www.Allah.com
www.Allah.com
Besimi në fjalët e Profetit Muhamed sal-lAllahu '
الإيمان من كلام النبي محمد صلى الله
1-27
Besimi i nëntë librave, të gjitha fjalët e paqes Profeti Muhamed qofshin mbi të
# الإيمان من الكتب التسعة بكل كلام النبي محمد صلى الله عليه وسلم
Në emër të Zotit mëshirues, dhe bekimet e paqes në pamje
# بسم الله الرحمن الرحيم وصلى الله وسلم على القائل
2 Dëshmuar një profet, por ajo që ju dhe një mik dhe dëshmorët
# اثبت أحد ما عليك إلا نبي وصديق وشهيدان
3 Dëshmuar një profet dhe një mik dhe dëshmorët
# اثبت أحد نبي وصديق وشهيدان
4 Hira dëshmuar se jo vetëm një profet apo një mik apo një martir
# اثبت حراء إنه ليس عليك إلا نبي أو صديق أو شهيد
5 Hira t'ju provuar, sepse ai ose një mik apo një martir
# اثبت حراء أو أحد فإنما عليك صديق أو شهيد
6 Hira provuar atë, por ju nuk keni një mik apo një profet, ose si një dëshmor
# اثبت حراء فإنه ليس عليك إلا نبي أو صديق أو شهيد
7 Hira provuar atë, por ju nuk keni një mik apo një profet, ose si një dëshmor
# اثبت حراء فإنه ليس عليك إلا نبي أو صديق أو شهيد
8 Hira provuar atë, por ju nuk keni një mik apo një profet, ose si një dëshmor
# اثبت حراء فإنه ليس عليك إلا نبي أو صديق أو شهيد
9 Dy vlejnë më mirë se një i vetëm dhe tre është më mirë se dy dhe katër është më e mirë se ju keni nevojë për tre grup, Perëndia nuk do të vetëm që kombinon anash tim kombit
# اثنان خير من واحد وثلاثة خير من اثنين وأربعة خير من ثلاثة فعليكم بالجماعة فإن الله لن يجمع أمتي إلا على هدى
10 Dy persona janë në ankesën e tyre në raportet Kafr dhe vajtime për të vdekurit
# اثنتان في الناس هما بهم كفر الطعن في النسب والنياحة على الميت
11 Dy persona janë në ankesën e tyre në raportet Kafr dhe vajtime për të vdekurit
# اثنتان في الناس هما بهم كفر الطعن في النسب والنياحة على الميت
12 Erdhi së bashku në të tilla dhe të tilla në vend të tilla dhe të tilla Vajtman Votahn Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë Flmhen se njohja e Perëndisë dhe pastaj tha se ajo grua Mencken ofron duart e saj për djalin e saj tre kishin vetëm një vello të zjarrit, tha një grua të cilin, O i Dërguari i Zotit, dy thanë Voaadtha dy herë Pastaj ai tha, dhe dy nga dy dhe dy
# اجتمعن في يوم كذا وكذا في مكان كذا وكذا فاجتمعن فأتاهن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فعلمهن مما علمه الله ثم قال ما منكن امرأة تقدم بين يديها من ولدها ثلاثة إلا كان لها حجابا من النار فقالت امرأة منهن يا رسول الله اثنين قال فأعادتها مرتين ثم قال واثنين واثنين واثنين
13 Shmangni shtatë mëkatet u tha O i Dërguari i All-llahut, cilat janë ato thanë politeizmi, magji dhe vrasin shpirtin i cili e ka ndaluar Allahu, përveç të ngrënë të drejtë dhe të hanë pasurinë e jetimëve dhe fajdes dhe zvarritje Dita administrimin dhe tossed Gratë e ndershme besimtare Algaflat
# اجتنبوا السبع الموبقات قيل يا رسول الله وما هن قال الشرك بالله والسحر وقتل النفس التي حرم الله إلا بالحق وأكل مال اليتيم وأكل الربا والتولي يوم الزحف وقذف المحصنات الغافلات المؤمنات
14 Protestuan Adam dhe Moisiu kur Rabhma pushtoj Adam Moisiu, Moisiu, ju Adamit që Perëndia ju krijoi në dorën e tij dhe fryu Vic nga fryma dhe adhurojnë ju engjëjt dhe Oskink në komision dhe pastaj njerëzit vendosën mëkatin tuaj në tokë, tha Adam tha se ju Moisiu, të cilin Perëndia ka zgjedhur mesazhin e tij dhe fjalët e tij dhe i dha panelet të cilat tregojnë gjithçka dhe të mbyllur ju Nghia Vpkm gjeti Zoti shkroi Tevratin nga Moisiu tha KrijoAdam Dyzet-vjeçari tha se do të gjetur se ku [dhe Adami nuk iu bind Zotit Vgoy tij] ka thënë po Avtlomena thuhet të ketë punuar në atë ishte shkruar nga Perëndia para se të bëj atë Akhalgueni dyzet vjet, tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe të pushtoj Adam Musa
# احتج آدم وموسى عند ربهما فحج آدم موسى قال موسى أنت آدم الذي خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه وأسجد لك ملائكته وأسكنك في جنته ثم أهبطت الناس بخطيئتك إلى الأرض فقال آدم أنت موسى الذي اصطفاك الله برسالته وبكلامه وأعطاك الألواح فيها تبيان كل شيء وقربك نجيا فبكم وجدت الله كتب التوراة قبل أن أخلق قال موسى بأربعين عاما قال آدم فهل وجدت فيها [وعصى آدم ربه فغوى] قال نعم قال أفتلومني على أن عملت عملا كتبه الله على أن أعمله قبل أن يخلقني بأربعين سنة قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فحج آدم موسى
15 Protestuan Adam dhe Adam Moisiu, Moisiu, ju që Okhrjtk mëkati i Paradise Adamit i tha atij, që Moisiu, të cilin Perëndia ka zgjedhur mesazhin e tij dhe fjalët e tij i tha atij, atëherë fajësojnë mua në mënyrë që ka qenë vlerësuar se para Aliut Krijo pushtoj Adam Musa
