter niet bestaan ​​in niet

elk boek van het Oude Testament. In feite lijkt onwaar

state

ment, omdat de gevangen engelen om in deze verklaring wordt verwezen

zijn

zo lijkt het, duivels, terwijl ook zij zijn niet in eeuwige ketenen van

gevangenis-

lieu. Dit blijkt uit hoofdstuk 1 van het boek Job, Mark

01:12

Ik Peter 5:82 en vele andere soortgelijke verzen.

|

11. Psalm 105: 18 zegt, met betrekking tot de opsluiting van de

profeet Joseph:

|

Men drukte zijn voeten met boeien: hij kwam in de ijzers.

|

Genesis beschrijft ook dit evenement in hoofdstuk 39, maar daar is hij

niet

gemeld als geketend en legde in de boeien die niet altijd was

nood-

kelijk voor een gevangene.

|

12. Het boek van Hosea 12: 4 heeft:

|

Ja, de macht over de engel had hij, en de overhand: hij weende

|

en smeekte Hem.

|

Genesis beschrijft het bovenstaande geval van Jacob eigen worsteling met de

engel in hoofdstuk 32, maar het hoeft niet te spreken van zijn geween en

making

smeekbede voor hem.

|

13. De vier evangeliën in het kort beschrijven Paradijs, de Hel, de Dag van

Oordeel en de beloningen en straffen van het hiernamaals, maar in

Tegenover deze we niet een van deze dingen te vinden in de vijf

boeken van

de Pentateuch. De gehoorzame beloofd wereldse beloningen en de

ongehoorzaam bedreigd met enige wereldse punishments.l Dit bewijst

dat het feit dat deze aanduidingen of gebeurtenissen worden beschreven in

later

boeken en niet in vroegere boeken genoemd, bewijst niet per se

de valsheid van de latere boeken. Anders zou eisen dat

het

evangeliën vals worden verklaard aangezien ze bevatten materiaal uit het verleden

dat bestaat niet in elk boek van het Oude Testament. Het is niet

er-

voorgrond die nodig is voor een later boek om alle gebeurtenissen uit het verleden te dekken. Voor

voorbeelden

de namen van alle nakomelingen van Adam, Seth en Jonah en hun

rekeningen worden niet in de Tora genoemd.

|

Het commentaar van D 'Oyly en Richard Mant bevat de vol-

gende opmerkingen over II Koning 14:25:

|

De naam van de profeet Jona wordt niet gevonden vermeld

overal behalve in dit vers en in de beroemde boodschap aan

de mensen van Nineve. Er is geen vermelding in een boek van

elke profetie van Jona met betrekking tot de eigen invasie van Jerobeam

Syrië. Dit is niet omdat we veel boeken van het verloren hebben

profeten, maar gewoon omdat de profeten niet spreken van

vele evenementen die plaatsvonden.

|

Onze claim is voldoende bevestigd door de bovenstaande verklaring.

Zo ook het evangelie van Johannes 20:30 zegt:

|

En wel vele andere tekenen Jezus deed in de aanwezigheid van

Zijn discipelen gedaan, die niet in dit boek zijn geschreven.

|

Johannes 21:25 heeft ook:

|

En er zijn nog vele andere dingen, die Jezus gedaan heeft,

die, indien zij elk bijzonder geschreven wierden, ik acht, dat

zelfs de wereld zelf kon niet de boeken bevatten die moeten

worden geschreven.

|

Behalve dat het een metaforische overdrijving de bovenstaande verklaring

getuigt van het feit dat alle gebeurtenissen van Jezus 'leven niet kon

zijn

opgenomen in de boeken.

|

Ten derde, hun bezwaar dat, ten aanzien van vele evenementen, de Koran

beschrijving verschilt van die in de Bijbel niet geldig

omdat

een overdaad aan dergelijke verschillen is ook aanwezig in de boeken van

het

Oude Testament, en zo ook een aantal van de evangeliën verschillen met betrekking tot

vele evenementen van de anderen; en ook het Nieuwe Testament verschilt

uit het Oude Testament. Hoewel we specifieke voorbeelden hebben geproduceerd

dit aan het begin van dit boek is vrij om te citeren

sommige

voorbeelden van dergelijke verschillen hier eventuele elimineren

misverstand Gemaakt door de bovengenoemde bezwaren.

|

Het spreekt vanzelf dat de drie basisuitvoeringen van de

Pentateuch, dat is, de Hebreeuwse, de Griekse en de Samaritaan zijn

ook

verschillend van elkaar op dezelfde wijze. Een verdere verlenging

van

deze expositie door het produceren van meer voorbeelden van dergelijke discrepanties is

noodzakelijk vanwege hun relevantie voor het onderhavige onderwerp.

|

Eerste Discrepancy

|

De periode van Adam tot de zondvloed van Noach wordt beschreven verschil-

ently in alle drie uitvoeringen.

|

Tweede Discrepancy

|

De periode vanaf de zondvloed tot de geboorte van de profeet Abraham is

als volgt in de drie hierboven beschreven uitvoeringen.

|

De Hebreeuwse versie: 292 jaar

|

2. TheGreekversion: 1072years

|

3. De Samaritaanse versie: 942 jaar

|

Derde Discrepancy

|

Arphaxad en Sela worden beschreven door de Griekse versie als zijnde

gescheiden door een generatie van Canaan die niet genoemd

in de Hebreeuwse en Samaritaanse versies. Zo ook ik Chronicles "en

de geschiedenis van Josephus niet de naam van Kanaän te vermelden. Het kan

zijn

merkte op dat Lucas de Griekse versie heeft gevolgd en heeft toegevoegd de

Naam van Kanaän in de stamboom van Jezus. Dit vereist dat de

Christenen moeten de waarheid van de Greek2 versie geloven en

verwerpen

de andere twee als zijnde vals, om het Evangelie van Lucas te redden

uit

met daarin een leugen.

|

Vierde Discrepancy

|

De afgesproken plaats van de tempel, zoals beschreven door de Hebreeuwse

versie, is de berg Ebal, terwijl er volgens de Samaritaanse versie het

is

mount Gerezim. We hebben dit in detail besproken eerder en

dus

niet meer commentaren zijn hier nodig.

|

Vijfde Discrepancy

|

De periode van Adam tot Christus wordt verschillend beschreven door de

verschillende versies.

|

De foUowing verklaring omtrent deze is te vinden in de eerste vol-

Ume van Henry en Scott eigen commentaar:

|

Hales hebben gemaakt correcties van de fouten in de

geschiedenis van Josephus en in de Griekse versie heeft als gesloten

volgt: de periode vanaf het begin van de schepping tot de

geboorte van Christus 5411 jaar, terwijl de periode van de zondvloed

tot de geboorte van de Christus komt om 3155 jaar.

|

Charles Rogers heeft gepresenteerd in zijn boek een vergelijking van verschillende

Engels vertalingen, die ons met niet minder dan vijfenvijftig

conflict-

ing verklaringen van de historici met betrekking tot de periode van

het

Schepping tot de geboorte van Christus.

|

Namen Jaren

1. Marianus Scotus: l 4192

2. Larntios Codemus: 4141

3. Thoms Lithet. 4103

4. MichaelusMastlinus 4079

5. G.Baptist Rickulus 4062

6. Jacob Salianus 4053

7. HenryKuspemdens2 4051

8. Wllliam Link 4041

9. Erasmus Reinholt 4021

10. JacobusKipalus 4005

11. Aartsbisschop Ussher 4003

12. Dionicius Petavius ​​3983

13. Bisschop Burke (Book) 3974

14. Kirogian 3971

15. Ellius Rusnileus 3970

16. Johnias Cleverius 3968

17. Christanis Logomentenas 3966

18. Philip Malla Nagtuj 3964

19. Jacobijnse Lins 3963

20. Alphonso Salmeron 3958

21. Johi Liker "3949

22. MatthewsBurundius 3927

23. AndriansHull 3836

24. De Joodse view 3760

25. De christelijke visie 4004

|

Geen van de bovenstaande verklaringen lijkt hetzelfde als elk ander.

Deze grote verscheidenheid van gedachten over de zaak is zeer verwarrend. Het

belangrijkste reden voor de grote inconsistentie gevonden in de historische

beschrijving

ties is het onverschillig en nalatig houding van de historici

in de richting van

het systematisch behoud van hun geschiedenis. Het maakt het

absoluut

onmogelijk voor iemand nu tot de juiste aantal jaren

van Adam tot Christus. Charles Roger heeft toegegeven dat het aantal

jaar geschat door de oude historici zijn gebaseerd op niets anders dan

hun vermoedens en gevolgtrekkingen uit gebrekkige documentatie.

Bovendien vinden we dat de periode van algemeen erkend door de

Joden is verschillend van de gemeenschappelijke overtuiging van de christenen.

|

Nu hervatten onze loop van de discussie, moeten we stellen dat de

opzettelijke oppositie van de Koran bij alle of sommige beschrijvingen van

het

Bijbel, vooral in de aanwezigheid van een dergelijke overvloed

tegenstrijdigheden

en inconsistenties, is zeker geen reden om te twijfelen aan de

Koranische openbaring. We moeten onze claim te herhalen dat de oudsten van

het

Christenen in hun boeken foutieve en soms unbe-

Lievable, materiaal dat leek hun grillen passen op het moment.

Dit is

waarom de door de Bijbel periodes niet worden beschouwd als te hebben

enige historische waarde.

|

De grote geleerde Taqiuddin al-Maqrizi citeerde Ibn Hazm in de

eerste deel van zijn boek:

|

Wij moslims geloven niet in een bepaald aantal

jaar. Degenen die het hebben beweerd te zijn rond zeven duizend

zand jaren hebben iets waarover we vinden geen geclaimd

indicatie van de Heilige Profeet in zijn tradities. Wij

geloven dat de bepaalde tijd van de creadon van het universum

Het is bekend dat niemand dan Allah. Allah, onze Heer, zegt in de Heilige

Koran "een:"

|

Ik heb hen niet te getuigen van de schepping van de

hemelen en de aarde, noch van hun eigen schepping.

|

De Heilige Profeet zei dat in vergelijking met het verleden

mensen die we zijn niet meer dan een enkele witte fiber op het lichaam

van een witte os, of een zwarte fiber op het lichaam van een witte os. Het

hierboven en alle andere indirecte bewijzen wijzen erop

dat de definitieve periode sinds de schepping is bekend dat er geen

maar Allah.

|

Zesde Discrepancy

|

Naast de tien geboden van Mozes een elfde com-

gebod aanwezig in de Samaritaanse versie die niet bestaat

in

de Hebreeuwse versie.

|

Zevende Discrepancy

|

Genesis 4: 8 van de Hebreeuwse versie heeft:

|

En Kain sprak met zijn broeder Habel en het kwam tot

geschiedde, als zij in het veld waren .....

|

Dezelfde verklaring blijkt anders in de Griekse en

Samaritaanse versie in deze woorden:

|

1. Koran 18:51. Zelfs tot 1988 modem wetenschappelijke middelen hebben

com- geweest

helemaal niet in staat om een ​​definitieve offerte in dit opzicht bieden.

(Raazi)

|

dus

|

Kaïn sprak met zijn broer Abel, laat ons naar het veld; en

het carne te passeren als zij in het veld waren.

|

De theologen hebben de Griekse en de Samaritaanse voorkeur versie

SION.

|

Achtste Discrepancy

|

Genesis 7:17 van de Hebreeuwse versie zegt: "En de vloed was

veertig dagen op de aarde. "De Griekse versie heeft," hij overstroming was

veertig dagen en nachten op de aarde. "

De Griekse versie is uiteraard correct.

|

Negende Discrepancy

|

Genesis 29: 8 van de Hebreeuwse versie bevat:

|

Totdat al de kudden samen vergaderd worden.

|

De Griekse en de Samaritaanse versies en de Arabische vertaling

van Houbigant en Kennicott bevatten een andere verklaring:

|

Totdat alle herders samenkomen.

|

Tiende Discrepancy

|

Genesis 35:22 van de Hebreeuwse versie zegt:

|

Dat Ruben heenging, en lag bij Bilha, zijns vaders eigen concu-

bine: en Israël hoorde het.

|

De Griekse versie heeft:

|

Hij heenging, en lag bij Bilha, zijns vaders eigen concubine en

Israël hoorde het en hij laag viel in zijn schatting.

|

De Griekse versie lijkt juist te zijn.

Elfde Discrepancy

|

De Griekse versie van Genesis 44: 5 heeft deze zin:

|

Waarom heb je mijn maatregelen te stelen?

|

Deze zin bestaat niet in de Hebrew.version.The Griekse tekst

is correct.

|

Twaalfde Discrepancy

|

De Hebreeuwse versie van Genesis 50:25 zegt:

|

Zo zult gij mijn beenderen van hier. "

|

De Griekse en de Samaritaan versies hebben:

|

Zo zult gij mijn beenderen van hier opvoeren met you.Z

|

Dertiende Discrepancy

|

De Griekse versie van het boek Exodus bevat de volgende

verklaring op 2:22:

|

Tweede keer dat ze baarde een zoon en gaf hem de naam Eleazar

en zei, om deze reden dat de Heer van mijn vader bijgestaan

|

me en beschermde me van het zwaard van Farao.

|

Het vers is niet gevonden in de Hebreeuwse text.3 De Griekse versie

lijkt juist te zijn als de Arabische vertalers het hebben opgenomen in

hun

vertaling.

|

Veertiende Discrepancy

|

De Hebreeuwse versie van Exodus 06:20 zegt:

|

En shel baarde hem Aaron en Mozes.

|

De Griekse en de Samaritaan versies hebben:

|

En zij baarde hem Aaron en Mozes en hun zuster

Mirjam.

|

De Griekse en de Samaritaan versies zijn correct.2

|

Vijftiende Discrepancy

|

Het boek Numeri in de Griekse versie het volgende bevat

vers 10: 6:

|

En op de derde geluid van de westerse kamp, ​​en op de

vierde de noordelijke kampen worden opgehaald voor een march.3

|

Het bovenstaande vers wordt ook niet gevonden in de Hebreeuwse versie, en de

Griekse versie correct is.

|

Zestiende Discrepancy

|

Het boek Numeri in de Samaritaanse versie bevat de vol-

gende passage tussen de verzen 10 en 11 van hoofdstuk 10:

|

De Heer, onze God, sprak tot Mozes, hebt gij lang gewoond

genoeg in deze mount, tum u en uw reis te nemen, en ga

in het gebergte der Amorieten, en tot alle plaatsen schier er-

tot in de vlakte, in de heuvels en in de valleien, en tot aan het

zuiden; en aan de zee, op het land van de Kanaänieten.

Ziet, Ik heb dat land aan u gegeven, gaan en het land in bezit

die de Here aan uw vaderen, Abraham, Isaak en

Jacob, te geven aan hun en hun zaad na hen.

|

Bovenstaande passage bestaat niet in de Hebreeuwse versie. Horsley

zei in zijn commentaar, vol. 1, pagina 161:

|

De beschrijving die wordt gevonden in Numeri tussen verzen

10 en 11 van de Samaritaanse versie is te vinden in

Deuteronomium 1: 6,7 en 8. "Het werd ontdekt in de tijd van

Procobius.

|

Zeventiende Discrepancy

|

We vinden de volgende verzen in Deuteronomium 10: 6-8 van de

Hebreeuwse versie:

|

En de kinderen Israels reisden van

Beeroth van de kinderen van jaakan en Mosera er Aaron

stierf, en werd aldaar begraven; en Eleazar, zijn zoon diende

in de priester eigen kantoor in zijn plaats. Van daar reisden zij

Gudgod; en van Gudgod naar Jotbath, een land van

rivieren en wateren. In die tijd scheidde de HEERE den stam

Levi, om de ark van het verbond van de Heer te dragen, om op te staan

voor de Heer om Hem te dienen, en om te zegenen in zijn

te noemen, tot op dezen dag.

|

De bovenstaande passage verschilt van de beschrijving van Numbers

33: 30-42, waar de route van hun reis erg wordt beschreven

anders-

ly. Het wordt er als volgt omschreven:

|

En zij van Hasmona, en legerden zich in

Moseroth. En zij, van Moseroth en legerden zich in

Bene-Jaäkan. En zij verreisden van Bene-Jaäkan en

legerden zich in Hor-hagidgad. En zij gingen uit ho-

hagidgad en legerden zich in Jotbatha. En ze verwijderd uit

Jotbata en legerden zich in Abrona. En zij, van

Abrona en legerden zich in Ezeon-Geber. En ze verwijderd

Esjon-Geber, en legerden zich in de woestijn Zin,

dat is Kades. En zij verreisden van Kades en

geworpen op den berg Hor, aan de rand van het land van Edom.

|

En de priester Aaron ging op tot den berg Hor, naar de com-

gebod van de Heer, en stierf aldaar, in het veertigste jaar

nadat de kinderen van Israël uit gekomen waren van het land van

Egypte, in de eerste dag van de vijfde maand. En Aaron was een

honderd drie en twintig jaar oud toen hij stierf in

berg Hor.

|

En de koning van Arad de Kanaänieten, die in in het zuiden woonde

het land Kanaan, hoorde van de komst van de kinderen van

Israël.

|

En zij van de berg Hor, en legerden zich in

Salmona. En zij vertrokken uit Salmona en legerden zich in

Punon.

|

Adam Clarke onder zijn com- citeerde een lange passage door Kennicott

menten op het tiende hoofdstuk van Deuteronomium in het eerste deel van

zijn

boek op pagina's 779 en 780. De som en inhoud van wat hij zegt

is dat de Samaritaan tekst hierbij juist terwijl de

tekst van de

Hebreeuwse versie is onjuist. Hij concludeerde ook dat de vier verzen,

dat

is van 6 tot 9, vreemd en irrelevant op deze plaats. Hun

uitsluiting

van de tekst op geen enkele wijze de tekst verminderen. Het kopieerapparaat lijkt

aan

hebben hier deze verzen ingevoegd bij vergissing. Verder stelde hij

dat

deze stelling mag niet in een haast worden afgewezen. "Hij zei dat

deze

verzen oorspronkelijk toebehoorde aan het tweede hoofdstuk van Deuteronomium. Wij

kan hier aan het eind van vers toe te voegen dat de zin die is gevonden

8 is

genoeg bewijs van het feit dat deze verzen zijn een latere toevoeging.

|

Achttiende Discrepancy

|

Deuteronomium 32: 5 in de Hebreeuwse versie bevat:

|

Ze heeft het verdorven, hun spot is niet ter plaatse

|

van zijn kinderen; zij zijn een verkeerd en verdraaid generadon.

|

Dit vers lijkt anders in de Griekse en de Samaritaanse versie

SION. Het luidt:

|

Ze heeft het verdorven, het was niet goed voor

|

hen: zij zijn de kinderen onwettig en met spot.

|

Henry en Scott eigen commentaar merkt op dat deze versie lijkt te

dichter bij het oorspronkelijke.

|

Horsley zegt op pagina 215 van vol. 1 van zijn commentaar:

|

Dit vers moet gelezen worden volgens de Griekse en

|

Samaritan versions.2

|

In tegenstelling tot het bovenstaande, de vertalingen van Houbigant en Kennicott

en de Arabische vertalingen hebben dit vers vervormd. De Arabisch

vertaling van 1844 en 1848 bevatten dit vers in deze woorden:

|

Neem maatregelen tegen hen. Ze zijn te onderscheiden van de

|

kinderen van het kwaad. O verkeerd en verdraaid geslacht! 3

|

Negentiende Discrepancy

|

De Hebreeuwse versie van het boek Genesis 20: 2 heeft:

|

En Abraham van Sara, zijn vrouw, Zij is mijn zuster:

|

En Abimelech, de koning van Gerar, en nam Sara weg.

|

1. Dit vers bevat de woorden "tot op deze dag", die ook

geven aan dat het vers

iS een latere toevoeging.

|

2. Deze vertaling van het Hebreeuwse versie hebben echter

geboekt

overeenstemming met de Griekse en de Samaritaanse teksten.

|

3.1 zijn de bovenstaande Engels passage uit het Engels overgenomen

vertaling

de Gujrati versie van Izharul Haqq. (Raazi)

|

Volgens het commentaar van Henry en Scott, de bovenstaande vers

verschijnt in de Griekse versie in de volgende woorden:

|

En hij zei van zijn vrouw Sarah, ze is mijn zuster; want hij was

bang om te roepen haar tot zijn vrouw, vrezende, dat de burgers kunnen doden

hem voor haar, voor, Abimelech, de koning van Palestina zond zijn mannen

en nam Sarah.

|

De zin, "... hij was bang om te bellen haar tot zijn vrouw vrezende, dat was

het

burgers zouden hem doden voor haar, "is niet aanwezig in de Hebreeuwse

versie.

|

Twintigste Discrepancy

|

Genesis 30:36 in de Samaritaanse versie bevat:

|

De boodschapper van de Heer riep, Jacob, antwoordde hij, ja, ik

hier ben; zei de boodschapper, Hef uw ogen op en zie

de geiten en schapen gaan naar geiten en ooien. Nogmaals zij

zijn wit gevlekt, en motels. Want wat Laban heeft gedaan om

je wordt gezien door jou. Ik ben de God van Beth-el, in waar

u de steen opgetrokken en goot olie en nam een ​​gelofte.

|

De bovenstaande passage is niet gevonden in de Hebreeuwse versie.

|

lwenty-f "ust Discrepancy

|

De volgende beschrijving, gevonden na de eerste zin van Exodus

11: 3 van de Samaritaanse versie, is niet gevonden in de Hebreeuwse versie:

|

En Mozes sprak Farao: De Heer zei, Israël is mijn

eerstgeborene. Ik zei tegen u mijn kinderen loslaten opdat zij

aanbidden me, je weigerde om hen te bevrijden. Weet dat ik zal

doden uw eerstgeboren zoon.

|

lwenty seconden Discrepancy

|

Het boek Numeri, 24: 7 in de Hebreeuwse versie heeft: "

|

Hij zal water uit zijn emmers, en zijn zaad

|

shau in vele wateren, en zijn koning zal hoger zijn dan

Agag, en zijn koninkrijk zal verhoogd worden.

|

De Griekse versie bevat deze beschrijving in deze woorden:

|

En een man WIU geboren worden van hem, die velen zullen regeren

stammen, zal zijn rijk groter dan Agag, en zijn konink-

dom shau verhoogd worden. "

|

Drieëntwintigste Discrepancy

|

Leviticus 09:21 in de Hebreeuwse versie bevat:

|

Zoals Mozes geboden.

|

De Griekse en de Samaritaan versies hebben de volgende woorden

plaats:

|

Zoals de Heer aan Mozes geboden had.

|

Vierentwintigste Discrepancy

|

Het boek Numeri 26:10 in de Hebreeuwse versie heeft:

|

En de aarde opende haar mond, en verslond hen

met Korach, als die vergadering stierf, toen het

vuur verteerde die tweehonderd en vijftig mannen, en zij werd een

ondertekenen.

De Samaritaanse versie bevat:

|

En de aarde opende haar mond, en verslond hen

met Korach, als die vergadering stierf, toen het

vuur verteerde die tweehonderd en vijftig mannen, en ze werd een

|

de Satnaritan versie is niet beschikbaar voor mij. Ik ARN niet zeker van

de getrouwe reproductie

tie van deze passage. (Raazi)

1. De Katholieke Bijbel (Knox versie) geeft nog een andere versie

van dit vers. Het

zegt: "Net als een emmer brimrning over het goed, zien hoe hun

nageslacht verspreidt van

een rivier grens naar de volgende! De koning die heerst over hen zal

rivaal Agag zelf

en af ​​te halen zijn koninkrijk van hem "Numeri 24: 7. (Raazi).

|

te ondertekenen. "

|

Het commentaar van Henry en Scott hebben gezegd dat de bovenstaande

vers is nauw gerelateerd aan de context en is in overeenstemming met

Psalm

No. 106: 17.

|

Vijfentwintigste Discrepancy

|

De gevierde christelijke theoloog Leclerc verdeeld au het verschil

gevonden schillen tussen de Hebreeuwse en de Samaritaanse versies in zes

categorieën:

|

(I) De passages van de Samaritaanse versie die meer correct zijn

dan de Hebreeuwse versie. Er zijn elf dergelijke passages.

|

(2) De passages in de Hebreeuwse versie die lijken meer cor- zijn

rect door hun context. Dergelijke verschillen zijn zeven.

|

(3) De passages van de Samaritaanse versie die later bevatten aanvul-

ties die dertien zijn.

|

(4) De passages van de Samaritaanse versie die zijn vervormd

die zeventien.

|

(5) De passages van de Samaritaanse versie die meer rede- kijken

lijke dan de Hebreeuwse versie zijn tien.

|

(6) De passages die defect in de Samaritaanse versie zijn

twee.

|

De verwijzingen naar de au als volgt volgens de bovenstaande passages zijn

de nummers boven gegeven

|

(I) GENESIS: 4: 2, 7: 3,19: 19, 20: 2, 23:16, 34:14, 49: 10,11,

50:26. (9)

EXODUS: 1: 2, 4: 2 (2)

|

(2) HET ONTSTAAN: 31:49, 35: 17,35, 41: 34,37,41, 47: 3 (6)

Deuteronomium: 32: 5 (1)

|

1. De King James-versie heeft deze passage in overeenstemming met de

Samaritaanse versie

Sion. Onze auteur is het misschien uit de Hebreeuwse versie hebben geciteerd

met een verschillende

tekst. Nu beide passages identiek. (Raazi).

|

(3) GENESIS: 29:15, 30:36, 14:16 (3)

EXODUS: 7:18, 8:23, 9: 5, 21:20, 22: 5, 23:10, 32: 9 (7)

LEVITICUS: 1:10, 17: 4 (2)

DEUTERONOMY: 5:21 (1)

|

(4) ONTSTAAN: 2: 2, 4:10, 9: 5,10: 19,11: 21,18: 3,19: 12, 20:16

24:55, 35: 7, 36: 6, 41:50 (13)

EXODUS: 1: 5, 13: 6,15: 5 (3)

NUMMER: 22:36 (1)

|

(5) ONTSTAAN: 8: 5, 31:11, 09:19, 34:37, 04:39, 25:43 (6)

EXODUS: 40:12, 17:14 (2)

NUMMER: 14: 4 (1)

DEUTERONOMY: 16:20 (1)

|

(6) GENESIS: 14: 25,16: 20 (2)

|

De befaamde geleerde Horne zegt in vol. 2 van zijn commentaar

gedrukt in 1822:

|

De vermaarde theoloog Leclerc, met de grootste pijn

en arbeid, heeft uitgezocht de verschillen van de Hebreeuwse en

Samaritaan versies, en heeft geconcludeerd dat de Samaritaan

versie is relatief meer correct.

|

Dergelijke verschillen tussen de Hebreeuwse en de Samaritaanse versies

zijn niet beperkt tot de zestig opgemerkt door Leclerc. Er zijn veel

meer van dergelijke verschillen in de twee versies. Leclerc heeft

con-

zichzelf een boete aan de verschillen die waren van ernstige aard. Als we

toevoegen

vierentwintig van de vijfentwintig verschillen aangehaald aan de

zestig

door Leclerc ontdekt, het aantal discrepanties komt

vierentachtig. Dit is niet het tellen alle verschillen en

discrepanties

die bestaan ​​tussen de Hebreeuwse en de Latijnse versies van de

Pentateuch; en ook die gevonden tussen de vele andere boeken van de

Oude Testament.

|

Het bovenstaande bewijst voldoende onze punt dat het bezwaar

door de christenen tegen de waarheid van de Koran openbaring

gebaseerd op

|

Volgens de koran niet eens zijn met een aantal van de beschrijvingen van het Oude en

het Nieuwe Testament is niet geldig en dient niet de bedoeling

PUR

vormen.

|

Derde Bezwaar

|

Het derde bezwaar vaak opgevoed door christenen tegen de waarheid van

de Heilige Koran is gecentreerd rond drie begrippen die in de

Heilige Koran. De eerste is de Koran bewering dat Allah is niet alleen

het

Schepper van begeleiding, maar dat misleiding is ook door Hem geschapen.

