www.Allah.com
www.Muhammad.com
|
Ahmed Deedat eigen Onthullend de Waarheid
Het Ultimatum handleiding
|
Ahmed Deedat, Kairanvi, Zakir Naik, Yusuf Estes leiden
Het Grote Debat
of
Het openbaren van de waarheid van de islam voor christenen
Izhar al Haq
|
Sheikh Ahmed Deedat besloten om te studeren Engels Bijbels alle verschillende edities zelfs Arabisch versies,
hij maakte een vergelijkende studie grafieken van de evangeliën, vond hij in zichzelf de volledige mogelijkheid om te werken
voor islamitische Call en om te reageren op missionarissen, dus Sheikh besloten om alle andere zaken te verlaten.
In Pakistan vond hij het boek (Izhar Al Haq, de waarheid te onthullen) door Rahmatullah MR Kairanvi
van Agra, India (1854), dus Sheikh geoefend wat hij geleerd van dit boek in het beantwoorden van missionarissen,
bezoek aan hen in hun huizen elke zondag. Vervolgens verhuisde hij naar de stad Durban, Zuid-Afrika en
geconfronteerd vele missionarissen en gevestigde
|
Islamic Propagation Centre International
|
http://www.youtube.com/results?search_query=Islamic+Propagation+Centre+International
|
http://www.youtube.com/results?search_query=ahmed+deedat+%2B+indonesia
|
http://www.youtube.com/results?search_query=ahmed+deedat
|
http://www.ahmed-deedat.net/wps/modules.php?name=myBooks2
|
http://www.iipctube.com/categories/66/Ahmad-Deedat
|
De Waarheid debat onthullend
op 345 Bewijzen (196 MIDDELEN plus 149 Aanvullingen op de Bijbel)
Afdekken 38 Bijbels en boeken per wordt verondersteld dat het echt is en
authentieke door bijna alle christenen
|
Tussen
Rev. C.C.P. Fonder, hoofd van Global Christian Mission
|
En de winnaar
|
M.R. Kairanvi, The Scholar van Agra, India 1854
|
De eerste vertaling Engels van Urdu door anonieme Blessed Mujawir in Medina
|
De tweede en laatste Engels revisie door Anne Khadiejah & Ahmad Darwish
terwijl het leven in Muhammad Ali Clay huis, Chicago, IL, USA
|
Oorspronkelijk geschreven in het Perzisch en het Arabisch vertaald door prof Abdusabour Shaheen,
Dar al Uloom, Universiteit van Caïro, Caïro, Egypte.
|
Zie ook
De artikelen van de bisschop van Uramiah
"Mohammed in het Oude en Nieuwe Testament"
Prof. Rev. David Benjamin Keldani, B.D. 1904
Uitgegeven door het Hof van Doha, Qatar
|
Waarnaar verwezen wordt in deze dialoog het Oude en Nieuwe Testament verzen
worden geciteerd van Koning James door American Bible Society.
|
De Koran (Koran) verzen worden geciteerd uit de hedendaagse Koran
door de Darwish van Allah.com
|
Het Arabische woord 'Allah' is een eigennaam van de Schepper
Het Arabische woord "Islam" betekent in het Engels eigen NDIENING "aan Allah
|
1 Bijbel schetst:
|
DE BOEKEN VAN DE BIJBEL
|
"Het zijn maar namen gegeven door u en uw vaderen.
Allah heeft geen gezag nedergezonden voor hen.
Ze volgen vermoedens en hun ziel eigen Desire, hoewel
de leiding van hun Heer is gekomen om hen. "[Koran 53:23]
|
De boeken van de Bijbel zijn verdeeld door de christenen
en de Joden in twee grote delen: het Oude Testament en
het Nieuwe Testament.
|
De boeken van het Oude Testament zijn beweerde te zijn geweest
ontvangen via de profeten, die voorafgaand aan de Profeet waren
Jezus, de Messias.
|
De boeken van het Nieuwe Testament worden verondersteld te zijn geschreven
door inspiratie nadat Jezus.
|
Alle boeken van het Oude en het Nieuwe Testament samen zijn
genaamd de Bijbel. Bijbel is een Grieks woord dat 'boek' betekent.
Zowel de Testamenten zijn verder onderverdeeld in twee delen. Het
eerste deel van het Oude Testament wordt verondersteld authentieke door te zijn
bijna alle oude christenen, terwijl de authenticiteit van de
overige deel wordt gehouden twijfelachtig en controversieel te zijn.
|
2 de eerste divisie van het Oude Testament
|
Deze collectie bestaat uit 38 boeken:
|
1 Genesis
|
Het boek Genesis beschrijft de schepping van de aarde en
de lucht en geeft een historisch verslag van de profeten Adam,
Noach, Abraham, Isaac en Jozef. Het boek eindigt met de dood
van de profeet Joseph. Dit wordt ook wel het boek van de Schepping.
|
2 EXODUS
|
Exodus is vooral een beschrijving van het leven van de Profeet
Moses. Het omvat de leer van Mozes, zijn woordenwisselingen met
Farao, farao eigen verdrinken in de zee en de mondelinge
communicatie van God met Mozes. Het eindigt met de Israëlieten "
kamperen in de woestijn van Sinai. Het heet Exodus omdat
beschrijft het geval van de Israëlieten "uittocht uit Egypte.
|
3 Leviticus
|
Is een verzameling van de bevelen en wetten aan de Israëlieten gegeven
tijdens hun omzwervingen in de woestijn van Sinai. Het heeft 27 hoofdstukken.
|
4 cijfers
|
5 Het boek Numeri omvat gebeurtenissen van de telling van de
Israëlieten, hun geschiedenis voor hun vertrek naar Kanaän en de
bevelen van de profeet Mozes door de bank van de aan hem geopenbaard
de rivier de Jordaan. Het bevat 36 hoofdstukken.
|
6 DEUTERONOMY
|
Het boek Deuteronomium is een verzameling van die gebeurtenissen en
bevelen die van na de periode van het boek plaatsvond
Nummers aan de dood van Mozes. Het bevat 34 hoofdstukken.
|
De verzameling van deze vijf boeken samen heet de
Pentateuch of Thora. Dit is een Hebreeuws woord dat "de wet
Het woord wordt ook af en toe gebruikt om het Oude Testament m betekenen
het algemeen.
|
7 het boek Jozua
|
Het boek Jozua wordt toegeschreven aan de profeet Jozua, de zoon van
Non die de betrouwbare dienaar en dienaar van Mozes was. Hij was
maakte de Profeet van de Israëlieten na de dood van Mozes. Hij maakte
oorlog tegen de Amalekieten en overwon hen. Dit boek
beschrijft zijn leven tot aan het moment van zijn dood. Het bevat 24
hoofdstukken.
|
8 het boek Richteren
|
Het boek Richteren betrekking op de periode na de dood van
Joshua. Deze periode wordt de periode van de rechters, omdat,
wegens hun overtreding en goddeloosheid God ingesteld wrede, vreemde
koningen over hen om hen te straffen, totdat ze terug naar God en
berouw hun zonden. Dan sommige leiders werden opgewekt onder
hen en kwamen tot hun redding. Deze Israëlitische leiders waren
bekend als de rechters. Het heeft 21 hoofdstukken.
|
9 Het boek Ruth
|
Het boek Ruth beschrijft gebeurtenissen in het leven van een vrouw van
Moab noemde Ruth. Zij was de moeder van Obed de grootvader
van de profeet David. Ze migreerden naar Bethlehem en getrouwd
Boaz. Ze baarde een kind Obed. Zijn zoon was Jesse, die de was
vader van de profeet David. Het heeft slechts 4 hoofdstukken.
|
10 HET EERSTE BOEK VAN SAMUEL
|
Het eerste boek van Samuel betreft de profeet Samuel, die
was de laatste van de rechters van de Israëlieten. Samuel koning gemaakt was van
de Israëlieten in zijn periode. Het omvat ook het doden van
Goliath
door David en andere incidenten tot aan de dood van Samuel. Het heeft
|
11 HET TWEEDE BOEK VAN SAMUEL
|
Het Tweede Boek van Samuel beschrijft de gebeurtenissen na de
de dood van Saul. Het omvat het koningschap van David en zijn oorlog
tegen de zonen van Saul. Het heeft 24 hoofdstukken.
|
12 HET EERSTE BOEK KINGS
|
Het eerste boek der Koningen begint met de ouderdom van David
Een bevat de gebeurtenis van zijn dood, het bewind van de Profeet
Salomo, zijn dood en het leven van zijn zonen tot aan de dood van
Ahab. De profeet Elia eigen beschrijving is ook inbegrepen. Het heeft 22
hoofdstukken.
|
13 Het Tweede Boek KINGS
|
Het tweede boek der Koningen omvat de gebeurtenissen uit de
de dood van Achab uit de regeringsperiode van Zedikiah. De profeten Elia en
Josiah worden ook genoemd. Het heeft 25 hoofdstukken.
|
14 CHRONICLES I
|
Chronicles I omvat geslachtsregisters van Adam tot Salomo.
Het bevat ook korte historische verslagen in de aanloop tot de
de tijd van David en geeft de details van David eigen heerschappij over de
Israëlieten. Het bevat 36 hoofdstukken.
|
15 CHRONICLES II
|
Chronicles II beschrijft Salomo eigen regel in detail en ook
biedt een kort overzicht van de diverse koningen na Salomo tot de
regeren van Zedikiah. De invasie van Nebukadnezar is ook
bedekt eind.
|
16 HET EERSTE BOEK EZRA
|
Ezra I beschrijft de wederopbouw van Jeruzalem door Cyrus de
Koning van Perzië na de invasie van Nebukadnezar. Ook
noemt de verbanning van Ezra en de terugkeer van de Israëlieten uit
Babylon naar hun thuisland. Bevat 10 hoofdstukken.
|
17 Het Tweede Boek EZRA
|
Ezra II wordt ook wel het Boek van Nehemia. Nehemia was een
schenker van Artaxerxes de koning van Perzië. Toen hij hoorde over
de verwoesting van Jeruzalem door Nebukadnezar, zocht hij de
koning eigen toestemming en kwam te Jeruzalem. Hij reconstrueerde het
met de hulp van Ezra. Dit boek beschrijft al deze gebeurtenissen en
de namen van degenen die bij de wederopbouw van Jeruzalem hielpen. Deze
gebeurtenissen vonden plaats in 445 voor Christus. Het bevat 13 hoofdstukken.
|
18 Het boek Job
|
Het boek Job wordt gezegd dat door de profeet Job wiens
geduld en verdraagzaamheid worden ook erkend en geprezen door
de Heilige Koran. Hij werd geboren in Uz, een stad in het oosten van de
Dode Zee. Het boek bestaat voornamelijk uit gesprekken tussen
Job en zijn drie vrienden de Temaniet Elifaz, Bildad, de
Shubite, Zopher de Na "amathite die beweren dat de rampen van
Job zijn het resultaat van zijn zonden, terwijl Job weerlegt dit. Dit boek is
gehouden van grote literaire verdienste te zijn. Het bevat 42 hoofdstukken.
|
19 het boek van psalmen
|
Het Boek der Psalmen is de corrupte vorm van het boek waarvan
de Heilige Koran zegt: "We hebben de Zaboor aan Dawood gegeven."
Het boek is een verzameling van 150 Psalmen, of lofliederen, om
God.
|
20 het boek Spreuken
|
Het boek Spreuken is een verzameling van de vermaningen en
spreuken van de profeet Salomo. De christenen beweren dat dit
boek werd samengesteld door Salomo zelf. Kings I zegt: "En hij
sprak drieduizend spreuken "(4: 32).. Het bevat 31 hoofdstukken.
|
21 HET boek Prediker
|
Het boek Prediker wordt ook wel het "Boek van de
Prediker ". Er wordt gezegd dat de naam van een van de zonen van David
was "de prediker". Het begint met deze woorden: "De woorden van
Prediker, de zoon van David ".. (1: 1) Het boek is een verzameling
van vermaningen en adviseert.
|
22 HET BOEK VAN DE Hooglied
|
Het Boek van het Hooglied van Salomo wordt gezegd dat het een verzameling van zijn
liederen die werden samengesteld door Solomon waarvan het Boek van
Kings zegt: "Hij sprak drieduizend spreuken en zijn liedjes
waren duizend en vijf. "Het heeft acht hoofdstukken.
|
23 het boek Jesaja
|
Het boek Jesaja wordt toegeschreven aan de profeet Jesaja, de zoon van
Amoz, die adviseur van Hizkia, de koning van Juda, in de was
8ste eeuw voor Christus. Toen Sanherib, de koning van Assyrië, binnengevallen
Jeruzalem, Jesaja was een grote hulp voor Hizkia, de koning van
Juda. Dit boek is een verzameling van zijn visioenen en voorspellingen van
toekomstige gebeurtenissen. Deze voorspellingen volgens de christenen waren
gemaakt door Jesaja in het bewind van de koningen Azaria, Jotham en
Hizkia. Het heeft 66 hoofdstukken. Dit boek bevat een groot aantal passages
van grote literaire verdienste.
|
24 het boek Jeremia
|
Jeremia was een apostel en leerling van de profeet Jesaja. God
maakte hem een profeet in de dagen van Jozua of Zedikiah. Hij was
gezonden om de Israëlieten om te voorkomen dat ze hun perversie. Hij
predikte tot de Israëlieten, maar ze niet naar hem luisteren. God
aan hem geopenbaard dat de Israëlieten zou binnenkort worden onderworpen aan een
straf van God in de vorm van een invasie door
Nebukadnezar. Jeremia hen gewaarschuwd en hen geadviseerd
zich over te geven of zij bespotten hem. Op het einde was Jeruzalem
volledig verwoest door Nebukadnezar. De profeet Jeremia
gemigreerd naar Egypte. Volgens sommige geleerden de Heilige Koran
verwijst naar dit incident in soera 2: 259. Het heeft 56 hoofdstukken.
|
25 HET boek Klaagliederen
|
Het boek Klaagliederen is een verzameling van liederen van
rouw waarvan men zegt dat zijn opgesteld door de Profeet
Jeremia na de verwoesting van Jeruzalem door Nebukadnezar.
Het heeft slechts 5 hoofdstukken.
|
26 het boek Ezechiël
|
Het boek van Ezechiël wordt beweerd dat door de profeet Ezechiël,
de zoon van Buzi. Hij was een afstammeling van Levi, de zoon van Jacob.
Hij vocht dapper tegen Nebukadnezar. Dit boek wordt gezegd dat
zijn een verzameling van zijn openbaringen, die bestaat uit voorspellingen,
vermaningen en waarschuwingen aan de mensen over God eigen Judgement
over hen en over de komende herfst en verwoesting van Jeruzalem.
|
27 Het boek Daniël
|
De profeet Daniël was een van de wijze mensen die waren
verbannen uit Juda en in ballingschap werden genomen door
Nebukadnezar. De interpretatie van sommige dromen van de koning
werden duidelijk gemaakt door hem door openbaringen, en maakte de koning
hem de gouverneur van Babylon. Het omvat ook de dromen van de
Profeet Daniël over de toekomst van de Israëlieten. Deze
dromen van een profetie over de komst van Jezus, het bevat ook
Messias. Het heeft twaalf hoofdstukken.
|
28 HET boek Hosea
|
Hosea was één van de profeten van de Israëlieten. Men zegt dat hij
hebben in de periode van Jotham, Azarja en Hizkia, leefde de
koningen van Juda. Dit boek wordt gezegd te zijn aan hem geopenbaard
gedurende de periode van hun bewind. Het boek bestaat voornamelijk uit zijn
vermaningen aan de Israëlieten tegen hun perversie. Zijn
openbaringen zijn meestal in de vorm van spreekwoorden of in symbolische
taal. Het bestaat uit 14 hoofdstukken.
|
29 HET BOEK VAN JOEL
|
De Thora (Pentateuch) beweert dat Joel was een profeet van
God. Dit boek, dat slechts drie hoofdstukken heeft uit zijn
openbaringen en omvat bevelen over het vasten en waarschuwingen
tegen de slechte daden van de Israëlieten.
|
30 het boek Amos
|
Amos is ook gezegd dat een profeet zijn. In het begin was hij een
herder in de stad Tekoa. Hij werd profeet door God gemaakt in c.
783 BC. De negen hoofdstukken van dit boek wordt gezegd te zijn geweest
aan hem geopenbaard in het bewind van koning Azarja. Dit boek
bestaat zijn vermaningen om de Israëlieten wegens hun
slechte daden. Het boek voorspelt ook de invasie van Jeruzalem door
de koning van Assyrië als een straf van God, dat is
in Genesis genoemd (29: 15)
|
31 DE Obadja
|
Dit kleine geschrift bestaat uit slechts 21 verzen en bevat een
dromen van Obadja, de profeet. Er zijn een aantal voorspellingen
met betrekking tot de nederlaag van Adom, de vijand van Juda.
|
32 HET boek Jona
|
Dit boek wordt gezegd te zijn geopenbaard aan de profeet Jona.
Hij werd gestuurd naar de mensen van Nineve. Het verhaal gegeven door Torah
is een beetje anders dan de ene bekend door de moslims.
|
33 DE Micha
|
Dit boek wordt gezegd dat van de profeet Micha, de
Morastiet, die een profeet in de periode van de koning Hizkia
c. 900 voor Christus. Hij waarschuwde de Israëlieten Gods eigen toorn op rekening
van hun perversie. De koning, Hizkia, erkende zijn
profeetschap en onthield zich van slechte daden. (Kon 32:. 26)
|
34 HET BOEK NAHUM
|
Nahum wordt ook beschouwd als een profeet van de Torah. Zeer weinig
bekend is over zijn leven. Dit boek van 3 hoofdstukken beschrijft een
dromen van Nahum, die voorspellingen van de ondergang van omvat
de stad Nineve.
|
35 DE Habakuk
|
Habakuk wordt ook beweerd dat een profeet van de Torah zijn. Wij
zijn niet duidelijk over zijn periode. De Torah lijkt hem in te zetten
de periode voordat Nebukadnezar eigen invasie van Jeruzalem. Deze
boek noemt een van zijn dromen, die de Israëlieten vermaant
op hun slechte daden en voorspelt de verwoesting van Jeruzalem door
Nebukadnezar. Het heeft 3 hoofdstukken.
|
36 DE Sefanja
|
Zefanja is ook verondersteld om een profeet die was zijn
door God tot profeet-kap in de periode van Josia, de zoon
van Amon, koning van Juda. Dit script van 3 hoofdstukken waarschuwt de
volk van Israël tegen de invasie van Jeruzalem door
Nebukadnezar.
|
37 DE Haggai
|
Dit script van 2 hoofdstukken wordt toegeschreven aan de profeet Haggai
die in de tijd van Darius, de koning van Perzië woonde, in 500 voor Christus
na de invasie van Nebukadnezar. Hij drong er bij de Israëlieten
herbouwen Jeruzalem en waarschuwde degenen die hen belemmerd.
|
38 HET boek Zacharia
|
Zacharia was ook een profeet. Hierbij moet worden opgemerkt dat
dit Zacharia is niet degene die in de Heilige is genoemd
Quran. Men zegt dat hij een metgezel van de profeet Haggai zijn op
de tijd van de herbouw van Jeruzalem. Dit boek bestaat
meestal van dromen, die profetieën met betrekking tot de toekomst behoren
van de Israëlieten en de komst van de profeet Jezus Het heeft
|
39 het boek Maleachi
|
Het boek Maleachi wordt toegeschreven aan de profeet Maleachi. Hij
is de laatste profeet van het Oude Testament. Het boek heeft 4 hoofdstukken
en beschrijft de ondankbaarheid van de Israëlieten. The Prophet
Maleachi leefde ongeveer 420 jaar voor de profeet Jezus, de
Messias
|
Deze achtendertig boeken worden verondersteld dat het echt is en
authentieke door bijna alle christenen. De Samaritanen, echter,
een sekte van de Joden, geloofde in slechts zeven van hen, dat wil zeggen de vijf
boeken van Mozes en het boek van Jozua, de zoon van Nun, en de
Boek Richteren. Hun naam verwijst naar de stad van Samaria in
Palestina. Ze verschillen van de Joden in twee punten, de
erkend nummer van de Boeken en wat een plek
van aanbidding.
|
3 de tweede divisie van het Oude Testament
|
Er zijn negen boeken in dit deel. De authenticiteit van deze
boeken is een punt van grote controverse onder de christenen geweest.
De protestantse geloof, bijvoorbeeld, niet erkent het
goddelijke oorsprong van deze boeken, en zij hebben ze uit afgedankte
hun Bijbel. Zij maken geen deel uit van de King James versie van vormen
de Bijbel. De collectie van deze negen boeken en vijf andere boeken
samen worden ook wel de apocriefen.
|
1 HET BOEK VAN ESTHER
|
Esther was een joodse vrouw die onder de gevangenen was
uit Jeruzalem in Babylon. Ahasveros, de koning van Perzië, was
ongelukkig met zijn eerste vrouw en trouwde hij met Esther. Aman, een
minister van de koning, had een aantal verschillen met Mardochaeus, de
vader van koningin Esther. Hij uitgezet om de Joden te vernietigen. Esther
overtuigde de koning om dit perceel te bestrijden en redde de Joden. Deze
boek beschrijft deze gebeurtenis in 10 hoofdstukken.
|
2 HET Baruch
|
Baruch was een discipel en schrijver van de profeet Jeremia
(Jer 32: 13-36, 36:. 4-32, 43: 3-16, 45: 1-3) The
Protestantse Bijbel omvat niet dit boek.
|
3 DEEL VAN HET BOEK VAN DANIEL
|
4 HET BOEK VAN TOBIAS
|
Tobias was een jood die was genomen naar Assyrië in de
periode van ballingschap. Het boek beschrijft een gevaarlijke reis gemaakt door
hem en zijn zoon. Het omvat ook het geval zijn huwelijk met
vreemde vrouw Sarah. Dit boek is heeft grote literaire verdienste.
|
5 HET BOEK VAN JUDITH
|
Dit boek wordt toegeschreven aan een zeer moedige joodse vrouw genaamd
Judith. Ze redde en verloste hij mensen uit de onderdrukking
van de koning van Assyrië. Het omvat ook het verhaal van haar liefde.
|
6 wijsheid van Salomo
|
Dit boek wordt toegeschreven aan de profeet Salomo. Het bevat
wijze uitspraken van de profeet en is in veel opzichten vergelijkbaar met de
Boek Spreuken.
|
7 Jezus Sirach
|
Dit is een verzameling van preken en vermaningen. Het is
toegeschreven aan Masiah, een prediker in c. 200 voor Christus. Dit boek is ook
van grote literaire verdienste.
|
8 HET EERSTE BOEK Makkabeeën
|
Dit boek beschrijft de opstand van de stam van de
Makkabeeën.
|
9 Het Tweede Boek Makkabeeën
|
Dit boek beschrijft de geschiedenis van een korte tijdsperiode en
bevat enkele ongelofelijke of corrupte rapporten.
|
4 De boeken van het Nieuwe Testament
|
De eerste divisie van het Nieuwe Testament
|
Er zijn twintig boeken in het eerste deel van het New
Testament. Deze twintig boeken worden verondersteld dat het echt is en
authentieke door de christenen.
|
1 het evangelie van Matteüs
|
Dit is niet de Mattheus die één van de twaalf discipelen van was
de profeet Jezus. Dit boek wordt beschouwd als de oudste worden
de evangeliën. Het boek begint met de genealogie van de Profeet
Jezus en beschrijft zijn leven en leer tot aan zijn hemelvaart
naar de hemel.
|
2 het Evangelie volgens Marcus
|
Mark was een leerling van Peter, de discipel van de profeet Jezus.
Dit evangelie begint met de profetieën die door de vorige
Profeten met betrekking tot de komst van de profeet Jezus. Het beschrijft
het leven van Jezus tot aan zijn hemelvaart. Het bestaat uit
16 hoofdstukken.
|
3 het evangelie van Lucas
|
Lucas was een arts en was een metgezel van Paulus en
reisde met hem mee op zijn reizen (Col. 4: 14 Handelingen 16) Hij stierf
in 70 na Christus. Zijn evangelie begint met de geboorte van de profeet Johannes
"De Doper" (wiens naam in Koran is Yahya) en heeft betrekking op het leven
van Jezus tot aan zijn hemelvaart. Het heeft 24 hoofdstukken.
|
4 Het Evangelie van Johannes
|
Dit boek begint ook met de geboorte van Johannes de Doper en
beschrijft de gebeurtenissen vanaf de geboorte van de profeet Johannes de
hemelvaart van de profeet Jezus. Het bestaat uit 21 hoofdstukken.
Het moet hier dat Johannes, de zoon van Zebedeus, het worden opgemerkt
discipel van Jezus is zeker niet de auteur van dit boek. Iedere
de christenen beweren dat de schrijver van dit boek kunnen zijn John de
Oudere maar deze claim is ook niet ondersteund door enig historisch
bewijs.
|
Deze vier boeken worden ook wel de vier evangelisten.
Soms wordt het woord Evangelie wordt ook gebruikt voor alle boeken van de
nieuwe Testament. Het woord is van Griekse oorsprong en betekent goed
tijdingen en onderwijs.
|
5 DE Handelingen van de Apostelen
|
Er wordt gezegd dat dit script is geschreven door Lucas om Theopheus. Het
omvat de handelingen en prestaties van de leerlingen van de Profeet
|
Jezus na zijn hemelvaart. Het beschrijft in het bijzonder de reizen
van Paulus tot zijn aankomst in Rome in 22 na Chr. Het heeft 28 hoofdstukken.
|
6 brief van Paulus aan de Romeinen
|
Dit is een brief geschreven door Paul om een aantal van zijn Romeinse
volgelingen. Paulus was een Jood en een vijand van de volgelingen van
Jezus in het begin. Enige tijd na de hemelvaart van Jezus aan
de hemel hij plotseling verscheen en beweerde te hebben ontvangen
instructies van Jezus.
|
7 Eerste brief van Paulus aan de Korintiërs
|
Dit is Paul eigen eerste brief aan de Korintiërs en het bestaat
meestal van leer en dwangbevelen over eenheid onder de
Christenen. Op dat moment waren ze betrokken bij diverse geschillen.
Hoofdstuk 7 bevat een aantal dwangbevelen van huwelijksvermogensstelsels
relaties. In hoofdstuk 8 van het kwaad van het heidendom en de christenen "
houding ten opzichte van een heidense samenleving worden besproken. De laatste paar
hoofdstukken zijn onder andere een discussie over verzoening en het Hiernamaals
Hoofdstuk 16 beschrijft de zegeningen van het geven van aalmoezen en donaties
voor het christendom.
|
8 tweede brief van Paulus aan de Korintiërs
|
Deze brief werd ook aan de Korinthiërs geschreven door Paul en
bevat 16 hoofdstukken. Deze hoofdstukken bevatten religieuze
instructies, begeleiding en suggesties met betrekking tot de discipline
van de kerk. Van hoofdstuk 10 tot het einde Paulus spreekt over zijn
ministeriële ourneys.
|
9 brief van Paulus aan de Galaten
|
Galatië was een provincie van Rome in het noorden van Klein-Azië.
Deze brief werd aan de gemeenten van Galatië in de vroege 57 AD geschreven.
Paulus had gehoord dat de mensen van Galatië werden beïnvloed
door een andere religie. In deze brief probeert hij te voorkomen dat ze
conversie.
|
10 brief van Paulus aan de Efeziërs
|
Efeze was een belangrijke handelsstad van Klein-Azië. Er
was een groot huis van aanbidding er aan de godin Diana. Paul
maakte er een groot centrum van het christendom in drie jaar
grote inspanning. (Handelingen 1 (): 19) In deze brief geeft hij een aantal morele
instructies aan de bevolking.
|
11 brief van Paulus aan de Filippenzen
|
Deze brief van Paulus is gericht tot de mensen van Philippi, een
stad van Macedonië. Dit is de eerste stad in Europa waar Paul
predikte het christendom. Hij werd daar gearresteerd. Deze brief bevat
zijn morele lessen en vermaningen voor eenheid onder de
Christenen.
|
12 brief van Paulus aan de Kolossenzen
|
Deze brief van Paulus is gericht tot het Volk van Kolosse, een
stad van Klein-Azië. Paul is hen aan te moedigen christenen blijven
en roept hen op zich te onthouden van slechte daden.
|
13 eerste brief van Paulus aan de Tessalonicenzen
|
Deze brief van Paulus is geschreven om de mensen van Thessaloniki,
een stad van de provincie Macedonië, die een deel van Griekenland
vandaag. Hij bespreekt in deze brief, de beginselen die brengen
over God eigen plezier. Het spreekt ook van andere vakken. Het heeft 5
hoofdstukken.
|
14 tweede brief van Paulus aan de Tessalonicenzen
|
Deze brief, met alleen 3 hoofdstukken, biedt Paul bezitten
aanmoediging aan de Tessalonicenzen over hun goede daden en
enkele instructies met betrekking tot hun gedrag in het algemeen.
|
15 eerste brief van Paulus aan Timoteüs
|
Timothy was een leerling en volgeling van Paulus. (Handelingen 14: 17, 16:
1-3) Paulus had een groot vertrouwen en bewondering voor hem (Cor. 16: 10 en
Phil. 2: 19). De brief bevat beschrijvingen over rituelen
en ethiek.
|
16 tweede brief van Paulus aan Timoteüs
|
Deze tweede brief aan Timotheüs spreekt van bepaalde mensen die
naar andere religies had bekeerd en bevat ook instructies aan
Timothy over prediking en ook een aantal voorspellingen voor de laatste
leeftijden. Het heeft 4 hoofdstukken.
|
17 brief van Paulus aan Titus
|
Titus was ook een metgezel van Paulus op een aantal van zijn reizen
(Cal. 2: 1). Paul had een grote liefde voor hem (Cor. 2: 13). Paul verliet
hem op Kreta, zodat hij daar kon preken. Deze brief heeft 3
hoofdstukken en geeft prediken instructies en informatie van de
vereisten van de bisschoppen.
|
18 brief van Paulus aan Filemon
|
Filemon was ook een metgezel van Paulus en had gereisd
met hem. De brief is geschreven door Paul toen hij stuurde Onesimus
aan Filemon (Fil. 1: 10)
|
19 eerste brief van PETER
|
Peter was een van de dichtstbijzijnde apostelen van Jezus. De studie van
het Nieuwe Testament laat zien dat Paul had een aantal verschillen met
hem in latere jaren. De brief was gericht aan de christenen die
werden verspreid over het noordelijke deel van Klein-Azië, dwz de
mensen van Poutus, Galatië, Cappadocië en Bithynië. De belangrijkste
doel van de brief was om de lezers die waren aan te moedigen
geconfronteerd met vervolging en lijden voor hun geloof.
|
20 EERSTE BRIEF VAN JOHN
|
TWEEDE AFDELING VAN HET NIEUWE TESTAMENT
|
In deze divisie van het nieuwe Testament zijn er zeven boeken.
De echtheid en de goddelijkheid van deze boeken wordt getwijfeld en
besproken door de christenen. Sommige regels uit de eerste brief van Johannes
Ook niet geloofd authentiek.
|
21 De brief van Paulus aan de Hebreeën
|
De Joden worden ook wel de Hebreeën. Het woord heeft een
associatie met "Aber" een titel die aan de profeet Jacob
Hebreeën wordt ook gebruikt voor de christenen. De brief was gericht aan
een groep van christenen die op weg waren naar het loslaten van de
Christelijk geloof. De schrijver moedigt hen in hun geloof.
|
22 DE TWEEDE BRIEF VAN PETER
|
Deze brief van Peter is gericht tot de vroege christenen. Zijn
voornaamste zorg is om het werk van valse leraren en valse bestrijden
profeten. Het spreekt ook van de definitieve terugkeer van de Messias.
|
23 DE Tweede brief van Johannes
|
De tweede brief van Johannes werd geschreven door John om de "lieve
Lady en haar kinderen ". Volgens de christenen de" Lady "
waarschijnlijk staat voor de plaatselijke kerk.
|
24 DE Derde brief van Johannes
|
Deze brief was gericht aan Gaius, een van de leerlingen van Johannes
en een kerkleider. De schrijver prijst de lezer voor zijn hulp aan
andere christenen, en waarschuwt voor een man genaamd Diotrephes.
|
25 DE ALGEMENE brief van Jakobus
|
Dit James is niet de apostel Jakobus, de zoon van Zebedeüs en
broer van John. De schrijver is Jakobus, de zoon van Jozef, de
timmerman. Hij wordt vaak genoemd in het boek Handelingen. Het
brief is een verzameling van praktische instructies en benadrukt de
belang van acties leiden door het geloof.
|
26 DE ALGEMENE Brief van Judas
|
Jude is een broer van de James, die een van de 12 was
apostelen. Hij wordt genoemd in Johannes 14: 22. De brief werd geschreven
om te waarschuwen tegen valse leraren die beweerden gelovigen te zijn. Jude
is niet de Judas wie gezegd wordt dat Jezus te hebben verraden.
|
27 DE OPENBARING
|
De Openbaring van Johannes is een verzameling van visies en
openbaringen geschreven in symbolische taal. De belangrijkste zorg is
geef haar lezers hoop en bemoediging in hun lijden voor
hun geloof.
|
5 recensies over de boeken door de Raden
|
1 Het is belangrijk op te merken dat in 325 een grote conferentie van
Christelijke theologen en religieuze geleerden werd bijeengeroepen in de
stad van Nicea onder het bevel van de keizer Constantijn aan
onderzoeken en bepalen van de status van deze boeken. Na een grondige
onderzoek werd besloten dat de Brief van Judas was echt
en geloofwaardig. De rest van deze boeken werden twijfelachtig verklaard.
Dit werd expliciet door Jerome genoemd in zijn inleiding op
zijn boek.
|
2 [St. Jerome was een christelijke geleerde die de Bijbel vertaald
in het Latijn, werd hij geboren in 340 A.C.]
|
3 Een ander concilie werd gehouden in 364 in Liodicia voor hetzelfde
doel. Deze conferentie van christelijke geleerden en theologen
niet alleen bevestigde de beslissing van het concilie van Nicaea
met betrekking tot de authenticiteit van de Brief van Judas, maar ook verklaard
dat de volgende zes boeken ook worden toegevoegd aan de lijst van
echte en geloofwaardige boeken: Het boek Esther, De Brief
van James, De tweede brief van Peter, de tweede en derde
Brieven van Johannes, de brief van Paulus aan de Hebreeën. Deze
conferentie uitgesproken hun beslissing voor het publiek. Het boek van
Revelations, bleef echter uit de lijst van de
erkend boeken in zowel de raden.
|
4 In 397 werd een andere grote conferentie riep de Raad
van Carthago. Augustinus, de grote christelijke geleerde, W; tS onder
de 126 leerden de deelnemers. Het
leden van deze raad bevestigde de beslissingen van de twee
PREVIOUS Raden en ook de volgende boeken aan de lijst toegevoegd
van de goddelijke boeken: Het boek van de Liederen van Salomo, The
Boek van Tobit, The Baruch, Jezus Sirach, The First
en Tweede Boeken van Maccabees.
|
5 Tegelijkertijd is de leden van deze raad besloten dat de
Baruch was een deel van het boek Jeremia, omdat
Baruch was de plaatsvervanger van Jeremia. Daarom deden ze niet
de naam van dit boek apart in de lijst.
|
6 Nog drie conferenties werden gehouden nadat deze in Trullo,
Florence en Trent. De leden van deze bijeenkomsten bevestigd
de beslissing van de Raad van Carthago. De laatste twee gemeenten,
echter, schreef de naam van het boek van Baruch afzonderlijk.
|
7 Na deze raden bijna alle boeken die waren geweest
twijfelachtig onder christenen werden opgenomen in de lijst van
erkende boeken.
|
6 DE verworpen door de protestanten BOEKEN
|
De status van deze boeken bleef ongewijzigd tot de
Protestantse Refom1ation. De protestanten verwierpen de beslissingen
van de raden en verklaarde dat de volgende boeken waren
wezen te worden afgewezen: De Baruch, The Book of
Tobit, De Brief van Judas, het Lied van Salomo, Jezus Sirach,
De Eerste en Tweede Boeken van Maccabees. Zij zijn uitgesloten van deze
boeken uit de lijst van erkende boeken.
|
Bovendien, de protestanten ook verwierp de beslissing van hun
voorouders over een aantal hoofdstukken van het boek Esther. Deze
boek bestaat uit 16 hoofdstukken. Ze besloten dat de eerste negen
hoofdstukken en drie verzen uit hoofdstuk 10 waren in wezen te zijn
verworpen Zij baseerden hun beslissing op de volgende zes redenen:
|
1 Deze werken werden beschouwd als zelfs vals zijn in de
oorspronkelijke Hebreeuwse en Chaldeeuwse talen die niet meer waren
beschikbaar.
2 De Joden hen niet erkennen als geopenbaarde boeken.
3 Alle christenen hebben ze niet erkend als
geloofwaardig.
4 Jerome zei dat deze boeken niet betrouwbaar waren en waren
onvoldoende om te bewijzen en ondersteuning van de doctrines van het geloof.
5 Klaus heeft openlijk gezegd dat deze boeken werden gereciteerd, maar niet
in elke plaats.
6 Eusebius specifiek gezegd in hoofdstuk 22 van zijn vierde boek
die deze boeken hebben geknoeid, en veranderd. In
bijzonder het Tweede Boek van Maccabees.
|
Redenen: Nummers 1, 2 en 6 zijn bijzonder opgemerkt door de
lezers als zelfstandige voldoende bewijs van de oneerlijkheid en meineed
van de vroegere christenen. Boeken die verloren was in de
originele en die alleen bestond in de vertaling waren abusievelijk
erkend door duizenden theologen als goddelijke openbaring
Deze gang van zaken leidt een niet-christelijke lezer om het wantrouwen
unanieme beslissingen van christelijke geleerden van zowel de katholieke
en de protestantse gezindten. De aanhangers van het katholieke geloof
nog steeds geloven in deze boeken in blinde uitoefening van hun voorouders.
|
7 Het ontbreken van zekerheid IN DE BIJBEL
|
1 Het is een voorwaarde van het geloof in een bepaald boek als goddelijk
bleek dat het bewijs wordt geleverd door middel van onfeilbare argumenten die de
boek in kwestie werd onthuld door een profeet is en dat het heeft
getransporteerde ons precies in dezelfde volgorde zonder
veranderen door middel van een ononderbroken keten van overleveraars. Het is niet
al voldoende om een boek toeschrijven zekere profeet op
basis van veronderstellingen en gissingen. Niet-ondersteunde beweringen
één of enkele sekten van mensen niet moet zijn, en kan niet,
in dit verband geaccepteerd.
|
2 We hebben al gezien hoe de katholieke en protestantse geleerden
verschillen van mening over de vraag naar de authenticiteit van sommige van deze
boeken. Er zijn nog meer boeken van de Bijbel, die zijn geweest
verworpen door christenen.
|
3 Zij omvatten het Boek van de Openbaring, het boek Genesis, het
Boek van Ascension, het Boek van Geheimen, het Boek van Testament
en het Boek van de Biecht, die allemaal worden toegeschreven aan de Profeet
Moses.
|
Zo ook een vierde boek van Ezra wordt beweerd te zijn van de Profeet
Ezra en een boek over Jesaja eigen hemelvaart en openbaring zijn
aan hem toegeschreven.
|
4 Naast de bekende boek Jeremiah, kunnen andere
boek aan hem toegeschreven. Er zijn talrijke uitspraken die
beweerde te zijn van de profeet Habakuk. Er zijn veel liedjes die
wordt gezegd dat ze van de Profeet Solomon. Er zijn meer dan 70
boeken, andere dan de huidige, van het Nieuwe Testament, dat
worden toegeschreven aan Jezus, Maria, de apostelen en hun discipelen.
|
5 De christenen van deze tijd hebben beweerd dat deze boeken zijn
valse en zijn vervalsingen. De Griekse kerk, de katholieke kerk en
de Protestantse Kerk zijn unaniem op dit punt. Zo ook de
Griekse Kerk beweert dat het derde boek van Ezra is een deel van de
Oude Testament en gelooft dat het geschreven te zijn door de Profeet
Ezra, terwijl de protestantse en katholieke kerken verkondigd
valse en verzonnen. We hebben al de controverse van de waargenomen
Katholieken en protestanten over de boeken van Baruch, Tobit,
Jude, het Hooglied van Salomo, Ecclesiasticus en zowel de boeken van
Makkabeeën. Een deel van het boek van Esther is geloofwaardig aan de
Katholieken maar in wezen verworpen door de protestanten.
|
6 In een dergelijke situatie lijkt absurd en buiten de
grenzen van de rede te accepteren en gewoon erkennen een boek voor
de reden dat is toegekend aan een profeet een groep
geleerden zonder concrete steun. Vele malen hebben wij
eiste gerenommeerde christelijke geleerden om de namen van de te produceren
de hele keten van overleveraars recht van de auteur van het boek aan
bewijzen hun bewering, maar ze daartoe niet in staat waren. Bij een openbare
debat in India, een van de bekendste missionarissen biechtte
de waarheid, dat het ontbreken van een gezaghebbende steun voor die boeken
was te wijten aan de nood en calamiteiten van de christenen in de
eerste 313 jaar van hun geschiedenis. Wij
onszelf onderzocht en peilden naar hun boeken en deed veel moeite
om dergelijke instanties vinden, maar onze bevindingen niet verder leiden
vermoedens en vermoeden. Onze onpartijdig in de bronnen
hun boeken bleek dat de meeste hun beweringen zijn gebaseerd op
niets dan vermoedens.
|
7 Het is al gezegd dat vermoeden en vermoedens zijn
nutteloos in deze kwestie. Het zou heel gerechtvaardigd onzerzijds
als we weigerden te geloven in deze boeken totdat we hadden gekregen
sommige argumenten en overheden om hun echtheid te bewijzen en
authenticiteit. Echter, omwille van de waarheid, we gaan nog steeds vooruit
te bespreken en te onderzoeken het gezag van deze boeken in deze
hoofdstuk. Het is helemaal niet nodig om de autoriteit van elke bespreken
en elk boek van de Bijbel en we zijn van plan om slechts een aantal te onderzoeken
daarvan.
|
8 DE HUIDIGE Pentateuch IS NIET HET BOEK MOZES.
|
De Pentateuch (Torah) in het Oude Testament is
beweerde de collectie van de openbaringen aan de profeet te zijn
Moses. Wij zijn er stellig beweren dat de boeken van de Pentateuch niet
bezitten iedere autoriteit of ondersteunen om te bewijzen dat ze in feite waren
evesled te Mose en dat zij wrltten door hem of door
hem. We beschikken over goede argumenten om onze bewering te staven.
|
9 Het eerste argument:
|
1 Het bestaan van de Tora, Pentateuch, is niet historisch
bekend voor koning Josia [Juda], de zoon van Amon. Het script van
de Pentateuch die werd gevonden door een priester genaamd Hilkia 18 jaar
na Josia eigen hemelvaart naar de troon is niet geloofwaardig uitsluitend op de
omdat het werd gevonden door een priester. Afgezien van deze duidelijke
Eigenlijk had dit boek weer verdwenen voordat de invasie van
Jeruzalem door Nebukadnezar [koning van Babel].
|
2 Niet alleen de Pentateuch, maar ook alle boeken van het Oude
Testament werden vernietigd in deze historische ramp. Geschiedenis
geen bewijs van het bestaan van deze boeken bewijzen na
deze invasie.
|
3 Volgens de christenen de Pentateuch werd herschreven door
de profeet Ezra.
|
4 Dit boek samen met alle kopieën werden opnieuw verwoest en
verbrand door Antiochus [I Makkabeeën 1:59] ten tijde van zijn invasie
van Jeruzalem.
|
10 Het tweede argument:
|
1 Het is een geaccepteerd begrip van alle joodse en christelijke geleerden
dat de Eerste en Tweede boek Kronieken werden geschreven door
Ezra met de hulp van de profeten Haggai en Zacharia, maar we
Merk op dat de zevende en achtste hoofdstukken van dit boek uit
beschrijvingen van de nakomelingen van Benjamin, die onderling zijn
tegenstrijdig. Deze beschrijvingen tegenspreken ook verklaringen in de
Pentateuch, de eerste plaats in de namen, en ten tweede in het tellen van de
aantal van de nakomelingen. In hoofdstuk 7: 6 lezen we dat Benjamin
had drie zonen en in hoofdstuk 8: 1-3 zien we dat hij vijf had
zonen terwijl de Pentateuch beweert dat hij tien zoons had [Genesis
46:21].
|
2 Zowel de christelijke en de joodse geleerden zijn het unaniem eens over
het punt dat de verklaring van het Eerste Boek van Chronicles
is onjuist, en ze hebben deze fout gerechtvaardigd door te zeggen dat de
|
3 profeet Ezra kon niet onderscheiden en te scheiden van de zonen van
de kleinzonen, omdat de genealogische 1ables waaruit hij had
geciteerd waren defect en incompleet
|
4 Het is waar dat de drie profeten die de Pentateuch schreef)
waren noodzakelijk oprechte volgelingen van de Pentateuch. Nu als we
gaan ervan uit dat de Pentateuch van Mozes was dezelfde geschreven door
Deze profeten, lijkt het heel onlogisch dat ze moeten wijken
en of fouten in het goddelijke boek te maken, ook was het niet mogelijk
dat Ezra ten onrechte zou hebben vertrouwd een onvolledig en gebrekkig
tabel van de genealogie in een kwestie van een dergelijk belang.
|
5 Had de Pentateuch geschreven door Ezra dezelfde beroemde geweest
Pentateuch, zouden ze niet hebben afgeweken van het. Deze
bewijzen leiden ons om te geloven dat de huidige Pentateuch was
noch het een geopenbaard aan Mozes en opgeschreven door hem noch
de ene geschreven door Ezra door inspiratie. In feite is een verzameling
van verhalen en tradities die de huidige onder de Joden waren, en
door hun geleerden geschreven zonder een kritische kijk op hun
autoriteiten.
|
6 Hun bewering dat drie profeten begaan fouten in het kopiëren
de namen en het aantal van de zonen van Benjamin leidt ons naar
andere hand om volgens de christenen de
profeten zijn niet beschermd tegen verkeerde actie en kan worden betrokken
bij het plegen van grote zonden, evenzo kunnen ze fouten maken
het schrijven of het prediken van het heilige boeken.
|
11 Het derde argument:
|
1 Elke lezer van de Bijbel een vergelijking te maken tussen
hoofdstukken 45 en 46 van het boek Ezechiël, en de hoofdstukken 28 en
29 van het boek Numeri, zullen merken dat ze elkaar tegenspreken
andere in religieuze doctrine. Het is duidelijk dat de profeet Ezechiël
was de opvolger van de leerstellingen van de Pentateuch. Als we
veronderstellen dat Ezechiël had de huidige Pentateuch hoe kon hij
hebben gehandeld die leerstellingen, zonder af te wijken van het.
|
2 Op dezelfde manier vinden we in verschillende boeken van de Pentateuch de
verklaring dat de zonen verantwoordelijk voor de zonden begaan zullen zijn
door hun vaders tot drie generaties. Anders wordt de
Boek Ezechiël (18: 20) zegt: "Zoon zal de ongerechtigheid van het niet verdragen
de vader, noch zal de vader dragen de ongerechtigheid van de zoon: de
gerechtigheid des rechtvaardigen zal op hem zijn, en de
goddeloosheid des goddelozen zal op hem zijn. "
|
3 Dit vers impliceert dat niemand zal worden gestraft voor de zonde van
anderen. En dit is de Waarheid. De Heilige Koran heeft het bevestigd.
Het zegt:
|
"Geen drager van lasten kan de last dragen van een ander."
|
12 Het vierde argument:
|
1 Het onderzoek van de boeken van de Psalmen, Nehemia, Jeremia en
Ezechiël getuigt van het feit dat de stijl van schrijven in die leeftijd
was vergelijkbaar met de huidige stijl van moslimauteurs; dat wil zeggen,
lezers kunnen gemakkelijk onderscheid maken tussen de persoonlijke observaties
van de auteur en zijn citaten van andere schrijvers.
|
2 De Pentateuch in het bijzonder, is zeer verschillend in stijl, en
we hebben niet eens een enkele plaats om aan te geven dat de auteur van vinden
Dit boek was Mozes. Integendeel, het leidt ons om te geloven dat
de auteur van de boeken van de Pentateuch is iemand anders die was
het maken van een verzameling van de huidige verhalen en gewoonten van de Joden.
Echter, teneinde de verklaringen die hij dacht scheiden
werden de uitspraken van God en Mozes, voorafgegaan hij hen met de
zinnen: "God zegt" of "Mozes zei:". De derde persoon is geweest
gebruikt voor Mozes in elke plaats. Was het het boek van Mozes,
hij zou hebben gemaakt van de eerste persoon die voor zichzelf. Tenminste er
zou een plek waar we konden vinden Mozes spreken geweest
in de eerste persoon. Het zou zeker het boek meer hebben gemaakt
respectabel en betrouwbaar zijn volgelingen. Het moet worden overeengekomen
dat een verklaring in de eerste persoon die door de auteur draagt
meer gewicht en waarde dan zijn verklaring die door iemand anders
in de derde persoon. Verklaringen in de eerste persoon niet kan worden
weerlegd zonder krachtige argumenten, terwijl verklaringen in het derde
persoon vereisen ware door degene die om wenst te worden bewezen
toeschrijven die verklaringen aan de auteur.
|
13 Als vijfde argument:
|
1 De huidige Pentateuch bevat binnen zijn hoofdstukken een aantal
verklaringen die historisch onmogelijk toeschrijven aan Mozes zijn.
Sommige verzen expliciet aan te duiden dat de schrijver van dit boek kan niet
voorafgaand aan de profeet David hebben bestaan, maar moet ofwel een
tijdgenoot van David of later dan hem.
|
2 De christelijke geleerden hebben geprobeerd om het advies te rechtvaardigen dat
deze zinnen werden later toegevoegd door bepaalde profeten. Maar deze
is slechts een verkeerde veronderstelling die niet wordt ondersteund door een
argument. Bovendien is er geen profeet van de Bijbel ooit genoemd
dat hij een zin heeft toegevoegd aan een bepaald hoofdstuk van een bepaalde bok
Nu tenzij deze hoofdstukken en zinnen zijn niet bewezen door
onfeilbare argumenten om zijn toegevoegd door een profeet ze blijven
de geschriften van andere dan de profeet Mozes iemand.
|
14 DE ZESDE STELLING:
|
De auteur van Khulasa Saiful-Moeslimien heeft geciteerd uit
volume 10 van Penny Encyclopaedia (die we hier te reproduceren
van Urdu) dat dr Alexander Gides, een erkend Christi; m
schrijver, zegt in zijn inleiding tot de Nieuwe Bijbelvertaling:
|
"Ik ben gekomen om drie dingen buiten twijfel weten via
enkele overtuigende argumenten:
|
1 De huidige Pentateuch is niet het boek van Mozes.
2 Dit boek is geschreven, hetzij in Kana "een of Jeruzalem. Dat is
om te zeggen, het was niet in de periode dat de Israëlieten geschreven
werden in de wildernis van de woestijn wonen.
3 Waarschijnlijk dit boek werd in de periode van de schriftelijke
Profeet Salomo, dat is, ongeveer een duizend jaar voor
Christus, de periode van de dichter Homerus. Kortom, de samenstelling
kan worden bewezen te zijn ongeveer vijfhonderd jaar na de dood van
Moses.
|
15 DE ZEVENDE STELLING:
|
1 "Er lijkt geen merkbaar verschil tussen de modus
van meningsuiting van de Pentateuch en het idioom van de andere boeken
van het Oude Testament, die werden geschreven na de release van de
Israëlieten uit de gevangenschap van Babel, terwijl zij gescheiden
door ten minste negen honderd jaar van elkaar. Menselijk
ervaring getuigt ervan dat talen beïnvloed en
snel veranderen met het verstrijken van de tijd.
|
2 Bijvoorbeeld, als we vergelijken met de huidige Engels taal met de
taal van vierhonderd jaar geleden zien we een aanzienlijke
verschil in stijl, expressie en idioom tussen de twee
talen. Door de afwezigheid van dit verschil in de taal van
deze boeken Luselen, een geleerde, die grote opdracht had meer dan
Hebreeuwse taal van uitgegaan dat al deze boeken in één werden geschreven
en dezelfde periode.
|
16 DE ACHTSTE STELLING:
|
1 We lezen in het boek Deuteronomium (27: 5) "En er
zult gij bouwen een altaar voor de Here, uw God, een altaar van
stones. Gij zult niet opheffen enige ijzer over hen. En gij
zal heel duidelijk op deze stenen schrijven alle het werk van deze wet,
|
2 Dit vers verschijnt in het Perzisch vertaling verschenen in 1835 ln
deze woorden:
|
3 "En schrijf al de woorden van de Pentateuch (Torah) op de
duidelijk stenen. "
|
4 In de Perzische vertaling van 1845, lijkt het er zo uit:
|
5 "Schrijf de woorden van deze Thora (Pentateuch) op de stenen in
heldere brieven. "
En het boek Jozua zegt:
|
6 "Toen bouwde Jozua een altaar voor de Here, de God van Israël in
Berg Ebal, gelijk als Mozes, de knecht des HEEREN, bevolen de
kinderen van Israël "(8: 30,31).
En vers 32 van hetzelfde hoofdstuk bevat:
|
7 "En hij schreef ook op stenen een dubbel van de wet van
Mozes, die hij schreef in het bijzijn van de kinderen van Israël. "
(Josh. 8: 32).
|
8 Al deze extracten voldoende laten zien dat de wetten van Mozes of
de Pentateuch was net zo veel als kan worden geschreven op de stenen
van een altaar.
|
9 Als we nu veronderstellen dat het de huidige Pentateuch dat is
om in de bovenstaande verzen genoemd zou dit onmogelijk zijn.
|
17 DE NEGENDE STELLING:
|
1 Norton, een missionaris, zei: "Schrijven was niet in zwang in de
de tijd van Mozes, "wat aangeeft dat als het schrijven niet in gebruik was in de
periode van Mozes, kon hij niet de auteur van de Pentateuch zijn. Indien
de authentieke boeken van de geschiedenis confirrn zijn verklaring dit kan zijn
een krachtig argument in dit verband. Deze verklaring is ook
ondersteund door het boek "Engels History" gedrukt door Charles
Dallin Press, Londen in 1850. Het zegt:
|
2 "De mensen van de afgelopen eeuwen gebruikt om te krabbelen op platen van
koper, hout en was, met naalden van ijzer en messing of puntige
botten. Hierna de Egyptenaren gebruik gemaakt van de bladeren van de
papyrus riet. Het was pas in de 8e eeuw, dat papier was
gemaakt van doek. De pen werd uitgevonden in de zevende eeuw
AD. "
|
3 Als deze historicus is voor christenen aanvaardbaar, de vordering
door Norton wordt voldoende bevestigd.
|
18 DE TIENDE STELLING:
|
1 De onderhavige Pentateuch bevat een groot aantal fouten
terwijl de woorden van de profeet Mozes vrij van dit geweest moet zijn
defect. Genesis 46: 15 zegt:
|
2 "Deze zijn de zonen van Lea, die zij baarde Jakob in
Padanaram met Dina zijn dochter; al de zielen zijner zonen en
dochters waren drie en dertig. "
|
3 Het cijfer 33 is verkeerd. Het juiste nummer is 34. De
beroemde commentator Horsely, gaf ook toe deze fout. Hij
zei:
|
4 "Als je telt de namen, waaronder Dinah, het totaal komt op
34 en Dinah moeten als blijkt uit het aantal
de zonen van Zilpha, want Sarah was één van de zestien.
Zo ook het boek Deuteronomium 23: 2 bevat deze
statement:
|
5 "Geen bastaard zal in de vergadering van de Heer;
zelfs zijn tiende geslacht zal niet in de gemeente
van de Heer. "
|
6 Deze uitspraak is ook niet correct. Op basis van deze
uitspraak van de profeet David en al zijn voorouders tot Perez
zou uit de gemeente van de Heer, omdat uit te sluiten
Perez was een onwettige zoon van Juda. Dit is zeer duidelijk uit
de beschrijving in hoofdstuk 38 van het boek Genesis. En het
Profeet David toevallig in zijn tiende generatie volgens
naar de genealogische beschrijvingen van Jezus in de evangeliën van
Matteüs en Lucas. Onnodig te zeggen dat de profeet David was
de leider van de congregatie van de Heer; en volgens de
Psalmen van David was hij de eerste die uit God geboren.
|
19 FOUTEN IN DE caculation van de Israëlieten "NUMBER.
|
1 We lezen in het boek Numeri (1: 45-47) deze verklaring:
"Zo waren al de getelden van de kinderen van Israël
door het huis van hun vaderen, van twintig jaren oud en daarboven,
dat alles om uit te gaan naar de oorlog in Israël in staat waren; zelfs allen, die
werden genummerd zeshonderd thousand and 3005
honderd en vijftig. Maar de Levieten, naar den stam hunner vaderen
werden onder hen niet geteld. "
|
2 Deze verzen impliceren dat het aantal van het bestrijden van mensen van de
Israëlieten was meer dan zeshonderdduizend. Dit nummer
exclusief de mannen, vrouwen en kinderen van de Levi Stam en al
de vrouwen van de andere stammen van de kinderen Israels, en al die mannen
die onder de twintig jaar oud waren. Als we onder meer het aantal
alle mensen van de Israëlieten niet in deze opsomming, hun
totaal niet minder dan 20-500.000. Deze
verklaring is verkeerd voor vijf redenen.
|
20 De eerste reden.
|
1 Het totaal aantal mannen en vrouwen van de Israëlieten was
Zeventig een. hij de tijd van hun aankomst in Egypte. Dit blijkt uit
Genesis 46: 27, Exodus 1: 5 en Deuteronomium 10: 22. De
grootst mogelijke periode van hun verblijf in Egypte is 215 jaar. Het
kan niet meer zijn.
|
2 Het is in het eerste hoofdstuk van het boek is genoemd
Exodus dat de zonen van het volk van Israël werden gedood en hun
dochters te leven, 80 jaar voor hun bevrijding uit
Egypte.
|
3 Nu rekening houdend met hun totale aantal bij hun aankomst in
Egypte, de duur van hun verblijf in Egypte, en het doden van
hun zonen door de Koning, als we aannemen dat na elke vijfentwintig
jaar ze verdubbeld in aantal en hun zonen waren helemaal niet gedood,
zelfs dan zou hun aantal niet halen vijfentwintigduizend in de
periode van hun verblijf in Egypte laat staan vijfentwintighonderd
duizend! Als we in het oog houden het doden van hun zonen, dit nummer
wordt een fysieke onmogelijkheid.
|
21 De tweede reden:
|
1 Het moet ver van de waarheid te zijn dat hun aantal steeg van
70-25 honderdduizend mensen in colonnes zo'n korte tijd,
terwijl ze werden onderworpen aan de ergste vorm van vervolging en
ontberingen door de koning van Egypte. In vergelijking, de Egyptenaren
die al het comfort van het leven genoten nam niet toe bij dat tarief.
|
2 De Israëlieten woonden een collectieve leven in Egypte. Als ze
verondersteld te zijn geweest meer dan 20-500000 het
zou een uniek voorbeeld in de menselijke geschiedenis dat een populatie van
deze omvang wordt onderdrukt en vervolgd en hun zonen voordat gedood
hun ogen, zonder een teken van verzet en rebellie van hen.
Zelfs dieren te bestrijden en te weerstaan aan hun nageslacht te redden.
|
22 De derde reden:
|
1 Het boek Exodus hoofdstuk 00:39 beschrijft hoe de
Israëlieten had met hen genomen de kuddes vee en schapen, en de
hetzelfde boek 5:19, informeert ons ook dat ze de rivier overstaken in een
enkele nacht; en dat ze gebruikt worden om elke dag 13:21 reizen, en
dat Mozes gebruikte ze verbale orders om 14 maart aan te geven: 1.
|
23 DE VIERDE REDEN:
|
1 Als het nummer juist waren zou het noodzakelijk dat ze hadden
een plaats voor hun kamp groot genoeg om tegemoet vijfentwintig
honderdduizend mensen samen met hun kuddes of vee. Het
Feit is dat het gebied rond de berg Sinaï, en het gebied van de
twaalf bronnen in Elim zijn niet groot genoeg om te hebben
ondergebracht de Israëlieten en hun vee.
|
24 DE VIJFDE REDEN:
|
1 vinden we de volgende verklaring in Deuteronomium 07:22.
"En de Here, uw God, zal deze volken voor uw aangezicht door te zetten
Langzamerhand: gij zult hen niet te consumeren in een keer, opdat de
dieren van het veld toename over u. "
|
2 Het is geografisch gezien waar dat Palestina verlengd bijna 200
mijl in lengte en negentig mijlen in de breedte. Nu, als het aantal
de Israëlieten was echt 20-500000, en ze
had Palestina na het doden van al haar inwoners in een keer gevangen genomen,
Hoe was het mogelijk de dieren het aantal overwonnen
de Israëlieten, want had ze in aantal veel minder dan geweest
vermeld, zelfs dan, ze zouden hebben genoeg geweest om zulke bevolken
een klein gebied.
|
3 Ibn Khaldun, ook weerlegde dit nummer in zijn
"Introduction; Muqaddimma" zeggen dat volgens de onderzoekingen
gemaakt door de geleerden, de kloof tussen Israël en Mozes is slechts
drie generaties. Het is ongelooflijk dat in een periode van slechts
drie generaties ze kunnen verhogen dat nummer.
|
4 Op grond van bovenstaande argumenten is het duidelijk tht "het Volk
van het Boek "(De christenen en de joden) geen bezitten
Argumenten voor hun stelling te bewijzen, dat de boeken van de Pentateuch
werden geschreven of overgebracht door de profeet Mozes.
|
5 Het is dan ook niet bindend voor ons om te geloven in deze boeken
tot en tenzij ze produceren onweerlegbare argumenten ondersteunen
thetr clalm.
|
25 De status van het boek Jozua
|
1 We hebben al gezien dat de Pentateuch, die het geniet
status van een fundanlent; ll boek van het christelijk geloof,
callnot
worden bewezen authentiek en geloofwaardig te zijn. Laten we nu overgaan tot
vinden van de waarheid over het boek Jozua, het volgende boek in
belang.
|
2 Allereerst de nallle van de auteur van dit boek is niet
met zekerheid bekend is, en de duur van de samenstelling ervan is ook
onbekend.
|
3 De christelijke geleerden beweren vijf verschillende meningen:
|
1 Gerrard, Diodat Huet, Albert Patrick, Tomlin en Dr Gray
geloven dat het is geschreven door de profeet Joshua zelf.
|
2 Dr Lightfoot beweert dat Phineas [kleinzoon van de profeet Aaron]
is de auteur van dit boek.
|
3 Calvijn zegt dat het is geschreven door Eleazar.
|
4 Moldehaur en Van Til geloven te zijn geschreven door
Samuel.
|
5 Henry beweerde dat het is geschreven door de profeet Jeremia.
|
4 Lezers worden erop gewezen de tegenstrijdige adviezen van deze
Christelijke geleerden, vooral rekening houdend met het feit dat Jozua
en Jeremiah worden gescheiden door een periode van 850 jaar. De aanwezigheid
van dit grote verschil in mening is, op zichzelf, een sterke
bewijs dat het boek niet wordt geloofd authentieke door hen te zijn.
Hun meningen zijn over het algemeen op basis van hun berekeningen ondersteund
door enkele vage noties indicatingthat een bepaalde persoon kan in de
auteur van een bepaald boek. Als we een vergelijking maken tussen
Jozua 15: 63 en Samuel 5: 6-8, is het vrij duidelijk dat dit boek
werd vóór het zevende jaar van de hemelvaart van de schriftelijke
Profeet David op de troon. Jozua 15: 63 zegt: "Wat betreft de
Jebusieten de inwoners van Jeruzalem, de kinderen van Israël
kon ze niet verdrijven; maar de Jebusieten woonden met de kinderen
van Juda te Jeruzalem, tot op dezen dag. "De bovenstaande verklaring kan zijn
vergeleken met de verklaring van het Tweede Boek van Samuel
die bevestigt dat de Jebusieten in Jeruzalem woonden tot
het zevende jaar van de hemelvaart van David tot troon (5: 6-8), de
auteur van Joshua eigen verklaring gezegd dat de Jebusieten woonden in
Jeruzalem "tot op deze dag", wat betekent het zevende jaar van David bezitten
hemelvaart naar de troon. Dit betekent duidelijk dat de auteur behoorde
tot dat tijdvak.
|
5 Ook hetzelfde boek bevat deze verklaring, "En zij
verdreef de Kanaänieten, die te Gezer woonden, maar de
Kanaänieten tussen Efraim tot op dezen dag. "" We vinden
nog een uitspraak in I Koningen 9:16 dat de farao had verdreven
de Kanaänieten uit Gezer in de tijd van Salomo. Dit leidt tot
de conclusie dat het boek voor het moment van geschreven
Salomo. G.T. Menley heeft dan ook toegegeven dat een vergelijking
van Josh. 15: 63 met 2 Samuel 5: 7-9 en van Josh. 16:10, met I
Koningen 9: 16, leidt tot de conclusie dat dit boek werd geschreven
voordat Rehobo "aam. Zie 2 Samuël 1:18
|
6 In het licht van dit bewijs, is het logisch om te concluderen dat de
auteur van het boek Jozua moet na de Profeet hebben geleefd
David.
|
26 De status van het boek Richteren
|
1 Het boek Richteren is de derde meest gerespecteerde boek van het Oude
Testament. Opnieuw worden we geconfronteerd met een groot verschil van mening
met betrekking tot de auteur van het boek en de mogelijke duur van haar
compilatie.
|
2 Sommige christelijke schrijvers beweren dat het boek van Phineas zijn,
terwijl sommige andere geloven te zijn geschreven door Hizkia. In
geen van deze gevallen kan het worden gezegd dat het een geopenbaard boek omdat zijn
noch Phineas noch Hizkia zijn profeten. Hizkia was de
Koning van Juda. (2 Koningen 18 en Chr. 32)
|
3 Enkele andere schrijvers hebben beweerd dat dit boek is geschreven door
Ezra. Het kan worden opgemerkt dat het verschil van tijd tussen Ezra en
Phineas niet minder dan negenhonderd jaar.
|
4 Dit verschil van mening kon niet ontstaan als de christenen
bezat geen echte bewijzen die hem betreffen. Volgens de Joden
al deze claims en beweringen zijn onjuist. Zij, op basis van
gissingen, toeschrijven aan Samuel. Dus er zijn zes verschillende
meningen over.
|
27 Het boek Ruth
|
1 Dit boek, ook het onderwerp is van grote verschillen van mening.
Sommige christenen denken dat het is geschreven door Hizkia, waarin
geval is het niet een geopenbaarde boek. Sommige anderen zijn van mening dat
de auteur van dit boek Ezra. Alle andere christenen en de joden
toeschrijven aan Samuel.
|
2 Er wordt vermeld in de inleiding van de Bijbel gedrukt in
Straatsburg in 1819, dat het boek Ruth is een verzameling van de familie
verhalen en het boek Job is slechts een verhaal.
|
28 HET boek Nehemia
|
1 De zelfde soort verschil aanwezig is ten aanzien van de auteur
en de periode van dit boek. De meest populaire mening is dat het
werd geschreven door Nehemia. Athanasius, Epiphanius en
Chrysostome geloven te zijn geschreven door Ezra. Aecording
tot de publieke opinie het niet kan worden aanvaard als een geopenbaarde boek.
|
2 De eerste 26 verzen van hoofdstuk 12 zijn verschillend van de rest
van het boek Nehemia, omdat in de eerste elf hoofdstukken Nehemia
wordt in dit hoofdstuk de derde bedoeld in de eerste persoon, terwijl
persoon wordt gebruikt zonder duidelijke reden. Daarnaast vinden we
Drius, de koning van Perzië in vers 22 van het vermeld worden
Hetzelfde chpter, toen hij in feite leefde honderd jaar na de
dood van Nehemia. De christelijke commeIltators moeten verklaren
Deze anomalie als latere toevoeging. De Arabische vertaler van de
Bijbel heeft hij weggelaten altogetl1er.
|
29 Het boek Job
|
1 De geschiedenis van het boek Job is nog onduidelijk en
onzekerder dan de andere boeken. Er zijn ongeveer vierentwintig
tegenstrijdige meningen met betrekking tot haar naam en periode.
Maimonides, een gevierde geleerde en rabbijn van de Joden, Michael
Leclerc, Semler, Hock, Isnak alld andere christenen beweren dat Job
is een fictieve naam en het boek Job is niet meer dan een fictie.
Theodore is ook veroordeeld is. Luther, de leider van de
Protestantse geloof, houdt het als puur een fictief verhaal.
|
2 Het boek wordt toegeschreven aan verschillende namen op basis van
gissingen. Maar als we aannemen dat het boek werd geschreven door
Elihu [zoon van Bar "achel de Buziet] of door een bepaalde onbekende persoon
die een tijdgenoot van Manasse was, is het niet acceptabel als een
profetische en onthulde tekst.
|
30 De Psalmen Davids
|
1 De geschiedenis van dit boek ook vergelijkbaar met de geschiedenis van de
boek Job. We hebben geen enkel bewijsstuk om een show te vinden
bijzondere man aan zijn schrijver. De periode van de verzameling van alle
de Psalmen is ook niet bekend. Of de namen van de Psalmen zijn
Profetische of niet is ook onbekend. De oude Christenen hebben
verschillende meningen over. De schrijvers, Origenes, Chrysostome en
Augustinus geloven te zijn geschreven door de profeet David
zelf. Aan de andere kant, schrijvers als Hilary, Athanasius,
Jerome en Eusebius hebben dit strikt weerlegd. Horne zegt:
|
2 "Ongetwijfeld de fomler statement is uit den boze".
Volgens het advies van de laatste groep, meer dan dertig
psalmen zijn van onbekende auteurs. Tien psalmen uit 9 () tot 99 zijn
hoort te zijn van Mozes en eenenzeventig psalmen wordt beweerd dat
vanaf David. Psalm 88 wordt toegeschreven aan Heman en Ethan [beide
werden artsen], terwijl de Psalmen 72 en 177 zijn naar verluidt uit
Salomo.
|
3 En drie psalmen worden verondersteld om van Jeduthun en één
honderdtwintig psalmen van Asaf, maar sommige christenen
weerleggen dat Psalmen 74 en 79 zijn door hem geschreven. Elf psalmen
[42-49 en 84,85 en 87] worden verondersteld te zijn geschreven
door drie zonen van Kore.
|
4 Sommige schrijvers denken zelfs dat de auteur van deze psalmen was een
totaal andere persoon die deze psalmen toegeschreven aan de verschillende
betrokken schrijvers, terwijl weer anderen van de psalmen werden geschreven door
een andere onbekende persoon. Calmat zegt dat slechts vijfenveertig psalmen
werden geschreven door David, terwijl de rest door andere mensen.
|
5 De oude Joodse geleerden noemen de volgende namen als
de schrijvers van de psalmen: de profeten Adam, Abraham, Mozes;
en Asaf, Heman, Jeduthun en de drie zonen van Kore.
David alleen hebben ze aan elkaar verzameld. Volgens hen
David, zelf, niet de auteur van een van de Psalmen; hij is gewoon
de ontvanger van hen:
|
6 Horne zei dat het vonnis van de moderne christelijke en joodse
geleerden is dat dit boek werd geschreven door de volgende auteurs:
de profeten Mozes, David en Salomo; en Asaf, Heman,
Ethan, Jeduthun en de drie zonen van Kore.
|
7 Dezelfde tegenspraak en verwarring wordt gevonden met betrekking tot de
periode van de compilatie. Sommige geleerden houden hen te zijn geweest
geschreven en samengesteld in de tijd van David; sommigen geloven dat ze
werden verzameld door enkele vrienden van Hizkia in zijn periode; terwijl
sommige anderen denken dat ze in verschillende periodes werden gecompileerd.
Soortgelijke verschillen zijn ook geuit over de namen van de
Psalmen. Sommigen beweren dat ze worden onthuld, terwijl anderen denken dat
iemand die geen profeet was had ze geroepen met deze
namen.
|
8 Psalm 72, vers 20 zegt: "De gebeden van David, de zoon van
Jesse zijn afgelopen. "Dit vers is weggelaten in het Arabisch
vertalingen blijkbaar met het doel van het ondersteunen advies
van de eerste groep die het hele boek Psalmen is geschreven door
de profeet David. Anderzijds is ook mogelijk dat deze
vers zou zijn later toegevoegd ter ondersteuning van de tweede groep bezitten
mening dat de profeet David was niet de auteur van dit boek. In
beide gevallen is de vervorming van de tekst wordt bewezen, hetzij door nalatigheid
van dit vers of door toevoeging ervan.
|
31 het boek Spreuken
|
1 De staat van dit boek, ook, is niet veel anders dan de
boeken hebben we tot nu toe besproken. Enkele schrijvers hebben beweerd dat
de auteur van dit hele boek is de profeet Salomo zelf.
Deze bewering is onjuist vanwege variaties in taalkundige uitdrukkingen en
stijl, en herhaling van enkele verzen in dit boek
|
2 Afgezien hiervan is de eerste verzen van de hoofdstukken 30 en 31 ook
weerleggen deze veronderstelling.
|
3 Zelfs als we accepteren dat een deel van dit boek had kunnen zijn
geschreven door Solomon die mogelijk waar voor 29 hoofdstukken die
werden niet verzameld of samengesteld in zijn periode, omdat er geen
twijfel dat een aantal ervan werden verzameld door Hizkia zoals blijkt
van 25: 1:
|
4 "Dit zijn ook spreuken van Salomo, die de mannen van
Hizkia, koning van Juda, gekopieerd uit. "
Dit gebeurde 270 jaar na de dood van Salomo.
|
5 Sommige schrijvers zijn van mening dat de eerste negen hoofdstukken van
het boek werd niet geschreven door Salomo. Hoofdstukken 30 en 31
toegeschreven aan Agur en Lemuel, zoals aangehaald, maar vreemd de
commentatoren kon geen van beide uit te vinden wie deze twee auteurs waren
noch zijn ze zeker van hun wezen profeten.
|
6 Op basis van hun gebruikelijke vermoedens hun bezit dat ze
waren profeten. Echter, dit soort vermoedens is niet aanvaardbaar
een onpartijdig lezer.
|
7 Sommigen van hen denken dat Lemuel is de tweede naam van Salomo,
maar Henry en Scott staat:
|
8 "Holden heeft de veronderstelling dat Lemuel ander was afgewezen
naam van Salomo, en hij heeft bewezen dat Lemuel was een aparte
persoon. Misschien heeft hij voldoende bewijs dat het boek kreeg
Lemuel en het boek van Agur zijn geopenbaarde boeken. Anders hadden ze
kon niet zijn opgenomen in de canonieke boeken. "
|
9 Adam Clarke zegt in zijn commentaar:
"Deze bewering wordt niet gestaafd door enig bewijs dat Lemuel was
Salomo. In dit hoofdstuk werd een lange periode na zijn dood geschreven.
Het idioom van de Chaldeeuwse taal die zijn gevonden in de
begin van dit boek ook weerleggen deze bewering.
En hij geeft commentaar op hoofdstuk 31:
|
10 "Zeker dit hoofdstuk kon niet zijn geschreven door
Salomo. "
Vers 25 van dit hoofdstuk zegt:
"Er zijn ook spreuken van Salomo, die de mannen van
Hizkia gekopieerd out. "
|
11 vers 30 in de Perzische versie van de Bijbel gedrukt 1838
zegt: "De woorden Aglr, de zoon van Jakeh, zelfs de Profetie: de
man gesproken tot Ithiel en Ucal. "
En de Bijbel gedrukt in de Perzische taal in 1845 bevat
dit: "De woorden van Acur, zoon van Jafa, waren zodanig dat de man
sprak tot Ithiel, EVN Ithiel en Ucal. "
|
12 De meerderheid van de schrijvers hebben toegegeven dat het boek was
samengesteld door vele mensen, waaronder Hizkia, Jesaja en misschien
Ezra.
|
32 HET boek Prediker
|
1 Dit boek, ook, heeft een geschiedenis van ernstige verschillen. Sommige
schrijvers hebben beweerd dat de steller ervan Solomon. Rabbi Kammchi, een
beroemde Joodse geleerde, zei dat het is geschreven door Jesaja. Het
geleerden van de Talmoed toeschrijven aan Hizkia terwijl Grotius zegt
dat dit boek is geschreven door Zerubabel voor zijn zoon, Ebihud. John,
een christelijke geleerde, en sommige Gerrnan geleerden berekenen om te hebben
geschreven na de release van de Israëlieten uit Babylon.
|
33 HET BOEK VAN DE Hooglied
|
1 De geschiedenis van dit boek is nog onduidelijk en onzeker.
Een aantal van de schrijvers toeschrijven aan de Profeet Salomo of een
persoon die tot zijn tijd. Dr Kennicot en sommige schrijvers
kom achter hem had het oordeel dat de vordering van zijn wezen
geschreven door Solomon was historisch gezien onjuist is en dat het werd geschreven
een lange tijd na zijn dood. Theodore, een missionaris die in gewoond
de vijfde eeuw na Christus, ten strengste veroordeeld dit boek en het Boek van
Baan, terwijl Simon en Leclerc niet erkennen als een origineel
boek. Whiston zei dat het een fout nummer en zou moeten zijn
uitgesloten van de heilige boeken van het Oude Testament. Sommige anderen
hetzelfde oordeel over hebben gemaakt. Semler houdt het als
gesmeed en gefabriceerd boek. De katholieke, Ward, heeft erop gewezen
dat CASTILIO verklaarde dat zij een verachtelijke lied te zijn en besloten dat het
moet uit de boeken van het Oude Testament worden uitgesloten.
|
34 Het boek Daniël
|
1 De Griekse vertaling van Theodotion, de Latijnse vertaling en
alle vertalingen van de rooms-katholieken zijn het Lied van
Drie kinderen en de hoofdstukken 13 en 14 van dit boek. De Romeinse
Katholieke geloof erkent dit nummer en de twee hoofdstukken, maar
de protestanten afkeuren van het en acht het niet echt.
|
2 HET BOEK VAN ESTHER
|
3 De naam van de auteur van dit boek en het tijdstip van de
compilatie onbekend. Sommige christelijke geleerden geloven dat het
werd geschreven door geleerden die in de periode tussen Ezra en
Simon. Een Joodse geleerde Philon [een tijdgenoot van Paulus] heeft als doel dat
het is geschreven door Jojachin, de zoon van Jozua [was de zoon van
Jehoakin], die naar Jeruzalem gekomen na de release van
Babylon. St Augustinus geloofde dat het om een boek van Ezra zijn.
|
4 Enkele andere auteurs toeschrijven aan Murdoch en Esther. Ander
bijzonderheden van dit boek zal later in hoofdstuk 2 van de orde
dit boek.
|
35 het boek Jeremia
|
1 We zijn er zeker van dat hoofdstuk 52 van dit boek kan niet worden geclaimd
te zijn geschreven door Jeremia. Zo ook het elfde vers van
hoofdstuk 1 () kan niet worden toegeschreven aan Jeremiah. In het eerste geval,
omdat vers 64 van hoofdstuk 51 van de Perzische Versie 1838
bevat: "Tot hiertoe zijn de woorden van Jeremia". Terwijl de Perzische
Vertaling van AD 1839 zegt: "De woorden van Jeremia geëindigd
here. "
|
2 In het laatste geval de reden is dat vers 11 van hoofdstuk 10
in de Chaldeeuwse taal, terwijl de rest van het boek is in het Hebreeuws.
Het is onmogelijk te achterhalen die ze in de tekst opgenomen. Het
commentatoren hebben verschillende vermoedens over de gemaakte
personen die deze inbrengen. De samenstellers van Henry en Scott
merkte over dit hoofdstuk:
|
3 "Het lijkt dat Ezra of een ander ingevoegd aan
verhelderen van de voorspellingen die zich in het vorige hoofdstuk. "
Horne zegt op pagina 194 van Vol. 4:
|
4 "Dit hoofdstuk is toegevoegd na de dood van Jeremia en de
los te maken van de gevangenschap van Babel, waarvan sommige vinden we
genoemd in dit hoofdstuk ook. "
|
5 Verder in dit boek zegt hij:
"Zeker is dat de woorden van deze profeet zijn in de Hebreeuwse
taal, maar hoofdstuk 10:11 is in de Chaldeeuwse taal. "I
De dominee Venema zei:
"Dit vers is een latere toevoeging."
|
36 het boek Jesaja
|
1 Een openbaar debat werd gehouden tussen Karkaran, een religieuze leider
van de rooms-katholieken, en Warren over dit boek. Deze
discussie werd gepubliceerd in 1852 in Agra (India). Karkaran
schrijft in zijn derde brief die Stapelin, een geleerde Gerrnan schrijver,
had gezegd dat hoofdstuk 40 en alle hoofdstukken tot hoofdstuk 66 van
het boek Jesaja werd niet geschreven door Jesaja. Dit betekent dat
zevenentwintig hoofdstukken van dit boek zijn niet de geschriften van
Jesaja.
|
37 het Nieuwe Testament en de status van de vier evangeliën
|
De evangeliën van Matteüs, Lucas en MARK.
|
1 Al de oude christelijke schrijvers en een groot aantal moderne
schrijvers zijn het unaniem eens over het punt dat het evangelie van Matteüs
was oorspronkelijk in de Hebreeuwse taal en volledig is
verduisterd te wijten aan vervormingen en wijzigingen die door de christenen.
De huidige Evangelie is slechts een vertaling en wordt niet ondersteund door
Elk argument of autoriteit. Zelfs de naam van de vertaler is niet
zeker bekend. Er zijn slechts vermoedens dat misschien dit of
die persoon zou hebben vertaald. Dit soort argument kan niet
zijn om een niet-christelijke lezer acceptabel. Het boek kan niet worden
toegeschreven aan de auteur slechts op basis van onzekere
berekeningen.
|
2 De christelijke auteur van Meezan-ul-Haq kon produceren geen
gezag ten aanzien van de auteur van dit boek. Hij alleen conjectured
en zei dat Matthew eventueel zou kunnen hebben geschreven in het Grieks
taal. Gezien dit feit de vertaling onaanvaardbaar
en dreigt te worden afgewezen.
|
3 De Penny Encyclopedia zegt over het Evangelie van
Matthew:
|
4 "Dit evangelie werd in de Hebreeuwse taal en in de schriftelijke
taal die in 41 in zwang was tussen Syrië en Chaldea
AD Alleen de Griekse vertaling is beschikbaar. En het heden
Hebreeuwse versie is slechts een vertaling van dezelfde Griekse versie. "
|
5 Thomas Ward, een katholieke schrijver, zegt in zijn boek:
"Jerome expliciet in zijn brief dat sommige oude verklaard
geleerden waren achterdochtig over het laatste hoofdstuk van het Evangelie van
Mark; en sommigen van hen hadden twijfel over enkele verzen van hoofdstuk
23 van het evangelie van Lucas; en enkele andere geleerden waren twijfelachtig
over de eerste twee hoofdstukken van dit evangelie. Deze twee hoofdstukken
zijn niet opgenomen door de Marchionites [die niet erkennen
th oude testament en geloven in twee goden, een van goed en één van
kwaad] in hun boek. "
|
6 Norton schrijft in zijn boek gedrukt in 1837 in Boston:
"Dit evangelie bevat een passage die loopt van vers negen tot
het einde van het laatste hoofdstuk waarin wordt opgeroepen voor onderzoek. Het is
verwonderlijk dat Griesbach niet heeft gezet enig teken van twijfel over haar
tekst, heeft sinds hij talrijke argumenten die bewijzen dat deze gepresenteerd
deel was een toevoeging door sommige latere mensen. "
|
7 Later in zijn boek, het geven van een aantal meer argumenten, zei hij:
"Dit bewijst dat de passage in kwestie is twijfelachtig,
zeker als we rekening houden met de gewoonte van schrijvers in dat ze
meestal de voorkeur aan de tekst in plaats van toe te laten van. "
Griesbach is een van de meest betrouwbare geleerden van de Protestantse
geloof.
|
38 DE onechtheid van het evangelie van Johannes
|
1 Er is geen autoriteit voor de bewering dat het evangelie van Johannes is
het boek van de apostel Johannes aan wie het wordt toegeschreven. Op
Integendeel, verschillende argumenten dat sterk weerleggen
claim.
|
39 Het eerste argument:
|
1 Voor en na de periode van de profeet Jezus, de stijl van
schrijven en de wijze van samenstellen boeken was vergelijkbaar met de stijl
van de aanwezige schrijvers. Hoewel dit evangelie is John zelf lijkt
dat de schrijver van het niet Johannes zelf.
|
2 Het is niet mogelijk om de duidelijke bewijs weerleggen dat de
tekst zelf biedt tenzij sterke argumenten worden gepresenteerd om te ontkennen
het.
|
40 Het tweede argument:
|
1 Dit evangelie bevat deze verklaring in 21:24:
"Dit is de discipel die van deze dingen getuigt, en we
weten, dat zijn getuigenis waar is, "het beschrijven van de apostel Johannes.
Dit geeft aan dat de schrijver van deze tekst is niet Johannes zelf. Het
leidt ons om te raden dat de schrijver een script geschreven door heeft gevonden
John en heeft de inhoud beschreven in zijn eigen taal te maken van een aantal
weglatingen en toevoegingen aan de inhoud.
|
41 Het derde argument:
|
1 In de tweede eeuw na Christus toen de autoriteiten weigerden
accepteren dit Evangelie als het boek van Johannes [de leerling],
Irenaeus - een discipel van Polycarpus, de discipel van Johannes - was
wonen.
|
2 Hij had geen verklaring voor hen die om geweigerde ontkennen niet maken
accepteren het boek en niet getuigen dat hij Polycarpus had gehoord
zeggen dat dit Evangelie was het boek van Johannes, de apostel. Had het
geweest het boek van Johannes, Polycarpus moet hebben geweten. Het kan niet
de waarheid dat hij hoorde Polycarpus zeggen vele geheime en diepgaand
dingen die hij verwant maar niet een enkel woord over een niet horen
kwestie zo belangrijk.
|
3 En het wordt zelfs nog meer unbelievble dat hij had gehoord en
vergeten, omdat we weten over hem dat hij had groot vertrouwen in verbale
verklaringen en gebruikt om ze te onthouden. Dit blijkt uit de
volgende verklaring van Eusebius over het advies van Irenaeus
over verbale statements:
|
4 Ik luisterde naar deze woorden met grote zorg door de genade van God,
en schreef ze niet alleen op papier, maar ook op mijn hart. Voor een
lange tijd, heb ik het mijn gewoonte om ze te lezen gemaakt. "
|
5 Het is ook onvoorstelbaar dat hij zich herinnerde en deed niet
staat
het voor de angst voor zijn vijanden. Dit argument redt ons ook uit
de schuld van weigering van de echtheid van dit evangelie uit
religieuze vooroordelen. We hebben gezien dat het werd geweigerd in het tweede
eeuw na Christus en kon niet worden verdedigd door de oude christenen.
Celsus, die een heidense geleerde van de tweede eeuw na Christus was,
onbevreesd verklaarde dat de christenen hun evangeliën had verstoord
drie of vier keer of meer. Deze verandering of vervorming veranderde de
inhoud van de tekst.
|
6 Festus, de chef van de manicheeërs en een geleerde in het openbaar
aangekondigd in de 4e eeuw na Christus:
|
7 "Het is vastgesteld dat de boeken van het Nieuwe Testament
zijn noch de boeken van de Christus, noch zijn ze de boeken van zijn
apostelen maar onbekende mensen heb ze geschreven en toegeschreven
ze aan de apostelen en hun vrienden. "
|
42 Het vierde argument:
|
1 De Catholic Herald, gedrukt in 1844, omvat de verklaring in
vol. 3 op pagina 205 dat Stapelin zei in zijn boek dat het Evangelie
van John werd ongetwijfeld geschreven door een leerling van een school in
Alexandrië. Zie hoe schaamteloos hij beweert dat het om een boek van een te
student.
|
43 Als vijfde argument:
|
1 Bertshiender, een groot geleerde, zei:
"Het geheel van dit Evangelie en al de brieven van Johannes
waren zeker niet door hem geschreven, maar door een andere persoon in
de tweede eeuw na Christus "
|
44 DE ZESDE STELLING:
|
1 Grotius, een beroemde geleerde, gaf toe:
"Vroeger waren er twintig hoofdstukken in dit evangelie. De
eenentwintigste hoofdstuk werd toegevoegd na de dood van Johannes, door de
gemeente van Efeze. "
|
45 DE ZEVENDE STELLING:
|
1 De Allogin, een sekte van de christenen in de tweede eeuw na Christus,
verstoten dit Evangelie en alle geschriften van Johannes.
|
46 DE ACHT STELLING:
|
1 De eerste elf verzen van hoofdstuk 8 worden niet door een van aanvaarde
de christelijke schrijvers en het zal binnenkort worden aangetoond dat deze verzen
bestaan niet in de Syrische versie.
Als er enige authentieke bewijs om het hardst van de steunen
Christelijke schrijvers niet zou dergelijke uitspraken hebben gedaan. Daarom
het advies van Bertshiender en Stapelin is ongetwijfeld waar.
|
47 DE NEGENDE STELLING:
|
1 Horne, in hoofdstuk twee van vol. 4 van zijn commentaar zegt:
"De informatie die door de getransporteerde ons
historici van de kerk met betrekking tot de periode van de vier evangeliën
defect is en onbepaald. Het helpt ons niet om het even welke te bereiken
zinvolle conclusie. De oude theologen hebben bevestigd
absurde verklaringen en schriftelijke ze naar beneden. Latere mensen geaccepteerd
ze gewoon uit respect voor hen. Deze valse verklaringen dus waren
die van het ene schrijver naar de andere. Een lange tijdsperiode
heeft gepasseerd, en het is zeer moeilijk geworden om uit te vinden de
waarheid. "
|
2 Verdere in hetzelfde volume zegt:
"De eerste Evangelie werd ofwel in 37 AD of AD 38 of schriftelijke
in 43 AD of in AD 48 of in 61,62,63 en 64 na Christus Het tweede
Evangelie werd in AD 56 of op enig moment geschreven na het op tot 65
AD en het meest waarschijnlijk in 60 of 63 na Christus De derde evangelie was
geschreven in 53 of 63 of 64 na Christus Het vierde evangelie werd in geschreven
68,69,70 of in 89 of 98 na Christus "
|
3 volgende verklaring van Eusebius over het advies van
Irenaeus over mondelinge verklaringen:
|
4 Ik luisterde naar deze woorden met grote zorg door de genade van God,
en schreef ze niet alleen op papier, maar ook op mijn hart. Voor een
lange tijd, heb ik het mijn gewoonte om ze te lezen gemaakt. "
|
5 Het is ook onvoorstelbaar dat hij zich herinnerde en niet heeft verklaard
het voor de angst voor zijn vijanden. Dit argument redt ons ook uit
de schuld van weigering van de echtheid van dit evangelie uit
religieuze vooroordelen. We hebben gezien dat het werd geweigerd in het tweede
eeuw na Christus en kon niet worden verdedigd door de oude christenen.
|
6 Celsus, die een heidense geleerde van de tweede eeuw na Christus was,
onbevreesd verklaarde dat de christenen hun evangeliën had verstoord
drie of vier keer of meer. Deze verandering of vervorming veranderde de
inhoud van de tekst.
|
7 Festus, de chef van de Manichaeans44 en een geleerde in het openbaar
aangekondigd in de 4e eeuw na Christus:
|
8 "Het is vastgesteld dat de boeken van het Nieuwe Testament
zijn noch de boeken van de Christus, noch zijn ze de boeken van zijn
apostelen maar onbekende mensen heb ze geschreven en toegeschreven
ze aan de apostelen en hun vrienden. "
|
48 Het vierde argument:
|
1 De Catholic Herald, gedrukt in 1844, omvat de verklaring in
vol. 3 op pagina 205 dat Stapelin zei in zijn boek dat het Evangelie
ofJohn is ongetwijfeld geschreven door een leerling van een school in
Alexandrië. Zie hoe schaamteloos hij beweert dat het om een boek van een te
student.
|
49 Als vijfde argument:
|
1 Bertshiender, een groot geleerde, zei:
"Het geheel van dit Evangelie en al de brieven van Johannes
waren zeker niet door hem geschreven, maar door een andere persoon in
de tweede eeuw na Christus "
|
50 DE ZESDE STELLING:
|
1 Grotius, een beroemde geleerde, gaf toe:
"Vroeger waren er twintig hoofdstukken in dit evangelie. De
eenentwintigste hoofdstuk werd toegevoegd na de dood van Johannes, door de
gemeente van Efeze. "
|
51 DE ZEVENDE STELLING:
|
1 De Allogin, een sekte van de christenen in de tweede eeuw na Christus,
verstoten dit Evangelie en alle geschriften van Johannes.
|
52 DE ACHT STELLING:
|
1 De eerste elf verzen van hoofdstuk 8 worden niet door een van aanvaarde
de christelijke schrijvers en het zal binnenkort worden aangetoond dat deze verzen
bestaan niet in de Syrische versie.
|
2 Als er nog authentieke bewijs om het grootste deel van de ondersteuning
Christelijke schrijvers niet zou dergelijke uitspraken hebben gedaan. Daarom
het advies van Bertshiender en Stapelin is ongetwijfeld waar.
|
53 DE NEGENDE STELLING:
|
1 Horne, in hoofdstuk twee van vol. 4 van zijn commentaar zegt:
"De informatie die door de getransporteerde ons
historici van de kerk met betrekking tot de periode van de vier evangeliën
defect is en onbepaald. Het helpt ons niet om het even welke te bereiken
zinvolle conclusie. De oude theologen hebben bevestigd
absurde verklaringen en schriftelijke ze naar beneden. Latere mensen geaccepteerd
ze gewoon uit respect voor hen. Deze valse verklaringen dus waren
die van het ene schrijver naar de andere. Een lange tijdsperiode
heeft gepasseerd, en het is zeer moeilijk geworden om uit te vinden de
waarheid. "
|
2 Verdere in hetzelfde volume zegt:
"De eerste Evangelie werd ofwel in 37 AD of AD 38 of schriftelijke
in 43 AD of in AD 48 of in 61,62,63 en 64 na Christus Het tweede
Evangelie werd in AD 56 of op enig moment geschreven na het op tot 65
AD en het meest waarschijnlijk in 60 of 63 na Christus De derde evangelie was
geschreven in 53 of 63 of 64 na Christus Het vierde evangelie werd in geschreven
68,69,70 of in 89 of 98 na Christus "
|
54 de brieven EN DE OPENBARING
|
1 De brief aan de Hebreeën, de tweede brief van Peter, de
Tweede en de Derde brieven van Johannes, de brief van Jacob, de
Brief van Judas en enkele verzen van de eerste brief van Johannes zijn
ten onrechte toegeschreven aan de apostelen. Deze boeken waren over het algemeen
zou twijfelachtig tot totdat AD 363 en blijven
beschouwd als vals en onaanvaardbaar voor de meerderheid van de christelijke
schrijvers tot op de dag van vandaag. De verzen van de eerste brief van Johannes
weggelaten in Syrische versies.
|
2 De Arabische kerken hebben de tweede brief van afgewezen
Peter, zowel de brieven van Johannes, de brief van Judas, en de
Openbaring. Zo ook de kerken van Syrië hebben ze afgewezen
vanaf het begin van hun geschiedenis.
|
3 Horne zegt in het tweede deel van zijn commentaar (1822)
op pagina's 206 en 207 :)
|
4 "De volgende brieven en verzen zijn niet opgenomen in
de Syrische versie en hetzelfde het geval was Arabische
kerken: de tweede brief van Peter, de Brief van Judas, zowel
de brieven van Johannes, de Openbaring, de verzen 2-11 van
hoofdstuk 8 in het evangelie van Johannes, en hoofdstuk 5 vers 7 van de eerste
Brief van Johannes. De vertaler van de Syrische versie weggelaten deze
verzen, omdat hij ze niet geloven die ook daadwerkelijk. Ward bevestigt
dit in zijn boek (1841) op pagina 37: "Rogers, een groot geleerde van
het protestantse geloof heeft vermeld de naam van een aantal
Protestantse geleerden die de volgende boeken als vals verklaard en
uitgesloten ze van de heilige geschriften: de brief aan de Hebreeën,
de brief van Jacob, de tweede en de derde brieven van Johannes,
en de Openbaring. "
|
5 Dr Bliss, een geleerde van de protestantse geloof verklaarde:
"Al de boeken tot aan de periode van Eusebius worden gevonden
aanvaardbaar, "en hij dringt aan op het punt dat:
|
6 "De Brief van Jacob, de tweede brief van Peter en de
tweede en derde brieven van Johannes zijn niet de geschriften van de
Apostelen. De brief aan de Hebreeën bleef voor een lange afgewezen
periode, evenzo de Syrische kerk niet erkennen
tweede epistel van Peter, de tweede en derde brieven van Johannes, thc
Brief aan Judas en de Openbaring. "
|
7 Lardner zei in vol. 4 van zijn commentaar op pagina 175:
|
"Cyrillus en de Kerk van Jeruzalem niet te erkennen
het boek Openbaring in hun periode. Daarnaast, de naam
van dit boek komt zelfs niet in de lijst van canonieke boeken
die hij schreef. "
|
8 Op pagina 323 van het zelfde volume zei hij verder:
|
"Openbaring niet het deel van de Syrische versie.
Barhebroeus en Jacob deed dit boek voor reacties in niet bevatten
hun commentaar. Abedjessu weggelaten de tweede brief van Peter,
de tweede en derde brieven van Johannes, de brief van Judas en de
Openbaring van zijn lijst. Alle andere Syriërs hebben dezelfde mening
over deze boeken. "
|
9 The Catholic Herald (1844) bevat de volgende verklaring
op pagina 206 van vol. 7: "Rose heeft geschreven op pagina 161 van zijn boek
dat veel protestantse geleerden beschouwen het boek Openbaring niet
geloofwaardig. Professor Ewald heeft sterke argumenten geproduceerd om
bewijzen dat het Evangelie van Johannes en de brieven van Johannes en de
Openbaringen van Johannes kan niet de geschriften van dezelfde persoon.
|
10 Eusebius maakt de volgende verklaring in hoofdstuk 25 van vol.
7 van zijn geschiedenis:
"Dionysius zegt dat sommige oude schrijvers uitgesloten van het boek
Openbaring van de Heilige Schrift en hebben completelv
weerlegde hij. Hij zei dat dit boek is zinloos en een grote
voorbeeld van onwetendheid. Elke vereniging van dit boek met John of
met een rechtschapen man of met een christen is verkeerd. In feite is deze
boek werd aan Johannes toegeschreven door een ketter Cerinthus. Ik wou dat ik had
de bevoegdheden van het uitsluiten van deze uit de Heilige Schrift. Voor zover mijn
eigen mening betreft, ik denk dat het is van iemand die
was geïnspireerd. Maar wat ik kan niet gemakkelijk geloven is dat de schrijver
was een van de apostelen, of dat hij de zoon van Zebedeus was of
broer van Jakob. "
|
11 Integendeel het idioom van de tekst en zijn stijl sterk
geven aan dat de schrijver niet de apostel Johannes kunnen zijn geweest, die is
in het boek Handelingen genoemd, omdat zijn aanwezigheid in Klein-Azië
is niet bekend. Deze John is totaal een andere man die een
Aziatische. Er zijn twee graven in de stad Efeze, zowel dragende
de inscriptie van John. De inhoud en de stijl van dit boek
geven aan dat Johannes, de Evangelist, is niet de schrijver van dit boek.
Aangezien de tekst van het Evangelie en de Brieven is zo verfijnd als de
stijl van de Grieken. In tegenstelling tot dit het boek Openbaring
bevat een tekst zeer verschillend in stijl van de Grieken, vol
ongewoon uitdrukkingen.
|
12 Daarnaast is de Evangelisten hebben een gangbare praktijk in dat
ze niet hun namen in de evangeliën en ook niet in het openbaar te
Brieven, maar omschrijven zichzelf in de eerste persoon of in de
derde persoon, terwijl de schrijver van dit boek zijn eigen heeft genoemd
naam. In de openbaring van Jezus in hoofdstuk zegt dat ik hem: "De
openbaring van Jezus Christus, die God hem gegeven heeft om aan te geven tot zijn
dienaren dingen, die haast geschieden moeten; en hij stuurde en
betekende het door zijn Engel Zijn dienstknecht Johannes. "
|
13 Hij schrijft ook in hoofdstuk 4:
"Johannes aan de zeven Gemeenten, die in Azië." In hoofdstuk 9 wordt hij
zegt: "1, Johannes, die uw broeder en metgezel ben in de verdrukking
en in dit koninkrijk, en de lijdzaamheid van Jezus Christus Again "in 22: 8.
zegt hij: "Ik, Johannes, zag deze dingen en hoorde hen."
|
14 Hij noemt zijn naam in alle bovenstaande verzen in strijd met de
huisartsenpraktijk van de Evangelisten. De verklaring dat de
schrijver heeft zijn naam onthuld tegen zijn normale praktijk om
invoeren zich niet aanvaardbaar omdat als dit had
zijn doel zou hij bepaalde woorden hebben gebruikt in combinatie met zijn naam
het definiëren van zijn voornemen. Zo zou hij hebben geschreven John,
de zoon van Zebedeüs en broer van Jakobus. Hij gebruikt slechts enkele
algemene woorden als "je broer", metgezel in geduld etc.
die niet het doel van zijn inleiding serveren
|
15 Eusebius zegt ook in hoofdstuk 3 van vol. 3 van zijn boek:
"De eerste brief van Peter is echt, maar zijn tweede brief
mag nooit worden opgenomen in de Heilige Schrift. Veertien brieven
van Paul zijn echter lezen. De brief aan de Hebreeën is geweest
uitgesloten door een aantal mensen. "
|
16 Hij wordt verder ingegaan in hoofdstuk 25 van hetzelfde boek:
"Het is een punt van discussie geweest of de brieven naar James,
en Jude, de tweede brief van Peter, en de brieven van Johannes I
en 11 zijn geschreven door de Evangelisten of sommige andere schrijvers van de
dezelfde namen. Men moet begrijpen dat de Handelingen van Paul, de
Openbaring van Peter, de Brief van Barnabas en het boek met de titel,
"De instelling van de Disciples" worden afgewezen boeken en dit kan
worden bewezen. De Openbaring moeten ook worden opgenomen in deze lijst. "
|
17 Eusebius citeert ook een verklaring van Origenes over de
Brief aan de Hebreeën in hoofdstuk 25 van vol. 6 van zijn boek:
"Het is een populaire opvatting onder de mensen die deze brief
(Hebreeën) werd geschreven door Clemens van Rome (150-22 ()) en een aantal
mensen denken dat het is geschreven door Luke. "
|
18 De Ierse missionaris Lyon (178) en Hippolitus (220) en
Nouclus, de missionaris van Rome (251), weigerde het te accepteren
echtheid van de brief aan de Hebreeën. Turtullien, de bisschop
van Carthago (d. 200) zegt dat deze brief behoort tot Barnabas.
Caius, de Presbyter van Rome (d. 251) telde dertien brieven van
Paul en telde niet deze brief. Cyprien, de bisschop van
Carthago (248), geen enkele vermelding van deze brief niet te maken. Het
Monofysitische kerken nog steeds weigeren om de tweede te erkennen
Brief van Peter en de tweede en derde brieven van Johannes.
|
19 Scaliger verloochent de Brief aan de Hebreeën door te zeggen dat
wie was de auteur van deze brief had zijn tijd verspild.
Eusebius, in hoofdstuk 23 van vol. 2 van zijn boek zegt:
"Over het algemeen deze brief wordt verondersteld vals en meerdere te zijn
oude schrijvers hebben dit gezegd. Onze mening over de brief
Judas is niet anders, maar veel kerken nog steeds handelen volgens
het. '
|
20 De geschiedenis van de Bijbel (1850) bevat deze verklaring:
"Grotius zegt dat deze brief, dat wil zeggen, de Brief van Judas was
geschreven door Jude Oskolf (aartsbisschop) de 15e Oskolf van Jeruzalem
het leven in de periode van keizer Hadrianus. "
|
21 Eusebius heeft verklaard in zijn geschiedenis vol. 6, hoofdstuk 25:
"Origenes zei in vol. 5 van zijn commentaar op het Evangelie van
Johannes Paulus schreef niet iets aan de kerken, en als hij
schreef aan een kerk was het niet meer dan een paar regels. "
|
22 Volgens Origenes, alle brieven die worden toegeschreven aan
Paul, werden niet door hem geschreven. Zij hypothetisch toegekend
aan hem. Misschien een paar regels Paul zou ook aanwezig zijn in deze
Epistels.
|
23 Het houden van al deze uitspraken in het achterhoofd, zijn we gaan geloven
de waarheid van de volgende verklaring van Festus:
"De auteur van het Nieuwe Testament is noch Jezus Christus, noch
zijn apostelen, maar een man van onbekende identiteit heeft geschreven
hen en hen toegeschreven aan de Evangelists. "
|
24 De waarheid van deze verklaring is onomstotelijk bewezen. Wij
hebben al eerder in dit boek laten zien dat deze zes brieven en
het Boek van de Openbaring werden niet geloofd en bleef afgewezen
tot 363; en ze waren zelfs niet erkend door de raad
van Nicea in 325. Toen in 364 de leden van de raad van
Liodesia erkende de zes brieven. Het boek Openbaring
bleef uitgesloten, ook in deze vergadering, maar later in 397 was
erkend door de Raad van Carthago.
|
25 De beslissing van de twee gemeenten over deze boeken kunnen niet worden
beschouwd als een argument voor de hand liggende redenen. Ten eerste alle
gemeenten had het Boek van Jude erkend. De Raad van
Liodesia vervolgens ingestemd met de tien verzen van hoofdstuk 10 uit het Boek
van Esther, en de zes hoofdstukken na hoofdstuk 10. De
Hooglied, Tobit, Baruch, Prediker en Makkabeeën
werden erkend door de Raad van Carthago, terwijl alle
daaropvolgende Raden bevestigde de beslissing van de bovenstaande drie
concilies.
|
26 Nu, als de beslissingen van deze raden werden opgericht op
geauthenticeerd argumenten die zij zeker niet waren, dan
de protestanten zouden ze hebben aanvaard, maar aan de andere kant,
indien hun beslissingen waren willekeurig, zoals het geval was in feite was
voor de protestanten al deze boeken verwerpen. Wij
heel erg verrast te merken dat ze accepteerden de Raden "
besluit met betrekking tot de zes brieven evenals het Boek van
Openbaring verwerpen zij met betrekking tot de andere boeken, in het bijzonder
het boek van Judith, die unaniem had erkend door
alle gemeenten. Deze beslissing is opnieuw willekeurig en zonder
rechtvaardiging.
|
27 Hun enige proffered reden, dat de oorspronkelijke versies van
deze boeken verloren was gegaan, kan niet worden omdat Jerome geaccepteerd
bevestigde het feit dat hij vond de originele versies van Judas en
Tobit in de Chaldeeuwse taal en het originele boek van
Jezus Sirach in het Hebreeuws, en deze boeken zijn vertaald
van de originele versie. Op basis hiervan heeft de protestanten moeten
tenminste aanvaarden deze boeken en ze moeten in feite verwerpen de
Evangelie van Matteüs, aangezien het origineel van dit boek werd verloren.
|
28 De verklaring van Horne, al eerder aangehaald, bewijst de
feit dat de oude Christenen waren niet erg bijzonder over
op zoek naar de authenticiteit van hun tradities. Vroeger
accepteren en schrijf allerlei mythische en fantastische verhalen en
tradities die werden gevolgd en opgevolgd door de mensen van
latere tijden. Gezien deze, het meest aannemelijk conclusie
is dat moet de geleerden van deze raden een aantal van hebben gehoord
deze tradities, die na eeuwen is afgewezen,
werden erkend door hen zonder enige verificatie)
|
29 Want de Heilige Schrift worden behandeld door de christenen in
op dezelfde manier als gewone boeken van het recht en burgerlijk bestuur,
ze voortdurend veranderd en veranderde de teksten van hun behoeften.
Enkele voorbeelden hiervan voldoende onze conclusie vast te stellen.
|
30 De Griekse vertaling werd consequent erkend als de
gezaghebbende teksten uit de tijd van de apostelen aan de 1 5e
eeuw. De Hebreeuwse versies werden verondersteld te zijn vervormd
en de Griekse vertaling werd beschouwd als de accurate versie.
Vervolgens wordt de positie van deze boeken werd helemaal veranderd.
De vervormde versie werd erkend als juist en de
accurate één als vervormd.
|
31 Het boek van Daniel in de Griekse versie was echt in de
ogen van de vroege geleerden, maar na Origenes verklaard dat het was
onjuist, ze verwierpen het en vervangen door de versie van
Theodotion.
|
32 De brief van Aristias bleef op de lijst van de Heilige
Schrift, maar in de zeventiende eeuw een aantal bezwaren waren
verwijten tegen haar en plotseling veranderd in een vals document in
de ogen van een] l de Protestantse geleerden.
|
33 De Latijnse versie is echt door alle katholieken geloofden
terwijl het vervormde en ongelooflijke wordt beschouwd door de
Protestanten.
|
34 Het kleine boek van Genesis bleef oprecht en geloofwaardig
tot en met de 15e eeuw, terwijl hetzelfde boek werd vals verklaard
en verworpen in thel6th eeuw.
|
35 Het derde boek van Ezra is nog steeds erkend door de Griekse
kerk, maar werd door zowel de katholieken en verwierp het
Protestanten. Zo ook het Hooglied van Salomo werd beschouwd
echte en een deel van de Heilige Schrift en kan nog steeds worden gevonden in
de Codex Elexandrine, maar het is nu afgewezen.
|
36 De geleidelijke verwezenlijking van de verstoringen aanwezig in een aantal
van hun heilige boeken is gebonden aan leiden de christenen, vroeg of
later, om toe te geven aan de waarheid van het feit dat het grote deel van de
Joods-christelijke geschriften hebben grote veranderingen ondergaan en
vervormingen.
|
37 We hebben aangetoond dat de christenen geen bezitten
authentieke verslagen of aanvaardbare argumenten voor de authenticiteit van
de boeken van zowel het Oude Testament of het Nieuwe T estament.
|
55 tegenstrijdigheden en FOUTEN IN DE BIJBELSE TEKST
|
"Had hij de Heilige Koran) van andere geweest dan God,
zouden zij zeker daarin hebben gevonden
veel verschil. "(Koran 4:82)
|
De teksten van alle joods-christelijke geschriften bevatten sur-
wekkend talrijke tegenstrijdigheden en fouten die gemakkelijk zijn
gespot door een serieuze lezer van de Bijbel. Deze sectie is gewijd
om te wijzen op een aantal van deze contradictionsl in numerieke volgorde.
De fouten die in deze teksten worden afzonderlijk in de orde
de volgende paragraaf.
|
1 Tegenspraak No. 1
|
Elke serieuze lezer een vergelijking te maken tussen de hoofdstukken
45 en 46 van het boek Ezechiël, en de hoofdstukken 28 en 29 van de
boek Numeri zal grote tegenstrijdigheid in de merken
doctrines2 daarin vermeld.
|
2 Tegenspraak No. 2
|
Een vergelijking tussen hoofdstuk 13 van het boek Jozua en
hoofdstuk 2 van Deuteronomium over de erfenis van de
kinderen van Gad beschrijft een duidelijke contradictie. Eén van de twee
verklaringen heeft verkeerd.
|
3 Tegenspraak No. 3
|
Kronieken hoofdstukken 7 en 8 met betrekking tot de afstammelingen van
Benjamin maakt een statement waarin hoofdstuk 46 tegenspraak van
Genesis. De joods-christelijke geleerden hebben moeten toegeven dat
de verklaring van Chronicles is onjuist. Dit wordt aangegeven bij
later besproken.
|
4 Tegenspraak No. 4
|
Er is een grote discrepantie in de beschrijving van de genealogische
namen in I Kronieken 8: 29-35 en 9: 35-44. Deze tegenstrijdigheid
werd opgemerkt door Adam Clarke, die in deel 2 van zijn com- zegt
vullende:
|
De Joodse geleerden beweren dat Ezra twee had gevonden
boeken die deze zinnen met de informatie
tegenspreken namen en omdat hij niet kon voorkeur één tot
anderzijds nam hij beiden.
|
5 Tegenspraak No. 5
|
In 2 Samuël 24: 9, het zegt:
|
En Joab gaf het nummer van het volk tot de
koning: en er waren in Israël achthonderdduizend
strijdbare mannen, die het zwaard trok en de mannen van Juda
waren vijfhonderd duizend man.
|
Anderzijds, vinden we in I Kronieken 21: 5:
|
En Joab gaf de som van het aantal van de mensen
tot David. En alles wat ze van Israël waren duizend duizend
zand en honderd duizend mannen, die het zwaard uittrokken, en
Juda vierhonderd en zeventig duizend,
mannen die het zwaard uittrokken.
|
De discrepantie in deze uitspraken komt neer op een grote con-
tegenstrijdigheid in het aantal mensen. Er is een verschil van drie
honderdduizend in het nummer van de Israëlieten, terwijl het verschil
Ference in het nummer van het volk van Juda dertig duizend.
|
6 Tegenspraak No. 6
|
We lezen in 2 Samuël 24:13:
|
Dus Gadl tot David kwam, en vertelde hem, en zeide tot
Hem zullen zeven jaren van hongersnood komen tot u in uw
terrein?
|
Maar we lezen in 1 Kron. 21:12:
|
Ofwel drie jaar hongersnood of ....
De tegenstelling is vrij duidelijk, omdat de voormalige state
ment spreekt van zeven jaren van hongersnood, terwijl de laatste verklaring
noemt slechts drie jaren van hongersnood die naar dezelfde gelegen-
Sion. De commentatoren van de Bijbel hebben toegegeven dat de for-
mer verklaring onjuist is.
|
7 Tegenspraak No. 7
|
In 2 Koningen 8:26 vinden we deze verklaring:
|
Twee en twintig jaren was Ahazia oud, toen hij
begon te regeren; en hij regeerde een jaar te Jeruzalem.
|
In tegenstelling tot de bovenstaande verklaring lezen we in 2 Chr. 22: 2:
|
Twee en veertig jaar was Ahazia oud, toen hij
begon te regeren ...
|
Deze tegenstrijdigheid spreekt voor zich. De laatste verklaring is
duidelijk verkeerd en de commentatoren van de Bijbel hebben
toegegeven het geval. Het heeft verkeerd omdat de leeftijd te zijn
van Ahazia eigen vader, Joram, ten tijde van zijn overlijden was 40
jaar en Ahazia begon regerend vlak na de dood van zijn
vader is bekend uit het vorige hoofdstuk. In dit geval als we
heeft de laatste verklaring niet te ontkennen dat het zou betekenen dat de zoon
was twee jaar ouder dan zijn vader.
|
8 Tegenspraak No. 8
|
In 2 Koningen 24: 8 wordt gesteld dat:
Jojachin was achttien jaar oud toen hij begon te
regeren ...
|
Deze verklaring wordt tegengesproken door 2 Kron. 36: 9, die zegt:
|
Jojachin was acht jaar oud toen hij begon te
regeren ...
|
De contradictie is meer dan duidelijk. De tweede verklaring
ment onjuist zoals later in dit boek worden getoond. Dit heeft
zijn toegelaten door de Bijbel commentatoren.
|
9 Tegenspraak No. 9
|
Er is een duidelijke tegenstrijdigheid tussen de verklaringen van
2 Samuël 23: 8L
|
["Dit zijn de namen der helden, die David had: De
Tachomonite dat
zat in de zetel, leider onder de kapiteins; Deze was Adino, de
Eznite: hij verheffen
zijn speer tegen achthonderd, die van hem verslagen werden op een bepaald moment. "]
|
en 1 Kroniek 11: 112
|
["En dit is het nummer van de helden, die David had,
Jasobam, een
Hachmonite, de chef van de kapiteins: hij hief zijn speer
tegen driehonderd
slam door hem in een keer. "]
|
Beiden spreken van de helden van David. Adam Clarke,
het maken van opmerkingen over de vroegere uitspraken van 2 Samuel, heeft
citeerde Dr Kennicot als te zeggen dat het vers in kwestie bevat
drie grote vervormingen. Dit vereist geen verder commentaar.
|
10 Tegenspraak No. 10
|
Het wordt vermeld in 2 Samuël 5 en 6, die David bracht de ark naar
Jeruzalem na het verslaan van de Filistijnen, terwijl de hoofdstukken 13 en
14 van 1 Kronieken, het beschrijven van dezelfde gebeurtenis, maken David
brengen de ark vóór de nederlaag van Filistijnen.
Een van de twee verklaringen moet verkeerd zijn.
|
11 Tegenspraak No. 11
|
In Genesis 6: 19,20 en 7: 8,9 lezen we:
|
En van al wat leeft, van alle vlees, twee van elk,
soort zult gij in de ark brengen, om ze in leven te houden
met u zijn; zij zijn mannelijke en vrouwelijke.
Van het gevogelte naar zijn aard en van het vee naar zijn
aard, van al het kruipend gedierte der aarde naar zijn aard,
twee van elk zullen tot u komen.
|
Maar als we verder een beetje verder naar het volgende hoofdstuk van dit boek
we plotseling tot deze verklaring.
|
Van alle rein vee zult gij tot u nemen
sevens, het mannetje en zijn wijfje, en van het vee, dat zijn
niet schoon twee, mannelijk en vrouwelijk.
|
Wanneer we overgaan tot het volgende vers staat: "Van het gevogelte ook van de
lucht door zevens ... "
|
De contradictie spreekt voor zich.
|
12 Tegenspraak No. 12
|
Het is duidelijk uit het boek Numeri 31: 7
|
["En zij streden tegen de Midianieten, gelijk als de HEERE cornmanded
Mozes staat, en
zij doodden al wat mannelijk "31: 7.]
|
dat de Israëlieten doodden alle mannen van Midian tijdens de
leven van Mozes, l en alleen hun jonge meisjes mochten wonen
in se tude. Deze verklaring weerspreekt de suggestie in
Richteren 6
|
["Als nu de hand der Midianieten sterk Israël." Richteren 6: 2
"En Israël werd sterk verarmd, vanwege de Midianieten."
Richteren 6: 6]
|
waaruit het is duidelijk dat in de tijd van de rechters
Midianieten waren zo sterk en krachtig dat ze domineerden de
Israëlieten terwijl historisch gezien het tijdsverschil tussen de twee
perioden niet meer dan honderd jaar.
|
Na zijn volledig weggevaagd, hoe kon de Midianieten
hebben voldoende sterk en krachtig geweest om de Israëlieten te houden
onder hun overheersing zeven jaar binnen de korte periode
van slechts honderd jaar? 2
|
13 Tegenspraak No. 13
|
Exodus 9: 6 staat:
|
En de HEERE deed deze zaak des anderen daags, en al
het vee der Egyptenaren stierf; maar van het vee van de kinderen
Israëls stierf niet een.
|
Dit houdt in dat al het vee van Egypte gestorven was, maar het is ver-
tradicted door een andere verklaring van hetzelfde hoofdstuk van hetzelfde
boek, dat zegt:
|
Hij dat het woord van de Heer vreesden onder de dien-
knechten van Farao deed zijn knechten en zijn vee te ontvluchten
in de huizen:
Doch die zijn niet het woord van de Heer liet
|
zijn serants en zijn vee in het veld [Exodus 9: 20,21].
|
De discrepantie in de bovenstaande verklaringen behoeft geen commentaar.
|
14 Tegenspraak No. 14
|
Genesis 8: 4,5 bevat deze verklaring:
|
En de ark rustte in de zevende maand, op de verschil-
enteenth dag van de maand, op de bergen van
Ararat.
|
En de wateren waren gaande, en afnemende tot de tiende
maand: in de tiende maand, op de eerste dag van de maand,
waren de toppen van de bergen gezien.
|
Deze verklaring bevat een ernstige tegenstrijdigheid van de feiten, aangezien
de Ark kon niet rustte op de berg in de zevende
maand zoals beschreven in het eerste vers als de toppen van de bergen
niet te zien tot de eerste dag van de tiende maand
beschreven door het volgende vers.
|
15 Tegenstrijdigheden No. 15-26
|
Een vergelijking tussen 2 Samuël 8 en l Kronieken 18, ver-
sluit een groot aantal materiële fouten en tegenstrijdigheden in de
originele versie in de Hebreeuwse taal, hoewel de vertalingen
tors hebben geprobeerd om een aantal van hen te corrigeren.
|
U kunt een aantal van hen in parallelle kolommen reproduceren
met behulp van het commentaar van Adam Clarke op Samuel.
|
Zoals er talrijke tegenstrijdigheden in deze
twee hoofdstukken.
|
16 2 Samuel vs. Chronicles
17 2 Samuel vs. Chronicles
18 2 Samuel vs. Chronicles
19 2 Samuel vs. Chronicles
20 2 Samuel vs. Chronicles
21 2 Samuel vs. Chronicles
22 2 Samuel vs. Chronicles
23 2 Samuel vs. Chronicles
24 2 Samuel vs. Chronicles
25 2 Samuel vs. Chronicles
|
26 2 Samuel vs. Chronicles
27 2 Samuel vs. Chronicles
28 2 Samuel vs. Chronicles
29 2 Samuel vs. Chronicles
30 2 Samuel vs. Chronicles
31 2 Samuel vs. Chronicles
32 2 Samuel vs. Chronicles
|
33 Tegenspraak NO. 33
|
1 Koningen 4:26 bevat deze verklaring:
|
Salomo had ook veertig duizend paardenstallen tot
zijn wagenen, en twaalf duizend ruiteren.
|
Deze verklaring wordt duidelijk tegengesproken door 2 Kronieken 09:25,
die zegt:
|
En Salomo had vier duizend paardenstallen en
wagenen, en twaalf duizend ruiteren;
|
Urdu en Perzische vertalingen hebben hetzelfde nummer, maar het
Arabisch vertaler is veranderd 4000-40000.
Adam Clarke, de commentator, de controverse te hebben gewezen
versions van verschillende vertalingen en commentaren, heeft gezegd, dat
gezien de verschillende afwijkingen, zou het beter zijn om toe
dat de nummers (in het Boek der Koningen) zijn gewijzigd en
vervormd.
|
34 Tegenspraak No. 34
|
Vergelijking van 1 Koningen 7:24 en 2 Kronieken 4: 2-3 ook ver-
sluit een tegenstrijdigheid in de verklaring van de feiten.
In beide teksten een natatorium (gegoten zee) gemaakt door Solomon is
genoemd. De tekst van het Boek der Koningen is dit:
|
En onder haar rand rondom er waren
Knops omsingelende, tien in een el, omringende de zee
rondom: het Knops werden gegoten in twee rijen, als het
werd gegoten.
|
De tekst van Chronicles bevat deze beschrijving:
|
Ook maakte hij een gesmolten zee van tien el van rand tot
rand, rondom rond ...
En onder het was de gelijkenis van runderen, die wel
kompas ze rondom: tien in een el, omringende de
zee rondom. Twee rijen van ossen werden geworpen, toen het
werd gegoten.
|
Dit is wat het in het Urdu en Engels versies terwijl zegt
de Arabische vertaling van 1865 beschrijft noch Knops noch ossen
maar totaal verschillende dingen, een soort komkommer. Knop! Ox! of
Komkommer! Kunt u enige relatie tussen deze volstrekt verschil- vinden
lende dingen?
|
Adam Clarke, het maken van opmerkingen over de tekst van Kronieken,
wijst erop dat het advies van de grote geleerden was om het te accepteren
tekst van het Boek der Koningen, en het mogelijk was dat het woord
"Bakrem" zou zijn gebruikt in plaats van "bakem". "Bakrem"
betekent een knoop en "bakem" een os. Om kort te zijn, de commentatoren
tor heeft de aanwezigheid van menselijke manipulatie in de tekst opgenomen
van Chronicles. De samenstellers van Henry en Scott zijn gedwongen om
dat dit verschil in de tekst wordt veroorzaakt door een verandering in de
alfabetten.
|
35 Tegenspraak No. 35
|
2 Koningen 16: 2 zegt:
|
Twintig jaar was Achaz oud, toen hij koning werd,
en regeerde zestien jaren te Jeruzalem ...
|
We vinden een andere uitspraak in hetzelfde boek in 18: 2 over
zijn zoon Hizkia:
|
Vijf en twintig jaren was hij oud, toen hij begon te
regeren; en hij regeerde negen en twintig jaren te
Jeruzalem.
|
Dit latere verklaring betekent dat Hizkia moet zijn geweest
geboren toen zijn vader Achaz was pas elf jaar oud, die is
fysiek impossible.l Uiteraard een van de twee teksten is verkeerd.
De commentatoren hebben toegegeven dat de vroegere verklaring is
verkeerde. In een reactie op hoofdstuk 16 van de samenstellers van Henry en
Scott dat blijkbaar dertig geschreven in plaats van
twintig en hebben geadviseerd mensen te verwijzen naar 18: 2 van hetzelfde
boek.
|
36 Tegenspraak No. 36
|
2 Kronieken 28: 1 zegt:
|
Achaz was twintig jaar oud toen hij koning werd,
en hij regeerde zestien jaren te Jeruzalem;
|
Hoofdstuk 29 van hetzelfde boek begint met deze woorden:
|
Hizkia (de zoon van Achaz) werd koning toen hij
was vijf en twintig jaren oud ...
|
Ook hier (zoals in No. 35) één van de beide teksten moet verkeerd
en blijkbaar is de eerste tekst die onjuist is.
|
37 Tegenspraak No. 37
|
Een vergelijking tussen 2 Samuël 12:31 en 1 Kronieken
20: 3, presenteert een andere voor de hand liggende tegenstelling tussen de twee
teksten. Horne heeft ook geconstateerd dat verschil en heeft gesuggereerd
dat de tekst van de 1 Kronieken moet worden gewijzigd in overeenstemming
met de tekst van het Boek van Samuel. Hij zegt: "De tekst van
Samuel is correct, dus de tekst van Kronieken kunnen over-
dienovereenkomstig worden gewijzigd. "
|
Wat moet worden opgemerkt uit dit voorbeeld is de despotische en
arbitraire houding van de christelijke theologen naar hun heilige
geschriften. Hoe meer verrassend feit hierbij is dat deze
suggestie werd gevolgd door de Arabische vertaler in 1844 in de
tegenovergestelde richting van deze suggestie. Dat wil zeggen, hij veranderde
de tekst van de Samuel tot overeenstemming met de tekst van Kronieken en
niet andersom zoals werd gesuggereerd door Horne.
|
De lezers van dit boek mag niet worden geschokt door dit. Zij
zal binnenkort komen te frequente verstoring van deze aard - een
gebruikelijke praktijk van de christenen.
|
38 Tegenspraak No. 38
|
We lezen in 1 Koningen 15:33:
|
In het derde jaar van Asa, den koning van Juda, werd Baesa
de zoon van Abia koning over Israel, te Thirza,
vier en twintig jaren.
|
In tegenstelling tot deze 2 Kronieken 16: 1 zegt:
|
In de zesde en dertigste jaar van het koninkrijk van Asa
Baesa, de koning van Israel, op tegen Juda ...
|
De tegenstelling tussen de teksten is meer dan duidelijk. Één
van beide teksten ongelijk heeft want volgens de eerste
tekst Baesa stierf "in het zesentwintigste jaar van Asa, de eigen regering, zodat
in de zesendertigste jaar van Asa eigen regeerperiode hij dood is geweest voor tien
jaar. Uiteraard Baesa kan niet binnenvallen Juda tien jaar na
zijn dood.
|
De samenstellers van Henry en Scott, commentaar op de tekst
Kronieken hebben gezegd, "Asher, een grote christelijke geleerde, heeft
zei: "Dit zesentwintigste jaar is niet het jaar van Asa eigen regering, maar
Dit is het jaar van de verdeling van het koninkrijk, dat was in de
periode van Jerobeam. "
|
De christelijke geleerden hebben echter toegegeven dat de tekst
van Chronicles is onjuist - ofwel het nummer zesendertig heeft
vervangen door zesentwintig of de zinsnede "de verdeling van de
koninkrijk "is in plaats van Asa te worden gebracht.
|
39 Tegenspraak No. 39
|
De tekst van 2 Kronieken 15:19 is dit:
|
En er was geen oorlog tot in het vijf en dertigste jaar
van Asa.
|
Deze tekst wordt opnieuw de tekst van 1 Koningen 15:33 zo tegenspreken
Het is aangetoond in het vorige STELLING onder Contradiction
No. 38.
|
40 Tegenspraak No. 40
|
Het aantal Solomon eigen ambtenaren op zoek na het werk is
beschreven drie duizend en driehonderd in 1 Koningen 05:16
terwijl in 2 Kronieken 2: 2 Dit aantal wordt genoemd als drie
duizend en zeshonderd De Griekse vertalers hebben veranderd
Dit nummer maakt het zeshonderd.
|
41 Tegenspraak NO. 41
|
De tekst van 1 Kings 7:26 met de beschrijving van de
"Gegoten zee" gemaakt door Salomo zegt: "Het bevatte tweeduizend
zand baden ", terwijl de tekst van 2 Kronieken 4: 5 aanspraken," Het
ontvangen en hield drie duizend ".
|
De Perzische vertaling, 1838, spreekt van de capaciteit van twee
duizend "idolen". De Perzische vertaling, 1845, bevat, "Two
duizend schepen, "En de Perzische vertaling, 1838, bevat,
"Drieduizend afgoden". De inconsistenties en discrepanties
van deze verschillende teksten spreken voor zich.
|
42 Tegenspraak NO. 42
|
Bij hoofdstuk 2 van het boek Ezra wordt vergeleken met hoofd-
stuk 7 van Nehemia, enkele discrepanties en tegenstrijdigheden in
de teksten kunnen worden gezien. Naast tekstuele verschillen zijn er
fouten in het aantal van de Israëlieten.
|
In de twee hoofdstukken zijn er twintig numerieke tegenstrijdigheden
en vele anderen waar namen betreft. Je kunt merken
de fouten met betrekking tot de aantallen van de bevrijde
Israëlieten.
|
De volgende is de tegenstrijdige formulering van zowel:
|
6 De kinderen Pahath- 11 De kinderen van Pahath
Moab ... 2008 Moab ... 2008
honderd en twaalf. honderd en achttien.
8 De kinderen van Zatthu, negen 13 De chilren van Zatthu,
honderd vijf en veertig. 840 en vijf.
12 De kinderen van Azgad, een 17 De kinderen van Azad
duizend 222.300
en twee. twee en twintig.
15 De kinderen van Adin, vier 20 De kinderen van Adin, zes
honderd vier en vijftig. honderd vijf en vijftig.
19 De chlldren van Hasum, 22 De kinderen van Hasum
tweehonderdtwintig en drie. 320 en
28 De kinderen van Beth-el acht.
en Ai, tweehonderdtwintig 32 De mannen van Beth-El en Ai,
en drie. en honderd drieëntwintig.
|
Beide teksten eens over het totale aantal van de Israëlieten die
kwamen naar Jeruzalem na de vrijlating uit gevangenschap in Babylon.
Deze hoofdstukken beweren dat ze veertig-tweeduizend
honderd en zestig. Maar als we ze toevoegen onszelf, we doen niet
krijgt dit nummer noch van Ezra en Nehemia uit. Het
totaal volgens Ezra gaat om 29.000 acht
honderd en achttien, terwijl in Nehemia het voegt tot dertig
1089.
|
Evenmin is dit totaal aantal correct volgens de historici.
Joseph (Eusephius) zegt in het eerste hoofdstuk van vol. 2 van zijn histo-
tory:
|
De Israëlieten die uit Babylon kwamen tellen
tweeënveertigduizend, 462.
|
De samensteller van Henry en Scott eigen commentaar hebben onder gezegd
de opmerkingen over de tekst van Ezra:
|
Een groot verschil is veroorzaakt tussen deze
hoofdstuk en hoofdstuk 7 van Nehemia door de kopiisten. Bij
de tijd van hun weergave in het Engels, de correcties
werden gemaakt door de beschikbare exemplaren. Overal waar de
kopieën kon niet worden gevonden, de Griekse vertaling was
de voorkeur boven het Hebreeuws.
|
Opgemerkt kan worden hoe de teksten van de Heilige Schrift zijn zo
gemakkelijk vervormd in de naam van de correctie, en hoe teksten die
bleef erkend eeuwenlang verdwijnen helemaal uit het
boeken. Ondertussen de boeken nog vol fouten en con- blijven
tegenstellingen.
|
In feite is de deelname van het menselijk element in deze boeken heeft
cadeautje van hun oorsprong geweest. De kopiisten zijn unjustifi-
kundig schuld voor het maken van fouten. Zelfs vandaag de dag een vergelijkende lees-
ing van deze twee hoofdstukken meer dan twintig fouten onthullen
en tegenstrijdigheden.
|
43 Tegenspraak No. 43
|
We vinden deze uitspraak in 2 Kronieken over de naam
van de moeder van koning Abia;
|
Zijn moeder eigen naam was Michaja, de dochter
van Uriel van Gibea. (13: 2)
|
In tegenstelling tot dit vinden we een andere verklaring in hetzelfde boek te
het effect dat:
|
Hij nam Maacha, de dochter van Absalom; die
baarde hem Abia ... (11:20)
|
Ook dit laatste verklaring wordt tegengesproken door het boek van 2
Samuel 14:27 waar staat dat Absalom had slechts één dochter
genaamd Tamar.
|
44 Tegenspraak No. 44
|
Het is duidelijk uit het boek Jozua hoofdstuk 10 dat de
Israëlieten nam Jeruzalem na het doden van de koning, terwijl 15:63
van hetzelfde boek ontkent de verovering van Jeruzalem door de
Israelites.2
|
45 Tegenspraak No. 45
|
2 Samuël 24: 1 zegt:
|
En de toorn des HEEREN werd ontstoken
tegen Israël, en hij porde David aan tegen hen te zeggen,
Ga, tel Israel en Juda.
|
Deze verklaring wordt duidelijk tegengesproken door I Kronieken 21: 1
waar staat dat deze gedachte werd uitgelokt door Satan. Aangezien
volgens de christenen, God is niet de Schepper van het kwaad, dit
verandert in een zeer ernstige tegenspraak.
|
Tegenstrijdigheden in de genealogie
VAN JEZUS NO. 46-51
|
Een vergelijkende lezing van de stamboom van Jezus volgens
om het evangelie van Matteüs en de genealogie volgens Lucas
blijkt dat er een aantal tegenstellingen:
|
46 Tegenspraak No. 46
|
Mattheüs beschrijft Joseph als zoon van Jacob 1:16, terwijl Luke zegt
Jozef zoon van Heli 03:23
|
47 Tegenspraak No. 47
|
Volgens Mattheüs 1: 6, Jezus was een afstammeling van Salomo,
de zoon van David, terwijl Lukas 3:31 zet hem in de lijn van Nathan,
de zoon van David.
|
48 Tegenspraak No. 48
|
Matthew beweert dat de voorouders van Jezus recht van David
aan de ballingschap van de Israëlieten waren alle koningen van grote reputatie,
terwijl Lucas zegt dat behalve David en Nathan geen van hen was koning.
Ze waren niet eens bekend als prominente persoonlijkheden van hun
tijd.
|
49 Tegenspraak No. 49
|
Van Matthew 01:12 leren we dat Salathiël was de zoon van
Jechonia terwijl Lukas 3:27 vertelt ons dat hij de zoon van Neri was.
|
50 Tegenspraak No. 50
|
We lezen in Mattheüs 01:13 dat "Zorobabel gewon Abiud," terwijl
Lukas 3:27 zegt: "die de zoon van Resa, die de zoon van was was
Zerubbabel. "Het zal meer verrassend of liever heel interessant zijn
voor de lezer om te weten dat ik Chronicles noemt alle namen
van de zonen van Zerubbabel, en noch Resa noch Abiud verschijnen.
Het blijkt dat beide namen zijn vals.
|
51 Tegenspraak No. 51
|
Volgens Matthew er zesentwintig generaties uit
David tot Jezus, terwijl volgens Lucas zijn er veertig. Aangezien de
tijdsperiode tussen David en Jezus is een duizend jaar,
het gat van de ene generatie naar de andere volgens Matteüs is
veertig jaar en volgens Lucas vijfentwintig jaar. Dit con-
tegenstrijdigheid is zo duidelijk dat er geen commentaar. Het is alweer een
oorzaak van grote verlegenheid aan de christelijke theologen en
geleerden uit het prille begin van deze twee evangeliën.
|
Een groep van grote geleerden zoals Eichhorn, Kaiser, Heins, De
Wett, hebben Winnaar Fritsche en anderen ronduit toegegeven dat
deze twee evangeliën echt tegenstrijdigheden van een ongerechtvaardigde bevatten
fiable natuur. Net als de twee evangeliën bevatten discrepanties in
andere plaatsen, zodat hier ook zij verschillend van elkaar. Had
ze vrij was van discrepanties in, enig recht
voor het verschil in genealogische beschrijving zou kunnen geweest zijn
gevonden.
|
Adam Clarke, echter, maken opmerkingen over hoofdstuk 3 van
Luke, heeft met tegenzin citeerde enkele rechtvaardigingen samen met
zijn opmerkingen van verbazing over hen. Hij heeft bijvoorbeeld
citeerde Harmer op pagina 408 van vol. 5 waardoor dit onverteerbaar
excuus:
|
De genealogische tafels werden goed onderhouden door de Joden.
Het is bij iedereen bekend dat Matteüs en Lucas hebben
ten onrechte zodanig in verlegenheid te brengen alle oude en
moderne geleerden. Maar als meerdere bezwaren zijn gerezen
in het verleden tegen de auteur, enkele twijfelachtige punten
van de boeken, en, deze bezwaren, later, bleek
te zijn in zijn voordeel, net dit bezwaar ook, zal
komen hem te hulp. En de tijd zal zeker doen.
|
Echter, deze tegenstelling is zo ernstig dat het heeft veroorzaakt
grote verlegenheid om zowel oude als moderne geleerden. Hun
bewering dat de genealogische tabellen veilig werden bewaard door de Joden is
false zoals in het verleden is aangetoond dat zij vernietigd
tijdens de rampen en problemen die ertoe
de geschiedenis van de joden hebben achtervolgd. Om deze voor de hand liggende reden
fouten worden gevonden in de tekst van Ezra alsmede op deze evangeliën.
Nu als dit was de toestand van de Schriften in Ezra eigen tijd,
kan men de toestand van deze teksten bedenken in de tijd van de
discipelen. Als de stambomen van de opmerkelijke persoonlijkheden en de
priesters konden niet worden bewaard, hoeveel vertrouwen kan worden gelegd op
de genealogie van arme Jozef die slechts een timmerman was. Het is een
mogelijke veronderstelling dat de evangelisten zou hebben aangenomen
twee verschillende genealogische tabellen met betrekking tot Joseph, de car-
Penter, zonder de juiste betrekking tot de juistheid ervan. Harmer eigen hoop
die tijd zou dit bezwaar in het voordeel van de auteurs te wijzigen
lijkt heel lang niet gerealiseerd sinds negentien eeuwen
zijn verstreken zonder dat de Evangelisten wordt vrijgesproken in deze
kwestie.
|
Was het mogelijk geweest om dit te doen, zou het gedaan zijn een lange
tijd geleden, zien dat in de laatste drie eeuwen Europa heeft gemaakt
dergelijke buitengewone vooruitgang in alle takken van wetenschap en tech-
logie en heeft een schat aan middelen om geaccumuleerde
helpen in de zoektocht naar de waarheid. Door wetenschappelijke
onderzoek
op het gebied van religie, ze voor het eerst een aantal hervormingen in hun
geloof en vervolgens afgewezen regelrechte veel van de gevestigde leerstellingen
en geloofsovertuigingen van hun religie.
|
Zo ook de paus, die onfeilbaar en het werd beschouwd
hoogste autoriteit van de christenen over de hele wereld, was
verklaarde een bedrieger en onwaardig van vertrouwen. Verder, in de
naam van de hervormingen, de christenen werd onderverdeeld in verschillende
sekten en bleef zogenaamde hervormingen door te voeren, totdat ze eindelijk
moest verklaren dat het Christendom als geheel was niet meer dan een
|
verzameling van grillige ideeën en fantastische verhalen. Gezien deze
situatie van de toekomst staat ons niet toe om te hopen op enig positief
resultaten
|
De enige verklaring voor deze tegenstelling gepresenteerd door
sommige geleerden is om te zeggen dat misschien Matthew heeft beschreven de
genealogie van Jozef, terwijl Luke zou hebben geschreven de
genealogie van Maria. In dit geval zou Joseph de schoonzoon geworden
schoonzoon van Heli die zelf had geen zoon. Joseph, er-
voorgrond, misschien zijn beschreven als de zoon van Heli. Deze toelichting
natie onaanvaardbaar en wordt afgewezen om verschillende redenen.
Ten eerste omdat in dit geval Jezus zou niet een afstammeling van zijn
Salomo maar een nakomeling van Nathan, als hij zou worden opgenomen
in de genealogie van zijn moeder eigen kant, niet dat van Jozef, de
timmerman. Als dit zo was, Jezus kon onmogelijk zijn geweest de
Messias, omdat de Messias die voorspeld was door de
profeten moest een afstammeling van Salomo zijn. Dit is de reden waarom een groot
leider van de protestantse geloof verwierp deze uitleg zegt tegen
het effect dat, "Wie is exclusief de Christus uit de
genealogische lijn van Salomo, zich verzet tegen de Christus van het zijn
de Christus. "
|
Ten tweede deze uitleg is niet aanvaardbaar, totdat het bewijs wordt geleverd
door authentieke historische rapporten dat Maria was inderdaad de
dochter van Heli en Nathan eigen lijn was door haar. Louter
veronderstellingen zijn nutteloos in dit verband in het bijzonder in de druk
heid van de tegenstander opmerkingen van Calvijn en Adam Clarke. Op
Integendeel, het is uitdrukkelijk in het Evangelie van Johannes, dat genoemd
de ouders van Maria waren Jehoachim en Joanna. En hoewel
Dit evangelie wordt niet door de moderne christenen erkend als een
geopenbaard boek geschreven door Johannes, de discipel van Jezus, het is,
ongetwijfeld een document van grote historische waarde. De auteur cer-
tainly behoort tot de vroege tijden van het christendom. Het boek cer-
tainly heeft meer historische waarde dan de meest betrouwbare boeken van
geschiedenis. Het kan daarom niet worden door niet-geverifieerde ontkend
rapporten.
|
Augustinus zei dat hij vond een verklaring in een bepaald boek
dat Maria was een Leviet. Dit druist in tegen haar wezen een nakome-
dant van Nathan. Trouwens, vinden we de volgende verklaring in de
Boek van de Getallen:
|
Voorts zal elke dochter, die een erfenis erft, in
van de stammen der kinderen Israels, ter vrouw tot één zijn
van de familie van de stam van haar vader, die de kinderen
Israël kan een ieder genieten van de erfenis van zijn
vaders.
|
Noch zal de erfenis niet te verwijderen van de ene stam
tot een andere stam; maar elk van de stammen van de kin-
deren van Israël zal zich houden aan zijn eigen erfenis.
(Numeri 36: 8,9)
|
En in het evangelie van Lucas lezen we:
|
Er was een zeker priester, met name Zacharias, van de
dagorde van Abia; en zijn vrouw was uit de dochteren van
Aaron.
|
Het is bekend uit de evangeliën dat Maria was nauw verwante
aan de vrouw van Zacharias (Elisabeth), die dat Maria impliceert
was ook een afstammeling van Aaron. We hebben net gelezen van de com-
gebod van Tora (Pentateuch) dat elke dochter van de kin-
deren van Israël dient te trouwen met haar eigen stam, dus
Joseph moet ook een afstammeling van Aaron zijn. Jesus, in dit geval,
zou een afstammeling van David zijn.
|
Om deze verwarring twee verschillende geslachtsregisters waren geschriften voorkomen
tien. Aangezien deze evangeliën niet bekend waren tot het einde van de
tweede eeuw, de schrijver van één genealogie bleef onbekend
aan de andere genealoog. Dit is de enige reden voor de pre-
zond tegenstrijdigheid in de twee evangeliën.
|
Ten derde had Mary geweest, de dochter van Heli, moet het hebben
in de kennis van de oude schrijvers geweest, zou die niet know
ingly heb gepresenteerd zo'n ongelooflijk toelichtingen die,
later, werden afgewezen en uitgelachen door de moderne schrijvers
|
Ten vierde, het evangelie van Matteüs zegt:
Jakob verwekte Jozef, de man van Maria, uit welke
werd geboren Jezus, die de Christus genoemd.
|
Terwijl Luke zegt:
|
De zoon van Jozef, die de zoon van Heli was.
|
Zowel de verklaringen blijkt duidelijk dat de auteurs schrijven
de genealogie van Jozef.
|
Ten vijfde, wanneer het vermoeden bestaat dat Maria was de dochter van Heli,
Luke eigen verklaring zal toch niet waar zijn, tenzij wordt aangetoond dat het
gebruikelijk onder de Joden dat zij, bij het ontbreken van een echte
zoon, die wordt gebruikt om de naam van hun zoon-in-wet in onder meer hun
genealogie. Dit heeft tot nu toe niet is bewezen door een authentieke
STELLING. Wat de niet-authentieke vorderingen van de geleerden van de
protestantse geloof betreft, zij onaanvaardbaar blijven ons
wegens hun gebrek aan bewijs en geldige argumenten.
|
We ontkennen niet de mogelijkheid van een bepaalde persoon die
gekoppeld aan een andere persoon die met hem verbonden via zijn
vader of vrouw of zelfs maar zijn leraar of zijn priester en hij kan
worden geassocieerd met de naam van een andere persoon. Dat wil zeggen dat we
kan bijvoorbeeld verwijzen naar hem als de koning eigen neef of de
konings eigen zoon-in-law, om hem te herkennen door middel van een bekende
persoonlijkheid. Dit soort van vereniging is een totaal andere zaak
van iemand wordt opgenomen in de genealogische lijn van een ander
persoon. Het is mogelijk dat het een gewoonte onder kunnen zijn
de Joden om te zeggen dat iemand was de zoon van zijn vader-in-law,
maar het tot een historisch bewezen worden dat een dergelijke gewoonte blijft
bestond.
|
Een ander punt om hier te worden opgemerkt is dat het evangelie van Matteüs
kan niet zijn gekend of erkend in de tijd van Lucas.
Anders zou het niet mogelijk geweest om Luke te gecontra
dict Matthew zo schaamteloos dat het heeft geleid tot een ernstige embar-
rassment aan de oude en de modem voorstanders van het christendom.
|
52 Tegenstrijdigheden No. 52-53
53
Een vergelijkende lezing van Matteüs 2 en Lukas presenteert een
grote tegenstelling tot de lezer en lijkt aan te geven dat NOCH
ther van de twee evangeliën zijn goddelijk geïnspireerd.
|
Het is duidelijk uit de beschrijving in Matteüs dat de par-
enten van de Messias woonde in Bethlehem, zelfs na zijn geboorte. Het is
ook duidelijk gemaakt door een andere beschrijving in Matteüs dat de peri-
od van hun verblijf in Bethlehem was twee jaar. Door de dominantie
tie van de Magiërs ze daarna gemigreerd naar Egypte en woonde
er tijdens het leven van Herodes, l en na zijn dood, ze
terugbezorgd in Nazareth te leven. Luke, anderzijds, geeft ons een
andere omschrijving. Hij zegt dat Jezus 'ouders gingen naar
Jeruzalem na Mary eigen opsluiting, 2 en dat na het aanbieden van de
offeren zij gingen naar Nazareth en woonde daar. Maar ze
gebruikt om te gaan elk jaar naar Jeruzalem, op het feest van Pesach.
|
Volgens hem is er geen sprake van de Magiërs "com-
ing naar Bethlehem. Zo zou ook de ouders van Jesus niet
gegaan naar Egypte en verbleef daar als volgt uit wat er gezegd wordt
dat Joseph Juda nooit meer in zijn leven noch Egypte, noch voor
een andere plaats.
|
We leren uit het evangelie van Matteüs dat Herodes en de
volk van Juda zich niet bewust waren van de geboorte van Jesus4 totdat de
Magiërs meldde het aan hem.
|
Aan de andere kant Luke zegt dat na Mary eigen opsluiting
toen Jezus 'ouders naar Jeruzalem gegaan om het offer te brengen
ontmoetten zij Simeon, die een rechtvaardig man was en aan wie het had
geopenbaard door de Heilige Geest, dat hij niet zou sterven voordat hij
had de Messias gezien. Hij tilde Jezus hoog in zijn armen en vertelde
de mensen van zijn grote kwaliteiten. Zo ook Anna, een profetes,
|
Ook vertelde de mensen over de komst van de Messias en
dankte God. Nu als we accepteren dat Herodes en zijn volk waren
vijanden van Jezus, Simeon zou hebben niet de mensen op de hoogte
over Jezus in de tempel, waar zijn vijanden waren al rond,
noch zou de profetes, Anna, hebben de identiteit van openbaar
Christus aan het volk van Jeruzalem.
De geleerde Norton, die is een groot voorstander van de evangeliën,
heeft de aanwezigheid van echte contradictie toegelaten in de twee teksten,
en besloten dat de tekst van Matteüs onjuist was en dat van
Luke was correct.
|
54 Tegenspraak No. 54
|
Het wordt geleerd van het evangelie van Marcus dat Christus vroeg de
congregatie om weg te gaan na zijn preek van gelijkenissen, l en de
zee op dat moment was stormachtig. Maar uit het Evangelie van Matteüs we
leren dat deze gebeurtenissen plaatsvonden na de Preek op de
Mount.2 Dit is de reden waarom Matthew beschreef de gelijkenissen in hoofdstuk
13 van zijn evangelie. Deze preek, daarom, wordt bewezen te zijn geweest
een lange tijd na deze gebeurtenissen, zoals de twee preken gescheiden
een lange periode. Eén van de twee verklaringen derhalve moet worden
in wezen verkeerd. De twee auteurs, die beweren dat mannen van zijn
inspiratie of worden door de mensen beschouwd als het zo is, moet niet
maken foutieve uitspraken.
|
55 Tegenspraak No. 55
|
Het evangelie van Marcus beschrijft het debat van Jezus met de
Joden als die plaatsvinden drie dagen na zijn aankomst in Jeruzalem.
Matteüs schrijft dat het plaatsvond op de tweede dag.
Een van de twee verklaring heeft natuurlijk niet te kloppen. Horne
zegt in zijn commentaar (vol. 4 blz. 275 1822 editie) met betrekking tot
deze tegenstelling en de ene besproken voordat het dat: "Er is
geenszins verklaren deze verschillen. "
|
56 Tegenspraak No. 56
|
De volgorde van de gebeurtenissen na de Bergrede als
gegeven door Matthew 8: 3,13,16 verschilt van degene die door
Lukas 4:38 5:13, 7:10
Bijvoorbeeld, de gebeurtenissen volgens Matthew gebeurde in deze
orde; genezen van een melaatse, Jezus 'komst in Kafarnaüm, het genezen van de
knecht van een Romeins officier, en genezing van Peter eigen moeder-in-
wet. Het Evangelie van Lucas beschrijft eerst het geval van Peter eigen
moeder-in-law, vervolgens in hoofdstuk beschrijft de genezing van de
leper en in hoofdstuk de genezing van de knecht van een Romeins
officer. Eén van de twee staten heeft zeker erro- zijn
tane.
|
57 Tegenspraak No. 57
|
Volgens het evangelie van Johannes 1: 19-21 aantal van de priesters en
Levieten werden gestuurd door de Joden aan Johannes om te vragen of hij Elias was.