# احتج آدم وموسى فقال له موسى أنت آدم الذي أخرجتك خطيئتك من الجنة فقال له آدم أنت موسى الذي اصطفاك الله برسالته وبكلامه ثم تلومني على أمر قد قدر علي قبل أن أخلق فحج آدم موسى
16 Protestuan Adam dhe Moisiu, Moisiu, ti Adam, i cili Okhrjtk mëkati i parajsës i tha atij, i tha atij, Adam dhe ju Moisiu, të cilin Perëndia ka zgjedhur fjalët e tij dhe mesazhin e tij fajësojnë mua për diçka si Ali para se të krijoj Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e Haxhi Adam Musa pushtoj Adam Musa
# احتج آدم وموسى فقال له موسى أنت آدم الذي أخرجتك خطيئتك من الجنة فقال له آدم وأنت موسى الذي اصطفاك الله بكلامه وبرسالته تلومني على أمر قدر علي قبل أن أخلق قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فحج آدم موسى فحج آدم موسى
17 Protestuan Adam dhe Moisiu, Moisiu, ti Adam, i cili Okhrjtk mëkati i parajsës i tha atij, i tha atij, Adam dhe ju Moisiu, të cilin Perëndia ka zgjedhur fjalët e tij dhe mesazhin e tij fajësojnë mua për diçka si Ali para se të krijoj Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e Haxhi Adam Musa pushtoj Adam Musa
# احتج آدم وموسى فقال له موسى أنت آدم الذي أخرجتك خطيئتك من الجنة فقال له آدم وأنت موسى الذي اصطفاك الله بكلامه وبرسالته تلومني على أمر قدر علي قبل أن أخلق قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فحج آدم موسى فحج آدم موسى
18 Protestuan Adam dhe Moisiu Moisiu tha: '' O Ati Adam Kheptna dhe na nxori nga parajsë për mëkatin tënd e Adamit dhe i tha: '' O Musa, Perëndia i ka zgjedhur fjalët e tij të vijë t'ju Otlomena dorën e tij mbi Biblën është aftësia e Perëndisë para Akhalgueni dyzet vjet pushtoj pushtoj Adam Musa Adam Musa Adam Musa pushtoj
# احتج آدم وموسى فقال له موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من الجنة بذنبك فقال له آدم يا موسى اصطفاك الله بكلامه وخط لك التوراة بيده أتلومني على أمر قدره الله علي قبل أن يخلقني بأربعين سنة فحج آدم موسى فحج آدم موسى فحج آدم موسى
19 Protestuan Adam dhe Moisiu Moisiu tha: '' O Ati Adam Kheptna dhe na nxori nga parajsë Adami i tha atij: O Musa, Zoti ka zgjedhur linjës Otlomena fjalët e tij me dorën e tij mbi ju është aftësia e Perëndisë para Akhalgueni dyzet vjet pushtoj pushtoj Adam Musa Adam Musa Adam Musa pushtoj
# احتج آدم وموسى فقال له موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من الجنة قال له آدم يا موسى اصطفاك الله بكلامه وخط لك بيده أتلومني على أمر قدره الله علي قبل أن يخلقني بأربعين سنة فحج آدم موسى فحج آدم موسى فحج آدم موسى
20 Protestuan Adam dhe Moisiu Moisiu tha: '' O Ati Adam Kheptna dhe na nxori nga parajsë Adami i tha atij: O Musa, Zoti ka zgjedhur linjës Otlomena fjalët e tij me dorën e tij mbi ju është aftësia e Perëndisë para Akhalgueni dyzet vjet pushtoj pushtoj Adam Musa Adam Musa Adam Musa pushtoj
# احتج آدم وموسى فقال له موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من الجنة قال له آدم يا موسى اصطفاك الله بكلامه وخط لك بيده أتلومني على أمر قدره الله علي قبل أن يخلقني بأربعين سنة فحج آدم موسى فحج آدم موسى فحج آدم موسى
21 Protestuan Adami dhe Moisiu i tha Moisiut, Adami, i cili ju nxorri pasardhësit tuaj nga Xhenneti Adam tha Musa, i cili ka zgjedhur që Brsalath Perëndinë dhe fjalët e tij pastaj fajësojnë mua në mënyrë që ka qenë vlerësuar se para Aliut Krijo pushtoj Adam Musa
# احتج آدم وموسى فقال موسى أنت آدم الذي أخرجت ذريتك من الجنة قال آدم أنت موسى الذي اصطفاك الله برسالاته وكلامه ثم تلومني على أمر قد قدر علي قبل أن أخلق فحج آدم موسى
22 Protestuan Adam dhe Moisiu Moisiu i tha Ademit, Adam O ju që keni futur pasardhësit e tu Fire Adam tha: O Musa, Perëndia i ka zgjedhur fjalët e tij dhe mesazhin e tij, dhe zbritëm Tevratin Do ju kuptova se unë thashë po rappel tha Adam Vhjh
# احتج آدم وموسى فقال موسى لآدم يا آدم أنت الذي أدخلت ذريتك النار فقال آدم يا موسى اصطفاك الله برسالته وبكلامه وأنزل عليك التوراة فهل وجدت أني أهبط قال نعم قال فحجه آدم
23 Protestuan Adam dhe Moisiu Moisiu i tha Ademit, Adam O ju që keni futur pasardhësit e tu Fire Adam tha: O Musa, Perëndia i ka zgjedhur fjalët e tij dhe mesazhin e tij, dhe zbritëm Tevratin Do ju kuptova se unë thashë po rappel tha Adam Vhjh