Het

tweede is het feit dat de Heilige Koran bevat beschrijvingen van

Paradijs die de aanwezigheid van houris, rivieren zijn en

gebouwen.

De derde is dat de Heilige Koran bevat het gebod om loon

oorlog (iihad) tegen de ongelovigen.

|

Hun belangrijkste stelling met betrekking tot deze dingen is dat het woord

van God moet vrij zijn van dergelijke onbetamelijke concepten. Dit bezwaar

is

door hen beschouwd als de meest overtuigende argument tegen de te

goddelijke natuur van de Koran. Er is nauwelijks een boek geschreven door

het

Christenen over het onderwerp dat niet hun vreemde bevat

uitwerkingen

ties op dit aspect van de Heilige Koran.

|

We moeten daarom onderzoekt de geldigheid van de bovengenoemde bezwaren

met betrekking tot elk van de bovenstaande drie afzonderlijke aspecten.

|

Begeleiding en misleiding van Allah

|

Eén van de vele antwoorden op dit aspect van het bezwaar dat de

heilige boeken van de Christenen zeggen ook hetzelfde in vele

plaatsen.

Volgens deze opvatting de aanwezigheid van dergelijke passages in hen zou

zijn een argument tegen het feit dat zij het woord van God. We reproduceren

hieronder enkele specifieke voorbeelden van dergelijke passages uit hun boeken.

|

(1) Exodus 04:21 zegt:

|

En de Heere zeide tot Mozes: Terwijl gij heentrekt, om terug te keren

naar Egypte, zie toe, dat gij al de wonderen doet voor Farao,

die Ik in uw hand gesteld heb: maar ik zal zijn hart verharden, zodat

|

hij liet het volk niet gaan.

|

(2) Exodus 7: 3 bevat ook:

|

En Ik zal Farao eigen hart verharden, en vermenigvuldigt mijn tekenen

en mijn wonderen in het land Egypte.

|

3) Hetzelfde boek bevat de volgende in 10: 1:

|

En de Heere zeide tot Mozes: Ga in tot Farao, want Ik

zijn hart, en de harten van zijn knechten, die ik heb verhard

misschien deze Mijn tekenen tonen voor hem.

|

(4) Exodus 10:20 zegt:

|

Maar de Here verhardde Farao eigen hart, zodat hij zou

Laat de kinderen van Israël gaan.

|

(S) Ook vers 27 van hetzelfde hoofdstuk heeft:

|

Maar de Here verhardde Farao eigen hart, en hij wilde niet

laat ze gaan.

|

(6) Exodus 11:10 heeft:

|

En Mozes en Aaron hebben al deze wonderen gedaan voor

Farao, en de Here verhardde Farao eigen hart, zodat hij

zou niet laten de kinderen Israels uit zijn land trekken.

|

(7) Deuteronomium 29: 4 zegt:

|

Maar de HEERE heeft ulieden niet gegeven een hart om te verstaan, en

ogen om te zien, oren om te horen, tot op dezen dag.

|

(8) Jesaja 6:10 bevat:

|

Maak het hart van dit volk vet, en maak hun oren

zwaar, en sluit hun ogen, opdat zij niet zien met hun hart ...

en om te zetten, en genezen worden.

|

(9) Brief aan de Romeinen 11: 8 zegt:

|

God heeft hun gegeven een geest van diepe slaap, ogen om

mag niet te zien, en oren om niet te horen, tot op dezen

dag.

|

(10) Het Evangelie van Johannes, hoofdstuk 12, "zegt :.

|

Daarom konden zij niet geloven, dewijl Jesaja zei

nogmaals, heeft Hij hun ogen verblind, en hun hart verhard;

dat ze niet zouden zien met hun ogen, noch begrijpen met

hun hart, en worden omgezet.

|

De bovenstaande citaten uit de Pentateuch, het boek van Jesaja en de

Nieuwe Testament zijn expliciet in wat impliceert dat God verblindde de ogen,

gestempeld de oren en verhard de harten van de Israëlieten, zodat

zij

kunnen niet worden geconverteerd naar de waarheid en moet niet worden genezen van

hun ziekte van perversie. Ze zijn daarom niet in staat om het te zien

waarheid,

om het te horen of om het te begrijpen. De volgende Koran beschrijving

in

geen enkele wijze anders dan wat we hierboven hebben gelezen:

|

God heeft een zegel (stempel) op hun hart gedrukt en op hun

horen, en op hun ogen is een sluier; En voor hen is groot pun-

ishment.2

|

(11) De Arabische vertalingen van Jesaja gedrukt 1671, 1831 en

1844 bevatten de volgende bij 63:17:

|

O Heer, waarom hebt gij ons van Uw wegen dwalen, en

verhardde ons hart, dat wij U niet vrezen? Return voor uw knechten "

sake, de stammen uwer inheritance.3

|

Het boek Ezechiël bevat de volgende verklaring op 14: 9:

|

En als de profeet misleid toen hij gesproken heeft een

ding, ik de Heer heb dienzelven profeet overreed, en Ik zal strekken

mijn hand op hem, en zal hem verdelgen uit het midden

van mijn volk Israël.

|

Het boek Ezechiël schrijft de handeling van het bedriegen en het Boek van

Jesaja schrijft de daad van misleiding aan God.

|

(13) I Koningen 22: 19-23 bevat de volgende passage:

|

"En hel zeide: Hoort gij dan ook het woord van de Heer:

Ik zag de Heer, gezeten op zijn troon, en al het heir des hemels

staan ​​door hem aan zijn rechterhand en aan zijn linkerhand. En het

Heere zeide: Wie zal Achab overreden, dat hij optrekke en

valle te Ramoth in Gilead? De een nu zeide aldus, en de

andere zeide alzo. En er kwam een ​​geest voort,

en stond voor het aangezicht des HEEREN, en zeide: Ik zal hem overreden. En

de Heere zeide tot hem: Waarmede? En hij zeide: Ik zal gaan

uitgegaan, en ik zal een Iying geest in de mond van al zijn zijn

profeten. En hij zeide: Gij zult hem overreden, en

ook: ga uit, en doe alzo. Nu dan, zie, de Heer

gesteld heeft een Iying geest in de mond van al deze uw profeten gegeven,

en de HEERE heeft kwaad over u gesproken.

|

Het is niet moeilijk te zien dat de bovenstaande beschrijving geeft ons

geloven dat God op Zijn troon zit ontmoeting met het heir des hemels

aan

zoeken hun raadsman van bedriegen en misleiden mensen, dan is een

het liggen

geest wordt afgevaardigd om hen te misleiden.

|

(14) De tweede brief aan Thessalonicenzen 2 12 zegt:

|

En daarom zal God hun een krachtige dwaling zenden,

dat zij de leugen geloven, opdat zij allen veroordeeld worden

die de waarheid niet geloofd hebben, maar een welbehagen hebben gehad in unrighteous-

ness.

|

De bovenstaande uitspraak van Paulus is eenduidig ​​in wat impliceert dat God

misleidt mensen om te voorkomen dat ze geloven in de waarheid.

|

(15) Het Evangelie van Matthewl meldt Jezus als het volgende zeggen:

na zijn huilen wee de onbekeerde steden:

|

Ik dank U, Vader, Heer van hemel en aarde, omdat

Gij verbergt deze dingen voor de wijzen en verstandigen, en hebt

dezelve den kinderkens geopenbaard. Ja, Vader, want zo leek het

goed in Uw ogen.

|

(16) Het boek van Jesaja 45: 7 zegt:

|

Ik formeer het licht, en schep de duisternis; Ik maak den vrede en

schep het kwaad, Ik, de HEERE, doe al deze dingen.

|

(17) De Klaagliederen van Jeremia 3:38 bevat:

|

Uit de mond van de Allerhoogste niet goed kwaad

en goed?

|

Bovenstaande vraag impliceert niets anders dan dat God de schepper

van zowel goed als kwaad.

|

(18) Het boek van Micha 1:12 bevat:

|

Maar het kwaad is van den Heere tot aan de poort

Jeruzalem.

|

Het bovenstaande is duidelijk bevestiging van het feit dat, net zoals God de

schepper van het goede, zo Hij is de schepper van het kwaad.

|

(19) De brief aan de Romeinen 8:29 heeft:

|

Want die Hij tevoren gekend heeft, heeft Hij ook tevoren bestemd tot

gelijkvormigheid aan het beeld van zijn Zoon, opdat Hij de eerste- misschien

geboren onder vele broederen.

|

(20) Ook lezen we in 9 21 van dezelfde brief:

(Voor de kinderen nog niet geboren waren, noch hebben gedaan

geen goed of kwaad, dat het doel van God, naar elek-

tie bleve, niet uit de werken, maar van hem Roepende;) Het was

zeide tot haar: de oudere mindere dienen. Omdat het schriftelijk

tien, Jacob heb Ik liefgehad, maar Esau heb Ik gehaat.

|

Wat zullen wij dan zeggen? Is er onrechtvaardigheid bij

God? God verhoede. Want Hij zegt tot Mozes: Ik wil barmhartigheid op

wie ik genade zal hebben, en ik zal ontfermen

wie ik medelijden zal hebben. Dus dan is het hem niet van dat

wil, niet desgenen die loopt, maar van God, die hij toonde

barmhartigheid. Want de Schrift zegt tot Farao: THS

Daartoe heb Ik u verwekt, opdat Ik laat mijn

macht in u, en dat mijn naam zou kunnen worden verklaard door-

alles uit de aarde. Daarom heeft hij medelijden met wie hij wil

heb genade, en wie hij wil hij verhardt.

|

Gij zult dan tot mij zeggen, waarom zal hij flnd schuld?

Want wie heeft Zijn wil wederstaan? Maar toch, o mens, wie zijt gij

die tegen God antwoordt? Zal ook het maaksel tot hem

die het gemaakt heeft, zeggen: Waarom hebt gij mij alzo gemaakt? Heeft niet de

pottenbakker geen macht over leem, om uit dezelfde klomp het ene voorwerp te maken

tot eer en het andere tot alledaags?

|

De bovenstaande uitspraak van Paulus is een duidelijke bevestiging van het geloof in

lot en ook een expliciete aanwijzing dat begeleiding en

misleiding

zijn beiden van God.

|

De volgende uitspraak van de profeet Jesaja, 45: 9:

|

Wee dien, die strijdt met zijn Maker! Laat de pot-

scherf streven met de potscherven van de aarde. Zal ook het leem zeggen

aan hem dat het formeert Wat maakt gij of uw werk, Hij

heeft geen handen? "

|

Het was op basis van dergelijke verzen die Luther, de grondlegger van de

Protestantse geloof, werd opvallend geneigd naar het geloof in de

pre-

bestemming van het menselijk lot. Er zijn vele uitspraken van Luther, dat

brengen zijn visie op dit concept. Wij produceren twee dergelijke verklaringen

aan de Katholieke Herald vol. 9 pagina 277:

|

Mens en paard zijn gemaakt gelijk. Ze gehoorzamen hun

rider. Als God rijdt man die hij gehoorzaamt Zijn bevelen en als Satan

rijdt hem gaat hij de manier waarop hij het bevel van Satan. Hij

geen vrije wil bezitten om te kiezen tussen de twee rijders,

zowel de rijders zijn altijd streven om hem te pakken te krijgen.

|

De volgende verklaring is ook verschenen in de katholieke Herald:

|

Wanneer u een gebod vinden in de heilige boeken te

doe een bepaalde handeling, er zeker van zijn dat dit boek je niet vraagt ​​om te doen

het, want je bent niet in staat om het doen van je eigen wil.

|

De beroemde katholieke priester Thomas Inglis zei in zijn boek

Mira "Atus Sidk gedrukt 1851 op pagina 33:

|

Hun vroege geestelijken leerde hen de volgende absurde

dogma's:

|

(1) God is de Schepper van de zonde.

(2) De mens heeft geen macht of de vrije wil om te onthouden van zonden.

(3) Het is niet mogelijk om de Tien Geboden te observeren.

|

(4) Sins, maakt niet uit hoe groot en ernstig, niet vernederen een

man in de ogen van God.

|

(5) Alleen het geloof in God is genoeg voor de eeuwige zaligheid,

want het is alleen op basis van de overtuiging dat de mens WIU zijn

toegekend of gestraft. Deze leer is zeer geruststellend

en nuttig.

|

Luther, de vader van de Reformatie zei:

|

Alleen geloven en u zal worden afgelost. Er is geen

noodzaak om de ontberingen van goede daden, zoals het vasten te dragen, absti-

nence van zonden, en nederigheid van de biecht, er zeker van zijn dat

zonder hen en alleen voor je ware geloof in Christus, zult gij

zeker krijgen heil gelijk aan het heil van Christus. Geen

uit of u betrokken raken bij ontucht en moord een

duizend keer per dag, ben je voorbestemd om verlossing te bereiken

alleen voor je ware geloof. Ik herhaal alleen maar je geloof zal je

verlost.

|

Het bovenstaande is voldoende blijkt dat de eerste stelling van de

Protestanten die de goddelijkheid van de Heilige Koran was dubieus

omdat

hij schreef de creatie van het kwaad aan God is volkomen irrationeel en

tegen

reden. De oprichting van kwaad doet geenszins vereisen

slechtheid

van de Schepper, net zoals de vorming van witte en zwarte niet

betekenen

dat de Schepper moet zijn zwart of wit. De oprichting van Satan door

God is een deel van Zijn goddelijke wijsheid; dezelfde wijsheid aanwezig is

het

creatie van het kwaad.

|

Zo ook heeft God het kwaad geschapen verlangens, jaloezie en andere negatieve

krachten in de menselijke natuur, maar het was in Zijn eeuwige kennis

dat

negatieve krachten zouden negatieve resultaten te produceren. Alles geschapen,

goed of slecht, dus, dankt zijn bestaan ​​aan God.

|

De zegeningen van het Paradijs

|

Als voor hun tweede punt van geschil met betrekking tot de aanwezigheid van

paleizen, jonkvrouwen en ander materiaal verheugt zich in het paradijs, ook dit

is

geen geldig bezwaar. In ieder geval is het moslims niet beweren dat

het

zegeningen en geneugten van het Paradijs zijn alleen fysieke, als zeer

vaak

verkeerd zijn weergegeven door de protestantse theologen, maar de moslims geloven -

en

dit geloof wordt sterk ondersteund door koranverzen en andere

authen-

tic argumenten - dat de zegeningen en de geneugten van het Paradijs zijn

beide,

lichamelijke en geestelijke, de laatste is sterker en meer

vooraanstaand

dan de eerste. De Heilige Koran zegt: l

|

Allah heeft aan de gelovigen, mannen en vrouwen,

tuinen waar doorheen rivieren stromen, waarin zij zullen wonen voor

ooit; en prachtige herenhuizen in de Tuinen van Eden, maar de

|

grootste gelukzaligheid is de tevredenheid van Allah. Dat is de opperste

|

Felicity.

|

De "genoegen van Allah" in het bovenstaande vers is beschreven als

zijnde de grootste van alle zegeningen van het Paradijs, kwalitatief

ook

als kwantitatief. Dat wil zeggen, deze geestelijke zegening van het hebben van

het

genoegen van Allah overtreft alle fysieke hoogstandjes zoals

herenhuizen,

tuinen en jonkvrouwen etc. Hetzelfde wordt alsQ aangegeven door de laatste

zinsnede: "Dat is de opperste zegepraal."

|

De mens is gemaakt van twee elementen: de geest en materie. Het

opperste gelukzaligheid van de mens of zijn uiteindelijke succes ligt in de

realisaties

ment van zowel fysieke en spirituele hoogstandjes. Hij kan niet worden gezegd dat

zijn ultieme redding zijn bereikt indien hij een van beide wordt ontkend

twee

gelukzaligheid.

|

Het Christelijke Concept van het Paradijs

|

Er is reeds toegelicht dat voor het earlierl moslims

Evangelie betekent strikt het boek dat oorspronkelijk werd geopenbaard aan de

Profeet Jezus. Nu, als een van de uitspraken van Jezus blijkt te zijn

in

inconsistenties vertonen met de koran bevel, moet het werk worden gesteld

aan

verklaren de discrepantie weg. Volgens de christelijke

geschriften,

de vergelijking van de bewoners van het Paradijs met de engelen niet

ontkennen hun eten en drinken daar. Hebben ze niet gelezen in

Genesis

hoofdstuk 18 dat de engelen die Abraham bezochten werden gepresenteerd met

"Gekleed kalf, boter en melk, die zij aten"? 2 Zo ook de

engelen die Lot verscheen aten het brood en ander voedsel dat in Lot

pre-

vergelijking voor hen, dat is duidelijk geschreven in de l? pter 19 van het boek

Genesis.

|

Het is verrassend dat de christenen geloven in de fysieke

opstanding

tie van de mens op de Dag des Oordeels en toch aandringen op deny-

ing fysieke hoogstandjes voor hen in het paradijs! Het zou minder geweest

verwerpelijk als ze volledig ontkende de opstanding van de mens net als

het

associators of Arabia, of geloofde alleen in de geestelijke opstanding

als

werd geloofd door de volgelingen van Aristoteles.

|

Fysieke kenmerken, zoals eten en drinken, worden toegeschreven aan God

door de christenen, omdat zij geloven dat Jezus God was incamate.

Anderzijds we duidelijk gemaakt dat Jezus niet

abstinent en ascetische als was Johannes de Doper. Christus eigen tegenstanders

zelfs

beschuldigen hem ervan, "gulzig en wijndrinker", "hoewel we

Moslims helemaal ontkennen deze beschuldiging en zijn ervan overtuigd dat hij was

volledig vrij van dergelijke gebreken.

|

We beweren zonder aarzelen dat de profeet Jezus puur menselijk was.

Nu, wanneer de fysieke genoegens zoals eten en drinken kon niet

pre-

vent hem ervaren spirituele hoogstandjes en terwijl hij genoot van de

geeste-

lijke zegeningen meer dan de fysieke die in dit leven, zodat de

fysiek

genoegens in het Paradijs zullen de mensen niet van hun geestelijke ontnemen

lekkernijen.

|

In feite, de protestantse stellen dat er geen fysieke zal

plezier

in Paradise wordt duidelijk ontkend door talloze verklaringen die voorkomen

in

de Bijbel. Wij produceren enkele voorbeelden van dergelijke verklaringen hieronder:

|

En de Here God de mens (Adam) zeggen bevolen,

Van alle bomen in de hof mag u vrij eten. "2

|

Dit geeft duidelijk aan dat er veel bomen in het Paradijs

lager

fruit eten. In dit verband betogen zij dat Adam eigen paradijs was

op

de aarde, terwijl het Paradijs van het Hiernamaals is in de hemelen en

dat

de eerste was anders dan de laatste. Ten eerste is hun claim van

Adam bezitten

Paradise wezen op aarde wordt niet ondersteund door een verklaring van hun

heilige boeken; ten tweede, als we aannemen dat het waar is, hebben ze geen

argu-

|

ment ondersteunen dat dit paradijs verschilde van die in

zwaarder is

ens. Integendeel de evangeliën ons te doen geloven dat er sprake zal zijn

lichamelijke genoegens in het Paradijs van het Hiernamaals. The Prophet

Jezus

wordt gemeld te hebben gezegd itto zijn apostelen:

|

Maar ik zeg u, ik zal niet voortaan drinken van deze

vrucht van de wijnstok, tot de dag komt dat ik drink met u dezelve nieuw

in mijn Vader eigen kingdom.l

|

Zie ook Marcus 14:25, Lucas 22:18. Evenzo lezen we het volgende

onder de beschrijving van het hiernamaals in Lucas 13:25:

|

En zij zullen komen uit het oosten, en naar het westen,

en van het noorden, en naar het Zuiden, en zullen aanzitten in

het koninkrijk van God.

|

Het is op basis van de verklaringen die de oude Christenen

geloofde in zowel fysieke en spirituele genoegens in het Paradijs.

Heilige

Augustinus zei ook dat hij graag de mening dat het paradijs

Bestond

van zowel fysieke als geestelijke genoegens. Sint Thomas van Aquino

heeft

ook weerlegd degenen die fysieke genoegens ontzeggen in het Paradijs.

|

De derde stelling met betrekking tot de Jihad (godsdienstoorlog) zal zijn

verderop in dit boek beschreven. Dit wordt door de christenen als

hun

sterkste punt tegen de Heilige Profeet en we zijn van plan om te bespreken

in

diepte.

|

Vierde Bezwaar

|

Een ander bezwaar dat vaak wordt doorgestuurd door Christenen tegen

de goddelijke oorsprong van de Heilige Koran is dat de Heilige Koran,

overeen-

ing tot hen spreekt niet over de motieven en behoeften van de

menselijke geest.

|

Er zijn slechts twee dingen die kunnen worden gezegd dat de motieven zijn en

eisen van de menselijke geest. Vast geloof en goede daden. Het

|

Koran is vol van beschrijvingen met betrekking tot de hierboven

geestelijk

wensen en eisen. Uitvoerige beschrijvingen worden gevonden in

bijna

alle hoofdstukken van de Heilige Koran. Bij gebrek aan andere dingen

dat

worden overgenomen door de protestanten aan de motieven en eisen zijn

van

de geest niet bewijst een gebrek in de Heilige Koran. De Bijbel

en Koran worden niet beschouwd als defect voor het niet voorkomen van te zijn

men-

sen van het eten van vlees, iets wat door de hindoe beschouwd

Pandits te zijn tegen de motieven en behoeften van het menselijk

geeste-

het, omdat, naar hun mening, het slachten van dieren alleen voor het eten

en

lichamelijk genot is niet geliefd bij de geest. Volgens de Hindoe

de-

ologians zo'n daad kan geen goddelijke sanctie. Zij betogen dat

elk boek die dergelijke ideeën kunnen het woord van God niet zijn.

|

Vijfde Bezwaar

|

Het vijfde bezwaar van de christenen tegen de Heilige

Koran is dat bepaalde passages uit de Heilige Koran niet eens met

cer-

Tain anderen. Bijvoorbeeld de volgende verzen van de Heilige Koran

zijn

zei tegen die verzen dat de leer van verkondigen tegenspreken

jihad.

|

(L) "Er is geen dwang in de godsdienst." "

|

2) "Uw taak is alleen om hen te waarschuwen, je bent niet hun keeper." 2

|

(3) "Zeg, gehoorzaamt Allah en gehoorzaamt de boodschapper. Als je af te keren, hij

is nog steeds gebonden aan zijn last te dragen, en bent u gebonden aan verdragen

uw eigen last. Als je hem gehoorzaamt zult gij op de goede

Path. De plicht van de boodschapper is niets anders dan de over te brengen

boodschap duidelijk. "3

|

Zij beweren dat de bovenstaande verzen zijn in tegenspraak met de verzen

die sporen aan de plicht van de jihad (oorlog) tegen de ongelovigen.

|

Ook wordt beweerd door de christenen die de Heilige Koran

spreekt in sommige plaatsen van Jezus als zijnde zuiver menselijke en het

|

Boodschapper van God, terwijl andere verzen spreken van zijn superieur aan

mensen. Bijvoorbeeld op een plaats de Heilige Koran zegt:

|

Al Masih Isa (Jezus), de zoon van Mariam, was niet meer

|

dan Allah eigen boodschapper en Zijn woord, dat Hij wierp van

|

Mariam: een geest van Hem.

|

Het volgende vers wordt geciteerd, als tegenspraak het bovenstaande vers:

|

En Maria, de dochter van Imraan, die haar bewaakt

|

kuisheid en we ingeblazen (haar lichaam) van onze spirit.2

|

De bovenstaande twee bezwaren worden doorgestuurd door de christenen met

grote kracht. Voor zover het eerste bezwaar betreft, de verzen

quot-

boven het ontkennen van dwang etc. ed zijn verzen die werden geopenbaard

voorafgaand

de verzen van de jihad. Ze werden afgeschaft door de latere verzen

dat

bevolen jihad. Intrekking, zoals we eerder in detail hebben besproken,

is

geenszins een afwijking of tegenstrijdigheid. Anders zou

vereisen dat alle afgeschaft bevelen van de Pentateuch en

het

Evangeliën worden beschouwd als echte tegenstellingen. Het kan hier worden toegevoegd

dat het vers 2: 256 niet is opgenomen in de ingetrokken verses.3

|

Het antwoord op het tweede bezwaar is al besproken

dit boek waar we bewezen dat de bovenstaande verzen doen niet en kan niet

impliceren dat Jezus, de zoon van Maria, behoort niet tot de mens of

dat

hij superieur aan menselijke wezens. Deze vorm van aftrek uit deze

verzen is niets anders dan pure onwetendheid. We zijn verbaasd om te zien hoe

ze negeren de vlakte tegenstellingen presen in hun eigen boeken van

die we zo veel specifieke voorbeelden eerder in deze geciteerde

boek

|

De status van mondelinge traditie in de Bijbel

|

Mondelinge traditie werd in hoog aanzien bij de mensen van het Boek,

zowel Joden als christenen, van alle tijden. Het werd gehouden door hen te zijn

als

authentiek en betrouwbaar is als de geschreven wet. De Joden geven nog meer

eerbied voor mondelinge traditie dan ze doen om hun geschreven wet. Het

Katholieken houden beiden als gelijkwaardige status, terwijl de

Protestanten

geloven en mondelinge overlevering ontkennen zoals de Sadduceeën, een Joodse

sekte.

De protestanten ontkennen omdat ze te ontkennen, anders is het

zou heel moeilijk voor hen om hun innovaties in te bewijzen

Christendom. Ondanks dit, de protestanten te verkeren

in

graf behoefte van mondelinge overlevering bij bepaalde gelegenheden, dat is duidelijk

uit de voorbeelden te vinden in hun heilige boeken, en die zal

korte-

ly duidelijk worden gemaakt.

|

De Talmoed en de Misjna

|

Adam Clarke zei in de inleiding tot het Boek van Ezra in zijn

commentaar gedrukt in 1751, dat de Hebreeuwse canon was van twee soorten:

de schriftelijke canon die Thora genoemd werd en de andere, die was

ongeschreven en belde de mondelinge overlevering. Deze mondelinge traditie was

trans-

mitted mondeling door de Ouden aan latere generaties. Zij beweren dat

beide canons werden geopenbaard door God aan Mozes op de berg Sinaï.