Hij antwoordde: "Ik ben niet Elias." Deze uitspraak is uitdrukkelijk contra-
dicted door Jezus volgens Mattheüs 11:14 waar Jezus is
als volgt geciteerd: "En indien gij het wilt aannemen, hij is Elias, die
komen zou. "En ook wij vinden deze uitspraak in Mattheüs
17: 10-13:
|
En Zijn discipelen vraagden Hem, zeggende: Wat zeggen dan
de Schriftgeleerden, dat Elias eerst moet komen?
En Jezus antwoordde en zeide tot hen: Elia
zal wel komen en alles herstellen.
Maar Ik zeg u, dat Elias nu gekomen is, en
|
zij hebben hem niet gekend, maar met hem gedaan al wat
zij vermeld. Evenzo zal ook de Zoon des mensen last van
ze.
Toen begrepen de discipelen, dat hij sprak tot
hun van Johannes, de Doper.
|
Beide teksten geven dat Johannes de Doper is de beloofde
Elias, met als gevolg dat de verklaringen van Johannes en Jezus con-
tradict elkaar.
|
Een zorgvuldige lezing van de boeken van het christendom maakt het
bijna onmogelijk om te geloven dat Jezus de beloofde
Messias. Om premise ons betoog, de volgende vier punten
dient eerst te worden opgemerkt:
|
Ten eerste, volgens het boek van Jeremia toen Jojakim,
zoon van Josia, verbrand de Schrift dat werd geschreven door Baruch
van Jeremia eigen recitatie, Jeremia ontving de volgende inkom-
opgetogenheid van God:
|
Zo zegt de HEERE van Jojakim, koning van Juda; Hij
zal niemand om te zitten op de troon van David [Jeremia 36:30] hebben
|
Volgens het woord van Gabriel zoals geciteerd door Luke is het nood-
Sary voor de Messias te zitten op de troon van David:
|
En de Here God zal Hem de troon van
zijn vader, David [Lukas 01:32]
|
Ten tweede, de komst van de Christus was afhankelijk van de
komst van Elias voorafgaand aan hem. Een van de belangrijkste argumenten van
Joden te steunen hun ongeloof in Christus was, dat Elias niet had
komen, terwijl zijn komst voor de Messias was positief
nodig op basis van hun boeken. Jezus zelf bevestigde dat
Elias eerst moet komen, maar op hetzelfde moment dat hij zei dat Elias had
reeds gekomen, maar de mensen herkende hem niet. Anderzijds
|
Niet in staat om deze pagina te herkennen.
|
behalve dat de eerdere versies werden gewijzigd.
|
64 Tegenstrijdigheden No. 64-67
65
66
67
|
De volgende teksten elkaar tegenspreken:
|
(1) Mattheüs 2: 6 en Micha 5: 2.
De tekst Matthew zegt:
|
En gij Bethlehem, in het land van Juda, zijt geenszins de
minste onder de vorsten van Juda, want uit u zal
komen een gouverneur, die mijn volk Israël zal heersen.
|
In de tekst van Micha, wordt Bethlehem genoemd als weinig.
|
(2) Handelingen 2: 25-28 en vier verzen van Psalm 15, volgens
de Arabische versie en Psalm 16: 8-11 volgens andere trans-
schriften.
|
(3) De brief aan de Hebreeën 10: 5-7 tegenspreekt Psalm No.
39 (Arabisch) en Psalm No. 40: 6-8 volgens andere vertalingen
ties. De tekst van Hebreeën heeft:
|
Daarom, komende in de wereld, zegt Hij:
Slachtoffer en offerande hebt Gij niet gewild, maar een lichaam hebt
Gij mij bereid: In brandoffers en slachtoffers voor
de zonde hebben U niet behaagd. Toen zei ik, Lo: Ik kom om
doe uw wil, o God!
|
Overwegende dat in de Psalmen staat:
|
Slachtoffer en offerande hebt Gij niet gewild; de mijne
oren gij heeft geopend: brandoffer en zondoffer
hebt gij niet vereist.
Toen zeide ik: Zie, Ik kom: in het volume van het boek het
is van Mij geschreven,
Ik heb lust om uw wil te doen, o mijn God, ja, Uw wet is
in mijn hart.
|
(4) Handelingen 15: 16,17 strijdig zijn met Amos 9: 11,12.
In Handelingen 15 staat:
|
Daarna zal Ik wederkeren, en zal opnieuw het bouwen
tabernakel van David, die is omgevallen; en ik zal
bouwen opnieuw op de ruïnes daarvan; en ik zal het op te zetten, dat de
overblijvende mensen den Heere zoeken.
|
Amos heeft:
|
Te dien dage zal Ik de vervallen hut van David
dat is gevallen, en van dichtbij de schendingen daarvan; en ik
zal verwekken zijn ruïnes en ik zal ze bouwen, als in de dagen van
oud. Dat ze het overblijfsel van Edom kan bezitten, en van
al de heidenen, die naar Mijn Naam genoemd.
|
De christelijke commentatoren hebben de aanwezigheid van toegelaten
tegenstrijdigheden in deze teksten en hebben erkend dat de
Hebreeuwse versie is gemanipuleerd.
|
68 Tegenspraak No. 68
|
Paul bezitten eerste brief aan Korinthe 2: 9 zegt:
|
Maar gelijk geschreven is, geen oog heeft gezien en geen oor heeft gehoord,
noch in het hart van de mens, de dingen die zijn binnengekomen
die God heeft bereid voor degenen die Hem liefhebben.
|
Het onderzoek van de christelijke theologen hebben geconcludeerd dat
Deze verklaring vloeit voort uit Jesaja 64: 4, dat is dit:
|
Voor sinds het begin van de wereld, mannen
niet gehoord, noch waargenomen door het oor, noch heeft het oog
gezien, O God, behalve Gij, wat hij voorbereid heeft
hem, die verwacht voor hem.
|
Het verschil tussen de twee teksten is vrij duidelijk. Het
commentatoren van de Bijbel erkennen de aanwezigheid van incompatibili-
ty in de bovenstaande teksten en zeggen dat de tekst van Jesaja display is geweest
draaid.
|
69 Tegenspraak No. 69
|
Het Evangelie van Mattheüs 9: 27-31 beschrijft in hoofdstuk 9 dat Jezus
na het vertrek van Jericho, zag twee blinden op de weg en
ze genezen van hun blindheid. Tegenspreken dit, Mark schrijft
in hoofdstuk 10 van zijn evangelie:
|
..blind Bartimaus, de zoon van de Timaeus, zaten bij het
snelweg kant bedelen.
|
Dus in Marcus de genezing van slechts één man die door Jezus wordt genoemd.
|
70 Tegenspraak No. 70
|
Mattheüs beschrijft deze gebeurtenis in hoofdstuk 8:28:
|
... In het land van Gergesenes, ontmoetten Hem twee
bezetenen, komende uit de graven.
|
Vervolgens wordt beschreven Jezus als hen te genezen. Deze uitspraak is
in strijd zijn met de teksten van Mark hoofdstuk S en Luke hoofdstuk
8, dat is deze:
|
Daar ontmoette hem uit de stad een man die
had duivels ... [Lukas 08:27]
|
Toen werd hij door Jezus genezen. Twee mannen in de eerste offerte
tot een in de tweede.
|
71 Tegenspraak No. 71
|
Het blijkt uit hoofdstuk 21: 7 van Matthew dat Jezus stuurde twee van
zijn discipelen om een ezelin en een veulen van een dorp en het brengen
discipelen:
|
... Brachten de ezelin en het veulen, en zetten ze hun
kleren, en ze zette hem daarop.
|
Terwijl de rest van de Evangelisten zegt dat Jezus vroeg zijn
discipelen om alleen het veulen of een ezel en dat toen het kwam brengen
hij reed erop.
|
72 Tegenspraak No. 72
|
Marcus 1: 6 zegt in zijn eerste hoofdstuk "En John ... at sprinkhanen
en wilde honing.
|
Terwijl Mattheüs 11: 18,19 staat dat: "Johannes is gekomen, noch etende, noch
drinken. "
|
73 Tegenspraak nrs. 73-75
74
75
|
Een vergelijking tussen de teksten van Mark hoofdstuk één,
Mattheüs hoofdstuk vier en Johannes hoofdstuk één, onthult inconsistenties
ties met betrekking tot de omstandigheden, waarin de discipelen
omarmden het nieuwe geloof. De evangeliën van Matteüs en Marcus
schrijven:
|
En Jezus, wandelende aan de zee van Galilea, zag twee
broeders, Simon genaamd Peter, en Andreas, zijn broeder,
werpende het net in de zee ... en hij zeide tot hen:
Volg mij ... En ze volgden hem ... Hij zag andere
twee broeders Jakobus, de zoon van Zebedeüs, en Johannes, zijn
Broer, hun netten vermakende ... Hij riep hen. en zij
volgde hem [Matteüs 4: 18-22]
|
Maar de tekst van John is verschillend van tekst in drie
manieren. Ten eerste is John niet de naam van James noemen
Ten tweede beschrijft dat Jezus zag hen met uitzondering van
Johannes aan de oever van de Jordaan (niet Galilea). Ten derde John doet
niet spreken van hun netten. De inhoud van John eigen tekst informeer ons
dat Jezus ontmoette John en Andrew aan de oevers van de Jordaan toen
Peter werd gestuurd door Andrew. En de volgende dag kwam Philip en
Nathanael. James wordt niet genoemd [Johannes 5: 22,23]
|
76 Tegenspraak No. 76
|
Een vergelijking van hoofdstuk 9 van Matthew met hoofdstuk 5 van
Mark onthult tegenstrijdigheden in de verslagen van de twee evangelisten
met betrekking tot de heerser eigen dochter. Matthew rapporteert:
|
Er kwam een zeker overste .... zeggen mijn dochter is
zelfs nu dood.
|
Terwijl Marcus 5: 22,23 zegt:
|
Hij viel aan zijn voeten ... zeg, mijn dochtertje liegt op
het punt van de dood.
|
Verder zegt hij dat Jezus ging met de heerser, maar op de weg
mensen kwamen van de synagoge en zei: "Uw dochter is
|
Sommige vroege geleerden hebben toegegeven dat incompatibiliteit bestaande
ed tussen de twee teksten. Sommigen van hen het voordeel van de tekst van
atthew terwijl sommige anderen de voorkeur aan de tekst van Mark. Luke bezitten
tekst is vergelijkbaar met de tekst van Mark behalve dat hij schrijft dat de
verslag van de dochter eigen dood werd slechts door één man [08:49]
|
De dood van de heerser eigen dochter heeft altijd al een
punt van verwarring onder de geleerden van de Bijbel. Er is ver-
overeenstemming over de vraag of de dochter was overleden of
was gewoon op zoek alsof ze dood was. De geleerde Nander
is er niet van overtuigd dat ze dood was. Hij zei dat in feite was zij
niet dood maar alleen keek alsof ze was. De geleerden Balish,
Sliemasher en Sassoon zijn ook van mening dat ze niet was
dood, maar alleen bewusteloos. Dit wordt ook ondersteund door de verklaring
ment van Jezus [Net 8:52]
|
Ween niet, ze is niet dood, maar slaapt.
|
Volgens deze adviezen dit evenement dient niet de
verband met het bewijs van het wonder van de opstanding van de doden.
|
77 Tegenspraak No. 77
|
Het is duidelijk uit Matteüs 10:10 en Lucas dat wanneer Christus
stuurde zijn discipelen om te prediken, verbood hij hen om notenbalken te houden met
hen, terwijl integendeel de tekst van Marcus 6: 8 zegt dat Jezus
konden ze hun staven houden.
|
78 Tegenspraak No. 78
|
**
|
Er wordt gezegd in hoofdstuk 03:13 van Matthew dat:
|
Toen kwam Jezus van Galilea naar de Jordaan tot Johannes,
gedoopt te worden van hem. Doch Johannes weigerde Hem zeer, zeggende: Ik
hebben moeten jou gedoopt worden, en komt Gij tot
me?
|
Verder in het hoofdstuk staat:
|
En Jezus, gedoopt zijnde, ging recht-
manier uit het water ... en hij zag de Geest van God,
nederdalen als een duif ...
|
En het Evangelie van Johannes 1: 32,23 beschrijft deze gebeurtenis in deze
woorden:
|
En Johannes getuigde, zeggende: Ik heb den Geest
afdalen van de hemel, gelijk een duif, en bleef op
hem. En ik kende Hem niet; maar Die mij gezonden heeft, om te dopen
met water, Die tot mij gezegd: Op Welken gij
de Geest zult zien dalen, en op Hem blijven,
Deze is het, die doopt met de Heilige Geest.
|
Het Evangelie van Mattheüs 11: 2 bevat deze verklaring in hoofdstuk
|
En Johannes, in de gevangenis gehoord had de werken van
Christus, dat Hij twee van zijn discipelen en zeide tot hem.
Zijt Gij Degene, Die komen zou, of verwachten wij een ander.
|
De eerste stelling geeft ons om te begrijpen dat Johannes wist
Jezus voor het neerdalen van de Geest op hem. In strijd met
dit de tweede verklaring citeert de woorden van Johannes: "Ik kende hem
niet ", wat impliceert dat Johannes Jezus niet kennen voor de afdaling
van de Geest op hem. Terwijl de derde neemt een middenpositie in.
|
Tegenspraak No. 79
|
Het Evangelie van Johannes heeft Christus gerapporteerd als zeggen:
|
Als Ik van Mijzelven getuig, Mijn getuigenis is niet waar.
(05:31)
|
En hetzelfde evangelie is Christus gerapporteerd als contradict-
ing dit:
|
Hoewel ik van Mijzelven getuig, zo is nochtans Mijn getuigenis waarachtig.
(08:14)
|
Tegenspraak No. 80
|
Het blijkt uit Mattheüs 15:22 dat de vrouw die
kwamen tot Jezus te huilen voor haar daughterl was uit Kanaän. Deze
informatie wordt tegengesproken door het Evangelie van Markus hoofdstuk 07:26
waar hij meldt dat ze was een Griekse en een Syrophoenician door
stam.
|
Tegenspraak No. 81
|
We lezen in het evangelie van Marcus 7:32:
|
En zij brachten tot Hem een die doof was, en had
een belemmering in zijn toespraak.
|
Het is duidelijk begrepen hieruit dat de man die doof was
en stom, was een enkele persoon, maar de beschrijving in het Evangelie
Mattheüs 15:30 ronduit tegenspreekt dit, zeggende:
|
En vele scharen zijn tot Hem gekomen, hebbende bij
zich kreupelen, blinden, stommen, verminkt waren en
vele anderen, en wierpen ze naar Jezus 'voeten, en hij
genas hen.
|
Overdrijving is vergelijkbaar met die van John 21:25, de
auteur van het vierde evangelie, die aan het eind van het boek zegt:
|
En er zijn ook nog vele andere dingen, die Jezus
gedaan heeft, welke, zo zij elk bijzonder geschreven wierden, ik
acht, dat ook de wereld zelf niet het zou kunnen bevatten
boeken die moeten worden geschreven.
|
Wat moet men denken van zulke uitspraken? Ze worden onder-
gesteld aan de mannen van inspiratie boven elke kritiek.
|
Tegenspraak No. 82
|
We lezen in het evangelie van Matteüs 26: 21-25 dat Jezus, het aanpakken van
zijn
discipelen, zei:
|
... Ik zeg u, dat een van u Mij zal verraden.
En zij, zeer bedroefd, en begon iedere
een van hen tot Hem te zeggen, Heer, is het ik? En hij
antwoordde en zeide: Die zijn hand indoopt met mij in
het gerecht, die zal Mij verraden, ... dan Judas
antwoordde en zeide: Meester Ben ik het? Hij zeide tot hem:
Gij hebt het gezegd.
|
Dezelfde gebeurtenis wordt beschreven door John 13: 21-26 op een manier die
zeer
anders dan de bovenstaande:
|
Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u, dat een van u,
verraden me, Toen keek men op een ander de discipelen,
twijfelende van wie hij sprak. Nu was er leunend op
Jezus 'schoot een van zijn discipelen, die Jezus liefhad.
|
Simon Peter, dan wenkte dezen, dat hij zou moeten
vragen wie er van wie hij gesproken had moeten zijn. Hij Iying 13
op Jezus eigen borst zeide tot Hem: Heere, wie is het? Jezus
antwoordde, Hij is het aan wie ik de bete geven, toen ik
hebben het gedoopt. En toen hij de bete, hij had gedoopt
gaf het aan Judas Iskariot, de zoon van Simon.
|
Tegenspraak No. 83
|
Het Evangelie van Mattheüs, het beschrijven van de gebeurtenis van de arrestatie van
Jezus zegt in hoofdstuk 26: 48-50:
|
Nu die Hem verried, had hun een teken, zeggende:
Dien ik zal kussen, Dezelve is het, grijpt Hem.
En terstond komende tot Jezus, en zeide: Wees gegroet, Meester;
en kuste hem ... Toen kwamen ze, en sloegen de handen aan
Jezus, en nam hem mee.
|
Het Evangelie van Johannes geeft hetzelfde verhaal met grote verschillen
schillen in hoofdstuk 18: 3-12
|
Judas dan, genomen hebbende de bende mannen en officieel ontvangen
centen van de hogepriesters en Farizeeën, kwam aldaar
met lantaarns en fakkels en wapens. Jezus dan,
wetende alles, wat over Hem komen zou, ging
uit, en zeide tot hen: Wien zoekt gij? Zij
antwoordde hem, Jezus van Nazareth. Jezus zeide tot hen:
Ik ben het. En Judas, die Hem verried, stond met
ze. Zodra vervolgens gelijk Hij hun gezegd had, ik ben,
zij gingen achteruit en vielen op de grond. Toen vroeg
nogmaals hij hen: Wien zoekt gij? En zij zeiden: Jezus van
Nazareth. Jezus antwoordde: Ik heb u gezegd, dat Ik het ben:
Indien gij dan Mij zoekt, zo laat dezen heengaan erfgenaam manier .... Dan
de band en de kapitein en de dienaars der Joden namen
Jezus, en bonden hem.
|
Tegenspraak No. 84
|
Alle vier de evangeliën geven een beschrijving van Peter ontkennen
Jesusl na zijn arrestatie. Maar elke beschrijving verschilt van de
andere acht punten.
|
1. Volgens de verslagen van Matteüs 26: 6-75 en Marcus 14: 66-72
er
waren twee meiden die beweerde dat Peter was één van de ver-
selen van Jezus, en enkele andere mannen die "stond". Terwijl
Luke eigen beschrijving beweert dat er was een meid en twee
andere mannen.
|
2. Volgens Mattheüs, toen de eerste meid sprak
Peter zat hij aan de buitenkant van het paleis, terwijl
volgens Lucas 22:55, was hij "in het midden van de zaal," en
aldus Mark, was hij "beneden in de zaal", en
volgens John hij ontkende hem toen hij in de was
paleis.
|
3. De formulering van de meid eigen vraag aan Peter is anders
in alle vier de evangeliën.
|
4. Volgens de verslagen van Mattheüs, Lucas en Johannes, de
kraaide de haan slechts een keer na Peter Jezus drie had ontkend
tijden, terwijl volgens Lucas, kraaide de haan driemaal;
een keer net na de eerste ontkenning van Peter, en tweemaal, na de
tweede ontkenning.
|
5. Volgens Matteüs en Lucas, Jezus had voorspeld
Peter dat hij Jezus zou verloochenen driemaal voordat de haan kraaide
die nacht, terwijl Mark het anders heeft gemeld, zeggende
dat Jezus zei tegen Peter dat hij zou hem drie keer verloochenen
voordat de haan kraaide twee keer die nacht.
|
6. Peter eigen antwoord op de meid die voor het eerst uitgedaagd Peter is
gerapporteerd door Matthew 26:70 als: "Ik weet niet, wat gij zegt."
Terwijl volgens Johannes 18:25 zei hij alleen: "Ik ben het niet." Mark 15:68
aan de andere kant, heeft het gemeld in deze woorden: "Ik weet
niet, en begrijp ik, wat gij zegt. "En Lucas 22:57 heeft
zegt het zo: ". Vrouw, ik ken hem niet"
|
7. Peter eigen tweede antwoord verschilt ook gemeld door alle
de Evangelisten. Volgens Mattheüs 26:72 ..Peter ontkend
hem met een eed en zei: "Ik weet niet de man," en
volgens Johannes 18:25 zijn antwoord was: "Ik ben niet," 6 terwijl Mark
14:70
heeft net zei, "En hij loochende het wederom," en volgens
Lucas 22:58 zijn antwoord was: "Man, ik ben het niet."
|
8. De mensen die "stond" op het moment van Peter eigen ontkenning
waren, aldus Mark, buiten het paleis, terwijl Luke
meldt ze als zijnde "in het midden van de zaal".
|
Tegenspraak No. 85
|
Een beschrijving van de gebeurtenis van de kruisiging van Jezus Lucas 23:26 zegt:
|
En als zij leidden hem weg, grepen zij op één
Simon van Cyrene, die uit het land, en op
legden hem het kruis, dat hij het achter Jezus droeg.
|
Deze verklaring is in tegenspraak met het evangelie van Johannes 19:17, waar
het zegt dat Jezus, zijn kruis dragende zelf, ging uit naar de
plaats van de kruisiging.
|
Tegenspraak No. 86
|
De eerste drie [Matteüs 27:45, Marcus 15:23, Lucas 23:44] evangeliën
het eens zijn
dat Christus aan het kruis op het zesde uur op de dag van
kruisiging,
maar in tegenstelling tot deze van het Evangelie van Johannes 19:14 rapporteert hem te zijn in
de rechter
van Pilatus precies op het zesde uur op dezelfde dag.
|
Tegenspraak No. 87
|
Het evangelie van Marcus 15:32 zegt over de dieven die waren
met Jezus gekruisigd:
|
En zij, die met Hem gekruisigd waren hem beschimpt,
|
terwijl Lucas 23:43 meldt dat een van hen verweet Jezus en de
andere zei:
|
Heer denk aan mij wanneer Gij in uw konink-
dom. Toen antwoordde Jezus tot hem: Heden zult gij
met mij in het Paradijs.
|
Het Urdu vertalers van de edities 1839, 1840, 1844 en
1846 veranderde de teksten van Matteüs en Marcus om dit te vermijden
verschil in die zin dat er slechts één persoon die was
gekruisigd met Jesus.6 Het is een gangbare praktijk van de christelijke schol-
ars naar de teksten van hun heilige geschriften te veranderen wanneer ze maar
denken dat ze zouden moeten.
|
Tegenspraak No. 88
|
Het is duidelijk uit de hoofdstukken 20:29 en 21: 1 van Matthew dat
Jezus in Jeruzalem aankwam na vertrek uit Jericho, terwijl
van Johannes 11:54; 12: 1 leren we dat Jezus, die vertrekken van Efraïm,
aangekomen
in Bethanië, waar hij verbleef voor de nacht.
|
Tegenspraak No. 89
De opstanding van Jezus:
|
We leren van Matteüs 27:56; 28: 5,6, dat toen Maria Magdalena en
Maria, de moeder van Jakobus, aangekomen in de buurt van het graf, een engel van
God neerdaalde uit de hemel, en de steen rolde terug van
het graf en hij ging erop zitten, en zei tegen de vrouwen niet te vrezen
en snel naar huis gaan.
|
Het Evangelie van Markus 16: 1-6 beschrijft dit incident als volgt:
|
Maria Magdalena, en Maria, de moeder van Jakobus
en Salome .... Kwam naar het graf, .... en wanneer
ze keken, zagen ze dat de steen afgewenteld was ....
En in het graf ingegaan, zagen zij een jongeling,
zittend op de rechterzijde, bekleed met een wit lang
kledingstuk.
|
Luke eigen beschrijving van dit is 24: 2-4:
|
En zij vonden den steen afgewenteld van het
graf, en zij traden in en vond niet het lichaam van
de Here Jezus ...... zie, twee mannen stonden bij hen in
blinkend gewaad.
|
Tegenspraak No. 90
|
Het is uitdrukkelijk in Mattheüs 28 gasten: 8-10, dat na de engelen
de hoogte van de vrouwen van Jezus 'opstanding, ze terug van
daar, en op de manier waarop ze Jezus ontmoette. Jezus hen geprezen en
vroeg hen om de mensen te vertellen om naar Galilea, waar ze zouden
zie hem.
|
Maar Lucas 24: 9-11 verschilt van deze verklaring, als hij zegt:
|
En terug van het graf, en vertelde al deze
dingen aan de elven, en aan al de anderen. Het was Mary
Magdalena, en Johanna, en Maria, de moeder van Jakobus
en andere vrouwen die met hen waren die deze vertelde
tot de apostelen. En hun woord scheen hun
als ijdel geklap, en zij geloofden hen niet.
|
Aan de andere kant leren we uit het evangelie van Johannes 20: 13-15 dat
Jezus ontmoet Maria Magdalena in de buurt van het graf.
|
Tegenspraak No. 91
|
Het Evangelie van Lucas zegt in hoofdstuk 11:51:
|
Van het bloed van Abel, tot het bloed van Zacharias
Voorwaar: die gedood is tussen het altaar en de tempel
Ik zeg u, het zal worden van dit generation.S
|
Maar wij lezen dit in het boek Ezechiël 18:20:
|
De ziel die zondigt, die zal sterven. De zoon zal niet
dragen de ongerechtigheid van de vader, noch zal de vader
dragen de ongerechtigheid van de zoon. De gerechtigheid van de
rechtvaardigen zal op hem zijn, en de goddeloosheid van de
goddelozen zal op hem zijn.
|
Maar op andere plaatsen in het Oude Testament zijn er verschil-
mene passages die inhoudt dat de kinderen van een man zal zijn
verantwoordelijk voor de zonden van hun vader tot drie of vier gene-
aties.
|
Tegenspraak No. 92
|
Paul bezitten eerste brief aan Timoteüs 2: 3,4 bevat deze verklaring:
|
Want dat is goed en welgevallig in de ogen van God,
onze Heiland, die alle mannen zal hebben om gered te worden, en
tot kennis der waarheid komen.
|
Deze uitspraak is onverenigbaar met, en in tegenspraak, Paul bezitten
verklaring in zijn tweede brief aan Thessalonicenzen 2: 11,12:
|
En daarom zal God hun zenden een kracht delu-
sie, dat zou een leugen geloven, opdat zij allen veroordeeld worden
geoordeeld, die de waarheid niet geloofd hebben, maar een welbehagen hebben gehad in
ongerechtigheid.
|
Opgemerkt kan worden hoe Paulus bezitten twee verklaringen elkaar tegenspreken
andere. De eerste tekst geeft ons om te begrijpen dat God eigen doel is om
al de vrouwen te verlossen en breng ze naar de kennis van de waarheid,
terwijl de laatste statement wil ons doen geloven dat God stuurt
sterke wanen aan hen, zodat ze geloven in de leugen als een
waarheid; en God zal hen straffen voor. De protestanten verhogen
hetzelfde bezwaar tegen andere religies. Volgens hen
God eerst misleidt hen om ze te laten afdwalen van het rechte pad,
en dan straft hen voor ongerechtigheid.
|
Tegenstrijdigheden No. 93-6
|
Handelingen 9: 1-5,22 en 26 geven een beschrijving van Paulus eigen bekering tot
Christendom. De teksten van alle drie hoofdstukken zijn verschillend in
vele opzichten. Wij zijn van plan om slechts drie discrepanties in te geven
dit boek.
|
1. We lezen in Handelingen 9: 7 deze verklaring:
|
En de mannen die met Saulus meereisden, stonden
verbaasd, horende wel de stem, maar niemand ziende.
|
Deze verklaring wordt tegengesproken door de volgende wetten 22: 9
statement:
|
En die met mij waren, zagen wel het licht
en waren bang; maar de stem van hem dat hoorde niet
sprak tot mij.
|
De tegenstelling tussen "het horen van een stem" en "hoorde niet de
stem van hem "spreekt voor zich.
|
2. Ook in Hoofdstuk 9: 7 vinden we Paulus citeren deze woorden van
Jezus:
|
..en de Heere zeide tot hem: Sta op, en ga in de
stad; en het zal u gezegd worden, wat gij moet do.t
|
Hoofdstuk 22 bevat ook deze:
|
Sta op, en ga heen naar Damaskus; en er zal het zijn
heeft u te kennen van al hetgeen u geordineerd is te
doen.
|
Maar in hoofdstuk 26 wordt ons verteld een ander verhaal:
|
Maar stijgen, en sta op uw voeten; want ik heb verschenen
aan u voor dit doel, om u te stellen tot een dienaar en
getuige zijn beide dingen die gij gezien heeft, en van
die dingen waarin Ik zal verschijnen zal.
Verlossende u van dit volk, en van de heidenen,
tot dewelke Ik u nu sturen naar hun ogen en open
zet ze uit de duisternis tot het licht en van de macht van
De satan tot God, opdat zij vergeving van kunnen krijgen
zonden, en een erfdeel onder de geheiligden
door het geloof in Mij.
|
Opgemerkt zij dat volgens de eerste twee teksten, Jesus
had geen plicht om Paul niet toewijzen op deze gelegenheid, maar hij was
beloofde dat hij zou worden verteld nadat hij aankwam in Damascus,
terwijl de latere verklaring laat zien dat Jezus legde zijn ambt
ten tijde van zijn verschijning.
|
3. Het wordt begrepen uit de eerste tekst die de mensen
waren met Paul stond daar stil, terwijl de derde tekst shows
hen zo te zijn gedaald op de grond, en de tweede tekst doet
niet vergeten dat het bij allen.
|
Tegenspraak No. 97
|
We vinden in Paul bezitten eerste brief aan Korinthe 10: 8:
|
En laat ons niet hoereren, gelijk sommigen van hen
gepleegd, l en vielen op een dag drie en twintig duizend
zand.
|
Deze verklaring wordt tegengesproken door het boek Numeri 25: 1,9:
|
En degenen die aan de plaag stierven waren twintig en
vierduizend.
|
Een van deze twee teksten moet verkeerd zijn.
|
Tegenspraak No. 98
|
We lezen deze verklaring in het boek Handelingen 7:14:
|
En Jozef zond heen, en riep zijn vader Jacob hem,
en al zijn geslacht, in vijf en zeventig zielen.
|
De bovenstaande tekst uitdrukkelijk geeft aan dat Jozef en zijn kin-
deren die met Jozef in Egypte waren zijn natuurlijk uitgesloten
van dit nummer. In feite, het verwijst naar Jacob en zijn familie, maar
in
Genesis 46:27 lezen we:
|
En de zonen van Jozef, die geboren werden van hem in
Egypte waren twee zielen. Al de zielen van het huis van
Jakob, die in Egypte kwamen, waren zeventig.
|
en volgens de commentaren van D 'Oyly en Richardment
het nummer van het huis van Jakob komt tot slechts zeventig toen
Joseph en zijn twee zonen zijn opgenomen in het. Ze sommen als
volgt: de kinderen van Leah tweeëndertig zielen, van Zilpa zestien,
van Rachel elf, en van Bilha zeven. Ze waren allemaal van zestig
zes zielen. Ze worden zeventig toen Jakob, Jozef en zijn twee
zonen zijn inbegrepen. Dit betekent dat de bovenstaande tekst van het boek van
Handelingen is zeker onjuist.
|
Tegenspraak No. 99
|
De dood van Judas Iskariot wordt beschreven zowel door Matthew en
Handelingen. De twee teksten openbaren ernstige tegenstrijdigheden in twee
opzichten. Ten eerste is volgens Matteüs 27: 4,5,6,7 Judas "vertrokken,
en
ging heen en verhing zich. "
Terwijl Handelingen 01:18 zegt:
|
Nu is deze man (Judas) kocht een veld met de
loon der ongerechtigheid; en hals over kop vallen; hij barstte asun-
der in het midden, en al zijn ingewanden zijn uitgestort.
|
Ten tweede weten we uit de eerste tekst, die hogepriesters van
de tempel kocht een veld met het geld achtergelaten door Judas3 terwijl
de tweede tekst zegt duidelijk dat Judas zichzelf kocht een veld
met dat geld. Peter in de laatste tekst voegt ook:
|
En het is bekend geworden allen, die te Jeruzalem.
|
Er zijn verschillende redenen om te geloven dat de verklaring
door Matthew onjuist ten opzichte van Lucas, eventueel
waar. We bespreken vijf van deze redenen hier:
|
1. Het is duidelijk uit de tekst van Matthewl dat Judas was
berouwvol over zijn zonde van verraad, voordat opknoping
zelf, maar dit kan niet waar zijn als Jezus, op dat uur,
was in het hof van Pilatus en nog niet veroordeeld tot
dood.
|
2. De tekst laat zien dat Judas het geld aan was teruggekeerd
de hogepriesters en oudsten van de tempel. Dit is ook
verkeerd op dezelfde grond dat de hogepriesters en
ouderlingen waren allen Pilatus op dat moment en niet pre-
gestuurd in de tempel.
|
3. De context van Matteüs eigen tekst geeft duidelijk aan dat
de genoemde doorgang, die tussen de tweede
en negende vers, niet overeenkomt met de rest van de
tekst.
|
4. Judas stierf op de ochtend van de nacht waarin Jezus
werd gearresteerd. Het lijkt onwaarschijnlijk dat in zo'n korte
tijd moet hij zich bekeren en zichzelf te doden, omdat hij
wist, zelfs vóór de arrestatie van Jezus, dat Jezus zou
worden gedood door de Joden.
|
5. Het negende vers van deze tekst bevat een ernstige fout
die in de sectie zal worden besproken bespreken de
fouten van de Bijbel.
|
Tegenspraak No. 100
|
De eerste brief van Johannes 2: 1,2 zegt:
|
Jezus Christus, de rechtvaardige: en Hij is een verzoening
voor onze zonden, en niet alleen voor de onze, maar ook voor de zonden van
de hele wereld.
|
In tegenstelling tot dit lezen we in het boek Spreuken 21:18:
|
De goddelozen zullen rantsoen voor de rechtvaardigen zijn, en
de overtreder voor de oprechten.
|
De tegenstelling hier behoeft geen commentaar.
|
Tegenspraak No. 101
|
Het is duidelijk uit de tekst van Paulus eigen brief aan de Hebreeën
07:18
dat een van de geboden van Mozes is zwak en unprof-
tinueren en dus gebrekkig, terwijl Psalm No. 18 zegt in vers
7, "De wet van de Heer is perfect."
|
Tegenspraak No. 102
|
Het evangelie van Marcus beschrijft de vrouwen die naar het
graf van Jezus "zeer vroeg in de ochtend", terwijl het Evangelie van
Johannes vertelt ons dat alleen Maria Magdalena kwam naar het graf
"Toen het nog donker was."
|
Tegenspraak No. 103
|
De inscriptie superscribed aan het kruis door de Pilatus is
anders gegeven in alle vier de evangeliën. In Mattheüs 27:37 het is,
"Dit is
Jezus, de koning van de Joden. "
|
In het evangelie van Marcus 15:26 lijkt het alleen, "De koning van de
Joden. "
|
Lukas 23:38 zegt dat geschreven in letters van het Grieks, Latijn en Hebreeuws
was: "Dit is de koning van de Joden. ''
En het evangelie van Johannes 19:19 zegt het in deze woorden: "Jezus van
Nazareth, de koning van de Joden. "
Het is vreemd dat de evangelisten niet kon opnemen van bijvoorbeeld een korte
veroordelen consequent. Hoe dan kunnen hun platen worden vertrouwd voor
gedetailleerde en lange rapporten.
|
Tegenspraak No. 104
|
We leren van het evangelie van Marcus 6:20 dat Herodes geloofde in de
gerechtigheid van Johannes de Doper, en was blij met hem.
Hij gearresteerd en doodde hem alleen omwille van Herodias (zijn
broer eigen vrouw).
Lukas 3:19, aan de andere kant, meldt dat Herodes niet vervolgen
John alleen omwille van Herodias, maar ook voor de verwijten van
John over zijn eigen perversie.
|
Tegenspraak No. 105
|
De drie evangelisten Mattheüs, Marcus en Lucas zijn unaniem
over de beschrijving van de namen van elf van de discipelen van
Jesus, maar alle drie eens over de naam van de
twaalfde discipel. De namen van de elf discipelen unaniem
genoemd, zijn: Peter, Andreas, Jakobus de zoon van Zebedeüs, Johannes,
Filippus, Bartholomeüs, Thomas, Mattheus, Jakobus, de zoon van Alfeüs,
Simon de Kanaänitische en Judas Iskariot. Volgens Mattheüs,
|
de naam van de twaalfde discipel was Lebbeus wiens achternaam
was Thaddeus. Mark zegt dat het Thaddaeus. Luke beweert het was
Judas, de broer van Jakobus.
|
Tegenspraak No. 106
|
De eerste drie Evangelisten melding maken van de man die
zat aan het tolhuis, en die Jezus volgden
toen hij hem riep. Er is echter veel onenigheid
ment onder hen over zijn naam. Volgens Matthew
zijn naam is Matthew, l terwijl Mark zegt hij Levi, de zoon van was
Alpheus, 2 en Luke schrijft Levi zonder zijn vader eigen name.3
|
Tegenspraak No. 107
|
We lezen in Matteüs dat Jezus beschouwd Peter als de beste
van zijn leerlingen, zoals Jezus zei tegen hem.
|
Zalig zijt gij Simon: .... en ik zeg u ook,
Dat gij zijt Peter, en op deze petra zal Ik bouw mijn
kerk; en de poorten der hel zullen haar niet overweldigen.
En Ik zal u de sleutels van het koninkrijk van geven
hemelen, en wat gij zult binden op de aarde zal
gebonden in de hemel; en zo wat gij ontbinden zult op
aarde, zal ontbonden zijn in heaven.4
|
Verder in hetzelfde hoofdstuk, Jezus wordt gemeld te hebben gezegd, om
Peter:
|
Ga achter mij satan: gij zijt een misdrijf tot mij:
want gij verzint niet de dingen, die Gods zijn, maar
die der men.5
|
Protestantse geleerden hebben vele uitspraken van de gereproduceerde
oude geleerden over Peter bezitten beschuldiging. John, in zijn commen-
taire op Matthew, zei dat Peter was arrogant en een man van
"Zwak intellect". St Augustinus zei dat hij niet standvastig
en ja, op een bepaald moment dat hij zou geloven en bij een ander zou hij
twijfel.
Is het niet vreemd en belachelijk dat een man van deze kwaliteiten is
beloofde "de sleutels van het koninkrijk der hemelen"?
|
Tegenspraak No. 108
|
Het Evangelie van Lucas beschrijft twee discipelen van Jezus te vragen
hem: "Wilt gij, dat wij zeggen, vuur naar beneden te komen uit
de hemel, en consumeren ze, zelfs als Elias gedaan heeft? "Jezus bestrafte
de twee discipelen zeggen: "Gij weet niet van hoedanigen geest gij
zijn. Want de Zoon des mensen is niet gekomen om te ontbinden mannen eigen leven,
maar om ze verder op te slaan. '' l in hetzelfde Evangelie vinden we
andere uitspraak van Jezus, die absoluut in tegenspraak. Het
zegt: "Ik ben gekomen, om vuur op de aarde, en wat zal ik, indien het zijn
reeds ontstoken is? 2
|
Tegenspraak No. 109
|
Matthew heeft gemeld dat de moeder van Zebedeüs eigen zonen had
verzocht Jezus naar:
|
Dat deze mijn twee zonen zitten mogen, de een tot Uw
rechter hand, en de andere aan de linkerzijde in uw kingdom.3
|
Mark aan de andere kant meldt dat het verzoek is gedaan door
Zebedeüs eigen zonen themselves.4
|
Tegenspraak No. 110
|
Het Evangelie van Matteüs bevat een gelijkenis van een man die
plantte een wijngaard. Aan het einde van de gelijkenis vinden we:
|
"Wanneer dan de heer des wijngaards komen zal,
wat zal hij dien landlieden doen? Zij zeiden tot
hem, zal hij jammerlijk vernietigen kwaden, en
zal den wijngaard aan andere landlieden die
zal hem de vruchten op haar tijden. ''
|
Luke heeft echter aan het einde van de gelijkenis:
|
Wat zal dan de heer van de wijngaard doen zal
hen? Hij zal komen en deze landlieden verderven,
en zal de wijngaard aan anderen geven. En als ze
hoorden, zeiden ze, God forbid.2
|
De teksten zijn duidelijk tegenstrijdig. De tweede tekst con-
tradicts de eerste, door de toevoeging: "Toen zij dit hoorden, zeiden ze, God
verbieden! "
|
Tegenspraak No. 111
|
Het geval van een vrouw van Bethanië, die gegoten geparfumeerd
zalf op het hoofd van Jezus, wordt beschreven in drie gospels.3
Er zijn een aantal tegenstrijdigheden tussen de verschillende
accounts.
|
1. MARK4 meldt dat dit evenement plaatsvond twee dagen voor
|
het feest van Pascha, l terwijl John meldt het aan hap_ hebben
loop ervan SLX dagen voorafgaand aan de festival.2 Matthew zwijgt
betreffende het tijdstip van de gebeurtenis.
|
2 Mark en Matthew erover eens dat Jezus in het huis van
Slmon de melaatse toen de vrouw kwam, terwijl John meldt
hem te zijn in het huis van Lazarus, de broer van Maria.
|
3. Matteüs en Marcus het erover eens dat de zalf werd gegoten
op het hoofd van Jezus, 3 terwijl John spreekt dit tegen en zegt
dat zij zalfde de voeten van Jesus.4
|
4. Mark zegt dat de mensen die de vrouw berispt waren
uit het midden van de mensen die aanwezig zijn op dat moment waren,
terwijl Matthew heeft gezegd dat ze waren de discipelen van
Jezus en Johannes eigen versie is dat het bezwaar werd opgeheven
door Judas.
|
5 De drie evangeliën hebben Jezus 'toespraak citeerde om zijn ver-
clples bij deze gelegenheid anders.
|
De ernstige tegenstrijdigheden gepresenteerd door deze teksten kunnen niet
geëlimineerd door te beweren dat deze gebeurtenis van Jezus 'zalving
zou hebben plaatsgevonden een aantal keren, en elke evangelie
zou hebben gemeld een ander verhaal. Het evenement is duidelijk de
hetzelfde in elk geval en de tegenstrijdigheden in de verschillende
rekeningen is duidelijke indicatie van de gebruikelijke manipulatie in de
tekst.
|
Tegenspraak No. 112
|
Een vergelijking van de teksten van Matteüs 22, Lukas 26 en Markus
14 met betrekking tot de beschrijving van het Laatste Avondmaal, l onthult twee
ernstige tegenstrijdigheden
|
1. Er zijn twee in Lukas eigen beschrijving vermeld bekers, één
voor de maaltijd en de andere na, terwijl Matteüs en Marcus
spreken slechts één kopje. Blijkbaar Luke eigen beschrijving is erro-
tane, omdat deze beschrijving impliceert ernstige bezwaren
tegen het geloof van de katholieken die geloven dat de wijn en
het brood daadwerkelijk om te zetten in het vlees en het lichaam van Christus.
|
2 Volgens Lukas, het lichaam van Christus werd slechts opgeofferd
voor de discipelen, 2 terwijl Mark meldt het aan zijn geofferd
wordt gegeven voor vele, 3 en van Matthew we begrijpen dat NOCH
ther het lichaam, noch het bloed van Jezus vergoten, maar het bloed van
het Nieuwe Testament is het woord, dat vergoten wordt voor anderen. Hoe
het bloed van het Nieuwe Testament wordt vergoten is een raadsel.
|
We zijn zeer verbaasd te merken dat het evangelie van Johannes
beschrijft gewone gebeurtenissen zoals Jezus rijdt op een ezel of het toepassen van
parfum zijn kleren, maar geen enkele vermelding van als te
belangrijk een evenement als het Laatste Avondmaal, die zo'n vitaal houdt
plaats in de christelijke ritueel.
|
1. Het laatste avondmaal of eucharistie een sacramentele rite van de
Christenen. Volgens
e evangeliën, de oorsprong van dit sacrament was een gebeurtenis die heeft
Plaats op de avond
voorgaande Jezus 'arrestatie, toen hij werd het eten van een maaltijd met zijn
discipelen. Hij nam brood
en reciteerde zegeningen en dank over het en gaf het aan de
discipelen om te delen onder
zelf. Toen zei hij: "" rhis is mijn lichaam, dat voor u gegeven wordt,
dit doe in remem-
brance van mij. "Afler het avondmaal nam hij een beker met wijn in het en
zei: "" rhis cup is
Nieuwe Testament in Mijn bloed, dat voor u vergoten wordt. "De christenen
hebben het tot een rite
dat ze een beker wijn en hun dank te bieden, en breek de
brood en bieden hun
thanks erop. De Katholieken geloven dat het brood en de wijn
eigenlijk Tum in het lichaam
en vlees van Jezus. De ceremonie werd genoemd Eucharistie, waarin
betekent "thankful-
ness ", door Paul.
2. "Dit is mijn lichaam, dat voor u gegeven wordt." 22:19
3. "Dit is mijn bloed van het verbond, dat voor velen vergoten wordt."
14:24
|
Tegenspraak No. 113
|
We lezen dit vers in Mattheüs:
|
Want eng is de poort, en smal de weg,
die tot het leven leidt, en weinigen zijn er, die hem vinden.
|
Maar verder in hetzelfde Evangelie lezen we van Jezus 'woorden:
|
Neem mijn juk op je en leer van mij, ... voor mijn
juk is zacht en mijn last is light.2
|
Tegenspraak No. 114
|
We lezen in hoofdstuk 4 van Matthew dat de Duivel eerste namen
Jezus aan de heilige stad, en zette hem op het hoogtepunt van de tem-
ple, nam hem vervolgens tot aan de top van een berg. Jezus dan
ging naar Galilea. Toen kwam het verlaten van Nazareth naar Kafarnaüm en
woonde daar.
Lucas zegt in hoofdstuk 4 van zijn evangelie dat de Duivel eerste namen
Jezus op de berg vervolgens naar Jeruzalem en daarna was hij
stond op de tinne des tempels, dan Jezus keerde terug naar
Galilea en begon daar leerde, toen ging hij naar Nazareth,
waar hij was opgevoed.
|
Tegenspraak No. 115
|
Matteüs meldt dat een Romeinse officier zelf kwam tot Jezus
en verzocht hem om zijn knecht te genezen en zei:
|
Heer, ik ben niet waardig dat Gij komt
onder mijn dak, maar spreek alleen het woord, en mijn knecht
bedraagt healed.3
|
Jezus, prees het geloof van de officier, zei:
|
Zoals gij hebt geloofd, dan moet dat maar gebeuren zal. En
zijn knecht is gezond geworden in diezelfde hour.l
|
Luke meldt dit evenement verschillend. Volgens hem is de
centurion zelf niet tot Jezus komen, maar stuurde een aantal oudsten van
de Joden. Toen ging Jezus met hen. Toen hij in de buurt van de
huis:
|
... De hoofdman gestuurd vrienden naar hem en zeide tot hem:
Heer, de moeite niet; want ik ben niet waardig, dat u
zoudt inkomen onder mijn dak. Daarom noch
dacht dat ik mezelf waardig om tot U te komen: maar zeg het met een
woord, en mijn knecht zal zijn healed.2
|
Dan prees Jezus de officier, en de mensen die werden gestuurd
door de officier terug naar zijn huis, had de knecht genezen.
|
Tegenspraak No. 116
|
Matthew rapporteert in hoofdstuk 8, dat een schriftgeleerde kwam naar Jezus en
vroeg zijn toestemming om hem te volgen waar hij ook ging. Dan
discipel zei tegen hem dat eerst moet hij gaan begraven zijn vader
en volg Jezus. Mattheüs beschrijft vele gebeurtenissen na
dit, en in hoofdstuk 17 meldt de gebeurtenis van de Transfiguration3
van Jezus. Luke, daarentegen, meldt het verzoek van de
schrijver in hoofdstuk 9 na de Transfiguratie. Eén van de twee
teksten moet verkeerd zijn.
|
Tegenspraak No. 117
|
Matthew vertelt in hoofdstuk 9 van een domme man bezeten door
duivel, die wordt door Jezus genezen. Daarna beschrijft hij in hoofdstuk 10
de missie van de discipelen en Jezus commandant om hen te
geneest de zieken, reinig de melaatsen, wekt de doden en uitdrijven dev-
ils. Dan in andere hoofdstukken beschrijft hij tal van andere evenementen en
vervolgens in hoofdstuk 17 het geval van de Transfiguratie. Luke, op
de andere kant, beschrijft eerst de missie van de discipelen, dan
de Transfiguratie van Jezus in hetzelfde hoofdstuk en dan na
de beschrijving van de vele andere evenementen in de hoofdstukken 9, 10 en 11 hij
heeft het verslag van de domme man door Jezus genezen.
|
Tegenspraak No. 118
|
Mark stelt dat de Joden gekruisigde Christus in het derde uur van
de day.l Deze verklaring is in tegenspraak met het evangelie van Johannes
die meldt dat Jezus in de hof van Pilatus tot zesde
uur van de day.2
|
Tegenspraak No. 119
|
Het is duidelijk uit de beschrijvingen van Matteüs en Marcus
dat de soldaten die Jezus bespot en zet de scharlaken touw op
hem waren Pilatus eigen soldaten niet Herodes eigen, terwijl Luke eigen verklaring
is juist het tegenovergestelde.
|
HE FOUTEN
|
Dit deel bevat de fouten fouten en tegenstrijdigheden
van de Bijbelse tekst die in aanvulling op degenen besproken
eerder.
|
Fout nummer 1
|
Het wordt vermeld in het boek Exodus, dat de periode dat de
Israëlieten bleven in Egypte was 430 jaar, wat er mis is. Het
periode was 215 years.l Deze fout wordt toegegeven door de historici
en de bijbelse commentatoren.
|
Fout nummer 2
|
Het verschijnt in het boek Numeri, dat het totale aantal
de Israëlieten, die 20 jaar waren of ouder is, was zes hon-
dred duizend, terwijl alle mannen en vrouwen van de Levieten
en de vrouwen en kinderen van alle andere stammen zijn niet
in dit nummer. Deze verklaring is sterk overdreven
en onjuist.
|
Fout nummer 3
|
De verklaring van Deuteronomium 23: 2, "Een bastaard zal niet
in de vergadering van de Heer ... "is fout, zo heeft
reeds in het eerste deel besproken.
|
Fout nummer 4.
|
In Genesis 46:15 de zinsnede "drie en dertig" is zeker
verkeerd, vierendertig is het juiste nummer. De details van deze fout
|
zijn gegeven in deel één onder de tiende STELLING op pagina
zevenentwintig.
|
Error No. 5
|
I Samuel bevat deze verklaring "... vijftigduizend, drie
score en tien mannen. "" Het aantal vijftigduizend in dit vers is
fout zoals later wordt besproken.
|
Fouten No. 6 en 7
|
2 Samuël 15: 7 bevat de woorden "veertig jaar" en in de
volgende vers van hetzelfde hoofdstuk de naam "Gezur" wordt genoemd
Beide zijn fout. De juiste woorden zijn "vier jaar" en
"Adom" respectievelijk.
|
Error No. 8
|
Het wordt vermeld in 2 Kronieken:
|
En de voorhuis dat op de voorzijde van het huis, de
lengte werd naar de breedte van het huis,
twintig ellen, en de hoogte was honderd twenty.2
|
Dit is een overdreven en onjuiste rekening van de hoogte.
Volgens 1 Koningen de hoogte van het voorhuis was dertig ellen 3
Adam Clarke in deel 2 van zijn commentaar uitdrukkelijk gaf toe
ted de fout in deze verklaring en zei dat de hoogte was
twintig ellen.
|
Error No. 9
|
Het boek van Jozua, het beschrijven van de grenzen van het land gegeven I "
aan de kinderen van Benjamin, stelt:
|
En de grens werd getrokken vandaar en omsingelden de
hoek van de zee southward.l
|
Het woord "zee" in deze verklaring onjuist is, want er was geen zee
in de buurt van hun land. De commentatoren D "Oyby en Richardment
erkende dit feit en zei, dat het Hebreeuwse woord dat
werd vertaald als "zee" eigenlijk betekende "het westen".
|
Fout nummer 10
|
In hoofdstuk 19 van het boek Jozua, onder de omschrijving
van de grenzen van Naftali, lezen we:
|
En aan Aser reikt zij aan de westzijde en aan Juda
aan de Jordaan naar de zon rising.2
|
Deze verklaring is ook fout als het land van Juda uitgebreid
naar het Zuiden. Adam Clarke wees er ook op dat deze fout
zijn commentaar.
|
Fouten No. 11-13
|
De commentator Horseley merkte op dat de verzen 7 en 8 van
Hoofdstuk 3 van het boek Jozua zijn verkeerd.
|
Fout nummer 12
|
Het boek Richteren bevat deze verklaring:
|
En er was een jonge man van Bethlehem-Juda,
van de familie van Juda, was een Leviet.
|
In deze verklaring wordt de zinsnede ", was een Leviet", kan niet waar zijn
omdat iedereen die behoren tot de familie van Judah kan zijn
Leviet. De commentator Horseley dit ook erkend
fout, en Houbigant zelfs uitgesloten deze passage uit zijn tekst.
|
Fout nummer 13
|
We lezen deze verklaring in 2 Kronieken:
|
En Abia bond den strijd aan met een leger van
dappere krijgslieden zelfs vierhonderdduizend gekozen
mannen: Jerobeam stelde de slagorde tegen hem,
, met achthonderd duizend uitgelezen mannen, kloeke
strijdbare mannen. 1
|
Verder in hetzelfde hoofdstuk geeft deze beschrijving:
|
En Abia en zijn volk, sloeg hen met een groten
slachting: en dus er vielen verslagen van Israël vijf hon-
derd duizend uitgelezen men.2
|
De in de twee teksten genoemde nummers zijn verkeerd. De com-
mentators van de Bijbel hebben de fout toegegeven. De Latijnse trans-
Lators veranderd 400000-40.000, en
800000-80000, en vijfhonderd
duizend tot vijftigduizend mannen.
|
Fout nummer 14
|
Het wordt vermeld in 2 Kronieken:
|
Want de Heere vernederde Juda der wille van Achaz,
Koning van Israël. l
|
Het woord Israël in deze verklaring is zeker fout, omdat
haz was de koning van Juda, en niet de de Koning van Israël. Het
Griekse en Latijnse vertalingen, dus, hebben Israël vervangen
met Juda, dat is een open vervorming van de tekst van hun heilige
Geschriften
|
Fout nummer 15
|
We vinden deze uitspraak in 2 Kronieken:
|
... En maakte Zedekia, zijn broer, koning over Juda
en Jeruzalem.
|
De woorden "zijn broer" zijn onjuist in deze verklaring. Het
moet zeggen dat zijn oom of zijn vader eigenaar brother.2 Het Arabisch en het
Griekse vertalers hebben met "zijn vader bezitten vervangen" zijn broer "
broer ", een ander voorbeeld van regelrechte manipulatie van de tekst van
de Heilige Schrift. Ward zegt in zijn boek woorden om dit effect,
"Omdat het niet juist was, is veranderd naar oom in de
Griekse en andere vertalingen. "
|
Fout nummer 16
|
De naam "ook Hadar" is verkeerd gespeld in 2 Samuël
1o: L6-L9 op drie plaatsen en in 1 Kronieken 18: 3-10 in zeven
plaatsen, terwijl de correcte spelling is Hadadezer (zoals gegeven in
alle andere verwijzingen in het Oude Testament).
|
1.2Chr.28: 19.
|
2. We doen vinden de woorden, "zijn vader eigen broer" in 2 Koningen 24:17,
en deze correct
|
omdat Jojachin was de zoon van Jojakim. Hij zou zijn geweest
bekend als
Zedekia, de zoon van Jojakim, terwijl hij in feite wordt genoemd
Zedekia, de zoon van Josia.
Zie Jen 26 1 en 27: 1.
|
Fouten No. 17-19
|
Een andere naam "Achan" wordt ten onrechte vermeld in het Boek van
Joshua. "De juiste naam is Achar, met een" r "in de end.2
|
Fout nummer 18
|
We vinden in 1 Kronieken 3: 5 onder de beschrijving van de zonen
van David, "Bath-sua, de dochter van Ammiël". De juiste
naam is, "Bathseba, de dochter van Eliam, de vrouw van
Uriah ".3
|
Fout nummer 19
|
Het Tweede Boek van Kings4 geeft de naam "Azaria", die
is zeker fout. Het moet "Uzziah", zoals kan worden vastgesteld
uit verschillende andere sources.5
|
Fout nummer 20
|
De naam "Joahaz", die in 2 Kronieken verschijnt, 6 is niet
correct. Het moet "Ahazia". Horne geeft toe dat de namen
we hebben in fouten No 16 20 wees
- Zijn allemaal verkeerd en dan
voegt eraan toe dat er een aantal andere plaatsen in de Schriften waar
namen zijn foutief geschreven.
|
Fout nummer 21
|
2 Chroniclesl geeft een verslag van hoe Nebukadnezar, de
koning van Babel, gebonden Jojakim in ketens en gedeporteerd hem
naar Babylon. Deze uitspraak is zeker niet waar. Het feit is dat
Hij doodde hem in Jeruzalem en gaf zijn lichaam te worden gegooid
buiten de stadsmuur en lieten onbegraven.
De historicus Josephus zegt in Deel 10 van zijn boek:
|
De koning van Babel, kwam met een groot leger en
veroverde de stad zonder weerstand. Hij doodde al de
jonge mannen van de stad. Jojakim was een van hen. Hij
gooiden zijn lichaam buiten de stadsmuur. Zijn zoon Jojachin
werd gemaakt van de koning. Hij gevangengenomen drieduizend man.
De profeet Ezechiël was onder de gevangenen.
|
Fout Nr 22
|
Volgens de Arabische versies van 1671 en 1831, de
Boek van Jesaja (7: 8) bevat deze verklaring:
|
... En binnen drie score en vijf jaar moet Aram
zijn gebroken.
|
Terwijl de Perzische vertaling en Engels versie zegt:
|
... En binnen drie score en vijf jaar zal Efraïm
zijn gebroken.
|
Historisch gezien was deze voorspelling bleek vals, zoals in het zesde
jaar van Hizkia eigen bewind, 2 de koning van Assyrië binnengevallen Efraïm,
zoals is vastgelegd in 2 Koningen in de hoofdstukken 17 en 18. Zo Aram was
vernietigd eenentwintig jaar. l
|
Vitringa, een gevierde christelijke geleerde, zei:
|
Er is een fout in de tekst hier kopieert geweest. In
Sterker nog, het was zestien en vijf jaar, en de periode
zestien jaar na het bewind van Achaz bedoeld was en
vijf na dat van Hizkia.
|
Er is geen rechtvaardiging voor de mening van deze schrijver, maar op
althans, heeft hij de fout in deze tekst opgenomen.
|
Fout nummer 23
|
Het boek Genesis zegt:
|
Maar van de boom der kennis van goed en kwaad,
zult gij niet eten; want ten dage, dat gij daarvan eet
daarvan, zult gij voorzeker die.2
|
Deze uitspraak is duidelijk verkeerd sinds Adam, na het eten van
die boom, niet stierf diezelfde dag, maar leefde voor meer dan negen
honderd jaar na het.
|
Fout nummer 24
|
We vinden in het boek Genesis: 3
|
Mijn Geest zal niet in eeuwigheid twisten met den mens, dewijl
hij ook vlees is; zijn dagen zullen zijn honderd en twintig
jaar.
|
Om te zeggen dat de leeftijd van de mens is een honderd en twintig jaar is
onjuist, aangezien we weten dat de mannen van vroeger tijden leefden ver
langer - Noah eigen leeftijd, bijvoorbeeld, was negenhonderd,
Sem, zijn zoon, leefde zeshonderd jaar en Arfachsad voor
338 jaar; terwijl de levensduur van de pre-
zond-day man is meestal zeventig of tachtig jaar.
|
Fout nummer 25
|
Genesis meldt dit adres van God aan Abraham:
|
En Ik zal tot u, en uw zaad na u,
het land, waarin gij zijt een vreemdeling, het ganse land
Kanaan, tot eeuwige bezitting, en Ik zal hun
God.
|
Deze uitspraak is wederom historisch onjuist, omdat al het land
Kanaän werd nooit bezeten door Abraham, noch is het geweest
onder de eeuwige heerschappij van zijn nakomelingen. Omgekeerd
dit land heeft gezien talloze politieke en geografische revolutio-
singen.
|
Fouten No. 26, 27, 28
|
Het boek van Jeremia zegt:
|
Het woord, dat tot Jeremia geschied is, over het ganse
volk van Juda, in het vierde jaar van Jojakim, de zoon
van Josia, koning van Juda, dat was het eerste jaar van
Nebukadrezar, de koning van Babel.
|
erdere in hetzelfde hoofdstuk staat:
|
En dit ganse land zal worden tot verwoesting, en een te zijn
verbazing: en deze volken zullen den koning van serveren
|
Babylon zeventig jaar. En het zal geschieden, wanneer
zeventig jaren vervuld zijn, dat ik zal straffen de
koning van Babel, en over dat volk, spreekt de Heere, voor hun
ongerechtigheid, en het land der Chaldeeën, en zal het te maken per-
petual desolations.l
|
En verder in hoofdstuk 29 van hetzelfde boek, staat:
|
Dit nu zijn de woorden van de brief die Jeremia
de Profeet gezonden van Jeruzalem de resten van de
oudsten, die gevankelijk waren weggevoerd, en naar de
priesters, en tot de profeten, en tot al het volk, dat
Nebukadnezar had weg gevangenen uit uitgevoerd
Jeruzalem naar Babel; (Na Jechonia, de koning en
de koningin, en de kamerlingen, de vorsten van Juda en
Jeruzalem, en de timmerlieden, en de smeden waren
gedeporteerd uit Jeruzalem;) 2
|
En verder in hetzelfde hoofdstuk lezen we:
|
Want zo zegt de Heere, dat na zeventig jaar zijn
volbracht te Babylon zal ik u bezoeken en uit te voeren
Mijn goed woord voor u verwekken, u terug te gaan naar deze
|
In de Perzische vertaling van 1848 vinden we deze woorden:
|
Na zeventig jaar bereikt worden in Babylon, I
Wlll draaien naar u toe.
|
Verder in hoofdstuk 52 van hetzelfde boek vinden we de volgende
statement:
|
Dit is het volk, dat Nebukadrezar gevankelijk
weggevoerd in het zevende jaar, drieduizend Joden
en drie en twintig: In het achttiende jaar van
Nebukadrezar, gevangene uit voerde hij weg
Jeruzalem 830 en twee personen: in
het drie en twintigste jaar van Nebukadrezar
Nebuzaradan de kapitein van de wacht meeslepen cap-
tief van de Joden 740 en vijf personen: alle
de personen waren 4006 hundred.l
|
Na een zorgvuldige lezing van de verschillende passages hierboven geciteerde
de volgende drie punten worden vastgesteld:
|
1. Nebukadnezar besteeg de troon in het vierde jaar van
het bewind van Jojakim. Dat is historisch correct. De Joodse
historicus Josephus zei in Vol. 10 en hoofdstuk 5 van zijn geschiedenis
dat Nebukadnezar, de troon van Babylon in de
vierde jaar van Jojakim. Het is daarom noodzakelijk dat de
eerste
jaar van Nebukadnezar moet samenvallen met het vierde jaar van
Jojakim.
2. Jeremia zond zijn woorden (het boek) om de Joden na de
deportatie van Jechonja, de koning, de oudsten van Juda en andere
ambachtslieden naar Babylon.
3. Het cumulatieve aantal van de gevangenen in de drie ballingen
vier was duizend en zeshonderd, en dat de derde ballingschap door
Nebukadnezar vond plaats in het twintigste jaar van zijn regering.
|
Dit onthult drie voor de hand liggende fouten. Ten eerste kan volgens de
historici, Jechonja, de oudste van Juda, en andere ambachtslieden waren
verbannen naar Babylon in 599 vC De auteur van Meezan-ul-Haq
gedrukt in 1849, zegt op pagina 60, dat deze ballingschap vond plaats in 600
Voor Christus en Jeremia de brief na hun vertrek naar
|
Babylon. Volgens de Bijbelse tekst boven hun verblijf geciteerd
in Babylon zou moeten zijn zeventig jaren, dat is zeker niet waar,
omdat de Joden werden vrijgegeven door het bevel van de koning van
Perzië in 536 vC Dit betekent dat hun verblijf in Babylon was
slechts drieënzestig jaar en niet zeventig jaar. We hebben geciteerd
deze cijfers uit het boek Murshid-ut-Talibeen gedrukt in
Beiroet in 1852 die verschilt s uit de editie gedrukt in
1840 in verschillende plaatsen. We vinden de volgende tabel in de 1852
edltlon.
|
HET JAAR VAN DE VENT HET JAAR
VAN HET VÓÓR
CREATION CHRISTUS BC
|
3405 Jeremia eigen schrijven aan de 599
gevangenen van Babylon
|
3468 De dood van Darius, de oom van h
Koreish, de hemelvaart van Kores tc
de troon van Babylon, Madi en
Pharus. Zijn orders naar het vrijgeven
Joden en stuur ze terug naar
Jeruzalem
|
Ten tweede, het cumulatieve aantal van deze verbannen tijdens de
drie ballingen wordt genoemd vierduizend en zeshonderd men-
ple, terwijl er volgens 2 Koningen van het aantal gevangenen, met inbegrip
ing van de prinsen en de dappere mannen van Jeruzalem, op het moment van
de eerste ballingschap, was drieduizend, de ambachtslieden en de smeden
niet in dit getal. Ik
Ten derde, uit de tekst hierboven geciteerde we begrijpen dat de
|
1. "En hij voerde gans Jeruzalem weg, mitsgaders al de vorsten, en alle
de helden van
moed, zelfs drie duizend gevangen, en alle timmerlieden en
smeden. "2 Koningen
24: 14
|
r
|
, Derde gevangenschap vond plaats in het drieëntwintigste jaar van
Nebuchadnezzars bewind dat dit wordt tegengesproken in 2 Koningen
die zegt dat Nebuzaradan nam hen gevangen in de negen-
- Gentiende jaar van Nebukadnezar.
|
Error No. 29
|
Het boek Ezechiël bevat de volgende woorden:
|
En het geschiedde in het elfde jaar, in de eerste
dag van de maand, dat het woord des Heren kwam tot
me.2
|
En later in hetzelfde hoofdstuk vinden we:
|
Want zo zegt de Heere HEERE; Ziet, Ik zal
tegen Tyrus Nebukadrezar, koning van Babel, een koning van
koningen, van het noorden, met paarden en met wagens,
en met ruiters en bedrijven, en veel mensen.
Zal hij met het zwaard doden uw dochteren in het
f1eld, en hij zal een fort tegen u maken, en wierp een
monteren tegen u, en til het schild tegen u;
En hij zal de motoren van de oorlog tegen uw muren,
en met zijn assen zal hij afbreken uw torens.
Volgens de reden van de overvloed van zijn paarden hun stof
zal u bedekken, zullen uw muren beven vanwege het gedruis van de
ruiters, en van de wielen, en wagenen, als
Hij treedt in uw poorten, zo gaan de mensen een stad
waarin wordt gemaakt van een inbreuk.
Met de hoeven zijner paarden zal hij vertreden alle
uw straten; uw volk zal hij met het zwaard doden, en
uwer sterkten zal ter aarde.
En zij zullen een buit van uw vermogen te maken, en maken
|
een prooi van uw koopwaar, en zij zullen breken
uw muren, en vernietig uw aangename huizen, en ze
zal uw stenen, en uw hout, en uw stof in de te leggen
midden van uw water. "
|
Geschiedenis bleek deze voorspelling onwaar omdat Nebuchad-
nezzar deed zijn best om de stad Tyrus vast te leggen, en hield de
stad in een staat van beleg dertien jaar, maar moest terug
zonder succes. Want het is ondenkbaar dat God eigen belofte
niet is voldaan, moet het zijn dat de voorspelling zelf
misreported.
In hoofdstuk 29, vinden we de volgende woorden toegeschreven aan
Ezechiël:
|
En het geschiedde in het zeven en twintigste jaar, in
de eerste maand, op de eerste dag van de maand, het woord van de
Heren kwam tot mij zeggen,
Mensenkind, Nebukadrezar, de koning van Babel, heeft
zijn heir een groten dienst doen dienen tegen Tyrus; elk hoofd
was kaal geworden, en alle zijden zijn uitgeplukt: maar hij had
geen loon, noch zijn leger, voor Tyrus ...
... Zo zegt de Here HERE: Zie, Ik zal het land van geven
Egypte af, tot Nebukadrezar, koning van Babel; en hij zal
deszelfs menigte wegvoeren, en deszelfs buit buiten, en deszelfs roof roven; en
het zal het loon zijn voor zijn heir.
Ik heb hem het land Egypte voor zijn arbeid where- gegeven
met hij tegen haar gediend heeft ... 2
|
De bovenstaande tekst uitdrukkelijk dat sinds Nebukadnezar
kon de beloning van zijn beleg van Tyrus niet krijgen, God belooft
geef hem het land Egypte.
|
Fout nummer 30
|
Het boek Daniël bevat deze verklaring:
|
Toen hoorde ik een heilige spreken, en een andere heilige
zeide tot dat bepaalde heilige die sprak, hoe lang zult
zijn de visie met betrekking tot het dagelijks offer, en de
overtreding van verlatenheid, dat zo het heiligdom te geven
en de host om onder de voeten vertreden?
En hij zeide tot mij: Tot tweeduizend drie
honderd dagen; dan zal het heiligdom zijn cleansed.l
|
De joods-christelijke geleerden, vanaf het allereerste begin,
hebben afgevraagd over de betekenis van deze voorspelling. Bijna
al de joods-christelijke commentatoren van de Bijbel zijn van de
mening dat het Antiochus, de consul van Rome die binnengevallen
Jeruzalem in 161 voor Christus, die in deze visie wordt genoemd, 2 en de
dagen betekenen de gebruikelijke dagen van onze kalender. Josephus, de beroemde
commentator, het ook eens met dit advies.
Historisch gezien, echter dit advies houdt geen steek,
omdat de bezetting van het heiligdom en gastheer, duurde
drie en een half jaar, terwijl de periode van tweeduizend
genoemd driehonderd dagen komt zes jaar, drie maanden
en negentien dagen. Om dezelfde reden Issac Newton afgewezen
de aanname dat Antiochus had om iets met dit te doen
vlsion.
Thomas Newton die een commentaar schreef op de voorspellingen
ties en de profetieën van de Bijbel voor het eerst verschillende andere com- geciteerd
mentators op dit punt, en dan, zoals Isaac Newton, volledig
verwierp de mogelijkheid van dien Antiochus, die wordt aangeduid
in deze visie van Hizkia. Hij beweerde dat de Romeinse keizers
|
en de pausen zijn de invoer van de visie.
Snell Chauncy schreef ook een commentaar op de voorspellingen
van de Bijbel, die werd gepubliceerd in 1838. Hij beweerde dat in
zijn commentaar verwerkt hij de essentie van vijfentachtig andere
commentaren. In een reactie op deze visie, zei hij dat uit de
vroegste tijden het heel moeilijk is geweest voor de geleerden om
ascer-
Tain en definieer het tijdstip van de aanvang van het evenement aan
die deze visie refers.l
De meerderheid van de geleerden hebben geconcludeerd dat de tijd van
de aanvang is zeker een van de vier periodes waarin vier
royal commando's werden uitgegeven door de Kings of Persia:
|
1. Cyrus, die zijn ordonnantie in 636 vC uitgegeven
2. De koning Darius, die zijn orders in 815 BC uitgegeven
3. Ardashir, die zijn commando's in 458 voor Christus gaf over Ezra
4. De koning Ardashir, die zijn ordonnantie tot Nehemia uitgegeven
in het twintigste jaar van zijn regeerperiode in 444 vC
|
Hij voegde daaraan toe dat de in deze visie genoemde dagen zijn niet
dagen gewoonlijk verstaan, maar dagen betekenende jaar. Bewaring
dit in het achterhoofd Snell Chauncy zei, het einde van de looptijd van deze
visie zou als volgt zijn:
|
1. Volgens de eerste bevel van Cyrus het zou eindigen in
1764 n.Chr.
2. Volgens de tweede van Darius het zou eindigen in 1782
N.Chr.
3 .Volgens de derde opdracht van Ardashir het zou zijn
|
1. Voor zover wij begrijpen Snell Chauncy interpreteren van de dagen van de
deze visie als jaren
heeft aangenomen dat de visie voorspelde de realpearance van de
Christus Jezus. De twee
duizend driehonderd dagen wordt verondersteld dat jaar. Dit nummer
jaren moet
gerekend vanaf elk van de gevallen waarin Jeruzalem is genomen
uit het het bezit
sie van de joods-christelijke volgelingen.
|
4. Volgens de vierde ordonnantie het zou eindigen in 1856.
|
Al deze data verstreken zonder dat de profetie in vervulling
en in elk geval is dit onlogisch metaforische interpretatie
niet aanvaardbaar.
Ten eerste is een verkeerde verklaring dat het moeilijk is
voor wetenschappers om de periode van het begin vast te stellen. Het
moeilijkheid ligt alleen in het feit dat het moet beginnen
rechts
vanaf het moment waarop deze visie werd aangetoond Daniel niet uit
een periode na het.
Volgende een willekeurige wijziging in de zin van de dagen in jaren is
niet aanvaardbaar, omdat het woord "dag" blijft het betekenen
gebruikelijke termijn van 24 uur, tenzij anders aangegeven door de schriftelijke
eh zelf. Het woord wordt gebruikt in zowel het Oude als het Nieuwe
Testamenten in zijn gebruikelijke betekenis en nooit betekent "jaar". Zelfs
Als we accepteren dat het woord zou kunnen zijn gebruikt in de betekenis "jaar"
het in een figuurlijke zin zou zijn geweest; maar een figuurlijke gebruik van
een woord vereist enige sterke indicatie van het. In de rekening
deze visie het woord "dag" is gebruikt voor het doel van
het definiëren van een periode van tijd en we hebben geen enkele aanwijzing vinden dat
het moet worden genomen in een figuurlijke zin. De meeste geleerden hebben,
Daarom accepteerde het in zijn gebruikelijke betekenis anders geleerden
zoals Isaac Newton, Thomas Newton en Snell Chauncy zou
niet geprobeerd dergelijke verwarrende verklaringen naar voren te brengen.
|
Fout nummer 31
|
Het Boek van Daniell zegt:
|
En vanaf het moment dat het dagelijks offer moet
weggenomen, en de verwoestende gruwel zal
|
opgezet, er zal een duizend tweehonderd en negentig zijn
dagen.
Gezegend is hij, die verwacht en raakt tot de duizend
zand driehonderd vijf en dertig dagen.
|
Deze voorspelling komt overeen met de eerder besproken
die nooit uitgekomen. Noch Christus noch de Messias van de
Joden verscheen binnen deze periode.
|
Fout nummer 32
|
Het boek Daniël bevat deze verklaring:
|
Zeventig weken zijn bepaald over uw volk en
over uw heilige stad, om de overtreding te sluiten, en om
maak een einde van zonden en verzoening te maken voor iniq-
vermogensinstrumenten, en om eeuwige gerechtigheid te brengen, en om
verzegelen de visie en profetie, en om de meest zalven
Holy.l
|
Deze profetie is ook fout als de Messias verscheen niet in
deze periode. Geen van de verklaringen door de christelijke doorgestuurd
geleerden in dit verband verdient een serieuze overweging, deels
om de redenen die we al hebben besproken en deels op rekening
van een aantal feiten die we hieronder bespreken: -
Ten eerste is de periode tussen het eerste jaar van de regering van Cyrus,
het jaar van de release van de Joden zoals bevestigd door Ezra2 en de
geboorte van de profeet Jezus is bijna zeshonderd jaar volgens
Josephus en 536 jaar in Snell
Chauncy eigen schatting.
Ten tweede, als we accepteren dit als een juiste verklaring, het zou
betekenen dat alle ware dromen een einde zijn gekomen tot in eeuwigheid, dat is
|
duidelijk onwaar. Watson, in het derde deel van zijn boek, heeft
gereproduceerd Dr. Grib eigen brief die zei: "De Joden hebben zoveel
de tekst van deze profetie dat het is gemaakt geen onge- vervormd
dende tot Jezus. "Deze bekentenis door Watson is genoeg in te drukken
verstevigen geloven wij dat deze voorspelling volgens de oor-
nal exemplaar van het Boek van Daniel, nog steeds bewaard met de Joden,
die vrij is van het bezwaar van enigerlei manipulatie,
dat deze profetie is niet van toepassing op Jezus.
Ten derde, het woord 'Christus', wat betekent gezalfd, is gebruikt
want al de koningen van de Joden, ongeacht hun aard of
daden. Het verschijnt in Psalm 18 vers 50. Ook David is mannen-
noemde als de gezalfde in Psalm 131. En ook 1 Samuël con-
porten deze verklaring van David over koning Saul, van wie wordt gezegd
een van de slechtste koningen van de Joden te zijn geweest:
|
Aanschouw deze dag uw ogen gezien, dat de
HEERE heeft u heden in mijn hand in de grot: en
men zeide, dat ik u doden: maar mijn oog gespaard u; en
Ik zeide: Ik zal niet strek mijn hand tegen mijn heer, voor
Hij is de Heer eigen anointed.l
|
Dezelfde toepassing van dit woord wordt ook in 1 Samuël
24 en 2 Samuel 1. Bovendien is dit woord niet beperkt tot de
koningen van de Joden. We vinden dat het wordt gebruikt voor andere koningen ook. Het is
vermeld in Jesaja:
|
Zo zegt de HEERE tot Zijn gezalfde, tot Cores, wiens
rechterhand Ik holden.2
|
Cyrus, de koning van Perzië, wordt genoemd als Gods eigen gezalfd of
de Christus in deze tekst. Cyrus is degene die de Joden bevrijd
|
uit hun ballingschap en liet de tempel te herbouwen.
|
Fout nummer 33
|
De volgende verklaring wordt gegeven door middel van de profeet David
in 2 Samuël:
|
Bovendien zal ik een plek aan te wijzen voor mijn volk Israël,
en zal hen planten, die kunnen wonen in een plaats van hun
eigen, en beweeg niet meer; ook zal de kinderen van
goddeloosheid teisteren hem niet meer zoals vroeger.
En als sinds de tijd dat Ik geboden heb richters te wezen
over mijn volk Israel.l
|
Dezelfde voorspelling verscheen in enigszins andere woorden
de Perzische vertaling van 1835. Volgens deze tekst had God
beloofde hen dat zij daar in vrede zou leven, zonder enige
kwelling om ze in de handen van slechte mensen. Dit beloofd
plaats was Jeruzalem, waar ze hun woningen en
leefde. De geschiedenis heeft bewezen dat deze belofte niet werd nagekomen.
Ze werden zwaar getroffen door de handen van verschillende heersers.
Nebukadnezar viel ze drie keer en geslacht
hen gevangen hen en gedeporteerd hen naar Babylon. Titus, 2 de
Keizer van Rome, vervolgde ze zo barbaars dat één miljoen
leeuw van de Joden werden gedood, honderd duizend mensen waren
opgehangen en 99.000 werden gevangen gezet. Tot deze
dag hun nakomelingen wonen in degradatie rond de
wereld.
|
.l Error No. 34
|
In 2 Samuël lezen we de volgende belofte van God aan David:
|
En als uw dagen zullen vervuld zijn, en gij zult slapen
met uw vaderen, zo zal Ik uw zaad na u, die
doen optreden van uw lijf, en ik zal stablish zijn
koninkrijk.
Hij zal een huis bouwen voor mijn naam, en ik zal steek-
Lish de troon van zijn koninkrijk tot in eeuwigheid.
Ik zal hem tot een Vader, en hij zal Mij een zoon zijn. Indien hij
onrecht doet, zo zal Ik hem tuchtigen met een roede der mensen,
en met strepen van de kinderen der mensen;
Maar mijn goedertierenheid zal niet weg van Hem, zoals ik
weggenomen heb van Saul, dien Ik zet weg voor u.
En uw huis en uw koningschap zullen worden vastge-
steld voor altijd voor uw aangezicht; uw troon zal worden vastge-
vastgesteld voor ever.l
|
, 1 Een andere verklaring van soortgelijke aard wordt gegeven in I Kronieken:
|
Zie, een zoon zal geboren worden tot u, wie heeft een
man van rust en Ik zal hem rust geven van al zijn vijanden
rondom: want zijn naam zal Salomo, en ik zal
rust en stilte over Israel geven in zijn dagen.
Hij zal een huis bouwen voor mijn naam, en Hij zal zijn
mijn zoon, ... en Ik zal den troon zijns rijks
over Israël voor ever.2
|
Hoewel, God eeuwig koninkrijk in het had beloofd
familie van David, werd deze belofte niet nagekomen, zoals de familie van
David werd beroofd van het koninkrijk, een lange tijd geleden.
|
Fout nummer 35
|
Paul gemeld Gods eigen woord met betrekking tot de bekendheid van Jezus
over de engelen in zijn brief aan de Hebreeën: I
|
Ik zal voor hem een vader, en hij zal Mij een son.2
|
Christelijke geleerden hebben beweerd dat dit een verwijzing naar de
verzen in 2 Samuël en 1 Kronieken besproken in de vorige
paragraaf. Deze bewering is niet aanvaardbaar om verschillende redenen.
|
1. De tekst van Chronicles is ondubbelzinnig zeggen dat de
zoon eigen naam zal Salomo.
|
2. Zowel de teksten zeggen dat hij een huis zou bouwen in de naam
van God. Dit kan alleen worden toegepast op Salomo, die de bouw van de
huis van God, zoals beloofd. Jesus, anderzijds geboren
1003 jaar na de bouw van dit huis
en gebruikt om te spreken van de vernietiging ervan. Dit wordt onder besproken
Fout No.79.
|
3. Beide voorspellingen voorspeld dat hij een koning, where- zou zijn
zoals Jezus was geen koning, integendeel hij was een arme man als
hij zelf zei:
|
En Jezus zeide tot hem: De vossen hebben holen, en
de vogelen des hemels nesten; maar de zoon des mensen heeft
niet waar te zijn head.3 leggen
|
1. Hebr. 1: 5.
2. Om de grootheid van أ¹ ezus bewijzen over de engelen, Paul betoogde
dat God nooit gezegd
een van de engelen die elk van hen was zijn zoon. Hij zei dat het slechts om
Jezus dat: "Ik wil
voor hem zijn vader, en hij zal een zoon voor mij. "
3. Mat: 8: 20.
|
4. Het is duidelijk in de eerste voorspelling dat verklaarde:
|
Als hij ongerechtigheid bedrijft, zal Ik hem tuchtigen met een roede
van de mannen, en met de strepen van de kinderen der mensen.
|
Dit houdt in dat hij een man van de onrechtvaardige aard zal zijn.
olgens de christenen - en ze zijn ver van de waarheid -
Salomo was een man van de natuur en gaf het profeetschap
en werd een afvallige in zijn laatste dagen, zich overgeeft aan idool aanbidding
schip. de bouw van tempels voor de afgoden, en zichzelf te verbinden aan
heathenism.l Overwegende dat Jezus was absoluut onschuldig en kon
een zonde van welke aard dan niet plegen.
|
5. In de tekst van Kronieken zegt het duidelijk:
|
Wie zal een man der rust zijn, en ik zal hem rust geven
van al zijn vijanden rondom.
|
Echter, Jezus, volgens de christenen, was nooit in
vrede vanaf zijn vroege dagen tot het moment van de kruisiging.
Hij leefde in voortdurende vrees voor de Joden en liet een plaats voor
een andere, totdat hij werd gearresteerd door hen en, zeggen ze, gedood.
Salomo, aan de andere kant, voldoen aan de voorwaarde van het leven in
rusten van zijn vijanden.
|
6. In de voorspelling van de Kronieken van de Israëlieten is beloofd:
|
Ik zal vrede en quieteness aan Israël geven in zijn
dagen.
|
Overwegende dat het in het verleden is bij iedereen bekend dat de joden
slaafse aan en wordt gedomineerd door de Romeinen in de tijd van Jezus.
|
7. De profeet Salomo, heeft zelf beweerd dat het predic_
tie werd gemaakt over hem. Dit blijkt uit 2 Chronicles.l
Hoewel de christenen het erover eens dat deze tijding waren voor
Salomo. ze zeggen dat het in feite voor Jezus ook, want hij was een
afstammeling van Salomo. We beweren dat dit een valse claim
omdat de kenmerken van de voorspelde zoon moet samenvallen met
de beschrijving van de profetie. We hebben al laten zien dat
Jezus niet voldoet aan de eisen van de voorspelling.
Afgezien van dit, kan Jezus niet het onderwerp van deze voorspellingen zijn
tie, zelfs volgens de christelijke geleerden. Ten einde
verwijder de tegenstelling tussen de genealogische omschrijvingen
van Jezus in Mathew en Luke, hebben ze gezegd dat Matthew
beschreef de genealogie van Jozef van Nazareth, terwijl Luke
beschreef de genealogie van Maria. Echter, Jezus niet de was
zoon van Jozef, maar de zoon van Maria, en volgens haar
genealogie Jezus is de afstammeling van Nathan, de zoon van David, en
niet de zoon van Salomo.
|
Fout nummer 36
|
Er wordt gezegd over de profeet Elia in I Koningen:
|
En het woord des Heren kwam tot hem, zeggende:
Ga weg van hier, en wend u naar het oosten, en verberg schildklierkan-
zelf bij de beek Krith, die voor aan de Jordaan.
En het zal geschieden, dat gij zult uit de beek drinken;
en Ik heb de raven geboden u daar onderhouden.
Dus hij ging en deed naar het woord van de
Lord: want hij ging en woonde bij de beek Krith, die
|
1. "Maar de Heere zeide tot David, mijn vader: Dewijl het was un
uw hart om een te bouwen
huis voor mijn naam, gij hebt welgedaan, dat het in uw hart:
Niettegenstaande
gij zult dat huis niet bouwen; maar uw zoon, die zullen uitgaan
uit uw lendenen. hij
zal een huis bouwen voor mijn naam. Zo heeft de HEERE
Zijn woord bevestigd, dat
Hij gesproken heeft: want ik ben opgestaan in de plaats van mijn vader David ".
2 Kron. 6: 8-10.
|
voor aan de Jordaan,
En de raven brachten hem brood en vlees in de
's morgens, en brood en vlees des avonds, en hij
dronk van de brook.l
|
In de bovenstaande tekst wordt het woord "raaf" is een vertaling van de oor-
inal woord "Arem". Alle vertalers behalve Jerome hebben overgebracht
kend als "raaf", maar Jerome heeft het anders zo vertaald
"Arabische". Sinds zijn mening niet aan populariteit winnen, zijn volgelingen
vervormd de teksten in Latijnse vertalingen en veranderde het woord
"Arabische" te raven. Dit is veel uitgelachen door niet-
Christelijke geleerden. Horne, een beroemde geleerde, was veel sur-
gewaardeerd op het en was, in feite, geneigd om in te stemmen met Jerome in
dat het woord 'arem "hoogstwaarschijnlijk betekent" Arabier "en niet raven.
Hij sterk bekritiseerde de andere vertalers en gaf drie argumenten
singen van de absurditeit van hun mening te bewijzen. Hij zei dat op pagina
639 van het eerste deel van zijn commentaar: 2
|
Sommige critici hebben de vertalers zeggen dat het gecensureerd
verre van waar dat kraaien voedsel moet voorzien van een
Prophet. Als ze het oorspronkelijke woord had gezien, zouden zij niet hebben
verweet hen, omdat het oorspronkelijke woord is "Orim" die heeft
de betekenis van "Arabische". Dit woord wordt gebruikt voor hetzelfde doel
in 2 Koningen 21 en in Nehemia 4.
Bovendien is het duidelijk uit "Perechat Riba", een exegese
van het boek Genesis, dat deze profeet heeft opdracht gekregen de
wonen en zich verstoppen in een plaats in de nabijheid van "Butshan".
Jerome zei dat de "Orim" waren de inwoners van die stad
die was binnen de grenzen van Arabië. Zij verstrekt voedsel voor
deze profeet.
|
Dit is een waardevolle bevinding en bewijs voor Jerome. Hoewel
de Latijnse vertalingen bevatten het woord 'raaf', het Boek van
Kronieken, het Boek van Nehemia en Jerome hebben vertaald
als "Arabische". Evenzo wordt aangegeven door de Arabische vertaling
dat dit woord betekende mannen, en niet kraaien. De beroemde Joodse
commentator Jarchi vertaalde ook dit woord als "Arabische". Het is cer-
tainly niet waarschijnlijk dat God zou hebben verstrekt brood en vlees
Zijn profeet door zo'n onreine vogels. Een profeet zoals Elia,
die een volgeling van de geboden van God zo streng was
zou niet tevreden zijn met vlees die door kraaien, tenzij hij
wist van tevoren dat de kraaien niet brachten aas.
Elia werd voorzien van een dergelijke vlees en brood voor een heel jaar.
Hoe kon deze vorm van dienstverlening worden toegeschreven aan kraaien? Het is
veel meer kans de bewoners van "Orbo" of "Arabieren" gerenderd
deze dienst aan hem. "
Het is aan de protestanten nu om te beslissen welke van de twee
adviezen is correct.
|
Fout nummer 37
|
We vinden de volgende verklaring in I Koningen:
|
... In de vierhonderdtachtigste jaar na de
Israëlieten werden uit het land Egypte, in
het vierde jaar van Salomo eigen regering over Israël, in de
maand Ziv, dat is de tweede maand, dat hij begon te
bouwen het huis van Lord.l
|
Volgens de historici, deze verklaring onjuist is. Adam
Clarke, bijvoorbeeld, zei, toen commentaar op dit vers in
Vol. 2 van zijn commentaar:
|
De historici hebben differred van deze tekst in de
volgende gegevens: De Hebreeuwse tekst geeft 480, Latijns-440,
Glycas 330, Melchior Canus 590; Josephus 592,
Slipicius Severus 585, Clement Alexander 570,
Cedrenus 672 Codomanus 598, Vosius Capellus 580,
Seranius 680, Nicolaas Abraham 527, Mastlinus 592,
Petavius en Watherus 520.
|
Had het jaar, beschreven door de Hebreeuwse tekst correct geweest en
geopenbaard door God, de Latijnse vertaler en zo veel van de
Judeao-christelijke historici zou niet hebben tegengesproken.
Josephus en Clement Alexandrianus ook verschilde van de
Hebreeuwse tekst, hoewel beide van hen staan bekend als fervent
gelovigen in hun religie. Dit, natuurlijk, leidt ons om te geloven
dat de bijbelse tekst was voor hen niet meer verdient respect
dan enig ander boek van de geschiedenis. Anders zouden ze niet hebben
dacht zelfs oneens met het.
|
Fout nummer 38
|
Het wordt vermeld in Mattheüs:
|
Al de geslachten dan, van Abraham tot David, zijn
veertien geslachten; en van David tot de boek-
weg in Babylon, zijn veertien geslachten; en van
de Babylonische overvoering tot Christus, zijn veertien
generations.l
|
Volgens deze verklaring de genealogie van Jezus uit
Abraham is onderverdeeld in drie groepen, elk bestaande uit
veertien geslachten. Het is duidelijk niet correct, want sinds
de eerste groep van Abraham tot David, inclusief David in, hij
moet uit de tweede groep worden uitgesloten, aangezien hij niet kan worden
|
tweemaal geteld. De tweede groep moet beginnen met Solomon en
eindigen met Jechonia, dus hem uit te sluiten van de derde groep. Het
derde groep moet beginnen vanaf Salathiël, waarvan slechts 13 verlaat
generaties in de laatste groep. Alle van de oude en mo-
ern geleerden hebben deze fout bekritiseerd, maar de christelijke geleerden
kunnen geen overtuigende verklaring te produceren voor het.
|
Fouten No. 39-42:
|
Volgens de Arabische vertaling gedrukt in 1849, het beschrijven
ing de genealogie van de Christus, het evangelie van Matteüs zegt:
|
Josias gewon Jechonia en zijn broeders, in de
gevangenschap van Babylon.l
|
Het kan worden begrepen uit deze tekst Jechonia en zijn
broers werden geboren in de periode van ballingschap in Babylon, die
uiteraard inhoudt dat Josias leefde in die periode.
Maar dit kan het geval zijn voor de volgende vier redenen niet zijn:
|
1. Josias had twaalf jaar vóór de ballingschap stierf, want na
zijn dood zijn zoon Joahaz werd koning en regeerde drie
maanden. Dan Jojachin, een andere zoon van Josia regeerde
elf jaar. En het was pas toen Jechonia, de zoon van
Jojakim. was geweest en regeerde drie maanden te Jeruzalem, dat
Nebukadnezar binnengevallen Jeruzalem en langs hem gevangen
met alle andere Israëlieten en gedeporteerd hen om Babylon.2
2. Jechonia is de kleinzoon van Josias, en niet zijn zoon, zo is
Uit de bovenstaande verklaring.
3. Op het moment van de ballingschap, Jechonia was 18 jaar oud, 3 dus
zijn geboorte in deze periode is uit den boze.
4. Jechonia had geen broers maar zijn vader had drie broers.
|
Gezien het bovenstaande tekstuele problemen, de commentator
Adarn Clarke gemeld in zijn commentaren, dat:
|
Calmet gesuggereerd dat dit vers moet gelezen worden als
volgt: "Josia verwekte Jojachin, en zijn broeders,
Jojachin gewon Jeconia over de tijd van de uitvoering
weg naar Babylon. "
|
Dit suggestionl van de tekst van de heilige Schriften te manipuleren
turen is iets om te worden opgemerkt door de lezer. Zelfs na deze
verandering, ons bezwaar besproken in no. 3 hierboven blijft unaf-
gedesinfecteerd.
Naar onze mening een aantal ingenieuze priesters hebben bewust
verwijderde het woord Jojachin uit de tekst om het bezwaar te vermijden
dat Jezus, die een nakomeling van Jojachin, zou niet in staat zijn om
zitten op de troon van David, 2 en dat in dit geval dat het zou geen
langer mogelijk zijn voor hem om de Messias.
Ze hadden geen waardering voor de gevolgen die zouden optreden
als gevolg van deze kleine verandering in de tekst. Misschien dachten ze
het
|
1. Deze suggestie is deels uitgevoerd. De suggestie
zei dat Jojachin
moet worden opgenomen in de tekst die in plaats van de uitdrukking
"In de gevangenis" het
zou moeten zijn, "over de tijd van ..." Dus de vertalers hebben
gemanipuleerd de tekst en in
bijna alle vertalingen van de tekst luidt nu: "Josias gewon
Jechonia en zijn broeders,
over de tijd dat ze weg waren naar Babel weggevoerd. "
Door de toevoeging van de zinsnede "over de tijd" dat ze hebben geprobeerd om het te voorkomen
bezwaar dat
de auteur groeide op in no.3 hierboven.
In het Engels vertaling uitgegeven door de Anglicaanse Kerk in
1961, deze moeilijkheden
ly is opgelost een beetje anders. In deze vertaling van de
vers luidt:
"En Josias was de vader van Jecohias en zijn broeders in het
de tijd van de deportatie
naar Babylon.
2. "Daarom, zo zegt de heer van Jojachin, den koning van Juda, dat hij
zal niemand hebben om te zitten
op de troon van David. "Jer. 36:30
3. Volgens de Bijbel is het noodzakelijk dat de Messias te zijn een
afstammeling van David.
|
was het makkelijker om de schuld te leggen op Matthew dan aan Jezus fron beletsel
zijnde de afstammeling van David en van zijn wezen de Messias.
|
Fout nummer 43
|
De genealogische beschrijving in Matteüs registreert zeven alge-
slagingen tussen Juda en Zalm, l en vijf generaties uit
Salmon naar David. De periode van Juda naar Zalm is over
driehonderd jaar, en van Salmon naar David vierhonderd
jaar. Zelfs rekening houdend met het lange leven van die mensen, dit
verklaring kan niet waar zijn, als de leeftijd van de eerste groep van generatie
ties was langer dan de tweede groep. Matthew eigen beschrijving
zet zeven generaties in driehonderd jaar, en vijf generaties
ties in vierhonderd jaar.
|
Fout nummer 44
|
De tweede van de drie groepen van veertien geslachten
beschreven door Matthew in de stamboom van Jezus, heeft in feite
achttien generaties en niet de in de derde genoemde veertien
hoofdstuk van I Kronieken. Newman grote bezorgdheid geuit over
deze en bespot door te zeggen dat tot nu toe was het alleen nodig geweest
om te geloven in de pariteit van één en drie, nu is het noodzakelijk om was
geloven in de pariteit van achttien en veertien, omdat de heilige
geschriften kan niet van worden gezien als onjuist.
|
Fouten No. 45 & 46
|
In dezelfde passage van Matteüs lezen we:
|
1. Volgens dit de generaties van David tot Jechonia zijn als
volgt: David.
Salomo, Rehabeam, Abia, Asa, Josafat, Joram, Uzzia, Jotham,
Achaz, Hizkia.
Manasse, Amon, Josias, Jojachin, en Jechonia, terwijl Matthew
registers dertien
generaties die verkeerd is. Matt. 1: 6-11
|
Joram verwekte Uzzia.
|
Deze verklaring is onjuist om twee redenen:
|
1. Zij stelt dat Uzzia was de zoon van Jehoram, die niet is
waar, want Uzzia was de zoon van Ahazia, de zoon van Joas, die
was de zoon van Amazia, de zoon van Joram. Dit zijn de drie alge-
slagingen die is uitgevoerd door Matthew hebben verlaten misschien te maken
ze veertien. Deze drie waren koningen van naam. Ze zijn mannen-
noemde in de hoofdstukken 8, 12 en 14 van het Tweede Boek van Koningen,
en in de hoofdstukken 22-25 van 2 Kronieken. Er is geen manier van
te weten waarom deze generaties zijn uitgevoerd door Matthew links
van de genealogie. Het lijkt eenvoudig om een van zijn grote mis- zijn
neemt.
2. Is de juiste naam Uzzia of Ozias, zoals hij wordt genoemd door 2
Koningen en Kronieken?
|
Fout nummer 47
|
Weer in dezelfde passage vinden we deze verklaring:
|
En Salathiel gewon Zorobabel.l
|
Dit is ook onjuist, omdat Zerubbabel was de zoon van
Pedaiah2 en de neef van Salathiël zoals uitdrukkelijk vermeld
in I Kronieken 3.
|
Fout nummer 48
|
Dezelfde passage van de genealogie in Mattheüs zegt:
|
2 Ik Chr. 3:19 zegt: "En OG zonen van Pedaja waren Zerubbabel arld
Simei. "
|
Zorobabel gewon Abiud.l
|
Ook dit is onjuist aangezien Zerubbabel had slechts vijf zonen, zo is
bevestigd door I Kronieken. Geen van de vijf kinderen is dit
name.2
Er zijn in de elf fouten in de stamboom opgenomen door
Matthew. Als de verschillen van Lucas en Matteüs, besproken oor-
Lier zijn ook opgenomen ze totaal zeventien fouten. Deze korte
passage van Matthew is daarom onjuist in niet minder dan verschil-
enteen plaatsen.
|
Fout nummer 49
|
Matteüs beschrijft het geval van een aantal wijze mannen uit het oosten
die de ster die het teken van de geboorte van Christus was had gezien.
Ze kwamen te Jeruzalem, en, geleid door de ster, zij bereikten
Bethlehem waar de ster boven het hoofd van het kind gestopt.
Astronomisch deze uitspraak is belachelijk en onaanvaardbaar.
De beweging van sterren en sommige kometen gezien vanaf de aarde
is uit het Oosten naar het Westen, en een aantal van de kometen bewegen con-
trarily van het Westen naar het Oosten. Bethlehem is gelegen aan de
ten zuiden van Jeruzalem. Naast de mannen die uit het oosten kon
met geen mogelijkheid te zien de beweging van een ster die is te traag te zijn
met het blote oog. En in ieder geval hoe kon een bewegend
ster, als het ooit kwam tot stilstand in de lucht, worden gezegd te hebben
gestopt aan het hoofd van een pasgeboren child.3
|
Fout nummer 50
|
In hoofdstuk één van Matteüs lezen we deze verklaring:
|
Nu dit alles is geschied, opdat vervuld zou worden,
die was van den Heere gesproken is door den profeet, zeggende:
Ziet, een maagd zal zwanger worden, en brengt
weer een zoon baren, en gij zult Zijn naam "" Emmanuel "" l noemen.
|
Volgens de christelijke schrijvers de profeet bedoeld in
dit vers is de profeet Jesaja, want in zijn boek dat hij had gezegd:
|
Daarom zal de Heer zelf u een teken geven:
Zie, de maagd zal zwanger worden en een zoon baren, en zal
zijn naam noemen "Emmanuel.2
|
Dit is weer onjuist om de volgende redenen:
|
1. Het oorspronkelijke woord dat is vertaald als 'maagd' door
Matthew en de vertaler van het boek Jesaja is "Alamah"
die de vrouwelijke vorm van "alam" die volgens de
Joodse geleerden, betekent een "jong meisje" getrouwd of ongetrouwd.
Dit woord wordt ook gebruikt, zoals ze zeggen, in het boek Spreuken,
Hoofdstuk 30, waar het wordt gebruikt voor een jonge getrouwde vrouw. Het
drie beroemde Latijnse vertalingen zeggen "jonge vrouw". Deze
vertalingen zijn de vroegst bekende vertalingen en wordt gezegd dat ze
zijn gegeven in 129.175 en 200. Gezien deze oude
vertalingen en het advies van de joodse geleerden, Matthew bezitten
verklaring blijkt onjuist te zijn.
Frier, in zijn boek over de etymologie van Hebreeuwse woorden, een boek
|
kometen en sterren zoals uitgelegd door de auteur werd geaccepteerd tot de
18e eeuw na Christus
Moderne wetenschappelijke gegevens heeft echter overtuigender geproduceerd
uitleg van de
richtingen en paden van de sterren.
|
dat wordt beschouwd als de meest authentieke werk over het onderwerp, zei
dat het woord "Alamah, had een dubbele betekenis:" virgin "en" jonge
vrouw ". Zijn mening, in vergelijking met de commentaren van de
Joden, is niet aanvaardbaar, en zelfs als we accepteren dit advies, de
Het woord kan niet worden meegenomen naar een maagd met elk argument betekenen
tegen de gevestigde betekenis door de commentatoren aangenomen
en de oude vertalers. De bovengenoemde feiten zijn zeker genoeg
aan valsheid van de verklaring van de auteur van bewijzen Meezan-ul
Haq, die beweerde dat het woord had geen andere betekenis dan
"Maagd".
|
2. Jezus werd nooit genoemd door de naam Emmanuel, noch Zijn
aangenomen fatherl deze naam aan hem te geven:
|
De engel zei tegen zijn vader om hem te bellen met de naam van
Jesus.2
|
Het is ook een feit dat Gabriel kwam naar zijn moeder en zei:
|
Gij zult zwanger worden in uw schoot, en baren een
zoon en gij zult Zijn naam heten Jesus.3
|
Afgezien van deze Jezus zelf nooit beweerd dat zijn naam
Emmanuel.
|
3. De passage waar dit woord voorkomt, zich verzet tegen de toepassing
tie aan Jezus. Zij stelt dat Rezin, de koning van Syrie, en Pekah,
de koning van Israël, gingen samen naar oorlog tegen Achaz, de koning
van Juda. Hij was erg bang en God zond een openbaring voor
Jesaja als een troost voor Achaz, zeggende dat hij niet zou moeten zijn
|
, F bang als zijn vijanden niet in staat zou zijn om te zegevieren
hem. en dat de rijken zouden worden vernietigd, en dat de
teken van hun vernietiging was dat een jonge vrouw zou brengen
weer een zoon en voordat het kind groeide op hun koninkrijken zou
zijn destroyed.l
In feite werd Jezus geboren na 721 jaar van de vernietiging van
de koninkrijken, die slechts 21 jaar na de werden vernietigd
boven Prophecy. Joods-christelijke geleerden het oneens zijn over deze
1 punt. Sommigen van hen hebben beweerd dat Jesaja gebruikt het woord
jonge vrouw "voor zijn eigen vrouw, die zwanger zou worden en geven
geboorte van een kind. En de twee koningen, van wie de mensen waren
bang, zou worden vernietigd, samen met hun koninkrijk vóór
het kind is opgegroeid. Dit werd gezegd door Dr Benson en lijkt
hebben logica en dragen waarheid.
|
Fout nummer 51
|
Er is nog een verklaring in Mattheüs over Joseph, de
timmerman
|
En was aldaar tot den dood van Herodes, dat het niet zou
vervuld worde, hetgeen van den Heere gesproken door de
Profeet, zeggende: Uit Egypte heb ik belde mijn son.2
|
De profeet in deze tekst wordt verwezen, is Hosea en Matthew
verwijst naar het eerste vers van hoofdstuk 11 van zijn boek,
dat is absoluut onjuist dat vers heeft niets te maken
met Jezus. Het vers, volgens de Arabische vertaling, print-
ed in 1811, luidt als volgt:
|
Toen Israël een kind was, toen heb Ik hem liefgehad en riep
|
zijn zonen uit Egypte.
|
Dit vers, is in feite een uitdrukking van Gods eigen welwillendheid om
de Israëlieten aan hen zijn opgedragen in de tijd van Mozes.
Matthew twee wijzigingen in de tekst. Hij veranderde het meervoud,
eigen ons ", in het enkelvoud, bezitten op", en draaide de derde persoon "zijn"
in de eerste persoon die het "mijn zoon".
Naar het voorbeeld van Matthew, de Arabische vertaler van
1844 veranderde de tekst om deze wijziging op te nemen.
Trouwens, deze verandering kan niet worden, want verder in het hoofd gezien
dit hoofdstuk de mensen die genoemd werden uit Egypte zijn mannen-
noemde in deze woorden:
|
Zoals ze het noemden hen, dus gingen zij van hun, ze
offerden Baalim.l
|
Deze verklaring kan niet worden toegepast op Jezus.
|
Fout nummer 52
|
Het wordt ook vermeld in Mattheüs:
|
Als Herodes, toen hij zag dat hij werd bespot van de
wijzen, werd zeer toornig, en enigen afgezonden hebbende, heeft omgebracht
alle kinderen die in Bethlehem waren, en in de
landpalen, van twee jaren oud en daaronder,
om de tijd die hij ijverig had informeerde der wijzen
men.2
|
Deze uitspraak is verkeerd zowel logisch en historisch.
Historisch gezien omdat geen van de niet-christelijke historici mannen-
noemde dit geval van het doden van de baby's door Herodes.
|
Bijvoorbeeld Josephus heeft niets gezegd over deze
. event Ook de Joodse geleerden, die zeer vijandig en
vijandig tegenover Herodes, en zijn zeer bijzonder geweest in
ter beschikking waarin de zwakke punten van Herodes, die ze konden graven
uit de geschiedenis, hebben niets gezegd in dit verband. Had deze
incident waar geweest dan zouden zij sprong op het en beschreef het
zo negatief mogelijk. Als een christelijke historicus waren om
beschrijven, dan zou hij zeker baseren zijn beschrijving over de verklaring
ment in het evangelie van Matteüs.
En logisch is niet aanvaardbaar omdat Bethlehem, in die
tijd, was een klein dorpje gelegen in de buurt van Jeruzalem. Herodes, zijnde
de gouverneur kon gemakkelijk hebben gevonden uit het huis waar de
wijze mannen was gebleven. Het is absoluut nodig dat hij
plegen zo'n gruwelijke daad als het doden van onschuldige kinderen.
|
Fout nummer 53
|
Het Evangelie van Matteüs bevat ook deze verklaring:
|
Toen is vervuld geworden, hetgeen gesproken is door
Den profeet Jeremia, zeggende:
In Rama was er een stem gehoord, geklag,
geween en veel gekerm; Rachel weent over haar
kinderen, en wilde niet vertroost wezen, omdat zij
not.2
|
Ook dit is een duidelijk vervormde weergave van de tekst van
Jeremia. Elke lezer kan zelf opzoeken van de passage in
|
Jeremia, "en zie voor zich dat het bovenstaande vers heeft niets
te maken met Herodes. Het is duidelijk gerelateerd aan de beroemde historische
calamiteit van Nebukadnezar eigen invasie van Jeruzalem. De men-
ple van Rachel eigen stam behoorden tot de Israëlieten die werden verbannen
naar Babylon. Haar ziel klaagde over de ellende van haar volk.
God, daarom, beloofde dat haar kinderen zouden worden vrijgegeven aan
ga terug naar hun eigen land.
|
Fout nummer 54
|
We vinden deze uitspraak in Matteüs:
|
En hij kwam en woonde in een stad, genaamd Nazareth:
dat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door de
profeten. Hij zal een Nazarene.2 worden genoemd
|
Dit is zeker ook onjuist, aangezien deze verklaring niet wordt gevonden
in een van de boeken van de Profeten. De Joden ontkennen de geldigheid
van dergelijke voorspelling. Volgens hen is het gewoon een valse
claim. Integendeel hadden ze een vaste overtuiging dat geen profeet
ooit zou komen van Galilea, om niet te spreken van Nazareth, zoals is
in het Evangelie van Johannes uitdrukkelijk verklaarde:
|
Zij antwoordden en zeiden tot hem: Zijt gij ook uit
Galilea? Onderzoek en zie: Voor dat uit Galilea geen
Prophet.3
|
De Christelijke geleerden hebben forward4 zwakke uitleg gezet
|
Oregarding deze, die niet verdienen een serieuze overweging.
f Lezers zullen hebben opgemerkt dat er zeventien fouten in
de eerste twee hoofdstukken van Matteüs.
|
Fout nummer 55
|
Volgens de Arabische vertalingen gedrukt in 1671, 1821,
1826, 1854 en 1880, is er een verklaring in Matthew waarin
luidt als volgt:
|
In die dagen kwam Johannes de Doper, predikende in de
wildemess van Judaea.l
|
En in de Perzische vertalingen gedrukt in 1671, 1821, 1826,
1854 en 1880, vinden we dezelfde verklaring:
|
In die dagen kwam Johannes de Doper, predikende in de
woestijn van Judea.
|
In deze passage de zinsnede "in die dagen" naar de dagen
toen Archelaüs deed bewind in Judea, want vlak voor de
vers in kwestie, heeft Matthew beschreven dat na de dood van
Herodes Archelaüs werd de koning van Judea, en Jozef, de
timmerman, nam het kind (Jezus) en zijn vrouw naar Galilea en instel-
tled in de stad Nazareth, en dat in deze tijd kwam John, de
Baptist.
Deze uitspraak is zeker fout, omdat Johannes de Doper
leverde zijn preek predikende den doop der bekering tot
de vergeving van de zonden achttien jaar na de gebeurtenissen besproken
boven, omdat het duidelijk is uit Lucas dat Johannes de Doper gele-
Ered deze preek toen Pontius Pilatus was de gouverneur van
Judea, en dat het het vijftiende jaar van Tiberius 'bewind was. De
|
Keizer Tiberius begon zijn bewind veertien jaar na de geboorte
van Jezus. (Britannica pagina 246 Vol. 2 onder Tiberius) Deze
impliceert dat Johannes de Doper kwam negenentwintig jaar na de
geboorte van Jezus. In het zevende jaar na de geboorte van Jezus,
Archelaüs had zijn troon van Judea verliet. (Britannica 246 vol. 2
onder Archelaüs) Als we aannemen dat het begin van Archelaüs
bewind en de komst van Jozef in Nazareth waren voor de geboorte
van Jezus, de komst van Johannes de Doper wordt bewezen hebben
al achtentwintig jaar na de geboorte van Jezus.
|
Fout nummer 56: De Naam van Herodias 'Man
|
We vinden in Matteüs:
|
Want Herodes had op John en bond hem, en
zet hem in de gevangenis, om Herodias 'wil, zijn broer Philip bezitten
wife.l
|
Deze uitspraak is ook historisch onjuist, omdat de naam
van Herodias "man was herodius, zoals wordt vermeld door Josephus in
Hoofdstuk 12 van Vol. 8 van zijn geschiedenis.
|
Fout nummer 57
|
Het wordt vermeld in Mattheüs:
|
Maar Hij zeide tot hen: Hebt gij niet gelezen, wat David
deed, wanneer hem hongerde, en die met zijn
hem;
Hoe hij in het huis van God en aten
de toonbroden, die niet geoorloofd was voor hem om te eten, NOCH
ther voor hen die met him.2 waren
|
De zinsnede "noch ook hun, die met hem waren" is clearing
Iy verkeerde zo zal onder Error No. 92 worden besproken.
|
Fout nummer 58
|
Matthew bevat deze verklaring:
|
Toen is vervuld geworden, hetgeen gesproken is door Jeremy
den profeet, zeggende: En zij hebben de dertig
zilver, de prijs van hem dat werd gewaardeerd, die zij van
de kinderen Israels deden value.l
|
Deze uitspraak is ook fout zoals later in de weergegeven
boek.
|
Fout nummer 59: De Aardbeving op Jezus 'kruisiging
|
Eens te meer zien we in Matteüs:
|
En zie, het voorhangsel van de tempel scheurde in tweeën
van boven naar beneden; en de aarde beefde, en
de rotsen te huren;
En de graven werden geopend; en vele lichamen van de
heiligen die sliepen ontstond.
En kwamen uit de graven na zijn opstanding,
en ging in de heilige stad en verschenen aan many.2
|
Dit is een verzonnen verhaal. Norton, de beroemde geleerde,
hoewel hij het voordeel van de evangeliën, zei, waaruit de onjuistheid van deze
verhaal met verschillende argumenten, "Dit is een totaal vals verhaal. Het
lijkt erop dat dergelijke verhalen waren overwegend onder de Joden in de
de tijd van de vernietiging van Jeruzalem. Mogelijk iemand zou kunnen hebben
geschreven dit verhaal als een kanttekening in het evangelie van Matteüs,
|
en later op het hadden kunnen opnemen in de tekst, de vertalingen
tor zou hebben vertaald uit dat text.l
De valsheid van dit verhaal is duidelijk om verschillende redenen:
|
1. De joden ging naar Pilatus, de dag na de kruisiging van
Christus, en zeiden tot Pilatus:
|
Meneer, we bedenken dat deze verleider gezegd, terwijl hij
nog in leven was. Na drie dagen zal Ik opstaan.
Beveel dan, dat het graf worden zeker gesteld
tot de derde day.2
|
Bovendien, Matthew, in hetzelfde hoofdstuk uitdrukkelijk dat
Pilatus en zijn vrouw waren niet blij met de kruisiging van Christus.
De Joden zouden niet durven gaan naar Pilatus in deze omstandigheden,
vooral wanneer er een aardbeving en de graven geopend
en de rotsen te huren. Het feit dat Pilatus was niet blij met de
kruisiging van Christus, zou hem in een woede tegen het zetten
Joden. Ze konden niet naar Pilatus gegaan om te zeggen dat Christus
een "bedrieger", God verhoede.
|
2. In de aanwezigheid van dergelijke wonderbaarlijke tekenen van een groot aantal
mensen van die tijd zou het nieuwe geloof zonder hebben omarmd
aarzeling, terwijl, volgens de Bijbel, drieduizend men-
ple deed het nieuwe geloof te aanvaarden, maar alleen wanneer de Heilige Geest
neerdaalde op de discipelen en zij spraken verschillende talen
voor het volk. Dit evenement wordt expliciet in Acts.3 vermeld
De gebeurtenissen beschreven door Matthew waren duidelijk van een veel
meer dwingende aard dan de discipelen spreken in verschillende
|
talen.
|
3. Is het niet verwonderlijk dat geen van de historici van die tijd
en van de tijd die slagen, en geen van de evangelisten, behalve
atthew, heeft een enkel woord geschreven over deze gebeurtenissen van zo
groot historisch belang?
Het heeft geen nut om te zeggen dat de tegenstanders hebben doelbewust vermijdbare
ed elke verwijzing naar deze gebeurtenissen. Maar wat doen ze te zeggen hebben
van het ontbreken van een verslag over deze gebeurtenissen in de boeken van
die christelijke historici die worden beschouwd als voorstanders zijn van
Christendom. Met name het ontbreken van een beschrijving van
deze gebeurtenissen in het evangelie van Lucas is zeer verrassend, want hij is
algemeen bekend voor het melden van de rariteiten van het leven van Jezus, als
blijkt uit de eerste hoofdstukken van zijn evangelie en van het Boek van
Een ts
c.
We kunnen niet begrijpen waarom alle evangelisten, of op zijn minst
de meeste van hen zijn niet bedoeld deze gebeurtenissen wanneer ze
gegeven ten volle rekening met gebeurtenissen die geen of een mindere, betekenis. Mark
en Luke, ook, alleen spreken over de splitsing van de sluier en niet van
iets anders.
|
4. Aangezien de sluier in kwestie werd gemaakt van zijde, dat kunnen we niet
begrijpen hoe een zachte doek van zijde kon worden gescheurd als dit, en
als het waar was, hoe de bouw van de tempel kon unaf- blijven
gedesinfecteerd. Dit bezwaar wordt gelijk doorgestuurd naar alle evangelisten.
|
5. De lichamen van de heiligen die uit de graven gebeurt
te zijn in duidelijke tegenspraak met de verklaring van Paulus, waarin hij
zei dat Christus was de eerste die uit de dood opstaan.
De geleerde Norton naar waarheid gezegd dat deze evangelisatie
lijst lijkt te zijn in de gewoonte van het maken van zijn eigen gissingen, en is
niet altijd in staat om uit te zoeken van de waarheid van de beschikbare voorraad van
|
evenementen. Kan zo'n man worden vertrouwd met het woord van God?
|
Fouten No. 60,61,62: De opstanding van Jezus
|
Het evangelie van Matteüs meldt Jezus "die beantwoorden aan een aantal
Schriftgeleerden:
|
Maar hij antwoordde en zeide tot hen: Het boos en
overspelig geslacht verzoekt een teken; Er
zal geen teken gegeven worden, dan het teken van de profeet
Jonas:
Voor Jona drie dagen en drie nachten in het
walvis buik; alzo zal de Zoon des mensen drie dagen en
drie nachten in het hart van de earth.2
|
We vinden een soortgelijke verklaring in hetzelfde evangelie:
|
Een boos en overspelig geslacht verzoekt een
te ondertekenen; en hun zal geen teken gegeven worden tot het, maar de
teken van de profeet Jonas.3
|
Hetzelfde wordt begrepen uit de verklaring van de Joden
gerapporteerd door Matthew:
|
Meneer, we bedenken dat, dat bedrieger zei, terwijl hij
nog in leven, Na drie dagen zal ik again.4 stijgen
|
f Al deze uitspraken zijn onjuist voor het feit is dat overeen-
ing aan de evangeliën Jezus werd gekruisigd op vrijdag in de middag
en stierf ongeveer negen in de avond. Joseph vroeg Pilatus voor
zijn lichaam in de avond en regelde zijn begrafenis, zoals blijkt
uit het evangelie van Marcus. Hij werd daarom begraven in de nacht
van vrijdag, en zijn lichaam wordt gezegd te zijn verdwenen op het 's morgens
ing van zondag, zoals beschreven door John. Volgens deze detail,
zijn lichaam heeft in de aarde niet gedurende meer dan één dag
twee nachten. Daarom zijn verklaring van een verblijf in de aarde voor
drie dagen en drie nachten is onjuist gebleken.
Het zien van de fout in deze verklaringen, Paley en Channer
gaf toe dat de verklaring in kwestie was niet van Jezus, maar was
het resultaat van Matthew bezitten eigen verbeelding. Beiden zeiden
woorden om het effect dat Jezus zou zijn bedoeld om te overtuigen
ze alleen door zijn preken, zonder hun te vragen een teken
van hem, net als de mensen van Nineve, die de nieuwe omarmd
geloof zonder een teken van Jona.
Volgens deze twee geleerden deze uitspraak was het bewijs van een
gebrek aan begrip van de kant van Matthew. Het bewijst ook dat
Matthew heeft zijn evangelie niet geschreven door inspiratie. Zijn niet onder-
staan de bedoeling van Jezus in dit geval laat zien dat hij kon
goed hebben evenzo geschreven foutieve rekeningen in andere plaatsen.
Het is dus een natuurlijke conclusie dat het evangelie van
Matthew kan niet, op geen enkele manier worden openbaring genoemd, maar is eerder een
verzameling van de rekeningen beïnvloed door het lokale milieu en
het gevolg is van menselijke verbeelding.
|
Fout nummer 63: De wederkomst van Jezus
|
Het wordt vermeld in Mattheüs:
|
Want de zoon des mensen zal komen in de heerlijkheid van zijn
Vader met zijn engelen; en dan zal Hij een ieder vergelden
|
mens naar zijn daden.
Voorwaar, Ik zeg u: Er zijn sommigen van die hier staan,
die niet zullen smaken van de dood, totdat zij de Zoon van
mensen zien komen in zijn kingdom.l
|
Deze uitspraak is definitief ten onrechte toegeschreven aan
Jezus, want al die eigen tanding hier ", stierf bijna twee duizend
zand jaar geleden, en geen van hen zag de Mensenzoon zien komen
in zijn koninkrijk.
|
Fout nummer 64: Een andere voorspelling van Jezus
|
Matthew rapporteert Jezus zei tot zijn discipelen:
|
Wanneer zij u dan in deze stad vervolgen, vliedt in
een andere, want voorwaar, Ik zeg u: Gij zult niet gegaan hebben
over de steden van Israël, tot de zoon van de mens worden come.2
|
Ook dit is duidelijk verkeerd als de discipelen hebben, lang,
lang geleden, gedaan hun verplichting inzake het gaan over de steden van Israël, maar
de Zoon des mensen kwam nooit met zijn koninkrijk.
|
Fouten No. 65-68
|
Het boek Openbaringen bevat deze verklaring:
|
Zie, Ik kom spoedig: 3
|
Dezelfde woorden zijn te vinden in hoofdstuk 22 vers 7 van hetzelfde
boek. En vers 10 van hetzelfde hoofdstuk bevat deze verklaring:
|
Verzegel de woorden der profetie van dit boek: voor
de tijd lS bij de hand. "
|
Verder in vers 20 het weer zegt:
|
Voorwaar, Ik kom spoedig.
|
Op basis van deze verklaringen van Christus, de eerder vol-
ers van het christendom hield de vaste overtuiging dat de tweede komst van
Christus zou zijn in hun eigen tijd. Ze geloofden dat ze waren
het leven in het laatste tijdperk en dat de dag des Oordeels was zeer
in de buurt bij de hand. De christelijke geleerden hebben bevestigd dat zij
hield dit geloof.
|
Fouten No. 69-75
|
De brief van Jakobus bevat deze verklaring:
|
Weest gij ook lankmoedig; versterke uw hart: voor de com-
ing van de Heer is nabij gekomen.
|
Het verschijnt ook in I Peter:
|
Maar het einde van alle dingen is nabij; zijt dan
nuchter en waakt in prayer.2
|
En de eerste brief van Peter bevat deze woorden:
|
Kinderen, het is de laatste time.3
|
En de eerste brief van Paulus aan de Thessalonicenzen zegt:
|
Voor dit zeggen wij tot u, door het woord van de Heer,
dat wij die levend en tot de komst van blijven
|
de Heer zal hen die ontslapen zijn niet te voorkomen.
Want de Heere Zelf zal neerdalen uit de hemel met
een geroep, met de stem van de aartsengel en met de
bazuin van God en in Christus gestorven zijn, zullen eerst opstaan
Daarna wij, die levend overgebleven zijn, zullen worden gevangen
samen met hen in de wolken, den Heere in te ontmoeten
de lucht; en alzo zullen wij altijd met de Heer.
|
En Paulus zegt in zijn brief aan Filippenzen:
|
De Heer is bij hand.2
|
En in zijn eerste brief aan de Korintiërs Paulus zei:
|
En zijn beschreven tot waarschuwing van ons, op wie
de uiteinden van de werelden zijn come.3
|
Paulus zei ook later in dezelfde brief:
|
Zie, ik deel u een mysterie; Wij zullen wel niet allen ontslapen,
maar wij zullen allen veranderd worden,
In een moment, in de een oogwenk, bij de laatste
bazuin, want de bazuin zal klinken en de doden zullen worden
onvergankelijk opgewekt worden en wij zullen changed.4 zijn
|
De bovenstaande zeven verklaringen zijn de argumenten voor onze vordering
dat de eerste christenen hielden een sterk geloof in de tweede komst
Christus tijdens hun levensduur, zodat de
zeven uitspraken zijn onjuist gebleken.
|
Fouten No. 76-78: De tekenen van het Einde van de Wereld
|
Matteüs beschrijft in hoofdstuk 24 dat de discipelen van Jezus
|
vroeg de Messias, toen ze op de Olijfberg,
over de tekenen van de verwoesting van de Tempel en de tweede
komst van Jezus en over het einde van de wereld. Jezus hen vertelde
alle tekenen, eerst van de vernietiging van het Huis van de Heer,
van
Zijn eigen wederkomst naar de aarde en van de dag des Oordeels.
De beschrijving tot 28 gesprekken van de vernietiging van het vers
Tempel; en vers 29 aan het einde van het hoofdstuk bestaat uit de
gebeurtenissen met betrekking tot de tweede komst van Christus en de Dag van
Oordeel. Sommige verzen van dit hoofdstuk volgens de Arabische
vertaling "gedrukt in 1820, dus lezen:
|
Onmiddellijk na de verdrukking van die dagen, zal
de zon verduisterd worden en de maan zal haar niet geven
licht, en de sterren zullen van de hemel vallen, en de bevoegd-
ers van de hemelen zullen bewogen worden.
En dan zal het teken van de Zoon des mensen in lijken
de hemel: en dan zullen alle stammen der aarde wenen,
en zij zullen de Zoon des mensen zien komen in de wolken te zien
des hemels, met grote kracht en heerlijkheid.
En hij zal zijn engelen uitzenden met luid
trompet, en zij zullen zijn uitverkorenen verzamelen uit de
vier windstreken, van het ene uiteinde van de hemel naar de other.2
|
En in de verzen 34 en 35 staat:
|
Voorwaar, Ik zeg u. Dit geslacht zal geenszins voorbijgaan,
totdat al deze dingen zullen geschied zijn.
Hemel en aarde zullen voorbijgaan, maar mijn woorden
zal niet voorbijgaan.
|
De tekst van de Arabische vertaling afgedrukt in 1844 is precies
dezelfde. Echter, de Perzische vertaling van 1816, 1828, 1842
|
Onmiddellijk na de problemen van die dagen, de zon
verduisterd worden.
|
Vers 34 van deze vertalingen is identiek aan die opgegeven
hierboven. Het is daarom noodzakelijk dat de dag des oordeels
moet komen op het moment dat het huis van God is geweest
vernietigd en Jezus is weer verschenen op de aarde, "... met onmiddellijke
ly na de problemen van die dagen ", aldus de verklaring van
Jezus. Evenzo is het ook noodzakelijk dat de generatie he-
delijk met Christus zou niet gestorven zijn, totdat ze deze zagen
event met hun ogen, zo was het geloof van de eerste christenen.
Echter zijn ze gestorven eeuwen geleden en hemel en aarde nog
blijven bestaan.
De evangelisten, Marcus en Lucas omvatte ook gelijkaardig
omschrijvingen in de hoofdstukken 13 en 21, respectievelijk van hun evangeliën.
De drie evangelisten zijn in gelijke mate verantwoordelijk voor deze historisch-
ly bewees-valse verklaring.
|
Fouten No. 79-80: De heropbouw van de Tempel
|
Het Evangelie van Matteüs meldt deze uitspraak van Christus:
|
Voorwaar, Ik zeg u. Er zal hier niet worden overgelaten
steen op de andere, die niet zal worden weggebroken down.l
|
De Protestantse geleerden hebben daarom gezegd dat elke con-
constructie worden gebouwd op de fundamenten van de tempel zou zijn
de grond gelijk gemaakt zoals was voorzegd door Jezus. De Auteur
van Tehqeeq-e-Deen-ul-Haq, (Inquisitie in het ware geloof)
gedrukt in 1846, zegt op pagina 394:
|
Koning Julian, die driehonderd jaar na geleefd
Christus en had een afvallige, bedoeld om de wederopbouw te worden
de tempel van Jeruzalem, zodat hij daarmee kon weerleggen de
voorspelling van Jezus. Toen hij begon de bouw
plotseling een vuur sprong uit zijn grondvesten. Alle
arbeiders waren bang en vluchtte weg van daar. No-
één na hem ooit durven het woord van den weerleggen
waarheidsgetrouw, die had gezegd: "De hemel en de aarde zullen
voorbijgaan, maar mijn woorden zullen geenszins voorbijgaan. "
|
De priester Dr. Keith schreef een boek in de verzaking van het display
gelovigen in Christus, die werd vertaald in het Perzisch door Rev.
Mirak getiteld "Kashf-ul-Asar-Fi-Qisas-e-Bani Israël" (An
expositie van de Israëlitische Profeten) en gedrukt in Edinburgh in
1846. Wij produceren de vertaling van een passage uit pagina 70:
|
Koning Julian liet de Joden naar Jeruzalem te herbouwen
en de tempel. Hij beloofde ook dat ze zou zijn
toegestaan in de stad van hun voorouders, de Joden om te wonen
waren niet minder bedroefd dan de koning was blij. Zij
begonnen met het werk van de Tempel. Aangezien het tegen de
profetie van Christus, de joden, ondanks hun beste inspanningen
en alle mogelijke hulp van de koning kon niet slagen
in hun missie. Sommige heidense historici hebben gemeld
dat de enorme vlammen van het vuur barstte uit deze plaats en
verbrandde de arbeiders het stoppen van de werken helemaal.
|
Thomas Newton, in vol 3 (pagina's 63 en 64) van zijn commen-
taire over de profetieën van de Heilige Schrift gedrukt in Londen
in 1803 zei, dat we vertalen hier van Urdu:
|
Omar, de tweede grote kalief van de islam, verspreid cor-
breking over de hele wereld. Hij regeerde tien en een half
jaar. In deze korte periode maakte hij grote veroveringen en
veroverde alle landen van Arabië, Syrië, Iran en
Egypte. De kalief persoonlijk belegerde Jeruzalem en in
AD 637 ondertekenden het verdrag van vrede met de christenen
|
die moe van de langdurige belegering waren. De christenen
overgegeven en overhandigde de stad naar Omar.
Omar aangeboden gunstigste voorwaarden aan de christenen. Hij
had geen kerk geen rekening zijn bezit, maar hij
verzocht de hogepriester voor een stuk grond aan een te bouwen
moskee. De priester liet hem de kamer van Jacob en
Salomo eigen tempel. De christenen hadden deze plek bedekt
met vuil en vuiligheid uit hun haat tegen de Joden. Omar,
zelf, reinigde de plek met zijn eigen handen.
Naar het voorbeeld van Omar, de grote officieren van zijn
leger dacht dat het hun religieuze plicht en reinigde de
plaatsen met religieuze ijver en bouwde daar een moskee. Deze
was de eerste moskee ooit gebouwd in Jeruzalem. Sommige histo-
torians hebben ook aan toegevoegd dat in dezelfde moskee Omar
werd vermoord door een slaaf. Abdul Malik, zoon van Marvan,
Wie was de twaalfde kalief uitgebreid deze moskee in zijn
regeren.
|
Hoewel de bovenstaande beschrijving van dit commentator niet
waar op verschillende plaatsen, heeft hij toegegeven dat de eerste moskee gebouwd
op de plaats van Salomo eigen tempel werd dat gebouwd door de kalief
Omar, en dat het werd verlengd door Abdul Malik en bestaat nog steeds
in Jeruzalem na meer dan 1200 years.l Hoe zou het zijn geweest
mogelijk om Omar te slagen in het opbouwen van een moskee daar als het
had echt geweest tegen de profetie van Christus?
Sinds deze uitspraak van Jezus wordt ook gemeld door Mark en
Luke, ze zijn eveneens verantwoordelijk voor deze valse beschrijving.
|
Fout nummer 82: Een Valse Prediction
|
Matthew rapporteert deze verklaring als te zijn gezegd door Jezus
tot zijn leerlingen:
|
En Jezus zeide tot hen: Voorwaar, Ik zeg u,
|
. Meer dan 1400 jaar zijn verstreken sinds dit evenement.
|
Dat gij, die Mij gevolgd, in de wedergeboorte, wanneer
de zoon des mensen zal zitten in de troon van Zijn heerlijkheid, gij
zal ook zitten op twaalf tronen, oordelende de twaalf
stammen van Israel.l
|
Het is vrij duidelijk hieruit dat Jezus verzekerde zijn twaalf
discipelen, van de eeuwige succes en verlossing te beloven aan
zitten op twaalf tronen op de Dag des Oordeels. Deze profetische
ic getuige van de eeuwige succes is er mis met de bewezen
gospels zelf. We hebben reeds seen2 dat een van de dis-
Jezus selen van Jezus, namelijk Judas Iskariot, verraden en werd
een afvallige, hoe, dan is het mogelijk voor hem om te zitten op de twaalfde
troon op de Dag des Oordeels?
|
Fout nummer 83
|
We vinden in het Evangelie van Johannes:
|
En Hij (Jezus) zeide tot hem: Voorwaar, voorwaar zeg Ik
ulieden. Hierna zult gij den hemel zien geopend, en de
engelen Gods opklimmende en nederdalende op de zoon van
man.3
|
Dit is ook historisch vals en onjuist voor, dit werd gezegd
door Jezus na zijn doop en na de afdaling van de Heilige
Geest op hem, 4 terwijl we weten dat zoiets ooit geluk-
loop ervan in de geschiedenis na deze. Deze profetische woorden hebben nooit
uitkomen.
|
die moe van de langdurige belegering waren. De christenen
overgegeven en overhandigde de stad naar Omar.
Omar aangeboden gunstigste voorwaarden aan de christenen. Hij
had geen kerk geen rekening zijn bezit, maar hij
verzocht de hogepriester voor een stuk grond aan een te bouwen
moskee. De priester liet hem de kamer van Jacob en
Salomo eigen tempel. De christenen hadden deze plek bedekt
met vuil en vuiligheid uit hun haat tegen de Joden. Omar,
zelf, reinigde de plek met zijn eigen handen.
Naar het voorbeeld van Omar, de grote officieren van zijn
leger dacht dat het hun religieuze plicht en reinigde de
plaatsen met religieuze ijver en bouwde daar een moskee. Deze
was de eerste moskee ooit gebouwd in Jeruzalem. Sommige histo-
torians hebben ook aan toegevoegd dat in dezelfde moskee Omar
werd vermoord door een slaaf. Abdul Malik, zoon van Manan,
Wie was de twaalfde kalief uitgebreid deze moskee in zijn
regeren.
|
Hoewel de bovenstaande beschrijving van dit commentator niet
waar op verschillende plaatsen, heeft hij toegegeven dat de eerste moskee gebouwd
op de plaats van Salomo eigen tempel werd dat gebouwd door de kalief
Omar, en dat het werd verlengd door Abdul Malik en bestaat nog steeds
in Jeruzalem na meer dan 1200 years.l Hoe zou het zijn geweest
mogelijk om Omar te slagen in het opbouwen van een moskee daar als het
had echt geweest tegen de profetie van Christus?
Sinds deze uitspraak van Jezus wordt ook gemeld door Mark en
Luke, ze zijn eveneens verantwoordelijk voor deze valse beschrijving.
|
Fout nummer 82: Een Valse Prediction
|
Matthew rapporteert deze verklaring als te zijn gezegd door Jezus
tot zijn leerlingen:
|
En Jezus zeide tot hen: Voorwaar, Ik zeg u,
|
Dat gij, die Mij gevolgd, in de wedergeboorte, wanneer
de zoon des mensen zal zitten in de troon van Zijn heerlijkheid, gij
zal ook zitten op twaalf tronen, oordelende de twaalf
stammen van Israel.l
|
Het is vrij duidelijk hieruit dat Jezus verzekerde zijn twaalf
discipelen, van de eeuwige succes en verlossing te beloven aan
zitten op twaalf tronen op de Dag des Oordeels. Deze profetische
ic getuige van de eeuwige succes is er mis met de bewezen
gospels zelf. We hebben akeady seen2 dat één van de disciplines
Jezus selen van Jezus, namelijk Judas Iskariot, verraden en werd
een afvallige, hoe, dan is het mogelijk voor hem om te zitten op de twaalfde
troon op de Dag des Oordeels?
|
Fout nummer 83
|
We vinden in het Evangelie van Johannes:
|
En Hij (Jezus) zeide tot hem: Voorwaar, voorwaar zeg Ik
ulieden. Hierna zult gij den hemel zien geopend, en de
engelen Gods opklimmende en nederdalende op de zoon van
man.3
|
Dit is ook historisch vals en onjuist voor, dit werd gezegd
door Jezus na zijn doop en na de afdaling van de Heilige
Geest op hem, 4 terwijl we weten dat zoiets ooit geluk-
loop ervan in de geschiedenis na deze. Deze profetische woorden hebben nooit
uitkomen.
|
Fout nummer 84: De Hemelvaart van Christus
|
Er wordt gezegd in Johannes:
|
En niemand is opgevaren naar de hemel, maar hij dat
kwam uit de hemel, zelfs de zoon van de man die
in heaven.l
|
Dit is onjuist, zoals blijkt uit het vijfde hoofdstuk van
|
Genesis2 en 2 Koningen hoofdstuk 2.3
|
Fout nummer 85
|
We vinden deze verklaring in het evangelie van Marcus:
|
Want voorwaar, Ik zeg u, wie zal zeggen
tot deze berg zeidet: Word opgeheven en werp u
in de zee; en niet zal twijfelen in zijn hart, maar zal
geloven dat de dingen die hij zegt te zullen komen
passeren; hij zal hebben dan ook saith.4
|
We vinden nog een soortgelijke verklaring in hetzelfde boek:
|
Als tekenen zullen deze dingen de gelovigen volgen; In
mijn naam zullen zij boze geesten uitdrijven, zullen zij spreken,
nieuwe tongen;
Zij zullen slangen opnemen, en als ze een drankje inbegrepen
dodelijke ding, het zal hun niet schaden; zij de handen leggen
op de zieken en zij zullen recover.5
|
En in het evangelie van Johannes lezen we de volgende verklaring:
|
Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u: Wie gelooft,
me, de werken die Ik doe, zal hij ook doen, en grotere
werkt dan deze zal hij doen; want Ik ga heen tot mijn
Father.l
|
De profetische belofte in de bovenstaande teksten is een algemene
verklaring dat elke man of mensen niet verbijzonderen, bijzon-
matig de zinsnede: "Wie zal zeggen tot deze berg"
die volledig onvoorwaardelijk en kan worden toegepast op elke mensen
van tijd. Zo ook de uitspraak: "Die in Mij gelooft,"
kan elke gelovige in Christus van elk moment. Er is geen argument
bedoeld om de bewering dat de bovenstaande voorspellingen waren par- ondersteunen
ticularly gemaakt ten aanzien van de eerste christenen. Derhalve,
die noodzakelijk zijn voor een berg om te bewegen en worden in de zee geworpen, als een
gelovige zegt zo aan het, uiteraard, met een sterk geloof in Christus.
Iedereen weet dat er niks van dit nog gebeurd in histo-
tory. We zouden heel graag weten of een christen, in of
na de tijd van Jezus, deed presteren "werkt groter dan Christus"
als de evangelist heeft Jezus zeg dit in het bovenstaande voorspellingen
tie.
De protestanten hebben meer dan toegegeven dat na de tijd
van Jezus het optreden van mirakels en wonderen is nog nooit geweest
bewezen in de geschiedenis. We hebben vele priesters in India, die, in gezien
Ondanks intensieve inspanningen gedurende vele jaren niet in staat zijn om
correct spreken in Urdu, laat staan slangen opnemen, drinken gif
en de zieken genezen.
|
DE FALLIBITY VAN Luther en Calvijn
|
Misschien zouden we mogen op dit moment, voor de rente
van de lezers, twee voorvallen rechtstreeks verband te reproduceren
Luther en Calvijn, de oprichters van het protestantse geloof. Wij
Reageren op dit uit het boek met de titel Mira "Atus Sidq dat trans- was
vertaald in Urdu door een katholieke geleerde en priester Thomas Inglus
en gedrukt in 1857. Hij vertelt de volgende incidenten op de pagina's
105-107:
|
In 1543 probeerde Luther uit te werpen de duivel uit de
zoon van Messina met een resultaat vergelijkbaar met de Joden die
een keer geprobeerd uit te werpen duivel zoals wordt beschreven door het Boek
Handelingen in hoofdstuk 19. Satan, op dezelfde manier aangevallen
Luther en verwondde hem en zijn metgezellen. Stiffels
ziende dat zijn geestelijke leider, Luther werd verstikt
en gewurgd door Satan, probeerde weg, maar het zijn in te voeren
grote verschrikking was niet in staat om de klink van de deur te openen
en moest breken de deur met een hamer die
werd gegooid om hem van buitenaf door zijn knecht
door een ventilator.
Een ander incident is verwant van Calvijn, de grote leider
van de protestanten, door een andere historicus. Calvin eens
huurde een man genaamd Bromius en vertelde hem te gaan liggen in
voorkant van de mensen en doen alsof dood te zijn. Hij regelde
met hem dat toen hij hoorde Calvijn zeggen de woorden,
"Bromius, opstaan uit de dood en in leven zijn," hij zou moeten
stijgen van het bed, alsof hij was dood geweest en had
net opgestaan, die op wonderbaarlijke wijze tot leven gebracht. Het
vrouw van Bromius werd ook verteld om te huilen en weeklagen over de
lichaam van haar echtgenoot.
Bromius en zijn vrouw handelde dienovereenkomstig en mensen,
horen van haar kreten en weeklagen, verzamelden er voor haar
troost. Calvijn kwam en zei tegen de wenende
vrouw, "Niet huilen. Ik zal hem uit de doden op te wekken."
Hij begon aan een aantal gebeden te reciteren en dan houden de
de hand van Bromius, zei: "Sta in de naam van God." maar
|
zijn ontwerp van de mensen te bedriegen in de naam van God was
geen succes als Bromius echt was overleden. God had
gewroken Calvijn voor zijn bedrog en ongerechtigheid. Bromius "
vrouw zag dat haar man was overleden in werkelijkheid begonnen
huilen en verwijten Calvijn.
|
Beide leiders werden beschouwd als de grootste geestelijk zijn
al de leiders van hun tijd. Als ze kan worden verweten dergelijke daden wat
moet nog worden gezegd van de algemeenheid van het volk.
Paus Alexander VI, het hoofd van de Roomse kerk en de
vertegenwoordiger van de Heer op aarde, volgens de
Katholieke geloof, had wat gif opgesteld voor een aantal andere per-
zonen, maar drink het zelf per ongeluk hij stierf. Men kan niet
vermijd komen tot de conclusie dat de leiders van zowel de rivaliserende
sekten geen van de in de pre- genoemde kwaliteiten te bezitten
dictie ter discussie.
|
Fout nummer 86
|
Het evangelie van Lucas zegt:
|
Die de zoon van Joanna, die de zoon van was was
Resa, die de zoon van Zerubbabel was, dat was de
zoon van Salathiel, die de zoon van Neri.l was
|
Deze genealogische beschrijving van de Christus drie bevat
fouten:
|
1. De zonen van Zerubbabel of Zerubbabel zijn zeer beschreven
duidelijk in 1 Kronieken Hoofdstuk 3 en geen van hen heeft deze
naam. We hebben dit al eerder en daarnaast besproken is het
is tegen de beschrijving van Mattheüs.
2. Zerubbabel is de zoon van Pedaja, niet Salathiël. Hij is,
echter, zijn neef.
3. Salathiël is de zoon van Jechonia, niet van Neri. Matthew heeft
Ook is het eens met dit.
|
Fout nummer 87
|
In zijn verslag van de stamboom van Jezus, Lukas zegt:
|
... Die de zoon van Sala was,
Welke was de zoon Kenan, die de zoon van was
Arphaxad ... l
|
Deze uitspraak is ook niet correct Sala was de zoon van
Arfachsad, en niet zijn kleinzoon, die blijkt uit het boek van
Genesis2 en naar ik Chronicles.3
De Hebreeuwse versie heeft altijd de voorkeur boven alle vertalingen
tie volgens de Protestants.4 Geen vertaling kan vooraf worden
overgedragen aan de oorspronkelijke Hebreeuwse versie simpelweg omdat het eenkomt
overeen met de beschrijving van Lukas. Integendeel, dergelijke
vertaling zou onaanvaardbaar worden beschouwd op grond van het
dat is gewijzigd.
|
Fout nummer 88
|
We lezen de volgende uitspraak in Lucas:
|
En het geschiedde in die dagen, dat er ging
uit een decreet van den Keizer Augustus, dat de gehele wereld
|
moeten worden belast,
(En dit belastend is voor het eerst gemaakt toen Cyrenius
gouverneur van Syrië) .l
|
Ook dit is onjuist, omdat de uitdrukking "de gehele wereld"
omvat de totale bevolking van het Romeinse rijk. Geen historicus
voorafgaand aan, of hedendaags met Luke ooit noemde dit fiscale
voor de geboorte van Jezus in zijn geschiedenis.
Later historici, omschrijven, dat alleen doen met behulp van Luke als
de bron die onaanvaardbaar. Daarnaast lijkt
onmogelijk dat Cyrenius, die gouverneur van Syrië was vijftien
jaar na de geboorte van Jezus, zou het belasten van hebben gedaan, die
werd bereikt vijftien jaar voorafgaand aan de geboorte van Jezus.
Net zo ongelooflijk is het idee dat Jezus werd geboren tijdens
de tijd van zijn gouverneurschap, omdat in dit geval zijn wij
nodig om te geloven dat Maria bleef in de staat van de zwangerschap
zolang vijftien jaar. Het is zo, omdat Luke heeft toegegeven
in het tweede hoofdstuk, dat de vrouw van Zacharias verwekt in de
bewind van Herod2 en dat Maria zwanger van Jezus zes maand later.
Het realiseren van dit "probleem" sommige christelijke geleerden hebben
verklaarde dat vers 2 is een latere toevoeging en niet geschreven door Luke.
|
Fout nummer 89
|
Luke t t -
|
s een es.
|
En in het vijftiende jaar van de keizer Tiberius,
Pontius Pilatus stadhouder was over Judea, en Herodes
een viervorst over Galilea, en Filippus, zijn broeder, een viervorst
van Iturea en van het land Trachonitis, en Lysanias
de viervorst van Abilene.3
|
Dit is onjuist omdat de historici hebben ontkend daar wezen
elke heerser van Abilene genoemd Lysaneas in de tijd van Herodes en
Pontius Pilatus.
|
Fout nummer 90
|
In hetzelfde hoofdstuk van Lucas vinden we deze verklaring:
|
Maar als Herodes, de viervorst van hem bestraft werd voor
Herodias, zijn broer Philip eigen vrouw, en voor al het kwaad
die Herodes had done.l
|
Dit is absoluut verkeerd, zoals we hebben laten zien onder Error No.
56 en zoals later in het boek besproken. De fout was
gemaakt door Luke en niet door de copier, zoals gezegd door sommige
exegeten toe de aanwezigheid van de fout in de tekst.
|
Fout nummer 91
|
We vinden in Markus:
|
Want Herodes had zich uitgezonden en greep op
John, en bond hem in de gevangenis, om Herodias 'wil, zijn
broer Philip eigen vrouw ... 2
|
Deze verklaring ook, is onjuist, want we hebben al ver-
besproken. Alle drie de evangelisten zijn in gelijke mate verantwoordelijk voor deze
error. De vertaler van de Arabische versies gedrukt 1821 en
1844 heeft de teksten van Matteüs en Lucas en wis- gemanipuleerd
ed het woord Philip, terwijl andere vertalers hebben niet gevolgd zijn
voorbeeld.
|
Fouten No. 92-94: Heb David Eet Shewbread?
|
Het blijkt in Marcus:
|
Hebt gij nooit gelezen, wat David gedaan heeft, toen hij moest
nodig, en was hongerig, hij, en die met zijn
hem?
Hoe hij ingegaan is in het huis van God, in de dagen van
Abjathar, den hogepriester, en de toonbroden gegeten heeft,
wat niet geoorloofd is om te eten, maar voor de priesters, en gaf
ook voor hen die l waren met hem?
|
Eerder in het boek hebben we laten zien dat met deze verklaring ook
onjuist, omdat David op dat moment alleen was, 2 dus de
zinsnede "zij die met hem waren" is een mis-statement. Bovendien is
is onjuist om te zeggen dat de hogepriester op dat moment was Abjathar,
Overwegende dat, in feite, Achimelech was de hogepriester. De valsheid van
deze verklaring kan worden begrepen uit het begin van 1
Samuel 21 en 22.
Er zijn drie fouten in twee verzen van Markus. De derde fout
zal later worden besproken. De christelijke geleerden hebben duidelijk
gaf toe dat Mark een fout in deze tekst heeft gemaakt.
|
Fouten No. 95-96
|
Het Evangelie van Lucas beschrijft ook hetzelfde evenement met
woorden betekent dat David werd vergezeld op dat moment,
wanneer, zoals we hebben zojuist aangetoond, was hij alleen.
|
Fout nummer 97
|
De eerste brief aan Korinthe bevat de volgende sen-
|
Tence:
|
En dat Hij is verschenen aan Kefas en vervolgens van de twelve.l
|
Deze uitspraak is heel duidelijk verkeerd, aangezien een van de
twaalf, Judas Iskariot had voorafgaand aan dit evenement is overleden, het verminderen van de
nummer van de discipelen tot elf. Mark zegt daarom in
Hoofdstuk 16:
|
Hij verscheen aan de elven, daar zij zaten op meat.2
|
Fouten No. 98-100
|
Matthew zegt:
|
Maar wanneer zij u overleveren, niet bezorgd hoe
of wat gij spreken zult; want het zal je gegeven worden in dat
hetzelfde uur, wat gij spreken.
Want gij zijt het niet, die spreekt, maar de Geest van uw
Vaders, Die in you.3
|
Lucas meldt ook dit in de volgende woorden:
|
En wanneer zij u heenbrengen zullen in de synagogen, en
tot magistraten, en machten, neem gij niet bezorgd, hoe
of wat ding zult gij antwoorden, of wat gij zult zeggen:
Want de Heilige Geest zal je leren in het zelfde uur
wat gij moet say.4
|
Een soortgelijke verklaring wordt ook gegeven in Marcus in hoofdstuk 13. De
implicatie van de teksten die in de drie evangeliën is dat
Jezus beloofde zijn discipelen dat wat ze zei tegen de offi-
|
centen zouden worden geïnspireerd om hen door de Heilige Geest, die op zijn beurt
betekende dat hun woorden niet hun eigen woorden, maar het zou zijn
woord van de Heilige Geest.
Deze verklaring wordt getoond onjuist in het licht van de vol- te zijn
gende passage van het boek Handelingen:
|
En Paulus, de ogen op den raad houdende, zeide: Mannen
en broeders, heb ik al eerder geleefd met alle goed geweten
God, tot op dezen dag.
Maar de hogepriester Ananias beval hen dat
stond bij hem om hem te slaan op de mond.
Toen zeide Paulus tot hem: God zal u slaan, gij
gewitte wand! Zit gij mij na de wet oordeelt
en gebiedt mij om in strijd met de wet worden geslagen?