# احتج آدم وموسى فقال موسى لآدم يا آدم أنت الذي أدخلت ذريتك النار فقال آدم يا موسى اصطفاك الله برسالته وبكلامه وأنزل عليك التوراة فهل وجدت أني أهبط قال نعم قال فحجه آدم
24 Protestuan Adami dhe Moisiu i tha Moisiut, o Adami ju që Perëndia ju krijoi në dorën e tij dhe fryu Vic nga shpirti i tij Joshur njerëzit dhe nxori jashtë Parajsës tha Adami tha, dhe ju Moisiu, të cilin Perëndia ka zgjedhur fjalët e tij Otlomena në punën e monedhës së saj ishte shkruar nga Ali para se të krijojë qiejt dhe tokën, tha Haxhi Adam Musa
# احتج آدم وموسى فقال موسى يا آدم أنت الذي خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه أغويت الناس وأخرجتهم من الجنة قال فقال آدم وأنت موسى الذي اصطفاك الله بكلامه أتلومني على عمل عملته كتبه الله علي قبل أن يخلق السماوات والأرض قال فحج آدم موسى
25 Protestuan Adami dhe Moisiu i tha Moisiut, O Ati Adam Kheptna qe na nxori nga xhennetit dhe Adami tha, Perëndia ka zgjedhur të Moisiut, fjalët e tij line ju fajësojnë mua me dorën e tij në Bibël është ajo e vitit paraprak dyzet Akhalgueni pushtoj Adam Musa
# احتج آدم وموسى فقال موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من الجنة فقال آدم أنت موسى اصطفاك الله بكلامه وخط لك التوراة بيده تلومني على أمر قدره على قبل أن يخلقني بأربعين سنة فحج آدم موسى
26 Protestuan Adami dhe Moisiu i tha Moisiut, O Adem, ti je ati Kheptna ynë dhe na nxori nga parajsë Adamit i tha: '' Ti Musa Astefak Perëndia fjalët e tij të vijë që ju dorëzoni Otlomena me urdhër të Perëndisë para Akhalgueni dyzet vjet, tha Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij pushtoj Adam Musa pushtoj Adam Musa
# احتج آدم وموسى فقال موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من الجنة فقال له آدم أنت موسى اصطفاك الله بكلامه وخط لك بيده أتلومني على أمر قدره الله على قبل أن يخلقني بأربعين سنة فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم فحج آدم موسى فحج آدم موسى
27 Protestuan Adami dhe Moisiu i tha Moisiut, O Adem, ti je ati Kheptna ynë dhe na nxori nga parajsa i tha atij, Adam O Moisiu Ju Astefak Perëndia me anë të fjalëve të tij dhe një herë tha se linja e tij mesazhi që ju dorëzoni Otlomena në rendin e aftësisë së Perëndisë para Akhalgueni dyzet vjet, tha Haxhi Adam Moussa Ag Adam Moussa Ag Adam Musa
# احتج آدم وموسى فقال موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من الجنة فقال له آدم يا موسى أنت اصطفاك الله بكلامه وقال مرة برسالته وخط لك بيده أتلومني على أمر قدره الله علي قبل أن يخلقني بأربعين سنة قال حج آدم موسى حج آدم موسى حج آدم موسى
28 Protestuan Adami dhe Moisiu i tha Musai tha: O Adem ti se Perëndia ju krijoi në dorën e tij dhe fryu Vic nga shpirti i tij Joshur njerëzit dhe nxori jashtë Parajsës tha Adam tha se ju Moisiu, të cilin Perëndia ka zgjedhur fjalët e tij fajësojnë mua në punën që unë jam duke bërë Perëndia në librat para krijimit të qiejve e të tokës, tha Haxhi Adam Musa
# احتج آدم وموسى قال فقال موسى يا آدم أنت الذي خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه أغويت الناس وأخرجتهم من الجنة قال فقال آدم أنت موسى الذي اصطفاك الله بكلامه تلومني على عمل أعمله كتبه الله علي قبل أن يخلق السماوات والأرض قال فحج آدم موسى
29 Paditur Adam dhe Moisiu Fajsam Adam Moisiu, Moisiu, ju jeni i tha Adamit, i cili Ohqit njerëzit dhe nxori nga parajsë Adamit ju kishte thënë Moisiu, të cilin Perëndia ka zgjedhur Brsalath dhe fjalët e tij dhe zbritëm ty Tevrati nuk e gjeni se Ali mund të përbëjë para Akhalgueni tha wearability tha Amr Ibn Said Ibn Abd al-Rahman Humairi pushtoj Adam Musa Muhamedi tha se e mjaftueshme për mua flasin të parë Fajsam AdamitMusa
# اختصم آدم وموسى فخصم آدم موسى فقال موسى أنت آدم الذي أشقيت الناس وأخرجتهم من الجنة فقال آدم أنت موسى الذي اصطفاك الله برسالاته وبكلامه وأنزل عليك التوراة أليس تجد فيها أن قد قدره الله علي قبل أن يخلقني قال بلى قال عمرو ابن سعيد وابن عبد الرحمن الحميري فحج آدم موسى قال محمد يكفيني أول الحديث فخصم آدم موسى
30 Qielli Achtsamt dhe ferri për Rabhma tha Paradise, O Zot, atë që nuk do të sigurojë që vetëm njerëzit e dobët dhe Sagthm tha zjarri do të thotë othert arrogant tha Perëndia Komiteti ju Rahmati tha se zjarri që ju Imnapl plagosur mbi ju dua secilin prej jush mbushi tha as Paradise, All-llahu nuk i shtypin krijimin e tij Ajo përcakton një të zjarrit nga ku të dojë Valqon P [thotë?shtë më shumë] tri herë, ku u vendos edhe në këmbë Vtemtlye dhënë me njëri-tjetrin dhe kurrë nuk thonë kurrë