De Pentateuch bereikte ze door middel van het schrijven, terwijl de andere

werd mondeling overgeleverd aan hen door de generaties heen. De Joden

geloven dat beide gelijk in status voorkeur, in feite,

oraal

traditie om de geschreven wet van Mozes, de Thora. Ze denken dat

schriftelijk

tien wet is vaak ingewikkelder dan de orale traditie, en het

kan-

niet de basis van het geloof worden gemaakt zonder de mondelinge tradities. Deze

tradi-

ties, naar hun mening, zijn eenvoudiger en duidelijker en verhelderen de

schriftelijk

|

tien canon. Dit is de reden waarom Joden negeren elk commentaar dat wordt gevonden

niet akkoord te gaan met de mondelinge overlevering. Het is algemeen

geloofde

door de Joden, die het verbond, dat de kinderen van Israël waren

gemaakt

aan te gaan, was voor de mondelinge wet en niet voor de Thora.

|

Door deze beweren dat ze de geschreven wet en het hebben genegeerd

mondelinge overlevering kreeg de status van de bron van hun

geloof.

Zo ook de rooms-katholieken koos ook hetzelfde pad en gedefinieerd

en legde het woord van God door middel van orale tradities, zonder con-

sideration van zijn wezen tegen vele verzen van het woord van God. In

het

de tijd van Jezus, hadden ze zo ver dat hij berispte hen gegaan

verstorende

het woord van God, zeggende:

|

Zo hebt gij het woord Gods van none

effect door uw tradition.2

|

Ze overtreden ook God eigen verbond en maakte de orale traditie

superieur aan de geschreven wet. Dit wordt verklaard in de boeken die de

gezegden

van hun ouders zijn hun dierbaarder dan de woorden van de

Pentateuch.

Sommige woorden van de Thora zijn goed, maar sommige anderen zijn absurd en

nutteloos terwijl alle uitspraken van hun ouders zijn wenselijk en

prijzenswaardig

waardig, veel beter zelfs dan de uitspraken van de profeten.

|

De joodse geschriften zeggen ook dat de geschreven wet is als water,

terwijl de tradities die door de Talmoed en de Misjna zijn als

aromatische kruiden. Ook hun geschriften staat dat de geschreven wet is

zoals

zout, terwijl de Talmoed en de Misjna zijn als peper. Er zijn veel

andere gelijksoortige uitdrukkingen over de voorkeur van de mondelinge overlevering aan de

geschreven

canon. Het woord van God wordt gedefinieerd en begrepen door hen door

orale tradities. De geschreven wet wordt door hen gezien als een dood lichaam

en de mondelinge overlevering aan hen is als de ziel in het lichaam.

|

Deze mondelinge traditie wordt ondersteund door ze met het argument, dat bij

de tijd dat de Torah werd geopenbaard door God aan Mozes, God elucidat- ook

ed de tekst van de Torah aan Mozes, en gebood hem op te schrijven

de Thora en de uitleg te onthouden zonder dat het in

schrijven. Hij werd ook bevolen om deze opheldering mondeling over te brengen aan

mensen, zodat het kon worden mondeling van generatie doorgegeven

aan

generatie. Zij maken gebruik van de term "geschreven canon 'voor de Thora en

"Orale

canon 'voor de traditie. De arresten en religieuze decreten die

worden in overeenstemming met de orale traditie worden genoemd als "de canon

van

Mozes ".

|

Ze beweren ook dat net als de Torah werd geopenbaard aan Mozes in

veertig dagen, zijnde een rechtstreekse dialoog tussen God en Mozes, de mondelinge

traditie werd ook aan hem geopenbaard op dezelfde manier. Hij bracht zowel

van hen van de berg Sinaï en overgebracht hen naar de Israëlieten. Het is

verklaard dat bij zijn terugkeer van de berg Sinaï, Mozes eerst opgeroepen

Aaron

naar zijn tent en leerde hem de schriftelijke canon toen hem het leerde hij

mondelinge traditie dat de opheldering van de Thora aan hem gegeven was

door

God. Afler het verwerven van de kennis, Aaron kwam, en zat bij de

rechts-

kant van Mozes. Toen kwamen de twee zonen van Aäron, Eleazar en

Itamar. Zij werden ook onderwezen de kanonnen op dezelfde wijze na

leren ze ze stond op en een van hen zat aan de linkerkant van

Mozes en de andere aan de rechterhand van Aaron.

|

Toen kwam zeventig oudsten. Ze leerden ook de canons en vervolgens

ze namen hun zetels in de tent. Ze werden gevolgd door een aantal andere

mensen die aandachtig op het leren van de canons waren. De Mozes stond

up en Aaron gereciteerd wat had bijgebracht aan hem en dan stond op,

Vervolgens Eleazer en Ithamar reciteerde ook de canoPs en dat deed de

anderen

die ze hadden geleerd. Op deze manier een ieder die aanwezig was hoorde het

vier keer en herinnerde het goed.

|

Bij hun terugkeer mensen de geschreven wet gecommuniceerd via

schrijven en haar toelichting werd mondeling overgebracht aan de Israëlieten.

In

op deze manier de canons werden doorgegeven aan andere generaties. Het

nummer van de geschreven geboden in de Torah was zeshonderd

en dertien die werden later in delen verdeeld.

|

Ze beweren ook dat Mozes verzamelde ze in een grote gemeente in

de elfde maand van het veertigste jaar na hun uittocht uit

Egypte,

waarin hij hen ook op de hoogte van zijn dood, en beval hen om

leren een deel van de wet dat ze was vergeten. Hij ook uitgenodigd

mensen

|

hun twijfels aan eventuele met betrekking tot een bevel of

verklaringen van de wet. Daarna drukke onderwijzen van de bleef hij

Tora tot zijn dood (dat wil zeggen vanaf de eerste dag van de elfde

maand

tot en met de zesde dag van de twaalfde maand). Hij leerde beiden,

het

geschreven en de ongeschreven canon. Hij bereidde ook dertien kopieën

van

de geschreven wet in zijn eigen hand en gaf een exemplaar aan elke stam zo

dat het veilig zou blijven door de generaties heen. Eén exemplaar van dit

wet werd ook gegeven aan de kinderen van Levi voor behoud in de

tem-

PLE. De mondelinge overleveringen werden overgebracht naar Joshua. Dan op de

zevende dag van deze maand klom hij de berg Nebo, waar hij stierf.

|

Na zijn dood Joshua gecommuniceerd de mondelinge tradities van de

oudsten van de Israëlieten, zij op hun beurt gaf ze aan de

Profeten.

Iedere Profeet overgebracht aan zijn volk, tot Jeremia gaf het

beneden om Baruch wie het doorgegeven aan Ezra, en Ezra dit aan

de geleerden van wie Simon het net was afgelopen. Simon gaf het naar beneden

aan Antigonus die het gaf aan Jose, de zoon van Johanan. Hij gaf het

aan

Jose, de zoon van Joezer. Hij bracht het aan Nathan de Aurelite en

Jozua, de zoon van Berechja. Deze twee gaf het door aan Jozua eigen zoon

Juda en Simon, zoon van Shetah. Ze gaf het door aan Semaja en

Abtalion, deze twee naar Hillel, en hij aan zijn zoon Simon. Deze Simon

is

verondersteld om degene die Jezus in zijn armen nam toen Mary gehad

bracht hem naar de tempel na haar bevalling. Deze Simon dan

gaf het door aan zijn zoon Gamaliël. Hij is degene van wie Paulus geleerd

het.

Toen ging hij het aan Simon, die op zijn beurt gaf het door aan Rabbi Judah

ha-

Nasi. Dit Juda vervolgens verzamelde ze in een boek waarin hij opriep

het

Misjna.

|

Adam Clarke heeft geconstateerd dat de Joden houden dit boek in grote

eerbied en zijn van mening dat de inhoud ervan zijn goddelijke en een openbaring

van God, geopenbaard aan Mozes, samen met de Torah. Het wordt ook geves-

steld dat de leer van dit boek is een gangbare praktijk

onder de Joden vanaf de tijd dat het ontstond. Geleerden

en grote theologen hebben geschreven commentaren op dit boek, twee

van

welke stuk voor stuk een ereplaats met hen. De eerste exegetische werk

was

geschreven in Jeruzalem, in de derde eeuw na Christus, terwijl de tweede com-

lende werd in Babylon geschreven rond het begin van de zesde

eeuw na Christus. Beiden zijn met de naam "Gemara" dwz de Perfection.

|

Zij geloven dat de twee commentaren volledig zijn opgehelderd de

tekst van de Misjna. Beide commentaren en de tekst van de

Misjna samen worden ook wel de Talmoed. Om istinguish tussen de

twee commentaren, één heet de Palestijnse of Jeruzalem Talmud

en de andere de Babylonische Talmoed. De volledige leringen en

instructies van het moderne jodendom zijn opgenomen door deze twee boeken

die gescheiden en verschillend van de boeken van de Profeten zijn.

Sinds

de Jeruzalem Talmoed is relatief ingewikkelder, de

Babylonische Talmoed wordt vaker gelezen en opgevolgd.

|

Thuis zei in hoofdstuk 7 van het tweede deel van zijn commentaar

gedrukt in 1822, dat de Misjna is een boek bestaande uit de Joodse

tra-

voorwaarden en commentaar op de teksten van de heilige boeken. Zij

geloven dat deze tradities ook werden gegeven door God aan Mozes langs

met de Torah. Mozes gaf ze omlaag naar Aaron. Van Aaron ze

werden meegedeeld aan Jozua en Eleazar en andere oudsten en vervolgens

ze werden doorgegeven van generatie op generatie, totdat zij

vonden hun weg naar Simon. Deze Simon was dezelfde die Jezus nam

in zijn armen. Hij gaf het aan Gamaliel die ze doorgegeven aan Juda

ha-Nasi.

Ith veel pijn en arbeid nam hij ongeveer veertig jaar om ze te verzamelen

in de vorm van een boek in de tweede eeuw. Sinds die tijd heeft het

geweest in zwang onder de Joden. Dit boek is heel vaak meer venerat-

ed dan de geschreven wet zelf.

|

Hij voegde eraan toe dat er twee commentaren op de Misjna

beide bekend als Cemara, een daarvan is de Jeruzalem

Gemara, verondersteld door sommige geleerden te hebben in geschreven

Jeruzalem, in de derde eeuw, en volgens Vader Insoue in

het

vijfde eeuw, terwijl de andere staat bekend als de Babylonische Gemara

geschreven in Babylon in de zesde eeuw. Dit Gemara is vol

fabu-

Lous legenden en verhalen, maar het wordt meer gerespecteerd door de Joden dan

het

andere. Het wordt nadrukkelijker onderwezen en gevolgd door hen. Zij

beurt

om het met grote zekerheid om begeleiding te zoeken wanneer ze vinden

zichzelf

in de problemen. De naam "Gemara" signifles Perfection. Ze denken dat

Dit boek is de perfectie van de Thora, en dat het niet

mogelijk

andere commentaar beter dan dit, en aan alle

mogelijk-

|

bare eisen van het geloof. Wanneer de Jerusalem Gemara wordt toegevoegd aan de

tekst samen heten ze de Jerusalem Talmud.l

|

De bovenstaande voldoende bewijst de volgende vier punten:

|

(L) Mondelinge traditie wordt vereerd onder de Joden zo veel als de

Pentateuch; plaats ze soms de voorkeur aan de orale traditie

de Thora. Zij geloven dat de orale traditie is als de geest

terwijl de geschreven wet is als het lichaam. Dit is de status van

de Pentateuch, kan men de status van de andere boeken onder raden

hen

|

(2) Ten tweede, we begrijpen uit het bovenstaande dat de orale traditie

werd voor het eerst verzameld en geschreven door Juda ha-Nasi in het tweede

eeuw, wat impliceert dat voor 1700 jaar werd het overgebracht door middel van

menselijk geheugen. Tijdens deze periode had de Joden naar het ondergaan

grote rampen van hun geschiedenis. Dat wil zeggen, de invasies

Nebukadnezar, Antiochus en Titus behoren allemaal tot deze periode.

Het is al van oudsher bekend dat de heilige boeken waren

vernietigd en de continuïteit van de tradities was slecht affect-

ed zoals we eerder in dit boek besproken. Ondanks dat zij

nog in het bezit in meer eerbied dan de Pentateuch.

|

(3) Ten derde zijn deze mondelinge overleveringen zijn gemeld vanuit generaties

tie op generatie door enkele reprters. Bijvoorbeeld Gamaliël I

en II en Simon I, II en III. Ze waren niet eens Profeten

volgens de Joden, en waren de ergste vorm van ongelovigen en

ontkenners van Christus zoals beweerd wordt door de christenen. Deze tradities,

hoewel die via enkele verslaggevers, worden verondersteld te zijn

de basis van hun geloof, terwijl volgens de islamitische wetenschap

van tradities, elke traditie doorgegeven via een enkele verslaggever

genoemd als Khabar al-Wahid mag niet worden gebruikt als

bron van een artikel van het geloof.

|

(4) Ten vierde, we begrijpen dat de Babylonische Gemara was schriftelijk

tien in de zesde eeuw, en volgens Horne "deze collectie

van absurde legenden en verhalen "bleef louter in de vorm van

mondelinge overlevering tweeduizend jaar, door middel van verzonden

de generaties puur door het geheugen.

|

Eusebius, wiens historisch werk wordt gelijkelijk authentiek beschouwd door

de katholieken en de protestanten, zei in hoofdstuk 9 van de tweede

vol-

ume van zijn boek gedrukt in 1848 onder de beschrijving van Jacob:

|

Bij het schrijven over Jacob, reeds Clement een anekdote in

boek zeven dat goed te beseffen is. Clement meldde dit

uit de orale traditie die van hem werd overgedragen zijn

voorvaders.

|

Hij haalde ook een verklaring van Irenaeus op pagina 123 van de derde

hoofdstuk van zijn derde boek:

|

De gemeente van Efeze, opgericht door Paul en waarin de

apostel Johannes bleef tot het bewind van Trajanus, is een sterk getui-

ness aan de tradities van de apostelen.

|

Hij noemde de volgende verklaring van Clement op dezelfde pagina:

|

Wonen aan de traditie van de discipel Johannes, die is

buiten twijfel staat en waar en is mondeling bewaard

heel.

|

Hij zei weer op pagina 124 van hoofdstuk 24 van het derde boek:

|

Het aantal van Christus eigen discipelen, net als zijn apostelen, is

twaalf, dan zijn er zeventig Profeten, en vele anderen die

waren niet onwetend van de genoemde evenementen (dat wil zeggen, de gebeurtenissen

opgetekend door de evangelisten), maar uit hen alleen John en

Matthew hebben ze opgenomen. Bekend oraal tradi-

ties die hun opname van deze evenementen was uit noodzaak.

|

Op pagina 132 van hoofdstuk 28 van zijn derde boek weer hij zegt:

|

Irenaeus heeft een verhaal in zijn derde boek, dat is opgenomen

waard opnemen. Hij ontving dit verhaal van Polycarpus

door middel van mondelinge overlevering.

|

Opnieuw zegt hij op pagina 147, hoofdstuk 5 van het vierde boek:

|

Ik heb niet gelezen over de bisschoppen van Jeruzalem in elke

boek, maar het wordt vastgesteld door middel van mondelinge traditie dat zij

verbleef daar enige tijd.

|

Hij zegt ook op pagina 138 van hoofdstuk 36 van het derde boek:

|

We kwamen om te weten via mondelinge traditie die Ignatius,

een Christen, werd uitgevoerd naar Griekenland te worden aangeboden aan Car-

nivorous dieren. Hij werd overgebracht onder de bescherming van het leger.

De mensen van alle kerken die op weg waren zochten

kracht door zijn preken en vermaningen. Hij

verkondigd tegen de ketterij die gemeenschappelijk was in die

tijd en vertelde hen om stevig vast te houden aan de mondelinge traditie. Hij

schreef de mondelinge traditie voor conservering en gestempeld

met zijn naam.

|

Opnieuw zegt hij op pagina 142, hoofdstuk 39 van zijn derde boek:

|

Papias zei in de inleiding van zijn werk: "Ik schrijf voor

uw voordeel alle dingen die ik kreeg van de ouderlingen

die ik bewaarde na grondig onderzoek naar hun authentici-

ty, zodat mijn getuigenis kan een extra bewijs van zijn hun

waarheid. Meestal Ik hou niet van de traditie van die accepteren

die vaak betrekking hebben absurde verhalen. Ik heb de tra- ontvangen

Dition alleen van degenen die niets weten, behalve wat heeft

naar waarheid gemeld van onze Heer. Telkens als ik ontmoet elke

van de leerlingen van de oudsten, ik per se vroeg hen wat

was gezegd door Andrew, Peter, Philip, Thomas, Jacob,

Matthew of een andere discipel van onze Heer, want ik was Ben-

efited meer door mondelinge traditie dan door de heilige boeken.

|

Verder zei hij in hoofdstuk 8 van zijn vierde boek op pagina 151:

|

Hegesippus is een bekende naam onder Kerk histori-

ans. Ik heb veel passages geciteerd uit zijn boeken dat hij

gemeld uit de discipelen door mondelinge overlevering. Deze auteur

verzameld, in vijf boeken, de wetten van de discipelen doorgegeven aan

hem door mondelinge overlevering.

|

In hoofdstuk 14, pagina 158 van hetzelfde boek meldde hij een verklaring

van Irenaeus over Polycarpus:

|

Polycarpus heeft altijd verkondigd de leerstellingen die hij

mondeling ontvangen van de leerlingen of van de Kerk.

|

Weer op pagina 201, hoofdstuk 6 van boek 5, zei hij, met een opsomming van de

bisschoppen

van Rome:

|

Deze keten van bisschoppen strekt zich uit tot bisschop Antherus,

die negentiende in deze volgorde. We kregen het door

betrouwbare en ware bronnen van de discipelen, overgebracht naar ons

door middel van mondelinge overlevering.

|

Hij citeert opnieuw de verklaring van Clement op pagina 206, hoofdstuk 8 van

het vijfde boek:

|

Ik heb deze boeken niet geschreven om mezelf of naar project

pronken met mijn kennis, in plaats van, het is in de behandeling van mijn

ouderdom en aan mijn tekortkomingen te corrigeren. Ik heb verzameld

hen als uitwerking van de teksten. Zij kunnen worden beschouwd als

commentaar op de geïnspireerde boeken. Onder die opgeworpen

mij om deze hoge positie en grootheid en plaatste me onder

de waarheid en de gezegende was Janicus van Griekenland en anoth-

er was in Magna Graecia. Enkele anderen waren uit het Oosten,

terwijl één was uit Syrië, was een een Hebreeuwse uit Palestina,

en de master die ik bereikte vorige was in Egypte wonen een

ascetisch leven. Hij was superieur aan alle andere docenten. Ik deed niet

gevoel dat het zien van andere meesters na hem, als er geen leraar beter

dan hem op aarde bestaan. Deze oudsten hadden de tra- bewaard

voorwaarden mondeling doorgegeven van Paul, Jakobus en Johannes Ch

door de generaties heen.

|

Hij meldt ook de volgende verklaring van Irenaeus op pagina,

hoofdstuk 20, van het vijfde boek:

|

Door de genade van God die ik aan die tradities hebben geluisterd

aandachtig en bedrukt ze op mijn geheugen in plaats van

ze op te schrijven op papier. Voor een lange periode het mijn prak- is geweest

tijk hen trouw reciteren omwille van behoud daarvan.

|

Weer op pagina 222, hoofdstuk 24 van het vijfde boek dat hij zei:

|

Bisschop Polycrates schreef een mondelinge traditie in zijn brief aan

de kerk van Rome en aan Ictor. Deze traditie was trans-

mitted hem mondeling.

|

Hij zei ook op pagina 226, hoofdstuk 25 van het vijfde boek:

|

De bisschoppen van Palestina als Narcotius, Theophilius en

Cassius, en bisschoppen Ptolemaeus en Clarus en andere bisschoppen

dat vergezeld hun vele dingen gepresenteerd met betrekking tot de

de traditie in verband met het Pascha, aan hen toegezonden Oral

ly uit de discipelen van generatie op generatie. Ieder van hen schreef

aan het einde van het boek dat de kopieën van dit boek worden verzonden

alle kerken, zodat het boek kan helpen de kerken te redden

de afvalligen.

|

Hij zei weer op pagina 246, hoofdstuk 13 van het zesde boek onder de

|

Weten-

rekening van Clemens van Alexandrla, wno WAS tne Iollower o tne een

selen van Christus:

|

Africanus schreef een boekje dat nog steeds bestaat, waarin hij

probeerde weg te verklaren de inconsistenties in de

genealogisch omschrijvingen gegeven door Matteüs en Lucas

door de mondelinge overlevering door hem van zijn forefa- ontvangen

thers.

|

Bovenstaande zeventien verklaringen voldoende bewijzen dat de oude

Iristians had een groot vertrouwen in de mondelinge overlevering. John Milner, die was

een

Katholiek, zei in de tiende letter van zijn boek gedrukt in Derby:

|

Ik heb al gezegd dat de basis van het katholieke geloof is

niet alleen het geschreven woord van God. Het woord van God is alge-

al, geschreven of niet geschreven. Dat wil zeggen, de heilige boeken

de orale traditie, zoals uitgelegd door de katholieke kerk.

|

Verder in dezelfde brief zegt hij:

|

Irenaeus waargenomen in deel drie en hoofdstuk vijf van zijn

boek dat eenvoudigste manier voor de zoekers van de waarheid is om te zoeken

voor de orale tradities van de apostelen en prediken ze in de

wereld.

|

Weer in dezelfde brief zegt hij:

|

Irenaeus zei in deel één hoofdstuk drie van zijn boek, dat in

Ondanks het verschil van mensen eigen taal, de essentie en

realiteit van de tradities altijd hetzelfde op alle plaatsen. Het

leerstellingen en doctrines van de kerk van Duitsland zijn niet

afwijkt van de leer van de kerken van Frankrijk, Spanje,

het Oosten, Egypte en Libië.

|

Verder zei hij in dezelfde brief:

|

Irenaeus waargenomen in hoofdstuk twee van deel drie van zijn

boek, "wijdlopigheid staat me niet toe om een ​​gedetailleerd overzicht te geven

van alle kerken. Katholicisme, echter, zal worden overwogen

als de standaard geloof, dat is de oudste van alle en de meest

populair, en werd opgericht door Peter en Paul. Alle andere

Kerken volg het ook, omdat alle mondelinge tradidons rapporte-

ed door de discipelen van generatie op generatie worden bewaard in

Katholieke Kerk.

|

Dezelfde brief bevat ook de volgende:

|

Zelfs als we het als verleend voor een moment dat de disci-

selen liet geen schriftelijk na hen, we zijn gebonden aan het volgen

doctrines aan ons doorgegeven via orale tradidons van het display

selen die hen overgeleverd aan de mensen te transporteren

aan de Kerk. Er zijn de tradities die worden gevolgd door

de ongeletterde mensen die in Christus geloven zonder de hulp

inkt en letters.

|

Wederom zei hij in dezelfde brief:

|

Tertullianus zei op pagina's 36 en 37 van zijn boek, geschreven door

hem tegen de ketters: het is gebruikelijk heredcs ontlenen hun

Argumenten enkel van uit de heilige boeken, en beweren dat er niets

anders dan de heilige boeken kan de basis vormen voor

geloof. Ze misleiden mensen door deze aanpak. Wij, er-

voorgrond, dringen erop aan dat zij niet mogen worden toegestaan ​​om hun argumenten te zoeken

menten uit de heilige boeken. Want door dit soort

aanpak kunnen we geen goed ander dan rekken verwachten dat onze

hersenen. Het is dus onjuist om te vertrouwen op de heilige boeken, omdat er geen

definitieve conclusie kan worden bereikt door hen iets

afgeleid van hen zal defect zijn. Bovendien, de juiste

aanpak eist dat eerst moet worden besloten wie

deze boeken moet worden toegeschreven? We moeten weten over de

boeken die ons wezen Chrisdans beslissen over wie doorgegeven

hen aan wie en wanneer? Omdat de waarheid van de evangeliën

en de leerstellingen van het christendom zijn alleen te vinden in de vorm van

orale tradities.

|

Weer in dezelfde brief zei hij:

|

Origenes zei dat het niet gepast om te vertrouwen op de mensen

die citeren uit de heilige boeken en zeggen dat het woord van God

is voor u om te lezen en sonde in, of dat we moeten geloven

in iets anders dan ons door de gecommuniceerde

Kerk door consequente orale tradidon.

|

Verder in dezelfde brief dat hij zei:

|

Basilides zei dat er veel christelijke leerstellingen pre-

bediend door de kerk en vaak gepresenteerd in preken. Sommige

van hen zijn geleend van de heilige boeken, terwijl

andere gebaseerd orale traditie. Beiden zijn gelijk

waarde. Er kan geen bezwaar tegen deze vanaf elke één zijn

met een beetje kennis van het christelijk geloof.

|

Verder zei hij in dezelfde brief:

|

Epiphanius zei in zijn boek geschreven tegen de ketters

dat het nodig is om te vertrouwen op de mondelinge traditie als het heilige was

boeken niet alles bevatten.

|

Hij zei ook in dezelfde brief:

|

Onder zijn opmerkingen over II Thessalonicenzen 2:14, John

Chrysostomus zei: "Dit bewijst dat de discipelen niet con-

vey om ons alles door te schrijven, maar ze hadden zender

ted ons veel dingen mondeling. Beide zijn van gelijke waarde. Het is

dan ook onze mening dat de traditie van de Kerk is slechts

de basis van het geloof. Wanneer we iets bewezen door orale tra-

voorwaarde, hoeven we niet iets anders om het te bewijzen te zoeken.

|

Verder zegt hij in dezelfde brief:

|

Augustinus, ten gunste van een man gedoopt door ketters, zei dat

hoewel er geen schriftelijke machtiging in haar voordeel zou kunnen worden gepresenteerd,

zij opgemerkt dat deze gewoonte gestart oraal

traditie. Want er zijn veel dingen die bevesti- zijn

omzoomd door de Kerk als wordt gesuggereerd door de discipelen,

al zijn ze niet schriftelijk.

|

Hij zei ook in dezelfde brief:

|

De bisschop Vincentius opgemerkt dat ketters moeten

verklaren de heilige boeken volgens de algemene traditie van

de Kerk.

|

De bovenstaande verklaringen voldoende bewijzen dat de orale tradities

zijn

als de basis van geloof door katholieken en door

het

Ouden. We vinden de volgende verklaring op pagina 63 van deel 3 van

de katholieke Herald:

|

Rabbi Dosi aangehaald vele waarnemingen om te bewijzen dat de tekst

van de heilige boeken caMot worden begrepen zonder de hulp

van mondelinge overlevering. De oudsten van de katholieken hebben het gevolgd

in alle tijden. Tertullianus zei dat het noodzakelijk was om het te volgen

Kerken opgericht door de discipelen voor het begrijpen van de

leer van Christus. Ze overgebracht hen naar de Kerken

door middel van mondelinge overlevering.

|

De bovenstaande verklaringen zijn voldoende om vast te stellen dat de tradities

worden meer respectcd door de Joden dan de Thora. Op dezelfde manier is het con-

bevestigd dat alle oude christenen zoals Clement, Irenaeus,

Hegesippus. Polycarpus, Polycrates, Arksius, Theophilus, Cassius,

Clarus. Alexandrius, Africanus, Tertullianus, Origenes, Basilides,

Epiphanius, Chrysostomus, Augustinus en bisschop Vincentius bevestigd

groot respect voor de orale tradities. Ignatius aangedrongen vóór zijn

dood

op vast te houden aan de orale tradities. Zo ook Clement schreef in

zijn

geschiedenis van de oudsten:

|

Ze onthouden de ware tradities die werden doorgegeven

van generatie op generatie van Peter, Jakobus, Johannes en Paulus.

|

Epiphanius waargenomen dat hij profiteerde meer van de orale tradities

ties dan de heilige boeken.

|

We hebben al aangehaald de meningen van Irenaeus, Origenes en

Tertullianus etc. vast te stellen dat de orale tradities en de

heilige boeken

worden gehouden door ze aan in waarde gelijk zijn. Basilides verklaard dat de

doc-

driehoeken verkregen door mondelinge overlevering hebben een waarde die gelijk is aan die afgeleid

door

de heilige boeken. Hij zei dat de mondelinge overlevering was de basis van

Christelijk geloof.

|

Augustinus bevestigt ook dat er veel leerstellingen die zijn

erkend door de Kerk als wordt gewijd door de discipelen, terwijl

zij zijn in geen enkele teksten. Het is dan ook niet gerechtvaardigd om

alle verwerpen

de tradities. De evangeliën zelf handhaven orale traditie.

|

De evangeliën en de mondelinge traditie

|

Het evangelie van Marcus 4:34 bevat het volgende:

|

Maar zonder gelijkenis sprak Hij tot hen niet; en als

|

ze waren alleen, hij uiteenzette alles Zijn discipelen.

|

Het is ondenkbaar dat geen van deze door hen werden overgebracht naar

het

mensen. Het is des te meer onmogelijk om te suggereren dat de discipelen

moet afhangen van die tradities, terwijl de mensen van onze tijd

moeten

niet.