En zij, die daar stond zei: Scheldt gij God eigen
hogepriester?
En Paulus zeide: Ik wist niet, brethern, dat hij de
hogepriester; want er is geschreven, dat gij geen kwaad van spreken
de heerser van uw volk. "
|
Had de verklaring van Matteüs en Lucas ware geweest, hun gees-
itual leider Paul, die als gelijk beschouwd in status bij de ver-
selen en die zelf beweert gelijk te zijn aan Peter, de grootste
van alle leerlingen, kon 2 niets gezegd verkeerde voordat
de council.l Paul naar eigen zeggen aan zijn schuld is genoeg om het te bewijzen
tekst onjuist. We zullen later zien dat de christelijke geleerden
de aanwezigheid van fouten in deze tekst zijn opgenomen. Aangezien deze tekst
is verschenen in de drie evangeliën, dit maakt drie fouten in de
tekst.
|
Fouten No. 101 & 102
|
In Lucas vinden we:
|
... In de dagen van Elias, toen de hemel gesloten was
drie jaar en zes maanden ...
|
en in de brief van Jakobus:
|
... En het regende niet op de aarde door de ruimte van drie
jaar en zes months.2
|
Dit lijkt ook niet juist als het wordt begrepen uit I Koningen
dat er regen in de derde jaar.3
Sinds deze uitspraak heeft verschijnt in Lucas als zijnde gezegd door
Jezus, terwijl in de brief van Jakobus, als de verklaring van James
zelf, dit, in feite, maakt twee fouten.
|
Fout No. 103: Jezus en de troon van David
|
Het Evangelie van Lucas zegt in hoofdstuk 1:
|
En Here God zal Hem de troon van zijn
vader David:
En Hij zal over het huis van Jakob heersen tot in eeuwigheid,
en van Zijn Koninkrijk zal geen end.4 zijn
|
Dit is onjuist om de volgende twee redenen:
|
1. Omdat Jezus, volgens de genealogie gegeven door
MaKhew, is een afstammeling van Jojakim, en geen van zijn afstammelingen
|
xidanten kan op de troon van David zitten volgens de verklaring
van de Profeet Jeremiah.l
2. Ten tweede omdat in het verleden weten we dat Jezus nooit
zat op de troon van David, zelfs voor een enkele minuut; noch heeft hij
ooit regeren over het huis van Jakob. Integendeel, de joden
werd hem vijandig voor zover ze opgepakt hem
bracht hem naar Pilatus, die hem beschimpt en dan leverden hem over
om de Joden te kruisigen.
Bovendien blijkt uit het Evangelie van Johannes, dat Jezus haatte
het idee van een koning, 2 en, bovendien, het is ongelooflijk dat
Jezus zou iets waarvoor hij door God gezonden haten.
|
Error No. 104
|
We vinden de volgende passage in Marcus:
|
Jezus antwoordde en zeide: Voorwaar, Ik zeg u,
Er is niemand, die verlaten huis, of broeders heeft, of
zusters, of vader, of moeder, of vrouw, of kinderen, of akkers
ter wille van mij en het evangelie zelf,
Maar hij ontvangt honderdvoudig nu in deze tijd,
huizen, en broeders, en zusters, en moeders, en kin-
deren, en akkers, met de vervolgingen, en in de wereld te
komen eeuwige life.3
|
En Luke meldt deze woorden in dezelfde context:
|
... Die niet zal veelvoudig weder ontvangen in deze pre-
zond tijd, en in de wereld te komen, het eeuwige leven.
|
Dit kan niet waar zijn omdat, volgens hun wet de
Christenen zijn niet toegestaan om meer dan één vrouw te trouwen. Het
zou daarom niet mogelijk zijn voor een man verlaat zijn vrouw voor
Omwille van Jesus, ontvangen "honderdvoudige althans verdeelstuk
vrouwen in dit leven. "
Naast de uitdrukking, "land met vervolgingen", is niet op zijn plaats
hier als Jezus spreekt over de beloning die zou worden gegeven aan
hen door God, vandaar de uitdrukking "met de vervolgingen" is niet rele-
vant, en past niet in de context.
|
Fout No. 105: Jezus geneest de One Bezeten door Devils
|
Het evangelie van Marcus beschrijft het geval van een bezetene
door boze geesten en wordt genezen door Jezus, zeggende:
|
En al de duivelen baden Hem, zeggende: Zend ons in
de varkens die wij in dezelve mogen varen.
En terstond Jezus gaf hen vertrekken. En het
onreine geesten gingen uit en voeren in de zwijnen; en
de kudde stormde langs een steile plek in de sea.l
|
Dit is onjuist, om de reden dat de joden niet
toegestaan om varkens te houden, niet-ontvankelijk voor hen onder de
wet.
|
Error No. 106
|
Matthew rapporteert Jezus zegt tot de Joden:
|
Ik zeg u nu aan zult gij de Zoon des mensen
zit aan de rechterhand van de macht, en komende op de
wolken van heaven.2
|
Het is verkeerd omdat de Joden nooit Christus komst hebben gezien
in de wolken van de hemel voor of na zijn dood.
|
Error No. 107
|
Luke is beschreven in hoofdstuk 6:
|
De discipel is niet boven zijn meester, maar elke man
die perfect zal zijn gelijk zijn master.l
|
Dit lijkt niet te kloppen want er zijn vele persoonlijkheden
die grotere perfectie dan hun leraar hebben gehad.
|
Fout No. 108: Ouders: Honour of haat ze?
|
De volgende uitspraak van Jezus is gemeld door Luke:
|
Indien iemand tot Mij komt en niet haat zijn vader, en
moeder, en vrouw, en kinderen, en broeders, en zusters
ja zelfs zijn eigen leven, die kan Mijn disciple.2 zijn
|
Het is, des te meer, ongelooflijk om te denken dat een dergelijke opmerking
zou zijn gedaan door Jezus, toen hij had gezegd, verwijt
de Joden:
|
Want God heeft geboden, zeggende: Eer "y vader en
moeder, en: Wie vader of moeder vloekt, laat hem
sterven de death.3
|
We kunnen niet zien hoe Jezus zou hebben gezegd dit.
|
Fout No.109
|
Het Evangelie van Johannes zegt:
|
En een van hen, namelijk Kajafas, die de hoge
priester datzelfde jaar zei tot hen: Gij verstaat niets
alle.
Ook van mening dat het ons nut is, dat één man
zou sterven voor het volk, en het gehele volk per-
ish niet.
En dit zeide hij niet uit zichzelf, maar het zijn hoge
priester dat jaar profeteerde hij, dat Jezus sterven zou voor
dat volk;
En niet alleen voor dat volk, maar opdat Hij ook
vergaderen in één van de kinderen van God, dat waren
verspreide abroad.l
|
Deze verklaring kan niet worden aanvaard als geldt voor de volgende
inconsistenties in de tekst.
Ten eerste omdat deze uitspraak impliceert dat de hogepriester
moet per se een profeet, die is zeker niet correct.
Ten tweede, als de verklaring van de hogepriester wordt geaccepteerd als
profetisch, is het noodzakelijk dat de dood van Jezus zou moeten zijn van een
verzoening alleen voor de Jews2 en niet voor de hele wereld,
dat is natuurlijk tegen de gevestigde opvattingen en claims van
de christenen. En de uitdrukking, "niet alleen voor deze natie"
wordt een absurde verklaring en tegen het profeetschap van
Jezus.
Ten derde, volgens de evangelist, dit hogepriester die
heeft de status van een profeet toevallig dezelfde man te zijn die
was de hogepriester ten tijde van de "kruisiging" van Jezus en
degene die de religieuze decreet aangenomen tegen Jezus beschuldigen
|
hem ervan een leugenaar, een ongelovige en gehouden is om gedood te worden.
En hij was degene die was blij bij het smiting en beledigende was
ing van Jezus. Dit blijkt om door Matthew, die zegt:
|
En zij, die de wacht op Jezus had gelegd leidden Hem heen tot
Kajafas, den hogepriester, alwaar de Schriftgeleerden en de
oudsten waren assembled.l
|
En verder in hetzelfde hoofdstuk vinden we de volgende gegevens:
|
Maar Jezus bleef zwijgen. En de hogepriester
antwoordde en zeide tot Hem: Ik bezweer U bij de levende
God, dat Gij ons zegt, of Gij zijt de Christus, de zoon
van God.
Jezus zeide tot hem: Gij hebt het gezegd toch I
zeg u nu aan zult gij de Zoon des mensen sit-
ting aan de rechterhand der Macht en komende op de
wolken van de hemel.
En de hogepriester zijn klederen gezegde: Hij heeft
God gelasterd! wat hebben we van getui-
ven? Ziet, nu hebt gij Zijn gods lastering gehoord.
Wat dunkt u? Zij antwoordden en zeiden: Hij is schuldig
van de dood.
Daarna deden ze spuwen in zijn aangezicht, en sloegen Hem met vuisten; en
anderen sloegen hem met de palmen van hun handen,
Zeggende: Profeteer ons, Christus, wie is hij
die U geslagen heeft?
|
Het vierde evangelie, John, is nog explicieter, zeggende:
|
En leidden Hem henen, eerst tot Annas; want hij vader was
in de wet van Kajafas, die dat zelfde was de hogepriester
jaar.
Kajafas nu was degene, die de raadsman naar het gaf
|
Joden, dat het nut was, dat men moet sterven voor de
people.l
|
We kunnen nu worden toegestaan om te zeggen dat als deze verklaring van de
hogepriester werd door hem als een profeet, waarom heeft hij zijn
oordeel Jezus te doden? Hij verklaarde hem godslasterlijke en was
gelukkig op de vernedering van Jezus in zijn hof. Is het op enigerlei wijze
geloofwaardig dat een profeet mensen om zijn God te doden moeten bevelen?
Wij verklaren ons volslagen ongeloof in zo'n profeet die een blijft
profeet, zelfs na het plegen van een dergelijke profane en heiligschennende
fungeert. Vanuit deze situatie is het logisch afgeleid dat Jezus een
profeet van God, maar hebben dwaalden (moge God verhoede) dat hij
beweerde dat ze de vleesgeworden God en zet een valse schuld op God.
Kortom, de onschuld van Christus, in dit geval, wordt het twijfelachtig.
In feite is de evangelist Johannes is ook onschuldig, zo is Jezus Christus,
van het maken van dergelijke ongelooflijke uitspraken. De verantwoordelijkheid voor alle
dergelijke uitspraken ligt volledig op de schouders van de Trinitarians.
Indien, voor een moment, veronderstellen we dat Kajafas eigen verklaring is
waar is, dan nog de betekenis van zijn verklaring zou zijn dat
toen de discipelen en de volgelingen van Jezus bevestigde dat
Jezus was, in feite, de Beloofde Messias of Christus, want het was
algemeen aangenomen door de mensen die noodzakelijk was voor de
Messias een grote koning van de Joden, Kajafas en zijn oudsten te zijn,
waren bang dat het hebben van gekomen om dit feit, de Caesar van weten
Rome zou boos zijn en misschien moeite voor hen te maken, pro- hij
gesteld, "men moet sterven voor het volk '
Dit was de echte en natuurlijke betekenis van die uitspraak
en niet dat de mensen van de wereld zou worden afgelost en
gered van hun 'erfzonde', zoals ze het noemen, die com- werd
diend door Adam duizenden jaren voor de geboorte van de
Christus, dat is een grillige en, natuurlijk, onlogische interpretatie
|
tie van de verklaring. De Joden geloven ook niet in dit
grillige conceptie van de Trinitarians.
Misschien is deze evangelist, later, realiseerde de fout en hij
vervangen de uitdrukking "hij profeteerde" met de woorden "hij gaf
raad ", in hoofdstuk 18, want om raad te geven is zeer verschil-
ent van het maken van een profetie als een profeet. Hoewel door
deze verandering heeft hij zich geopend om de lading van tegenstrijdige
zijn eigen verklaring.
|
Error No. 110
|
Paul eigen brief aan Hebreeën bevat deze verklaring:
|
Want toen Mozes elk gebod gesproken had om alle
mensen volgens de wet, nam hij het bloed der kalveren
en bokken, met water en purperen wol, en hysop,
en besprenkelde zowel het boek en al het volk,
Zeggende: Dit is het bloed van het verbond, dat God
immers heeft u bevolen.
Bovendien met bloed zowel de taberna- besprenkelde hij
kel en alle vaten van het ministry.l
|
De bovenstaande verklaring is onjuist voor de volgende drie rede-
zonen:
Ten eerste omdat het bloed was niet van kalveren en geiten, maar
was slechts van ossen, bij die gelegenheid.
Ten tweede omdat, het water, de scharlaken wol en hysop
waren niet aanwezig; op dat moment alleen het bloed werd gesprenkeld.
Ten derde, omdat Mozes zelf niet strooi op het boek
en de vaten zoals beschreven door Paul, eerder halve bloed
werd gestrooid op het altaar en de helft van het op het volk.
Deze drie fouten zijn uit de volgende beschrijving
|
gegeven door het boek Exodus. Het luidt:
|
En Mozes kwam en verhaalde aan het volk al de woorden
van de Heer, en al de rechten: en al het volk
antwoordde met een stem, en zeiden: Al deze woorden, die
de Here gesproken heeft, zullen wij doen.
En Mozes schreef al de woorden van de Heer, en steeg
vroeg in de ochtend, en hij bouwde een altaar onder de
heuvel, en twaalf kolommen, naar de twaalf stammen van
het Israël ...
... Die brandofferen offerden, en slachtten vrede
offers van ossen tot de Heer.
En Mozes nam de helft van het bloed en zet het in
bekkens; en de helft van het bloed sprenkelde hij op het altaar.
En hij nam het boek des verbonds, en hij las het
de oren van het volk, en zij zeiden: Al wat de
Here gesproken heeft, zullen wij doen en gehoorzamen.
En Mozes nam het bloed, en sprenkelde het op de
mensen, en zeide: Zie, het bloed van het verbond,
die de Heere met u over al die gemaakt heeft
words.l
|
Gezien de tekstuele fouten en inconsistenties presenteren
de Bijbel, wees de lezers tot nu toe, de rooms-katholieke
Kerk verboden de studie en het lezen van deze boeken voor
gewone mensen. Ze zei terecht dat de schade veroorzaakt door
het aflezen daarvan zou groter dan het voordeel te
van hen verwacht. Ze waren zeker recht in het hebben van deze
opinie. In feite, de tegenstrijdigheden, fouten en inconsistenties
van
de bijbelse teksten werden niet aan de mensen bekend, totdat de verschijning
komstig van de protestantse beweging. Ze ontdekten en gegraven in
deze boeken en de geheimen werden onthuld, waardoor de sterke
reactie, die goed bekend is met de wereld van vandaag.
Het boek met de titel, Kitabu "th-Thalathu-Ashrah (The Thirteen
|
Boeken) gedrukt in Beiroet in 1849, bevat de volgende op
pagina's 417, 418 van de Dertiende Boek. We geven haar trouwe
vertaling uit het Urdu:
|
Laten we nu kijken naar de wet aangenomen door de Raad van
Trent en geviseerd door de paus. Het zei dat de
ervaring uit het verleden is gebleken dat dergelijke woorden bij
gelezen door gewone mensen zou groter kwaad dan produceren
goed. Het was dan ook de verantwoordelijkheid van de priester of
van de rechter die, volgens zijn beschrijving, of in con-
overleg met de docent van de biecht, moet hij toestaan
het lezen van de woorden in deze boeken alleen die
die, naar hun mening, zou kunnen worden geprofiteerd door hen, en het
was van groot belang dat het boek moet zijn geweest
eerder gecontroleerd door een katholieke leraar, en het moest
zijn voorzien van de handtekening van de leraar die toeliet te zijn
lezen. Wie durfde te lezen zonder toestemming, was
niet te verontschuldigen, tenzij hij werd verzonden naar de juiste
autoriteiten.
|
DE bijbelteksten
WORDEN ZE geopenbaard?
|
DE MIDDELEN
|
Wij zijn van plan om te laten zien in dit hoofdstuk dat de joods-christelijke vordering
dat de Bijbel - zowel het Oude als het Nieuwe Testament, werd geopenbaard en
opgeschreven door mensen geïnspireerd door God, is vals en niet geaard. Er
zijn tal van argumenten voor dit te bewijzen, maar we zullen ons beperken
in de volgende pagina's om zeventien van hen die, naar onze mening,
zijn
meer dan voldoende om onze bewering te bewijzen.
r
|
VERVORMINGEN
|
Een groot aantal duidelijke tegenstrijdigheden zijn te vinden in de boeken
van de Bijbel. De christelijke geleerden en commentatoren hebben altijd
geweest op een verlies voor elke manier van het uitleggen ervan vinden. Voor een aantal van de
tekstuele verschillen ze moest toegeven dat een van de teksten is
cor-
rect en de andere onwaar is, als gevolg van hetzij vervorming delibeMte op de
deel
van latere theologen of aan fouten van de kopieerapparaten. Voor sommige
contMdic-
tory teksten hebben ze naar voren absurde verklaringen zetten dat zou doen
nooit
door een verstandige lezer worden aanvaard. Deze zijn al geweest
besproken.
|
De Bijbelse boeken staan vol met fouten en we hebben meer gewezen
dan honderd daarvan reeds. Het spreekt vanzelf dat een
onthuld
tekst moet vrij zijn van fouten en contMdictions zijn.
|
Er zijn ook veel gevallen van vervorming en menselijke manipulatie
in de teksten van deze boeken. De alteMtions en veranderingen die hebben
is delibeMtely of onbewust gemaakt zijn zelfs toegegeven door
Christelijke theologen. Teksten die definitief zijn veranderd of
vervormd kan niet worden aanvaard, zoals geopenbaard of zelfs geïnspireerd door de
Christenen. Wij zijn van plan om honderd voorbeelden van dergelijke vervorming presenteren
ties in de Bijbel later in dit boek.
|
Zoals wij eerder vermeld, bepaalde boeken of gedeeltelijk boeken
door de katholieken aanvaard als de tekenen van hun
Profeten
terwijl de protestanten hebben bewezen dat deze boeken waren niet
goddelijk
geïnspireerd. Deze boeken zijn: de Baruch, het boek Tobit,
het
Boek van Judith, de wijsheid van Salomo, Prediker, Makkabeeën I
en II, de hoofdstukken 11-16 van het boek Esther, en tien
verzen
van hoofdstuk tien van hetzelfde boek, en het lied van de drie
kinderen
uit hoofdstuk drie van het boek Daniël.
|
Deze boeken worden door de katholieken beschouwd als een integMl onderdeel te zijn
van het Oude Testament, terwijl de protestanten hebben ze afgewezen
en
hoeft ze niet op in het Oude Testament. Wij dus laat ze
uit onze discussie. Elke lezers bijzonder nieuwsgierig naar deze
boeken moet verwijzen naar de boeken van de protestantse geleerden. Het
Joden
komen deze boeken als normaal aanvaarden geen van beide.
|
Ook het derde boek van Ezra wordt beschouwd als onderdeel van de Oude
Testament volgens de Griekse kerk, terwijl zowel de katholieken
en de protestanten hebben onomstotelijk bewezen dat dit boek niet
echt. Het bleek de status van het boek Richteren is ook in
vraag
voor degenen die beweren dat het wordt geschreven door Phineas en Hizkia, en
het
Hetzelfde geldt voor het boek Ruth, volgens degenen die waarnemen
het
als zijnde geschreven door Hizkia. Ook, volgens de meeste
schriftelijk
ers, is het Boek van Nehemia goddelijk geïnspireerd, met name de
eerste
zesentwintig verzen van hoofdstuk twaalf.
|
Het boek Job werd ook niet beschouwd als openbaring door
Maimomides, Michel, Semler, Stock, Theodore en Luther, de
stichter van het protestantse geloof. Dezelfde mening wordt gehouden door degenen
die
schrijven dit boek aan Elihu of aan iemand onbekend. Hoofdstukken dertig
en eenendertig van het boek Spreuken zijn niet goddelijk geïnspireerd.
Volgens de Talmoed, Prediker is niet een bevlogen boek.
|
Hetzelfde geldt voor het Hooglied volgens Theodore,
Simon, Leclerc, Whiston, Sewler en Castellio. Zevenentwintig hoofdstuk
ters van het Boek van Jesaja zijn ook geen openbaring volgens de
geleerde Lefevre d "Etapes van Duitsland. Het Evangelie van
Matthew, volgens de meerderheid van de oude geleerden en bijna
alle
latere geleerden die van mening zijn dat het oorspronkelijk zijn geschreven in
het
Hebreeuwse taal en dat het huidige evangelie is slechts een vertaling
van het origineel, die verloren is gegaan, is het niet, en het kan niet zijn,
goddelijk
geïnspireerd.
|
Zoals voor het Evangelie van Johannes, de geleerden, Bretschneider en
Lefevre d "Etapes hebben geweigerd om het te accepteren als normaal. De laatste
hoofdstuk
werd beslist door de geleerde Grotius afgewezen als zijnde niet
echt
of geïnspireerd.
|
Zo ook alle brieven van Johannes worden niet als profetisch aanvaard door
Bretschneider en de Alogi school. De tweede brief van Peter,
het
Brief van Judas, de brief van Jakobus, de Eerste en Tweede
Brieven van
John en het Boek der Openbaringen worden niet als echte beschouwd door
het merendeel van de geleerden.
:
|
De toelatingscommissie van christelijke geleerden
|
Horne zegt op pagina 131 van Vol. Ik van zijn commentaren gedrukt in
1 822:
|
Als we accepteren dat sommige boeken van de profeten zijn geweest
verloren en verdwenen zijn, zullen we moeten geloven dat die
boeken werden nooit met de hulp van inspiratie geschreven. St.
Augustinus bewees dit feit met zeer sterke argumenten te zeggen
dat hij veel dingen in de boeken van de genoemde had gevonden
koningen van Judea en Israël, maar konden geen beschrijving
van de dingen die in deze boeken. Voor de uitleg, zij
en in sommige gevallen verwezen naar de boeken van de andere profeten,
ze hebben ook genoemd de namen van de Profeten. Deze
boeken zijn niet opgenomen in de canon erkend door
de kerk, die geen enkele reden voor hun uitsluiting heeft toegewezen
sie, behalve om te zeggen dat de Profeten, aan wie belangrijke reli-
gieuze instructies worden onthuld, hebben twee soorten geschriften.
Geschriften zonder inspiratie, die vergelijkbaar is met de geschriften
van eerlijke historici, en geschriften geleid door inspiratie. Het
eerste soort geschriften worden toegeschreven aan de Profeten hen-
zelven, terwijl de anderen worden rechtstreeks toegeschreven aan God. De eerste
soort geschriften zijn bedoeld om toe te voegen aan onze kennis, terwijl de
anderen zijn de bron van de wet en religieuze instructies.
|
Verder op pagina 133 van Vol. I bespreking van de oorzaak van de verdwijnt
pearance van het Boek van de Oorlogen van de Heer, in het boek vermeld
Numbersl (21:14), zei hij:
|
Het boek dat is verdwenen was volgens de
grote geleerde Dr. Lightfoot eigen bevindingen, de een dat was schriftelijk
tien voor de begeleiding van Jozua, onder het bevel van de
Lord ARER de nederlaag van de Amalekieten. Het lijkt erop dat het boek
in kwestie bevatte een aantal rekeningen van de overwinning van deze oorlog
|
l.There is een beschrijving gegeven in het boek Numeri met
verwijzing naar het boek
van oorlogen des Heeren. Slechts enkele zinnen uit dat boek zijn geweest
gegeven, de rest
van het boek is verloren gegaan.
|
alsmede strategische aanwijzingen voor de toekomstige oorlogen. Dit was
niet een bevlogen boek noch was het een onderdeel van de canonieke boeken.
|
Vervolgens in het supplement van zijn eerste volume zei hij:
|
Wanneer er wordt gezegd dat de heilige boeken werden onthuld door
God, is het niet per se te betekenen dat elk woord en de
hele tekst werd geopenbaard. Het verschil van idioom en meningsuiting
sie van de auteurs laten zien dat ze mochten schrijven
volgens hun eigen temperament en begrip. Het
kennis van inspiratie gebruikt door hen vergelijkbaar met het gebruik
van de huidige wetenschap. Het is niet denkbaar dat elk woord
ze zeiden of elke doctrine ze doorgegeven werd aan hen geopenbaard
door God.
|
Verder zei hij dat het werd bevestigd dat de schrijvers van de boeken
van het Oude Testament werden "soms geïnspireerd".
De samenstellers van Henry en Scott eigen Commentary, in de laatste vol-
ume van hun boek, citaat uit de Alexander Canon, dat wil zeggen van
het
principes van het geloof door Alexander vastgesteld:
|
Het is niet noodzakelijk dat alles gezegd Profeet
moet een inspiratie of een deel van de Canon zijn. Omdat
Salomo schreef enkele boeken door inspiratie dat niet het geval
betekenen dat alles wat hij schreef werd geïnspireerd door God. Het moet
bekend dat de Profeten en de discipelen van Jezus waren
soms geïnspireerd op belangrijke instructies.
|
Alexander eigen Canon wordt gehouden als een boek waardig groot respect en
vertrouwen in de ogen van de protestanten. Waarschuwen, een groot geleerde van de
Protestanten, heeft gebruikt ARGUMENTen van dit boek in zijn discursieve
onderzoek naar de authenticiteit van de Bijbel.
HET ADVIES VAN Encyclopaedia Britannica
|
De auteur eigen vermelding "" Inspiratie "" l in de Encyclopaedia
Britannica2
heeft deze verklaring op pagina 274 vol. 11
|
Het is altijd een kwestie van controverse geweest of iedereen
ding, die is geschreven in de heilige boeken is geïnspireerd of niet.
Zo ook alle rekeningen van de in hen beschreven gebeurtenissen zijn niet
geïnspireerd door God volgens Jerome, Grotius, Papias en
vele andere geleerden.
|
Furlher in vol. 19 op pagina 20 staat:
|
Degenen die beweren dat alles van de evangeliën is
geïnspireerd door God kan niet gemakkelijk bewijzen hun claim.
|
Het zegt ook:
|
Als we ooit gevraagd welk deel van het Oude Testament is
door ons gehouden als inspiratie van God, zouden we antwoorden dat de
doctrines en de voorspellingen voor toekomstige gebeurtenissen die de
fundament van het christelijk geloof kan niet anders dan inspiratie.
Zoals voor andere omschrijvingen, de herinnering aan de apostelen is
genoeg voor hen.
|
The Rees ENCYCLOPEDIE
|
In volume negentien van de Rees Encyclopedia, zegt de auteur dat
|
l.We heb deze zin niet vinden in de huidige editie van
Britannica we echter
de erkenning dat elk woord van deze boeken is nog niet gevonden
geïnspireerd, op pagina 23
vol. 12 onder de vermelding "Inspiration"
|
2. Alle verwijzingen in de Ercyclopaedia Britannica zijn geweest
uit de
oude 18e eeuwse editie. De huidige editie niet geweest zijn
ze op de plaatsen
genoemd. We hebben daarom vertaalde die van Urdu in onze eigen
woorden. Deze
echter geen verschil maken als deze toelating kan worden gevonden in
veel plaats in
de Britannica. (Raazi)
|
de authenticiteit en de goddelijkheid van de heilige boeken is besproken
want er zijn veel tegenstrijdigheden en inconsistenties gevonden in
de verklaringen van de auteurs van deze boeken. Bijvoorbeeld, wanneer de
teksten van Mattheüs 10: 19,20 en Mark, 11:13 worden vergeleken met Handelingen
23: 1-6,1 de tegenstrijdigheid van deze boeken wordt des te
meer
ernstig.
|
Er wordt ook gezegd dat de discipelen van Jezus zelf niet wist
elkaar te zijn ontvangen van inspiratie van God, zoals blijkt
uit
hun debatten in de gemeenteraad van Jeruzalem en van Paul de eigen schuld te geven
van
Peter. Bovendien is het duidelijk dat de oude Christenen niet
overwegen
ze onschuldig en vrij van fouten, omdat ze hen soms
onder voorbehoud van hun kritiek. Dit is duidelijk uit Handelingen 11: 2,32 en
ook
Handelingen 21: 20-24.
|
Ook is vermeld dat Paulus, die zelf niet als
minder dan de discipelen van Jezus (zie 2 Korintiërs 11: 5 en
12:11),
Niettemin hebben zich zodanig aan te tonen dat hij
zichzelf niet voortdurend het gevoel om een man van inspiration.3 Het zijn
auteur
ook gezegd:
|
We zijn een gevoel niet gegeven door de leerlingen van Jezus als
spreekt namens God iedere keer dat ze sprak.
|
Hij heeft gezegd dat:
|
Michaelis grondig de argumenten van zowel de onderzochte
groepen die noodzakelijk zijn voor een stof van belang is,
en besloten dat de aanwezigheid van inspiratie in het Heilige Boek
is zeker van groot nut zijn, maar zelfs als we afzien van de
aanwezigheid van inspiratie in de Evangeliën en de Handelingen, die zijn
boeken van een historisch karakter, niets te verliezen en ze nog we
blijven als nuttig voor ons als voorheen. Het doet niets beschadigen
|
l.This verschil van de teksten is besproken door ons, onder de
fouten Nos: 98-
100.
|
2. En toen Peter opgegaan was naar Jeruzalem, die anderen uit de
besnijdenis
twistten tegen hem, zeggende: Gij zijt ingegaan tot mannen onbesneden,
en hebt eet
met hen. (Handelingen 11: 2,3)
|
3. I Korintiërs 7: 10,12,15,40. En ook 2 Kor. 11:17.
Als we accepteren dat de historische beschrijvingen van de evangelisten
in de evangeliën, zijn vergelijkbaar met de beschrijvingen van de historici,
aangezien, zoals werd waargenomen door Christus: "En gij zult ook rekening getui-
ness, omdat gij bij mij zijn geweest vanaf het begin. "
Johannes 15:27.
|
Het is dus niet nodig om de waarheid van deze bewijzen
boeken een niet-Christen, op basis van zijn aanvaarding van de
waarheid van sommige evangelische beschrijvingen. Omgekeerd
je moet vooruit auments voorstander van dergelijke wonderen te zetten
als de dood en opstanding van Christus als verwant in de schriftelijke
gen van de evangelisten, altijd indachtig het feit dat ze zijn
historici. Voor iedereen die wil de stichting onderzoeken
en oorsprong zijn geloof, moet de verklaring overwegen
menten van de evangelist over die bijzondere onderwerpen als soort-
LAR op de verklaringen van andere historici. Omdat het zou
fysiek onmogelijk om de waarheid van de gebeurtenissen te bewijzen
beschreven door hen is het noodzakelijk dat wij accepteren hun
beschrijvingen in de manier accepteren we de beschrijvingen van andere
historici. Deze invalshoek zou redden het christendom uit
alle gevaren. We vinden het niet ergens dat de genoemde
algemene gebeurtenissen ervaren door de apostelen, en waargenomen door
Luke door zijn onderzoeken, werden geïnspireerd.
|
Als echter mogen we toegeven dat sommige evangelisten
fouten gemaakt en dat zij later werden gecorrigeerd door John, dit
zou zeer voordelig zijn en de conformiteit in te vergemakkelijken
de Bijbel. Meneer Knuffel voorkeur ook het advies van Michaelis
in deel 2 van zijn boek. Wat de boeken van de
leerlingen van de apostelen zijn betrokken, zoals de evangeliën van Marcus
en Lucas en het boek Handelingen, heeft Michaelis niet gegeven zijn
beslissing over de vraag of ze niet werden geïnspireerd of.
|
WATSON eigen TOELATING
|
Watson, in volume vier van zijn boek over Openbaring, die was
gebaseerd op het commentaar van Dr. Benson, merkt dat het feit dat
Luke eigen schrijven is niet geïnspireerd is, blijkt uit de inzet van
zijn
Evangelie aan Theophilus:
|
Nademaal velen ter hand genomen hebben om weer in te stellen
bestel een verklaring van die dingen die het meest zeker zijn
geloofde onder ons, zelfs als ze gaf hen tot ons,
die vanaf het begin ooggetuigen, en ministers waren
van het woord; het leek goed voor mij ook, te hebben gehad perfect
begrip van alle dingen uit het eerste, om te schrijven tot
thee in orde, voortreffelijke Theofilus, dat gij zoudt
kennen de zekerheid der dingen, waarvan gij geweest
instructed.l
|
Watson zegt hierover:
|
De oude schrijvers van de christelijke theologie heeft ook gegeven
een soortgelijke mening. Irenaeus zei dat Lucas overgebracht aan ons de
dingen die hij geleerd van de apostelen. Jerome zei dat
Luke is niet alleen afhankelijk zijn van Paul, die nog nooit in de was
fysieke gezelschap van Christus. Luke verwierf ook de kennis
rand van het Evangelie van andere apostelen ook.
|
Hij verduidelijkt verder:
|
De apostelen, toen zij gebruikt om te spreken of te schrijven om het even wat
aangaande het geloof, werden beschermd met de schat van
inspiratie die ze hadden. Omdat echter de mens, en
mannen van de rede en inspiratie, waren ze net als de andere men-
ple bij het beschrijven van gemeenschappelijke evenementen.
|
Dit maakte het mogelijk voor Paulus om te schrijven in zijn eerste brief aan
Timothy, zonder inspiratie:
|
Drink niet langer water, maar gebruik een weinig wijn voor uw stom-
ach eigen belang en uw menigvuldige infirmities.2
|
en furLher:
|
De mantel die ik achtergelaten in Troas met Carpus, als gij
komt, breng dan met u, en de boeken, inzonderheid de
perkamenten. "
|
En dat hij kon schrijven aan Filemon, "Maar bereid mij ook tegelijk een
inwoning. "(v.22) En zoals hij schreef aan Timotheüs:" Erastus bij
Korinthe; Trofimus heb ik te Milete krank gelaten. "
Er zijn echter andere gelegenheden waarbij het duidelijk is dat Paulus spreekt
door inspiratie, net als in zijn eerste brief aan de Korintiërs:
|
Den getrouwden ik bevel, doch niet ik, maar de Heere,
Laat niet de vrouw van den husband.3
|
Maar in vers twaalf van dezelfde brief zegt hij:
|
Maar voor de rest spreken ik, niet de Heere.
|
Dan vijfentwintig hij zegt in vers:
|
Nu conceming maagden heb ik geen bevel van de
Heere, doch ik geef mijn oordeel, als een, die heeft verkregen
barmhartigheid van de Heer te zijn gelovigen.
|
Het boek Handelingen bevat deze verklaring:
|
En als zij het hele Frygië en was gegaan de
land van Galatië, en werden zij van den Heiligen Geest
prediken het woord in Azië. Nadat ze naar Mysia gekomen waren, zij
naar Bithynie te gaan, maar de Geest liet het hun niet.
|
Uit het bovenstaande zijn we te verstaan gegeven dat de apostelen "werk
|
was gebaseerd op twee dingen: de rede en inspiratie. Ze gebruikten
eerste
spreken over algemene gebeurtenissen, terwijl via de andere gaven ze
religieus
instructies met betrekking tot het christelijk geloof. Daarom is de
apostelen,
net als andere mensen, begaan fouten in hun binnenlandse
zaken
en in hun bedoelingen. Dit is heel duidelijk uit Handelingen 23: 3; Rom.
15: 24,28; I Cor. 16: 5,6,8 en 2 Cor. 11: 15-18.
|
De negentiende volume van de Rees Encyclopedia bevat dit
beschrijving onder de vermelding "Dr Benson":
|
Wat hij in verband met inspiMtion heeft geschreven
lijkt duidelijk en logisch en, inderdaad, uniek in zijn toepassing te zijn
catie.
|
Beausobre EN LENFANT eigen ADVIES
|
Beausobre en Lenfant zei het volgende over deze kwestie:
|
De Heilige Geest, met wiens hulp en het onderwijzen van de evangelisatie
gelists en de apostelen schreef, had geen bijzonder voorschrijven
taal voor hen, maar bracht het betekenissen aan hun hart
door middel van intuïtie en beschermde hen tegen mogelijke betrokkenheid bij
fouten. Ze mochten preken of schrijven het woord
inspiratie in hun eigen taal met hun eigen uitdrukkingen.
Zoals vinden we verschillen van meningsuiting en idioom in de schriftelijke
gen van de oude schrijvers, die zijn vooral afhankelijk van
de temperamenten en mogelijkheden van de betrokken schrijvers,
dus een expert van de oorspronkelijke taal zal gemakkelijk herkennen de
verschillen van idioom en expressie in de evangeliën van
Mattheüs, Lucas en Johannes en de brieven van Paulus.
|
Indien echter de Heilige Geest had echt de woorden geïnspireerd om hen,
dit zou niet gebeurd. De stijl en de expressie van alle
evangeliën zou identiek zijn geweest. Daarnaast zijn er vele voorbeelden
gebeurtenissen, waarvan de benaming geen inspiratie nodig. Voor
Zo schrijven ze van de vele evenementen die zij zagen met hun eigen
ogen of gehoord van betrouwbare waarnemers. Lucas zegt dat toen hij
intend-
ed aan zijn evangelie schrijft hij schreef de beschrijvingen volgens de gaten
Getuigen
ven van de beschreven gebeurtenissen. Na deze kennis in zijn hoofd,
hij
dacht dat het een schat die moet worden getransporteerd naar toekomstige
gen-
slagingen.
|
Een auteur die door de inspiratie van de zijn rekening ontvangen
Heilige Geest meestal uitgedrukt dit feit door iets aan het zeggen
bewerkstelligen dat alles wat hij geschreven had was volgens inspiratie
hij
van de Heilige Geest had ontvangen. Hoewel het geloof van Paulus is van een
ongewone soort, is het nog steeds vreemd dat Luke niet lijkt te hebben
ieder
getuigen behalve Paulus en zijn metgezellen.
|
Wij boven de getuigenis van twee van de grote schol- hebben geproduceerd
ars van het christendom, die zeer veel worden gewaardeerd en gevierd in
het
Christelijke wereld. Horne en Watson hebben ook dezelfde mening van
ze.
|
De opvattingen van christelijke geleerden OP DE
Pentateuch
|
Horne zegt op pagina 798 van volume twee
van zijn grote werk:
|
Eichhom, een van de Duitse geleerden, ontkende dat Mozes
ontving inspiratie.
|
En op pagina achthonderdachttien:
|
Scholz, Noth, Rosenmuller en Dr Geddes zijn van de
mening dat Mozes geen inspiratie heeft gekregen, en dat al het
vijf boeken van de Pentateuch waren gewoon een verzameling van versie
Bal tradities stroom in die periode. Dit concept maakt
zijn weg snel onder de Duitse geleerden.
|
Hij zei ook:
|
Eusebius en enkele laatste theologen hebben uitgesproken
|
dat het boek Genesis is geschreven door Mozes in Midian,
toen hij werd weidegang de geiten van zijn schoonvader.
|
We worden toegestaan op te merken dat, in dit geval, dit boek kan niet
zijn een bron van inspiratie, omdat volgens Eusebius, dit al eerder was
Mozes werd belast met het profeetschap. Daarom is het boek van
Genesis moet ook een verzameling van huidige lokale verbale zijn
tradities. Indien
de geschriften van de profeten, geschreven door hen als profeten, waren niet
boeken van inspiratie, een feit toegegeven door Thuis en andere geleerden,
hoe zou een boek geschreven door Mozes lang voor zijn profeetschap
zijn een geopenbaarde boeken?
De katholieke, Ward, heeft op pagina achtendertig van de 1841 editie:
|
Luther zei in vol. 3 van zijn boek op pagina's 40 en 41 dat:
"Noch horen we Mozes, noch weten we Tum aan hem, want hij was
alleen voor de Joden; we hebben niets te maken met hem. "
|
In een ander boek, zei hij: "Wij geloven niet in Mozes noch
in de Thora, want hij was een vijand van Jezus, en zei dat
Hij was de meester van de beulen, en zei dat de christenen
hebben niets te maken met de tien geboden. "
|
Wederom zei hij dat hij de Tien zou weggooien
Geboden uit de boeken, zodat ketterij werd afgeschaft
voor altijd, want dit zijn de wortel van alle ketterse ideeën.
|
Een van zijn leerlingen, Aslibius, heeft gezegd dat niemand wist het
tien geboden in de kerken. De christelijke sekte genaamd
de Antinomianen werd geïnitieerd door een persoon die dat geloofden
de Pentateuch niet zulke kwaliteiten te hebben om te worden ver-
achtte het woord van God. Het was hun overtuiging dat één com-
zendende zonden zoals overspel en andere slechte daden verdiende heil
tie en zou in etemal geluk zijn als alleen het geloof had hij in
Christendom. Degenen die aan de tien geboden tumed
werden beïnvloed door Satan, en zij waren degenen die cruci-
ceerde Jezus.
|
Deze opmerkingen van de stichter van het protestantse geloof en zijn leerling
zijn zeker van groot belang. Ze zeggen dat alle protestanten
moet
zijn ongelovigen in Mozes en de Pentateuch, aangezien volgens
hen: Mozes was de vijand van Jezus, de meester van de beulen,
en de Pentateuch was niet het woord van God. Die niets te maken
met de tien geboden, moeten zij zich tot het heidendom en multi-
theïsme. Zij moeten ook negeren hun ouders, moeite hun
nabu-
Bours, plegen diefstal, moord en meineed omdat, anders, ze
zou handelen volgens de tien geboden, die "zijn de
wortel van alle ketterse ideeën ".
|
Sommige christenen die behoren tot deze sekte hebben ons gezegd dat ze
deed
niet geloven in Mozes als een profeet, maar alleen als een man van wijsheid en
een
grote wetgever, terwijl sommige anderen tegen ons zei dat Mozes, God
verhoede,
was een dief en een rover. We vroegen hen om God te vrezen, antwoordde ze
dat zij gelijk als hij zegt dit als het was gezegd door Jezus
zelf:
|
Het enige dat voor Mij gekomen zijn, zijn dieven en moordenaars; maar
de schapen hebben niet gehoord them.l
|
Nu kunnen we zien waarom de stichter van het protestantse geloof, Luther,
en zijn leerling verweet Mozes; ze moeten hebben laten leiden door de
bovenstaande verklaring.
|
De brief van Jakobus en HET BOEK
OPENBARING
|
Luther zei met betrekking tot de brief van Jakobus:
|
Dit is het woord niet geschikt om te worden opgenomen in de boeken,
als de discipel Jakobus zegt in hoofdstuk vijf van zijn brief, "Is
iemand bij u ziek? Laat hij dan de oudsten van de kerk-
en laten zij over hem bidden, hem zalvende met olie in de
Naam van de Lord.2
|
Luther, het verhogen van bezwaar op de bovenstaande verklaring, zei in volume
|
twee van zijn boek:
|
Als dit is wat James heeft gezegd, antwoord ik hem dat geen disci-
PLE heeft het recht om religieuze bevelen te definiëren en af te geven op
eigen rekening, want het was alleen Jezus die bezeten
die status.
|
Het is duidelijk uit het bovenstaande dat de brief van Jakobus is niet,
volgens
Luther, geïnspireerd, en dat bevelen gegeven door de discipelen
niet
ondersteund door inspiratie, anders de bovenstaande verklaring zou
absurd en zinloos.
Ward verklaarde in zijn boek gedrukt in 1841:
|
Pomran, een eminente geleerde van de protestanten en een leerling
van Luther, zegt dat James heeft geschreven valse en absurde gebeurtenissen
aan het einde van zijn brief. Hij heeft uit andere boeken gebeurtenissen gekopieerd
die niet kan worden geassocieerd met de Heilige Geest. Zo'n boek
derhalve niet worden beschouwd als geïnspireerd.
|
Vitus Theodore, een protestantse predikant in Neurenberg, zei dat ze
had opzettelijk opgegeven het boek Openbaring en de Brief
van
James. Hij zei dat de brief van Jakobus is niet kan worden veroordeeld
waar
hij heeft de noodzaak van goede daden, samen met geloof benadrukt, maar
dat
Deze brief bevat tegenstrijdigheden. De Magdeburg Eeuwen zei
dat
de brief van Jakobus, op één plek, is uniek onder alle
rekeningen van
de discipelen, omdat hij zegt dat het heil niet afhankelijk is van
geloof
alleen, maar dat het vereist ook goede daden. Hij zegt ook dat de
Torah
was de wet van de Vrijheid.
|
Uit het voorgaande blijkt dat deze oudsten, zoals Luther, niet
geloven in de brief van Jakobus wordt geïnspireerd door de Heilige Geest.
|
DE TOELATING VAN CLEMENT
|
Clement zei:
|
Matthew en Mark verschillen van elkaar in hun
geschriften, maar als ze het eens zijn over een bepaald punt zijn ze pre-
doeld eigen rekening Luke.
|
We kunnen worden toegestaan om te zeggen dat de bovenstaande verklaring kunnen we
afleiden twee belangrijke punten. Ten eerste dat Matteüs en Marcus hen-
selves verschillen op veel plaatsen in hun rekeningen van dezelfde gebeurtenis
en
wanneer zij het eens zijn in hun verklaring van hun rekeningen zijn
voorkeur
Luke. Geen van hen ooit eens zijn woord voor woord over elk evenement.
Ten tweede dat alle drie de evangeliën worden bewezen zijn geschreven
met-
out inspiratie omdat de voorkeur van de eerste twee evangeliën
via
derde zou uit den boze zijn hadden ze zich laten inspireren.
|
Paley, een vooraanstaande protestantse geleerde, schreef een boek conceming de
waarheid van de vier evangeliën. Het werd gedrukt in 1850. Hij schrijft op
pagina
323 van zijn boek om dit effect:
|
Het tweede ding dat is ten onrechte toegeschreven aan de
oude christenen is dat ze sterk geloofd in de komende
van de Dag des Oordeels in hun eigen tijd. Ik zal een presenteren
Bijvoorbeeld voordat enige bezwaar tegen deze wordt verhoogd. Jezus zei tot
Peter: "Als ik wil, dat hij blijve, totdat Ik kome, wat gaat het u aan?"
Deze verklaring is bedoeld dat John zou niet
sterven tot de Dag des Oordeels, en deze valse begrip spreiding
onder het gewone volk. Nu als dit rapport werd overgebracht
om ons nadat het was een publieke opinie en de oorzaak geworden
die de aanzet gaf de fout is niet bekend, en iemand komt
naar voren om het te presenteren als een argument tegen de christelijke
geloof zou absoluut oneerlijk zijn, gezien het feit dat
we bezitten.
|
Degenen die zeggen dat de evangeliën ons leiden om te geloven dat de
vroege christenen verwacht echt dat de Laatste Dag zou komen
over in hun eigen tijd moeten deze uitleg in het achterhoofd te houden,
en het zal hen te redden van de schuld van de mensen te bedriegen.
Nu komt er een andere vraag dat als, voor een moment, we
aanvaarden de mogelijkheid van fouten en omissies van de kant van
de discipelen, hoe dan kunnen ze worden vertrouwd over alles
ze zeggen? Als antwoord op deze vraag is genoeg voor zou zijn
de aanhangers van het christendom te zeggen tegen de ongelovigen die
|
wat we zoeken bij de discipelen is hun getuigenis niet hun per-
persoonlijk advies. Het object, in feite, is het resultaat
die, als gevolg daarvan veilig.
|
Maar in de beantwoording van deze, moeten we twee punten in gedachten te houden;
alle gevaren elimineren. Eerst, het object bedoeld door de
missie van alle leerlingen moeten worden gedefinieerd. Ze hielpen
bewijzen dat het punt dat ofwel vreemd of gemengd met de waarheid was.
Ze zijn niet verplicht om iets te zeggen over wat is uiteraard
niet gerelateerd aan het geloof, maar ze nodig zouden zijn om te zeggen
iets om onduidelijkheid weg over iets in de tekst
van de goddelijke boeken die per ongeluk raakte up heeft vermengd met
de waarheid. Een ander voorbeeld hiervan is het geloof in het bezit
sie door duivels. Voor degenen die beweren dat deze valse
advies had gewoon geworden in hun tijd en ook beïn-
vervente de evangelisten en de vroege christenen, het moet
aanvaard dat dit advies niet in hoe dan ook schade aan de
waarheid van het christelijk geloof, want dit is niet de zaak van Jezus
werd gestuurd. Maar iets die, na een openbaar geworden
opinie van de bevolking, een of andere manier raakte vermengd met de verklaring
ment van Jezus.
|
Het is zeker niet een deel van hun boodschap te corrigeren hun
vals geloof in de geesten, noch heeft het iets te maken met hun
getuige. Ten tweede hun boodschap moeten worden gescheiden en ver-
tinguished uit wat ze voorstellen te steunen en te verhelderen
dat die wordt geïnspireerd. Bijvoorbeeld, iets wat ze
zeggen misschien geïnspireerd, maar in aanvulling daarop vormen zij per-
lijke uitleg om hun boodschap te versterken. Bijvoorbeeld,
het principe dat iemand anders dan een Jood het accepteren van de
Christelijk geloof zou niet gebonden zijn aan de wet te volgen
Mozes, in weerwil van haar waarheid te zijn bewezen door mira-
kelen.
|
Paul, bijvoorbeeld wanneer het over dit beginsel heeft
genoemd veel dingen ter ondersteuning van het. Daarom is de begin-
ple zodanig wordt erkend door ons, maar het is niet noodzakelijk
ons al hun verklarende opmerkingen ondersteunen om te bewijzen
de waarheid van het christelijk geloof. Deze werkwijze kan worden toegepast
andere beginselen van gelijke aard. Ik ben er absoluut zeker van
de waarheid dat elke instructie overeengekomen door de vrome mannen van
God zal altijd gevolgd worden als een religieuze verplichting. Het is,
|
echter niet noodzakelijk voor ons om uit te leggen of om al die accepteren
informatie, tenzij ze natuurlijk gespecificeerd die bedrijven.
|
De bovenstaande passage laat ons toe om de volgende vier punten vooruit:
|
1. We hebben al bewezen door voldoende argumenten en ondersteuning
poorten, onder de noemer Fouten nee. 64-78, dat de
discipelen van
Jezus en andere christenen uit die tijd hadden sterk geloof in de
komst
van de Dag des Oordeels in hun eigen tijd en dat John zou niet
sterven
tot de Dag des Oordeels.
|
We hebben hun ondubbelzinnige en definitieve verklaringen gereproduceerd
dit effect. Barnes, het maken van zijn opmerkingen over hoofdstuk eenentwintig van
het evangelie van Johannes, zei dat de woorden die we hieronder weer te geven van
het Urdu vertaling:
|
De misvatting dat Johannes niet zou sterven werd gecreëerd
door de woorden van Jezus, die gemakkelijk kan worden begrepen.
Het idee werd nog sterker worden met het feit dat John sur-
vived tot na de dood van de andere discipelen.
|
De samenstellers van Henry en Scott opmerking:
|
Waarschijnlijk het doel van Jezus door deze verklaring was
te ergeren de Joden, maar de discipelen begrepen het aan signi-
fy dat John up zou leven naar de laatste dag, of dat hij zou zijn
verhoogd tot de hemel leeft.
|
Verder zeggen ze:
|
Hier moeten we in gedachten houden dat een rapport van een bepaalde man
kunnen komen zonder de juiste bevestiging. Het zou derhalve
een dwaasheid om ons geloof op dergelijke rapporten te baseren. Deze verklaring, in
Ondanks dat het een verslag van de discipelen en geworden zijnde
vaak voor en onder de mensen gebracht, bleek te zijn
onwaar. Hoe dan kon rapporten die werden niet eens geschreven
naar beneden en nam de vraag ons geloof. Dit zijn onze eigen
opmerkingen en niet een uitspraak van Jezus.
|
erdere ze zeggen in hun kanttekeningen:
|
De discipelen begrepen de woorden van Jezus, als de
evangelist "heeft opgehelderd, want ze hadden er vast van overtuigd dat
de komst van de Heer zou zijn voor het vaststellen van Justitie.
|
Gezien de bovenstaande verklaringen, blijft er geen twijfel dat de
discipelen begrepen het. Nu, als ze dergelijke overtuigingen hadden ongeacht
ing van de Dag des Oordeels en John niet sterven tot de dag van
Oordeel. hun verklaring met betrekking tot het optreden zou natuur-
rally letterlijk worden genomen die hen blijkt verkeerd zijn geweest en
aan
nieuwe verklaringen voor hen niet baten. Dat zou inhouden
een
poging om de woorden een betekenis die niet bedoeld was door te geven hun
sprekers. Na bewezen dan de waarheid zijn zij
uiteraard niet worden genomen als inspiratie.
|
2. Uit de bovenstaande beschrijving van Paley dat de
geleerden
het feit dat de zaken niet direct die hebben toegegeven
verwant
om het geloof, of een of andere manier gemengd geweest met de beginselen van
geloof,
denk het christelijk geloof op geen enkele manier worden beschadigd als ze worden bewezen
erro-
tane.
|
3. Ze hebben ook toegegeven dat de aanwezigheid van fouten en mis-
neemt in de argumenten van de leerlingen is niet schadelijk voor de
Christelijk geloof.
|
4. Ze hebben geaccepteerd dat het bestaan van boze geesten en hun
invloed op de mens is geen realiteit en dat het geloof in hen
was
een product van de menselijke verbeelding en bijgeloof; en dat zij
vonden hun weg in door middel van de verklaringen van de evangelisten, en
zelfs
door Jezus, want ze had een deel van de gemeenschappelijke traditie geworden
van die periode.
|
1. Dit verwijst naar Johannes 21:23. "Kip ging dit gezegde in het buitenland onder
de broeders
dat deze discipel niet zou sterven: yel Jezus zeide tot hem niet, Hij
zal niet sterven. "
|
Houden van deze vier conclusies in het achterhoofd, moeten we worden toegestaan om
beweren dat meer dan vijftig perent van de evangeliën zijn dus uitgesloten
uit die het resultaat van inspiratie. Volgens deze
mening,
alleen de beschrijvingen direct gerelateerd aan geloof of die waarin
de rit-
duen kan worden beschouwd als geïnspireerd.
|
Maar dit advies heeft geen gewicht, want het dragen geluk-
pennen in strijd met het advies van Luther, de grondlegger van de
Protestants
kerk, die expliciet verklaard dat geen van de apostelen gehad
rechts
af te geven of te definiëren welke religieuze principe voor eigen rekening,
omdat
alleen Jezus had het recht op religieuze doctrines te geven. Het
onvermijdelijk
conclusie is dat het resterende deel van de evangeliën, bestaande uit
het
omschrijvingen van de discipelen direct gerelateerd aan geloof, is
evenzo
beroofd van haar goddelijk karakter.
|
TOELATING VAN PROTESTANTSE SCHOLARS
|
Ward gereproduceerd een aantal uitspraken van de grote geleerden
van het protestantse geloof. We reproduceren hieronder negen van hen uit zijn
boek gedrukt in 1841.
|
(1) Zwingli, een protestantse bibliograaf, zei dat alle gebeurtenissen
in Paulus eigen brieven beschreven kan niet heilig worden beschouwd, zoals sommige
gebeurtenissen in deze brieven beschreven zijn onjuist.
|
(2) De heer Fulco beschuldigd Peter van het afleggen van valse verklaringen en verklaard
hem te zijn onwetend van het Evangelie.
|
(3) Dr. Goad, tijdens een polemiek met pater Campion, zei dat
Peter verkeerde in zijn geloof over de nederdaling van de Heilige was
Geest op Jezus.
|
(4) Brentius, een zogenaamde geleerde leider en meester van Jewel, zei
dat
Peter de belangrijkste discipel en Barnabas maakten foutieve verklaring
menten na de afdaling van de Heilige Geest.
|
(5) Johannes Calvijn merkte dat Peter verspreidde ketterij in de kerk
en zet de onafhankelijkheid van het christendom in gevaar en de
Christian genade werd op een dwaalspoor gebracht door hem.
|
(6) De Magdeburg Eeuwen beschuldigt de discipelen, en in het bijzonder
Paul, van het afleggen van valse verklaringen.
|
(7) Whittaker zei dat de mensen en de hoogwaardigheidsbekleders van de kerk,
en
zelfs de discipelen van Jezus, maakte grote fouten in de prediking
het christelijk geloof aan de heidenen, en dat Peter maakte fouten
in rituelen, en dat deze fouten werden begaan door hen na
de afdaling van de Heilige Geest.
|
(8) Zanchius gaf een overzicht van een aantal volgelingen van Calvijn in zijn
boek. Hij meldde dat een aantal van hen zei dat als Paulus ooit kwam
naar Genève om te prediken tegen Calvijn, zouden ze naar Calvin luisteren
en laat Paul.
|
(9) Lewathrus, een fervent aanhanger van Luther, waarin een beschrijving
van
sommige grote geleerden heeft hun verklaringen aangehaald om het effect
dat het mogelijk was voor hen om te twijfelen aan een verklaring van Paulus, maar
er was geen ruimte voor twijfel over de verklaringen van
Luther. Evenzo was het niet mogelijk voor hen om van
twijfel in het boek van de kerk van Augsburg conceming de
principes van het geloof.
|
Bovenstaande uitspraken zijn van de grote geleerden van de Protestantse
geloof. Zij hebben verklaard dat geen van de boeken van het Nieuwe
Testament werden geïnspireerd en oprecht. Ze hebben ook toegegeven dat
De discipelen waren grillig in wat ze schreef.
|
TOELATING VAN DUITSE SCHOLARS
|
De geleerde Norton schreef een boek over de waarheid van de Bijbel
die werd gedrukt in Boston in 1837. Hij zei in zijn voorwoord bij de
boek:
|
Eichhom waargenomen in zijn boek dat in de eerste dagen van de
Christendom, was er een korte boek, bestaande uit diverse
rekeningen van Jezus 'leven. Het is heel goed mogelijk om te zeggen dat dit was
het oorspronkelijke Evangelie. Waarschijnlijk dit voor hen is geschreven
volgelingen die niet aan de uitspraken van Jezus kon luisteren en
kon hem niet zien met hun eigen ogen. Dit Evangelie was een
model. De rekeningen van Jezus er geschreven waren niet in
chronologische volgorde.
|
Opgemerkt moet worden dat dit script was anders dan de huidige
evangeliën in vele opzichten. De huidige evangeliën zijn in geen geval de
model voorgesteld door de hierboven besproken. De huidige evangeliën
werden geschreven onder zeer moeilijke omstandigheden en bevatten enkele
rekeningen van Jezus, die niet aanwezig is in het originele script was.
Er
is bewijs om te suggereren dat dit het originele script was het belangrijkste
bron
alle evangeliën die na de verscheen in de eerste twee eeuwen
dood van Jezus. Het diende ook als basis voor de evangeliën van
Matthew,
Marcus en Lucas, die later werd populairder dan de anderen.
Hoewel deze drie evangeliën bevatte ook toevoegingen en weglatingen,
zij werden later aangevuld met de ontbrekende events andere
mensen om ze compleet te maken. De andere evangeliën, die bevatte
verschillende rekeningen van Jezus die zich na zijn profeetschap, zoals
het
Evangelie van Marcion en het Evangelie van Tatian werden verlaten. Zij
voegde ook veel andere rekeningen, rekeningen van Jezus 'geboorte en ook
rekeningen van zijn jeugd en het bereiken van volwassenheid en andere dingen. Deze
feit is, blijkt uit het evangelie noemde de Memoires van waaruit
Justin
citeerde in zijn boek. Hetzelfde wordt begrepen uit het evangelie van
Korinthe.
|
Het delen van deze evangeliën die nog beschikbaar zijn, indien
vergeleken
met elkaar, tonen duidelijk aan dat de toevoeging van deze rekeningen
heeft
|
geweest heel geleidelijk, bijvoorbeeld, de hemelse stem die werd gehoord
oorspronkelijk sprak de volgende woorden:
|
Gij zijt mijn zoon, Ik heb u heden verwekt deze dag.
|
Zoals reeds aangehaald door Justinianus in twee plaatsen. Clement repro- ook
ceerd deze zin van een Evangelie van onbekende identiteit in deze
woorden:
|
Gij zijt mijn geliefde zoon, ik heb u heden verwekt deze dag.
|
De huidige evangeliën hebben echter deze zin met de volgende woorden:
|
Gij zijt Mijn geliefde Zoon, in wie Ik welbehagen heb pleased.l
|
De Ebionieten Evangelie combineerde de twee verklaringen elkaar dus:
|
Gij zijt mijn geliefde zoon, ik ben blij tot u, gij zijt
verwekt deze dag.
|
Dit werd verklaard door Epiphanius.
|
Christelijke geschiedenis, door middel van geleidelijke toevoegingen en ontelbare
manipulaties, heeft totaal verloren zijn oorspronkelijke vorm en is nu een
mengsel
onidentificeerbaar ingrediënten. Iemand nieuwsgierig genoeg kan gemakkelijk
SAT
isfy zijn nieuwsgierigheid door het lezen van een verslag van Jezus doop 'dat heeft
samen verzameld uit verschillende evangeliën.
|
Deze geleidelijke mengsel van contra-feitelijke gebeurtenissen met originele Schriften
tuur heeft zo verschrikkelijk vervormd de authenticiteit van de evangeliën die
zij
niet langer hun oorspronkelijke goddelijke karakter behouden. Hoe meer ze
waren
vertaald van de ene taal naar de andere, hoe meer ze verloren hun
ori-
nal vorm.
|
Het realiseren van deze situatie, de kerk kwamen om hun steun voor de
einde van de tweede eeuw of aan het begin van de derde eeuw
AD
|
en probeerde de ware en de originele Evangelie en overbrengen slaan,
als
zover mogelijk, de waarheid aan de toekomstige generaties. Zij,
Daarom
gekozen voor de vier huidige evangeliën uit vele evangeliën die waren
hui-
huren in die periode, omdat deze vier scripts leek meer gereali-
hensible dan een van de anderen.
|
Er is geen teken van het bestaan van de evangeliën van Matteüs, Marcus
Luke en vóór het einde van de tweede eeuw of het begin van
het
derde eeuw na Christus. De eerste man om te spreken van deze evangeliën in
geschiedenis
was Irenaeus in 200 na Christus, die ook geavanceerde enkele argumenten betref-
ing het nu nber van de evangeliën.
|
Toen in AD 216 Clemens van Alexandrië maakte een nauwgezette inspanning
om te bewijzen dat deze vier evangeliën werden geïnspireerd en daarom
moeten
worden erkend als de bron van het christelijk geloof. Het resultaat van
Dit is
dat tegen het einde van de tweede eeuw begin
het
derde, de Kerk daartoe serieuze pogingen om deze vier evangeliën krijgen
erkend, ondanks het feit dat zij dit niet verdienen
erkenning omdat ze duidelijk niet echt in alle opzichten.
De kerk probeerde ook moeilijk om mensen te overtuigen om alle andere weggooien
bestaande evangeliën.
|
Had de kerk wijdde deze ernstige poging om het zuiveren
origineel
script gevonden door de vroege predikers, zou het een geweldig geweest
bij-
drage in de richting van de toekomstige generaties. Maar misschien was het niet
mogelijk
voor de Kerk te doen, omdat geen van de bestaande evangeliën was gratis
van toevoegingen en veranderingen, en er was geen manier van
onderscheidende
het recht van de verkeerde. Eichhom zei verder in de voetnoten bij
zijn
boek:
|
Veel vroege theologen hadden twijfels over verschillende delen van
deze evangeliën, maar ze waren niet in staat enige cor- naar voren te brengen
recties aan hen.
|
Hij zei ook:
|
In onze tijd hebben drukfaciliteiten het onmogelijk maakte
voor mensen om te vervormen en de tekst van een bepaald boek te manipuleren.
Vóór de uitvinding van het drukken verschilde voorwaarden
|
die van nu. Het was mogelijk voor de eigenaar van een bepaalde versie
sie tot verstoringen en aanvullingen in het boek, in te voegen die
toen werd de bron voor alle eventuele gekopieerde exemplaren, waardoor er geen
voor hen betekent om na te gaan welke delen van het boek waren
van de auteur en die waren toegevoegd of gewijzigd.
Vervolgens worden deze corrupte kopieën gemeengoed werd onder
de mensen.
|
U zult flnd dat vele heiligen en theologen klaagde dat de
kopieerapparaten en de eigenaren van de exemplaren van deze boeken vervormd de
teksten
kort nadat ze werden geschreven. Het script van Dionysius was
verwrongen
nog voordat het werd verspreid. U vindt ook dat er
klachten
van onzuiverheden in de boeken wordt opgenomen door de volgelingen van
Satan
wie werd gezegd dat ze bepaalde dingen te hebben uitgesloten en onder bepaalde
anderen op hun eigen rekening. Naar de mening van deze getuigen is
duidelijk
dat de Heilige Schrift niet veilig en intact is gebleven. Dit in
Ondanks
het feit dat het heel moeilijk voor de mensen van die periode
drukt, verschijnt
Tort de teksten als de auteurs van die periode wordt gebruikt om uit te geven zware
vloeken
en maak gezworen eden om mensen uit durft te ontmoedigen
wijzigingen aanbrengen in hen.
|
Hetzelfde gebeurde ook met de geschiedenis van Jezus, anders
Celsus zou hebben het niet nodig om te wijzen op de veranderingen gevoeld
en
vervormingen die waren gemaakt door de christenen in hun teksten.
Dat
hoe sommige zinnen over bepaalde rekeningen van Jezus, die waren
versnipperd over verschillende evangeliën, kwam om samen te combineren in een
single
evangelie. Bijvoorbeeld, de Ebionieten evangelie geeft een volledig overzicht
van
de doop van Jezus, die is samengesteld op basis van dingen gevonden
verstrooiing
treerd in alle van de eerste drie evangeliën en in de memoires uit
die,
volgens Epiphanius, "Justin geciteerd.
Op een andere plaats zei Eichhom:
|
Manipulaties in de heilige teksten, in de vorm van toevoegingen
en weglatingen en de vervanging van een woord door zijn synoniem,
door degenen die de nodige Scholastic Aptitude ontbrak, is his-
|
1. Een heidense geleerde van de tweede eeuw na Christus.
|
torisch traceerbaar vanaf het moment van het verschijnen van de
evangeliën. Dit is niet verwonderlijk, aangezien, vanaf het begin van
de geschiedenis van het christendom, is het een gemeenschappelijke gewoonte geweest
schrijvers om wijzigingen aan te brengen op basis van hun eigen grillen, par-
ticularly in de preken van Jezus en de rekeningen van de gebeurtenissen in
zijn leven, die werden bewaard door hen. Deze procedure initi-
ated in het eerste tijdperk van de christelijke geschiedenis, bleef volgen
gevolgd door de mensen van latere eeuwen. In de tweede eeuw
AD, deze gewone vervorming in de teksten waren zo com- geworden
gaans bekend aan de mensen dat zelfs de tegenstanders van de
Christelijk geloof op de hoogte waren van het. Celsus, zoals hierboven opgemerkt,
bezwaar gemaakt tegen de christenen die, hadden ze veranderd
hun teksten meer dan drie of vier keer, en deze veranderingen
niet van een oppervlakkige, maar op zodanige wijze
dat de onderwerpen en de betekenissen van de evangeliën helemaal waren
gewijzigd. Clement wees er ook op dat aan het eind van het hoofdstuk
ond eeuw na Christus waren er enkele mensen die vroeger te knoeien
met de teksten van de evangeliën. Hij heeft aangegeven dat de sen-
Tence, "Voor hen is het koninkrijk van de hemel ',' werd veranderd in
sommige versies aan: "Zij zullen perfect zijn." Sommige anderen zelfs
maakte het te lezen: "Zij zullen een plaats te bereiken waar ze zullen zien
geen moeite. "
|
Norton, die de bovenstaande verklaring door Eichhom geciteerd zei:
|
Niemand denkt dat Eichhorn is alleen in deze mening,
omdat er geen ander boek is zo populair in Duitsland als het boek
van Eichhom, en het wordt beschouwd als in overeenstemming met de
mening van de meeste moderne schrijvers over de
evangeliën, en dat geldt ook voor zaken die twijfelen
op de waarheid van de evangeliën.
|
Sinds Norton staat bekend als een voorstander van de evangeliën, met quot-
ed de bovenstaande verklaringen van Eichhom, weerlegt hij ze allemaal in het voordeel
van
de evangeliën, maar, zo zal duidelijk zijn voor elke lezer van zijn boek, zijn
argu-
menten zijn niet overtuigend. Ondanks dit alles. Hij moest toegeven
openlijk
|
dat de volgende zeven delen van het Nieuwe Testament zijn
definitief
niet van degenen die geacht worden hun auteurs, en waren geweest
later toegevoegd.
|
1. Hij zegt op pagina 53 van zijn boek, dat de eerste twee hoofdstukken van
Matthew werden niet door hem geschreven.
|
2. Op pagina 63 zegt hij dat het geval van Judas Iskariot "bevatte
in
Matt. 27: 3-10 is zeker van een valse verklaring en werd later toegevoegd
op.
|
3. Ook verklaarde hij dat de verzen 52 en 53 van hoofdstuk 27 van
Matthew is een latere addition.2
|
4. Het lijkt er op pagina 70 dat de verzen 9-20 van hoofdstuk 16 van Mark zijn
een later invention.3
|
5. Op pagina 89 zegt hij dat de verzen 43 en 44 van hoofdstuk 22 van Luke
zijn een later addition.4
|
6. Op pagina 84 wijst hij erop dat de verzen 3 en 4 van hoofdstuk 5 van
het
Evangelie van Johannes, zijn een latere toevoeging. Dat is uit, 'Wachten op
het verplaatsen van het water ... "aan," ... werd gezond van whatsoev-
eh ziekte had hij. "
|
L. Het evenement van zijn opknoping zichzelf na de aTrest van Jezus en
de verkoop van zijn land voor
dertig zilverlingen.
|
2. Dit verwijst naar een beschrijving van het verhogen van de dode heiligen uit de
graven na de
dood van Jezus.
|
3.Deze verzen bevatten de beschrijving van de opstanding van ksus
die bevat
een aantal fouten.
|
4.Dit verwijst naar het bezoek van Jezus aan de Olijfberg een rlight
vóór zijn cruci-
fixion. Het leest, "En er verscheen een engel tot hem uit
hemel, strengtherling
hem. En in zwaren strijd zijnde, bad Hij te ernstiger en zijn zweet
werd als
grote druppels bloed naar beneden vallen op de grond. "(Lucas 22:43 en
44) Thuis, howev-
eh, heeft de juistheid van dit vers bevestigd en heeft zich verzet tegen de
advies dat
voorstanders te onttrekken uit de boeken. We hebben dit vers bediscussieerden
in detail later in
het boek.
ik
|
7. Op pagina 88 hij specificeert Thal verzen 24 en 25 van hoofdstuk 21 van
het evangelie van Johannes zijn zeker latere toevoegingen.
|
Verder op pagina 610 zegt hij:
|
De wonderbaarlijke gebeurtenissen beschreven door Lucas zijn geweest
gemengd met traditionele onwaarheden en poëtische overdrijving door
de schriftgeleerden. Maar het is moeilijk in deze tijd het scheiden
de waarheid van de vervalsingen. Elke stelling die traditionele
onwaarheden en dichterlijke overdrijving is natuurlijk erg ver van
het zijn een bron van inspiratie.
|
We kunnen mogen de volgende vier conclusies van de
bovenstaande verklaring van Eichhorn die ook is begunstigd door andere
Duitse geleerden.
|
1. De oorspronkelijke Evangelie is uitgestorven van de wereld te worden.
|
2. De huidige evangeliën zijn een mix van echte en valse beschrijving
ties.
|
3. De tekst van deze evangeliën is vervormd en veranderd
door de mensen van verschillende tijden. Celsus probeerde hard om
de wereld laten weten dat de christenen was veranderd hun
teksten drie of vier keer of meer, voor zover zij
eigenlijk was veranderd het onderwerp van deze teksten.
|
4. De huidige evangeliën werden geen tekenen van het bestaan te laten zien
vóór het einde van de tweede eeuw begin
de derde eeuw na Christus.
|
Geleerden zoals Leclerc, Koppe, Michael, Lessing, Niemeyer en
Manson eens met betrekking tot onze eerste conclusie, want ze hebben
al gezegd dat het misschien Matteüs, Marcus en Lucas zou hebben gehad de
hetzelfde in de Hebreeuwse taal van een document met een kopie
houden van het leven van Christus. Matthew leende de meeste van de
inhoud
|
l.These verzen bevatten sterk overdreven aantal personen en
dieren genezen
door lesus.
|
van dat script, terwijl Marcus en Lucas niet zo veel zou gebruiken als hij
deed.
Thuis ook verklaarde dit in zijn commentaar gedrukt in AD 1822, I, maar hij
lijkt niet eens met hun mening, die echter niet
enig verschil wat ons standpunt betreft.
|
EWSONTHESUBJECTOFTHECHRONICLES
|
Bijna alle van de joods-christelijke geleerden zijn het eens over het punt
dat beide boeken van Chronicles werden geschreven door de profeet Ezra met
de hulp van twee andere profeten, Haggai en Zacharia. Bovenstaande
drie Profeten gezamenlijk verondersteld de auteur van dit boek zijn.
Echter, vreemd genoeg, we weten voor een feit dat het eerste boek
van
Chronicles bevat veel fouten is opgenomen door de
geleerden
van zowel de christenen en de joden. Ze hebben gezegd dat door middel van
het
dwaasheid van de auteur de naam van de kleinzoon werd in plaats daarvan geschreven
het
naam van de Zoon.
|
Ze hebben ook gezegd dat Ezra, die deze boeken schreef, deed niet
eens weten wie van hen de zonen en kleinzonen waren. Het script van
die Ezra gekopieerd gebrekkig en onvolledig was en hij dat niet kon
onderscheiden false van de waar, zoals in het volgende wordt weergegeven
hoofdstuk
ter. Dit bewijs is meer dan sufflcient tot de conclusie te komen
dat
deze boeken werden niet geschreven door inspiratie. Hun afhankelijkheid
op gebrekkige en onvolledige documenten is verder bewijs. Maar de
twee boeken van de Kronieken worden gehouden als heilig als de andere te zijn
boeken van de Bijbel, zowel door de christenen en de joden.
|
Dit bevestigt ook ons vermoeden dat, volgens de christelijke
geloof, het is niet nodig dat de Profeten, zoals we hebben gezien
ervoor,
vrij zijn van het plegen van zonden. Ook zijn ze niet noodzakelijkerwijs
gratis
van fouten in de geschriften, zodat deze boeken
kan het niet
worden beschouwd geschreven door inspiratie.
|
Wat we tot nu toe in dit hoofdstuk besproken is genoeg om
laten zien dat de christenen zich niet in een positie om een definitief maken
vordering
|
dat een enkel boek van het Oude of het Nieuwe Testament werd geschreven
door inspiratie.
|
DE MOSLIM houding tegenover de evangeliën
|
Van alles wat het heeft voorafgegaan is duidelijk dat we kunnen claimen
met-
uit de angst om verkeerd dat de oorspronkelijke Pentateuch en de
ori-
nal Evangelie zijn verdwenen en uitgestorven uit de wereld te worden.
De boeken die we vandaag hebben, die gaan door deze namen zijn niet meer dan
historische verhalen die zowel echte en valse rekeningen van verleden
leeftijden. Wij houden ons strikt ontkennen dat de oorspronkelijke Thora (Pentateuch) en de
oorspronkelijke Evangelie bestond ten tijde van de profeet Mohammed (Vrede
zij met hem) en dat ze niet werden veranderd tot later. Tot aan
het
Brieven van Paulus zijn concemed, zelfs als we aannemen dat ze waren
echt
van zijn hand, ze nog steeds niet aanvaardbaar omdat de zon
onze
gefundeerd oordeel dat Paul was een verrader en een leugenaar die
geïntroduceerd
een volledig nieuw concept van het christendom, absoluut verschillend van
wat Jezus zelf predikte. Ik
|
Wat de discipelen van Jezus, die leefden na de
Hemelvaart van Jezus zijn concemed, worden ze vastgehouden respectabel te zijn
en
eerlijk door de moslims. Ze worden echter niet beschouwd als
Profeten (en daardoor in staat om inspiratie uit hebben ontvangen
God).
Het waren gewone mensen en niet vrij van menselijke fouten.
Hun leer en hun verklaringen zijn geldigheid verloren door de
Aangezien geverifieerde historische controle: bijvoorbeeld de
|
1. Dit advies van de moslimgemeenschap moet niet verkeerd begrepen worden
als
product van vooroordelen en laster. Hij werd beschouwd als een verrader, zelfs
de familie van
Jezus en zijn discipelen. We reproduceren hieronder de mening van een moderne
Franse geleerde,
Maurice Bucaille. Hij zegt op pagina 52 van zijn boek The Bible, The
Koran en
Wetenschap: "Paul is de meest omstreden figuur in het christendom.
Hij werd naar overwogen
zijn een verrader van Jezus eigen gedachte door de familie van Jezus en door de
aposdes die had
bleef in Jeruzalem in de kring rond James. Paul gecreëerd
Christendom in het
koste van degenen die Jezus om hem heen hadden verzameld om zich te verspreiden zijn
leringen. Hij
had Jezus niet gekend tijdens zijn leven en hij bewees het
legitimiteit van zijn missie
door te verklaren dat Jezus opgestaan uit de dood, aan hem was verschenen
op de weg naar
Damascus. "
ontbreken van enig teken van het bestaan van de huidige evangeliën totdat
het
einde van de tweede eeuw na Christus, het verdwijnen van de oorspronkelijke
Hebreeuwse kopie van Matthew s evangelie en de unavailabity zelfs van de
de naam van de vertaler van de resterende vertaling, en de
aanwezigheid
van geaccumuleerde fouten en manipulaties in de huidige tekst. Wat
als
Marcus en Lucas zijn concemed, ze waren geen leerlingen van Jezus, en
er is geen enkele aanwijzing dat ze ooit inspiratie ontvangen van
God.
|
Maar wij geloven heilig dat de Thora (Pentateuch) was
het boek geopenbaard aan de profeet Mozes: De Heilige Koran zegt:
|
Wij gaven Mozes het Boek (Torah)
|
En vinden we ook in de Heilige Koran in verwijzing naar Jezus, zoon van
Mary:
|
We gaven hem de Evangel.2
|
En het negentiende hoofdstuk van de Heilige Koran, de zogenaamde "Maryam"
na
Maria, de moeder van Jezus, citeert Jezus die zei:
|
Hij heeft mij het boek (het Evangelie) .3
|
De huidige evangeliën, kronieken en brieven zijn zeker niet de
Evangelie bedoeld door de Heilige Koran en dus zijn ze niet, zoals
zodanig,
om de moslims acceptabel. De islamitische leer over de
Pentateuch, de andere boeken van het Oude Testament en de Evangeliën
en de rest van het Nieuwe Testament is dat elke bijbelse uitspraken
die zijn bevestigd door de Koran Openbaring zal worden aanvaard en
respccted door de moslims en de eventuele verklaringen verworpen door de Koran
zal door de moslims worden afgewezen. Alle verklaringen waarover de
Heilige Koran is stil, de moslims te moeten zwijgen over blijven
zonder af te wijzen of ze te aanvaarden.
|
Allah de Almachtige aangepakt Zijn Profeet Mohammed (vrede zij
op Hem) in de Heilige Koran in deze woorden:
|
Tot u stuurden we het Boek (Koran) in waarheid te bevestigen
wat ervoor kwam van het Boek, en het garanderen van de veiligheid. "
|
De beroemde commentaar op de Heilige Koran, Ma "alim-u-Tanzeel,
bevat de volgende opmerkingen over dit vers:
|
Volgens Ibn al-Jurayj, de laatste zin van dit vers,
"Het waarborgen van de veiligheid", betekent dat een verklaring door
de mensen van het Boek (de volgelingen van het christendom en
Jodendom) worden geaccepteerd, onder voorbehoud van bevestiging door de
Heilige Koran, anders is die specifieke verklaring zal con- zijn
achtte als vals en onaanvaardbaar. Sa "id ibn Musayyab en
Zihaq zei het woord "Muhaimin" in dit vers betekent "de
Wie oordeelt ", terwijl Khalil heeft zijn betekenis als" beschermer
en wacht ". Deze verschillende tinten van betekenissen, echter doen
niet de algemene implicatie veranderen dat elk boek of verklaring
bevestigd door de Heilige Koran moet worden beschouwd als de
woord van God; de rest wordt niet meegeteld als niet de
woord van God.
|
Wat volgt zijn de opmerkingen over deze zaak uit het commentaar
Tafseer-e-Mazhari:
|
Als de Heilige Koran getuigt het, bent u gebonden aan
bevestigen het, en als het verwerpt of zegt dat het vals is, moet het zijn
reject-
ed door ons. Als de Heilige Koran stil is geweest, heb jij ook naar
zwijgen, omdat in dat geval de mogelijkheid van waarheid en
valsheid zal gelijk zijn.
|
Imam al-Bukhari haalde een traditie van de Heilige Profeet, gerapporteerd door
Ibn 'Abbas, in zijn Kitabu eigen h-Shahadat samen met zijn keten van
autoriteiten
banden, dan is het dezelfde hadith is door hem aangehaald in
Kitabu "l-l" tisam
|
ondersteund door een andere keten van reporters en dezelfde hadith
was
weer geciteerd door hem in zijn boek Kitabur Radd "ala Djahmiyyah,
gemeld door een andere groep vertellers
|
Waarom moet je naar de mensen van het Boek, de Joden en
de christenen, om bevelen over de Shari "een tijdje te zoeken
uw Boek, de Heilige Koran, geopenbaard aan Mohammed, de
Profeet van Allah, is de nieuwste en meest verse openbaring van God.
Je reciteren in zijn oorspronkelijke vorm. Allah de Almachtige heeft u verteld
dat het de Joden, zijn veranderd de Pentateuch, het Boek van
Allah, die deze hebben geschreven met hun eigen handen. Ze begonnen
te zeggen dat het was van Allah, alleen maar om een kleine hoeveelheid van te krijgen
geld in retum. Niet uw kennis te voorkomen dat u
hun vragen stelde.
|
De andere versie van deze hadith zoals geciteerd door al-Bukhari in
Kitab-ur-
Radd "alal Djahmiyyah is als volgt:
|
O moslims! Waarom vraag je de mensen van het Boek
vragen met betrekking tot om het even wat als je eigen boek is de
Woord dat God heeft geopenbaard aan uw Profeet, Mohammed
(Vrede zij met hem). Het is nieuw en vers, puur en origineel, gratis
van buitenlandse tintje. Allah heeft in Zijn Boek verklaard dat de
Mensen van het Boek zijn veranderd en vervormd hun boeken.
Zij hebben ze geschreven met hun eigen handen en beweerde
dat ze van God komen, (ze deden dat) slechts voor een klein
hoeveelheid geld. Heeft de kennis die is gekomen
u niet voorkomen dat u op zoek naar begeleiding van hen? Nee,
door God! We hebben niet gezien dat ze vragen u wat heeft
is naar u verzonden. Waarom heb je ze vraagt wetende dat
hun boeken zijn vervormd.
|
Kitabu "ll" tisam bevat de volgende verklaring van de Companion
ion Mu "awiyah (moge Allah tevreden met hem zijn) over Ka" b al-
Ahbar (een expert op de Bijbel en een geleerde van de islam):
|
Hoewel hij een van de meest waarachtige van die schol- was
ars van hadith die soms melden tradities uit het Volk
van het boek, hebben we toch gevonden valsheid in hen
(In de rapporten van de Bijbel).
|
Dit betekent dat de valse gevonden in deze rapporten werd door
het feit dat die boeken waren vervormd, niet Ka 'b al-Ahbar bezitten
mis-
verklaring, omdat hij wordt beschouwd als een van de rechtvaardige geleerden
van
de Bijbel door de Metgezellen van de Profeet. De zinsnede: "We hebben
gevonden valsheid in hen, "duidelijk geeft aan dat de Metgezellen van
het
Profeet had het geloof dat alle de joods-christelijke boeken was geweest
vervormd.
|
Iedere moslim geleerde die heeft onderzocht de Thora en de
Evangelie heeft zeker geweigerd om de authenticiteit van herkennen
deze
boeken. De auteur van het boek Takhjeel Man Harrafaal Injeel zei in
hoofdstuk twee van zijn boek over de huidige evangeliën:
|
Deze evangeliën zijn niet de ware en echte evangelie dat
werd gestuurd door de profeet (Jezus) en door God geopenbaard.
|
Later in hetzelfde hoofdstuk zegt hij:
|
En het ware Evangelie is slechts degene die werd gesproken
door de mond van Christus.
|
Ook in hoofdstuk negen verklaarde hij:
|
Paul door zijn slim bedrog beroofd alle
Christenen van hun oorspronkelijke geloof, omdat hij vond hun
het begrijpen zo zwak dat hij misleid ze heel makkelijk in
iets geloven dat hij wenste. Door dit betekent dat hij helemaal abol-
ished de oorspronkelijke Pentateuch.
|
Een van de Indiase geleerden heeft zijn oordeel geschreven over de
these van de auteur van Meezan ul Haq en de speech gemaakt door mij in
het publieke debat in Delhi. Dit vonnis is toegevoegd als
een
aan te vullen tot een Perzische boek genaamd Risalatu "l-Munazarah gedrukt in
1270 AH in Delhi. Hij zei dat een bepaalde protestantse geleerde, ofwel
|
als gevolg van een misverstand of misschien door verkeerde informatie,
publiekelijk beweerde dat de moslims niet weerleggen de huidige Torah
en Evangelie. Deze geleerde zelf ging naar de geleerden van Delhi naar
erachter te komen of dit waar was. Hij werd verteld door de "ulama" (Muslim
geleerden) dat het verzamelen van boeken genaamd het Nieuwe Testament was
niet aanvaardbaar omdat het was niet hetzelfde Evangelie, die waren geweest
geopenbaard aan de profeet Jezus. Hij kreeg deze uitspraak van de "ulama"
in
schrijven en toen maakte hij een deel van zijn boek. Alle Indiase geleerden
van
Islam hebben deze uitspraak voor de begeleiding van de mensen gecontroleerd.
ars van hadith die soms melden tradities uit het Volk
van het boek, hebben we toch gevonden valsheid in hen
(In de rapporten van de Bijbel).
|
Dit betekent dat de valse gevonden in deze rapporten werd door
het feit dat die boeken waren vervormd, niet Ka 'b al-Ahbar bezitten
mis-
verklaring, omdat hij wordt beschouwd als een van de rechtvaardige geleerden
van
de Bijbel door de Metgezellen van de Profeet. De zinsnede: "We hebben
gevonden valsheid in hen, "duidelijk geeft aan dat de Metgezellen van
het
Profeet had het geloof dat alle de joods-christelijke boeken was geweest
vervormd.
|
Iedere moslim geleerde die heeft onderzocht de Thora en de
Evangelie heeft zeker geweigerd om de authenticiteit van herkennen
deze
boeken. De auteur van het boek Takhjeel Man Harrafaal Injeel zei in
hoofdstuk twee van zijn boek over de huidige evangeliën:
|
Deze evangeliën zijn niet de ware en echte evangelie dat
werd gestuurd door de profeet (Jezus) en door God geopenbaard.
|
Later in hetzelfde hoofdstuk zegt hij:
|
En het ware Evangelie is slechts degene die werd gesproken
door de mond van Christus.
|
Ook in hoofdstuk negen verklaarde hij:
|
Paul door zijn slim bedrog beroofd alle
Christenen van hun oorspronkelijke geloof, omdat hij vond hun
het begrijpen zo zwak dat hij misleid ze heel makkelijk in
iets geloven dat hij wenste. Door dit betekent dat hij helemaal abol-
ished de oorspronkelijke Pentateuch.
|
Een van de Indiase geleerden heeft zijn oordeel geschreven over de
these van de auteur van Meezan ul Haq en de speech gemaakt door mij in
het publieke debat in Delhi. Dit vonnis is toegevoegd als
een
aan te vullen tot een Perzische boek genaamd Risalatu "l-Munazarah gedrukt in
1270 AH in Delhi. Hij zei dat een bepaalde protestantse geleerde, ofwel
|
als gevolg van een misverstand of misschien door verkeerde informatie,
publiekelijk beweerde dat de moslims niet weerleggen de huidige Torah
en Evangelie. Deze geleerde zelf ging naar de geleerden van Delhi naar
erachter te komen of dit waar was. Hij werd verteld door de "ulama" (Muslim
geleerden) dat het verzamelen van boeken genaamd het Nieuwe Testament was
niet aanvaardbaar omdat het was niet hetzelfde Evangelie, die waren geweest
geopenbaard aan de profeet Jezus. Hij kreeg deze uitspraak van de "ulama"
in
schrijven en toen maakte hij een deel van zijn boek. Alle Indiase geleerden
van
Islam hebben deze uitspraak voor de begeleiding van de mensen gecontroleerd.
|
HET ADVIES VAN moslimgeleerden
|
HET ADVIES VAN IMAM AR-RAZII
|
Imam ar-Razi zei in zijn boek "Matlib ul-Aliya" in het hoofdstuk over
Nubuwah (het profeetschap) in het vierde deel:
|
Het effect van de oorspronkelijke leer van Jezus was zeer beper-
perkte omdat hij nooit het geloof, dat de christenen predikten
toeschrijven aan hem. Het idee van vader en zoon en het concept van
drie-eenheid zijn de ergste vorm van atheïsme en vereniging en zijn
zeker het product van onwetendheid. Dergelijke ketterse leerstellingen
kan niet worden toegeschreven aan zo'n grote profeet als Jezus die was
onschuldig aan al deze misdaden. We zijn dan ook zeker van dat
Jezus kon niet gepredikt dit onzuivere geloof. Hij oorspronkelijk
gepredikt monotheïsme en niet tritheism zoals de christenen
claim. Maar deze leer van Jezus niet verspreid als gevolg van vele
historische factoren. Zijn boodschap bleef derhalve zeer beper-
perkt.
|
HET ADVIES VAN Imam al-Qurtubi
|
Imam al-Qurtubi zei in zijn boek Kitabul A "lam Bima Fi Deeni" n-
Nasara Mina "l Fisadi Wa" l Awham:
|
De huidige evangeliën, die evangeliën worden genoemd, zijn niet
hetzelfde Evangelie, die de Profeet Mohammed (vrede zij
op Hem) gezinspeeld in de woorden:
|
"En Allah openbaarde de Torah en het Evangelie voor
de leiding van de vroegere mensen. "
|
Toen al-Qurtubi zet het argument naar voren dat de leerlingen van
Jezus werden niet Profeten, vandaar niet beschermd tegen onzuiverheid, en de
|
1. Imam ar-Razi, een groot kenner van bijna alle islamitische
Wetenschappen en auteur
van vele waardevolle boeken over Koran, hadith, geschiedenis en andere
wetenschappen.
|
wonderbaarlijke gebeurtenissen die daaraan niet bewezen is door een
ononderbroken keten van verslaggevers. Er zijn alleen verklaringen van iso-
leerd verslaggevers. We hebben ook geen aanwijzingen dat de kopieën vinden
van
deze evangeliën zijn vrij van ernstige manipulaties. Ze hebben ongelijk.
Indien
voor een moment, accepteren we dat deze berichten waar zijn, ze zijn nog steeds
niet
Een argument voor de waarheid van alles wat toegeschreven aan bewijzen
het
discipelen, noch hebben ze te helpen bij het bewijzen van de vordering van het profeetschap voor
hen, omdat ze nooit enige aanspraak op het profeetschap gemaakt; op de con-
strijd, ze plechtig bevestigd dat de profeet Jezus was een
prediker.
Al-Qurtubi zei ook:
|
Het is duidelijk uit de bovenstaande bespreking dat deze
evangeliën niet geverifieerd door middel van een ononderbroken
keten van transmissie, noch is er enige aanwijzing dat de
kopieerapparaten werden beschermd tegen verkeerde actie en daarom de
possiblility van fouten en storingen van hen kan niet over- zijn
keek. De aanwezigheid van de twee bovengenoemde factoren ontneemt
evangeliën van hun goddelijke karakter, authenticiteit en daarmee hun
betrouwbaarheid. De bewezen aanwezigheid van menselijke manipulatie met-
in de tekst van deze evangeliën is genoeg hun onaanvaardbaar om te bewijzen
vermogen. We citeren, maar enkele voorbeelden van deze boeken
aan de onvoorzichtigheid van hun kopieerapparaten en blunders gemaakt tonen
door hen.
|
Na het produceren van een aantal voorbeelden, zei hij:
|
Deze voorbeelden zijn voldoende om te bewijzen dat de onderhavige
evangeliën en de Pentateuch niet kan worden vertrouwd en dat noch
ze zijn in staat om goddelijke leiding mens,
omdat er geen historische keten van overdracht in kan worden aangevoerd
voorstander van hetzij ter staving van hun authenticiteit.
|
We hebben reeds verschillende voorbeelden aangehaald aantonen dat
deze boeken zijn onderhevig geweest aan grote veranderingen en vervormingen
ties in hun teksten. De conditie van de andere boeken van de
Christelijke theologen kan ook worden gedacht aan de hand van de
vervormde teksten van de joods-christelijke geschriften, boeken van
zo'n groot belang voor hen.
|
Dit boek van al-Qurtubi kan worden gezien in het Topkapi-bibliotheek in
Istanbul.
|
HET ADVIES VAN AL-Maqrizi
|
Al-Maqrizi was een groot geleerde van de islam in de achtste eeuw AH.
Hij zei dat in het eerste deel van zijn geschiedenis:
|
De Joden denken dat het boek dat ze hebben is waar en
origineel, vrij van alle corruptie. De christenen, aan de andere
kant, beweren dat de Septuagintl versie van de Bijbel die
hen vrij is van mogelijke vervorming en verandering,
terwijl de Joden dit ontkennen en tegenspreken hun verklaring. Het
Samaritanen beschouwen hun Pentateuch aan de enige echt zijn
version vergelijking met alle anderen. Er is niets met hen
om de twijfels over dit verschil van mening te elimineren
onder hen. 2
|
Hetzelfde verschil van mening is gevonden onder de
Christenen over het Evangelie. Voor de christenen hebben vier
versies van het Evangelie die onderling gecombineerd
in één boek. De eerste versie is van Matthew, de tweede
van Mark, de derde van Luke en de vierde van Johannes.
|
Elk van hen schreef zijn evangelie volgens zijn eigen
preken in zijn eigen omgeving met de hulp van zijn geheugen. Er
zijn talloze tegenstrijdigheden, onverenigbaarheden en incon-
sistenties tussen hun verschillende rekeningen inzake het
attributen van Jezus, zijn boodschap, de tijd van zijn kruisiging
en zijn genealogie. De tegenstellingen zijn onoplosbaar.
|
Naast deze de Marcionieten en de Ebionieten hebben
hun eigen versie van de evangelisten, elk verschillend
uit het huidige canonieke evangeliën. De Manicheeërs ook
aanspraak op een Evangelie van hun eigen totaal verschillend van hebben
de huidige geaccepteerde evangeliën. Zij beweren dat dit de enige
echte Evangelie in de wereld aanwezig en de rest zijn inau-
thentieke. Ze hebben een ander evangelie geroepen het Evangelie van AD
70 (Septuagint), die wordt toegeschreven aan Ptolamaeus. Het
Christenen in het algemeen niet dit evangelie als echte herkennen.
|
In aanwezigheid van de bovenstaande veelsoortige verschillen
worden gevonden binnen het corpus van de joods-christelijke openbaring,
is het bijna onmogelijk voor hen om te sorteren op de waarheid. "
|
De auteur van Kashf az-Zunun zei met betrekking tot deze zaak, dat
het Evangelie was een boek dat werd geopenbaard aan Jezus, de zoon van
Mary,
en, het bespreken van het gebrek aan authenticiteit en echtheid van de
aanwezig
evangeliën, zei hij:
|
Het Evangelie dat was in werkelijkheid geopenbaard aan Jezus was een
enkel boek die absoluut vrij van tegenstellingen was
en inconsistenties. Het is de christenen die de valse hebben gezet
de schuld op Allah en Zijn Profeet (Jezus) door het toeschrijven van de pre-
zond evangelie aan hen.
|
De auteur van Hidayatu "l-Hayara Fi Ajwibatu" l-Yahood wa "n-
Nasara zei heel expliciet:
|
De huidige Tora (Pentateuch) in handen van de Joden is
veel vervormd en defecte, een feit bekend bij elke bijbelse
lezer. De Bijbelse geleerden, zichzelf, zijn zeker en zeker
Aangezien de oorspronkelijke Tora die werd geopenbaard
Mozes was oprecht en volledig vrij van de aanwezige vervorming
ties en verdorvenheden. Er was geen corruptie aanwezig is in de
Evangelie dat oorspronkelijk werd onthuld aan Christus en die
kon het niet hebben opgenomen bij de kruisiging van Christus,
of andere evenementen zoals zijn wederopstanding drie dagen na zijn dood.
Dit zijn, in fac toevoegingen ingevoegd bij hun ouders en hebben
niets te maken met de goddelijke Waarheid. "
|
Hij zei verder:
|
Diverse islamitische geleerden hebben moeizaam gewezen
honderden specifieke voorbeelden en passages tonen contra-
jurisdicties, onverenigbaarheden en verschillen in de zogenaamde
Canonieke evangeliën. Het is slechts een onnodige elon- voorkomen
gated discussie die we onthouden van de presentatie van meer bij-
selen.
|
De eerste twee delen van dit boek zou meer dan genoeg zijn
bewijzen de waarheid van deze bewering.
|
Twee verzoeken om de authenticiteit van de evangeliën
|
Soms Protestantse geleerden proberen de mensen met betrekking misleiden
aan de historiciteit van de synoptische evangeliën. Zij voeren hun
beweren dat authentieke bewijzen van de originaliteit van de huidige
evangeliën
bestond tijdens de eerste en de tweede eeuw na Christus, op grond van
het
feit dat Clemens en Ignatius getuigde aan hun aanwezigheid.
|
De tweede vordering voorgeschoten door hen is dat Mark schreef zijn evangelie
met de hulp van Peter, terwijl Lucas schreef zijn evangelie met de hulp van
Paul. Aangezien zowel Peter en Paul waren mannen van inspiratie, de hierboven
twee evangeliën zijn ook goddelijk geïnspireerde boeken.
|
Het lijkt als onze plicht om de geldigheid van deze twee onderzoeken
misleidende beweringen, elk afzonderlijk, in het licht van de beschikbare
histo-
torische gegevens en algemene menselijke logica.
|
ANTWOORD OP DE EERSTE CLAIM
|
Het belangrijkste punt van geschil over de originaliteit van de huidige
evangeliën is het ontbreken van een ononderbroken continuïteit transmissie
van
de rapporterende instanties van een van de evangeliën. Er is geen
bewijzen
dat een van de evangeliën hebben beneden komen om ons direct uit Jezus
door zijn leerlingen de volgende ontvangers teneinde een vorm
con-
continue keten van betrouwbare reporters. Om het te zeggen eenvoudiger, er
moeten
zijn een betrouwbaar verslag van een erkende discipel van Jezus dragende
getuige
dat wat hij ook heeft geschreven werd verteld aan hem door Jezus in de
aanwezigheid
van een of meer mensen van die en die namen. Dan is de volgende
verslaggever
zou getuigen van te hebben ontvangen, gehoord of is hetzelfde verteld
verklaring van de betreffende leerling van Jezus in de aanwezigheid van
dergelijk
en zulke mensen. Vervolgens een of meer van de aanwezigen moet con- hebben
veyed dezelfde tekst anderen door dezelfde procedure zodat de
teksten
zou zijn overgebracht naar ons met een unintcrrupted keten van
verslaggevers traceerbaar direct terug naar Jezus zelf (zoals het geval is
met
Koranische openbaring).
|
Nu zeggen we, en zonder enige angst om verkeerd, dat de
Christenen hebben geen dergelijke opeenvolging van overheden beschikken om uit
het
auteurs van de evangeliën aan het einde van de tweede eeuw of de
begin-
ning van de derde eeuw na Christus. Wijzelf hebben gegraven in hun
boeken
om elk spoor van dergelijke bewijzen, en ook getracht begeleiding van vinden
vermaarde christelijke geleerden, maar kon nergens. De priester,
Frans, l tijdens onze publieke polemiek met hem, probeerde uit te leggen
weg door te zeggen dat we geen dergelijke instanties hebben als gevolg van de
historische calamiteiten die de Christenen tijdens de eerste overkwam
drie
eeuwen. Het is daarom niet juist om te zeggen dat de priester
Goedertieren
en Ignatius had geen autoriteit met hen in hun tijd.
|
We komen niet noodzakelijk weerleggen de gissingen en veronderstellingen door
die zij toeschrijven deze geschriften aan hun auteurs. Wat we zijn
proberen
om te zeggen is dat deze veronderstellingen en gissingen niet kan worden
geaccepteerd
Een argument voor de echtheid van het woord van God. Wij ook niet
ontkennen het feit dat de huidige evangeliën aan populariteit gewonnen in de richting van
het
einde van de tweede eeuw of aan het begin van de derde eeuw,
met al hun fouten, fouten en tegenstrijdigheden.
|
We moeten worden toegestaan om een aantal feiten over Clement het licht te brengen
en Ignatius om eventuele misverstanden te elimineren.
|
THESOURCEOFCLEMENT eigen BRIEF
|
Clement, de patriarch van Rome, wordt gezegd dat het een brief te hebben geschreven
de kerk van Korinthe. Er is een meningsverschil tussen de geleerden
over de exacte jaar dat deze brief is geschreven. Canterbury
zet het
tussen 64 en 70 na Christus. Leclerc beweerde te hebben in 69 geschreven
AD, terwijl Duchesne en Tillemont hebben gezegd dat Clement niet
geworden paus tot 91 of 93 na Christus Hoe Clement had kunnen schrijven
brieven aan de kerk in 64 of 70 na Christus, toen hij nog niet was paus is
niet
uitgelegd. Echter, afgezien van alle verschillen, de letter
in
|
vraag kan niet later zijn geschreven dan AD 96. Sommige sen-
tenties van deze brief echter toevallig identiek aan een deel van te zijn
het
zinnen in een van de vier evangeliën. Hierdoor konden de christenen
aan
bewering dat Clement die zinnen uit het evangelie had gekopieerd. Deze
vordering is aansprakelijk voor de volgende redenen worden afgewezen:
|
Ten eerste is het niet voldoende om slechts enkele zinnen uit een kopie
evangelie. Als dit het geval is de claim van die mensen zou zijn
waar
die hereticsl worden beschouwd door de protestanten, omdat ze
beweerde dat alle morele lessen die in de evangeliën hebben
geleend van de heidenen en andere filosofen (omdat sommige
van hun ideeën waren identiek aan een aantal van de ideeën van de evangeliën).
De auteur van Aksihumo zei:
|
De morele leer van het Evangelie, waarvan de
Christenen zijn erg trots, zijn gekopieerd woord voor woord
uit het boek Ethiek van Confucius, 2 die in de zesde woonde
eeuw voor Christus. Zo zei hij onder zijn moreel niet. 24:
"Gedraag je tegenover anderen zoals u wilt worden gedragen in de richting van
door anderen. U hoeft alleen dit morele, want dit is de wortel van
alle andere moraal. Niet wensen voor de dood van je vijand
want om dat te doen zou absurd zijn, omdat zijn leven beheerste
. door God ". Morele nr 53 gaat:" Het is heel goed mogelijk voor ons om
kijken uit onze vijand zonder hem wreken. Onze natuurlijke
gedachten zijn niet altijd slecht. "
|
Vergelijkbare goed advies is te vinden in de boeken van de Indiase en
Griekse filosofen.
|
Ten tweede, als Clement had echt het van het evangelie gekopieerd, al zijn
inhoud zou identiek zijn aan het evangelie zijn geweest, maar dat is niet
het
case. Integendeel, verschilde hij van het evangelie in vele plaatsen,
waaruit blijkt dat hij niet had gekopieerd wat hij schreef vanuit de evangeliën. Zelfs
indien werd bewezen dat hij uit een evangelie had gekopieerd, kan het hebben
geweest
|
1. De rationalisten die pleiten sterk voor het liberalisme.
|
2. Confucius, de grote morele filosoof van China geboren in 551 voor Christus,
die had
sterke invloed op de religie en algemene karakter van de
Chinese. Het verleden
Chunese ideologie werd zo genoemd confucianisme.
|
van een van de vele evangeliën die stroom in zijn tijd waren, zoals
Eichhorn toegelaten ten aanzien van de zin door een hemelse gesproken
stem op het moment van de descension van de Heilige Geest.
|
Ten derde, Clement was een van de volgelingen van de leerlingen en zijn
kennis over Christus was geen manier minder dan die van Marcus en Lucas,
die ons in staat stelt om te geloven, en logisch dus, dat hij zou kunnen hebben
schriftelijk
tien van de brief van de rapporten rechtstreeks door hemzelf ontvangen. Als
waren
een indicatie ergens in zijn schrijven dat hij het uit had gekopieerd
ieder
van de evangeliën, onze vordering zou hebben zeker niet op zijn plaats geweest.
|
We citeren hieronder drie passages uit zijn brief.
|
Wie houdt van Jezus moet zijn gebod te volgen.
|
Jones beweerde dat Clement gekopieerd deze zin uit Johannes 14:15
dat luidt:
|
Indien gij Mij liefhebt, zo bewaart Mijn geboden.
|
De schijnbare gelijkenis tussen deze twee uitspraken leidden Mr.
Jones te veronderstellen dat Clement het van Johannes had gekopieerd. Maar hij
heeft ervoor gekozen om het duidelijke tekstuele verschil tussen deze over het hoofd
twee
statements. De valsheid van deze claim is al bewezen door
onze
waaruit blijkt dat de brief niet geschreven had kunnen worden na het jaar 96,
terwijl, volgens hun eigen bevindingen, het Evangelie van Johannes was
schriftelijk
tien in AD 98. Het is niets anders dan een wanhopige poging om wat te bieden
authenticiteit van de huidige evangeliën.
|
Home genoemd op pagina 307, Vol. 4 van zijn commentaren gedrukte 1824 :.
|
Volgens Chrysostomos en Epiphanius, de vroege
geleerden en volgens Dr Mill, Fabricius, Leclerc en
Bisschop Tomline, Johannes schreef zijn evangelie in AD 97, terwijl Mr.
Jones situeert dit evangelie in AD 98.
|
Echter, een echte liefhebber volgt altijd wat zijn liefde commando's,
anders zou hij geen liefhebber in de ware zin van het woord te zijn.
Lardner terecht zei in zijn commentaren gedrukt 1827 op pagina 40
|
Ik begrijp dat het kopiëren van deze brief van het evangelie
is twijfelachtig, want Clement was zich volledig bewust van het feit dat
elke aanspraak op de liefde van Christus noodzakelijk praktische gehoorzaamheid
zing naar Zijn geboden, want Clement in de was geweest
gezelschap van de discipelen van Jezus.
|
DE TWEEDE PASSAGE VAN CLEMENT eigen BRIEF
|
Het verschijnt in hoofdstuk dertien van deze brief:
|
We volgen wat er geschreven staat, want de Heilige Geest heeft
zei dat een wijs man is nooit trots op zijn wijsheid. En we
moet rekening houden met de woorden van Christus, die op dat moment zei
prediken geduld en oefening:
|
"Weest barmhartig, opdat gij barmhartigheid, vergeef
dat gij vergeven worden; ye zal worden opgevolgd, hetzelfde als
je zal handelen op anderen, zoals je je dus wel mogelijk is,
worden gegeven, zal u worden beoordeeld als je op zal oordelen
anderen; als je wil medelijden, zo zal je beklagen over en
met de maat, waarmede gij withal mete het zal geschieden
gemeten om je weer. "
|
De christenen beweren dat deze passage werd genomen door Clement uit
Lucas 6: 36-38 en Matt.7: 1,2,12. De passage uit het Lucas is dit:
|
Weest dan barmhartig, gelijk uw Vader barmhartig is.
En oordeelt niet, en gij zult niet geoordeeld worden; veroordeel niet, en gij
zult niet verdoemd worden; laat los, en gij zult losgelaten worden:
Geven, en het zal u gegeven worden; een goede, gedrukte
, geschudde, overlopende maat zal men in
uw boezem. Want met de maat, waarmede gij meet withal het
wordt gemeten aan u mete.
|
De passage uit Matteüs 7: 1,2 leest:
|
Oordeelt niet, opdat gij niet geoordeeld wordt. Want met welk oordeel
gij oordeelt, zult gij geoordeeld worden; en met welke mate gij meet,
het zal opnieuw worden gemeten aan u.
|
En in vers 12:
|
Alle dingen dan, gij wilt dat de mensen
zouden doen, doet gij hun ook alzo; want dat is de wet
en de profeten.
|
DE DERDE PASSAGE VAN CLEMENT
|
Hoofdstuk zes en veertig van zijn brief bevat deze passage:
|
Denk aan de woorden van de Heere Christus, die zei: "Wee
de man die een zonde heeft begaan. Het zou beter zijn geweest
voor hem, als hij niet geweest bom, die hij zou moeten schaden die
door mij gekozen. En zo wie mijn kleintjes, het
zal beter zijn voor hem, dat een molensteen om zijn
nek, en dat hij verzonken ware in de diepte der zee.
|
De christenen hebben beweerd dat de bovenstaande passage werd gekopieerd
uit Matteüs 26:24 en 18: 6 en Mark 09:42 en Lukas 17: 2: We
reproduceren deze verzen hieronder:
|
De Zoon des mensen gaat wel heen zoals van Hem geschreven is; maar wee
dien mens, door welken de Zoon des mensen verraden wordt! had
voor die mens goed geweest, als hij niet geboren was.
|
Matteüs 18: 6 bevat de volgende regels:
|
Maar zo wie een van deze kleinen, die
geloven in mij, dat het beter voor hem dat een molensteen waren waren
zijn hals gehangen, en dat hij verzonken ware in de diepte
van de zee.
|
Mark 9:42 luidt:
|
En zo wie een van deze kleinen, die geloven in
me. het is beter voor hem dat een molensteen om zijn
nek,
en hij werd in de zee geworpen.
|
De tekst van Lukas 17: 2 is dit:
|
Het zou beter voor hem dat een molensteen om
zijn hals, en hij in de zee geworpen, dan dat hij zou ergeren
een van deze kleinen.
|
Na gereproduceerd de passages van Clement en de bovenstaande teksten
van de evangeliën, Lardner zei in zijn Comrnentaries gedrukte 1827 vol.
2
pagina 37 dat:
|
De bovenstaande twee passages van Clement zijn zijn langste pas-
wijzen en dit is de reden waarom Paley beperkte zich om hen te ondersteunen
port de claim van authenticiteit van de evangeliën. Deze claim doet
echter niet in de rede omdat Clement zou ten minste
een verwijzing naar de evangeliën hebben gemaakt moest hij elke pas- gekopieerd
salie van hen en hij zou ook hebben de rest van de gekopieerde
gerelateerde tekst of, indien dat niet mogelijk was, de tekst gereproduceerd door
hem moet volledig consistent en vergelijkbaar met de tekst zijn
van het evangelie. Echter geen van deze voorwaarden voldaan.
Gegeven dit geval is er geen mogelijkheid zijn geweest
gekopieerd van het evangelie.
|
Het is verrassend om te zien Lucas aangeduid als de leraar
van Clement, het meegeven om hem de kennis die hij moet
al hebben gehad, zijnde de metgezel van de discipelen net zo
Luke was.
|
In deel 2 van zijn commentaren, Lardner merkte over de
boven twee passages:
|
Als we de studie van de geschriften van mensen die genoten van de
gezelschap van de apostelen of van de andere volgelingen van onze Heer
die, net als de evangelisten, waren volledig vertrouwd met de
leer van Christus, vinden we onszelf heel erg in twijfel
zonder dat het bewijs van een duidelijke verwijzing. We worden geconfronteerd met
|
de moeilijkheid van ascerlaining of Clement gekopieerde geschreven
verklaringen van Chlist of dat hij is gewoon te herinneren de
Corinthians van de uitspraken die hij en de Korinthiërs had
hoorde van de Apostlcs en thcir volgelingen. Leclerc voorkeur
de vroegere mening, terwijl lhc bisschop van Parijs de voorkeur aan de
laatstgenoemde.
|
Als we accepteren dat de drie evangeliën was samengesteld
voorafgaand aan die tijd, in dat geval Clement zou kunnen hebben
gekopieerd van hen, hoewel het woord en expressie kan niet
precies identiek zijn. Maar dat hij daadwerkelijk heeft gekopieerd is niet
eenvoudig te bevestigen, want deze man volledig bekend was met
deze zaken zelfs voorafgaand aan het opstellen van de evangeliën. Het
is het mogelijk dat Clement beschreven gebeurtenissen zouden
reeds aan hem bekend, zonder te verwijzen naar de evangeliën zelfs
na hun compilatie uit zijn oude gewoonte. In beide gevallen,
het geloof in de waarheid van de evangeliën wordt rearfirmed, uiteraard
dus in het eerste geval, en in het tweede geval omdat zijn woorden cor-
reageren op de tekst van de evangeliën, wat bewijst dat de evangeliën
waren zo algemeen bekend dat de Korinthiërs en Clement beiden
had de kennis ervan.
|
Door dit de overtuiging dat de evangelisten bereiken we
getrouw overgebracht woorden bestaande uit de ware leringen
van Christus. Deze woorden verdienen het meest zorgvuldige conservering,
hoewel wij er een probleem. Ik denk dat de meeste schol-
ars zal instemmen met het advies van Leclerc, echter, zoals Paul
adviseert ons in Handelingen 20:35 met de woorden:
|
"En om de woorden van de Here Jezus herinneren, hoe hij
|
zeide: Het is zaliger te geven dan te ontvangen. "
|
Het is, ik ben er zeker van, algemeen erkend dat Paulus niet
Kopieer de bovenstaande statemenl vanaf elke letter maar net citeerde de
woorden van de Christus, die in zijn kennis en in de was
voor anderen. Dit wil niet zeggen dat het ook mag zijn
aanvaard regel bul deze werkwijze kan eventueel worden
aangebracht in letters. We weten dat Polycarpus deze ook gebruikt
methode in zijn geschriften. We zijn er vrij zeker van dat hij ook gekopieerd
uit de schriftelijke evangeliën.
|
Het is duidelijk uit de bovenstaande verklaring, dat de christenen niet
cer-
"" Tain dat Clement echt gekopieerd van de canonieke evangeliën, en
ieder
streven ernaar om dit effect wordt alleen op basis van vermoedens.
We zijn het niet eens met de conclusie van Lardner dat in beide gevallen
de waarheid van de huidige evangeliën wordt bewezen omdat er geen kan zijn
cer-
kerheid in aanwezigheid van twijfel. Zoals de evangelisten onvolledig
registreerde de woorden van Christus in dit specifieke geval, zij
macht
hebben hetzelfde gedaan in andere plaatsen ook, en ze misschien niet hebben
3 opgenomen de exacte woorden gebruikt.
3 Bovendien. Als we over het hoofd zien dit punt voor een moment, het bewijst alleen
dat deze specifieke zinnen zijn de woorden van Christus, het doet
niet in
enigerlei wijze te helpen ons doen geloven dat de volledige inhoud van de evangeliën
zijn de
echte woorden van Christus. De kennis van een bepaalde verklaring
kan het niet
zijn een argument voor de aanvaarding van andere verklaringen. Als dat
waren de
geval zouden alle verworpen evangeliën moeten worden geaccepteerd als
echt
simpelweg omdat sommige zinnen van Clement dragen enige gelijkenis met
ze.
We zijn ook overtuigd van onze weerlegging van de bewering dat Polycarpus
ook gebruik van de methode van het kopiëren van de evangeliën in weerwil van zijn
eigen
kennis, opgedaan door het zijn, zoals Clement, ook een metgezel van de
discipelen van Jezus. Beiden zijn van gelijke status. Zijn kopiëren
uit
de evangeliën kan niet bewijzen hun echtheid. Het is anderzijds
de hand,
3 mogelijk dat als Paulus zou hij enkele uitspraken hebben toegeschreven aan
Christus. Ik
|
De letters van IGNATIUS
|
Laten we nu achter de waarheid met betrekking tot de brieven geschreven door
Ignatius de bisschop van Antiochië. Lardner zei in vol. 2 van zijn com-
vullende:
|
1. Dat wil zeggen, zou hij een aantal verklaringen aan Christus als zijn ascrioed
Paul deed met de
. ERKLARINGEN van Handelingen 20:35, die niet aanwezig zijn in de evangeliën.
|
Eusebius en Jerome beide genoemde bepaalde van zijn brie-
ters. Naast deze andere letters zijn ook toegeschreven aan
hem, dat algemeen gezien wordt door de meeste onderzoekers
te zijn valse en verzonnen. Mijn mening is dat niet anders. Er
zijn twee exemplaren van zijn zeven letters, de grote en kleine. Behalve
voor de heer Weston en enkele van zijn volgelingen, de geleerden
hebben besloten dat toevoegingen gedaan in de grotere,
de kleinere versie kan echter eventueel worden toegeschreven aan hem.
|
Ik heb zorgvuldig maakte een vergelijkende studie van zowel de
teksten en mijn studie bleek dat de kleinere versie was
omgezet in een grotere van de opname van vele toevoegingen
en inserties. Het is niet zo dat de grotere werd omgezet in
de kleinere door de uitsluiting van een aantal van de inhoud.
De oude geschriften, ook, zijn overeenkomstig de
kleinere versie.
|
De vraag of Ignatius echt schrijven deze let-
ters moet nog worden afgewikkeld. Er is groot geschil en onenigheid
ment op dit punt. De grote geleerden hebben gratis gebruik van gemaakt
hun pennen in het uiten van hun mening. De studie van de geschriften
ing van zowel de kampen is de vraag des te
ingewikkeld. Echter, naar mijn mening, dit veel wordt afgewikkeld
en besloten; dat dit dezelfde letters die vooraf waren
gestuurd in de tijd van Origenes en werden gelezen door Eusebius. Sommige
van de zinnen zijn niet aangepast aan de tijd van Ignatius. Het
is dus beter als we accepteren dat deze zinnen zijn later
toevoegingen in plaats van het verwerpen van alle letters op het terrein van
deze zinnen, vooral rekening houdend met de crisis van korte
leeftijd van kopieën die we worden geconfronteerd.
|
Het is ook mogelijk dat sommige van de aanhangers van Arius "misschien
maakte toevoegingen aan de kleinere versie net zoals ze deden bij de
groter.
Toevoegingen kunnen zijn ook gemaakt door anderen.
|
1. Arius was een groot filosoof en theoloog die hadden
monotheïstische opvattingen
tegen Trinitarisme. Hij had vele volgelingen. Zijn opvattingen waren
verworpen door de
Concilie van Nicea.
|
Paley schrijft in zijn voetnoten:
|
In het verleden, de vertaling van de drie brieven van Ignatius waren
aanwezig in de Syrische taal en werden gedrukt door William
Cureton. Het is bijna zeker dat de kleinere letters, die
werden herzien door Ussher, bevatte veel toevoegingen. "
|
De bovengenoemde geschriften van de christelijke geleerden brengen de volgende
ing feiten:
|
1. Alle letters behalve deze zeven brieven zijn zeker
gefabriceerd
en gesmeed volgens de christelijke geleerden en zijn daarom
onaanvaardbaar.
|
2. De grotere versie van de letters is eveneens niet echt in
het
mening van alle geleerden, behalve Mr. Weston en een paar van zijn
volgelingen.
|
3. Wat de kleinere collectie concemed, is er grote
display
pute en verschil van mening tussen de grote geleerden met
wat betreft de authenticiteit. Zowel de groepen van geleerden hebben hun
eigen argumenten tegen of in het voordeel van de authenticiteit ervan. Het
groep van geleerden die hebben bevorderd het ook toegeven dat het daarbij
onderworpen aan latere aanpassingen, hetzij door Arius of door anderen
ers, met als gevolg dat de collectie Is ook lijkt even te zijn
van twijfelachtige authenticiteit.
|
Het lijkt het meest waarschijnlijk dat deze verzameling van brieven ook werd gezet
samen in de derde eeuw na Christus op dezelfde wijze als de andere letters.
Deze
moet niet te veel van een verrassing aanwezig, gezien de algemene
prak-
tijk van de theologen van de eerste eeuwen, die vaak bereid zijn
valse geschriften en toegeschreven aan andere schrijvers om hun grillen aan te passen.
Historische verslagen getuigen van het feit dat er niet
minder dan
vijfenzeventig evangeliën die ten onrechte werden toegeschreven aan Christus, aan
Maria
en aan de discipelen van Christus. Het maakt derhalve niet lijken
vooral
vergezocht om te beweren dat deze zeven letters, ook werden voorbereid
en
|
toegeschreven aan Ignatius, vergelijkbaar met andere dergelijke brieven en dergelijke
het
evangelie van Tatianl die valselijk werd aan hem toegeschreven. Adam Clarke
in de inleiding van zijn commentaar:
|
Het boek, dat werkelijk werd toegeschreven aan Tatian heeft ver-
verscheen en degene die nu wordt toegeschreven aan hem is twijfel,
ful in de ogen van de meeste van de geleerden, en ze hebben gelijk in
hun vermoeden.
|
Laten we negeren alle bovenstaande punten voor een moment en neem aan dat
het
brieven in kwestie waren echt oorspronkelijk geschreven door Ignatius.
Zelfs deze
helpt niet veel, want na de toevoegingen en wijzigingen
ingevoegd bij de mensen later, hebben ze hun originaliteit verloren en zijn
geen
langer acceptabel.
|
Volgens de geleerden een aantal zinnen van deze brieven waren cer-
tainly later toegevoegd en dus er is niets om verdenking te verwijderen
uit
andere zinnen die worden geacht door dat ze zijn origineel. Zij,
ook zou zijn toegevoegd aan of gewijzigd in latere tijden.
Eusebius zegt in hoofdstuk 23 van het vierde deel van zijn geschiedenis:
|
Dionysius, de bisschop van Korinthe, gaf toe dat hij had
schreef verschillende brieven op verzoek van een aantal van zijn vrienden,
maar die afgevaardigden van de satan vulde ze met scheldwoorden en
veranderde sommige delen en toegevoegd anderen. Dit maakte me al de
meer verongelijkt. Daarom is er geen wonder als iemand
gemaakt opzettelijke toevoegingen in de heilige boeken van onze Heer,
omdat ze geen moeite voor het boeken van andere
autoriteiten.
|
Adam Clarke zegt in zijn inleiding op zijn commentaar:
|
De grote werken van Origenes verloren zijn gegaan en een aantal van
zijn commentaren die beschikbaar zijn bevatten een overvloed
van unfactual en imaginaire opmerkingen die op zichzelf een
krachtige argurnent vóór het feit dat zij zijn
geïnterpoleerd. "
|
Michael Musaka, een protestantse geleerde, zegt in zijn Arabisch werk,
|
ibatu l-Engeleer Ala Abateel-At-Taqleedeen, deel één, hoofdstuk
|
Voor zover het hun gewoonte van het verdraaien van de verklaringen van de
Ouden. moeten we eerst produceren onze argumenten zodat onze
de positie is niet vergelijkbaar met die van onze tegenstanders, dat is
zeggen, zodat onze conclusies niet worden beschouwd als ongegrond
hunne. We verder om te zeggen dat het boek Afshin die
toegeschreven aan Johannes Chrysostomus, de Golden Mond, l en die
wordt gereciteerd in de kerken tijdens de diensten van de consecratie
presenteert verschillende teksten. Dat is, de tekst volgens één groep
verschilt van de tekst voorgedragen door anderen. Want in de kopie
de orthodoxe, de Vader God smeekten om af te dalen maken
Zijn Heilige Geest op het brood en de wijn en ze om te zetten in vlees
en bloed, terwijl in de tekst van de katholieken er wordt gezegd dat Hij
moet de Heilige Geest te sturen op het brood en de wijn, zodat
zij kunnen worden getransformeerd. Maar in de tijd van Maximus, het was
veranderd door de mensen en ze begonnen te zeggen dat zowel de
transformeerbaar dingen have2 vluchtte weg om de reden dat de
Orthodoxe had beweerd tegen. Maar de katholieken van Syrië
zeg het met deze woorden, eigen einde uw Heilige Geest over dit brood
dat is het geheim van het lichaam van Christus. "Er is geen woord
aanduiding transformatie aanwezig in deze tekst. Het is mogelijk dat
deze uitspraak zou van Chrysostomus (de Golden zijn geweest
Mond) als de prediking van transformatie niet werd geïntroduceerd
in zijn tijd. En Major Bobi Tompter, die naar had bekeerd
Katholicisme zei in zijn toespraak tot de Orthodoxe in 1722: "Ik
hebben deze boeken met de orthodoxe versie in vergelijking moge-
|
1. Chrysostomus, die een groot redenaar, werd de Gouden Mond genoemd.
Hij werd geboren
in AD 347 en werd later maakte bisschop van Constantinopel.
|
2. We hebben trouw getracht de dubbelzinnigheid die moet worden verwijderd
in de
Araoic tekst, maar nog steeds zijn we op een verlies om te begrijpen wat de
auteur heeft over te brengen.
eerd door de Basilians, l en we hebben een enkel woord niet vinden in
deze boeken ter aanduiding transformatie. Dit verhaal van transformatie
aanpassing van het brood en de wijn werd uitgevonden door Nicephorus,
de patriarch van Constantinopel, en is belachelijk. Nu, wanneer
ze konden een spel van zulk een vrome tekst als Afshin hebben gemaakt
en veranderde de inhoud van hun onheilige bedoelingen passen en
toen zij aarzelden niet om hun vervormingen toeschrijven aan dergelijke
een vroom man, hoe kunnen ze worden vertrouwd en hoe kunnen ze worden
vrij van de verdenking van het veranderen en het verdraaien van de teksten van
hun voorouders.
|
We hebben onze eigen ervaring in de afgelopen jaren gehad dat
Deacon Ghariel van Egypte, die katholiek was, nam grote
pijnen en bracht veel geld in het corrigeren van de vertaling van
het commentaar van Chrysostomus uit de oorspronkelijke Griekse exemplaar.
De orthodoxe geleerden, die in de Griekse expert waren en
Arabische taal, vergeleek het in Damascus en getuigde
de nauwkeurigheid, en vervolgens een gecertificeerde versie werd voorbereid. Maar
Maximus niet toeliet haar bekendmaking in Tyre.2
|
Dit exemplaar werd gegeven aan bisschop Alexis van Spanje, die
maakte een grondig onderzoek van het boek. Beiden waren
totaal onwetend van de originele Griekse versie. Ten einde
maken het overeen met de leer van de paus ze gemaakt
veel veranderingen door middel van toevoegingen en weglatingen met behulp van hun
eigen goeddunken. Nadat we zo verwend het hele boek ze geattesteerd
om met de stempels en vervolgens liet men open- zijn
steld. Het was niet tot de publicatie van haar eerste boek,
wanneer het werd vergeleken met het oorspronkelijke manuscript dat
was in bewaring met de orthodoxe, dat hun onheilige daad
manipulatie werd ontdekt, zodat zij
werd het onderwerp van gemeenschappelijke smaad. Ghariel was zo
ontzet over dit incident dat hij nooit hersteld en stierf aan
shock.
|
Musaka zei verder:
|
Wij produceren de unanieme getuigenis van hun ouders uit
een van de Arabische boeken er over het algemeen beschikbaar. Dit is een
verslag dat unaniem werd aangenomen in een vergadering, samen
met al haar verschillende delen, door de priesters van de Maronieten, hun
patriarchen en geleerden, met de toestemming van de Monseigneur
Samani. Dit rapport draagt het zegel van de kerk van Rome. Het
werd gedrukt in Tyrus met de toestemming van de leiders van de
Katholieken. Het bespreken van het ritueel van het aanbod dit rapport
zei dat de oude liturgieën waren nog steeds aanwezig in de kerken,
vrij van fouten en gebreken, maar ze zijn toegeschreven aan
sommige heiligen en de vrome mannen die niet de auteurs van waren
deze boeken, noch kon ze eventueel hebben hen geschreven. Sommige
van hen werden opgenomen door de kopieerapparaten alleen om hun onheilige passen
heeft. Het is meer dan genoeg voor u om toe te geven dat uw
kerken zitten vol met verzonnen en vervalste geschriften.
|
Hij zei verder:
|
We zijn ons terdege bewust dat onze verlichte generatie zou
niet durven om wijzigingen aan te brengen in de heilige boeken, zoals ze zijn
volledig verstandig om het feit dat zij worden bekeken door de ogen van de
beschermers van de evangeliën. Maar we zijn niet zeker van de cir-
digheden die heerste vanaf de vijfde eeuw tot de
zevende eeuw na Christus, die bekend staat als de donkere eeuwen, toen de pausen
en de priesters genoten van een barbaars koninkrijk van hun eigen land.
Sommigen van hen wisten zelfs niet hoe te schrijven en te lezen en
de hulpeloze christenen van het Oosten leefden een zeer ver-
tressed leven, altijd bezorgd om hun zielen te redden. Wat geluk-
loop ervan in die periode is het best alleen aan hen bekend. Telkens als
we komen te weten van de geschiedenis van die verschrikkelijke tijd, en denk aan
de voorwaarden die heerst over de christelijke kerk, die had
uitgegroeid tot een symbool van corruptie, ons verdriet en verdriet kent
geen grenzen.
|
Houden met het oog van de hierboven weergegeven feiten, verlaten we de arresten
ment aan onze lezers om de waarheid van onze vordering zichzelf zien.
|
De kanunniken van Nicea
|
Het nummer van de canons aangenomen door de raad van Nicaeal was
twintig. Vervolgens werden vele toevoegingen gedaan aan hen. Het
Katholieken ontlenen hun argumenten voor de Pausen gezag uit
Canons
No. 37 en 44. Het is geschreven op pagina 68 en 69 van "Les Treize
Epitres "
van de tweede letter gedrukt in AD 1849:
|
Slechts twintig bovengenoemde raad voorgeschreven
canons volgens de getuigenis van de geschiedenis van Theodorus
en de geschriften van Gelasius. De Vierde Ecumenical2 raad
bevestigde ook dat er slechts twintig kanunniken voorgeschreven
door de Raad van Nice.
|
Zo ook vele andere valse boeken geschreven die waren
toegeschreven aan verschillende pausen zoals Calixtus, Sircius, Nectarius,
Alexander en Marcellus. De bovenstaande boek bevat deze verklaring op
pagina 80:
|
Paus Leo en de meerderheid van de Romeinse geleerden hebben
gaf toe dat de boeken van deze pausen zijn vals en fictief.
|
1. Deze raad werd gehouden in de stad Nice. In 325 na Christus, een
Christelijke filosoof
en theoloog Arius begon te prediken dat Christus was niet gelijk aan
God in zijn
essentie. Hij had monotheïstische overtuigingen. De keizer Constantijn
een vergadering belegd
van de grote geleerden van de christelijke wereld. Deze raad
unaniem disacknowl-
randen en verwierp de ideeën gepredikt door Arius. Deze vergadering is van
grote betekenis
in de christelijke geschiedenis.
|
2. Een oecumenisch concilie, in de christelijke terminologie, is een raad
uitnodigende geleerden
uit alle delen van de wereld. Hier de auteur verwijst naar de
gemeenteraad die werd gehouden
in Chalcedon in 451 na Christus. Deze Raad heeft verklaard de monofysieten naar
zijn ketters. (Al
Munajjid).
|
Antwoord op de tweede vordering van de
|
Authenticiteit van het Evangelie
|
De tweede valse claim van de christelijke geleerden om
ondersteuning van de authenticiteit van de evangeliën is hun stelling dat
het
evangelie van Marcus werd met de hulp van Peter geschreven. Dit is een
slimme vernuft om de algemene bevolking te misleiden. Laten we eerst
hebben
het getuigenis van Irenaeus. Hij zei:
|
Mark, de volger en de vertaler van Peter, schreef de
leer van Peter na de dood van Paul en Peter.
|
Lardner zei in zijn commentaar:
|
Naar mijn mening had Mark niet zijn evangelie te schrijven vóór 63 of
AD 64. Deze periode is ook in overeenstemming met de beschrijving
van de oude schrijver Irenaeus, die zei dat Mark schreef zijn
evangelie na de dood van Peter en Paul. Basnage overeengekomen met
Irenaeus en zei dat Mark schreef zijn evangelie in 66 AD na
de dood van Peter en Paul.
|
De getuigen van Basnage en Irenaeus zijn voldoende om te bewijzen dat
dit evangelie werd na de dood van Peter en Paul geschreven, en dat
Peter heeft zeker het evangelie van Marcus, "en de verklaring niet zien,
vaak aangehaald om te bewijzen dat Peter zag, is ontoereikend en onaanvaardbaar.
Het is
waarom de auteur van Murshid ut-Talibeen, in weerwil van al zijn
religieus
preoccupaties zei op pagina 170 van zijn boek gedrukt in 1840:
|
Hij heeft ten onrechte antwoordde dat het evangelie van Marcus was
geschreven onder leiding van Peter.
|
Deze claim van zijn wezen geschreven in het leven van Peter heeft dus,
geen
gronden en dus wordt afgewezen.
|
De kanunniken van Nicea
|
Het nummer van de canons aangenomen door de raad van Nicaeal was
twintig. Vervolgens werden vele toevoegingen gedaan aan hen. Het
Katholieken ontlenen hun argumenten voor de Pausen gezag uit
Canons
No. 37 en 44. Het is geschreven op pagina 68 en 69 van "Les Treize
Epitres "
van de tweede letter gedrukt in AD 1849:
|
Slechts twintig bovengenoemde raad voorgeschreven
canons volgens de getuigenis van de geschiedenis van Theodorus
en de geschriften van Gelasius. De Vierde Ecumenical2 raad
Ook affirrned dat er slechts twintig kanunniken voorgeschreven
door de Raad van Nice.
|
Zo ook vele andere valse boeken geschreven die waren
toegeschreven aan verschillende pausen zoals Calixtus, Sircius, Nectarius,
Alexander en Marcellus. De bovenstaande boek bevat deze verklaring op
pagina 80:
|
Paus Leo en de meerderheid van de Romeinse geleerden hebben
gaf toe dat de boeken van deze pausen zijn vals en fictief.
|
Antwoord op de tweede vordering van de
Authenticiteit van het Evangelie
|
De tweede valse claim van de christelijke geleerden om
Ondersteuning van de authenticiteit van de evangeliën is hun stelling dat
het
evangelie van Marcus werd met de hulp van Peter geschreven. Dit is een
slimme vernuft om de algemene bevolking te misleiden. Laten we eerst
hebben
het getuigenis van Irenaeus. Hij zei:
|
Mark, de volger en de vertaler van Peter, schreef de
leer van Peter na de dood van Paul en Peter.
|
Lardner zei in zijn commentaar:
|
Naar mijn mening had Mark niet zijn evangelie te schrijven vóór 63 of
AD 64. Deze periode is ook in overeenstemming met de beschrijving
van de oude schrijver Irenaeus, die zei dat Mark schreef zijn
evangelie na de dood van Peter en Paul. Basnage overeengekomen met
Irenaeus en zei dat Mark schreef zijn evangelie in 66 AD na
de dood van Peter en Paul.
|
De getuigen van Basnage en Irenaeus zijn voldoende om te bewijzen dat
dit evangelie werd na de dood van Peter en Paul geschreven, en dat
Peter heeft zeker het evangelie van Marcus, "en de verklaring niet zien,
vaak aangehaald om te bewijzen dat Peter zag, is ontoereikend en onaanvaardbaar.
Het is
waarom de auteur van Murshid LLT-Talibeen, in weerwil van al zijn
religieus
preoccupaties zei op pagina 170 van zijn boek gedrukt in 1840:
|
Hij heeft ten onrechte antwoordde dat het evangelie van Marcus was
geschreven onder leiding van Peter.
|
Deze claim van zijn wezen geschreven in het leven van Peter heeft dus,
geen
gronden en dus wordt afgewezen.
|
3 1. GT Menley zei dat in de Markine voorwoord van het evangelie van
Merk, dat
als wntten m 170, zijn we op de hoogte dat Mark schreef zijn evangelie in
Italië na de
ath van Peter, en dit lijkt juist te zijn. (Onze Heilige Boeken)
|
Het Evangelie van Lucas werd niet gezien DOOR PAUL
|
Zo ook het evangelie van Lucas werd niet gezien door Paul. Dit geldt voor
twee redenen:
|
1. Ten eerste omdat de bevindingen van de modem Protestantse geleerden
zijn dat Lucas schreef zijn evangelie in het AD in Achaias 63. Het is
gevestigd
dat Paulus werd vrijgelaten uit de gevangenis in AD 63. Daarna niets
bekend over hem tot aan zijn dood, maar het is zeer waarschijnlijk dat hij
ging
naar Spanje in het Westen en niet in de richting van de Kerken van het Oosten, en
Achaias is één van de Eastem steden. Meest eventueel Luke had gestuurd
zijn
evangelie aan Theophilus, die inderdaad de werkelijke oorzaak van het schrijven was.
|
De auteur van Murshid-u-Talibeen schreef op pagina 161 van volume
twee, gedrukt in 1840, het bespreken van de geschiedenis van Lucas:
|
Zoals Lukel schreef niet alles wat samenhangt met Paul na zijn
vrij uit de gevangenis, we weten niets over zijn reizen uit
zijn vrijlating tot zijn dood.
|
Gardner zegt in zijn commentaren gedrukte 1728 vol. 5, p. 350:
|
Nu willen we om te schrijven over het leven van de discipel, van
zijn vrijlating om zijn dood, maar we worden niet geholpen door Luke in deze
verband. Wij echter vinden enkele sporen in andere boeken van de
modem tijd. De oude schrijvers niet helpen. We vinden grote
Geschil over de vraag waar Paulus ging na zijn vrijlating.
|
In het licht van het bovenstaande is de bewering van sommige modem schol-
ars dat hij naar de Kerken van het Oosten na zijn vrijlating is
niet
bewezen. Hij zei in zijn brief aan de Romeinen 15: 23,24:
|
Maar nu geen plaats meer hebbende in deze gewesten, en van
een groot verlangen deze vele jaren tot u te komen;
Telkens wanneer ik mijn joumey in Spanje, zal ik tot u komen;
want ik hoop je te zien in mijn reis ...
|
Het is vrij expliciet uit de bovenstaande verklaring van de apostel die
hij
had een intentie naar Spanje en tegelijkertijd weten we dat
hij
ging nooit naar Spanje vóór zijn gevangenschap. Het is daarom heel
logisch dat hij misschien naar Spanje na zijn vrijlating gegaan, omdat
we
zie geen reden voor hem te hebben verlaten zijn voornemen om
reisbestem-
el naar Spanje. Het verschijnt in het boek Handelingen 20:25:
|
En nu, zie, ik weet, dat gij allen, onder wie ik heb
ben, predikende het Koninkrijk Gods, mijn aangezicht niet zien
meer.
|
Deze uitspraak geeft ook aan dat hij niet van plan was om het te bezoeken
Kerken van het Oosten. Clement, de bisschop van Rome, zei in zijn
letter:
|
Paul, teneinde de waarheid aan de wereld onthullen, naar de
einde van het Westen en dan bereikt de heilige plaats (dwz stierf). "
|
Ook dit brengt uiteraard mee dat hij ging naar het Westen en niet te
het Oosten voor zijn dood.
Lardner eerste gereproduceerd de verklaring van Irenaeus als volgt:
|
Luke, de dienaar van Paulus, schreef in een boek de tijding dat
Paul in zijn preek had gepredikt.
|
Hij zei verder:
|
De context van de beschrijving geeft aan dat dit (Luke bezitten
het schrijven van het evangelie) gebeurde nadat Mark had geschreven zijn
evangelie, dat is, na de dood van Peter en Paul.
|
Op grond van deze verklaring is het fysiek onmogelijk voor
Paulus om het evangelie van Lucas hebben gezien. Trouwens, zelfs als we aannemen
dat
Paul zag dit evangelie, is het niet iets te bewijzen, omdat we dat niet doen
Corlsider hem te zijn geïnspireerd door God en een verklaring van
een ongeïnspireerde persoon kan de status van inspiratie niet te bereiken
sim-
ply door het feit van Paulus te hebben gezien.
-
|
HUMAN vervorming van de BIJBEL: WIJZIGINGEN,
Aanvullingen en WEGLATINGEN
|
Er zijn twee soorten van de bijbelse vervormingen: expliciete vervormingen
die rechtstreeks verband houden met veranderingen in de tekst duidelijk, dat
ontstaan
door verandering, weglating of toevoeging aan de oorspronkelijke tekst; en
impliciete vervormingen die worden teweeggebracht door opzettelijke
misinterpre-
tatie zonder iedere tekstwijziging. Er is geen geschil over
het
bestaan van dergelijke verstoringen in de Bijbel omdat alle christenen,
beide
Protestanten en katholieken, toegeven hun bestaan. "Ik
|
Volgens hen de verzen uit het Oude Testament met referen-
wijzingen naar Christus en de bevelen die waren, aan de Joden, van
per-
petual waarde werden vertekend door de Joden uit onwetendheid.
Protestantse theologen beweren dat de katholieken veel hebben vervormd
teksten van zowel het Oude als het Nieuwe Testament. De katholieken
evenzo
beschuldigen de protestanten van de tekst van de Bijbel te hebben vervormd.
Wij
dus niet nodig om demonstraties van impliciete omvatten
vervormingen
als ze al door de christenen zelf.
|
Wat tekstuele vervorming betreft, dergelijke vervorming
is
ontkend door de protestanten en ze bieden valse argumenten en
misguid-
ing verklaringen in hun geschriften om twijfels te creëren tussen
het
Moslims. Daarom is het noodzakelijk om aan te tonen dat alle
drie
soorten van tekstuele vervorming, dat wil zeggen, veranderingen in de tekst; het
verwijdering
van zinnen en verzen uit de tekst; en latere toevoegingen aan de
origineel
teksten zijn overvloedig aanwezig in zowel het Oude als het Nieuwe
Testamenten.
|
WIJZIGINGEN IN DE TEKST VAN DE BIJBEL
|
Opgemerkt wordt in het begin dat er drie bevesti-
edged versies van het Oude Testament:
|
1. De Hebreeuwse versie die eveneens wordt erkend door de
Joden en de protestanten.
|
2. De Griekse versie die werd erkend als authentiek door de
|
Christenen tot de zevende eeuw. Tot die tijd is de
Hebreeuws
vcrsion werd door de christenen beschouwd als niet-authentiek te zijn en
misvormd
iL ed. De Griekse versie is nog in het bezit authentieke door de Griekse te zijn
en
astem Kerken. De bovenstaande twee versies bevatten alle boeken van de
Oude Testament.
|
3. De Samaritaanse versie die wordt erkend door de Samaritanen.
Dit is in feite de Hebrew uitvoering met het verschil dat het
bestaat
van slechts zeven boeken die is, de vijf boeken van de Pentateuch, die
worden toegeschreven aan Mozes, het boek Jozua en het boek Richteren.
Dit komt omdat de Samaritanen geloven niet in, of te erkennen,
ieder
van de andere boeken van het Oude Testament. Een ander verschil is dat
het
bevat vele bijkomende zinnen en zinnen die niet aanwezig zijn
in
de Hebreeuwse versie. Veel protestantse geleerden en theologen als
Kennicott, Hales en Houbigant herkennen als authentiek en niet doen
accepteer de Hebreeuwse versie waarvan zij geloven te zijn vervormd
door de Joden. In feite is de meerderheid van de Protestantse geleerden liever
het
Hebreeuwse versie, zoals u kunt zien op de volgende pagina's.
|
Hier zijn voorbeelden van enkele van de alterartions.
|
Wijziging No.l: De periode van Adam tot de Vloed
|
De periode van Adam tot de zondvloed van Noach, zoals beschreven door de
Hebreeuwse versie, is 1656 jaar,
terwijl volgens de Griekse versie, het is 2003
honderd
en tweeënzestig yearsl en de Samaritaanse versie geeft het als één
duizend
zand driehonderdzeven jaar. Een tabel is gegeven in de commen-
taire van Henry en Scott waar de leeftijd van elke nakomeling is geweest
gegeven op het moment dat hij gaf geboorte aan zijn zoon, behalve Noach, wiens
leeftijd wordt ten tijde van de vloed.
|
Deze tabel is als volgt:
|
1. Dit aantal wordt gegeven als 2362 in alle versies, maar volgens
om deze tabel
komt naar 2363. De fout kan zowel in het boek dat de
auteur heeft usd of
ergens in de hble.
|
NAAM HEBREEUWS SAMARITAAN GRIEKSE
VERSION VERSION VERSION
|
The Prophet
Adam 130 130 230
|
Seth 105 105 205
|
Kenan 70 70 170
|
Mabalabel 65 65 165
|
Jared 162 62 162
|
Henoch 65 65 165
|
Methuselah 187 67 187
|
Lamech 182 53 188
|
Noah 600 600 600
|
Totaal 1650 1307 2262 1
|
De bovenstaande tabel toont zeer grote verschillen tussen de
verklaringen van alle drie de versies. Alle drie de versies het erover eens dat de
leeftijd
van de profeet Noach ten tijde van de zondvloed was zeshonderd
het
totale leeftijd van Adam was negenhonderd. Echter volgens
de Samaritaanse versie van de profeet Noach was 213
jaar oud toen Adam stierf die duidelijk verkeerd en gaat
tegen de unanieme instemming van de historici en is ook erro-
tane volgens de Hebreeuwse en de Griekse versie. Want volgens
de voormalige, Noach werd geboren 126 jaar na
het
dood van Adan en volgens de laatste bom was hij zeven hon-
derd en tweeëndertig jaar na de dood van Adam. Gezien deze
ern-
lende discrepantie, de gerenommeerde historicus van de Joden, Josephus, die
is
|
DSO erkend door de christenen, heeft de verklaring van het niet aanvaarden
ieder
van de drie versies en besloten dat de juiste periode was twee
duizend
zand 256 jaar.
|
Wijziging No. 2: De periode vanaf de zondvloed tot Abraham
|
De periode vanaf de zondvloed tot de geboorte van de Profeet
Abraham wordt gegeven als 292 jaar in het Hebreeuws
versie. 1072 jaar in het Grieks, en negen
honderd twee en veertig jaar in de Samaritaanse versie. Er is
anoth-
eh tafelzeil deze periode in de Henry en Scott commentaar
waar tegen iedere afstammeling van Noach, het jaar van de geboorte van
hun
zonen wordt gegeven, behalve in het geval van Sem, tegen wiens naam de
jaar
van de geboorte wordt gegeven voor zijn kind dat geboren werd na de zondvloed. Deze
tafel
is als volgt:
|
NAAM HEBREEUWS SAMARITAAN GRIEKSE
|
Sem 2 2 2
Arfaxad 35 135 135
Kenan 130
Salah 30 130 130
Eber 34 134 134
Peleg 30 130 130
Rew 32 132 132
Sherug 30 130 130
Nohor 29 79 79
Terahl 70 70 70
|
Totaal 290 942 1072
|
Deze discrepantie tussen de drie versies is zo ernstig dat het kan
niet worden verklaard. Omdat de Hebreeuwse versie informeert ons dat Abraham
was geboren 292 jaar na de zondvloed en dat
Noach leefde voor driehonderdvijftig jaar na de zondvloed zoals
begrepen uit Genesis:
|
En Noach leefde na den vloed driehonderdvijftig
years.l
|
Dit betekent dat Abraham was achtenvijftig jaar oud bij de dood van
Noah, die verkeerd is volgens de Griekse en Samaritaan versies
en volgens de unanieme beslissing van de historici. Het
Grieks
versie plaatst de geboorte van Abraham 722
jaar na de dood van Noach, terwijl de Samaritaan maakt het vijf
hon-
derd twee en negentig jaar na zijn dood. Ten tweede de Griekse
versie
sie een extra generatie aangezien niet te vinden is in
het
andere twee versies. De evangelist Lucas vertrouwde de Griekse versie
en daarom opgenomen in de genealogie van Christus de naam van
Kanaän.
|
Deze grote discrepantie in de verklaringen van de bovenstaande drie versies
sies heeft groot verschil van mening onder christenen veroorzaakt. Het
historici verwierp alle drie de versies en besloot dat de werkelijke
periode in
dit geval was 352 jaar. Josephus, de
gerenommeerde Joodse historicus, verwierp ook de bovengenoemde drie versies
en
zei dat het juiste cijfer was 993
jaar
zoals uit de Henry en Scott commentaar. De grote
theologen
Gian van de vierde eeuw, Augustinus, en andere oude schrijvers
het voordeel van de verklaring van de Griekse versie. Horsley, de commentatoren
tor, uitgedrukt dezelfde mening toegedaan in zijn commentaar op Genesis, terwijl
Hales denkt dat de Samaritaanse versie correct was. De geleerde
Huis lijkt ook de Samaritaanse versie ondersteunen. Henry en Scott bezitten
toelichting bevat deze verklaring:
|
Augustinus van mening was dat de Joden hadden vervormd de
Beschrijving van de Hebrew uitvoering met betrekking tot de ouderlingen
die hetzij vóór of na de vloed het aan de tijd van leven
Mozes, zodat de Griekse versie zou worden in diskrediet gebracht, en
vanwege de vijandschap die ze hadden tegen het christendom. Het
lijkt erop dat de oude Christenen waren ook voorstander van dit advies.
Ze dachten dat deze wijziging werd door hen gemaakt in 130.
|
Thuis zegt in het eerste deel van zijn commentaar:
|
De geleerde Hales gepresenteerd sterke argumenten in het voordeel
van de Samaritaanse versie. Het is niet mogelijk om een overzicht te geven
van zijn argumenten hier. De nieuwsgierige lezer kan zijn boek zien
vanaf pagina 80 verder.
|
Kermicott zei:
|
Als we rekening houden met het algemene gedrag van de
Samaritanen naar de Thora, en ook de terughoudendheid van Christus
op het moment van zijn verhandeling met de Samaritaanse vrouw, en
vele andere punten, zijn we tot geloven dat de Joden
opzettelijke wijzigingen in de Torah, en dat de vordering van de
geleerden van het Oude en het Nieuwe Testament, dat de
Samaritanen gemaakt opzettelijke veranderingen, is ongegrond.
|
Christus eigen discours met een Samaritaanse vrouw om in de genoemde
bovenstaande passage is te vinden in het Evangelie van Johannes, waar we vinden:
|
De vrouw zeide tot Hem: Heere, ik zie, dat Gij zijt een
profeet. Onze vaders hebben op dezen berg; en gij zegt:
dat in Jeruzalem de plaats waar men moet aanbidden. "
|
De Samaritaanse vrouw, ervan overtuigd dat Christus een profeet was, vroeg
over de meest omstreden zaak tussen de Joden en de Samaritanen
waarvoor elk van hen beschuldigde de ander van het maken van alter-
ties om de originele tekst. Had de Samaritanen vervormd is,
Christus,
zijnde een profeet, moet de waarheid hebben onthuld. In plaats daarvan bleef hij
stil
over de zaak, hetgeen impliceert dat de Samaritanen hadden gelijk en het tonen van
dat menselijke manipulatie in de tekst van de Heilig moet
Schrift.
|
Wijziging No. 3: Mount Gerizim of de berg Ebal
|
We vinden de volgende verklaring in Deuteronomium:
|
Het zal geschieden, als gij over de Jordaan worden gegaan dat gij zult stellen
up van deze stenen, die ik u heden gebiede, in het gebergte van
Ebal, en gij zult hen gips met gips .. "
|
Aan de andere kant de Samaritaanse versie bevat:
|
... De stenen die ik stel ze in Gerizim.
|
Ebal en Gerizim zijn twee bergen naast elkaar als is
bekend van de verzen 12 en 13 van hetzelfde hoofdstuk en van 11:29 van
hetzelfde boek. Volgens de Hebreeuwse versie is duidelijk dat de
Profeet Mozes hun bevolen had om een tempel op de berg te bouwen
Ebal, terwijl uit de Samaritaanse versie weten we dat hij beval
deze tempel te bouwen op Gerizim. Dit was een zaak van grote
geschil
tussen de Joden en de Samaritanen, en elk van hen beschuldigde de
andere van de oorspronkelijke tekst van de Pentateuch veranderen. Dezelfde
geschil
wordt gevonden onder protestantse geleerden op dit punt. Adam Clarke, de
beroemde protestantse geleerde, zegt op pagina 817 van het eerste deel van
zijn
commentaar:
|
De geleerde Kennicott volgehouden dat de Samaritaanse versie
sie was correct, terwijl de geleerden Parry en Verschuur
beweerde dat de Hebreeuwse versie authentiek was, maar het is alge-
meen bekend dat Kennicott eigen argumenten zijn onweerlegbaar, en
mensen positief te geloven dat de Joden uit hun vijandschap
tegen de Samaritanen, veranderde de tekst. Het is unaniem
erkend dat de berg Gerizim is vol vegetatie.
veren en tuinen, terwijl de berg Ebal onvruchtbaar is zonder enige
water en vegetatie in het. In dit geval past de berg Gerizim de
beschrijving van "de plaats van zegen" l en Ebal als de plaats van
vloek.
|
Het bovenstaande doet ons begrijpen dat Kennicott en andere geleerden
de Samaritaanse versie hebben bevorderd en dat Kennicott doorgestuurd
irlefutable argumenten.
|
Wijziging No. 4: Seven Years of drie jaar
|
Wij vinden de term eigen zelfs jaren "in II Sam. 24:13, terwijl
I Kronieken 21:12 heeft "drie jaar". Dit is al geweest
besproken
eerder.