# اختصمت الجنة والنار إلى ربهما فقالت الجنة يا رب ما لها لا يدخلها إلا ضعفاء الناس وسقطهم وقالت النار يعني أوثرت بالمتكبرين فقال الله تعالى للجنة أنت رحمتي وقال للنار أنت عذابي أصيب بك من أشاء وكل واحدة منكما ملؤها قال فأما الجنة فإن الله لا يظلم من خلقه أحدا وإنه ينشىء للنار من يشاء فيلقون فيها ف [تقول هل من مزيد] ثلاثا حتى يضع فيها قدمه فتمتلىء ويرد بعضها إلى بعض وتقول قط قط قط
31 Adana ende në mënyrë të përsëritur, thotë Afrohuni dhe i tregon atij Laden madje vuri dorën mbi gju tim Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe i ka thënë: O Muhamed, më tregoni se çfarë Islami tha Islamin për të adhuruar Allahun dhe mos t'i bëj shok Atij dhe të falin namazin dhe japin zekatin dhe haxhin në Shtëpinë dhe agjërimi i Ramazanit i tha nëse unë e bëri atë ai u konvertua në Islam ratifikuar thënë se po, kur kemi dëgjuar njeri thonë ratifikuar tha OnkernahO Muhamed, më thuaj çfarë tha Besimi besimi në Zotin dhe engjëjt e tij dhe Librin dhe profetët dhe beson se sa më shumë që ka thënë, në qoftë se unë nuk u besohet, tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ai po ai tha se besonte Muhammed, më tregoni se çfarë bamirëse tha se adhurimi i Perëndisë, sikur e shihni nuk e konsiderojnë si të sheh ty tha ratifikuar tha: O Muhamed, më tregoni se kur koha tha Venks nuk iu përgjigjDiçka dhe pastaj ri-nuk janë përgjigjur atij diçka dhe pastaj ri-nuk janë përgjigjur atij diçka dhe ai e ngriti kokën e tij, ai tha se ajo pyeti për Boalm e lëngshme, por shenjat e saj e di e tyre nëse unë pashë Alraa Albhm shpifje në arkitekturë dhe unë pashë një zbathur, mbretërit lakuriq e dheut, dhe pashë një grua të lindë Zotit të saj pesë që vetëm Zoti e di [që Perëndia ka në dijeni të kohës] për të thënë [se Perëndia di ekspert] pastaj tha:Jo që më ka dërguar Muhamedin dhe udhëzimin e duhur dhe një lajmëtar të asaj që ju jeni duke bërë Boalm njeri prej jush, dhe ai zbriti në Xhibril në Dahyah imazhit Kelbi
# ادنه فما زال يقول أدنو مرارا ويقول له ادن حتى وضع يده على ركبتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال يا محمد أخبرني ما الإسلام قال الإسلام أن تعبد الله ولا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتحج البيت وتصوم رمضان قال إذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم قال صدقت فلما سمعنا قول الرجل صدقت أنكرناه قال يا محمد أخبرني ما الإيمان قال الإيمان بالله وملائكته والكتاب والنبيين وتؤمن بالقدر قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نعم قال صدقت قال يا محمد أخبرني ما الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال صدقت قال يا محمد أخبرني متى الساعة قال فنكس فلم يجبه شيئا ثم أعاد فلم يجبه شيئا ثم أعاد فلم يجبه شيئا ورفع رأسه فقال ما المسئول عنها بأعلم من السائل ولكن لها علامات تعرف بها إذا رأيت الرعاء البهم يتطاولون في البنيان ورأيت الحفاة العراة ملوك الأرض ورأيت المرأة تلد ربها خمس لا يعلمها إلا الله [إن الله عنده علم الساعة] إلى قوله [إن الله عليم خبير] ثم قال لا والذي بعث محمدا بالحق هدى وبشيرا ما كنت بأعلم به من رجل منكم وإنه لجبريل نزل في صورة دحية الكلبي
32 Ju kujtojmë emrin e Zotit dhe EAT
# اذكروا أنتم اسم الله وكلوا
33 Ju kujtojmë emrin e Zotit dhe EAT
# اذكروا أنتم اسم الله وكلوا
34 Shko Vaatkv
# اذهب فاعتكف
35 Shko larë këtë për ty
# اذهب فاغسل هذا عنك
36 Merrni atë në mur ndërtuar për të marrë një person dush Vmr?h
# اذهبوا به إلى حائط بني فلان فمروه أن يغتسل
37 Merrni atë dhe pastaj tha Rdoh foli, dhe kam dëgjuar se ai tha thjesht shkoj me Farjmoh Atëherë i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe të paqes e familjes së tij dhe oratorin, dhe kam dëgjuar ai tha Okellma Nfrna hir të Perëndisë pas tij dikush tubth Knbeb dhi i jep njëri prej tyre Alkthbh e qumështit dhe Perëndia nuk e vlerësojmë njëri prej tyre, por nuk iu përmbajt ajo
# اذهبوا به ثم قال ردوه فكلمه وأنا أسمع فقال اذهبوا به فارجموه ثم قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطيبا وأنا أسمعه قال فقال أكلما نفرنا في سبيل الله خلف أحدهم له نبيب كنبيب التيس يمنح إحداهن الكثبة من اللبن والله لا أقدر على أحدهم إلا نكلت به
38 Merrni atë dhe pastaj tha Rdoh foli, dhe kam dëgjuar se ai tha thjesht shkoj me Farjmoh Atëherë i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe të paqes e familjes së tij dhe oratorin, dhe kam dëgjuar ai tha Okellma Nfrna hir të Perëndisë pas tij dikush tubth Knbeb dhi i jep njëri prej tyre Alkthbh e qumështit dhe Perëndia nuk e vlerësojmë njëri prej tyre, por nuk iu përmbajt ajo