Het Evangelie van Johannes 21:25 zegt:

|

En er zijn nog vele andere dingen die Jezus gedaan heeft, de

die, indien zij elk bijzonder geschreven wierden, ik acht, dat

zelfs de wereld zelf kon niet de boeken bevatten die moeten

worden geschreven.

|

Hoewel de bovenstaande verklaring is een overdrijving, is er geen twijfel

dat er veel dingen die Jezus deed in zijn leven moet zijn, zijn ze

mira-

kelen of andere feiten die mogelijk niet zijn vastgelegd in de schriftelijke

disci-

selen.

We lezen in II Thessalonicenzen 2:15:

|

Daarom, broeders, staat vast en houdt de inzettingen

die gij door woord of door onze epis- geleerd, of

|

De laatste zin is duidelijk in wat impliceert dat een deel van Christus eigen leraars

gen werden mondeling doorgegeven en ander schriftelijk, beiden

even waardevol volgens Chrysostomus.

I Korintiërs 11:34 (Arabische versie 1844) heeft:

|

En de rest zal ik in orde als ik kom.

|

Het is duidelijk dat, aangezien de opdrachten beloofd door Paul in de

bovenstaande verklaring niet zijn gevonden in het schrijven moeten ze com- geweest

mondeling medegedeeld.

II Timotheüs 1:13 zegt:

|

Houd het voorbeeld der gezonde woorden, die gij hadt

van mij gehoord, in geloof en liefde, die in Christus Jezus is.

|

De zinsnede, "die gij hadt van mij gehoord," duidelijk

geeft aan dat sommige leringen mondeling door zijn medegedeeld

hem. In dezelfde brief bevat de volgende in 2: 2:

|

En de dingen die gij hadt van mij gehoord onder vele

getuigen, vertrouw dat gij aan vertrouwde mensen, die zal

in staat zijn om ook anderen te leren.

|

II Johannes zegt ook aan het eind:

|

Het hebben van veel te schrijven aan u, zou ik niet schrijven

met papier en inkt: ik vertrouw tot u te komen, en spreken het gezicht

te staan, dat onze vreugde zijn full.l

|

En aan het eind van de derde brief van Johannes vinden we:

|

Ik had veel te schrijven, maar ik zal niet met inkt en pen

schrijven tot u: Maar ik hoop u binnenkort te zien, en we

zal gezicht spreken face.2

|

De bovenstaande twee verzen geven ons om te begrijpen dat John leerde veel

dingen mondeling zoals hij beloofd. Nu die dingen kan alleen zijn geweest

mondeling doorgegeven.

|

Gezien het bovenstaande is het duidelijk zuivere onwetendheid voor

Protestantse om de status en de waarde van de orale traditie te ontkennen. Ieder

dergelijk

vordering zou een vordering op de heilige boeken en de beslissingen

van

de oude Christenen, en volgens sommige dergelijke

eiser

moet worden beschouwd als een ketter. Trouwens, protestanten danken vele docu-

driehoeken uitgevonden door hun ouders naar mondelinge overlevering, bijvoorbeeld

hun

geloof dat de Zoon gelijk is aan de Vader in zijn essentie; dat de

Heilig

Ghost eigen bestaan ​​is door de Zoon en de Vader; dat Christus

één

persoon die over twee naturen tegelijkertijd; dat hij twee heeft

testamenten,

menselijke en goddelijke; en dat hij in de hel na zijn dood. In werkelijkheid

geen van deze absurditeiten zijn te vinden in het Nieuwe Testament. Het

Het opnemen van al deze begrippen in hun geloof komt alleen door

oraal

|

traditie.

|

Deze ontkenning van de orale traditie houdt ook de ontkenning van sommige delen

van

de heilige boeken. Bijvoorbeeld, de evangeliën van Marcus en Lucas en

negentien hoofdstukken van het boek Handelingen werden geschreven door orale

tradi-

tie. Zij werden niet geschreven door openbaring of door visie,

als

we in een eerdere volume besproken. Op dezelfde vijf hoofdstukken (5

aan

9) van het boek Spreuken zouden ook worden geweigerd, omdat ze waren

verzameld via de orale tradities die in de huidige waren

tijd van

Hizkia. De compilatie van deze hoofdstukken worden gescheiden door twee

honderd en zeventig jaar na de dood van de profeet Salomo.

We lezen in het boek Spreuken 25: 1:

|

Dit zijn ook spreuken van Salomo, die de mannen van

Hizkia, koning van Juda, gekopieerd uit.

|

De volgende zijn de opmerkingen van Adam Clarke op de hierboven

vers zoals gevonden in zijn commentaar gedrukt in 1801:

|

Het lijkt erop dat de Spreuken bovengenoemde waren collectoren

ed onder de bevelen van Hizkia van de orale tradities die

waren de huidige onder hen uit de tijd van Salomo.

Daarna werden ze toegevoegd als een aanvulling op dit boek.

Waarschijnlijk Hizkia eigen vrienden waren Jesaja en Sophanias die

behoorden tot de profeten van die tijd. In dit geval onder-

complement zou ook de status van de andere boeken te verwerven, anderen

ders zou zijn niet opgenomen in de heilige boeken.

|

Bovenstaande geeft voldoende bewijs dat orale tradities waren collega

teerd onder het bevel van de koning Hizkia. Zijn vermoeden dat

die kopieerapparaten werden ook Profeten kan niet worden aanvaard, tenzij het

ondersteuning

steund door een betrouwbare instantie of overtuigende argumenten die de

auteur heeft niet verstrekt. Opnieuw zijn vooronderstelling dat hun opname in

het

heilige boeken moet een bewijs zijn dat de kopieerapparaten waren Profeten is

voor de hand

DUREND een verkeerde conclusie, omdat de orale tradities worden gehouden in

respect door de Joden dan de Tora zelf. De huidige Torah was

col-

teerde bijna 1700 jaar na het verzamelen van de orale

traditie,

die is erkend door de Joden als het woord van God. Evenzo

|

ze accepteren de Babylonische Gemara als een authentiek boek, al is de

tradities die het bevat werden 200 jaar later verzameld. Er was

noth-

ing om ze te stoppen van het opnemen van deze vijf hoofdstukken in de heilige

boeken.

|

Wat protestantse geleerden zeggen

|

Sommige protestantse geleerden hebben eerlijk toegegeven dat de mondelinge tra-

voorwaarden zijn zo authentiek als de heilige boeken. De Catholic Herald

vol. 2 pagina 63 heeft:

|

Dr. Bright, een voorname protestantse geleerde, zei op

pagina 63 van zijn boek, dat blijkt uit het heilige boek

dat het christelijk geloof aan de volgelingen van de werd overgedragen

discipelen en de vroege bisschoppen door mondelinge traditie, en

ze werden gevraagd om het te bewaren en over te brengen naar de opvolgende

generaties. We hebben geen enkel bewijs in de boeken te vinden, zij het

van Paul of een andere leerling, die ze hadden individueel of

gezamenlijk schriftelijke alle dingen met betrekking tot onze redding.

Er is geen aanwijzing dat alle essentiële doctrine noodzakelijk

voor salvadon beperkt zich alleen tot de geschreven wet. Op de pagina's 32

en 33, vertelt hij je dat je al weet dat Paul en andere

leerlingen niet alleen in de traditie doorgegeven ons

schrijven maar ook als mondelinge verklaringen. Dus die zijn verloren die

behouden niet beiden. De mondelinge traditie met betrekking tot

het christelijk geloof is even betrouwbaar en acceptabel. Het

Bisschop Munichl zei dat de orale tradities van de discipelen

zijn aanvaardbaar als zijn hun brieven en andere geschriften. Geen

Protestantse kan het feit ontkennen dat de orale tradities van het display

selen zijn superieur aan hun geschriften. Chilingworth heeft gezegd

dat het geschil over welke Evangelie is canon en dat is

niet kan worden beslist door middel van mondelinge traditie, die een redelijke

in staat de bron om een ​​geschil op te lossen.

|

De bisschop Thomas Inglis in zijn boek Miraatu-Sidq gedrukt in

1851 zei op pagina's 180 en 181:

|

Bisschop Maniseek, een protestantse geleerde, merkte op dat

|

zijn er zeshonderd geboden, door God en volgde

|

door de Kerk, die niet in de heilige boeken staan ​​vermeld.

|

Dit bewijst dat zeshonderd voorschriften zijn gebaseerd op mondelinge overlevering

en ze worden gevolgd door de protestanten.

|

Het is de menselijke natuur, dat een buitengewone of ongewone gebeurtenis laat een

blijvende indruk op de menselijke geest, terwijl gewone en alledaagse gebeurtenissen zijn

niet permanent opgeslagen in het geheugen. Bijvoorbeeld een zeldzame gebeurtenis, zoals de

verschijning van een komeet zal worden herinnerd door degenen die het zag. Op

de andere kant zouden ze niet in staat zijn om precies wat eten zeggen ze

had drie of vier dagen geleden gegeten.

|

Sinds het memoriseren van de Heilige Koran is een kwestie van geweest

de grootste betekenis in ieder tijdperk voor de moslims, er moet

altijd een groot aantal mensen die heel geleerd zijn

de koran tekst uit het hoofd. Zij haf z genoemd. Meerdere

hon-

derd duizend dergelijke haflz aanwezig zijn in onze tijd in de islamitische

land

probeert, ondanks het feit dat Islam niet heersen die

landen.

Er zijn altijd meer dan duizend Hafiz in de Universiteit van

Al-Azhar, Egypte alleen, om niet te spreken van de Egyptische dorpen, waar

zelfs

kar chauffeurs en laders zijn vaak volledig gekwalificeerd Hafiz die

hebben

gememoriseerd het geheel van de koran tekst. "Deze gewone mannen zijn

zeker superieur in dit opzicht aan de bisschoppen van de christelijke

wereld.

We zijn er zeker van dat zelfs tien dergelijke Hafiz van de Bijbel kan niet worden gevonden

de hele christelijke wereld.

|

Het is een feit dat niets belangrijks en betekenis is

opdruk

en gemakkelijk bewaard op een wijze die niet wordt beïnvloed door de passage

van

tijd. De Heilige Koran alleen voldoet aan de eis van het zijn com-

dig ongewijzigd en wonder boven wonder echt. Doorheen deze twaalf

honderd en tachtig jaar, 2 de Heilige Koran werd niet alleen bewaard

schriftelijk maar ook in de harten van de mensen. Trouwens, de recitatie van de

|

Koran tekst is op zichzelf een deel van de islamitische eredienst en een gebruikelijke

praktijk

van de moslims, terwijl het reciteren van de Bijbel is niet een ritueel

prak-

tiseren onder christenen.

|

Een van de protestantse geleerden, Michael Mechaka, waargenomen op

pagina 316 van zijn boek, Kitab-ad-Dalil van 1849:

|

Op een dag vroeg ik een katholieke priester om mij eerlijk te vertellen hoe

vele malen had hij het heilige boek volledig in zijn leven te lezen. Hij

zei dat hij in zijn jonge leeftijd had hij het vele malen gelezen in vol maar

voor de afgelopen twaalf jaar heeft hij elk moment van het lezen niet kon missen

ing het als hij bezig was het dienen van de christelijke broeders.

|

Een historische beeld van de Hadith collecties

|

De overleveringen (Hadith) zijn in handen authentiek en door aanvaardbaar te zijn

Moslims als ze worden gevonden te worden in overeenstemming met de wetten en

regel-

schriften dat we binnenkort zullen bespreken.

Het volgende is een staande gebod van de Heilige Profeet:

|

Wees voorzichtig in de rapportage een hadith van mij, tenzij je

geleerd (van mij) zich te onthouden van het melden van andere dingen. Iedereen

rapportage van een leugen in mijn naam en wetens zal hebben zijn

verblijfplaats in brand.

|

De bovenstaande traditie mutawatir (met een groot aantal

reporters in elke periode vanaf het moment van de Heilige Profeet)

en werd gemeld door niet minder dan twee en zestig Metgezellen van de

Heilige Profeet. De bovenstaande waarschuwing afkomstig van de Heilige Profeet was

genoeg voor de metgezellen om uiterst voorzichtig in de rapportage zijn

tradi-

ties van de Heilige Profeet. De geschiedenis heeft unieke voorbeelden opgenomen

van de uiterste zorgvuldigheid van de moslims en hun als zeer

voorzichtig bij het handhaven van de hoogste standaard van nauwkeurigheid in

rapportage

de tradities, iets dat zeker niet in geval van

Christelijke traditie. Voor bepaalde positieve redenen de Metgezellen van

de Heilige Profeet niet de tradities te verzamelen in de vorm van

boeken.

Een van de redenen was dat de openbaring van de Heilige Qu "liep was

in

|

vooruitgang en wordt opgeschreven door de metgezellen. Om te voorkomen

mogelijke vermenging van de koran tekst met de traditie ze deden

niet

het verzamelen van de tradities in boekvorm. "

|

Ze werden echter later door de leerlingen van de verzamelde

Metgezellen zoals Imam Zuhri, Rabi 'ibn Sabih en Sa "id etc. Nog steeds

ze niet hun collecties te regelen volgens de norm

rangschikking van de rechtsgeleerden. Later, alle volgende

geleerden

heeft een standaard arrangement in hun grote werken. In Madina, de

grote Imam Malik gecompileerd zijn coUection bekend als Muwatta ". Imam

Malik werd BOM in 95 AH. In Mekka werd een collectie samengesteld door

Abu Muhammad "Abdul-Malik ibn 'Abdul' Aziz Ibn Jurayj. In Kufa,

Sufyan ath-Thawri gecompileerd zijn werk, terwijl in Basra, Hammad ibn

Salma ook gecompileerd zijn collectie.

|

Dan Bukhari en Muslim maakten hun collecties voor hun boeken

inclusief enige Sahih hadiths van de profeet en geen toestaan

tra-

voorwaarde dat niet als sahih werd gekwalificeerd. Muslim hadith geleerden

investeringen

ed grote arbeid en deed veel moeite bij het handhaven van de nauwkeurigheid van

de profetische tradities. Een nieuwe tak van wetenschap is geïnitieerd

bekend als Asma "ur-Rijal, dat is de biografieën van elke

verslaggever van hadith direct vanaf de Companion aan de huidige tijd. Het

hielp hen alles over een bepaald verslaggever in het weten

keten

van verslaggevers van een enkele traditie. Alle verzamelingen bekend als

Sihah (de boeken die alleen Sahih hadiths) waren zo samengesteld door

hun auteurs dat elke verklaring wordt voorafgegaan door

compleet

keten van verslaggevers vanaf de auteur aan de Heilige Profeet

hem-

zelf. Er zijn een aantal hadiths gemeld door Bukhari dat alleen

drie

namen tussen hem en de Heilige Profeet.

|

1. Ondanks het bovenstaande bedenkingen waren er vele collecties

van tradities

opgeschreven door de metgezellen van de Heilige Profeet. Volgens

Abu Dawud, de

metgezel 'Abdullah ibn' Amr ibn 'Zoals opgeschreven tradities met de

toestemming

de Heilige Profeet zelf (Jam "al-Fawa" id vol 1, pagina 26). Het is

verklaarde dat deze col-

lection werd genoemd als-Sakiha Al-Sadiqa. Een verzameling van tradities

samengesteld door

Humam Ibn Moenabbih is onlangs ontdekt, die werd gedicteerd

aan hem door

de Metgezel Abu Hurayra wat bewijst dat de tradities waren

opgeschreven in

de tijd van de metgezellen. Voor meer details zie Tadveen-e-adih door

Sjeik

Munazir Ahsan Geelani.

|

Drie soorten van Hadith

|

De Sahih hadiths zijn verder verdeeld in drie soorten:

|

(I) mutawatir:

|

Een mutawatir hadith is een hadith die wordt gemeld door een dergelijk groot

aantal mensen dat in elke fase van de transmissie, zodat hun

overeenkomst

ment op een valse verklaring wordt ontkend door de menselijke rede. Voorbeelden

dit zijn de hadith die aangeeft hoeveel rak "ats (knieval)

in

salat of vermelding van de te betalen bedrag in de zakat.

|

(2) Mash-hur:

|

Dit soort van traditie is degene die werd gemeld door een enkele

Metgezel van de Heilige Profeet, maar in een later stadium, dat wil zeggen, in de

tijd

van de volgelingen van de metgezellen of in de tijd van hun

discipelen, het

werd beroemd en werd over het algemeen door de Ummah aanvaard. Nu

van deze fase verder werd gemeld door een groot aantal mensen,

dus het bereiken van de status van mutawatir. Bijvoorbeeld, het bevel

het beschrijven van de straf van fomication door steniging.

|

(3) Khabar al-Wahid:

|

Dit soort hadith is degene die wordt gemeld door een

verslaggever

aan een individu of een groep mensen of een groep mensen

gemeld

het aan een individu.

|

Nu is de kennis bijgebracht door een mutawatir hadith is

altijd ontkennen en bepaalde. Ontkenning van dit soort hadith

Grond-

tutes ongeloof. De mashhur hadith aan alle twijfels en

creëert

tevredenheid. Iedereen die het ontkennen van dit soort hadith is geen

ongelovige

maar een ketter en een zondaar.

|

Khabar al-Wahid heeft geen kennis als bepaalde te geven als in de

bovenstaande voorbeelden. Hoewel het een bron geloven kan zijn en

basisdoctrines het is in de praktijk bevelen aanvaardbaar. Indien

gebeurt

in strijd zijn met een sterkere bron, moet het werk worden gesteld om met elkaar te verzoenen

het

twee. Als deze poging mislukt dan is dit soort hadith zou moeten zijn

verlaten.

|

Onderscheid tussen Koran en Hadith

|

Er zijn drie soorten van onderscheidingen tussen de Heilige Koran en de

hadith:

|

Enerzijds de gehele koranische tekst is mutawatir verslag. Het

heeft

is letterlijk en exact gerapporteerd zoals het werd geopenbaard aan de Heilige

Profeet, zonder verandering van een enkel woord of vervangen van

woord

door een synoniem. Overwegende dat de sahih hadith mocht worden gemeld

door een deskundige en gekwalificeerde reporter in zijn eigen words.l

|

Ten tweede omdat de gehele koranische tekst mutawatir, de

ontkenning van een enkele zin van de Koran is een daad van ontrouw

terwijl

de ontkenning van de hadith, mutawatir uitgezonderd, is niet een daad van

infidelity.2

|

Ten derde zijn er vele bevelen die direct gerelateerd zijn aan

het

woorden van de koran tekst, zoals salat of de wonderbaarlijke aard van

het

Volgens de koran woorden, terwijl de woorden van de hadith niet direct

in verband met een gerechtelijke bevelen ze zouden kunnen bevatten.

|

Gezien het bovenstaande moet voldoende duidelijk dat het in zijn

geen

manier tegen de logica of de menselijke rede om te vertrouwen op de tradities, spe-

cieel wanneer ze worden gerapporteerd via een keten constante betrouwbare

verslaggevers.

|

1. Dit houdt in dat de werkelijke woorden gesproken door de Heilige Profeet

worden niet rapporte-

ed, maar de boodschap is getrouw doorgegeven in de reporter zelf eigen

woorden.

|

2. Het kan worden opgemerkt dat de ontkenning van mashhur en Khabar al-Wahid

is niet een daad van

ontrouw, maar om het even wie het ontkennen van de hadith helemaal als bron

van kennis

verklaarde een ongelovige door alle scholen van het denken. Evenzo

een christen is niet

geëxcommuniceerd te beweren dat een bepaald vers van de Bijbel

een latere toevoeging,

maar hij wlll worden verklaard ongelovige als hij de Bijbel gelooft als een

geheel. (Taqi).

|

Bezwaren tegen de Heilige Tradities

|

Er zijn vijf belangrijkste bezwaren van de Christenen tegen de

authenticiteit van de Heilige Tradities.

|

Eerste Bezwaar

|

Sinds de verslaggevers van de heilige tradities waren ofwel de

familie

van de profeet Muharnmad net als zijn vrouw en andere familieleden, of zijn

Metgezellen en vrienden, hun getuigenis in het voordeel van de Profeet is

niet

acceptabel.

|

We zijn bang dat dit erg bezwaar staart in de ogen van de

Christenen zeer dreigend, omdat alle vroege rekeningen van

Jezus

opgetekend door de evangelisten in hun evangeliën worden gemeld, hetzij door

zijn

moeder of zijn stiefvader, Jozef de timmerman, of zijn discipelen,

er-

voren al deze rekeningen moeten niet aanvaardbaar. Wat hun

bewering

dat het geloof van de familieleden en de metgezellen van de Heilige

Profeet

was niet echt omdat ze hun geloof in de profeet toonde slechts

omwille verwerven politieke macht en andere werelds

belangen,

het geen basis van dit bezwaar is meer dan duidelijk voor de

reden

dat de eerste dertien jaar van de profetische missie in Makka

waren "

vol van verdriet en ellende voor de moslims. De gelovigen

Moslims

werden voortdurend vervolgd door de afgodendienaars van Mekka. Hun

leven was zo veel gevaar in Makka dat ze moesten vertrekken hun

vaderland primeur voor Ethiopië en vervolgens Madina. Onder deze omstandigheden

digheden, het is onvoorstelbaar dat ze konden bedenken verwerven

rijkdom

of enige vorm van wereldlijke macht door middel van de Heilige Profeet.

|

Dit zou echter wel het geval in het geval van de discipelen van Jezus,

die allen waren arme arbeiders. Ze werden verteld door de Joden die

het

Messias zou een grote koning zijn. Toen Jezus verklaarde dat hij de

beloofde Messias, zouden ze goed hebben uitgesproken geloof in hem in

bestellen om wereldse posities te bereiken in zijn koninkrijk en om zich te ontdoen van

hun

huidige werk van de visserij en andere things.l speciaal gelet op de

vol-

gende belofte van Jezus aan hen, zoals gerapporteerd door Matthew in

hoofdstuk 19:

|

En Jezus zeide tot hen: Voorwaar, Ik zeg u, dat gij

die mij hebben gevolgd, in de wedergeboorte, wanneer de Zoon des

de mens zal in de troon van Zijn heerlijkheid te zitten, dat gij ook zult zitten op

twaalf tronen, oordelende de twaalf stammen van Israël. "

|

Evenzo beloofde hij hen in deze woorden aldus Mark

10: 29-30:

|

Voorwaar, Ik zeg u, er is niemand, die heeft over gelaten

huis, of broeders, of zusters, of vader, of moeder, of vrouw, of

kinderen, of akkers, om Mijnentwil, en het evangelie zelf, want hij zal

ontvangt een honderdvoud, nu in deze tijd.

|

Er zijn vele andere beloften die Jezus aan zijn discipelen.

De discipelen, daarom werden zeker dat ze zouden gaan om een ​​aandeel te krijgen

in

zijn koninkrijk en bezittingen, en heerschappij over de stammen van de

Israëlieten,

of op zijn minst een honderdvoud van alles wat ze voor hadden verlaten

hun

geloof. Ze waren zo zeker van deze belofte, dat Jakobus en Johannes,

het

zonen van Zebedeüs, of hun moeder eiste bediening in zijn koninkrijk,

zodat een van hen aan de rechterhand van Jezus en moet zitten de

ander

aan zijn linkerhand in zijn koninkrijk. Dit kan worden gecontroleerd uit hoofdstuk 20 van

Matthew en hoofdstuk 10 van Mark.

|

Later, wanneer de leerlingen realiseerde dat geen mogelijkheid dergelijke

bestaan ​​en dat Jezus zelf was zo arm en zonder geld als hij

vroeger was en ze zagen Jezus zelf uit angst voor het verbergen van

Joden;

en dat de Joden na zijn leven, al hun verwachtingen waren

frus-

centreerde en ze waren volkomen disappointed.2 Een van de discipelen

zelfs

ging zelfs zo ver om Jezus te verraden voor slechts dertig zilverlingen en

had

hem gearresteerd door de Joden. De rest van de leerlingen niet alleen links

hem

alleen, maar hem ook drie keer geweigerd. Peter, de oprichter van de

Kerk en de meeste hoog onder de discipelen, zelfs Jezus vervloekt en

zwoer valselijk dat hij hem niet kende. Kortom, ze waren allemaal

verdwijnt

wees, tot de opstanding van Jezus als ze nieuw leven ingeblazen hun

hoop

weer en verzamelden zich rond hem en vroeg hem of de Israëlieten

zou dan in staat zijn om het verloren koninkrijk terug te winnen. Zie de eerste

hoofdstuk van

het boek Handelingen voor details.

|

Na de hemelvaart van Jezus naar de Hemel zij klampte zich aan het meer

verleidelijke gedachte dat Jezus spoedig zou neerdalen uit de hemel, en dat

het

Last Day op handen was en dat Jezus de Antichrist zou doden en

gevangen de duivel voor duizend jaar. Daarna zouden ze zitten

op

tronen en leven luxe leven al die jaren. Dit staat in

het

Book of Revelations (hoofdstukken 19,20) en I Korinthe 6: 2. Vervolgens

na de wederkomst, dan zouden ze het Paradijs binnengaan voor het eeuwige

happi-

ness. De evangelisten maakte overdrijvingen in zijn lof. De vierde

Evangelie zegt:

|

En er zijn ook vele andere dingen die Jezus gedaan heeft,

die, indien zij elk bijzonder geschreven die ik acht, dat ook

de wereld zelf kon niet boeken bevatten die moeten worden

geschreven. "

|

Ieder verstandig mens kan de overdrijving in deze verklaring te zien.