Uiteraard is een van de twee uitspraken moet verkeerd zijn. Adam Clarke
commentaar op de verklaring van Samuel zei:
|
Chronicles bevat "drie jaar" en niet de eigenaar zelfs jaren ".
De Griekse versie heeft evenzo "drie jaar" en dit is
ongetwijfeld de juiste verklaring.
|
E Wijziging No. 5: Sister of Wife
|
I Kronieken van de Hebreeuwse versie bevat:
|
En wiens zuster eigen naam was Micha. 2
|
. Het moet "vrouw" en niet eigen ister "zijn Adam Clarke zei:
|
De Hebreeuwse versie bevat het woord eigen ister "terwijl de
Syrische, Latijnse en Griekse versies hebben het woord "vrouw". Het
vertalers hebben deze versies gevolgd.
|
Protestantse geleerden hebben het Hebreeuwse versie afgewezen en volgde
de bovenstaande vertalingen te geven dat ook zij rekening houden met de Hebreeuwse
versie te zijn onjuist.
|
Wijziging No. 6
|
II Kronieken 22: 2 van de Hebreeuwse versie informeert ons:
|
Twee en veertig jaar was Ahazia oud, toen hij begon te
regeren.
|
Deze uitspraak is ongetwijfeld verkeerd, want zijn vader Joram
was veertig jaar "oud toen hij stierf, en Ahazia troonde onmid-
direct na de dood van zijn vader. Als het bovenstaande statement
waar hij
moet twee jaar ouder dan zijn vader geweest zijn. II Koningen luidt als
vol-
dieptepunten:
|
Twee en twintig jaren was Ahazia oud, toen hij begon te
koning werd, en hij regeerde een jaar te Jerusalem.2
|
Adam Clarke maken van opmerkingen over de memorie van Chronicles
zei in het tweede deel van zijn commentaren:
|
De Syrische en de Arabische vertalingen bevatten van twintig
twee jaar, en sommige Griekse vertalingen hebben twintig jaar.
Waarschijnlijk de Hebreeuwse versie was hetzelfde, maar de men-
ple gebruikt om de getallen in de vorm van brieven schrijven. Het is zeer
waarschijnlijk dat de schrijver van de brief "mim" heeft vervangen (m = 40)
voor de letter "K4 (k = 20).
|
Hij zei verder:
|
De verklaring van II Koningen correct is. Er is geen manier van
vergelijken van de een met de ander. Uiteraard is elke verklaring
het toestaan van een zoon om ouder te zijn dan zijn vader niet waar kan zijn.
Thuis en Henry en Scott hebben ook toegegeven aan de mis-
nemen van de schrijvers.
|
Wijziging No. 7
|
II Kronieken 28:19 van de Hebreeuwse versie bevat:
|
De heer vernederde Juda der wille van Achaz, koning van
Israël.
|
Het woord Israël in deze verklaring is zeker fout omdat Achaz
|
- Was de koning van Juda, en niet die van Israël. De Griekse en de Latijnse
versie
gen hebben het woord "Juda". De Hebreeuwse versie dan ook is geweest
gewijzigd.
|
Wijziging No. 8
|
Psalm 40 bevat deze:
|
Mijn oren hebt gij geopend.
|
Paulus citeert deze in zijn brief aan de Hebreeën in de volgende woorden:
|
Maar een lichaam hebt Gij voorbereid me.l
|
Een van deze twee verklaringen moeten het tegendeel en gemanipuleerd zijn. Het
Christelijke geleerden zijn verbaasd over het. Henry en Scott eigen compilers
zei:
|
Dit is een fout van de schriftgeleerden. Slechts één van de twee state
menten is waar.
|
Ze hebben de aanwezigheid van wijziging opgenomen in deze plaats, maar
zij
niet definitief welke van de twee staten is gewijzigd. Adam
Clarke schrijft de verandering in de Psalmen. D 'Oyly en Richard Mant
observeren in hun commentaar:
|
Het is verrassend dat in de Griekse vertaling en in de
Brief aan de Hebreeën 10: 5 deze zin verschijnt als: "maar een
lichaam hebt Gij Mij bereid. "
|
Wijziging No. 6
II Kronieken 22: 2 van de Hebreeuwse versie informeert ons:
|
Twee en veertig jaar was Ahazia oud, toen hij begon te
regeren.
|
Deze uitspraak is ongetwijfeld verkeerd, want zijn vader Joram
was veertig yearsl oud toen hij stierf, en Ahazia troonde onmid-
direct na de dood van zijn vader. Als het bovenstaande statement
waar hij
moet twee jaar ouder dan zijn vader geweest zijn. II Koningen luidt als
vol-
dieptepunten:
|
Twee en twintig jaren was Ahazia oud, toen hij begon te
koning werd, en hij regeerde een jaar te Jerusalem.2
|
Adam Clarke maken van opmerkingen over de memorie van Chronicles
zei in het tweede deel van zijn commentaren:
|
De Syrische en de Arabische vertalingen bevatten van twintig
twee jaar, en sommige Griekse vertalingen hebben twintig jaar.
Waarschijnlijk de Hebreeuwse versie was hetzelfde, maar de men-
ple gebruikt om de getallen in de vorm van brieven schrijven. Het is zeer
waarschijnlijk dat de schrijver van de brief "mim" heeft vervangen (m = 40)
voor de letter "kF (k = 20).
|
Hij zei verder:
|
De verklaring van II Koningen correct is. Er is geen manier van
vergelijken van de een met de ander. Uiteraard is elke verklaring
het toestaan van een zoon om ouder te zijn dan zijn vader niet waar kan zijn.
Thuis en Henry en Scott hebben ook toegegeven aan de mis-
nemen van de schrijvers.
|
Iteratie No. 7
|
II Kronieken 28:19 van de Hebreeuwse versie bevat:
|
De heer vernederde Juda der wille van Achaz, koning van
Israël.
|
Het woord Israël in deze verklaring is zeker fout omdat Achaz
was de koning van Juda, en niet die van Israël. De Griekse en de Latijnse
versie
gen hebben het woord "Juda". De Hebreeuwse versie dan ook is geweest
Veranderde.
|
Wijziging No. 8
|
Psalm 40 bevat deze:
|
Mijn oren hebt gij geopend.
|
Paulus citeert deze in zijn brief aan de Hebreeën in de volgende woorden:
|
Maar een lichaam hebt Gij voorbereid me.l
|
Z Een van deze twee verklaringen moeten het tegendeel en gemanipuleerd zijn. Het
Christelijke geleerden zijn verbaasd over het. Henry en Scott eigen compilers
zei:
|
Dit is een fout van de schriftgeleerden. Slechts één van de twee state
menten is waar.
|
Ze hebben de aanwezigheid van wijziging opgenomen in deze plaats, maar
zij
, Niet definitief welke van de twee staten is gewijzigd.
Adam
Clarke schrijft de verandering in de Psalmen. D 'Oyly en Richard Mant
observeren in hun commentaar:
|
Het is verrassend dat in de Griekse vertaling en in de
Brief aan de Hebreeën 10: 5 deze zin verschijnt als: "maar een
lichaam hebt Gij Mij bereid. "
|
De twee commentatoren het erover eens dat het de verklaring van het Evangelie
dat is gewijzigd, dat wil zeggen, de brief van Paulus aan de Hebreeën.
|
Wijziging No. 9
|
Vers 28 van Psalm 105 in de Hebreeuwse versie bevat de verklaring
ment: "Ze kwamen in opstand niet tegen zijn woorden." De Griekse versie op
Integendeel draagt deze woorden: "Ze kwamen in opstand tegen deze
woorden. "
Te zien is dat de eerste versie ontkent laatstgenoemde. Een
het
twee verklaringen, daarom moet verkeerd zijn. Christelijke geleerden zijn
sterk in verlegenheid gebracht hier. Het commentaar van Henry en Scott con-
cludes:
|
Dit verschil heeft veel discussie veroorzaakt en het is
duidelijk dat de toevoeging of weglating van een bepaald woord heeft
is de oorzaak van dit alles.
|
De aanwezigheid van manipulatie in de tekst is opgenomen,
al zijn ze niet in staat om te beslissen welke versie is verkeerd.
|
Wijziging No. 10: Het nummer van de Israëlieten
|
II Samuel bevat deze verklaring:
|
En er waren in Israël achthonderdduizend dappere
mannen, die het zwaard uittrokken; en de mannen van Juda waren vijf
honderdduizend men.l
|
Deze verklaring wordt tegengesproken door I Koningen:
|
En alles wat ze van Israël waren duizend maal duizend en een
honderdduizend mannen, die het zwaard uittrokken.
|
Zeker een van de twee staten is gewijzigd. Adam Clarke
het maken van zijn opmerkingen over de eerste stelling genomen:
|
De geldigheid van beide verklaringen niet mogelijk. Meest
waarschijnlijk de eerste verklaring juist is. De historische boeken van
het Oude Testament bevatten meer vervormingen dan de andere
boeken. Elke poging om overeenstemming te vinden onder hen is gewoon gebruik-
minder. Het is beter om toe te geven, in het begin, wat niet kan worden
later weerlegd. De auteurs van het Oude Testament waren mannen van
inspiratie maar de kopieerapparaten waren niet.
|
Dit is een duidelijke erkenning van het feit dat veranderingen in overvloed
in
de boeken van het Oude Testament en dat moet men objectief
toegeven
hun aanwezigheid, want deze veranderingen en tegenstellingen zijn onver-
plainable.
|
Wijziging No. 11: Horsley eigen Admission
|
De beroemde commentator, Horsley, onder zijn opmerkingen over rechters
12: 4 waargenomen op pagina 291 van het eerste deel van zijn commentaar:
|
Er is geen twijfel dat dit vers is vervormd.
|
De genoemde vers is:
|
Daarna verzamelden Jefta samen alle man van Gilead en
streed met Efraim; en de mannen van Gilead sloegen Efraim,
want zij zeiden: Gijlieden zijt vluchtelingen van Efraim
tussen Efraim en tussen Manasse.
|
Wijziging No. 12: vier of Forty
|
II Samuel 15: 7 staat:
|
En het geschiedde na veertig jaar dat Absalom zei door te geven
den Koning ...
|
L Hier wordt het woord veertig 'is ongetwijfeld verkeerd, het juiste nummer is
E vier. Adam Clarke s. d in volume twee van zijn boek:
|
Er is geen twijfel dat deze tekst is gewijzigd.
Wijziging No. 13: Kennicott eigen Admission
|
Adam Clarke waargenomen in volume 2 van zijn commentaar onder de
opmerkingen over II Sam 23: 8:
|
Volgens Kennicott drie veranderingen zijn aangebracht
in dit vers.
|
Dit is een duidelijke erkenning dat een enkel vers drie bevat
vervorming
ties.
|
Wijziging No. 14
|
I Kronieken 7: 6 informeert ons als volgt:
|
De zonen van Benjamin; Bela, en Becher, en Jediael,
drie.
|
Terwijl in hoofdstuk 8 staat:
|
Benjamin nu gewon Bela, zijn eerstgeborene, Asbel het hoofdstuk
tweede-en Ahrah de derde Noahah de vierde en Repha de
vijfde.
|
Deze twee verschillende uitspraken worden weer tegengesproken door Genesis
46:21:
|
En de kinderen van Benjamin waren Bela, en Becher, en
Asbel, Gera en Naaman, Ehi en Rosh, Muppim en
Huppim en Ard.
|
Het is heel gemakkelijk om te zien dat er twee soorten verschillen in
het
bovenstaande drie verklaringen. De eerste passage informeert ons dat Benjamin
had drie zonen, de tweede aanspraken had hij vijf, terwijl de derde
tellingen
ze als tien. Aangezien de eerste en de tweede verklaringen van de
hetzelfde boek, het toont een tegenstrijdigheid in de verklaringen van één
auteur, de profeet Ezra. Uiteraard slechts één van de twee uitspraken
kan worden aanvaard als juist het maken van de andere twee verklaringen vals
en
onjuist. De joods-christelijke geleerden zijn zeer beschaamd
|
Adam Clarke zei met betrekking tot de eerste stelling:
|
Het is omdat de auteur (Ezra) niet de zonen kon scheiden
van de kleinzonen. In feite is elke poging om een dergelijke con- verzoenen
tegenstellingen is van geen enkel nut. Joodse geleerden denken dat de auteur
Ezra wist niet dat sommigen van hen waren kinderen en de anderen
kleinzonen. Ze houden ook dat de genealogische tabellen
waaruit Ezra had gekopieerd waren defect. We kunnen noth- doen
ing maar met rust laten dergelijke zaken.
|
Dit is een duidelijk voorbeeld van hoe de Christian en het
Joodse geleerden zich hulpeloos en moet het toegeven
fouten
in Ezra eigen geschriften.
|
Bovenstaande toelating van Adam Clarke helpt ons om vele concluderen
punten van grote betekenis. Maar alvorens in te gaan op de punten die we
moeten onszelf eraan herinneren dat het de unanieme eis van zowel Joodse
en christelijke geleerden dat het Boek van Chronicles is geschreven door
Ezra met de hulp van de profeten Haggai en Zacharia. Deze
impliceert
dat deze twee boeken hebben de unanieme getuigenis van de drie
Profeten. Aan de andere kant hebben we historisch bewijs dat alle
het
boeken van het Oude Testament waren in een zeer slechte conditie voor de
invasie van Nebukadnezar en na zijn invasie was er geen
spoor
van hen verliet, maar hun namen. Ezra had ze, ze niet opnieuw gecompileerd
zou hebben opgehouden te toen en daar bestaan. Het bovenstaande feit
toegelaten
in het boek, dat wordt toegeschreven aan de profeet Ezra. "Hoewel de
Protestanten geloven het niet te laten inspireren, ze toch
erkennen het als een document van historische waarde. Daarin vinden we:
|
De Torah werd verbrand. Niemand wist er iets van. Het is
zei dat Ezra herschreef hij geleid door de Heilige Geest.
|
1. Misschien is de auteur verwijst naar het boek van Ezra, omdat het
is het boek con-
Taining deze gebeurtenissen. Opgemerkt zij dat dit boek niet
opgenomen in de Protestantse
Bijbel. Echter, het is onderdeel van de Katholieke Bijbel. In de Kno
versie van de katholieke
Bijbel zijn er tien hoofdstukken in het eerste boek van Ezra en
dertien in de tweede
bDok. Ik was niet in staat om deze passage in de boeken van Ezra vinden. Het
shtement heeft
vertaald uit het Urdu. (Raazi).
Clemens van Alexandrië zei:
|
Alle goddelijke boeken werden vernietigd. Dan was Ezra
geïnspireerd om ze te herschrijven.
|
Tertullianus waargenomen:
|
Het wordt algemeen aangenomen dat Ezra opnieuw samengesteld deze boeken
na de inval van de Babyloniërs.
|
Theophylactus zei:
|
De Heilige Boeken volledig verdwenen. Ezra gaf nieuwe
geboorte aan hen door inspiratie.
|
De katholieke, John Mill, waargenomen op pagina 115 van zijn boek gedrukt
bij Derby in 1843:
|
Al de geleerden unaniem over eens dat de oorspronkelijke Thora
(Pentateuch) en andere originele boeken van het Oude Testament
werden vernietigd door de troepen van Nebukadnezar. Wanneer de
boeken werden gecompileerd door Ezra, ook deze waren later
verwoest tijdens de invasie van Antiochus.
|
Het houden van de bovenstaande informatie in het achterhoofd zal ons helpen begrijpen van de
betekenis van de volgende zes conclusies op basis van de waarnemingen
ties van de commentator, Adam Clarke.
|
Eerste Conclusie:
|
De huidige Torah (de Pentateuch) kan niet de originele Torah
dat voor het eerst werd geopenbaard aan Mozes en dan, na te zijn
vernietigd, herschreven door Ezra door inspiratie. Was het de
oor-
inal Torah, Ezra kon het niet tegen in zijn geschriften, l en
moet
hebben gekopieerd volgens haar, zonder te vertrouwen zijn defect
genealogica
tafels zoals hij deed en zonder onderscheid te maken tussen goed en kwaad.
|
De stelling dat Ezra gekopieerd uit de defecte versies
|
1. Dat is het Boek van Chronicles zou hebben niet weersproken de
boek
Cenesis dat is het deel van de Thora.
|
tot zijn beschikking heeft op het moment, en was niet in staat om fouten te verwijderen con-
vervat in hen, precies zoals hij niet in staat om te doen in het geval van de was
de-
tieve genealogische tafels, maakt het haar goddelijke karakter en verliezen,
er-
voorgrond, haar betrouwbaarheid.
|
Tweede conclusie:
|
Als Ezra fouten zou hebben gemaakt in weerwil van wordt bijgestaan door twee
andere Profeten, kon hij fouten in andere boeken ook hebben gemaakt.
Deze
soort situaties laat men twijfelt over de goddelijke oorsprong van
deze
boeken. vooral als het gebeurt om te contrasteren met zeker
geves-
steld argumenten en eenvoudige menselijke logica. Zo moeten we
de waarheid van de schandelijke gebeurtenis in hoofdstuk 19 beschreven verwerpen
van
Genesis waar de profeet Lot wordt toegerekend fornica- te hebben gepleegd
werking met zijn twee dochters, wat resulteert in hun zwangerschap, en dan
twee
zonen zijn bom aan hen die later de voorvaderen van de geworden
Moabieten en Ammonieten. (Moge God verhoede).
|
Op dezelfde manier moeten we het evenement in I Samuël hoofdstuk verwerpen
21, waar de profeet David wordt beschuldigd van ontucht met de vrouw
van
Uriah, het maken van haar zwanger, en van het doden van haar man onder sommige
voorwendsel en neemt haar mee naar zijn huis.
|
Er is nog een onaanvaardbaar evenement in I Koningen hoofdstuk beschreven
11, waar de profeet Salomo wordt gemeld te hebben omgezet naar
pagan-
isme, misleid door zijn vrouwen, en gebouwd te hebben tempels voor afgoden
dus
steeds laag in de ogen van God. Er zijn vele andere obsceen en
|
t schandelijke gebeurtenissen in de Bijbel beschreven, die het haar van het maken
trouw te berge. Al deze gebeurtenissen zijn door on- afgewezen
futable argumenten.
|
Derde Conclusie:
|
Protestantse theologen beweren dat, hoewel de Profeten zijn niet
algemeen immuun voor het plegen van zonden en fouten te maken, in
prediken en schrijven dat ze onschuldig zijn van en immuun voor allerlei
van
fouten en omissies. We mogen worden toegestaan om hen eraan te herinneren dat dit
vordering blijft niet door hun heilige boeken. Anders hadden ze
zou moeten uitleggen waarom het schrijven van de Profeet EZM is niet vrij van
|
fouten vooral als hij had de hulp van twee andere profeten.
|
Vierde Conclusie:
|
Dit stelt ons in staat om te concluderen dat volgens de christenen er
zijn momenten dat een profeet niet inspiratie ontvangen wanneer hij nodig heeft
het. De profeet Ezra leverde geen inspiratie terwijl hij het meest te ontvangen
nodig
op het moment van het schrijven van deze boeken.
|
Vijfde Conclusie:
|
Onze claim dat alles wat geschreven is in deze boeken niet is geïnspireerd door
God is bewezen omdat een valse verklaring een inspiratie kan zijn
tie van God. De aanwezigheid van dergelijke uitspraken in de Bijbel heeft
geweest
hierboven aangetoond.
|
Zesde Conclusie:
|
Als de profeet Ezra is niet vrij van fouten, hoe kan de Evangelisten
Marcus en Lucas worden verondersteld immuun voor fouten te zijn, vooral wanneer
ze waren niet eens discipelen van Christus? Volgens de mensen van
het
Boek, Ezra was een profeet, die inspiratie kreeg en hij was
bijgestaan door twee andere profeten. Marcus en Lucas waren niet de mannen van
inspiratie
rantsoen. Hoewel de twee andere evangelisten, Matteüs en Johannes, zijn
con-
achtte door de protestanten om apostelen te zijn, ook zij zijn niet
verschillend
van Marcus en Lucas sinds de geschriften van alle vier de evangelisten zijn
vol
van fouten en tegenstrijdigheden.
|
Wijziging No. lS
|
Onder zijn opmerkingen over I Kronieken 8: 9 Adam Clarke waargenomen in
het tweede deel van zijn boek:
|
In dit hoofdstuk van dit vers tot vers 32, en in hoofdstuk
9 vanaf vers 35 tot 44 De namen die verschillen van zijn vinden we
elke other.l Joodse geleerden geloven dat Ezra twee had gevonden
boeken die deze verzen met namen verschillende bevatte
van elkaar. Ezra kon niet de juiste namen te onderscheiden
uit de verkeerde; kopieerde hij dus beiden.
|
We hebben niets toe te voegen met betrekking tot dit naar wat we zeiden onder de
vorige nummer.
|
Wijziging No. 16
|
In II Kronieken 13: 3 vinden we het aantal Abia eigen leger mannen-
doned als vierhonderdduizend en het aantal Jerobeam eigen leger
als achthonderdduizend, en in vers 17 het aantal mensen
gedood
van Jerobeam eigen leger wordt gegeven als vijfhonderdduizend. Sinds
aantal van de troepen van de bovenstaande koningen was ongelooflijk overdreven,
ze zijn teruggebracht tot veertig duizend, 80.050
duizend respectievelijk in de meeste Latijnse vertalingen. Het is
verrassend
dat de commentatoren graag deze hebben aanvaard. Thuis zei in
het
eerste deel van zijn commentaar:
|
Waarschijnlijk de in deze beschreven nummer (het Latijn)
versies correct.
|
Zo ook Adam Clarke in het tweede deel van zijn boek zei:
|
Het lijkt erop dat het kleiner aantal (het beperkte aantal in
de Latijnse vertalingen) is volkomen juist. En we zijn dus pro-
vided met grote kans om te protesteren tegen de aanwezigheid van
vervorming in de aantallen beschreven door deze historische boeken.
|
Ook dit is een eenduidige voorbeeld van veranderingen in de
teksten van de Bijbel.
|
Wijziging No. 17: The Age of Jojachin
|
3 We vinden deze uitspraak in II Kronieken:
|
Jojachin was acht jaar oud toen hij begon te reign.l
|
Het woord acht "in dit vers is onjuist en in strijd is met de
Sment van II Koningen die zegt:
|
lehoiachin was achttien jaar oud toen hij begon te
reign.l
|
In zijn commentaar op het laatste vers zei Adam Clarke:
|
Het woord "acht", gebruikt in 2 Kronieken 36: 8 is zeker
verkeerd, want hij regeerde slechts drie maanden en was
maakte vervolgens gevangen in Babylon, waar hij zijn vrouwen in het had
gevangenis. Het lijkt duidelijk dat een kind van acht jaar niet kon
hebben wivcs met hem gehad. Een kind van deze leeftijd niet kan worden
beschuldigd van het plegen van een handeling die kwaad is in de ogen van
God.
|
Wijziging No. 18
|
Volgens sommige versies Psalm 20 vers 17, en volgens
de Hebreeuwse versie, Psalm 22 vers 16, bevat deze zin:
|
Mijn beide handen zijn als een leeuw.
|
In de katholieke en de protestantse vertalingen van de zin luidt:
|
Zij hebben mijn handen en mijn voeten.
|
Alle geleerden toegeven dat de aanwezigheid van een wijziging op deze plaats.
|
Wijziging No. 19
|
Onder zijn commentaar op Jesaja 64: 2,2 Adam Clarke zei in volume
4 van zijn boek:
|
Op deze plaats de Hebreeuwse tekst een groot alternatief heeft ondergaan
atie, moet de correcte zin zijn: het vuur maakt, dat de was
smelten.
|
Wijziging No. 20: Verschil tussen Jesaja en Paulus
|
Vers 4 van hetzelfde hoofdstuk bevat:
|
Voor sinds het begin van de wereld mannen nog niet gehoord,
noch waargenomen door het oor, noch heeft het oog gezien, o God,
behalve Gij, wat hij bereid is voor hem, die verwacht voor heeft
hem.
|
Maar Paulus legt dit vers anders in zijn eerste brief aan cor-
inthians, zeggende:
|
Wat geen oog heeft gezien en geen oor heeft gehoord en wat in geen aangegaan
het hart van de mens, al wat God heeft bereid voor
hen, die Hem liefhebben.
|
Het verschil tussen de beide teksten duidelijk en één van de twee
Het commentaar van Henrv en Scott con-
|
verklaringen moet verkeerd zijn.
bevat deze verklaring:
|
Het beste advies is dat de Hebreeuwse tekst is geweest
vervormd.
|
Adam Clarke gereproduceerd vele meningen over deze tekst van Jesaja en
de tekst grondig onderzocht, aan het einde waarvan hij waargenomen:
|
Wat kan ik doen onder deze moeilijke omstandigheden, behalve
presenteren een van de twee altematieven aan mijn lezers: toegeven dat de
Joden veranderde de teksten van de Hebreeuwse en Latijnse vertalingen,
als een grote kans bestaat van veranderingen in de offertes
van het Oude Testament opgenomen in het Nieuwe Testament; of
toegeven dat Paulus deze zin niet citeren uit dit boek. Hij
het zou hebben geciteerd uit een van de vele vervalste boeken. Voor
bijvoorbeeld uit het Boek van de Hemelvaart van Jesaja of uit hij
revelatjons van Ebiah waar deze zin kan worden gevonden,
omdat sommige mensen denken dat de apostel (Paulus) gekopieerd van
gesmeed boeken. Misschien mensen over het algemeen zou het niet gemakkelijk
accepteren de eerste mogelijkheid, maar ik moet de lezers WAM dat
Jerome beschouwt de tweede mogelijkheid om de ergste soort te zijn
van ketterij of heterodoxie.
|
Wijzigingen No. 21-26: Verschillen tussen het Oude en het Nieuwe
Testamenten
|
We vinden Horne observeren in het tweede deel van zijn commen_
taire:
|
Het lijkt erop dat de Hebreeuwse tekst is gewijzigd in de
verzen hieronder beschreven:
|
1. Maleachi 3: 1 2. Micha 5: 2
|
3. Psalm 16: 8-11 4. Amos 9 12
|
5. Psalm 4: 6-8 6. Psalm 110: 4
|
1. Het eerste vers in Mal. 3: 1 lijkt te zijn veranderd
omdat Matthew meldt het in zijn evangelie in hoofdstuk 11:10 in een
vorm, die duidelijk verschillend van Maleachi eigen in de
Hebreeuws en andere vertalingen. De tekst van Matteüs is dit:
|
Ziet, ik mijn boodschappers sturen eer gij ...
|
De woorden "eer gij" zijn niet te vinden in Malachi.l
Daarnaast Matthew meldde ook deze woorden: "Shall pre-
pare de manier eer gij. "Hoewel Maleachi eigen verklaring is:" Zullen
bereiden de weg voor mij. "Horne gaf in een voet-
Let op:
|
Dit verschil is niet eenvoudig te verklaren behalve
dat de oude versie was veranderd.
|
2. Het tweede vers (Micha 5: 2). Wordt ook geciteerd door Matthew
in 2: 6 op een wijze die duidelijk blijkt uit de differences2
hierboven.
|
3. De derde doorgang (Psalmen 16: 8-11) wordt gemeld door Luke
in Handelingen 2: 25-28, en de teksten zijn heel verschillend van elkaar
andere.
|
4. De vierde passage wordt ook geciteerd door Lukas in Handelingen
|
15: 16-17 en verschilt van Amos 9 12.
|
5. Psalm 4: 6-8 wordt geciteerd door Paulus in zijn brief aan de He-
|
bieren in vers 5 tot 7. De twee versies zijn nogal verschillend.
|
Wijzigingen No. 27-29: Tegenstrijdige Marge Notes
|
J Exodus 21: 8, in de Hebreeuwse versie, bevat een negatieve verklaring
, Terwijl de verklaring opgenomen in de marge is affrmative.
|
Dit vers bevat bevelen met betrekking tot het houden meid dien-
knechten.
|
Op dezelfde manier vinden we in Leviticus 11:21 wetten met betrekking tot vogels en
kruipende dieren op de earth.2 De verklaring in de Hebreeuwse tekst is
nega-
tieve terwijl in de kanttekeningen blijkt bevestigend te zijn.
|
Leviticus 25:30 geeft bevelen met betrekking tot de verkoop van huizen.
Het vers bevat weer een negatief gebod, terwijl de marginale
notitie bevestigt it.3
|
Protestantse geleerden hebben bevestigend teksten in de voorkeur
kanttekeningen bij hun vertalingen in alle bovengenoemde drie plaatsen.
Dat
is, hebben ze de primaire tekst weggelaten en hebben opgenomen van een marginale
passage in zijn plaats, waardoor verstorende deze verzen. Na
verandering in
deze drie verzen, de bevelen die in hen hebben verloren
hun
zekerheid. Nu kan niet worden vastgesteld welke van de twee
bevelen is
correct, de negatieve van de tekst of de bevestiging van de
marge.
Deze demonstratie weerlegt ook de bewering van de Christenen dat
het
vervormingen in de Bijbel hebben geen invloed op rituelen en liturgische
instructies.
|
1. We konden geen verschil op deze plek, maar sinds Horne niet vinden
wordt beschouwd
grote geleerde door de christenen zijn verklaring zou kunnen zijn op basis
op andere reden,
ithasthereforebeen inbegrepen.
|
2. "Dit nochtans zult gij eten van allen het kruipend gevogelte, dat opgaat
op vier,
hetwelk boven hun voeten moeten withal springen op de aarde. "
|
3. "En als het niet gelost binnen de ruimte van een vol jaar, dan
het huis, dat is
|
t de ommuurde stad wordt opgericht voor ooit om hem dat gekocht
het zijn hele
generaties. Het is niet uit te gaan in het jubeljaar. "Leviticus 25:30.
|
Wijziging No. 30
|
Handelingen 20:28 zegt:
|
Aan de kerk van God, die hij met verworven heeft
zijn eigen bloed.
|
Griesbach merkte op dat het woord "God" die hier gebruikt is verkeerd; het
juiste woord is het voornaamwoord "zijn", heb ik de derde persoon enkelvoud.
|
Wijziging No. 31: Angel of Eagle
|
Openbaring 8:13 bevat deze verklaring:
|
En ik zag een engel vliegen aanschouwd.
|
Griesbach heeft gesuggereerd dat het woord "engel" is hier verkeerd, het
juiste woord zou moeten zijn "eagIe" .2
|
Wijziging No. 32
|
Efeziërs 5:21 bevat:
|
Het indienen Elkander in de vreze Gods.
|
Griesbach en Scholtz merkte op dat het woord "God" is hier weer
verkeerd; het juiste woord zou moeten zijn "Christus" .3
|
In deze paragraaf hebben we gericht op het aantonen van
menselijke manipulatie in de vorm van wijzigingen van zinnen en woorden
in de Bijbel. Bovenstaande tweeëndertig voorbeelden dienen voldoende te zijn
bewijzen. We ons beperken tot niet meer dan dat om te voorkomen dat
onnodig
|
verlenging van het onderwerp; anders is er geen gebrek aan hen
in de
Bijbel.
|
Toevoegingen aan de tekst van de Bijbel
|
Daarnaast No- 1: Toegevoegd Boeken
|
Het moet in het begin van deze paragraaf worden opgemerkt dat de
volgend
acht boeken van het Oude Testament bleef onecht en waren
verworpen tot 325.
|
1. Het boek Esther 2. De Baruch
|
3. Het boek van Judith 4. Het boek Tobit
|
5. Het Boek der Wijsheid 6. Het boek van Jezus Sirach
|
7 & 8. De Eerste en Tweede Boek van Maccabees
|
In 325 een bijeenkomst van christelijke geleerden in de zogenaamde Constantine
stad Nice (Nicea) die bekend staat als het Concilie van Nicea aan
beslissen welke van deze boeken uit de ontvangst- moet worden weggegooid
edged lijst van bijbelse boeken. Na een grondig onderzoek en deze
raad
besloten dat alleen het boek van Judith was om erkend te worden als
authentiek en de rest van de boeken werden twijfelachtig verklaard.
|
Een andere gemeente met hetzelfde doel werd gehouden in Laodicea in
364. Deze commissie bevestigde de beslissing van de gemeenteraad Nicaean
en unaniem besloten dat het Boek van Esther was ook te zijn
in de erkende boeken. Deze raad bekend zijn
beslis-
sion door middel van een officiële verklaring.
|
In 397 werd een andere grote raad bijeengeroepen in Carthago. Een hon-
derd en zevenentwintig grote geleerden van de tijd deelgenomen aan
deze
raad. De leamed en de meest gevierde theoloog van de
"I christelijke wereld, St. Augustine, was een van de deelnemers. Dit
Raad bevestigde niet alleen de beslissingen van de vorige concilies
maar
ook unaniem besloten om alle resterende zes boeken erkennen
met dien verstande dat de Baruch was geen apart boek
maar
slechts een deel van het boek Jeremia, want Baruch was de
assistent
van de profeet Jeremia. Zijn naam, dus niet verschenen
afzonderlijk
|
in de lijst.
|
Nog drie daaropvolgende bijeenkomsten werden gehouden in Trullo, Florence en
Trent. Deze raden reacknowledged de beslissing van de vorige
concilies. Zo alle bovenstaande acht boeken nadat
verworpen
ontving de status van heilige boeken onder de verklaring van de
boven
concilies. Deze situatie bleef ongewijzigd voor meer dan acht
hon-
derd jaar.
|
Later was er een grote revolutie in deze situatie en de
Protestanten kwam naar voren om de beslissingen van hun voorouders te veranderen
en besloten dat de boeken van Baruch, Tobit, Judith, Wijsheid,
Jezus Sirach en de twee boeken van de Makkabeeën waren allemaal te zijn
reject-
ed. Zij verwierpen ook de beslissing van hun ouders ten aanzien van
een par-
bijzonder deel van het boek van Esther en geaccepteerd slechts een deel van
het,
met als gevolg dat van de zestien hoofdstukken van dit boek de eerste
negen
hoofdstukken en drie verzen van hoofdstuk 10 werden erkend en de
overige zes hoofdstukken en tien verzen van hoofdstuk 10 zijn afgewezen.
Ze doorgestuurd veel argumenten ter ondersteuning van hun beslissing.
|
Bijvoorbeeld de historicus Eusebius besloten in hoofdstuk 22 van de
vierde deel van zijn boek:
|
Deze boeken zijn vervormd, especiauy de Tweede
Boek van Maccabees.
|
Noch de Joden herkennen deze boeken als geïnspireerd. Het
Rooms-katholieken, die altijd groter geweest zijn in aantal dan de
Protestanten, erken deze boeken tot op de dag als
authen-
tic en goddelijk. De boeken zijn opgenomen in de Latijnse versie
dat
wordt door hen beschouwd als de meest authentieke van alle versies.
|
Kennis van de bovenstaande feiten, bewijst de aanwezigheid van vervorming
en menselijke manipulatie in deze boeken. Nadat voor afgewezen
325 jaar deze boeken ineens blijken
aan
zijn geïnspireerde boeken simpelweg omdat sommige mensen zaten samen in
verscheidene
vergaderingen en besloten dat ze waren. De katholieken nog steeds aandringen op
hun
goddelijk. Dit houdt in dat elke consensus van de Christelijke
schol-
ars ontbeert waarde als argument tegen tegenstanders. Indien een dergelijke
overeenstemming
kan eerder afgewezen boeken authenticeren, kan men worden toegestaan om
|
neem aan dat het zelfde soort consensus zou kunnen zijn gehouden in
geval
van de vier evangeliën, die zelf bevatten veel vervormingen en
menselijke manipulaties.
|
De oudsten eerst unaniem over de juistheid van de Hebreeuwse overeengekomen
versie en vervolgens beweerde dat de joden het had veranderd in 130 AD als
we hebben laten zien onder Wijziging No. 2. De Griekse en Oost
Kerken nog eens over de juistheid ervan, maar protestantse geleerden hebben
bewezen dat hun consensus was verkeerd, en hebben aangetoond dat, op de
Integendeel de Hebreeuwse versie onjuist is en veranderd. Hetzelfde
het
geval de Griekse vertaling. De katholieken, net afgesproken
het
nauwkeurigheid van de Latijnse vertaling terwijl daarentegen wordt de
Protestantse
ners hebben niet alleen bewezen dat het wordt vervormd en veranderd, maar hebben
ook gezegd dat de vervorming zo groot is dat niet vergelijkbaar
met
andere vertalingen. Startpagina waargenomen op pagina 463 van het vierde volume
van zijn commentaar gedrukt in 1822:
|
Deze vertaling heeft talloze wijzigingen ondergaan
en frequente toevoegingen uit de 5e eeuw tot de 15e
eeuw.
|
Verder op pagina 467 merkte hij:
|
Het kan in gedachten worden gehouden dat er geen andere vertaling in de
wereld is zo erg vervormd als de Latijnse vertalingen was
tie. De copiers nam grote vrijheden in het plaatsen van de verzen van
een boek van het Nieuwe Testament in een andere en met
kanttekeningen in de basistekst.
|
.,
|
. In aanwezigheid van deze houding de meest populaire
vertalingen
bon, welke zekerheid is er dat ze niet zou hebben veranderd de
basistekst van een vertaling die niet populair onder hen was. Het
kunnen
worden aangenomen dat mensen die dapper genoeg om een transactie te veranderen waren
ning, zou ook hebben geprobeerd om de originele versie te wijzigen in
deksel
theircrime.
|
; Vreemd de protestanten hebben het gedeelte van het boek niet af
Esther samen met alle andere boeken, omdat in dit boek de naam van
od niet gemeld, ook een keer, laat staan Zijn eigenschappen of
dwangbevelen.
|
Ook wordt de naam van de auteur niet bekend. De exegeten van het Oude
Testament het niet toeschrijven aan iemand met zekerheid. Sommigen
toeschrijven aan de geestelijken van de kerk uit de periode van
Ezra aan
de periode van Simeon. De Joodse geleerde Philo denkt dat het was
geschreven door Jojachin, de zoon van Jozua, die uit Baby_ had terugbezorgd
lon na zijn vrijlating uit gevangenschap. Augustinus schreef het
rechtstreeks
Ezra, terwijl sommige anderen relateren aan Mordechai sommige anderen zelfs
denken
dat Mordechai en Esther zijn de auteurs van dit boek. De katholieke
Herald bevat de volgende opmerkingen op pagina 347 van vol. 2:
|
De geleerde Melito heeft dit boek in de lijst van niet bevatten
erkend boeken, zoals is uitgevoerd door Eusebius wees in
de geschiedenis van de kerk (Vol. 4 Hoofdstuk 26). Gregory
Nazianzen beschreef alle erkende boeken in zijn Gedicht
en dit is niet opgenomen door hem. Evenzo Amphilochius
uitte zijn twijfels over dit boek in het gedicht waarin hij
gericht aan Seleucus en Athanasius afgewezen en ontkend dat
in zijn brief No. 39.
|
Toevoeging No. 2
|
Het boek Genesis bevat het volgende:
|
En dit zijn koningen, die geregeerd hebben in het land van Edom,
voordat er een koning regeerde over de kinderen van Israël. "
|
Deze kunnen niet de woorden van de profeet Mozes, omdat ze
duiden dat spreker behoorde tot de periode na de Israëlieten hadden
vormden hun kingdom.2The eerste koning van dit koninkrijk was Saul, 3 die
regeerde 356 jaar na de dood van de profeet Mozes. Adam Clarke
merkte in het eerste deel van zijn commentaren:
|
Ik ben er bijna zeker van dat dit vers en de daaropvolgende
verzen tot vers 39 werden niet door Mozes geschreven. In feite,
|
deze verzen behoren tot het eerste hoofdstuk van I Kronieken, en een
sterke mogelijkheid, die zeer nabij is dat hij een zekerheid, is
dat deze verzen in de marge van het origineel werden geschreven
Pentateuch- De kopieermachine heeft opgenomen in de tekst op de
veronderstelling dat deel uitmaakte van de tekst.
|
Deze commentator heeft toegegeven dat de bovenstaande negen verzen waren
later de tekst toegevoegd. Dit bewijst dat hun heilige boeken waren
in staat
toestaan vreemd materiaal later in te brengen, die anders
later
toevoegingen zou een deel van de vertalingen niet geworden.
|
Toevoeging No. 3
|
We vinden de volgende verklaring in Deuteronomium:
|
Jair, de zoon van Manasse, kreeg de ganse landstreek van Argob
tot aan de landpale der Gezurieten en Maachathieten, en noemde ze
naar zijn naam, Bazan-havothjair tot op dezen day.l
|
Het is ook niet mogelijk voor dit naar het woord van Mozes, omdat
het
woorden "tot op deze dag" in het bovenstaande vers situeren de spreker in een
peri-
od veel later dan dat van Jair, omdat dergelijke zinnen kunnen worden gebruikt
alleen
het verre verleden duiden. De befaamde geleerde Horne maakte de vol-
gende opmerkingen over zowel de bovenstaande verzen in het eerste deel van zijn
commentaar
|
Het is niet mogelijk voor deze twee verzen aan het woord van zijn
Mozes, omdat de eerste zin geeft aan dat de spreker
behoort tot de periode na het Koninkrijk van Israël was geweest
opgericht terwijl de laatste vers toont dat de auteur behoorde
tot een periode die lang na het verblijf van de Israëlieten in Palestina.
Zelfs als we accepteren deze twee verzen als latere toevoegingen, de waarheid
van het boek nog steeds blijft onaangetast. Een zorgvuldig onderzoek van
deze verzen zullen laten zien dat ze van groot voordeel, in plaats
ze dragen meer gewicht dan de tekst zelf, in het bijzonder het hoofdstuk
ond vers, omdat de auteur, of hij nu Mozes of iemand anders,
|
kon niet zeggen "tot op dezen dag"; Het is daarom het meest voornamelijk
gend aangenomen dat de oorspronkelijke tekst was: "Jair, de zoon van
Manasse, kreeg de ganse landstreek van Argob tot aan de kusten van
Gezurieten en Maachathieten en noemde ze naar zijn naam
, En na een paar eeuwen deze woorden werden toegevoegd in de mar-
gin het volk te laten weten dat dit land nog steeds te zijn
bekend onder dezelfde naam. Deze nota werd vervolgens toegevoegd aan de
tekst in toekomstige vertalingen. Iedereen met twijfel kunnen nagaan
van de Latijnse versie van het feit dat sommige latere toevoegingen
die worden aangetroffen in de tekst van sommige vertalingen aanwezig zijn
de marge van anderen.
|
De bovenstaande geleerde heeft openlijk toegegeven dat de bovenstaande twee verzen,
zijn niet het woord van Mozes en dat zij latere toevoegingen. Wat
zijn
veronderstelling met betrekking tot wat het bovenstaande vers zou zijn geweest, is het
louter persoonlijke giswerk die niet wordt ondersteund door het argument. Hij heeft
gaf toe dat deze woorden in de tekst werden geplaatst "een paar
eeuwen
later "en daarna werd het deel van de andere vertalingen. Dit is een
duidelijk
erkenning dat deze boeken kon de mogelijkheid van dergelijke
inserties
wordt gemaakt, en dat is niet een teken van goddelijke boeken. Zijn bewering
dat
de waarheid blijft onaangetast, zelfs na deze vervorming, is niets
maar
pure koppigheid en wordt afgewezen door het gezond verstand.
|
De samenstellers van Henry en Scott eigen commentaar waargenomen met
Wat betreft het tweede couplet:
|
De laatste zin is een toevoeging die lang werd ingebracht
na de periode van Mozes. Het maakt geen verschil als we over-
zoek het.
|
Daarnaast No. 4: De vlekken van Jair
|
Het boek Numeri hoofdstuk 32 vers 40 zegt:
|
En Jair, de zoon van Manasse, ging heen en nam de kleine
steden daarvan, en noemde ze Havvoth-Jair.
|
Dit vers is vergelijkbaar met het vers van Deuteronomium besproken boven-
Het Woordenboek van de Bijbel gedrukt in Amerika, Engeland en India
|
che compilatie van die werd gestart door Colmet en aangevuld door
Ik Zabit en Taylor, bevat het volgende:
|
Er zijn bepaalde verzen in de Pentateuch, die zijn
duidelijk niet het woord van Mozes. Bijvoorbeeld, Numbers 32:40
en Deuteronomium 02:14. Zo ook een aantal van zijn passages niet
overeenkomen met het idioom of expressie van de tijd van Mozes.
We kunnen er niet zeker van wie deze verzen opgenomen.
Er is echter zeer waarschijnlijk dat Ezra gestoken hen als
kan worden begrepen vanuit hoofdstuk 9:10 van zijn boek en uit
hoofdstuk 8 van het Boek van Nehemia.
|
Bovenstaande vereist geen commentaar. Het geeft ons om te begrijpen dat de
rah (Pentateuch) bevat passages die niet het woord van Mozes.
De geleerden zijn niet definitief over de auteurs van deze boeken, maar
zij
vermoeden dat ze zouden zijn geschreven door Ezra. Deze
gissing
niet nuttig. De voorgaande hoofdstukken geven niet aan dat Ezra
ingestoken
een deel in het boek. Het Boek van Ezral bevat zijn opname
en
bezorgdheid over de perversie van de Israëlieten, terwijl het Boek van
Nehemiah2 inforrns ons dat Ezra de Thora aan het volk had gelezen.
|
Daarnaast No. 5: De berg van de Heer
|
We lezen in Genesis:
|
Er wordt gezegd dat deze dag, in de berg van de Heer zal het zijn
seen.3
|
We weten dat historisch gezien dat deze mount heette "De berg van de
ord ", pas na de bouw van de tempel, gebouwd door Salomo
ur honderdvijftig jaar na de dood van Mozes. Adam Clarke
eecided in zijn inleiding op het boek van Ezra, dat deze zin
een
Fter Daarnaast, en zeide:
|
Deze mount is niet bekend onder deze naam voor de con-
bouw van de tempel.
|
Toevoegingen No. 6 & 7: Verdere Toevoegingen aan Deuteronomium
|
Het zegt in Deuteronomium hoofdstuk 2 vers 12:
|
De Horieten ook in Seir woonden voordat-time; maar de kin-
deren van Ezau verdreven hen, als zij hen had vernietigd
van vóór hen en aan hun plaats gewoond; zoals Israël deed in
het land zijner erfenis, die de HEERE hun gegeven heeft.
|
Adam Clarke besloot in zijn inleiding op het boek Ezra dat
dit vers is ook een latere toevoeging en de zin "als Israël deed
tot
het land van zijn bezit "wordt gezegd om het te duiden.
Deuteronomium hoofdstuk 3 vers 11 heeft:
|
Want Og, koning van Bazan, van de overigen van
reuzen; ziet, zijn bedstede, zijnde een bedstede van ijzer, is het niet in
Rabba der kinderen Ammons? Negen ellen is haar
lengte, en vier ellen haar breedte, na de el
van een man.
|
Adam Clarke waargenomen in zijn inleiding op het boek van Ezra:
|
De hele verklaring, en vooral de laatste zin,
geeft aan dat dit vers lang werd geschreven na de dood van
deze koning en was zeker niet door Mozes geschreven.
|
Daarnaast No. 8
|
Het boek Numeri bevat:
|
En de HEERE verhoorde de stem van Israel, en gaf
de Kanaanieten over; en hij verbande hen en vernietigde hun
steden en hij noemde de naam van de plaats Horma.
|
Adam Clarke weer waargenomen op pagina 697 van zijn eerste bundel:
|
II weet heel goed dat dit vers nadat het werd ingebracht
dood van Jozua, omdat alle Kanaänieten waren niet
vernietigd in de tijd van Mozes, werden ze gedood na zijn
dood.
|
Daarnaast No. g
|
We vinden in het boek Exodus:
|
En de kinderen Israels aten "manna" veertig jaar
r totdat zij in een bewoond land; zij aten Man, totdat
zij kwamen aan de grenzen van het land Kanaän. "
|
! Dit vers kan ook het woord van God niet, want God deed niet
l te staken "manna" in het leven van Mozes, en dat deden ze niet
aankomen
L bij Kanaän in die periode. Adam Clarke zei op pagina 399 van het
eerste
E olume van zijn commentaar:
|
Uit dit vers mensen hebben gerekend dat het Boek van
Exodus werd na de opheffing van Manna uit schriftelijke
de Israëlieten, maar het is mogelijk dat deze woorden zou kunnen hebben
zijn toegevoegd door Ezra.
|
We mogen worden toegestaan om te beweren dat mensen terecht hebben gerekend,
en de niet-ondersteunde vermoeden van de auteur is niet aanvaardbaar. Het
ct is dat alle vijf boeken toegeschreven aan Mozes (de Thora) zijn niet
zijn
ritings zoals we hebben bewezen in het eerste deel van de met onregel- dit boek
Jiltable argumenten.
|
ddition No. 10: Het Boek van de Oorlogen van de Heer
|
Aantallen hoofdstuk 21 vers 14 zegt:
|
Daarom wordt gezegd in het boek van de oorlogen van de Heer
hoed deed hij in de Rode Zee, zo zal hij doen in de beken van
|
Deze mount is niet bekend onder deze naam voor de con-
bouw van de tempel.
|
Toevoegingen No. 6 & 7: Verdere Toevoegingen aan Deuteronomium
|
Het zegt in Deuteronomium hoofdstuk 2 vers 12:
|
De Horieten ook in Seir woonden voordat-time; maar de kin-
deren van Ezau verdreven hen, als zij hen had vernietigd
van vóór hen en aan hun plaats gewoond; zoals Israël deed 1nto
het land zijner erfenis, die de HEERE hun gegeven heeft.
|
Adam Clarke besloot in zijn inleiding op het boek Ezra dat
dit vers is ook een latere toevoeging en de zin "als Israël deed
tot
het land van zijn bezit "wordt gezegd om het te duiden.
Deuteronomium hoofdstuk 3 vers 11 heeft:
|
Want Og, koning van Bazan, van de overigen van
reuzen; ziet, zijn bedstede, zijnde een bedstede van ijzer, is zij niet in
Rabba der kinderen Ammons? Negen ellen is haar
lengte, en vier ellen haar breedte, na de el
van een man.
|
Adam Clarke waargenomen in zijn inleiding op het boek van Ezra:
|
De hele verklaring, en vooral de laatste zin.
geeft aan dat dit vers lang werd geschreven na de dood van
deze koning en was zeker niet door Mozes geschreven.
|
Daarnaast No. 8
|
Het boek Numeri bevat:
|
En de HEERE verhoorde de stem van Israel, en gaf
de Kanaanieten over; en hij verbande hen en vernietigde hun
steden en hij noemde de naam van de plaats Horma.
|
Adam Clarke weer waargenomen op pagina 697 van zijn eerste bundel:
|
Ik weet heel goed dat dit vers na het werd ingebracht
dood van Jozua, omdat alle Kanaänieten waren niet
vernietigd in de tijd van Mozes, werden ze gedood na zijn
|
Daarnaast No. 9
|
We vinden in het boek Exodus:
|
En de kinderen Israels aten "manna" veertig jaar
totdat zij in een bewoond land kwamen; zij aten Man, totdat
zij kwamen aan de grenzen van het land van Canaan.l
|
Dit vers kan ook het woord van God niet, want God deed niet
stoppen "manna" in het leven van Mozes, en dat deden ze niet
aankomen
in Kanaän in die periode. Adam Clarke zei op pagina 399 van de eerste
volume van zijn commentaar:
|
Uit dit vers mensen hebben gerekend dat het Boek van
Exodus werd na de opheffing van Manna uit schriftelijke
de Israëlieten, maar het is mogelijk dat deze woorden zou kunnen hebben
|
We mogen worden toegestaan om te beweren dat mensen terecht hebben gerekend
en de niet-ondersteunde vermoeden van de auteur is niet aanvaardbaar. Het
Feit is dat alle vijf boeken toegeschreven aan Mozes (de Thora) zijn
niet zijn
wntings zoals we hebben bewezen in het eerste deel van de met onregel- dit boek
futable argumenten.
|
Toevoeging No. 10: Het Boek van de Oorlogen van de Heer
|
Aantallen hoofdstuk 21 vers 14 zegt:
|
j Daarom wordt gezegd in het boek van de oorlogen van de Heer,
een hij deed in de Rode Zee, zo zal hij doen in de beken van
|
Amon.l
|
Het is niet mogelijk voor dit vers naar het woord van Mozes, en, op zijn
het
Integendeel, het geeft aan dat het boek Numeri niet is geschreven door
Mozes helemaal niet, omdat de auteur heeft verwezen naar het boek Wars
van
de Heer. Niemand weet iets over de auteur van dit boek, zijn
te noemen of zijn verblijfplaats tot op de dag, en dit boek is iets
als een sprookje, van gehoord door velen, maar gezien door niemand. In het
intro-
tie naar Genesis, Adam Clarke besloten dat dit vers was een later
Daarnaast
tie, voegde hij:
|
Het is zeer waarschijnlijk dat "het boek van de oorlogen van de Heer"
Eerst bestond in een marge, dan kwam worden opgenomen in de
|
tekst.
|
Dit is wederom een duidelijke opname van het feit dat deze heilige boeken
waren in staat wordt verstoord door mensen.
|
Daarnaast No. 11
|
Genesis bevat de naam van de stad Hebron in drie paces.2
Deze naam werd door de Israëlieten aan het gegeven na de overwinning van
Palestina. Vroeger heette Kirjath Arba, 3 die bekend is
uit
Jozua 14:15. Daarom is de auteur van deze verzen moet zijn geweest
iemand die in de periode na deze overwinning en de verandering van
zijn
noemen naar Hebron.
|
Zo ook het boek Genesis 14:14 bevat het woord Dan die
is de naam van een stad die in de periode van tot stand kwam
Rechters. De Israëlieten, na de dood van Jozua, veroverde de
stad
Lais, en doodde de burgers en verbrandde de hele stad. In de
plaats
ze herbouwd een nieuwe stad waarin ze Dan genoemd. Dit kan ascer- zijn
|
gehandhaafd uit Rechters hoofdstuk 18. Dit vers kan daarom niet de
woord van Mozes. Thuis zei in zijn commentaar:
|
Het is mogelijk dat Mozes zou hebben geschreven Raba en
Laïs en sommige copier veranderde later de naam naar Hebron en
Dan.
|
Het wordt opnieuw op gewezen hoe de grote geleerden zich
help-
loos op zoek naar steun van ondeugdelijke gissingen.
|
Daarnaast No. 12
|
Het boek Genesis zegt in hoofdstuk 13 vers 7:
|
De Kanaänieten en de Perizzieten woonden toen in het land.
|
Hoofdstuk 12 vers 6 van hetzelfde boek bevat de volgende woorden:
|
En de Kanaänieten waren toen in het land.
|
Geen van deze zinnen kan het woord van Mozes, zoals is geweest
toegegeven door de christelijke commentatoren. Het commentaar van Henry
en Scott heeft de volgende reactie:
|
Het is duidelijk dat geen van deze zinnen kunnen de woorden
van Mozes. Deze en soortgelijke zinnen toegevoegd
later om een link te maken en misschien zijn toegevoegd door Ezra of
enig ander mens van inspiratie om in de heilige boeken.
|
Dit is een duidelijke erkenning van het feit dat de heilige boeken con-
paalde passages die zijn om ze later door onbekende men- toegevoegd
PLE. Zijn gok dat Ezra het zou kunnen hebben toegevoegd geen aanleiding tot opmerkingen als
geen
STELLING is gepresenteerd om dit vermoeden te ondersteunen.
|
Daarnaast No. 13: De eerste vijf verzen van Deuteronomium
|
Onder zijn opmerkingen over hoofdstuk 1 van Deuteronomium, Adam Clarke
waargenomen op pagina 749 van deel 1 van zijn boek:
|
De eerste vijf verzen van dit hoofdstuk vormen een inleiding
de rest van het boek en niet als het woord beschouwd
Moses. Waarschijnlijk werden ze toegevoegd door Ezra of door Joshua.
|
Deze toelating geeft aan dat deze vijf verzen zijn een latere toevoeging.
Opnieuw zijn gissing wat hun auteurs onaanvaardbaar
zonder
STELLING.
|
Daarnaast No. 14: Hoofdstuk 34 van Deuteronomium
|
Adam Clarke zei in het eerste deel van zijn commentaar:
|
De woorden van Mozes eindigen met het vorige hoofdstuk en
Dit hoofdstuk is niet zijn woorden. Het is niet mogelijk voor Mozes om
heb het geschreven ... De persoon die het volgende boek bracht must
zijn ontvangen dit hoofdstuk van de Heilige Geest. Ik ben
cerlain dat dit hoofdstuk was oorspronkelijk het eerste hoofdstuk van de
boek Jozua. "
|
De kanttekening die bestonden op deze plek geschreven door
sommige Joodse geleerde zei:
|
Het merendeel van de co nmentators zeggen dat het boek van Deutero-
nomie eindigt op het gebed van Mozes, voor de twaalf stammen,
dat is, in de zin. "Gelukkig zijt gij o Israël, die is
als Gij, o volkeren gered door de Heer. "Dit hoofdstuk
werd door zeventig oudsten lang geschreven na de dood van
Mozes, en dit hoofdstuk was het eerste hoofdstuk van het boek
van Joshua die werd later hier te zetten.
|
Zowel de joodse en christelijke geleerden hebben toegegeven dat dit hoofdstuk
kan het woord van Mozes niet. Wat hun bewering dat het werd geschreven
door
zeventig oudsten en dat dit hoofdstuk was het eerste hoofdstuk van de
Boek
|
van Joshua, dit is weer gewoon een gok niet ondersteund door enig
STELLING.
Henry en Scott zei:
|
De woorden van Mozes eindigde met het vorige hoofdstuk.
Dit hoofdstuk is een latere toevoeging, hetzij door Ezra, Joshua of
andere latere profeet die nog niet definitief vaststaat.
Misschien is de laatste verzen werden opgenomen na de release van de
Israëlieten uit de Babylonische ballingschap.
|
Vergelijkbare standpunten werden door D 'Oyly en Richard Mant uitgedrukt in
hun commentaar. Ze denken dat dit werd opgenomen door Joshua op een bepaald
latere periode. Hierbij moet worden opgemerkt dat de verzen gepresenteerd
bovenaf
voorbeelden van latere toevoegingen zijn gebaseerd op het vermoeden dat we
hebben
ingestemd met de joods-christelijke beweren dat de vijf boeken van de
Pentateuch zijn de boeken van Mozes, anders zullen deze verzen zou
alleen
gaan om te bewijzen dat deze boeken hebben ten onrechte toegeschreven aan Mozes
dat is wat de geleerden van de islam geloven en claim. We hebben
al aangetoond dat sommige geleerden van de joods-christelijke
wereld hebben met onze claim is overeengekomen. Voor zover het hun gissingen
het
auteur van deze verzen, zijn ze onaanvaardbaar totdat ze steunen
hen
met gezaghebbende aanwijzingen die direct leiden ons naar de Profeet
die
inbegrepen deze verzen, en om dat te doen is onmogelijk gebleken voor
ze.
|
Daarnaast No. 15: Irrelevant Verzen in Deuteronomium
|
Adam Clarke gereproduceerd een lange expositie van Kennicott in de
1 eerste deel van zijn boek, terwijl commentaar op hoofdstuk 10 van de
- Deuteronomium dat is samengevat in de woorden:
|
De Samaritaanse versie correct is, terwijl de Hebreeuwse versie
Sion is verkeerd. Vier verzen, die van 6 tot 9, zijn uiterst
E irrelevant in de context en hun uitsluiting van de tekst
produceert een samenhangende tekst. Deze vier verzen werden geschreven
hier per ongeluk door het kopieerapparaat. Zij in feite tot de tweede
hoofdstuk van Deuteronomium.
|
Daarnaast No. 16
|
Het boek Deuteronomium bevat het volgende:
|
Geen bastaard zal in de vergadering van de
|
Heer, zelfs zijn tiende geslacht zal hij niet ingaan op de
|
congregatie van de Lord.l
|
Het is vrij duidelijk dat het bovenstaande een bevel van God kan zijn
of door Mozes geschreven, omdat in dat geval noch David, noch een van
zijn
voorouders tot Perez staat voer de congregatie van het zou zijn
Heer, want Perez was een klootzak zoals we die kennen uit Genesis hoofdstuk
38 en David toevallig in zijn tiende generatie zoals bekend uit
het eerste hoofdstuk van Mattheüs. Horsley daarom besloten dat de
tekst
"Om zijn tiende geslacht zal niet in de gemeente
van de
Heer "zijn een laatste toevoeging.
|
Daarnaast No. 17
|
De samenstellers van Henry en Scott eigen commentaar zei onder hun
opmerkingen over Joshua hoofdstuk 4: 9:
|
Dit sentence2 en andere soortgelijke zinnen die pre- zijn
verzonden in de meeste van de boeken van het Oude Testament meest waarschijnlijk
zijn latere toevoegingen.
|
Zo zijn er ook veel plaatsen waar de commentatoren hebben
expliciet toegegeven de aanwezigheid van toevoegingen in deze boeken. Voor
Bijvoorbeeld, het boek Jozua bevat zulke zinnen op 5: 9,
8: 28-29,
10:27, 13: 13-14, 14:15 en 16: 10.3 Bovendien dit boek heeft acht
|
andere gevallen "van de zinnen die zijn bewezen te zijn toegevoegd
later
de oorspronkelijke tekst. Als we al deze gevallen in de telling
Oud
Testament zou het een apart volume nodig.
|
Daarnaast No. 18: Het Boek van de Oprechte
|
Het boek Jozua heeft:
|
En de zon stond stil, en de maan bleef staan, totdat de
mensen hadden zich geregeld op hun vijanden. Is het niet
dit geschreven in het boek des oprechten? 2
|
Dit vers kan niet, in ieder geval niet het woord van Jozua, omdat deze
verklaring wordt geciteerd uit de in het vers genoemd boek, en tot
aan
deze dag zijn auteur is niet bekend. Wij zijn echter geïnformeerd II
Sam. 1:18 dat hij ofwel een tijdgenoot van de profeet David of
na hem. De samenstellers van Henry en Scott eigen commentaar onder-
gehandhaafd dat het Boek van Joshua voor het zevende jaar werd geschreven
van
David eigen opvolging van de troon en op basis van de boeken van
Protestants
geleerden de profeet David was geboren 358
jaar na de dood van Jozua.
|
Daarnaast No. 19
|
Het boek Jozua, het beschrijven van de erfenis van de kinderen van
Gad, zegt in hoofdstuk 13:25:
|
Het land van de kinderen Ammons, tot Aroer toe, die
voor aan Rabba.
|
Dit vers is verkeerd en vertekend omdat Mozes niet kon hebben
gezien een van het land van de kinderen Ammons aan de kinderen van
Gad, want hij was door God verboden uit te doen, zo is
evident
|
uit Deuteronomium hoofdstuk 2.1 De commentator Horsley moest toegeven
dat de Hebreeuwse versie hier moet zijn veranderd.
|
Daarnaast No. 20
|
We vinden de volgende zin in Jozua hoofdstuk 19 vers 34:
|
En aan Juda aan de Jordaan tegen den opgang.
|
Dit is ook verkeerd omdat het land van Juda was op een afstand
in de richting van het zuiden. Adam Clarke zei dan ook dat de wijziging
gemaakt
in de tekst duidelijk.
|
Daarnaast No. 21
|
De samenstellers van Henry en Scott eigen commentaar onder hun com-
menten op het laatste hoofdstuk van het boek Jozua waargenomen:
|
De laatste vijf verzen zijn zeker niet het woord van Jozua.
In plaats dat ze zijn toegevoegd door Phineas of Samuel. Het
gebruikelijk onder de eerste schrijvers dergelijke inserties maken.
|
Dit is weer een duidelijke erkenning van de wijziging in de oorspronkelijke tekst.
Hun gok dat Phineas of Samuel opgenomen hen in de tekst niet
aanvaardbaar omdat het niet wordt ondersteund door het argument. Zoals voor hun opmerkingen
dat
de oude Christenen gewoonlijk veranderde de tekst, kunnen we in
toegestaan
om te zeggen dat het de praktijk van de Joden, die deze beroofd
boeken van
hun originaliteit. Manipulatie van de tekst niet beschouwd
ernstig
fout door hen. Hun gemeenschappelijke praktijk spelen met de tekst
geresulteerd
ernstige verstoringen die werden vervolgens overgebracht naar andere
vertalingen
ties.
|
Daarnaast No. 22
|
De commentator Horsley zegt op pagina 283 van het eerste deel van
zijn commentaar:
|
De verzen 10 tot 15 van hoofdstuk 11 van het boek Rechters zijn
latere toevoegingen.
|
Dit kan zijn omdat de gebeurtenis die hierin verschilt
uit Jozua 15: 13-19. Trouwens, dit evenement behoort tot de levensduur
van
Joshua terwijl in het boek Richteren het wordt beschreven als een gebeurtenis
happen-
ing na zijn dood.
|
Daarnaast No. 23: Leviet of Zoon van Juda
|
Het boek Richteren, "met de beschrijving van een man van de
familie van Juda, gebruikt deze zin: "Wie was een Leviet." Dit moet
een fout als de commentator Horsley zei:
|
Dit is fout omdat, uit de zonen van Juda, niemand
kan een Leviet zijn.
|
Houbigant uitgesloten dit vers uit de tekst, die er van overtuigd dat
Het was een latere toevoeging.
|
Daarnaast No. 24
|
We lezen in I Samuel de volgende verklaring:
|
En hij sloeg onder die lieden van Beth-ze-mesh, omdat ze
had gekeken in de ark van de Heer, ja, Hij sloeg van de men-
PLE vijftigduizend en zeventig men.2
|
Deze uitspraak is verkeerd zoals werd waargenomen door Adam Clarke in de
tweede deel van zijn commentaar. Na een analytisch onderzoek dat hij
zei:
|
Het lijkt zeer waarschijnlijk dat een wijziging is gedaan aan het
Hebreeuwse versie. Ofwel sommige woorden werden weggelaten of
onbewust of anderszins, de woorden "vijftigduizend" waren
toegevoegd, omdat zo'n kleine stad kon onmogelijk hebben
had een bevolking van vijftigduizend of meer. Naast die
zij zou zijn geweest boeren, druk bezig in hun vakgebied. Nog
ongelooflijk is de bewering dat vijftigduizend mensen konden, bij de
Tegelijkertijd zien in de kleine doos die op een steen werd gehouden
in Joshua eigen vakgebied.
|
Hij voegde verder toe:
|
De Latijnse versie bevat de woorden: zevenhonderd alge-
paratuur en 50.070 mensen; terwijl de Syrische
versie zegt dat 5070 mannen. De historici
geven slechts zeventig mannen. George Zalm en andere rabbijnen geven
een ander nummer. Deze verschillen, en de meer dan exaggerat-
ed nummer doet ons geloven dat de tekst display moet zijn geweest
hier draaid, hetzij door het toevoegen van enkele woorden of door het weglaten van anderen
ers.
|
Henry en Scott eigen commentaar bevat:
|
Het nummer van de mannen gedood, in de Hebreeuwse versie, is
ondersteboven geschreven. Echter, zelfs als we dit over het hoofd zien, is het
ongelooflijk dat zo'n groot aantal mensen moeten plegen
deze zonde en in zo'n kleine stad worden gedood. De waarheid van deze
evenement is twijfelachtig. Josephus heeft geschreven dat het nummer van de
gedode mannen was slechts zeventig.
|
Al deze commentatoren zijn eenduidig in het toegeven dat er
vervorming op deze plaats.
|
Toevoeging No. 25
|
Onder zijn opmerkingen over I Samuel 17:18, Adam Clarke wijst
|
Van dit vers tot vers 31 van dit hoofdstuk, vers 41, alle
de verzen van 54 tot het einde van het hoofdstuk, en de eerste vijf
verzen van hoofdstuk 18, en de verzen 9,10, 11, 17,18,19 zijn niet
aanwezig in de Latijnse versie, terwijl ze aanwezig zijn in de
Alexandrijnse exemplaar van dit boek. Aan het einde van zijn commentaar
|
over dit hoofdstuk Kennicott vastgesteld dat de bovenstaande verzen zijn
niet het gedeelte van de originele versie.
|
In een lange discussie aangevoerd hij dat dit vers "was een later aanvul-
tie. We reproduceren van een deel van zijn bespreking:
|
In antwoord op uw vraag wanneer deze toevoeging was
gemaakt, zou ik zeggen, dat het was in de tijd van Josephus. Het
Joden, met het oog op het verfijnen van de hHoly boeken, toegevoegd
fictief gebeden, liederen en vers verklaringen aan de oorspronkelijke
tekst. Er zijn talloze toevoegingen in het boek van Esther,
de toevoegingen ten aanzien van wijn, vrouwen en waarheid, in de Boeken
van Ezra en Nehemia, thans bekend als het eerste boek van
Ezra, de nummers van de drie kinderen toegevoegd aan het Boek van
Daniel, en vele andere toevoegingen in het boek van Josephus zijn
alle voor de hand liggende voorbeelden van. Het is mogelijk dat de bovenstaande
verzen die oorspronkelijk bestond in de marge, en waren later
in de tekst.
|
De commentator Horsley zegt op pagina 330 van het eerste deel van
zijn commentaar:
|
Kennicott weet dat twintig verzen van hoofdstuk 17 van
Samuel, zijn een latere toevoeging en moeten van de uitgesloten
tekst, dat wil zeggen, de verzen 12 tot 31. Hij hoopt dat in latere versies
zij zullen niet worden opgenomen in de tekst.
|
We begrijpen niet hoe de authenticiteit van deze boeken kunnen worden
vertrouwde als er al deze bekentenissen van Kennicott en anderen
van
mensen verbeteren van de schoonheid van de tekst door toevoegen van materiaal aan de
oor-
spronkelijke tekst willekeurig als ze wilden. Deze toevoegingen later
werd een deel van de vertalingen door de onwetendheid of
careless-
ness van de kopieerapparaten. Dit toont aan dat de protestanten valselijk beweren
dat
de Joden geen veranderingen in de boeken te maken, dat ze door God
vrezende mensen en als het Oude Testament het Woord van zijn
God.
|
Daarnaast No. 26
|
Het Evangelie van Mattheüs 14: 3 bevat de volgende verklaring:
|
Want Herodes had op John, en bond hem, en zet
hem in de gevangenis, om Herodias 'wil, zijn broer Philip eigen vrouw.
|
Het evangelie van Marcus vertelt over dit evenement in deze woorden:
|
Want Herodes had zich uitgezonden en grepen dan John
en bond hem in de gevangenis, om Herodias 'omwille van zijn broer
Philip eigen vrouw, want hij had haar getrouwd.
|
Het Evangelie van Lucas conLains:
|
Maar als Herodes, de viervorst van hem bestraft werd voor
Herodias, zijn broer Philip eigen vrouw, en voor al het kwaad dat
Herodes was nog gedaan, voegde dit boven alles, dat hij zwijgen John
in prison.2
|
De naam Philip is zeker fout in de drie bovengenoemde versies.
De historische verslagen niet mee eens dat de naam van Herodias "echtgenoot
band was Philip. Integendeel, Josephus beweerde dat zijn naam
was
Ook Herodes. Sinds Philip is absoluut verkeerd, Startpagina toegelaten op pagina
632 van het eerste deel van zijn commentaar:
|
Waarschijnlijk het woord "Philip" was ten onrechte Watten door
het kopieerapparaat in de tekst. Dit moet dus van de uitgesloten
tekst. GAesbach heeft daarom weggelaten.
|
Integendeel, wij denken dat dit een van de fouten van de
evangelisten; de kopieerapparaten niet verantwoordelijk voor, aangezien er geen
argu-
ment om dit vermoeden te ondersteunen. Het is ongelooflijk om te geloven dat
het
kopieerapparaten moet exact dezelfde fout te maken in alle drie de
Gospels
over dezelfde gebeurtenis. Deze ene voorbeeld van toevoeging in feite.
maakt drie voorbeelden zoals deze wordt weergegeven in de drie evangeliën genoemd
|
hierboven.
|
Daarnaast No. 27: Woorden toegevoegd aan Luke
|
Het Evangelie van Lucas bevat de volgende woorden:
|
En de Heere zeide: Bij wien dan zal Ik vergelijk de mannen
van deze generatie en wat zijn ze leuk. "
|
In dit vers de woorden: "En de Heer zei," werden later toegevoegd. Het
commentator Adam Clarke zei over hen:
|
Deze woorden waren nooit een deel van Luke eigen tekst. De geleerden
hebben ze afgewezen. Bengel en Griesbach uitgesloten van deze
woorden uit de tekst.
|
Deze woorden zijn weggelaten uit de moderne Engels vertalingen
gen terwijl de King James-versie ze bevat nog. Het is
surpAsing
dat ze nog steeds opgenomen in de protestantse vertalingen. Tekst
die
is aangetoond dat zij een latere toevoeging te zijn hebben geen reden om in te blijven
een
tekst, die wordt verondersteld om het woord van God bevatten.
|
Daarnaast No. 28
|
We vinden Watten in Matteüs:
|
Toen is vervuld geworden, hetgeen gesproken is door Jeremia,
den profeet, zeggende. "En zij namen de dertig zilverlingen,
de Prace van hem dat werd gewaardeerd. "
|
Het woord "Jeremia" in dit vers is een van de bekende mis-
neemt van Matthew, omdat deze verklaring kan worden getraceerd noch aan
Jeremia noch enig ander boek van het Oude Testament. Echter, een pas-
salie vaag lijkt op het wordt gevonden in het boek Zacharia 11:13
maar
Er is een duidelijk verschil tussen de twee waardoor het
moei-
cultus te veronderstellen dat Matthew was een citaat uit daar. Bovendien,
het
|
tekst van het boek Zacharia heeft geen verbinding met het evenement
beschreven door Matthew. Christelijke geleerden hebben verschillende meningen over
deze zaak. Op pagina 26 van zijn boek van Fouten gedrukt in 1841, Ward
zei:
|
Mr. Jewel schrijft in zijn boek dat Mark onrechte schreef
Abjathar in plaats van Achimelech, net Mathew mistaken-
ly schreef Jeremia in de plaats van Zacharia.
|
Horne waargenomen op de pagina's 385 en 386 van het tweede deel van zijn
commentaar gedrukt in 1822:
|
zei:
|
Dit citaat is twijfelachtig, omdat het boek van Jeremia
maakt niet bevat al is gevonden in het boek
Zacharia 11:13 zelfs als de woorden van Matthew zijn verschillend
van. Sommige wetenschappers denken dat het een fout is van Matthew bezitten
versie en het kopieerapparaat schreef Jeremia plaats van Zacharia;
of het kan een latere toevoeging.
|
Na geciteerde adviezen ter ondersteuning van zijn vordering van toevoeging, hij
|
Meest waarschijnlijk Matthew eigen tekst was oorspronkelijk zonder namen
als volgt: "Toen is vervuld geworden, hetgeen gesproken is." Deze
wordt ondersteund door het feit dat Matthew heeft de gewoonte valt weg
ting van de namen van de Profeten als hij spreekt over hen.
|
En op pagina 625 van het eerste deel, zei hij:
|
De evangelist heeft de naam van de profeet in niet schrijven
het origineel, sommige copier inclusief het later.
|
De bovenstaande twee passages getuigen dat hij geloofde dat de
woord "Jeremia" werd later toegevoegd. Het commentaar van D 'Oyly en
Richard Mant bevat de volgende opmerkingen met betrekking tot deze
vers:
|
De hier geciteerde woorden zijn niet aanwezig in het Boek van
Jeremia. Ze zijn te vinden in Zacharia 11:13. Dit kan
|
omdat sommige copier in het verleden, zou hebben geschreven Jeremia
in plaats van Zacharia. Vervolgens deze fout heeft gevonden haar
manier in de tekst, zoals Peren heeft bevestigd.
|
Jawad ibn as-Sabat schreef in de inleiding van Al-Buraheen As-
sabatiah:
|
Ik vele missionarissen gevraagd over dit vers. Thomas
antwoordde dat het een fout was van de copier, terwijl Buchanan
en anderen antwoordde dat Matthew citeerde het gewoon uit zijn
geheugen zonder verwijzing boeken. Een andere priester zei dat het
zou kunnen zijn dat Jeremia was een tweede naam van Zacharia.
|
Dit leidt ons om te geloven dat Matthew maakte de mistakel zo was
toegegeven Ward, Buchanan en anderen. Andere mogelijkheden zijn zwak
en niet door argumenten. Horne gaf ook toe dat Matthew bezitten
woorden komen niet overeen met de woorden van Zacharia en, zonder
het toelaten van de fout van één boek, kan de andere niet worden geaccepteerd als
cor-
rect. We hebben deze getuige op het vermoeden dat het was gepresenteerd
de fout van de kopieermachine.
|
Wedden dat we nu de fouten in het evangelie van Marcus als onderzoeken
toegelaten door de katholieke, Ward en Jewel. De tekst van dit Evangelie
leest:
|
En Hij zeide tot hen: Hebt gij nooit wat David gelezen
deed toen hij nood had en was hongerig, hij en dat zij
waren met hem? Hoe hij ingegaan is in het huis van God in de
dagen van Abjathar, den hogepriester, en de toonbroden gegeten heeft,
wat niet geoorloofd is om te eten, maar voor de priesters, en ook gegeven
hen die met him.2 waren
|
; Het woord Abjathar in deze passage is verkeerd zoals is toegelaten
|
OBY bovengenoemde auteur. Evenzo de volgende twee
zinnen
verkeerd zijn: "en dat zij met hem," en "aan hen die waren
|
r
L l RA Knox, heeft een recent geleerde mag geen dubbelzinnigheid te arnit
dat Matthew bezitten
ersie is gewijzigd. Commentaar op het Nieuwe Testament.
|
met hem. "Omdat de profeet David was op dat moment alleen en niet
vergezeld door andere mensen. De lezers van het Boek van Samuel
weet dat dit goed. Deze twee zinnen zijn dus onjuist. Evenzo
zinnen die in Matteüs en Lucas moet ook verkeerd zijn. Voor
Bijvoorbeeld, Matthew 00:34 heeft:
|
Hebt gij niet gelezen wat David gedaan heeft, toen hij een hon- was
Gered, en zij die bij hem waren; hoe hij in de ingevoerde
huis Gods, en de toonbroden gegeten heeft, die niet wetgeven was
ful voor hem om te eten, noch ook hun, die met hem waren, maar
alleen voor de priesters.
|
En Lucas 6: 3,4 bevat:
|
En Jezus, antwoordende, ze zei: Hebt gij niet gelezen, dus
veel als dit, wat David deed, wanneer hem hongerde,
en zij die bij hem waren. Hoe hij ingegaan is in het huis
van God, en deed te nemen en de toonbroden gegeten en ook gegeven
hen die met hem waren. Dat is niet geoorloofd te eten, dan
alleen de priesters.
|
In onder vermelding van het bovenstaande verklaring van Jezus, de drie evangelisten gemaakt
zeven fouten, wanneer deze fouten worden toegeschreven aan de kopieerapparaten, de
display
tortion in alle zeven plaatsen wordt bewezen, maar het gebeurt te zijn
tegen
de schijnbare bewijs dat het de de kopieerapparaten die op waren
fout.
|
Daarnaast No. 29
|
We vinden in Matteüs hoofdstuk 27 vers 35:
|
En zij Hem gekruisigd hadden, verdeelden zij Zijn klederen, werpende
percelen: dat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door de
Profeet, "Zij hebben Mijn klederen onder zich en op mijn
gewaad deed zij het lot geworpen. "
|
De christelijke geleerden niet akkoord met de zin, "dat het niet zou
zijn
vervuld worde, hetgeen gesproken is door de profeet ... "als echte en
Griesbach zelfs uitgesloten dat uit de tekst. Evenzo Thuis gepresenteerd
Argumenten die bewijzen dat het later aan de tekst op de pagina's 330 werd toegevoegd
|
en 331 van zijn eerste volume en vervolgens opmerkte:
|
Griesbach flnding uit de onjuistheid van deze zin heeft
begrijpelijkerwijs uitgesloten uit het text.l
|
Onder zijn opmerkingen over hetzelfde vers, in het vijfde boek van zijn
commentaar Adam Clarke zei:
|
Het is noodzakelijk om deze zin uit te sluiten van de tekst zoals die
is geen deel van uit. Later gecorrigeerde versies hebben het weggelaten
behalve een paar. Evenzo werd weggelaten door veel van de
vroege theologen. Het is zeker een toevoeging die is
genomen uit het Evangelie van Johannes 19:24.
|
Daarnaast No. 30
|
De eerste brief van Johannes bevat het volgende:
|
Want drie zijn er die getuigen in de hemel, de Vader
het Woord en de Heilige Geest; en deze drie zijn één. En
zijn er drie die getuigen op de aarde, de geest en de
water, en het bloed; en die drie zijn tot one.2
|
Volgens het onderzoek van christelijke geleerden het origineel
tekst was slechts dit:
|
En drie zijn er die getuigen op de aarde, de geest
en het water, en het bloed, en die drie zijn tot één.
Drie zijn er die getuigen in de hemel, de Vader, de
Woord en de Heilige Geest.
|
Griesbach en Sholtz zijn het eens over haar als een latere toevoeging.
Horne, in weerwil van al zijn vooroordelen besloten dat deze woorden
moet
uitgesloten van de tekst. De samenstellers van Henry en Scott volgen ook
gevolgd het advies van Horne en Adam Clarke.
|
L. Het huidige Urdu en Engels versies weglaten deze zin. Het
King James versie
sie bevat echter nog steeds.
|
St. Augustine, de grote theoloog en geleerde van de vierde
centu-
ry schreef tien boekjes over deze brief, maar heeft dit niet bevatten
zin
in een van hen, ondanks dat het een groot prediker van de drie-eenheid
en
beroemd om vele debatten met de volgelingen van Arius te hebben gehad. Had
dit is een deel van de tekst, zou hij hebben gebruikt om de ondersteuning
trini-
taire scriptie en heb het genoteerd. Wij denken persoonlijk dat de notitie
die hij toegevoegd in de marge van dit vers, om het op afstand verbinding
met de drie-eenheid, werd handig door Trinitarier gevonden en was
later
opgenomen door deze in de tekst.
|
In het debat dat ik had met de auteur van Meezan-ul-Haqq hij
gaf toe dat deze zin was een latere toevoeging. Ervan uitgaande dat ik
zou worden citeren wat meer voorbeelden van dergelijke verstoringen, gaf toe dat hij
ted in het begin van de discussie die zij erkend
de aanwezigheid van vervorming in de tekst op zeven of acht plaatsen.
Horne
besteed meer dan twintig pagina's aan de bespreking van dit vers en op de
einde gaf een samenvatting van zijn bespreking, die we nalaten het te redden
lezers van een onnodig lange expositie. Henry en Scott bezitten
compilers gaf een samenvatting van de conclusie van Horne, die we
Hieronder reproduceren:
|
Horne heeft de argumenten van zowel de groepen gepresenteerd;
We geven een overzicht van zijn recapitulatie. Degenen die beweren
dat deze passage is vals put de volgende argumenten.
|
1. Deze passage is niet gevonden in een van de Latijnse versies
geschreven vóór de zestiende eeuw.
|
2. Deze tekst ontbreekt in de andere vertalingen zorgvuldig
onderzocht en gedrukt in vroege tijden.
|
3. Het werd nooit door de oude theologen noch door genoemd
elke historici van de kerk.
|
4. De vaders van de protestantse kerk ofwel hebben uitgesloten
het of noemde het twijfelachtig.
|
Diegenen die dit vers echte overwegen ook een num-
ber argumenten:
|
1. Dit vers is te vinden in de oude Latijnse vertaling en in
|
r أ¹ ost van de ve i
2. Deze passage is aanwezig in de boeken van de Griekse doctrine, de
F gebedenboek van de Griekse kerk en de oude gebedenboek
van het Engels kerk. Het werd door sommige vroege Latijn geciteerd
theologen.
|
De in de tweede groep ARGUMENTen maakt ons begrijpen
de volgende twee punten. Enerzijds voor de beschikbaarheid van
het drukken
faciliteiten was het mogelijk voor de kopieerapparaten en tegenstanders te
manipuleren
de tekst aan hun grillen aan te passen. Dit blijkt uit de voorbeelden
display
scheeftrekkingen in de tekst aangehaalde door de eerste groep. Het
passage
betrokken werd uit de Griekse versie en alle andere
vertalingen behalve de Latijnse vertaling. Ten tweede, zelfs
trouw
Christenen gebruikt om opzettelijke wijzigingen in de heilige teksten te maken
voor de-
sche redenen. Wanneer de gelovigen en de vaders van het geloof
niet doen
aarzelen om de tekst te veranderen, het beschuldigen van de kopieerapparaten en de mensen van
andere sekten kan niet worden gerechtvaardigd. De gegevens laten zien dat ze dat deden
niet
missen elke gelegenheid de tekst veranderen vóór de uitvinding van
het
drukpers. In feite zijn ze nog steeds het maken van aanpassingen.
|
Vervorming in Luthers eigen Translation
|
De oprichter van de protestantse geloof en grote theoloog, Martin
Luther, eerste vertaalde de heilige boeken in de Duitse taal.
Hij
nog niet met die passage in zijn vertaling. Zijn vertaling
was
meerdere keren in zijn leven gedrukt zonder deze passage. In zijn
oud
leeftijd, in 1546 toen deze vertaling werd herdrukt, Luther,
geheel
de hoogte van de algemene praktijk van de christenen, vond het nodig
aan
includc in zijn testament over deze editie dat niemand zou moeten maken
ieder
het verandert. Ze waren niet in staat hun aard aan om zijn
wil en
zij begrepen deze passage in zijn vertaling minder dan dertig
jaar na
zijn dood.
De eerste mensen die deze passage toe waren de mensen van Frankfurt
wanneer zij gedrukt deze vertaling in 1574. Vervolgens, hetzij
uit
de vrees voor God of om andere redenen, ze ook dit uitgesloten
vers
van. Trinitarier voelde deze uitsluiting zeer slecht, en een keer
opnieuw
|
het werd door het volk van Wittenberg toegevoegd in 1596 en door de
men-
ple van Hamburg in 1599. Opnieuw is het volk van Wittenberg, voor sommige
onbekende reden, uitgesloten uit de tweede editie. Vanaf dat moment
verder, de protestanten aanvaard de opname ervan in de tekst. In deze
manier
de protestanten tegen de wil van unaniem gehandeld hun
geestelijk
vader. De beroemde unitarian wetenschapper Isaac Newton, schreef een
verhandeling
van bijna vijftig pagina's waar hij bewees dat dit en ik Timotheüs 2:16.
zijn
zowel gesmeed en vervormd. Dit laatste vers zegt:
|
En buiten twijfel, groot is het geheimenis van godli-
ness: God is geopenbaard in het vlees, is gerechtvaardigd door de Geest,
gezien van de engelen, is gepredikt onder de heidenen geloofd in de
wereld, opgenomen in heerlijkheid.
|
Aangezien de bovenstaande vers was ook behulpzaam bij het vaststellen van het concept
van drie-eenheid, werd het toegevoegd aan de tekst door de liefhebbers.
|
Daarnaast No. 31
|
Het boek Openbaring bevat de woorden:
|
Ik was in de Geest op de Heer eigen dag, l en hoorde achter
mij een grote stem, als van een bazuin, zeggende: Ik ben de Alfa en de
Omega, de eerste en de laatste: en wat gij ziet, schrijf dat in een
boek.
|
Griesbach en Sholtz zijn het eens over het punt dat de woorden,
"De eerste en de laatste" zijn niet echt en werden later toegevoegd. Sommige
vertalers hebben ze weggelaten, en in de Arabische vertalingen
gedrukt
in 1671 en 1821, werden de woorden Alfa en Omega also2 weggelaten.
|
Daarnaast No. 32
|
Handelingen 08:37 zegt:
|
En Philipl zei, als gij gelooft met uw ganse hart,
gij. En hij antwoordde en zeide: Ik geloof, dat Jezus
Christus is de Zoon van God.
|
Dit vers is ook een latere toevoeging van sommige liefhebber te ondersteunen
poort van de drie-eenheid. Griesbach en Sholtz zijn beiden overeengekomen dat op deze
point.2
|
Daarnaast No. 33
|
Het boek Handelingen bevat het volgende:
|
En hij zeide: Wie zijt Gij Heer? En de Heere zeide: Ik ben
Jezus, die gij vervolgt: het is u hard, schoppen
tegen de prikkels te slaan. En hij, bevende en verbaasd zijnde,
Heere, wat wilt Gij dat ik doen zal? En de Heere zeide tot
hem: Sta op, en ga in de stad, en u zal aldaar gezegd worden, wat
Gij moet do.3
|
Griesbach en Sholtz overeengekomen dat de zin "Het is u hard
te schoppen tegen de prikkels te slaan "is een latere toevoeging.
|
Daarnaast No. 34
|
Het boek Handelingen hoofdstuk 10 vers 6 bevat:
|
Hij de gast van een Simon, een leerlooier, wiens huis door
de kust. Hij zal u vertellen wat gij doen moet.
|
Griesbach en Sholtz positief zijn dat de woorden "hij zal vertellen
u
wat gij doen moet "zijn later addition4 en niet echt.
|
Daarnaast No. 35
|
أ¹ I Korintiërs hoofdstuk 10 vers 28 zegt:
|
1. De leerling van Christus noemde dit zei tegen een Ethiopische op
de weg naar Gaza.
|
2. In het Urdu versie dit vers heeft een teken van twijfel, terwijl de nieuwe
Engels versie
5ion heeft het en de King James-versie eigen lijst van ornitted
alternatieve lezingen en ren-
der NGS bevat de suggestie "weglaten vers".
|
3. Handelingen 9: 5-6.
|
4. Deze zin is niet EIST in de nieuwe Engels versies.
|
Maar zo iemand zeg u, dit wordt geofferd
afgoden, eet niet voor hem dat het en voor ver- toonde
wetenschap 'wil; want de aarde is de Heer zelf en de volheid er-
van.
|
De laatste zin, "voor de aarde is des Heeren eigen en de volheid
er-
van ", is niet echt en is een aanvulling." Thuis, na bewijzen dit
vers
om een toevoeging te zijn, zei op pagina 337 vol. 2:
|
Griesbach, nadat hij zeker van zijn dat een toevoeging,
uitgesloten uit de tekst. De waarheid is dat deze zin heeft
geen steun en is zeker een toevoeging. Waarschijnlijk was het
genomen vanaf vers 26.
|
Adam Clarke zei over deze zin:
|
Griesbach uitgesloten uit de tekst en in feite geen
gezag.
|
Daarnaast No. 36
|
Het Evangelie van Matteüs bevat:
|
Een goed mens brengt uit de goede schat van het hart brengt
voort goede things.2
|
Het woord "hart" in dit vers is een addition.3 Thuis, na bewijzen
Dit, zei op pagina 330 van vol. 2 van zijn boek, dat dit woord had
geweest
genomen uit Lukas 06:45.
|
Daarnaast No. 37: Toevoeging aan de Heer eigen Prayer
|
We vinden in Matteüs hoofdstuk 6 vers 13:
|
En leid ons niet in verzoeking, maar verlos ons van het kwade:
|
Want Uw is het Koninkrijk, en de kracht, en de heerlijkheid, voor
ooit.
|
De woorden "Want Uw is ..." etc.l tot aan het einde van dit vers zijn
een
Naast De volgelingen van de rooms-katholieke sekte er zeker van
deze
feit. Het bestaat niet in de Latijnse versie noch in een van de
vertaalwerk
van deze sekte. De katholieken zijn zeer ontstemd op de toevoeging ervan,
en
verwijt sterk degenen die verantwoordelijk zijn voor het. Ward, de katholieke,
zei
k zijn Boek van Fouten (gedrukt in 1841) op pagina 18:
|
Erasmus sterk veroordeelde deze zin. Bullinger ook
dat deze zin werd later toegevoegd en de naam van
de Includer is nog niet bekend. Laurentius Valla en Lamen bezitten
beweren dat deze passage werd geschrapt uit het woord van God heeft
geen ondersteuning van het betoog. Hij moet de men- smaden
ple die met het woord van God zo gedurfd gespeeld.
|
Andere geleerden hebben ook verworpen. Adam Clarke, die twijfel heeft
over haar als een latere toevoeging, nog steeds geeft toe dat Griesbach en
Wenstein verwierp dit vers. Volgens de geleerden van zowel de
Katholieken en de protestanten, heeft deze zin is toegevoegd aan het
gebed van Christus. Dit toont aan dat zelfs zo'n beroemde gebed kon
niet
k ontsnappen uit hun praktijk van vervorming.
|
, Toevoeging No. 38
|
Het Evangelie van Johannes hoofdstuk 7 vers 53 en de eerste elf verzen
van hoofdstuk 8 zijn latere toevoegingen. Hoewel Horne niet ondersteunt
this2
|
; 1. De King James-versie bevat deze zin, terwijl de nieuwe
Engels vertalingen
n heeft ornits het.
|
1. l Hese verzen beschrijven een vrouw beschuldigd van overspel wordt gebracht
de druk
eDce van Christus en de mensen eisen dat ze worden gestenigd tot de dood.
Christus besloten dat
e een zonder zonde onder hen moeten gooien e eerste steen naar haar. Het
mensen, con-
cted door hun eigen geweten, verliet de plaats op een rijtje. Christus
kon de vrouw
gaan en adviseerde haar niet meer te zondigen. Het nieuwe Engels vertaling
weglaat deze passage
ben deze plek, maar op het einde heeft het is opgenomen met een
vertaler eigen nota dat
se verzen hebben geen duidelijke plaats in de oude geschriften. Enkele andere
vertalingen doen
Ik deze passage niet helemaal, terwijl enkele andere plaats het in Lucas
na 21:38. Sommige
IB anslation5 hebben zelfs plaatste het na Johannes 07:36 of 07:53 of 21:24
(Nieuw Engels
|
Maar zo iemand zeg u, dit wordt geofferd
afgoden, eet niet voor hem dat het en voor ver- toonde
wetenschap 'wil; want de aarde is de Heer zelf en de volheid er-
van.
|
De laatste zin, "voor de aarde is des Heeren eigen en de volheid
er-
van ", is niet echt en is een toevoeging. Horne, na bewijst deze
vers
om een toevoeging te zijn, zei op pagina 337 vol. 2:
|
Griesbach, nadat hij zeker van zijn dat een toevoeging,
uitgesloten uit de tekst. De waarheid is dat deze zin heeft
geen steun en is zeker een toevoeging. Waarschijnlijk was het
genomen vanaf vers 26.
|
Adam Clarke zei over deze zin:
|
Griesbach uitgesloten uit de tekst en in feite geen
gezag.
|
Daarnaast No. 36
|
Het Evangelie van Matteüs bevat:
|
Een goed mens brengt uit de goede schat van het hart brengt
voort goede things.2
|
Het woord "hart" in dit vers is een addition.3 Horne, na
bewijzen
Dit, zei op pagina 330 van vol. 2 van zijn boek, dat dit woord had
geweest
genomen uit Lukas 06:45.
|
Daarnaast No. 37: Toevoeging aan de Heer eigen Prayer
|
We vinden in Matteüs hoofdstuk 6 vers 13:
|
En leid ons niet in verzoeking, maar verlos ons van het kwade:
|
Want Uw is het Koninkrijk, en de kracht, en de heerlijkheid, voor
ooit.
|
De woorden "Want Uw is ..." etc.l tot aan het einde van dit vers zijn
een
toevoeging. De volgelingen van de rooms-katholieke sekte er zeker van
deze
feit. Het bestaat niet in de Latijnse versie noch in een van de
vertaalwerk
van deze sekte. De katholieken zijn zeer ontstemd op de toevoeging ervan,
en
verwijt sterk degenen die verantwoordelijk zijn voor het. Ward, de katholieke,
zei
zijn Boek van Fouten (gedrukt in 1841) op pagina 18:
|
Erasmus sterk veroordeelde deze zin. Bullinger ook
dat deze zin werd later toegevoegd en de naam van
de Includer is nog niet bekend. Laurentius Valla en Lamen bezitten
beweren dat deze passage werd geschrapt uit het woord van God heeft
geen ondersteuning van het betoog. Hij moet de men- smaden
ple die met het woord van God zo gedurfd gespeeld.
|
Andere geleerden hebben ook verworpen. Adam Clarke, die twijfel heeft
over haar als een latere toevoeging, nog steeds geeft toe dat Griesbach en
Wettstein verwierp dit vers. Volgens de geleerden van beide
het
Katholieken en de protestanten, heeft deze zin is toegevoegd aan het
gebed van Christus. Dit toont aan dat zelfs zo'n beroemde gebed kon
niet
ontsnappen uit hun praktijk van vervorming.
|
Daarnaast No. 38
|
Het Evangelie van Johannes hoofdstuk 7 vers 53 en de eerste elf verzen
van hoofdstuk 8 zijn latere toevoegingen. Hoewel Horne niet ondersteunt
this2
|
1. De King James-versie bevat deze zin, terwijl de nieuwe
Engels vertalingen
tie heeft het weglaat.
|
1. Deze verzen beschrijven een vrouw beschuldigd van overspel wordt gebracht
de druk
heid van Christus en de mensen eisen dat ze worden gestenigd tot de dood.
Christus besloten dat
degene zonder zonde onder hen moet de eerste steen op haar werpen.
De mensen, con-
victed door hun eigen geweten, verliet de plaats op een rijtje. Christus
kon de vrouw
om te gaan en adviseerde haar niet meer te zondigen. Het nieuwe Engels vertaling
weglaat deze passage
vanaf deze plek, maar op het einde heeft het is opgenomen met een
vertaler eigen nota dat
deze verzen hebben geen duidelijke plaats in de oude geschriften. Sommige
andere vertalingen doen
deze passage niet helemaal, terwijl enkele andere plaats het in Lucas
na 21:38. Sommige
andere vertalingen zijn zelfs plaatste het na lohn 7:36 of 7:53 of
21:24 (New Engels
Biblepage 184).
|
mening, zei hij nog steeds op pagina 310 van vol. 4 van zijn commentaar:
|
De volgende geleerden niet de origineel erkennen
ness van dit vers: Erasmus, l Calvijn, Beza, Leclerc, Grotius,
Wettstein, Semler, Sholtz, Maurus, Haenlien, Paultnus,
Schmidt en vele andere door Wolf en genoemde auteurs
Koecher.
|
Hij zei verder:
|
Chrysostomus en Theophylactus schreef commentaren op
dit evangelie, maar ze niet deze verzen in hun com- bevatten
menten. Hoewel Tertullianus en Cyprianus schreef essays over adul-
terij en kuisheid, dat ze geen enkele steun van deze zoeken
verzen. Had deze verzen bestond in de versies hadden ze, ze
moeten deze verzen ter ondersteuning hebben aangehaald.
|
Ward zei:
|
Sommige oude theologen hebben bezwaar gemaakt met betrekking tot
het begin verzen van hoofdstuk 8 van het evangelie van Johannes.
|
Norton evenzo besloten dat deze verzen waren zeker een
latere toevoeging.
|
Daarnaast No. 39
|
Mattheüs 6:18 bevat:
|
En uw Vader, Die in het verborgen ziet, zal het u vergelden
openlijk.
|
Het woord "openlijk" in dit vers is een toevoeging. Adam Clarke onder
zijn commentaar op dit vers bewees het en zei:
|
Aangezien dit woord had geen autoriteit, Griesbach, Grotius,
Bengel, en Mill uitgesloten dat de tekst ftom.
|
1. Erasmus (1466-1536), de farnous zestiende eeuwse geleerde; één
van de grote
leiders van de Renaissance.
|
, Toevoeging No. 40
|
Mark 2:17 bevat de woorden "tot bekering" "die ook een is
E latere toevoeging. Dit werd aangetoond door Adam Clarke met voldoende
bewijzen
en hij opmerkte:
|
Griesbach weggelaten dit en Grotius, Mill en Bengel volgen
gevolgd hem.
|
Daarnaast No. 41
|
Zo ook Matthew 9:13 bevat ook de zinsnede "tot bekering"
hetgeen een latere toevoeging. Adam Clarke na vaststelling van deze
zei:
|
Mill en Bengel suggereerde haar uitsluiting, terwijl Griesbach
heeft het reeds uitgesloten van de tekst.
|
Daarnaast No. 42
|
We vinden in Matteüs:
|
Gij weet niet, wat gij begeert. Kunt gij den drinkbeker drinken,
dat Ik drinken zal, en gedoopt worden met de doop die ik
gedoopt word? Zij zeiden tot Hem: Wij kunnen. En hij
zeide tot hen: Gij zult wel drinken van mijn kopje en zijn Doper
, Dopen met de doop, waarmede Ik gedoopt with.2
|
In dit vers de verklaring dat "gedoopt worden met de doop
dat ik gedoopt word, "is een latere toevoeging, en zo ook de
state
ment, "gij zult gedoopt worden met de doop, waarmede Ik gedoopt
met "
is niet echt.
|
Adam Clarke, na te hebben vastgesteld dat zowel de verzen zijn een aanvul-
; tie, zei:
|
Volgens de door de geleerden voor onderscheiding regels
ing de verkeerde van de juiste tekst, deze twee uitspraken doen
blijkbaar geen deel van de oorspronkelijke tekst.
|
Daarnaast No. 43
|
Het Evangelie van Lucas bevat:
|
Maar hij tumed en bestrafte hen en zeide: Gij weet niet
hoedanigen geest gij zijt. Want de Zoon des mensen is niet
komen om mannen eigen leven te vernietigen, maar om hen te redden. En zij gingen
ander village.l
|
Het vers begint met: "Want de Zoon des mensen ....", is niet echt
en werd later door een onbekende schrijver toegevoegd. Adam Clarke waargenomen
met betrekking tot dit vers:
|
Griesbach uitgesloten dit vers uit de tekst. Waarschijnlijk
deze passage in oude versies was alleen dit veel: "Maar hij
tumed en bestrafte hen en zeide: Gij weet niet welke manier
geest gij zijt van. En zij gingen naar een ander dorp. "
|
WEGLATINGEN IN DE TEKST VAN DE BIJBEL
|
Omissie No. 1: de lengte van de Israëlieten "Stay in Egypte
|
Het boek Genesis bevat deze verklaring:
|
En Hij zeide tot Abram: Weet voorzeker, dat uw zaad
zal een vreemdeling in een land dat niet van hen is, en zal dienen
ze; en zij zullen hen verdrukken vierhonderd years.2
|
De uitspraak "en zullen hen verdrukken vierhonderd jaren," en
een andere soortgelijke verklaring in vers 14 van hetzelfde
hoofdstuk,
dat is: "Wanneer zij zullen dienen en daarna zullen zij uittrekken
met veel stof, "beide duidelijk aan te duiden dat het land genoemd
aan
|
hier is het land van Egypte, omdat degenen die getroffen de
Israëlieten
en maakte ze hun ondergeschikten en vervolgens werden gestraft door God waren
niemand anders dan de Egyptenaren. Het was uit Egypte dat ze kwam naar buiten met
grote rijkdom. Deze beschrijving past niet op een andere plaats.
Echter,
Exodus 02:40 in tegenspraak met de bovenstaande verklaring:
|
Nu sojournLng van de kinderen van Israël, die woonde
in Egypte was vierhonderd en dertig jaar.
|
De periode van sojoum is verschillend in de twee verzen. Ofwel de
woord "dertig" is weggelaten uit het eerste vers of toegevoegd aan de
laat-
ter. Bovendien, de door beide teksten periode zeker niet
cor-
rect om de volgende redenen.
|
Ten eerste, de profeet Mozes was de kleinzoon van Levi op zijn moeders
re eigen kant en grote kleinzoon op zijn vader eigen kant. Aan zijn moeder bezitten
kant
Hij is de zoon van Jochebed, de dochter van Levi, terwijl hij op zijn
vader eigen
kant is hij de zoon van Amran, zoon van Kohath, zoon van Levi. Deze
impliceert
dat Amran trouwde met zijn tante, de zus van zijn vader, als inderdaad
begrepen uit Exodus 6 en Numeri 26. Kehat de grootvader
van Mozes werd Bom voordat de Israëlieten in Egypte, een feit kwam
die
kan worden afgeleid uit Genesis 26:11. De periode van de
Israëlieten "
verblijf in Egypte kan dus niet hoger zijn dan 215 jaar.
|
Ten tweede, bijna alle christelijke commentatoren en historici zijn
unaniem op het punt dat de periode van de Israëlieten "verblijf in
Egypte
215 jaar. De Arabisch boek Murshid at-Talibeen, geschreven door een
Protestantse geleerde en gedrukt in 1840, bevat de chronologie van
het
gebeurtenissen uit het begin van de schepping tot de geboorte van Jezus.
Elk
event wordt voorafgegaan en gevolgd door een jaar. Het voorgaande jaar
Afkorting voor
het aantal jaren vanaf de schepping van de wereld, terwijl de
vol-
ing jaar betekent het aantal jaren van die gebeurtenis aan de geboorte
van
Jezus. Op pagina 346 van dit boek, beschrijft het verblijf van de Profeet
Jozef en zijn vader en broers in Egypte, het zegt:
|
2298: Joseph eigenaar en zijn vader een eigen verblijf: 1706.
|
2513: Kruising van de Rode Zee door de Israëlieten en
het verdrinken van Farao: 1491.
|
Nu aftrek van een van de kleinere aantallen van de
grotere degenen geeft ons 215, dus:
|
2513 - 2298 = 215
1706 - 1491 = 215
|
Ten derde Paul eigen brief aan de Galaten zegt:
|
Nu aan Abraham en zijn zaad waren de beloften.
Hij zegt niet: En den zaden, als van velen; maar als van een: En
uw zaad, dat is Christus. En dit zeg ik, dat het verbond
dat werd bevestigd, voordat van God in Christus, de wet die
was vierhonderd en dertig jaar na niet krachteloos gemaakt, dat het
moet de belofte haar effect.l maken
|
Deze verklaring is in duidelijke tegenspraak met de verklaring gevonden in
Exodus, waar de totale periode van de belofte om de openbaring
van
de Thora wordt beschreven als vierhonderd en dertig jaar, terwijl dit
belofte aan Abraham werd veel eerder gemaakt dan de komst van de
Israëlieten naar Egypte, en de Torah werd geopenbaard aan Mozes lang na
hun uittocht uit Egypte. Dit houdt in dat de totale duur van
hun
verblijf in Egypte was veel minder dan 430 years.2 Sinds deze verklaring
was
foutief werd gecorrigeerd in de Griekse en Samaritaan versies met
deze woorden:
|
En de vreemdelingschap van de kinderen van Israël en hun
voorvaders die in Egypte en Kanaän gewoond hadden, was vierhonderd
en dertig jaar.
|
Dat is, het woord "voorouders" en "Kanaän" toegevoegd aan de
bovenstaande tekst in beide versies. Adam Clarke onder zijn opmerkingen over
dit vers zegt op pagina 369 van het volume één:
|
Er is algemene overeenstemming over het feit dat de zin
gen van dit vers zijn duister en twijfelachtig.
|
We mogen worden toegestaan om beweren dat de inhoud van dit vers
zijn niet obscuur en twijfelachtig, maar ze zijn zeker niet verkeerd, als we
van plan om zeer binnenkort te laten zien. De auteur verder geciteerd uit de
Samaritaanse versie en zei:
|
Het lezen van de tekst van Alexandrinus is vergelijkbaar met die
van de Sarnaritan versie. Veel leamed geleerden hebben besloten
dat de Samaritaan versie is de meest betrouwbare, wat de
vijf boeken van de Pentateuch zijn concemed. En het is een
vaststaand feit dat de tekst van Alexandrië is ouder en de
meest authentieke van au de Griekse vertalingen en Paul eigen verklaring
ment wordt niet betwijfeld door om het even wie. Nu deze zaak is geweest
beslist door het getuigenis van de drie bovengenoemde versies. Behalve
er historische bewijzen om dit advies te bevorderen. Isaac was
bom 25 jaar na Abraham bezitten komt naar Kanaän en Isaac
was 60 jaar oud toen Jacob werd Bom aan hem, en Jacob 130
jaar oud toen hij naar Egypte. Dit alles komt neer op 215
jaar, dat is de totale duur van het verblijf van de Israëlieten in
Egypte, aldus het totale aantal jaren wordt 430
jaar.
|
Henry en Scott eigen compilers ook erkennen dat de totale periode
van het verblijf in Egypte is 215 jaar. Een citaat uit de Samaritaanse
versie
zij zeiden:
|
Er is geen twijfel dat deze tekst juist is en verklaart de
moeilijkheden die de tekst.
|
Het bovenstaande laat zien dat christelijke geleerden geen verklaring kunnen vinden
voor de bovenstaande tekst van Exodus en moeten zijn wezen adrnit
onjuist.
Paul eigen beschrijving zoals hierboven geciteerd is ook niet vrij van fouten,
omdat
telde hij de periode vanaf het tijdstip van de belofte dat een
jaar
voorafgaand aan de geboorte van Isaac, zoals bekend is uit Genesis 17:21
genoemd
hierboven:
|
Maar Mijn verbond zal Ik met Izak oprichten, die Sarah
shau dragen op dezen ingestelde tijd in het volgend jaar.
|
De Tora werd gegeven om ze drie maanden na de uittocht uit
Egypte zoals wordt beschreven in hoofdstuk 19 van Exodus. Nu volgens de
berekeningen van Adam Clarke deze totale periode komt tot 407 jaar
en
geen 430 jaar. Dezelfde berekeningen zijn te vinden in de boeken van
geschiedenis
door protestantse schrijvers, die in strijd is met wat Paulus beweerde, dat
is,
430 jaar. Het boek "Murshid at-Talibeen" zegt op pagina 345:
|
2107: God eigen verbond met Abraham, verandering van zijn naam aan
Abraham, Instelling van de besnijdenis. Lot eigen ontsnapping.
Overlijden van Hadum, Amra, Adaira en Zebaim op rekening
van hun wandaden .... 1897.
|
Verder op pagina 347 het aantal records:
|
2514: Wijding van "de wetten" op de berg Sinaï .. 1490.
Nu het kleiner aantal afgeleid uit de grotere geeft
407.
2514-2107 = 407. 1897-1490 = 407.
|
Omissie No. 2
|
Het boek Genesis zegt:
|
En Kaïn sprak met Abel, zijn broer, en het kwam tot
geschiedde, als zij in het veld waren, dat Kaïn tegen
Abel, zijn broeder, en zij doodden him.2
|
De Samaritaan, Griekse, en andere oude vertalingen beschrijven in
deze woorden:
|
En Kaïn zei tegen zijn broer Abel: Sta laat ons gaan in
het veld, en het geschiedde, dat zij op het veld etc. waren
|
De zinsnede, "laten we gaan in het veld wordt weggelaten in de Hebreeuwse versie
Sion. Horne zegt op pagina 193 van vol. 2, van zijn commentaar:
|
Dit is aanwezig in de Samaritaan, Griekse en Syrische versie
gen, evenals in de Latijnse uitgave gedrukt in Vulgaat en
Walton. Kennicott besloten moet worden opgenomen in de
Hebreeuwse versie. Ongetwijfeld is dit een goede beschrijving.
|
Verder op pagina 338 van hetzelfde volume, zei hij:
|
Soms is de tekst van de Griekse taal is correcter, maar het
is niet gevonden in de huidige Hebreeuwse vertalingen. Bij voorbeeld
de Hebreeuwse vertalingen, gedrukte of handgeschreven manuscripten,
gebrekkig zijn met betrekking tot dit vers. En de vertaler van
het Engels geautoriseerde versie kon dit niet begrijpen
vers. Hij dus vertaald, "en Kaïn sprak met zijn broer
Abel ". Dit defect is opgemaakt in de Griekse versie.
Deze versie werd vergelijkbaar met de Samaritaanse, Latijns, Syrisch
en Akola vertalingen, en ook om de twee commentaren in
de twee Chaldeeuwse talen, en handelen naar de uitspraak
gekopieerd door Philo.
|
Adam Clarke zei hetzelfde als werd gezegd door Thuis. Deze passage
werd opgenomen in de Arabische vertaling van 1831 en 1848.
|
Omissie No. 3
|
Het boek Genesis 7:17 van de Hebreeuwse versie bevat:
|
En die vloed was veertig dagen op de aarde.
|
Dezelfde zin lijkt in veel Latijnse en Griekse vertalingen:
|
En die vloed was veertig dagen en nachten op de aarde.
|
Horne zei in zijn eerste bundel:
|
Het woord "nachten" moet worden toegevoegd in het Hebreeuws
versie.
|
Omissie No. 4
|
Genesis 35:22 in de Hebreeuwse versie luidt als volgt:
|
En het geschiedde, als Israel in dat land woonde, dat
Ruben heenging, en lag bij Bilha, zijns vaders eigen concubine en
Israël hoorde het.
|
De samenstellers van Henry en Scott zei:
|
De Joden toegeven dat iets van dit vers is geweest
zeker weggelaten. De Latijnse versie is een aanvulling op de
woorden met, "hij deed wat kwaad is in Zijn ogen was," om te compenseren voor de
omissie.
|
Dit is duidelijk voorbeeld van omissie in de tekst zoals toegelaten door de
Joden die nauwelijks verrassend gezien hun normale praktijk
het veranderen van hun heilige teksten.
|
Omissie No. 5
|
Horsley commentaar op Genesis 44: 5 zegt op pagina 82 van volume
een van zijn commentaar:
|
Aan het begin van dit vers in de Griekse vertaling van de
volgende zin toegevoegd: "Waarom hebt gij beroofd
me van mijn maat. "
|
Volgens hem is de bovenstaande zin werd weggelaten in het Hebreeuws
versie.
|
Omissie No. 6
|
Het Boek Genesis hoofdstuk 50 vers 25 bevat:
|
Zo zult gij mijn beenderen van hier.
|
De Samaritaan, Latijnse en Griekse vertalingen en andere oude versies
hebben het in deze woorden:
|
Zo zult gij mijn beenderen met ye.
|
De woorden "met jullie" zijn weggelaten uit de Hebreeuwse versie.
|
Horne zei:
|
Mr. Boothroyd heeft deze weggelaten woorden gestoken in zijn
nieuwe vertaling van de Bijbel en hij heeft het goed gedaan.
|
Omissie No. 7
|
Exodus 2:22 bevat:
|
Die baarde een zoon, en hij noemde zijn naam
Gersom, l want hij zeide: Ik heb vreemdeling in een vreemd land.
|
De tekst van het Grieks, Latijn en andere oude vertalingen wordt gevolgd
door de volgende aanvullende verklaring:
|
En een tweede keer ook zij baarde hem een zoon en hij noemde
zijn naam Eleazar, want hij zei dat de heer van mijn vader heeft me geholpen
en redde mij van het zwaard van Farao.
|
Adam Clarke, onder vermelding van de bovenstaande passage uit de vertalingen zei
op pagina 310 van een volume:
|
Houbigant heeft deze passage in zijn Latijnse vertalingen opgenomen
tie en beweerde dat de juiste plaats van deze passage was
hier, terwijl geen van de Hebreeuwse versies, gedrukte of
manuscript, bevat dit. Het is aanwezig in alle authentieke
vertalingen.
|
Omissie No. 8
|
Het boek Exodus 06:20 zegt:
|
En zij baarde hem Aaron en Mozes en Maria, hun
zus.
|
De woorden "hun zuster" zijn weggelaten in de Hebreeuwse versie.
Adam Clarke na de tekst van de Griekse en Samaritaan reproduceren
versie zei:
Sommige grote geleerden denken dat deze woorden aanwezig waren
in de Hebreeuwse versie.
|
Omissie No. 9
|
Aantallen hoofdstuk 10 vers 6 heeft:
|
Wanneer gij blazen een alarm voor de tweede keer de kampen die
liggen aan de zuidkant van ontvangst nemen hun joumey.
|
En aan het einde van dit vers in de Griekse versie het zegt:
|
Wanneer gij blazen een derde keer toen de legers, die tegen het liggen
westzijde neemt hun reis. En wanneer gij blazen een vierde
tijd zullen de legers, die aan de noordzijde liggen neemt hun
joumey.
|
Adam Clarke zei op pagina 663 van deel 1 van zijn commentaar:
|
Het westen en het noorden kampen worden niet genoemd, maar het
lijkt erop dat ze gebruikten om hun reis te maken bij het blazen van
een alarm. Het bewijst dat de Hebreeuwse tekst op deze plaats is de-
tief. De Griekse vertaling toegevoegd de volgende zin,
"En wanneer gij blazen een derde keer de kampen aan de westzijde
nemen hun joumey, en wanneer gij blazen een vierde keer dat
zijn aan de noordzijde treffen joumey. "
|
Omissie No. 10
|
Job 42:17 zegt:
|
Dus Job stierf, oud en der dagen zat.
|
De Hebreeuwse versie eindigt bij deze zin, terwijl de Griekse versie
bevat de volgende nieuwe zin:
|
Hij wordt hervat het leven een tweede keer met degenen van wie de
Heer zal herstellen.
|
Het is ook aangevuld met een korte beschrijving van Job eigen
genealogie en andere omstandigheden. Calmet en Harder bewering dat
deze
supplement is deel van de geopenbaarde tekst. Dit advies is favoriet
door
Philo en Polyhistor. Het werd ook erkend door de mensen van
Origenes eigen tijd. Theodotion omvatte ook deze aanvulling in zijn
Grieks
vertaling. Dit bewijst dat de Hebreeuwse versie is vervormd
door
het weglaten van de bovenstaande supplement. Protestantse geleerden zijn,
howev-
er, unaniem het punt dat de bovengenoemde supplement een later
Daarnaast
tie en niet echt. De samenstellers van Henry en Scott eigen commen-
taire zei:
|
Blijkbaar is gesmeed beschrijving, al was schriftelijk
tien enige tijd voor Christus.
|
We mogen worden toegestaan om te vragen, als de bovenstaande passage behoort tot de
periode vóór Christus, hoe heeft de oude Christenen geloven dat het
zijn
het woord van God recht uit de tijd van de apostelen tot het jaar
1500, omdat zij erkenden deze vertalingen als echte, en
beweerde dat de Hebreeuwse versie werd vervormd.
|
Omissie No. 11
|
Psalm 14 van het Latijn, Arabisch, Ethiopisch en Griekse vertalingen
bevat het volgende:
|
Hun keel is een open graf, met hun tong ze
hebben gebruikt bedrog; slangenvenijn is onder hun lippen. Wiens
mond vol is van vervloeking en bittemess, hun voeten zijn snel om
vergoten bloed. Vernieling en ellendigheid is in hun wegen en de
weg des vredes hebben zij niet gekend. Er is geen angst voor God
voor hun ogen.
|
De bovenstaande beschrijving kan niet worden gevonden in de Hebreeuwse versie. Het
wordt echter gevonden in Paul eigen brief aan de Romeinen. Nu ofwel de
Joden
weggegooid uit de Hebreeuwse versie of de christenen het toegevoegd in
hun vertalingen te ondersteunen Paul eigen beschrijving. In ieder geval is
een display
Tortion hetzij in de vorm van een weglating of in de Fomm van een
toevoeging.
Adam Clarke zei onder zijn opmerkingen over het bovenstaande vers:
|
Na dit vers in het Vaticaan versie van het Ethiopisch
vertaling en in de Arabische vertaling verzen zijn verschenen
die aanwezig zijn in Paulus eigen brief aan de Romeinen 3 zijn: 13-18.
|
Omissie No. 12
|
Jesaja 40: 5 in de Hebreeuwse versie zegt:
|
En de heerlijkheid des Heren zal zich openbaren, en al het levende
zal het zien elkaar voor de mond des Heren heeft het gesproken.
|
Terwijl de Griekse vertalingen bevatten deze woorden:
|
En de heerlijkheid des Heren zal zich openbaren en al het levende
zal binnenkort te zien op het heil van onze God, voor de monding van de
Heer heeft het gesproken.
|
Adam Clarke onder vermelding van het bovenstaande passage van de Griekse vertalingen
zei op pagina 785 van vol. 4 van zijn boek:
|
Ik denk dat deze passage echt is.
|
Hij zei verder:
|
Deze omissie in de Hebreeuwse versie is al heel oud en zelfs
ouder dan de Latijnse, Chaldeeuwse en Syrische vertalingen. Deze
passage is aanwezig in alle versies van de Griekse vertalingen.
Luke erkende het ook in hoofdstuk 3 vers 6.1 ik bezit een
zeer oude vertaling, waar dit vers ontbreekt.
|
Thuis zei in hoofdstuk 8 van vol. 2 van zijn boek:
|
Lucas 3: 6 wordt geschreven volgens de Latijnse vertaling.
Noth (Loth) opgenomen in zijn vertaling van het boek Jesaja
omdat hij dacht dat het origineel.
|
De samenstellers van Henry en Scott stelde voor dat:
|
Het is essentieel om de woorden "het heil van onze God" toe te voegen
na de woorden "zullen zien". Hoofdstuk 53 vers 10 van de Griekse
vertaling moet worden gezien.
|
Volgens de bovenstaande commentatoren de Hebreeuwse tekst is
vervormd door het weglaten van het bovenstaande vers en Adam Clarke denkt dat
Deze vervorming is zeer oud.
|
Omissie No. 13
|
Adam Clarke zei commentaar op hoofdstuk 64 vers 5 van het Boek
van Jesaja:
|
Ik geloof dat het kopieerapparaat is verantwoordelijk voor het verzuim in
dit vers. Deze vervorming is zeer oud. Sinds de vertalers van
het verleden niet de betekenis van het begrijpen
vers zoals het geval is met hun opvolgers geweest.
|
Omissie No. 14
|
Thuis zei in zijn commentaar op pagina 477:
|
Het Evangelie van Lucas is een compleet vers van weggelaten
hoofdstuk 11 van tussen de verzen 33 en 34. Het is dan ook nood-
kelijk om deel zodat toevoegen van Matteüs 24:36 en Marcus 13:32
Luke kan vergelijkbaar zijn met de andere twee evangeliën worden.
|
Wederom zei hij in een kanttekening:
|
Alle geleerden en commentatoren negeerde dit defect in
Luke eigen tekst, totdat het werd waargenomen door Hales. Het bovenstaande laat zien
duidelijk dat een volledig vers is weggelaten door Luke die
moet worden toegevoegd. Het vers volgens Matteüs is dit:
"Maar van die dag en die ure weet niemand, nee, niet de engelen
van de hemel; maar mijn vader alleen. "
|
Omissie No. 15
|
Handelingen 16: 7 zegt:
|
Maar de Geest liet het hun niet.
|
Griesbach en Sholtz zei dat de juiste tekst is:
|
Maar de Geest van Jezus liet het hun niet.
|
Volgens hen is het woord Jezus werd weggelaten. Later dit woord
werd aan de tekst toegevoegd in de Arabische versies van 1671 en 1821. Nu
de tekst in deze versies luidt:
|
Maar de geest van Jezus leed theml niet.
|
Omissie No. 16
|
Het evangelie van Matteüs wordt niet Mattheüs eigen. De huidige Evangelie van
Matthew, die wordt toegeschreven aan hem, en toevallig ook de eerste te zijn
Evangelie,
en wordt beschouwd als de vroegst, zeker niet geschreven
Matthew. De oorspronkelijke Evangelie door hem geschreven werd lange lange vernietigd
geleden. Alle oude christenen en een aantal latere geleerden zijn
unaniem op het punt dat het oorspronkelijke evangelie van Matteüs die
werd in de Hebreeuwse taal werd vernietigd omdat het display was geweest
draaid door enkele van de christelijke sekten.
|
De Christenen hebben geen gezag bezitten om te bewijzen haar
authentici-
ty en inderdaad de naam van de auteur is nog niet bekend. Jerome, de
meest bekende en gevierde geleerde onder de oude schrijvers,
toegegeven. Ze slechts gissingen met betrekking tot de
vertaler
die uiteraard niet kan worden aanvaard als een argument. Een boek kan niet
worden toegeschreven aan een persoon die alleen op basis van niet-ondersteunde berekening
ties. Nu de vordering van protestantse geleerden dat Matthew, hem-
zelf, vertaald is niet geldig, tenzij ze presenteren een aantal
aanvaardbaar
STELLING om het te bewijzen. Nu zullen we een aantal getuigen te produceren om te bewijzen
onze claim. De Encyclopaedia Britannica vol.l9 zegt:
|
Elk boek van het Nieuwe Testament werd in het Grieks geschreven
behalve het evangelie van Matteüs en de Brief aan de Hebreeën.
Het is zeker, op de grond van de sterke argumenten, dat deze twee
boeken werden in het Hebreeuws geschreven.
|
Lardner vermeld in vol. 2 op pagina 119:
|
Papias waargenomen dat Matteüs zijn evangelie in had geschreven
Hebreeuws. Later iedereen vertaald naar hun
eigen vermogen.
|
Het bovenstaande impliceert dat er veel schrijvers die hebben vertaald
dit Evangelie. Nu tenzij de schrijver van dit evangelie is
definitief
bekend en wordt aangetoond door middel van onweerlegbare argumenten die de
schrijver
was een man van inspiratie, mag dit boek niet, en kan niet worden,
opgenomen onder de geopenbaarde boeken. We weten niet eens de naam
van zijn vertaler, laat staan of hij een man van inspiratie was.
Verder
Lardner zei op pagina 170 van het zelfde volume:
|
Irenaeus schreef dat Matteüs zijn evangelie schreef voor de
Joden in hun taal op het moment dat Paul en Peter waren
prediking in Rome.
|
Verder zei hij op pagina 574 van het zelfde volume:
|
Er zijn verklaringen van Origenes, eerst geschreven door Eusebius,
dat Matthew gaf het Evangelie aan de Joden in de Hebreeuwse LAN-
gauge; ten tweede dat Matteüs zijn evangelie schreef voor het eerst voor de
Hebreeën; ten derde dat Matthew schreef het Evangelie voor de
Hebreeën die waren van de geboorte van een man die was wachten
beloofd om het nageslacht van Abraham en David.
|
Wederom zei hij op pagina 95 van deel 4 dat Eusebius had geschreven
dat Matthew, na zijn preken aan de Hebreeën, die waren te beslissen om
ga naar andere gemeenschappen, schreef zijn evangelie in hun eigen taal en
gaf
het aan hen. En op pagina 174 van het zelfde volume zegt hij dat Cyril
zei dat Matthew schreef het Evangelie in de Hebreeuwse taal.
En op bladzijde 187 van hetzelfde volume zei:
|
Epiphanius schrijft dat Matthew schreef het Evangelie in de
Hebreeuwse taal. Hij is uniek in gebruik deze taal schriftelijk
ing het Nieuwe Testament.
|
Verder op pagina 439 schrijft hij:
|
Hiëronymus schreef dat Matthew schreef het Evangelie in de
Hebreeuwse taal voor gelovige Joden in een Joodse land. Hij deed
de waarheid van het Evangelie niet te combineren is met de wet.
|
Weer op pagina 441, zei hij:
|
Jerome merkte in zijn lijst van historici dat Matthew schreef
zijn evangelie voor de gelovige Joden in het Hebreeuwse schrift in het land
van Joden. Het is nog niet bewezen dat het werd vertaald in het Grieks,
noch is de naam van de vertaler bekend. Trouwens, het moet
worden opgemerkt dat de kopie van zijn Hebreeuwse Evangelie die collega was
teerd door Pamphilus met veel arbeid is nog steeds aanwezig in de
bibliotheek van Syrië. Ik kreeg een kopie van dit evangelie met de hulp
van de assistenten in de wijk "Barya". Ze had dit ook
bewerking mee.
|
Verder schrijft hij op pagina 501 van het zelfde volume:
|
Augustinus zei dat van de vier evangelisten, alleen
Matteüs schreef zijn evangelie in de Hebreeuwse taal, terwijl de
anderen schreef hen in het Grieks.
|
En op bladzijde 538 van hetzelfde volume zei:
|
Chrysostomus schrijft dat er wordt gezegd dat Matthew schreef zijn
Evangelie op verzoek van gelovige Joden in de Hebreeuwse LAN-
gauge.
|
En op pagina 1371 van volume 5 schrijft hij:
|
Isidore zei dat alleen Matthew van de vier evangelisten
schreef zijn evangelie in de Hebreeuwse taal, terwijl anderen schreef
hen in het Grieks.
|
Horne zei in volume 4 van zijn commentaar dat:
|
Bellarminus, Grotius, Causabon, Walton, Tomline, Cue,
Hammond, Mill, Harwood, Owen, Calmet, Michaelis,
|
Irenaeus, Origenes, Cyril, Epiphanius, Chrysostomus, Jerome en
andere oude en modem schrijvers hebben het uitzicht van het gevolgde
Papias dat dit evangelie in de Hebreeuwse taal is geschreven.
|
1 En met "andere" verwijst hij naar Gregorius van Nazianze, Abed, Theophy-
lactus. Euthymius, Eusebius, Athanasius, Augustinus en vele anderen
die zijn genoemd door Watson en Lardner in hun boeken. D 'Oyly
en Richard Mant eigen commentaar bevat het volgende:
|
Er was grote controverse in het verleden over de vraag
van de taal waarin dit evangelie oorspronkelijk werd geschreven,
maar veel van de oude schrijvers vast dat Matthew had
geschreven zijn evangelie in de Hebreeuwse taal en dit is er-
voorgrond nu een gevestigde oogpunt.
|
De samenstellers van Henry en Scott eigen commentaar zei:
|
Het verdwijnen van de Hebrew versie veroorzaakt door de
feit dat de Ebionieten, die de goddelijkheid ongelovig van Christus,
wijzigingen aangebracht in deze versie. Dan na de FAU van Jeruzalem
verdween.
|
Sommige schrijvers denken:
|
De Nazareners of de Joodse proselieten veranderde de
Hebreeuws evangeliën, en de Ebionieten weggegooid vele zinnen
van. Eusebius geciteerd Irenaeus zegt dat Matthew schreef
zijn evangelie in de Hebreeuwse taal.
|
Reuss waargenomen in zijn Histoire de l "Evangile:
|
Iedereen die zegt dat Matteüs schreef zijn evangelie in
Grieks is verkeerd omdat Eusebius in zijn geschiedenis en de vele
andere theologen van het christendom expliciet vermeld dat
Matteüs schreef zijn evangelie in de Hebreeuwse taal, en niet in
Grieks.
|
Norton heeft een lijvig boek waarin hij bewees dat de schriftelijke
Pentateuch is niet een echt boek en niet de ene geschreven door Mozes.
|
Hij erkende het Evangelie na toe de aanwezigheid van veel
verstoringen in de evangeliën. Dit is de reden waarom hij is niet erg populair
onder
de christenen. Omdat hij een christen is en heeft veel van de aangehaalde
oude schrijvers, het is heel goed om ten minste een passage citeren
uit
hem. Hij schrijft op pagina 45 van zijn boek gedrukt in 1837 in Boston in
een
kanttekening:
|
Mensen geloven dat Matteüs schreef zijn evangelie in de
Hebreeuwse taal, omdat alle oude schrijvers verwijzen naar
dit onderwerp zijn allemaal unaniem op dit punt. Ik terzijde de vertrekken
schrijvers die worden niet beschouwd als authentiek, en ik beweren dat
Papias, Irenaeus, Origenes, Eusebius en Jerome gaf de
Dat dit evangelie in het Hebreeuws werd geschreven. Er is niemand
onder de Ouden, die alles wat tegen om dit te zeggen. Dit is
een grote getuige, inderdaad, want ook zij waren zo veel prej-
udiced religieus als de mensen van de moderne tijd. Had er
al geen ruimte voor enige twijfel in de voormalige volkeren zeiden, hun
tegenstanders onder leiding van hun vooroordelen, zou hebben gezegd dat de
Griekse Evangelie was het oorspronkelijke Evangelie en niet een vertaling.
We moeten niet deze oude en unanieme getuigenis af te wijzen,
vooral als het ons niet beroven van iets. Het is dan
voren noodzakelijk dat we handhaven de overtuiging dat Matthew schreef
zijn evangelie in de Hebreeuwse taal. Tot op de dag dat ik dat niet kon
vinden bezwaar oproepen tot onderzoek over dit onderwerp. Op de
integendeel, ik heb waardevolle getuigen gevonden onder de Ouden
het effect dat de Hebreeuwse versie van dit Evangelie, zij het alge-
origine- le of vervormd, was bij de christenen, die van joodse waren
race.
|
De bovenstaande verklaringen ondubbelzinnig bewijzen dat Matthew schreef
zijn evangelie in de Hebreeuwse taal en in het Hebreeuwse schrift. De oude
schrijvers zijn unaniem op dit punt. Hun mening in deze kwestie
is
final zoals werd erkend door D 'Oyly en Richard Mant. Ze hebben ook
toegegeven dat de Hebreeuwse versie bestond tot het tijdstip van
Jerome. Het is ook duidelijk uit het bovenstaande dat de naam van haar
vertaler is
nog niet bekend. Thuis, in weerwil van het toelaten van het bovenstaande advies, zei
dat het meest waarschijnlijk is dat Matthew schreef het in twee talen, in
|
Hebreeuws en in het Grieks. Dit is onaanvaardbaar, omdat hij niet heeft pro-
ceerd enige autoriteit voor zijn aanname.
|
Het advies van de Ouden wordt ook versterkt door het feit dat
atthew was een van de Aposdes die een ooggetuige van Christus eigen was
leven en een directe luisteraar aan hem. Nu had hij al de auteur van
DHE
aanwezig Evangelie moet er een indicatie ergens in DHE geweest
Evangelie dat hij in verband zijn eigen waarnemingen. Hij zou hebben gebruikt
de eerste persoon die ergens in het evangelie voor zichzelf als was het
prak-
tijk van de Ouden. De Aposdes gebruikt de eerste persoon voor
zichzelf
die blijkt uit de brieven die zijn opgenomen in de nieuwe
Testament, wat aangeeft dat ze zijn geschreven door hen.
|
Heb je niet gezien dhe geschriften van Lukas. Hij schreef zijn Evangelie en
het boek Handelingen tot hoofdstuk 19, dlrough wat hij hoorde van
anderen.
Hij maakt gebruik van de eerste persoon bij de verwijzing naar zichzelf. Bijvoorbeeld
wanneer
hij begeleidt Paul op zijn joumeys en schrijft die omstandigheden
in hoofdstuk 20 verwijst hij naar zichzelf in de eerste persoon. Als iemand
weerlegt
dit door te verwijzen naar DHE Pentateuch en het evangelie van Johannes, we
zou
gewoon zeggen Dhat deze twee boeken zijn van twijfelachtige authenticityl als we
gebleken in het eerste deel van dit boek. De hand kan niet
ontkende tenzij dhere is een sterk argument tegen. We begrijpen ook
onderscheiden van de verklaring van de samenstellers van Henry en Scott Dhat
deze
Evangelie, in de vroege periode van het Christendom, werd niet beschouwd als
zijn
authentiek. In Dhat periode DHE waren christenen in de gewoonte van
veranderen
de teksten van dheir heilige boeken, (zoals we al eerder hebben gezien). Nu
wanneer
de oorspronkelijke tekst kan niet worden gered van vervormingen, hoe kan men
geloven dat een vertaling waarvan de auteur is zelfs niet bekend kan hebben
ongewijzigd gebleven? Faustus, de beroemde geleerde van DHE Mani-
chaeans, zei:
|
Het Evangelie dat wordt toegeschreven aan Matthew is niet zijn
schrijven.
|
1. Dat is als ze beweren dat Mozes niet heeft gemaakt van de eerste persoon
voor hirnself in de
Pentateuch zouden we zeggen dat op basis van goede argumenten we doen
niet bevesti-
rand die de huidige Torah is geschreven door Mozes.
|
Professor Germain zei:
|
Het geheel van dit evangelie is vals.
|
Dit evangelie was met de Marcionieten maar de eerste twee hoofdstukken
ontbraken van. Ze denken dat deze twee hoofdstukken werden toegevoegd
om het later. De Ebionieten zijn van dezelfde mening. De Unitarian
schol-
ars en Vader William hebben deze beide hoofdstukken afgewezen.
|
Omissie No. 17
|
Mattheüs 2:23 bevat:
|
En hij kwam en woonde in een stad, genaamd Nazareth, dat het
vervuld zou worden, hetgeen gezegd is door de profeten. Hij zal
Nazarener zal geheten worden.
|
De woorden ", die werd gesproken door de profeten" in het bovenstaande is
een van de beroemde fouten van dit Evangelie, omdat het niet is gevonden in
ieder
van de bekende boeken van de Profeten. We zouden zeggen wat de katholieke
geleerden hebben gezegd in deze zaak, dat deze aanwezig was in de
boeken van
de profeten, maar de Joden, uit hun vijandschap tegen de christenen,
verwijderd al die passages. Dit is een andere EXA nple van het weglaten;
dat
een bepaalde sekte moeten heilige boeken gewoon te vernietigen voor persoonlijk
reden.
Manfred, een katholiek geleerde, schreef een boek genaamd De Vragen van
het
Vraag gedrukt in Londen in 1843, waarin hij zei:
|
De boeken die deze beschrijving bevatte (geciteerd door
Matthew) zijn vernietigd, omdat in een van de aanwezige
boeken van de Profeten we niet de uitspraak dat vinden Jezus
zou heten "Nazarener."
|
Chrysostomos zei in deel 9 van zijn boek:
|
Veel boeken van de Profeten zijn niet verdwenen
omdat de Joden onzorgvuldig verloren ze, maar eerder omdat uit
van hun oneerlijkheid en perversie verbrandden zij deze boeken te
as.
|
, Deze uitspraak is zeer dicht bij de waarheid. We moeten in gedachten houden
wat Justin zei in zijn polemiek tegen Trypho:
|
De Joden uitgesloten veel boeken uit het Oude Testament
zodat het Nieuwe Testament lijkt niet te voldoen aan
het Oude Testament. Dit toont aan dat veel boeken zijn geweest
vernietigd.
|
Het bovenstaande leidt ons naar de eerste plaats de conclusie, dat de Joden
veel boeken van de Profeten vernietigd en ten tweede, dat het gemakkelijk was
om heilige teksten te vervalsen in het verleden. We hebben gezien dat door hun
brandend
deze boeken ze volledig uitgewist hun bestaan. Met het oog op
|
hun oneerlijke houding ten opzichte van hun heilige boeken is het net
mogelijk dat
ze kunnen de teksten van hun boeken die ze dachten zijn veranderd
zouden nuttig kunnen zijn voor de moslims.
|
Omissie No. 18
|
Mattheüs 10:11 bevat:
|
En Josia verwekte Jechonja en zijn broeders, omtrent de
tijd dat ze werden weggevoerd naar Babel.
|
Dit toont aan dat Jechonja en zijn broers zijn de zonen of.Josiah
en dat ze werden Bom op het moment van hun ballingschap naar Babylon. Alle
het
infommation hier gegeven is onjuist. Ten eerste omdat Jeconia is
het
zoon van Jojakim, zoon van Josia, dat wil zeggen, hij is de kleinzoon van
Josiah
en niet zijn zoon. Ten tweede Jeconia had geen broers. Zijn vader,
evenwel
ooit had drie broers. Ten derde omdat Jeconia werd niet Bom bij
het
de tijd van de ballingschap naar Babylon, achttien jaar oud op het moment van was dat hij
ballingschap. Adam Clarke zei:
|
Calmet heeft gesuggereerd dat het elfde vers moet zijn
lees dus: "Josiah gewon Jojakim, en zijn broeders en
Jojakim gewon Jechoniah over de tijd dat ze uitgevoerd werden
naar Babylon. "
|
Het bovenstaande impliceert dat Calmet heeft gesuggereerd de toevoeging van de
Naam van Jojakim in het vers, met andere woorden deze naam is geweest
weggelaten uit dit vers. Zelfs dan is de derde bezwaar blijft
onbeant-
beantwoord worden.
|
We hebben bijna honderd voorbeelden van verstoringen in de productie
vorm van wijzigingen toevoegingen en weglatingen in de bovenstaande drie seconden
ties. Er zijn veel meer voorbeelden van dergelijke verstoringen in de
Bijbel
die we hier niet hebben geproduceerd om te voorkomen dat het huidige werk
onnodig lang. Zoveel is meer dan genoeg om het te bewijzen
druk
heid van vertekening in de Bijbel in AE de drie vormen: de verbouwing,
Daarnaast
tie, en weglating.
|
Weerlegging van MISLEIDENDE PROTESTANTSE
VERKLARINGEN over de authenticiteit
VAN DE BIJBELSE TEKST
|
Aan het begin van dit hoofdstuk moeten we erop wijzen dat misleidende
ing verklaringen worden vaak gemaakt door de Protestantse geleerden
misleiden
de algemene lezer met betrekking tot de authenticiteit van de christelijke
teksten. Wij zijn van plan om onze lezers te voorzien van antwoorden op vijf van de
veel van dergelijke pogingen om hem te misleiden.
|
Eerste Contention
|
Protestantse geleerden soms proberen mensen dat het overtuigen
vordering van vervorming in de Bijbel wordt alleen gemaakt door de moslims en
dat
geen dergelijke aanvraag is ingediend door iemand anders. Het feit is dat de oude
en
latere schrijvers van zowel de joden en de christenen hebben beweerd de
aanwezigheid van verstoringen in de Bijbel vaker dan de
Moslims.
Voordat de productie van getuigen om onze bewering te bewijzen moeten we par- vermelden
ticularly twee termen die vaak worden gebruikt in hun boeken over
het
geschiedenis van de heilige boeken. De twee woorden zijn "errata" en "diverse
. metingen "(variaties in de lezing) Startpagina zei op pagina 325 van vol 2:
|
De beste verschil tussen "errata", een fout van een kopieerapparaat,
en "verschillende lezingen", een variatie in de tekst, dat
beschreven door Michaelis, die zei: "Als er verschil
tussen twee of meer beschrijvingen slechts één van hen kan worden
waar; de rest WIU ofwel opzettelijke vervorming of een fout van
het kopieerapparaat. Het is reaUy moeilijk te scheiden tussen goed en kwaad. Indien
blijft twijfel wordt caUed variatie van de tekst en
als we zijn ervan overtuigd dat het kopieerapparaat heeft geschreven dat het verkeerd we
noemen het "errata."
|
Kortom er geen groot verschil tussen de twee temms. Een
verschil-
atie in de tekst is niets anders dan vervorming volgens algemeen
geaccepteerde terminologie. Nu elke toegang tot de aanwezigheid van dergelijke
variaties zou natuurlijk een toelating tot de aanwezigheid zijn van
vervorming. Volgens de bevindingen van Mill het aantal van dergelijke
variaties
in de tekst van de Bijbel is dertig duizend, en volgens
Griesbach
is 150.000 en volgens de Sholt
num_
ber van dergelijke variaties is ontelbaar en onbekend.
|
De Encyclopaedia Britannica onder het item, "de Schrift," in vol.
19 omvat de verklaring van Wettstein dat het aantal van dergelijke
variatie
ties in de Bijbel is een miljoen. Met het bovenstaande in gedachten, nu we
p-
Ceed om de meningen van vele gevarieerde authentieke bronnen te reproduceren
hieromtrent.
|
Waarnemingen van niet-christelijke geleerden
|
Celsus was een grote heidense geleerde van de tweede eeuw die schreef
een boek te weerleggen christendom. Een beroemde Duitse geleerde Eichhorn
gereproduceerd de volgende verklaring van Celsus:
|
De christenen zijn veranderd hun evangeliën drie of vier
Keer voorzover de inhoud van de evangeliën
vervormd.
|
Dit is een duidelijk bewijs dat van een niet-christelijke geleerde, con-
verstevigende de doelbewuste verstoringen in de evangeliën. Er zijn
men-
ple in de Europese landen die niet geloven in het profeetschap en
goddelijke openbaring. Als we om te proberen en het verzamelen van hun verklaringen
met
betrekking tot de vervormingen het zou een apart volume nodig. Wij
con-
fijn onszelf om de presentatie van slechts twee. Iedereen nieuwsgierig naar
weet meer worden verwezen naar hun boeken, die gemakkelijk beschikbaar zijn
alle
over de hele wereld. Een van hun geleerden, Parker zei:
|
De protestanten beweren dat het Oude en het Nieuwe Testament
menten zijn bewaard gebleven en beschermd tegen de geringste
schade door een eeuwig en eeuwig wonder, maar dit
bewering is niet sterk genoeg tegen het grote leger van te staan
variaties aanwezig in de Bijbel. Het aantal van deze niet
minder dan dertigduizend.
|
Hij lijkt zijn opmerking over Mill eigen bevindingen te hebben gebaseerd. Hij vermeed
andere verklaringen die dit nummer omschrijven als maximaal één miljoen
f leeuw. De auteur van Ecce Horno gedrukt in Londen in 1813 zei in
het
aanvullen tot zijn boek:
|
Dit is de lijst van de boeken die worden toegeschreven aan Jezus door
de oude christenen. Sommigen van hen zijn toegeschreven aan de
|
Discipelen en andere volgelingen:
|
De Boeken van Jezus
|
De boeken die worden toegeschreven aan Jezus zijn zeven in getal.
|
1. De brief die naar Achars, Koning van Odessia werd geschreven.
|
2. Brief van Peter en Paul.
|
3. Het boek van gelijkenissen en preken.
|
4. De Psalmen, een verzameling van zijn cryptische leer aan de
discipelen en volgelingen.
|
5. Het boek van goochelarij en Magic.
|
6. Het boek van Jezus en Maria.
|
7. De Episde dat uit de hemel viel in de 6e eeuw na Chr.
|
De Boeken van Mary
|
De boeken die worden toegeschreven aan Maria zijn acht in getal.
|
1. Haar brief aan Ignatius.
|
2. Haar brief aan Siciliane.
|
3. Het boek van Mary.
|
4. De biografie van Maria en haar Zeggen.
|
5. Het boek van Christus eigen wonderen.
|
6. Het boek van vragen door de ouderen en de jongeren om haar te zetten.
|
7. Het boek van Solomon eigen ring.
|
De Boeken van Peter
|
De boeken toegeschreven aan Peter zijn elf in getal.
|
1. Het Evangelie van Peter.
|
2. De Handelingen van Peter.
|
3. De Openbaring van Peter I.
|
4. De Openbaring van Peter II.
|
5. Zijn Episde naar Clement.
|
6. Het discours van Peter en Epian.
|
7. De leer van Peter.
|
8. De Serrnon van Peter.
|
9. De wijze van Peter gebeden.
|
10. Het boek van Peter eigen reizen.
|
11. Het boek van Peter eigen gevolgtrekkingen.
|
De Boeken van John
|
De boeken toegeschreven aan Lohn zijn negen.
|
1. De Handelingen van Johannes.
|
2. Het Evangelie van Johannes.
|
3. Het boek van John eigen reizen.
|
4. De uitspraken van John.
|
5. Zijn brief aan Andrew.
|
6. Het boek van Mary eigen dood.
|
7. Het verhaal van Christus en zijn afdaling van het kruis.
|
8. Het Geheime Boek van Johannes.
|
9. Het Boek van Johannes eigen gebeden.
|
De Boeken van Andrew
|
De boeken toegeschreven aan Andrew zijn twee.
|
1. Het Evangelie van Andrew.
|
2. De Handelingen van Andrew.
|
De Boeken van Matthew
|
De boeken toegeschreven aan Matthew zijn twee.
|
1. Het Evangelie van Childhood.
|
2. De wijze van Matthew gebeden.
|
De Boeken van Philip
|
Er zijn twee boeken toegeschreven aan Philip.
|
1. Het Evangelie van Filippus.
|
2. De Handelingen van Filippus.
|
Er is ook het Evangelie van Bartholomeüs toegeschreven aan de Disciple
|
Bartholomew
|
- De Boeken van Thomas
|
De boeken die worden toegeschreven aan Thomas zijn vijf.