# اذهبوا به ثم قال ردوه فكلمه وأنا أسمع فقال اذهبوا به فارجموه ثم قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطيبا وأنا أسمعه قال فقال أكلما نفرنا في سبيل الله خلف أحدهم له نبيب كنبيب التيس يمنح إحداهن الكثبة من اللبن والله لا أقدر على أحدهم إلا نكلت به
39 Referojuni i tha asaj se Perëndia është i marrë dhe i ka çka i ka dhënë çdo gjë që ai ka një të caktuar të pafundme Vmrha Feltsber dhe llogaritet Apostulli Voaadt ata u betuan të Tatinha kështu Profeti Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ka Saad adhurimin e tij birin e Muaz Ibn Xhebel shtyrë djalin atij dhe vetë lumbered si për të nisur sytë shtesë dhe i tha: Saad O i Dërguari i Zotit, ajo që ky tha këtë mëshirën e Perëndisë në toZemrat e robërve, por edhe robërit e All-llahut kanë mëshirë mëshirshëm
# ارجع فأخبرها أن لله ما أخذ وله ما أعطى وكل شيء عنده بأجل مسمى فمرها فلتصبر ولتحتسب فأعادت الرسول أنها أقسمت لتأتينها فقام النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقام معه سعد ابن عبادة ومعاذ ابن جبل فدفع الصبي إليه ونفسه تقعقع كأنها في شن ففاضت عيناه فقال له سعد يا رسول الله ما هذا قال هذه رحمة جعلها الله في قلوب عباده وإنما يرحم الله من عباده الرحماء
40 Ride O ndalojnë thashë Secret O i Dërguari i Allahut i tha të shkojë Ferdvth Vsra ass na ndal Profetin dhe familjen e tij dhe atë duke qeshur dhe ju mbani mend nga vetë keqardhje dhe pastaj e bëri atë një të dytë dhe pastaj rode tretë dhe eci ne gomar Vokhalaf dora e tij goditi përsëri me një kamxhik me të ose rrinë dhe pastaj tha oh Maatsi A e dini se çfarë të vërtetën e Perëndisë, për të subjekteve I tha All-llahut dhe të Dërguarit të Tij, e di tha se të drejtën e PerëndisëPër subjektet për ta adhuruar Atë dhe mos t'i bëj shok Atij i tha, pastaj u largua çfarë të dojë Perëndia, atëherë ai e thyen dorën e tij goditi shpinën time, tha ai, O ndalojnë biri im, ose ndalojnë A e dini se çfarë drejta e robërve të Zotit, nëse ata vepruan kështu që i tha Allahut dhe të Dërguarit të njohurive të tij tha se e drejta e robërve ndaj Zotit nëse ata e bëjnë për të sjellë ata në parajsë
# اركب يا معاذ فقلت سر يا رسول الله فقال اركب فردفته فصرع الحمار بنا فقام النبي صلى الله عليه وآله وسلم يضحك وقمت أذكر من نفسي أسفا ثم فعل ذلك الثانية ثم الثالثة فركب وسار بنا الحمار فأخلف يده فضرب ظهري بسوط معه أو عصا ثم قال يا معاذ هل تدري ما حق الله على العباد فقلت الله ورسوله أعلم قال فإن حق الله على العباد أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا قال ثم سار ما شاء الله ثم أخلف يده فضرب ظهري فقال يا معاذ يا ابن أم معاذ هل تدري ما حق العباد على الله إذا هم فعلوا ذلك قلت الله ورسوله أعلم قال فإن حق العباد على الله إذا فعلوا ذلك أن يدخلهم الجنة
41 Astaazu Allahu prej dënimit të rënda dy ose tri herë dhe pastaj tha se rob siguruar nëse ndërprerja e botës dhe kërkesa e përtejme zbriti tek ai nga engjëjt qielli me fytyra të bardha si dielli me to shrouds nga Xhenet dhe Hanot e Hanot parajsë edhe ulen atij Hipermetropia dhe pastaj vjen mbreti paqja Vdekja qoftë mbi të derisa ai të ulet pranë kokës së tij dhe të thotë: O PsikologjiMirë për të dalë në faljen e Perëndisë dhe Radwan tha se ata vijnë nga rrjedh si një pikë në waterskins mësuar përmendsh Nëse merren për të ftuar ata në duart e tij, injoroj një sy marrin Fadjaloha qefin në erëza dhe jashtë Kotaib erë Musk gjendet në faqen e dheut, tha Faisadon duke mos kaluar mjete nga për të plotësuar një nga engjëjve, por ata thanë kjo është fryma e mirëAta thonë kështu dhe kështu, bir i kështu dhe kështu emrat më të mira që janë quajtur në botë deri sa të përfundojë atë në qiell Vistfathon hap atyre Feacheah për çdo qiellit Mqrbuha në qiell që pasuan deri në skajet në qiellin e shtatë, "Perëndia i plotfuqishëm Vetëm të shkruaj një Abdi libër në Illiyun dhe Oaidoh në tokë, unë ata të shpikë ato dhe ku Oaidhm përfshirëSillni ato në raste të tjera janë kthyer shpirtin e tij, tha se në trupin e tij Viote Malakan Vijlsana do t'i them atij nga Zoti, thotë Zoti, Zoti, do t'i them atij se çfarë feja juaj thotë feja Islami do t'i them atij se çfarë ky njeri, i cili është dërguar midis jush, thotë është i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij do t'i them atij dhe çfarë njohurish thotë ai, lexojnë Librin e All-llahut ruajtjen e sigurisë duke ratifikuar propounds një thirrësi në qiell që sinqeriteti