Daarom zal hun getuigenis ten gunste van Jezus kan niet worden beschouwd

acceptabel. We hoeven niet te herhalen dat het bovenstaande is niet onze

geloof, hebben we gezegd dat alleen de armoede van de verbeelding te laten zien

achter

de bovenstaande bezwaar tegen hadiths. Zoals de bovenstaande veronderstellingen zal

niet de christenen aanvaardbaar zijn eveneens zij

onaanvaardbaar als

toegepast op de metgezellen van de Heilige Profeet.

|

Argumentatie door Shi "ite Statements

|

Er zijn situaties waarin christelijke geleerden proberen om twijfels te creëren

onder het volk door middel van de valse en verzonnen verklaringen van

Shi "ite schrijvers. Dergelijke bezwaren kunnen worden weerlegd dialectisch zowel

en

|

academisch.

|

Eerste antwoord "

|

Het gerenommeerde historicus Mosheim zei in het eerste deel van zijn

boek:

|

De Ebionieten, een christelijke sekte van de eerste eeuw, had

het geloof dat Jezus was slechts een mens, geboren uit zijn par-

enten Jozef en Maria, net als andere mensen. Ze hielden

dat de naleving van de wet van Mozes was verplicht niet

alleen de Joden maar ook noodzakelijk was even voor anderen

en dat er geen redding mogelijk was zonder het beoefenen van de wet

van Mozes. Sinds Paul was het niet eens met dit geloof, was hij

sterk bekritiseerd en disapprobated. Zijn geschriften zijn niet

gerespecteerd door hen.

|

Lardner zei op pagina 376 van vol. 2 van zijn boek:

|

We zijn geïnformeerd door de Ouden dat deze sekte

strikt afgewezen Paulus en zijn brieven.

|

Evenzo Bell beschreef ze in zijn geschiedenis in deze woorden:

|

Deze sekte erkent alleen de Pentateuch van het Oude

Testament en de profeten Salomo, David, Jeremia en

Ezechiel werden in gruwel door hen gehouden. Out of the New

Testament alleen het evangelie van Matteüs wordt erkend door

, maar ze hebben de tekst op vele plaatsen vervormd. Zij

hebben de eerste twee hoofdstukken van dit evangelie uitgesloten.

|

Dezelfde historicus, Bell, beschreef de Marcionieten in zijn geschiedenis

in deze woorden:

|

Deze sekte gelooft in twee goden; de schepper van het goede en

de schepper van het kwaad. Ze beweren ook dat de Pentateuch en al

andere boeken van het Oude Testament zijn van de God van het kwaad.

Ze zijn allemaal tegen de boeken van het Nieuwe Testament.

|

Hij zei verder:

|

Ze geloven ook dat Jezus ging de hel na zijn dood

en de zielen van Kaïn en de mensen van Sodom als vrijgegeven

ze aan hem voorgelegd en volgde niet de God van het kwaad. Hij

verliet de zielen van Abel, Noach, Abraham en anderen in de hel als

ze waren zijn tegenstanders. Ze geloven ook dat de maker

God is niet alleen de God die Jezus gezonden, daarom doen ze

niet aanvaarden dat de boeken van het Oude Testament zijn geïnspireerd

boeken. Uit het Nieuwe Testament ze accepteren alleen het Evangelie

van Matthew met uitzondering van de eerste twee hoofdstukken van dit

evangelie. Zij erkennen ook de brieven van Paulus, maar verwerpen

alles wat ze vinden in strijd zijn met hun mening.

|

Lardner onder citeerde de volgende uitspraak van Augustinus zijn

beschrijving van Manicheeërs in het derde deel van zijn commentaar:

|

De God die de Thora aan Mozes openbaarde en sprak

met de Israëlieten was niet God maar Satan. Hoewel deze sekte

aanvaardt de boeken van het Oude Testament, dat op hetzelfde moment

geeft toe dat toevoegingen gedaan in deze boeken. Zij

accepteren alleen wat ze willen van deze boeken en verwerpen wat

ze niet graag. Ze accepteren de apocriefe boeken als zijnde

zeker waar en oprecht.

|

Furer in hetzelfde volume Lardner zei:

|

De mensen van de deze sekte nooit erkennen

boeken van het Oude Testament.

|

De overtuigingen van de mensen van deze sekte werden in de Handelingen beschreven

van

Archillas als volgt:

|

Satan bedroog de profeten van de Joden en hij was de

|

degene die met Mozes en andere profeten spraken. Ze ontlenen

Hun argument voor deze bewering van Johannes 10:81, waarin Jezus

zei dat ze waren dieven en plunderaars. Ze verwierpen de

Nieuwe Testament.

|

Vergelijkbare standpunten zijn in handen van vele andere sekten. Nu kunnen we de vraag stellen

de Protestantse geleerden als zij instemmen met de standpunten die in

het

bovenstaande uitspraken? Als dat zo is, moeten ze verklaren dat de volgende tien

overtuigingen zijn het deel van hun geloof:

|

(L) Jezus was slechts een mens geboren van Jozef de timmerman.

|

(2) Het oefenen van de wet van Mozes is essentieel voor hun redding

|

(3) Paul was oneerlijk en zijn uitspraken zijn in wezen te zijn

afgewezen.

|

(4) Er zijn slechts twee goden, de schepper van het goede en de schepper van

kwaad.

|

(5) De zielen van Kaïn en van de mensen van Sodom werden vrijgelaten

uit de hel door de dood van Jezus, terwijl de zielen van Abel,

Noach, Abraham en anderen bleven daar tot de straf lijden

ment van de hel.

|

(6) die profeten waren de volgelingen van Satan.

|

(7) De Tora en alle andere boeken van het Oude Testament zijn uit

Satan.

|

(8) Het was Satan, niet God, die met Mozes en andere converseerde

Profeten.

|

(9) De boeken van het Nieuwe Testament zijn vervormd door

latere toevoegingen.

|

(10) Sommige apocriefe boeken zijn echt en oprecht.

|

Als de verklaringen van de drie bovengenoemde sekten zijn niet aanvaardbaar

het

Protestanten hoe kunnen zij rechtvaardigen hun bezwaar tegen de

Moslims

op basis van verklaringen van mensen die volgens

authen-

tic Argumenten van de hele islamitische umrnah, een sekte?

|

econd Antwoord

|

Academisch gezien hun argumentatie op basis van de

verklaringen van Shi "ite geleerden is vals, omdat, volgens de

Ithna-

"Ashari (de Twaalvers) sekte van de Shi" ieten, de Heilige Koran is

gratis

uit allerlei vervormingen en veranderingen. Elke geïsoleerde statement

eisend in tegenstelling tot het strikt afgewezen en ontkend door de

Ithna-

"Ashari geleerden. De volgende verklaringen van de Shi" ite geleerden

zou meer dan genoeg om onze conclusie vast te stellen.

|

Shaykh Muhammad ibn Saduq Babuyah was één van de grote

geleerden van de Twaalvers, de Ithna- "Ashari sekte van de Shi" ieten.

Hij

zei in zijn boek Al-A "taqadiya:

|

Onze overtuiging met betrekking tot de Heilige Koran is dat de

Koran in de handen van de mensen vandaag de dag is dezelfde Koran

dat werd geopenbaard aan de Heilige Profeet en er is niets

anders, behalve dat het aantal surahs van de Holy

Koran wordt over het algemeen gehouden te zijn 114, terwijl wij van mening dat

soera Al-Duha en Al-lnshirahl zijn niet twee gescheiden surahs

maar samen zijn ze één. Evenzo Surah Al-Quraysh en

Al-Fil zijn één soera samen. Iemand toeschrijven aan ons Anywhere-

ding meer dan dit is een leugenaar.

|

Majma ieten "al-Bayan wordt door de Shi beschouwd als" het meest betrouwbaar te zijn

staat zijn exegese van de Heilige Koran. In dit boek Sayyed Murtaza

Abu 'l-Qasim "Ali ibn Husain Musawi zei:

|

De collectie van de Heilige Koran in de tijd van de Heilige

Profeet was precies in dezelfde vorm als het nu is.

|

Hij baseerde zijn betoog op het feit dat hij werd onderwezen en was mem-

orized door mensen in die periode als geheel. Hij opgesomd een groot

aantal van de metgezellen die Hafiz waren. Hij voegde daaraan toe dat de

Heilige Koran werd herhaaldelijk gereciteerd voordat de Heilige Profeet. Hij

wees erop dat er vele Metgezellen als "Abdullah ibn

Mas "ud en Ubayy ibn Ka 'b enz. Die de recitatie van de voltooide

hele Koran een aantal keer voor de Heilige Profeet. Alle

Bovenstaande voorvallen waren, naar zijn mening, een sterke aanwijzing dat de

Heilig

Koran aanwezig in de vorm van een verzameling werd in de tijd van de

Heilig

Prophet.

|

Hij weerlegde ook de Imamiyal sekte van de Shi "ieten en zei dat

hun

opvattingen in strijd met de Koran zijn niet aanvaardbaar, omdat zij

betrouw-

ed sommige onbetrouwbaar en zwak tradities die werden gemeld door sommige

Muhaddiths omdat ze dachten dat ze zijn correct.

Sayyed Murtaza zei in een andere plaats:

|

De zekerheid en kennis van de authenticiteit van de

Koran gelijk is aan de zekerheid dat we de grote

steden van de wereld, grote historische gebeurtenissen, of van de grote literaire

composities van de Arabieren enz.

|

Dit is vanwege de hoge betrokkenheid van de moslims in gericht op het beschermen

ing en authentiek overbrengen van de Heilige Koran. Omdat de Heilige

Koran heeft de status van een Profetische wonder en is de bron van

goddelijke wet, hebben moslimgeleerden altijd geweldig arbeid geïnvesteerd en

genomen ongewone pijn in haar woord-voor-woord memoriseren, samen met

het waarborgen van de echte uitspraak en precieze notaties en

phonet-

ics. In aanwezigheid van de bovengenoemde factoren zelfs de geringste verandering

in

de tekst was onvoorstelbaar.

|

Een beroemde geleerde van de Shi "ieten, Qazi Nurullah Shostri, zei in

zijn boek, Masaib-u-Nawasib:

|

Het uitzicht op de Koran vervorming toegeschreven aan de

Imamites (Imamiya Sect) kan niet worden toegeschreven aan de meerderheid

van de Shi "ite mensen. Dit standpunt is slechts gehouden door een disrespected

en geïsoleerde paar.

Mulla zei in zijn commentaar op Kalini: l

|

Aan het uiterlijk van de twaalfde imam, de Heilige Koran

verschijnt en met dezelfde volgorde en regelingen bekend

ment.

|

Mohammed ibn Hasan Amili, een grote "Muhaddith" (hadith geleerde)

van de Imamites, zegt in een van zijn boeken, terwijl het maken van een aantal

crit-

icism op een aantal van zijn tijdgenoten:

|

Een gedegen historisch onderzoek en uitgebreide zoektocht van

gebeurtenissen leidt ons tot de conclusie dat dat de Heilige Koran

geniet van de hoogste graad van ononderbroken historische authen-

teit. Duizenden van de Metgezellen gebruikt om het te onthouden en

overbrengen aan anderen. Het waren verzameld en gebundeld in het

de tijd van de Heilige Profeet.

|

De bovenstaande verklaringen voldoende bewijzen dat de Shi "ite geleerden

in

algemene twijfel er niet aan dat de versie van de Heilige Koran, dat is

in

onze handen vandaag, is precies hetzelfde als werd geopenbaard aan de Heilige

Profeet, en dat bij het verschijnen van de twaalfde Imam dezelfde

Koran zal worden gepubliceerd onder de mensen. De weinige schrijvers die hebben

op het standpunt dat er vervorming in de Heilige Koran zijn niet

beschouwd

betrouwbaar en zijn strikt door de Shi afgewezen "ieten zich

omdat

de tradities die hun zienswijze te ondersteunen zijn niet authentiek en niet

betrouwbaar

in het gezicht van de onmiskenbare verslagen die blijken de hoogste

mate haar echtheid. Dit geldt ook omdat kennis die

afgeleid door al-khabar al-Wahid (de één rapport) moet

indien afgewezen

wordt niet ondersteund door zekerder ARGUMENTen. Dit wordt verklaard door

Ibn Al-mutahhar Al-Hilli in zijn boek Mabadi "al-Wasul ila" LLM al-

Usul.

|

Nu, zodra de authenticiteit van de Heilige Koran heeft geves- geweest

steld, moeten we worden toegestaan ​​om de Koran bewijs citeren ter ondersteuning

onze overtuiging dat de metgezellen van de Heilige Profeet, in het algemeen,

nooit

begaan een enkele daad tegen Iman, trouw aan de islam en de heilige

Prophet.

|

De volgende koranverzen zijn voldoende om onze bewering te bewijzen

met name de Shi "ite bewering van de

superioriteit van

"Ali over de andere kaliefen.

|

Eerste Proof

|

De eerste Muhajireen en degenen die hen gaf helpen

(Ansar) en degenen die hen volgen in goede daden goed

blij is Allah met hen als zijn zij met Hem. FO; hen

heeft Hij bereidde tuinen waar doorheen rivieren stromen, om in te wonen

daarin voor altijd: dat is de opperste felicity.l

|

Het bovenstaande vers spreekt over vier kwaliteiten van die Muhajirun van

Makka en Ansar van Medina die de eerste gelovigen in de islam waren.

|

1. Allah heeft Zijn welbehagen met hen verklaard.

2. Ze zijn ook blij met Allah.

3. De Tuinen van het Paradijs is beloofd aan hen.

4. Zij worden in het Paradijs voor altijd leven.

|

Nu is het duidelijk dat de kaliefen Aboe Bakr, 'Umar,' Uthman en

"Ali zijn aan de top van de lijst van degenen die voor het eerst omarmden Islam.

Het

boven de Koran eer is even op allen van hen zijn opgedragen

zonder enig onderscheid van de Companion "Ali over anderen. Elke

bezwaar of minachting voor een van de eerste drie kaliefen is als

absurd

en vals als het is voor de kalief 'Ali.

|

Tweede Proof

|

De Heilige Koran zegt in Surah Al-Tawba:

|

Degenen die het geloof hebben omarmd en gemigreerd van

hun huizen en vocht voor Allah eigen oorzaak met hun rijkdom

en hun personen worden gehouden in hoger aanzien bij Allah. Het is ze

wie zal zegevieren. Hun Heer heeft hen vreugde beloofd en

barmhartigheid, en de tuinen van eeuwige gelukzaligheid waar zij zullen wonen voor

|

ooit. Allah eigen beloning is inderdaad groot. "

|

Het bovenstaande vers spreekt over de volgende vier beloningen voor diegenen

die de islam omarmde, gemigreerd omwille van hun geloof en opoffering

ficed hun rijkdom en zelven.

|

1. Ze worden gehouden in hoger aanzien bij God.

|

2. Zij worden sewarded met succes en triomf.

|

3. Ze zijn beloofde zegeningen en de tevredenheid van Allah en

Paradise.

|

4. Zij hebben het eeuwige woning in Paradise.

|

De vierde belofte is versterkt met drie Koran

termen Muqim, Khalidin en Abadan, alle drie betekent de

eternali-

ty van hun woning in het Paradijs. Het is onmiskenbaar dat de eerste

drie

kaliefen voldoen aan de eisen van het zijn trouwe gelovigen en

opoffering

ficing hun rijkdom en moeite doen voor hun geloof, net als de

Companion

ion "Ali deed.

|

Derde Proof

|

Het wordt opnieuw vermeld in Surah Al-Tauba:

|

Maar de Boodschapper en degenen die met hem vochten met hun

rijkdommen en hun persoon. Die wordt beloond met een goede

dingen. Die zal zeker slagen. Allah heeft voorbereid

hen Tuinen onder welke stromen van water flow, waarin

zij zullen voor eeuwig vertoeven. Dat is de opperste felicity.2

|

Dit vers ook spreekt over vier beloning voor de gelovigen die vochten

met hun bezit en met hun persoon. De eerste drie kaliefen

zijn

Beslist het beste gelovigen en Mujahideen. Daarom zijn zij

noodzake-

|

ly verdient de bovenstaande beloningen.

|

Vierde Proof

|

Opnieuw lezen we in dezelfde soera (Tawba) het volgende vers:

|

Allah heeft gekocht van de gelovigen hun levens en wereldse

goederen in retum voor Paradise. Ze zullen vechten voor zijn zaak

doden en gedood worden. Dat is de ware belofte die hij heeft verricht

ze in de Thora, het Evangelie en de Koran. En wie is

meer trouw aan zijn belofte, dan Allah. Verheug je dan in de bar-

krijgen die u hebt gemaakt. Dat is de opperste zegepraal. Degenen die

bekeren en degenen die Allah dienen en Hem prijzen, die

knielen en zich ter aarde werpen, die goede bevelen, verbieden

kwaad en observeer de Hudud van Allah zijn de gelovigen die

verdient goed news.l

|

Het bovenstaande vers evenzo spreekt over de belofte van het Paradijs voor

de gelovigen, en ook het vers is van negen andere gesproken

kenmerken van

de metgezellen die meer perfect zijn bewezen in de vier kaliefen

van de islam.

|

Vijfde Proof

|

De Heilige Koran zegt in Surah Al-Hajj:

|

Degenen die ooit de macht krijgen in het land zal vast-

nds de instelling van eigen ALAT "en betaalt de Zakaat, zal aansporen

goede en het kwade verbieden, en Allah beslist alleen het lot van

alle things.2

|

De uitdrukking "macht gegeven in het land" naar de Muhajirun (de

migranten uit Makka) die duidelijk is uit de voorgaande deel van

dit vers. De Ansar van Madina zijn niet opgenomen als ze dat niet deden

hebben

te migreren van hun thuisland. Nu dit vers impliceert dat de

|

uhajirun. eenmaal in het bezit van de politieke macht, zal

oprichten

de instellingen van de Salat en Zakat en goede wil propageren en

verbieden

kwaad. Het is historisch duidelijk dat de Muhajirun werden de

heersers

van het land, en dat zij gevestigde bovenstaande instellingen en

gevonden-

ed een samenleving die vrij is van alle kwaad. Daarom is het bovenstaande koranvers

een

bevestiging van de waarheid van alle de vier kaliefen van de islam. De laatste

sen-

Tence van het vers, "Allah beslist alleen het lot van alle

dingen, "

verzekert dat ze zeker zullen krijgen van de macht in het land, en dat

Allah eigen

Koninkrijk alleen al is etemal en eeuwigdurend.

|

Zesde Proof

|

Een ander vers van dezelfde Soera zegt:

|

Vechten voor de zaak van Allah met de devotie te wijten aan

Hem. Hij heeft u verkozen en legde op u geen vernauwing in

de kwestie van geloof, het geloof van Ibrahim, je vader. Hij heeft

u Moslims genoemd voorheen en in dit zodat de Boodschapper

kan een getuige zijn voor jou, en dat jij, zelf, kan zijn

getuigen voor de mensen. Daarom vestigen Salat en betalen

de Zakat en aan Allah vasthouden want Hij is uw voogd. Een

genadig voogd en een gracieuze helper. "

|

Zevende Proof

|

We vinden de volgende vers in Surah Al-Nur:

|

Allah heeft aan degenen onder u die geloven en

goede daden om ze te maken meesters in het land, zoals hij had gemaakt

hun voorouders voor hen, aan het geloof dat hij verkoos te versterken

voor hen, en om hun angst te ruilen voor vrede en veiligheid, zo

om Mij te aanbidden en houden geen partners met Mij.

Wie dat ontkent, nadat deze, ze zijn inderdaad de boosdoeners.

|

De zinsnede "die van u" in het bovenstaande vers geeft aan dat de

bovenstaande vers verwijst alleen naar die paar gelovigen die op dit moment waren

het

tijdstip van zijn openbaring. Het blijkt ook uit de Koran woorden

"Hun voorouders voor hen", dat deze belofte van hun heerschappij over

het

land zal enige tijd na de dood van de heilige worden voldaan

Profeet,

voor de Heilige Profeet is de laatste van alle profeten en er is

geen

ruimte voor iedereen om een ​​Profeet na hem zijn, dus de belofte van

regel moet zijn voor de kaliefen. Het gebruik van het meervoud in alle

uitdrukking

lingen van belofte in de bovenstaande vers voldoende bewijst dat de

sub-

ject van bovengenoemde belofte mag niet lager zijn dan drie, zoals het

Arabisch

meervoudsvormen worden niet toegepast op een kleiner aantal. Daarom vereist

dat

het nummer van de regeerders niet lager zijn dan drie. Bovenstaande

vers heeft ook beloofd dat het geloof zou worden versterkt

door

aan hen, noodzakelijk hun bezit van wereldlijke macht in staat te stellen

ze versterken het geloof.

|

Zo ook de koran woorden in het bovenstaande vers is duidelijk in

wat impliceert dat het geloof gepredikt door hen het geloof zou worden gekozen

door

Allah, en dat hun uitspraak periode zou een periode van vrede en

recht-

Tice. Het vers bevestigt dat ze zullen zijn ware gelovigen, zolang

zij

wonen.

|

Kortom, het bovenstaande vers is een sterk argument van de oprechtheid van

alle

de vier kaliefen in het algemeen, en van de metgezellen Abu Bakr, 'Umar

en "Uthman name omdat het in de periode

Islam

veroverde veel landen en had de meest krachtige en stabiele regel.

Dit was niet het geval in de periode van de vierde kalief, 'Ali. Hij

bleef druk bezig al zijn tijd in het elimineren van lokale problemen. Het

doel-

ties die tegen de eerste drie kaliefen door de Shi "ieten zijn

daarom

ongeaard en ongeldig.

|

Achtste Proof

|

De volgende is gezegd in Surah Al-Fath over de Muhajirun

en Ansar die aanwezig waren bij het verdrag van Hudaybiya waren:

|

Terwijl de ongelovigen gevoed in hun hart de hitte

en ik kan niet van onwetendheid, Allah heeft neer rust op stuurde zijn

|

boodschapper en over de gelovigen, en maakte ze vast aan de

|

bevel van taqwa, want zij waren het meest waardige en verdienstelijke

|

ervan. Allah heeft kennis van alle things.l

|

Dit vers getuigt van de volgende vier kwaliteiten van de

com-

panions van de Heilige Profeet:

|

1. Ze deelden de rust die zond Allah op Zijn

Messenger.

|

2. Zij zijn gelovigen.

|

3. De eigenschap van Taqwa is een onlosmakelijk onderdeel van hun

karakter.

|

4. Zij zijn degenen die het meest verdienen dit attribuut van taqwa.

|

De bovenstaande vier kwaliteiten volmaakter aangetoond bij

Abu Bakr, 'Umar en' Uthman. Elk geloof of in strijd acht met dit

is

valse en tegen de Koran bewijs.

|

Negende Proof

|

We vinden de volgende vers in Surah Al-Fath:

|

Mohammed is Allah eigen Boodschapper en degenen die met hem zijn

hard op de ongelovigen maar barmhartig voor elkaar. Je ziet

ze laag (in Salat) en ze zich ter aarde werpen op zoek naar de

genade van Allah en Zijn welbehagen. Hun merktekens van uitputting

zijn op hun gezichten. 2

|

In dit vers van de metgezellen van de Heilige Profeet zijn geweest

door Allah omschreven als stevig en vastberaden tegen de unbe-

Lievers in de gevechten, medelevend en barmhartig voor elkaar,

groot

aanbidders en zoekers van Allah eigen gratie en plezier. Nu kan iedereen

beweert een moslim te zijn zou grote zondaar zijn als hij geloofde Anywhere-

wat in strijd is met dit.

|

Tiende Proof

|

Allah zegt in Surah Al-Hujurat:

|

Maar Allah had het geloof om je geliefd en verfraaid het

in uw hart, en maakte je een hekel ongeloof, wandaad en

ongehoorzaamheid. Zij zijn degenen die de rechte weg worden afgeleid. "

|

De volgende kwaliteiten worden hier bevestigd door de Koran voor de

Metgezellen:

|

1. Irnan of geloof was zeer geliefd is bij de Metgezellen.

2. Ze had grote afkeer voor ongeloof, wandaad en ongehoorzaamheid.

3. De metgezellen waren de mensen van de begeleiding en waren terecht

geleid door Allah.

|

Elke overtuiging in strijd is met de bovenstaande zou dan ook absoluut worden

verkeerde.

|

Elfde Proof

|

De volgende beschrijving is te vinden in Surah Al-Hasjr:

|

Een deel van de buit is ook te wijten aan de behoeftige Muhajirun,

degenen die werden verdreven uit hun huizen en hun eigendommen,

die Allah eigen genade en overvloed en ondersteuning Allah en Zijn streven

Messenger, dat zijn de ware gelovigen. Maar degenen die, vóór

hen, had huizen (in Madina) en omarmde het geloof vóór

hen lief, die tot hen de toevlucht kwam, en te entertainen

geen verlangen in hun hart voor de dingen die ze krijgen. En ze

liever ze boven zichzelf uit al zijn ze in willen.