1. Het Evangelie van Thomas.
|
2. De Handelingen van Thomas.
|
3. Het Evangelie van Christus eigen kindertijd.
|
4. Het boek van Thomas eigen reizen.
|
5. Het boek van Thomas eigen openbaring.
|
De Boeken van James
|
De boeken toegeschreven aan James zijn drie.
|
1. Het evangelie van Jakobus.
|
2. Het boek van James.
|
3. Het boek van James eigen reizen.
|
De Boeken van Matthias
Er zijn drie boeken toegeschreven aan Matthias wie wordt gezegd dat
|
zijn toegelaten onder de discipelen.
|
1. Het Evangelie van Matthias.
|
2. De tradities van Matthias.
|
3. De daden van Matthias.
|
De Boeken van Mark
|
De boeken die worden toegeschreven aan Mark zijn drie.
|
1. Het Evangelie van Egyptenaren.
|
2. De Gebeden van Mark.
|
3. Het Boek van Pishan Barhas.
|
De Boeken van Barnabas
|
Barnabas was een leerling van de Apostelen, een afstammeling van Levi. Zijn
Jozef heette, en heette Barnabas omdat hij zijn boerderij verkocht
en gaf het geld aan de apostelen voor de prediking. Het woord
Betekent
bezitten op van begeleiding ".
|
Er zijn twee boeken toegeschreven aan Barnabas.
|
1. Het Evangelie van Bamabas.
|
2. De Epistde van Bamabas.
|
Het Evangelie van Theodotion wordt toegeschreven aan Theodotion.
|
De Boeken van Paul
|
Het aantal boeken toegeschreven aan Paul, afgezien van die welke zijn opgenomen
in het Nieuwe Testament, is vijftien.
|
1. De Handelingen van Paulus.
|
2. De Handelingen van Thecla.
|
3. De brief aan Laodicea.
|
4. De derde brief aan de Tessalonicenzen.
|
5. De derde Episde aan de Korintiërs.
|
6. De Epistde van de Korintiërs aan Paulus en zijn antwoord aan hen.
|
7. Zijn Epistde aan de Ioniërs en hun antwoord aan hem.
|
8. De Apocalyps van Paulus.
|
9. De Tweede Openbaring van Paulus.
|
10. De lsion van Paul.
|
11. The Ascent van Paul.
|
12. Het evangelie van Paulus.
|
13. De preek van Paul.
|
14. Het boek van de spreuken van de Serpents.
|
15. Het boek Handelingen van Peter en Paul.
|
De auteur van Ecce Homo zei ook:
|
Wanneer de valsheid van de evangeliën, de Openbaringen, en de
Brieven is zo evident, hoe kan worden nagegaan dat de alge-
origine- le boeken zijn die welke zijn erkend door de Prote-
constanten, vooral met het feit in gedachten dat zelfs deze boeken
had ook vele wijzigingen en aanvullingen voor de uitvinding
van drukmachines. De problemen zijn echt serieus.
|
Waarnemingen van Heretical christelijke geleerden
|
De christelijke sekte van de Ebionieten behoort tot de tijd van Paulus en
bloeide in de eerste eeuw. De Ebionieten sterk gekant tegen
Paul
|
en beschouwden hem als een afvallige. Hoewel ze erkende de
Evangelie van Matteüs zij beweerden dat de huidige Evangelie, toegeschreven
aan
Matthew door de volgelingen van Paulus, is heel anders dan de
origineel
Evangelie. Zij beweerden ook dat de eerste twee hoofdstukken van het Evangelie
behoorden niet tot het. Volgens hen beide hoofdstukken en vele
andere verzen van dit evangelie latere toevoegingen waren. De beroemde
geschiedschrijver
Bell zei met betrekking tot deze mensen:
|
Deze sekte erkend alleen de Pentateuch van het Oude
Testament en veracht de namen van David, Salomo, Jere-
Miah en Ezechiel. Ze accepteerden alleen het Evangelie van
Matthew uit het Nieuwe Testament, maar ze veranderde zelfs dit
Evangelie in vele plaatsen en uitgesloten zijn eerste twee hoofdstukken.
|
Zo ook de Marcionieten waren een van de oude sekten van
Christendom. Zij verwierpen alle boeken van het Oude Testament en
ontzegd hun wezen goddelijk geopenbaarde. Eveneens disacknowledged ze
alle boeken van het Nieuwe Testament, behalve het Evangelie van Lucas en
het
tien brieven van Paulus. Dit evangelie werd ook door hen aan als
zijn
verschillend van de onewe vandaag kennen. De historicus Bell zei:
|
Deze sekte gebruikt om alle boeken van het Oude Testament te verwerpen
en alleen aanvaard het Evangelie van Lucas uit het Nieuwe
Testament en zelfs van dit Evangelie vroeger verwerpen de eerste
twee hoofdstukken. Ze accepteerden ook de tien brieven van Paulus, maar
verwierp vele delen dat ze niet willen in deze brieven.
|
Lardner toonde in volume 8 van zijn commentaar met betrekking tot al-
terations gemaakt door deze sekte dat ze afgewezen vele delen van de
Evangelie
van Luke. De delen van Luke bezitten Evangelie die werden vervormd of weggelaten
door deze sekte zijn de eerste twee hoofdstukken, het evenement van de Christus eigen
doop
door John, de genealogie van Jezus in hoofdstuk 3, het verleidelijke van Jezus
door
Satan, zijn aankomst in de tempel, zijn het lezen van het boek Jesaja in
hoofdstuk 4, de verzen 30, 31, 32, 49, 50 en 51 van hoofdstuk 11, de
tekst
"Dan het teken van Jonas, den profeet," de verzen 6, 8 en 20 van hoofdstuk
12,
verzen 1-6 van hoofdstuk 13, de verzen 11-32 van hoofdstuk 15, de verzen 31, 32
en
33 van hoofdstuk 18, de verzen 28-46 van hoofdstuk 19, de verzen 9-18 van
hoofdstuk 20, de verzen 8, 21 en 23 van hoofdstuk 21, de verzen 16, 35, 36, 37, 50,
51 van
hoofdstuk 22, vers 43 van hoofdstuk 23, de verzen 26 en 28 uit
hoofdstuk
24. De bovenstaande gegevens werden gegeven door Epiphanius. Dr. Mill toegevoegd dat
ze ook weggelaten verzen 38 en 39 van hoofdstuk 4. In deel 3 van zijn
commentaar Lardner citeert, door Augustinus, de woorden van
Faustus, een groot geleerde van de manicheeërs in de vierde eeuw:
|
Faustus zegt: Ik ben het volledig weerleggen de dingen die je voor-
vaders zijn onbetrouwbaar toegevoegd in het Nieuwe Testament, ontsierende
haar schoonheid, want het is een vaststaand feit dat de New
Testament werd niet geschreven door Christus noch door zijn discipelen.
De auteur is een onbekend persoon, die toegeschreven zijn
werken, tot zijn discipelen uit angst dat mensen niet zouden accepteren
hem als ooggetuige van deze rekeningen. Zo belasterd hij de
Discipelen door het schrijven van boeken die vol fouten en tegenstrijdigheden zijn
jurisdicties.
|
Het kan worden gezegd zonder angst ontkenning dat de bovenstaande geleerde, zelfs
hoewel hij behoort tot een ketterse sekte, is volkomen juist in zijn
drie bovengenoemde conclusies. We hebben al gereproduceerd Norton eigen mening
met betrekking tot de valsheid van de Pentateuch en zijn bewering dat de
aanwezig
Evangelie van Matteüs is in feite niet het originele boek geschreven door hem,
maar
slechts een vertaling, die zelf al heeft veranderd en vervormd.
|
Het bovenstaande is genoeg om een idee van de standpunten van niet-christelijke hebben
geleerden en die van christenen die ketters worden beschouwd door de
meerderheid van de andere christenen.
|
Waarnemingen van christelijke theologen
|
We reproduceren hieronder de meningen en uitspraken van de gevierde en
alom vertrouwde geleerden en theologen van de christelijke wereld.
|
Observatie No. 1: Adam Clarke
|
Adam Clarke zei op pagina 369 van vol. 5 van zijn commentaar:
|
Het is gebruikelijk dat het aantal van de schrijvers over het leven
|
van de grote mannen is altijd groot geweest. Hetzelfde geldt voor Jezus
en de apostelen; dat is het aantal vertellers van zeg
hun leven is ook geweldig, maar veel van de verklaringen zij maken
zijn onjuist. Vroeger schrijven fictieve gebeurtenissen alsof
waren feiten. Ze maakten ook fouten, opzettelijk of accidenteel,
in andere omschrijvingen, vooral de historici van het land
waar Lucas zijn evangelie schreef. Om deze reden is de Heilige Geest
bijgebracht juiste kennis om Luke, zodat de gelovigen
kennen, de echte accounts.
|
Dit geeft ons dat voorafgaand aan het begrijpen aan Luke eigen Gospel er waren
vele valse evangeliën aanwezig vol met fouten en vergissingen. Het
bovenstaande uitspraak is een duidelijke erkenning van de oneerlijkheid van hun
auteurs. Zijn woorden, die zij maakten opzettelijke of onbedoelde fouten
is
genoeg bewijs van dit feit.
|
Observatie No. 2: De apostel Paulus
|
In zijn brief aan de Galadans Paulus zei:
|
Ik verwonder mij, dat gij zo haast wijkende van dengene, die genoemd
u in de genade van Christus tot een ander Evangelie; die niet
de andere, maar er sommigen, die u, en zou perverteren
het evangelie van Christ.l
|
De bovenstaande uitspraak van Paulus brengt drie belangrijke feiten,
eerste-
ly dat er een evangelie geroepen het Evangelie van Christus in de tijd
van
apostelen; ten tweede, dat er een ander evangelie, dat anders was
en
in tegenstelling tot het Evangelie van Christus; en ten derde dat er een aantal
men-
ple die wilde verstoren en veranderen het Evangelie van Christus, zelfs in
het
de tijd van Paulus, om niet te spreken van de volgende periodes wanneer er
noth-
ING liet van dit evangelie, maar zijn naam. Adam Clarke onder zijn
reacties
Op het bovenstaande vers zegt in vol. 6 van zijn commentaar:
|
Er is vastgesteld dat veel kleine evangeliën was geworden
gebruikelijk in de eerste eeuwen van het christendom. De overvloed
van zulke valse en onjuiste rekeningen leidde Luke naar zijn r schrijven
Evangelie. Lezen we over meer dan zeventig dergelijke evangeliën. Sommige
delen van deze evangeliën zijn nog steeds bestaan en beschikbaar zijn.
Veel van deze evangeliën werden verzameld en gepubliceerd in drie vo-
Umes door Fabricius. Sommigen beschrijven het verplichte karakter van de
wetten van Mozes, de geldigheid van de besnijdenis en imperative-
heid van het Evangelie.
|
Het bovenstaande impliceert dat veel valse evangeliën waren aanwezig vóór
de samenstelling van het Evangelie van Lucas en Paulus bezitten brief aan
Galaten. Het
Ook bewijst dat Paulus verwees naar een correct samengesteld Evangelie en
niet
naar de betekenissen die hij in zijn geest had bedacht, zoals soms is
betoogd door de protestanten.
|
Observatie No. 3: Het evangelie van Christus
|
Het feit dat een evangelie geroepen het Evangelie van Christus bestond in de
de tijd van de apostelen is zeker waar en werd ook getuigde aan min
Eichhom en vele andere Duitse geleerden. Op dezelfde geleerden als
Leclerc, Grabe, Michael, Lessing, Niemeyer en Marsh ook mee eens
met dit advies.
|
Observation No. 4: Een andere verklaring van Paul
|
In zijn tweede Episde aan de Korintiërs Paulus zei:
|
Maar wat ik doe, dat zal ik doen, opdat ik oorzaak af te snijden
van hen die gelegenheid wenst; datgene waarin zij de heerlijkheid,
ze kunnen worden gevonden, zelfs als wij.
|
Want zulke valse apostelen zijn bedriegelijke arbeiders, transformatoren
zelf ing als apostelen van Christus. "
|
De bovenstaande verklaring van Paul een duidelijke opname van het feit dat
er waren vele valse apostelen aanwezig in zijn tijd. Adam Clarke
onder zijn opmerkingen van dit vers zegt:
|
Zij ten onrechte beweert te zijn de apostelen van Christus, terwijl in
feite waren ze niet apostelen. Ze worden gebruikt om preken te leveren en
neem pijn in de eredienst, maar ze gericht zijn op niets anders dan hun per-
soonlijke belangen.
|
Lezen we het volgende in de eerste brief van Johannes:
|
Geliefden, gelooft niet iedere geest, maar beproeft de geesten ren of
ther zij uit God zijn, want vele valse profeten zijn gegaan
uit in de world3
|
John Ook trad Paul in het toelaten van de aanwezigheid van valse profeten in
EIR tijd. Adam Clarke maakte de volgende opmerkingen over dit vers:
|
In het verleden gebruikte elke leerkracht om te beweren dat hij ontving
inspiratie van de Heilige Geest, want elke ware profeet
ontving inspiratie. Het woord eigen pirit "op deze plaats houdt
de man die beweert dat hij onder de invloed van de geest was. Zetten
ze daarom te testen. Zulke predikers moeten worden onderzocht
met argumenten. Zijn uitdrukking "vele valse profeten" verwijst naar
degenen die niet werden geïnspireerd door de Heilige Geest in het bijzonder
worden onder de Joden.
|
Het bovenstaande is genoeg om te laten zien dat er vele valse eisers
profeetschap op dat moment.
|
Observatie 5: De Pentateuch
meer
|
Naast de vijf bekende boeken van de Pentateuch er zes
boeken die op dezelfde wijze worden toegeschreven aan Mozes. Deze zijn:
|
1. Het boek Openbaring.
|
2. Het Kleine Boek Genesis.
|
3. Het Boek van Ascension.
|
4. Het boek Mysteries.
|
5. Het boek van testamenten
|
6. Het boek Confession.
|
De tweede van de bovenstaande boeken bestond in de vierde eeuw in
Hebreeuws en Jerome en Cedrenus geciteerd uit het in hun boeken.
Origenes zei:
|
Paul gekopieerd van dit boek in zijn brief aan de Galaten
5: 6. Zijn vertaling bestond tot de zestiende eeuw. Het
Concilie van Trente verklaarde dat het vals in die eeuw en het voort-
UED dus worden beschouwd vanaf die tijd.
|
Het is verrassend dat ze een bepaald boek kan erkennen als
authentieke openbaring en vervolgens, na het gebruik ervan voor eeuwen,
plotseling
stoppen ervan vinden en verklaren het vals te zijn. De heilige boeken zijn
behandelt
ze net als de politieke besluitvorming, wordt veranderd in hun grillen.
Het
derde van de bovengenoemde boeken werd eveneens bevestigd door de
Ouden.
Lardner zei op pagina 521 van het tweede deel van zijn commentaar:
|
Origenes beweert dat Juda gekopieerd vers 9 van zijn brief van
dit boek.
|
Dit boek wordt ook beschouwd als vals als aU andere boeken in de
lijst,
maar het is vreemd dat passages geleend van deze boeken en
ingestoken
in dit boek nog steeds worden beschouwd als geopenbaard.
Horne zei:
|
Er wordt gedacht dat deze valse boeken vrij in de buurt werden gesmeed
het begin van het christendom.
|
Deze geleerde heeft de mensen van de eerste eeuw de schuld voor deze
valsheid in geschrifte.
|
Observatie No. 6: Mosheim eigen Admission
|
De historicus Mosheim zei op pagina 65 in vol. 1 van zijn Geschiedenis
gedrukt in 1832 onder zijn beschrijving van de geleerden van de tweede
eeuw:
|
Onder de volgelingen van Plato en Pythagoras2 het was
|
1. Plato, de beroemde Griekse filosoof en de leraar van
Aristoteles. Zijn boeken over
Democratie en politiek zijn beroemde (430-347 voor Christus).
|
2. PyLhagoras, een Griekse filosoof die bekend staat als de vader van
wiskunde.
|
geacht niet alleen ontvankelijk, maar verdienstelijke om een leugen te vertellen en
misleiden anderen in de zaak van de waarheid. Zoals wordt begrepen uit de
oude boeken, de eerste om te genieten van deze praktijk waren de
Joden van Egypte, in de tijd voor Christus. Deze onheilige daad was
later geleend door de christenen, een feit dat blijkt uit
de vele boeken die ten onrechte werden toegeschreven aan grote individualiserings-
banden.
|
We kunnen begrijpen van deze waarom een groot aantal valse boeken
waren geschreven en valselijk toegeschreven aan anderen in naam van, en
in de
oorzaak van, waarheid en religie.
|
Observatie No. 7: Watson en Eusebius
|
Eusebius zegt in hoofdstuk 18 van het vierde deel van zijn geschiedenis:
|
Justinus de Martelaar verband veel van de profetieën van Christus
en beweerde dat de Joden uitgesloten ze van de Heilige
Schrift.
|
Watson zei ook op pagina 32 vol. 2 van zijn boek:
|
Ik heb er geen spoor van twijfel over de passages die Justin
citeerde in zijn polemiek tegen een Jood, die, in de tijd van Justin
en Irenaeus, maakten zij deel uit van de Hebreeuwse en Griekse versie
lingen van de Bijbel, terwijl ze vandaag niet meer bestaan.
Vooral de tekst die Justin beweerde was een deel van het Boek van
Jeremia. Sylbergius in zijn annotatie van Justin, en Dr.
Grabe in zijn annotatie van Irenaeus, wees erop dat deze
profetie was voor Peter, toen hij de tekst van hoofdstuk schreef
4 vers 6 van zijn brief.
|
Horne zei op pagina 62 van het vierde deel van zijn commentaar:
|
Justin bewezen dat Ezra zei tegen de mensen, "hij het Pascha
is het feest van onze Heer, de Verlosser. Als u de Heer te houden
superieur aan het Pascha en in hem te houden uw geloof, de aarde
zal bloeien tot in eeuwigheid. Als je niet hoort en niet geloof niet houden
in Hem zult u worden belachelijk gemaakt door andere naties. "
|
Bovenstaande uitspraken zijn genoeg om te bewijzen dat Justin de schuld van de
Joden voor het uitsluiten van vele van de profetieën over Jezus van de Heilige
Boeken, en dat deze claim wordt ook ondersteund door andere scholars-
Deze
profetieën waren onderdeel van de heilige boeken op het moment van Irenaeus en
Justin, terwijl ze er niet meer vandaag. Volgens Watson
het
vervorming van de heilige boeken wordt bewezen door de toevoegingen in
het
Hebreeuwse en de Griekse versie.
|
Observatie No. 8: Lardner
|
Lardner waargenomen op pagina 124 van het vijfde deel van zijn commen-
taire:
|
In de tijd dat Anastasius regeerde in Constantinopel
Hij oordeelde dat de Heilige Evangeliën waren niet corrigeren omdat hun
auteurs waren niet bekend, zodat ze werden gecorrigeerd een tweede
tijd.
|
Het bovenstaande impliceert dat tot het moment van de hierboven Keizer de
authenticiteit van de evangeliën werd getwijfeld, anders zou hij niet
hebben
beval hen te worden gecorrigeerd op grond dat hun auteurs waren
niet
bekend. Hij geloofde hen geïnspireerd te zijn boeken en daarom probeerde
verwijder de tegenstrijdigheden gevonden in hen. Dit weerlegt ook de
vordering van de protestanten die geen heerser of koning van enige keer ooit
binnengedrongen
in de zaken van de kerk.
|
Observation No. 9
|
Het is al eerder opgemerkt in dit boek, dat Augustinus en
andere oude christenen gebruikt om de Joden de schuld voor het verdraaien van de
Pentateuch om de Griekse vertaling ongeldig, omdat
hun vijandschap jegens de christenen. Hales en Kennicott ook
steun-
ed deze visie. Hales bewees de echtheid van de Samaritaan
versie
met onweerlegbare argumenten. Kennicott zei dat de Joden
raadslagen
aten veranderingen aan de Pentateuch en verzette zich tegen de opvatting dat de
Samaritanen veranderd.
|
Observation No. 10
|
Kennicott bewees de authenticiteit van de Samaritaanse vertaling en
Veel geleerden hebben gezegd dat zijn argumenten zijn onfeilbaar en
correct.
Zij geloven dat de Joden veranderde het uit hun vijandschap jegens
het
Samaritanen.
|
Observation No. 11
|
We hebben hierboven reeds gezegd dat Adam Clarke openlijk
toegegeven dat de historische boeken van het Oude Testament was geweest
gewijzigd op vele plaatsen en dat het nutteloos proberen te vinden zijn
ieder
verklaring voor de veranderingen.
|
Observation No. 12
|
t We hebben eerder in dit boek, dat Adam Clarke heeft de getoonde
zien dat de Joden veranderde de Hebreeuwse en de Griekse teksten op
hoofdstuk
64 vers 2 van het boek Jesaja en dat dergelijke verstoringen zijn ook
gevonden op een aantal andere plaatsen.
|
Observation No. 13
|
Zoals we al eerder hebben aangegeven Horne gaf toe dat twaalf verzen
in de boeken van het Oude Testament werden veranderd door de Joden.
|
Observation No. 14
|
We hebben eerder aangetoond dat de katholieke kerk is unaniem
overeenstemming bereikt over de authenticiteit van de zeven apocriefe boeken we vermeld.
Zij de Latijnse vertaling erkennen ook als geïnspireerd en
echt.
|
Protestantse theologen, aan de andere kant, beweren dat die boeken
zijn vervormd en moet worden afgewezen. Ze beweren ook dat
het
|
; Latijnse vertaling onderging talloze aanpassingen en toevoegingen
van de vijfde tot de vijftiende eeuw, en dat de kopieerapparaten van
deze trans-
ning nam grote vrijheden met het. Ze gestoken vele zinnen
uit
|
één boek van het Oude Testament in een ander en onder meer de
marginaal
merkt in de hoofdtekst van het boek.
|
Observation No. 15
|
Zoals reeds gezegd, Adam Clarke navolging
van Kennicott, heeft de mening dat in de tijd van Josephus de
Joden bedoeld om "verbeteren van de schoonheid van de boeken door het opnemen van
spuri-
lende gebeden, nieuwe afleveringen en liedjes ". Bijvoorbeeld uit het Boek van
Esther, de aflevering met betrekking tot wijn, vrouwen en waarheid werd toegevoegd aan
de boeken van Ezra en Nehemia, nu bekend als het eerste boek van
Ezra. Het lied van de drie kinderen werd toegevoegd aan het Boek van
Daniel
Er zijn veel voorbeelden.
|
Deze wijzigingen, aanvullingen en andere veranderingen in de heilige boeken,
in naam van verfijning, zijn voldoende om dergelijke tonen
veranderingen waren niet verwerpelijk om de Joden. Ze maakten zoveel
verandert als ze vond zoals blijkt in het licht van de verklaring die we
quot-
ed in observatie No. 6 hierboven waardoor ze religieus te
wijzigingen aanbrengen in de heilige boeken van de oorzaak van de waarheid.
|
Observation No. 16
|
We hebben reeds de verklaring van Adam Clarke aangehaald met betrekking
om de vijf boeken van de Pentateuch, waar hij dat de toegelaten
majori-
ty van christelijke geleerden denken dat de Samaritaanse versie van de
Pentateuch is de meest correcte van alle versies.
|
Observation No. 17
|
Er werd reeds aangetoond dat de toeslag die is gevonden bij
het einde van het boek Job van de Latijnse vertaling is vals en
spuri-
lende volgens de protestanten, terwijl, in feite, het is geschreven
voor
Christus, was een onderdeel van deze vertaling op de tijd van de apostelen
en
werd gehouden echt door de Ouden te zijn.
|
Observation No. 18
|
We hebben reeds de verklaring van Chrysostomus getuige geciteerd
dat de Joden veel boeken uit hadden verloren of vernietigd hun
oneerlijkheid
en onzorgvuldigheid en dat sommigen van hen werden vernietigd en bumt door
ze. Deze opvatting wordt bevestigd en erkend door de katholieken.
|
Observation No. 19
|
Horne zei in het tweede deel van zijn commentaar met betrekking tot de
de Griekse vertaling:
|
Deze vertaling is zeer oud. Het was authentiek beschouwd
en was erg populair onder de oude christenen. Het
gereciteerd in de kerken van beide groepen. De ouderlingen,
zowel Latijnen en Grieken, allemaal gekopieerd van deze versie. Iedere
vertaling daarvan erkend door de Christelijke
Kerken, sparen de Syrische versie, is bereid uit
deze versie. Bijvoorbeeld, de Arabische, de Armeense, de
Ethiopisch, en de oude Italiaanse en Latijnse vertalingen, die
in de mode waren voordat Jerome. En dit is de enige vertaling
waarin wordt geleerd tot de dag van vandaag in de Griekse en Oosterse kerken.
|
Verder zei hij:
|
Volgens onze mening is dit vertaald werd in 285 of
286 BC.
|
Hij voegde daaraan toe:
|
Het is een voor de hand liggende STELLING, bewijst de grote populariteit van
deze vertaling, dat de auteurs van het Nieuwe Testament geciteerd
vele zinnen uit dit het. De ouderlingen van het verleden,
met uitzondering van Jerome, had geen kennis van de
Hebreeuwse taal. In het kopiëren van de teksten, volgden ze alleen
de mensen die de boeken schreef met inspiratie. Hoewel
ze genoten van de status van de grote vernieuwers van het christendom
ze wisten niet Hebreeuws, die de belangrijkste bron van alle
heilige boeken. Ze stellen hun vertrouwen in deze vertaling en
|
verworven diepe kennis van het. De Griekse kerk hield het als een
heilige boek en had grote waardering voor.
|
Opnieuw zei hij:
|
Deze vertaling bleef worden gereciteerd in de Griekse en
Latijnse kerken en werd doorverwezen naar authenticiteit. Het
ook sterk vertrouwd door de Joden en ze reciteerde het in hun
synagogen. Later, toen de christenen begonnen te ontlenen hun
argurnents tegen de Joden van deze vertaling, de Joden
begonnen hun kritiek tegen en zei dat het niet
volgens de Hebreeuwse versie en dat vele teksten
van deze vertaling was verwijderd begin
de tweede eeuw. Zij namen Aquila eigen vertaling in haar
plaats. Zoals deze vertaling bleef in zwang onder de Joden
tot het einde van de Flrst eeuw werd eveneens door de
Christenen, waren er vele exemplaren van het. Deze vertaling Ook
werd beschadigd door de kopieerapparaten en schriftgeleerden door de opname van
kanttekeningen en verklarende opmerkingen in de hoofdtekst.
Ward, de grote geleerde van de katholieken, merkte in zijn boek
gedrukt in 1841 (pagina 18): "De ketters van het Oosten hebben ver-
draaid is. "
|
De bovenstaande verklaring van een grote protestantse geleerde is genoeg in te drukken
bedrijf dat de Joden opzettelijk veranderde de Pentateuch en dat
zij
vervormd het uit hun enrnity naar het christelijk geloof, als
is gaf toe
ted door hirn in zijn verklaring. Dit laat w ruimte voor ontkenning. Het
sarne
wordt toegelaten door katholieke geleerden. Dit betekent dat zowel de
Protestantse
tants en de katholieken hebben de aanwezigheid van opzettelijke toegelaten
display
scheeftrekkingen in de Pentateuch. Nu, in het licht van het bovenstaande
toelating
kunnen we worden toegestaan om te vragen wat er is om ons te verzekeren dat de Joden
misschien niet zijn veranderd de Hebreeuwse versie die bij hen was
vooral wanneer het was niet bekend bij de christelijke wereld.
|
Wanneer bovengenoemde vertaling, die bleef in zwang tot
de vierde eeuw en werd gereciteerd in alle Eastem en West
kerken, was zo gedurfd veranderd zonder angst voor afkeuring uit
ander
mensen of straf van God wat was er om ze te stoppen van
|
nging de Hebreeuwse versie wanneer ze niets te vrezen had? Het maakt
geen verschil of deze vervorming is gemaakt door de Joden uit hun
die-
osity tot het christelijk geloof, dat is de mening van Adarn Clarke en
Naar huis. ondanks al zijn partijdigheid, en dat is ook
erkend
Augustinus of vanwege hun vijandschap jegens de Samaritanen als was
beslist door Kennicott, of vanwege hun vijandschap jegens elkaar
andere. Opzettelijke manipulatie kwam ook in de handen van
geloven
Christenen gewoon uit verzet tegen andere christenen die, in
hun
mening, niet correct waren. Ze deden het alleen om de "waarheid" te verspreiden.
Zij
moest religieuze toestemming om de heilige teksten voor religieuze wijzigen
rede-
zonen.
|
De Getuige van een Jevish Scholar bekeerd tot de islam
|
Een Joodse geleerde omarmde de islam in de periode van Sultan Bayazid
van Turkey.l Hij kreeg de islamitische naam Abdu bezitten -Salam. Hij schreef een
boekje genaamd Risalatu "l-Hidyah (The Book of Guidance) repudiat-
ing van de Joden. In het derde deel van dit boek zei hij:
|
De beroemdste van alle commentaren op de
Pentateuch (Tora) is degene die bekend staat als de Talmoed, die
werd in de periode van Ptolemaeus, die enige tijd regeerde geschreven
na de periode van Nebukadnezar. Dit commentaar con-
porten het volgende verhaal. Het gebeurde dat een keer Ptolemaeus gevraagd
sommige Joodse geleerden tot de Pentateuch in zijn druk brengen
lingen. De geleerden waren bang, omdat de koning disbe-
geloofden in sommige van haar bevelen. Zeventig wetenschappers verzamelden
samen, en wat ze deden was die dingen die hij veranderen
geloofde niet in. Toen zij nu toegeven dat dit gedaan,
hoe kan men vertrouwen op een enkel vers van zo'n boek?
|
In aanwezigheid van de staat van de katholieke geleerde die zei
dat de ketters van het Oosten veranderde de vertaling die in
vogue in de kerken van het Oosten en het Westen en werd gevolgd door
|
E "Sultan Bayazid van Turkije, zoon van de beroemde kalief Moharnmad,
de veroveraar
(Relgned van 1482 tot 1512 na Christus).
|
de katholieke kerken tot zo laat als 1500, zoals wordt opgemerkt door
Horne, de katholieken kunnen zichzelf niet redden van de beschuldiging van
de protestanten dat zij, de katholieken, zijn veranderd de Latijnse
trans-
ning die in zwang was in hun kerk. Doe de katholieken
ieder
manier om deze bewering te weerleggen?
|
Observation No. 20
|
De Rees Encyclopedie, onder de vermelding van de "Bijbel" in vol. 4, con-
bevat deze verklaring:
|
De presentatie van de argumenten ten gunste van die versies van
het Oude Testament die zijn geschreven 1000-1400, hij
dat alle versies in de zevende en de achtste
Eeuwenlang was vernietigd door de orde van de Joodse
Raad, omdat zij in strijd is met hun eigen versies waren. In
Gezien dit evenement Watson zei ook dat de versies die
werden zeshonderd jaar geleden opgesteld, zijn niet beschikbaar en
de versies geschreven zevenhonderd of achthonderd jaar
geleden, niet bestaan.
|
Deze toelating afkomstig van Dr. Kennicott, de meest vertrouwde
auteur ten aanzien van de boeken van het Oude Testament, zou moeten zijn
genoteerd.
Wij zijn ervan overtuigd van het feit dat de uitroeiing van de vroege
versies
onder het bevel van de Joodse Raad moet twee jaar zijn gebeurd
na de verschijning van de Heilige Profeet Mohammed. Dit impliceert
dat zelfs ten tijde van de verschijning van de Heilige Profeet hun
heilige boeken waren in een toestand, en de omgeving zoals, om
toestaan
verstoringen en veranderingen worden gemaakt in hen. In feite was het
altijd
mogelijk vóór de uitvinding van de drukpers. Zelfs na
het
verschijning van drukmachines, maakten zij wijzigingen in de tekst
van
hun boeken, want we hebben eerder in dit hoofdstuk laten zien dat
Luther zelf
vertaling werd veranderd door zijn volgelingen. "
|
1. Een vergelijking Deuteronomium 33: 2, in het Urdu versie gedrukt
1958 met
andere vertaling vóór het dit voldoende blijken
claim.
|
Observation No. 21
|
Horsley zei in zijn commentaar (vol. 3, pagina 282) in zijn introductie
nisatie aan het boek Jozua:
|
Het is heel duidelijk en zonder enige twijfel dat de heilige
tekst is vervormd. Het is duidelijk uit de onverenigbaarheden
in verschillende uitvoeringen. Slechts één van de vele contradict-
ing uitspraken kunnen waar zijn. Het is bijna zeker dat er soms
de ergste soort omschrijvingen zijn opgenomen in de print-
ed tekst. Ik kon geen argument om de bewering te staven niet vinden
dat de verstoringen in de enkel boek van Joshua overschrijden
de vervormingen die in alle boeken van het Oude Testament.
|
Hij zei ook dat op pagina 275 van het zelfde volume:
|
Het is absoluut waar dat de kopieën van de Hebreeuwse versie
bezeten door de mensen die na de invasie van Nebuchadnez-
zar, of zelfs kort voor het, waren meer dan de defecte
degenen die verscheen na de correctie van Ezra.
|
Observation No. 22
|
Watson zei op pagina 283 van deel 3 van zijn boek:
|
Origenes geklaagd over deze verschillen en probeerde te
ze toe te schrijven aan verschillende oorzaken, zoals de nalatigheid van de
kopieerapparaten, en de onzorgvuldigheid en slechte intentie van de schriftgeleerden.
|
Observation No. 23
|
Adam Clarke, in de inleiding tot het eerste deel van zijn com-
lende, zei:
|
Er waren talloze versies van de Latijnse vertaling
voordat Jerome waarvan sommige bevatte ernstige verstoringen
en had passages alarmerend tegenspraak met elkaar, zoals
Jerome was verkondigen.
|
Observation No. 24
|
Ward toegelaten op de pagina's 17 en 18 van zijn boek gedrukt in 1841:
|
Dr. Humphrey heeft gewezen op pagina 178 van zijn boek
dat de grillen van de Joden hebben zoveel vervormd de boeken
van het Oude Testament dat het wordt gemakkelijk opgemerkt door lezers. Hij
voegde eraan toe dat de voorspellingen aangaande Christus waren totaal
geëlimineerd door de Joden.
|
Observation No. 25
|
Philip Guadagnolo, een priester, schreef een boek genaamd Khaylat in vluchtelingen
tatie van het boek geschreven door Ahmad Sharif zoon van Zain "ul" Abidin
Isfahani gedrukt in 1649. Hij observeerde in deel 6:
|
Grote vervorming is te vinden in de Chaldeeuwse versie, bijzon-
name in het boek van Salomo Rabbi Aquila, bekend als
Onqelos, die het geheel van de Pentateuch gekopieerd. Evenzo
de Rabbi zoon van Uziel gekopieerd het boek Jozua, het boek
van rechters, de Boeken der Koningen, het Boek van Jesaja en die
van andere profeten. En Rabbi Joseph, de blinde, kopieerde de
Psalmen en de Boeken van Job, Ruth, Esther en Salomo. Alle
deze copiers vervormde de tekst van deze boeken. Wij christenen
bewaarde ze, zodat de schuld voor vervorming moet worden gelegd
aan de deur van de Joden, hoewel we niet de valse geloven
beschrijvingen.
|
Observation No. 26
|
Horne zei op pagina 68 van deel 1 van zijn boek:
|
We moeten erkennen dat er verzen in de
Pentateuch die latere toevoegingen zijn.
|
Verder op pagina 445 van volume 2 merkte hij op:
|
Er is een kleiner aantal plaatsen in de vervormde
Hebreeuwse versie.
|
Dit aantal is negen als we al hebben opgemerkt.
|
Observation No. 27
|
Een petitie werd aan koning James I ingediend klagen dat de
Psalmen opgenomen in het boek van het gebed waren onverenigbaar is met die
gevonden in de Hebreeuwse versie. Ze verschillen van de Hebrew
versie
sie in het hebben van toevoegingen, weglatingen en veranderingen in niet minder
dan
tweehonderd plaatsen.
|
Observation No. 28
|
Carlyle merkte op:
|
De Engels vertalers hebben het gevoel vervormd, verduisterd
de waarheid, misleid de onwetenden en verwarde de eenvoudige tekst
van de boeken. Zij geven de voorkeur duisternis tot het licht en leugen aan
de waarheid.
|
Observation No. 29
|
Broughton, een van de leden van de kerkenraad, suggereerde
dat er een nieuwe vertaling zou moeten zijn. Volgens hem, de
stroom
vertaling was vol fouten. Hij verklaarde voor de Kerk die
het
beroemde Engels vertaler had de tekst in maar liefst vervormd
acht
duizend vierhonderd plaatsen, dat hij verantwoordelijk was
voor
het maken van mensen bekeren tot een ander geloof, en dat hij verdiende eeuwige
straf in het vuur van de Hel.
|
Waarnemingen nos. 27, 28 en 29 zijn ontleend aan Ward eigen
boek dat veel meer van dergelijke instructies bevat.
|
observatie No. 30: Horne eigen kijk op Bijbelse Distortion
|
Huis toegelicht oorzaken voor de aanwezigheid van de verschillende meetwaarden
gevonden in de boeken van de Bijbel in hoofdstuk acht van volume 2 van zijn
boek. Hij zei dat er in principe vier oorzaken van vervorming
die
zijn als volgt:
|
De eerste oorzaak:
|
Door de kopieermachine eigen fout of vergissing die omvat
volgende mogelijkheden:
|
(1) De copier schreef door dicteren en op plaatsen waar hij niet kon
begrijpen het goed op achteloze wijze geregistreerd dat volgens zijn
eigen inzicht.
|
(2) De overeenkomst van de Hebreeuwse en Griekse letters verward de
copier en schreef die in plaats van de andere.
|
(3) Het kopieerapparaat zou de borden boven de let- geschreven hebben vergist
ters voor de brieven zelf en omvatte ze in de tekst of
verkeerd begrepen de tekst en ten onrechte gedane correcties in het.
|
(4) In het proces van het schrijven, het kopieerapparaat besefte zijn fout vrij
laat
in het proces. Hij wilde niet wenst te annuleren, wat hij had geschreven
en nu opgenomen wat waren weggelaten zonder dat
wat hij al had geschreven.
|
(5) De copier vergeten om iets te schrijven en dan te beseffen wat
was gebeurd, nam hij wat hij eerder had weggelaten, verschuift
de overgang van de ene plaats naar de andere.
|
(6) De copier over het hoofd gezien de lijn dat hij aan het schrijven was en schreef de
volgende regel in de plaats dus het weglaten van een deel van de tekst.
|
(7) De copier onbegrepen een afkorting en verduidelijkt het
volgens zijn eigen inzicht.
|
(8) De voornaamste oorzaak van de aanwezigheid van verschillende metingen is het igno-
rance en zorgeloosheid van de kopieerapparaten die ook ingebracht de
marginale notities in de hoofdtekst door hun onwetendheid.
|
De tweede oorzaak:
|
De tweede oorzaak van de variatie in de metingen was de tekortkomingen
mingen en deflciencies van de originele koe uit wat door de kopieermachine
pre-
opzichte van een nieuw exemplaar. Ook dit zou kunnen optreden in vele vormen. Voor
Bijvoorbeeld, de tekens van de letters misschien niet volledig geweest
legi-
woordelijk en kon daarom niet worden opgenomen of de letters van één pagina
misschien doorweekt door de pagina en worden afgedrukt op een ander
pagina en vervolgens zijn genomen als onderdeel van die pagina. Soms wordt een
weggelaten straf werd in de kantlijn geschreven zonder enig teken en de
copier, niet wetend waar te schrijven, inclusief het op een verkeerde plaats
het maken van de tekst inconsistent.
|
De derde oorzaak:
|
De derde oorzaak van de verschillende lezingen van de teksten is de correctie
van
bepaalde woorden op basis van de uitgangspunten van het kopieerapparaat. Dit ook
macht
zijn gebeurd op vele manieren. Soms is de copier verkeerd begrepen
de juiste tekst als defect of grammaticaal onjuist
terwijl
was niet verkeerd het zijn eerder de fout van de auteur zelf.
Soms is de copier niet alleen corrigeerde de tekst grammaticaal maar
ook verfijnd haar taal of weggelaten woorden dat hij dacht niet
nodig of uitgesloten van een of meer synoniemen die, naar zijn mening, had
geen
verschillende betekenissen over te brengen.
|
De meest voorkomende bijwerkingen is van toevoegingen in de tekst door
de tekst met de zinnen geschreven tegen hen in het mengen
marge.
Dit soort vervorming bijzonder waargenomen bij de
Evangeliën en
Ook goed voor de overvloed van toevoegingen gevonden in de brieven
van
Paul, zodat de passages hij geleend van het Oude Testament macht
overeenstemming met de Latijnse vertaling. Sommige mensen wijzigde het hele
Nieuwe Testament te corresponderen met de Latijnse vertaling.
|
De Vierde Oorzaak:
|
Genotzucht en egoïsme zijn een belangrijke oorzaak van deze geweest
opzettelijke vervormingen, ongeacht of degene die verantwoordelijk is voor
hen
behoorde tot de gelovigen of aan de ketters. Niemand heeft zo geweest
veel
gesmaad en disapprobated als Marcion onder het verleden ketters. Het
Ook is bevestigd dat een aantal opzettelijke veranderingen in de tekst
waren
gemaakt door degenen die behoren tot de gelovigen. Later deze
veranderingen
werden geaccepteerd als de voorkeur omdat ze ondersteund sommige com-
gaans geloofde conceptie of omdat ze geholpen verwijderen sommige
bezwaar.
|
Thuis leverde veel specifieke voorbeelden van al het bovenstaande vier
oorzaken die we verlaten om verlenging te voorkomen. Voorbeelden van de
vervormingen die door de gelovigen, zal echter van belang zijn en
we
|
omvatten een aantal van hen hier.
|
(1) Lucas hoofdstuk 22 vers 43 "is bewust weggelaten, zoals de
geloof-
ful dacht dat het is tegen Christus eigen goddelijkheid te worden versterkt
door een engel.
|
(2) De woorden "eer zij samengekomen waren" zijn weggelaten uit
Matthew 1: 18,2 en de woorden, "haar eerstgeboren zoon" 3 zijn geweest
uitgesloten van hoofdstuk 1 vers 25 van hetzelfde Evangelie, om
om eventuele twijfel weg te nemen over de Irginity van Maria.
|
(3) De eerste brief van Paulus aan de Korintiërs, hoofdstuk 15, vers
5
bevatte het woord "twaalf" 4 die veranderd in "elf" naar
gratis Paul van de beschuldiging van een valse verklaring heeft afgelegd,
als Judas Iskariot voordat deze was overleden.
|
(4) Sommige woorden zijn weggelaten uit het evangelie van Marcus hoofdstuk
ter 13 vers 32,5 Sommige priesters hen ook verworpen omdat zij
dachten dat ze ondersteund Arian gedachte.
|
(5) Sommige woorden toegevoegd Lucas 01:35 in de Syrische, Grieks
en Ethiopische translations.6 Woorden zijn ook toegevoegd in de
kopieën van veel priesters om de Eutychian sekte weerleggen die
ontkende de deïstisch natuur van Christus.
|
Kortom, Horne gespecificeerde aanwezigheid van au mogelijke vormen van
verstoringen in de teksten van de heilige boeken. De bovenstaande eisen
voorbeelden bewijzen het feit dat de teksten van de bijbelse boeken zijn geweest
veranderd door toevoegingen, weglatingen en opzettelijke wijzigingen door
het
getrouw WEU als door ketters. Op dezelfde manier kunnen we niet verkeerd als we zijn
beweren dat christenen, die bijzonder gehecht aan de drie-eenheid waren en
niet bereid om het te negeren voor hun belangen, mogelijk gewijzigd
sommige
passages na de verschijning van de islam simpelweg omdat ze in waren
overeenstemming met de islamitische leer zoals zij eerder tegen hadden gedaan
verschillende sekten van het christendom.
|
Tweede Contention
|
De Getuige van Christus en zijn apostelen
|
Een andere uitvlucht vaak in dienst van de christenen in hun
proberen hun claim van onbezoedelde goddelijke openbaring te handhaven voor
het
Bijbel is hun bewering dat Christus getuigde van de waarheid van de
boeken van de
Oude Testament en als ze echt was vertekend door de Joden,
Christus zou hen ervan beschuldigd hebben.
|
Het eerste antwoord
|
Als antwoord op deze misvatting kunnen we eerst toegestaan
wijzen erop dat de authenticiteit van het Oude en het Nieuwe Testament
heeft
nooit bewezen door middel van een voortdurende keten van betrouwbare reporters,
een
feit die we eerder in dit boek voldoende gedetailleerd besproken.
Dus al deze boeken, naar onze mening, zijn dubieuze en
onzeker
en dus elk citaat uit deze boeken is niet tenzij het aanvaardbaar
kan worden bewezen door middel van onbetwistbare bronnen dat een bepaalde
verklaring
echt werd door Christus omdat het altijd mogelijk is dat het
vers
in kwestie kan een latere toevoeging toegevoegd door de "gelovigen" aan het worden
einde
van de tweede eeuw of in de derde eeuw, om te weerleggen
het
Ebionieten, Marcionieten of de manicheeërs. Of deze toevoegingen zou
zijn opgenomen later omdat ze gesteund enkele veelgebruikte
overtuiging. Deze sekten geheel afgewezen of althans de meeste, van de
boeken
van het Oude Testament zoals we toonden wanneer vermelding van de Marcionieten
eerder. Bell verklaarde in zijn geschiedenis met betrekking tot het geloof
het
|
Marcionieten:
|
Deze sekte geloofde in het bestaan van twee goden, een, de
schepper van het goede, en de andere, de schepper van het kwaad. Zij
geloofde dat de boeken van het Oude Testament werden gegeven door
de God van het kwaad. Zij allen geloven in het Nieuwe Testament.
|
Lardner zei in dit verband op pagina 486 van vol. 8 van zijn commen-
|
1,.
|
Deze sekte beweert dat de God van de Joden is niet de vader
van Jezus, en dat Jezus werd verzonden naar de wet van Mozes af te schaffen,
want het was tegen het Evangelie.
|
Hij zei ook in vol. 3 zijn commentaar met betrekking tot de
Manicheeërs:
|
De historici zijn het volledig eens dat de Mani-
chaeans nooit geloofd in de boeken van het Oude Testament. Het
is geschreven in de Handelingen van Archelaüs dat het hun overtuiging dat
Satan bedroog de profeten van de Joden. Het was Satan die
sprak met hen in de naam van God. Ze ontleenden hun argumenten
ment voor dit geloof van Johannes, 10: 8, waar Christus zegt: "Alle
dat voor Mij gekomen zijn, zijn dieven en rovers. "
|
Het tweede antwoord:
|
Zelfs als we opzij zetten de vraag van haar wezen een aanvulling, de
claim niet de waarheid van alle boeken te bewijzen, omdat de
verklaring
niet het aantal en de namen van de boeken van het Oude specificeren
Testament
ment. In dit geval is er geen manier om vast te stellen dat de boeken
die
waren in zwang onder de Joden waren negenendertig in aantal, zoals
erkend door de protestanten van onze tijd of zesenveertig zo is
erkend door de katholieken en in ieder geval deze boeken bevatten
het boek Daniël, die niet als authentiek werd erkend door de
Joden eigentijds met Christus. Ze hebben niet eens accepteren Daniel als een
Profeet, behalve Josephus, de historicus, die in zijn boek zei:
|
We hebben geen duizenden boeken met tegenstrijdigheden hebben
tory materiaal, we hebben slechts tweeëntwintig die spreken van verleden
evenementen en worden door ons beschouwd als inspiratiebron. De eerste vijf
Dit zijn de boeken van Mozes, die de gebeurtenissen te beschrijven
vanaf het begin van de schepping tot de dood van Mozes en
Er zijn dertien andere boeken die geschreven zijn door andere
Profeten, de beschrijving van de periode na de dood van Mozes, de
tijd van Ardashir. De overige vier boeken bestaan uit gebeden
en loftuitingen.
|
Bovenstaande getuige op geen enkele manier bewijzen de waarheid van de huidige
huur boeken. Volgens Josephus het totaal aantal boeken is
zeven-
tiener met uitzondering van de vijf boeken van de Pentateuch, terwijl er volgens
de protestanten zijn er vierendertig boeken en de katholieken
geloven
dat er eenenveertig andere dan de Pentateuch boeken. Niemand
weet welke boeken werden opgenomen in de zeventien boeken,
omdat deze historicus toegeschreven twee boeken naar andere Ezechiël
dan
zijn beroemde boek. Het lijkt logisch om te geloven dat deze twee
boeken, die nu zijn uitgestorven, werden opgenomen in de zeventien boeken
in zijn tijd.
|
Afgezien van dit, is al gebleken dat Chrysostomus en
andere katholieke geleerden toegegeven dat de Joden velen hadden vernield
heilige boeken, sommige wezen tom en anderen bumt, uit hun per-
versie. De boeken van het Oude Testament, dat we gaan
enumer-
aten zijn het deel van het Oude Testament, die door geen enkele kan worden ontkend
van de Katholieke en Protestantse geleerden gezien de
ARGUMENTen
die volgen. Het is derhalve mogelijk dat sommige van deze boeken
macht
zijn opgenomen in de zeventien boeken om door Josephus genoemd.
|
The Missing boeken van het Oude Testament
|
De volgende boeken, die we vinden genoemd in de boeken van de
huidige Oude Testament, zijn verdwenen uit het:
|
(1) Het Boek van de Oorlogen van de Heer:
|
Dit boek wordt vermeld in Numeri 21:14 en is ver- geweest
besproken door ons eerder in dit boek. Henry en Scott eigen commen-
taire heeft deze verklaring:
|
Vermoedelijk dit boek is geschreven door Mozes voor de
begeleiding van Jozua en descnbed de afbakening van
het land van Moab. "
|
(2) Het Boek der Oprechten:
|
Dit boek wordt genoemd in Jozua 10:13. We hebben het besproken
eerder. Het wordt ook genoemd in II Samuël 1:18.
|
(3-5) Er waren drie boeken van de profeet Salomo, de eerste
bevatte 1005 Psalmen, de tweede beschreef de
histo-
tory van de schepping, en de derde bestond uit drieduizend
Pro-
werkwoorden. Wij vinden dit laatste in I Koningen genoemd boek, 2 Sommige van deze
Spreuken zijn nog steeds in het bestaan. Adam Clarke onder zijn opmerkingen over
Ik
Koningen 04:32 zei:
|
De Spreuken momenteel toegeschreven aan Salomo, zijn negen
honderd of 923, en als we accepteren
de claim van sommige geleerden dat de eerste negen hoofdstukken van het
boek zijn niet van Salomo het aantal wordt teruggebracht tot slechts
ongeveer zeshonderd. Psalm 127, waarin de naam van
Salomo verschijnt is niet van Salomo, het feit dat het terecht
opgeëist door sommige geleerden dat het is geschreven door de profeet
David voor de begeleiding van zijn zoon Salomo.
|
Hij zei verder over de geschiedenis van creatie:
|
Geleerden zijn erg verongelijkt op het verdwijnen van
de geschiedenis van de wereld eigen creatie.
|
(6) Het Boek van de Wijze van het Koninkrijk:
Dit werd geschreven door Samuel zoals vermeld in I Samuël 10:25:
|
Toen vertelde Samuël het volk het recht van de Ko-
dom, en schreef het in een boek en legde het op voor de Heer.
|
(7) De geschiedenis van Samuel de Ziener.
|
1. Dit land was in het oosten van de Dode Zee.
2. "En hij sprak drieduizend Spreuken." I Koningen 04:32
|
(8) De geschiedenis van de profeet Nathan
|
(9) Het Boek van Gad, den ziener
|
Alle bovenstaande drie boeken worden vermeld in I Chronicles.l
Adam Clarke merkte op pagina 1522 van Vol. 2 van zijn boek dat
deze boeken waren uitgestorven.
|
(10) Het boek van Semaja. de Profeet
|
(11) Het boek van Iddo. de ziener:
Beide bovenstaande boeken zijn genoemd in II Kronieken 12: 15.2
|
(12) De profetie van Ahia.
|
(13) De gezichten van Jedi, de Ziener
|
Deze twee boeken zijn genoemd in II Kronieken 9: 29.3 De
boek van Nathan en Iddo worden ook genoemd in dit vers.
Adam Clarke zei op pagina 1539 van vol. 2 van zijn boek:
|
Al deze boeken zijn non-existent geworden.
|
(14) Het boek van Jehu, de zoon van Hanani
|
Dit wordt genoemd in II Kronieken 20: 34.4 Adam Clarke zei
op pagina 561 van vol. 2 van zijn boek:
|
Dit boek is volledig verloren gegaan, hoewel het bestaan-
ed in het moment van de compilatie van het Tweede Boek van
Kings.
|
(15) Het boek van de profeet Jesaja
Dit boek bestaat uit volledige jaarrekeningen van Uzzia.
|
Vermoedelijk dit boek is geschreven door Mozes voor de
begeleiding van Jozua en beschreef de afbakening van
het land van Moab. "
|
(2) Het Boek van Jash .:
|
Dit boek wordt genoemd in Jozua 10:13. We hebben het besproken
eerder. Het wordt ook genoemd in II Samuël 1:18.
|
(3-5) Er waren drie boeken van de profeet Salomo, de eerste
bevatte 1005 Psalmen, de tweede beschreef de
histo-
tory van de schepping, en de derde bestond uit drieduizend
Pro-
werkwoorden. Wij vinden dit laatste in I Koningen genoemd boek, 2 Sommige van deze
Spreuken zijn nog steeds in het bestaan. Adam Clarke onder zijn opmerkingen over
Ik
Koningen 04:32 zei:
|
De Spreuken momenteel toegeschreven aan Salomo, zijn negen
honderd of 923, en als we accepteren
de claim van sommige geleerden dat de Flrst negen hoofdstukken van het
boek zijn niet van Salomo het aantal wordt teruggebracht tot slechts
ongeveer zeshonderd. Psalm 127, waarin de naam van
Salomo verschijnt is niet van Salomo, het feit dat het terecht
opgeëist door sommige geleerden dat het is geschreven door de profeet
David voor de begeleiding van zijn zoon Salomo.
|
Hij zei verder over de geschiedenis van creatie:
|
Geleerden zijn erg verongelijkt op het verdwijnen van
de geschiedenis van de wereld eigen creatie.
|
(6) Het Boek van de Wijze van het Koninkrijk:
Dit werd geschreven door Samuel zoals vermeld in I Samuël 10:25:
|
Toen vertelde Samuël het volk het recht van de Ko-
dom, en schreef het in een boek en legde het op voor de Heer.
|
(7) De geschiedenis van Samuel de Ziener.
|
(8) De geschiedenis van de Profeet Nathar
|
(9) Het Boek van Gad, den ziener
|
Alle bovenstaande drie boeken worden vermeld in I Chronicles.l
Adam Clarke merkte op pagina 1522 van Vol. 2 van zijn boek dat
deze boeken waren uitgestorven.
|
(10) Het boek van Semaja. de Profeet
|
(11) Het boek van Iddo. de ziener:
Beide bovenstaande boeken zijn genoemd in II Kronieken 12: 15.2
|
(12) De profetie van Ahia.
|
(13) De Isions van Iddo de Ziener
|
Deze twee boeken zijn genoemd in II Kronieken 9: 29.3 De
boek van Nathan en Iddo worden ook genoemd in dit vers.
Adam Clarke zei op pagina 1539 van vol. 2 van zijn boek:
|
Al deze boeken zijn non-existent geworden.
|
(14) Het boek van Jehu, de zoon van Hanani
|
Dit wordt genoemd in II Kronieken 20: 34.4 Adam Clarke zei
op pagina 561 van vol. 2 van zijn boek:
|
Dit boek is volledig verloren gegaan, hoewel het bestaan-
ed in het moment van de compilatie van het Tweede Boek van
Kings.
|
(15) Het boek van de profeet Jesaja
Dit boek bestaat uit volledige jaarrekeningen van Uzzia.
|
Het wordt vermeld in II Kronieken 26:22. "
|
(16) Het boek van Isions van Jesaja:
|
Deze bevatte volledige rekeningen van Hizkia en is mannen-
noemde in II Kronieken 32 32.2
|
(17) De bewening van Jeremia:
|
Deze bestond uit Jeremia eigen klaaglied over Josia, dat is
beschreven in II Kronieken 35: 25.3
|
(18) Het Boek van Chronicles:
|
Dit wordt vermeld in Nehemia 12: 23.4 Adam Clarke zei op
pagina 1676 van deel 2 van zijn boek:
|
Dit boek is niet opgenomen in de huidige boeken. Dit is
een ander boek dat niet bestaat vandaag.
|
(19) Het boek van Verbond van Mozes:
Wij vinden het in Exodus 24 gasten: 7.5
|
(20) Het Boek van de Handelingen van Salomo:
|
De vermelding van dit boek verschijnt in I Koningen, 11:14.
|
We weten al dat Josephus toegeschreven twee boeken aan
Ezechiël naast zijn beroemde boek. Josephus is een vertrouwde naam
onder de christenen. Dit brengt het totale aantal van de ontbrekende
boeken aan tweeëntwintig. De protestanten hebben geen manier weerleggen van de
bestaan van deze boeken. Thomas Inglis zei in zijn boek in het Urdu
recht. Mira "Atus Sidk (De Spiegel van de Waarheid) gedrukt in 1856:
|
Er is algemene overeenstemming over het feit dat het aan-
ber van de boeken die verloren zijn gegaan of zijn van verdwenen
de heilige boeken niet minder dan twintig.
|
De Derde Antwoord
|
Als derde antwoord op de valse christelijke vordering met betrekking tot de
getuige
van Christus en zijn apostelen voor de waarheid van de heilige boeken, we
kunnen
wijzen erop dat; zelfs als we erkennen de aanwezigheid van de huidige
boeken tijdens het leven van Christus en dat Christus inderdaad
getuige
om de waarheid van deze boeken, dit bevestigt alleen maar het bestaan van
deze
boeken in die tijd, zonder de waarheid van de bevestiging van hun
toeschrijving aan
hun auteurs en zonder de waarheid van elke verificatie
pas-
salie opgenomen door hen. Zelfs als Christus en zijn apostelen deed verslag
iets uit deze boeken zou het niet per se betekenen hun
absolute waarheid. In het geval van Jesus, het zou duidelijk
hebben
aangetoond dat een bepaald bevel van die boeken was van God,
gezien het feit dat zijn verklaring kon worden bewezen te zijn reauy zijn door middel van een
ononderbroken keten van verslaggevers. Dit is niet een stelling alleen geponeerd
door
de moslims, voor de protestanten ook dit advies hebben aangenomen.
Paley,
de grote geleerde van de protestanten waargenomen in hoofdstuk 3 van zijn
boek
gedrukt in Londen in 1850:
|
Er is geen twijfel dat onze Heiland bevestigd dat de
Pentateuch was het Boek van God. Het is onwaarschijnlijk dat de oor-
gin en het bestaan kan zijn zonder God. Vooral omdat
de Joden, die expert in religieuze zaken en beginners waren
in andere zaken als oorlog en vrede, heeft stevig vasthouden aan
monotheïsme. Hun concept van God en Zijn eigenschappen is
opmerkelijk in vergelijking met andere volkeren die werden gepleegd
ontelbare goden. Zeker is ook dat onze Zaligmaker
erkenden het profeetschap van de meeste van de kopieerapparaten van
het Oude Testament. Het is de plicht van alle ons christenen om
observeren deze limieten.
|
De bewering dat elk vers van het Oude Testament
waar en geïnspireerd, en dat er geen behoefte onderzoek
van hun auteurs, nodigt onnodige moeilijkheden en problemen.
Deze boeken werden vaak gelezen door de Joden in de tijd van
onze Heiland. Ze werden geloofd in en opgevolgd door hen,
en de apostelen gebruikt om bij hen terecht voor advies. Deze hou-
tude van de Joden laat ons toe om slechts één conclusie te komen dat
de waarheid en goddelijkheid van een profetische verklaring wordt bevestigd
alleen wanneer Christus specifiek getuige te zijn wezen uit
God. Anders is het bewijst alleen maar dat deze boeken waren com-
gaans erkend in die periode.
|
In dit geval zou onze heilige boeken de beste getuige
voor de Joodse Geschriften. Het is echter noodzakelijk te begrijpen
staan de aard van deze getuige. Nature anders
wat ik wel eens heb beschreven. Elk incident heeft een bijzonder
ular voorkomende oorzaak en de natuur, die kracht geeft om zijn
proof, ook al lijkt er anders maar in feite zijn,
komt hetzelfde te zijn als alle aspecten nauw bekeken.
Bijvoorbeeld James zei in zijn brief: 1
|
Gij hebt gehoord van het geduld van Job, en hebben gezien
|
het einde van de Heer.
|
We weten dat de waarheid van het boek Job een mat- is geweest
ter van grote controverse onder christelijke geleerden. Dit getui-
ness van James confinns alleen het feit dat dit boek was pre-
gestuurd en erkend door de Joden. Zo ook Paul zei in zijn
tweede brief aan Timotheüs: 2
|
Nu Jannes en Jambres Mozes, zo
|
deze ook verzetten tegen de waarheid.
|
Deze twee namen worden niet gevonden in het Oude Testament en
we weten niet of Paul meldde ze van één van de apoc-
ryphal boeken of wist van hen door de traditie. Had deze
evenement geschreven Paul zou hebben gemeld uit de tekst
en zou zichzelf niet gemaakt de spil van de waarheid van deze
gebeurtenis, voorzover de waarheid van zijn brief werd afhanke-
deuk op de vraag of Jannes en Jambres tegenstelling
Mozes of niet.
|
Het doel van mijn stelling is niet aan te tonen dat er
geen getuigenis superieur aan die van Jannes en Jambres of Job
met betrekking tot de geschiedenis van de joden. Ik zie deze zaak uit
een ander perspectief. Wat ik bedoel is, dat een bepaald vers van
het Oude Testament wordt opgenomen door de evangelisten niet
bewijzen dat het zo waar is als de argumenten die uit wantrouwen
exteme bronnen. Het is niet correct om het als een principe dat
elk woord van de joodse geschiedenis is waar. Dit zou alles maakt
hun boeken onbetrouwbaar. Ik moet dit punt omdat Walter benadrukken
en zijn discipelen gebruikt om te schuilen in de joodse geschriften
en vervolgens bezwaar tegen het christendom. Sommige van hun
bezwaren zijn gebaseerd op het feit dat zij het verkeerd geïnterpreteerd
betekenissen van de teksten, terwijl sommige van hun bezwaren zijn een-
ply gebaseerd op overdrijving. Maar de belangrijkste oorzaak van hun
bezwaren is de misvatting dat een getuige van Christus en
de oude leraren bevestigt het profeetschap van Mozes
en andere profeten is een getuigenis van de waarheid van elke
vers van het Oude Testament, en dat het verplicht is voor de
Christenen om alles geschreven in het Oude Testament te ondersteunen.
|
Gevarieerd Meningen op de Waarheid van een aantal boeken van de Bijbel
|
Het boek Job
|
De bovenstaande verklaring duidelijk bevestigt onze eerdere claims. Paley eigen
LL opmerken dat er grote controverse onder de christelijke
geleerden
met betrekking tot de authenticiteit van het boek van Job, is in feite een
verwijzingen
zing naar een groot geschil onder de geleerden in dit verband. Joodse
L Geleerden zoals Semler, Michaelis, Leclerc en Stock zei Job
een
; pseudoniem is en dat zo'n man nooit echt heeft bestaan en dat zijn
boek is niets anders dan een verzameling van valse en onechte verhalen. Op de
ander
de hand Calmet en VanTil beweerde dat Job was een echte persoon die leefde
op dat moment.
|
Degenen die hem herkennen als een echte persoon plaatst hem in verschillende
historische periodes. Er zijn zeven verschillende meningen:
|
(1) Sommige geleerden beweren dat hij een tijdgenoot van de profeet
Moses.
|
(2) Sommige anderen zetten hem in de periode van de rechters "na de dood van
Joshua.
|
(3) Sommige mensen beweren dat hij leefde in de tijd van Ahasveros of
Ardashir, de koningen van Perzië.
|
(4) Een andere mening zet hem in de periode voorafgaand aan het bezoek van
Abraham naar Kanaän.
|
(5) Sommige houd hem tegen op het moment van Jacob hebben geleefd.
|
(6) Anderen beweren dat hij een tijdgenoot van Salomo zijn geweest.
|
(7) Sommige geleerden zeggen dat hij leefde in de tijd van koning
Nebukadnezar.
|
Thuis zei dat al deze meningen toonde zwakte.
|
Zo zijn er ook verschillende meningen omtrent Job eigen plaats van
geboorte, "Ghota" .2 Er zijn drie reacties met betrekking tot de geografische
grafische locatie van deze plek. Burckhardt, Spanheim, Calmet en
anderen geloven dat het een plaats in het Arabische schiereiland.
Michaelis
en llgen3 het te plaatsen in de buurt van Damascus. Lowth, Magee, Hales en Chodac
zei "Ghota" was de tweede naam van Adom.
|
Dezelfde verschillen bestaan ten aanzien van de auteur. Er zijn
gevarieerde meningen over hem. Hij was een Jood; hij Job was; hij solo- was
ma; hij was Jesaja; of hij een onbekende persoon die een heden- was was
delijke van Koning Mansar. Volgens sommige oude schrijvers van het boek
werd door Mozes geschreven in de Hebreeuwse taal. Origenes beweert dat het
werd vertaald uit Syrische Grieks. Vergelijkbare onenigheid is gevonden
over het laatste deel van het boek. We bespraken dit eerder.
|
Dit alles is voldoende bewijs dat hun vordering voor de authenticiteit
van
hun boeken is niet gebaseerd op rapporten van authentieke bronnen. Zij
kunnen
nergens tonen een opeenvolging van verslaggevers terug te gaan naar de auteur van
zelfs een enkel vers van hun boeken. Het grootste deel van hun vorderingen
gesticht
gewoon op vermoedens en valse inhoudingen. Theodore, de vijfde
eeuw
priester, condernned dit boek. Ward, anderzijds, meldde de
volgende opmerking van Luther, de oprichters leider van de protestantse
geloof
die zei:
|
Dit boek is slechts een fabel.
|
Gezien het bovenstaande verklaringen dit boek niet kan worden beschouwd als
geïnspireerd.
|
Het boek Esther
|
We hebben laten zien dat het boek van Esther bleef afgewezen en ver-
goedgekeurd van tot het jaar 354. Zelfs de naam van de auteur is niet
def-
initely bekend. Melito en Athanasius ook afgekeurd ervan, terwijl
Amphilochius uitgesproken vermoedens over de authenticiteit.
|
Het Hooglied
|
De conditie van het Hooglied van Salomo is niet anders dan die van de
Boek Job. Theodore, de priester, evenzeer veroordeeld en verworpen
dit boek, terwijl Simon en Leclerc hebben de authenticiteit ervan ontkende.
Wett-
stein en andere latere schrijvers zei dat het was een verachtelijke lied en
moeten
daarom uit de heilige boeken worden weggegooid. Semler zei dat
er
een duidelijke aanwijzing dat dit boek is een fictie. Ward geciteerd
Castellio
wat erop wijst dat de uitsluiting van de heilige boeken is noodzakelijk.
|
Als het getuigenis van Christus en zijn apostelen impliciet bewijs van de
authenticiteit van elk deel van het Oude Testament, de bovenstaande
ernstige verschillen zouden niet hebben bestaan tussen de oude en de modem
schrijvers. Gezien het bovenstaande, Paley eigen verklaring hierboven geproduceerde
de meest feitelijke en definitief. Trouwens, we hebben er al op gewezen dat
Joods-christelijke geleerden zijn het eens over het feit dat Ezra gemaakt
mis-
neemt in het eerste boek van kronieken, en dit boek, ook dat is een
van
die waarvoor Christus, naar hun mening, gaf getuige. Dus zelfs indien
zij
de bevindingen van Paley wat kunnen ze zeggen over deze fouten te verwerpen
van
Ezra?
|
Het Vierde Antwoord
|
Als we even aannemen dat het getuigenis van Christus en zijn
Apostelen was genoeg om de authenticiteit van elk bewijzen
deel
van deze boeken, bevat het geen verschil maken, aangezien wij
al bewezen, deze boeken werden veranderd en vervormd na de
tijd
van de Christus en zijn apostelen. Onder de oude Christenen,
Justin,
Augustinus en Chrysostomus gehouden dezelfde mening toegedaan en alle katholieke
en de Protestantse geleerden als Sylbergius, Grabe, Whitaker,
Leclerc
en Watson duidelijk toegegeven dat deze boeken werden veranderd door de
Joden na de tijd van de apostelen. Dit alles voldoende geweest
bewezen eerder bladzijden van het boek. De vraag is of de
display
draaid versies van deze teksten, waaraan zij toegelaten zijn
aanwezig
de tijd van Christus en zijn apostelen of niet? Het feit is dat de
authenticiteit in beide gevallen blijft onbewezen en twijfelachtig en deze
is
wat we beweren te hebben aangetoond.
|
Als voor hun argument dat Christus zou hebben beschuldigd de Joden voor
invoegen van verstoringen in de teksten waren ze betrokken bij het, we
moet
hen eraan te herinneren dat de oude Christenen, zichzelf, gebruikt om te veranderen
de teksten van de heilige boeken, en we kunnen toevoegen dat veel van de pre-
verzonden vervormingen werden gemaakt in hun eigen tijd en de Aposdes gebruikt
om hen te beschuldigen tevergeefs voor. Afgezien van dit historisch bewijs,
het
was het niet, helemaal niet, die nodig zijn voor Christus om hen te beschuldigen, zoals we hebben
gezien
eerder dat Christus en zijn Aposdes schuld noch Samaritanen noch
het
Joden voor het maken van vervormingen in hun versies. Wat we bedoelen te zeggen
is,
dat de Hebreeuwse en Samaritaanse versies zijn zo serieus verschillend
van elkaar dat ze worden vervormd. Was het
nood-
lijk voor Christus om de schuld te verdelen, moet hij de schuld hebben gegeven van een of de
|
andere van de twee groepen. Dit verschil tussen de twee versies
heeft
is een punt van controverse onder de groepen van geleerden. Dr.
Kennicott en zijn volgelingen het voordeel van de Samaritanen, terwijl de meeste
Protestanten steunen de Joden.
|
We hebben geen bewijs dat Christus of zijn apostelen hebben ooit vinden
cast schuld op beide groepen. Christus niet iets in deze zeggen
aanzien
zelfs wanneer een Samaritaanse vrouw vroeg een vraag specifiek over
deze zaak. Hij bleef stil bij deze gelegenheid. Zijn zwijgen
biedt
ondersteuning. indien niet het bewijs, voor het de Samaritaanse versie. Dr. Kennicott
gebaseerd zijn betoog op Christus eigen stilte en het voordeel van de Samaritaan
versie.
|
Derde Contention
|
Er wordt vaak beweerd dat de Joden en de Christenen waren als
truth-
ful en eerlijk als de moslims beweren te zijn. Eerlijk zijn ze dat niet kunnen
worden beschuldigd van hun tekst te hebben verdraaid. De domheid van deze
con-
tention moet duidelijk zichtbaar voor de lezers in de aanwezigheid van
wat
dat zij tot dusver gelezen eerdere pagina, wat opnames
gemaakt
door oude en modem schrijvers om het effect dat de heilige boeken
hebben
zeker veranderd. Especiauy wanneer ze religieus zijn toegestaan
te veranderen en bepaalde passages te veranderen in de naam van het uitdragen van het
waarheid.
|
Vierde Contention
|
Om de schuld van de vervorming van hun boeken te verwijderen ze
vaak beweren dat "de kopieën en versies van de heilige boeken waren
dus
veel verspreid in zowel het Oosten en het Westen, dat het was als
onmogelijk-
woordelijk om ze te veranderen. "Deze stelling is ook zo lachwekkend als de
derde
een. Omdat, in de aanwezigheid van eenduidige opnames van vervorming
ties door de joods-christelijke geleerden, deze bewering is van geen
helpen
ze.
|
De joods-christelijke boeken kan nooit worden vergeleken met de Heilige
Koran, voor zover hun geschiedenis en authenticiteit wordt concemed. Deze
is
omdat de bijbelse boeken waren in een dergelijke staat voor de
uitvinding van
drukwerk dat zij gemakkelijk kunnen worden geknoeid. Hun populariteit
was
niet voor zover vervorming kunnen voorkomen. We hebben al
gezien
hoe de ketters van het Oosten en de Joden gemanipuleerde de tekst van
het
Latijnse vertaling die het best bekend is in zowel het Oosten en het
West. Toelating van zowel katholieken als protestanten om dit effect
hebben
reeds geciteerd. Aan de andere kant, de Heilige Koran, recht uit
het
tijdstip van zijn openbaring, heeft bekend geweest, en opgevolgd door, duizend
zand van mensen in elke leeftijd. Naast het behoud in
boek
vorm het heeft gehouden is bewaard gebleven in de harten van duizenden
mensen
door de eeuwen heen.
|
De Heilige Koran was niet, zelfs niet voor een enkele dag, in een staat die elke
verandering zou fysiek mogelijk geweest. Het behoud
van
het geheel van de Heilige Koran door het onthouden van het wordt nog steeds beoefend
in de hele islamitische wereld. Er zijn altijd duizenden mensen
aanwezig in koranscholen die alle van de Heilige hebben gememoriseerd
Koran samen met zijn volledige intonadons zoals die door de Heilige
Profeet zelf. Ieder kan dit feit voor zichzelf te controleren. Voor
bij-
ple, zijn er duizend "Huffaz" 1 aanwezig is in de universiteit van
al-
Azhar in Caïro alleen. Er is geen dorp en stad in Egypte, waar
Huffaz zijn niet gevonden.
|
Er is echter geen traditie van het memoriseren van de heilige boeken in
de joods-christelijke wereld. Er zijn slechts zeldzame voorbeelden van deze
prak-
Tice. De christelijke bevolking van de wereld is groter dan de
liIuslim
bevolking en zij financieel in een betere positie, maar in
Ondanks
dit hebben we nog nooit gehoord van een Hafiz van de Oude of de Nieuwe
Testament. Er is slechts de profeet Ezra, die werd verondersteld te hebben
gememoriseerd de Pentateuch. Het is het wonder van de Heilige Koran dat
zelfs vandaag de dag zijn er vele honderdduizenden mensen die schat de
Heilige Koran in hun hart. Dit eeuwig levende wonder van de Heilige
Koran is te zien waar in de islamitische wereld.
|
Als bewijs van dit is er een verslag van een Engels officier die
bezoek-
ed een Koran School in Saharanpur in India en zag de kinderen
bezig het leren van de Heilige Koran uit het hoofd. De officier vroeg de
leraar
welk boek het was. Ontdekken dat het de Heilige Koran, vroeg hij
hoeveel van die kinderen had de Heilige Koran com- gememoriseerd
dig. De leraar wees naar een paar van hen. De officier vroeg
één van
hen naar voren te komen en hield de Heilige Koran zelf en vroeg
hem te reciteren uit verschillende plaatsen. De student reciteerde de porties
precies zoals werd met alle intonations geschreven. Hij was zeer
verwonderd
Dit en merkte dat hij getuigen van het feit dat geen andere was
boek
van de wereld kan de status claimen dat ze zo origineel en
authentiek
zoals de Heilige Koran voor een kind van twaalf of dertien jaar oud
was
in staat om het op te schrijven, zonder een fout te maken.
|
Historiciteit van de Bijbel
|
De geschiedenis heeft een enorme hoeveelheid onweerlegbaar bewijs om opgenomen
blijkt dat geen van de oorspronkelijke openbaringen behalve de Koran
zijn niet in staat om zichzelf te redden van de wrede handen van geweest
poli-
cal onrust. We zouden graag wat historisch bewijsmateriaal te produceren
bewijzen deze stelling:
|
Eerste bewijs:
|
De profeet Mozes overhandigde de Torah (de Pentateuch) aan de
wetenschappers en leiders van de Israëlieten tijdens zijn leven en
gebod
ed hen om het veilig in de Ark van de Covenant.l Vroeger was het zo houden
ingenomen
uit de ark om de zeven jaar op het moment van het Pascha. Het
Torah
werd in de ark veilig bewaard voor enige tijd en de mensen die actie die hieruit
in
de eerste eeuw na Mozes, maar later veranderde ze haar
dwangbevelen. Het plegen van afvalligheid en vervolgens terug te keren naar
Jodendom was hun gebruikelijke practice.2 Deze toestand bleef
ongewijzigd tot aan het bewind van de profeet David. In zijn tijd is er
was
enige verbetering in hun houding, die geduurd tot het begin
van Salomo eigen period.l Tijdens de daaropvolgende historische calamiteiten
en
grote onrust de Pentateuch werd verloren. De tijd van de
verdwijning
niet met zekerheid bekend. Toen de profeet Salomo opende de ark,
hij vond slechts twee stenen tafelen in het. Deze twee stenen tafelen
con-
gehandhaafd alleen de Tien Geboden. Dit wordt beschreven in Koningen 8: 2:
|
Er was niets in de ark, dan alleen de twee tafelen van
steen, die Mozes bij Horeb, wanneer de HEERE een
verbond met de kinderen Israëls, toen zij uit kwam
|
het land van Egypte.
|
Dan tegen het einde van het bewind van Salomo. er begonnen met een
opeenvolging van grote veranderingen, die worden bevestigd door de heilige boeken
en na zijn dood nog grotere onrust plaatsvond. De Kinderen
van
Israël werden gescheiden en verdeeld. Nu bestaan er twee
koninkrijken. Jerobeam werd de koning van de tien stammen en zijn domein
werd uitgeroepen tot het Koninkrijk van Israël, terwijl Rehabeam, de zoon van
Salomo werd de koning van twee stammen, werd zijn land uitgeroepen tot de
Koninkrijk van Juda. Jeroboam, net na zijn hemelvaart naar de troon,
werd een afvallige en tumed tot afgoderij, met als gevolg dat
alle
zijn mensen namen aan afgoderij.
|
Degenen die nog volgden de wet van de Pentateuch had om te migreren
naar het koninkrijk van Juda. Op deze manier bleef al die stammen aan
zijn
ongelovigen en afgodendienaars voor tweehonderdvijftig jaar. Vervolgens
er kwam straf van God door de invasie van de koning van
Assyrië, 2 die hen gevangen gezet en vervolgens gedeporteerd naar verschillende
landen. Slechts een kleine groep mensen waren die later op links
geves-
steld sociale relaties met de Assyriërs en begon te trouwen
them.3
|
De nieuwe generatie bom als gevolg van deze gemengde relaties kwamen
bekend worden als Sarnaritans. Kortom, vanaf het moment van
Jeroboam
tot aan het einde van het koninkrijk Israël, deze mensen geen contact gehad
met de Pentateuch en haar bevelen. Voor al die jaren de
exis-
Tence van de Torah was niet bekend bij hen.
|
Evenmin was de toestand van het koninkrijk Juda heel anders
van die van het koninkrijk Israël. Ze hadden twintig koningen in drie
honderd zeventig twee jaar. Het aantal afvallige koningen was
meer dan degenen die gelovigen waren. Afgoderij was een com- geworden
schappelijke praktijk in de periode van Rehabeam. Idols werden onder geplaatst
elke boom om te worden aanbeden. Dan, tijdens de regering van Achaz,
afgod
aanbidding werd de praktijk van de heerser zelf en hij, "shut up
het
deuren van het Huis van de Heer en hij maakte altaren in elke hoek van
Jeruzalem. "" L
|
Voorafgaand aan deze het Huis van de Heer was verwoest en geruïneerd
tweemaal. Eerste de koning van Egypte veroverde en plunderde de vrouwen
van
het Huis van de Heer en de koninklijke dames. De tweede keer
was toen de afvallige koning van Israël overvielen het en deed hetzelfde
met
de vrouwen van het Huis van de Heer en de dames van de koninklijke
paleizen. Ontrouw en afgoderij bereikte zijn hoogtepunt in de regeerperiode van
Manasse, wanneer de meerderheid van de mensen bekeerd tot afgoderij. Hij
bouwde altaren voor de afgoden recht op de binnenplaats van de tempel en
het
HNG zelfs verschoof het bepaalde godheid die hij aanbad de
tempel
precincts.2 Omstandigheden bleef in de regeerperiode van Amon onveranderd
de zoon van Manasseh.3 Echter, toen Josia, zoon van Amon
opgevaren naar de troon, hij oprecht berouw en tumed tot God met
het resultaat dat zijn ambtenaren begon de heropleving van de wet van Mozes en
beproefd
om alle sporen van afgoderij en ontrouw uit te wissen. Er was geen
spoor van
bestaan van de Pentateuch zolang zeventien jaar na
zijn
hemelvaart naar de throne.4
|
Ontdekking van de Pentateuch in de regering van Josia
|
Het was in het achttiende jaar van Josia eigen accession5 dat de hoge
priester Hilkia plotseling beweerde dat hij een kopie van het gevonden had
Pentateuch in de tempel. Hij overhandigde het neer aan de schrijver Safan.
Dit exemplaar werd voorgelezen aan koning Josia. Josiah hebben ontdekt de
con-
tenten van het boek, was erg geschokt en gekrenkt conceming de
tegenover de praktijk van de Israëlieten voor al die jaren en huur
zijn
kleren. Wij vinden dit vermeld in II Koningen hoofdstuk 22, en chronisch
kelen hoofdstuk 34. De verklaring van Hilkia is niet aanvaardbaar, noch is
het
exemplaar ontdekt door hem op enigerlei wijze betrouwbare redenen dat we zullen
hieronder bespreken.
|
We weten uit de geschiedenis dat de tempel van de Heer volledig was geweest
verwoest twee keer voorafgaand aan het bewind van Achaz. Vervolgens werd
gedraaid
in een plaats van afgoderij. De keepers en aanbidders gebruikt om
voer de tempel vaak. Het lijkt ondenkbaar dat een kopie van
het
Pentateuch, die in de tempel al die tijd was, kon
hebben
bleef onopgemerkt door de mensen voor zo lange periode als zeventien
jaar. Especiauy wanneer alle ambtenaren van Josia eigen koninkrijk waren
streven moeilijk om over de opleving van de wet van Mozes te brengen, en
het
priesters waren voortdurend in het Huis van de Heer, gaan door
elke centimeter van het.
|
De waarheid is dat dit exemplaar is uitgevonden door Hilkia zelf. Wanneer
hij zag dat koning Josia en AU de mensen waren geneigd om de wet
van
Mozes en probeerden om het te doen herleven, begon hij het opschrijven van de
verbaal
traditie dat hij kwam om te horen en onthouden of werd overgebracht naar
hem door anderen, met weinig aandacht voor de realiteit en authenticiteit.
Het duurde
hem zeventien jaar om het te voltooien. Dan na de voltooiing ervan dat hij
gevonden een kans om het toeschrijven aan Mozes. En het is niet
verrassend
dat dit werd gedaan omwille van de waarheid omdat, zoals bekend,
deze
soort leugen mocht inderdaad aangemoedigd, door hun geloof als
We hebben eerder besproken.
|
Van Josia tot Nebukadnezar
|
Zelfs als we negeren wat we zojuist gezegd hebben en accepteren dat de kopie
van de Pentateuch gevonden door Hilkia in het achttiende jaar van
Josiah bezitten
hemelvaart was origineel, het brengt ons nergens. Dit exemplaar van de
Pentachloorbifenylen
teuch werd gevolgd en opgevolgd voor slechts dertien jaar. Na
het
|
dood van Josia, zijn zoon Joahaz opgevaren naar de troon en hij ook
appa-
ated uit de wet van de Pentateuch en werd een afvallige.
Ontrouw
kwam terug om opnieuw te regeren. De koning van Egypte toen het land veroverden
van Juda en opgesloten Joahaz. De troon werd gegeven aan zijn
broe-
ER. Hij was ook een afvallige. Zijn zoon nam ovcr als koning na zijn
dood.
Hij heeft ook, net als zijn vader en oom, was een afvallige. Nebucadnezar
binnengevallen Jeruzalem en namen hem gevangen en zijn volk. De tempel en
koninklijke schatkist geplunderd door hem. De neef van de koning was
belast met het koninkrijk en hij was ook een afvallige.
|
In het licht van het bovenstaande wordt een van nature aangetrokken tot de conclusie dat
de oorspronkelijke Pentateuch werd vóór de periode van Josia verloren. Het
kopie
dat werd ontdekt door Chilkia in zijn regering was niet betrouwbaar en
geverifieerd en in ieder geval bleef in zwang alleen dertien
jaar. We hebben geen enkel teken van haar voortbestaan te vinden.
Blijkbaar
afvalligheid en ontrouw zijn weg gevonden in hun leven na de
dood
Joahaz en de Pentateuch had opgehouden te bestaan voorafgaand aan de
invasie
van Nebukadnezar. Nemen het vanzelfsprekend dat somerare kopieën van de
Pentateuch nog bestond, de rampzalige invasie van Nebukadnezar
geëlimineerd alle mogelijkheden van haar bestaan.
|
De Tweede Evidence
|
De koning, l die werd belast met de regel van Juda door Nebuchad-
nezzar, rebelleerde tegen hem. Nebukadnezar binnengevallen Jeruzalem een
tweede keer, gevangen gezet, de koning, geslacht zijn kinderen vóór
zijn
ogen, die werden gekerft OUT.2 En in de woorden van Chronicles hij:
|
... Had geen medelijden met de jonge man of meisje, oud
man of hem die bukte voor de leeftijd: hij gaf hen allen in zijn
de hand. En alle vaten van het huis Gods, de grote en
kleine, en de schatten van het huis des HEEREN, en de Verdragen
gelen van de koning en van zijn vorsten; dit alles voerde hij naar bracht
Babylon.3
Tijdens deze ramp de Pentateuch en alle boeken geschreven
voordat het geheel vernietigd. Dit wordt ook erkend door de
geleerden van de christelijke wereld zoals reeds eerder in dit getoond
boek.
|
De Derde Evidence
|
Toen de profeet "Ezra" gecompileerd de boeken van het Oude Testament
ment, zoals wordt beweerd door de christenen, werden ze onderworpen aan
ander
ramp in de handen van Antiochus, een koning van Europa, die na
con-
le verovering van Jeruzalem, bumt en verscheurde alle beschikbare exemplaren van de
boeken van het Oude Testament. Het volgende is uit I Makkabeeën hoofdstuk
|
Nooit een kopie van de Goddelijke wet, maar was tom up en
bumed; Eventuele gevonden die de heilige kroniek gehouden of
gehoorzaamde de Heer wil, werd zijn leven verliest aan de koning eigen edict.
Maand na maand zulke daden van geweld waren done.l
|
Deze ramp hen overkwam 161 jaar voordat
de geboorte van Christus en duurde voor een periode van drie en een half
jaar.
Deze gebeurtenissen werden beschreven door Josephus en historici van de
Christelijke wereld. Alle geschreven door kopieën van het Oude Testament
Ezra
waren absoluut vernietigd we besproken aan het begin van deze
boek. De volgende opmerkingen zijn genoteerd aan de Katholieke, John
Mill:
|
Wanneer de juiste exemplaren van deze boeken verscheen via
Ezra, ook deze werden verloren tijdens de invasie van Antiochus.
|
John Mill merkte verder op:
|
In dit geval is het deze boeken niet kunnen worden beschouwd als authen-
tic zonder het getuigenis van Christus en zijn apostelen naar hen.
|
We kunnen de lezers dat we voldoende hebben uitgelegd het herinneren
situatie met betrekking tot het getuigenis van Christus en van zijn apostelen.
|
De Vierde Evidence
|
Na deze vervolging door Antiochus, werden de Joden onderworpen aan
veel meer historische calamiteiten in de handen van de andere koningen die
vernietigde wat over was van de geschriften van Ezra. Een beroemd
evenement is de invasie van de Romeinse keizer Titus. Dit was een
pijnlijk
evenement van de joodse geschiedenis en gebeurd zevenendertig jaar na de
Hemelvaart van Christus. In dit incident honderdduizenden Joden
werden gedood door het zwaard, brand of honger. Josephus beschreef deze gebeurtenis
in
groot detail. Negentig-zevenduizend Joden werden tot slaaf gemaakt en verkocht in
andere landen.
|
The Fifth Evidence
|
De oude Christenen, vanaf het begin, waren niet erg
veel geneigd naar de Hebreeuwse versie van het Oude Testament. Het
meerderheid van hen geloofde dat het te zijn vertekend door de Joden.
Zij
vertrouwde en erkende de Griekse versie, in het bijzonder tot de
einde
van de tweede eeuw. Dezelfde versie was toegepast door de
Joden tot het einde van de Flrst eeuw. Omdat de christenen hadden
een natuur-
ural onverschilligheid ten opzichte van de Hebreeuwse versie, waren er weinig
kopieën,
en die waren meestal met de Joden. We hebben dit al besproken
in detail onder de kop van de eerste stelling.
|
De Zesde Evidence
|
Alle versies van de heilige boeken die in de geschreven
zevende of eightth eeuwen werden vernietigd en uitgewist door de
Joden omdat zij niet overeenkomstig de kopieën
dat
zij bezaten. Dit is de reden waarom de geleerden die belast zijn met het werk van
e herziening van het Oude Testament kon zelfs een enkel exemplaar niet te verkrijgen
geschreven in deze twee eeuwen. Het resultaat was dat de Joden
bezeten
alleen de kopieën die ze dachten waren correct. Ze konden gemakkelijk
hebben
veranderde de teksten van deze kopieën zonder angst te worden gevonden
uit
of bekritiseerd.
|
Het zevende bewijs
|
De vroege geschiedenis van de christenen was een van nood en proeven,
vooral in de eerste driehonderd jaar toen ze werden
onderworpen aan
grote kwellingen en geconfronteerd bloedbad in vele handen.
|
Eerste Calamity
|
De eerste ramp ze geconfronteerd werd in het jaar 64 in de regeerperiode van
het
keizer, Nero.l Peter, de apostel, zijn vrouw en Paul2 waren
gemoord
aan dit evenement in Rome. Om het geloof in het christendom uit te drukken was een groot
aanstoot aan die tijd. Deze stand van zaken bleef ongewijzigd
totdat de
keizer eigen dood.
|
Tweede Calamity
|
Dit evenement vond plaats in de regering van keizer Domitianus, die,
zoals de keizer Nero, werd bekend als vijandig tegenover de christelijke
geloof. Hij vaardigde een bevel om de christenen die werd gevolgd doden
door
zulk een grote slachting van de Christenen dat het bestaan van
Chris-
tianity werd bedreigd. Johannes, de apostel, werd verbannen en Philip
Clement werd vermoord.
|
Derde Calamity
|
Een andere grote beproeving van de christenen begon in het jaar 101 bij
het
handen van de keizer Trajan3 en duurde achttien jaar.
Ignatius, de bisschop van Korinthe, Clement, de bisschop van Rome, en
Simon, de bisschop van Jeruzalem, werden allemaal vermoord.
|
Vierde Calamity
|
Een groot bloedbad van de christenen werd opgenomen door de geschiedenis uitgangspunt
in 161 in de handen van de keizer Marcus Antonius. Deze moorddadige
periode duurde tien jaar. Een groot aantal van de christenen waren
gedood in het Oosten en het Westen.
|
Vijfde Calamity
|
Dit evenement vond plaats in de periode van keizer Septimius
Duizenden christenen werden gedood in het land van Egypte alleen
Zo ook in Frankrijk en Carthago de christenen werden afgeslacht bar
barously. voor zover de christenen dachten dat de tijd
van de
Antichrist was aangekomen.
|
Zesde Calamity
|
In 237 begon de keizer Maximus het doden van de christenen. Het
meerderheid van de christelijke geleerden werden gedood op zijn bevelen, als hij
schatting
gekoppeld dat het gemakkelijker zou zijn voor hem om hen te regeren na de
elimina-
tie van hun geleerden. De pausen Pontian en Fabian werden gedood.
|
Zevende Calamity
|
Deze verschrikkelijke ramp van de christenen begonnen in 253, in de
periode
van de keizer Decius die er vast besloten had uit te roeien de
Christelijk geloof en wissen alle sporen van zijn bestaan. Hij
uitgegeven
orders om zijn gouverneurs om zijn voornemen te vervullen. Een groot aantal
Christenen moesten hun geloof te verlaten. Egypte, Afrika, Italië en
steden van
het Oosten waren de belangrijkste centra van deze ramp.
|
Achtste Calamity
|
Dit proces van de christenen begon in 274. De keizer Aurelianus
Ook uitgegeven orders voor het doden van de christenen, maar werd eerder gedood
veel schade aan het leven van de christenen had plaatsgevonden.
|
Negende Calamity
|
Een andere algemene bloedbad van de christenen begon in 302. De
|
hele land was rood van het bloed. De stad van Frygië werd om verbrand
as, waardoor er geen enkele christen in leven.
|
Tiende Calanity
|
Diocletianus, de beroemde Romeinse keizer die regeerde van 284-
305, vervolgde de christenen, omdat hij vond dat de toenemende
de macht van de kerk in gevaar zijn koninkrijk.
|
Als de bovenstaande historische gebeurtenissen waar zijn, dat ze weinig te verlaten
mogelijkheid
van de heilige boeken die bewaard zijn gebleven. Het was ook een ideale
situatie voor de mensen die wilden veranderen of de tekst te veranderen. Wij
hebben
al aangetoond dat er vele ketterse sekten aanwezig in de
eerste
eeuw, die druk bezig met veranderingen in de teksten waren.
|
De Achtste Evidence
|
De keizer Diocletianus bedoeld om elk spoor van het uit te wissen
bestaan van de heilige boeken. Hij probeerde hard om dit doel te bereiken
en
bevel om kerken te slopen, branden alle boeken, stop de
Christenen van het aanbidden in de vorm van een congregatie. Deze
opdrachten werden uitgevoerd. De kerken werden geëgaliseerd en alle
boeken
dat hij kon vinden na een uitgebreide zoektocht werden bumt. Ieder
Christelijk
die werd verdacht van het bezit van een boek werd gestraft en gemarteld.
Dit beroofd de christenen van gemeentezang aanbidding. Details
van
deze evenementen zijn te vinden in de boeken van de geschiedenis. Lardner zei op
pagina 22 van het zevende deel van zijn boek:
|
Diocletianus doorgegeven orders die kerken worden afgeschaft en
boeken worden verbrand.
|
Hij zei verder:
|
Eusebius heeft een ooggetuigenverslagen van de gebeurtenis gegeven
in een pijnlijke toon, zeggende: "Ik heb met mijn eigen ogen de
sloop van de kerken en het verbranden van het heilige
books op openbare plaatsen. "
|
We beweren niet dat dat in deze gebeurtenissen al de heilige boeken waren
volledig verloren. Wat deze gebeurtenissen bevestigen is het feit dat het
exis-
Tence van de exemplaren van de heilige boeken bleef zeer beperkt in
num-
ber en, natuurlijk, veel correcte versies waren volledig LOSL
|
De mogelijkheid kan niet worden ontkend dat een bepaald boek zou kunnen hebben
is totaal verloren en dat een aantal andere boeken zijn gepubliceerd in
zijn
te noemen, aangezien dergelijke voorvallen waren heel goed mogelijk voor de
bestaan
van de moderne drukpers. We hebben net aangetoond dat de kopieën
schriftelijk
tien in de zevende en achtste eeuw ophield te bestaan. Adam
Clarke
in de inleiding van zijn commentaar:
|
Het origineel van de exegese, dat wordt toegeschreven aan Tatian heeft
|
volledig verloren en het boek dat wordt toegeschreven aan hem
nu is de vraag aan de geleerden, en ze zijn absoluut recht
in hun twijfels.
|
Watson zei in het derde deel van zijn boek:
|
De exegese toegeschreven aan Tatian aanwezig in de tijd was
|
van Theodoretus en werd gereciteerd in elke kerk. Theodoretus
afgeschaft alle kopieën zodat het kan worden vervangen door de
Evangelie.
|
Dit toont aan hoe het was gemakkelijk voor Theodoretus om alle exemplaren af te schaffen
van een bepaald boek en hoe een ander kan worden vervangen in de naam.
Er kan geen twijfel over bestaan dat Diocletianus was krachtiger dan de zijn
Joden en sterker dan Theodoretus. Het zou dus niet zijn
verrassende
ing als sommige boeken van het Nieuwe Testament werden volledig verwoest
in de handen van Diocletianus of opgehouden te bestaan tijdens andere
calamiteiten
voor hem, en als andere boeken werden vervangen in hun namen, zoals
we
hebben gezien in het geval van de exegese van Tatian.
|
Deze veronderstelling, wanneer gezien in het licht van de verklaring geven
hen religieuze licentie om de heilige teksten te veranderen omwille van de
waarheid, is het goed mogelijk en logisch.
|
De historische gebeurtenissen zoals hierboven beschreven zijn de belangrijkste oorzaak voor de
niet-bestaan van een autoriteit het ondersteunen van de boeken van het Oude en
Nieuwe Testament. Noch de joden, noch de christenen bezitten
iets
|
om de waarheid van hun geschriften bewijzen. Zoals we al eerder zeiden, toen we
vroeg een aantal hedendaagse christelijke geleerden te produceren geauthenticeerd
bewijzen voor de waarheid van hun boeken in onze beroemde publieke debat,
zij
moest toegeven dat, als gevolg van de rampen van de christenen in de
eerste
313 jaar van hun geschiedenis, al deze bewijzen
had
zijn vernietigd. We hebben ook geprobeerd om de autoriteiten om de ondersteuning te vinden
waarheid van
de Bijbelse boeken, maar al onze inspanningen eindigde in wanhoop als wat we
gevonden was niet meer dan vermoedens, die niet helpen bewijzen dat de
waarheid van deze boeken.
|
The Fifth Contention
|
Soms zijn de christenen te maken verklaringen in die zin dat de
exemplaren van de heilige boeken geschreven in de periode voorafgaand aan de nood-
gentie van de islam nog steeds bestaan en dat het huidige boeken
in
overeenstemming daarmee. Deze verklaring in feite uit twee
afzon-
rate stelt allereerst dat die versies werden voordat de schriftelijke
nood-
gentie van de islam en ten tweede dat de huidige boeken zijn identiek
kopieën
daarvan. Wij zijn van plan om aan te tonen dat beide beweringen zijn vals en
onjuist.
|
Laten we ons eerst herinneren aan de duidelijke verklaring van Dr.
Kennicott en anderen dat de joden zelf vernietigde alle
kopieën
van de heilige boeken geschreven in de zevende aand de achtste eeuw,
en
dat er geen kopie van de Hebreeuwse versie geschreven in deze twee eeuwen
worden verkregen. Er waren geen kopieën te vinden in elke periode
voorafgaand aan de tiende eeuw. Het oudste exemplaar dat Dr Kennicott was
in staat zijn om te krijgen was de Codex Laudianus waarin hij eiste in geschreven
de tiende eeuw, terwijl de Rossi ligt het in de elfde
eeuw.
Van der Hooght publiceerde een kopie van de Hebreeuwse versie met een vordering
dat het de meest correcte van alle Hebreeuwse versies. Men kan
gissing
de overvloed aan fouten die dit exemplaar bevatte.
|
De oude versies van de Bijbel
|
Laten we nu de positie van het Latijnse versie onderzoeken. Er zijn
drie versies die worden beschouwd als onder de christenen aan het worden
oud-
est: de Codex Alexandrinus, de Codex Vaticanus en de Codex
|
Ephraemi- De eerste is in Londen. Het was dit exemplaar dat werd gebruikt
voor
de eerste herziening of correctie van de aanwezige boeken. Het tweede
in
Italië en werd gebruikt voor de tweede revisie. De derde is in
Parijs
en draagt de titel "Het Oude Testament". Het heeft echter
bevatten
de boeken van het Oude Testament.
|
We kunnen de positie van alle drie de versies gemakkelijk nagaan door
de getuigen die door de geschiedenis.
|
De Codex Alexandrinus
|
In deel 2 van zijn boek, Horne zei het beschrijven van de Codex
Alexandrië:
|
Dit exemplaar bestaat uit vier delen. De eerste drie vo-
Umes bevatten de canonieke en de apocriefe boeken van
het Oude Testament. Het vierde deel bestaat uit de Nieuwe
Testament en de eerste brief van Clemens aan Korinthe en
de niet erkende Boek der Psalmen die wordt toegeschreven aan
Salomo.
|
Nader gespecificeerd hij:
|
Voordat het Boek der Psalmen het heeft een brief van Athanasius.
Dit gaat vooraf aan de gebeden die worden opgesomd in het dagelijkse rituelen
aangeboden om het uur. Dan zijn er veertien psalmen die verband houden met
het geloof. De elfde van deze psalmen is een lofrede aan Maria.
Sommige van deze psalmen vals, terwijl andere zijn afgeleid van
de evangeliën. De argumenten van Eusebius zijn geschreven op het
boek der Psalmen, terwijl zijn wetgevende noten worden ingeschreven op de
Evangeliën. Sommige geleerden hebben in zijn lof overdreven
terwijl anderen keurden het in even overdreven manier.
Wettstein wordt beschouwd als zijn belangrijkste tegenstander.
|
De vraag van de oudheid werd eveneens besproken. Grabe en
Sholtz geschat dat er geschreven naar het einde van de vierde
cen-
tury terwijl Michaelis beweerde dat het de oudste kopie beschikbaar was
en
geen andere kopie kon ouder dan omdat het bevat de
Epistel
van Athanasius. Woide, anderzijds, situeert in het tiende
centu-
|
ry. Hij vermoedde ook dat dit was een van de kopieën die waren
collectoren
ed in 615 in Alexandrië voor de Syrische vertaling. Dr Semler
denkt
dat in de zevende eeuw werd geschreven. Montfaucon zei dat
geen
van deze kopieën, waaronder de Codex Alexandrinus, kan worden gezegd met
zekerheid te hebben voorafgaand aan de zesde eeuw zijn geschreven.
Michaelis
beweerde dat het werd geschreven na het Arabisch de taal van was geworden
Egypte. Dit plaatst het een of twee honderd jaar na de islamitische
con-
zoektocht van Alexandrië. De basis van zijn bewering is dat het kopieerapparaat
onder-
veranderde M en B met elkaar volgens de regels van Arabische
recitatie. Woide geconcludeerd dat aangezien het wordt verdeeld in
hoofdstukken
en verschillende afdelingen en draagt de canonieke noten van Eusebius het
kan-
niet ouder zijn dan de vierde eeuw. Spohn verhoogde de volgende
doel-
ties tegen de argumenten Woide doorgestuurd:
|
(1) De brieven van Paulus (inbegrepen in dit exemplaar) zijn niet
onderverdeeld in hoofdstukken en paragrafen toen deze divisie werd gemaakt
in 396.
|
(2) Het bevat de brieven van Clemens bij het lezen van deze
brieven werd verboden door de raden van Laodicea en Car-
Thage. Sholt afgeleid dat zij voorafgaand aan de 364 werd geschreven.
|
De Codex Vaticanus
|
Horne zei het beschrijven van de Codex Vaticanus:
|
De kennismaking met de Griekse vertaling afgedrukt in 1590
|
omvat de claim dat deze codex ergens voorafgaande werd geschreven
naar 388. Montfaucon en Bianchini plaatste het in het vijfde of
zesde eeuw. Dupin zet het in de zevende eeuw, terwijl knuffel
plaatst het in het begin van de vierde eeuw en Marsh sit-
hoogopgeleiden het tegen het einde van de vijfde eeuw. Hij heeft gesloten
dat er geen andere twee exemplaren zijn zo totaal verschillend van elkaar
andere als de Codex Alexandrinus en deze codex.
|
Hij zei ook:
|
Dr. Kennicott ook afgeleid dat noch deze codex noch de
Codex Alexandrinus is gekopieerd van de versie van
|
Origenes noch van de exemplaren van het opgesteld in de periode onmid-
direct na het. Beiden werden gekopieerd van een versie die niet doet
dragen elk teken van de Origen versie.
|
De Codex Ephraemi
|
Horne, het beschrijven van de Codex Ephraemi, waargenomen in het zelfde volume
Ume:
|
Wettstein beschouwt het als een van de kopieën die waren zijn
in Alexandrië verzameld voor de herziening van de Syrische vertalingen
tie, maar er is niets om deze mening te ondersteunen. Hij afgeleid
Dit advies van de kanttekening dat bleek tegen
vers 7 van hoofdstuk 8 van de brief aan Hebreeën, zeggen dat dit
versie werd opgesteld vóór 544, maar Michaelis weerlegde dit
STELLING, alleen zeggen dat het was een oude versie. Moeras
heeft gesuggereerd dat het in de zevende eeuw werd geschreven.
|
Het bovenstaande is ruim genoeg om ons te overtuigen dat geen definitieve
bewijs bestaat om het jaar van de opstelling van deze specificeren
versies.
De geleerden hebben alleen berekeningen en gissingen over de gemaakte
datum van herkomst op basis van enkele onbepaalde indicaties
die
ze hebben gevonden in hun boeken. Deze vage berekeningen uiteraard
kan geen van de heilige boeken te authenticeren. Het merendeel van de argumenten
hierboven aangehaald zijn van het soort dat niet opstaan om reden.
Semler eigen
verklaring met betrekking tot de islamitische heerschappij over Egypte is onaanvaard-
vaardbare, als de taal van een land onmogelijk kon overnemen
in
zo'n korte tijd. Alexandrië werd veroverd door de moslims in de
zevende eeuw, in het twintigste jaar van lijra. Michaelis,
echter,
doorgestuurd sterke argumenten de plaatsing van haar schrijven in de tiende
eeuw.
Woide eigen mening, dat het in de tiende eeuw werd geschreven lijkt
heel
logisch, want het was in deze eeuw dat de praktijk van
verstoring van het
heilige teksten werd gemeengoed. Een andere aanwijzing is het
feit dat dit exemplaar bevat drie boeken die niet echt zijn,
indicat-
ing dat het moet behoren tot een periode waarin het moeilijk was om
onderscheiden
derscheiden tussen ware en valse die zeker van toepassing op de tiende
cen-
tury.
Dit bewijst de onwaarheid van de bewering dat deze boeken werden geschreven
|
vóór de opkomst van de islam. De andere claim wordt ook weerlegd door
het feit dat de Codex Alexandrinus bevat boeken die niet
gen-
origine- le en dat zij is veroordeeld door sommige geleerden, Wettstein
een belangrijke rol heeft, en dat er geen andere twee exemplaren zijn zo com-
helemaal verschillend van elkaar als de Codex Vaticanus en
het
Codex Alexandrinus.
|
Nu, als, voor een moment, we kennen dat de drie bovengenoemde versies waren
geschreven vóór het verschijnen van de islam, heeft het geen te maken
verschil-
zing naar onze stelling, omdat we nooit hebben gezegd dat de heilige
boeken werden niet verstoord in de periode voorafgaand aan de islam en dat alle
het
vervormingen werden pas gemaakt worden na. We beweren dat deze
boeken bestonden vóór de periode van de islam, maar ze niet een te bezitten
ononderbroken keten van autoriteit om hun authenticiteit te bewijzen. Zij
zeker vervormd zelfs vóór de tijd van de islam. De aanwezigheid van
een
aantal boeken in de pre-islamitische periode niet, daarom helpen
bewijzen hun authenticiteit. De aanwezigheid van de drie bovengenoemde versies
in
die periode of nooit aangetoond, zou alleen maar aan het aantal
boeken
vertekend door eerdere generaties.
|
BEËINDIGING IN DE BIJBEL
|
Het woord "intrekking" letterlijk betekent vernietiging, vernietiging
of annulering. In islamitische terminologie, echter betekent de
houdbaar-
tie van de periode van de geldigheid van een praktische bevel. Het
occur-
rence van intrekking heeft alleen betrekking op gerechtelijke bevelen die niet zijn
eeuwig
en zijn gelijk met betrekking tot de mogelijkheid van het bestaan of
niet-
bestaan.
|
Intrekking kan nooit worden genomen om te zeggen dat God gebood of
verboden iets en toen bedacht zich en besloot om
kan-
Cel Zijn voormalige commando. Dit is onmogelijk omdat het gaat om at-
draagt ze onwetendheid naar God. Moge God verhoede. Evenzo is
mogelijk-
woordelijk voor God om te bevelen of iets verbieden en vervolgens zonder enige
veranderen in de tijd, onderwerp of voorwaarden aan zijn bevel in te trekken
sinds
dat zou leiden tot het toekennen van onvolmaaktheid naar God. God is vrij van
ieder
onvolmaaktheid dan ook.
|
Wat de intrekking betekent is dat Allah weet dat een bepaalde
bevel blijft geldig voor personen tot bepaalde tijd en dan
niet meer van toepassing te zijn. Als die bepaalde tijd wordt bereikt, een nieuw
commando wordt gestuurd die lijkt te zijn ofwel afschaffen of wijzigen van de voormalige
bevel, maar die in feite niets anders doet dan markeer de expiratie
van
de geldigheid ervan. Aangezien de voormalige commando niet een specifiek hebben
periode
geldigheidsduur die eraan verbonden zijn, nemen we de nieuwe gebod als een
cancelation
van de eerste.
|
Bijvoorbeeld, zou je commando een van uw dienaren om een doen
bepaalde taak met de bedoeling om hem te vragen een andere baan
na
een jaar, zonder evenwel de openbaarmaking van uw voornemen om hem. Na
de voltooiing van het jaar, wanneer je hem vraagt om het andere werk te doen, hij
zou wel denken dat je veranderd of gewijzigd uw bestellingen, zelfs
al heb je niet, in feite, wijzigingen heeft aangebracht in uw plannen. Zoals
alle
andere veranderende verschijnselen om ons heen, deze schijnbare veranderingen of
wijzigingen in de goddelijke bevelen zijn het deel van de goddelijke wijsheid
of we weten het belang ervan of niet.
|
De Valse Aard van de Bijbelse Changes
|
Het houden van de bovenstaande definitie in het oog, kunnen we gerust beweren
dat geen van de historische gebeurtenissen van het Oude of Nieuwe Testament hebben
ondergaan intrekking, maar sommige van deze gebeurtenissen zijn geweest
veranderd en verzonnen. De volgende zijn een paar voorbeelden van
veel van dergelijke evenementen:
|
1. Het evenement beschrijven de vermeende overspel van de profeet Lot
met zijn twee dochters en hun volgende zwangerschap. Deze
valse beschrijving verschijnt in hoofdstuk 19 van het boek Genesis.
|
2. Juda, de zoon van de Profeet Jacob wordt beschreven met com-
mitted overspel met de vrouw van zijn zoon, die vervolgens gaf birh aan
de tweelingbroers Perez en Zarah. Opgemerkt zij dat de
Profeten, David, Salomo en Jezus zijn de afstammelingen van deze
zogenaamd onwettige zoon, Perez. Deze beschrijving kan
te vinden in hoofdstuk 38 van Genesis en de genealogie van Christus in
hoofdstuk 1 van Matthew.
|
3. De profeet David wordt op dezelfde wijze beschreven als te hebben gepleegd
overspel met de vrouw van Uria, het maken van haar zwanger, dan
het doden van haar man Uria, bedriegelijk en tenslotte haar trouwen.
Deze beschrijving wordt weergegeven in hoofdstuk 11 van II Samuël.
|
4. De profeet Salomo wordt beschuldigd van het worden een afvallige door
converteren naar afgoderij in zijn ouderdom en het oprichten van tempels
voor de afgoden. Deze verschijnt in I Koningen hoofdstuk 11.
|
5. De profeet Aaron is eveneens beschuldigd van het maken van een gouden
kalf-god voor de Israëlieten en gebouw altaar voor haar en daaropvol-
gens het draaien om zijn aanbidding. Dit wordt genoemd in Exodus
hoofdstuk 32.
|
Wij willen nogmaals benadrukken dat alle bovengenoemde historische gebeurtenissen
zijn vals en verzonnen en heb zeker nooit ingetrokken als
alle
historische gebeurtenissen vallen buiten de mogelijkheid van intrekking.
Evenzo
we weerleggen de bewering van intrekking van het Boek der Psalmen zoals het is
een collega
lectie van gebeden. Wij denken niet dat het Boek der Psalmen
afgeschaft
de Thora en werd zelf later opgeheven door het Evangelie, zo heeft
geweest
|
valselijk beweerd door de christelijke auteur van Meezan Haqq wie heeft
ten onrechte beweerd dat dit wordt beweerd door de Heilige Koran en de
com-
mentaires.
|
Ons ongeloof in de wetten van de Bijbelse boeken is gebaseerd op de
feit
van ontbrekende authenticiteit en zijn een aanvechtbaar en omdat
van
het feit dat ze zeker zijn beschadigd en verstoord door
men-
PLE door de eeuwen heen als we eerder in dit boek hebben bewezen.
|
We kunnen echter stellen dat gerechtelijke bevelen die in categorieën vallen
andere dan de hierboven gedefinieerd hebben de mogelijkheid van intrekking.
Derhalve geldig poneren dat sommige bevelen
bevolen door
de Thora en het Evangelie zijn geschrapt bij de Heilige Koran.
We hebben nooit beweren echter dat de wetten van de Torah en het Evangelie
zijn geschrapt bij de Koran als geheel. Het is niet mogelijk
omdat we zien dat er bepaalde bevelen van de Thora dat
cer-
tainly zijn niet ingetrokken door de Heilige Koran; bijvoorbeeld,
vals
getuige, moord, overspel, sodomie, diefstal en meineed zijn allemaal
verboden
in de islam zoals ze zijn in de wet van Mozes. Zo ook de verplichting
aan
respecteer een eigen ouders, en respect voor de eigendom en eer van
een eigen
buurman, en het verbod van echtelijke relaties met
vader,
grootvader, moeder, oom en tante zijn gemeenschappelijk voor de wet van Mozes
en de wet van de Koran. Zij zijn derhalve duidelijk niet
afgeschaft.
|
Zo zijn er ook bepaalde evangelische bevelen dat zeker
hebben
niet ingetrokken. Zo vinden we in het evangelie van Marcus:
|
Hoor O Israël; de Heere, onze God, is een enig Heere: Gij
zult de Here, uw God, liefhebben met geheel uw hart en met geheel uw
ziel en met heel uw verstand en met uw kracht. En het
tweede, daaraan gelijk is dit: gij zult uw naaste liefhebben als
|
uzelf. "
|
Beide bovenstaande bevelen zijn ook nadrukkelijk bevolen door
Koran wet ook. Ze hebben zeker niet ingetrokken.
Trouwens, intrekking is niet uniek voor de islamitische wet. Het wordt ook gevonden
in de
vorige wetten ook. Intrekking kan worden onderverdeeld in twee
|
soorten. Ten eerste bepaalde dwangbevelen opgelegd door eerdere profeten
zijn
opgeheven door de wetten van een volgende profeet. Ten tweede, intrekking
kan optreden in de wet van dezelfde profeet met betrekking tot een aantal vo-
lende bevel. Er zijn talloze voorbeelden van beide soorten
intrekking in het Oude en Nieuwe Testament. Wij willen presenteren
een aantal voorbeelden van elk in de volgende bladzijden.
|
Bijbelse voorbeelden van de eerste soort van Abrogation
|
Eerste voorbeeld: Huwelijk tussen broers en zussen
|
Het huwelijk tussen broers en zussen ontvankelijk in de was
recht van de profeet Abraham. De vrouw van de profeet Abraham was
zijn zus zo wordt begrepen uit zijn eigen verklaring in Genesis
20:12:
|
En toch inderdaad ze is mijn zus, ze is de dochter van mijn
vader, maar niet de dochter van mijn moeder en ze werd mijn
vrouw.
|
Later huwelijk met een eigen zuster of de dochter van een eigen
vader of de dochter van een eigen moeder was absoluut verboden
en
gelijk aan overspel en iedereen wie het gedaan heeft vervloekt en aansprakelijk werd
aan
uitvoering.
|
We lezen de volgende verklaring in Leviticus 18: 9:
|
De schaamte uwer zuster, de dochter van uw vader of
dochter uwer moeder, of ze worden BOM thuis of bom
in het buitenland; haar schaamte zult gij niet ontdekken.
|
Het maken van opmerkingen over dit vers D 'Oyly en Richard Mant
merkte op:
|
Zo'n huwelijk is gelijk aan overspel.
|
We vinden ook de volgende verklaring in Leviticus 20:17:
|
En als een man zijn zuster, zijn vader eigen dochter of
zijn moeder eigen dochter, en hij haar schaamte gezien, en zij ziet zijn
naaktheid; het is een schandvlek; en zij zullen worden afgesneden in de
|
ogen van hun volksgenoten: hij heeft zijn zus eigen naked- blootgelegd
ness; hij zal zijn ongerechtigheid dragen.
|
Een andere soortgelijke verklaring vinden we in Deuteronomium 27:22:
|
Vervloekt zij, die bij zijn zuster ligt, de dochter van zijn
vader of de dochter van zijn moeder.
|
Nu gelet op de bovenstaande verklaringen, zijn we genoodzaakt te leiden dat
echtelijke relaties tussen broer en zus ontvankelijk waren
onder de wet van Adam en Abraham (vrede zij met hen), anders is het
zou betekenen dat alle mensen zijn onwettig en hun ouders
overspeligen, worden vervloekt en dreigt te worden gedood. Naast een profeet
kunnen
op geen enkele wijze worden gedacht zo'n schandelijke daad te hebben gepleegd. Er-
voren moeten we dat een dergelijke huwelijk accepteren toelaatbaar zijn in de wet van de was
zowel deze Profeten en vervolgens dat deze mogelijkheid werd later
abrogat-
ed door latere Profeten.
|
Een Vervorming Door de Arabische Translator
|
De vertaling van Genesis 20:12 is veranderd nogal outra-
geously door de Arabische vertaler die het in deze woorden weergegeven:
|
Zij is mijn vader eigen relatieve mijn moeder niet bezitten.
|
Blijkbaar is deze verandering is gemaakt om elke beschuldiging van voorkomen
verkeerde actie van de kant van de profeet Abraham met betrekking tot zijn
huwelijk met Sarah, als een vader eigen familieleden zijn de dochters van
zijn
ooms en tantes en de dochters van zijn broers en zussen en
vele andere relaties.
|
Tweede voorbeeld: Sanctie Various Animals Eat
|
Genesis 9: 3, volgens de Arabische vertaling gedrukt 1625
bevat dit gebod van Allah de profeet Noah:
|
Al wat zich roert, dat levend zal vlees voor u zijn;
|
zelfs als het groene kruid heb Ik u allen things.l
|
Dit stelt ons in staat om te begrijpen dat het vlees van alle dieren was
ontvankelijk net als de groenten, terwijl in de wet van Mozes we
vinden
vele dieren zoals varkens etc. te zijn verboden zoals blijkt
uit
Leviticus2 hoofdstuk 2 en Deuteronomium hoofdstuk 14.
|
Derde voorbeeld: Two Sisters als Wives
|
De Profeet Jacob was getrouwd met twee zusters tegelijk
die de dochters van zijn tante waren, hun namen zijn Leah en
Rachel. Dit wordt vermeld in Genesis hoofdstuk 29.3 We vinden dat alle
dergelijke huwelijken zijn verboden in de wet van Mozes. Het boek van
Leviticus 18:18 bevat deze verklaring:
|
Gij zult ook een vrouw neemt, om haar zus om haar te benauwen, mits
|
ontbloten haar naaktheid, naast de andere in haar leven.
|
Het is duidelijk dat het huwen van twee zusters moeten zijn toegestaan in
de wet van Jakob, anders zouden we worden gedwongen om te zeggen dat alle
afstammelingen van een dergelijk huwelijk waren onwettig, toen we allemaal weten
dat alle Israëlitische profeten, Jezus opgenomen, zijn de
afstammelingen van
Jakob.
|
Vierde Voorbeeld: Huwelijk Met Vader eigen zuster
|
We hebben al vermeld dat Imran, de vader van Mozes, getrouwd
Jechobed die zijn vader eigen zuster, wanneer dergelijke huwelijken waren voorwaarts was
geboden in de Wet van Mozes zoals bekend is uit Leviticus 18:12:
|
Gij zult de schaamte uws vaders eigen sis- ontdekken
|
ter, Ze is uw vader eigen nabestaande.
|
1. Deze passage is overgenomen uit de Koning Ja nes versie die
precies in
overeenstemming met het citaat van onze auteur van het Arabisch.
|
2. "En het zwijn, want dat verdeelt de hoef en zijn gespleten voeten,
maar hij
het herkauwt niet; hij zal u onrein zijn, van hun vlees zult gij
niet eten. "
|
3. Zie in het bijzonder de verzen 23-30.
|
Een andere verklaring voor dit effect is ook te vinden in hoofdstuk 20 vers
19
hetzelfde boek. "Dit brengt ons weer naar dat dergelijke huwelijken te sluiten
had religieuze sanctie voorafgaand aan de wet van Mozes, die later
afgeschaft
ze. Anders zou het weer ons dwingen om de Profeten overwegen
Mozes en Aäron en hun zuster Maria naar onwettige en zou
ook betekenen dat geen van hen de gemeente van God te kunnen voeren
maximaal tien generaties daarna zoals bekend uit Deuterojesaja mie
23: 3. Als gezegende mensen zoals zij zijn uitgesloten van de
con-
Congregatie van de Heer, wie anders in staat zou zijn om het in te voeren?
|
Vijfde Voorbeeld
|
We vinden de volgende verklaring in het Boek van leremiah:
|
Ziet, de dagen komen, spreekt de Heere, dat ik een zal maken
nieuwe verbond met het huis van Israël en met het huis van
Juda; Niet naar het verbond, dat Ik met hun
vaderen, ten dage als Ik hun hand aangreep, om hen te brengen
uit het land van Egypte; welk Mijn verbond zij vernietigd hebben,
hoewel Ik hen getrouwd had, spreekt de Lord.2
|
Het is niet moeilijk om te zien dat de woorden: "Ik zal een nieuwe maken
verbond "
in de bovenstaande vers verwijzen naar een nieuwe goddelijke wet dat zou gaan worden
verzonden
aan de bestaande wetgeving af te schaffen. Volgens Paul eigen vordering in zijn
Epistel
aan de Hebreeën, genoemd het nieuwe verbond in het bovenstaande vers is
niemand anders dan de wet van lesus.3 Volgens deze toelating van
Paul, de wet van Jezus afgeschaft de wet van Mozes.
|
De bovenstaande vijf zijn gemeenschappelijk voor de Joden en de Christenen als
voorbeelden van de aanwezigheid van opheffing in de Bijbel.
|
Er zijn ook vele voorbeelden die specifiek samenhangen met de
Christenen. De volgende zijn enkele van hen.
|
Zesde Voorbeeld: Sanctie van Divorce
|
Het was toegestaan in de wet van Mozes voor een man om te scheiden zijn
vrouw voor welke reden dan ook en ook voor een gescheiden vrouw te hertrouwen
ander
man, zodra ze haar eerste echtgenoot eigen huis. Dit kan
vastgesteld
van hoofdstuk 24 van euteronomy. In de christelijke wet, echter, een man is
niet auowed om zijn vrouw te scheiden tot ze blijkt te hebben gepleegd
overspel, en trouwens, Christian zich verzet tegen het huwelijk met
gescheiden
vrouwen, gezien het een misdaad die gelijk is aan overspel.
|
Het evangelie van Matteüs hoofdstuk 19 vers 15 bevat de fouowing
uitspraak van Jezus die hij maakte tijdens het beantwoorden van de bezwaren
van
de Farizeeën over dit onderwerp:
|
Hij zeide tot hen: Mozes heeft vanwege de hardheid van
uw harten, leed u om weg uw vrouwen uit te zetten, maar
het begin was het niet zo. En Ik zeg u: wie zo ooit
shau zette zijn vrouw verlaat, anders dan om hoererij, en shau
een andere trouwt, pleegt overspel, en wie haar zo trouwt
die is weggezonden doth comrnit overspel.
|
Men kan gemakkelijk begrijpen van de bovenstaande verklaring dat abroga-
deed zich twee keer over dit verbod, eenmaal in de wet van
Mozes en eenmaal in de wet van Jezus. We begrijpen ook de
bovenstaande uitspraak die soms een verbod wordt ingevoerd alleen om
voldoen aan de eisen van de omstandigheden tijdens bepaalde tijd
hoewel het bevel zelf kan niet goed zijn.
|
Zevende Voorbeeld
|
Er waren veel dieren waarvan het vlees was niet toegestaan overeen-
ing aan de wet van Mozes, terwijl later, door Christian wet dit,
verbod
werd opgeheven. En volgens de uitspraak van Paulus deze toestem-
sie werd verder gegeneraliseerd naar bijna alle dieren omvatten. Paul bezitten
Brief aan de Romeinen 14:14 bevat deze verklaring:
|
Ik weet en ben verzekerd in den Heere Jezus, dat er
niets uit zichzelf onrein, maar om hem dat iets esteemeth
|
onrein te zijn, dien is het onrein.
|
Verder zei hij in zijn brief aan rltus 01:15:
|
Tot de pure au wat rein is, maar tot hen die zijn
verontreinigd en ongelovigen is geen ding rein, maar beide hun verstand
en geweten zijn bevlekt.
|
Deze twee principes, moet die iets vuil zich wel
degenen die vinden het onrein is en dat alles moet schoon zijn
en
toegestaan om de gelovigen, zijn heel vreemd. Ze impliceren dat
het
Israëlieten waren niet schoon genoeg om toestemming om alles te eten hebben
dieren,
zoals de christenen kan. Paul maakte een bewuste poging om bekendheid
deze
toestemming om het vlees van au dieren verbruikt. Hij zei in zijn brief
aan
Timotheüs 4: 4:
|
Want alle schepsel Gods is goed, en niets te zijn
geweigerd; als het met dankzegging, voor het wordt geheiligd
door het woord van God en gebed. Indien gij den broederen
herinnering aan deze dingen zult gij een goed dienaar van
Jezus Christus.
|
Achtste Voorbeeld: Leefregels van het feest en de sabbat
|
AU de bevelen met betrekking tot dagen feest, die zijn opgenomen in
hoofdstuk
ter 23 van Leviticus, werden gemaakt etemal verplichtingen voor de mensen door
de wet van Mozes. Er zijn veel woorden in de verzen 14, 21, 31 en 41
van dit hoofdstuk, dat expliciet aangeven de etemal aard van deze
injunctie-
tie:
|
Het shau zijn een eeuwige inzetting voor uw geslachten
in Au uw dweuings. "
|
Dit etemauy bindende wet werd later opgeheven door Paul.
|
Naast deze, de wet van Mozes maakte de viering van de sabbat
een etemal verplichting. Niemand werd pemmitted om enig werk te whatsoev- doen
|
er op die dag en iedereen af te wijken van deze etemal wet aansprakelijk was
aan
uitvoering. Er zijn veel plaatsen in de boeken van het Oude Testament
waar de etemal aard van dit bevel is nadrukkelijk bena-
bemeten; bijvoorbeeld Genesis 2: 3, Exodus 20: 8-11, Exodus 23:12 en
34:21, Leviticus 19: 3 en 23: 2, Deuteronomium 5: 12-15, Jeremia 17,
Jesaja 56 en 58, hoofdstuk negen van Nehemia en hoofdstuk 20 van
Ezechiël.
De volgende passage uit Exodus 31: 13-17:
|
Spreek ook gij tot de kinderen Israels, zeggende: Voorwaar
Mijn sabbatten zult gij houden; want het is een teken tussen Mij en
u, bij uw geslachten; opdat gij weet, dat ik ben
de Heer die u heiligt. Gij zult de sabbat onderhouden er-
voorgrond; want het is iets heiligs voor u. Iedereen hem ontheiligt, zal
zeker ter dood gebracht worden: want wie doet enig werk doet,
die ziel zal uitgeroeid worden uit het midden van zijn volk. Zes dagen
kunnen werken worden uitgevoerd; maar in de zevende is de sabbat der rust,
heilig voor de Heer; al wie doet alle werkzaamheden in de sabbat
dag, hij zal zekerlijk gedood worden. Dat dan de kinderen
Israël zal de sabbat te houden aan de sabbat onderhoudende door-
uit hun geslachten, tot een eeuwig verbond. Het is een teken
tussen mij en de kinderen van Israël voor altoos, want in zes dagen
de Here de hemel en de aarde, en op de zevende dag dat hij
gerust en Zich verkwikt heeft.
|
Exodus 35: 2-3 bevat de volgende verklaring:
|
Zes dagen mag arbeid verricht worden, maar op de zevende dag is er
moet u een heilige dag; een sabbat der rust den HEERE;
al wie daarop werk doet, zal gedood worden. Gij zult
ontsteken geen vuur in enige uwer woningen op den sabbatdag
dag.
|
De volgende gebeurtenis wordt beschreven in Numeri 15: 32-36:
|
En terwijl de kinderen Israels in de wildemess,
vonden zij een man die stokken lezende op den sabbatdag.
En die hem vonden, hout lezende, brachten hem tot
Mozes en Aaron, en tot de ganse vergadering. En ze
|
zette hem in ward, want het was niet verklaard, wat zou moeten zijn
hem gedaan. En de Heere zeide tot Mozes, de man zal
zeker ter dood gebracht; de ganse vergadering zal hem stenigen met
stenen buiten de legerplaats. En de ganse gemeente gebracht
hem buiten de legerplaats, en zij stenigden hem met stenen, dat hij
overleden.
|
We weten dat de Joden in de tijd van Jezus gebruikt om te irriteren en nozzles
woordelijk hem en wilde hem vermoorden voor zijn minachting voor de sabbat.
Aan
rechtvaardigen hun ongeloof in het profeetschap van Jezus, een van hun
argu-
gen was dat Jezus gebruikt om te werken op de dag van de sabbat. Wij
lezen
de volgende verklaring in het Evangelie van Johannes 5:16:
|
En daarom vervolgden de Joden Jezus, en zochten naar
doodt hem omdat hij deze dingen op de sabbat had gedaan
dag.
|
Het Evangelie van Johannes 9:16 bevat ook de volgende:
|
Daarom zei dat sommige van de Farizeeën, Deze man is niet van
God, want Hij houdt den sabbat niet.
|
Opgemerkt wordt dat alle bevelen vermeld in voorbeelden
zeven, acht en negen werden afgeschaft door Paul, zo wordt begrepen uit
zijn brief aan Kolossenzen 2:16:
|
Laat dan niemand u oordelen in spijs of in drank, of in
zake van een feestdag, of van de nieuwe maan of van de sabbat
dagen: Welke zijn een schaduw van wat komen gaat; maar het lichaam
van Christus.
|
Onder de reacties op dit vers het commentaar van D 'Oyly en
Richard Mant gaat:
|
Burkitt en Dr. Whitby zei dat de Joden hadden drie soorten
van feesten, jaarlijkse, maandelijkse en wekelijkse, l dan ze waren allemaal
|
1. Het jaarlijkse feest van de Joden is het "Pascha" de zogenaamde
maandelijkse feest was cel-
ebrated door het aanbieden van offers bij het zien van de nieuwe maan, terwijl
de wekelijkse viering
tie was de viering van de sabbat.
|
ingetrokken, zelfs de sabbat.
|
Onder zijn opmerkingen over hetzelfde vers Bisschop Horsley zei: l
|
De sabbat van de Joodse Kerk heeft opgehouden te bestaan.
De christenen geen rekening met de kinderachtige praktijken van de
Joden in hun Sabbat.
|
Henry en Scott zei in hun commentaar:
|
Toen Jezus afgeschaft de conventionele wetgeving2 niemand heeft
elk recht om andere mensen de schuld voor het niet naleven van het.
Beausobre zei dat was het verplicht geweest voor iedereen om te observeren
de sabbat en bindend voor alle volken, de intrekking
zou niet onmogelijk geweest, hoewel het thans inderdaad
is ingetrokken. Op dezelfde manier zou het verplicht zijn geweest voor
de christenen in hun geslachten.
|
Paul eigen bewering dat deze bevelen waren niet juist is niet in
overeen-
dansen met de tekst van de Tora, zoals God dat de dieren gespecificeerd
verboden voor hen zijn onrein en dat:
|
Daarom zult gij heiligt u, en gij zult
Heilige; want Ik ben Holy.3
|
De belangrijkste reden voor het "feest der ongezuurde broden" is:
|
En deze dag zal ulieden wezen ter gedachtenis, en gij
zal het feest houden aan de Heer in uw hele generations.4
evenzo de reden voor het Loofhuttenfeest wordt beschreven als
vol-
dieptepunten:
|
Opdat uw geslachten weten, dat Ik de kinderen
van Israël om in loofhutten wonen, toen ik uit het land van
Egypt.2
|
De reden voor de sabbat is beschreven op veel plaatsen als
vol-
dieptepunten:
Want in zes dagen heeft de HERE de hemel en de earh, de zee,
en al wat daarin is, en Hij rustte op de zevende dag. Daarom
zegende de Here de sabbatdag en heiligde it.3
|
Negende Voorbeeld: De verplichting van de besnijdenis
|
De verplichting van de besnijdenis was eeuwig en eeuwig in
de wet van de profeet Abraham, (vrede zij met hem), zoals kan worden onder-
stond uit Genesis, 17. Dit bevel bleef als een verplichting
voor
de afstammelingen van de profeten Isaak en Ismail en bleef
zijn
dus in de wet van Mozes ook. We vinden dit bevel in
Leviticus
12: 13:
|
En op de achtste dag zal het vlees van zijn voorhuid is
|
besneden.
|
Jezus hirnself werd ook besneden zoals blijkt uit het Evangelie van
Luke.4 De christenen herdenken nog steeds de dag van zijn besnijdenis
door het aanbieden van een speciaal gebed. Deze verplichting bleven
opgemerkt
tot na de hemelvaart van Christus. Later werd ingetrokken door de
Apostelen van Christus. Dit is unarnbiguously in hoofdstuk 15 genoemde
van het boek Handelingen en we gaan het onder voorbeeld bespreken nee.
12
|
Paul nadrukkelijk gepleit voor de opheffing. Hij schrijft in zijn
Brief aan de Galaten, hoofdstuk 5:
|
Ziet, ik Paulus zeg u, zo gij u laat besnijden,
Christus u niet nut zal. En ik betuig wederom een iegelijk
man die zich laat besnijden, dat hij een schuldenaar is de gehele doen
wet. Christus is geworden van geen effect tot u, wie van u
gerechtvaardigd worden door de wet; gij zijt van de genade vervallen. Want wij
door de Geest, de hoop van de gerechtigheid door het geloof.
Want in Christus Jezus heeft noch besnijdenis enige noch
voorhuid; maar geloof, door liefde. "
|
En dezelfde brief bevat de volgende verklaring:
|
Want in Christus Jezus heeft noch besnijdenis enige
noch voorhuid. maar een nieuwe creature.2
|
Tiende Voorbeeld: Leefregels van het Offer
|
Er waren een aantal dwangbevelen inzake aanbieding van opoffering
fices dat etemal en eeuwig in de wet van Mozes en die waren
zijn geschrapt bij Christian Law.
|
Elfde Voorbeeld: Regeling van de Hogepriester
|
Er waren veel injuncdons die speciaal zijn toegewezen aan de
familie van Aaron, net als de jurk voor rituele diensten en priesterschap
etc.
Deze bevelen waren van een eeuwigdurende aard, maar werden verklaard
afgeschaft in Christdan Law.
|
T velfth Voorbeeld: de intrekking van de wet van Mozes
|
De apostelen, na groot overleg, verklaarde bijna alle
bevelen van de Torah als afgeschaft, behalve de volgende vier
pre-
concepten: de prohibidons op sacriflces aangeboden aan afgoden, de
verbruik
|
van bloed en dieren gedood door wurging, en fomication. Deze
dingen worden genoemd in hoofdstuk 15 van het boek Handelingen. We citeren
een aantal van hen:
|
Voor zo veel hebben we gehoord dat sommigen, die
bij ons heb je met woorden subverdng uw zielen,
zeggen, moet gij besneden worden, en de wet: aan wie
wij dat niet bevolen.
|
Na enkele lijnen het zegt ook:
|
Want het leek goed om de Heilige Geest, en voor ons, om te leggen
ulieden geen meerderen last dan deze noodzakelijke dingen, dat
gij u onthoudt frm afgoden geofferd is, en van bloed, en
van het verstikte, en van hoererij: waaruit indien gij
bewaart uzelf zult gij well.2 doen
|
De prohibidon van de bovenstaande dingen werd ongewijzigd gewoon zo
dat de Joden, die nieuwe bekeerlingen tot Christenen beheerst waren, mag niet reageren
aan
deze intrekking, omdat ze sdll gehouden de bevelen van de Torah
dierbaar
ze. Na wat DME, toen Paulus was ervan overtuigd dat dit prhibidon was
niet meer nodig, ingetrokken hij de eerste drie bevelen wij
hebben onder het zevende voorbeeld besproken, en nu al de protestantse
ners hebben een consensus van mening over het. Aangezien er geen specifieke
pun-
ishment voor fomication mendoned door Chrisdan wet, ook dit is om alle
doeleinden afgeschaft. Kortom, Chrisdan wet heeft
afgeschaft
alle pracdcal injuncdons van de wet van Mozes, of ze nu van etemal
natuur of anderszins.
|
Dertiende Voorbeeld: Het opgeven van de Torah
|
Paulus zegt in zijn brief aan de Galaten:
|
Ik ben met Christus gekruisigd; doch ik leef; toch heb ik niet,
maar Christus leeft in mij; en hetgeen ik nu in het
het boek Handelingen en we gaan het onder voorbeeld bespreken nee.
12.
Paul nadrukkelijk gepleit voor de opheffing. Hij schrijft in zijn
Brief aan de Galaten, hoofdstuk 5:
|
Ziet, ik Paulus zeg u, zo gij u laat besnijden.
|
Christus u niet nut zal. En ik betuig wederom een iegelijk
man die zich laat besnijden, dat hij een schuldenaar is de gehele doen
wet. Christus is geworden van geen effect tot u, wie van u
gerechtvaardigd worden door de wet; gij zijt van de genade vervallen. Want wij
door de Geest, de hoop van de gerechtigheid door het geloof.
Want in Christus Jezus heeft noch besnijdenis enige noch
voorhuid; maar geloof, door de love.l
|
En dezelfde brief bevat de volgende verklaring:
|
Want in Christus Jezus heeft noch besnijdenis enige
noch voorhuid, maar een nieuw creature.2
|
Tiende Voorbeeld: Leefregels van het Offer
|
Er waren een aantal dwangbevelen inzake aanbieding van opoffering
fices dat eeuwig en eeuwig in de wet van Mozes waren en
dat
zijn geschrapt bij Christian Law.
|
Elfde Voorbeeld: Regeling van de Hogepriester
|
Er waren veel injuncdons die speciaal zijn toegewezen aan de
familie van Aaron, net als de jurk voor rituele diensten en priesterschap
etc.
Deze bevelen waren van een eeuwigdurende aard, maar werden verklaard
afgeschaft in Chrisdan Law.
|
Twaalfde Voorbeeld: de intrekking van de wet van Mozes
|
De apostelen, na groot overleg, verklaarde bijna alle
bevelen van de Torah als afgeschaft, behalve de volgende vier
pre-
concepten: de prohibidons op offers aan afgoden, de
verbruik
|
van bloed en dieren gedood door wurging, en fomication. Deze
dingen worden genoemd in hoofdstuk 15 van het boek Handelingen. We citeren
een aantal van hen:
|
Voor zo veel hebben we gehoord dat sommigen, die
bij ons heb je met woorden en uw zielen wankelende,
zeggen, moet gij besneden worden, en de wet: aan wie
wij dat niet bevolen hadden. "
|
Na enkele lijnen het zegt ook:
|
Want het leek goed om de Heilige Geest, en voor ons, om te leggen
ulieden geen meerderen last dan deze noodzakelijke dingen, dat
gij u onthoudt van hetgeen den afgoden geofferd, en van bloed, en
van het verstikte, en van hoererij: waaruit indien gij
bewaart uzelf zult gij well.2 doen
|
De prohibidon van de bovenstaande dingen werd ongewijzigd gewoon zo
dat de Joden, die nieuwe bekeerlingen tot Christenen beheerst waren, mag niet reageren
aan
deze intrekking, omdat ze sdll gehouden de bevelen van de Torah
dierbaar
ze. Na wat tdme, toen Paulus was er zeker van dat dit prohibidon was
niet meer nodig, ingetrokken hij de eerste drie bevelen wij
hebben onder het zevende voorbeeld besproken, en nu al de protestantse
ners hebben een consensus van mening over het. Aangezien er geen specifieke
pun-
ishment voor fomication mendoned door Christian wet, ook dit is te
alle
doeleinden afgeschaft. Kortom, Christian wet heeft
afgeschaft
alle pracdcal injuncdons van de wet van Mozes, of ze nu van etemal
natuur of anderszins.
|
Dertiende Voorbeeld: Het opgeven van de Torah
|
Paulus zegt in zijn brief aan de Galaten:
|
Ik ben met Christus gekruisigd; doch ik leef; toch heb ik niet,
maar Christus leeft in mij; en hetgeen ik nu in het
vlees, leef ik door het geloof van de Zoon van God, die mij heeft liefgehad en
Zich voor mij heeft. Ik heb niet de genade van God: want als
de rechtvaardigheid door de wet, l dan is Christus gestorven in vain.2
|
Dr. Hammond heeft als volgt gereageerd op dit vers:
|
Dat wil zeggen, het geven van zijn ziel voor me dat hij me bevrijd van de
wet van Mozes.
|
En in zijn commentaar op vers 21 zegt hij:
|
Het is de reden waarom hij koos voor deze vrijheid. Ik wil niet de wet van vertrouwen
Mozes voor redding en niet omdat nodig achten
het zou het Evangelie ongeldig.
|
Dr. Whitby zei onder zijn commentaar op vers 20:
|
Was het het geval geweest, dan zou het niet nodig zijn geweest
kopen verlossing door de dood, noch zou een dergelijk overlijden
hebben enig nut.
|
Pyle zei:
|
Had de Joodse wetten nodig geweest voor onze redding en
verlossing zou onnodig zijn geweest voor Jezus om opoffering
Fice zijn leven; en als deze wet blijft van essentieel belang voor onze verlossing
tie, zou de dood van de Christus niet voldoende voor zijn.
|
Alle bovenstaande verklaringen genoeg getuigen van het feit dat het
wet van Mozes is volledig afgeschaft.
|
Veertiende Voorbeeld: De Wet van Mozes onder de vloek
|
Hoofdstuk 3 van dezelfde brief bevat de volgende stellingen:
|
Want zovelen als er uit de werken der wet zijn onder de
|
curse.l
|
Maar dat niemand door de wet gerechtvaardigd in de ogen van
God.2
|
En de wet is niet uit faith.3
|
Christus heeft ons vrijgekocht van de vloek der wet wezen
een vloek geworden zijnde voor US.4
|
Lardner zegt op pagina 487 van deel 9 van zijn commentaar:
|
Bij deze gelegenheid de apostel wordt over het algemeen verstaan
betekenen dat de wet van Mozes werd afgeschaft of minstens verloor zijn
geldigheid na de kruisiging van Christus.
|
Verder op dezelfde pagina heeft hij:
|
De apostel duidelijk toegelicht dat het resultaat van Jezus '
dood is de intrekking van de voorgeschreven wetten.
|
Vijftiende Voorbeeld: De Wet Afgeschaft door Faith
|
Paul eigen brief aan Galaten zegt duidelijk:
|
Zo dan, de wet is onze tuchtmeester geweest tot brengen
Christus dat we misschien justifled door het geloof. Maar als het geloof
is komen wij niet meer onder een schoolmaster.5
|
Deze uitspraak van Paulus zegt ondubbelzinnig dat na het geloof in
Jezus, de bevelen van de Thora zijn niet langer nodig. Het
commen-
taire van D 'Oyly en Richard Mant bevat de fouowing verklaring van
Dean Stanhope:
De bepalingen van de wet werden opgeheven na de dood
van Jezus en na de verspreiding van de evangelische openbaring.
|
Zestiende Voorbeeld: De wet moet worden veranderd
|
Paulus zegt in zijn brief aan de Hebreeën:
|
Voor het priesterschap veranderd zijnde er is gemaakt van nood-
Sity ook een verandering van de law.l
|
Dit vers laat zien dat een verandering van het priesterschap verandert in wezen
de vorige wet. Onder dezelfde principe de moslims
gerechtvaardigde
in hun stelling dat christelijke wet is ook afgeschaft (door
het
verschijning van de Heilige Profeet, vrede zij met hem). De volgende
verklaring wordt in het commentaar van D 'Oyly en Richard Mant:
|
De wet is zeker afgeschaft ten aanzien van de
bevel van offers en netheid.
|
Zeventiende Voorbeeld
|
In hoofdstuk 7 vers 18 van hetzelfde epistel vinden we:
|
Want er is voorwaar een disanulling van het gebod
voordat u gaat voor de zwakheid en nutteloosheid daarvan.
|
Dit vers is eenduidig te zeggen dat de belangrijkste oorzaak van abro-
ting van de wet van Mozes was dat het zwak en onrendabel.
Het
commentaar van Henry en Scott bevat de volgende verklaring:
|
De wet en het priesterschap, dat niet in staat te zijn waren per-
gedesinfecteerd werden afgeschaft, en het nieuwe priesterschap en barmhartigheid
steeg tot in de perfectie te geven aan de rechtvaardigen.
|
Achttiende Voorbeeld: De Torah was Defecte
|
Paulus zegt in zijn brief aan de Hebreeën:
|
Want indien dat eerste verbond onberispelijk geweest, dan moet
geen plaats gezocht zijn geweest voor de tweede. "
|
Verder in vers 13 zegt hij:
|
Een nieuw verbond heeft Hij het eerste oud gemaakt. Nu
die decayeth en waxeth verjaart, is niet ver van verdwijning.
|
De bovenstaande verklaring betekent dat de bevelen in de
Pentateuch (Torah) zijn oud en gebrekkig en daarom dient voor
afgeschaft. D 'Oyly en Richard Mant citeerde de volgende opmerkingen
van Pyle op het vers hierboven geciteerde:
|
Het is blijkbaar duidelijk dat de wil van God is dat hij zou moeten
trekt hij de oude en defecte met de nieuwe of betere berich-
salie. Het heft daarom het Joodse geloof en verordent de
Christelijk geloof in de plaats.
|
Negentiende Voorbeeld
|
Paul bezitten brief aan de Hebreeën 10: 9 heeft:
|
Hij neemt het eerste weg, dat hij het tweede te stellen.
|
Weer de volgende verklaring van Pyle werd geciteerd door D 'Oyly en
Richard Mant in hun commentaar met betrekking tot de verzen 8 en 9:
|
De apostelen maakten aftrek van deze twee verzen en
verklaarde dat de offers van de Joden waren niet genoeg. Voor
Daarom Christus koos de dood voor zichzelf te maken voor dit
missen en door de ene actie die hij opgeheven de geldigheid van de
andere.
|
Conclusies
|
Elke verstandige lezer van de bovenstaande voorbeelden en verklaringen zullen
onvermijdelijk komen tot de volgende conclusies:
|
1. De intrekking van sommige voorschriften in een vorige wet is niet limietsystemen
ed aan de islamitische wet alleen. Het optreden van intrekking van pre-
afstaan van wetten is heel normaal.
|
2. Al de bevelen van de wet van Mozes, zijn ze etemal of
andere-
wijs, werden afgeschaft door de wet van Jezus.
|
3. Paul geschriften spreekt men ook van intrekking betreffende de
hele Tora samen met haar bevelen.
|
4. Paul bewezen dat een verandering van priesterschap vereist ook een
verandering van de wet.
|
5. Paulus beweerde dat alles wat oud wordt heeft te verdwijnen
afstand. Dit stelt ons in staat om te beweren dat de wet van Jezus als
ouder dan de wet van Mohammed (vrede zij met hen beiden)
moet worden ingetrokken. Opgemerkt zij dat Paulus en andere
exegeten, ondanks hun erkenning dat de bevelen van de
Tora werden door God, onbeleefd en oneigenlijk gebruikt
woorden voor hen.
|
6. Volgens onze definitie van intrekking is er niets mis
en aanstootgevende over de bevelen van de Torah wezen
abrogated.l echter de vermeldingen die aangeven etemality en
aan te dringen dat zij door de generaties moet worden afgedwongen
zet een aantal dwangbevelen buiten het bestek van intrekking en maken
afschaffing ervan verwerpelijk. We zijn vrij van deze tegenwerping
, ten eerste omdat we niet geloven dat de huidige Pentateuch te zijn
het oorspronkelijke woord van God of door Mozes geschreven zoals we hebben pro-
ceerd scores van bewijzen om aan te tonen, in de tweede plaats, zoals we hebben laten zien,
de huidige Pentateuch is blootgesteld aan grote vervormingen
en veranderingen, en ten derde, volgens de christelijke geloof, God
kan betreuren en beschaamd zijn van een aantal van zijn daden en voelt betreuren
ful over een aantal van zijn vorige bestellingen, waardoor hij verandert
ze achteraf. Zo ook hij wordt toegerekend met het maken everlast-
ing beloften en vervolgens niet nakomen zoals wordt beweerd door sommige
van de boeken van het Oude Testament. De moslims zijn absoluut
vrij van dergelijke onzuivere en vervuilde gedachte.
|
Wat hun interpretaties over de woorden
etemalityl worden concemed, kunnen ze niet worden gerechtvaardigd en aanvaard
om de eenvoudige reden dat de woorden moeten worden verstaan
wat ze zeggen.
|
De tweede soort van intrekking in de Bible2
|
Eerst Voorbeeld
|
God Abraham vroeg om zijn zoon te slachten en offer hem als een offer aan
de Heer, maar dit bevel werd ingetrokken voordat wordt geoefend.
Het hele verhaal van deze gebeurtenis wordt verteld in hoofdstuk 22 van Genesis.
|
Tweede voorbeeld: Belofte van priesterschap afgeschaft
|
I Samuel 2:30 bevat de volgende verklaring van een profeet te
Eli, 3 de Priester:
|
Daarom zegende de Here, de God van Israël, zegt: "Ik zei inderdaad
dat uw huis en het huis van uw vader, moet vóór lopen
me voor ooit: maar nu is de Heere zegt: "Dat zij verre van mij, want
die Mij eren, zal Ik eren, en zij, die Mij versmaden, zullen
|
te licht geacht.
|
Verder in vers 35 zegt:
|
En ik zal me verwekken een trouwe priester.
|
God maakte eerst de belofte dat het priesterschap in de zou blijven
familie van Eli, de priester, en in de familie van zijn vader, maar in
laatstgenoemde
verklaring overgedragen hij de beloofde priesterschap om een nieuwe priester.
Het
commentaar van D 'Oyly en Richard Mant bevat de volgende
verklaring van Patrick:
|
God afgeschaft het bevel belooft het priesterschap te
Eli en zijn familie. Het priesterschap werd vervolgens gegeven aan Eleazar
de oudste zoon van Aaron. Toen het werd gegeven aan Tamar, de
jongste zoon van Aaron. Voor de zonden van Eli eigen zoons het priester-
kap werd overgedragen aan de familie van de priester Eleazar.
|
Dit impliceert dat de bovenstaande belofte van priesterschap werd afgeschaft
tweemaal in de wet van Mozes en het werd opgeheven voor de derde keer met
het
komst van de wet van Jezus. Het priesterschap heeft in het niet blijven
fami-
ily van Eleazar, noch in de familie van Tamar van beide. De belofte
aan
Eleazar wordt beschreven in hoofdstuk 25 van het boek Numeri in de
vol-
gende woorden:
|
Zie, Ik geef hem Mijn verbond des vredes, en hij
draagt zorg voor en zijn zaad na hem, zelfs het verbond van een
eeuwige priesthood.l
|
Het moet niet als een verrassing om te horen dat volgens joods
Christelijke denken, God kan gaan tegen zijn eeuwige belofte. Het
boeken van het Oude Testament bevatten verklaringen beweren dat God
berouw en spijt na een bepaald iets te hebben gedaan. Bijvoorbeeld
Psalm 88 bevat David eigen adres aan God in deze woorden:
|
Gij hebt leegte het verbond van uw dienaar gemaakt: Gij
hast ontheiligd zijn kroon door het gieten van het aan de grond.
|
En Genesis 6: 6-7 bevat de volgende verklaring:
|
En de Heer berouw dat hij mensen had gemaakt over de
aarde, en het smartte Hem aan Zijn hart. En de Heere zeide: Ik zal
|
vernietigen man die ik heb gemaakt op basis van het gezicht van de aarde,
zowel mens als dier, en de kruipende dieren, en de vogelen des hemels
de lucht, want het berouwt Mij, dat Ik hen gemaakt.
|
Vers 6 en de laatste zin van vers 7: "Het berouwt Mij, ..." zijn
duidelijk
in wat impliceert dat God spijt over wat hij gedaan heeft. Psalm
106: 44 bevat de woorden:
|
Toch beschouwde hij hun benauwdheid, toen hij hoorde
hun geroep: en dacht tot hun beste aan Zijn verbond en repent-
ed naar de grootheid van zijn mercies.l
|
I Samuël 15:11 bevat Gods eigen verklaring in deze woorden:
|
Het berouwt Mij, dat Ik Saul tot koning gemaakt want hij is
tumed terug van Mij, en het niet heeft uitgevoerd mijn
geboden.
|
Verder in vers 35 van hetzelfde hoofdstuk vinden we:
|
Samuel rouwde voor Saul: en de Heer berouw dat hij
had Saul tot koning over Israël gemaakt.
|
In het licht van de bovenstaande verklaringen die "God eigen bekering '
en "zijn spijt" over het maken van de mens en het maken van Saul, de koning van
Israël, de mogelijkheid van "God eigen bekering 'op het maken van Jezus een
Profeet kan niet worden uitgesloten als Jezus "" claim van zijn God
incarneren "
is een grotere zonde dan de ongehoorzaamheid van Saul. God, volgens
het
bovenstaande verklaring, wist niet dat Saul niet zou Perfor n zijn com-
geboden, evenzo het maakt het mogelijk dat God niet zou kunnen hebben
bekend dat Jezus zou "beweren God te zijn 'nadat hij een profeet.