AbdiVavrashwh e parajsës dhe veshën nga qielli dhe të hapë babin e tij drejt qiellit tha Viote i shpirtit dhe aromë e lë atë në e tij të shikimit e rëndë D thënë dhe të vijmë tek ai, si një njeri i rrobave të mira të fytyrës mirë era e mirë thotë predikojnë atë që brohorasë këtë ditë që unë u zotua të them për atë se kush jeni SO fytyrën tuaj të përballet me të vijë edhe unë, thotë thotë Zoti i kohës tuaj të mirë kështu që unë do të kthehem tek familja imeMali tha pse skllevërve pafeve, nëse ndërprerja e botës dhe kërkesa e përtejme zbriti tek ai nga engjëjt qiellit fytyrat e zi me të sondazheve Vijlson tij Hipermetropia dhe pastaj vjen mbretin e vdekjes derisa ai të ulet pranë kokës së tij dhe thotë, o vetë malinje dalë në zemërimit të Perëndisë dhe të zemërimit të thënë Vtafrq në trupin e tij Ventzaaha Si përfundoj Ambassod e memorizimit lagësht leshiNëse merret jo për të ftuar ata në duart e tij, injoroj një sy edhe të bëjnë ata në ato sondazhet dhe nga Kontn Wind kufomë gjenden në sipërfaqen e tokë Faisadon duke mos i kaluar ato për të mbushur një prej engjëjve, por ata thanë se kjo frymë të themi malinje kështu dhe kështu, bir i emrave kështu dhe kështu Boqbh që është quajtur në botë deri në përfundon në qiell Vistfath nuk ka hapur tijPastaj lexoi i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij [nuk i hapë ato në portat e qiellit nuk do të hyjë në Xhennet derisa fjali ALJ në cm KHAYAT] thotë Zoti i Plotfuqishëm Vetëm të shkruar librin e tij në të burgosurit në të ulët terren duke paraqitur propozimin e shpirtrave, atëherë lexoni [Ajo përfshin Zotin sikur një i qiellit Vtaktafh zog ose konik off nga era në vendin e lashta] janë kthyer shpirtin e tij në trupin e tij dhe dy engjëj të vijnë tek aiVijlsana do t'i them atij nga Zoti thotë huh huh Unë nuk e di të them atë çfarë feja juaj thotë huh huh Unë nuk e di të them atij se çfarë ky njeri, i cili është dërguar midis jush dhe thotë: huh huh Unë nuk e di propounds nga qielli që shtrihen Vavrashwa atë nga zjarri dhe Open babi i tij në zjarr Viote e nxehtësisë së tij dhe toksina dhe kjo e ngushton varrin e tij edhe të ndryshojnë brinjë dhe ai merr njeri i shëmtuarPërballen me rrobat e shëmtuar erë të kalbur predikojnë atë që e thotë këtë shqetëson ditën tuaj që ju thonë: "Kush jeni ju premtoi SO fytyra juaj vjen të përballet me të keqen që unë thotë se biznesi i keq, thotë Zoti, nuk orë
# استعيذوا بالله من عذاب القبر مرتين أو ثلاثا ثم قال إن العبد المؤمن إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من الآخرة نزل إليه ملائكة من السماء بيض الوجوه كأن وجوههم الشمس معهم كفن من أكفان الجنة وحنوط من حنوط الجنة حتى يجلسوا منه مد البصر ثم يجيء ملك الموت عليه السلام حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الطيبة اخرجي إلى مغفرة من الله ورضوان قال فتخرج تسيل كما تسيل القطرة من في السقاء فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يأخذوها فيجعلوها في ذلك الكفن وفي ذلك الحنوط ويخرج منها كأطيب نفحة مسك وجدت على وجه الأرض قال فيصعدون بها فلا يمرون يعني بها على ملإ من الملائكة إلا قالوا ما هذا الروح الطيب فيقولون فلان ابن فلان بأحسن أسمائه التي كانوا يسمونه بها في الدنيا حتى ينتهوا بها إلى السماء الدنيا فيستفتحون له فيفتح لهم فيشيعه من كل سماء مقربوها إلى السماء التي تليها حتى ينتهى به إلى السماء السابعة فيقول الله عز وجل اكتبوا كتاب عبدي في عليين وأعيدوه إلى الأرض فإني منها خلقتهم وفيها أعيدهم ومنها أخرجهم تارة أخرى قال فتعاد روحه في جسده فيأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان له من ربك فيقول ربي الله فيقولان له ما دينك فيقول ديني الإسلام فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هو رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيقولان له وما علمك فيقول قرأت كتاب الله فآمنت به وصدقت فينادي مناد في السماء أن صدق عبدي فأفرشوه من الجنة وألبسوه من الجنة وافتحوا له بابا إلى الجنة قال فيأتيه من روحها وطيبها ويفسح له في قبره مد بصره قال ويأتيه رجل حسن الوجه حسن الثياب طيب الريح فيقول أبشر بالذي يسرك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول له من أنت فوجهك الوجه يجيء بالخير فيقول أنا عملك الصالح فيقول رب أقم الساعة حتى أرجع إلى أهلي ومالي قال وإن العبد الكافر إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من الآخرة نزل إليه من السماء ملائكة سود الوجوه معهم المسوح فيجلسون منه مد البصر ثم يجيء ملك الموت حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الخبيثة