En die gered van de gierigheid van hun ziel zijn degenen

dat te bereiken welvaart 2

|

Het bovenstaande vers is getuigt de volgende zes kwaliteiten van de

Muhajirun en de Ansaar (Helpers van Madina):

|

1. Hun migratie naar Medina was uitsluitend voor het zoeken naar de

genoegen van Allah en niet voor wereldse winsten.

|

2. Ze waren allemaal aanhangers van het geloof van Allah en Zijn

Messenger.

|

3. Ze waren waarheidsgetrouw in hun spraak en in hun acties.

|

4. De Ansar had grote genegenheid en liefde voor hen die aan kwam

hen de toevlucht.

|

5. De Ansar echt blij toen hun Muhajirun broeders

ontvangen elk fortuin. "

|

6. De Ansar van Madina, in weerwil van zijn arm en in nood hen-

zelven, de voorkeur hun Muhajirun broeders over zichzelf.

|

De bovenstaande zes onderscheidende kenmerken geven de perfectie van hun

geloof. De arme Muhajirun bedoeld door de Heilige Koran gebruikt om

roep

Abu Bakr de adjunct of de kalief van de Boodschapper van Allah, en

hun waarachtigheid is bevestigd door Allah in dit vers. Deze

vereist dat ze waar moeten zijn in hun te zeggen dat Abu Bakr was

het

Kalief of plaatsvervanger van Allah, die op zijn beurt bewijst zijn kalifaat te

hebben

rechtvaardig en waarachtig zijn.

|

Twaalfde Proof

|

Het zegt in Surah Ali-lmran:

|

Jullie zijn de beste natie die ooit in elkaar heeft opgehaald voor

mensen. U aansporen rechtvaardigheid en het kwade verbieden, en je gelooft in

Allah 2

|

Het bovenstaande vers getuigt van de volgende drie kenmerken van de

Metgezellen.

|

1. Zij zijn de beste van alle mensen.

2. Zij altijd prediken wat goed is en verbieden wat slecht is.

3. Zij zijn de ware gelovigen in Allah.

|

Er zijn vele andere dergelijke verzen in de Heilige Koran, maar ik heb

mij beperkt tot de bovengenoemde twaalf voorbeelden, waardoor ze gelijk aan

het nummer van de discipelen van Christus en de Imams van de

Shi 'ieten. I

zou echter graag vijf uitspraken van de Shi "ite reproduceren

schol-

ars getuigen van de status van de eerste drie kaliefen van de islam.

|

1. De volgende verklaring van de Companion, "Ali, is geweest

gerapporteerd in Najhul Balagha, het meest authentieke boek van de

Shi "ieten:

|

Hoe lovenswaardig en rechtvaardig is dat "zeker man",

omdat hij rechtte de sluwe, genas de ernstige ver-

gemak, vestigde de weg van de Heilige Profeet, in tegenstelling

ketterij, stierf onschuldig, voerde de beste daden, opgeslagen hem-

zelf van het kwaad, had weinig tekort, leefde in gehoorzaamheid aan

Allah en was het meest bang voor Allah in het observeren van Zijn

rechten.

|

De uitdrukking "dat bepaalde man" in de bovenstaande vers verwijst naar de

Metgezel, Abu Bakr, volgens de meeste exegeten en bijzon-

matig al-Bahrani. Andere commentatoren denken dat de Companion

"Umar, is het onderwerp van deze verwijzing. De Companion," Ali,

enumer-

ated tien attributesfound in Abu Bakr, volgens de voormalige opin-

ion, en 'Umar volgens deze. Aangezien deze bewering

gemaakt na de dood van de twee kaliefen, het enige twijfels met verwijdert

betrekking tot hun rechtmatige opvolging van het islamitische kalifaat.

|

2. De grote Shi "ite geleerde, Mu" tamad "Ali ibn 'Isa, zei in zijn

boeken Kashf Al-Ghumma:

|

Iemand vroeg Imam Ja "far as-Sadiq over het gebruik van

versierde zwaarden. Hij zei dat het was toegestaan, omdat de

Metgezel Abu Bakr had ook een sierlijke zwaard. Het

vragensteller vroeg, "Hoe kun je zoiets zeggen?" Imam

la "verre sprong uit zijn bed en sprak met veel enthousiasme,

"Zeker waarheidsgetrouw was hij, zonder twijfel was hij getrouw, zeker

hij was waarheidsgetrouw, iedereen die niet gelooft dat hij waarheidsgetrouw kan worden

geweigerd worden door Allah. "

|

De bovenstaande verklaring bevestigt dat de Companion, Abu Bakr, cer-

tainly genoten van de status van de eigen iddiq ", Waarachtigen. Iedereen ontkennen

hem deze eigenschap onwaar, hier en in het Hiernamaals.

|

3. De commentatoren van Nahj-al-Balagha hebben gereproduceerd sommige

letters van de Companion, "Ali. De volgende beschrijving in het voordeel

van

de Metgezellen, Abu Bakr en 'Umar, is te vinden in een van deze let-

ters:

|

Ik zweer bij mijn leven dat deze twee oudsten waren geweldig en van

hoge status. Hun ondergang is, inderdaad, een groot verlies voor de islam.

Moge Allah overgiet Zijn genade over hen en hen te belonen voor

hun beste daden.

|

4. Het grote Shi "ite geleerde en de auteur van Kitab-al-Fusul heeft

gemeld Imam Baqir als zeggen:

|

De gerespecteerde Imam zag een aantal mensen bezig kleinerende

de metgezellen Abu Bakr, 'Umar en' Uthman. Hij vroeg

ze, "Ben je onder de Muhajirun van Makka die lieten hun

huizen en bezittingen puur voor het zoeken naar het plezier van

Allah en zijn Boodschapper, en voor hen te ondersteunen? "Ze

antwoordde: "Nee, we zijn niet uit de Muhajirun." Hij

zei: "Dan ben je van degenen die in Medina woonden

en had geloof aanvaard, en ik hield van elke Muhajir die kwam

om hen de toevlucht? "Ze gaf toe dat ze niet ook

uit het midden van hen. De imam zei tegen hen: 'U hebt gaf toe

ted dat u niet behoort tot een van de twee groepen. Nu, ik

getuige u mensen niet behoren tot de groep van

mensen beschreven door Allah in de Koran als volgt:

|

Degenen die na hen (de bedrijven) kwam zeggen:

Vergeef ons, onze Heer, en vergeef onze broeders die

omarmde het geloof voor ons. Doen noch gezet in ons hart

elke boosheid jegens de gelovigen, Heer je mededogen bent

sionate en merciful.l

|

Het is duidelijk dat die kwaad te spreken over de metgezellen, Abu Bakr,

'Umar en' Uthman zijn van de drie bovengenoemde groepen, die Allah

lof in de Heilige Koran.

|

5. Het commentaar van de Heilige Koran, die wordt toegekend door de

Shi 'ieten naar Imam Hasan al-"Askari bevat:

|

Allah zond Zijn openbaring aan Adam gezegde, zal Ik zenden

Mijn genade aan een ieder die liefde van Mohammed en zijn

Metgezellen en zijn familie, zo veel zelfs dat, als het te verdelen

onder die ontstaan ​​uit het begin van de wereld tot

de laatste dag, zou het hen verdienen Paradise door

het geloof accepteren en uitvoeren van goede daden. En iedereen

met boosheid en vijandschap voor Mohammed en zijn familie, en

zijn metgezellen zullen zo zwaar gestraft worden door Allah, dat als

worden verdeeld tussen alle geschapen, zou het voldoende zijn

dood alle van hen.

|

Dit houdt in dat de gelovigen zijn verplicht door Allah te houden allebei

het

familie en de metgezellen van de Heilige Profeet en niet alleen een van

ze. Dit bevestigt ook dat lager boosheid of vijandigheid tegen

beide

van de twee oproepen tot zware straf van Allah. Moge Allah te redden

ons

Alle uit dergelijke ongeloof en onverschilligheid ten opzichte van de familie of

Metgezellen van de Heilige Profeet, en moge Allah houden onze harten gevuld

met liefde van hen, zolang we leven.

|

Tweede bezwaar tegen de hadiths

|

Hun tweede bezwaar tegen de tradities is dat de geleerden

van

hadiths (Muhaddiths) waren bom lang na de Heilige Profeet. Zij

waren dan ook niet ooggetuigen van de Profeet eigen missie en zijn

wonderen. Ze hebben niet de uitspraken van de Heilige Profeet horen

direct

van hem, in plaats van ze gecompileerd na meer dan honderd

jaar, nadat ze hoorde van een ononderbroken keten van verslaggevers. Ook

zij verwierpen bijna de helft van deze verslagen voor het niet authentiek.

|

We hebben eerder gesproken over hoe de orale traditie door wordt geaccepteerd

alle christenen en hoe de aanvaardbaarheid ook wordt bevestigd door

de pre-

verzonden Bijbel. Er zijn een groot aantal doctrines, geloofd door de

Protestanten, die zijn gebaseerd op mondelinge overleveringen. Het aantal van dergelijke

dwangbevelen wordt gezegd dat het niet minder dan zeshonderd zoals toegelaten door

het

Bisschop Manisek. Afgezien van dit, vijf hoofdstukken van het boek van

Spreuken werden gecompileerd door mondelinge overlevering in de periode van

Hizkia, dat is tweehonderd jaar na de dood van

het

Profeet Salomo. Zo ook het evangelie van Marcus, het evangelie van Lucas

en negentien hoofdstukken van het boek Handelingen werden geschreven door de

mondelinge overlevering.

|

We hebben ook gesproken over die dingen en gebeurtenissen van bijzondere belang-

cance maken meestal blijvende indruk op de mensen eigen geest, en

dat de volgelingen van de metgezellen al was begonnen met het opstellen

boeken van de tradities in hun eigen tijd al is hun

arrangement

hoofdstukken werd niet volgens de door de gehanteerde methode

rechtswetenschappen

deuken. Vervolgens hun discipelen gecompileerd de boeken van

Tradities

volgens de standaardopstelling van de rechtsgeleerden.

Daarna

de grote Imams, al-Bukhari en Muslim, gecompileerd hun grote werken.

Zij omvatten enkel de hadiths die sahih waren, met uitzondering van alle

meldingen van zwakkere authenticiteit. Deze auteurs meldde de

Tradities,

onder vermelding van alle autoriteiten recht van zichzelf aan de Heilige

Prophet.

De Asma "al-Rijal, dat is de volledige life-verslagen van duizenden

van

verslaggevers van hadiths, werd verzameld door hen waardoor wij weten

alles over elke reporter van een hadith. Elk bezwaar

tegen de authenticiteit van hadiths om deze reden dan ook is

niet

geldig.

|

Hun stelling dat de Tradities werden verzameld door de mensen

veel later door hen horen van de verslaggevers, en dat over

de helft van dergelijke tradities werden door hen afgewezen voor het niet

authen-

tic, is gewoon niet geldig. Ze hadden zelfs een enkele hadith niet afwijzen

dat

was authentiek. Elk rapport wordt ondersteund door een ononderbroken keten van

verslaggevers wordt mutawatir die technisch het meest genoemd

authentiek

rapporteren en maakt een bevel verplicht voor de moslims. Zij,

verwierp echter alleen die rapporten die bleken te incom hebben

complete uitzending. Deze afwijzing kan niet verwerpelijk om enige te zijn

sen_

woordelijk persoon. We hebben al de volgende getuigenis van gereproduceerd

Adam Clarke eerder in dit boek. Hij zei:

|

Het is vastgesteld dat veel valse evangelies waren in

vogue in de eerste eeuwen van het christendom. Deze overdaad aan

onware en valse rapporten gemaakt Luke gevoel was er een noodzaak

om een ​​nieuw evangelie samen te stellen. Het aantal van dergelijke valse evangelies is

vermeld dat meer dan zeventig hebben. Fabricius verzamelde de

bestaande delen van deze valse evangeliën in drie volumes.

|

Derde Bezwaar

|

Zij beweren ook dat de meeste van de hadiths niet overeenstemmen met

werkelijkheid. We beweren vertrouwen dat geen van de sahih hadiths kan zijn

aangediend als hebbende iets tegen de rede en realiteit. Voor de

beschrijvingen van wonderen en realiteit met betrekking tot de metafysische

wereld als de hel en het paradijs, deze kunnen niet worden gewoon afgewezen

omdat

ze zijn buiten onze zintuigen. Daarom is elke vordering van ongeloof in

deze

realiteiten vereist meer overtuigende argumenten. En als ze

niet geloven

in hen enkel en alleen omdat zulke dingen zijn ongewoon en zeldzaam, dit

maakt het bezwaar ongeldig want als wonderen geworden common

plaats en een norm "al de praktijk zijn ze niet meer wonderen. Het personeel

draaien in een slang, haar slikken al de slangen van de

magicolor

digen, dan is het terug te draaien naar een personeel is niet een norm of een

common

plaats.

|

Eveneens zou het verkeerd zijn om metafysische realiteiten door de rechter

normen van onze fysieke wereld. Alles met betrekking tot het Hiernamaals,

kan echter alleen op basis van duidelijke en onweerlegbare worden ontkend

Argumenten. Bij het ontbreken van dergelijke argumenten zou niemand ontkennen het

bestaan ​​van om het even wat in het Hiernamaals.

|

Het kan niet ontkend worden dat sommige werkelijkheden zijn uniek en eigen aan

bepaalde delen van de aarde, en ieder van een ander deel

die

hoort van die dingen die absoluut vreemd aan hem vindt het

moei-

cultus in geloven, en soms weigert het bestaan ​​te aanvaarden

van die realiteiten tot hij onophoudelijk op de hoogte van het door de

mensen.

imilarly sommige werkelijkheden lijken ongelooflijk in de ene periode en word

ormale praktijk in een andere. Recente verovering van afstand door car-

riages. locomotieven en stoomschepen was onvoorstelbaar voor de mensen

van de laatste terwijl het een kwestie van routine in onze tijd.

|

We slagen er niet om te begrijpen hoe de christenen zich te kunnen verantwoorden

hun ontkenning van alles wat ze niet begrijpen. Zij verwerpen

deze

irrationeel gedrag wanneer het afkomstig is van degenen die zij ketters noemen,

maar

hun eigen boeken zijn er vol van. Ze behandelen de moslims in dezelfde

manier. De ketters, die de leerstellingen en de tradities van afgewezen

het

Christenen voor het zijn tegen de rede, in feite toonde meer verstand dan

de christenen die geen enkel gevoel in hun bezwaren te zetten

tegen

de hadiths.

|

Het is van belang om een ​​aantal voorbeelden van die passages in het citeren

Bijbel die werden afgewezen en uitgelachen door de ketters.

|

1. Het boek Numeri 22: 28-30 zegt:

|

En de Heer opende de mond van de kont, en ze zei

tot Bileam: l Wat heb ik gedaan tot u, dat gij

geslagen driemaal met mij? Toen zeide Bileam tot de ezelin

Omdat gij met mij gespot: Ik zou er een zwaard in

mijn hand, want nu zou ik u doden. De ezelin zeide tot

Bileam: Ben ik niet uw ezelin ... tot op dezen dag? Ben ik ooit gewend

om dit te doen zal? En Hij zeide: Neen.

|

Horne zegt op pagina 636 van deel 2 van zijn commentaar dat de

ongelovigen de waarheid van een ezel spreken met een man ontkende. Ze maken

een

bespotting van dit evenement.

|

2. I Koningen, hoofdstuk 17, bevat een verslag van hoe sommige raven

hield het voeden van de profeet Elia met brood en vlees. Dit evenement is

beschouwd als roddel door verschillende christenen aan de kaak gesteld als

ketters.

Horne, de beroemde commentator, overeengekomen met hen, zoals we hebben ver-

eerder in dit boek besproken.

|

3. Het boek Ezechiël 4: 4-12 bevat het volgende:

|

Lig gij ook op uw linkerzijde, en leg daarop de ongerechtigheid van

het huis van Israël daarop: afhankelijk van het aantal van de

dagen, dat gij daarop zult liggen, zult gij hun ongerechtigheid dragen.

Want ik heb de jaren van hun ongerechtigheid gelegd op u is, ... overeen-

ing naar het getal der dagen, driehonderd en negentig dagen:

zo zult gij de ongerechtigheid dragen van het huis van Israël. En

Als gij nu deze voleinden zult, lig ten anderen male aan uw rechterhand

kant, en gij zult de ongerechtigheid dragen van het huis van Juda

veertig dagen: Ik heb u elke dag voor een jaar benoemd.

Daarom zult gij uw aangezicht richten tegen de belegering van

Jeruzalem, en uw arm zal ontbloot zijn en gij zult

tegen haar profeteren. En zie, zal ik de hand aan u leggen,

en gij zult u niet omkeert van uw ene zijde naar de andere, totdat gij

hast eindigde de dagen van de belegering.

|

En neemt gij voor u tarwe, en gerst, en bonen,

en linzen, en gierst, en spelt, en leg ze in een vaar-

sel, en daarvan maken die u tot brood, volgens het aantal

de dagen, dat gij daarop zult liggen, uw zijde, driehonderd

negentig dagen zult gij daarvan eten. Uw spijze nu, die gij

gij eten zult, zal in gewicht zijn twintig sikkelen daags; van tijd

tot tijd zult gij eten. Gij drinken zult ook water door maat-

zeker, het zesde deel van een hin; van tijd tot tijd zult gij

drinken. En gij zult eten het als gerst cakes, en gij zult

bakken met mest, die komt uit de man in hun ogen.

|

De profeet Ezechiël werd bevolen in het bovenstaande vers te per-

vormen de volgende drie bedrijven:

|

1. Hij moet slapen op zijn linker kant voor driehonderdnegentig

dagen en de zonden van de Israëlieten te dragen. Dan moet hij gaan liggen op

zijn rechter kant voor veertig dagen naar de perversie van het huis dragen

van Juda.

|

2. Hij moet naar de richting van de belegering van Jeruzalem met zijn armen

gebonden en onbedekt; en tot de belegering voorbij is moet hij niet

draai van de ene kant naar de andere.

|

Hij moet brood gebakken met mest van de mens te eten voor driehonderd

en negentig dagen.

|

Sommige christenen, aan de kaak gesteld als ketters, maak een grap van deze

dwangbevelen en ontkennen dat ze worden door God geopenbaard. Zij beweren dat

het bovenstaande bevelen zijn absurd en tegen de menselijke rede. God is

ver

van het vragen van zijn profeet om brood te eten met mest voor driehonderd

en

negentig dagen. Was er niets anders voor hem te eten?

|

Zij kunnen echter, beweren dat de mest van de pure is ook puur.

Dit heeft blijkbaar lijkt te zijn geloofd door Paul en

begrepen uit zijn brief aan Titus 1: 15.1

|

Trouwens, is de bovenstaande passage tegengesproken door 18:20 van dezelfde

boek Ezechiël waar het zegt:

|

De zoon zal niet dragen de ongerechtigheid van de vader, noch

zal de vader de ongerechtigheid dragen van de zoon: de gerechtigheid

van de rechtvaardigen zal op hem zijn, en de goddeloosheid van de

goddelozen zal op hem zijn.

|

Dit weerlegt het gebod gegeven aan Ezechiël van te moeten dragen

de zonden van Israël en Juda voor vierhonderd en dertig dagen.

|

4. Ook werd hij door God bevolen om te lopen naakt en op blote voeten voor

drie jaar, zoals beschreven in het boek van Jesaja 20: 3:

|

En de Heere zeide: Zoals mijn dienaar Jesaja liep

naakt en barrevoets drie jaar.

|

Een deel van de christenen ook bespotten en uitlachen dit zeggen dat God

kan niet Zijn Profeet, eigenlijk een heel normale man, hebben bevolen

lopen naakt voor alle mannen en vrouwen voor drie jaar.

|

5. Wij vinden in het boek van Hosea 1: 2:

|

Ga henen, neem u een vrouw der hoererijen en kinderen van

hoererij.

|

Weer in 3: 1 van hetzelfde boek lezen we:

|

Ga toch, hou van een vrouw geliefde van haar vriend, maar toch een adul-

teress.

|

Anders dan boven het volgende bevel verschijnt

Leviticus 21: 13-14 met betrekking tot de heiligheid van de priesters:

|

En hij zal ook een vrouw in haar maagdelijkheid. Een weduwe, of een

gescheiden vrouw, of profaan, of een hoer, dezulke zal hij niet

grijpen, en Hij zal ook een maagd uit zijn volken tot vrouw.

|

Ook in het evangelie van Matteüs 5:28 lezen we het volgende:

|

Een ieder, toch ziet aan wat een vrouw om haar te begeren hath

pleegde overspel met haar in zijn hart reeds.

|

In aanwezigheid van de bovenstaande geboden onmogelijk lijkt

dat God Zijn profeet om een ​​hoer te nemen voor een zou bevolen hebben

vrouw. Er zijn vele andere dergelijke inconsistente passages die zijn

gezien in hun boeken.

|

Vierde Bezwaar

|

Een ander bezwaar dat ze poneren tegen de hadiths is dat veel

hadiths zijn in tegenstelling tot de Koran. Zo beweren ze

dat

de Koran getuigt van het feit dat Mohammed geen leverde presteren

wonderen terwijl de hadiths spreken van ontelbare wonderen verricht

door hem. De Koran spreekt over Mohammed als het hebben begaan zonden

terwijl de hadiths beweren dat hij was volkomen onschuldig. Zo ook de

Koran verklaart dat in het begin Mohammed was onwetend en

misleide (moge Allah verhoede) waarvan zij beweren wordt aangegeven door certifi-

Tain koranverzen in soera Al-Shu "ara en Al-Dhuha: dat is:

|

Gij wist niet (eerder) wat was het Boek en de

geloof, maar we hebben het gemaakt (de Koran) een licht waarmee we

te leiden, die we onze bedienden zullen van.

|

De andere vers luidt als volgt:

|

En heeft hij niet gevonden u niet zoekende dan begeleiden u? 2

|

Het bovenstaande vers, volgens hen, heeft aangegeven dat in de

begint hij was zonder geloof en kennis, terwijl de hadiths

spreken hem gecreëerd met Iman hetgeen aangegeven wordt door velen

wonderen, die verscheen via hem.

|

De eerste twee aspecten van dit bezwaar met betrekking tot wonderen en zijn

zonden zullen in een later hoofdstuk, de meest geschikte plaats worden besproken

voor

ze als dat het gedeelte speciaal gereserveerd voor het onderzoek

van

alle bezwaren tegen de status van de hadiths.

|

Hier zullen we ons bezighouden met de bezwaren afgeleid door ze uit de

Koranverzen hierboven geciteerd. Laten we praten over het tweede couplet

eerste.

|

Het woord dhall (misleiding) in het tweede vers betekent niet

afwijking van het pad van het geloof op een manier die aangeeft

ontrouw. Deze

couplet heeft een achtergrond en daarom is geïnterpreteerd

anders

door de exegeten. Een authentiek verslag van de Heilige Profeet gaat:

|

Eens, in mijn jeugd, was ik gescheiden van mijn Zijn grootvader

ther en verloor mijn manier. Ik had zo'n honger dat mijn leven met uitsterven

Gered, totdat Allah heeft mij geholpen de juiste path.3

|

Het vers wordt gezegd om te verwijzen naar dit evenement.

|

Ten tweede heeft het vers in kwestie geïnterpreteerd om te zeggen dat

Allah vond de profeet niet op de hoogte van het islamitisch recht en Hij gaf dat

kennis om hem door Zijn openbaring later. Dat wil zeggen,

Allah leidde de profeet door de kleine of de grote

openbaring. Bavdawi en de Jalalayn zeggen dat het betekent dat Allah

vond hem

zich niet bewust van de kennis van de dwangbevelen, en gaf hem dan dit

kennis door middel van Zijn openbaring. Dezelfde soort statement is

gevonden over de profeet Mozes in het volgende koranvers:

|

Ik deed dat toen ik in fout. Ik

|

Hetzelfde Arabische woord dhall wordt hier gebruikt. In het Arabisch dit woord heeft

verschillende betekenissen bijvoorbeeld wordt gebruikt gemengd betekenen

met

iets. Zo wordt er gezegd, "Het water gemengd (dhall) met

melk. "

|

In het licht van dit idioom het vers zou kunnen betekenen dat Allah hem gevonden

gemengd met de associators van Makka zonder evenwel van het

hen, Allah maakte hem machtig en hij predikte begeleiding. De Heilige

Koran heeft dit woord in bovengenoemde zin in de volgende

vers:

|

Als we eenmaal zijn gemengd (dhall) met aarde hoe kunnen we dan

|

worden opnieuw geschapen?

|

Ten vierde kan het woord dhall in het bovenstaande vers ook betekenen dat

de Heilige Profeet kon niet eens denken aan geëerd met

profeetschap, en hem leek het onmogelijk, omdat de christenen

en de Joden hadden vaste overtuiging dat het profeetschap werd opgesloten uitsluiting

tend aan de kinderen van Israël, dan is Allah eerde hem met het.

|

Ten vijfde, wist hij niet of denk dat hij zou geboden worden om

migreren van Mekka, dan is Allah zond Zijn gebod voor migratie

die bleek een grote gebeurtenis in de geschiedenis.

|

Ten zesde is het woord Dhau ook vaak gebruikt voor een boom die is gevonden

alleen en geïsoleerd in een woestijn. In die zin zou het vers betekenen

dat

Arabië was een eenzaam en verlaten plek, waar geen boom van het geloof,

behalve

de Heilige Profeet, bestond, dat wil zeggen, Allah zei tegen hem: Wij

gevonden

je alleen en geïsoleerd, daarna begeleide we de mensen door je heen. Deze

wordt ook bevestigd door de volgende uitspraak van de Heilige Profeet:

|

Een punt van wijsheid is het verloren eigendom van de mu "min

(Belever).

|

Een andere interpretatie van dit vers is dat de Heilige Profeet

had

scherp verlangen dat de Ka "bah moet worden benoemd als qibla (oriëntatie

tie) voor de moslims. Omdat hij geen kennis dat zijn wens had

zou spoedig door Allah worden verleend, heeft dit gebrek aan kennis geweest

door het woord dhall uitgedrukt. Later de Heilige Koran deelde hem in

deze woorden:

|

Wij zorgen ervoor dat u af te stemmen op een qiblah dat zal bevallen

|

u.

|

Het woord dhall is ook gebruikt om liefde en genegenheid betekenen, als

in het volgende vers:

|

Je bent zeker in je oude illusie (dhall) .l

|

Dit zou impliceren dat het vers in kwestie verwijst naar de liefde van

de Heilige Profeet van Allah en zegt dat, als tegenprestatie voor deze

liefde,

Allah leidde hem naar zijn geboden, zodat hij dichter zou kunnen trekken

Allah via hen.

|

Het vers is ook geïnterpreteerd te zeggen dat Allah vond de

Heilige Profeet hulpeloos en niet-ondersteunde onder zijn volk in Mekka.