Wij ook niet geloven in de mogelijkheid van Gods eigen berouw noch hebben we
accepteren dat Jezus elke aanspraak op goddelijkheid. Wij geloven dat God
absoluut vrij van dergelijke onvolkomenheden en Jezus is erg ver van
malcing zulke valse daims.
|
Derde voorbeeld: Bakken Brood Met Dung
|
Ezechiël 4:10 bevat de volgende bevel:
|
Uw spijze nu, die gij zult eten, zijn door het gewicht,
twintig sjekel per dag.
|
En in vers 12 zegt:
|
En gij zult eten als gerst cakes, en gij zult bake
het met mest, die komt uit de man.
|
Verder in de verzen 14 en 15, het bevat:
|
Toen zeide ik: Ach, Heere God; zie, mijn ziel heeft niet geweest
vervuilde: voor, van mijn jeugd af tot nu toe, heb ik niet gegeten
van die dode aas, of is tom in stukken; noch kwam
er abominabel vlees in mijn mond. Toen zeide Hij tot mij:
Zie, Ik heb u koe drek voor de mens eigen mest gegeven, en gij
gij bereiden uw brood daarmee.
|
Volgens deze verklaring eerst God gebood Ezechiël tot pre-
pare zijn brood met het vuil van de mens dan na Ezechiël eigen
smekingen
hij afgeschaft Zijn eerste gebod en veranderde het doordat
koe drek, in plaats van de mens eigen.
|
Vierde Voorbeeld: The Place of Sacrifice
|
We lezen in Leviticus 17: 3,4:
|
Welke man soever er van het huis van Israël, die in aanmerking genomen kilometer
Leth een os, of lam, of geit, in het kamp, of dat doodt het uit
van het kamp en bracht het niet tot de deur van tabemacle van
de gemeente, om een offerande den HEERE voor het bieden
tabemacle van de Heer; bloed zal tot die man worden toegerekend;
hij heeft bloed vergoten; en dat de mens zal uitgeroeid worden uit het midden
zijn volk.
|
In tegenstelling tot deze vinden we deze uitspraak in Deuteronomium 12:15:
|
Gij moogt slachten en vlees eten, in al uw poorten, dan ook
uw ziel begeert na, volgens de zegen van de Heer,
uws Gods, dien Hij u gegeven heeft.
|
Verder in de verzen 20 tot 22 het zegt:
|
Toen de Here, uw God, uw landpale zal vergroten, als hij
beloofd heeft u, en gij zult zeggen: Ik zal vlees eten,
omdat uw ziel smacht vlees te eten; zult gij vlees eten,
allen lust uwer ziel na. Indien de plaats waar de Heer
uw God heeft uitverkoren om Zijn Naam aldaar te ver uit gezet worden
u, dan zult gij slachten van uw runderen en van uw schapen, die
de Heere heeft u gegeven, gelijk als ik u geboden heb, en gij
gij zult eten in uw poorten allen lust uwer ziel na. Zelfs
als een ree en een hert gegeten wordt, alzo zult gij dat eten;
de onreine en de reine te zamen eten van hen.
|
De bovenstaande verklaring heft het gebod van God ver-
vervat in Leviticus eerder geciteerd. Naar huis, na het citeren van deze
verzen,
zei op pagina 619 van het eerste deel van zijn boek:
|
Blijkbaar deze twee plaatsen zijn tegenstrijdig aan elkaar
andere, maar rekening houdend met het feit dat volgens de omstan-
digheden van de Israëlieten de veranderingen in de wet van Mozes waren
gebruikelijk, en de wet niet verandert uitsluit.
|
Verder zei hij:
|
In het veertigste jaar van zijn migratie en voorafgaand aan zijn com-
ing naar Palestina, Mozes opgeheven dit bevel door de
bevelen van Deuteronomium en pemmitted hen na te komen
naar Palestina om de geiten en koeien waar ze graag eten.
|
Deze commentator geeft toe de aanwezigheid van intrekking in deze vers-
es en ook is er van overtuigd dat de wijzigingen zijn aangebracht in de wet van Mozes
volgens de veranderende omstandigheden. In het licht van deze hoe
kunnen
zij verantwoorden zich bezwaren tegen andere religies
voor
kleine veranderingen en waarom doen ze erop aandringen dat intrekking noodzakelijkerwijs
attributen onwetendheid naar God?
|
Vijfde Voorbeeld: De Arbeiders van de Tabernakel
|
Numeri 4: 3,23,30,35,39,43 en 46 maken ons begrijpen dat de
aantal van de werknemers in de Tabemacle mag niet minder zijn dan
vijfentwintig of meer dan vijftig, terwijl 8: 24-25 van hetzelfde boek te zeggen
dat dit aantal niet zou moeten zijn minder dan twee of meer dan vijftig.
|
Zesde Voorbeeld: het offer van de Congregatie
|
Leviticus 04:14 zegt:
|
De vergadering zal bieden een jonge stier voor de zonde.
|
Aantallen hoofdstuk 15 bevat:
|
De ganse vergadering zal bieden .... een soort van de geiten
zondoffer.
|
Het eerste gebod wordt opgeheven door de tweede.
|
Zevende Voorbeeld
|
Van Genesis hoofdstuk 6 Gods eigen gebod wordt verstaan
dat twee levende schepselen van elke soort moet worden uitgevoerd in Noah bezitten
Ark, terwijl uit hoofdstuk 7 is het wel verstaan dat zeven van elke
schoon
beest, en twee van alle onrein beest zijn te taken.l Verder in
het
hetzelfde hoofdstuk wordt ons verteld dat twee van elke soort in werden genomen
de Ark. Deze verklaring op deze manier werd tweemaal afgeschaft.
|
Achtste Voorbeeld: Hizkia eigen Illness
|
II Koningen 20: 1-6 zegt:
|
In die dagen werd Hizkia krank tot stervens toe. En het
Profeet Jesaja, de zoon van Amoz, kwam tot hem, en zeide tot
hem: Zo zegt de Heere. Stel bevel aan uw huis; want gij
|
gij zult sterven, en niet leven. Dan tumed hij zijn gezicht naar de muur, en
Bad tot de Heer, zeggende: Och Heere! En vergeet niet
ber nu hoe ik in waarheid en met een gewandeld
volkomen hart, en gedaan heb wat goed is in Uw ogen.
En Hizkia weende gans zeer. En het geschiedde, als Jesaja
was uitgegaan in het midden rechtbank, dat woord van de Heer
kwam tot hem, zeggende: "Tum opnieuw en zeg tot Hizkia de cap-
Tain van mijn volk, zo zegt de Here, de God van David, uw
Vader, ik heb uw gebed gehoord, Ik heb uw tranen gezien; zie, Ik
zal u gezond maken: Op de derde dag zult gij tot den
huis van de Heer. En ik zal tot uw dagen vijftien jaar.
|
Negende Voorbeeld: De Missie van de Twaalf
|
Het Evangelie van Mattheüs 10: 5 heeft:
|
Deze twaalf heeft Jezus uitgezonden, en hun bevel gegeven zeggende
ing, ga niet in de weg der heidenen, en tot elke stad
de Samaritanen binnen; begeeft u liever tot de verloren schapen van
het huis van Israël.
|
Het Evangelie van Matteüs bevat de volgende verklaring van Christus
met betrekking tot zijn eigen missie in hoofdstuk 15 vers 24:
|
Ik ben slechts gezonden tot de verloren schapen van het huis van
Israël.
|
Hieruit blijkt dat Jezus zond zijn leerlingen alleen aan de Israëlieten.
Het
Evangelie van Marcus, echter, 16:15 heeft Jezus opgenomen als te zeggen:
|
Ga heen in de gehele wereld, predikt het Evangelie aan alle
creature.l
|
Volgens Mark die uitspraak werd gedaan door Christus net voor
zijn hemelvaart naar de hemel. Vandaar deze afgeschaft het voormalige statement.
|
Tiende Voorbeeld: Opdracht om Let op de wet van Mozes
|
Het evangelie van Matteüs hoofdstuk 23 vers 1 bevat de woorden:
|
Toen sprak Jezus tot de scharen, en zijn discipelen zeggende
ing, de schriftgeleerden en de Farizeeën zitten op Mozes 'stoel: alle er-
voorgrond, al wat zij u obsene, dat houden en doen.
|
Deze uitspraak is duidelijk in wat inhoudt dat ze worden bevolen
om te gehoorzamen wat de Farizeeën zeggen, en er is geen twijfel dat de
Farizeeën aandringen op de naleving van alle praktische bevelen van
het
Thora en in het bijzonder de bevelen die van een etemal
natuur,
terwijl het in feite allemaal werden afgeschaft door Christian wet, zoals we
hebben
gedemonstreerd in detail bij de bespreking van de eerste soort
intrekking.
|
Het is vreemd dat de protestantse geleerden vaak reproduceren deze verzen
als
Een argument tegen de intrekking van de Torah. Dit betekent dat
zij
moeten worden gedood voor het niet houden van de sabbat, sinds de wet van
Mozes
verklaarde dat zulke mannen moeten worden gedood. We hebben dit besproken
detail onder de eerste soort van intrekking.
|
Elfde Voorbeeld
|
Wij hebben reeds aangetoond onder dertiende voorbeeld van de eerste
soort van intrekking, dat de Apostelen afgeschaft alle praktische
injunctie-
ties van de Torah, behalve vier dwangbevelen uit waarvan drie
later door Paul afgeschaft.
|
Twaalfde Voorbeeld
|
Lukas 9:56 bevat de volgende uitspraak van Jezus:
|
Want de zoon des mensen is niet gekomen om der mensen eigen leven te vernietigen, maar
om hen te redden.
|
Lohn 03:17 en 12:47 ook dezelfde verklaring bevatten, maar Paul bezitten
Tweede brief van Paulus aan de Tessalonicenzen 2: 8 bevat deze verklaring:
|
En alsdan zal de ongerechtige geopenbaard worden, denwelken de Heere
zal door de geest van zijn mond en zal vernietigen
|
met de helderheid van zijn komst.
|
De laatste verklaring uiteraard heft de voormalige bevel.
|
In VLEW van de bovenstaande voorbeelden van de aanwezigheid van beide soorten
intrekking in het Oude en Nieuwe Testament, de vordering van de
Joods-christelijke geleerden, dat er geen mogelijkheid van
intrekking in
de Bijbel, wordt bewezen valse en onjuiste zonder enige twijfel. We kunnen,
echter herhalen dat met de verandering van de tijd, de plaats en de omstandigheden
digheden van het onderwerp, bepaalde wijzigingen in wettelijke bindende aanwijzingen zijn
heel
logisch en zelfs noodzakelijk om aan de nieuwe eisen gesteld in de norm
het onderwerp van de wet. Bepaalde bevelen kan nuttig zijn en
behoorlijk
voor de mensen in een keer, en onnodig en ongepast at
andere.
|
DE INNOVATIE VAN DE DRIE-EENHEID
|
De onmogelijkheid van de Leer van de Drie-eenheid
|
Aan het begin van deze paragraaf willen we de volgende te maken
ing twaalf punten die, we zijn er zeker van, zal helpen de lezer hebben
gemakkelijk
toegang tot de waarheid.
|
Eerste punt: Wie is God?
|
De boeken van het Oude Testament getuigen van het feit dat God
(Allah) is één, de Eeuwige, de Undying. Hij heeft de absolute macht
over alles en kan alles wat hij wil. Hij heeft geen gelijk. Geen
lijkt hem niet in wezen noch in attributen. Hij is
onaf-
dent van de fysieke vorm of kenmerken. Deze feiten zijn zo abundandy
gevonden
in deze boeken die geen voorbeelden nodig.
|
Tweede punt: Het verbod van aanbidden iets anders
dan Hem
|
Dit verbod is duidelijk op veel plaatsen van de genoemde
Pentateuch, bijvoorbeeld in Exodus, hoofdstukken 20 en 34. We vinden zelfs
het in Deuteronomium hoofdstuk 13 dat elke profeet of iemand genoemd
ontvangen van inspiratie waren om mensen te vragen om anders dan God aanbidden
alleen, zelfs in een droom, hij moet worden ongeacht hoeveel gedood
mira-
kelen hij optrad. Zo ook iedereen aanmoedigen zijn vrienden of
relatie
tieven om te kijken naar andere goden moeten worden gestenigd. Hoofdstuk 17 van
het
hetzelfde boek verklaart dat iemand schuldig is aan andere aanbidden gevonden
goden, man of vrouw, zal gestenigd worden tot de dood.
|
Het derde punt: de toerekening van Fysieke eigenschappen aan God
|
Er zijn vele verzen van de boeken van het Oude Testament, dat
noemen verschillende ledematen, fysieke vorm en functies in verband
met God.
|
Bijvoorbeeld Genesis 1: 26,27 en 9: 6 noemt God een eigen gezicht en
andere ledematen. Jesaja 50:17 bevat een beschrijving van het hoofd van
God.
|
terwijl in Daniël 7: 9 het hoofd en het haar van God worden genoemd.
Een lijst van enkele passages met beschrijvingen van de fysieke eigen-
|
turen en ledematen enz verbinding met God wordt hieronder gegeven:
|
1. Genesis, 1:26:27 en 9: 6 Gezicht en andere ledematen.
2. Jesaja 59:17 Head.
3. Daniël 7: 9 Head and Hair.
4. Psalmen 43: 3 gezicht, hand en arm.
5. Exodus 33:23 gezicht en hals.
6. Psalmen 33:15 Ogen en Oren.
7. Daniel 9 Ogen en Oren.
8. I Koningen 08:29 The Eyes.
9. Jeremia 16: 17,32; 19 The Eyes.
10. Job 34:21 The Eyes.
11. Spreuken: 05:21; 15: 3 De ogen.
12. Psalm 10: 4 The Eyes & Lashes.
13. Psalm 17: 6,8,9,10 Het Oor, Voet, neus en mond.
14. Jesaja 30:27 lippen en de tong.
15. Deuteronomium 33 Handen en Betaalt.
16. Exodus 31:18 Vingers.
17. Jeremiah4: 19 Buik en Hart.
18. Jesaja 21 terug.
19. Handelingen 20:28 Blood.
|
Er zijn twee verzen in de Pentateuch die spreken van God als zijnde
metafysische dat wil zeggen vrij van vorm en functies. Deuteronomium 04:12
|
zegt:
|
En de Heer sprak tot u uit het midden van het vuur;
gij hoorde de stem van de woorden, maar zag geen gelijkenis; alleen
gij hoorde een stem.
|
Verder in vers 15:
|
Neem u dan wel acht op uzelven; want gij zaag
geen enkele wijze van gelijkenis op de dag dat de Heer sprak tot
|
u op Horeb uit het midden van het vuur.
|
Aangezien de bovenstaande twee verzen komen overeen met de menselijke rede, ze doen
uitleg niet nodig evenals de bovengenoemde anderen.
|
Zo zijn er ook verzen in de Bijbel dat God betrekking hebben op de ruimte.
Dergelijke verzen zijn aanwezig in zowel het Oude als het Nieuwe Testament.
Sommigen van hen zijn hieronder vermeld:
|
Exodus 25: 8; 29:45, 46
Numbers: 5: 3; 35:34
Deuteronomium: 26: 15
II Samuel: 7: 5,6
I Koningen 8: 30,32,34,36,39,45,49
Psalms: 9: 11, 10: 4; 25: 8; 67:16; 73: 2; 75: 2; 98: 1;
134: 21
Joël 3: 17,21
Zacharia 8: 3
Matthew: 5: 45,48; 6: 1,9,14,26; 7: 11,21; 10: 32,33;
3:50; 15:12; 16:17; 18: 10,14,19,35; 23: 9,22
|
Alle bovenstaande verzen verbinden God space.l Er zijn zeer weinig
verzen in het Oude en Nieuwe Testament, dat God omschrijven als
voorbij ruimte en tijd. Twee voorbeelden zijn Jesaja 66: 1,22 en Handelingen
7: 48,3 Omdat deze paar verzen zijn om de menselijke rede aanvaardbaar is, en
in
overeenstemming met rationele argumenten, hebben ze geen een nodig
verklarende
tie. De andere verzen toeschrijven ruimte om God evenwel eisen
onder-
pretatie. De joods-christelijke geleerden ook met ons eens zijn dat
dergelijk
verzen vereisen enige toelichting.
|
Vierde punt: Metaforisch betekenissen van de woorden
|
Hierboven is dat God bevestigd heeft geen fysieke vorm en
functies. We vinden bevestiging ook in het Nieuwe Testament dat God
niet zichtbaar. Het Evangelie van Johannes 1:18 heeft:
|
Niemand heeft ooit God aanschouwd.
|
Dit bewijst dat ieder wezen, zichtbaar voor het menselijk oog, kan niet God zijn.
Als het woord "God" gebruikt voor een zichtbaar zijn zou niet
mis-
leidraad te nemen. Het kan hier worden uitgelegd dat het woord God gebruikt voor
ieder
een, maar God zou een metafoor of een oneigenlijk gebruik van de word.1 zijn
Er is geen twijfel dat er een geldige reden voor het gebruik kan zijn
zulke woorden anders dan God wezens. Het volgende voorbeeld zal
maken het duidelijk. Wij vinden zulke woorden gebruikt in de Pentateuch voor
het
engelen alleen omdat zij aantonen Gods eigen eer meer dan enig doen
andere wezens. Exodus 23:20 bevat de volgende verklaring van
God:
|
Ziet, Ik zende een Engel voor uw aangezicht, om u in de te houden
weg, en om u te brengen tot de plaats, die Ik bereid heb.
Pas op voor hem, en Zijn stem gehoorzaam zijn. Verbittert Hem niet; want hij
zal ulieder overtredingen niet vergeven, want mijn naam is in hem.
|
Verder in vers 23 zegt:
|
Want Mijn Engel zal voor uw aangezicht gaan, en Hij zal u inbrengen
|
tot de Amorieten, en de Hethieten, en de Ferezieten, en de
Kanaänieten, de Hevieten en de Jebusieten; en Ik zal hen verdelgen
off.
|
In de bovenstaande verklaring van de woorden: "Ik zende een Engel voor uw aangezicht" en
"Mijn Engel zal voor uw aangezicht gaan", voldoende zijn om te bewijzen dat de
beweegbare
ing post van de wolk in de dag en de bewegende functie van brand bij
nacht,
het begeleiden van de Israëlieten op hun manier, was niemand, maar een angel2 van God.
|
Vergoddelijken woorden zijn voor dit angell alleen voor de hierboven
reden.
|
De toekenning van Divinity aan Anders dan God Zelf in de
Bijbel
|
Dit gebeurt overvloedig in de bijbel in verband met engelen, man,
zelfs Satan en levenloze dingen. In sommige plaatsen verklaringen
gekregen, maar op andere momenten de metaforische betekenis is zo
voor de hand
lende dat het laat geen ruimte voor twijfel of misverstand. Ik zou
zoals
enkele specifieke voorbeelden van deze zich in de Bible.2 geven
|
We zullen de gehele tekst, maar slechts het deel direct reproduceren
betrekking tot het punt in kwestie. Genesis 17:14 zegt:
|
En toen Abram was negentig jaar oud en negen, de Heer
|
verscheen aan Abram en zeide tot hem: Ik ben de Almachtige
God; Wandel voor Mijn aangezicht, en wees onberispelijk. En Ik zal maken,
Mijn verbond tussen Mij en tussen u, en Ik zal u vermenigvuldigen
buitengewoon. Toen viel Abram op zijn aangezicht, en God sprak met
Hem, zeggende: "Wat mij betreft zie Mijn verbond is met u, en
gij zult tot een vader van vele volken worden.
|
Verder in de verzen 7-9 vinden we:
|
En Ik zal Mijn verbond oprichten tussen Mij en u
en uw zaad na u, in uw geslachten, tot een eeuwig
verbond, tot een God zij u, en uw zaad na u,
het land, waarin gij zijt een vreemdeling, het gehele land Kanaän,
tot een eeuwig bezit, en ik zal hun God zijn.
|
Verzen 15,18,19 en 22 van dit hoofdstuk bevat de woorden: "En
God zeide tot Abram "," En Abram zeide tot God, "enz. Het is duidelijk
dat het woord "God" wordt gebruikt voor het ene gesprek met Abraham,
|
F terwijl in feite, de prater was een engel van God, die wordt bevestigd
door
De laatste zin (van vers 22), dat wil zeggen, "God voer op van
Abraham. "
Hier de woorden Heer en God zijn gebruikt voor de engel, zelfs de
engel zelf heeft deze woorden te zeggen: "Ik ben God de Almachtige", "ik gebruikte
zal hun God zijn. "
|
Evenzo deze woorden worden ook gebruikt in hoofdstuk 18 van Genesis voor
de engel die aan Abraham verscheen samen met twee andere engelen die
voorspelde de geboorte van Isaac, en deelde hem mee dat het land van de Lot
zou spoedig worden vernietigd. In dit boek het woord God gebruikt wordt veertien
tijden voor anderen. Hetzelfde boek 28: 10-17, beschrijven de gebeurtenis
van
Jacob eigen vertrek van Ber-seba, heeft:
|
Jakob dan toog uit van Ber-seba, en ging in de richting van
Haran. En hij geraakte op een plaats en vertoefde er
de hele nacht, want de zon was ondergegaan; en hij nam van de stenen van
die plaats, en zet ze voor zijn kussens, en ging op die
plaats om te slapen. En hij droomde, en ziet, een ladder was gesteld op
de aarde, en de top van het aan den hemel raakte; en ziet, de
engelen Gods klommen daarbij op en neder. En zie
de Here stond bovenaan en zeide: Ik ben de Here, de God van
Abraham, uw vader, en de God van Izak; dit land, waarin
gij nederligt, zal Ik aan u geven, en aan uw zaad; en uw zaad
zal zijn als het stof der aarde, en gij zult uitbreken
naar het westen, en naar het oosten, en het noorden en naar het zuiden:
en in u, en in uw zaad zullen alle geslachten van de aarde
gezegend worden. En zie, Ik ben met u, en Ik zal u in te houden
overal, waarheen gij gaat, en Ik zal u opnieuw in te brengen
dit land; want Ik zal u niet verlaten, totdat Ik zal gedaan hebben
die heb ik tot u gesproken. En Jakob ontwaakte uit zijn
slaap, en hij zei, eigen urely de Here is aan deze plaats; en ik
wist het niet. En hij vreesde en zeide: Hoe vreselijk is deze
plaatst! Dit is niet dan een huis Gods, en dit is de
poort van de hemel.
|
Verder hetzelfde boek op 3 1 1 3 Jacob adressen zijn vrouwen Leah
en Rachel:
|
En de Engel Gods zeide tot mij in den droom, zeggende:
Jacob: En ik zeide: Zie, hier ben ik! En Hij zeide: Hef uw
ogen, en zie, alle bokken, die het vee zijn
gesprenkeld, gespikkeld en hagelvlakkig; want Ik heb al gezien dat
Laban u doet. Ik ben de God van Beth-El, alwaar gij
annointedst de pilaar, en waar gij zult vowedst een gelofte in mij;
nu, maak u uit dit land, en retum den
land uwer maagschap.
|
Verder in 32: 9 van hetzelfde boek het zegt:
|
En Jakob zeide: O God van mijn vader Abraham en God
van mijn vader Isaak, de Heer die gezegd hebt tot mij Retum
weder tot uw land, en tot uw maagschap.
|
Verder in vers 12:
|
Gij hebt immers gezegd: Ik zal zeker u goed doen, en maak uw
zaad stellen als het zand der zee, dat niet geteld kan worden!
veelheid.
|
En opnieuw in 35: 1 van hetzelfde boek:
|
En God zeide tot Jakob: Maak u op, trek op naar Beth-el, en
woon aldaar; en maak daar een wijziging van Gode, dat verscheen
toen gij vluchttet het gezicht van Ezau, uw broeders
ER. Toen zeide Jakob tot zijn huisgezin, en allen, die waren
met hem: Doet weg de vreemde goden, die in het midden van u, en
zijn schoon, en verandert uw klederen: En laat ons ons opmaken, en ga
op naar Beth-el; en Ik zal een altaar voor God, maak er die
antwoordde mij ten dage mijner benauwdheid, en met mij geweest in
de manier waarop ik ging.
|
Het beschrijven van dezelfde gebeurtenis in detail beschreven in vers 6 van hetzelfde hoofdstuk
het zegt:
|
En Jakob kwam naar Luz, welke is in het land Kanaän.
dat is, Beth-el, hij en al het volk dat bij hem was, En
hij bouwde daar een altaar, en noemde die plaats El Beth-el: omdat
er verscheen God tot hem, toen hij vluchtte voor het aangezicht van
|
zijn broer.
|
Ook vinden we in Genesis 48:34:
|
En Jakob zeide tot Jozef: God de Almachtige verscheen
tot mij te Luz in het land Kanaän, en Hij heeft mij gezegend, En
zeide tot mij: Zie, Ik zal u vruchtbaar maken, en vermenigvuldig
u, en Ik zal u van een menigte van mensen; en geeft
dit land aan uw nageslacht tot een eeuwige bezitting.
|
Opgemerkt moet worden dat degene die verschenen was Jacob was
feite een engel zo wordt uitdrukkelijk begrepen uit Genesis 31 13. De
gelofte en verbond die door hem was met de engel, en niet rechtstreeks
met de Almachtige God, maar we hebben gezien in het bovenstaande voorbeeld dat
Jacob gebruikte het woord God voor deze engel meer dan achttien keer.
Zelfs de engel zelf gebruikt dit woord voor zichzelf.
|
Toewijzing van Divinib naar Angels
|
We vinden nog een ongelooflijk en vreemd verhaal over Jacob beschreven
in Genesis 32: 24-30:
|
En Jakob bleef alleen over; en een man worstelde met
hem, totdat de dageraad opging. En toen hij dat zag hij
hem niet overmocht, sloeg hij op zijn heupgewricht;
en de holte van Jacob eigen dij was ontwricht, zoals hij wres-
tled met hem. En Hij zeide: Laat Mij gaan, want de dageraad is opgegaan.
En hij zeide: Ik zal U niet laten gaan, tenzij dat Gij mij zegent. En
Hij zeide tot hem. Welke is uw naam? En hij zeide: Jakob. En
zei hij: Uw naam zal voortaan niet Jakob meer, maar Israël; l
voor zo een prins hebt gij met God en met de mensen en
hebt overmocht. En Jakob vraagde, en zeide: Zeg mij, bid ik
U, uw naam. En Hij zeide: Waarom is het, dat gij
naar Mijn naam vraagt? En Hij zegende hem aldaar. En Jakob
noemde de naam van de plaats Pniël, want ik heb God gezien van aangezicht
tot aangezicht, en mijn ziel is gered geweest.
|
1. Israël in het Hebreeuws betekent worstelaar met C; od.
|
Het is duidelijk dat de worstelaar met Jacob was een aangeduid engel
als God in het bovenstaande vers. Ten eerste omdat als we het woord God
hier in de echte zin het zou impliceren dat de God van de
Israëlieten is,
God verhoede, zo zwak en hulpeloos, dat hij een man niet kon overwinnen
in
een worstelwedstrijd die duurde voor de hele nacht. Anderzijds,
omdat
de profeet Hosea duidelijk gemaakt dat hij God, maar een engel was.
Het
zegt in Hosea 0:34:
|
Hij nam zijn bther door de hiel in de baarmoeder, en door zijn
kracht kracht had hij met God: Ja, de macht had hij over de
engel, en de overhand: hij weende en smeekte
hem: hij vond hem in Beth-el, en daar sprak Hij met ons.
|
In deze verklaring wordt ook het woord God wordt tweemaal gebruikt voor de engel.
Bovendien vinden we in Genesis 35: 9-15:
|
En God verscheen Jakob wederom, als hij uitkwam
van Paddan-Aram, en zegende hem. En God zeide tot hem: Uw zei
naam is Jakob, uw naam zal voortaan niet Jakob genoemd,
maar Israël zal uw naam zijn; en hij noemde zijn naam Israel.
En God zeide tot hem: Ik ben God de Almachtige! Wees vruchtbaar en
vermenigvuldigen: een natie, en een bedrijf van het ene volk zal van u zijn,
en koningen zullen uit uw lenden komen; En het land dat Ik
gaf Abraham en Isaac, dat zal Ik u geven, en aan uw zaad
na u zal Ik dit land geven. Toen voer God van hem in
de plaats waar hij sprak met hem. En Jakob stelde een opgericht teken
in de plaats, waar Hij met hem gesproken had, zelfs een pilaar van steen;
en hij stortte daarop drankoffer, en hij goot er olie
daarop. En Jakob noemde de naam van de plaats waar God
sprak met hem Beth-el.
|
Hier ook het woord God is vijf keer gebruikt voor de engel die
sprak met Jacob.
|
Ook vinden we in Deuteronomium 1: 30-33:
|
De Here, uw God, die gaat u voor, zal hij vechten
voor u, naar alles, wat hij eerder deed voor u in Egypte
uw ogen; En in de woestijn, waar gij gezien hebt,
dat de Here, uw God, u daarin gedragen heeft, als een man zijn zoon draagt, op
heel de weg die gij gegaan, totdat gij op deze plaats gekomen. Nog in
dit ding gij hebt de Heer, uw God, Die ging in het niet geloven
de weg voor u, om u te zoeken naar een plek om te pitchen uw
tenten in, nachts in het vuur, opdat Hij u den door wat wijze gij zoudt
gaan, en in een wolk overdag.
|
Hetzelfde gebruik van het woord "God" wordt herhaaldelijk gevonden in de bovenstaande
passage. Weer in Deuteronomium 31: 3-8 vinden we deze verklaring:
|
De Here, uw God, Die zal voor uw aangezicht, en hij
Die zal deze volken van voor uw aangezicht .... Wees sterk en
een goede moed, vrees niet .... want de Here, uw God, hij is het die
doth met u gaan; Hij zal met u zijn.
|
Ook hier het woord "God" is gebruikt voor een engel. In het boek van
Richteren 13:22 deze engel wordt beschreven als zijnde leek te Manoah
en zijn vrouw:
|
En Manoach zeide tot zijn huisvrouw: Wij zullen zekerlijk sterven,
want wij hebben God gezien.
|
Terwijl de verzen 3, 9,13, 15, 16, 18 en 21 spreken duidelijk van zijn wezen
een engel en niet God. Trouwens, is het woord "God" gebruikt voor de engel
van God ook in Jesaja 6, I Samuël 3, Ezechiël 4 en 9, en in Amos
7.
|
De toekenning van Divinity om mannen en Satan
|
Psalm 82: 6 geeft ons een bijzonder duidelijk voorbeeld van dit, zeggende:
|
Ik heb gezegd: Gij zijt goden; en gij zijt allen kinderen van de
Allerhoogste.
|
Hier vinden we het woord "god" gebruikt voor alle mensen. Ook in II
Korintiërs 4: 3-4 vinden we:
|
Doch indien ook ons Evangelie bedekt is, zo is het bedekt in degenen, die verloren gaan: In
|
wie de god van deze wereld heeft de hoofden van hen verblind
die niet geloven, opdat het licht van het Evangelie der heerlijkheid van
Christus, die het beeld van God is, hen niet zou bestralen.
|
Volgens protestantse geleerden, "God van deze wereld" in deze pas-
salie betekent Satan.
|
Met de presentatie van de bovenstaande voorbeelden uit de Bijbel willen we
bewijst het feit dat omdat het woord "God" gebruikt voor
iemand of iets anders, dat geen enkele verstandige ziel te veroorzaken
denken dat die dingen God of zonen van God zijn geworden.
|
Vijfde Point
|
We hebben al laten zien onder het derde en het vierde punt dat
metaforisch gebruik van het woord "God" is te vinden in overvloed in de
Bijbel. Nu willen we dat het gebruik van metaforen in de Bijbel laten zien
is
niet alleen beperkt tot de bovengenoemde gevallen. Er zijn vele andere
situaties waarin metafoor en overdrijving heel vrijelijk worden gebruikt.
|
De volgende voorbeelden zullen meer duidelijk. Genesis 13:16
bevat de woorden:
|
Ik WIU zal uw zaad stellen als het stof der aarde, zodat, indien
man kan het stof der aarde, dan SHAU ook uw zaad te nummeren
worden genummerd.
|
Een ander voorbeeld van overdrijving wordt gevonden in 22:17 van dezelfde
|
Dat in zegen ik WIU zegene u, en in vermenigvuldigen ik WIU
uw zaad vermenigvuldigen als de sterren des hemels, en als het zand
dat aan den oever der zee.
|
Een soortgelijke belofte werd gedaan aan Jacob dat zijn generatie zou zijn
vermenigvuldigd met het aantal als het stof van de aarde, terwijl in feite de
generaties
tie van beide profeten samen zijn nooit in aantal toegenomen
gelijk aan het aantal korrels in een paar gram zand lang
gelijk is aan het stof van aU de zee-kusten van de aarde.
|
Het beschrijven van het beloofde land aan de Israëlieten, Exodus 3: 8 zegt:
|
Naar een land, vloeiende van melk en honing.
|
Terwijl we allemaal weten dat er geen dergelijke plek op aarde bestaat.
Deuteronomium hoofdstuk 1 bevat de volgende verklaring:
|
De steden zijn groot, en waUed omhoog naar de hemel.
|
En in hoofdstuk 9 lezen we:
|
Te bezitten volken, groter en machtiger dan gij,
steden, die groot en tot heaven.2
|
Psalm 78: 65-66 zegt:
|
Dan ontwaakte de Here als een slapende, en als een
held, die juicht van den wijn, en hij sloeg
zijn vijanden in de achterste delen; Hij zet ze op een eeuwigdurende
smaad.
|
Psalm 104: 3 bevat deze lofzang tot God:
|
Wie layeth de balken van zijn kamers in de wateren: wie
beschaamt de wolken Zijn wagen: wie op de vleugelen des wandelt
de wind.
|
De geschriften van de evangelist Johannes zijn vol metaforen, vergelijkingen,
hyperbolen en overdrijvingen. U zult nauwelijks een zin vinden dat
geen interpretatie vereist. Degenen die zijn evangelie hebben gelezen,
zijn
Brieven en zijn Openbaring worden WEU kennismaken met deze
ken-
tic van John. Zo begint hij hoofdstuk 12 van Openbaring met
deze
omschrijving:
|
En er werd een groot teken in de hemel; een vrouw
bekleed met de zon, en de maan onder haar voeten, en op
haar hoofd een kroon van twaalf sterren; En zij was zwanger
schreeuwde in haar weeën en in haar pijn om te worden afgeleverd. En
er werd een ander teken in de hemel; en zie, een grote
rode draak met zeven koppen en tien horens, en zeven
kronen op zijn koppen. En zijn staart trok het derde deel van de
sterren des hemels, en wierp die op de aarde, en de draak
stond voor de vrouw, die klaar was om te worden afgeleverd, voor
om haar kind te verslinden zodra het geboren werd. En zij bracht
weer een man kind, die al de heidenen zou hoeden met een staaf van
ijzer en haar kind werd weggerukt tot God en Zijn troon.
En de vrouw vluchtte naar de woestijn, waar zij een
plaats van God bereid, opdat zij daar een duizend moeten voeden
zand tweehonderd zestig dagen.
|
En er kwam oorlog in de hemel: Michaël en zijn engelen
vochten tegen de draak; en de draak vocht, en zijn
engelen standhouden, en niet; noch werd hun plaats gevonden een
meer in de hemel.
|
De belachelijke bovenstaande beschrijving lijkt een zinloze uitstorting
van een gek, totdat enkele zinnige verklaring kan worden gevonden voor het
die cerLainly niet gemakkelijk in dit geval. De joods-Chrisdan
geleerden
proberen om een aantal verklaringen voor dergelijke verklaringen doorsturen en doen
toegeven
de aanwezigheid van overdrijving en overdrijving in de heilige Schriften.
Het
auteur van Murshid at-Talibeen zei in hoofdstuk 3 van zijn boek:
|
Wat de stijl van de heilige boeken wordt concemed, het is
vol met ontelbare en ingewikkelde metaforen, met name
het Oude Testament.
|
Verder heeft hij gezegd:
|
En de stijl van het Nieuwe Testament is ook zeer
metaforisch, in het bijzonder de gebeurtenissen van onze Heiland. Hiervoor
reden veel verkeerde opvattingen en ideeën hebben verspreid, zoals sommigen
Christelijke docenten hebben geprobeerd om dergelijke passages te voorzien
woord voor woord uitleg. Hier zijn enkele voorbeelden om te laten zien
dat woord voor woord verklaring voor metaforische passages is
niet ontvankelijk. In Christus eigen verklaring over koning Herodes: "Go
gij, zegt dien vos, "" l natuurlijk, het woord 'vos' verwijst naar de wrede
en bedrieglijk koning, omdat dit dier staat bekend als wrede
en bedrieglijk. Zo ook onze Heer zei tegen de Joden:
|
Ik ben het levende brood dat uit de zwaarder is gekomen
nl: Indien iemand van dit brood eet, zal hij leven in eeuwigheid:
en het brood dat ik zal geven, is mijn vlees, hetwelk Ik zal
geven voor het leven van de world.l
|
maar de Joden nam deze passage in zijn letterlijke betekenis en vroeg
hoe het mogelijk was voor hem om hen te bieden zijn eigen vlees te eten,
niet realiserend dat het betrekking had op het offer van Christus aanbieden
zichzelf als verzoening voor de zonden van de hele wereld. Onze
Redder zei ook ter gelegenheid van de Eucharistie over de
brood dat, "Het is mijn lichaam" en over het drankje dat, "Het is de
bloed van mijn verbond ".
|
Dan wordt uit de twaalfde eeuw rooms-katholieken begonnen
interpreteren in een andere zin, in tegenstelling tot de verklaringen
van de heilige boeken, en de uitvinder van de leer van de transub-
stantiation, waardoor het brood en drank zou transparant zijn
gevormd in het lichaam en bloed van Christus. Overwegende dat we zeggen
dat het brood en de wijn nog steeds behouden hun inhoud en niet
veranderen helemaal. De juiste verklaring van de staat van onze
Heer is dat het brood is net als het lichaam van Christus en de wijn
is net als zijn bloed.
|
Deze toelating is vrij duidelijk en ondubbelzinnig, maar hij heeft inter-
geïnterpreteerd Christus eigen verklaring naar het geloof van de katholieken te weerleggen
dat de
brood en drinken zijn echt veranderd in het lichaam en bloed van
Christ, terwijl in feite de schijnbare betekenis van de passage
precies
wat de katholieken hebben begrepen. Christus eigen verklaring is deze:
|
En als zij aten, nam Jezus het brood, en zegende het,
en brak het en gaf het aan de discipelen, en zeide: Neemt, eet;
dit is mijn lichaam. En Hij nam den drinkbeker, en gedankt hebbende,
gaf hun dien, zeggende: Drinkt allen daaruit; Want dit is mijn Wood
van het nieuwe verbond, dat voor velen vergoten wordt tot vergeving
sie van de zonden. "
|
De katholieken, die in de transformatie van het brood in geloven
het lichaam van Christus, in de meerderheid waren voor het verschijnen van
het
Protestantse beweging. Het aantal mensen van deze sekte is nog steeds
groter
over de hele wereld.
|
Omdat dit geloof van de transsubstantiatie niet juist is, in de
advies
van de protestanten, met het argument dat het niet tot een aanvaardbaar
menselijk
rede en verstand, moet het concept van de drie-eenheid op dezelfde manier worden
afgewezen op dezelfde gronden, omdat algemeen erkend
rationele argumenten getuigen tegen het, hoewel sommige vaag
indica-
ties om dit concept kan worden gevonden in sommige bijbelse uitspraken. Het
kunnen
worden gesteld, dat het feit dat dit geloof is nu het geloof van
miljoenen
van verstandige christenen, is op zichzelf een argument voor haar als een
gelovigen
staat concept. In antwoord op deze bewering kunnen we hen eraan te herinneren dat
de miljoenen rooms-katholieken, die nog steeds over het geloof van
transub-
stantiation even zinvol en zijn groter dan de
Protestanten. Ze nog steeds fimlly geloven in de werkelijke transformatie
van
het brood in het lichaam van Christus. Dit ontkracht de Protestantse
con-
tention. Nu zullen we dat het sacrament van de Eucharistie te laten zien, zoals
geloofd door de katholieken, is volstrekt irrationeel en iets dat
is
volstrekt onaanvaardbaar voor de menselijke rede.
|
Eerste argument
|
De Rooms-Katholieke Kerk beweert dat de wijn en brood lichame-
Cally veranderen in het bloed en het lichaam van Christus en worden, in een
echt
zin, Christus zelf. Dit brood, toen omgevormd tot Christus,
moet,
derhalve fysiek omgezet in menselijk vlees. Het is duidelijk,
echter, dat het brood behoudt al zijn eigenschappen en iedereen
ziend
en het aanraken van het vindt niets dan brood, en als dit brood wordt overgelaten
voor
enige tijd vergaat en ontleedt als elk ander brood. Het zal
niet
tonen een van de veranderingen die zich voordoen wanneer het menselijk lichaam ontleden
poses.
|
Tweede argument
|
De aanwezigheid van Christus, met zijn goddelijke karakter, op duizenden
plaatsen in één en hetzelfde moment mogelijk zijn in Christian
gedachte
maar het is niet compatibel met zijn menselijke karakter. Omdat het zijn
geheel
mens was hij net als andere mensen, het gevoel van honger, eten,
drank-
ing, en slapen als alle andere mensen doen. Het mens was hij zelfs
bevreesd voor de Joden en van hen gevloden. Het is derhalve logisch
onmogelijk dat Christus met een enkel menselijke vorm kon pre- zijn
fysiek verzonden talloze plaatsen tegelijk.
|
Derde argument
|
Als we aannemen dat de duizenden priesters kunnen onmiddellijk
consecratie, waardoor het brood aangeboden door hen direct Tum in
het
lichaam van dezelfde Christus, die werd geboren uit de maagd Maria bij hun
recitatie, hij ons verlaat met twee mogelijkheden: ofwel een ieder
Deze
Christus is precies en exact dezelfde werkelijke Christus geboren uit de
Maagd
Mary, of dat ieder van hen is anders dan de echte Christus.
|
Vierde argument
|
Nu wanneer het brood heeft tumed in het lichaam van Christus in de
handen van de priester, breekt hij het in vele kleine stukjes. Deze
opnieuw
presenteert twee mogelijkheden, ofwel Christus is onderverdeeld in een
gelijk
aantal kleine stukjes of elk stuk weer verandert in een compleet
en
perfect Christus. Volgens de fommer de eter van één stuk
zou
niet worden beschouwd als het geheel van Christus te hebben gegeten; en
volgens
|
1. De christenen geloven dat waar ook ter wereld de ceremonie
van Euchanst is
uitgevoerd, Christus fysiek maakt zelf aanwezig zijn op die plaats.
|
dit laatste betreft, zal je moet geloven in de aanwezigheid van een leger
van
Christussen.
|
Vijfde STELLING
|
Het evenement van de Heer eigen avondmaal, dat plaatsvond een beetje voor de
"Kruisiging" diende het doel van het offer dat later was
ondersteuning
gesteld aan zijn bereikt door Jezus zetten op het kruis en
cruci-
fying hem. Het was volstrekt onnodig dat hij zou worden gekruisigd door
het
Joden na al offerde zich op. Omdat volgens
Christelijke denken, het enige doel van de komst van Christus in de wereld
was
om zichzelf op te offeren voor de verlossing van de wereld. Hij had niet
komen
steeds weer lijden daartoe, zoals begrepen uit
het
laatste passage van Hebreeën hoofdstuk 9.
|
Zesde STELLING
|
Als de christelijke claim wordt genomen als juist, zou het het maken
Christenen wreder aan Christus dan de Joden als zij vervolgd
Christus slechts eenmaal en links him2 terwijl de christenen van dag tot dag
perse-
schattig Christus, doden hem en eten en drinken zijn vlees en bloed. Indien de
Joden
kan worden veroordeeld en vervloekt voor het kruisigen van Christus, eenmaal wat moet
te zijn over het lot van degenen die te doden en te slachten Christus een aantal keren
iedere
dag en hem niet met rust laten na deze maar eet zijn vlees en
drank
zijn bloed? Wat kan gezegd worden van diegenen die niet aarzelen om te eten
hun
god? Als hun god zelf niet kunnen redden uit hun klauwen, die op
aarde
veilig voor hen zal zijn?
|
Zevende STELLING
|
Lukas 22:19 bevat de volgende verklaring van Christus met betrekking
|
l. "Dus Chnst eenmaal geofferd om de zonden van velen te dragen, en tot
hen die er uitzien
voor hem, zal hij de tweede male zonder zonde tot
redding. "
|
2. De christelijke Churc4 na het pact van vriendschap met de Joden
in 1964, clearing
ly verklaarde dat de Joden niets te maken had met de moord op
Christus. Deze verklaring
volledig in tegenspraak is met wat de Bijbel zegt en shows
de weinig respect
ze geven aan de Bijbel.
|
aan de instelling van de eucharistie:
|
Dit doen tot mijn gedachtenis.
|
Als dit avondmaal was op zich al een offer, dan kan het niet geweest zijn
een
gedenkteken of een herinnering, want niets kan een herinnering aan zijn
zelf.
|
Mensen die zulke bijgeloof te accepteren als een brood te veranderen in Christus
zijn des te meer onderworpen aan een prooi voor grotere bijgeloof geworden
in
goddelijke zaken zoals het concept van God en andere zaken die verband houden
aan
reden. We beweren dat als al deze verstandige volgelingen eens kunnen
op een
geloof die absoluut door logica en gezond verstand wordt afgewezen,
beide
in blinde uitoefening van hun voorouders of om een andere reden,
mag niet worden komen als een verrassing voor ons dat de protestanten en
Catho-
LIC's hebben afspraken gemaakt omtrent de drie-eenheid die meer absurd en
meer in tegenspraak met de menselijke rede.
|
Er zijn een groot aantal mensen, een groter aantal, in feite, dan
de katholieken, die ketters genoemd, omdat ze hebben achtergelaten
het christelijk geloof gewoon omdat ze te veel instellingen gevonden
en overtuigingen van het christelijk geloof onaanvaardbaar voor de menselijke rede.
Zij
weigerde te accepteren wat onacceptabel is. Hun boeken zijn vol
argu-
singen van hun gedachten ondersteunen. Bovendien is er nog een sekte
genoemd
Unitariërs die hebben ook de instelling van de Eucharistie afgewezen.
Het
Joden en de moslims ook weerleggen en dit mythologische verwerpen en
zelfs absurd lesgeven.
|
Zesde Point: Dubbelzinnigheid van de verklaringen van Christus
|
Er zijn talloze voorbeelden van ambiguïteit te vinden in de verklaring
menten van Christus. Zozeer zelfs dat zijn leerlingen en vrienden
kon
zijn boodschap niet begrijpen totdat Jezus zelf had opgehelderd.
Het
verklaringen verklaard door Jezus hebben zeker begrepen, maar
vele andere verklaringen die niet werden verklaard door hem nog steeds
onduidelijk en dubbelzinnig, behalve een aantal van hen die werden begrepen
met veel moeite na een lange tijd. Er zijn veel voorbeelden van
Dit in
het Nieuwe Testament, waarvan we slechts een paar te noemen.
|
Eerst Voorbeeld
|
Hoofdstuk 2 van het Evangelie van Johannes, het beschrijven van de gebeurtenis van een aantal
Joden die Christus voor enkele tekenen gevraagd, meldt het volgende antwoord
van
Jezus aan de Joden:
|
Breekt deze tempel af en in drie dagen zal Ik hem doen herrijzen.
De Joden zeiden dan: Zes en veertig jaren is over dezen tempel
gebouw, en zult Gij achteraan het in drie dagen oprichten? Maar hij sprak
van de tempel van zijn lichaam. Toen daarom werd hij opgestaan uit
de doden, werden Zijn discipelen gedachtig, dat Hij dit gezegd had tot
ze; en zij geloofden de Schrift, en het woord, dat
Jezus had gezegd. "
|
In dit voorbeeld zou zelfs de discipelen van Jezus niet begrijpen
de betekenis van de bovenstaande verklaring, tot de opstanding van
Christus
laat staan dat het wordt begrepen door de Joden.
|
Tweede voorbeeld
|
Jezus zei tegen Nicodemus 2
|
Tenzij dat iemand wederom geboren wordt, hij kan het Koninkrijk niet zien
van God.3
|
Nicodemus Jezus niet begrijpen, antwoordde:
|
Hoe kan een man zijn bom als hij oud is? Kan hij dan voor de
tweede keer in zijn moeder eigen baarmoeder, en geboren worden?
|
Jezus probeerde om hem te laten begrijpen de tweede keer, maar nog steeds dat hij
deed
niet begrijpen. toen Jezus zei tot hem:
|
Zijt gij een leraar van Israel, en weet gij deze
dingen? l
|
Derde Voorbeeld
|
Christus, het aanpakken van de Joden, zei:
|
Ik ben het brood van het leven .... Dit is het brood, dat komt
uit de hemel, opdat de mens daarvan ete, en niet sterven ... 2
en het brood dat ik zal geven, is mijn vlees, dat ik voor zal geven
het leven van de wereld. De Joden dan streden onder hen-
zelven, zeggende: Hoe kan die man ons zijn vlees te eten geven?
Jezus dan zeide tot hen: ... Tenzij gij het vlees van de
Zoon des mensen, en zijn bloed drinkt, hebt gij geen leven in uzelf.
|
Want mijn vlees is ware spijs en mijn bloed is ware drank in-
daad. Wie mijn vlees eet en mijn bloed drinkt,
die blijft in Mij, en Ik in hem. Zoals de levende Vader gezonden heeft
Mij, en Ik leef door de Vader, zo hij die Mij eet, zelfs hij
zal leven door mij ....
|
Velen dan van Zijn discipelen, toen zij dit hoorden,
zeiden: Deze rede is hard; wie kan dezelve horen?
|
Vanaf die tijd veel van zijn leerlingen ging terug, en
waled niet meer met Hem.
|
Dit keer de Joden Jezus niet en zelfs zijn discipelen begrijpen
vond het moeilijk en gecompliceerd zodat vele zijn van
zijn
discipelen verlaten hem.
|
Vierde Voorbeeld
|
Het Evangelie van Johannes 8: 21-22 heeft:
|
Jezus dan zeide wederom tot hen: Ik ga heen, en gij
zult Mij zoeken, en shau in uw zonden sterven: Waar Ik heenga, ye
|
kan niet komen. De Joden dan zeiden: Zal Hij ook Zichzelven doden?
omdat Hij zegt: Waar Ik heenga, kunt gij niet komen.
|
Vijfde Voorbeeld
|
Johannes 8: 51-52 zegt:
|
Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: Zo iemand Mijn woord bewaard, hij
zal de dood nooit zien. De Joden dan zeiden tot Hem: Nu we
weten, dat Gij den duivel hebt. Abraham is gestorven, en de
profeten; en zegt Gij: Zo iemand Mijn woord bewaard, zal hij
nooit dood smaken.
|
Ook hier geldt dat de Joden kon niet begrijpen van de uitspraak van Jezus,
hem eerder beschuldigde ze ervan bezeten door de duivel.
|
Zesde Voorbeeld
|
We lezen in Johannes 1 1 14:
|
En daarna zeide Hij tot hen: Lazarus, onze vriend "
, slaapt; maar ik ga, dat ik hem uit de slaap te wekken. Vervolgens
zei dat zijn discipelen, Heer, als hij slaapt, zal hij gezond worden. Doch
Jezus had het bedoeld van zijn dood, maar ze dacht dat hij had gesproken
van het nemen van rust in slaap. Toen zeide Jezus tot hen vrijuit
Lazarus is gestorven.
|
Hier zien we dat de discipelen hem niet begrijpen, totdat hij
legde uit wat hij had bedoeld.
|
Zevende Voorbeeld
|
Matteüs 16: 6-12 bevat de volgende verklaring:
|
En Jezus zeide tot hen: Ziet toe en wacht u van de
zuurdesem van de Farizeeën en de Sadduceeën. En zij rede-
omkleed onder elkander, zeggende: Het is omdat wij hebben genomen
geen brood. Die toen Jezus wetende, zeide tot hen: O
gij kleingelovigen, waarom overlegt gij bij uzelven, dat gij
geen broden mede genomen hebt? ... Hoe komt het dat gij begrijpen dat
Ik sprak het niet aan u met betrekking tot het brood, dat gij moet oppassen
van het zuurdesem van de Farizeeën en Sadduceeën? Vervolgens
zagen zij in, dat Hij hun gebood niet oppassen voor de
zuurdeeg van het brood, maar van de leer van de Farizeeën en van
de Sadduceeën.
|
Zo ook hier de discipelen kon niet begrijpen wat Jezus zei:
om ze tot hij legde het aan hen.
|
Achtste Voorbeeld
|
Onder de beschrijving van de meid die werd opgewekt uit de dood
vinden we deze uitspraak in Lucas 8: 52-53:
|
En zij schreiden allen en beweende haar: maar hij zei: Ween niet; ze
is niet dood, maar slaapt. En zij lachten Hem,
wetende dat ze dood was.
|
Jezus, in dit voorbeeld, werd uitgelachen, want niemand kon begrijpen
wat hij bedoelde.
|
Negende Voorbeeld
|
We vinden het volgende adres van Jezus aan zijn discipelen in Lukas
9: 44-45:
|
Gij deze woorden neer in uw oren: Want de Zoon van
mensen zal overgeleverd worden in de handen der mensen, maar zij onder-
stond dit woord niet, en het was voor hen verborgen, dat zij per-
ceived het niet en zij werden bevreesd te vragen van dat woord.
|
De discipelen weer kon Jezus niet begrijpen in het bovenstaande voor-
PLE.
|
Tiende Voorbeeld
|
De volgende verklaring verschijnt in Lucas 18: 31-34:
|
Toen nam hij de twaalven, en zeide tot hen:
Ziet, wij gaan op naar Jeruzalem, en alle dingen die geschreven
door de profeten over de Mensenzoon wordt hiernaar
plished. Voor hij aan de heidenen wordt uitgebracht, en zal
bespot worden, en smadelijk behandeld worden, en spuugde op: En ze
zullen Hem geselen, en doodde hem; en de derde dag dat hij
zal weer opstaan. En zij verstonden geen van deze dingen:
en dit woord was voor hen verborgen, noch kenden zij de
hetgeen gezegd werd.
|
Bij deze gelegenheid de discipelen begrepen niet dit te zeggen, zelfs
al was het de tweede keer dat ze had verteld.
Blijkbaar is de bovenstaande verklaring had geen dubbelzinnigheid in. Misschien is de
reden voor hun niet begrijpen van dit woord was dat ze hadden
geleerd
van de Joden dat Christus een groot koning zou zijn. Nu bij de verschijning
komstig van Christus toen zij omhelsde zijn geloof, ze werden voor- zoek
weren uit de tijd dat ze op de koninklijke troon zou zitten
Christus.
Ze hadden vast geloof in dit omdat Christus zelf had beloofd
hen dat zij op twaalf tronen zouden zitten, en elk van hen zou
regeren over het volk van een stam van de Israëlieten. Ze dachten
het
koninkrijk beloofd door hem was het koninkrijk van deze wereld, zoals indicat-
ed door de letterlijke zin van Christus eigen woorden. Nu is het een "oove zeggen
was
totaal tegen hun verwachtingen en geloof. We gaan
tonen, in
de volgende pagina's, dat de discipelen van Jezus hadden echt zulke
verwachtingen.
|
Eeuwige twijfel over Sommige Leefregels
|
Vanwege de dubbelzinnigheid van sommige van Christus eigen verklaringen zijn discipelen
werden achtergelaten in eeuwige onzekerheid met betrekking tot een aantal kwesties
relat-
ed tot het geloof en ze waren niet in staat om deze twijfel te verwijderen, zolang
zij
leefde. Bijvoorbeeld, zij geloofden dat Johannes de Doper zou niet
sterven
tot de Dag der Opstanding en zij er vast van overtuigd dat de Dag
van
Opstanding zou komen in hun leven. We hebben deze besproken
|
twee zaken in detail eerder in het boek.
|
Er is vastgesteld dat de feitelijke woorden van Christus niet zijn gevonden in
ieder
van de evangeliën. De evangeliën een vertaling van wat het bevat alleen
vertellers of verslaggevers dacht Christus had gezegd. We hebben geproduceerd
onmiskenbaar bewijs om te bewijzen dat er geen spoor van de
bestaan
het oorspronkelijke Evangelie. Alles wat we hebben is een vertaling en dat,
ook, is
zonder enig teken of indicatie van de vertaler. Er is geen
overtuigend
ing bewijs ofwel dat andere boeken die worden toegeschreven aan verschillende
auteurs werkelijk werden geschreven door deze auteurs. We hebben al laten zien
dat deze boeken talloze wijzigingen hebben ondergaan, en hebben
zwaar vervormd. We hebben ook bewezen dat gelovige christenen
hebben deze teksten vervormd voor religieuze doeleinden, dat wil zeggen, ofwel
voor ondersteuning
porten wat algemeen aangenomen voorschrift of voor het verwijderen van bepaalde
bezwaren van het.
|
We hebben ook aangetoond in eerdere pagina's dat de teksten conceniing
gebod van de drie-eenheid werden ook vervormd en veranderd. Het
volgend
lijnen werden toegevoegd aan de tekst van hoofdstuk 5 van de eerste brief van
John:
|
Want drie zijn er die getuigen in de hemel, de Vader,
|
het Woord en de Heilige Ghost.l
|
Zo ook een aantal woorden werden toegevoegd aan de tekst van hoofdstuk 1 van
Matthew terwijl een compleet vers werd weggelaten uit hoofdstuk 22 van
Luke.
|
Het zevende punt: Onmogelijkheid van de Moggelijke
|
Soms is de menselijke rede is niet in staat om toegang tot de volledige sig- hebben
kenis van bepaalde dingen maar tegelijkertijd het niet
afdanken
ze als onmogelijkheden. Hun bestaan wordt aanvaard als zijnde
mogelijk-
baar. Al deze zaken worden daarom geacht in te liggen
categorie
de mogelijke.
|
Soms eveneens menselijke rede, op basis van enkele rationele
STELLING of louter op schijnbare bewijs, besluit dat er iets is
|
onmogelijk. De aanwezigheid van al deze zaken zijn gecategoriseerd als
onmoge-
lijkheden. Uiteraard elk daarvan uitdrukkelijk anders de
andere. Zo ook twee dingen met elkaar in tegenspraak kan niet
bestaan
samen. Eveneens is het niet logisch mogelijk is voor een ding te zijn
zonder de eigenschappen van zowel mogelijkheid en onmogelijkheid. Voor
Men kan bijvoorbeeld niet humane en niet-humane tegelijk. Voor
Bijvoorbeeld als Zayd is geen niet-menselijke hij moet menselijk zijn, of als een steen
is
niet humane moet niet mens. Iets beweerde tegen deze
logische regels zou absurd en onmogelijk door ieder worden beschouwd
zinnig mens over de hele wereld. Op dezelfde manier singulariteit
en
pluraliteit kan niet worden gevonden in een ding tegelijk. Evenzo
twee
tegenstellingen niet samen bestaan op hetzelfde moment. Bijvoorbeeld,
licht
en duisternis, zwartheid en witheid, wannth en kou, vocht
en droogte, zichtbaarheid en onzichtbaarheid, beweging en onbeweeglijkheid,
kan het niet
bestaan bij elkaar. Dit is zo duidelijk dat de menselijke rede zou
onmiddellijk
beslist tegen.
|
Het achtste punt: wat te doen met Tegengaan ARGUMENTen
|
Er zijn situaties waarin we geconfronteerd worden met het tegengaan van argu-
gen tussen de twee ideeën. In dergelijke gevallen, als we niet in staat zijn om
verkiezen
een over de ander, beide moeten worden weggegooid, omdat anders sommige con-
overtuigende uitleg plaats te vinden voor beide. Het is echter van essentieel belang
dat deze uitleg niet rationeel onmogelijk moet zijn. Voor
voorbeeld
het vers spreken van God eigen fysieke vorm en functies tegenspreken
of
het tegengaan van de verzen die spreken van God als zijnde vrij van fysieke
vorm. Het is daarom essentieel om deze verzen te interpreteren
zoals
de schijnbare tegenstrijdigheid van hen te verwijderen. Terzelfder tijd
Essentieel is dat deze interpretatie niet God als zou moeten definiëren
zijnde
fysische en niet-fysische tegelijkertijd, omdat een dergelijke
interpre-
tatie zou een rationele onmogelijkheid en onaanvaardbaar om mens te zijn
reden en zou niet de tegenstrijdigheid van de verklaringen te verwijderen.
|
De Negende Point: Drie Can not Be One
|
Nummer, op zich, is niet zelf-existent. Het bestaat altijd
oorzakelijk.
|
Filosofisch gesproken is het per ongeluk. Elk nummer daarom
is
een entiteit verschillend van anderen. Een verschilt van twee, en
drie
etc. Alles wat meerdere, niet kan worden beschouwd
een.
Elke beweren daarom, om de aanwezigheid van singulariteit en pluraliteit
in
één ding tegelijkertijd is door menselijke reden worden afgewezen
absurd en irrationeel.
|
De Tiende Point: Real Eenheid en Trinity Samen
|
Vanuit ons oogpunt zou er niets verwerpelijk als de
Christenen hebben niet beweerd dat de drie-eenheid en de eenheid van God echt was
en
feitelijke, en dat drie waren eigenlijk één en één eigenlijk drie.
Als zij
beweerde dat de eenheid bestond in werkelijkheid, terwijl de drie-eenheid bestond
alleen figu-
ratively, in dat geval zouden we het met hen eens en hebben geen con-
tention met hen. Maar ze beweren dat hun goden tot drie te zijn en te zijn
één
tegelijkertijd als meer dan blijkt uit de boeken
Protestants
geleerden. De auteur van Meezan al Haqq zei in zijn boek Hall-al-
lshkal:
|
De christenen geloven in de drie-eenheid en de eenheid in de echte
|
zin van het woord.
|
Het Elfde Point: verschillende interpretaties van Trinity
|
De grote moslimgeleerde Maqrizi, l beschrijven hedendaagse
Christenen zei in zijn boek Al-Khltat:
|
De christenen zijn verdeeld in vele sekten: Melchites, 2
|
Nestorianen, 3 Jacobieten, 4 de Bodhanians5 en de Maronieten
die leefde in de buurt van Harran.
|
Hij zei verder:
|
De Melchites, Nestorianen en Jacobieten alle geloven dat
God is drie personen en dat de drie personen zijn één, dat is
in hun pre-existent essentie. Dit betekent dat de Vader, de
Zoon en de Heilige Geest samen gecombineerd zijn één God.
|
Opnieuw zei hij:
|
Zij beweren dat de Zoon werd verenigd met een bom zoon, de
uniter en samen het verenigd werd Christus, en dat Christus
is de Heer en God van de mensen. Nu is er onenigheid
onder hen over de aard van deze Eenheid. Sommige christenen
Tians zeggen dat de essentie van goddelijkheid en de essentie van
werden samen de mensheid verenigd, en die eenheid niet te annuleren
de essentie van de andere. Christus is zowel, de Here God en de
zoon van Maria, die in haar schoot bleef en werd bevallen
door haar en die gekruisigd werd.
|
Enkele andere christenen beweren dat nadat ze verenigd werden ze
twee afzonderlijke essences, de ene mens en de andere goddelijke, en zijn
dood
en kruisiging zijn gerelateerd aan zijn menselijke aspect en niet naar zijn
goddelijk
persoon. Op dezelfde manier zijn geboorte is gerelateerd aan zijn voormalige persoon. Zij
zeggen
dat Christus in zijn geheel is aanbidding waardig en Here God.
|
Christenen denken dat de menselijke en goddelijke essenties waren verenigd, maar
dat de goddelijke essentie is niet te scheiden, terwijl anderen beweren dat de
hypostase van de zoon werd incamated in het lichaam en werd verenigd
met het. Anderen denken dat deze eenheid is slechts een verschijning als
schrift
op was of een reflectie in een spiegel. De Melchites zeggen dat God
het
Naam van de drie betekenissen. Zij geloven in een op de drie en drie in
een. De Jacobieten beweren dat God Eén en uit zichzelf bestaande, niet
fysieke, later werd hij fysiek en menselijk. De Maronieten,
aan de andere kant, houdt dat God Eén is. Christus is niet zijn fysieke
zoon
maar uit zijn goedheid, liefde en genade hij noemde hem zijn Zoon, als
Abraham heette de vriend van God. In het kort hebben ze grote
verschil-
schillen in deze zaak.
|
De bovenstaande verschillen met betrekking tot de interpretatie van dat
trin-
heid onder de christenen zijn zo groot en ernstig en zo tegenstrijdig
aan
elkaar dat er geen definitieve conclusie kan worden gekomen. Het
Protestanten, het realiseren van deze absurditeit van het concept van de vereniging,
rebelleerde
tegen het advies van hun ouders en hun toevlucht zochten in het houden van
zwijgen
deze zaak.
|
1 welfth Point: The Trinity voorheen nog niet bestond
|
De voorgaande volkeren recht van Adam tot Mozes had geen idee van
tTrinity. Een aantal van de verzen uit Genesis vaak geciteerd haar
ondersteuning
zijn nutteloos als trinitarische interpretatie van deze verzen
vreemd
en ver van de tekst.
|
De meest prominente onder hen verzen is Genesis 1:26 dat is
vaak geciteerd door de christenen. Het zegt:
|
En God zeide: Laat Ons mensen maken naar ons beeld.
|
ln dit vers God heeft gebruikt eerste persoon meervoud voor zichzelf. Het
Christenen uit afleiden dat God was niet een en alleen aan de
tijd
van de schepping. Augustinus zegt in zijn boek:
|
Had de vader alleen was geweest zonder de zoon, zou hij hebben
|
niet gebruikt de eerste persoon meervoud.
|
Zelfs Paulus gebruikte deze persoon voor zichzelf (zie I Korintiërs 3: 4 en
8: 1) Bovendien, indien meerdere moet worden opgevat in de letterlijke betekenis
wat
er zou gebeuren met die eerste persoon singula gebruikt voor God die zijn
overvloedig gevonden in de boeken van de Bijbel? Waarom en op welke
grond zijn ze niet opgenomen in hun letterlijke zin? Als ze beweren
dat
de Vader, de Zoon en de Heilige Geest, samen verenigd zijn één,
het
gebruik van het meervoud voor zichzelf mag niet worden toegestaan. Het is rationeel
onmoge-
lijk dat het enkelvoud en meervoud worden gebruikt in letterlijke zin voor
dezelfde
persoon. In het geval dat beweren ze dat "We" is gebruikt in een letterlijke
gevoel
terwijl "I" wordt figuurlijk gebruikt, zou dat betekenen dat de werkelijke
Pelson
"Wij" God wordt in de hele Bijbel slechts twee of drie keer,
terwijl oneigenlijk gebruik van het enkelvoud peon "I" wordt gebruikt in duizenden
van
plaatsen. Het is vreemd dat het woord "ik" gebruikt op duizend plaatsen
is niet
letterlijk te nemen en wordt geïnterpreteerd als figuratief en
de artikel-
ral "We" is genomen om de werkelijkheid te vertegenwoordigen en toch wordt zelden gebruikt,
in tweeën
of slechts drie plaatsen.
|
Daarnaast is nu bevestigd door onweerlegbaar
Argumenten die de verzen van Genesis, die het woord "wij" voor
God zijn vervormd in hun betekenis. Joodse geleerden en com-
mentators hebben dit feit uitvoerig onthuld. De moslimgeleerde
Maulana Nasiruddin heeft bewezen door middel van grammaticale argumenten die
het Hebreeuwse woord "Mamnu" ten onrechte vertaald als "Wij" in
deze verzen.
|
Onze huidige stelling is dat geen van de teksten bewijst dat de
vorige mensen ooit geloofden in het concept van de drie-eenheid. Een eventueel gemeenschappelijk
lezer van de huidige Pentateuch volledig weet dat dit gebod deed
niet
bestaan in de tijd van Mozes of in de daaropvolgende tijden van zijn
volgelingen.
|
Zelfs Johannes de Doper was niet zeker dat Jezus echt de
Christus, door God beloofd, zo wordt duidelijk begrepen uit hoofdstuk 11
van
Matthew, waar we lezen dat John zond twee van zijn discipelen tot
Christus
om te vragen of Hij de Christus, die komen of moeten ze wachten
voor
andere.
|
Indien nu Christus genomen om God Incamate zijn, het maakt John de
Baptist een ongelovige, zoals het hebben van enige twijfel over God is ontrouw. Het
is
natuurlijk onvoorstelbaar dat de profeet Johannes niet er- zou hebben
|
seerd zijn God, wanneer, volgens het getuigenis van Christus, was hij
supe-
Rior aan alle andere profeten. Dit wordt begrepen uit dezelfde
hoofdstuk van
Matthew:
|
Onder hen die bom van de vrouw zijn, is er niet gestegen
groter dan Johannes de Doper. "
|
Toen Johannes de Doper, die ook de tijdgenoot van Christus,
kon hem niet herkennen als God, hoe kon voorafgaande Profeten hebben
herkende hem?
|
Ook alle Joodse schola, vanaf de tijd van Mozes tot deze
dagen, niet accepteren dat gebod, het feit dat het voor de hand dat God en Zijn
attributen zijn zelf-existent en onveranderlijk, pre-existent en
etemal. Indien
de drie-eenheid was in waarheid de ware aard van de goddelijke werkelijkheid
zou
hebben voor alle andere profeten en Mozes te hebben die nodig zijn geweest
uitgelegd in heldere temms de realiteit van tritheism. Het zou
ongelooflijk
vreemd dat de wet van Mozes, die werd gevolgd door veel van de
Profeten tot de tijd van Christus, moet absoluut niets gezegd over zijn
een
zaak van zo'n groot belang is en die was zo basic tot religie
aan
de mate dat, volgens de tlinitarians, geen redding is
mogelijk
zonder erin te geloven! Nog verrassender en ongelooflijke is de
feit dat Jezus zelf niet spreken van dit geloof voor zijn
hemelvaart
naar de hemel. Zo zou hij zeker hebben gezegd dat God van
drie
personen, de Vader, de Zoon en de Heilige Geest, en dat de
tweede
persoon van de Zoon werd verenigd met zijn lichaam en dat was het dan
hun begrip voor de volle betekenis van het personage te begrijpen
van
deze eenheid. In feite is er geen enkele uitspraak van Jezus aan
die zin,
behalve een aantal onaanvaardbare en dubieuze opmerkingen. De auteur van
Meezan al-Haqq zei in zijn boek Miftah al-Asrar:
|
Als u het bezwaar waarom Christus zelf niet deed
uiten zijn deïstisch karakter zegt duidelijk dat hij God was
zonder partners .....
|
Het beantwoorden van deze tegenwerping dat hij gegeven heeft een lange, dubbelzinnig en
|
obscure uitleg dat we zullen onthouden van citeren hier als het
doet
geen nut. Maar, zei hij aan het einde:
|
De mensen waren niet in staat de aard van begrijpen
eenheid en de werkelijke verhouding van de drie personen. Vanwege
dit, had Christus beschreef het in duidelijke termen, zouden de mensen hebben
verkeerd begrepen hem God te zijn in zijn menselijke capaciteit, en dit
zou zeker fout geweest. Dit is een van de zaken
waarvan Christus zei tegen zijn leerlingen: "Ik heb nog veel dingen
u te zeggen, maar je kunt die nu niet dragen. Maar wanneer
hij, de Geest der waarheid, is gekomen, zal hij u in al de
waarheid, want hij zal niet spreken en laten zien wat komen gaat. "
|
Hij zei ook:
|
Vele malen de leiders van de Joden Hem zochten te arresteren
en om Hem te stenigen tot de dood. Ondanks het feit dat hij niet
duidelijk uit te drukken zijn vergoddelijking, gebruikte hij om te verwijzen naar zijn wezen
God slechts vaag.
|
Er zijn twee excuses gesuggereerd door deze auteur. Ten eerste mensen
niet in staat om het belang van deze materie begrijpen
voor
de hemelvaart van Jezus. Ten tweede heeft Jezus niet uitdrukken van zijn goddelijkheid
uit angst voor de Joden. Beide excuses zijn, in feite, zwak en
imbecilic.
Eerst omdat mensen eveneens niet begrijpen en
uitleggen
het raadsel van de drie-eenheid ook na de hemelvaart van Jezus. Geen van
het
Christelijke geleerden tot de dag van vandaag in staat is geweest om het te begrijpen geweest
aard van de eenheid van de drie in één. Wat is gezegd in
deze
verbinding is allemaal gebaseerd op persoonlijke veronderstellingen en aannames.
Het
Protestanten daarom hun toevlucht tot stilte. De bovenstaande auteur
ook
heeft toegegeven dat deze kwestie is een mysterie en kan niet worden gedefinieerd in
woorden.
|
De tweede excuus is ook niet aanvaardbaar, want als de enige doelstelling
tief van Christus eigen komen in deze wereld was om te boeten voor de zonden
van de
mensen van deze wereld door het opofferen van zijn leven, zou Christus
zeker
hebben geweten dat hij zou worden gekruisigd door de Joden. Hij zou
Ook hebben de tijd van de kruisiging bekend. Dit het geval is
zou
|
zijn onnodig en onvoorstelbaar geweest voor hem niet duidelijk te hebben
verklaarde zijn "goddelijke natuur" uit vrees voor de Joden. Het is
ongelooflijk
dat de Schepper van de hemelen en de aarde, met absolute
vermogen
over zijn wil, moet bang zijn schepselen, vooral de joden die
zijn
beschouwd als zwak en hulpeloos in deze wereld te zijn. Is het geloofwaardig
dat
uit angst voor zulke mensen die hij had moeten onthouden van het spreken
een
waarheid die zo fundamenteel voor het eeuwig heil toen Profeten zoals was
Jeremia, Jesaja en Johannes de Doper gewillig geconfronteerd met de ergste
soort
van vervolging, sommigen zelfs het opgeven van hun leven in het belang van de
waarheid?
|
We vinden het zelfs nog meer ongelooflijk dat Christus zou hebben gevreesd de
Joden in het verklaren van deze zaak, toen hij was zo streng en zo
onbevreesd
van de Joden, die hij ernstig mishandeld hen niet te hebben gehandeld op zijn
dwangbevelen. De volgende verklaring is één van zulke voorbeelden. Hij
zei
bij de aanpak van de Schriftgeleerden en Farizeeën:
|
Wee u, gij blinde leidslieden .... Wee u, gij dwazen
en blind..Thou blind Pharisee..Ye slangen, gij generatie
|
van adders, hoe zoudt gij de helse verdoemenis?
|
Uit hoofdstuk 23 van Matteüs en hoofdstuk 11 van Lucas dat
Christus gebruikte om hun slechte en zwakte openbaren openlijk aan de
mensen
zonder een spoor van angst. Met dit in het oog hoe men zich kan voorstellen
dat
moet hij niet verklaren en uit te leggen een geloof van een zo grote
belang
dat de menselijke verlossing afhing. De Profeet Jezus (vrede zij met
hem) was dan dergelijke zwakte.
|
De Trinity on Trial
|
Eerste argument
|
Als drie-eenheid en de eenheid worden genomen door de christenen in hun letterlijke
gevoel, het bestaan van drie-eenheid dus zou in wezen te bewijzen
plural-
heid als we uit het negende punt besproken in onze inleiding tot
deze
sectie. De aanwezigheid van pluraliteit de weg aan
singulariteit.
Anders zou het twee tegenpolen co-bestaande betekenen dat een
rationeel
|
onmogelijkheid. Iemand die gelooft in de drie-eenheid kan niet,
Daarom
een gelovige in de eenheid worden genoemd.
|
De christelijke stelling dat de eenheid van de drie en één zijn alleen
logisch mogelijk in het geval van God is kinderachtig en niet-ondersteunde
door
Elk argument. Als het eenmaal is bevestigd dat er twee dingen zijn inherent
tegenover elkaar, of intrinsiek contMdictory een
andere,
beiden natuurlijk niet bestaan in één object tegelijk.
Dit komt omdat absolute "een" niet verergeren en van andere
onderdelen. Het is absoluut en zonder onderdelen, terwijl in tegenstelling tot het drie
een
collectie van drie afzonderlijke "enen". Nu wanneer beiden
veronderstelt
om samen te vinden in één object, zou het absoluut nodig
dat
het onderdeel een geheel en het geheel deel, zou dit op zijn beurt pre-
vereisen dat God is gemaakt van onderdelen die oneindig zijn. Alleen
geval
kunnen de delen en het geheel wordt beschouwd als een realiteit.
Deze
aanname, staat dan ook in tegenspraak met de menselijke rede. Deze
zou ook dat men nodig heeft is een derde van de entiteit, en drie is
een derde
één.
|
Tweede argument
|
Als we aannemen, zoals wordt beweerd door de christenen, dat God com-
gesteld van drie personen, die elk onderscheidend in een echt gevoel van
elkaar, het zou niet alleen blijken een veelheid van goden, maar ook
zou
wezen verlangen dat God niet kan bestaan als een absolute werkelijkheid,
maar
slechts relatief als een verbinding. De onderdelen van een verbinding zijn in
moet elkaar. Een stenen simpelweg gelegd naast de mens impliceert niet
dat man en stenen zijn samen verenigd in een verbinding, en het
is
duidelijk dat goden niet van node hebben elkaar voor hun
bestaan.
slechts geschapen wezens zijn in de behoefte van anderen voor hun welzijn. Elk
deel is
blijkbaar een aparte entiteit van het geheel. Zo wordt de hele
zou in wezen afhankelijk zijn van haar kant. Zeker God kan niet
zijn
verondersteld afhankelijk van anderen voor Zijn bestaan te zijn.
|
Derde argument
|
De aanwezigheid van drie onderscheidende personen in God, in een echt gevoel,
|
roept een andere vraag. Ofwel is dit onderscheid met een kwaliteit
van per-
fection, in dit geval alle personen zouden bezitten alle
perfectie
tie even, dat is tegen het algemene geloof van de christenen
die beweren dat elke persoon van de drie-eenheid wordt toegerekend aan alle
perfectie
tie; of dit onderscheid is met een kwaliteit van imperfectie, in
casu
elke persoon zou worden toegeschreven aan een onvolkomenheid, en God moet
vrij zijn van eventuele gebreken of onvolkomenheid.
|
Vierde argument
|
Een eenheid tussen de goddelijke essentie en een menselijk wezen zou
wezen eisen dat de persoon van de zoon eindig moet zijn en
beper-
perkt. Zoiets kan niet zelf-existent. Het zou altijd blijven bestaan
door middel van een schepper. Dit maakt het noodzakelijk dat de tweede persoon, de
Son,
moet worden gecreëerd; en een geschapen ding kan niet worden verondersteld om God te zijn
de Schepper.
|
Vijfde STELLING
|
De drie personen, los van elkaar in een echte zin zou
vereisen dat het ding maken onderscheid tussen hen zou moeten zijn
iets dat niet uit zichzelf bestaande, als het zou zijn algemeen moge-
eerd door alle drie personen. Met andere woorden zou het
iets
anders dan de persoon. Daarom zou elke persoon een verbinding zijn
twee personen en uiteraard elke verbinding moet zijn componenten voor
haar bestaan. Het zou dus blijken dat elk van de drie
personen is
afhankelijk van de andere twee zijn bestaan.
|
Zesde STELLING
|
Het uitzicht van de Jacobieten is blijkbaar irrationeel dus onaanvaardbaar
staat, omdat hun zicht op drie-eenheid zou vereisen de gecreëerde
bestaan
van God Wie is Pre- en Self-existent. Het zou ook noodzakelijk
God eigen
aanwezig in een fysieke en materiële vorm. "
|
De overige standpunten van de christenen met betrekking tot de drie-eenheid zijn
ook
weerlegd om de volgende redenen.
|
Als de eenheid van God en de mens werd aangenomen dat door incama-
waarin het voertuig om drie redenen zou worden afgewezen. Ten eerste omdat deze
incarnatie
natie zou ofwel van het soort dat wordt gevonden in een roos en is de
fra-
grance, zaad en olie enz. Dit is onmogelijk, want het zou alleen
zijn
alleen mogelijk als de hypostatische persoon van de Zoon werd aangenomen dat
fysieke, maar de christenen geloven dat hij metafysisch zijn en zeggen
dat hij geen lichaam. Als de incamation waren als een kleur gevonden in
een
lichaam, is ook fout omdat de aanwezigheid van zou vereisen
het
orgaan voor het bestaan van de kleur. Of als het is van het soort dat
gevonden
tussen dingen en hun eigenschappen, zou ook kunnen ze
onderling van elkaar
aanhangende elkaar. Toen nu al de vormen van incamation zijn niet
het geloof in de incamational begrip mogelijk is rationeel
onaanvaardbaar
staat.
|
Ten tweede, als we apart houden van de aard van incamation en veronderstellen
dat de Zoon incamated in het lichaam van Christus, zou dit niet
mogelijk-
lijk als we aannemen dat voor het bestaan van dit lichaam de Zoon
ook
niet zou bestaan, zou de Zoon een geschapen bestaan hebben, en
omgekeerd
Als we aannemen dat het lichaam bestaat ook het bestaan van de
Son,
het zou bewijzen dat lichaam ook is zelfbestaande dat is weer een
rationeel
onmogelijkheid. Als we aannemen dat de zoon incamated in het lichaam
van
Christus, dit incamation zou een aanvulling op zijn persoon te zijn die
opnieuw
vraagt om haar wezen iets dat tot stand kwam oorzakelijk
die
weer in de weg staat zijn wezen zelf-existent.
|
Ten derde, de incamation van de Zoon in het lichaam van Christus laat ons
met twee mogelijkheden: ofwel de Zoon nog steeds met de
Godheid
of hij hem verlaat. In het geval fommer de aanwezigheid van een persoon
twee
plaatsen tegelijkertijd wordt beweerd en dat niet mogelijk is, en in
het
laatste geval zou het ontbreken van de Zoon van de Godheid te eisen.
Dit zou het bestaan van God Zelf ontkennen als de afwezigheid
van het gedeelte bewijst hoofdzaak afwezigheid van het geheel.
|
Nu als ze beweren dat dit de eenheid van Christus en de tweede persoon
van de drie-eenheid, de Zoon, gebeurt zonder incamation dan zou dat
betekent de aanwezigheid van twee en niet één. Daarom konden zij niet
|
genaamd verenigd. En als beide niet langer aanwezig zijn, een derde wezen zou
ontstaan, die zou ook de eenheid ontkrachten. Het zou
zogenaamde niet-bestaan van de twee en het bestaan van het nieuwe
derde.
Als men blijft bestaan en de andere ophoudt te bestaan, de eenheid
tussen bestaande en onbestaande onmogelijk zou zijn. Dit bewijst
dat de eenheid van de Zoon en het lichaam van Christus is rationeel
onmogelijk.
|
Degenen die geloven dat dit de eenheid is als het schrijven op de wax of
als een reflectie in de spiegel zijn in geen betere positie. Dit is
geen
goede basis voor de eenheid van beide, in plaats van het bewijst in tegenstelling tot het,
omdat de
schrijven en reflectie zijn twee aparte entiteiten. Als de man en
zijn
reflectie in de spiegel zijn twee aparte wezens. Op het meest het
bewijst
dat de mens eigen spiegelbeeld in de spiegel lijkt hem meer dan welke
ander
man doet.
|
Het zevende STELLING
|
Wih betrekking tot de Eucharistie, de protestanten lachen meestal aan de
Katholieken voor hun geloof in de transformatie van het brood in de
lichaam
van Christus op de grond dat het in strijd is met de menselijke betekenis
perfectie
tie. Zij verdienen evenzeer deze spot omdat een ieder die heeft
gezien Christus heeft hem gezien in enige menselijke vorm. Hun visie met betrekking
om de eenheid van Christus met de Zoon is even lachwekkend.
|
Drie bekeerlingen tot het christendom
|
Er wordt gezegd dat drie mannen tot het christendom bekeerd. De priester
onderwezen
hen de basisprincipes van het christelijk geloof in het bijzonder de leer van
drie-eenheid.
Zodra een vriend van de priester kwam om hem te zien. Hij vroeg de priester als
hij
correct was opgevoed de bekeerlingen in de basisprincipes van
geloof.
De priester noemde de bekeerlingen om zijn aanwezigheid en vroeg zijn vriend
aan
testen hun kennis. Hij vroeg een van de bekeerlingen over de
drie-eenheid.
Hij antwoordde dat hij zijn had geleerd dat er drie goden.
Een die in de hemel is, een ander dat werd Bom van Maria, en een derde
dat
neergedaald op de tweede god in de vorm van een duif, toen hij was
dertig
jaar oud. "
|
De priester was boos op hem en vroeg de tweede bekeerling tot
Beantwoord dezelfde vraag. Hij zei dat er drie goden. Één
van
hen werd gedood door de Joden dus nu waren er slechts twee goden. Het
priester vermaande hem op zijn onwetendheid en dezelfde vraag te
de derde bekeerling. Hij was de meest intelligente van de drie. Hij
antwoordde dat door de genade van de Heer had hij leamt dat alles was
leerde hem. Hij zei dat een is drie, en drie zijn één. Een
hen werd gekruisigd en vanwege hun eenheid de andere twee ook
overleden.
Nu is er geen God. Anders wordt de eenheid van de goden zou hebben
tenietgedaan.
|
Deze trinitaire concept, in feite, is een raadsel zo ingewikkeld dat
het
geleerden en leken zijn even niet in staat om te doorgronden zijn
signiflcance.
De wetenschappers geven toe dat ze niet in staat zijn te begrijpen en te inter-
prêt deze leer. Imam Fakhruddin Raazi heeft gezegd dat onder zijn com-
menten van de Koran hoofdstuk Al-Nisa ':
|
Het christelijk geloof is onbegrijpelijk.
|
Verder zei hij:
|
Er is niets meer misleid en blijkbaar irrationele
dan het christelijk geloof.
|
Interpretatie van Bijbelse verzen
|
Het zijnde rationeel bewezen door te ontkennen ARGUMENTen
dat de drie-eenheid niet kan bestaan, moet een interpretatie worden gevonden
voor
die verklaringen die blijkbaar geeft dat aan.
|
Er zijn vier mogelijkheden. Of we moeten het rationele volgen
en tekstuele ARGUMENTen; of we moeten de rationele en tekstuele verwerpen
ARGUMENTen; of we moeten de teksten op de rede en de logica voorkeur; of
we
moet de rede en de logica over de tekst liever.
|
De eerste is niet uitvoerbaar in het christendom als hij zou
noodzaken
dat ding mogelijk moet zijn en niet op dezelfde time.2
De tweede is ook niet mogelijk omdat het al onze daden zouden ontkrachten en
overtuigingen. De derde mogelijkheid is ook uit van de vraag, omdat alle
het
tekstueel bewijs is afhankelijk van rationele bewijs van het bestaan
van
God en op het feit dat God werkelijk Zijn profeten etc. verzonden
Daarom
verwerpen rationeel bewijs zou willen noemen voor de afwijzing van alle
textu-
al het bewijs. Dit betekent dan dat we toelich- moeten erkennen
wen van de rede en interpreteren van de tekstuele bewijs om elke verwijderen
con-
tegenstellingen die het kan opleveren om rationele argumenten.
|
Interpretatie van de tekst is een gebruikelijke praktijk onder joods geweest
Chrisdan geleerden. Zij interpreteren de verzen die spreken van God bezitten
fysi-
sche vorm en functies. Op dezelfde manier interpreteren ze veel van die
verzen
die lijken te spreken van God als zijnde beperkt tot de ruimte. We zijn echt
sur-
gewaardeerd tegen de katholieken die de duidelijke grenzen van de menselijke rede verwerpen
en beweren dat brood en wijn, die ontstonden eeuwen zijn gekomen
na de hemelvaart van Christus, zijn plotseling getranssubstantieerd in
het
vlees en bloed van Christus en vervolgens hen aanbidden en knielen
voor
ze. Zij wierpen ook opzij aan alle eisen van de menselijke rede en
verwerpen
zeer voor de hand liggende rationele argumenten met betrekking tot het concept van
drieëenheid
versus eenheid en erop aandringen dat ze bij elkaar kunnen bestaan in één
persoon
tegelijkertijd.
|
We hebben te maken met twee soorten van excessief en tegenstrijdige
gedrag van de kant van de christenen. Aan de ene kant hun
uitbundig
mier en overmatig respect voor Christus hen niet stoppen met het maken van een
man
in een God en aan de andere kant, ze niet aarzelen om te schrijven
schandelijke daden aan hem en aan zijn voorouders. Zij geloven dat Christus
daalde af in de hel na zijn dood, blijft er voor de drie
dagen.
Evenzo beweren ze dat de profeten David, Salomo en Christus bezitten
voorouders zijn de afstammelingen van Pharezl die een buitenechtelijk was
zoon
van Tamar. Evenzo geloven ze dat de profeet David, die. is
het
voorvader van Christus, gehoereerd met de vrouw van
Uriah.2
Ze beweren ook dat de profeet Salomo werd een afvallige en
afgoden aanbeden in zijn latere years.3
|
We hebben al deze voorbeelden besproken eerder in detail.
Sale eigen Adrnission en Zijn Wil
|
De vermaarde oriëntalist en groot geleerde, Verkoop, wiens vertaling
van de Koran is heel populair, liet een schriftelijk advies in de vorm
van
wil voor de christenen die we hieronder weer te geven van zijn
vertaling
gedrukt in 1836. Hij zei:
|
Ten eerste, niet hard met de moslims te zijn; ten tweede, niet
prediken doctrines die openlijk irrationeel omdat de
Moslims kunnen niet overwinnen in deze zaken. Bij voorbeeld
afgoderij, de instelling van de Eucharistie, etc., zijn zaken die
worden de meeste tegengegaan door de moslims en de kerk heeft geen
kans om ze te overtuigen door het onderwijzen van deze doctrinesd
|
Verkoop heeft toegegeven in duidelijke bewoordingen dat alle doctrines die leiden tot
afgoderij en de eucharistie zijn irrationeel en logisch
onaanvaardbaar
staat. In feite zijn alle gelovigen in deze doctrines doen ongetwijfeld
vereni-
Ciaté met God. Moge God hen te begeleiden naar de juiste weg.
|
De Trinity weerlegd door Christus Zelf
|
Wij zijn van plan om te reproduceren in deze sectie die verklaringen van Christus
die impliciet of expliciet weerleggen de leer van de drie-eenheid.
|
Eerste Verklaring
|
Het Evangelie van Johannes 17: 3 bevat de volgende verklaring. Jezus
zei, waardoor smeekbede tot God:
|
En dit is het eeuwige leven, dat zij U het zouden weten,
|
enige ware God, en Jezus Christus, Dien Gij gezonden hebt.
|
De bovenstaande verklaring geen andere betekenis heeft, behalve dat het geheim van
etemal leven is dat de mens in Allah zou geloven als de enige
waar
God en in Jezus als zijn boodschapper. Deze verklaring zegt niet dat
het eeuwige leven ligt in God geloven om een hypostatische vereniging van zijn
drie per-
|
1. Als we de editie van dit aangeduid vertaling niet kon vinden
door de auteur. Ik
hebben trouw vertaald de inhoud van het Urdu. (Raazi).
zonen die zijn te onderscheiden van elkaar, en dat Jezus volledig
menselijk
en volledig goddelijk tegelijk of dat hij is de vleesgeworden God. Deze
uitspraak werd gedaan door hem tijdens zijn smeekbede tot God, die pre-
cludes elke veronderstelling dat hij het zou hebben gezegd uit angst voor de
Joden. Als het geloof in de drie-eenheid nodig is voor etemal redding was
hij
moet hebben geuit hier alleen zijn en het hebben van niemand te vrezen.
|
Wanneer het confimmed, als hier, dat etemal leven bevindt in
geloof
in de ware eenheid van God en in het geloof in het profeetschap van
Christus, het
volgt dat er iets echt tegenover deze overtuiging moet de
oorzaak
van de eeuwige dood. Christus wordt gezonden door God bewijst hem wezen
zijn
anders dan God.
|
De moslims daarentegen, zijn de bezitters van deze etemal
leven
om aan te nemen in de enige ware God, terwijl andere landen die genieten
in
afgoderij als magiërs, Hindoes en Chinezen afgodendienaren zijn
beroofd van het, net als de Drie-eenheid voor het niet hebben van geloof in
de ware
eenheid van God. De Joden zijn verstoken van het voor het niet geloven in
Jezus als
wordt door God gezonden.
|
Tweede Verklaring
|
Het Evangelie van Markus 12: 28-34 zegt:
|
En een van de schriftgeleerden kwam, en hen te hebben gehoord rede-
soning samen, en wetende, dat Hij hen had beantwoord
nou, vroeg hem, Welk is het eerste gebod van allen? En
Jezus antwoordde hem: Het eerste van al de geboden is,
Hoor, o Israël; De Heer, onze God, is een enig Heere: Gij zult
de Here, uw God, liefhebben met geheel uw hart en met geheel uw ziel,
en met geheel uw verstand, en uit geheel uw kracht; Dit is de
eerste gebod. En het tweede aan dit gelijk, is dit: Gij
zult uw naaste liefhebben als uzelf. Er is geen ander com-
gebod, groter dan deze. En de schriftgeleerde zeide tot Hem:
Nou, Meester, gij zegt de waarheid, want er is één God;
en er is geen ander dan Hij: En Hem lief te hebben met alle
hart, en uit geheel het verstand, en uit geheel de ziel,
en met al de kracht, en de naaste lief te hebben als hem-
zelf, is meer dan al de brandofferen en de slachtofferen.
|
En Jezus ziende, dat hij verstandelijk geantwoord had, zeide tot
hem: Gij zijt niet verre frm het koninkrijk van God.
|
De bovenstaande twee bevelen zijn ook beschreven in Mattheüs hoofdstuk
22 in soortgelijke woorden en aan het eind het zegt:
|
Aan deze twee geboden hangt de ganse wet en de
prophets.l
|
Wij begrijpen uit het bovenstaande de leer dat werd uitgedrukt en
opgehelderd door alle Profeten in hun boeken en door Mozes in de
Torah: dat de enige manier om het koninkrijk van God is om te geloven dat
Allah is één en er is geen God dan Hij. Had het geloof in de drie-eenheid
geweest
essentieel voor etemal redding het zou hebben geuit en
eluci-
gedateerd door alle profeten, en Jezus moet iets hebben gezegd
het
effect dat God bestaat uit drie personen, elke persoon die
onderscheiden
van elkaar in reële zin. Het ontbreken van dergelijke aanwijzingen in
het
heilige boeken is genoeg om de valsheid van deze irrationele bewijzen
doctrine.
|
Sommige vage en dubbelzinnige inhoudingen door christenen uit
de boeken van sommige profeten zijn niet geldig als ze zo cryptisch en
dubbelzinnig dat zij niet in het gezicht van de eenvoudige aanvaardbaar
en
expliciete verklaring hierboven geciteerd. De volgende verklaringen zijn vrij
duidelijk in hun strekking.
Deuteronomium 4:35 bevat:
|
Opdat gij moogt weten, dat de HEERE die God is; er
niemand anders naast hem.
|
Verder in vers 39 zegt:
|
Weet daarom heden en neem het in uw hart,
dat de Here God is, boven in den hemel, en op de aarde
eronder: er is geen ander.
|
Weer in Deuteronomium 6: 4-5:
|
Hoor, Israël: de Heer, onze God, is een enig Heere en gij
zult de Here, uw God, met uw ganse hart, en met alle
uw ziel en met geheel uw kracht.
|
Het boek van Jesaja 45: 5-6 bevat:
|
Ik ben de HEERE, en er is geen ander, er is geen God
naast me ..dat men wete, van den opgang der zon,
en van het westen, dat er niemand naast me. Ik ben de
Heer, en er is geen ander.
|
De sarne boek 46: 9 heeft:
|
Want Ik ben God, en niemand meer; Ik ben God, en er
is niemand zoals ik.
|
Alle bovenstaande verzen kondigen in eenvoudige en duidelijke woorden dat de
mensen van het oosten en het westen zijn verplicht om in wezen geloven
dat:
|
Er is geen God dan Allah.
|
De vertaler van de Arabische versie van de Bijbel gedrukt in 1811
vervormd Christus eigen verklaring door de eerste persoon die het veranderen in de
sec-
ond person.l Christus eigen verklaring was: "De Here, onze God, is een enig Heere",
Dit is veranderd in: "De Here, uw God, is een enig Heere". Deze
lijkt te zijn bewust veranderd als de eerste persoon die in
eerste instantie weerlegt elke mogelijkheid van goddelijkheid voor Jezus
terwijl
het gebruik van de tweede persoon niet noodzakelijkerwijs weerleggen.
|
Derde Verklaring
|
Het evangelie van Marcus 13:32 bevat deze verklaring:
|
Maar van dien dag en die ure weet niemand, ook niet de
engelen, die in de hemel, noch de Zoon, dan de Vader.
|
Deze verklaring spreekt weer duidelijk van de valsheid van de
drie-eenheid,
omdat de kennis van de Dag des Oordeels is alleen bezeten door
God zoals blijkt uit Christus eigen verklaring hierboven. Christus duidelijk
uitsluit
zich van deze kennis evenals anderen, zonder voorbehoud
ties. Christus had een van de hypostatische personen van God, deze
gebrek aan kennis van de Dag des Oordeels niet zou zijn geweest
denkbaar zijn, vooral rekening houdend met de overtuiging dat de
Woord en de Zoon zijn samen de 'kennis van God', en dat de
Woord, zijn de Zoon en Christus samen verenigd in één wezen. Als we
te aanvaarden, voor een moment, dat ze verenigd door incamation, of
door transsubstantiatie als de Jacobieten geloven, zou het betekenen
dat
de kennis van de Dag des Oordeels zou zijn bezeten
door Christus alonel of, op zijn minst, dat de Zoon moet kennen als Vader
doet.
|
Augustinus zei dat Christus ontkend dat het in overeenstemming is met de onder-
staan van de mensen die als om te zeggen dat, omdat hij niet kon vertellen
van hen
de Dag des Oordeels, voor hen was het alsof hij het niet wist.
|
Vierde Verklaring
|
In Mattheüs 20: 20-23 vinden we:
|
En tot Hem kwamen de moeder van Zebedeüs eigen 2 kinderen met
haar zonen, hem te aanbidden, en verlangen naar een bepaald ding van
hem. En Hij zeide tot haar: Wat wilt gij? Zij zeide tot
hem, dat deze mijn twee zonen zitten mogen, de een tot Uw
rechterhand, de andere aan de linkerkant, in uw koninkrijk. Maar Jezus
antwoordde en zeide: Gij weet niet wat gij begeert ... maar om op te zitten
mijn rechterhand, en op mijn linker, is niet de mijne om te geven, maar het zal
worden gegeven aan hen voor wie het bereid is van Mijn Vader.
|
Hetzelfde evenement is beschreven in Marcus 10: 35-45, maar daar is hij
spreekt van Jakobus en Johannes zich tot Christus te komen in plaats van
hun moeder, die een ander voorbeeld van tegenstrijdigheid van presenteert
het
Bijbelse tekst.
|
In deze uitspraak van Jezus stelt duidelijk dat het niet in zijn macht
aan
haar reoluest verlenen en benadrukte dat deze macht berust bij de
Vader
alleen. Deze uitspraak verzet zich eveneens tegen de Christus niet het
tweede
persoon van de drie-eenheid.
|
Vijfde Verklaring
|
Mattheüs 19: 16-17 zegt:
|
En ziet, een man kwam en zeide tot Hem: Goede Meester, "
wat zal ik goeds doen, opdat ik etemal leven hebbe? En
Hij zeide tot hem: Wat noemt gij Mij goed? er is niemand
goed, maar één, namelijk God.
|
Deze uitspraak is blijkbaar tegen de drie-eenheid. Jezus deed niet eens
zoals wordt genoemd "goed", laat staan God wordt genoemd. Deze verklaring
zinloos zou zijn als Jezus echt de vleesgeworden God was geweest. In
dat
voor het geval hij zou hebben gezegd dat er was niemand goed, maar de Vader,
Zoon
en Heilige Geest. Hoe kan Jezus worden geacht blij te zijn geweest
met hun openlijk toeschrijven van goddelijkheid aan hem en het aanpakken van hem als
heeft de mens geschapen met zijn eigen handen?
|
Zesde Verklaring
|
Mattheüs 27:46 bevat:
|
En omtrent de negende ure riep Jezus met luider stem,
zegt Eli, Eli, lama SABACHTHANI? dat wil zeggen: Mijn God, Mijn
God, waarom hebt Gij Mij verlaten?
|
Verder in vers 50 vinden we:
|
Jezus, toen hij wederom met een grote stem roepende, gaf
de geest.
|
1. Onze auteur heeft het woord "Rechtvaardigen" hier dat ook aanwezig is
in het Arabisch
versie 1865. In de King James-versie het woord "goed" wordt weergegeven als
geciteerd door ons
hierboven.
|
En Lucas 23:46 heeft:
|
En Jezus, roepende met een grote stem, zei hij,
Vader in uw handen beveel ik mijn geest.
|
De bovenstaande verklaringen duidelijk te weerleggen dat hij een incarnatie van God was. Voor
als hij God was geweest zou hij niet hebben gehuild en zei: "Mijn God, mijn
God, waarom hebt Gij Mij verlaten? "Of:" Vader beveel ik mijn sprint
in uw handen ", etc., omdat de dood kan God niet overwinnen, zoals is
evi-
deuk uit de volgende verzen van de heilige boeken.
|
God is Immuun voor Death
|
Jesaja 40:28 heeft:
|
Weet gij het niet? Hebt gij niet gehoord, dat de steeds
blijvende God, de Heer, de Schepper van de einden der aarde,
bezwijkt niet, noch moede? Er is geen doorgronding van zijn
begrip.
|
Hoofdstuk 44: 6 van hetzelfde boek zegt:
|
Zo zegt de HEERE, de koning van Israël, en zijn Verlosser,
de Here der heerscharen; Ik ben de Eerste, en Ik ben de laatste; en naast
Mij is er geen God.
|
Jeremia 10: 10has:
|
Maar de Here is de waarachtige God, Hij is de levende God, en een
eeuwige koning.
|
Paul bezitten Eerste brief van Paulus aan Timoteüs 1:17 zegt:
|
Den Koning nu der etemal, onsterfelijk, onzichtbaar, de enige
wijzen God, zij eer en heerlijkheid in alle eeuwigheid.
|
God die etemal, onsterfelijk, vrij van vermoeidheid, en het eeuwige
kan niet hulpeloos en onderworpen aan de dood. Kan een zwakke sterveling zijn God?
In feite is de ware God is Degene die, volgens de geciteerde teksten
hierboven, Christus werd het aanpakken op het moment van zijn dood. Vreemd
het
|
Christenen geloven dat hun God, Christus, niet alleen onderging de dood
maar
na zijn dood ook in de hel ingevoerd.
|
Dit geloof is gemeld uit het Boek van het Gebed gedrukt in 1506 in
deze woorden:
|
Zoals Christus stierf, en werd begraven voor onze sake, moeten we ook
geloven dat hij afdaalde naar de hel.
|
Philip Guadagnolo schreef een boek in het Arabisch in weerlegging van de
werk van Ahmad Al Sharif ibn Zain al- 'Abidin en noemde het
Khiyalatol Filbos (De opvattingen van Philip). Het werd gedrukt in Rome in
1669. Vader Philip zei in dit boek:
|
Die geleden heeft voor onze zonden, nedergedaald ter helle, en vervolgens
werd opgewekt uit de dood, de derde dag.
|
Het gebedenboek bevat het woord "hel" in het Athanasius doc-
driehoek, "spar lleen geloofd door alle christenen.
|
Jawad ibn Sabbath zei:
|
Uitleggen dit geloof, Vader Martyrose vertelde me dat
toen Christus aanvaard menselijke vorm het noodzakelijk geworden
hem om alle menselijke lijden en verdrukkingen dragen. Dus hij
werd verzonden naar de hel en werd gestraft. Toen hij werd afgeleverd
van Hem, allen die in de hel voor hem aanwezig waren, waren
uitgebracht met hem. Ik eiste een bewijs en ondersteuning voor
dit geloof. Hij antwoordde dat dit geloof niet nodig had
ondersteuning. Een van de christenen aanwezig, sarcastisch opmerkte
dat de Vader erg wreed moet zijn, anders zou hij hebben
niet toegestaan zijn zoon in het vuur van de hel te gaan. De priester
werd erg boos op hem en reed hem uit de vergadering.
Later op dezelfde christelijke kwam naar me toe en omhelsde
Islam, maar stond het niet toe openbaar te worden gemaakt in zijn leven. Ik
beloofde hem om het geheim te houden.
|
In 1833 (1248 AH) een gerenommeerd priester, Joseph Wolf, kwam naar
Lucknow in India. Hij beweerde dat hij inspiratie uit had ontvangen
God. Hij verklaarde in het openbaar dat Christus zou nederdalen van de hemel in
1847. Een Shi 'ah geleerde had een discussie met hem. De Shi' ah geleerde
vroeg hem over het geloof ter discussie en hij antwoordde dat
Christus deed inderdaad voer hel en werd gestraft, maar er was niets
mis met dit als het was voor de verlossing van zijn volk.
Sommige christelijke sekten houden een nog erger geloof over Christus. Bel
zei in zijn geschiedenis met betrekking tot de Maronieten:
|
Deze sekte gelooft dat de Christus is de hel na zijn
de dood en dat hij de zielen van Kaïn en de mensen afgeleverd
van Sodom uit de hel, omdat ze niet de volgelingen van
de schepper van het kwaad, terwijl de zielen van Abel, Noach en
Abraham bleef in de hel als ze waren tegenstanders. Ze hebben ook
geloven dat de schepper van het universum is niet de God die
zond Jezus. Zij de boeken van het Oude Daarom verwerpen
Testament als geïnspireerd door God.
|
De auteur van Meezan al Haqq zei in zijn boek Hall al-lshkal
die hij schreef het beantwoorden van de boek Kashf al-Asrar:
|
Het is waar dat het christelijk geloof bestaat de overtuiging dat
Christus is in de hel en kwam uit het op de derde dag
en opgevaren naar de hemel, maar het woord hel betekent hier
"Huis", dat is een plek tussen de hel en de hoogste hemel.
Dit houdt in dat Christus opgenomen in het "Huis", zodat hij zou kunnen
tonen zijn heerlijkheid aan de mensen van de "House" en dat hij zou moeten
bekend te maken aan hen zijn wezen meester van het leven, en dat hij had
verzoend alle zonden door gekruisigd. Zo hel en Satan
werden overwonnen door hem, en zij werden als onbestaande
aan de gelovigen.
|
Het is bevestigd door het Boek van het Gebed en door de priesters,
|
Philip Guadagnolo, Martyrose en Joseph Wolf dat de hel is bedoeld
hier
in de werkelijkheid niet in strijd met de interpretatie door de
auteur
van Meezan al-Haqq. Er moet nog worden ondersteund door een aantal overtuigende
Argumenten die een plaats genaamd "House" bestaat tussen de hel en de
hoogste hemel, of dat Jezus ging de hel gewoon om Zijn heerlijkheid te laten zien
aan
de mensen van het "Huis".
|
Naast het bestaan van de "huis" maakt geen verschil sinds
ofwel het is een plaats van plezier en comfort, of het is een plaats van
straf
ment en kwelling. In het eerste geval zou het niet nodig zijn voor
Christus te laten zien zijn heerlijkheid, omdat deze al in zouden leven
eeu-
nal plezier en comfort en in het laatste geval het "huis" is
niets
anders dan de hel voor de zielen die daar lijden.
|
Atonement: a Rational onmogelijkheid
|
Het offer van Christus in de vorm van zijn dood geen logische
con-
binding met het geloof in de verzoening, dat is de verlossing van de mens
van zijn zonden. Als zonde in deze context is de erfzonde, dat was
com-
diend door Adam in het Paradijs. Het is logisch ondenkbaar dat alle
van
man eigen nageslacht moeten lijden voor de zonden van hun vader. Het zou
zijn een
groot onrecht aan hen. Er wordt duidelijk gezegd in het boek Ezechiël
18:20:
|
De Zoon zal niet dragen de ongerechtigheid van de vader, noch
zal de vader de ongerechtigheid dragen van de zoon, de gerechtigheid
van de rechtvaardigen zal op hem zijn, en de goddeloosheid van de
goddelozen zal op hem zijn.
|
Het andere punt dat we niet in staat zijn om te begrijpen is dat Satan
overwonnen door Christus door zijn dood. Volgens de boeken van de
Christenen Satan is eeuwig geketend en gevangen gezet vanaf het moment
voorafgaand aan de geboorte van Christus. De zesde vers van de brief van
Jude heeft:
|
En de engelen, die hun beginsel niet bewaard hebben, maar liet
hun eigen woning, heeft hij met eeuwige banden voorbehouden
onder de duisternis, tot het oordeel van de grote dag.
|
Zevende Verklaring
|
Het Evangelie van Johannes bevat de volgende verklaring van Christus
aanpakken van Mary: l
|
Jezus zeide tot haar: Raak Mij niet; want Ik ben nog niet
opgevaren tot Mijn Vader; maar ga naar mijn broeders en zeg tot
hen: Ik vaar op naar mijn Vader en uw Vader, en mijn God,
en uw God.2
|
Christus, in deze verklaring, beschrijft zichzelf als man zoals anderen, zodat
dat de mensen hem niet kunnen beschuldigen van de vordering van
zelfvergoddelijking.
Hij benadrukte zijn menselijkheid en zei dat hij een man is net als anderen, de
woord zoon is gebruikt voor hem alleen in overdrachtelijke zin. Aangezien dit
uitspraak werd gedaan door hem voor zijn hemelvaart naar de hemel en
net na zijn "opstanding" het bevestigt dat Christus was geweest
prediking
zijn menselijkheid en zijn wezen, de dienaar van God tot zijn hemelvaart
aan
de hemelen, dat is, het geheel van zijn leven. De bovenstaande verklaring van
Christus is absoluut in overeenstemming met de volgende uitspraak van
het
Heilige Koran waar het citeert de uitspraak van de profeet Jezus
(Vrede
zij met hem).
|
Ik sprak met hen aan niets, behalve wat je me bood. (I
zei) aanbidden Allah, mijn Heer en uw Lord.3
|
Achtste Shtement
|
Het Evangelie van Johannes 14:28, bevat de volgende verklaring van
Christ:
|
Voor mijn Vader is groter dan I.
|
Dit bevestigt ook dat Christus ontkende God, want niemand kan zijn
zelfs gelijk aan God verre van groter dan Hem.
|
Negende Verklaring
|
Het Evangelie van Johannes 14:24 bevat de volgende verklaring van
Christ:
|
En het woord dat gijlieden hoort, is niet van mij, maar van de Vader bezitten
Die Mij gezonden heeft.
|
Dit maakt het heel duidelijk dat het woord door Christus gesproken is het woord
van God en niet het woord van Jezus, en dat Jezus was niet meer dan
een
boodschapper gezonden door God.
|
Tiende Verklaring
|
Matteüs hoofdstuk 23 bevat dit adres van Christus aan zijn
discipelen:
|
En noem niemand uw vader op de aarde, want één is
uw Vader, Die in de hemelen. Noch worden gij meesters genoemd:
want Een is uw Meester, namelijk Christ.l
|
Dit ook duidelijk zegt dat God één is en Jezus alleen zijn boodschappers
ger.
|
Elfde Verklaring
|
Het Evangelie van Mattheüs 26: 36-44 heeft:
|
Toen ging Jezus met hen in een plaats genaamd
Gethsemane, en zeide tot de discipelen: Zit hier neder, totdat ik
gaan om daar te bidden. En hij met hem Peter en de twee namen
zonen van Zebedeüs, 2 begon Hij droevig en zeer beangst te worden.
Toen zeide Hij tot hen: Mijn ziel is zeer bedroefd,
zelfs tot in de dood: blijft gij hier en waakt met mij. En hij
ging een beetje verder, en viel op zijn aangezicht, en bad, zeggende:
Mijn Vader, indien het mogelijk is, laat deze beker "Mij voorbijgaan: geen enkel stuk
ertheless, niet gelijk Ik wil, maar gelijk Gij wilt. En Hij kwam tot
de discipelen, en vond hen slapende, en zeide tot Peter.
Kunt gij dan niet waakt één uur met mij? Waakt en bidt,
dat gij niet in verzoeking komt; de geest is wel gewillig,
maar het vlees is zwak. Hij ging wederom de tweede keer,
en bad, zeggende: Mijn Vader, indien deze beker mag niet voorbij
weg van mij, tenzij dat Ik hem drinke, Uw wil geschiede; En hij
kwam en vond hen weer in slaap .... En hij ging weg
opnieuw, en bad ten derden male, zeggende dezelfde woorden.
|
Alle uitspraken en de daden van Christus in de bovenstaande beschrijving
duidelijk aantonen dat Christus achtte zich niet in God te zijn, maar
een dien-
vant van God. Zou God bedroefd om de dood, zou God prostaat
en bidden zoals Christus deed? Trouwens, als het enige doel van Christus bezitten
komst in de wereld in menselijke vorm was om zijn leven op te offeren voor de
verlossing van de hele wereld, waarom, op deze zeer gelegenheid, was hij
dus
bedroefd over de kwestie van zijn dood die zogenaamd de was
zeer
doel van zijn bestaan? Waarom heeft hij bidden dat God zou verwijderen
de beker van de dood van hem?
|
l "welfth Verklaring
|
Het was de gebruikelijke gewoonte van Christus te verwijzen naar zichzelf met de woorden:
"De zoon van de mens 'zoals blijkt uit Mattheus, 8:20, 9: 6, 6:13, 27,
17: 9,
12, 22. 18:11. 19:28. 20:18, 28. 24:27. 26:24, 45, 64. Ook
er
zijn veel andere plaatsen in andere boeken.
|
Christian argumenten ten gunste van de Drie-eenheid
|
Het is aangetoond in het vijfde punt boven de geschriften van
John zijn vol van metaforische en symbolische beschrijvingen en dat
er zijn slechts zeldzame gevallen waar een aantal interpretatie niet
vereist. Op dezelfde manier hebben we laten zien in het zesde punt dat grote
ambi-
onduidelijkheid bestaat wordt gevonden in Christus eigen zeggen voorzover, in feite, dat
zelfs
|
Zijn discipelen waren niet in staat om hem te begrijpen, totdat Christus zelf
had
gespecificeerd de betekenis van zijn uitspraken. Ook hebben we aangehaald
voorbeelden
waaruit blijkt dat hij nooit beweerd goddelijkheid, noch aan de tweede persoon te zijn
van
de drie-eenheid in duidelijke woorden; en dat de verklaringen doorgaans gebruiken
het
Christenen om deze bewering te staven zijn dubbelzinnig en meestal genomen
uit
het Evangelie van Johannes.
|
Deze verklaringen zijn van drie soorten:
|
1. Er zijn een aantal uitspraken die op geen enkele manier ter ondersteuning van hun
claimen voor zover hun echte betekenis betreft. Hun aftrek
ties van deze uitspraken staan in duidelijke tegenspraak met rede-
zoon evenals tekstuele bewijzen en expliciete uitspraken van Christus
zelf. We hebben ze voldoende aan de orde in het vorige
twee secties.
|
2. Sommige verklaringen door hen daartoe zijn de
soort die werden reeds verklaard door andere verzen van de
Evangeliën en door verklaringen van Christus zelf. In de druk
heid van deze verklaringen, geen andere uitleg van de
Christelijke geleerden of commentatoren kan worden aanvaard.
|
3. Er zijn uitspraken die, volgens, christelijke theologen
interpretatie vereisen. De noodzaak van dergelijke interpretatie
jaarrekening vereist dat deze interpretatie niet moet tegenspreken
de heilige tekst en in overeenstemming zijn met rationele argumenten. Het is
onnodig om hier al die verklaringen te reproduceren en we zullen
reproduceren en bespreken slechts enkele van hen om de tentoon
aard van hun argumentatie.
|
Eerste argument
|
De veelvuldig geciteerd door christelijke geleerden verzen zijn die
verwijzen naar Christus als de zoon van God. Deze verzen als een argument voor
Christus eigen goddelijkheid niet geldig zijn, ten eerste omdat ze
tegenstrijdig
andere verzen die spreken over Christus als de Zoon des mensen, 2 en omdat
deze
|
verzen ook in de weg van Christus dat het een afstammeling van David.
Daarom zijn zij een aantal interpretatie nodig hebben om te voorkomen dat ze
een
logische onmogelijkheid. Ten tweede, omdat het woord zelf op "kan niet worden
genomen in de letterlijke en echt gevoel, zoals alle deskundigen in
etymologie onbeant-
imously zijn betekenis te beschrijven als "de één geboren van de natuurlijke sperma
van
zijn vader en moeder. "Deze letterlijke betekenis van het woord is duidelijk
niet
hier van toepassing. Daarom vereist dat moet hij gebruikte
metaphor-
tisch in een zodanige betekenis kan geschikt zijn om de status van zijn
Christus.
Vooral wanneer de Evangeliën verduidelijken dat dit woord wordt gebruikt in de
betekenis van "rechtvaardige" bij de verwijzing naar Christus. Het evangelie van Marcus
15:39 zegt:
|
En de hoofdman over honderd, die daarbij tegenover Hem stond,
zag, dat hij zo schreeuwde het uit, en de geest gaf, zei hij: Waarlijk,
deze man was de Zoon van God.
|
Terwijl het Evangelie van Lucas beschrijft hetzelfde evenement in deze
woorden:
|
Als nu de hoofdman over honderd zag, wat er geschied was, verheerlijkte hij
God, zeggende: Zeker was dit een rechtvaardige man.2
|
Opgemerkt kan worden dat Lucas gebruikt de woorden "rechtvaardige man" in plaats
Mark eigen woorden 'de zoon van God ". Deze uitdrukking is gebruikt om
betekenen "rechtvaardige man" door andere mensen als goed, precies zoals "de
zoon van
Satan "is gebruikt om een boosdoener betekenen. Het Evangelie van Matteüs
zegt in hoofdstuk vijf:
|
Gezegend zijn de vredestichters, want zij zullen worden genoemd de
kinderen van God.3
|
Opgemerkt kan worden dat Jezus zelf gebruikte de woorden "kinderen van
God "voor de vredestichters. Bovendien hoofdstuk 8 van het evangelie van Johannes
bevat een dialoog tussen Christus en de Joden waarin Christus
zegt:
|
Gij doet de werken van uw vader. Toen zeiden zij tot hem: Wij
zijn niet bom van fomication; wij hebben een Vader, namelijk God.
Jezus zeide tot hen: Indien God uw Vader was, zoudt gij liefhebt
me. "
|
Verder in vers 44 zegt hij:
|
Gij zijt uit den vader den duivel, en wilt de begeerten van uw vader
gij zult doen. Hij was een mensenmoorder van den beginne en staat
niet in de waarheid, want er is in hem geen waarheid. Toen hij
de leugen spreekt, zo spreekt hij uit zijn eigen, want hij is een leugenaar, en de
vader van het.
|
De Joden in dit voorbeeld beweerden dat hun vader was één, dat is
God, terwijl Jezus zei dat hun vader de duivel was. Het is
duidelijk
God noch duivels kan vader van één te zijn in de letterlijke zin van
het
woord. Het is daarom noodzakelijk deze woorden worden genomen in een
overdrachtelijke zin, dat wil zeggen, de Joden beweren te zijn
gehoor-
ENT om God, terwijl Jezus zei dat ze waren volgelingen van de duivel.
De eerste brief van Johannes 3: 9,10 bevat deze verklaring:
|
Een ieder die bom van God doet de zonde niet; zijn
zaad blijft in hem en hij kan niet zondigen, want hij is geboren
van God.
|
We lezen in hoofdstuk 5: 1 van dezelfde brief:
|
Ieder, die gelooft, dat Jezus is de Christus is bom van
God: en een ieder die hem liefheeft, dat hij gewon liefheeft hem ook
die uit Hem geboren is. Hieraan onderkennen wij, dat wij de
kinderen van God, wanneer wij God liefhebben, en houd Zijn geboden
ments.2
|
Een andere verklaring lezen we in Romeinen 8:14:
|
Want zovelen als er door de Geest van God, zijn zij de
zonen van God.
verzen ook in de weg van Christus dat het een afstammeling van David.l
Daarom zijn zij een aantal interpretatie nodig hebben om te voorkomen dat ze
een
logische onmogelijkheid. Ten tweede, omdat het woord zelf op "kan niet worden
genomen in de letterlijke en echt gevoel, zoals alle deskundigen in
etymologie onbeant-
imously zijn betekenis te beschrijven als "de één geboren van de natuurlijke sperma
van
zijn vader en moeder. "Deze letterlijke betekenis van het woord is duidelijk
niet
hier van toepassing. Daarom vereist dat moet hij gebruikte
metaphor-
tisch in een zodanige betekenis kan geschikt zijn om de status van zijn
Christus.
Vooral wanneer de Evangeliën verduidelijken dat dit woord wordt gebruikt in de
betekenis van "rechtvaardige" bij de verwijzing naar Christus. Het evangelie van Marcus
15:39 zegt:
|
En de hoofdman over honderd, die daarbij tegenover Hem stond,
zag, dat hij zo schreeuwde het uit, en de geest gaf, zei hij: Waarlijk,
deze man was de Zoon van God.
|
Terwijl het Evangelie van Lucas beschrijft hetzelfde evenement in deze
woorden:
|
Als nu de hoofdman over honderd zag, wat er geschied was, verheerlijkte hij
God, zeggende: Zeker was dit een rechtvaardige man.2
|
Opgemerkt kan worden dat Lucas gebruikt de woorden "rechtvaardige man" in plaats
Mark eigen woorden 'de zoon van God ". Deze uitdrukking is gebruikt om
betekenen "rechtvaardige man" door andere mensen als goed, precies zoals "de
zoon van
Satan "is gebruikt om een boosdoener betekenen. Het Evangelie van Matteüs
zegt in hoofdstuk vijf:
|
Gezegend zijn de vredestichters, want zij zullen worden genoemd de
kinderen van God.3
|
Opgemerkt kan worden dat Jezus zelf gebruikte de woorden "kinderen van
God "voor de vredestichters. Bovendien hoofdstuk 8 van het evangelie van Johannes
bevat een dialoog tussen Christus en de Joden waarin Christus
zegt:
|
Gij doet de werken van uw vader. Toen zeiden zij tot hem: Wij
worden niet geboren uit fomication; wij hebben een Vader, namelijk God.
Jezus zeide tot hen: Indien God uw Vader was, zoudt gij liefhebt
me.l
|
Verder in vers 44 zegt hij:
|
Gij zijt uit den vader den duivel, en wilt de begeerten van uw vader
gij zult doen. Hij was een mensenmoorder van den beginne en staat
niet in de waarheid, want er is in hem geen waarheid. Toen hij
de leugen spreekt, zo spreekt hij uit zijn eigen, want hij is een leugenaar, en de
vader van het.
|
De Joden in dit voorbeeld beweerden dat hun vader was één, dat is
God, terwijl Jezus zei dat hun vader de duivel was. Het is
duidelijk
God noch duivels kan vader van één te zijn in de letterlijke zin van
het
woord. Het is daarom noodzakelijk deze woorden worden genomen in een
overdrachtelijke zin, dat wil zeggen, de Joden beweren te zijn
gehoor-
ENT om God, terwijl Jezus zei dat ze waren volgelingen van de duivel.
De eerste brief van Johannes 3: 9,10 bevat deze verklaring:
|
Een ieder die bom van God doet de zonde niet; zijn
zaad blijft in hem, omdat hij is geboren en hij kan niet zondigen,
van God.
|
We lezen in hoofdstuk 5: 1 van dezelfde brief:
|
Ieder, die gelooft, dat Jezus is de Christus is geboren uit
God: en een ieder die hem liefheeft, dat hij gewon liefheeft hem ook
die uit Hem geboren is. Hieraan onderkennen wij, dat wij de
kinderen van God, wanneer wij God liefhebben, en houd Zijn geboden
ments.2
|
Een andere verklaring lezen we in Romeinen 8:14:
|
Want zovelen als er door de Geest van God, zijn zij de
zonen van God.
|
Ook Paulus zegt in Filippenzen 2: 14,15:
|
Doet alle dingen zonder murmerings en tegenspreken: Opdat gij
zijn onberispelijk en oprecht, de zonen van God.
|
Alle bovenstaande verklaringen voldoende bewijzen onze claim dat de
woorden bezitten over van God "gebruikt voor Christus in sommige uitspraken niet
bewijzen
dat Christus de Zoon van God was in de echte zin van het woord.
Zeker als we de woorden Vader en Zoon die in metaphori-
cal gevoel vaak in zowel het Oude als het Nieuwe Testament. Wij presenteren
enkele voorbeelden van een dergelijk gebruik van de Bijbel.
|
"Zoon van God" in de Bijbel
|
Luke, het beschrijven van de genealogie van Christus zegt in hoofdstuk 3:
|
De zoon van Joseph ... en Adam, die de zoon van God was.
|
Uiteraard Adam was niet de Zoon van God, in de letterlijke zin. Sinds
hij
werd geschapen door God, zonder biologische ouders, figuurlijk hij
heeft
toegeschreven aan God. Luke schrijft Jezus met Jozef, hoewel Jezus
had geen biologische vader, als hij vertelt Adam, die geen biologische gehad
ouders met God.
Exodus 4:22 bevat de volgende verklaring van God:
|
En gij zult tot Farao zeggen: Alzo zegt de Heere,
|
Israël is mijn zoon, zelfs mijn firstbom: En Ik zeg u: Laat
Mijn zoon trekken, dat hij Mij diene: maar gij hebt geweigerd hem te laten
trekken, zie, Ik zal uw zoon, zelfs thy firstbom doden.
|
Hier dit idee wordt tweemaal gebruikt met Israel, die zelfs
om door God aangeduid als zijn "eerstgeborene".
Psalm 89: 19-27 bevat het volgende adres van David tot God:
|
Dan gesproken hebt Gij in een gezicht aan uw heilige één, en zeidet: ik
heb hulp besteld bij een machtig is; Ik heb een verheven
gekozen uit het volk. Ik heb David gevonden, Mijn knecht;
met Mijn heilige olie heb Ik hem gezalfd ..He zal roepen tot
|
mij, Gij zijt mijn vader, mijn God, en de rots van mijn heil
tie. Ook zal ik hem mijn eerstgeborene, hoger dan de koningen maken
van de aarde.
|
In dit voorbeeld is David wordt gesproken als zijnde machtig, de gekozen, de
gezalfd door God, en de firstbom van God, terwijl het woord vader heeft
gebruikt voor God.
Jeremia 31: 9 bevat deze verklaring van God:
|
Want Ik ben Israël tot een Vader, en Ephraiml is mijn eerstgeborene.
|
Hier Efraïm wordt bedoeld door God als zijn eerstgeborene.
|
Als een dergelijk gebruik van woorden zijn een argument voor zijn God dan David,
Israël en Efraïm moet ook goden zelfs van hogere status dan zijn
Christus, voor, de eerstgeborene verdient meer respect dan zijn jongere
broer. Als ze beweren dat Christus de "eniggeboren van de
vader, "we zijn erg blij om dit te horen, omdat het zou betekenen dat
deze woorden moeten kunnen figuurlijk gebruiken.
II Samuel in hoofdstuk 7 vers 14 heeft:
|
Ik zal hem tot een Vader, en hij zal Mij een zoon zijn.
|
Dit is Gods eigen verklaring in het voordeel van de profeet Salomo.
|
De woorden zelf ons van God "zijn gebruikt voor alle Israëlieten in
Deuteronomium 32:19, 14; 1, Jesaja 63: 8, en Hosea 1:10. In Jesaja
63:16, vinden we het volgende adres van Jesaja aan God:
|
Ongetwijfeld Gij zijt onze Vader, want Abraham igno-
rant van ons, en Israel kent ons niet; Gij, Here, zijt
onze vader, onze Verlosser, Uw Naam van everlasdng.
|
Verder in 64: 8 van dit boek, lezen we:
|
Maar nu, o Heer, Gij zijt onze Vader.
|
Jesaja hier adressen God als zijnde de vader van alle
Israëlieten.
|
1. Efraïm was de jongste zoon van de profeet Joseph (Vrede zij met
hem)
|
Job 38: 7 zegt:
|
Toen de morgensterren samen zongen, en al de zonen van
Gods juichten?
|
Psalm 68: 5 heeft:
|
Een vader der wezen, en een Rechter der weduwen, is
God in zijn heilige woning.
|
Genesis 6: 1-2 bevat:
|
Toen de mannen begonnen te vermenigvuldigen op het gezicht van de aarde, en
dochters geboren werden, dat de zonen van God zagen de
dochters der mensen mooi waren; en zij namen ze
vrouwen uit allen, die zij verkozen.
|
Verder in vers 4 staat:
|
Er waren reuzen op de aarde in die dagen; alsmede
daarna, toen de zonen van God kwam tot de dochters
van de mannen, en zij hun kinderen baarden.
|
In dit voorbeeld, de zonen van God zijn de edele zonen en dochters
van
mannen zijn de dochters van het gewone volk. De Arabische vertaler
van
1811 vertaalde het eerste vers met de woorden, "de zonen van de
edelen ",
in plaats van "de zonen van God". Dit stelt ons in staat om te begrijpen dat de
Het woord 'God' kan worden metaforisch gebruikt voor nobel.
|
Er zijn veel plaatsen in de evangeliën waar de uitdrukking "je
vader "is gebruikt voor God het aanpakken van de discipelen en anderen.
Voor
Zo vinden we: "Dat gij de kinderen van je vader kunnen zijn," in
Mattheüs 05:45. Zie ook Matteüs 05:16 en 05:48, Lukas 00:30 en 11: 2,
en Johannes 17:20 voor andere soortgelijke voorbeelden.
|
Soms zijn de woorden "vader" en eigen on "worden gebruikt om stress en
benadrukken hun associatie met andere dingen, zoals de uitdrukking
"Vader van de leugen", eigen uitbreidingen van de hel "en eigen uitbreidingen van Jeruzalem" wordt gebruikt door
Christus voor de Joden in Mattheüs hoofdstuk 23. Ook eigen uitbreidingen van God "
en eigen uitbreidingen van de Dag des Oordeels "worden gebruikt voor de inwoners van
|
Paradise.
|
Tweede argument
|
Het Evangelie van Johannes 8:23 bevat deze verklaring:
|
En Hij zeide tot hen: Gij zijt van beneden; Ik kom uit
boven: gij zijt van deze wereld; Ik ben niet van deze wereld.
|
Uit deze uitspraak van Christus, de christenen afgeleid dat hij was
God die, na afgedaald uit de hemel, verscheen in menselijke vorm.
|
De bovenstaande stelling en de aftrek van de christelijke geleerden is
verkeerd om twee redenen: ten eerste, want het is weer duidelijk tegen
alle
tekstuele en rationele bewijzen en, ten tweede, omdat soortgelijke verklaring
menten van Christus worden gevonden die verwijzen naar zijn discipelen. Hij zei in
John
|
Indien gij van de wereld waart, zou de wereld het hare liefhebben;
maar omdat gij van de wereld niet, maar Ik heb u uitverkoren
van de wereld, daarom haat u de wereld.
|
Opnieuw in Johannes 17:14 Christus heeft gezegd over zijn leerlingen:
|
Want ze zijn niet van de wereld zijn, zoals Ik niet van de
wereld.
|
Christus verklaarde dat zijn discipelen waren niet van deze wereld precies
als
hij had gezegd van zichzelf: "Ik ben van boven." Nu als zijn verklaring is
genomen in zijn letterlijke betekenis als bewijs van zijn goddelijkheid, het zou
logischerwijze
betekenen dat al zijn discipelen waren ook goden. De enige logische
interpretatie
tie van zijn verklaring is: "Je bent verlangend van deze alledaagse wereld
terwijl ik niet ben, in plaats zoek ik het genoegen van Allah en etemal leven
in
het Hiernamaals. "
|
Derde argument
|
Johannes 10:30 heeft:
|
Ik en de Vader zijn één.
|
Dit vers wordt gezegd dat de eenheid van Christus en God te bewijzen. Dit con-
tention is ook fout om twee redenen. Ten eerste, de christenen
het erover eens dat
Christus was een man als andere menselijke wezens met een lichaam en een ziel.
De eenheid tussen het fysieke lichaam van een mens en God is onmogelijk.
Daarom zouden ze wezen moeten zeggen dat, als Christus de
per-
fect man, hij is ook de perfecte God. Volgens de eerste
onderstelling
hij onbedoeld zou bestaan en volgens de andere hij
bleek niet-menselijke, zowel beweringen derhalve rationeel
onmogelijk.
|
Ten tweede, hebben soortgelijke uitdrukkingen zijn gebruikt door Christus over zijn
discipelen. Hij zou hebben gezegd in Johannes 17:21:
|
Opdat zij allen één zijn; gelijk Gij, Vader, in Mij, en Ik
in U, dat ook zij in Ons zijn; opdat de wereld
gelove, dat Gij Mij gezonden hebt.
|
Hier Christus eigen expressie die uiteraard niet "zij één zijn" kan
worden genomen om te bewijzen dat de discipelen van Christus en God kan worden verenigd
in een
letterlijke zin. Zoals hun eenheid in letterlijke zin is niet rationeel
mogelijk,
evenzo Christus eigen eenheid met God, gewoon op de grond van een dergelijke
uitdrukkingen, is niet mogelijk. In feite, de uitdrukkingen spreken van
eenheid,
betekenen om gehoorzaam te zijn aan God eigen geboden, en rechtvaardig in zijn
een eigen daden. In deze zin zijn ze allemaal verenigd, met het verschil
dat
Christus eigen eenheid met God in deze zin is volmaakter dan die van
zijn
discipelen. Deze interpretatie is in feite bevestigd door John, de
apostel.
Hij zegt in Johannes 1: 5-7:
|
En dit is de verkondiging, die wij van Hem gehoord hebben,
en wij u verkondigen, dat God een Licht is, en in Hem is geen donker-
ness helemaal. Als wij zeggen dat wij gemeenschap met Hem hebben, en
in de duisternis wandelen, dan liegen wij en doen de waarheid niet; Maar als we Wali
in het licht, gelijk Hij in het licht is, hebben wij gemeenschap met ane
andere.
|
In Perzische vertalingen verschijnt de laatste zin als "we zijn verenigd
met elkaar. "Dit ondersteunt natuurlijk onze visie dat de eenheid hier
betekent precies wat we hierboven hebben beschreven.
|
Vierde argument
|
Het Evangelie van Johannes 14: 9,10 zegt:
|
Wie Mij gezien heeft, heeft de Vader gezien; en hoe
zegt gij dan: Toon ons de Vader? Gelooft gij niet, dat ik
ben in de Vader, en de Vader in Mij is? de woorden die ik spreek
tot u spreek ik niet van mezelf, maar de Vader, Die in
me, hij doet de werken.
|
Christus eigen uitdrukking: "Ik ben in de Vader en de Vader in Mij," is
verondersteld om te bewijzen dat de Christus en God zijn één in een echt gevoel.
Dit argument is niet meer aanvaard zal om twee redenen. Ten eerste
Christenen het erover eens dat de zichtbaarheid van God in deze wereld is
verstandelijk
onmogelijk, zoals we hierboven hebben besproken in onze vierde punt. Zij
gewoonlijk van
bondgenoot interpreteren in de zin van erkenning en bewustzijn van God,
maar
aangezien dit dan de eenheid tussen God en Christus, dat ze niet aan te geven
onder-
prêt het als verenigd in geestelijke zin. Maar het is essentieel
een inter-
opvatting dat het niet moet zijn in tegenspraak met de rede en
tekstueel
bewijs.
Ten tweede, in Johannes 14:20 lezen we:
|
Dat ik in mijn Vader ben, en gij in Mij, en Ik in u.
|
Dit is vergelijkbaar met de verklaring zullen in een derde STELLING besproken
hierboven. Het is duidelijk dat als A in B en B is verbonden met C,
deze
vereist dat A ook moeten worden verenigd met C. Bovendien lezen we in I
Korintiërs 6:19:
|
Wat? Of weet gij niet, dat uw lichaam een tempel is van de
Heilige Geest, die in u woont, die gij van God ontvangen hebt, en gij
zijn niet van jezelf?
|
We vinden een soortgelijke verklaring in II Korintiërs 6:16:
|
En wat argurnent de tempel Gods met de afgoden?
Want gij zijt de tempel des levenden Gods; zoals God gezegd heeft: Ik
zal onder hen wonen en wandelen in hen, en ik zal hun God zijn.
|
En er wordt gezegd in Efeziërs 4: 6:
|
Één God en Vader van allen, die is boven allen, en door
allen, en in u allen.
|
Als deze vereniging se bewijst eenheid tussen hen in een echte
zin, zou dat betekenen dat alle Korinthiërs en Efeziërs waren
ook
God.
|
Wat al de bovenstaande verklaringen blijkt dat deze eenheid en vereniging
in feite, zijn gehoorzaamheid en zijn liefde. We lezen het volgende
in de
Eerste brief van Johannes:
|
En die Zijn geboden bewaart, blijft in Hem,
en Hij in hem. En hieraan kennen wij, dat Hij in ons blijft, door
de Geest die hij ons heeft gegeven. "
|
Vijfde STELLING: The Miracles
|
De wonderen die door Jezus worden ook verondersteld om te bewijzen zijn
goddelijkheid. Dit argument is even belachelijk als de anderen. Het
grootste van
alle wonderen die door Jezus werd het verhogen van een aantal mensen uit
het
dood. Er zijn slechts drie mensen gezegd te zijn opgestaan uit de
dood door Christus terwijl we begrijpen uit hoofdstuk 37 van Ezechiël
dat
Ezechiël herleefde duizenden mannen uit de dood. Daarom moet hij
verdienen meer dan Christus doet godhood. Trouwens, lezen we in hoofdstuk
17 van I Kings2 dat Elia ook nieuw leven ingeblazen een dode man. Een soortgelijke gebeurtenis
is
in II Koningen hoofdstuk 4, waar Elia ook wordt beschreven als beschreven
ertussen
ing herleven een dode man. Hetzelfde wonder werd uitgevoerd door Elisa,
zelfs na zijn dood, zo wordt begrepen uit II Koningen hoofdstuk 13
waar
een dode man werd in zijn graf gezet en nieuw leven ingeblazen door de genade van God.
|
Zelfs als we aannemen dat sommige van Christus eigen verklaringen kunnen dienen de
ter ondersteuning van christelijke argument voor de drie-eenheid, dit is
nog
|
niet aanvaardbaar in aanwezigheid van het feit dat veel van de tekst
niet
geïnspireerd, heeft ondergaan een groot aantal vervormingen, en bevat veel
fouten en drogredenen zoals we hebben buiten twijfel in dit bleek al
boek. Zoals voor Paul eigen verklaringen, ze zijn niet aanvaardbaar voor ons
omdat
hij was niet een discipel van Jezus. Het kan worden opgemerkt dat alle
dingen
hierboven al zei waren slechts aan de duidelijk imbecilic aard van tonen
hun
Argumentatie, anders, zoals we hebben al bewezen met specifieke
voorbeelden, de boeken zelf onaanvaardbaar ons in ieder geval,
vanwege de vervormingen, wijzigingen en manipulaties die zijn
gevonden in hen. Op dezelfde manier hebben we de uitspraken van de genoteerde
disci-
selen, in de veronderstelling ter wille van hen dat ze echt de verklaringen
van de
discipelen, anders zijn ze even niet-geverifieerde en van
twijfelachtig
natuur.
|
Ik moet het geloof van de moslims tot uitdrukking in dit verband dat Jezus
en zijn leerlingen waren vrij en zuiver van vervuilde denken en we
getuig dat er geen God is dan Allah, en Mohammed is Zijn
Boodschapper en dienaar. Zo ook de profeet Jezus was een Boodschapper
en dienaar van Allah, en de discipelen werden zijn metgezellen afgevaardigd
door hem.
|
Een debat tussen Imam Raazi en een priester
|
Imam Raazi had een debat over de kwestie van de drie-eenheid met een
priester. Hij meldde het in zijn commentaar op de Heilige Koran onder
het
commentaar op 3:61:
|
Toen ik in Khwarazim, kreeg ik te horen dat een christen had
komen er die beweerde diepe kennis van christenen hebben
tianity. Ik ging naar hem toe en een debat begonnen tussen ons. Hij
eiste een bewijs van het profeetschap van Mohammed. Ik zei
dat wij authentieke verslagen ontvangen over de
wonderen verricht door de heilige profeet Mohammed, vrede
en zegeningen zij met hem, net als de rapporten die we hebben
ontvangen met betrekking tot de wonderen door de
Profeten Musa (Mozes) en Isa (Jezus), vrede zij met hen.
Nu als we ontkennen het authentieke rapporten, of we ze accepteren, maar
ontkennen het feit dat wonderen bewijzen de waarheid van de profeten, deze
|
zou het profeetschap van alle Profeten van se ontkennen
Allah. Aan de andere kant, als we de waarheid van de berichten te accepteren
en geloven ook dat wonderen zijn zeker tekenen van de waarheid van de
Profeten, en beide van deze argumenten bleek waar te zijn
voor de heilige profeet Mohammed, de waarheid van zijn profetische
kap zou in wezen worden bewezen.
|
De priester antwoordde dat hij niet beweerde dat Christus
een profeet, maar geloofde hem aan God te zijn. Ik vertelde hem dat we eerst
moet de definitie van God hebben. We weten allemaal dat God
moet zichzelf bestaande, de eerste en voornaamste oorzaak te zijn, en verder
fysieke beschrijving. Toch vinden we dat Jezus had een
menselijke vorm, was geboren, en voorheen nog niet bestond, en toen was
blijkbaar gedood door de Joden. In het begin nog een kind was hij
en geleidelijk groeide uit tot een jeugd. Hij moest eten om te leven en
gebruikt om te eten en te drinken, en had alle kenmerken van een
mens. Het is duidelijk dat een toevallige wezen kan zijn
zichzelf bestaande, en iemand die aan verandering onderhevig is kan niet eeu- zijn
nal en eeuwigdurend.
|
Ten tweede, uw vordering is verkeerd op de grond dat je zegt
dat Jezus werd gearresteerd door de Joden en daarna werd gekruisigd.
Hij heeft ook alles in het werk om weg te rennen, om hem- besparen
zelf. Hij probeerde zich te verbergen voor zijn arrestatie en vervolgens, voordat
zijn dood, riep hij hardop. Nu, als hij God, of een deel van was
God die werd verenigd met de God-hoofd of God in hem was,
waarom kon hij zichzelf niet redden van deze vervolging, en
straft hen voor een dergelijke daad van heiligschennis. Zijn wenen en cry-
ing, en het maken van de inspanningen om zichzelf te verbergen, is net zo inconceiv-
staat. We zijn echt verbaasd over hoe een man met gewone
gezond verstand ooit zou iets dat zo evi- geloven
hankelijk irrationeel en strijdig met de menselijke rede?
|
Ten derde, je hypothese is onmogelijk, want we moeten
eens met een van de drie logische mogelijkheden in deze kwestie.
Ofwel God was dezelfde Christus, die aan de mensen zichtbaar was
in menselijke vorm, is of God volledig verenigd met hem of een
deel van God was met Hem verenigd. Alle drie mogelijkheden
even irrationeel en logisch onmogelijk.
|
De eerste omdat als de schepper van het universum Jezus was,
het zou vereisen dat de God van het universum werd gekruisigd door
de Joden, in dit geval het bestaan van dit universum zou
|
hebben opgehouden. De God van het universum worden gedood door de
Joden, die het meest inconsidered en genegeerd natie
van de wereld, is het des te ironisch en onvoorstelbaar. Hij
moet een meest hulpeloze God zijn!
|
De tweede mogelijkheid is ook onaanvaardbaar, omdat als
God is niet een lichaam, noch een essentie, zijn aanwezigheid en unifi-
catie met vorm en het lichaam is rationeel niet mogelijk. En indien
God heeft een vorm en materieel is, zijn eenheid met andere sub-
digheden zou betekenen dat de deeltjes van God eigen zaak worden ordelijk
lijke van elkaar, of hij is een essentie, zou dit se
sitate een andere zaak voor haar bestaan, wat zou betekenen
dat God afhankelijk is van iets buiten zichzelf voor was zijn
bestaan.
|
De derde mogelijkheid dat sommige delen van God waren verenigd
met hem is ook absurd, want als die onderdelen waren van vitaal belang voor
God zou het verlangen dat God zonder zou zijn geweest
een aantal van zijn vitale delen nadat ze werden verenigd met Jezus, en
God zou niet meer perfect. Als die onderdelen waren niet van vitaal belang
en God zou niets te verliezen zonder hen, die onderdelen kon
niet delen van God.
|
Het vierde argument, het weerleggen van deze christelijke claim, is dat
het is bewezen dat de Christus moest buitengewone voorliefde voor
aanbidding en gehoorzaamheid aan God. Had hij God zelf geweest
hij zou niet betrokken zijn geweest bij de aanbidding van God. Als
God is niet verplicht om zich te aanbidden.
|
Ik vroeg de priester wat argumenten die hij had voor zijn daim voor
de goddelijkheid van Christus. Hij antwoordde dat hij het verrichten van grootschalige
wonderen zoals de heropleving van de doden en helende melaatsen. Deze
wonderbaarlijke prestaties zijn niet mogelijk zonder goddelijke
bevoegdheden. Ik vroeg hem of hij het erover eens dat het ontbreken van een predi-
cate niet noodzakelijk blijken de afwezigheid van het bestaan van
het onderwerp. Als u niet akkoord gaat met het, het zou eisen dat
in het begin, toen dit universum niet bestond, God ook
niet bestond.
|
Aan de andere kant, als u het ermee eens dat het ontbreken van een pred-
caat niet noodzakelijk bewijst de afwezigheid van het subject, I
zal u een vraag stellen. Hoe weet u dat God niet
verenigd met mij, met u of met een levend wezen als Hij
werd verenigd met Christus? Hij antwoordde dat het duidelijk was dat
|
DE HEILIGE KORAN
De enige echte Container van het Woord van God
|
Als u twijfelt over wat we hebben geopenbaard aan onze
dienaar, produceren een hoofdstuk vergelijkbaar met het. Aanroepen
uw helpers, naast God, als je de waarheid spreekt.
|
Section One
De wonderbaarlijke dictie en stijl van de Koran
|
Er zijn talloze aspecten van de Koran openbaring die
expliciet of impliciet brengen het wonderbaarlijke karakter van de
Koran. Ik zal mij beperken tot de beschrijving van slechts twaalf
dergelijk
aspecten van many.2 Ik zal niet spreken van kwaliteiten zoals zijn volledige
con-
bewustzijn van elk aspect van een onderwerp bij het spreken op een
bijzonder
thema en de gematigdheid en de zorgzaamheid van zijn speech. Of
de betrokken passage is er een van hoop of van bedreiging, van de beloning of van
straf, haar spraak is altijd in balans en nooit over-emotioneel.
Deze kwaliteit is niet gevonden in de menselijke spraak als menselijke uitdrukking is
altijd beïnvloed door de toestand van de geest van de spreker. Als hij is
|
1. Heilige Koran 2:23.
|
2. In het begin van dit hoofdstuk moeten we er rekening mee dat de auteur
heeft gewijd
vooral om het aantonen van de verbazingwekkende en wonderbaarlijke welsprekendheid van
de Koran, de
majesteit en elegantie van de stijl, de onvergelijkbare kwaliteit van
zijn taal. Alle
deze wonderen van de Koran dictie en stijl kan pas echt worden
gemeten en appreci-
ated door degenen die het in de oorspronkelijke taal te lezen. Het is moeilijk
om een boek te vertalen
geschreven in elke taal. Veel meer dus met de Koran "ari wiens
wonderbaarlijke taal
gewoon tart vertaling. De betekenis van de woorden kan worden overgebracht
gedeeltelijk, maar
hun charme, schoonheid en elegantie kan niet. De Heilige Koran terecht
clairns een liv- zijn
ing wonder van de Heilige Profeet. Zijn wonderbaarlijke kwaliteit verblijft
deels in zijn stijl
die is zo perfect en verheven dat, ".... mensen noch djinn kon
van een enkele
hoofdstuk te vergelijken met de kortste vers, "en deels in zijn
inhoud en begeleiding.