اخرجي إلى سخط من الله وغضب قال فتفرق في جسده فينتزعها كما ينتزع السفود من الصوف المبلول فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يجعلوها في تلك المسوح ويخرج منها كأنتن ريح جيفة وجدت على وجه الأرض فيصعدون بها فلا يمرون بها على ملأ من الملائكة إلا قالوا ما هذا الروح الخبيث فيقولون فلان ابن فلان بأقبح أسمائه التي كان يسمى بها في الدنيا حتى ينتهى به إلى السماء الدنيا فيستفتح له فلا يفتح له ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم [لا تفتح لهم أبواب السماء ولا يدخلون الجنة حتى يلج الجمل في سم الخياط] فيقول الله عز وجل اكتبوا كتابه في سجين في الأرض السفلى فتطرح روحه طرحا ثم قرأ [ومن يشرك بالله فكأنما خر من السماء فتخطفه الطير أو تهوي به الريح في مكان سحيق] فتعاد روحه في جسده ويأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان له من ربك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان له ما دينك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هاه هاه لا أدري فينادي مناد من السماء أن كذب فافرشوا له من النار وافتحوا له بابا إلى النار فيأتيه من حرها وسمومها ويضيق عليه قبره حتى تختلف فيه أضلاعه ويأتيه رجل قبيح الوجه قبيح الثياب منتن الريح فيقول أبشر بالذي يسوءك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول من أنت فوجهك الوجه يجيء بالشر فيقول أنا عملك الخبيث فيقول رب لا تقم الساعة
42 Astaazu Allahu prej dënimit të rënda dy ose tri herë dhe pastaj tha se rob siguruar nëse ndërprerja e botës dhe kërkesa e përtejme zbriti tek ai nga engjëjt qielli me fytyra të bardha si dielli me to shrouds nga Xhenet dhe Hanot e Hanot parajsë edhe ulen atij Hipermetropia dhe pastaj vjen mbreti paqja Vdekja qoftë mbi të derisa ai të ulet pranë kokës së tij dhe të thotë: O PsikologjiMirë për të dalë në faljen e Perëndisë dhe Radwan tha se ata vijnë nga rrjedh si një pikë në waterskins mësuar përmendsh Nëse merren për të ftuar ata në duart e tij, injoroj një sy marrin Fadjaloha qefin në erëza dhe jashtë Kotaib erë Musk gjendet në faqen e dheut, tha Faisadon duke mos kaluar mjete nga për të plotësuar një nga engjëjve, por ata thanë kjo është fryma e mirëAta thonë kështu dhe kështu, bir i kështu dhe kështu emrat më të mira që janë quajtur në botë deri sa të përfundojë atë në qiell Vistfathon hap atyre Feacheah për çdo qiellit Mqrbuha në qiell që pasuan deri në skajet në qiellin e shtatë, "Perëndia i plotfuqishëm Vetëm të shkruaj një Abdi libër në Illiyun dhe Oaidoh në tokë, unë ata të shpikë ato dhe ku Oaidhm përfshirëSillni ato në raste të tjera janë kthyer shpirtin e tij, tha se në trupin e tij Viote Malakan Vijlsana do t'i them atij nga Zoti, thotë Zoti, Zoti, do t'i them atij se çfarë feja juaj thotë feja Islami do t'i them atij se çfarë ky njeri, i cili është dërguar midis jush, thotë është i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij do t'i them atij dhe çfarë njohurish thotë ai, lexojnë Librin e All-llahut ruajtjen e sigurisë duke ratifikuar propounds një thirrësi në qiell që sinqeriteti AbdiVavrashwh e parajsës dhe veshën nga qielli dhe të hapë babin e tij drejt qiellit tha Viote i shpirtit dhe aromë e lë atë në e tij të shikimit e rëndë D thënë dhe të vijmë tek ai, si një njeri i rrobave të mira të fytyrës mirë era e mirë thotë predikojnë atë që brohorasë këtë ditë që unë u zotua të them për atë se kush jeni SO fytyrën tuaj të përballet me të vijë edhe unë, thotë thotë Zoti i kohës tuaj të mirë kështu që unë do të kthehem tek familja imeMali tha pse skllevërve pafeve, nëse ndërprerja e botës dhe kërkesa e përtejme zbriti tek ai nga engjëjt qiellit fytyrat e zi me të sondazheve Vijlson tij Hipermetropia dhe pastaj vjen mbretin e vdekjes derisa ai të ulet pranë kokës së tij dhe thotë, o vetë malinje dalë në zemërimit të Perëndisë dhe të zemërimit të thënë Vtafrq në trupin e tij Ventzaaha intercut me venat dhe memorizimin nervore Nëse merretA nuk ftojë ata në duart e tij, injoroj një sy edhe të bëjnë ata në ato sondazhet dhe nga Kontn Wind kufomë gjenden në sipërfaqen e tokë Faisadon duke mos i kaluar ato për të mbushur një prej engjëjve, por ata thanë se kjo frymë të themi malinje kështu dhe kështu, bir i emrave kështu dhe kështu Boqbh që është quajtur në botë deri sa është përfunduar nga në qiell Vistfath jo të hapura për atë, dhe pastaj lexoni MessengerAllahu e bekoftë atë dhe familjen e tij [nuk i hapë ato në portat e qiellit nuk do