Ze vervolgden en hem niet respecteren. Allah gaf hem macht en

kracht door zijn missie en gaf hem macht over hen.

|

De tiende interpretatie van dit vers is dat hij geen kennis had

van de Hemel voor, door zijn hemelvaart, werd hij geleid door

Allah de kennis van hen.

|

Het woord dhall wordt ook gebruikt in de Koran voor het vergeten. De Heilige

Profeet was zo overweldigd in de aanwezigheid van Allah, in de nacht

van Ascension, dat hij vergat te prijzen Allah, dan is Allah zelf

herinnerde hem aan het juiste gebed en dan prees hij Allah. Het

volgende koranvers wordt een voorbeeld van een dergelijk gebruik van dit woord in

bovenbedoelde zin:

Dus dat als een van hen vergeten, de andere zal remember.l

|

Sheikh Junayd zei dat het vers in om de moeilijkheidsgraad heeft verwezen

die de Heilige Profeet bevond zich in het uitleggen van de betekenis van

de koranverzen, dan is Allah leerde hem de juiste manier om

uitleggen

de dwangbevelen. Het volgende vers getuigt dit:

|

En wij aan u geopenbaard de Herinnering (Koran), zodat

je kan duidelijk aan de mensen wat er is geopenbaard aan keuzes.2 maken

|

Het volgende vers ondersteunt ook deze visie:

|

En beweeg je tong (met de openbaring), zodat

dat je kan haast het (te behouden). Het is voor ons om haar collega te zien

lection en overweging. Als we het lezen, volgen haar overweging. Opnieuw

het is voor ons te it.3 uitleggen

|

De volgende koranvers geeft het woord in een andere betekenis:

|

Uw metgezel is noch in de fout (dhall), noch is hij

deceived.4

|

Hier wordt het woord dhall wordt gebruikt om fouten in gedachte of actie te ontkrachten op

het deel van de Heilige Profeet, zeggende dat noch heeft hij begaan

fout

van het denken, dat is ongeloof, noch van de actie, dat is wandaad.

|

Nu zo ver als het tweede couplet, sprekend over de Profeet zelf igno-

rance van de Koran en het geloof, betreft, verwijst eenvoudigweg naar

het

niet bewust van de Heilige Profeet met betrekking tot de Koran bevelen

voorafgaand aan hun openbaring. Het is ongetwijfeld juist dat de Heilige

Profeet

altijd al een ongedefinieerde geloof in de eenheid van Allah, tawhid. Hij was

niet op de hoogte van de gedetailleerde bevelen met betrekking tot de tawhid en andere

Islamitische wetten totdat de Heilige Koran bijgebracht deze kennis aan hem.

|

Vijfde Bezwaar

|

Een ander bezwaar tegen de authenticiteit van de hadiths is dat

hadiths strijdig zijn met elkaar.

|

We kunnen erop wijzen dat de hadiths opgenomen in de Sihah (de zes

collecties van de Sahih hadiths) zijn de enige boeken die zijn

consid-

Ered authentieke onder de moslims. De hadiths die in andere

boeken worden verondersteld niet authentiek op dezelfde manier dat zeventig te zijn

evangeliën stroom in de eerste eeuwen van het christendom zijn niet

consid-

Ered authentieke waardoor elke eventuele confrontatie van die evangeliën

met de huidige lidstaten.

|

Elke schijnbare inconsistentie ooit gevonden in sahih hadiths kan gebruikelijke-

ly worden opgelost met een beetje nadenken. Trouwens, het kan nooit zo zijn

ernstig

evenals de specifieke voorbeelden die we hebben opgenomen in de eerste

deel van dit boek. De aard van het verschil of inconsistentie in

het

sahih hadiths gepresenteerd door de Christenen zijn van het soort dat is

pre-

gestuurd in elk hoofdstuk van het Oude Testament. Sommige van die aan de kaak gesteld

als ketters door protestantse geleerden veel van dergelijke hebben verzameld

inconsis-

tenties met hun spottende opmerkingen. Nieuwsgierige lezer kan verwijzen naar

hun boeken.

|

We reproduceren hieronder enkele uitspraken met betrekking tot God en Zijn

attributen uit het Oude en het Nieuwe Testament. Deze verklaringen

zijn

genoeg om te laten zien dat ze God af te schilderen als minderwaardig aan de mens,

ascrib-

ing aan Hem veel dingen die gewoon worden getart door de menselijke rede. Wij

hebben deze voorbeelden overgenomen uit het boek van John Clark, 1839,

en van Ecce Homo, gedrukt in Londen, 1813.

|

Ze worden gereproduceerd hier aan te tonen dat de bezwaren van de

Christenen tegen de authentieke hadiths zijn van weinig betekenis

com-

opzichte van de ernstige bezwaren tegen hun heilige boeken die door

hun geloofsgenoten ketters genoemd. Wij betuigen ons complete display

overeenkomst met de opvattingen van beide partijen, de christenen en

het

ketters, en dank onze Heer voor ons heeft gered van dergelijke absurdi-

banden.

|

Tegenstrijdigheden van de Bijbel als Gepresenteerd door Ketters

|

1. Psalm 145: 8-9 heeft:

|

De Heer is genadig, en barmhartig; langzaam aan

woede, en groot van goedertierenheid. De Heer is goed voor iedereen.

|

Dit wordt tegengesproken door de volgende verklaring in I Samuel 6:19:

|

En Hij sloeg onder die lieden van Beth-ze-mesh, omdat ze

had gekeken in de ark van de Heer, ja, Hij sloeg van het

mensen vijftigduizend en zeventig mannen.

|

Merk op hoe gemakkelijk hun Heer gedood 50.070 mannen

gewoon voor de schuld van op zoek naar de ark. Zou hij nog steeds

genoemd

genadig en barmhartig zoals beweerd wordt door de eerste verklaring?

|

2. We lezen de volgende verklaring in Deuteronomium 32:10:

|

Hij vond hem in een land der woestijn, en in een woeste huilende

wildernis; Hij voerde hem rondom, hem instrueerde hij, hem hield hij

als de appel van zijn eye.l

|

En in het boek Numeri 25: 3-4 vinden we deze verklaring:

|

En de toorn des Heeren ontbrandde tegen Israël.

En de Heere zeide tot Mozes: Neem al de hoofden van de men-

ple, en hang ze den HEERE tegen de zon, dat

de brandende toorn van de Heer kan afgekeerd worden van Israël.

|

Zie hoe de Heer hield hen als de appel van zijn oog door geboden

ing Mozes om alle stamhoofden en het doden van vierentwintigduizend hangen

mensen.

|

3. Er staat in Deuteronomium 8: 5:

|

Bekent dan in uw hart, dat, als een man

|

1. De profeet Mozes spreekt van Cod eigen genade en goedheid van de

Israëlieten.

|

kastijdt zijn zoon, zodat het de Here, uw God kastijdt u.

|

En in het boek Numeri 11:33 lezen we:

|

Dat vlees was nog tussen hun tanden, eer het

gekauwd was, de toorn van de Heer ontstoken tegen de

mensen ... met een zeer grote plaag.

|

De contradictie gevonden tussen de twee passages is duidelijk en

vereist geen commentaar.

|

4. De Micha 7:18 spreekt van God in deze woorden:

|

Hij heeft lust aan goedertierenheid.

|

Anderzijds Deuteronomy 7: 2 heeft:

|

En toen de Here, uw God, hen voor

u; gij zult hen slaan, en volkomen te vernietigen; gij

gij zult geen verbond met hen maken, noch genadig

ze.

|

Ook in vers 16 van hetzelfde hoofdstuk vinden we deze verklaring:

|

En gij zult al die volken verteren, die de HEERE, uw

God zal er u uithelpen, zal uw oog geen medelijden hebben

ze.

|

De tweede verklaring uiteraard ontkent de eerste verklaring.

|

5. Wij vinden in de brief van Jakobus 5

|

En hebben het einde van de Heer gezien; dat de Heere zeer

barmhartig is en een Ontfermer.

|

En het boek van Hosea 13:16 zegt:

|

Samaria zal woest worden; want zij heeft gerebelleerd

tegen haar God; zij zullen door het zwaard vallen: hun baby

zal verpletterd worden, en hun vrouwen met kind geschiedt

|

geript up.

|

Is er een act meer onverbiddelijk en ernstiger dan het doden van baby's

en rippen up zwangere vrouwen l?

|

6. We vinden in het boek Klaagliederen 3:33:

|

Want Hij plaagt of bedroeft de kinderen van

mannen.

|

Maar zijn onwil om het verdriet van mensen wordt teniet gedaan door de

evenement in I Samuël hoofdstuk 5, waar hij wordt beschreven als beschreven

ertussen

ing doodde de inwoners van een grote stad, Ashdod, door middel van "de ziekte

van

spenen in hun geheime deel. "2

|

Ook volgens de tiende hoofdstuk van Joshua:

|

Wierp de HEERE grote stenen uit de hemel op hen

tot Azeka, en zij stierven; Ze waren meer gedood met hail-

stenen dan die de kinderen Israels sloegen met de

sword.3

|

Ook lezen we in hoofdstuk 21 van het boek Numeri die God gezonden

vurige slangen onder het volk en een groot aantal van de

Israëlieten

overleden aan hun bites.4

|

7. We vinden de volgende verklaring in I Kronieken 16:41:

|

Want zijn goedertierenheid is tot in eeuwigheid.

|

r, nl lezen we in Psalm 145: 9:

|

De HEERE is aan allen goed, en Zijn barmhartigheden zijn voorbij

al zijn werken.

|

Maar Zijn blijvende genade over Zijn werk is duidelijk teniet gedaan door de

historische gebeurtenis van Noach eigen zondvloed waarin alle mensen en die-

Mals, behalve die in de Ark met Noah, werden gedood.

Zo ook de mensen van Sodom en Gomorra werden vernietigd door

zwavel en vuur, zoals beschreven in Genesis 19.

|

8. In Deuteronomium 24:16 staat:

|

De vaders zullen niet gedood worden voor de kinderen, NOCH

ther zullen de kinderen gedood worden voor de vaders: elke

man zal ter dood gebracht worden voor zijn eigen zonde.

|

Dit wordt tegengesproken door de gebeurtenis in II Samuël, hoofdstuk beschreven

2,

waar de profeet David is vermeld zeven mannen te hebben geleverd aan

het

Gibeonieten, zodat ze kunnen worden gedood voor de zonden begaan door

Saul. Het

wordt ernstiger als we weten dat David een verbond gemaakt had

met Saul dat niemand van zijn familie zou na zijn dood te worden gedood.

Deze

kan worden vastgesteld uit hoofdstuk 24 van I Samuel.

|

9. Het boek Exodus 34: 7 heeft:

|

Die de misdaad der vaderen bezoek aan de kinderen, en

aan de kinderen, eigen kinderen, aan het derde en aan het vierde

generatie.

|

Dit wordt ontkend door Ezechiël 18:20:

|

De ziel die zondigt, die zal sterven. De zoon zal niet dragen

de ongerechtigheid van de vader, noch zal de vader dragen de iniq-

vermogensinstrumenten van de zoon: zal de gerechtigheid van de rechtvaardige zijn

op hem, en de goddeloosheid des goddelozen zal op zijn

hem.

|

Volgens de bovenstaande verklaring, zonen niet verantwoordelijk voor de

zonden van hun vaders, maar dit wordt weerlegd in de eerste verklaring.

De vol-

gende verklaring in I Samuel 15: 2-3 zegt verder dat de zonen zullen zijn

die verantwoordelijk is voor de zonden van hun vaders van generatie op generatie:

|

Zo zegt de Here der heerscharen, dat weet ik nog, die

Amalekl aan Israël gedaan heeft, hoe hij zich tegen hem gesteld heeft op de manier

toen hij uit Egypte opkwam. Ga nu, en sla Amalek

en volkomen vernietigen alles wat ze hebben, en verschoon hem niet; maar

dood van den man en vrouw, kind en zuigeling, rund en schaap,

kameel en ezel.

|

De bovenstaande verklaring maakt ons begrijpen dat, na ongeveer vier

honderd jaar, God herinnerde me wat de Amalekieten aan had gedaan

Israël. Nu gebiedt hij de Israëlieten om mannen en vrouwen te doden

zuigelingen en zuigelingen, schapen en runderen en ezels van de huidige

gene-

atie van Amalekieten voor de zonden van hun voorvaderen. Verder dan

deze,

God betreurde de creatie van Saul, omdat hij niet heeft gehandeld op deze

com-

gebod. Het verhaal eindigt hier niet. De Zoon, de tweede god,

ging zelfs nog verder, beval hij de zonen om de straf van dragen

hun vaders na vierduizend jaar. We lezen in Matteüs

23: 35-36:

|

Opdat op u kome al het rechtvaardige bloed vergoten komen

op de aarde, van het bloed des rechtvaardigen Abels af, tot de

bloed van Zacharia, de zoon van Berechja, die gij gedood hebt tussen

de tempel en het altaar. Voorwaar zeg Ik u: Al deze

dingen zullen komen over dit geslacht.

|

Dan neemt de Vader, de eerste god, deze verantwoordelijkheid ook

verder

en maakt alle mensen aanwezig is in Christus eigen tijd verantwoordelijk

voor de zonde begaan door Adam. Volgens Lucas er meer

dan zeventig generaties van Adam tot Jezus. De vader-god besloten

|

1. De Amalekieten waren een machtig volk. Ze stopte de profeet Mozes

en het

Israëlieten in hun weg op het moment van de Exodus. The Prophet

Mozes geboden

Joshua om ze te bestrijden en H- versloeg hen. (Exodus 17: 8-13) Oorlog was

gedeclareerd

tegen hen voor altijd. (Exodus 17:16 en Deut. 25:17) Saul voerde oorlog

tegen hen.

(I Samuël 14: 48,15: 8) De profeet David doodde hun leider (27: 9

en 30:17). Sommige

onderdelen van dit evenement zijn bevestigd door de Koran. (Taqi)

dat tot de erfzonde begaan door Adam had verzoend

in

sommige juiste manier, zou de mensheid niet worden ingewisseld voor het vuur van

hel. Toen vond hij geen andere uitweg dan het hebben van zijn zoon, de tweede

god,

gekruisigd door de Joden. Hij kon niet denken aan een betere manier van

verlossing

tie voor de mensen. Hij wist niet eens horen de luide kreet van zijn zoon

het

tijd van zijn kruisiging. "Hij riep om hulp tevergeefs tot hij stierf.

Zelfs

na zijn dood ging hij naar geen andere plaats dan in de hel.

|

We kunnen wijzen hier op dat het niet is bewezen door elk boek van het Oude

Testament dat Zacharias, de zoon van Berechja werd gedood tussen

het

tempel en het altaar. Maar we vinden het gemeld in II Kronieken

24:21, dat Zacharia, de zoon van Jojada, werd gestenigd tot de dood in

het

hof van de tempel in de regeerperiode van Joas. Dan eigen dienaren Joas

doodde hem in zijn bed voor Zacharia eigen blood.l Het Evangelie van Matteüs

veranderde de naam Jojada voor Berechja en dus heeft vervormd de

tekst. Dit is de reden waarom Luke heeft gemeld de naam van Zacharias zonder

het

naam van zijn father.3

|

1. Zie Math 27: 33-51, Lucas 15: 22,38,44,46, Marks 15: 22-38. John

19: 17-19.

|

1. II Kronieken 24:25.

|

3. Het was Zacharia, de zoon van Jojada, die gedood was, en niet

Zacharias, de zoon

van Berechja zoals gerapporteerd door Matthew. De exegeten van de Bijbel zijn

zeer embar-

rassed op deze plaats en hebben vreemd en ongeloofwaardig gepresenteerd

verklaringen voor.

RA Knox, bijvoorbeeld, zei dat de persoon die werd gedood in de

huis van de Heer

was Zacharia, de zoon van Jojada. Hij denkt dat Barachias must

hebben een van geweest

de voorvaderen van Jojada aan wie Zacharia is toegeschreven,

omdat op twee

andere plaatsen Zacharia wordt genoemd als zijnde de zoon van Berechja

(Zie Jesaja 8: 2 en

Zacharia 1: 1)

|

Later na meer onderzoeken een ander soortgelijk evenement werd getraceerd in

geschiedenis die

één Zacharia, de zoon van Baruch werd ook onterecht gedood. Deze

incident behoort tot de

periode veel voor de val van Jeruzalem in 70 na Christus zoals besloten door de

geschiedschrijver

Josephus. Het kan daarom zijn een toevoeging van enkele enthousiaste

copier van de

evangelie van Mattheüs. Hij zou de naam Berechja hier hebt toegevoegd,

veronderstellen dat

Christus zou het evenement hebben geweten zou gebeuren in de toekomst, in

AD 86.

|

Beide bovenstaande verklaringen door Knox zijn dus uiteraard ver verwijderd

en unfound-

ed die ze vereisen geen ernstige weerlegging. De tweede verklaring

is nog

belachelijk als de gebeurtenis gerapporteerd door Matthew is gerelateerd aan het verleden

en niet de toekomst.

Zijn bewering dat Berechja een verre voorvader van zou zijn geweest

Jojada is weer een

beweren niet ondersteund door het argument. En zijn verwijzing naar Jesaja 8: 2 en

Zacharia 1: 1

verkeerd zijn omdat de man beschreven is er een totaal andere

persoon. Het Engels

vertaling van de Bijbel, Knox versie, heeft een kanttekening bij deze

plaatsen toe te geven dat

Jesaja 8: 2 en Zacharia 1: 1 zijn niet verwijzingen relevent. (Taqi)

|

Bovenstaande negen voorbeelden zijn voldoende om de verklaring ontkrachten pro-

beweren God eigen barmhartigheid en goedheid.

|

10. Psalm 30: 5 zegt:

|

Voor zijn toorn, maar een moment.

|

Het boek Numeri 32:13 bevat deze verklaring:

|

En de Heer eigen toorn tegen Israel, en hij

deed hen omzwerven in de woestijn, veertig jaren, totdat alle

generatie, dat in de ogen van de Heer kwaad had gedaan, was

geconsumeerd.

|

De tegenstrijdigheid in de bovenstaande twee verklaringen is duidelijk.

|

11. Genesis 17: 1 zegt:

|

Ik ben de Almachtige God.

|

Terwijl in Richteren 1:19 lezen we deze verklaring:

|

En de HEERE was met Juda; en hij verdreef de

bewoners van de berg: maar kon niet verdrijven de

bewoners van het dal, want ze hadden ijzeren wagens.

|

God, die is niet krachtig genoeg om mensen gewoon uit te drijven

omdat zij ijzeren wagenen hadden, kan niet beweren dat de Almachtige zijn.

|

12. Het boek Deuteronomium 10: 17 zegt:

|

Want de Here, uw God, is een God der goden, en een Heere der heren,

een groot God, een machtige, en die vreselijke.

|

Het bovenstaande wordt tegengesproken door Amos, 02:13:

|

Ziet, Ik zal uw plaatsen drukken, gelijk als een wagen drukt dat

is vol van sheaves.l

|

De Perzische vertaling heeft ook dezelfde verklaring. Is het niet

vreemd dat de God der goden, de Machtige en Great zo hulpeloos

blijft onder de Israëlieten gedrukt?

|

13. Jesaja 40:28 zegt:

|

Dat de eeuwige God, de Heer, de Schepper van het

einden der aarde, en bezwijkt niet, noch moede?

|

In tegenstelling tot dit lezen we in Richteren 5:23:

|

Vloek ye Meroz, zei de engel van de Heer, vloek ye bit-

Terly de inwoners; omdat zij niet gekomen zijn tot de

helpen van de Heer, om de hulp van de Heer, met de helden.

|

Zie hoe de 'eeuwige God, de Heer, de Schepper "is vloeken

de mensen die niet komen om hem te helpen tegen de machtige mensen.

Ook lezen we in Maleachi 3: 9:

|

Gij vervloekt met een vloek; want gij Mij berooft, zelfs

dit hele natie.

|

Dit vers maakt ons ook begrijpen dat God zo zwak was en

hulpeloos als te worden beroofd door de Israelites.2

|

14. Het Boek van Spreuken 15: 3 zegt:

|

De ogen van de Heer zijn in elke plaats.

|

Genesis 3: 9 spreekt anders over God:

|

En de HEERE God riep Adam, en zeide tot

hem: Waar zijt gij?

|

Het alziende God niet in staat was om Adam te zien wie had verstopt

zich achter een boom.

|

15. II Kronieken 16: 9 zegt:

|

Voor de ogen van de Heer lopen heen en weer over de hele

hele aarde.

|

Nogmaals Genesis 11: 5 ontkent de bovenstaande:

|

Toen kwam de HEERE af in de stad en de toren te zien,

die de kinderen der mensen bouwden.

|

Hij moest naar beneden komen om de stad en de toren te zien, en was

niet in staat om ze te zien van waar hij was (moge God verhoede).

|

16. Psalm 139: 2 zegt:

|

Gij weet mijn zitten en mijn opstaan, Gij

verstaat van verre mijn gedachten.

|

Dit laat ons begrijpen dat God weet alles en elke daad

van Zijn schepping, maar in het boek Genesis 18: 20-21 komen we tot

deze

statement:

|

En de Heere zeide: Dewijl het geroep van Sodom en

Gomorra groot is, en dewijl haar zonde zeer zwaar is, Ik

zal nu naar beneden gaan, en te zien of ze het uiterste gedaan hebben

volgens het geroep, dat tot Mij gekomen is; en zo niet, ik

zal weten.

|

God weer was niet in staat om te weten of de roep van de mensen van Sodom

en Gomorra was echt of niet. Hij moest naar beneden te komen aan de weet

feit.

|

17. Psalm 139: 6 zegt:

|

Zulke kennis is mij te wonderbaar; het is hoog, ik kan-

niet naar het bereikt.

|

God is opnieuw gerapporteerd dergelijke beperkte kennis hebben

om niet te weten wat te doen om de Israëlieten tot ze uitgesteld hun

kleden.

Nogmaals het boek Exodus 16: 4 zegt:

|

En de Heere zeide tot Mozes: Zie, Ik zal brood regenen

uit de hemel voor u; en het volk zal uitgaan, en verzamelen

voor elke dag nodig, dat ik ze kan bewijzen, of ze

zullen wandelen in Mijn wet, of geen.

|

En er staat in Deuteronomium 8: 2:

|

En gij zult gedenken aan al den weg, dien de Heere uw

God leidde u deze veertig jaar in de woestijn, om nederig

u, om u te verzoeken, om te weten wat er in uw hart,

of gij Zijn geboden, of geen zoudt houden.

|

De implicatie van deze verklaring is veel aandacht nodig.

God kan niet afhankelijk zijn van alles zijn voor het kennen van de gedachten van Zijn

creatie.

|

18. Het boek Maleachi 3: 6 bevat:

|

Want Ik ben de Here, ben niet veranderd.

|

Numeri 22: 20-23 vertelt een ander verhaal:

|

En God tot Bileam kwamen 's nachts, en zeide tot hem:

Als die mannen gekomen zijn, om u te roepen, sta op, ga met hen; maar

nog het woord, dat Ik tot u spreken zal, dat zult gij doen.

Toen stond Bileam des morgens op, en zadelde zijn ezel, en

ging met de vorsten van Moab. En God eigen toorn

want hij ging.

|

Het is heel vreemd dat God eerst gebood Bileam om te gaan met de

|

137

Moabieten, dan Zijn toorn tegen hem omdat hij ging

met hen.

|

19. De volgende tekst wordt weergegeven in de brief van Jakobus 1:17:

|

Vader der lichten, bij wie geen verandering is, of

zweem van ommekeer.

|

We weten al dat God gaf zijn gebod voor de opmer-

vatie van de sabbat voor altijd, "maar de christenen hebben het veranderd

aan

Zondag. Daarom moeten zij de verandering in Gods eigen gebod toegeven

ment.

|

20. Genesis 1:21 spreekt over de schepping van de hemelen en de sterren

en zegt:

|

God zag dat het goed was.

|

Terwijl in het boek Job 15:15 lezen we:

|

Ja, de hemelen zijn niet zuiver in Zijn ogen.

|

En het boek Leviticus, hoofdstuk 11 spreekt van veel dieren als

het zijn onrein en verboden.

|

21. Het boek Ezechiël 18:25 zegt:

|

Hoor nu, gij, huis van Israël; Is Mijn weg niet recht? Zijn

niet uw wegen onrecht?

|

Het boek Maleachi 1: 2 zegt:

|

Ik heb u liefgehad, zegt de HEERE. Maar gij zegt: Waarin hebt

Gij ons liefgehad? Was niet Ezau Jakobs broeder, zegt de Heere:

maar ik hield van Jakob, en ik haatte Esau, zijn bergen

en zijn erve voor de draken der woestijn.

|

Hier God wordt gerapporteerd als haten Esau en het vernietigen van zijn erfgoed

met geen van zijn schuld. Dit ontkent de voormalige vers spreken van

zijn

gelijk.

|

22. Het boek van Openbaringen 15: 3 zegt:

|

Groot en wonderbaar zijn uw werken, Here God, Almachtige.

|

Maar wij vinden deze verklaring in Ezechiël 20:25:

|

Daarom gaf Ik hun ook inzettingen die niet goed waren,

en oordelen waardoor zij niet zouden leven.

|

23. Psalm 119: 68 heeft:

|

Gij zijt goed en goeddoende: leer mij Uw inzettingen.

|

En Rechters 09:23 heeft:

|

Een boze geest tussen Abimelech en de vervolgens verstuurd God

burgers van Sichem; en de burgers van Sichem handelden treacherous-

ly met Abimelech.

|

God de boze geest tot onenigheid tussen de twee men- creëren verzonden

selen.

|

24. Er zijn vele verzen die duidelijk spreken over het verbod op

overspel. "Als we geloven dat de verklaringen van vele priesters, het

zou

vereisen dat God Zelf gepleegd overspel (God verhoede) met de

echtgenote van Jozef de timmerman, waarbij zij werd zwanger van een kind. Het

ketters maken zeer agressieve, beschamend en denigrerende opmerkingen

tegen God op dit punt. De gedachte alleen al van dit maakt een

verstandig

man huiveren.

|

Net zoals ik mij beperken tot een verklaring van Ecce

Homo. Deze ketter zei in zijn boek, gedrukt 1813, op pagina 44:

Het Evangelie genaamd "Geboorte van Maria", nu beschouwd als

een van de valse evangelies, heeft gemeld dat Maria was speciaal hiervoor

ed aan het Huis van de Heer te dienen. Ze bleef daar zes

tienerjaren. Vader Jerome, geloven deze verklaring, heeft

legde uit dat misschien Mary bedacht het kind door

enkele priester, en hij zou geleerd hebben Mary om het toeschrijven aan

de Heilige Geest .....

|

Verder zei hij:

|

Er zijn vele absurde tradities in zwang onder de

afgodendienaars. Bijvoorbeeld, zij geloven dat Minerval was hun

Heer, Minerva werd geboren van Jupiter eigen geest. Bacchus was

Jupiter eigen dij en Fo van de Chinezen werd bedacht door

de stralen van de Zon

|

Een andere soortgelijke verklaring, naar deze plaats relevant is repro- geweest

geproduceerd door John Milner in zijn boek van 1838:

|

Joanna Southcott beweerde inspiratie te hebben ontvangen

van God en verklaarde dat zij de vrouw van wie was

God zei in Genesis 3:15:

|

Dit zal u de kop vermorzelen.

|

En dat Openbaringen 12: 1-2 zegt het volgende over haar:

|

En daarna werd een groot teken in de hemel; een

vrouw, bekleed met de zon, en de maan onder haar

voeten, en op haar hoofd een kroon van twaalf sterren: En

zij was zwanger en schreeuwde in haar weeën en

|

1. De Romeinen geloofden Minerva om hun godin in de periode

voor Christus.