Volgens Eduard Montet, "The Coran .... haar grandeur van vorm is
zo subliem dat
geen vertaling in elke taal kan naar behoren te laten zijn
gewaardeerd. "Daarom,
als de lezers niet te waarderen wat onze auteur demonstreert in
dit gedeelte, dit is
vanwege het feit dat zelfs de beste vertaling niet kan overbrengen de
schoonheid van de LAN-
gauge. Ik ben het vertalen omdat een integraal onderdeel van de formulieren
boek. (Raazi)
ongelukkig, laat hij het in zijn toespraak, concem niet tonen voor anderen
die misschien verdient lof of vriendelijkheid. Praten van een ding, hij doet
niet denken en spreken van het tegendeel. Bijvoorbeeld bij het beschrijven
het
creatie, hij niet te spreken van het Hiernamaals. Als hij boos is, hij
toont vaak zonder meting van de hoeveelheid woede die pas-
geval.
|
Eerste Goddelijke Kwaliteit: De Welsprekendheid van de Koran
|
De Heilige Koran onderhoudt gedurende de hoogst mogelijke stan-
daard van retoriek in zijn toespraak, in de mate dat het is letterlijk
onmogelijk-
ble zijn parallel vinden in werken van mensen. De regels van de retorica
vraag
dat de gekozen uitdrukking woorden dus exact in moet
overbrengen
de boodschap dat ze niet te veel of te weinig voor moeten verwoorden
het
gelegenheid. Hoe meer een beschrijving belichaamt deze kwaliteit, en de
meer
eigenen de woorden zijn van de situatie, hoe meer welsprekend is
zei
te zijn. De Heilige Koran voldoet aan alle eisen van de retorica aan
het
hoogste standaard. We geven enkele voorbeelden om onze bewering te bewijzen.
|
Eerste argument
|
Human welsprekendheid, 2 of van Arabieren en niet-Arabieren, meestal
betreft de fysieke verschijnselen die nauw verbonden
die mensen. Zo zijn de Arabieren beschouwd als groot te zijn
ora-
tors en welsprekend in de beschrijving van kamelen, paarden, zwaarden en
vrouwen. Dichters, taalkundigen en andere schrijvers verwerven behendigheid en
profi
ciency in sommige bijzonder fleld simpelweg omdat dichters en schrijvers van
alle
keer heb geschreven en het toevoegen van subtiliteiten van het onderwerp,
provid-
ing stof tot nadenken voor de latere schrijvers om nieuwe wegen in te openen
het.
|
1. De auteur verwijst naar de ongeëvenaarde kwaliteit van de
Volgens de koran taal
die bij dergelijke gelegenheden woorden die passend zijn en kiest
exact voor zijn onderwerp
en ook in de gevolgen daarvan voor andere gelegenheden. (Raazi)
|
2. Retoriek, alaghah in het Arabisch, betekent het gebruik van de taal die is
welsprekende u goed
zo geschikt is voor zowel de mensen en het onderwerp aan bod. Toepassing
van hoogdravende en
moeilijke woorden voor de onwetenden, en onelegante en sirnplistic
uitdrukking voor een Barned
publiek is tegen retoriek.
|
Echter, de Heilige Koran niet passen dit patroon, dankzij niets
tot precedent en zijn vol met verbazingwekkende en ongeëvenaarde
voorbeelden van welsprekendheid die unaniem werden erkend door alle
de Arabieren.
|
Tweede argument
|
Het is onze gebruikelijke ervaring dat wanneer dichters en schrijvers van
literatuur
proberen hun taal te tooien met welsprekende uitdrukkingen ze dat niet doen
blijven waarheidsgetrouw. Iemand probeert om absoluut waar in het overbrengen van zijn
zijn
bericht kan dit alleen doen ten koste van de welsprekendheid. Daarom
zei
dat onwaarheid is een belangrijk element van een goede poëzie. De beroemde dichters
Labid ibn Rabi "ah en Hassan ibn Thabit kon niet de hoge stand te houden
standaard van hun poëzie na omarmen de islam. Hun pre-islamitische
poëzie is krachtiger en eleganter dan hun post-islamitische
samenstelling
ties. De Heilige Koran presenteert wonderbaarlijke voorbeelden van welsprekendheid in
Ondanks dat het absoluut waar in alles wat het zegt.
|
Derde argument
|
Goede poëzie is elegant en mooi beschouwd omdat sommige van
zijn verzen zijn van een hoge standaard van de welsprekendheid. Elke
vers
van die poëzie is zelden allemaal van dezelfde standaard. De Heilige Koran,
Echter, vanaf het begin tot het einde, is zo'n voorbeeld van onverminderde
schoonheid, elegantie en welsprekendheid die de mens van alle tijden hebben
niet in staat om zelfs maar een klein stukje van gelijke standaard te produceren geweest. Nemen
voor
Bijvoorbeeld de Surah Yusuf, "elk woord van wat een perfect exemplaar
van schoonheid en welsprekendheid.
|
Vierde argument
|
Elke schrijver of dichter, wanneer hij betrekking heeft dezelfde gebeurtenis meer dan
eenmaal, slaagt er niet in de herhaalde rekening als elegant en
mooi als hij was de eerste keer. De Heilige Koran herhalingen
versies
|
1. Surah Yusuf, het twaalfde hoofdstuk van de Koran dat beschrijft
het leven van de
Profeet Joseph. (Raazi)
van dezelfde gebeurtenis, en van beschrijvingen van de schepping en het einde
van
de wereld, en van de bevelen en de eigenschappen van God. Elk
beschrijving is verschillend in stijl en in grootte, maar ieder is van
zo hoog
een standaard die men kan verkiezen boven een andere.
|
Vijfde STELLING
|
De Koran spreekt van vele dingen zoals verplichte rituelen, juridische pro-
tentoonstellingen, aansporing tot deugd, verstoting van wereldse verlangens,
en
prPparation voor het Hiernamaals en andere soortgelijke thema's. Het
beschrijving
tie van deze dingen leent zich niet aan elegantie en schoonheid
en
elke dichter probeert poëzie te componeren op praktische bevelen van deze
soort zou moeilijk worden samengevoegd tot een passage van literaire verdienste produceren. Het
Heilige Koran behandelt al deze onderwerpen met een hoog niveau van
elo-
quence.
|
Zesde STELLING
|
De welsprekendheid van elke dichter is beperkt tot een bepaald onderwerp en
wanneer dezelfde dichter spreekt over andere onderwerpen zijn schoonheid van
uitdrukking
en zijn vaardigheid wordt duidelijk afgebakend. Imru "l-Qais, de
beroemde Arabische dichter, staat bekend om zijn beschrijving van wijn, vrouwen en
paarden. Geen enkele andere dichter is zo welsprekend over dit onderwerp. Nabigha is
bekend
voor zijn beschrijving van angst en vreselijke gebeurtenissen, Zoehair voor hoop en
dus
on.l
|
De Heilige Koran, aan de andere kant, praat over allerlei onderwerpen
met grote kracht van welsprekendheid, schoonheid en elegantie, en is gevonden om
zijn
op wonderbaarlijke wijze welsprekend in elke beschrijving.
|
Zevende STELLING
|
Afleiding van het ene onderwerp naar het andere die op zijn beurt heeft vele
takken meestal maakt het onmogelijk voor een auteur om de doorstroming te behouden
en continuïteit met de sarne grandeur en majesteit en zijn taal
|
1. Ook in het Engels literatuur Wordsworth staat bekend om de
beschrijving van
natuur, Keats voor menselijke gevoelens etc. (Raazi)
|
meestal verliest zijn hoogte van welsprekendheid. De Heilige Koran is vol
dergelijk
omleidingen, vaak springen van de ene gebeurtenis naar de andere, maar
wonderlijke wijze
genoemde punten handhaaft dezelfde stroomsnelheid en continuïteit met de andere
onderwerpen aan de orde.
|
Achtste STELLING
|
Een ander duidelijk kenmerk van de koran dictie is dat het
omsluit een
enorme waaier van betekenis in een verrassend klein aantal woorden met-
out zijn charme te verliezen en majesteit in het minst. Soera Sad eigen opening
verzen zijn een goed voorbeeld van. De Heilige Koran hier beschrijft
een
groot aantal onderwerpen in zeer weinig verzen, waaronder een
beschrijving van
de ongelovigen van Mekka, hun verwerping van de Heilige Profeet,
admo-
definities om ze aan de hand van historische gebeurtenissen van de vorige
mensen,
hun wantrouwen en verbazing bij de openbaring van de Koran, een
beschrijving van hun jaloerse aard, bedreigingen en aansporingen, de
leraars
ing van geduld en een beschrijving van de gebeurtenissen met betrekking tot de Profeten
David, Salomo, Job, Abraham en Jacob. Al deze uiteenlopende onderwerpen
zijn behandeld met een kracht en welsprekendheid die uniek is voor de Koran.
|
Negende STELLING
|
Majesteit en lieflijkheid, elegantie en schoonheid zijn het tegengaan
kwaliteiten die zelden samen in één werk. Deze
twee
tegengestelde kwaliteiten zijn goddelijk gezien samen gecombineerd in heel
het
Koran op een manier die onbekend voor het menselijk genie. Dit is wederom een sterke
Argument voor de wonderbaarlijke welsprekendheid van de Koran dictie die
is absoluut afwezig uit menselijke geschriften.
|
Tiende STELLING
|
De taal van de Koran bevat alle mogelijke soorten elo-
quence, metafoor, vergelijkingen, vergelijkingen, overgangen, inversies
enz
maar op hetzelfde moment is het vrij van elke zweem van woordenstroom als valse
exag-
|
1. Het beste voorbeeld hiervan is de Surah Takir van de Koran, dat
is Surah 81,
waar alle bovengenoemde eigenschappen kan worden gezien naast elkaar in elke
vers.
geration, hyperbolische verklaringen en alle andere gebreken van
valsheid
en het gebruik van vreemde woorden etc. Menselijke schrijven niet gewoonlijk
combineren alle aspecten van welsprekendheid in één werk. Mensen hebben geprobeerd
tevergeefs om al deze kwaliteiten tegemoet. De Heilige Koran, howev-
eh, doet dat superlatively.
|
Deze tien argumenten zijn genoeg om de claim te bewijzen dat de Koran
taal en haar intonatie zijn zo subliem, dat ze niet kunnen worden bedragen,
sured door menselijke genie. Hoe meer men bekend is met de Arabische
taal, hoe meer hij zal de woorden van de Koran verbranden vinden
in
zijn hart, en zijn gedachten ademen in zijn ziel. "
|
De Tweede Goddelijke Kwaliteit van de Koran
|
De tweede kwaliteit van de Koran, dat maakt het een levend wonder is
zijn unieke structuur en de interne regeling, en, bovenal, de
sub-
limity van haar denken en inhoud. De accumulatie van alle
linguis-
tic volmaaktheden in de Heilige Koran is een permanente bron van geweest
verbazing naar de grote schrijvers, filosofen en taalkundigen
van de
wereld. Deze erkende supremity van de Koran slaat deze vanaf elke
beschuldiging niet meer dan een verzameling van gedachten en ideeën
geleend van anderen en dient het doel van het maken van het zo promi-
nent en dus te onderscheiden van gewone menselijke geschriften die de Koran
door
zelf is genoeg argument voor zijn goddelijke herkomst en haar bewijzen
zijnde
een levend wonder van de Heilige Profeet.
|
De Arabieren waren arrogant over hun bevel over de
Arabische taal en koesterde aanvankelijk grote vijandschap tegen de
Profeet en zijn leer. De perfectie van de Koran welsprekendheid
niet hen in staat stellen om elke onvolkomenheid in vinden. Integendeel,
zij werden gedwongen om toe te geven dat de taal van de Koran was vergelijkbaarheid
woordelijk noch met de poëzie van de dichters, noch het oratorium van de
redenaars.
Ze waren verbaasd over zijn weergaloze welsprekendheid. Soms zijn ze
heeft verklaard dat magie en soms zeiden ze dat het was
iets
|
die waren genomen uit een eerdere mensen. Zij hebben vaak geprobeerd om
stoppen
mensen horen dat door het maken van een geluid wanneer de Profeet reciteerde het.
Zij
bevonden zich hulpeloos tegen de onuitsprekelijke aantrekking van
het
Koran taal.
|
Het is onvoorstelbaar dat de Arabieren die bekend waren bij de meester te zijn
ters van de Arabische taal zou niet de eenvoudige uitdaging hebben voldaan
van de Koran aan het gelijke van haar smaIlest soera te produceren ", in plaats van
dan
oorlog voeren tegen de profeet van de islam en verliest het beste van hun
helden in de gevechten als offeren veel van hun
eigendom
en bezittingen, indien zij daartoe in staat was geweest.
|
Zij hoorden deze Koran uitdaging vele malen door de
profeet. Hij riep dat in hun gezicht:
|
Breng dan een soera gelijk, en bel (om uw hulp) elke
men kunt u, naast God, als het weest spreken de truth.2
|
De Koran herhaalt deze uitdaging in een andere soera in deze woorden:
|
En indien gij in twijfel over wat we hebben geopenbaard aan onze
dienaar, produceren dan een soera, alsof er aan; en bel uw
getuigen en helpers (te hulp) naast God, als je
waar. Maar indien gij niet kunnen, en van zekerheid kunt gij niet, dan vrees de
brand, welks brandstof mensen en stones.3
|
Ook deze uitdaging werd bekogeld met volle kracht:
|
Zeggen, indien de gehele mensheid en de djinn waren samen om
produceren de gelijke van deze Koran, dan zouden ze niet in staat zijn om
produceren daarvan en dergelijke, zelfs als ze gesteund elk other.4
|
Het feit dat ze de voorkeur aan oorlogen vechten tegen hem en
offer
hun leven is genoeg om te bewijzen dat ze erkenden de
miraculeus
welsprekendheid van de Koran en het gevonden onmogelijk om te produceren
passage die vergelijkbaar is met de Koran.
|
Er is een rapport dat Walid ibn Mughirah, de neef van Abu
Djahl, barstte in tranen uit toen hij hoorde dat de Koran gereciteerd. Aboe Djahl
kwam naar hem toe en vermaande hem. Hij antwoordde:
|
Ik zweer bij God, niemand van jullie is zo vertrouwd en
kennis te maken met poëzie als ik ben en ik verklaar dat de woorden van
|
Mohammed hebben niets te maken met poetry.l
|
De geschiedenis heeft dat ooit geregistreerd op het moment van flajj dezelfde Walid
bijeen de hoogwaardigheidsbekleders van de stam van Quraysh van Makka
en stelde voor dat ze eens moeten worden over wat te zeggen tegen de pelgrims
indien
vroegen ze hem naar Mohammed. Sommigen van hen zeiden: "We zouden kunnen zeggen
dat hij een waarzegger. "Walid zei:" Bij God, hij is niet, zoals is
evident
van zijn toespraak. "Anderen suggereerden dat hij krankzinnig zou moeten heten.
Walid zwoer bij God dat hij geen spoor van krankzinnigheid had. Ze suggereerde
dat hij een dichter moet worden genoemd. Walid opnieuw afgewezen de
suggestie
te zeggen dat ze waren allemaal volledig vertrouwd met poëtische toespraak en
hij
nooit zou worden aanvaard als een dichter. De Quraysh zei toen: "Wij zullen
vertel hen dat hij een tovenaar. "Walid zei dat ze wist dat hij
kan een tovenaar zijn, want zijn toespraak was verre van tovenarij en
dat het enige dat kan worden gezegd over hem was dat de magie
van
zijn toespraak had zonen gescheiden van hun vaders, broers uit
broe-
ers en vrouwen van hun mannen. Na deze bijeenkomst postte ze
zich op de wegen van Mekka en voorkwam de pelgrims uit
luisteren naar de Heilige Profeet.
|
Het is ook gemeld dat "Utbah2 kwam tot de Heilige Profeet en display
besproken met hem de oppositie van de Qoeraisj met betrekking tot de
Heilige Koran. De Heilige Profeet reciteerde de eerste verzen van Surah
41. Hij was nog maar dertien verzen gereciteerd wanneer "Utbah, overwinnen,
verzocht de Profeet om niet meer van het reciteren en verborg zijn gezicht
met zijn twee handen.
|
Een ander rapport heeft gezegd dat als de Heilige Profeet reciteerde de
Koranverzen aan "Utbah, voelde hij zo onrustig dat niet kon zitten
rechtdoor
en leunde op zijn handen, totdat de Heilige Profeet reciteerde een vers
van
uitputting en knielde voor Allah. "Utbah terugbezorgd aan zijn
huis
in een staat van emotionele opwinding, verborg zich van de mensen
totdat
sommige Qoeraisj ging naar hem toe. "Utbah zeide tot hen:" Bij God!
Mohammed reciteerde verzen van het soort dat ik nog nooit in mijn leven gehoord.
Ik was volledig verloren en kon hem niets te beantwoorden. "
|
Volgens een rapport, de metgezel van de Profeet, Aboe Dhar,
zei dat hij niet had gezien een dichter groter dan zijn broer Anis die
had
versloeg twaalf dichters in een wedstrijd in de pre-islamitische dagen. Eens, toen
hij
terug van Mekka, vroegen ze hem het advies van hij Mekkanen
met betrekking tot de Heilige Profeet. Hij zei dat ze hem beschuldigd
een dichter, een waarzegger, en een tovenaar. Toen zei hij dat hij was
geheel
vertrouwd met de toespraak van waarzeggers en tovenaars en gevonden
de woorden van de Profeet op geen enkele wijze te vergelijken met hen. Hij was NOCH
ther een dichter, noch een tovenaar en waarzegger voor hen allen waren
leugenaars
terwijl zijn woorden waren de waarheid.
|
We vinden in Sahih al-Bukhari en Sahih Muslim dat Jabir ibn
Mut "IML meldde dat hij hoorde de Heilige Profeet reciteren Surah al-
Tur in zijn gebed van MaBhrib (net na zonsondergang). Toen hij reciteerde
deze
vers:
|
Waren zij door niets geschapen, of waren ze zelf
de Creators? Of deden ze de hemelen en de aarde te scheppen,
Neen, zij hebben geen geloof. Of zijn de schatten van uw Heer
met hen, of zijn ze de managers (van zaken)?
|
Jabir zei dat hij vond zijn hart verlangen naar de islam.
|
De Derde Goddelijke Kwaliteit van de Koran: de Voorspellingen
|
De Heilige Koran geeft veel voorspellingen in relatie tot toekomstige gebeurtenissen.
Al de koran voorspellingen bleek helemaal waar te zijn. Wij
geven
|
enkele specifieke voorbeelden van dergelijke voorspellingen.
|
Eerste Voorspelling
|
De Heilige Koran zegt:
|
Gij treedt de Heilige Moskee (Masjid al-Haram), indien
Allah wil, veilige, hoofden geschoren, haar kort geknipt, en zonder
fear.l
|
Deze passage uit Sura Al-Fath (de Overwinning), waaruit deze
passage wordt geciteerd, werd onthuld voordat het verdrag van Hudaibiyah in
het
zesde jaar van de Hidjrah. In het de moslims zijn beloofd door Allah dat
zij zal binnenkort de heilige Moskee van Mekka zegevierend. Onder
de gegeven omstandigheden was dit ondenkbaar. De moslims
veroverde Mekka in het 8ste jaar van de hidjra en ging de Heilige
Moskee toether met de Heilige Profeet, precies zoals werd voorspeld door
de Koran, sommige hebben hun hoofd geschoren en sommige hebben gesneden
kort hun haar.
|
Tweede Voorspelling
|
De Heilige Koran zegt:
|
Allah heeft beloofd aan degenen onder u die geloven, en
goede daden doen, dat Hij hen zeker zal verlenen in het land
overerving van macht als Hij verleende het aan degenen vóór hen-
dat Hij zal vestigen in gezag hun religie die Hij heeft
voor hen gekozen. En dat Hij zal veranderen (hun staat) na
bang om een van veiligheid en vrede. Zij zullen Mij aanbidden
(Alleen) en niet associëren met iets Me.2
|
Dit koranvers belooft dat de moslims zal worden gemaakt van de
ware viceregents van God is en dat Allah zal hen toe te kennen en hun
geloof
|
kracht en macht. De staat van angst waarin zij zouden
veranderd in vrede en veiligheid. Deze koran voorspelling voorspellend
Moslim overheersing duurde niet lang om de juistheid ervan te bewijzen nemen.
|
Laat ons zien hoe, in verrassend korte tijd, deze Koran pre-
dictie en goddelijke belofte werd vervuld.
|
De hele Arabische schiereiland werd onder de Heilige gebracht
Profeet eigen dominantie in zijn eigen leven en een aantal van de mensen van Hijr
en sommige heersers van Syrië ingestemd met jizyah (een minderheid belasting) betalen aan
het
Heilige Profeet.
|
In de tijd van de eerste kalief van de islam, Aboe Bakr, de grenzen
van
Islamitische overheersing werden sterk verruimd. De moslims gevangen
sommige steden van Perzië, en sommige van de steden van Syrië, zoals
Bosra
en Damascus.
|
Toen kwam de tweede kalief, 'Umar, die de geschiedenis veranderd door zijn
geloof in de waarheid van de islam, het verslaan van de wereldmachten van die
tijd. Hij
veroverde het geheel van de oude Perzische rijk en een groot deel
van
het Oost-Romeinse Rijk.
|
In de tijd van de derde kalief, 'Uthman, de islamitische overheersing
werd verder uitgebreid. Islamitische krachten veroverde Spanje in het Westen,
en een deel van China in het Oosten. Het duurde slechts 20 jaar voor de
Moslims aan
volledige controle van al deze landen, die het vormde
meerderheid van de bekende wereld, waardoor overvloedig voldoen aan de
Koranisch
voorspelling. Islam overheerst over alle andere religies van de wereld
en
was de grote wereldmacht van die tijd.
|
Derde Voorspelling
|
De Heilige Koran verklaart:
|
Hij is het Die Zijn boodschapper heeft gezonden met leiding en
de religie van de waarheid, om het triomferende over alle religions.l maken
|
We hebben in de tweede voorspelling besproken dat de islam, de
religie van de waarheid, triomfeerde over de andere religies van de wereld
en
de perfectie van deze dominantie van de islam over de hele wereld zal zijn
getuige van de wereld in de toekomst.
|
Vierde Voorspelling
|
De Heilige Koran zegt:
|
Voorzeker, Allah had aan de gelovigen, wanneer zij
zwoer trouw aan u onder de boom. Hij wist wat in hun
harten. Dus Hij zond rust op hen en beloond
hen met een overwinning (zeer) nabij. En vele winsten (buit) dat
zij zouden nemen. En Mighty is Allah en Ise.
|
Allah heeft u beloofd rijke buit die u zal nemen.
En Hij heeft u deze vooraf gegeven, en Hij heeft
weerhouden de handen van mensen van u, zodat het een teken kan zijn
voor de gelovigen en dat Hij kan u begeleiden naar het rechte pad.
|
En andere voordelen die niet in uw macht. En Allah
heeft omvatte: en Allah heeft macht over alle things.2
|
De overwinning beloofd in dit vers is de verovering van Khaybar en
de "vele voordelen" beloofde zijn de buit en de buit van Khaybar en
Hijr; evenzo de belofte van "andere voordelen" zijn de booties en
buit
te worden genomen van de verovering van Perzië en Rome. Alle beloften
en voorspellingen gemaakt in dit vers uitgekomen, precies zoals ze waren
voorzegd.
|
Vijfde Voorspelling
|
De Koran zegt:
|
En andere zegeningen die je verlangt: hulp van Allah,
en een in de buurt van victory.3
|
De belofte van "in de buurt van de overwinning", zoals vervat in dit vers is, volgens
voor sommigen, de verovering van Mekka en, volgens anderen, de con-
zoektocht van Perzië en Rome. De voorspelling echter juist wat
|
het geval, omdat Makka, Perzië en Rome werden alle veroverde.
|
Zesde Voorspelling
|
De Heilige Koran zegt:
|
Wanneer komt de hulp van Allah en viictory, en je ziet
mensen voeren Allah eigen religie in multitudes.l
|
In dit vers de beloofde overwinning is de overwinning van Mekka. Juist
rapporten plaatst haar openbaring voorafgaand aan de verovering van Mekka.
Behalve
"Idha" (wanneer) in het Arabisch wordt gebruikt voor de toekomstige tijd en niet voor de
verleden
gespannen. Groepen mensen uit Ta "indien en Makka kwam in menigten naar
omarmen de islam zoals werd voorspeld door de Heilige Koran.
|
Zevende Voorspelling:
|
We vinden in de Heilige Koran:
|
Zeggen tegen degenen die het geloof verloochenen, al snel zul je van- zijn
quishcd.2
|
Dit kwam tot stand precies zoals wamed door de Heilige Koran. De unbe-
Lievers werden allemaal gedomineerd.
|
Achtste Voorspelling
|
De Heilige Koran zegt:
|
(Remember) Toen Allah beloofde u een van de twee
(Vijandelijke) partijen, dat het zou moeten zijn van jou, je wilde dat de
één ongewapende jou zou moeten zijn, maar Allah wilde vestigen
de waarheid van zijn woord, en de wortels van de ongelovige af te snijden
ers.3
|
Dit is een verwijzing naar de slag van Badr en de twee partijen
om in dit vers wordt verwezen, zijn de handel caravan die terugkeerde
uit
Syrië en de andere Thal was gekomen uit Mekka, en de ongewapende
partij was de handel caravan terug uit Syrië. Dit gebeurde ook
precies zoals werd voorspeld.
|
Negende Voorspelling
|
De Heilige Koran zegt de profeet:
|
We zijn genoeg om u te ondersteunen tegen degenen die bespotten.
|
Wanneer het bovenstaande vers werd geopenbaard aan de profeet, vertelde hij zijn
Metgezellen dat Allah hen zou beschermen tegen de slechte bedoelingen
van de afgodendienaars van Mekka, die werden hem en altijd vervolgen zijn
Metgezellen. Allah vervulde deze belofte.
|
Tiende Voorspelling
|
De Heilige Koran verklaart:
|
Het Romeinse Rijk werd verslagen in een land dicht door-
maar zij, (zelfs) na deze nederlaag, zal de overwinning te krijgen in een paar
jaar. Allah eigen is de opdracht, in het verleden en in de toekomst.
Op die dag zullen de gelovigen zich verheugen, met de hulp van
Allah, .Hij helpt wie Hij wil. En Hij is Almachtig en de
meest barmhartig. (Het is) de belofte van Allah. Allah nooit
afwijkt van Zijn belofte: maar de meeste mensen begrijpen het niet.
Ze hunkeren naar de buitenste (dingen in het) leven van deze wereld, maar
van het Hiernamaals zijn zij heedless.2
|
Deze soera werd geopenbaard in Mekka toen Perzië versloeg de
|
Romeinen. De Perzen waren magiërs uit het geloof, terwijl het de Romeinen
Christenen waren. De afgodendienaars van Mekka waren blij met dit nieuws
en ruzie met de moslims dat zij en de Christenen beweerde
zijn de mensen van het Boek, terwijl de Magiërs en de Mekkanen waren
zonder het Boek. Zoals de christenen van het Romeinse Rijk waren
verslagen door de Perzen, de moslims zou evenzo worden verslagen
door
de Mekkanen. De Heilige Koran, zelf, weerlegd hun aanname in
het
bovenstaande vers en voorspelde de overwinning van de Romeinen.
|
Abu Bakr Siddiq, de toegewijde vriend en metgezel van de Heilige
Profeet, vertelde de Mekkaanse afgodendienaars dat de Romeinen zou winnen
victo-
ry op de Perzen in een paar jaar. Ubayy Ibn Khalaf hem beschuldigde
van
het maken van een valse claim. Er werd besloten dat een bepaalde periode
voor vaste
de bevestiging van deze voorspelling. Beiden boden tien
kamelen aan
worden gegeven aan de winnaar en een periode van drie jaar vastgesteld. Abu
Bakr vertelde de Heilige Profeet van deze en de Heilige Profeet heeft gezegd dat
het
voorspelling bevatte het woord bod "een (enkele), die een betekent
periode
van drie jaar tot negen jaar, en stelde voor dat hij zou moeten
verhogen
het aantal jaren door aan het aantal kamelen. Abu Bakr
ging naar Ubayy en er werd besloten dat er een honderd kamelen zou zijn
gegeven door elk van hen en de periode van negen jaar werd flxed.
|
Ubayy stierf toen hij kwam terug van theDattle van Oehoed in
3 AH. Precies zeven jaar na deze gebeurtenis de Byzantijnen kreeg een
grote overwinning op Perzië, zoals werd voorspeld door de Heilige Koran. Abu
Bakr, zijn inzet te hebben gewonnen, kreeg honderd kamelen uit Ubayy eigen
erfgenamen. De Heilige Profeet heeft gezegd dat de kamelen ontvangen door Hem zouden
worden weggegeven in liefdadigheid.
|
Dit zijn slechts een paar van de vele dergelijke voorspellingen in de Heilige Koran
die allemaal zijn voldeed exact aan als voorzegd.
|
De Vierde Goddelijke Kwaliteit van de Koran: Kennis van het verleden
Evenementen
|
De vierde wonderbaarlijke kwaliteit van de koran ligt in zijn beschrijving
van gebeurtenissen uit het verleden. De Heilige Profeet was ongeletterd en wist niet
hoe om te lezen of te schrijven. Hij had geen leraren, noch heeft hij ooit houden
bedrij-
ny met geleerden. Integendeel, werd hij gebracht onder
ongeletterd
afgodendienaars, verstoken van enige kennis van de Schriften. Het
Heilige Profeet bleef onder deze mensen zijn hele leven,
behalve voor twee handelsdagen reizen naar Syrië, die te kort waren
toegeven dat elke mogelijkheid van het hebben van zijn verworven kennis van iedereen
daar.
|
Er zijn veel gebeurtenissen in het verleden, dat de Heilige Koran beschrijft verschil-
ently uit andere bronnen. Dit verschil is opzettelijke en
opzettelijke,
zoals te zien in de koran verwijzing naar de "kruisiging". Het
Heilige Koran voorkomt details die onwaar waren te bewijzen in de
rekeningen van de vorige boeken, zoals de Pentateuch en de evangeliën.
Onze claim wordt ondersteund door de volgende koranvers:
|
Voorwaar, deze Koran hoeft uit te leggen aan de kinderen van Israël
|
de meeste van de dingen waarover ze het niet eens.
|
De Vijfde Goddelijke Kwaliteit van de Koran
|
Een van de wonderbaarlijke kwaliteiten van de Koran is dat het onthuld
en vermeld alle zieke bedoelingen van de hypocrieten van Medina.
Zij
gebruikt voor het samenzweren tegen de Islam en de moslims in hun geheime
vergaderingen
gen. Al hun beslissingen en geheime plannen bekend waren aan de gemaakte
Heilige Profeet door goddelijke openbaring Hij wordt gebruikt om de hoogte te
Moslims van de bedoelingen van de huichelaars. Alle dergelijke exposities
van
de Heilige Profeet werden gevonden om waar te zijn.
|
Zo ook de Heilige Koran blootgesteld de zieke bedoelingen van de con-
tijdelijke Joden.
|
De Zesde Goddelijke Kwaliteit van de Koran
|
De Heilige Koran bevat takken van kennis die niet in waren
vogue in Arabië op zijn tijd van openbaring en waarmee de
Profeet
zelf was totaal onbekend. Deze omvatten inductieve en
aftrek
tieve logica met betrekking tot religieuze doctrines, vermaning, zaken
betreffende het Hiernamaals en andere dingen. In feite zijn er twee
soorten van wetenschappen, de religieuze wetenschappen en de andere wetenschappen. Het
reli-
gieuze wetenschappen zijn in waarde duidelijk hoger dan de andere
wetenschappen.
Zij omvatten de kennis van de metafysische werkelijkheid, zoals de kennis
over de Schepper van het universum en Zijn eigenschappen, kennis van
Zijn
Profeten, engelen en kennis van het Hiernamaals. De tak van
kennis met betrekking tot al deze aspecten van religie is "ilmu" L- genoemd
"AQA" id (de wetenschap van het geloof). Dan komt de kennis van de
praktische bevelen, dat is, de wet. Deze wetenschap bekend als
fiqh
(Jurisprudentie). De wetenschap van fiqh in de islam is een grote wetenschap.
Alle
rechtsgeleerden van de Islam hebben hun wet afgeleid uit de Koran. Vervolgens
komt de wetenschap met betrekking tot de zuivering van het innerlijk
dat
genaamd tasawwuf.
|
De Heilige Koran geeft eenvoudige en praktische begeleiding op alle
boven takken van kennis en is uniek voor de Koran als
in vergelijking met andere openbaringen van het verleden volkeren. Dit toont
dat de Koran is een verzameling van alle wetenschappen. Bovendien
een
verzameling van rationele argumenten, en weerlegt alle ketterse ideeën
met
rede en logica.
|
De Heilige Koran biedt de mensheid met een perfecte begeleiding bij de
gebied van moraal, ethiek, religie, politiek, cultuur, en
economie.
|
Het zevende Goddelijke Kwaliteit van de Koran
|
De Heilige Koran, ondanks het feit dat een uitgebreid en omvangrijk
boek, is absoluut vrij van enige tegenstrijdigheid, inconsistentie of
inkomende
compatibiliteit die zou niet mogelijk is voor een mens het werk van deze
grootte.
Geen ander boek in de wereld kan beweren zo vrij van alle gebreken te zijn
als
de Koran. Deze kenmerkende eigenschap van de koran is op zich al een
STELLING
van zijn goddelijk. De koran zelf nodigt mensen naar deze
onvergelijkbaar functie in deze woorden:
|
Zullen ze niet nadenken over de Koran? Was het uit geweest
anders dan God zij zeker kunnen vinden in het vele con-
tegenstellingen. "
|
Er is geen twijfel dat een tekst als de Koran met al deze
goddelijke eigenschappen kan niet anders dan van Allah, de Alwetende, die heeft
kennis van de onbekende toekomst en het verleden en heden.
|
De Achtste Goddelijke Kwaliteit: de eeuwigheid van de Koran
|
De Heilige Koran terecht beweert de enige goddelijke openbaring te zijn
dat is eeuwig, met behoud van de originaliteit en echtheid
voorbij
alle redelijke twijfels. Dit levend wonder van de Heilige Profeet is
uniek in dat het tot na zijn dood in tegenstelling tot de wonderen van
het
vorige Profeten dat duurde alleen zolang ze leefden. De teksten
van
andere Profeten en hun tekens allemaal verdwenen met hen en er geen
spoor
van hen zijn nu te vinden in de wereld. De Heilige Koran maakte een
eenvoudige uitdaging voor de mensheid om het gelijke van deze of een van produceren
zijn
onderdelen. Eeuwen zijn verstreken en het blijft zo onvergelijkbaar vandaag
als
het was op de dag dat het werd geopenbaard en zal dat tot de dag blijven
van
Oordeel.
|
Volgens deze Koran uitdaging, ieder individu soera van
de Heilige Koran, inderdaad een deel gelijk aan de kleinste soera, is in
zelf een aparte wonder waardoor de Koran een verzameling van bijna
twee
duizend aparte wonderen.
|
De Negende Goddelijke Kwaliteit van de Heilige Koran
|
Degenen die de Heilige Koran reciteerde in het Arabisch zijn volledig
kennis te maken met zijn vreemde kwaliteit van het betrekken van de voordrager en
met
de betoverende invloed van de melodie. Hoe meer je het reciteren
Je bent zelfs gecharmeerd door haar. Dit vreemde fenomeen wordt ervaren
door allen die de Koran reciteren regelmatig.
|
De Tiende Goddelijke Kwaliteit van de Heilige Koran
|
Een andere goddelijke eigenschap van de Heilige Koran is dat het een combinatie van in
zelf de vordering en zijn argumenten, zowel op hetzelfde moment. Dat
zeggen,
haar goddelijke welsprekendheid levert het bewijs van zijn goddelijkheid, terwijl haar
betekenis
|
gen over te brengen van de goddelijke boodschap van de verplichtingen en verboden.
Deze
geldt voor alle inhoud. Het presenteert argumenten voor het wat is
gezegd
op hetzelfde moment als het zegt.
|
Het Elfde Goddelijke Kwaliteit van de Heilige Koran
|
Een ander, onderscheiden goddelijke eigenschap van de Heilige Koran is zijn
bekwaamheid
worden opgeslagen, zelfs door hen die niet weet wat de Arabische LAN-
gauge. De Koran verwijst naar deze functie in dit vers:
|
Wij hebben de Koran gemakkelijk te remember.l gemaakt
|
Deze goddelijke eigenschap van de Heilige Koran wordt regelmatig getoond
over de hele wereld door die jonge jongens die het hoofd kennen
geheel ervan. Ze kunnen het geheel van de Koran opdreunen.
Miljoenen dergelijke Hafiz bezitten (bewaarders van de Koran) zijn altijd
aanwezig
in de wereld en ze kunnen het geheel van de Koran teksten reciteren
met
absolute nauwkeurigheid van het geheugen alleen. Ze onthouden niet alleen de
tekst, maar ook de annotaties en uitspraak precies
overeenkomstig
met de manier waarop de profeet overgebracht het.
|
De weinige mensen in de christelijke wereld die de Bijbel onthouden of
zelfs alleen maar de evangeliën zijn zelden in staat om dat te doen met zo'n wonderbaarlijke
nauwkeurigheid. Deze functie alleen al is zo overduidelijk een argument voor de
goddelijke natuur van de Koran dat het niet gemakkelijk kan worden over het hoofd gezien.
|
De T velfth Goddelijke Kwaliteit van de Heilige Koran
|
Een ander inherent goddelijke eigenschap van de Heilige Koran is het ontzag en
angst dat komt in de harten van zijn luisteraars. Het is
nog
vreemd dat deze sensuele ervaring van ontzag even wordt gevoeld door
die
die niet begrijpen haar betekenissen. Er zijn vele voorbeelden
opgenomen door de geschiedenis dat mensen waren zo ontroerd door te luisteren naar de
Koran toen ze hoorde het voor het eerst dat ze omgezet in
Islam simpelweg door te luisteren naar it.l
|
Er werd gemeld dat een christen gepasseerd door een moslim die was
reciteren van de Heilige Koran. Luisteren naar de Koran, de Christelijke
was
zo sloeg en bewoog dat hij barstte in tranen uit. Hij werd gevraagd waarom hij
werd hij huilend. Hij zei: "Ik weet het niet, maar zodra ik hoorde
het
woord van God voelde ik enorm bang en mijn hart gevuld met
tranen. "
|
Qadi Noorullah Shostri schreef in zijn commentaar op de Heilige
Koran dat wanneer de grote geleerde Ali Al-Qaushji uiteengezet voor
Griekenland,
een Joodse geleerde kwam naar hem toe om te discussiëren over de waarheid van de islam.
Hij
had een lange discussie met hem over verschillende aspecten van de islam. Hij deed
niet
aanvaarden geen enkele van de argumenten die door Ali Al-Qaushji doorgestuurd. Deze
debat duurde een maand met geen definitieve resultaat. Op een ochtend
toen Ali Al-Qaushji bezig was het reciteren van de Heilige Koran op het dak
van zijn huis, de jood kwam naar hem toe. Hoewel Ali Al-Qaushji niet
een goede stem, zodra de Jood luisterde naar de Heilige Koran,
hij
voelde zijn hart vullen met angst en de Koran invloed vond zijn
manier
door naar zijn hart. Hij kwam naar Ali Al-Qaushji en vroeg hem om
zet hem tot de islam. Ali vroeg hem van deze plotselinge verandering. Hij zei
"In weerwil van uw slechte stem veroverde de Koran mijn hart en ik voelde
zeker van dat het was het woord van God. "
|
Uit bovenstaande voorbeelden blijkt duidelijk het wonderbaarlijke karakter van de
Heilige Koran.
|
Conclusies
|
Om dit gedeelte te besluiten moeten wij herhalen dat het deel uitmaakt van
goddelijke gewoonte dat de Profeten doorgaans worden gegeven wonderen in die
gebieden die populair zijn onder de mensen van die leeftijd zijn. Het
bovenmenselijk
demonstraties op dat gebied mensen te laten geloven in de
waarheid van de profeet en zijn toegang tot de goddelijke macht. Sorcery en
magic waren gebruikelijk in de tijd van Mozes. Zodra Farao bezitten
magiërs zagen Mozes 'staf transformeren in een levende slang en
verslinden hun illusoire slangen ze meteen geloofde in Mozes als
zijnde de Profeet van God en meteen omarmd zijn geloof.
|
Zo ook in de tijd van de profeet Jezus, de wetenschap van de geneeskunde
was een gangbare praktijk. De mensen hadden perfectie in het verworven.
Als de experts van de geneeskunde keek Jezus genezen van de melaatsen en
heropleving van de dood, ze wist meteen door hun ervaring
dat
zulke dingen waren voorbij de toegang van de wetenschap van de geneeskunde, en
geloofde dat het niets anders dan een wonder van Jezus zou kunnen zijn.
|
Hetzelfde geldt met de Heilige Profeet Mohammed. Hij was
gestuurd naar de Arabieren die arrogant beweerde de beste zijn
elocutionists
van de wereld. Zij investeerden al hun streven tot perfectie
in
dictie en gebruikt om anderen uit te dagen in het openbaar wedstrijden. Ze hadden
erg trots op hun taalkundige prestaties. De beroemde zeven
poemsl
werden opgehangen in het Huis van Allah, de Ka "ba, als een constante
uitdaging.
Zij presenteerden een praktische uitdaging om de Arabieren in het algemeen te
pro-
Duce een stuk gelijkaardig aan hen door wie beweerde welsprekendheid. Zodra
als zij hoorden de Koran ze wisten vanuit hun ervaring dat het
was
ver buiten de grenzen van menselijk denkbare perfectie. Zij
meteen besefte dat zo'n bovenmenselijke welsprekendheid niet zou kunnen bestaan
in een
mensenwerk.
|
De geleidelijkheid van de Koran Openbaring
|
De Heilige Koran werd niet in één keer onthuld. Het kwam in stukken
geleidelijk over een periode van bijna 23 jaar. Er zijn vele redenen
voor deze geleidelijkheid.
|
(1) Was het allemaal in een keer geopenbaard, is het misschien moeilijk zijn geweest
voor
de Heilige Profeet aan de volumineuze tekst van de Koran als te behouden
geheel, met name gezien het feit dat hij ongeletterd was.
(2) Had de hele koran tekst komen in geschreven vorm, het
zou het belang en de noodzaak van onthouden hebben ondervangen
het. De korte passages, zoals ze werden geopenbaard, werden opgeslagen
gemakkelijker. Bovendien werd een waardevolle traditie
onder de moslims van de koran tekst woordelijk onthouden.
|
(3) Het is zeer moeilijk, zo niet onmogelijk zijn voor de
Arabieren om alle bevelen van de koran wet te volgen in een keer
In dit geval, geleidelijkheid was meer praktisch en verstandig en facil
itated de praktische realisatie van deze bevelen.
|
Een van de metgezellen van de Heilige Profeet rapporteerde dat het
was goddelijk overweging voor hen dat ze verplicht waren door
de Koran geleidelijk. Anders zou het moeilijk zijn geweest
voor hen om de islam te omarmen. Hij zei: "In het begin, de Heilige
Profeet nodigde ons uit om alleen tawhid (zuivere monotheïsme). Nadat we
had aanvaard en ingezogen haar teder en lief wezen, dan,
zeer geleidelijk en praktisch werden we gevraagd verschillende te volgen
Koran bevelen totdat de gehele wet werd voltooid.
|
(4) Deze geleidelijke openbaring noodzakelijk het frequente bezoek van
de aartsengel Gabriël aan de Heilige Profeet die obvious- was
ly een bron van grote kracht aan hem, waardoor hij om door te gaan
zijn missie met zekerheid, en om de ontberingen van het dragen
profeetschap met standvastigheid.
|
(5) De kleine stukjes van de koranische openbaring, die beweert moge-
sess wonderbaarlijke welsprekendheid, mits tegenstanders met meer tijd
om de uitdaging aan om een tekst die gelijk is aan de kleinste produceren
soera van de Koran. Hun totale gebrek aan succes en de
onvermogen van de Arabieren te bereiken is het weer een argument voor
de goddelijke natuur van de welsprekendheid.
|
(6) De Koran openbaring is een leidraad voor de moslims
volgens de veranderende omstandigheden en reageerde op de
bezwaren van de tegenstanders. Dit hielp verhogen hun
begrip en voedde hun zekerheid als ze gekomen waren om
realiseren van de waarheid van de Koran voorspellingen en goddelijk
geopenbaarde kennis van de onbekende toekomst.
|
(7) Omdat het een boodschapper van Allah is de hoogste van alle onderscheidingen. Het
|
Aartsengel Gabriel genoot deze eer door het dragen van de goddelijke
woord aan de Heilige Profeet voor een geweldige periode die niet zou doen
mogelijk geweest, had het al een keer all-in-onthuld.
|
Herhalingen in de koran tekst
|
De Koran openbaring bevat herhaalde beschrijving, vooral
betrekking tawhid (de eenheid van God), de opstanding en de
levens
van de vroegere profeten. Deze herhaling is uniek voor de Koran
openbaring
ning. Deze herhalingen weet zeker zien goddelijke wijsheid om de
lees-
ers. De Arabieren waren over het algemeen afgodendienaars, totaal onwetend van
monothe-
isme en de Dag des Oordeels, enz. Ook een deel van de niet-Arabische
landen als de Indiërs en Chinezen waren ook afgodendienaars.
Het
mensen van de geopenbaarde godsdiensten, zoals de Joden en de Christenen
had
bedorven hun oorspronkelijke openbaringen, speciaal de waarheid met
Wat
de beginselen van geloof, zoals de eenheid van God, de opstanding en
het
missies van de vroegere profeten. Herhaaldelijk op de Heilige Koran
beschrijft deze dingen met verschillende stijlen te trekken
aandacht. Het
gebeurtenissen van de vroegere profeten werden in herhaalde passages beschreven
altijd met een andere stijl, demonstreren goddelijke welsprekendheid in
elk
bijvoorbeeld. Dit is van alle mogelijke claims die de aanwezigheid geëlimineerd
van
bovenmenselijke welsprekendheid in zijn tekst was incidenteel. Deze taalkundige
per-
fection is herhaaldelijk aangetoond in bonte stijlen.
|
Naast deze, de Heilige Profeet voelde soms depressief in het gezicht
van de antagonistische activiteiten van zijn tegenstanders. Een korte passage van
het
Koran zou dan geopenbaard worden beschrijven van een gebeurtenis in het leven van een
bepaalde profeet aan de situatie relevant waarin de Heilige Profeet
bevond zich. Dit had een zeer troostend effect op hem. De Heilige
Koran getuigt afzonderlijk in de volgende oorzaak en oplossing
twee
verzen:
|
We weten dat u gekweld door wat ze say.l
|
De vertroosting van de Heilige Profeet, de Heilige Koran heeft:
|
En de AU dat we ons verhouden tot u van de rekeningen van de (eerder te laten oplichten
re) Boodschappers is (bedoeld) om moed in je hart, en
door dit de waarheid wordt geopenbaard, samen met exhorta-
tie en vermaning voor de believers.l
|
Hetzelfde geldt voor de gelovigen die werden geplaagd en gekweld door
de ongelovigen. De herhaalde troost van de nieuw geopenbaarde
passages
gaf hun hart om hun lijden te dragen.
|
Christian Bezwaren tegen de Heilige Koran
|
Er zijn veel bezwaren van christelijke geleerden tegen
verschillende aspecten van de Heilige Koran. Een overzicht van dergelijke bezwaren en
hun antwoorden is ons hoofddoel in deze sectie.
|
Eerste Bezwaar
|
Het eerste bezwaar vaak opgevoed door christelijke geleerden is
relat-
ed aan de transcendentie van de welsprekende taal van de Heilige
Koran.
Hun stelling in dit opzicht bestaat voornamelijk uit de volgende
punten. Ten eerste dat het niet aanvaardbaar conclusie dat de
welsprekendheid real
ly overtrof alle menselijke genie en dat een dergelijke tekst kan worden geproduceerd
door menselijke inspanning. Ten tweede dat, zelfs indien deze bewering van de moslims is
geaccepteerd, dan nog geeft slechts een gebrekkige argument voor zijn wezen
wonderbaarlijke, bccause, in dat cas, het kan alleen worden erkend als een
Miracle van de weinigen die de hoogste standaard van hebben verworven
profi
ciëntie en vaardigheid in de Arabische taal. En dit zou verder
betekenen
dat boeken geschreven in het Latijn en het Grieks, die de hoogste stan- hebben
daard van welsprekendheid, moet ook worden aanvaard als geopenbaard, evenals
implicerend dat allerlei valse en abjecte werken kon stellen zich
wonderbaarlijke gewoon op de sterkte van wordt samengesteld in supremely
welsprekende taal.
|
We moeten ons hier aan herinneren dat in de vorige paragraaf hebben we
hebben geproduceerd onmiskenbare argumenten om de transcendente vestigen
kwaliteit van de Koran taal. Gelet op deze specifieke criteria,
ieder
bezwaar tegen de wonderbaarlijke welsprekendheid van de Heilige Koran is niet
geldig
tenzij een parallelle beschrijving van gelijke zeggingskracht wordt door
ander
eisers om de Koran uitdaging geciteerd door ons in de eerste ontmoeten
sec-
tie.
|
Ze worden echter gerechtvaardigd door te zeggen dat slechts een paar taalkundigen
kon de wonderbaarlijke kwaliteit van haar welsprekendheid begrijpen, maar dit
is van
geen hulp voor hen als deze wonderbaarlijke eigenschap van de Heilige Koran gericht
precies op dat. Dat wil zeggen, de Heilige Koran tegen deze
weinig
Arabische taalkundigen die grote trots hadden in hun welsprekendheid.
|
quence maar gaf ook toe
hun onvermogen om het te betwisten, omdat, door hun perfecte
dictie,
zij herkende haar super-menselijke welsprekendheid. De gemeenschappelijke
mensen hebben te komen over deze kwaliteit door middel van deze geleerden gevonden.
Dus
de wonderbaarlijke welsprekendheid van de Heilige Koran is bekend door geworden
alle. Het argument is dus niet defect, want het bereikte haar
doel
door het maken van de Arabieren te accepteren dat het het woord van God.
|
Bovendien hebben de moslims niet beweren dat de welsprekendheid van de
Heilige Koran is het enige ding dat het een wonder maakt. Wat zij
terecht claim is, dat zijn welsprekendheid is een van de vele wonderbaarlijke
eigen-
turen van de Heilige Koran en dat de Heilige Koran is een onder
vele andere wonderen van de Heilige Profeet. De wonderbaarlijke aard van
de Heilige Koran is zo algemeen bekend dat het niet is geweest
refut-
ed door iedereen in deze 1280 years.l De volgende verklaring van Abu
Musa Muzdar, 2 een leider van de Mu "tazilites, die zei dat het was
mogelijk-
woordelijk voor een mens om iets gelijk aan de Koran produceren
is
onaanvaardbaar en afgewezen.
|
Het is algemeen bekend dat Abu Musa mentale stoornis geworden
dered vanwege zijn overmatige betrokkenheid bij geestelijke oefeningen. Hij
maakte vele uitzinnige uitspraken. Zo zei hij: "God heeft de
kracht van het afleggen van valse verklaringen en handelen met wreedheid jegens
het
mensen. Hij zou God, maar een wrede en leugenachtige God. "Moge Allah voorwaarts zijn
bod. Hij zei ook:
|
Iedereen die associeert met koningen is een ongelovige. Hij kan-
|
een erfgenaam aan niemand en niemand kan zijn erfgenaam zijn.
|
1. Nu, in 1988, de nurnber jaren verstreken vanaf het begin van
de koran
openbaring is 1410 jaar. (Kaazi)
|
2. Isa ibn Sabih Abu Musa Muzdar die in 226 AH stierf, was een krankzinnige
persoon-
naliteit. Hij was maniakaal stijf in zijn geloof in de accidentality
van de Heilige Koran.
Iemand gelooft in het zelf-bestaan van de Heilige Koran was een
ongelovige in zijn ogen.
Eens, de gouverneur van Kufa vroeg zijn mening Aboul de mensen
het leven op de aarde
en hij zei dat ze allemaal waren ongelovigen. De gouverneur zei tegen
hem dat de Heilige
Quran beschrijft Paradijs als zijnde groter dan de hemel en de
eanh. Heeft hij
denk dat hij en zijn volgelingen alleen in het paradijs zou leven? Hij
had geen antwoord.
(Shahristani vol.1 pagina 94). raqi)
|
Wat hun bewering dat boeken geschreven in andere talen moge-
sessing de hoogste graad van welsprekendheid moet ook worden overwogen
als
wonderen deze bewering is niet gegrond omdat er geen boek in elke LAN
gauge heeft bewezen is de super-menselijke kwaliteit van het te hebben bereikt
welsprekendheid dat is bezeten door de Heilige Koran. De auteurs van deze
boeken nooit beweerd dat ze profetische wonderen zijn. Echter, iemand
het maken van een dergelijke vordering zou worden verplicht om haar transcendente bewijzen
kwaliteit van welsprekendheid met effectieve argumenten en specifieke
voorbeelden.
|
Trouwens, de beweringen van sommige christelijke geleerden in die zin dat
bepaalde boeken van andere talen aan te tonen van een standaard van
welsprekendheid
gelijk aan die van de Koran, niet op grond aanvaardbaar dat
die
talen zijn niet hun eerste taal. Ze zijn zelf niet
capaciteit
lijk van het definiëren van de standaard van welsprekendheid van andere talen, omdat er geen
men kan claimen als vertrouwd met een vreemde taal als te zijn
iemand
van wie de moedertaal die taal is. Dit is niet alleen het geval
met
Arabisch; het is evenzeer waar voor alle talen van de wereld, zijn
zij
Grieks, Latijn of Hebreeuws. Elke taal heeft zijn eigen specifieke
struc-
tuur, grammatica en idioom, die meestal is radicaal verschillend van
elke andere taal. Het verwerven van enige mate van kennis in een buitenlandse
taal is niet genoeg om de claim te maken dat men het onder de knie
in
alle opzichten.
|
Onder het bevel van paus Urbanus VIII, de aartsbisschop van Syrië
riep een vergadering van priesters, kardinalen en geleerden en meesters van
het
Hebreeuwse, Griekse en de Arabische taal voor het doel van de herziening
en het corrigeren van de Arabische vertaling van de Bijbel, dat vol was
fouten en het missen veel belangrijke passages. De leden van deze
Raad deed veel moeite bij het verhelpen van de fouten van deze
vertaling.
Na veel arbeid en al het mogelijke te doen, bereidden zij een
versie in
1625. Ondanks al hun inspanningen, deze vertaling nog
bevatte veel
fouten en gebreken. De herziening van de leden van deze raad schreef een
verontschuldigend kennismaking met het. We reproduceren hieronder hun verontschuldiging in
hun exacte woorden: "
|
U zult vele dingen in dit exemplaar af te wijken van het vinden
algemene regels van de grammatica. Bijvoorbeeld, mannelijk geslacht in
plaats van vrouwelijk, enkelvoud vervangen door meervoud en meervoud in
plaats van een dubbele. "Zo zijn er ook ongebruikelijke toepassingen van
de tekenen van de beklemtoning, nadruk en fonetiek. Soms
Aanvullende woorden zijn gebruikt in plaats van een fonetisch teken.
De belangrijkste reden van ons wezen ongrammaticaal is de eenvoud
van de taal van de christenen. De christenen hebben formuleren
leerd een speciale taal. De profeten, de apostelen, en hun
oudsten nam vrijheden met talen zoals Latijn, Grieks en
Hebreeuws, want het was nooit de wil van de Heilige Geest te
beperken de woorden van God binnen de enge grenzen van
normale grammaticale complexiteit. De Heilige Geest, dus,
onthulde de geheimen van God zonder effusie en welsprekendheid.
|
De Engels zijn bijzonder gevoelig voor arrogantie als ze verwerven
zelfs een beetje kennis van een bepaald onderwerp of een lichte
bekwaamheid
in een andere taal. Een voorbeeld van deze ijdelheid en zelfgenoegzaamheid
met betrekking tot de vele wetenschappen en onderwerpen hieronder wordt gewezen.
De beroemde reiziger, Abu Talib Khan, schreef een boek over zijn reizen
het opnemen van zijn opmerkingen over de mensen van verschillende
landen.
Hij beschreef de mensen van Engeland in detail bespreken van hun
deugden
evenals hun gebreken. De volgende passage wordt gereproduceerd van
zijn
Perzische boek: 2
|
De achtste defect van het Engels mensen is hun bedrieglijke
houding ten opzichte van de wetenschappen en de talen van andere landen;
probeert. Ze zijn een gemakkelijke prooi voor eigenwaan. Ze beginnen met het schrijven
boeken over onderwerpen waarvan ze alleen elementaire kennis
rand, of in talen die ze veronderstellen dat ze onder de knie hebben
zonder enige echte vaardigheid in hen. Zij publiceren
hun werken met een grote zelfgenoegzaamheid gelijk alleen om hun
onwetendheid. Het was door de Griekse en de Franse volk
dat ik kwam voor het eerst aan dit kenmerk van het Engels weten. Ik
|
geloofde hen niet volledig totdat ik lees een aantal van hun Perzische
|
geschriften en vond het voor mezelf.
|
Hun laatste stelling, dat abject en valse verklaringen beschreven
in
de meest welsprekende woorden moeten ook worden beschouwd als wonderen, heeft
niets te maken met de Heilige Koran, omdat het is absoluut vrij van
iets dergelijks. De Heilige Koran gaat over de volgende twintig
zeven onderwerpen en ieder van haar verzen kunnen worden ondergebracht
onder een of andere van hen.
|
1. Kenmerken van de oneindigheid en perfectie van Allah als Zijn
zelf-
bestaan, eeuwigheid, Zijn oneindige macht en wijsheid, Zijn infi-
nite genade en liefde, Zijn oneindige rechtvaardigheid en waarheid, Zijn heiligheid,
majesteit, soevereiniteit, oneindigheid en eenheid, het feit dat Hij almachtig is,
alwetend, alwetende, gehoor, almachtig en Zijn
zijnde de Schepper van het heelal.
|
2. Zijn vrij van alle onvolmaaktheden, zoals toevallige bestaan,
veranderlijkheid, onkunde en onmacht etc.
|
3. Uitnodigingen voor pure monotheïsme, het verbod uit te associëren
partners aan Hem, de drie-eenheid als een soort vereniging.
|
4. Historische passages met betrekking tot de mensen van het verleden en
rekeningen van bepaalde Profeten.
|
5. Vrijheid van de Profeten van afgoderij, ontrouw en verenigingen
tie.
|
6. Waardering en lof van de mensen die in geloofden hun
Profeten.
|
7. aansporingen en vermaningen aan de ongelovigen en
ontzegd hun Profeten.
|
8. Uitnodiging om te geloven in alle profeten in het algemeen, en in het
Profeet Jezus in het bijzonder.
|
9. De belofte en voorspelling dat de gelovigen zal uiteindelijk
zegevieren over de ongelovigen.
|
10. Omschrijvingen met betrekking tot de Dag des Oordeels en de boekhouding van
beloning en straf op die dag.
|
11. Beschrijvingen van de zegeningen van het Paradijs en marteling van de
branden
van de hel samen met de bijbehorende details.
|
12. Beschrijvingen van vergankelijkheid en mortaliteit van deze wereldse
leven.
|
13. Beschrijvingen van de eeuwigheid van het Hiernamaals en de perma-
nence en de onsterfelijkheid van zijn zegeningen.
|
14. gelasten het goede en het verbieden van het slechte.
|
15. Rechterlijke bevelen met betrekking tot het gezinsleven.
|
16. Richtlijnen voor de politieke en sociaal gebied van het menselijk leven.
|
17. Aanmaningen voor de liefde van Allah en van hen die Hem liefhebben.
|
18. De beschrijving van de wegen en middelen waardoor de mens kan
bereiken nabijheid van zijn Heer, Allah.
|
19. Voorgevoelens en verbodsbepalingen tegen het bedrijf van evil-
doeners.
|
20. Belang van oprechte bedoelingen in de prestaties van alle
rituelen en daden van aanbidding.
|
21. Waarschuwingen tegen onoprechtheid, uiterlijk vertoon en de uitoefening van valse
reputatie.
|
22. Waarschuwingen tegen malefaction en kwaadwilligheid.
|
23. Prediking van het moreel en ethisch gedrag past bij de
gelegenheid.
|
24. Erkenning en aanmoediging van weldaad en andere
morele kwaliteiten zoals geduld, bescheidenheid, vrijgevigheid en moed.
|
25. afkeuring van onethische en immorele daden zoals ijdelheid,
gemeenheid, woede, verontwaardiging en wreedheid.
|
26. Leer van de onthouding van het kwaad en de noodzaak van taqwa
(Actieve vrees voor Allah).
|
27. Vermaning aan de herinnering en verering van Allah.l
|
Het is duidelijk dat alle bovengenoemde onderwerpen ongetwijfeld waardevol
en
nobel. Niet één van hen zou kunnen worden beschouwd abject te zijn of
overbodige.
|
Abominabel Beschrijvingen in de Bijbel
|
In tegenstelling tot de ideale en een onberispelijke onderwerpen behandeld door
de Heilige Koran, vinden we een groot aantal van de onfatsoenlijke, beschamend en
vile beschrijvingen in de Bijbel. Enkele voorbeelden zouden niet buiten te zijn
van
Plaats hier.
|
1. Een profeet wordt gerapporteerd aan hoererij hebben bedreven met hebben zijn
daughters.l
|
2. Een profeet wordt gerekend tot overspel met een ander hebben
man eigen wife.2
|
3. Een profeet uitgeleefd in koe worship.3
|
4. Een van de Profeten verlaten zijn geloof en gingen idolatery
en bouwden tempels voor idols.4
|
5. Een van de profeten ten onrechte zijn eigen valse verklaring
tot God, en beschreef een andere profeet en bracht den
toorn Gods over him.5
|
6. De Profeten David, Salomo en zelfs Jezus waren de afstammelingen
xidanten buitenechtelijke voorouders. Dat is, het nageslacht van Perez
de zoon van Judah.6
|
7. De zoon van een grote profeet, die was.the "zoon van God" en
vader van de profeten, gehoereerd met zijn vader een eigen
wife.7
|
8. Een ander son8 van dezelfde profeet evenzo gepleegd fornica-
werking met zijn zoon eigen vrouw. Naast dit, de profeet zei, ondanks
van bewust te zijn van hun hoererij, hen niet te straffen. Op
|
1. Genesis 19:33. De profeet Lot toegerekend wordt met deze wet.
|
2. II Samuel 11: 2-5 beschrijft de profeet David als zij dat gedaan
act.
|
3. Aaron wordt beschuldigd van het in Exodus 32: 2-6.
|
4. De profeet Salomo in I Koningen 11: 2-13.
|
S. ziet I Koningen 13 29 voor meer informatie.
|
6. Het wordt beschreven in Matteüs 1: 3 en Genesis 38 dat Juda
geëngageerde fornica-
werking met zijn dochter-in-law, die geboorte gaf aan Perez.
|
7. Deze grote profeet is Jacob. Zijn oudste zoon was Ruben. Genesis
29:32 en
35:23.
|
8. Deze andere zoon Judah zoals beschreven Genesis 38:18.
moment van zijn dood alleen hij imprecatedl tegen de oudste zoon
terwijl gebeden en blessed2 de andere.
|
9. Een andere grote profeet, de "jongste zoon van God", geëngageerde
ontucht met de vrouw van zijn vriend en niet te straffen zijn
zoon voor het plegen van ontucht met zijn zus.
|
10. De profeet, Johannes de Doper, die wordt bijgewoond door Jezus te zijn
de grootste van alle vrouwen geboren (hoewel de "minst in het konink-
dom van God is groter dan hij ") 3 de tweede niet herkende
persoon van zijn God, voor zo lang als dertig jaar, 4 tot en met deze tweede
God werd de volgeling van zijn knecht, en zolang hij deed
niet de doop uit te voeren, en tot de derde God was afgedaald op
hem in de vorm van een duif. Toen Johannes zag deze derde
aflopend op de tweede God als een duif, kwam hij u in gedachten
ber het woord van God, dat het dezelfde zijn Heer, de schepper zal zijn
van de hemelen en de earth.5
|
11. Ook een van de grote apostelen, van wie wordt gezegd een groot te zijn
dief, die wordt ook verondersteld om profetische mira- hebben gepresteerd
cles, en die volgens de christenen is superieur aan de
profeet Mozes en anderen, 6 uitverkochte zijn geloof voor slechts dertig
zilverlingen. Dat wil zeggen dat hij zijn heer verraden, de
Messias, en een verbintenis tegen hem met de Joden en kreeg hem
|
1. Genesis 49: 4 zegt: "Unstable als water, gij zult niet uitblinken;
want gij wen-
testen tot uw vader eigen bed; dan defiledst gij het: hij ging naar
mijn bank. "
|
2. Genesis 49:10: "De scepter zal van Juda niet wijken .... en
tot Hem zal
het verzamelen van de mensen zijn. "
|
3. Dit is een verwijzing naar Mattheüs 11: "Hij die de minste is in het
koninkrijk van zwaarder is
en is groter dan hij. "
|
4. Dit verwijst naar Johannes 1: 32-34: "En Johannes getuigde zeggen, zag ik
de Geest
afdalen van de hemel, gelijk een duif, en bleef op Hem. En ik
kende hem niet, maar
hij die mij gezonden heeft, om te dopen met water, Die sprak tot mij: Upon
wie gij zult
zie de Geest zien nederdalen, en op Hem blijven, Deze is het,
die doopt met
de Heilige Geest. "
|
5. In feite is het duidelijk uit Matthew 11: 2 dat Johannes niet
hem te herkennen
zelfs bij die gelegenheid. Tijdens zijn gevangenschap, stuurde hij zijn
discipelen om hem te vragen of hij
was dezelfde die komen of wanneer ze moeten wachten op een
een.
|
6. Mattheüs 26: 14-47, Marcus 14: 1043, Lukas 22: 3-47, Johannes 13: 26,18: 2.
|
gearresteerd en crucified.l
|
12. De hogepriester Kajafas, die door de Evangelist wordt beschouwd,
Johannes, een profeet, 2 issuedthe doodvonnis tegen te zijn
God, Christus, geloofde in hem en toch beledigd him.3
|
Bovenstaande virulente verdachtmakingen tegen de profeten van God spreken
zich van hun valsheid. Wij echter, spreken onze absolute
nega-
tie van deze mythische beschuldigingen en totaal distantiëren
onszelf
van zulke heiligschennis overtuigingen die zowel irrationeel en
ridicu-
Lous.
|
Intolerable overtuigingen van de rooms-katholieken
|
De belangrijkste sekte van de Christenen, de rooms-katholieken, nog steeds geeft
geloof aan een aantal dogma's die onaangenaam zijn en totaal afwijkend
met de menselijke rede. Het aantal rooms-katholieken, zoals gerapporteerd door
sommige priesters, is tweehonderd million.4 Veel beschamend en abom-
inable overtuigingen zijn nog steeds een deel van hun geloof. Bijvoorbeeld:
|
1. Volgens een onlangs uitgesproken oordeel van de christenen,
|
Mary eigen moeder ook bedacht haar zonder enige seksuele vereniging
met haar man.
|
2. Maria is de moeder van God in de echte zin van het woord.
|
3. Indien alle priesters in de wereld waren aan het sacrament van de uit te voeren
Eucharistie tegelijkertijd volgens de katholieken de mil-
leeuwen van stukjes brood zou worden getranssubstantieerd in een
|
1. De beroemde christelijke theoloog De Quincy gerechtvaardigd deze daad van
Judas Iskariot
door te zeggen dat hij niet verraden de Christus voor eventuele persoonlijke
belangstelling, maar maken
Christus manifesteren zijn bevoegdheden van het heil. Op deze manier verwierf hij
redding zichzelf en
verlost van de hele christenheid door de dood van Christus.
(Britannica-Juda
Iscariot). Behalve dat het onlogisch, deze rechtvaardiging is
contraly naar levendige beschrijvingen
van de Bijbel. Bijvoorbeeld Lukas 22: 3 heeft gezegd: "En de satan
in Judas, sur-
genaamd Iskariot. "Dezelfde verklaring, is vervat in Johannes 13:27, en
6:70. De Handelingen
1:18 zegt: "Deze dan heeft verworven een akker, door het loon van
ongerechtigheid. "
|
2. Johannes 11:51.
|
3. Mattheüs 26:65, Marcus 14:63, Lucas 22:71.
|
4. Volgens later records, het nummer van de rooms-katholieken in
de wereld
meer dan 400 miljoen, om precies te zijn is 550.357.000 gerapporteerd door
Britannica 1957 pagina
424.
gelijk aantal messiassen, allemaal volledig mens en volledig goddelijk bij het
Tegelijkertijd en geboren uit Maria.
|
4. Dit stuk brood, wanneer gesneden in een willekeurig aantal stukken,
wordt onmiddellijk omgezet in een gelijk aantal Christs.l De
fysiek waargenomen proces van de tarwe eigen vooruitgang van haar
groei te worden gebakken in de vorm van brood niet uitsluit
haar goddelijkheid, zoals fysieke zintuigen hebben geen inspraak in deze zaken
volgens het katholieke geloof.
|
5. Het maken van afgoden, en het aanbidden van hen is een essentieel onderdeel van
hun faith.2
|
6. Geen redding van een christen is mogelijk zonder dat ware
geloof
in de paus met geen aandacht ten aanzien van zijn goddeloosheid, oneerlijkheid
en immoreel conduct.3
|
7. De paus wordt beschouwd als onfeilbaar en zuiver van alle fouten te zijn.
|
8. Er is altijd een grote schat van de rijkdom in de Tempel van
Rome eigendom van en wordt beheerd door de paus. Onder vele andere
bronnen van geld is de door de mensen voor hem betaalde geld
absolutie van hun zonden waarvoor de paus wordt verondersteld te hebben
speciale krachten. Dat wil zeggen, de paus heeft alle bevoegdheden van
vergeving en absolutie van zonden, en hij geeft deze vergeving
ness voor een aanzienlijke hoeveelheid money.4
|
1. De Eucharistie is de meest besproken kwestie onder christelijke geweest
theologen
gians. Het werd geïnstitutionaliseerd door de heilige Thomas van Aquino (1227 -1274).
Hij verklaarde in zijn
boek Surna Theologica dat elk stuk van het brood bochten
een perfecte
Christus. (Britarulica-Eucharistie vol.8, p.797.)
|
2. Izalatu-Shakuk pagina 26 vol.1. geciteerd door Verkoop eigen vertaling van
de Heilige Koran.
Zelfs vandaag de dag is het gebruikelijk in alle kerken die grote schilderijen van
Jezus en Maria zijn
opgehangen en aanbeden door de christenen.
|
3. De Katholieken geloven dat de paus is vicaris van Peter de
Apstle. Hij geniet van alle
de pwers eens pssessed door Peter en al de heilige attributen
toegeschreven aan hem in de
evangeliën zijn eigendom van hem. Bijvoorbeeld, in Johannes 21:16. "Weid mijn
schapen "genoemd,
Mattheüs 16:18: "Ik zal u (Peter) sleutels van het koninkrijk te geven
van de hemel ".
Misbruik van deze pwers door de PPES is de meest sinistere en
onaangename deel van de
geschiedenis van de christelijke kerk.
|
4. De priester Khurshid Alam heeft in De istory van hem geschreven Rorn
Kerk,
"De handel in certificaten van vergeving was een gangbare praktijk in
de Kerk. Het
mensen werden geleverd van hun zonden door het betalen van geld aan de bisschop. "
(Pagina 142,1961.
Lahore)
|
9. De paus heeft absolute macht om de wetten van het geloof te veranderen. Hij
kan elke handeling die eerder werd verboden toe te staan. Het
Protestantse leraar, Michael Meshaka, zei in zijn Arabisch boek,
Ajwabatu "l lnjileen" ala abatil Attaqlidin:
|
Nu moet worden opgemerkt dat zij toelaten huwelijkszaken opzichte
ties met bloedverwanten door de Heilige Schrift verboden.
Ze krijgen grote sommen geld voor het toestaan van deze, op
naar eigen inzicht, een daad die werd verboden door de heilige
boeken en door de gezegende samenstellers van de evangeliën. Bij-
ple, toestemming voor een oom eigen huwelijk (vaderlijke of moederlijke)
met zijn nicht, voor het huwelijk met een eigen broer eigen vrouw, die is
de moeder van een eigen broer eigen kinderen. Er zijn veel aanvul-
tionele verboden die zij hebben opgelegd, en vele dispensarium
saties dat zij mensen hebben afgewezen zonder reli-
gieuze argumenten.
|
Hij zegt verder:
|
Er zijn veel eetwaren die verboden waren door hen,
en later werden weer toegestaan. Eten van vlees is geweest
door hen toegestaan tijdens het vasten, dat werd strikt beschouwd
verboden voor eeuwen.
|
Hij zei ook in zijn boek getiteld Dertien brieven op pagina 88 van
de tweede brief:
|
De Franse kardinaal Zabadella zei dat de paus geniet
absolute bevoegdheid om een verbod toe te staan. Hij is groter dan
God.
|
Wij zoeken toevlucht bij Allah tegen zulke godslasteringen en verkondig
dat Allah zuiver van al hun verdachtmakingen.
|
10. Volgens de katholieke geloofsbelijdenis, goede zielen blijven in
Vagevuur, "lijden onder de kwellingen van het vuur van de hel, totdat de
|
1. Vagevuur betekent letterlijk een cleanser of purifier, gebruikt door de
Christenen voor de
De hel, omdat ze geloven dat het vuur van de hel zuivert de mens
zielen.
|
Paus verleent vrijspraak voor hen. Zo ook priesters zijn gemachtigd
om dergelijke verlossing van de doden toe te kennen uit het vagevuur, tegen
betaling van een bepaald bedrag via hun
Makk. 1
|
11. Katholieken kunnen certificaten van het heil van de paus te verkrijgen
en zijn plaatsvervangers voor de betaling. Het is vreemd dat de mensen doen
erkenning van de doden niet te eisen, bevestigt hun
redding van de Paus die wordt verondersteld om "groter dan
God ". Hij moet in staat zijn, door zijn goddelijke krachten, om te krijgen
attesten uit de doden, dat zij hebben bereikt etemal heil
tie.
|
Sinds de pauselijke bevoegdheden worden verhoogd met de dag door
de zegeningen van de Heilige Geest, werden aflaten uitgevonden door
Leo X "en werden verkocht aan de mensen die door hem en zijn geestelijken.
Deze documenten bevatten de volgende woorden:
|
Moge onze Heer Jezus Christus nemen medelijden en par-
don u, door de kracht van Zijn geheiligde liefde. Door de
de macht toegekend aan me door de Heiligen Peter en Paul,
chief van de apostelen, ik ontslaat u van uw zonden when
ze ooit zijn gepleegd, en uw fouten en misstappen
sies en zelfs de niet-uitgekeerde zonden vergeven door de
Pope. Voor zover de macht in de handen van de kerk
van Rome kan strijden, ik kwijtschelden de ellende gereserveerd voor
thee in de purgatories. En ik zal je leiden naar
de mysteries van de Heilige Kerk en haar eenheid en
zuiverheid en onschuld bezeten door u bij uw Doper
tism.
|
De poorten van de hel zullen worden gesloten, om u op uw
dood en die van het Paradijs worden geopend. Indien gij
|
1. Makk is het woord dat gebruikt wordt voor de gebeden die zijn bedoeld om te zuiveren
de man uit
zijn zonden.
|
2. Paus Leo X werd verkozen in 1513 en stierf in 1521. (Briannca),
SVS Clarke
heeft geschreven in zijn geschiedenis van de Kerk, onder vermelding van Kidd, dat de
onmiddellijk de bisschop
hoorde het geluid van de munten daalde in de doos door de mensen voor
verwennerij, de
dode persoon werd beschouwd als verlost van de hel.
|
zal niet sterven op dit moment, zal de aflaat blijven
operatieve tot je dood. In de naam van de Vader,
de Zoon en de Heilige Geest, Amen. Geschreven door
Firtilium, agent.
|
12. Zij beweren dat de hel is een ruimte in kubusvorm gelegen in
het
middelpunt van de aarde met zijden 200 mijlen lang.
|
13. De paus maakt het teken van het kruis op zijn schoenen, terwijl andere
mensen doen het op hun gezichten. Misschien zijn schoenen zijn meer heiligmaking
deeld dan het kruis en de gezichten van de mensen.
|
Heiliging van het Kruis
|
Christenen in het algemeen houdt het hout van het kruis in grote eerbied
lingen, en werpen in aanbidding voor de schilderijen of het imago van de
Godheid, de Zoon en de Heilige Geest, evenals het maken van
buigingen
van eerbied voor de beelden van hun heiligen. Er kan elk van de te
vol-
gende redenen voor wijden het hout van het kruis: omdat het
had
een fysiek contact met, of werd door aangeraakt, het lichaam van Christus op
het
de tijd van de kruisiging; of omdat het werd een middel voor hun
verzoening,
of het bloed van Christus stroomde over. Nu al is het voor de eerste
reden,
al de ezels van de wereld zou moeten heiliger dan het kruis worden gehouden,
als
Christus gebruikte om te rijden op de rug van ezels en muildieren. Ze hadden meer
fysiek contact met het lichaam van Christus en, in tegenstelling tot de
kruis,
zij aan het doel van het verstrekken van troost voor hem. Het was een
ezel
dat Christus naar de tempel van Jeruzalem vervoerd. Trouwens, zijnde
animeren,
de ezel is nauw verbonden met de mens in plaats van het hout van
het kruis dat is levenloos.
|
Wat de tweede reden, Judas Iskariot verdient meer eerbied
en heiliging als het was door zijn verraad dat Jezus
arrest-
ed en vervolgens gekruisigd door de Joden. Zonder zijn verraad, verzoening
door de dood van Christus zou niet mogelijk zijn geweest. Hij,
er-
voorgrond, is de eerste en belangrijkste oorzaak van eeuwig heil. Indien de
heiligheid van het
het kruis is gerelateerd aan de derde reden, dat de doornen zijn gebracht
op de
|
hoofd van de Christus op de vorm van een kroon 'verdienen meer eerbied
en respect, zoals ze ook met het bloed van Christus werden gekleurd. Wij
kunnen geen reden waarom alleen het kruis wordt gehouden in dergelijke zien
groot
respect en eerbied. Misschien is het nog een raadsel als de drie-eenheid.
Het
meest weerzinwekkende en gruwelijke zaak is de handeling van het aanbidden van de
beeld van de Vader-God. We hebben al met onmiskenbare besproken
Argumenten die de Almachtige God is absoluut voorbij de mogelijkheid van
elke gelijkenis wordt gemaakt van Hem. Isualization van Hem is een fysieke
onmogelijkheid. Geen mens kan Hem ooit zien. Is er iemand naar
beweren de mogelijkheid om een beelddrager enige mate van overeenstemming te
aan
Hem? Trouwens, zou het logischer zijn voor hen om elke aanbidden
mens als ze zijn gemaakt naar het beeld van God volgens
het
Torah.2
|
Het is vreemd dat de paus neerwerpt zich voor beelden gemaakt
van stenen, en vernedert en beledigt zijn menselijke medemensen door
uitbreiding van zijn voeten gekust te worden door hen. We slagen er niet om het even welke te zien
verschil
tussen de katholieken en de afgodendienaars van India.
|
De paus als het hoogste gezag
|
De paus wordt verondersteld om de uiteindelijke autoriteit op het s
interpretatie
van de teksten van de Heilige Boeken. Dit geloof moet zijn toegevoegd
een
latere periode, anders Augustinus en Johannes Chrysostomus zou kunnen hebben
niet schriftelijk hun exegetische werken, want ze waren niet pausen en
deed
geen toestemming van de pausen van hun tijd te zoeken voor het schrijven van hun
werkt. Hun werken genoot een grote populariteit onder de christenen
en in de kerk van hun tijd.
|
Bisschoppen en diakenen mochten niet trouwen. Zij derhalve
Meestal deed de werken die niet werden toevertrouwd aan gehuwden.
Sommige
van de Christelijke theologen hebben dit strikt bekritiseerd
stelling van
|
de pausen. Ik reproduceren hieronder een aantal van hun kritische opmerkingen van de
Arabisch
boek Thalatha Ashara Risalah, (de dertien brieven). Heilige
Bernard
zei in een lied no. 66:
|
Ze zijn volledig afgeschaft het nobele instelling van
huwelijk, en legitieme seksuele relaties hebben de steek geweest
doned. In plaats daarvan hebben ze hun slaapkamer veranderd in een plaats
van ontucht. Zij bedrijven overspel met jonge jongens, moeders
ers, zusters. Zij hebben de kerk gevuld met corruptie.
|
De bisschop Pelage Bolagius van Portugal (1300) zei:
|
Het zou veel beter zijn als de kerkelijke autoriteiten zijn geweest
in het algemeen, en de mensen van de kerk van Spanje in bijzon-
lar, had niet de eed van zuiverheid en kuisheid genomen, omdat de
aantal kinderen van de mensen van dit gebied is alleen een beetje
meer dan de onwettige zonen van de priesters en bisschoppen van
het land.
|
John Sattzbourg, een bisschop van de vijftiende eeuw, heeft gezegd: 'Ik
heb zelden enige priesters en bisschoppen die zijn gewone verblijfplaats niet hebben
frequente omgang met vrouwen. Nonnenkloosters zijn omgezet in
cellen van de prostitutie. "
|
In aanwezigheid van hun diepe betrokkenheid bij het drinken van sterke drank hun
zuiverheid en kuisheid blijft uit van de vraag, zolang ze zijn
jeugd-
ful en jong.
|
Misschien is een van de redenen dat ze niet geloven in de Heilige
Koran is dat het niet een van deze obscene en absurde bevat
beweringen.
|
Als voor hun bezwaren ten aanzien van sommige Koran passages
met betrekking tot het Paradijs en de Hel, zullen we dit bespreken onder de derde
doel-
tie.
|
Tweede bezwaar
|
Tegenstellingen tussen de Koran en de Bijbel
|
Het tweede bezwaar van de christenen tegen de waarheid van
de Koran is dat de Koran op sommige plaatsen heeft verzet of contra-
dicted de boeken van het Oude en het Nieuwe Testament.
|
Eerste antwoord
|
Sinds de authenticiteit en de goddelijkheid van de boeken van de Bijbel heeft
niet bewezen via een ononderbroken keten van instanties en, zoals we
hebben bewezen in het Flrst deel van dit boek, deze boeken bevatten
contra-
jurisdicties, fouten en inconsistenties en er zijn onmiskenbare
-getuigen
es het feit dat zij zijn vervormd, gewijzigd en
gemanipuleerd
door mensen door de eeuwen heen, de Koran oppositie daar op een
plaatsen is een bewuste en opzettelijke om aan te geven dat de boeken zijn
verkeerde in die plaatsen. Dit is reeds besproken op aanzienlijke
staat lengte eerder in dit boek. Deze opzettelijke oppositie van
het
Volgens de koran revclation aangeeft dat de plaatsen tegengewerkt door de
Koran zijn ofwel defect of vervorming hebben ondergaan.
|
Tweede antwoord
|
De Koran verzet tegen de Bijbel, zoals uitgedrukt in de
Christelijke theologen, wordt als volgt ingedeeld:
|
1. De Koran schaft een aantal gerechtelijke bevelen die in de
Bijbel.
|
2. De Koran niet aan een aantal gebeurtenissen die worden beschreven in zwijgen
het Oude en het Nieuwe Testament.
|
3. Sommige gebeurtenissen beschreven door de Heilige Koran zijn verschillend van
de beschrijvingen in de Bijbel.
|
Er is geen reden om de waarheid van de Heilige Koran op het ontkennen
de basis van de drie bovengenoemde types koranieke tegen de
Bijbel.
Ten eerste, intrekking is niet uniek voor de Koran. Wij hebben reeds
specifiek
|
voorbeelden van de aanwezigheid van opheffing in de wetten voor de
Koran. De aanwezigheid van intrekking in elke openbaring niet
tegendeel
te redeneren. We hebben al gezien dat de wet van de profeet Jezus
afgeschaft allemaal maar negen bevelen van de Torah, waaronder de Tien
Geboden.
|
Ten tweede zijn er vele gebeurtenissen beschreven door het Nieuwe Testament
die niet bestaan in het Oude Testament. Het zou helemaal in orde te zijn
aan
reproduceren sommige voorbeelden van dergelijke gebeurtenissen. De volgende dertien
gebeurtenissen uit een groot aantal van hen moet voldoende bewijzen onze
claim. Het Oude Testament kan niet alleen worden ongelovig op deze
gronden.
|
1. We lezen in de Brief van Judas in vers 9:
|
Maar Michael, de archangel, toen kampen met de
duivel hij betwist over het lichaam van Mozes, durfde niet te brengen
tegen hem lastering, maar zeide: De Here straffe
thee.
|
Geen spoor van het geschil van Michael met de bovengenoemde duivel
is te vinden in elk boek van het Oude Testament
|
2. Dezelfde brief bevat in de verzen 14-15 de volgende verklaring
ment:
|
En Henoch ook, de zevende van Adam, geprofeteerd
deze, zeggende: Ziet, de Heere is gekomen met Zijn vele duizenden
Zijn heiligen, Om gericht te houden tegen allen, en allen te overtuigen
goddelozen onder hen, vanwege al hun goddeloze daden zijn
die zij goddeloos bedreven, en voor al de harde
toespraken, die de goddeloze zondaars tegen Hem gesproken hebben.
|
De bovenstaande verklaring van Henoch is ook niet te vinden in een van
de boeken van het Oude Testament.
|
3. We vinden de volgende beschrijving in Hebreeën 00:21:
|
En zo vreselijk was het gezicht, dat Mozes zeide: Ik overtreffen-
ingly vrezen en beven. "
|
De gebeurtenis waarnaar de bovenstaande verklaring heeft verwezen wordt beschreven
in hoofdstuk 19 van het boek Exodus. De bovenstaande zin van de
Profeet Mozes te vinden noch in Exodus, noch in enig ander boek
van het Oude Testament.
|
4. II Timotheüs 3: 8 bevat de volgende verklaring:
|
Nu Jannes en Jambers weerstond Mozes, dus deze doen
ook deze de waarheid tegen.
|
De in de bovenstaande passage genoemd geschil is beschreven in hoofdstuk
stuk 7 van het boek Exodus. De namen Jannes en Jambers kunnen zijn
noch in enig hoofdstuk van Exodus, noch in enig ander boek van de
Oude Testament.
|
5. I Korintiërs 15: 6 zegt:
|
Daarna is Hij gezien van meer dan vijfhonderd broeders op
een keer; van wie het grootste deel nog in leven is aanwezig, maar
sommigen zijn ontslapen.
|
Het aantal van vijfhonderd mensen hebben gezien Christ2 na zijn
opstanding niet kan worden gevonden in een van de evangeliën, en zelfs niet in de
boek Handelingen, in weerwil van Luke eigen voorliefde van het beschrijven van dergelijke
evenementen.
|
6. Het boek Handelingen 20:35 zegt:
|
En om de woorden van de Heer Jezus, denk aan hoe hij
zeide: Het is zaliger te geven dan te ontvangen.
|
1. Dit verwijst naar de mondelinge communicatie van Mozes met God op de berg
Sinai
beschreven in Exodus.
|
2. Dit verwijst naar het geval van Christus eigen wederopstanding na de
"Kruisiging". Er is
geen melding gemaakt van vijfhonderd mensen hem gezien te hebben, slechts elf
mensen worden gerapporteerd
door de evangeliën aan hem hebben gezien. R.A. Knox heeft toegegeven dat Paul
heeft ten onrechte
afzonderlijk geteld elke keer dat hij werd gezien door James en Peter.
|
De bovenstaande verklaring van de profeet Jezus kan niet worden getraceerd in elke
van de vier evangeliën.
|
7. De genealogische beschrijving van Mattheüs in het eerste hoofdstuk
bevat namen na Zerubbabel "die niet zijn gevonden in een boek van
het
Oude Testament.
|
8. Wij vinden de volgende gebeurtenis in het boek Handelingen 7 beschreven: 23-
28:
|
En toen hij vol was veertig jaar oud, kwam hem in zijn
hart voor een bezoek aan zijn broeders, de kinderen Israëls. En het zien van
een van hen verkeerde lijden, beschermde hij hem, en wreekte dengene
die werd onderdrukt, en sloeg de Egyptenaar: hij meende, dat
zijn broeders zouden hoe God hebben begrepen door zijn
de hand hen zou bevrijden, maar ze begrepen het niet. En het
volgende dag toonde hij zich tot hen als zij gekijf, zouden
hebben ze vastgesteld op een wederom, zeggende: Mannen, gij zijt broeders: waarom
doet gij elkander ongelijk? Maar hij, die zijn naaste deed
verkeerde verstiet hem, zeggende: Wie heeft u tot een overste en een
rechter over ons? Wilt gij mij ook doden, gelijk gij den Egyptenaar omgebracht hebt
gisteren?
|
Deze gebeurtenis wordt ook weergegeven in het boek Exodus, maar we vinden dat
er zijn veel extra dingen in Handelingen vermeld die niet doen
verschijnen in de volgende beschrijving van het boek Exodus, die
gaat:
|
En het geschiedde in die dagen, toen Mozes was
gegroeid, dat hij uitging tot zijn broederen, en bezag hun
lasten en hij zag, dat een Egyptisch man een Hebreeër, een van
zijn broeders. En hij keek op deze manier en op die manier, en wanneer
hij zag, dat er niemand was, zo versloeg hij den Egyptenaar, en verborg
hem in het zand. En toen hij ging de tweede dag,
zie, twee mannen van Hebreeën twistten en Hij zeide tot
hem dat het verkeerd: Waarom slaat gij uw naaste deed?
En Hij zeide: Wie heeft u tot een overste en rechter over ons gesteld?
|
1. Zie Matteüs 1: 13-16.
|
gij dit, om mij te doden, gelijk gij den Egyptenaar gedood hebt?
|
9. De Brief van Judas vcrse 6 zegt:
|
2: 4:
|
En de engelen, die hun beginsel niet bewaard hebben, maar liet
hun eigen woning, heeft hij met eeuwige banden voorbehouden
onder de duisternis tot het oordeel van de grote dag.
|
10. Dezelfde verklaring wordt ook weergegeven in de tweede brief van Peter
|
Want als God niet gespaard van de engelen, die gezondigd hebben, maar cast
ze naar de hel, en gaf ze in ketens van donker-
ness, om tot het oordeel bewaard.
|
De bovenstaande uitspraken toegeschreven aan Jude en Peter niet bestaan in niet
elk boek van het Oude Testament. In feite lijkt onwaar
state
ment, omdat de gevangen engelen om in deze verklaring wordt verwezen
zijn
zo lijkt het, duivels, terwijl ook zij zijn niet in eeuwige ketenen van
gevangenis-
lieu. Dit blijkt uit hoofdstuk 1 van het boek Job, Mark
01:12
Ik Peter 5:82 en vele andere soortgelijke verzen.
|
11. Psalm 105: 18 zegt, met betrekking tot de opsluiting van de
profeet Joseph:
|
Men drukte zijn voeten met boeien: hij kwam in de ijzers.
|
Genesis beschrijft ook dit evenement in hoofdstuk 39, maar daar is hij
niet
gemeld als geketend en legde in de boeien die niet altijd was
nood-
kelijk voor een gevangene.
|
12. Het boek van Hosea 12: 4 heeft:
|
Ja, de macht over de engel had hij, en de overhand: hij weende
|
en smeekte Hem.
|
Genesis beschrijft het bovenstaande geval van Jacob eigen worsteling met de
engel in hoofdstuk 32, maar het hoeft niet te spreken van zijn geween en
making
smeekbede voor hem.
|
13. De vier evangeliën in het kort beschrijven Paradijs, de Hel, de Dag van
Oordeel en de beloningen en straffen van het hiernamaals, maar in
Tegenover deze we niet een van deze dingen te vinden in de vijf
boeken van
de Pentateuch. De gehoorzame beloofd wereldse beloningen en de
ongehoorzaam bedreigd met enige wereldse punishments.l Dit bewijst
dat het feit dat deze aanduidingen of gebeurtenissen worden beschreven in
later
boeken en niet in vroegere boeken genoemd, bewijst niet per se
de valsheid van de latere boeken. Anders zou eisen dat
het
evangeliën vals worden verklaard aangezien ze bevatten materiaal uit het verleden
dat bestaat niet in elk boek van het Oude Testament. Het is niet
er-
voorgrond die nodig is voor een later boek om alle gebeurtenissen uit het verleden te dekken. Voor
voorbeelden
de namen van alle nakomelingen van Adam, Seth en Jonah en hun
rekeningen worden niet in de Tora genoemd.
|
Het commentaar van D 'Oyly en Richard Mant bevat de vol-
gende opmerkingen over II Koning 14:25:
|
De naam van de profeet Jona wordt niet gevonden vermeld
overal behalve in dit vers en in de beroemde boodschap aan
de mensen van Nineve. Er is geen vermelding in een boek van
elke profetie van Jona met betrekking tot de eigen invasie van Jerobeam
Syrië. Dit is niet omdat we veel boeken van het verloren hebben
profeten, maar gewoon omdat de profeten niet spreken van
vele evenementen die plaatsvonden.
|
Onze claim is voldoende bevestigd door de bovenstaande verklaring.
Zo ook het evangelie van Johannes 20:30 zegt:
|
En wel vele andere tekenen Jezus deed in de aanwezigheid van
Zijn discipelen gedaan, die niet in dit boek zijn geschreven.
|
Johannes 21:25 heeft ook:
|
En er zijn nog vele andere dingen, die Jezus gedaan heeft,
die, indien zij elk bijzonder geschreven wierden, ik acht, dat
zelfs de wereld zelf kon niet de boeken bevatten die moeten
worden geschreven.
|
Behalve dat het een metaforische overdrijving de bovenstaande verklaring
getuigt van het feit dat alle gebeurtenissen van Jezus 'leven niet kon
zijn
opgenomen in de boeken.
|
Ten derde, hun bezwaar dat, ten aanzien van vele evenementen, de Koran
beschrijving verschilt van die in de Bijbel niet geldig
omdat
een overdaad aan dergelijke verschillen is ook aanwezig in de boeken van
het
Oude Testament, en zo ook een aantal van de evangeliën verschillen met betrekking tot
vele evenementen van de anderen; en ook het Nieuwe Testament verschilt
uit het Oude Testament. Hoewel we specifieke voorbeelden hebben geproduceerd
dit aan het begin van dit boek is vrij om te citeren
sommige
voorbeelden van dergelijke verschillen hier eventuele elimineren
misverstand Gemaakt door de bovengenoemde bezwaren.
|
Het spreekt vanzelf dat de drie basisuitvoeringen van de
Pentateuch, dat is, de Hebreeuwse, de Griekse en de Samaritaan zijn
ook
verschillend van elkaar op dezelfde wijze. Een verdere verlenging
van
deze expositie door het produceren van meer voorbeelden van dergelijke discrepanties is
noodzakelijk vanwege hun relevantie voor het onderhavige onderwerp.
|
Eerste Discrepancy
|
De periode van Adam tot de zondvloed van Noach wordt beschreven verschil-
ently in alle drie uitvoeringen.
|
Tweede Discrepancy
|
De periode vanaf de zondvloed tot de geboorte van de profeet Abraham is
als volgt in de drie hierboven beschreven uitvoeringen.
|
De Hebreeuwse versie: 292 jaar
|
2. TheGreekversion: 1072years
|
3. De Samaritaanse versie: 942 jaar
|
Derde Discrepancy
|
Arphaxad en Sela worden beschreven door de Griekse versie als zijnde
gescheiden door een generatie van Canaan die niet genoemd
in de Hebreeuwse en Samaritaanse versies. Zo ook ik Chronicles "en
de geschiedenis van Josephus niet de naam van Kanaän te vermelden. Het kan
zijn
merkte op dat Lucas de Griekse versie heeft gevolgd en heeft toegevoegd de
Naam van Kanaän in de stamboom van Jezus. Dit vereist dat de
Christenen moeten de waarheid van de Greek2 versie geloven en
verwerpen
de andere twee als zijnde vals, om het Evangelie van Lucas te redden
uit
met daarin een leugen.
|
Vierde Discrepancy
|
De afgesproken plaats van de tempel, zoals beschreven door de Hebreeuwse
versie, is de berg Ebal, terwijl er volgens de Samaritaanse versie het
is
mount Gerezim. We hebben dit in detail besproken eerder en
dus
niet meer commentaren zijn hier nodig.
|
Vijfde Discrepancy
|
De periode van Adam tot Christus wordt verschillend beschreven door de
verschillende versies.
|
De foUowing verklaring omtrent deze is te vinden in de eerste vol-
Ume van Henry en Scott eigen commentaar:
|
Hales hebben gemaakt correcties van de fouten in de
geschiedenis van Josephus en in de Griekse versie heeft als gesloten
volgt: de periode vanaf het begin van de schepping tot de
geboorte van Christus 5411 jaar, terwijl de periode van de zondvloed
tot de geboorte van de Christus komt om 3155 jaar.
|
Charles Rogers heeft gepresenteerd in zijn boek een vergelijking van verschillende
Engels vertalingen, die ons met niet minder dan vijfenvijftig
conflict-
ing verklaringen van de historici met betrekking tot de periode van
het
Schepping tot de geboorte van Christus.
|
Namen Jaren
1. Marianus Scotus: l 4192
2. Larntios Codemus: 4141
3. Thoms Lithet. 4103
4. MichaelusMastlinus 4079
5. G.Baptist Rickulus 4062
6. Jacob Salianus 4053
7. HenryKuspemdens2 4051
8. Wllliam Link 4041
9. Erasmus Reinholt 4021
10. JacobusKipalus 4005
11. Aartsbisschop Ussher 4003
12. Dionicius Petavius 3983
13. Bisschop Burke (Book) 3974
14. Kirogian 3971
15. Ellius Rusnileus 3970
16. Johnias Cleverius 3968
17. Christanis Logomentenas 3966
18. Philip Malla Nagtuj 3964
19. Jacobijnse Lins 3963
20. Alphonso Salmeron 3958
21. Johi Liker "3949
22. MatthewsBurundius 3927
23. AndriansHull 3836
24. De Joodse view 3760
25. De christelijke visie 4004
|
Geen van de bovenstaande verklaringen lijkt hetzelfde als elk ander.
Deze grote verscheidenheid van gedachten over de zaak is zeer verwarrend. Het
belangrijkste reden voor de grote inconsistentie gevonden in de historische
beschrijving
ties is het onverschillig en nalatig houding van de historici
in de richting van
het systematisch behoud van hun geschiedenis. Het maakt het
absoluut
onmogelijk voor iemand nu tot de juiste aantal jaren
van Adam tot Christus. Charles Roger heeft toegegeven dat het aantal
jaar geschat door de oude historici zijn gebaseerd op niets anders dan
hun vermoedens en gevolgtrekkingen uit gebrekkige documentatie.
Bovendien vinden we dat de periode van algemeen erkend door de
Joden is verschillend van de gemeenschappelijke overtuiging van de christenen.
|
Nu hervatten onze loop van de discussie, moeten we stellen dat de
opzettelijke oppositie van de Koran bij alle of sommige beschrijvingen van
het
Bijbel, vooral in de aanwezigheid van een dergelijke overvloed
tegenstrijdigheden
en inconsistenties, is zeker geen reden om te twijfelen aan de
Koranische openbaring. We moeten onze claim te herhalen dat de oudsten van
het
Christenen in hun boeken foutieve en soms unbe-
Lievable, materiaal dat leek hun grillen passen op het moment.
Dit is
waarom de door de Bijbel periodes niet worden beschouwd als te hebben
enige historische waarde.
|
De grote geleerde Taqiuddin al-Maqrizi citeerde Ibn Hazm in de
eerste deel van zijn boek:
|
Wij moslims geloven niet in een bepaald aantal
jaar. Degenen die het hebben beweerd te zijn rond zeven duizend
zand jaren hebben iets waarover we vinden geen geclaimd
indicatie van de Heilige Profeet in zijn tradities. Wij
geloven dat de bepaalde tijd van de creadon van het universum
Het is bekend dat niemand dan Allah. Allah, onze Heer, zegt in de Heilige
Koran "een:"
|
Ik heb hen niet te getuigen van de schepping van de
hemelen en de aarde, noch van hun eigen schepping.
|
De Heilige Profeet zei dat in vergelijking met het verleden
mensen die we zijn niet meer dan een enkele witte fiber op het lichaam
van een witte os, of een zwarte fiber op het lichaam van een witte os. Het
hierboven en alle andere indirecte bewijzen wijzen erop
dat de definitieve periode sinds de schepping is bekend dat er geen
maar Allah.
|
Zesde Discrepancy
|
Naast de tien geboden van Mozes een elfde com-
gebod aanwezig in de Samaritaanse versie die niet bestaat
in
de Hebreeuwse versie.
|
Zevende Discrepancy
|
Genesis 4: 8 van de Hebreeuwse versie heeft:
|
En Kain sprak met zijn broeder Habel en het kwam tot
geschiedde, als zij in het veld waren .....
|
Dezelfde verklaring blijkt anders in de Griekse en
Samaritaanse versie in deze woorden:
|
1. Koran 18:51. Zelfs tot 1988 modem wetenschappelijke middelen hebben
com- geweest
helemaal niet in staat om een definitieve offerte in dit opzicht bieden.
(Raazi)
|
dus
|
Kaïn sprak met zijn broer Abel, laat ons naar het veld; en
het carne te passeren als zij in het veld waren.
|
De theologen hebben de Griekse en de Samaritaanse voorkeur versie
SION.
|
Achtste Discrepancy
|
Genesis 7:17 van de Hebreeuwse versie zegt: "En de vloed was
veertig dagen op de aarde. "De Griekse versie heeft," hij overstroming was
veertig dagen en nachten op de aarde. "
De Griekse versie is uiteraard correct.
|
Negende Discrepancy
|
Genesis 29: 8 van de Hebreeuwse versie bevat:
|
Totdat al de kudden samen vergaderd worden.
|
De Griekse en de Samaritaanse versies en de Arabische vertaling
van Houbigant en Kennicott bevatten een andere verklaring:
|
Totdat alle herders samenkomen.
|
Tiende Discrepancy
|
Genesis 35:22 van de Hebreeuwse versie zegt:
|
Dat Ruben heenging, en lag bij Bilha, zijns vaders eigen concu-
bine: en Israël hoorde het.
|
De Griekse versie heeft:
|
Hij heenging, en lag bij Bilha, zijns vaders eigen concubine en
Israël hoorde het en hij laag viel in zijn schatting.
|
De Griekse versie lijkt juist te zijn.
Elfde Discrepancy
|
De Griekse versie van Genesis 44: 5 heeft deze zin:
|
Waarom heb je mijn maatregelen te stelen?
|
Deze zin bestaat niet in de Hebrew.version.The Griekse tekst
is correct.
|
Twaalfde Discrepancy
|
De Hebreeuwse versie van Genesis 50:25 zegt:
|
Zo zult gij mijn beenderen van hier. "
|
De Griekse en de Samaritaan versies hebben:
|
Zo zult gij mijn beenderen van hier opvoeren met you.Z
|
Dertiende Discrepancy
|
De Griekse versie van het boek Exodus bevat de volgende
verklaring op 2:22:
|
Tweede keer dat ze baarde een zoon en gaf hem de naam Eleazar
en zei, om deze reden dat de Heer van mijn vader bijgestaan
|
me en beschermde me van het zwaard van Farao.
|
Het vers is niet gevonden in de Hebreeuwse text.3 De Griekse versie
lijkt juist te zijn als de Arabische vertalers het hebben opgenomen in
hun
vertaling.
|
Veertiende Discrepancy
|
De Hebreeuwse versie van Exodus 06:20 zegt:
|
En shel baarde hem Aaron en Mozes.
|
De Griekse en de Samaritaan versies hebben:
|
En zij baarde hem Aaron en Mozes en hun zuster
Mirjam.
|
De Griekse en de Samaritaan versies zijn correct.2
|
Vijftiende Discrepancy
|
Het boek Numeri in de Griekse versie het volgende bevat
vers 10: 6:
|
En op de derde geluid van de westerse kamp, en op de
vierde de noordelijke kampen worden opgehaald voor een march.3
|
Het bovenstaande vers wordt ook niet gevonden in de Hebreeuwse versie, en de
Griekse versie correct is.
|
Zestiende Discrepancy
|
Het boek Numeri in de Samaritaanse versie bevat de vol-
gende passage tussen de verzen 10 en 11 van hoofdstuk 10:
|
De Heer, onze God, sprak tot Mozes, hebt gij lang gewoond
genoeg in deze mount, tum u en uw reis te nemen, en ga
in het gebergte der Amorieten, en tot alle plaatsen schier er-
tot in de vlakte, in de heuvels en in de valleien, en tot aan het
zuiden; en aan de zee, op het land van de Kanaänieten.
Ziet, Ik heb dat land aan u gegeven, gaan en het land in bezit
die de Here aan uw vaderen, Abraham, Isaak en
Jacob, te geven aan hun en hun zaad na hen.
|
Bovenstaande passage bestaat niet in de Hebreeuwse versie. Horsley
zei in zijn commentaar, vol. 1, pagina 161:
|
De beschrijving die wordt gevonden in Numeri tussen verzen
10 en 11 van de Samaritaanse versie is te vinden in
Deuteronomium 1: 6,7 en 8. "Het werd ontdekt in de tijd van
Procobius.
|
Zeventiende Discrepancy
|
We vinden de volgende verzen in Deuteronomium 10: 6-8 van de
Hebreeuwse versie:
|
En de kinderen Israels reisden van
Beeroth van de kinderen van jaakan en Mosera er Aaron
stierf, en werd aldaar begraven; en Eleazar, zijn zoon diende
in de priester eigen kantoor in zijn plaats. Van daar reisden zij
Gudgod; en van Gudgod naar Jotbath, een land van
rivieren en wateren. In die tijd scheidde de HEERE den stam
Levi, om de ark van het verbond van de Heer te dragen, om op te staan
voor de Heer om Hem te dienen, en om te zegenen in zijn
te noemen, tot op dezen dag.
|
De bovenstaande passage verschilt van de beschrijving van Numbers
33: 30-42, waar de route van hun reis erg wordt beschreven
anders-
ly. Het wordt er als volgt omschreven:
|
En zij van Hasmona, en legerden zich in
Moseroth. En zij, van Moseroth en legerden zich in
Bene-Jaäkan. En zij verreisden van Bene-Jaäkan en
legerden zich in Hor-hagidgad. En zij gingen uit ho-
hagidgad en legerden zich in Jotbatha. En ze verwijderd uit
Jotbata en legerden zich in Abrona. En zij, van
Abrona en legerden zich in Ezeon-Geber. En ze verwijderd
Esjon-Geber, en legerden zich in de woestijn Zin,
dat is Kades. En zij verreisden van Kades en
geworpen op den berg Hor, aan de rand van het land van Edom.
|
En de priester Aaron ging op tot den berg Hor, naar de com-
gebod van de Heer, en stierf aldaar, in het veertigste jaar
nadat de kinderen van Israël uit gekomen waren van het land van
Egypte, in de eerste dag van de vijfde maand. En Aaron was een
honderd drie en twintig jaar oud toen hij stierf in
berg Hor.
|
En de koning van Arad de Kanaänieten, die in in het zuiden woonde
het land Kanaan, hoorde van de komst van de kinderen van
Israël.
|
En zij van de berg Hor, en legerden zich in
Salmona. En zij vertrokken uit Salmona en legerden zich in
Punon.
|
Adam Clarke onder zijn com- citeerde een lange passage door Kennicott
menten op het tiende hoofdstuk van Deuteronomium in het eerste deel van
zijn
boek op pagina's 779 en 780. De som en inhoud van wat hij zegt
is dat de Samaritaan tekst hierbij juist terwijl de
tekst van de
Hebreeuwse versie is onjuist. Hij concludeerde ook dat de vier verzen,
dat
is van 6 tot 9, vreemd en irrelevant op deze plaats. Hun
uitsluiting
van de tekst op geen enkele wijze de tekst verminderen. Het kopieerapparaat lijkt
aan
hebben hier deze verzen ingevoegd bij vergissing. Verder stelde hij
dat
deze stelling mag niet in een haast worden afgewezen. "Hij zei dat
deze
verzen oorspronkelijk toebehoorde aan het tweede hoofdstuk van Deuteronomium. Wij
kan hier aan het eind van vers toe te voegen dat de zin die is gevonden
8 is
genoeg bewijs van het feit dat deze verzen zijn een latere toevoeging.
|
Achttiende Discrepancy
|
Deuteronomium 32: 5 in de Hebreeuwse versie bevat:
|
Ze heeft het verdorven, hun spot is niet ter plaatse
|
van zijn kinderen; zij zijn een verkeerd en verdraaid generadon.
|
Dit vers lijkt anders in de Griekse en de Samaritaanse versie
SION. Het luidt:
|
Ze heeft het verdorven, het was niet goed voor
|
hen: zij zijn de kinderen onwettig en met spot.
|
Henry en Scott eigen commentaar merkt op dat deze versie lijkt te
dichter bij het oorspronkelijke.
|
Horsley zegt op pagina 215 van vol. 1 van zijn commentaar:
|
Dit vers moet gelezen worden volgens de Griekse en
|
Samaritan versions.2
|
In tegenstelling tot het bovenstaande, de vertalingen van Houbigant en Kennicott
en de Arabische vertalingen hebben dit vers vervormd. De Arabisch
vertaling van 1844 en 1848 bevatten dit vers in deze woorden:
|
Neem maatregelen tegen hen. Ze zijn te onderscheiden van de
|
kinderen van het kwaad. O verkeerd en verdraaid geslacht! 3
|
Negentiende Discrepancy
|
De Hebreeuwse versie van het boek Genesis 20: 2 heeft:
|
En Abraham van Sara, zijn vrouw, Zij is mijn zuster:
|
En Abimelech, de koning van Gerar, en nam Sara weg.
|
1. Dit vers bevat de woorden "tot op deze dag", die ook
geven aan dat het vers
iS een latere toevoeging.
|
2. Deze vertaling van het Hebreeuwse versie hebben echter
geboekt
overeenstemming met de Griekse en de Samaritaanse teksten.
|
3.1 zijn de bovenstaande Engels passage uit het Engels overgenomen
vertaling
de Gujrati versie van Izharul Haqq. (Raazi)
|
Volgens het commentaar van Henry en Scott, de bovenstaande vers
verschijnt in de Griekse versie in de volgende woorden:
|
En hij zei van zijn vrouw Sarah, ze is mijn zuster; want hij was
bang om te roepen haar tot zijn vrouw, vrezende, dat de burgers kunnen doden
hem voor haar, voor, Abimelech, de koning van Palestina zond zijn mannen
en nam Sarah.
|
De zin, "... hij was bang om te bellen haar tot zijn vrouw vrezende, dat was
het
burgers zouden hem doden voor haar, "is niet aanwezig in de Hebreeuwse
versie.
|
Twintigste Discrepancy
|
Genesis 30:36 in de Samaritaanse versie bevat:
|
De boodschapper van de Heer riep, Jacob, antwoordde hij, ja, ik
hier ben; zei de boodschapper, Hef uw ogen op en zie
de geiten en schapen gaan naar geiten en ooien. Nogmaals zij
zijn wit gevlekt, en motels. Want wat Laban heeft gedaan om
je wordt gezien door jou. Ik ben de God van Beth-el, in waar
u de steen opgetrokken en goot olie en nam een gelofte.
|
De bovenstaande passage is niet gevonden in de Hebreeuwse versie.
|
lwenty-f "ust Discrepancy
|
De volgende beschrijving, gevonden na de eerste zin van Exodus
11: 3 van de Samaritaanse versie, is niet gevonden in de Hebreeuwse versie:
|
En Mozes sprak Farao: De Heer zei, Israël is mijn
eerstgeborene. Ik zei tegen u mijn kinderen loslaten opdat zij
aanbidden me, je weigerde om hen te bevrijden. Weet dat ik zal
doden uw eerstgeboren zoon.
|
lwenty seconden Discrepancy
|
Het boek Numeri, 24: 7 in de Hebreeuwse versie heeft: "
|
Hij zal water uit zijn emmers, en zijn zaad
|
shau in vele wateren, en zijn koning zal hoger zijn dan
Agag, en zijn koninkrijk zal verhoogd worden.
|
De Griekse versie bevat deze beschrijving in deze woorden:
|
En een man WIU geboren worden van hem, die velen zullen regeren
stammen, zal zijn rijk groter dan Agag, en zijn konink-
dom shau verhoogd worden. "
|
Drieëntwintigste Discrepancy
|
Leviticus 09:21 in de Hebreeuwse versie bevat:
|
Zoals Mozes geboden.
|
De Griekse en de Samaritaan versies hebben de volgende woorden
plaats:
|
Zoals de Heer aan Mozes geboden had.
|
Vierentwintigste Discrepancy
|
Het boek Numeri 26:10 in de Hebreeuwse versie heeft:
|
En de aarde opende haar mond, en verslond hen
met Korach, als die vergadering stierf, toen het
vuur verteerde die tweehonderd en vijftig mannen, en zij werd een
ondertekenen.
De Samaritaanse versie bevat:
|
En de aarde opende haar mond, en verslond hen
met Korach, als die vergadering stierf, toen het
vuur verteerde die tweehonderd en vijftig mannen, en ze werd een
|
de Satnaritan versie is niet beschikbaar voor mij. Ik ARN niet zeker van
de getrouwe reproductie
tie van deze passage. (Raazi)
1. De Katholieke Bijbel (Knox versie) geeft nog een andere versie
van dit vers. Het
zegt: "Net als een emmer brimrning over het goed, zien hoe hun
nageslacht verspreidt van
een rivier grens naar de volgende! De koning die heerst over hen zal
rivaal Agag zelf
en af te halen zijn koninkrijk van hem "Numeri 24: 7. (Raazi).
|
te ondertekenen. "
|
Het commentaar van Henry en Scott hebben gezegd dat de bovenstaande
vers is nauw gerelateerd aan de context en is in overeenstemming met
Psalm
No. 106: 17.
|
Vijfentwintigste Discrepancy
|
De gevierde christelijke theoloog Leclerc verdeeld au het verschil
gevonden schillen tussen de Hebreeuwse en de Samaritaanse versies in zes
categorieën:
|
(I) De passages van de Samaritaanse versie die meer correct zijn
dan de Hebreeuwse versie. Er zijn elf dergelijke passages.
|
(2) De passages in de Hebreeuwse versie die lijken meer cor- zijn
rect door hun context. Dergelijke verschillen zijn zeven.
|
(3) De passages van de Samaritaanse versie die later bevatten aanvul-
ties die dertien zijn.
|
(4) De passages van de Samaritaanse versie die zijn vervormd
die zeventien.
|
(5) De passages van de Samaritaanse versie die meer rede- kijken
lijke dan de Hebreeuwse versie zijn tien.
|
(6) De passages die defect in de Samaritaanse versie zijn
twee.
|
De verwijzingen naar de au als volgt volgens de bovenstaande passages zijn
de nummers boven gegeven
|
(I) GENESIS: 4: 2, 7: 3,19: 19, 20: 2, 23:16, 34:14, 49: 10,11,
50:26. (9)
EXODUS: 1: 2, 4: 2 (2)
|
(2) HET ONTSTAAN: 31:49, 35: 17,35, 41: 34,37,41, 47: 3 (6)
Deuteronomium: 32: 5 (1)
|
1. De King James-versie heeft deze passage in overeenstemming met de
Samaritaanse versie
Sion. Onze auteur is het misschien uit de Hebreeuwse versie hebben geciteerd
met een verschillende
tekst. Nu beide passages identiek. (Raazi).
|
(3) GENESIS: 29:15, 30:36, 14:16 (3)
EXODUS: 7:18, 8:23, 9: 5, 21:20, 22: 5, 23:10, 32: 9 (7)
LEVITICUS: 1:10, 17: 4 (2)
DEUTERONOMY: 5:21 (1)
|
(4) ONTSTAAN: 2: 2, 4:10, 9: 5,10: 19,11: 21,18: 3,19: 12, 20:16
24:55, 35: 7, 36: 6, 41:50 (13)
EXODUS: 1: 5, 13: 6,15: 5 (3)
NUMMER: 22:36 (1)
|
(5) ONTSTAAN: 8: 5, 31:11, 09:19, 34:37, 04:39, 25:43 (6)
EXODUS: 40:12, 17:14 (2)
NUMMER: 14: 4 (1)
DEUTERONOMY: 16:20 (1)
|
(6) GENESIS: 14: 25,16: 20 (2)
|
De befaamde geleerde Horne zegt in vol. 2 van zijn commentaar
gedrukt in 1822:
|
De vermaarde theoloog Leclerc, met de grootste pijn
en arbeid, heeft uitgezocht de verschillen van de Hebreeuwse en
Samaritaan versies, en heeft geconcludeerd dat de Samaritaan
versie is relatief meer correct.
|
Dergelijke verschillen tussen de Hebreeuwse en de Samaritaanse versies
zijn niet beperkt tot de zestig opgemerkt door Leclerc. Er zijn veel
meer van dergelijke verschillen in de twee versies. Leclerc heeft
con-
zichzelf een boete aan de verschillen die waren van ernstige aard. Als we
toevoegen
vierentwintig van de vijfentwintig verschillen aangehaald aan de
zestig
door Leclerc ontdekt, het aantal discrepanties komt
vierentachtig. Dit is niet het tellen alle verschillen en
discrepanties
die bestaan tussen de Hebreeuwse en de Latijnse versies van de
Pentateuch; en ook die gevonden tussen de vele andere boeken van de
Oude Testament.
|
Het bovenstaande bewijst voldoende onze punt dat het bezwaar
door de christenen tegen de waarheid van de Koran openbaring
gebaseerd op
|
Volgens de koran niet eens zijn met een aantal van de beschrijvingen van het Oude en
het Nieuwe Testament is niet geldig en dient niet de bedoeling
PUR
vormen.
|
Derde Bezwaar
|
Het derde bezwaar vaak opgevoed door christenen tegen de waarheid van
de Heilige Koran is gecentreerd rond drie begrippen die in de
Heilige Koran. De eerste is de Koran bewering dat Allah is niet alleen
het
Schepper van begeleiding, maar dat misleiding is ook door Hem geschapen.
Het
tweede is het feit dat de Heilige Koran bevat beschrijvingen van
Paradijs die de aanwezigheid van houris, rivieren zijn en
gebouwen.
De derde is dat de Heilige Koran bevat het gebod om loon
oorlog (iihad) tegen de ongelovigen.
|
Hun belangrijkste stelling met betrekking tot deze dingen is dat het woord
van God moet vrij zijn van dergelijke onbetamelijke concepten. Dit bezwaar
is
door hen beschouwd als de meest overtuigende argument tegen de te
goddelijke natuur van de Koran. Er is nauwelijks een boek geschreven door
het
Christenen over het onderwerp dat niet hun vreemde bevat
uitwerkingen
ties op dit aspect van de Heilige Koran.
|
We moeten daarom onderzoekt de geldigheid van de bovengenoemde bezwaren
met betrekking tot elk van de bovenstaande drie afzonderlijke aspecten.
|
Begeleiding en misleiding van Allah
|
Eén van de vele antwoorden op dit aspect van het bezwaar dat de
heilige boeken van de Christenen zeggen ook hetzelfde in vele
plaatsen.
Volgens deze opvatting de aanwezigheid van dergelijke passages in hen zou
zijn een argument tegen het feit dat zij het woord van God. We reproduceren
hieronder enkele specifieke voorbeelden van dergelijke passages uit hun boeken.
|
(1) Exodus 04:21 zegt:
|
En de Heere zeide tot Mozes: Terwijl gij heentrekt, om terug te keren
naar Egypte, zie toe, dat gij al de wonderen doet voor Farao,
die Ik in uw hand gesteld heb: maar ik zal zijn hart verharden, zodat
|
hij liet het volk niet gaan.
|
(2) Exodus 7: 3 bevat ook:
|
En Ik zal Farao eigen hart verharden, en vermenigvuldigt mijn tekenen
en mijn wonderen in het land Egypte.
|
3) Hetzelfde boek bevat de volgende in 10: 1:
|
En de Heere zeide tot Mozes: Ga in tot Farao, want Ik
zijn hart, en de harten van zijn knechten, die ik heb verhard
misschien deze Mijn tekenen tonen voor hem.
|
(4) Exodus 10:20 zegt:
|
Maar de Here verhardde Farao eigen hart, zodat hij zou
Laat de kinderen van Israël gaan.
|
(S) Ook vers 27 van hetzelfde hoofdstuk heeft:
|
Maar de Here verhardde Farao eigen hart, en hij wilde niet
laat ze gaan.
|
(6) Exodus 11:10 heeft:
|
En Mozes en Aaron hebben al deze wonderen gedaan voor
Farao, en de Here verhardde Farao eigen hart, zodat hij
zou niet laten de kinderen Israels uit zijn land trekken.
|
(7) Deuteronomium 29: 4 zegt:
|
Maar de HEERE heeft ulieden niet gegeven een hart om te verstaan, en
ogen om te zien, oren om te horen, tot op dezen dag.
|
(8) Jesaja 6:10 bevat:
|
Maak het hart van dit volk vet, en maak hun oren
zwaar, en sluit hun ogen, opdat zij niet zien met hun hart ...
en om te zetten, en genezen worden.
|
(9) Brief aan de Romeinen 11: 8 zegt:
|
God heeft hun gegeven een geest van diepe slaap, ogen om
mag niet te zien, en oren om niet te horen, tot op dezen
dag.
|
(10) Het Evangelie van Johannes, hoofdstuk 12, "zegt :.
|
Daarom konden zij niet geloven, dewijl Jesaja zei
nogmaals, heeft Hij hun ogen verblind, en hun hart verhard;
dat ze niet zouden zien met hun ogen, noch begrijpen met
hun hart, en worden omgezet.
|
De bovenstaande citaten uit de Pentateuch, het boek van Jesaja en de
Nieuwe Testament zijn expliciet in wat impliceert dat God verblindde de ogen,
gestempeld de oren en verhard de harten van de Israëlieten, zodat
zij
kunnen niet worden geconverteerd naar de waarheid en moet niet worden genezen van
hun ziekte van perversie. Ze zijn daarom niet in staat om het te zien
waarheid,
om het te horen of om het te begrijpen. De volgende Koran beschrijving
in
geen enkele wijze anders dan wat we hierboven hebben gelezen:
|
God heeft een zegel (stempel) op hun hart gedrukt en op hun
horen, en op hun ogen is een sluier; En voor hen is groot pun-
ishment.2
|
(11) De Arabische vertalingen van Jesaja gedrukt 1671, 1831 en
1844 bevatten de volgende bij 63:17:
|
O Heer, waarom hebt gij ons van Uw wegen dwalen, en
verhardde ons hart, dat wij U niet vrezen? Return voor uw knechten "
sake, de stammen uwer inheritance.3
|
Het boek Ezechiël bevat de volgende verklaring op 14: 9:
|
En als de profeet misleid toen hij gesproken heeft een
ding, ik de Heer heb dienzelven profeet overreed, en Ik zal strekken
mijn hand op hem, en zal hem verdelgen uit het midden
van mijn volk Israël.
|
Het boek Ezechiël schrijft de handeling van het bedriegen en het Boek van
Jesaja schrijft de daad van misleiding aan God.
|
(13) I Koningen 22: 19-23 bevat de volgende passage:
|
"En hel zeide: Hoort gij dan ook het woord van de Heer:
Ik zag de Heer, gezeten op zijn troon, en al het heir des hemels
staan door hem aan zijn rechterhand en aan zijn linkerhand. En het
Heere zeide: Wie zal Achab overreden, dat hij optrekke en
valle te Ramoth in Gilead? De een nu zeide aldus, en de
andere zeide alzo. En er kwam een geest voort,
en stond voor het aangezicht des HEEREN, en zeide: Ik zal hem overreden. En
de Heere zeide tot hem: Waarmede? En hij zeide: Ik zal gaan
uitgegaan, en ik zal een Iying geest in de mond van al zijn zijn
profeten. En hij zeide: Gij zult hem overreden, en
ook: ga uit, en doe alzo. Nu dan, zie, de Heer
gesteld heeft een Iying geest in de mond van al deze uw profeten gegeven,
en de HEERE heeft kwaad over u gesproken.
|
Het is niet moeilijk te zien dat de bovenstaande beschrijving geeft ons
geloven dat God op Zijn troon zit ontmoeting met het heir des hemels
aan
zoeken hun raadsman van bedriegen en misleiden mensen, dan is een
het liggen
geest wordt afgevaardigd om hen te misleiden.
|
(14) De tweede brief aan Thessalonicenzen 2 12 zegt:
|
En daarom zal God hun een krachtige dwaling zenden,
dat zij de leugen geloven, opdat zij allen veroordeeld worden
die de waarheid niet geloofd hebben, maar een welbehagen hebben gehad in unrighteous-
ness.
|
De bovenstaande uitspraak van Paulus is eenduidig in wat impliceert dat God
misleidt mensen om te voorkomen dat ze geloven in de waarheid.
|
(15) Het Evangelie van Matthewl meldt Jezus als het volgende zeggen:
na zijn huilen wee de onbekeerde steden:
|
Ik dank U, Vader, Heer van hemel en aarde, omdat
Gij verbergt deze dingen voor de wijzen en verstandigen, en hebt
dezelve den kinderkens geopenbaard. Ja, Vader, want zo leek het
goed in Uw ogen.
|
(16) Het boek van Jesaja 45: 7 zegt:
|
Ik formeer het licht, en schep de duisternis; Ik maak den vrede en
schep het kwaad, Ik, de HEERE, doe al deze dingen.
|
(17) De Klaagliederen van Jeremia 3:38 bevat:
|
Uit de mond van de Allerhoogste niet goed kwaad
en goed?
|
Bovenstaande vraag impliceert niets anders dan dat God de schepper
van zowel goed als kwaad.
|
(18) Het boek van Micha 1:12 bevat:
|
Maar het kwaad is van den Heere tot aan de poort
Jeruzalem.
|
Het bovenstaande is duidelijk bevestiging van het feit dat, net zoals God de
schepper van het goede, zo Hij is de schepper van het kwaad.
|
(19) De brief aan de Romeinen 8:29 heeft:
|
Want die Hij tevoren gekend heeft, heeft Hij ook tevoren bestemd tot
gelijkvormigheid aan het beeld van zijn Zoon, opdat Hij de eerste- misschien
geboren onder vele broederen.
|
(20) Ook lezen we in 9 21 van dezelfde brief:
(Voor de kinderen nog niet geboren waren, noch hebben gedaan
geen goed of kwaad, dat het doel van God, naar elek-
tie bleve, niet uit de werken, maar van hem Roepende;) Het was
zeide tot haar: de oudere mindere dienen. Omdat het schriftelijk
tien, Jacob heb Ik liefgehad, maar Esau heb Ik gehaat.
|
Wat zullen wij dan zeggen? Is er onrechtvaardigheid bij
God? God verhoede. Want Hij zegt tot Mozes: Ik wil barmhartigheid op
wie ik genade zal hebben, en ik zal ontfermen
wie ik medelijden zal hebben. Dus dan is het hem niet van dat
wil, niet desgenen die loopt, maar van God, die hij toonde
barmhartigheid. Want de Schrift zegt tot Farao: THS
Daartoe heb Ik u verwekt, opdat Ik laat mijn
macht in u, en dat mijn naam zou kunnen worden verklaard door-
alles uit de aarde. Daarom heeft hij medelijden met wie hij wil
heb genade, en wie hij wil hij verhardt.
|
Gij zult dan tot mij zeggen, waarom zal hij flnd schuld?
Want wie heeft Zijn wil wederstaan? Maar toch, o mens, wie zijt gij
die tegen God antwoordt? Zal ook het maaksel tot hem
die het gemaakt heeft, zeggen: Waarom hebt gij mij alzo gemaakt? Heeft niet de
pottenbakker geen macht over leem, om uit dezelfde klomp het ene voorwerp te maken
tot eer en het andere tot alledaags?
|
De bovenstaande uitspraak van Paulus is een duidelijke bevestiging van het geloof in
lot en ook een expliciete aanwijzing dat begeleiding en
misleiding
zijn beiden van God.
|
De volgende uitspraak van de profeet Jesaja, 45: 9:
|
Wee dien, die strijdt met zijn Maker! Laat de pot-
scherf streven met de potscherven van de aarde. Zal ook het leem zeggen
aan hem dat het formeert Wat maakt gij of uw werk, Hij
heeft geen handen? "
|
Het was op basis van dergelijke verzen die Luther, de grondlegger van de
Protestantse geloof, werd opvallend geneigd naar het geloof in de
pre-
bestemming van het menselijk lot. Er zijn vele uitspraken van Luther, dat
brengen zijn visie op dit concept. Wij produceren twee dergelijke verklaringen
aan de Katholieke Herald vol. 9 pagina 277:
|
Mens en paard zijn gemaakt gelijk. Ze gehoorzamen hun
rider. Als God rijdt man die hij gehoorzaamt Zijn bevelen en als Satan
rijdt hem gaat hij de manier waarop hij het bevel van Satan. Hij
geen vrije wil bezitten om te kiezen tussen de twee rijders,
zowel de rijders zijn altijd streven om hem te pakken te krijgen.
|
De volgende verklaring is ook verschenen in de katholieke Herald:
|
Wanneer u een gebod vinden in de heilige boeken te
doe een bepaalde handeling, er zeker van zijn dat dit boek je niet vraagt om te doen
het, want je bent niet in staat om het doen van je eigen wil.
|
De beroemde katholieke priester Thomas Inglis zei in zijn boek
Mira "Atus Sidk gedrukt 1851 op pagina 33:
|
Hun vroege geestelijken leerde hen de volgende absurde
dogma's:
|
(1) God is de Schepper van de zonde.
(2) De mens heeft geen macht of de vrije wil om te onthouden van zonden.
(3) Het is niet mogelijk om de Tien Geboden te observeren.
|
(4) Sins, maakt niet uit hoe groot en ernstig, niet vernederen een
man in de ogen van God.
|
(5) Alleen het geloof in God is genoeg voor de eeuwige zaligheid,
want het is alleen op basis van de overtuiging dat de mens WIU zijn
toegekend of gestraft. Deze leer is zeer geruststellend
en nuttig.
|
Luther, de vader van de Reformatie zei:
|
Alleen geloven en u zal worden afgelost. Er is geen
noodzaak om de ontberingen van goede daden, zoals het vasten te dragen, absti-
nence van zonden, en nederigheid van de biecht, er zeker van zijn dat
zonder hen en alleen voor je ware geloof in Christus, zult gij
zeker krijgen heil gelijk aan het heil van Christus. Geen
uit of u betrokken raken bij ontucht en moord een
duizend keer per dag, ben je voorbestemd om verlossing te bereiken
alleen voor je ware geloof. Ik herhaal alleen maar je geloof zal je
verlost.
|
Het bovenstaande is voldoende blijkt dat de eerste stelling van de
Protestanten die de goddelijkheid van de Heilige Koran was dubieus
omdat
hij schreef de creatie van het kwaad aan God is volkomen irrationeel en
tegen
reden. De oprichting van kwaad doet geenszins vereisen
slechtheid
van de Schepper, net zoals de vorming van witte en zwarte niet
betekenen
dat de Schepper moet zijn zwart of wit. De oprichting van Satan door
God is een deel van Zijn goddelijke wijsheid; dezelfde wijsheid aanwezig is
het
creatie van het kwaad.
|
Zo ook heeft God het kwaad geschapen verlangens, jaloezie en andere negatieve
krachten in de menselijke natuur, maar het was in Zijn eeuwige kennis
dat
negatieve krachten zouden negatieve resultaten te produceren. Alles geschapen,
goed of slecht, dus, dankt zijn bestaan aan God.
|
De zegeningen van het Paradijs
|
Als voor hun tweede punt van geschil met betrekking tot de aanwezigheid van
paleizen, jonkvrouwen en ander materiaal verheugt zich in het paradijs, ook dit
is
geen geldig bezwaar. In ieder geval is het moslims niet beweren dat
het
zegeningen en geneugten van het Paradijs zijn alleen fysieke, als zeer
vaak
verkeerd zijn weergegeven door de protestantse theologen, maar de moslims geloven -
en
dit geloof wordt sterk ondersteund door koranverzen en andere
authen-
tic argumenten - dat de zegeningen en de geneugten van het Paradijs zijn
beide,
lichamelijke en geestelijke, de laatste is sterker en meer
vooraanstaand
dan de eerste. De Heilige Koran zegt: l
|
Allah heeft aan de gelovigen, mannen en vrouwen,
tuinen waar doorheen rivieren stromen, waarin zij zullen wonen voor
ooit; en prachtige herenhuizen in de Tuinen van Eden, maar de
|
grootste gelukzaligheid is de tevredenheid van Allah. Dat is de opperste
|
Felicity.
|
De "genoegen van Allah" in het bovenstaande vers is beschreven als
zijnde de grootste van alle zegeningen van het Paradijs, kwalitatief
ook
als kwantitatief. Dat wil zeggen, deze geestelijke zegening van het hebben van
het
genoegen van Allah overtreft alle fysieke hoogstandjes zoals
herenhuizen,
tuinen en jonkvrouwen etc. Hetzelfde wordt alsQ aangegeven door de laatste
zinsnede: "Dat is de opperste zegepraal."
|
De mens is gemaakt van twee elementen: de geest en materie. Het
opperste gelukzaligheid van de mens of zijn uiteindelijke succes ligt in de
realisaties
ment van zowel fysieke en spirituele hoogstandjes. Hij kan niet worden gezegd dat
zijn ultieme redding zijn bereikt indien hij een van beide wordt ontkend
twee
gelukzaligheid.
|
Het Christelijke Concept van het Paradijs
|
Er is reeds toegelicht dat voor het earlierl moslims
Evangelie betekent strikt het boek dat oorspronkelijk werd geopenbaard aan de
Profeet Jezus. Nu, als een van de uitspraken van Jezus blijkt te zijn
in
inconsistenties vertonen met de koran bevel, moet het werk worden gesteld
aan
verklaren de discrepantie weg. Volgens de christelijke
geschriften,
de vergelijking van de bewoners van het Paradijs met de engelen niet
ontkennen hun eten en drinken daar. Hebben ze niet gelezen in
Genesis
hoofdstuk 18 dat de engelen die Abraham bezochten werden gepresenteerd met
"Gekleed kalf, boter en melk, die zij aten"? 2 Zo ook de
engelen die Lot verscheen aten het brood en ander voedsel dat in Lot
pre-
vergelijking voor hen, dat is duidelijk geschreven in de l? pter 19 van het boek
Genesis.
|
Het is verrassend dat de christenen geloven in de fysieke
opstanding
tie van de mens op de Dag des Oordeels en toch aandringen op deny-
ing fysieke hoogstandjes voor hen in het paradijs! Het zou minder geweest
verwerpelijk als ze volledig ontkende de opstanding van de mens net als
het
associators of Arabia, of geloofde alleen in de geestelijke opstanding
als
werd geloofd door de volgelingen van Aristoteles.
|
Fysieke kenmerken, zoals eten en drinken, worden toegeschreven aan God
door de christenen, omdat zij geloven dat Jezus God was incamate.
Anderzijds we duidelijk gemaakt dat Jezus niet
abstinent en ascetische als was Johannes de Doper. Christus eigen tegenstanders
zelfs
beschuldigen hem ervan, "gulzig en wijndrinker", "hoewel we
Moslims helemaal ontkennen deze beschuldiging en zijn ervan overtuigd dat hij was
volledig vrij van dergelijke gebreken.
|
We beweren zonder aarzelen dat de profeet Jezus puur menselijk was.
Nu, wanneer de fysieke genoegens zoals eten en drinken kon niet
pre-
vent hem ervaren spirituele hoogstandjes en terwijl hij genoot van de
geeste-
lijke zegeningen meer dan de fysieke die in dit leven, zodat de
fysiek
genoegens in het Paradijs zullen de mensen niet van hun geestelijke ontnemen
lekkernijen.
|
In feite, de protestantse stellen dat er geen fysieke zal
plezier
in Paradise wordt duidelijk ontkend door talloze verklaringen die voorkomen
in
de Bijbel. Wij produceren enkele voorbeelden van dergelijke verklaringen hieronder:
|
En de Here God de mens (Adam) zeggen bevolen,
Van alle bomen in de hof mag u vrij eten. "2
|
Dit geeft duidelijk aan dat er veel bomen in het Paradijs
lager
fruit eten. In dit verband betogen zij dat Adam eigen paradijs was
op
de aarde, terwijl het Paradijs van het Hiernamaals is in de hemelen en
dat
de eerste was anders dan de laatste. Ten eerste is hun claim van
Adam bezitten
Paradise wezen op aarde wordt niet ondersteund door een verklaring van hun
heilige boeken; ten tweede, als we aannemen dat het waar is, hebben ze geen
argu-
|
ment ondersteunen dat dit paradijs verschilde van die in
zwaarder is
ens. Integendeel de evangeliën ons te doen geloven dat er sprake zal zijn
lichamelijke genoegens in het Paradijs van het Hiernamaals. The Prophet
Jezus
wordt gemeld te hebben gezegd itto zijn apostelen:
|
Maar ik zeg u, ik zal niet voortaan drinken van deze
vrucht van de wijnstok, tot de dag komt dat ik drink met u dezelve nieuw
in mijn Vader eigen kingdom.l
|
Zie ook Marcus 14:25, Lucas 22:18. Evenzo lezen we het volgende
onder de beschrijving van het hiernamaals in Lucas 13:25:
|
En zij zullen komen uit het oosten, en naar het westen,
en van het noorden, en naar het Zuiden, en zullen aanzitten in
het koninkrijk van God.
|
Het is op basis van de verklaringen die de oude Christenen
geloofde in zowel fysieke en spirituele genoegens in het Paradijs.
Heilige
Augustinus zei ook dat hij graag de mening dat het paradijs
Bestond
van zowel fysieke als geestelijke genoegens. Sint Thomas van Aquino
heeft
ook weerlegd degenen die fysieke genoegens ontzeggen in het Paradijs.
|
De derde stelling met betrekking tot de Jihad (godsdienstoorlog) zal zijn
verderop in dit boek beschreven. Dit wordt door de christenen als
hun
sterkste punt tegen de Heilige Profeet en we zijn van plan om te bespreken
in
diepte.
|
Vierde Bezwaar
|
Een ander bezwaar dat vaak wordt doorgestuurd door Christenen tegen
de goddelijke oorsprong van de Heilige Koran is dat de Heilige Koran,
overeen-
ing tot hen spreekt niet over de motieven en behoeften van de
menselijke geest.
|
Er zijn slechts twee dingen die kunnen worden gezegd dat de motieven zijn en
eisen van de menselijke geest. Vast geloof en goede daden. Het
|
Koran is vol van beschrijvingen met betrekking tot de hierboven
geestelijk
wensen en eisen. Uitvoerige beschrijvingen worden gevonden in
bijna
alle hoofdstukken van de Heilige Koran. Bij gebrek aan andere dingen
dat
worden overgenomen door de protestanten aan de motieven en eisen zijn
van
de geest niet bewijst een gebrek in de Heilige Koran. De Bijbel
en Koran worden niet beschouwd als defect voor het niet voorkomen van te zijn
men-
sen van het eten van vlees, iets wat door de hindoe beschouwd
Pandits te zijn tegen de motieven en behoeften van het menselijk
geeste-
het, omdat, naar hun mening, het slachten van dieren alleen voor het eten
en
lichamelijk genot is niet geliefd bij de geest. Volgens de Hindoe
de-
ologians zo'n daad kan geen goddelijke sanctie. Zij betogen dat
elk boek die dergelijke ideeën kunnen het woord van God niet zijn.
|
Vijfde Bezwaar
|
Het vijfde bezwaar van de christenen tegen de Heilige
Koran is dat bepaalde passages uit de Heilige Koran niet eens met
cer-
Tain anderen. Bijvoorbeeld de volgende verzen van de Heilige Koran
zijn
zei tegen die verzen dat de leer van verkondigen tegenspreken
jihad.
|
(L) "Er is geen dwang in de godsdienst." "
|
2) "Uw taak is alleen om hen te waarschuwen, je bent niet hun keeper." 2
|
(3) "Zeg, gehoorzaamt Allah en gehoorzaamt de boodschapper. Als je af te keren, hij
is nog steeds gebonden aan zijn last te dragen, en bent u gebonden aan verdragen
uw eigen last. Als je hem gehoorzaamt zult gij op de goede
Path. De plicht van de boodschapper is niets anders dan de over te brengen
boodschap duidelijk. "3
|
Zij beweren dat de bovenstaande verzen zijn in tegenspraak met de verzen
die sporen aan de plicht van de jihad (oorlog) tegen de ongelovigen.
|
Ook wordt beweerd door de christenen die de Heilige Koran
spreekt in sommige plaatsen van Jezus als zijnde zuiver menselijke en het
|
Boodschapper van God, terwijl andere verzen spreken van zijn superieur aan
mensen. Bijvoorbeeld op een plaats de Heilige Koran zegt:
|
Al Masih Isa (Jezus), de zoon van Mariam, was niet meer
|
dan Allah eigen boodschapper en Zijn woord, dat Hij wierp van
|
Mariam: een geest van Hem.
|
Het volgende vers wordt geciteerd, als tegenspraak het bovenstaande vers:
|
En Maria, de dochter van Imraan, die haar bewaakt
|
kuisheid en we ingeblazen (haar lichaam) van onze spirit.2
|
De bovenstaande twee bezwaren worden doorgestuurd door de christenen met
grote kracht. Voor zover het eerste bezwaar betreft, de verzen
quot-
boven het ontkennen van dwang etc. ed zijn verzen die werden geopenbaard
voorafgaand
de verzen van de jihad. Ze werden afgeschaft door de latere verzen
dat
bevolen jihad. Intrekking, zoals we eerder in detail hebben besproken,
is
geenszins een afwijking of tegenstrijdigheid. Anders zou
vereisen dat alle afgeschaft bevelen van de Pentateuch en
het
Evangeliën worden beschouwd als echte tegenstellingen. Het kan hier worden toegevoegd
dat het vers 2: 256 niet is opgenomen in de ingetrokken verses.3
|
Het antwoord op het tweede bezwaar is al besproken
dit boek waar we bewezen dat de bovenstaande verzen doen niet en kan niet
impliceren dat Jezus, de zoon van Maria, behoort niet tot de mens of
dat
hij superieur aan menselijke wezens. Deze vorm van aftrek uit deze
verzen is niets anders dan pure onwetendheid. We zijn verbaasd om te zien hoe
ze negeren de vlakte tegenstellingen presen in hun eigen boeken van
die we zo veel specifieke voorbeelden eerder in deze geciteerde
boek
|
De status van mondelinge traditie in de Bijbel
|
Mondelinge traditie werd in hoog aanzien bij de mensen van het Boek,
zowel Joden als christenen, van alle tijden. Het werd gehouden door hen te zijn
als
authentiek en betrouwbaar is als de geschreven wet. De Joden geven nog meer
eerbied voor mondelinge traditie dan ze doen om hun geschreven wet. Het
Katholieken houden beiden als gelijkwaardige status, terwijl de
Protestanten
geloven en mondelinge overlevering ontkennen zoals de Sadduceeën, een Joodse
sekte.
De protestanten ontkennen omdat ze te ontkennen, anders is het
zou heel moeilijk voor hen om hun innovaties in te bewijzen
Christendom. Ondanks dit, de protestanten te verkeren
in
graf behoefte van mondelinge overlevering bij bepaalde gelegenheden, dat is duidelijk
uit de voorbeelden te vinden in hun heilige boeken, en die zal
korte-
ly duidelijk worden gemaakt.
|
De Talmoed en de Misjna
|
Adam Clarke zei in de inleiding tot het Boek van Ezra in zijn
commentaar gedrukt in 1751, dat de Hebreeuwse canon was van twee soorten:
de schriftelijke canon die Thora genoemd werd en de andere, die was
ongeschreven en belde de mondelinge overlevering. Deze mondelinge traditie was
trans-
mitted mondeling door de Ouden aan latere generaties. Zij beweren dat
beide canons werden geopenbaard door God aan Mozes op de berg Sinaï.
De Pentateuch bereikte ze door middel van het schrijven, terwijl de andere
werd mondeling overgeleverd aan hen door de generaties heen. De Joden
geloven dat beide gelijk in status voorkeur, in feite,
oraal
traditie om de geschreven wet van Mozes, de Thora. Ze denken dat
schriftelijk
tien wet is vaak ingewikkelder dan de orale traditie, en het
kan-
niet de basis van het geloof worden gemaakt zonder de mondelinge tradities. Deze
tradi-
ties, naar hun mening, zijn eenvoudiger en duidelijker en verhelderen de
schriftelijk
|
tien canon. Dit is de reden waarom Joden negeren elk commentaar dat wordt gevonden
niet akkoord te gaan met de mondelinge overlevering. Het is algemeen
geloofde
door de Joden, die het verbond, dat de kinderen van Israël waren
gemaakt
aan te gaan, was voor de mondelinge wet en niet voor de Thora.
|
Door deze beweren dat ze de geschreven wet en het hebben genegeerd
mondelinge overlevering kreeg de status van de bron van hun
geloof.
Zo ook de rooms-katholieken koos ook hetzelfde pad en gedefinieerd
en legde het woord van God door middel van orale tradities, zonder con-
sideration van zijn wezen tegen vele verzen van het woord van God. In
het
de tijd van Jezus, hadden ze zo ver dat hij berispte hen gegaan
verstorende
het woord van God, zeggende:
|
Zo hebt gij het woord Gods van none
effect door uw tradition.2
|
Ze overtreden ook God eigen verbond en maakte de orale traditie
superieur aan de geschreven wet. Dit wordt verklaard in de boeken die de
gezegden
van hun ouders zijn hun dierbaarder dan de woorden van de
Pentateuch.
Sommige woorden van de Thora zijn goed, maar sommige anderen zijn absurd en
nutteloos terwijl alle uitspraken van hun ouders zijn wenselijk en
prijzenswaardig
waardig, veel beter zelfs dan de uitspraken van de profeten.
|
De joodse geschriften zeggen ook dat de geschreven wet is als water,
terwijl de tradities die door de Talmoed en de Misjna zijn als
aromatische kruiden. Ook hun geschriften staat dat de geschreven wet is
zoals
zout, terwijl de Talmoed en de Misjna zijn als peper. Er zijn veel
andere gelijksoortige uitdrukkingen over de voorkeur van de mondelinge overlevering aan de
geschreven
canon. Het woord van God wordt gedefinieerd en begrepen door hen door
orale tradities. De geschreven wet wordt door hen gezien als een dood lichaam
en de mondelinge overlevering aan hen is als de ziel in het lichaam.
|
Deze mondelinge traditie wordt ondersteund door ze met het argument, dat bij
de tijd dat de Torah werd geopenbaard door God aan Mozes, God elucidat- ook
ed de tekst van de Torah aan Mozes, en gebood hem op te schrijven
de Thora en de uitleg te onthouden zonder dat het in
schrijven. Hij werd ook bevolen om deze opheldering mondeling over te brengen aan
mensen, zodat het kon worden mondeling van generatie doorgegeven
aan
generatie. Zij maken gebruik van de term "geschreven canon 'voor de Thora en
"Orale
canon 'voor de traditie. De arresten en religieuze decreten die
worden in overeenstemming met de orale traditie worden genoemd als "de canon
van
Mozes ".
|
Ze beweren ook dat net als de Torah werd geopenbaard aan Mozes in
veertig dagen, zijnde een rechtstreekse dialoog tussen God en Mozes, de mondelinge
traditie werd ook aan hem geopenbaard op dezelfde manier. Hij bracht zowel
van hen van de berg Sinaï en overgebracht hen naar de Israëlieten. Het is
verklaard dat bij zijn terugkeer van de berg Sinaï, Mozes eerst opgeroepen
Aaron
naar zijn tent en leerde hem de schriftelijke canon toen hem het leerde hij
mondelinge traditie dat de opheldering van de Thora aan hem gegeven was
door
God. Afler het verwerven van de kennis, Aaron kwam, en zat bij de
rechts-
kant van Mozes. Toen kwamen de twee zonen van Aäron, Eleazar en
Itamar. Zij werden ook onderwezen de kanonnen op dezelfde wijze na
leren ze ze stond op en een van hen zat aan de linkerkant van
Mozes en de andere aan de rechterhand van Aaron.
|
Toen kwam zeventig oudsten. Ze leerden ook de canons en vervolgens
ze namen hun zetels in de tent. Ze werden gevolgd door een aantal andere
mensen die aandachtig op het leren van de canons waren. De Mozes stond
up en Aaron gereciteerd wat had bijgebracht aan hem en dan stond op,
Vervolgens Eleazer en Ithamar reciteerde ook de canoPs en dat deed de
anderen
die ze hadden geleerd. Op deze manier een ieder die aanwezig was hoorde het
vier keer en herinnerde het goed.
|
Bij hun terugkeer mensen de geschreven wet gecommuniceerd via
schrijven en haar toelichting werd mondeling overgebracht aan de Israëlieten.
In
op deze manier de canons werden doorgegeven aan andere generaties. Het
nummer van de geschreven geboden in de Torah was zeshonderd
en dertien die werden later in delen verdeeld.
|
Ze beweren ook dat Mozes verzamelde ze in een grote gemeente in
de elfde maand van het veertigste jaar na hun uittocht uit
Egypte,
waarin hij hen ook op de hoogte van zijn dood, en beval hen om
leren een deel van de wet dat ze was vergeten. Hij ook uitgenodigd
mensen
|
hun twijfels aan eventuele met betrekking tot een bevel of
verklaringen van de wet. Daarna drukke onderwijzen van de bleef hij
Tora tot zijn dood (dat wil zeggen vanaf de eerste dag van de elfde
maand
tot en met de zesde dag van de twaalfde maand). Hij leerde beiden,
het
geschreven en de ongeschreven canon. Hij bereidde ook dertien kopieën
van
de geschreven wet in zijn eigen hand en gaf een exemplaar aan elke stam zo
dat het veilig zou blijven door de generaties heen. Eén exemplaar van dit
wet werd ook gegeven aan de kinderen van Levi voor behoud in de
tem-
PLE. De mondelinge overleveringen werden overgebracht naar Joshua. Dan op de
zevende dag van deze maand klom hij de berg Nebo, waar hij stierf.
|
Na zijn dood Joshua gecommuniceerd de mondelinge tradities van de
oudsten van de Israëlieten, zij op hun beurt gaf ze aan de
Profeten.
Iedere Profeet overgebracht aan zijn volk, tot Jeremia gaf het
beneden om Baruch wie het doorgegeven aan Ezra, en Ezra dit aan
de geleerden van wie Simon het net was afgelopen. Simon gaf het naar beneden
aan Antigonus die het gaf aan Jose, de zoon van Johanan. Hij gaf het
aan
Jose, de zoon van Joezer. Hij bracht het aan Nathan de Aurelite en
Jozua, de zoon van Berechja. Deze twee gaf het door aan Jozua eigen zoon
Juda en Simon, zoon van Shetah. Ze gaf het door aan Semaja en
Abtalion, deze twee naar Hillel, en hij aan zijn zoon Simon. Deze Simon
is
verondersteld om degene die Jezus in zijn armen nam toen Mary gehad
bracht hem naar de tempel na haar bevalling. Deze Simon dan
gaf het door aan zijn zoon Gamaliël. Hij is degene van wie Paulus geleerd
het.
Toen ging hij het aan Simon, die op zijn beurt gaf het door aan Rabbi Judah
ha-
Nasi. Dit Juda vervolgens verzamelde ze in een boek waarin hij opriep
het
Misjna.
|
Adam Clarke heeft geconstateerd dat de Joden houden dit boek in grote
eerbied en zijn van mening dat de inhoud ervan zijn goddelijke en een openbaring
van God, geopenbaard aan Mozes, samen met de Torah. Het wordt ook geves-
steld dat de leer van dit boek is een gangbare praktijk
onder de Joden vanaf de tijd dat het ontstond. Geleerden
en grote theologen hebben geschreven commentaren op dit boek, twee
van
welke stuk voor stuk een ereplaats met hen. De eerste exegetische werk
was
geschreven in Jeruzalem, in de derde eeuw na Christus, terwijl de tweede com-
lende werd in Babylon geschreven rond het begin van de zesde
eeuw na Christus. Beiden zijn met de naam "Gemara" dwz de Perfection.
|
Zij geloven dat de twee commentaren volledig zijn opgehelderd de
tekst van de Misjna. Beide commentaren en de tekst van de
Misjna samen worden ook wel de Talmoed. Om istinguish tussen de
twee commentaren, één heet de Palestijnse of Jeruzalem Talmud
en de andere de Babylonische Talmoed. De volledige leringen en
instructies van het moderne jodendom zijn opgenomen door deze twee boeken
die gescheiden en verschillend van de boeken van de Profeten zijn.
Sinds
de Jeruzalem Talmoed is relatief ingewikkelder, de
Babylonische Talmoed wordt vaker gelezen en opgevolgd.
|
Thuis zei in hoofdstuk 7 van het tweede deel van zijn commentaar
gedrukt in 1822, dat de Misjna is een boek bestaande uit de Joodse
tra-
voorwaarden en commentaar op de teksten van de heilige boeken. Zij
geloven dat deze tradities ook werden gegeven door God aan Mozes langs
met de Torah. Mozes gaf ze omlaag naar Aaron. Van Aaron ze
werden meegedeeld aan Jozua en Eleazar en andere oudsten en vervolgens
ze werden doorgegeven van generatie op generatie, totdat zij
vonden hun weg naar Simon. Deze Simon was dezelfde die Jezus nam
in zijn armen. Hij gaf het aan Gamaliel die ze doorgegeven aan Juda
ha-Nasi.
Ith veel pijn en arbeid nam hij ongeveer veertig jaar om ze te verzamelen
in de vorm van een boek in de tweede eeuw. Sinds die tijd heeft het
geweest in zwang onder de Joden. Dit boek is heel vaak meer venerat-
ed dan de geschreven wet zelf.
|
Hij voegde eraan toe dat er twee commentaren op de Misjna
beide bekend als Cemara, een daarvan is de Jeruzalem
Gemara, verondersteld door sommige geleerden te hebben in geschreven
Jeruzalem, in de derde eeuw, en volgens Vader Insoue in
het
vijfde eeuw, terwijl de andere staat bekend als de Babylonische Gemara
geschreven in Babylon in de zesde eeuw. Dit Gemara is vol
fabu-
Lous legenden en verhalen, maar het wordt meer gerespecteerd door de Joden dan
het
andere. Het wordt nadrukkelijker onderwezen en gevolgd door hen. Zij
beurt
om het met grote zekerheid om begeleiding te zoeken wanneer ze vinden
zichzelf
in de problemen. De naam "Gemara" signifles Perfection. Ze denken dat
Dit boek is de perfectie van de Thora, en dat het niet
mogelijk
andere commentaar beter dan dit, en aan alle
mogelijk-
|
bare eisen van het geloof. Wanneer de Jerusalem Gemara wordt toegevoegd aan de
tekst samen heten ze de Jerusalem Talmud.l
|
De bovenstaande voldoende bewijst de volgende vier punten:
|
(L) Mondelinge traditie wordt vereerd onder de Joden zo veel als de
Pentateuch; plaats ze soms de voorkeur aan de orale traditie
de Thora. Zij geloven dat de orale traditie is als de geest
terwijl de geschreven wet is als het lichaam. Dit is de status van
de Pentateuch, kan men de status van de andere boeken onder raden
hen
|
(2) Ten tweede, we begrijpen uit het bovenstaande dat de orale traditie
werd voor het eerst verzameld en geschreven door Juda ha-Nasi in het tweede
eeuw, wat impliceert dat voor 1700 jaar werd het overgebracht door middel van
menselijk geheugen. Tijdens deze periode had de Joden naar het ondergaan
grote rampen van hun geschiedenis. Dat wil zeggen, de invasies
Nebukadnezar, Antiochus en Titus behoren allemaal tot deze periode.
Het is al van oudsher bekend dat de heilige boeken waren
vernietigd en de continuïteit van de tradities was slecht affect-
ed zoals we eerder in dit boek besproken. Ondanks dat zij
nog in het bezit in meer eerbied dan de Pentateuch.
|
(3) Ten derde zijn deze mondelinge overleveringen zijn gemeld vanuit generaties
tie op generatie door enkele reprters. Bijvoorbeeld Gamaliël I
en II en Simon I, II en III. Ze waren niet eens Profeten
volgens de Joden, en waren de ergste vorm van ongelovigen en
ontkenners van Christus zoals beweerd wordt door de christenen. Deze tradities,
hoewel die via enkele verslaggevers, worden verondersteld te zijn
de basis van hun geloof, terwijl volgens de islamitische wetenschap
van tradities, elke traditie doorgegeven via een enkele verslaggever
genoemd als Khabar al-Wahid mag niet worden gebruikt als
bron van een artikel van het geloof.
|
(4) Ten vierde, we begrijpen dat de Babylonische Gemara was schriftelijk
tien in de zesde eeuw, en volgens Horne "deze collectie
van absurde legenden en verhalen "bleef louter in de vorm van
mondelinge overlevering tweeduizend jaar, door middel van verzonden
de generaties puur door het geheugen.
|
Eusebius, wiens historisch werk wordt gelijkelijk authentiek beschouwd door
de katholieken en de protestanten, zei in hoofdstuk 9 van de tweede
vol-
ume van zijn boek gedrukt in 1848 onder de beschrijving van Jacob:
|
Bij het schrijven over Jacob, reeds Clement een anekdote in
boek zeven dat goed te beseffen is. Clement meldde dit
uit de orale traditie die van hem werd overgedragen zijn
voorvaders.
|
Hij haalde ook een verklaring van Irenaeus op pagina 123 van de derde
hoofdstuk van zijn derde boek:
|
De gemeente van Efeze, opgericht door Paul en waarin de
apostel Johannes bleef tot het bewind van Trajanus, is een sterk getui-
ness aan de tradities van de apostelen.
|
Hij noemde de volgende verklaring van Clement op dezelfde pagina:
|
Wonen aan de traditie van de discipel Johannes, die is
buiten twijfel staat en waar en is mondeling bewaard
heel.
|
Hij zei weer op pagina 124 van hoofdstuk 24 van het derde boek:
|
Het aantal van Christus eigen discipelen, net als zijn apostelen, is
twaalf, dan zijn er zeventig Profeten, en vele anderen die
waren niet onwetend van de genoemde evenementen (dat wil zeggen, de gebeurtenissen
opgetekend door de evangelisten), maar uit hen alleen John en
Matthew hebben ze opgenomen. Bekend oraal tradi-
ties die hun opname van deze evenementen was uit noodzaak.
|
Op pagina 132 van hoofdstuk 28 van zijn derde boek weer hij zegt:
|
Irenaeus heeft een verhaal in zijn derde boek, dat is opgenomen
waard opnemen. Hij ontving dit verhaal van Polycarpus
door middel van mondelinge overlevering.
|
Opnieuw zegt hij op pagina 147, hoofdstuk 5 van het vierde boek:
|
Ik heb niet gelezen over de bisschoppen van Jeruzalem in elke
boek, maar het wordt vastgesteld door middel van mondelinge traditie dat zij
verbleef daar enige tijd.
|
Hij zegt ook op pagina 138 van hoofdstuk 36 van het derde boek:
|
We kwamen om te weten via mondelinge traditie die Ignatius,
een Christen, werd uitgevoerd naar Griekenland te worden aangeboden aan Car-
nivorous dieren. Hij werd overgebracht onder de bescherming van het leger.
De mensen van alle kerken die op weg waren zochten
kracht door zijn preken en vermaningen. Hij
verkondigd tegen de ketterij die gemeenschappelijk was in die
tijd en vertelde hen om stevig vast te houden aan de mondelinge traditie. Hij
schreef de mondelinge traditie voor conservering en gestempeld
met zijn naam.
|
Opnieuw zegt hij op pagina 142, hoofdstuk 39 van zijn derde boek:
|
Papias zei in de inleiding van zijn werk: "Ik schrijf voor
uw voordeel alle dingen die ik kreeg van de ouderlingen
die ik bewaarde na grondig onderzoek naar hun authentici-
ty, zodat mijn getuigenis kan een extra bewijs van zijn hun
waarheid. Meestal Ik hou niet van de traditie van die accepteren
die vaak betrekking hebben absurde verhalen. Ik heb de tra- ontvangen
Dition alleen van degenen die niets weten, behalve wat heeft
naar waarheid gemeld van onze Heer. Telkens als ik ontmoet elke
van de leerlingen van de oudsten, ik per se vroeg hen wat
was gezegd door Andrew, Peter, Philip, Thomas, Jacob,
Matthew of een andere discipel van onze Heer, want ik was Ben-
efited meer door mondelinge traditie dan door de heilige boeken.
|
Verder zei hij in hoofdstuk 8 van zijn vierde boek op pagina 151:
|
Hegesippus is een bekende naam onder Kerk histori-
ans. Ik heb veel passages geciteerd uit zijn boeken dat hij
gemeld uit de discipelen door mondelinge overlevering. Deze auteur
verzameld, in vijf boeken, de wetten van de discipelen doorgegeven aan
hem door mondelinge overlevering.
|
In hoofdstuk 14, pagina 158 van hetzelfde boek meldde hij een verklaring
van Irenaeus over Polycarpus:
|
Polycarpus heeft altijd verkondigd de leerstellingen die hij
mondeling ontvangen van de leerlingen of van de Kerk.
|
Weer op pagina 201, hoofdstuk 6 van boek 5, zei hij, met een opsomming van de
bisschoppen
van Rome:
|
Deze keten van bisschoppen strekt zich uit tot bisschop Antherus,
die negentiende in deze volgorde. We kregen het door
betrouwbare en ware bronnen van de discipelen, overgebracht naar ons
door middel van mondelinge overlevering.
|
Hij citeert opnieuw de verklaring van Clement op pagina 206, hoofdstuk 8 van
het vijfde boek:
|
Ik heb deze boeken niet geschreven om mezelf of naar project
pronken met mijn kennis, in plaats van, het is in de behandeling van mijn
ouderdom en aan mijn tekortkomingen te corrigeren. Ik heb verzameld
hen als uitwerking van de teksten. Zij kunnen worden beschouwd als
commentaar op de geïnspireerde boeken. Onder die opgeworpen
mij om deze hoge positie en grootheid en plaatste me onder
de waarheid en de gezegende was Janicus van Griekenland en anoth-
er was in Magna Graecia. Enkele anderen waren uit het Oosten,
terwijl één was uit Syrië, was een een Hebreeuwse uit Palestina,
en de master die ik bereikte vorige was in Egypte wonen een
ascetisch leven. Hij was superieur aan alle andere docenten. Ik deed niet
gevoel dat het zien van andere meesters na hem, als er geen leraar beter
dan hem op aarde bestaan. Deze oudsten hadden de tra- bewaard
voorwaarden mondeling doorgegeven van Paul, Jakobus en Johannes Ch
door de generaties heen.
|
Hij meldt ook de volgende verklaring van Irenaeus op pagina,
hoofdstuk 20, van het vijfde boek:
|
Door de genade van God die ik aan die tradities hebben geluisterd
aandachtig en bedrukt ze op mijn geheugen in plaats van
ze op te schrijven op papier. Voor een lange periode het mijn prak- is geweest
tijk hen trouw reciteren omwille van behoud daarvan.
|
Weer op pagina 222, hoofdstuk 24 van het vijfde boek dat hij zei:
|
Bisschop Polycrates schreef een mondelinge traditie in zijn brief aan
de kerk van Rome en aan Ictor. Deze traditie was trans-
mitted hem mondeling.
|
Hij zei ook op pagina 226, hoofdstuk 25 van het vijfde boek:
|
De bisschoppen van Palestina als Narcotius, Theophilius en
Cassius, en bisschoppen Ptolemaeus en Clarus en andere bisschoppen
dat vergezeld hun vele dingen gepresenteerd met betrekking tot de
de traditie in verband met het Pascha, aan hen toegezonden Oral
ly uit de discipelen van generatie op generatie. Ieder van hen schreef
aan het einde van het boek dat de kopieën van dit boek worden verzonden
alle kerken, zodat het boek kan helpen de kerken te redden
de afvalligen.
|
Hij zei weer op pagina 246, hoofdstuk 13 van het zesde boek onder de
|
Weten-
rekening van Clemens van Alexandrla, wno WAS tne Iollower o tne een
selen van Christus:
|
Africanus schreef een boekje dat nog steeds bestaat, waarin hij
probeerde weg te verklaren de inconsistenties in de
genealogisch omschrijvingen gegeven door Matteüs en Lucas
door de mondelinge overlevering door hem van zijn forefa- ontvangen
thers.
|
Bovenstaande zeventien verklaringen voldoende bewijzen dat de oude
Iristians had een groot vertrouwen in de mondelinge overlevering. John Milner, die was
een
Katholiek, zei in de tiende letter van zijn boek gedrukt in Derby:
|
Ik heb al gezegd dat de basis van het katholieke geloof is
niet alleen het geschreven woord van God. Het woord van God is alge-
al, geschreven of niet geschreven. Dat wil zeggen, de heilige boeken
de orale traditie, zoals uitgelegd door de katholieke kerk.
|
Verder in dezelfde brief zegt hij:
|
Irenaeus waargenomen in deel drie en hoofdstuk vijf van zijn
boek dat eenvoudigste manier voor de zoekers van de waarheid is om te zoeken
voor de orale tradities van de apostelen en prediken ze in de
wereld.
|
Weer in dezelfde brief zegt hij:
|
Irenaeus zei in deel één hoofdstuk drie van zijn boek, dat in
Ondanks het verschil van mensen eigen taal, de essentie en
realiteit van de tradities altijd hetzelfde op alle plaatsen. Het
leerstellingen en doctrines van de kerk van Duitsland zijn niet
afwijkt van de leer van de kerken van Frankrijk, Spanje,
het Oosten, Egypte en Libië.
|
Verder zei hij in dezelfde brief:
|
Irenaeus waargenomen in hoofdstuk twee van deel drie van zijn
boek, "wijdlopigheid staat me niet toe om een gedetailleerd overzicht te geven
van alle kerken. Katholicisme, echter, zal worden overwogen
als de standaard geloof, dat is de oudste van alle en de meest
populair, en werd opgericht door Peter en Paul. Alle andere
Kerken volg het ook, omdat alle mondelinge tradidons rapporte-
ed door de discipelen van generatie op generatie worden bewaard in
Katholieke Kerk.
|
Dezelfde brief bevat ook de volgende:
|
Zelfs als we het als verleend voor een moment dat de disci-
selen liet geen schriftelijk na hen, we zijn gebonden aan het volgen
doctrines aan ons doorgegeven via orale tradidons van het display
selen die hen overgeleverd aan de mensen te transporteren
aan de Kerk. Er zijn de tradities die worden gevolgd door
de ongeletterde mensen die in Christus geloven zonder de hulp
inkt en letters.
|
Wederom zei hij in dezelfde brief:
|
Tertullianus zei op pagina's 36 en 37 van zijn boek, geschreven door
hem tegen de ketters: het is gebruikelijk heredcs ontlenen hun
Argumenten enkel van uit de heilige boeken, en beweren dat er niets
anders dan de heilige boeken kan de basis vormen voor
geloof. Ze misleiden mensen door deze aanpak. Wij, er-
voorgrond, dringen erop aan dat zij niet mogen worden toegestaan om hun argumenten te zoeken
menten uit de heilige boeken. Want door dit soort
aanpak kunnen we geen goed ander dan rekken verwachten dat onze
hersenen. Het is dus onjuist om te vertrouwen op de heilige boeken, omdat er geen
definitieve conclusie kan worden bereikt door hen iets
afgeleid van hen zal defect zijn. Bovendien, de juiste
aanpak eist dat eerst moet worden besloten wie
deze boeken moet worden toegeschreven? We moeten weten over de
boeken die ons wezen Chrisdans beslissen over wie doorgegeven
hen aan wie en wanneer? Omdat de waarheid van de evangeliën
en de leerstellingen van het christendom zijn alleen te vinden in de vorm van
orale tradities.
|
Weer in dezelfde brief zei hij:
|
Origenes zei dat het niet gepast om te vertrouwen op de mensen
die citeren uit de heilige boeken en zeggen dat het woord van God
is voor u om te lezen en sonde in, of dat we moeten geloven
in iets anders dan ons door de gecommuniceerde
Kerk door consequente orale tradidon.
|
Verder in dezelfde brief dat hij zei:
|
Basilides zei dat er veel christelijke leerstellingen pre-
bediend door de kerk en vaak gepresenteerd in preken. Sommige
van hen zijn geleend van de heilige boeken, terwijl
andere gebaseerd orale traditie. Beiden zijn gelijk
waarde. Er kan geen bezwaar tegen deze vanaf elke één zijn
met een beetje kennis van het christelijk geloof.
|
Verder zei hij in dezelfde brief:
|
Epiphanius zei in zijn boek geschreven tegen de ketters
dat het nodig is om te vertrouwen op de mondelinge traditie als het heilige was
boeken niet alles bevatten.
|
Hij zei ook in dezelfde brief:
|
Onder zijn opmerkingen over II Thessalonicenzen 2:14, John
Chrysostomus zei: "Dit bewijst dat de discipelen niet con-
vey om ons alles door te schrijven, maar ze hadden zender
ted ons veel dingen mondeling. Beide zijn van gelijke waarde. Het is
dan ook onze mening dat de traditie van de Kerk is slechts
de basis van het geloof. Wanneer we iets bewezen door orale tra-
voorwaarde, hoeven we niet iets anders om het te bewijzen te zoeken.
|
Verder zegt hij in dezelfde brief:
|
Augustinus, ten gunste van een man gedoopt door ketters, zei dat
hoewel er geen schriftelijke machtiging in haar voordeel zou kunnen worden gepresenteerd,
zij opgemerkt dat deze gewoonte gestart oraal
traditie. Want er zijn veel dingen die bevesti- zijn
omzoomd door de Kerk als wordt gesuggereerd door de discipelen,
al zijn ze niet schriftelijk.
|
Hij zei ook in dezelfde brief:
|
De bisschop Vincentius opgemerkt dat ketters moeten
verklaren de heilige boeken volgens de algemene traditie van
de Kerk.
|
De bovenstaande verklaringen voldoende bewijzen dat de orale tradities
zijn
als de basis van geloof door katholieken en door
het
Ouden. We vinden de volgende verklaring op pagina 63 van deel 3 van
de katholieke Herald:
|
Rabbi Dosi aangehaald vele waarnemingen om te bewijzen dat de tekst
van de heilige boeken caMot worden begrepen zonder de hulp
van mondelinge overlevering. De oudsten van de katholieken hebben het gevolgd
in alle tijden. Tertullianus zei dat het noodzakelijk was om het te volgen
Kerken opgericht door de discipelen voor het begrijpen van de
leer van Christus. Ze overgebracht hen naar de Kerken
door middel van mondelinge overlevering.
|
De bovenstaande verklaringen zijn voldoende om vast te stellen dat de tradities
worden meer respectcd door de Joden dan de Thora. Op dezelfde manier is het con-
bevestigd dat alle oude christenen zoals Clement, Irenaeus,
Hegesippus. Polycarpus, Polycrates, Arksius, Theophilus, Cassius,
Clarus. Alexandrius, Africanus, Tertullianus, Origenes, Basilides,
Epiphanius, Chrysostomus, Augustinus en bisschop Vincentius bevestigd
groot respect voor de orale tradities. Ignatius aangedrongen vóór zijn
dood
op vast te houden aan de orale tradities. Zo ook Clement schreef in
zijn
geschiedenis van de oudsten:
|
Ze onthouden de ware tradities die werden doorgegeven
van generatie op generatie van Peter, Jakobus, Johannes en Paulus.
|
Epiphanius waargenomen dat hij profiteerde meer van de orale tradities
ties dan de heilige boeken.
|
We hebben al aangehaald de meningen van Irenaeus, Origenes en
Tertullianus etc. vast te stellen dat de orale tradities en de
heilige boeken
worden gehouden door ze aan in waarde gelijk zijn. Basilides verklaard dat de
doc-
driehoeken verkregen door mondelinge overlevering hebben een waarde die gelijk is aan die afgeleid
door
de heilige boeken. Hij zei dat de mondelinge overlevering was de basis van
Christelijk geloof.
|
Augustinus bevestigt ook dat er veel leerstellingen die zijn
erkend door de Kerk als wordt gewijd door de discipelen, terwijl
zij zijn in geen enkele teksten. Het is dan ook niet gerechtvaardigd om
alle verwerpen
de tradities. De evangeliën zelf handhaven orale traditie.
|
De evangeliën en de mondelinge traditie
|
Het evangelie van Marcus 4:34 bevat het volgende:
|
Maar zonder gelijkenis sprak Hij tot hen niet; en als
|
ze waren alleen, hij uiteenzette alles Zijn discipelen.
|
Het is ondenkbaar dat geen van deze door hen werden overgebracht naar
het
mensen. Het is des te meer onmogelijk om te suggereren dat de discipelen
moet afhangen van die tradities, terwijl de mensen van onze tijd
moeten
niet.
Het Evangelie van Johannes 21:25 zegt:
|
En er zijn nog vele andere dingen die Jezus gedaan heeft, de
die, indien zij elk bijzonder geschreven wierden, ik acht, dat
zelfs de wereld zelf kon niet de boeken bevatten die moeten
worden geschreven.
|
Hoewel de bovenstaande verklaring is een overdrijving, is er geen twijfel
dat er veel dingen die Jezus deed in zijn leven moet zijn, zijn ze
mira-
kelen of andere feiten die mogelijk niet zijn vastgelegd in de schriftelijke
disci-
selen.
We lezen in II Thessalonicenzen 2:15:
|
Daarom, broeders, staat vast en houdt de inzettingen
die gij door woord of door onze epis- geleerd, of
|
De laatste zin is duidelijk in wat impliceert dat een deel van Christus eigen leraars
gen werden mondeling doorgegeven en ander schriftelijk, beiden
even waardevol volgens Chrysostomus.
I Korintiërs 11:34 (Arabische versie 1844) heeft:
|
En de rest zal ik in orde als ik kom.
|
Het is duidelijk dat, aangezien de opdrachten beloofd door Paul in de
bovenstaande verklaring niet zijn gevonden in het schrijven moeten ze com- geweest
mondeling medegedeeld.
II Timotheüs 1:13 zegt:
|
Houd het voorbeeld der gezonde woorden, die gij hadt
van mij gehoord, in geloof en liefde, die in Christus Jezus is.
|
De zinsnede, "die gij hadt van mij gehoord," duidelijk
geeft aan dat sommige leringen mondeling door zijn medegedeeld
hem. In dezelfde brief bevat de volgende in 2: 2:
|
En de dingen die gij hadt van mij gehoord onder vele
getuigen, vertrouw dat gij aan vertrouwde mensen, die zal
in staat zijn om ook anderen te leren.
|
II Johannes zegt ook aan het eind:
|
Het hebben van veel te schrijven aan u, zou ik niet schrijven
met papier en inkt: ik vertrouw tot u te komen, en spreken het gezicht
te staan, dat onze vreugde zijn full.l
|
En aan het eind van de derde brief van Johannes vinden we:
|
Ik had veel te schrijven, maar ik zal niet met inkt en pen
schrijven tot u: Maar ik hoop u binnenkort te zien, en we
zal gezicht spreken face.2
|
De bovenstaande twee verzen geven ons om te begrijpen dat John leerde veel
dingen mondeling zoals hij beloofd. Nu die dingen kan alleen zijn geweest
mondeling doorgegeven.
|
Gezien het bovenstaande is het duidelijk zuivere onwetendheid voor
Protestantse om de status en de waarde van de orale traditie te ontkennen. Ieder
dergelijk
vordering zou een vordering op de heilige boeken en de beslissingen
van
de oude Christenen, en volgens sommige dergelijke
eiser
moet worden beschouwd als een ketter. Trouwens, protestanten danken vele docu-
driehoeken uitgevonden door hun ouders naar mondelinge overlevering, bijvoorbeeld
hun
geloof dat de Zoon gelijk is aan de Vader in zijn essentie; dat de
Heilig
Ghost eigen bestaan is door de Zoon en de Vader; dat Christus
één
persoon die over twee naturen tegelijkertijd; dat hij twee heeft
testamenten,
menselijke en goddelijke; en dat hij in de hel na zijn dood. In werkelijkheid
geen van deze absurditeiten zijn te vinden in het Nieuwe Testament. Het
Het opnemen van al deze begrippen in hun geloof komt alleen door
oraal
|
traditie.
|
Deze ontkenning van de orale traditie houdt ook de ontkenning van sommige delen
van
de heilige boeken. Bijvoorbeeld, de evangeliën van Marcus en Lucas en
negentien hoofdstukken van het boek Handelingen werden geschreven door orale
tradi-
tie. Zij werden niet geschreven door openbaring of door visie,
als
we in een eerdere volume besproken. Op dezelfde vijf hoofdstukken (5
aan
9) van het boek Spreuken zouden ook worden geweigerd, omdat ze waren
verzameld via de orale tradities die in de huidige waren
tijd van
Hizkia. De compilatie van deze hoofdstukken worden gescheiden door twee
honderd en zeventig jaar na de dood van de profeet Salomo.
We lezen in het boek Spreuken 25: 1:
|
Dit zijn ook spreuken van Salomo, die de mannen van
Hizkia, koning van Juda, gekopieerd uit.
|
De volgende zijn de opmerkingen van Adam Clarke op de hierboven
vers zoals gevonden in zijn commentaar gedrukt in 1801:
|
Het lijkt erop dat de Spreuken bovengenoemde waren collectoren
ed onder de bevelen van Hizkia van de orale tradities die
waren de huidige onder hen uit de tijd van Salomo.
Daarna werden ze toegevoegd als een aanvulling op dit boek.
Waarschijnlijk Hizkia eigen vrienden waren Jesaja en Sophanias die
behoorden tot de profeten van die tijd. In dit geval onder-
complement zou ook de status van de andere boeken te verwerven, anderen
ders zou zijn niet opgenomen in de heilige boeken.
|
Bovenstaande geeft voldoende bewijs dat orale tradities waren collega
teerd onder het bevel van de koning Hizkia. Zijn vermoeden dat
die kopieerapparaten werden ook Profeten kan niet worden aanvaard, tenzij het
ondersteuning
steund door een betrouwbare instantie of overtuigende argumenten die de
auteur heeft niet verstrekt. Opnieuw zijn vooronderstelling dat hun opname in
het
heilige boeken moet een bewijs zijn dat de kopieerapparaten waren Profeten is
voor de hand
DUREND een verkeerde conclusie, omdat de orale tradities worden gehouden in
respect door de Joden dan de Tora zelf. De huidige Torah was
col-
teerde bijna 1700 jaar na het verzamelen van de orale
traditie,
die is erkend door de Joden als het woord van God. Evenzo
|
ze accepteren de Babylonische Gemara als een authentiek boek, al is de
tradities die het bevat werden 200 jaar later verzameld. Er was
noth-
ing om ze te stoppen van het opnemen van deze vijf hoofdstukken in de heilige
boeken.
|
Wat protestantse geleerden zeggen
|
Sommige protestantse geleerden hebben eerlijk toegegeven dat de mondelinge tra-
voorwaarden zijn zo authentiek als de heilige boeken. De Catholic Herald
vol. 2 pagina 63 heeft:
|
Dr. Bright, een voorname protestantse geleerde, zei op
pagina 63 van zijn boek, dat blijkt uit het heilige boek
dat het christelijk geloof aan de volgelingen van de werd overgedragen
discipelen en de vroege bisschoppen door mondelinge traditie, en
ze werden gevraagd om het te bewaren en over te brengen naar de opvolgende
generaties. We hebben geen enkel bewijs in de boeken te vinden, zij het
van Paul of een andere leerling, die ze hadden individueel of
gezamenlijk schriftelijke alle dingen met betrekking tot onze redding.
Er is geen aanwijzing dat alle essentiële doctrine noodzakelijk
voor salvadon beperkt zich alleen tot de geschreven wet. Op de pagina's 32
en 33, vertelt hij je dat je al weet dat Paul en andere
leerlingen niet alleen in de traditie doorgegeven ons
schrijven maar ook als mondelinge verklaringen. Dus die zijn verloren die
behouden niet beiden. De mondelinge traditie met betrekking tot
het christelijk geloof is even betrouwbaar en acceptabel. Het
Bisschop Munichl zei dat de orale tradities van de discipelen
zijn aanvaardbaar als zijn hun brieven en andere geschriften. Geen
Protestantse kan het feit ontkennen dat de orale tradities van het display
selen zijn superieur aan hun geschriften. Chilingworth heeft gezegd
dat het geschil over welke Evangelie is canon en dat is
niet kan worden beslist door middel van mondelinge traditie, die een redelijke
in staat de bron om een geschil op te lossen.
|
De bisschop Thomas Inglis in zijn boek Miraatu-Sidq gedrukt in
1851 zei op pagina's 180 en 181:
|
Bisschop Maniseek, een protestantse geleerde, merkte op dat
|
zijn er zeshonderd geboden, door God en volgde
|
door de Kerk, die niet in de heilige boeken staan vermeld.
|
Dit bewijst dat zeshonderd voorschriften zijn gebaseerd op mondelinge overlevering
en ze worden gevolgd door de protestanten.
|
Het is de menselijke natuur, dat een buitengewone of ongewone gebeurtenis laat een
blijvende indruk op de menselijke geest, terwijl gewone en alledaagse gebeurtenissen zijn
niet permanent opgeslagen in het geheugen. Bijvoorbeeld een zeldzame gebeurtenis, zoals de
verschijning van een komeet zal worden herinnerd door degenen die het zag. Op
de andere kant zouden ze niet in staat zijn om precies wat eten zeggen ze
had drie of vier dagen geleden gegeten.
|
Sinds het memoriseren van de Heilige Koran is een kwestie van geweest
de grootste betekenis in ieder tijdperk voor de moslims, er moet
altijd een groot aantal mensen die heel geleerd zijn
de koran tekst uit het hoofd. Zij haf z genoemd. Meerdere
hon-
derd duizend dergelijke haflz aanwezig zijn in onze tijd in de islamitische
land
probeert, ondanks het feit dat Islam niet heersen die
landen.
Er zijn altijd meer dan duizend Hafiz in de Universiteit van
Al-Azhar, Egypte alleen, om niet te spreken van de Egyptische dorpen, waar
zelfs
kar chauffeurs en laders zijn vaak volledig gekwalificeerd Hafiz die
hebben
gememoriseerd het geheel van de koran tekst. "Deze gewone mannen zijn
zeker superieur in dit opzicht aan de bisschoppen van de christelijke
wereld.
We zijn er zeker van dat zelfs tien dergelijke Hafiz van de Bijbel kan niet worden gevonden
de hele christelijke wereld.
|
Het is een feit dat niets belangrijks en betekenis is
opdruk
en gemakkelijk bewaard op een wijze die niet wordt beïnvloed door de passage
van
tijd. De Heilige Koran alleen voldoet aan de eis van het zijn com-
dig ongewijzigd en wonder boven wonder echt. Doorheen deze twaalf
honderd en tachtig jaar, 2 de Heilige Koran werd niet alleen bewaard
schriftelijk maar ook in de harten van de mensen. Trouwens, de recitatie van de
|
Koran tekst is op zichzelf een deel van de islamitische eredienst en een gebruikelijke
praktijk
van de moslims, terwijl het reciteren van de Bijbel is niet een ritueel
prak-
tiseren onder christenen.
|
Een van de protestantse geleerden, Michael Mechaka, waargenomen op
pagina 316 van zijn boek, Kitab-ad-Dalil van 1849:
|
Op een dag vroeg ik een katholieke priester om mij eerlijk te vertellen hoe
vele malen had hij het heilige boek volledig in zijn leven te lezen. Hij
zei dat hij in zijn jonge leeftijd had hij het vele malen gelezen in vol maar
voor de afgelopen twaalf jaar heeft hij elk moment van het lezen niet kon missen
ing het als hij bezig was het dienen van de christelijke broeders.
|
Een historische beeld van de Hadith collecties
|
De overleveringen (Hadith) zijn in handen authentiek en door aanvaardbaar te zijn
Moslims als ze worden gevonden te worden in overeenstemming met de wetten en
regel-
schriften dat we binnenkort zullen bespreken.
Het volgende is een staande gebod van de Heilige Profeet:
|
Wees voorzichtig in de rapportage een hadith van mij, tenzij je
geleerd (van mij) zich te onthouden van het melden van andere dingen. Iedereen
rapportage van een leugen in mijn naam en wetens zal hebben zijn
verblijfplaats in brand.
|
De bovenstaande traditie mutawatir (met een groot aantal
reporters in elke periode vanaf het moment van de Heilige Profeet)
en werd gemeld door niet minder dan twee en zestig Metgezellen van de
Heilige Profeet. De bovenstaande waarschuwing afkomstig van de Heilige Profeet was
genoeg voor de metgezellen om uiterst voorzichtig in de rapportage zijn
tradi-
ties van de Heilige Profeet. De geschiedenis heeft unieke voorbeelden opgenomen
van de uiterste zorgvuldigheid van de moslims en hun als zeer
voorzichtig bij het handhaven van de hoogste standaard van nauwkeurigheid in
rapportage
de tradities, iets dat zeker niet in geval van
Christelijke traditie. Voor bepaalde positieve redenen de Metgezellen van
de Heilige Profeet niet de tradities te verzamelen in de vorm van
boeken.
Een van de redenen was dat de openbaring van de Heilige Qu "liep was
in
|
vooruitgang en wordt opgeschreven door de metgezellen. Om te voorkomen
mogelijke vermenging van de koran tekst met de traditie ze deden
niet
het verzamelen van de tradities in boekvorm. "
|
Ze werden echter later door de leerlingen van de verzamelde
Metgezellen zoals Imam Zuhri, Rabi 'ibn Sabih en Sa "id etc. Nog steeds
ze niet hun collecties te regelen volgens de norm
rangschikking van de rechtsgeleerden. Later, alle volgende
geleerden
heeft een standaard arrangement in hun grote werken. In Madina, de
grote Imam Malik gecompileerd zijn coUection bekend als Muwatta ". Imam
Malik werd BOM in 95 AH. In Mekka werd een collectie samengesteld door
Abu Muhammad "Abdul-Malik ibn 'Abdul' Aziz Ibn Jurayj. In Kufa,
Sufyan ath-Thawri gecompileerd zijn werk, terwijl in Basra, Hammad ibn
Salma ook gecompileerd zijn collectie.
|
Dan Bukhari en Muslim maakten hun collecties voor hun boeken
inclusief enige Sahih hadiths van de profeet en geen toestaan
tra-
voorwaarde dat niet als sahih werd gekwalificeerd. Muslim hadith geleerden
investeringen
ed grote arbeid en deed veel moeite bij het handhaven van de nauwkeurigheid van
de profetische tradities. Een nieuwe tak van wetenschap is geïnitieerd
bekend als Asma "ur-Rijal, dat is de biografieën van elke
verslaggever van hadith direct vanaf de Companion aan de huidige tijd. Het
hielp hen alles over een bepaald verslaggever in het weten
keten
van verslaggevers van een enkele traditie. Alle verzamelingen bekend als
Sihah (de boeken die alleen Sahih hadiths) waren zo samengesteld door
hun auteurs dat elke verklaring wordt voorafgegaan door
compleet
keten van verslaggevers vanaf de auteur aan de Heilige Profeet
hem-
zelf. Er zijn een aantal hadiths gemeld door Bukhari dat alleen
drie
namen tussen hem en de Heilige Profeet.
|
1. Ondanks het bovenstaande bedenkingen waren er vele collecties
van tradities
opgeschreven door de metgezellen van de Heilige Profeet. Volgens
Abu Dawud, de
metgezel 'Abdullah ibn' Amr ibn 'Zoals opgeschreven tradities met de
toestemming
de Heilige Profeet zelf (Jam "al-Fawa" id vol 1, pagina 26). Het is
verklaarde dat deze col-
lection werd genoemd als-Sakiha Al-Sadiqa. Een verzameling van tradities
samengesteld door
Humam Ibn Moenabbih is onlangs ontdekt, die werd gedicteerd
aan hem door
de Metgezel Abu Hurayra wat bewijst dat de tradities waren
opgeschreven in
de tijd van de metgezellen. Voor meer details zie Tadveen-e-adih door
Sjeik
Munazir Ahsan Geelani.
|
Drie soorten van Hadith
|
De Sahih hadiths zijn verder verdeeld in drie soorten:
|
(I) mutawatir:
|
Een mutawatir hadith is een hadith die wordt gemeld door een dergelijk groot
aantal mensen dat in elke fase van de transmissie, zodat hun
overeenkomst
ment op een valse verklaring wordt ontkend door de menselijke rede. Voorbeelden
dit zijn de hadith die aangeeft hoeveel rak "ats (knieval)
in
salat of vermelding van de te betalen bedrag in de zakat.
|
(2) Mash-hur:
|
Dit soort van traditie is degene die werd gemeld door een enkele
Metgezel van de Heilige Profeet, maar in een later stadium, dat wil zeggen, in de
tijd
van de volgelingen van de metgezellen of in de tijd van hun
discipelen, het
werd beroemd en werd over het algemeen door de Ummah aanvaard. Nu
van deze fase verder werd gemeld door een groot aantal mensen,
dus het bereiken van de status van mutawatir. Bijvoorbeeld, het bevel
het beschrijven van de straf van fomication door steniging.
|
(3) Khabar al-Wahid:
|
Dit soort hadith is degene die wordt gemeld door een
verslaggever
aan een individu of een groep mensen of een groep mensen
gemeld
het aan een individu.
|
Nu is de kennis bijgebracht door een mutawatir hadith is
altijd ontkennen en bepaalde. Ontkenning van dit soort hadith
Grond-
tutes ongeloof. De mashhur hadith aan alle twijfels en
creëert
tevredenheid. Iedereen die het ontkennen van dit soort hadith is geen
ongelovige
maar een ketter en een zondaar.
|
Khabar al-Wahid heeft geen kennis als bepaalde te geven als in de
bovenstaande voorbeelden. Hoewel het een bron geloven kan zijn en
basisdoctrines het is in de praktijk bevelen aanvaardbaar. Indien
gebeurt
in strijd zijn met een sterkere bron, moet het werk worden gesteld om met elkaar te verzoenen
het
twee. Als deze poging mislukt dan is dit soort hadith zou moeten zijn
verlaten.
|
Onderscheid tussen Koran en Hadith
|
Er zijn drie soorten van onderscheidingen tussen de Heilige Koran en de
hadith:
|
Enerzijds de gehele koranische tekst is mutawatir verslag. Het
heeft
is letterlijk en exact gerapporteerd zoals het werd geopenbaard aan de Heilige
Profeet, zonder verandering van een enkel woord of vervangen van
woord
door een synoniem. Overwegende dat de sahih hadith mocht worden gemeld
door een deskundige en gekwalificeerde reporter in zijn eigen words.l
|
Ten tweede omdat de gehele koranische tekst mutawatir, de
ontkenning van een enkele zin van de Koran is een daad van ontrouw
terwijl
de ontkenning van de hadith, mutawatir uitgezonderd, is niet een daad van
infidelity.2
|
Ten derde zijn er vele bevelen die direct gerelateerd zijn aan
het
woorden van de koran tekst, zoals salat of de wonderbaarlijke aard van
het
Volgens de koran woorden, terwijl de woorden van de hadith niet direct
in verband met een gerechtelijke bevelen ze zouden kunnen bevatten.
|
Gezien het bovenstaande moet voldoende duidelijk dat het in zijn
geen
manier tegen de logica of de menselijke rede om te vertrouwen op de tradities, spe-
cieel wanneer ze worden gerapporteerd via een keten constante betrouwbare
verslaggevers.
|
1. Dit houdt in dat de werkelijke woorden gesproken door de Heilige Profeet
worden niet rapporte-
ed, maar de boodschap is getrouw doorgegeven in de reporter zelf eigen
woorden.
|
2. Het kan worden opgemerkt dat de ontkenning van mashhur en Khabar al-Wahid
is niet een daad van
ontrouw, maar om het even wie het ontkennen van de hadith helemaal als bron
van kennis
verklaarde een ongelovige door alle scholen van het denken. Evenzo
een christen is niet
geëxcommuniceerd te beweren dat een bepaald vers van de Bijbel
een latere toevoeging,
maar hij wlll worden verklaard ongelovige als hij de Bijbel gelooft als een
geheel. (Taqi).
|
Bezwaren tegen de Heilige Tradities
|
Er zijn vijf belangrijkste bezwaren van de Christenen tegen de
authenticiteit van de Heilige Tradities.
|
Eerste Bezwaar
|
Sinds de verslaggevers van de heilige tradities waren ofwel de
familie
van de profeet Muharnmad net als zijn vrouw en andere familieleden, of zijn
Metgezellen en vrienden, hun getuigenis in het voordeel van de Profeet is
niet
acceptabel.
|
We zijn bang dat dit erg bezwaar staart in de ogen van de
Christenen zeer dreigend, omdat alle vroege rekeningen van
Jezus
opgetekend door de evangelisten in hun evangeliën worden gemeld, hetzij door
zijn
moeder of zijn stiefvader, Jozef de timmerman, of zijn discipelen,
er-
voren al deze rekeningen moeten niet aanvaardbaar. Wat hun
bewering
dat het geloof van de familieleden en de metgezellen van de Heilige
Profeet
was niet echt omdat ze hun geloof in de profeet toonde slechts
omwille verwerven politieke macht en andere werelds
belangen,
het geen basis van dit bezwaar is meer dan duidelijk voor de
reden
dat de eerste dertien jaar van de profetische missie in Makka
waren "
vol van verdriet en ellende voor de moslims. De gelovigen
Moslims
werden voortdurend vervolgd door de afgodendienaars van Mekka. Hun
leven was zo veel gevaar in Makka dat ze moesten vertrekken hun
vaderland primeur voor Ethiopië en vervolgens Madina. Onder deze omstandigheden
digheden, het is onvoorstelbaar dat ze konden bedenken verwerven
rijkdom
of enige vorm van wereldlijke macht door middel van de Heilige Profeet.
|
Dit zou echter wel het geval in het geval van de discipelen van Jezus,
die allen waren arme arbeiders. Ze werden verteld door de Joden die
het
Messias zou een grote koning zijn. Toen Jezus verklaarde dat hij de
beloofde Messias, zouden ze goed hebben uitgesproken geloof in hem in
bestellen om wereldse posities te bereiken in zijn koninkrijk en om zich te ontdoen van
hun
huidige werk van de visserij en andere things.l speciaal gelet op de
vol-
gende belofte van Jezus aan hen, zoals gerapporteerd door Matthew in
hoofdstuk 19:
|
En Jezus zeide tot hen: Voorwaar, Ik zeg u, dat gij
die mij hebben gevolgd, in de wedergeboorte, wanneer de Zoon des
de mens zal in de troon van Zijn heerlijkheid te zitten, dat gij ook zult zitten op
twaalf tronen, oordelende de twaalf stammen van Israël. "
|
Evenzo beloofde hij hen in deze woorden aldus Mark
10: 29-30:
|
Voorwaar, Ik zeg u, er is niemand, die heeft over gelaten
huis, of broeders, of zusters, of vader, of moeder, of vrouw, of
kinderen, of akkers, om Mijnentwil, en het evangelie zelf, want hij zal
ontvangt een honderdvoud, nu in deze tijd.
|
Er zijn vele andere beloften die Jezus aan zijn discipelen.
De discipelen, daarom werden zeker dat ze zouden gaan om een aandeel te krijgen
in
zijn koninkrijk en bezittingen, en heerschappij over de stammen van de
Israëlieten,
of op zijn minst een honderdvoud van alles wat ze voor hadden verlaten
hun
geloof. Ze waren zo zeker van deze belofte, dat Jakobus en Johannes,
het
zonen van Zebedeüs, of hun moeder eiste bediening in zijn koninkrijk,
zodat een van hen aan de rechterhand van Jezus en moet zitten de
ander
aan zijn linkerhand in zijn koninkrijk. Dit kan worden gecontroleerd uit hoofdstuk 20 van
Matthew en hoofdstuk 10 van Mark.
|
Later, wanneer de leerlingen realiseerde dat geen mogelijkheid dergelijke
bestaan en dat Jezus zelf was zo arm en zonder geld als hij
vroeger was en ze zagen Jezus zelf uit angst voor het verbergen van
Joden;
en dat de Joden na zijn leven, al hun verwachtingen waren
frus-
centreerde en ze waren volkomen disappointed.2 Een van de discipelen
zelfs
ging zelfs zo ver om Jezus te verraden voor slechts dertig zilverlingen en
had
hem gearresteerd door de Joden. De rest van de leerlingen niet alleen links
hem
alleen, maar hem ook drie keer geweigerd. Peter, de oprichter van de
Kerk en de meeste hoog onder de discipelen, zelfs Jezus vervloekt en
zwoer valselijk dat hij hem niet kende. Kortom, ze waren allemaal
verdwijnt
wees, tot de opstanding van Jezus als ze nieuw leven ingeblazen hun
hoop
weer en verzamelden zich rond hem en vroeg hem of de Israëlieten
zou dan in staat zijn om het verloren koninkrijk terug te winnen. Zie de eerste
hoofdstuk van
het boek Handelingen voor details.
|
Na de hemelvaart van Jezus naar de Hemel zij klampte zich aan het meer
verleidelijke gedachte dat Jezus spoedig zou neerdalen uit de hemel, en dat
het
Last Day op handen was en dat Jezus de Antichrist zou doden en
gevangen de duivel voor duizend jaar. Daarna zouden ze zitten
op
tronen en leven luxe leven al die jaren. Dit staat in
het
Book of Revelations (hoofdstukken 19,20) en I Korinthe 6: 2. Vervolgens
na de wederkomst, dan zouden ze het Paradijs binnengaan voor het eeuwige
happi-
ness. De evangelisten maakte overdrijvingen in zijn lof. De vierde
Evangelie zegt:
|
En er zijn ook vele andere dingen die Jezus gedaan heeft,
die, indien zij elk bijzonder geschreven die ik acht, dat ook
de wereld zelf kon niet boeken bevatten die moeten worden
geschreven. "
|
Ieder verstandig mens kan de overdrijving in deze verklaring te zien.
Daarom zal hun getuigenis ten gunste van Jezus kan niet worden beschouwd
acceptabel. We hoeven niet te herhalen dat het bovenstaande is niet onze
geloof, hebben we gezegd dat alleen de armoede van de verbeelding te laten zien
achter
de bovenstaande bezwaar tegen hadiths. Zoals de bovenstaande veronderstellingen zal
niet de christenen aanvaardbaar zijn eveneens zij
onaanvaardbaar als
toegepast op de metgezellen van de Heilige Profeet.
|
Argumentatie door Shi "ite Statements
|
Er zijn situaties waarin christelijke geleerden proberen om twijfels te creëren
onder het volk door middel van de valse en verzonnen verklaringen van
Shi "ite schrijvers. Dergelijke bezwaren kunnen worden weerlegd dialectisch zowel
en
|
academisch.
|
Eerste antwoord "
|
Het gerenommeerde historicus Mosheim zei in het eerste deel van zijn
boek:
|
De Ebionieten, een christelijke sekte van de eerste eeuw, had
het geloof dat Jezus was slechts een mens, geboren uit zijn par-
enten Jozef en Maria, net als andere mensen. Ze hielden
dat de naleving van de wet van Mozes was verplicht niet
alleen de Joden maar ook noodzakelijk was even voor anderen
en dat er geen redding mogelijk was zonder het beoefenen van de wet
van Mozes. Sinds Paul was het niet eens met dit geloof, was hij
sterk bekritiseerd en disapprobated. Zijn geschriften zijn niet
gerespecteerd door hen.
|
Lardner zei op pagina 376 van vol. 2 van zijn boek:
|
We zijn geïnformeerd door de Ouden dat deze sekte
strikt afgewezen Paulus en zijn brieven.
|
Evenzo Bell beschreef ze in zijn geschiedenis in deze woorden:
|
Deze sekte erkent alleen de Pentateuch van het Oude
Testament en de profeten Salomo, David, Jeremia en
Ezechiel werden in gruwel door hen gehouden. Out of the New
Testament alleen het evangelie van Matteüs wordt erkend door
, maar ze hebben de tekst op vele plaatsen vervormd. Zij
hebben de eerste twee hoofdstukken van dit evangelie uitgesloten.
|
Dezelfde historicus, Bell, beschreef de Marcionieten in zijn geschiedenis
in deze woorden:
|
Deze sekte gelooft in twee goden; de schepper van het goede en
de schepper van het kwaad. Ze beweren ook dat de Pentateuch en al
andere boeken van het Oude Testament zijn van de God van het kwaad.
Ze zijn allemaal tegen de boeken van het Nieuwe Testament.
|
Hij zei verder:
|
Ze geloven ook dat Jezus ging de hel na zijn dood
en de zielen van Kaïn en de mensen van Sodom als vrijgegeven
ze aan hem voorgelegd en volgde niet de God van het kwaad. Hij
verliet de zielen van Abel, Noach, Abraham en anderen in de hel als
ze waren zijn tegenstanders. Ze geloven ook dat de maker
God is niet alleen de God die Jezus gezonden, daarom doen ze
niet aanvaarden dat de boeken van het Oude Testament zijn geïnspireerd
boeken. Uit het Nieuwe Testament ze accepteren alleen het Evangelie
van Matthew met uitzondering van de eerste twee hoofdstukken van dit
evangelie. Zij erkennen ook de brieven van Paulus, maar verwerpen
alles wat ze vinden in strijd zijn met hun mening.
|
Lardner onder citeerde de volgende uitspraak van Augustinus zijn
beschrijving van Manicheeërs in het derde deel van zijn commentaar:
|
De God die de Thora aan Mozes openbaarde en sprak
met de Israëlieten was niet God maar Satan. Hoewel deze sekte
aanvaardt de boeken van het Oude Testament, dat op hetzelfde moment
geeft toe dat toevoegingen gedaan in deze boeken. Zij
accepteren alleen wat ze willen van deze boeken en verwerpen wat
ze niet graag. Ze accepteren de apocriefe boeken als zijnde
zeker waar en oprecht.
|
Furer in hetzelfde volume Lardner zei:
|
De mensen van de deze sekte nooit erkennen
boeken van het Oude Testament.
|
De overtuigingen van de mensen van deze sekte werden in de Handelingen beschreven
van
Archillas als volgt:
|
Satan bedroog de profeten van de Joden en hij was de
|
degene die met Mozes en andere profeten spraken. Ze ontlenen
Hun argument voor deze bewering van Johannes 10:81, waarin Jezus
zei dat ze waren dieven en plunderaars. Ze verwierpen de
Nieuwe Testament.
|
Vergelijkbare standpunten zijn in handen van vele andere sekten. Nu kunnen we de vraag stellen
de Protestantse geleerden als zij instemmen met de standpunten die in
het
bovenstaande uitspraken? Als dat zo is, moeten ze verklaren dat de volgende tien
overtuigingen zijn het deel van hun geloof:
|
(L) Jezus was slechts een mens geboren van Jozef de timmerman.
|
(2) Het oefenen van de wet van Mozes is essentieel voor hun redding
|
(3) Paul was oneerlijk en zijn uitspraken zijn in wezen te zijn
afgewezen.
|
(4) Er zijn slechts twee goden, de schepper van het goede en de schepper van
kwaad.
|
(5) De zielen van Kaïn en van de mensen van Sodom werden vrijgelaten
uit de hel door de dood van Jezus, terwijl de zielen van Abel,
Noach, Abraham en anderen bleven daar tot de straf lijden
ment van de hel.
|
(6) die profeten waren de volgelingen van Satan.
|
(7) De Tora en alle andere boeken van het Oude Testament zijn uit
Satan.
|
(8) Het was Satan, niet God, die met Mozes en andere converseerde
Profeten.
|
(9) De boeken van het Nieuwe Testament zijn vervormd door
latere toevoegingen.
|
(10) Sommige apocriefe boeken zijn echt en oprecht.
|
Als de verklaringen van de drie bovengenoemde sekten zijn niet aanvaardbaar
het
Protestanten hoe kunnen zij rechtvaardigen hun bezwaar tegen de
Moslims
op basis van verklaringen van mensen die volgens
authen-
tic Argumenten van de hele islamitische umrnah, een sekte?
|
econd Antwoord
|
Academisch gezien hun argumentatie op basis van de
verklaringen van Shi "ite geleerden is vals, omdat, volgens de
Ithna-
"Ashari (de Twaalvers) sekte van de Shi" ieten, de Heilige Koran is
gratis
uit allerlei vervormingen en veranderingen. Elke geïsoleerde statement
eisend in tegenstelling tot het strikt afgewezen en ontkend door de
Ithna-
"Ashari geleerden. De volgende verklaringen van de Shi" ite geleerden
zou meer dan genoeg om onze conclusie vast te stellen.
|
Shaykh Muhammad ibn Saduq Babuyah was één van de grote
geleerden van de Twaalvers, de Ithna- "Ashari sekte van de Shi" ieten.
Hij
zei in zijn boek Al-A "taqadiya:
|
Onze overtuiging met betrekking tot de Heilige Koran is dat de
Koran in de handen van de mensen vandaag de dag is dezelfde Koran
dat werd geopenbaard aan de Heilige Profeet en er is niets
anders, behalve dat het aantal surahs van de Holy
Koran wordt over het algemeen gehouden te zijn 114, terwijl wij van mening dat
soera Al-Duha en Al-lnshirahl zijn niet twee gescheiden surahs
maar samen zijn ze één. Evenzo Surah Al-Quraysh en
Al-Fil zijn één soera samen. Iemand toeschrijven aan ons Anywhere-
ding meer dan dit is een leugenaar.
|
Majma ieten "al-Bayan wordt door de Shi beschouwd als" het meest betrouwbaar te zijn
staat zijn exegese van de Heilige Koran. In dit boek Sayyed Murtaza
Abu 'l-Qasim "Ali ibn Husain Musawi zei:
|
De collectie van de Heilige Koran in de tijd van de Heilige
Profeet was precies in dezelfde vorm als het nu is.
|
Hij baseerde zijn betoog op het feit dat hij werd onderwezen en was mem-
orized door mensen in die periode als geheel. Hij opgesomd een groot
aantal van de metgezellen die Hafiz waren. Hij voegde daaraan toe dat de
Heilige Koran werd herhaaldelijk gereciteerd voordat de Heilige Profeet. Hij
wees erop dat er vele Metgezellen als "Abdullah ibn
Mas "ud en Ubayy ibn Ka 'b enz. Die de recitatie van de voltooide
hele Koran een aantal keer voor de Heilige Profeet. Alle
Bovenstaande voorvallen waren, naar zijn mening, een sterke aanwijzing dat de
Heilig
Koran aanwezig in de vorm van een verzameling werd in de tijd van de
Heilig
Prophet.
|
Hij weerlegde ook de Imamiyal sekte van de Shi "ieten en zei dat
hun
opvattingen in strijd met de Koran zijn niet aanvaardbaar, omdat zij
betrouw-
ed sommige onbetrouwbaar en zwak tradities die werden gemeld door sommige
Muhaddiths omdat ze dachten dat ze zijn correct.
Sayyed Murtaza zei in een andere plaats:
|
De zekerheid en kennis van de authenticiteit van de
Koran gelijk is aan de zekerheid dat we de grote
steden van de wereld, grote historische gebeurtenissen, of van de grote literaire
composities van de Arabieren enz.
|
Dit is vanwege de hoge betrokkenheid van de moslims in gericht op het beschermen
ing en authentiek overbrengen van de Heilige Koran. Omdat de Heilige
Koran heeft de status van een Profetische wonder en is de bron van
goddelijke wet, hebben moslimgeleerden altijd geweldig arbeid geïnvesteerd en
genomen ongewone pijn in haar woord-voor-woord memoriseren, samen met
het waarborgen van de echte uitspraak en precieze notaties en
phonet-
ics. In aanwezigheid van de bovengenoemde factoren zelfs de geringste verandering
in
de tekst was onvoorstelbaar.
|
Een beroemde geleerde van de Shi "ieten, Qazi Nurullah Shostri, zei in
zijn boek, Masaib-u-Nawasib:
|
Het uitzicht op de Koran vervorming toegeschreven aan de
Imamites (Imamiya Sect) kan niet worden toegeschreven aan de meerderheid
van de Shi "ite mensen. Dit standpunt is slechts gehouden door een disrespected
en geïsoleerde paar.
Mulla zei in zijn commentaar op Kalini: l
|
Aan het uiterlijk van de twaalfde imam, de Heilige Koran
verschijnt en met dezelfde volgorde en regelingen bekend
ment.
|
Mohammed ibn Hasan Amili, een grote "Muhaddith" (hadith geleerde)
van de Imamites, zegt in een van zijn boeken, terwijl het maken van een aantal
crit-
icism op een aantal van zijn tijdgenoten:
|
Een gedegen historisch onderzoek en uitgebreide zoektocht van
gebeurtenissen leidt ons tot de conclusie dat dat de Heilige Koran
geniet van de hoogste graad van ononderbroken historische authen-
teit. Duizenden van de Metgezellen gebruikt om het te onthouden en
overbrengen aan anderen. Het waren verzameld en gebundeld in het
de tijd van de Heilige Profeet.
|
De bovenstaande verklaringen voldoende bewijzen dat de Shi "ite geleerden
in
algemene twijfel er niet aan dat de versie van de Heilige Koran, dat is
in
onze handen vandaag, is precies hetzelfde als werd geopenbaard aan de Heilige
Profeet, en dat bij het verschijnen van de twaalfde Imam dezelfde
Koran zal worden gepubliceerd onder de mensen. De weinige schrijvers die hebben
op het standpunt dat er vervorming in de Heilige Koran zijn niet
beschouwd
betrouwbaar en zijn strikt door de Shi afgewezen "ieten zich
omdat
de tradities die hun zienswijze te ondersteunen zijn niet authentiek en niet
betrouwbaar
in het gezicht van de onmiskenbare verslagen die blijken de hoogste
mate haar echtheid. Dit geldt ook omdat kennis die
afgeleid door al-khabar al-Wahid (de één rapport) moet
indien afgewezen
wordt niet ondersteund door zekerder ARGUMENTen. Dit wordt verklaard door
Ibn Al-mutahhar Al-Hilli in zijn boek Mabadi "al-Wasul ila" LLM al-
Usul.
|
Nu, zodra de authenticiteit van de Heilige Koran heeft geves- geweest
steld, moeten we worden toegestaan om de Koran bewijs citeren ter ondersteuning
onze overtuiging dat de metgezellen van de Heilige Profeet, in het algemeen,
nooit
begaan een enkele daad tegen Iman, trouw aan de islam en de heilige
Prophet.
|
De volgende koranverzen zijn voldoende om onze bewering te bewijzen
met name de Shi "ite bewering van de
superioriteit van
"Ali over de andere kaliefen.
|
Eerste Proof
|
De eerste Muhajireen en degenen die hen gaf helpen
(Ansar) en degenen die hen volgen in goede daden goed
blij is Allah met hen als zijn zij met Hem. FO; hen
heeft Hij bereidde tuinen waar doorheen rivieren stromen, om in te wonen
daarin voor altijd: dat is de opperste felicity.l
|
Het bovenstaande vers spreekt over vier kwaliteiten van die Muhajirun van
Makka en Ansar van Medina die de eerste gelovigen in de islam waren.
|
1. Allah heeft Zijn welbehagen met hen verklaard.
2. Ze zijn ook blij met Allah.
3. De Tuinen van het Paradijs is beloofd aan hen.
4. Zij worden in het Paradijs voor altijd leven.
|
Nu is het duidelijk dat de kaliefen Aboe Bakr, 'Umar,' Uthman en
"Ali zijn aan de top van de lijst van degenen die voor het eerst omarmden Islam.
Het
boven de Koran eer is even op allen van hen zijn opgedragen
zonder enig onderscheid van de Companion "Ali over anderen. Elke
bezwaar of minachting voor een van de eerste drie kaliefen is als
absurd
en vals als het is voor de kalief 'Ali.
|
Tweede Proof
|
De Heilige Koran zegt in Surah Al-Tawba:
|
Degenen die het geloof hebben omarmd en gemigreerd van
hun huizen en vocht voor Allah eigen oorzaak met hun rijkdom
en hun personen worden gehouden in hoger aanzien bij Allah. Het is ze
wie zal zegevieren. Hun Heer heeft hen vreugde beloofd en
barmhartigheid, en de tuinen van eeuwige gelukzaligheid waar zij zullen wonen voor
|
ooit. Allah eigen beloning is inderdaad groot. "
|
Het bovenstaande vers spreekt over de volgende vier beloningen voor diegenen
die de islam omarmde, gemigreerd omwille van hun geloof en opoffering
ficed hun rijkdom en zelven.
|
1. Ze worden gehouden in hoger aanzien bij God.
|
2. Zij worden sewarded met succes en triomf.
|
3. Ze zijn beloofde zegeningen en de tevredenheid van Allah en
Paradise.
|
4. Zij hebben het eeuwige woning in Paradise.
|
De vierde belofte is versterkt met drie Koran
termen Muqim, Khalidin en Abadan, alle drie betekent de
eternali-
ty van hun woning in het Paradijs. Het is onmiskenbaar dat de eerste
drie
kaliefen voldoen aan de eisen van het zijn trouwe gelovigen en
opoffering
ficing hun rijkdom en moeite doen voor hun geloof, net als de
Companion
ion "Ali deed.
|
Derde Proof
|
Het wordt opnieuw vermeld in Surah Al-Tauba:
|
Maar de Boodschapper en degenen die met hem vochten met hun
rijkdommen en hun persoon. Die wordt beloond met een goede
dingen. Die zal zeker slagen. Allah heeft voorbereid
hen Tuinen onder welke stromen van water flow, waarin
zij zullen voor eeuwig vertoeven. Dat is de opperste felicity.2
|
Dit vers ook spreekt over vier beloning voor de gelovigen die vochten
met hun bezit en met hun persoon. De eerste drie kaliefen
zijn
Beslist het beste gelovigen en Mujahideen. Daarom zijn zij
noodzake-
|
ly verdient de bovenstaande beloningen.
|
Vierde Proof
|
Opnieuw lezen we in dezelfde soera (Tawba) het volgende vers:
|
Allah heeft gekocht van de gelovigen hun levens en wereldse
goederen in retum voor Paradise. Ze zullen vechten voor zijn zaak
doden en gedood worden. Dat is de ware belofte die hij heeft verricht
ze in de Thora, het Evangelie en de Koran. En wie is
meer trouw aan zijn belofte, dan Allah. Verheug je dan in de bar-
krijgen die u hebt gemaakt. Dat is de opperste zegepraal. Degenen die
bekeren en degenen die Allah dienen en Hem prijzen, die
knielen en zich ter aarde werpen, die goede bevelen, verbieden
kwaad en observeer de Hudud van Allah zijn de gelovigen die
verdient goed news.l
|
Het bovenstaande vers evenzo spreekt over de belofte van het Paradijs voor
de gelovigen, en ook het vers is van negen andere gesproken
kenmerken van
de metgezellen die meer perfect zijn bewezen in de vier kaliefen
van de islam.
|
Vijfde Proof
|
De Heilige Koran zegt in Surah Al-Hajj:
|
Degenen die ooit de macht krijgen in het land zal vast-
nds de instelling van eigen ALAT "en betaalt de Zakaat, zal aansporen
goede en het kwade verbieden, en Allah beslist alleen het lot van
alle things.2
|
De uitdrukking "macht gegeven in het land" naar de Muhajirun (de
migranten uit Makka) die duidelijk is uit de voorgaande deel van
dit vers. De Ansar van Madina zijn niet opgenomen als ze dat niet deden
hebben
te migreren van hun thuisland. Nu dit vers impliceert dat de
|
uhajirun. eenmaal in het bezit van de politieke macht, zal
oprichten
de instellingen van de Salat en Zakat en goede wil propageren en
verbieden
kwaad. Het is historisch duidelijk dat de Muhajirun werden de
heersers
van het land, en dat zij gevestigde bovenstaande instellingen en
gevonden-
ed een samenleving die vrij is van alle kwaad. Daarom is het bovenstaande koranvers
een
bevestiging van de waarheid van alle de vier kaliefen van de islam. De laatste
sen-
Tence van het vers, "Allah beslist alleen het lot van alle
dingen, "
verzekert dat ze zeker zullen krijgen van de macht in het land, en dat
Allah eigen
Koninkrijk alleen al is etemal en eeuwigdurend.
|
Zesde Proof
|
Een ander vers van dezelfde Soera zegt:
|
Vechten voor de zaak van Allah met de devotie te wijten aan
Hem. Hij heeft u verkozen en legde op u geen vernauwing in
de kwestie van geloof, het geloof van Ibrahim, je vader. Hij heeft
u Moslims genoemd voorheen en in dit zodat de Boodschapper
kan een getuige zijn voor jou, en dat jij, zelf, kan zijn
getuigen voor de mensen. Daarom vestigen Salat en betalen
de Zakat en aan Allah vasthouden want Hij is uw voogd. Een
genadig voogd en een gracieuze helper. "
|
Zevende Proof
|
We vinden de volgende vers in Surah Al-Nur:
|
Allah heeft aan degenen onder u die geloven en
goede daden om ze te maken meesters in het land, zoals hij had gemaakt
hun voorouders voor hen, aan het geloof dat hij verkoos te versterken
voor hen, en om hun angst te ruilen voor vrede en veiligheid, zo
om Mij te aanbidden en houden geen partners met Mij.
Wie dat ontkent, nadat deze, ze zijn inderdaad de boosdoeners.
|
De zinsnede "die van u" in het bovenstaande vers geeft aan dat de
bovenstaande vers verwijst alleen naar die paar gelovigen die op dit moment waren
het
tijdstip van zijn openbaring. Het blijkt ook uit de Koran woorden
"Hun voorouders voor hen", dat deze belofte van hun heerschappij over
het
land zal enige tijd na de dood van de heilige worden voldaan
Profeet,
voor de Heilige Profeet is de laatste van alle profeten en er is
geen
ruimte voor iedereen om een Profeet na hem zijn, dus de belofte van
regel moet zijn voor de kaliefen. Het gebruik van het meervoud in alle
uitdrukking
lingen van belofte in de bovenstaande vers voldoende bewijst dat de
sub-
ject van bovengenoemde belofte mag niet lager zijn dan drie, zoals het
Arabisch
meervoudsvormen worden niet toegepast op een kleiner aantal. Daarom vereist
dat
het nummer van de regeerders niet lager zijn dan drie. Bovenstaande
vers heeft ook beloofd dat het geloof zou worden versterkt
door
aan hen, noodzakelijk hun bezit van wereldlijke macht in staat te stellen
ze versterken het geloof.
|
Zo ook de koran woorden in het bovenstaande vers is duidelijk in
wat impliceert dat het geloof gepredikt door hen het geloof zou worden gekozen
door
Allah, en dat hun uitspraak periode zou een periode van vrede en
recht-
Tice. Het vers bevestigt dat ze zullen zijn ware gelovigen, zolang
zij
wonen.
|
Kortom, het bovenstaande vers is een sterk argument van de oprechtheid van
alle
de vier kaliefen in het algemeen, en van de metgezellen Abu Bakr, 'Umar
en "Uthman name omdat het in de periode
Islam
veroverde veel landen en had de meest krachtige en stabiele regel.
Dit was niet het geval in de periode van de vierde kalief, 'Ali. Hij
bleef druk bezig al zijn tijd in het elimineren van lokale problemen. Het
doel-
ties die tegen de eerste drie kaliefen door de Shi "ieten zijn
daarom
ongeaard en ongeldig.
|
Achtste Proof
|
De volgende is gezegd in Surah Al-Fath over de Muhajirun
en Ansar die aanwezig waren bij het verdrag van Hudaybiya waren:
|
Terwijl de ongelovigen gevoed in hun hart de hitte
en ik kan niet van onwetendheid, Allah heeft neer rust op stuurde zijn
|
boodschapper en over de gelovigen, en maakte ze vast aan de
|
bevel van taqwa, want zij waren het meest waardige en verdienstelijke
|
ervan. Allah heeft kennis van alle things.l
|
Dit vers getuigt van de volgende vier kwaliteiten van de
com-
panions van de Heilige Profeet:
|
1. Ze deelden de rust die zond Allah op Zijn
Messenger.
|
2. Zij zijn gelovigen.
|
3. De eigenschap van Taqwa is een onlosmakelijk onderdeel van hun
karakter.
|
4. Zij zijn degenen die het meest verdienen dit attribuut van taqwa.
|
De bovenstaande vier kwaliteiten volmaakter aangetoond bij
Abu Bakr, 'Umar en' Uthman. Elk geloof of in strijd acht met dit
is
valse en tegen de Koran bewijs.
|
Negende Proof
|
We vinden de volgende vers in Surah Al-Fath:
|
Mohammed is Allah eigen Boodschapper en degenen die met hem zijn
hard op de ongelovigen maar barmhartig voor elkaar. Je ziet
ze laag (in Salat) en ze zich ter aarde werpen op zoek naar de
genade van Allah en Zijn welbehagen. Hun merktekens van uitputting
zijn op hun gezichten. 2
|
In dit vers van de metgezellen van de Heilige Profeet zijn geweest
door Allah omschreven als stevig en vastberaden tegen de unbe-
Lievers in de gevechten, medelevend en barmhartig voor elkaar,
groot
aanbidders en zoekers van Allah eigen gratie en plezier. Nu kan iedereen
beweert een moslim te zijn zou grote zondaar zijn als hij geloofde Anywhere-
wat in strijd is met dit.
|
Tiende Proof
|
Allah zegt in Surah Al-Hujurat:
|
Maar Allah had het geloof om je geliefd en verfraaid het
in uw hart, en maakte je een hekel ongeloof, wandaad en
ongehoorzaamheid. Zij zijn degenen die de rechte weg worden afgeleid. "
|
De volgende kwaliteiten worden hier bevestigd door de Koran voor de
Metgezellen:
|
1. Irnan of geloof was zeer geliefd is bij de Metgezellen.
2. Ze had grote afkeer voor ongeloof, wandaad en ongehoorzaamheid.
3. De metgezellen waren de mensen van de begeleiding en waren terecht
geleid door Allah.
|
Elke overtuiging in strijd is met de bovenstaande zou dan ook absoluut worden
verkeerde.
|
Elfde Proof
|
De volgende beschrijving is te vinden in Surah Al-Hasjr:
|
Een deel van de buit is ook te wijten aan de behoeftige Muhajirun,
degenen die werden verdreven uit hun huizen en hun eigendommen,
die Allah eigen genade en overvloed en ondersteuning Allah en Zijn streven
Messenger, dat zijn de ware gelovigen. Maar degenen die, vóór
hen, had huizen (in Madina) en omarmde het geloof vóór
hen lief, die tot hen de toevlucht kwam, en te entertainen
geen verlangen in hun hart voor de dingen die ze krijgen. En ze
liever ze boven zichzelf uit al zijn ze in willen.
En die gered van de gierigheid van hun ziel zijn degenen
dat te bereiken welvaart 2
|
Het bovenstaande vers is getuigt de volgende zes kwaliteiten van de
Muhajirun en de Ansaar (Helpers van Madina):
|
1. Hun migratie naar Medina was uitsluitend voor het zoeken naar de
genoegen van Allah en niet voor wereldse winsten.
|
2. Ze waren allemaal aanhangers van het geloof van Allah en Zijn
Messenger.
|
3. Ze waren waarheidsgetrouw in hun spraak en in hun acties.
|
4. De Ansar had grote genegenheid en liefde voor hen die aan kwam
hen de toevlucht.
|
5. De Ansar echt blij toen hun Muhajirun broeders
ontvangen elk fortuin. "
|
6. De Ansar van Madina, in weerwil van zijn arm en in nood hen-
zelven, de voorkeur hun Muhajirun broeders over zichzelf.
|
De bovenstaande zes onderscheidende kenmerken geven de perfectie van hun
geloof. De arme Muhajirun bedoeld door de Heilige Koran gebruikt om
roep
Abu Bakr de adjunct of de kalief van de Boodschapper van Allah, en
hun waarachtigheid is bevestigd door Allah in dit vers. Deze
vereist dat ze waar moeten zijn in hun te zeggen dat Abu Bakr was
het
Kalief of plaatsvervanger van Allah, die op zijn beurt bewijst zijn kalifaat te
hebben
rechtvaardig en waarachtig zijn.
|
Twaalfde Proof
|
Het zegt in Surah Ali-lmran:
|
Jullie zijn de beste natie die ooit in elkaar heeft opgehaald voor
mensen. U aansporen rechtvaardigheid en het kwade verbieden, en je gelooft in
Allah 2
|
Het bovenstaande vers getuigt van de volgende drie kenmerken van de
Metgezellen.
|
1. Zij zijn de beste van alle mensen.
2. Zij altijd prediken wat goed is en verbieden wat slecht is.
3. Zij zijn de ware gelovigen in Allah.
|
Er zijn vele andere dergelijke verzen in de Heilige Koran, maar ik heb
mij beperkt tot de bovengenoemde twaalf voorbeelden, waardoor ze gelijk aan
het nummer van de discipelen van Christus en de Imams van de
Shi 'ieten. I
zou echter graag vijf uitspraken van de Shi "ite reproduceren
schol-
ars getuigen van de status van de eerste drie kaliefen van de islam.
|
1. De volgende verklaring van de Companion, "Ali, is geweest
gerapporteerd in Najhul Balagha, het meest authentieke boek van de
Shi "ieten:
|
Hoe lovenswaardig en rechtvaardig is dat "zeker man",
omdat hij rechtte de sluwe, genas de ernstige ver-
gemak, vestigde de weg van de Heilige Profeet, in tegenstelling
ketterij, stierf onschuldig, voerde de beste daden, opgeslagen hem-
zelf van het kwaad, had weinig tekort, leefde in gehoorzaamheid aan
Allah en was het meest bang voor Allah in het observeren van Zijn
rechten.
|
De uitdrukking "dat bepaalde man" in de bovenstaande vers verwijst naar de
Metgezel, Abu Bakr, volgens de meeste exegeten en bijzon-
matig al-Bahrani. Andere commentatoren denken dat de Companion
"Umar, is het onderwerp van deze verwijzing. De Companion," Ali,
enumer-
ated tien attributesfound in Abu Bakr, volgens de voormalige opin-
ion, en 'Umar volgens deze. Aangezien deze bewering
gemaakt na de dood van de twee kaliefen, het enige twijfels met verwijdert
betrekking tot hun rechtmatige opvolging van het islamitische kalifaat.
|
2. De grote Shi "ite geleerde, Mu" tamad "Ali ibn 'Isa, zei in zijn
boeken Kashf Al-Ghumma:
|
Iemand vroeg Imam Ja "far as-Sadiq over het gebruik van
versierde zwaarden. Hij zei dat het was toegestaan, omdat de
Metgezel Abu Bakr had ook een sierlijke zwaard. Het
vragensteller vroeg, "Hoe kun je zoiets zeggen?" Imam
la "verre sprong uit zijn bed en sprak met veel enthousiasme,
"Zeker waarheidsgetrouw was hij, zonder twijfel was hij getrouw, zeker
hij was waarheidsgetrouw, iedereen die niet gelooft dat hij waarheidsgetrouw kan worden
geweigerd worden door Allah. "
|
De bovenstaande verklaring bevestigt dat de Companion, Abu Bakr, cer-
tainly genoten van de status van de eigen iddiq ", Waarachtigen. Iedereen ontkennen
hem deze eigenschap onwaar, hier en in het Hiernamaals.
|
3. De commentatoren van Nahj-al-Balagha hebben gereproduceerd sommige
letters van de Companion, "Ali. De volgende beschrijving in het voordeel
van
de Metgezellen, Abu Bakr en 'Umar, is te vinden in een van deze let-
ters:
|
Ik zweer bij mijn leven dat deze twee oudsten waren geweldig en van
hoge status. Hun ondergang is, inderdaad, een groot verlies voor de islam.
Moge Allah overgiet Zijn genade over hen en hen te belonen voor
hun beste daden.
|
4. Het grote Shi "ite geleerde en de auteur van Kitab-al-Fusul heeft
gemeld Imam Baqir als zeggen:
|
De gerespecteerde Imam zag een aantal mensen bezig kleinerende
de metgezellen Abu Bakr, 'Umar en' Uthman. Hij vroeg
ze, "Ben je onder de Muhajirun van Makka die lieten hun
huizen en bezittingen puur voor het zoeken naar het plezier van
Allah en zijn Boodschapper, en voor hen te ondersteunen? "Ze
antwoordde: "Nee, we zijn niet uit de Muhajirun." Hij
zei: "Dan ben je van degenen die in Medina woonden
en had geloof aanvaard, en ik hield van elke Muhajir die kwam
om hen de toevlucht? "Ze gaf toe dat ze niet ook
uit het midden van hen. De imam zei tegen hen: 'U hebt gaf toe
ted dat u niet behoort tot een van de twee groepen. Nu, ik
getuige u mensen niet behoren tot de groep van
mensen beschreven door Allah in de Koran als volgt:
|
Degenen die na hen (de bedrijven) kwam zeggen:
Vergeef ons, onze Heer, en vergeef onze broeders die
omarmde het geloof voor ons. Doen noch gezet in ons hart
elke boosheid jegens de gelovigen, Heer je mededogen bent
sionate en merciful.l
|
Het is duidelijk dat die kwaad te spreken over de metgezellen, Abu Bakr,
'Umar en' Uthman zijn van de drie bovengenoemde groepen, die Allah
lof in de Heilige Koran.
|
5. Het commentaar van de Heilige Koran, die wordt toegekend door de
Shi 'ieten naar Imam Hasan al-"Askari bevat:
|
Allah zond Zijn openbaring aan Adam gezegde, zal Ik zenden
Mijn genade aan een ieder die liefde van Mohammed en zijn
Metgezellen en zijn familie, zo veel zelfs dat, als het te verdelen
onder die ontstaan uit het begin van de wereld tot
de laatste dag, zou het hen verdienen Paradise door
het geloof accepteren en uitvoeren van goede daden. En iedereen
met boosheid en vijandschap voor Mohammed en zijn familie, en
zijn metgezellen zullen zo zwaar gestraft worden door Allah, dat als
worden verdeeld tussen alle geschapen, zou het voldoende zijn
dood alle van hen.
|
Dit houdt in dat de gelovigen zijn verplicht door Allah te houden allebei
het
familie en de metgezellen van de Heilige Profeet en niet alleen een van
ze. Dit bevestigt ook dat lager boosheid of vijandigheid tegen
beide
van de twee oproepen tot zware straf van Allah. Moge Allah te redden
ons
Alle uit dergelijke ongeloof en onverschilligheid ten opzichte van de familie of
Metgezellen van de Heilige Profeet, en moge Allah houden onze harten gevuld
met liefde van hen, zolang we leven.
|
Tweede bezwaar tegen de hadiths
|
Hun tweede bezwaar tegen de tradities is dat de geleerden
van
hadiths (Muhaddiths) waren bom lang na de Heilige Profeet. Zij
waren dan ook niet ooggetuigen van de Profeet eigen missie en zijn
wonderen. Ze hebben niet de uitspraken van de Heilige Profeet horen
direct
van hem, in plaats van ze gecompileerd na meer dan honderd
jaar, nadat ze hoorde van een ononderbroken keten van verslaggevers. Ook
zij verwierpen bijna de helft van deze verslagen voor het niet authentiek.
|
We hebben eerder gesproken over hoe de orale traditie door wordt geaccepteerd
alle christenen en hoe de aanvaardbaarheid ook wordt bevestigd door
de pre-
verzonden Bijbel. Er zijn een groot aantal doctrines, geloofd door de
Protestanten, die zijn gebaseerd op mondelinge overleveringen. Het aantal van dergelijke
dwangbevelen wordt gezegd dat het niet minder dan zeshonderd zoals toegelaten door
het
Bisschop Manisek. Afgezien van dit, vijf hoofdstukken van het boek van
Spreuken werden gecompileerd door mondelinge overlevering in de periode van
Hizkia, dat is tweehonderd jaar na de dood van
het
Profeet Salomo. Zo ook het evangelie van Marcus, het evangelie van Lucas
en negentien hoofdstukken van het boek Handelingen werden geschreven door de
mondelinge overlevering.
|
We hebben ook gesproken over die dingen en gebeurtenissen van bijzondere belang-
cance maken meestal blijvende indruk op de mensen eigen geest, en
dat de volgelingen van de metgezellen al was begonnen met het opstellen
boeken van de tradities in hun eigen tijd al is hun
arrangement
hoofdstukken werd niet volgens de door de gehanteerde methode
rechtswetenschappen
deuken. Vervolgens hun discipelen gecompileerd de boeken van
Tradities
volgens de standaardopstelling van de rechtsgeleerden.
Daarna
de grote Imams, al-Bukhari en Muslim, gecompileerd hun grote werken.
Zij omvatten enkel de hadiths die sahih waren, met uitzondering van alle
meldingen van zwakkere authenticiteit. Deze auteurs meldde de
Tradities,
onder vermelding van alle autoriteiten recht van zichzelf aan de Heilige
Prophet.
De Asma "al-Rijal, dat is de volledige life-verslagen van duizenden
van
verslaggevers van hadiths, werd verzameld door hen waardoor wij weten
alles over elke reporter van een hadith. Elk bezwaar
tegen de authenticiteit van hadiths om deze reden dan ook is
niet
geldig.
|
Hun stelling dat de Tradities werden verzameld door de mensen
veel later door hen horen van de verslaggevers, en dat over
de helft van dergelijke tradities werden door hen afgewezen voor het niet
authen-
tic, is gewoon niet geldig. Ze hadden zelfs een enkele hadith niet afwijzen
dat
was authentiek. Elk rapport wordt ondersteund door een ononderbroken keten van
verslaggevers wordt mutawatir die technisch het meest genoemd
authentiek
rapporteren en maakt een bevel verplicht voor de moslims. Zij,
verwierp echter alleen die rapporten die bleken te incom hebben
complete uitzending. Deze afwijzing kan niet verwerpelijk om enige te zijn
sen_
woordelijk persoon. We hebben al de volgende getuigenis van gereproduceerd
Adam Clarke eerder in dit boek. Hij zei:
|
Het is vastgesteld dat veel valse evangelies waren in
vogue in de eerste eeuwen van het christendom. Deze overdaad aan
onware en valse rapporten gemaakt Luke gevoel was er een noodzaak
om een nieuw evangelie samen te stellen. Het aantal van dergelijke valse evangelies is
vermeld dat meer dan zeventig hebben. Fabricius verzamelde de
bestaande delen van deze valse evangeliën in drie volumes.
|
Derde Bezwaar
|
Zij beweren ook dat de meeste van de hadiths niet overeenstemmen met
werkelijkheid. We beweren vertrouwen dat geen van de sahih hadiths kan zijn
aangediend als hebbende iets tegen de rede en realiteit. Voor de
beschrijvingen van wonderen en realiteit met betrekking tot de metafysische
wereld als de hel en het paradijs, deze kunnen niet worden gewoon afgewezen
omdat
ze zijn buiten onze zintuigen. Daarom is elke vordering van ongeloof in
deze
realiteiten vereist meer overtuigende argumenten. En als ze
niet geloven
in hen enkel en alleen omdat zulke dingen zijn ongewoon en zeldzaam, dit
maakt het bezwaar ongeldig want als wonderen geworden common
plaats en een norm "al de praktijk zijn ze niet meer wonderen. Het personeel
draaien in een slang, haar slikken al de slangen van de
magicolor
digen, dan is het terug te draaien naar een personeel is niet een norm of een
common
plaats.
|
Eveneens zou het verkeerd zijn om metafysische realiteiten door de rechter
normen van onze fysieke wereld. Alles met betrekking tot het Hiernamaals,
kan echter alleen op basis van duidelijke en onweerlegbare worden ontkend
Argumenten. Bij het ontbreken van dergelijke argumenten zou niemand ontkennen het
bestaan van om het even wat in het Hiernamaals.
|
Het kan niet ontkend worden dat sommige werkelijkheden zijn uniek en eigen aan
bepaalde delen van de aarde, en ieder van een ander deel
die
hoort van die dingen die absoluut vreemd aan hem vindt het
moei-
cultus in geloven, en soms weigert het bestaan te aanvaarden
van die realiteiten tot hij onophoudelijk op de hoogte van het door de
mensen.
imilarly sommige werkelijkheden lijken ongelooflijk in de ene periode en word
ormale praktijk in een andere. Recente verovering van afstand door car-
riages. locomotieven en stoomschepen was onvoorstelbaar voor de mensen
van de laatste terwijl het een kwestie van routine in onze tijd.
|
We slagen er niet om te begrijpen hoe de christenen zich te kunnen verantwoorden
hun ontkenning van alles wat ze niet begrijpen. Zij verwerpen
deze
irrationeel gedrag wanneer het afkomstig is van degenen die zij ketters noemen,
maar
hun eigen boeken zijn er vol van. Ze behandelen de moslims in dezelfde
manier. De ketters, die de leerstellingen en de tradities van afgewezen
het
Christenen voor het zijn tegen de rede, in feite toonde meer verstand dan
de christenen die geen enkel gevoel in hun bezwaren te zetten
tegen
de hadiths.
|
Het is van belang om een aantal voorbeelden van die passages in het citeren
Bijbel die werden afgewezen en uitgelachen door de ketters.
|
1. Het boek Numeri 22: 28-30 zegt:
|
En de Heer opende de mond van de kont, en ze zei
tot Bileam: l Wat heb ik gedaan tot u, dat gij
geslagen driemaal met mij? Toen zeide Bileam tot de ezelin
Omdat gij met mij gespot: Ik zou er een zwaard in
mijn hand, want nu zou ik u doden. De ezelin zeide tot
Bileam: Ben ik niet uw ezelin ... tot op dezen dag? Ben ik ooit gewend
om dit te doen zal? En Hij zeide: Neen.
|
Horne zegt op pagina 636 van deel 2 van zijn commentaar dat de
ongelovigen de waarheid van een ezel spreken met een man ontkende. Ze maken
een
bespotting van dit evenement.
|
2. I Koningen, hoofdstuk 17, bevat een verslag van hoe sommige raven
hield het voeden van de profeet Elia met brood en vlees. Dit evenement is
beschouwd als roddel door verschillende christenen aan de kaak gesteld als
ketters.
Horne, de beroemde commentator, overeengekomen met hen, zoals we hebben ver-
eerder in dit boek besproken.
|
3. Het boek Ezechiël 4: 4-12 bevat het volgende:
|
Lig gij ook op uw linkerzijde, en leg daarop de ongerechtigheid van
het huis van Israël daarop: afhankelijk van het aantal van de
dagen, dat gij daarop zult liggen, zult gij hun ongerechtigheid dragen.
Want ik heb de jaren van hun ongerechtigheid gelegd op u is, ... overeen-
ing naar het getal der dagen, driehonderd en negentig dagen:
zo zult gij de ongerechtigheid dragen van het huis van Israël. En
Als gij nu deze voleinden zult, lig ten anderen male aan uw rechterhand
kant, en gij zult de ongerechtigheid dragen van het huis van Juda
veertig dagen: Ik heb u elke dag voor een jaar benoemd.
Daarom zult gij uw aangezicht richten tegen de belegering van
Jeruzalem, en uw arm zal ontbloot zijn en gij zult
tegen haar profeteren. En zie, zal ik de hand aan u leggen,
en gij zult u niet omkeert van uw ene zijde naar de andere, totdat gij
hast eindigde de dagen van de belegering.
|
En neemt gij voor u tarwe, en gerst, en bonen,
en linzen, en gierst, en spelt, en leg ze in een vaar-
sel, en daarvan maken die u tot brood, volgens het aantal
de dagen, dat gij daarop zult liggen, uw zijde, driehonderd
negentig dagen zult gij daarvan eten. Uw spijze nu, die gij
gij eten zult, zal in gewicht zijn twintig sikkelen daags; van tijd
tot tijd zult gij eten. Gij drinken zult ook water door maat-
zeker, het zesde deel van een hin; van tijd tot tijd zult gij
drinken. En gij zult eten het als gerst cakes, en gij zult
bakken met mest, die komt uit de man in hun ogen.
|
De profeet Ezechiël werd bevolen in het bovenstaande vers te per-
vormen de volgende drie bedrijven:
|
1. Hij moet slapen op zijn linker kant voor driehonderdnegentig
dagen en de zonden van de Israëlieten te dragen. Dan moet hij gaan liggen op
zijn rechter kant voor veertig dagen naar de perversie van het huis dragen
van Juda.
|
2. Hij moet naar de richting van de belegering van Jeruzalem met zijn armen
gebonden en onbedekt; en tot de belegering voorbij is moet hij niet
draai van de ene kant naar de andere.
|
Hij moet brood gebakken met mest van de mens te eten voor driehonderd
en negentig dagen.
|
Sommige christenen, aan de kaak gesteld als ketters, maak een grap van deze
dwangbevelen en ontkennen dat ze worden door God geopenbaard. Zij beweren dat
het bovenstaande bevelen zijn absurd en tegen de menselijke rede. God is
ver
van het vragen van zijn profeet om brood te eten met mest voor driehonderd
en
negentig dagen. Was er niets anders voor hem te eten?
|
Zij kunnen echter, beweren dat de mest van de pure is ook puur.
Dit heeft blijkbaar lijkt te zijn geloofd door Paul en
begrepen uit zijn brief aan Titus 1: 15.1
|
Trouwens, is de bovenstaande passage tegengesproken door 18:20 van dezelfde
boek Ezechiël waar het zegt:
|
De zoon zal niet dragen de ongerechtigheid van de vader, noch
zal de vader de ongerechtigheid dragen van de zoon: de gerechtigheid
van de rechtvaardigen zal op hem zijn, en de goddeloosheid van de
goddelozen zal op hem zijn.
|
Dit weerlegt het gebod gegeven aan Ezechiël van te moeten dragen
de zonden van Israël en Juda voor vierhonderd en dertig dagen.
|
4. Ook werd hij door God bevolen om te lopen naakt en op blote voeten voor
drie jaar, zoals beschreven in het boek van Jesaja 20: 3:
|
En de Heere zeide: Zoals mijn dienaar Jesaja liep
naakt en barrevoets drie jaar.
|
Een deel van de christenen ook bespotten en uitlachen dit zeggen dat God
kan niet Zijn Profeet, eigenlijk een heel normale man, hebben bevolen
lopen naakt voor alle mannen en vrouwen voor drie jaar.
|
5. Wij vinden in het boek van Hosea 1: 2:
|
Ga henen, neem u een vrouw der hoererijen en kinderen van
hoererij.
|
Weer in 3: 1 van hetzelfde boek lezen we:
|
Ga toch, hou van een vrouw geliefde van haar vriend, maar toch een adul-
teress.
|
Anders dan boven het volgende bevel verschijnt
Leviticus 21: 13-14 met betrekking tot de heiligheid van de priesters:
|
En hij zal ook een vrouw in haar maagdelijkheid. Een weduwe, of een
gescheiden vrouw, of profaan, of een hoer, dezulke zal hij niet
grijpen, en Hij zal ook een maagd uit zijn volken tot vrouw.
|
Ook in het evangelie van Matteüs 5:28 lezen we het volgende:
|
Een ieder, toch ziet aan wat een vrouw om haar te begeren hath
pleegde overspel met haar in zijn hart reeds.
|
In aanwezigheid van de bovenstaande geboden onmogelijk lijkt
dat God Zijn profeet om een hoer te nemen voor een zou bevolen hebben
vrouw. Er zijn vele andere dergelijke inconsistente passages die zijn
gezien in hun boeken.
|
Vierde Bezwaar
|
Een ander bezwaar dat ze poneren tegen de hadiths is dat veel
hadiths zijn in tegenstelling tot de Koran. Zo beweren ze
dat
de Koran getuigt van het feit dat Mohammed geen leverde presteren
wonderen terwijl de hadiths spreken van ontelbare wonderen verricht
door hem. De Koran spreekt over Mohammed als het hebben begaan zonden
terwijl de hadiths beweren dat hij was volkomen onschuldig. Zo ook de
Koran verklaart dat in het begin Mohammed was onwetend en
misleide (moge Allah verhoede) waarvan zij beweren wordt aangegeven door certifi-
Tain koranverzen in soera Al-Shu "ara en Al-Dhuha: dat is:
|
Gij wist niet (eerder) wat was het Boek en de
geloof, maar we hebben het gemaakt (de Koran) een licht waarmee we
te leiden, die we onze bedienden zullen van.
|
De andere vers luidt als volgt:
|
En heeft hij niet gevonden u niet zoekende dan begeleiden u? 2
|
Het bovenstaande vers, volgens hen, heeft aangegeven dat in de
begint hij was zonder geloof en kennis, terwijl de hadiths
spreken hem gecreëerd met Iman hetgeen aangegeven wordt door velen
wonderen, die verscheen via hem.
|
De eerste twee aspecten van dit bezwaar met betrekking tot wonderen en zijn
zonden zullen in een later hoofdstuk, de meest geschikte plaats worden besproken
voor
ze als dat het gedeelte speciaal gereserveerd voor het onderzoek
van
alle bezwaren tegen de status van de hadiths.
|
Hier zullen we ons bezighouden met de bezwaren afgeleid door ze uit de
Koranverzen hierboven geciteerd. Laten we praten over het tweede couplet
eerste.
|
Het woord dhall (misleiding) in het tweede vers betekent niet
afwijking van het pad van het geloof op een manier die aangeeft
ontrouw. Deze
couplet heeft een achtergrond en daarom is geïnterpreteerd
anders
door de exegeten. Een authentiek verslag van de Heilige Profeet gaat:
|
Eens, in mijn jeugd, was ik gescheiden van mijn Zijn grootvader
ther en verloor mijn manier. Ik had zo'n honger dat mijn leven met uitsterven
Gered, totdat Allah heeft mij geholpen de juiste path.3
|
Het vers wordt gezegd om te verwijzen naar dit evenement.
|
Ten tweede heeft het vers in kwestie geïnterpreteerd om te zeggen dat
Allah vond de profeet niet op de hoogte van het islamitisch recht en Hij gaf dat
kennis om hem door Zijn openbaring later. Dat wil zeggen,
Allah leidde de profeet door de kleine of de grote
openbaring. Bavdawi en de Jalalayn zeggen dat het betekent dat Allah
vond hem
zich niet bewust van de kennis van de dwangbevelen, en gaf hem dan dit
kennis door middel van Zijn openbaring. Dezelfde soort statement is
gevonden over de profeet Mozes in het volgende koranvers:
|
Ik deed dat toen ik in fout. Ik
|
Hetzelfde Arabische woord dhall wordt hier gebruikt. In het Arabisch dit woord heeft
verschillende betekenissen bijvoorbeeld wordt gebruikt gemengd betekenen
met
iets. Zo wordt er gezegd, "Het water gemengd (dhall) met
melk. "
|
In het licht van dit idioom het vers zou kunnen betekenen dat Allah hem gevonden
gemengd met de associators van Makka zonder evenwel van het
hen, Allah maakte hem machtig en hij predikte begeleiding. De Heilige
Koran heeft dit woord in bovengenoemde zin in de volgende
vers:
|
Als we eenmaal zijn gemengd (dhall) met aarde hoe kunnen we dan
|
worden opnieuw geschapen?
|
Ten vierde kan het woord dhall in het bovenstaande vers ook betekenen dat
de Heilige Profeet kon niet eens denken aan geëerd met
profeetschap, en hem leek het onmogelijk, omdat de christenen
en de Joden hadden vaste overtuiging dat het profeetschap werd opgesloten uitsluiting
tend aan de kinderen van Israël, dan is Allah eerde hem met het.
|
Ten vijfde, wist hij niet of denk dat hij zou geboden worden om
migreren van Mekka, dan is Allah zond Zijn gebod voor migratie
die bleek een grote gebeurtenis in de geschiedenis.
|
Ten zesde is het woord Dhau ook vaak gebruikt voor een boom die is gevonden
alleen en geïsoleerd in een woestijn. In die zin zou het vers betekenen
dat
Arabië was een eenzaam en verlaten plek, waar geen boom van het geloof,
behalve
de Heilige Profeet, bestond, dat wil zeggen, Allah zei tegen hem: Wij
gevonden
je alleen en geïsoleerd, daarna begeleide we de mensen door je heen. Deze
wordt ook bevestigd door de volgende uitspraak van de Heilige Profeet:
|
Een punt van wijsheid is het verloren eigendom van de mu "min
(Belever).
|
Een andere interpretatie van dit vers is dat de Heilige Profeet
had
scherp verlangen dat de Ka "bah moet worden benoemd als qibla (oriëntatie
tie) voor de moslims. Omdat hij geen kennis dat zijn wens had
zou spoedig door Allah worden verleend, heeft dit gebrek aan kennis geweest
door het woord dhall uitgedrukt. Later de Heilige Koran deelde hem in
deze woorden:
|
Wij zorgen ervoor dat u af te stemmen op een qiblah dat zal bevallen
|
u.
|
Het woord dhall is ook gebruikt om liefde en genegenheid betekenen, als
in het volgende vers:
|
Je bent zeker in je oude illusie (dhall) .l
|
Dit zou impliceren dat het vers in kwestie verwijst naar de liefde van
de Heilige Profeet van Allah en zegt dat, als tegenprestatie voor deze
liefde,
Allah leidde hem naar zijn geboden, zodat hij dichter zou kunnen trekken
Allah via hen.
|
Het vers is ook geïnterpreteerd te zeggen dat Allah vond de
Heilige Profeet hulpeloos en niet-ondersteunde onder zijn volk in Mekka.
Ze vervolgden en hem niet respecteren. Allah gaf hem macht en
kracht door zijn missie en gaf hem macht over hen.
|
De tiende interpretatie van dit vers is dat hij geen kennis had
van de Hemel voor, door zijn hemelvaart, werd hij geleid door
Allah de kennis van hen.
|
Het woord dhall wordt ook gebruikt in de Koran voor het vergeten. De Heilige
Profeet was zo overweldigd in de aanwezigheid van Allah, in de nacht
van Ascension, dat hij vergat te prijzen Allah, dan is Allah zelf
herinnerde hem aan het juiste gebed en dan prees hij Allah. Het
volgende koranvers wordt een voorbeeld van een dergelijk gebruik van dit woord in
bovenbedoelde zin:
Dus dat als een van hen vergeten, de andere zal remember.l
|
Sheikh Junayd zei dat het vers in om de moeilijkheidsgraad heeft verwezen
die de Heilige Profeet bevond zich in het uitleggen van de betekenis van
de koranverzen, dan is Allah leerde hem de juiste manier om
uitleggen
de dwangbevelen. Het volgende vers getuigt dit:
|
En wij aan u geopenbaard de Herinnering (Koran), zodat
je kan duidelijk aan de mensen wat er is geopenbaard aan keuzes.2 maken
|
Het volgende vers ondersteunt ook deze visie:
|
En beweeg je tong (met de openbaring), zodat
dat je kan haast het (te behouden). Het is voor ons om haar collega te zien
lection en overweging. Als we het lezen, volgen haar overweging. Opnieuw
het is voor ons te it.3 uitleggen
|
De volgende koranvers geeft het woord in een andere betekenis:
|
Uw metgezel is noch in de fout (dhall), noch is hij
deceived.4
|
Hier wordt het woord dhall wordt gebruikt om fouten in gedachte of actie te ontkrachten op
het deel van de Heilige Profeet, zeggende dat noch heeft hij begaan
fout
van het denken, dat is ongeloof, noch van de actie, dat is wandaad.
|
Nu zo ver als het tweede couplet, sprekend over de Profeet zelf igno-
rance van de Koran en het geloof, betreft, verwijst eenvoudigweg naar
het
niet bewust van de Heilige Profeet met betrekking tot de Koran bevelen
voorafgaand aan hun openbaring. Het is ongetwijfeld juist dat de Heilige
Profeet
altijd al een ongedefinieerde geloof in de eenheid van Allah, tawhid. Hij was
niet op de hoogte van de gedetailleerde bevelen met betrekking tot de tawhid en andere
Islamitische wetten totdat de Heilige Koran bijgebracht deze kennis aan hem.
|
Vijfde Bezwaar
|
Een ander bezwaar tegen de authenticiteit van de hadiths is dat
hadiths strijdig zijn met elkaar.
|
We kunnen erop wijzen dat de hadiths opgenomen in de Sihah (de zes
collecties van de Sahih hadiths) zijn de enige boeken die zijn
consid-
Ered authentieke onder de moslims. De hadiths die in andere
boeken worden verondersteld niet authentiek op dezelfde manier dat zeventig te zijn
evangeliën stroom in de eerste eeuwen van het christendom zijn niet
consid-
Ered authentieke waardoor elke eventuele confrontatie van die evangeliën
met de huidige lidstaten.
|
Elke schijnbare inconsistentie ooit gevonden in sahih hadiths kan gebruikelijke-
ly worden opgelost met een beetje nadenken. Trouwens, het kan nooit zo zijn
ernstig
evenals de specifieke voorbeelden die we hebben opgenomen in de eerste
deel van dit boek. De aard van het verschil of inconsistentie in
het
sahih hadiths gepresenteerd door de Christenen zijn van het soort dat is
pre-
gestuurd in elk hoofdstuk van het Oude Testament. Sommige van die aan de kaak gesteld
als ketters door protestantse geleerden veel van dergelijke hebben verzameld
inconsis-
tenties met hun spottende opmerkingen. Nieuwsgierige lezer kan verwijzen naar
hun boeken.
|
We reproduceren hieronder enkele uitspraken met betrekking tot God en Zijn
attributen uit het Oude en het Nieuwe Testament. Deze verklaringen
zijn
genoeg om te laten zien dat ze God af te schilderen als minderwaardig aan de mens,
ascrib-
ing aan Hem veel dingen die gewoon worden getart door de menselijke rede. Wij
hebben deze voorbeelden overgenomen uit het boek van John Clark, 1839,
en van Ecce Homo, gedrukt in Londen, 1813.
|
Ze worden gereproduceerd hier aan te tonen dat de bezwaren van de
Christenen tegen de authentieke hadiths zijn van weinig betekenis
com-
opzichte van de ernstige bezwaren tegen hun heilige boeken die door
hun geloofsgenoten ketters genoemd. Wij betuigen ons complete display
overeenkomst met de opvattingen van beide partijen, de christenen en
het
ketters, en dank onze Heer voor ons heeft gered van dergelijke absurdi-
banden.
|
Tegenstrijdigheden van de Bijbel als Gepresenteerd door Ketters
|
1. Psalm 145: 8-9 heeft:
|
De Heer is genadig, en barmhartig; langzaam aan
woede, en groot van goedertierenheid. De Heer is goed voor iedereen.
|
Dit wordt tegengesproken door de volgende verklaring in I Samuel 6:19:
|
En Hij sloeg onder die lieden van Beth-ze-mesh, omdat ze
had gekeken in de ark van de Heer, ja, Hij sloeg van het
mensen vijftigduizend en zeventig mannen.
|
Merk op hoe gemakkelijk hun Heer gedood 50.070 mannen
gewoon voor de schuld van op zoek naar de ark. Zou hij nog steeds
genoemd
genadig en barmhartig zoals beweerd wordt door de eerste verklaring?
|
2. We lezen de volgende verklaring in Deuteronomium 32:10:
|
Hij vond hem in een land der woestijn, en in een woeste huilende
wildernis; Hij voerde hem rondom, hem instrueerde hij, hem hield hij
als de appel van zijn eye.l
|
En in het boek Numeri 25: 3-4 vinden we deze verklaring:
|
En de toorn des Heeren ontbrandde tegen Israël.
En de Heere zeide tot Mozes: Neem al de hoofden van de men-
ple, en hang ze den HEERE tegen de zon, dat
de brandende toorn van de Heer kan afgekeerd worden van Israël.
|
Zie hoe de Heer hield hen als de appel van zijn oog door geboden
ing Mozes om alle stamhoofden en het doden van vierentwintigduizend hangen
mensen.
|
3. Er staat in Deuteronomium 8: 5:
|
Bekent dan in uw hart, dat, als een man
|
1. De profeet Mozes spreekt van Cod eigen genade en goedheid van de
Israëlieten.
|
kastijdt zijn zoon, zodat het de Here, uw God kastijdt u.
|
En in het boek Numeri 11:33 lezen we:
|
Dat vlees was nog tussen hun tanden, eer het
gekauwd was, de toorn van de Heer ontstoken tegen de
mensen ... met een zeer grote plaag.
|
De contradictie gevonden tussen de twee passages is duidelijk en
vereist geen commentaar.
|
4. De Micha 7:18 spreekt van God in deze woorden:
|
Hij heeft lust aan goedertierenheid.
|
Anderzijds Deuteronomy 7: 2 heeft:
|
En toen de Here, uw God, hen voor
u; gij zult hen slaan, en volkomen te vernietigen; gij
gij zult geen verbond met hen maken, noch genadig
ze.
|
Ook in vers 16 van hetzelfde hoofdstuk vinden we deze verklaring:
|
En gij zult al die volken verteren, die de HEERE, uw
God zal er u uithelpen, zal uw oog geen medelijden hebben
ze.
|
De tweede verklaring uiteraard ontkent de eerste verklaring.
|
5. Wij vinden in de brief van Jakobus 5
|
En hebben het einde van de Heer gezien; dat de Heere zeer
barmhartig is en een Ontfermer.
|
En het boek van Hosea 13:16 zegt:
|
Samaria zal woest worden; want zij heeft gerebelleerd
tegen haar God; zij zullen door het zwaard vallen: hun baby
zal verpletterd worden, en hun vrouwen met kind geschiedt
|
geript up.
|
Is er een act meer onverbiddelijk en ernstiger dan het doden van baby's
en rippen up zwangere vrouwen l?
|
6. We vinden in het boek Klaagliederen 3:33:
|
Want Hij plaagt of bedroeft de kinderen van
mannen.
|
Maar zijn onwil om het verdriet van mensen wordt teniet gedaan door de
evenement in I Samuël hoofdstuk 5, waar hij wordt beschreven als beschreven
ertussen
ing doodde de inwoners van een grote stad, Ashdod, door middel van "de ziekte
van
spenen in hun geheime deel. "2
|
Ook volgens de tiende hoofdstuk van Joshua:
|
Wierp de HEERE grote stenen uit de hemel op hen
tot Azeka, en zij stierven; Ze waren meer gedood met hail-
stenen dan die de kinderen Israels sloegen met de
sword.3
|
Ook lezen we in hoofdstuk 21 van het boek Numeri die God gezonden
vurige slangen onder het volk en een groot aantal van de
Israëlieten
overleden aan hun bites.4
|
7. We vinden de volgende verklaring in I Kronieken 16:41:
|
Want zijn goedertierenheid is tot in eeuwigheid.
|
r, nl lezen we in Psalm 145: 9:
|
De HEERE is aan allen goed, en Zijn barmhartigheden zijn voorbij
al zijn werken.
|
Maar Zijn blijvende genade over Zijn werk is duidelijk teniet gedaan door de
historische gebeurtenis van Noach eigen zondvloed waarin alle mensen en die-
Mals, behalve die in de Ark met Noah, werden gedood.
Zo ook de mensen van Sodom en Gomorra werden vernietigd door
zwavel en vuur, zoals beschreven in Genesis 19.
|
8. In Deuteronomium 24:16 staat:
|
De vaders zullen niet gedood worden voor de kinderen, NOCH
ther zullen de kinderen gedood worden voor de vaders: elke
man zal ter dood gebracht worden voor zijn eigen zonde.
|
Dit wordt tegengesproken door de gebeurtenis in II Samuël, hoofdstuk beschreven
2,
waar de profeet David is vermeld zeven mannen te hebben geleverd aan
het
Gibeonieten, zodat ze kunnen worden gedood voor de zonden begaan door
Saul. Het
wordt ernstiger als we weten dat David een verbond gemaakt had
met Saul dat niemand van zijn familie zou na zijn dood te worden gedood.
Deze
kan worden vastgesteld uit hoofdstuk 24 van I Samuel.
|
9. Het boek Exodus 34: 7 heeft:
|
Die de misdaad der vaderen bezoek aan de kinderen, en
aan de kinderen, eigen kinderen, aan het derde en aan het vierde
generatie.
|
Dit wordt ontkend door Ezechiël 18:20:
|
De ziel die zondigt, die zal sterven. De zoon zal niet dragen
de ongerechtigheid van de vader, noch zal de vader dragen de iniq-
vermogensinstrumenten van de zoon: zal de gerechtigheid van de rechtvaardige zijn
op hem, en de goddeloosheid des goddelozen zal op zijn
hem.
|
Volgens de bovenstaande verklaring, zonen niet verantwoordelijk voor de
zonden van hun vaders, maar dit wordt weerlegd in de eerste verklaring.
De vol-
gende verklaring in I Samuel 15: 2-3 zegt verder dat de zonen zullen zijn
die verantwoordelijk is voor de zonden van hun vaders van generatie op generatie:
|
Zo zegt de Here der heerscharen, dat weet ik nog, die
Amalekl aan Israël gedaan heeft, hoe hij zich tegen hem gesteld heeft op de manier
toen hij uit Egypte opkwam. Ga nu, en sla Amalek
en volkomen vernietigen alles wat ze hebben, en verschoon hem niet; maar
dood van den man en vrouw, kind en zuigeling, rund en schaap,
kameel en ezel.
|
De bovenstaande verklaring maakt ons begrijpen dat, na ongeveer vier
honderd jaar, God herinnerde me wat de Amalekieten aan had gedaan
Israël. Nu gebiedt hij de Israëlieten om mannen en vrouwen te doden
zuigelingen en zuigelingen, schapen en runderen en ezels van de huidige
gene-
atie van Amalekieten voor de zonden van hun voorvaderen. Verder dan
deze,
God betreurde de creatie van Saul, omdat hij niet heeft gehandeld op deze
com-
gebod. Het verhaal eindigt hier niet. De Zoon, de tweede god,
ging zelfs nog verder, beval hij de zonen om de straf van dragen
hun vaders na vierduizend jaar. We lezen in Matteüs
23: 35-36:
|
Opdat op u kome al het rechtvaardige bloed vergoten komen
op de aarde, van het bloed des rechtvaardigen Abels af, tot de
bloed van Zacharia, de zoon van Berechja, die gij gedood hebt tussen
de tempel en het altaar. Voorwaar zeg Ik u: Al deze
dingen zullen komen over dit geslacht.
|
Dan neemt de Vader, de eerste god, deze verantwoordelijkheid ook
verder
en maakt alle mensen aanwezig is in Christus eigen tijd verantwoordelijk
voor de zonde begaan door Adam. Volgens Lucas er meer
dan zeventig generaties van Adam tot Jezus. De vader-god besloten
|
1. De Amalekieten waren een machtig volk. Ze stopte de profeet Mozes
en het
Israëlieten in hun weg op het moment van de Exodus. The Prophet
Mozes geboden
Joshua om ze te bestrijden en H- versloeg hen. (Exodus 17: 8-13) Oorlog was
gedeclareerd
tegen hen voor altijd. (Exodus 17:16 en Deut. 25:17) Saul voerde oorlog
tegen hen.
(I Samuël 14: 48,15: 8) De profeet David doodde hun leider (27: 9
en 30:17). Sommige
onderdelen van dit evenement zijn bevestigd door de Koran. (Taqi)
dat tot de erfzonde begaan door Adam had verzoend
in
sommige juiste manier, zou de mensheid niet worden ingewisseld voor het vuur van
hel. Toen vond hij geen andere uitweg dan het hebben van zijn zoon, de tweede
god,
gekruisigd door de Joden. Hij kon niet denken aan een betere manier van
verlossing
tie voor de mensen. Hij wist niet eens horen de luide kreet van zijn zoon
het
tijd van zijn kruisiging. "Hij riep om hulp tevergeefs tot hij stierf.
Zelfs
na zijn dood ging hij naar geen andere plaats dan in de hel.
|
We kunnen wijzen hier op dat het niet is bewezen door elk boek van het Oude
Testament dat Zacharias, de zoon van Berechja werd gedood tussen
het
tempel en het altaar. Maar we vinden het gemeld in II Kronieken
24:21, dat Zacharia, de zoon van Jojada, werd gestenigd tot de dood in
het
hof van de tempel in de regeerperiode van Joas. Dan eigen dienaren Joas
doodde hem in zijn bed voor Zacharia eigen blood.l Het Evangelie van Matteüs
veranderde de naam Jojada voor Berechja en dus heeft vervormd de
tekst. Dit is de reden waarom Luke heeft gemeld de naam van Zacharias zonder
het
naam van zijn father.3
|
1. Zie Math 27: 33-51, Lucas 15: 22,38,44,46, Marks 15: 22-38. John
19: 17-19.
|
1. II Kronieken 24:25.
|
3. Het was Zacharia, de zoon van Jojada, die gedood was, en niet
Zacharias, de zoon
van Berechja zoals gerapporteerd door Matthew. De exegeten van de Bijbel zijn
zeer embar-
rassed op deze plaats en hebben vreemd en ongeloofwaardig gepresenteerd
verklaringen voor.
RA Knox, bijvoorbeeld, zei dat de persoon die werd gedood in de
huis van de Heer
was Zacharia, de zoon van Jojada. Hij denkt dat Barachias must
hebben een van geweest
de voorvaderen van Jojada aan wie Zacharia is toegeschreven,
omdat op twee
andere plaatsen Zacharia wordt genoemd als zijnde de zoon van Berechja
(Zie Jesaja 8: 2 en
Zacharia 1: 1)
|
Later na meer onderzoeken een ander soortgelijk evenement werd getraceerd in
geschiedenis die
één Zacharia, de zoon van Baruch werd ook onterecht gedood. Deze
incident behoort tot de
periode veel voor de val van Jeruzalem in 70 na Christus zoals besloten door de
geschiedschrijver
Josephus. Het kan daarom zijn een toevoeging van enkele enthousiaste
copier van de
evangelie van Mattheüs. Hij zou de naam Berechja hier hebt toegevoegd,
veronderstellen dat
Christus zou het evenement hebben geweten zou gebeuren in de toekomst, in
AD 86.
|
Beide bovenstaande verklaringen door Knox zijn dus uiteraard ver verwijderd
en unfound-
ed die ze vereisen geen ernstige weerlegging. De tweede verklaring
is nog
belachelijk als de gebeurtenis gerapporteerd door Matthew is gerelateerd aan het verleden
en niet de toekomst.
Zijn bewering dat Berechja een verre voorvader van zou zijn geweest
Jojada is weer een
beweren niet ondersteund door het argument. En zijn verwijzing naar Jesaja 8: 2 en
Zacharia 1: 1
verkeerd zijn omdat de man beschreven is er een totaal andere
persoon. Het Engels
vertaling van de Bijbel, Knox versie, heeft een kanttekening bij deze
plaatsen toe te geven dat
Jesaja 8: 2 en Zacharia 1: 1 zijn niet verwijzingen relevent. (Taqi)
|
Bovenstaande negen voorbeelden zijn voldoende om de verklaring ontkrachten pro-
beweren God eigen barmhartigheid en goedheid.
|
10. Psalm 30: 5 zegt:
|
Voor zijn toorn, maar een moment.
|
Het boek Numeri 32:13 bevat deze verklaring:
|
En de Heer eigen toorn tegen Israel, en hij
deed hen omzwerven in de woestijn, veertig jaren, totdat alle
generatie, dat in de ogen van de Heer kwaad had gedaan, was
geconsumeerd.
|
De tegenstrijdigheid in de bovenstaande twee verklaringen is duidelijk.
|
11. Genesis 17: 1 zegt:
|
Ik ben de Almachtige God.
|
Terwijl in Richteren 1:19 lezen we deze verklaring:
|
En de HEERE was met Juda; en hij verdreef de
bewoners van de berg: maar kon niet verdrijven de
bewoners van het dal, want ze hadden ijzeren wagens.
|
God, die is niet krachtig genoeg om mensen gewoon uit te drijven
omdat zij ijzeren wagenen hadden, kan niet beweren dat de Almachtige zijn.
|
12. Het boek Deuteronomium 10: 17 zegt:
|
Want de Here, uw God, is een God der goden, en een Heere der heren,
een groot God, een machtige, en die vreselijke.
|
Het bovenstaande wordt tegengesproken door Amos, 02:13:
|
Ziet, Ik zal uw plaatsen drukken, gelijk als een wagen drukt dat
is vol van sheaves.l
|
De Perzische vertaling heeft ook dezelfde verklaring. Is het niet
vreemd dat de God der goden, de Machtige en Great zo hulpeloos
blijft onder de Israëlieten gedrukt?
|
13. Jesaja 40:28 zegt:
|
Dat de eeuwige God, de Heer, de Schepper van het
einden der aarde, en bezwijkt niet, noch moede?
|
In tegenstelling tot dit lezen we in Richteren 5:23:
|
Vloek ye Meroz, zei de engel van de Heer, vloek ye bit-
Terly de inwoners; omdat zij niet gekomen zijn tot de
helpen van de Heer, om de hulp van de Heer, met de helden.
|
Zie hoe de 'eeuwige God, de Heer, de Schepper "is vloeken
de mensen die niet komen om hem te helpen tegen de machtige mensen.
Ook lezen we in Maleachi 3: 9:
|
Gij vervloekt met een vloek; want gij Mij berooft, zelfs
dit hele natie.
|
Dit vers maakt ons ook begrijpen dat God zo zwak was en
hulpeloos als te worden beroofd door de Israelites.2
|
14. Het Boek van Spreuken 15: 3 zegt:
|
De ogen van de Heer zijn in elke plaats.
|
Genesis 3: 9 spreekt anders over God:
|
En de HEERE God riep Adam, en zeide tot
hem: Waar zijt gij?
|
Het alziende God niet in staat was om Adam te zien wie had verstopt
zich achter een boom.
|
15. II Kronieken 16: 9 zegt:
|
Voor de ogen van de Heer lopen heen en weer over de hele
hele aarde.
|
Nogmaals Genesis 11: 5 ontkent de bovenstaande:
|
Toen kwam de HEERE af in de stad en de toren te zien,
die de kinderen der mensen bouwden.
|
Hij moest naar beneden komen om de stad en de toren te zien, en was
niet in staat om ze te zien van waar hij was (moge God verhoede).
|
16. Psalm 139: 2 zegt:
|
Gij weet mijn zitten en mijn opstaan, Gij
verstaat van verre mijn gedachten.
|
Dit laat ons begrijpen dat God weet alles en elke daad
van Zijn schepping, maar in het boek Genesis 18: 20-21 komen we tot
deze
statement:
|
En de Heere zeide: Dewijl het geroep van Sodom en
Gomorra groot is, en dewijl haar zonde zeer zwaar is, Ik
zal nu naar beneden gaan, en te zien of ze het uiterste gedaan hebben
volgens het geroep, dat tot Mij gekomen is; en zo niet, ik
zal weten.
|
God weer was niet in staat om te weten of de roep van de mensen van Sodom
en Gomorra was echt of niet. Hij moest naar beneden te komen aan de weet
feit.
|
17. Psalm 139: 6 zegt:
|
Zulke kennis is mij te wonderbaar; het is hoog, ik kan-
niet naar het bereikt.
|
God is opnieuw gerapporteerd dergelijke beperkte kennis hebben
om niet te weten wat te doen om de Israëlieten tot ze uitgesteld hun
kleden.
Nogmaals het boek Exodus 16: 4 zegt:
|
En de Heere zeide tot Mozes: Zie, Ik zal brood regenen
uit de hemel voor u; en het volk zal uitgaan, en verzamelen
voor elke dag nodig, dat ik ze kan bewijzen, of ze
zullen wandelen in Mijn wet, of geen.
|
En er staat in Deuteronomium 8: 2:
|
En gij zult gedenken aan al den weg, dien de Heere uw
God leidde u deze veertig jaar in de woestijn, om nederig
u, om u te verzoeken, om te weten wat er in uw hart,
of gij Zijn geboden, of geen zoudt houden.
|
De implicatie van deze verklaring is veel aandacht nodig.
God kan niet afhankelijk zijn van alles zijn voor het kennen van de gedachten van Zijn
creatie.
|
18. Het boek Maleachi 3: 6 bevat:
|
Want Ik ben de Here, ben niet veranderd.
|
Numeri 22: 20-23 vertelt een ander verhaal:
|
En God tot Bileam kwamen 's nachts, en zeide tot hem:
Als die mannen gekomen zijn, om u te roepen, sta op, ga met hen; maar
nog het woord, dat Ik tot u spreken zal, dat zult gij doen.
Toen stond Bileam des morgens op, en zadelde zijn ezel, en
ging met de vorsten van Moab. En God eigen toorn
want hij ging.
|
Het is heel vreemd dat God eerst gebood Bileam om te gaan met de
|
137
Moabieten, dan Zijn toorn tegen hem omdat hij ging
met hen.
|
19. De volgende tekst wordt weergegeven in de brief van Jakobus 1:17:
|
Vader der lichten, bij wie geen verandering is, of
zweem van ommekeer.
|
We weten al dat God gaf zijn gebod voor de opmer-
vatie van de sabbat voor altijd, "maar de christenen hebben het veranderd
aan
Zondag. Daarom moeten zij de verandering in Gods eigen gebod toegeven
ment.
|
20. Genesis 1:21 spreekt over de schepping van de hemelen en de sterren
en zegt:
|
God zag dat het goed was.
|
Terwijl in het boek Job 15:15 lezen we:
|
Ja, de hemelen zijn niet zuiver in Zijn ogen.
|
En het boek Leviticus, hoofdstuk 11 spreekt van veel dieren als
het zijn onrein en verboden.
|
21. Het boek Ezechiël 18:25 zegt:
|
Hoor nu, gij, huis van Israël; Is Mijn weg niet recht? Zijn
niet uw wegen onrecht?
|
Het boek Maleachi 1: 2 zegt:
|
Ik heb u liefgehad, zegt de HEERE. Maar gij zegt: Waarin hebt
Gij ons liefgehad? Was niet Ezau Jakobs broeder, zegt de Heere:
maar ik hield van Jakob, en ik haatte Esau, zijn bergen
en zijn erve voor de draken der woestijn.
|
Hier God wordt gerapporteerd als haten Esau en het vernietigen van zijn erfgoed
met geen van zijn schuld. Dit ontkent de voormalige vers spreken van
zijn
gelijk.
|
22. Het boek van Openbaringen 15: 3 zegt:
|
Groot en wonderbaar zijn uw werken, Here God, Almachtige.
|
Maar wij vinden deze verklaring in Ezechiël 20:25:
|
Daarom gaf Ik hun ook inzettingen die niet goed waren,
en oordelen waardoor zij niet zouden leven.
|
23. Psalm 119: 68 heeft:
|
Gij zijt goed en goeddoende: leer mij Uw inzettingen.
|
En Rechters 09:23 heeft:
|
Een boze geest tussen Abimelech en de vervolgens verstuurd God
burgers van Sichem; en de burgers van Sichem handelden treacherous-
ly met Abimelech.
|
God de boze geest tot onenigheid tussen de twee men- creëren verzonden
selen.
|
24. Er zijn vele verzen die duidelijk spreken over het verbod op
overspel. "Als we geloven dat de verklaringen van vele priesters, het
zou
vereisen dat God Zelf gepleegd overspel (God verhoede) met de
echtgenote van Jozef de timmerman, waarbij zij werd zwanger van een kind. Het
ketters maken zeer agressieve, beschamend en denigrerende opmerkingen
tegen God op dit punt. De gedachte alleen al van dit maakt een
verstandig
man huiveren.
|
Net zoals ik mij beperken tot een verklaring van Ecce
Homo. Deze ketter zei in zijn boek, gedrukt 1813, op pagina 44:
Het Evangelie genaamd "Geboorte van Maria", nu beschouwd als
een van de valse evangelies, heeft gemeld dat Maria was speciaal hiervoor
ed aan het Huis van de Heer te dienen. Ze bleef daar zes
tienerjaren. Vader Jerome, geloven deze verklaring, heeft
legde uit dat misschien Mary bedacht het kind door
enkele priester, en hij zou geleerd hebben Mary om het toeschrijven aan
de Heilige Geest .....
|
Verder zei hij:
|
Er zijn vele absurde tradities in zwang onder de
afgodendienaars. Bijvoorbeeld, zij geloven dat Minerval was hun
Heer, Minerva werd geboren van Jupiter eigen geest. Bacchus was
Jupiter eigen dij en Fo van de Chinezen werd bedacht door
de stralen van de Zon
|
Een andere soortgelijke verklaring, naar deze plaats relevant is repro- geweest
geproduceerd door John Milner in zijn boek van 1838:
|
Joanna Southcott beweerde inspiratie te hebben ontvangen
van God en verklaarde dat zij de vrouw van wie was
God zei in Genesis 3:15:
|
Dit zal u de kop vermorzelen.
|
En dat Openbaringen 12: 1-2 zegt het volgende over haar:
|
En daarna werd een groot teken in de hemel; een
vrouw, bekleed met de zon, en de maan onder haar
voeten, en op haar hoofd een kroon van twaalf sterren: En
zij was zwanger en schreeuwde in haar weeën en
|
1. De Romeinen geloofden Minerva om hun godin in de periode
voor Christus.
Tot 207 voor Christus was er een tempel in haar naam in Rome, en zij gebruikten
naar celeberate
haar dag op l9th maart van elk jaar (Britauica vol 15, pagina 533)
|
Jupiter, de grote God van de Romeinen op basis van hun geloof, was
God van de regen
enz. Sommige oude tempels opgericht in zijn naam zijn nog steeds aanwezig in
Rome. De meest vrome
man onder hen werd beschouwd als de plaatsvervanger van Jupiter zijn. Het
mensen gebruikt om
celeberate de dag van Jupiter september 13 elk jaar. (Briannica
vol 13. pagina 187
en 188.)
|
pijn om te baren.
|
We horen nooit of ze bezorgd dat kind is of niet, en als ze
deed, werd hij goddelijk als Jezus of niet. In het geval van God was hij, hij deed
veranderen de drie-eenheid in vier goden, en was de vader god de
Grootvader?
|
25. Numeri 23:19 zegt:
|
God is geen man, dat Hij liegen zou; noch de zoon van
mens, dat Hij berouw zou hebben.
|
Maar we lezen in Genesis 6: 6-7:
|
En de Heer berouw dat hij mensen had gemaakt over de
aarde, en het smartte Hem aan Zijn hart. En de Heere zeide: Ik
zal de mens te vernietigen, die Ik geschapen heb, van het aangezicht van de
aarde; zowel mens en dier, en het kruipend gedierte, en de
gevogelte des hemels, want het berouwt Mij, dat Ik hen gemaakt.
|
26. Het boek van I Samuël 15:29 zegt:
|
En ook de kracht van Israël zal niet liegen, noch berouw: voor
Hij is geen man, dat Hij berouw zou hebben.
|
En de verzen 10 en 11 van hetzelfde hoofdstuk bevat:
|
Toen kwam het woord van de Heer tot Samuel, zeggende: Het
bekeerde me dat Ik Saul tot koning gemaakt want hij is
tumed terug van Mij, en het niet heeft uitgevoerd mijn
geboden. Toen ontstak Samuel; en hij riep tot de
Heer de hele nacht.
|
27. Het boek Spreuken 12:22 heeft:
|
Valse lippen zijn een gruwel voor de Heer.
|
Maar Exodus 3: 17-18 zegt:
|
En ik heb gezegd, zal ik ulieden uit van ellende
Egypte tot het land der Kanaänieten, en de Hinites, en de
Amorieten, en de Ferezieten, en de Hevieten, en de
Jebusieten, naar een land dat overvloeit van melk en honing. En ze
zullen uw stem horen; en gij zult gaan, gij en de
oudsten van Israel, tot den koning van Egypte, en gij zult zeggen tot
hem: De HEERE, de God der Hebreen is ons ontmoet en
laat ons nu gaan, bcseech wij thee, drie dagen "joumey in de
wildemess dat we kunnen offeren aan de Heer, onze God.
|
Ook in 5: 3 van hetzelfde boek lezen we:
|
En zij zeiden: De God der Hebreen is ons ontmoet:
laat ons gaan, wij bidden U, drie dagen "joumey in de woestijn,
en offeren aan de Heer, onze God; dat Hij ons niet vallen met
re.tilen. nr met HLO cwrr
|
En in 11: 2 van hetzelfde boek God gerapporteerd hebben
aangepakt Mozes in deze woorden:
|
Spreek nu voor de oren van het volk, en laat ieder mens
lenen van zijn naaste, en iedere vrouw van haar buurvrouw,
sieraden van zilver en juwelen van goud.
|
Opnieuw in Exodus 12:35 lezen we:
|
En de kinderen Israels deden naar het woord van
Mozes; en ze van de Egyptenaren zilveren kleinoden
en gouden vaten, en klederen.
|
Het is vreemd dat God, die wordt gerapporteerd aan de leugen haten, heeft
Zelf beval zijn profeten, Mozes en Aäron, alvorens te liggen
Farao. Zo ook elke man en vrouw verraderlijk geleend
juwelen uit hun buren door de geboden van hun profeet.
Er zijn vele verzen van de Pentateuch te dringen op respect voor
het
rechten van een eigen buren. Doe de christenen geloven God leert
ze fraude en bedrog?
En ook wij lezen in I Samuel 16: 1-4, God met Samuel spreekt:
|
Vul uw hom met olie, en ga, ik WIU u zenden tot Isai,
den Bethlehemiet; want Ik heb Mij een koning onder zijn
zonen. En Samuel zeide: Hoe zou ik heengaan? Als Saul horen, zal hij
me vermoorden. En de Heere zeide: Neem een vaars met u, en zeg ik
ben gekomen, om te offeren aan de Heer ..en Samuel deed dat
die de Heer sprak, en kwam te Bethlehem.
|
Uiteraard God beval Samuël te liggen, zoals hij werd gestuurd naar een vondst
king en niet op te offeren aan de Heer.
|
28. Jeremia 09:24 zegt:
|
Ik ben de Heer die goedertierenheid te oefenen, rechter
ment, en de gerechtigheid.
|
Hoewel deze eigenschappen reeds tenietgedaan door de bovenstaande
verklaringen van de Bijbel, laat ons echter hebben een uitzicht van zijn oordeelsvorming vanwege
ment. Ezechiël 21: 3-4 zegt:
|
En zeg tot het land van Israel: Alzo zegt de Heere;
Ziet, Ik wil aan u, en zal trekken weer mijn zwaard
zijn schede, en zal van u uitroeien zal den rechtvaardige en de
wicked. Omdat Ik dan zal van u uitroeien zal den rechtvaardige
en de goddeloze, daarom zal Mijn zwaard uit zijn
schede uitgaan tegen alle vlees, van het zuiden naar het noorden.
|
Het doden van de rechtvaardigen niet kan worden gerechtvaardigd door een zinnige
ziel.
Jeremia 13: 13-14 heeft deze uitspraak van God:
|
Dan zult gij tot hen zeggen: Zo zegt de Heere.
Ziet, Ik zal vullen alle inwoners van dit land, zelfs de
koningen, die zit op Davids eigen troon, en de priesters, en de
profeten, en alle inwoners van Jeruzalem, met dronkenschap
ness. En Ik zal hen één stoot de andere, zelfs de
vaders als de kinderen te zamen, ... noch sparen, noch heb genade,
maar ze vernietigen.
|
Is dit de goddelijke gerechtigheid geclaimd door de voormalige statement? Deze
daad
|
van het vullen van de mensen met dronkenschap en dan het doden van alle
inwo-
ners van het land zonder barmhartigheid is een zeldzame soort van rechtvaardigheid
getoond door God.
Het boek Exodus 00:29 heeft deze verklaring: I
|
En het geschiedde, dat om middernacht sloeg de Here iedere
de eerstgeborene in het land Egypte, uit het flrstborn van
Farao die op zijn troon zitten, tot de eerstgeborene van de cap-
tief, dat was in de kerker; en alle firstbom vee.
|
Dit biedt een ander voorbeeld van Gods eigen rechtvaardigheid dat hij gedood duizend
zand van de onschuldige baby's. Ik
|
29. Ezechiël 18:23 zegt:
|
Heb ik een welgevallen hebben aan dat dood van de goddeloze?
zegt de Heere God: en niet dat hij zou terugkeren van zijn
manieren, en leven?
|
Ook 33:11 van hetzelfde boek heeft gezegd:
|
Zeg tot hen: Ik leef, zegt de Heere God, ik heb geen
behagen in de dood van de goddeloze; maar dat de goddeloze zich bekeert
van zijn weg en leve.
|
Zowel de bovenstaande verzen zijn duidelijk te zeggen dat Allah houdt niet van
de dood van de goddeloze, maar dat ze zich moesten bekeren en leven een goede
leven voor hun redding. Toch vinden we het. volgende verklaring
in
Jozua 11:20:
|
Het was God die hun hart verhard ......... dat hij zou kunnen
vernietig hen volkomen.
|
30. I Timotheüs 2: 4 heeft:
|
1. Dit is de vertaling van de tekst van Izhaul Haqq. Het vers
volgens de
King James-versie is dit: "Want het was van de Heer te verharden hun
harten, dat zij
moet agariist Israël komen in Baule, zou hij hen te vernietigen
volkomen. "(Taqi)
|
Wie wil, dat alle mensen zalig worden, en tot den komen
kennis van de waarheid.
|
Maar in II Thessalonicenzen 2 12 lezen we het volgende:
|
En daarom zal God hun een krachtige dwaling zenden,
dat zij de leugen geloven, opdat zij allen veroordeeld worden
die de waarheid niet geloofd hebben, maar een welbehagen hebben gehad in unrighteous-
ness.
|
31. Het boek Spreuken 21:18 bevat:
|
De goddelozen zullen losgeld voor de rechtvaardigen, en de
overtreder voor de oprechten.
|
Maar de Eerste brief van Johannes 2: 2 heeft de volgende verklaring:
|
En Hij is een verzoening voor onze zonden; en niet alleen voor ons eigen
alleen, maar ook voor de zonden der gehele wereld.
|
De voormalige vers maakt ons begrijpen dat slechte mensen zijn
het losgeld van de rechtvaardigen, terwijl de laatste vers spreekt van
Christus
de losprijs voor de zonden van de hele wereld geworden zijnde.
|
Sommige christelijke priesters zeggen dat de moslims die niet hebt
boetedoening voor hun zonden. Dit is verkeerd om vele redenen. Christus is
het
verzoening van de zonden van de hele wereld. De moslims, die
geloven
in de zuivere eenheid van Allah en gelooft in het profeetschap van Jezus
en in de waarheid en de kuisheid van zijn moeder, Maria, moet meer
redelijke
kundig verdienen verlossing van hun zonden. In feite zijn zij de
alleen
mensen op aarde die zijn ware gelovigen in Allah en Zijn profeten.
|
32. Het boek Exodus 20: 13-14 heeft:
|
Gij zult niet doden. Gij zult niet echtbreken.
|
Maar in het boek Zacharia 14: 2 lezen we deze verklaring:
|
Ik zal alle heidenen tegen Jeruzalem ten strijde verzamelen; en
de stad zal ingenomen, en de huizen zullen geplunderd, en de vrouwen
|
? Avished.
T
|
Dus God is gemeld als het verzamelen van alle naties om zijn eigen te krijgen
mensen gedood en raken hun vrouwen geschonden. De voormalige vers spreekt
alleen in strijd is.
|
33. Habakuk 1:13 heeft:
|
Gij zijt te rein van ogen, dan dat Gij het kwade, en gij weet niet,
kijk op het eigen vermogen.
|
Overwegende dat Jesaja 45: 7 heeft:
|
Ik formeer het licht, en schep de duisternis; Ik maak den vrede en
schep het kwaad. Ik, de HEERE, doe al deze dingen.
|
34. Psalm 34: 15-18 zegt:
|
De ogen des Heeren zijn op de rechtvaardigen, en zijn oren
zijn tot hun hulpgeroep .... Roepen, en de Heer
hoort, en Hij redt hen uit al hun benauwdheden. Het
Here is nabij hen die van een gebroken hart; en verlost
zoals te zijn van een verslagen geest.
|
Maar Psalm 22: 1-2 spreekt als volgt:
|
Mijn God, Mijn God, waarom hebt Gij mij verlaten? waarom kunst
Gij zo ver van mij te helpen, en naar de woorden van mijn roar-
ing? O mijn God, ik roep des daags, maar Gij antwoordt niet;
en in de nacht seizoen en ik heb geen stilte.
|
Het Evangelie van Matteüs 27:46 heeft:
|
En omtrent de negende ure riep Jezus met luider stem,
zeggen, Eli, Eli, lama sabachtani? dat wil zeggen: Mijn God, mijn
God, waarom hebt Gij Mij verlaten?
|
We mogen worden toegestaan om te vragen of de profeet David en de Christus
waren niet onder de rechtvaardigen, een gebroken hart en een verslagen? Waarom had
God verlaten hen en waarom heeft hij hun geschrei niet horen?
|
35. Het boek Jeremia 29:13 heeft deze verklaring:
|
En gij zult Mij zoeken en vinden, wanneer gij naar
Mij met uw ganse hart.
|
En we vinden de volgende tegenstrijdige verklaring in Job 23: 3:
|
Oh, dat ik weet waar ik hem zou kunnen vinden! Ik zou kunnen komen
zelfs naar zijn stoel!
|
Het is vreemd dat God zou moeten getuigen van de gerechtigheid, perfectie
tie en vroomheid van Job, l en toch ondanks dit, hij heeft geen
kennis
zelfs van de weg naar God, laat staan de kennis van God Zelf.
|
36. Het boek Exodus 20: 4 heeft:
|
Gij zult niet kunnen maken tot u geen gesneden beeld, of een
gestalte van wat boven in de hemel, noch van wat in de
aarde beneden, noch van hetgeen in de wateren onder de aarde.
|
En 25:18 van hetzelfde boek heeft:
|
Gij zult ook twee cherubim van goud; van dicht
werk zult gij ze maken, uit de beide einden van de genade
seat.2
|
37. De Brief van Judas vers 6 zegt:
|
En de engelen, die hun beginsel niet bewaard hebben, maar liet
hun eigen woning, heeft hij met eeuwige banden voorbehouden
onder de duisternis tot het oordeel van de grote dag.
|
Vanuit dit begrijpen we dat de engelen van het kwaad zijn gebonden
in ketens tot de Dag des Oordeels. Anders dan deze, hoofdstukken 1
en 2 van het boek Job te informeren ons dat Satan niet gebonden is, maar hij is
gratis
en wordt vaak gezien in de aanwezigheid van God.
|
38. De tweede brief van Peter 2: 4 heeft:
|
Want als God niet gespaard van de engelen, die gezondigd hebben, maar cast
ze naar de hel, en gaf ze in ketens van donker-;
ness, om tot het oordeel bewaard.
|
En het evangelie van Matteüs hoofdstuk 4 meldingen dat Satan ooit zei
Jezus te testen.
|
39. Het boek van de Psalmen 90: 4 heeft deze verklaring:
|
Want duizend jaren zijn in Uw ogen als de gisteren
als hij voorbijgegaan is, en als een nachtwake. Ik
|
En we vinden deze verklaring in II Peter 3: 8:
|
Een dag bij den Heere is als duizend jaren, en een duizend
zand jaar als één dag.
|
40. Het boek Exodus 33:20 rapporten God zei tegen Mozes:
|
Gij kunt mijn aangezicht niet zien, want geen mens zal zien
Mij, en leeft.
|
Anders dan het in Genesis 32:30 Jakob gerapporteerd zeggen:
|
Ik heb God van aangezicht tot aangezicht gezien, en mijn ziel is gered geweest.
|
Jacob overleefde zelfs nadat hij God van aangezicht tot aangezicht zag. Het evenement van
die deze zin is geciteerd, bevat veel ongelooflijke
state
menten zoals Jakob eigen worsteling met God die duurde voor de hele
nacht, kon geen van de twee de ander te verslaan, kon God niet
vrijlating
zich van Jacob eigenhandig, eerder vroeg hij Jacob vrij te geven
hem.
Jacob vrijgegeven God in retum van zegeningen van hem. God vroeg Jacob
Zijn naam, die onwetendheid van God met betrekking tot zijn naam schrijft.
|
41. De eerste brief van Johannes 4:12 heeft:
|
Niemand heeft ooit God aanschouwd.
|
Maar we een ander verhaal te lezen in Exodus 24: 9
|
Toen ging Mozes en Aaron, Nadab en Abihu, en
zeventig van de oudsten van Israel: En zij zagen de God van
Israël: en er was onder zijn voeten als het ware een plaveisel van
saffier steen, en als het ware het lichaam van de hemel in zijn clearing
ness. En op de edelen van de kinderen van Israël legde hij niet
zijn hand: ook zij God gezien, en aten en dronken.
|
De profeet Mozes en Aäron en de zeventig oudsten van het
Israëlieten niet alleen zag God met hun ogen, maar had ook een feest
met
hem. De bovenstaande verklaring maakt de christelijke God lijkt op de
goden van de afgodendienaars van India, zoals Krishna en Ramchander als ze
Ook wordt gemeld over kleur van de lucht te zijn.
|
42. I Timotheüs 6:16 heeft:
|
Denwelken geen mens gezien heeft, noch zien kan.
|
Maar in hoofdstuk 4 van Openbaring lezen we John beschrijven van zijn eigen
ervaring van het zien van God op de troon zit en dat hij keek
zoals
Jaspis en sardine steen.
|
43. Het Evangelie van Johannes 5:37 meldt Jezus zegt tot de Joden:
|
Gij hebt nooit zijn stem gehoord op elk gewenst moment, noch gezien zijn
vorm te geven.
|
We hebben reeds de verklaring te beweren dat God werd gezien door gezien
veel mensen. De volgende verklaring van Deuteronomium 05:24 spreekt
van zijn stem wordt gehoord door veel mensen:
|
De Heer, onze God, heeft zijn heerlijkheid en zijn geweldig, toonde
ness, en wij hebben Zijn stem gehoord uit het midden van het vuur.
|
44. Het Evangelie van Johannes 4:24 heeft deze zin:
|
God is een Geest.
|
Ook lezen we in Lukas 24:39:
|
Een geest heeft geen vlees en beenderen.
|
De bovenstaande twee verklaringen concluderen dat God heeft geen vlees en
botten. In tegenstelling tot het, het christelijke teksten spreken vaak van alle
het
ledematen van God van top tot teen. Ze hebben geprobeerd om hen te bewijzen
door voorbeelden. We hebben deze eerder in het boek besproken. Nog
ze vinden zichzelf niet in staat om te beslissen wat in feite hun God is. Is
hij
Gardner, een metselaar, pottenbakker, een kleermaker, een chirurg, een kapper of zelfs een
slager
verloskundige of een farrner, omdat ze vinden hem anders vermeld
in
hun boeken?
Genesis 2: 8 zegt:
|
De Heer plantte een tuin naar het oosten in Eden.
|
Jesaja 41:19 heeft ook een soortgelijke verklaring. I Samuel 2:35 heeft:
|
En Ik zal hem een bestendig huis bouwen.
|
Jesaja 64: 8 heeft:
|
O Heer, Gij zijt onze Vader, wij zijn leem, en Gij zijt
pottenbakker.
|
Genesis 03:21 attributen tailoring Hem:
|
Tot voor Adam en zijn vrouw deed de Here God te maken
rokken van vellen, en toog ze hun aan.
|
Jeremia 30:17 zegt:
|
Ik zal u van uw plagen genezen.
|
Jesaja 07:20 heeft deze verklaring:
|
In dezelfde dag zal de Heere scheren met een scheermes dat is
ingehuurd, namelijk door hen buiten de rivier, door de koning van
Assyrië, het hoofd, en het haar der voeten; en het zal ook
verbruiken de baard.
|
Genesis 29:31 en 30:23 spreken van God als een verloskundige of een
verpleegkundige. Jesaja 34: 6 heeft:
|
Het zwaard van de Heer is gevuld met bloed, het is vet gemaakt
met vettigheid, en van het bloed der lammeren, en bokken, met het
vet van de nieren van de rammen.
|
Chapter41: 15 van hetzelfde boek zegt:
|
Ik zal u tot een scherpe, nieuwe dorsen instrument hoeft te maken
tanden: gij zult bergen dorsen en vermalen,
en heuvelen zult gij stellen gelijk kaf.
|
Het boek Joël 3: 8 spreekt over hem als een handelaar:
|
En Ik zal uw zonen en uw dochteren verkopen in de
de hand van de kinderen van Juda.
|
Jesaja 54:13 beschrijft hem als een leraar:
|
En al uw kinderen zullen leerlingen des Heren.
|
En hoofdstuk 3 van Genesis toont hem als een worstelaar.
|
45. II Samuel 22: 9 beschrijft God in de volgende woorden:
|
Toen ging er een rook uit zijn neusgaten, en vuur uit
Zijn mond verteerde: kolen raakten erdoor.
|
Maar Job 37:10 spreekt over hem als volgt:
|
Door de adem van God de vorst, zodat en de adem van de
wateren verstijfd worden.
|
46. Hosea 5:12 heeft:
|
Daarom zal Ik Efraim zijn als een mot, en aan de
huis van Juda als een verrotting.
|
Maar 13: 7 van hetzelfde boek heeft deze verklaring:
|
Daarom zal Ik hen zijn als een leeuw: als een luipaard door J
de weg zal ik neem ze waar.
|
47. Klaagliederen 3:10 heeft:
|
Hij was mij als een beer op de loer, en als een leeuw in
geheime plaatsen.
|
Terwijl Jesaja 40:11 heeft deze beschrijving:
|
Hij zal Zijn kudde weiden gelijk een herder.
|
48. Exodus 15: 3 zegt van God:
|
De Heer is een krijgsman.
|
De brief aan de Hebreeën 13:20 zegt:
|
De God van de vrede.
|
49. Johannes 4: 8 heeft:
|
God is liefde.
|
Maar Jeremia 21: 5 heeft een andere mening:
|
Ikzelf zal tegen ulieden strijden, met een uitgestrekte hand
en met een sterken arm, ja, met toorn, en in grimmigheid, en in grote
toorn.
|
We hebben hierboven aangehaald negenenveertig verschillen.
|
1. We kunnen nogmaals op wijzen dat veel van de bovengenoemde verschillen
gereproduceerd
de ketters zijn vrong, urfounded en zelfs absurd. De auteur heeft
gereproduceerd hen
hier alleen maar aan het feit dat de bezwaren van de tonen
Christenen tegen
de hadith zijn even zwak en absurd als die welke door de
ketters tegen de
Bijbel. Het is vreemd dat de Kerk authoriiies verwerpen deze
bezwaren als absurd
en fout, maar aarzel niet dezelfde bezwaren naar voren te brengen
tegen de hadifhs.
|
Iedereen die meer van dergelijke verschillen kunt ze vinden in de christelijke
boeken in overvloed.
|
Polygamie, Slavernij en Eunuchs in de Bijbel
|
Het boek Deuteronomium 21:15 heeft:
|
Wanneer een man twee vrouwen heeft, een geliefde en een ander gehaat.
|
Als voor de slavernij vinden we de volgende verklaring in Jozua 9:27:
|
En Jozua hen die dag houwers van hout en
lades van water voor de vergadering, en dat tot het altaar van de
Heer, tot op dezen dag, in de plaats, die hij moet kiezen.
|
Het boek van Jesaja 56: 4-5 zegt:
|
Want zo zegt de HEERE van de gesnedenen, die houd mijn
sabbatten, en verkiezen hetgeen, waartoe Ik lust heb, en vasthouden
van Mijn verbond; Zelfs tot hen: Ik zal geven in mijn huis en
binnen Mijn muren een plaats en een naam geven, beter dan der zonen en van
dochters. Ik geef hun een eeuwige naam te geven die niet zal
worden afgesneden.
|
Deze verzen zijn expliciet in het toelaat polygamie en slavernij en
laten zien dat God is blij met de eunuchen, terwijl deze dingen zijn
beschouwd verkeerde door de christenen.
I Korintiërs 1:25 heeft gezegd:
|
Want het dwaze Gods is wijzer dan de mensen; en
de zwakheid van God is sterker dan de mensen.
|
Het boek Ezechiël 14: 9 spreekt over God in deze woorden:
|
Als de profeet misleid toen hij een ding gesproken, ik
de Heer hebben misleid dat Profeet.
|
De bovenstaande twee verzen zijn duidelijk in het toestaan van dwaasheid, zwak-
ness en bedrog aan God. John Clark, na het citeren dit en ma._,
andere soortgelijke uitspraken, merkte op:
|
De God van de lsraelites is niet alleen een moord, een tiran, een
leugenaar en een dwaas, maar ook een brandend vuur. Het is toegegeven
Paul. Want onze God is een verterend vuur.
|
Omdat het onder de macht van zulk een God is echt gevaarlijk
zoals Paulus zelf zei in Hebreeën 10:31:
|
Het is een vreselijk iets in de handen van de liv- te vallen
ing God.
|
Daarom, hoe eerder men krijgt de vrijheid van zulk een God
hoe beter. Wanneer het leven van zijn enige en geliefde zoon is niet
veilig in Zijn handen, die genade en goedheid kunnen verwachten van
Hem. De God afgebeeld door deze boeken kan geen betrouwbaar zijn
en betrouwbare God; veeleer Hij is het product van hun grillen.
Hij heeft niets te maken met de werkelijkheid. Hij wordt zelfs gemeld aan mis-
begeleiden zijn eigen profeten.
|
De gebrekkige begrip van God door deze boeken is verant-
woordelijk voor dit soort van oppositie door de heretics.l
|
Sommige Geschetst Onderwerpen in dit dialoogvenster:
|
De argumenten
Vervormingen
De toelatingscommissie van christelijke geleerden
Het advies van de Encyclopaedia Britannica
De Rees Encyclopaedia
Watson eigen Toelating
Beausobre en Lenfant eigen advies
De opvattingen van christelijke geleerden op de Pentateuch
De brief van Jakobus en het Boek Openbaring
De Toelating van Clement
Toelating van protestantse Geleerden
Toelating van de Duitse geleerden
Opvattingen over het onderwerp van de Chronicles
De islamitische houding tegenover de evangeliën
Het advies van de islamitische geleerden
Het advies van Imam ar-Razi
Het advies van Imam al-Qurtubi
De conclusie van al-Maqrizi
Twee Claims om de authenticiteit van de evangeliën
Antwoord op het eerste argument
De Bron van Clement eigen Letter
De Tweede Passage van Clement eigen Letter
De Derde Passage van Clement
De brieven van Ignatius
De kanunniken van Nicea
Antwoord op het tweede argument
Het Evangelie van Lucas werd niet gezien door Paul
Human Vervorming van de Bijbel
Veranderingen in de tekst van de Bijbel
Toevoegingen aan de tekst van de Bijbel
Omissies in de tekst van de Bijbel
Weerlegging van Misleidende Protestantse Statements
Eerste Contention
Waarnemingen van niet-christelijke geleerden
Waarnemingen van Heretical christelijke geleerden
Waarnemingen van christelijke theologen
Tweede Contention
The Missing boeken van het Oude Testament
Gevarieerd Meningen op de Waarheid van een aantal boeken van de Bijbel
Derde Contention
Vierde Contention
Historiciteit van de Bijbel
De Oude Velsions van de Bijbel
Intrekking in de Bijbel
De Valse Aard van de Bijbelse Changes
Bijbelse voorbeelden van de eerste soort van Abrogation
Conclusies
De tweede soort van intrekking in de Bijbel
De Innovatie van de Drie-eenheid
De Drie-eenheid van Trial
Interpretatie van Bijbelse verzen
De Trinity weerlegd door Christus Zelf
Christian argumenten ten gunste van de Drie-eenheid
Een debat tussen Imam Raazi en een priester
De wonderbaarlijke dictie en Stijl
van de Koran
De Eerste Goddelijke Kwaliteit: De Welsprekendheid van de Koran
De Tweede Goddelijke Kwaliteit van de Koran
De Derde Goddelijke Kwaliteit van de Koran: De Voorspellingen
De Vierde Goddelijke Kwaliteit van de Koran: Kennis van
Gebeurtenissen uit het verleden
De Vijfde Goddelijke Kwaliteit van de Koran
De Zesde Goddelijke Kwaliteit van de Koran
Het zevende Goddelijke Kwaliteit van de Koran
De Achtste Goddelijke Kwaliteit van de Koran
De Negende Goddelijke Kwaliteit van de Koran
De Tiende Goddelijke Kwaliteit van de Koran
Het Elfde Goddelijke Kwaliteit van de Koran
De Twaalfde Goddelijke Kwaliteit van de Koran
Conclusies
De geleidelijkheid van de Koran Revealtion
Herhalingen in de koran tekst
Christian Bezwaren tegen de Heilige Koran
Eerste Bezwaar
Tweede bezwaar: Tegenstrijdigheden tussen de
Koran en de Bijbel
Derde Bezwaar
Vierde Bezwaar
Vijfde Bezwaar
De authenticiteit van de Heilige Tradities
De Staten van mondelinge traditie in de Bijbel
Een Historische Lew van de أ¹ ladith Collecties
Onderscheid tussen Koran en Hadith
Bezwaren tegen de Heilige Tradities
Eerste Bezwaar
Tweede bezwaar tegen de ladiths
Derde Bezwaar
Vierde Bezwaar
Vijfde Bezwaar
Polygamie, Slavernij en Eunuchs in de Bijbel
|