Tot 207 voor Christus was er een tempel in haar naam in Rome, en zij gebruikten

naar celeberate

haar dag op l9th maart van elk jaar (Britauica vol 15, pagina 533)

|

Jupiter, de grote God van de Romeinen op basis van hun geloof, was

God van de regen

enz. Sommige oude tempels opgericht in zijn naam zijn nog steeds aanwezig in

Rome. De meest vrome

man onder hen werd beschouwd als de plaatsvervanger van Jupiter zijn. Het

mensen gebruikt om

celeberate de dag van Jupiter september 13 elk jaar. (Briannica

vol 13. pagina 187

en 188.)

|

pijn om te baren.

|

We horen nooit of ze bezorgd dat kind is of niet, en als ze

deed, werd hij goddelijk als Jezus of niet. In het geval van God was hij, hij deed

veranderen de drie-eenheid in vier goden, en was de vader god de

Grootvader?

|

25. Numeri 23:19 zegt:

|

God is geen man, dat Hij liegen zou; noch de zoon van

mens, dat Hij berouw zou hebben.

|

Maar we lezen in Genesis 6: 6-7:

|

En de Heer berouw dat hij mensen had gemaakt over de

aarde, en het smartte Hem aan Zijn hart. En de Heere zeide: Ik

zal de mens te vernietigen, die Ik geschapen heb, van het aangezicht van de

aarde; zowel mens en dier, en het kruipend gedierte, en de

gevogelte des hemels, want het berouwt Mij, dat Ik hen gemaakt.

|

26. Het boek van I Samuël 15:29 zegt:

|

En ook de kracht van Israël zal niet liegen, noch berouw: voor

Hij is geen man, dat Hij berouw zou hebben.

|

En de verzen 10 en 11 van hetzelfde hoofdstuk bevat:

|

Toen kwam het woord van de Heer tot Samuel, zeggende: Het

bekeerde me dat Ik Saul tot koning gemaakt want hij is

tumed terug van Mij, en het niet heeft uitgevoerd mijn

geboden. Toen ontstak Samuel; en hij riep tot de

Heer de hele nacht.

|

27. Het boek Spreuken 12:22 heeft:

|

Valse lippen zijn een gruwel voor de Heer.

|

Maar Exodus 3: 17-18 zegt:

|

En ik heb gezegd, zal ik ulieden uit van ellende

Egypte tot het land der Kanaänieten, en de Hinites, en de

Amorieten, en de Ferezieten, en de Hevieten, en de

Jebusieten, naar een land dat overvloeit van melk en honing. En ze

zullen uw stem horen; en gij zult gaan, gij en de

oudsten van Israel, tot den koning van Egypte, en gij zult zeggen tot

hem: De HEERE, de God der Hebreen is ons ontmoet en

laat ons nu gaan, bcseech wij thee, drie dagen "joumey in de

wildemess dat we kunnen offeren aan de Heer, onze God.

|

Ook in 5: 3 van hetzelfde boek lezen we:

|

En zij zeiden: De God der Hebreen is ons ontmoet:

laat ons gaan, wij bidden U, drie dagen "joumey in de woestijn,

en offeren aan de Heer, onze God; dat Hij ons niet vallen met

re.tilen. nr met HLO cwrr

|

En in 11: 2 van hetzelfde boek God gerapporteerd hebben

aangepakt Mozes in deze woorden:

|

Spreek nu voor de oren van het volk, en laat ieder mens

lenen van zijn naaste, en iedere vrouw van haar buurvrouw,

sieraden van zilver en juwelen van goud.

|

Opnieuw in Exodus 12:35 lezen we:

|

En de kinderen Israels deden naar het woord van

Mozes; en ze van de Egyptenaren zilveren kleinoden

en gouden vaten, en klederen.

|

Het is vreemd dat God, die wordt gerapporteerd aan de leugen haten, heeft

Zelf beval zijn profeten, Mozes en Aäron, alvorens te liggen

Farao. Zo ook elke man en vrouw verraderlijk geleend

juwelen uit hun buren door de geboden van hun profeet.

Er zijn vele verzen van de Pentateuch te dringen op respect voor

het

rechten van een eigen buren. Doe de christenen geloven God leert

ze fraude en bedrog?

En ook wij lezen in I Samuel 16: 1-4, God met Samuel spreekt:

|

Vul uw hom met olie, en ga, ik WIU u zenden tot Isai,

den Bethlehemiet; want Ik heb Mij een koning onder zijn

zonen. En Samuel zeide: Hoe zou ik heengaan? Als Saul horen, zal hij

me vermoorden. En de Heere zeide: Neem een ​​vaars met u, en zeg ik

ben gekomen, om te offeren aan de Heer ..en Samuel deed dat

die de Heer sprak, en kwam te Bethlehem.

|

Uiteraard God beval Samuël te liggen, zoals hij werd gestuurd naar een vondst

king en niet op te offeren aan de Heer.

|

28. Jeremia 09:24 zegt:

|

Ik ben de Heer die goedertierenheid te oefenen, rechter

ment, en de gerechtigheid.

|

Hoewel deze eigenschappen reeds tenietgedaan door de bovenstaande

verklaringen van de Bijbel, laat ons echter hebben een uitzicht van zijn oordeelsvorming vanwege

ment. Ezechiël 21: 3-4 zegt:

|

En zeg tot het land van Israel: Alzo zegt de Heere;

Ziet, Ik wil aan u, en zal trekken weer mijn zwaard

zijn schede, en zal van u uitroeien zal den rechtvaardige en de

wicked. Omdat Ik dan zal van u uitroeien zal den rechtvaardige

en de goddeloze, daarom zal Mijn zwaard uit zijn

schede uitgaan tegen alle vlees, van het zuiden naar het noorden.

|

Het doden van de rechtvaardigen niet kan worden gerechtvaardigd door een zinnige

ziel.

Jeremia 13: 13-14 heeft deze uitspraak van God:

|

Dan zult gij tot hen zeggen: Zo zegt de Heere.

Ziet, Ik zal vullen alle inwoners van dit land, zelfs de

koningen, die zit op Davids eigen troon, en de priesters, en de

profeten, en alle inwoners van Jeruzalem, met dronkenschap

ness. En Ik zal hen één stoot de andere, zelfs de

vaders als de kinderen te zamen, ... noch sparen, noch heb genade,

maar ze vernietigen.

|

Is dit de goddelijke gerechtigheid geclaimd door de voormalige statement? Deze

daad

|

van het vullen van de mensen met dronkenschap en dan het doden van alle

inwo-

ners van het land zonder barmhartigheid is een zeldzame soort van rechtvaardigheid

getoond door God.

Het boek Exodus 00:29 heeft deze verklaring: I

|

En het geschiedde, dat om middernacht sloeg de Here iedere

de eerstgeborene in het land Egypte, uit het flrstborn van

Farao die op zijn troon zitten, tot de eerstgeborene van de cap-

tief, dat was in de kerker; en alle firstbom vee.

|

Dit biedt een ander voorbeeld van Gods eigen rechtvaardigheid dat hij gedood duizend

zand van de onschuldige baby's. Ik

|

29. Ezechiël 18:23 zegt:

|

Heb ik een welgevallen hebben aan dat dood van de goddeloze?

zegt de Heere God: en niet dat hij zou terugkeren van zijn

manieren, en leven?

|

Ook 33:11 van hetzelfde boek heeft gezegd:

|

Zeg tot hen: Ik leef, zegt de Heere God, ik heb geen

behagen in de dood van de goddeloze; maar dat de goddeloze zich bekeert

van zijn weg en leve.

|

Zowel de bovenstaande verzen zijn duidelijk te zeggen dat Allah houdt niet van

de dood van de goddeloze, maar dat ze zich moesten bekeren en leven een goede

leven voor hun redding. Toch vinden we het. volgende verklaring

in

Jozua 11:20:

|

Het was God die hun hart verhard ......... dat hij zou kunnen

vernietig hen volkomen.

|

30. I Timotheüs 2: 4 heeft:

|

1. Dit is de vertaling van de tekst van Izhaul Haqq. Het vers

volgens de

King James-versie is dit: "Want het was van de Heer te verharden hun

harten, dat zij

moet agariist Israël komen in Baule, zou hij hen te vernietigen

volkomen. "(Taqi)

|

Wie wil, dat alle mensen zalig worden, en tot den komen

kennis van de waarheid.

|

Maar in II Thessalonicenzen 2 12 lezen we het volgende:

|

En daarom zal God hun een krachtige dwaling zenden,

dat zij de leugen geloven, opdat zij allen veroordeeld worden

die de waarheid niet geloofd hebben, maar een welbehagen hebben gehad in unrighteous-

ness.

|

31. Het boek Spreuken 21:18 bevat:

|

De goddelozen zullen losgeld voor de rechtvaardigen, en de

overtreder voor de oprechten.

|

Maar de Eerste brief van Johannes 2: 2 heeft de volgende verklaring:

|

En Hij is een verzoening voor onze zonden; en niet alleen voor ons eigen

alleen, maar ook voor de zonden der gehele wereld.

|

De voormalige vers maakt ons begrijpen dat slechte mensen zijn

het losgeld van de rechtvaardigen, terwijl de laatste vers spreekt van

Christus

de losprijs voor de zonden van de hele wereld geworden zijnde.

|

Sommige christelijke priesters zeggen dat de moslims die niet hebt

boetedoening voor hun zonden. Dit is verkeerd om vele redenen. Christus is

het

verzoening van de zonden van de hele wereld. De moslims, die

geloven

in de zuivere eenheid van Allah en gelooft in het profeetschap van Jezus

en in de waarheid en de kuisheid van zijn moeder, Maria, moet meer

redelijke

kundig verdienen verlossing van hun zonden. In feite zijn zij de

alleen

mensen op aarde die zijn ware gelovigen in Allah en Zijn profeten.

|

32. Het boek Exodus 20: 13-14 heeft:

|

Gij zult niet doden. Gij zult niet echtbreken.

|

Maar in het boek Zacharia 14: 2 lezen we deze verklaring:

|

Ik zal alle heidenen tegen Jeruzalem ten strijde verzamelen; en

de stad zal ingenomen, en de huizen zullen geplunderd, en de vrouwen

|

? Avished.

T

|

Dus God is gemeld als het verzamelen van alle naties om zijn eigen te krijgen

mensen gedood en raken hun vrouwen geschonden. De voormalige vers spreekt

alleen in strijd is.

|

33. Habakuk 1:13 heeft:

|

Gij zijt te rein van ogen, dan dat Gij het kwade, en gij weet niet,

kijk op het eigen vermogen.

|

Overwegende dat Jesaja 45: 7 heeft:

|

Ik formeer het licht, en schep de duisternis; Ik maak den vrede en

schep het kwaad. Ik, de HEERE, doe al deze dingen.

|

34. Psalm 34: 15-18 zegt:

|

De ogen des Heeren zijn op de rechtvaardigen, en zijn oren

zijn tot hun hulpgeroep .... Roepen, en de Heer

hoort, en Hij redt hen uit al hun benauwdheden. Het

Here is nabij hen die van een gebroken hart; en verlost

zoals te zijn van een verslagen geest.

|

Maar Psalm 22: 1-2 spreekt als volgt:

|

Mijn God, Mijn God, waarom hebt Gij mij verlaten? waarom kunst

Gij zo ver van mij te helpen, en naar de woorden van mijn roar-

ing? O mijn God, ik roep des daags, maar Gij antwoordt niet;

en in de nacht seizoen en ik heb geen stilte.

|

Het Evangelie van Matteüs 27:46 heeft:

|

En omtrent de negende ure riep Jezus met luider stem,

zeggen, Eli, Eli, lama sabachtani? dat wil zeggen: Mijn God, mijn

God, waarom hebt Gij Mij verlaten?

|

We mogen worden toegestaan ​​om te vragen of de profeet David en de Christus

waren niet onder de rechtvaardigen, een gebroken hart en een verslagen? Waarom had

God verlaten hen en waarom heeft hij hun geschrei niet horen?

|

35. Het boek Jeremia 29:13 heeft deze verklaring:

|

En gij zult Mij zoeken en vinden, wanneer gij naar

Mij ​​met uw ganse hart.

|

En we vinden de volgende tegenstrijdige verklaring in Job 23: 3:

|

Oh, dat ik weet waar ik hem zou kunnen vinden! Ik zou kunnen komen

zelfs naar zijn stoel!

|

Het is vreemd dat God zou moeten getuigen van de gerechtigheid, perfectie

tie en vroomheid van Job, l en toch ondanks dit, hij heeft geen

kennis

zelfs van de weg naar God, laat staan ​​de kennis van God Zelf.

|

36. Het boek Exodus 20: 4 heeft:

|

Gij zult niet kunnen maken tot u geen gesneden beeld, of een

gestalte van wat boven in de hemel, noch van wat in de

aarde beneden, noch van hetgeen in de wateren onder de aarde.

|

En 25:18 van hetzelfde boek heeft:

|

Gij zult ook twee cherubim van goud; van dicht

werk zult gij ze maken, uit de beide einden van de genade

seat.2

|

37. De Brief van Judas vers 6 zegt:

|

En de engelen, die hun beginsel niet bewaard hebben, maar liet

hun eigen woning, heeft hij met eeuwige banden voorbehouden

onder de duisternis tot het oordeel van de grote dag.

|

Vanuit dit begrijpen we dat de engelen van het kwaad zijn gebonden

in ketens tot de Dag des Oordeels. Anders dan deze, hoofdstukken 1

en 2 van het boek Job te informeren ons dat Satan niet gebonden is, maar hij is

gratis

en wordt vaak gezien in de aanwezigheid van God.

|

38. De tweede brief van Peter 2: 4 heeft:

|

Want als God niet gespaard van de engelen, die gezondigd hebben, maar cast

ze naar de hel, en gaf ze in ketens van donker-;

ness, om tot het oordeel bewaard.

|

En het evangelie van Matteüs hoofdstuk 4 meldingen dat Satan ooit zei

Jezus te testen.

|

39. Het boek van de Psalmen 90: 4 heeft deze verklaring:

|

Want duizend jaren zijn in Uw ogen als de gisteren

als hij voorbijgegaan is, en als een nachtwake. Ik

|

En we vinden deze verklaring in II Peter 3: 8:

|

Een dag bij den Heere is als duizend jaren, en een duizend

zand jaar als één dag.

|

40. Het boek Exodus 33:20 rapporten God zei tegen Mozes:

|

Gij kunt mijn aangezicht niet zien, want geen mens zal zien

Mij, en leeft.

|

Anders dan het in Genesis 32:30 Jakob gerapporteerd zeggen:

|

Ik heb God van aangezicht tot aangezicht gezien, en mijn ziel is gered geweest.

|

Jacob overleefde zelfs nadat hij God van aangezicht tot aangezicht zag. Het evenement van

die deze zin is geciteerd, bevat veel ongelooflijke

state

menten zoals Jakob eigen worsteling met God die duurde voor de hele

nacht, kon geen van de twee de ander te verslaan, kon God niet

vrijlating

zich van Jacob eigenhandig, eerder vroeg hij Jacob vrij te geven

hem.

Jacob vrijgegeven God in retum van zegeningen van hem. God vroeg Jacob

Zijn naam, die onwetendheid van God met betrekking tot zijn naam schrijft.

|

41. De eerste brief van Johannes 4:12 heeft:

|

Niemand heeft ooit God aanschouwd.

|

Maar we een ander verhaal te lezen in Exodus 24: 9

|

Toen ging Mozes en Aaron, Nadab en Abihu, en

zeventig van de oudsten van Israel: En zij zagen de God van

Israël: en er was onder zijn voeten als het ware een plaveisel van

saffier steen, en als het ware het lichaam van de hemel in zijn clearing

ness. En op de edelen van de kinderen van Israël legde hij niet

zijn hand: ook zij God gezien, en aten en dronken.

|

De profeet Mozes en Aäron en de zeventig oudsten van het

Israëlieten niet alleen zag God met hun ogen, maar had ook een feest

met

hem. De bovenstaande verklaring maakt de christelijke God lijkt op de

goden van de afgodendienaars van India, zoals Krishna en Ramchander als ze

Ook wordt gemeld over kleur van de lucht te zijn.

|

42. I Timotheüs 6:16 heeft:

|

Denwelken geen mens gezien heeft, noch zien kan.

|

Maar in hoofdstuk 4 van Openbaring lezen we John beschrijven van zijn eigen

ervaring van het zien van God op de troon zit en dat hij keek

zoals

Jaspis en sardine steen.

|

43. Het Evangelie van Johannes 5:37 meldt Jezus zegt tot de Joden:

|

Gij hebt nooit zijn stem gehoord op elk gewenst moment, noch gezien zijn

vorm te geven.

|

We hebben reeds de verklaring te beweren dat God werd gezien door gezien

veel mensen. De volgende verklaring van Deuteronomium 05:24 spreekt

van zijn stem wordt gehoord door veel mensen:

|

De Heer, onze God, heeft zijn heerlijkheid en zijn geweldig, toonde

ness, en wij hebben Zijn stem gehoord uit het midden van het vuur.

|

44. Het Evangelie van Johannes 4:24 heeft deze zin:

|

God is een Geest.

|

Ook lezen we in Lukas 24:39:

|

Een geest heeft geen vlees en beenderen.

|

De bovenstaande twee verklaringen concluderen dat God heeft geen vlees en

botten. In tegenstelling tot het, het christelijke teksten spreken vaak van alle

het

ledematen van God van top tot teen. Ze hebben geprobeerd om hen te bewijzen

door voorbeelden. We hebben deze eerder in het boek besproken. Nog

ze vinden zichzelf niet in staat om te beslissen wat in feite hun God is. Is

hij

Gardner, een metselaar, pottenbakker, een kleermaker, een chirurg, een kapper of zelfs een

slager

verloskundige of een farrner, omdat ze vinden hem anders vermeld

in

hun boeken?

Genesis 2: 8 zegt:

|

De Heer plantte een tuin naar het oosten in Eden.

|

Jesaja 41:19 heeft ook een soortgelijke verklaring. I Samuel 2:35 heeft:

|

En Ik zal hem een ​​bestendig huis bouwen.

|

Jesaja 64: 8 heeft:

|

O Heer, Gij zijt onze Vader, wij zijn leem, en Gij zijt

pottenbakker.

|

Genesis 03:21 attributen tailoring Hem:

|

Tot voor Adam en zijn vrouw deed de Here God te maken

rokken van vellen, en toog ze hun aan.

|

Jeremia 30:17 zegt:

|

Ik zal u van uw plagen genezen.

|

Jesaja 07:20 heeft deze verklaring:

|

In dezelfde dag zal de Heere scheren met een scheermes dat is

ingehuurd, namelijk door hen buiten de rivier, door de koning van

Assyrië, het hoofd, en het haar der voeten; en het zal ook

verbruiken de baard.

|

Genesis 29:31 en 30:23 spreken van God als een verloskundige of een

verpleegkundige. Jesaja 34: 6 heeft:

|

Het zwaard van de Heer is gevuld met bloed, het is vet gemaakt

met vettigheid, en van het bloed der lammeren, en bokken, met het

vet van de nieren van de rammen.

|

Chapter41: 15 van hetzelfde boek zegt:

|

Ik zal u tot een scherpe, nieuwe dorsen instrument hoeft te maken

tanden: gij zult bergen dorsen en vermalen,

en heuvelen zult gij stellen gelijk kaf.

|

Het boek Joël 3: 8 spreekt over hem als een handelaar:

|

En Ik zal uw zonen en uw dochteren verkopen in de

de hand van de kinderen van Juda.

|

Jesaja 54:13 beschrijft hem als een leraar:

|

En al uw kinderen zullen leerlingen des Heren.

|

En hoofdstuk 3 van Genesis toont hem als een worstelaar.

|

45. II Samuel 22: 9 beschrijft God in de volgende woorden:

|

Toen ging er een rook uit zijn neusgaten, en vuur uit

Zijn mond verteerde: kolen raakten erdoor.

|

Maar Job 37:10 spreekt over hem als volgt:

|

Door de adem van God de vorst, zodat en de adem van de

wateren verstijfd worden.

|

46. ​​Hosea 5:12 heeft:

|

Daarom zal Ik Efraim zijn als een mot, en aan de

huis van Juda als een verrotting.

|

Maar 13: 7 van hetzelfde boek heeft deze verklaring:

|

Daarom zal Ik hen zijn als een leeuw: als een luipaard door J

de weg zal ik neem ze waar.

|

47. Klaagliederen 3:10 heeft:

|

Hij was mij als een beer op de loer, en als een leeuw in

geheime plaatsen.

|

Terwijl Jesaja 40:11 heeft deze beschrijving:

|

Hij zal Zijn kudde weiden gelijk een herder.

|

48. Exodus 15: 3 zegt van God:

|

De Heer is een krijgsman.

|

De brief aan de Hebreeën 13:20 zegt:

|

De God van de vrede.

|

49. Johannes 4: 8 heeft:

|

God is liefde.

|

Maar Jeremia 21: 5 heeft een andere mening:

|

Ikzelf zal tegen ulieden strijden, met een uitgestrekte hand

en met een sterken arm, ja, met toorn, en in grimmigheid, en in grote

toorn.

|

We hebben hierboven aangehaald negenenveertig verschillen.

|

1. We kunnen nogmaals op wijzen dat veel van de bovengenoemde verschillen

gereproduceerd

de ketters zijn vrong, urfounded en zelfs absurd. De auteur heeft

gereproduceerd hen

hier alleen maar aan het feit dat de bezwaren van de tonen

Christenen tegen

de hadith zijn even zwak en absurd als die welke door de

ketters tegen de

Bijbel. Het is vreemd dat de Kerk authoriiies verwerpen deze

bezwaren als absurd

en fout, maar aarzel niet dezelfde bezwaren naar voren te brengen

tegen de hadifhs.

|

Iedereen die meer van dergelijke verschillen kunt ze vinden in de christelijke

boeken in overvloed.

|

Polygamie, Slavernij en Eunuchs in de Bijbel

|

Het boek Deuteronomium 21:15 heeft:

|

Wanneer een man twee vrouwen heeft, een geliefde en een ander gehaat.

|

Als voor de slavernij vinden we de volgende verklaring in Jozua 9:27:

|

En Jozua hen die dag houwers van hout en

lades van water voor de vergadering, en dat tot het altaar van de

Heer, tot op dezen dag, in de plaats, die hij moet kiezen.

|

Het boek van Jesaja 56: 4-5 zegt:

|

Want zo zegt de HEERE van de gesnedenen, die houd mijn

sabbatten, en verkiezen hetgeen, waartoe Ik lust heb, en vasthouden

van Mijn verbond; Zelfs tot hen: Ik zal geven in mijn huis en

binnen Mijn muren een plaats en een naam geven, beter dan der zonen en van

dochters. Ik geef hun een eeuwige naam te geven die niet zal

worden afgesneden.

|

Deze verzen zijn expliciet in het toelaat polygamie en slavernij en

laten zien dat God is blij met de eunuchen, terwijl deze dingen zijn

beschouwd verkeerde door de christenen.

I Korintiërs 1:25 heeft gezegd:

|

Want het dwaze Gods is wijzer dan de mensen; en

de zwakheid van God is sterker dan de mensen.

|

Het boek Ezechiël 14: 9 spreekt over God in deze woorden:

|

Als de profeet misleid toen hij een ding gesproken, ik

de Heer hebben misleid dat Profeet.

|

De bovenstaande twee verzen zijn duidelijk in het toestaan ​​van dwaasheid, zwak-

ness en bedrog aan God. John Clark, na het citeren dit en ma._,

andere soortgelijke uitspraken, merkte op:

|

De God van de lsraelites is niet alleen een moord, een tiran, een

leugenaar en een dwaas, maar ook een brandend vuur. Het is toegegeven

Paul. Want onze God is een verterend vuur.

|

Omdat het onder de macht van zulk een God is echt gevaarlijk

zoals Paulus zelf zei in Hebreeën 10:31:

|

Het is een vreselijk iets in de handen van de liv- te vallen

ing God.

|

Daarom, hoe eerder men krijgt de vrijheid van zulk een God

hoe beter. Wanneer het leven van zijn enige en geliefde zoon is niet

veilig in Zijn handen, die genade en goedheid kunnen verwachten van

Hem. De God afgebeeld door deze boeken kan geen betrouwbaar zijn

en betrouwbare God; veeleer Hij is het product van hun grillen.

Hij heeft niets te maken met de werkelijkheid. Hij wordt zelfs gemeld aan mis-

begeleiden zijn eigen profeten.

|

De gebrekkige begrip van God door deze boeken is verant-

woordelijk voor dit soort van oppositie door de heretics.l

|

Sommige Geschetst Onderwerpen in dit dialoogvenster:

|

De argumenten

Vervormingen

De toelatingscommissie van christelijke geleerden

Het advies van de Encyclopaedia Britannica

De Rees Encyclopaedia

Watson eigen Toelating

Beausobre en Lenfant eigen advies

De opvattingen van christelijke geleerden op de Pentateuch

De brief van Jakobus en het Boek Openbaring

De Toelating van Clement

Toelating van protestantse Geleerden

Toelating van de Duitse geleerden

Opvattingen over het onderwerp van de Chronicles

De islamitische houding tegenover de evangeliën

Het advies van de islamitische geleerden

Het advies van Imam ar-Razi

Het advies van Imam al-Qurtubi

De conclusie van al-Maqrizi

Twee Claims om de authenticiteit van de evangeliën

Antwoord op het eerste argument

De Bron van Clement eigen Letter

De Tweede Passage van Clement eigen Letter

De Derde Passage van Clement

De brieven van Ignatius

De kanunniken van Nicea

Antwoord op het tweede argument

Het Evangelie van Lucas werd niet gezien door Paul

Human Vervorming van de Bijbel

Veranderingen in de tekst van de Bijbel

Toevoegingen aan de tekst van de Bijbel

Omissies in de tekst van de Bijbel

Weerlegging van Misleidende Protestantse Statements

Eerste Contention

Waarnemingen van niet-christelijke geleerden

Waarnemingen van Heretical christelijke geleerden

Waarnemingen van christelijke theologen

Tweede Contention

The Missing boeken van het Oude Testament

Gevarieerd Meningen op de Waarheid van een aantal boeken van de Bijbel

Derde Contention

Vierde Contention

Historiciteit van de Bijbel

De Oude Velsions van de Bijbel

Intrekking in de Bijbel

De Valse Aard van de Bijbelse Changes

Bijbelse voorbeelden van de eerste soort van Abrogation

Conclusies

De tweede soort van intrekking in de Bijbel

De Innovatie van de Drie-eenheid

De Drie-eenheid van Trial

Interpretatie van Bijbelse verzen

De Trinity weerlegd door Christus Zelf

Christian argumenten ten gunste van de Drie-eenheid

Een debat tussen Imam Raazi en een priester

De wonderbaarlijke dictie en Stijl

van de Koran

De Eerste Goddelijke Kwaliteit: De Welsprekendheid van de Koran

De Tweede Goddelijke Kwaliteit van de Koran

De Derde Goddelijke Kwaliteit van de Koran: De Voorspellingen

De Vierde Goddelijke Kwaliteit van de Koran: Kennis van

Gebeurtenissen uit het verleden

De Vijfde Goddelijke Kwaliteit van de Koran

De Zesde Goddelijke Kwaliteit van de Koran

Het zevende Goddelijke Kwaliteit van de Koran

De Achtste Goddelijke Kwaliteit van de Koran

De Negende Goddelijke Kwaliteit van de Koran

De Tiende Goddelijke Kwaliteit van de Koran

Het Elfde Goddelijke Kwaliteit van de Koran

De Twaalfde Goddelijke Kwaliteit van de Koran

Conclusies

De geleidelijkheid van de Koran Revealtion

Herhalingen in de koran tekst

Christian Bezwaren tegen de Heilige Koran

Eerste Bezwaar

Tweede bezwaar: Tegenstrijdigheden tussen de

Koran en de Bijbel

Derde Bezwaar

Vierde Bezwaar

Vijfde Bezwaar

De authenticiteit van de Heilige Tradities

De Staten van mondelinge traditie in de Bijbel

Een Historische Lew van de أ¹ ladith Collecties

Onderscheid tussen Koran en Hadith

Bezwaren tegen de Heilige Tradities

Eerste Bezwaar

Tweede bezwaar tegen de ladiths

Derde Bezwaar

Vierde Bezwaar

Vijfde Bezwaar

Polygamie, Slavernij en Eunuchs in de Bijbel

|