të hyjë në Xhennet derisa fjali ALJ në cm KHAYAT] thotë Zoti i Plotfuqishëm Vetëm të shkruar librin e tij në të burgosurit në të ulët terren duke paraqitur propozimin e shpirtrave, atëherë lexoni [Ajo përfshin Zotin sikur një i qiellit Vtaktafh zog ose konik s'mbahet mend nga era në vendin] janë kthyer shpirtin e tij në trupin e tij dhe dy engjëj të vijnë tek ai do të thonë VijlsanaZoti i tij thotë huh huh Unë nuk e di se do t'i them atij se çfarë feja juaj thotë huh huh Unë nuk e di të them atij se çfarë ky njeri, i cili është dërguar midis jush dhe thotë: huh huh Unë nuk e di propounds nga qielli që shtrihen Vavrashwa atë nga zjarri dhe Open babi i tij në zjarr Viote të nxehtit e tij dhe toksinave dhe ngushticave pas varri i tij edhe ndryshojnë brinjë dhe ai merr të shëmtuar të përballet njeriu rroba të shëmtuaraEra Rotten predikojnë atë që e thotë këtë shqetëson ditën tuaj që ju lidhe ju thoni, "Kush vjen të përballet SO fytyrën tuaj dhe të thotë se unë jam i keq malinje juaj thotë Zoti, mos ora
# استعيذوا بالله من عذاب القبر مرتين أو ثلاثا ثم قال إن العبد المؤمن إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من الآخرة نزل إليه ملائكة من السماء بيض الوجوه كأن وجوههم الشمس معهم كفن من أكفان الجنة وحنوط من حنوط الجنة حتى يجلسوا منه مد البصر ثم يجيء ملك الموت عليه السلام حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الطيبة اخرجي إلى مغفرة من الله ورضوان قال فتخرج تسيل كما تسيل القطرة من في السقاء فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يأخذوها فيجعلوها في ذلك الكفن وفي ذلك الحنوط ويخرج منها كأطيب نفحة مسك وجدت على وجه الأرض قال فيصعدون بها فلا يمرون يعني بها على ملإ من الملائكة إلا قالوا ما هذا الروح الطيب فيقولون فلان ابن فلان بأحسن أسمائه التي كانوا يسمونه بها في الدنيا حتى ينتهوا بها إلى السماء الدنيا فيستفتحون له فيفتح لهم فيشيعه من كل سماء مقربوها إلى السماء التي تليها حتى ينتهى به إلى السماء السابعة فيقول الله عز وجل اكتبوا كتاب عبدي في عليين وأعيدوه إلى الأرض فإني منها خلقتهم وفيها أعيدهم ومنها أخرجهم تارة أخرى قال فتعاد روحه في جسده فيأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان له من ربك فيقول ربي الله فيقولان له ما دينك فيقول ديني الإسلام فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هو رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيقولان له وما علمك فيقول قرأت كتاب الله فآمنت به وصدقت فينادي مناد في السماء أن صدق عبدي فأفرشوه من الجنة وألبسوه من الجنة وافتحوا له بابا إلى الجنة قال فيأتيه من روحها وطيبها ويفسح له في قبره مد بصره قال ويأتيه رجل حسن الوجه حسن الثياب طيب الريح فيقول أبشر بالذي يسرك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول له من أنت فوجهك الوجه يجيء بالخير فيقول أنا عملك الصالح فيقول رب أقم الساعة حتى أرجع إلى أهلي ومالي قال وإن العبد الكافر إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من الآخرة نزل إليه من السماء ملائكة سود الوجوه معهم المسوح فيجلسون منه مد البصر ثم يجيء ملك الموت حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الخبيثة اخرجي إلى سخط من الله وغضب قال فتفرق في جسده فينتزعها تتقطع معها العروق والعصب فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يجعلوها في تلك المسوح ويخرج منها كأنتن ريح جيفة وجدت على وجه الأرض فيصعدون بها فلا يمرون بها على ملأ من الملائكة إلا قالوا ما هذا الروح الخبيث فيقولون فلان ابن فلان بأقبح أسمائه التي كان يسمى بها في الدنيا حتى ينتهى به إلى السماء الدنيا فيستفتح له فلا يفتح له ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم [لا تفتح لهم أبواب السماء ولا يدخلون الجنة حتى يلج الجمل في سم الخياط] فيقول الله عز وجل اكتبوا كتابه في سجين في الأرض السفلى فتطرح روحه طرحا ثم قرأ [ومن يشرك بالله فكأنما خر من السماء فتخطفه الطير أو تهوي به الريح في مكان سحيق] فتعاد روحه في جسده ويأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان له من ربك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان له ما دينك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هاه هاه لا أدري فينادي مناد من السماء أن كذب فافرشوا له من النار وافتحوا له بابا إلى النار فيأتيه من حرها وسمومها ويضيق عليه قبره حتى تختلف فيه أضلاعه ويأتيه رجل قبيح الوجه قبيح الثياب منتن الريح فيقول أبشر بالذي يسوءك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول من أنت فوجهك الوجه يجيء بالشر فيقول أنا عملك الخبيث فيقول رب لا تقم الساعة
43 Astaazu Allahu prej dënimit të rënda dy ose tri herë dhe pastaj tha se rob siguruar nëse ndërprerja e botës dhe kërkesa e përtejme zbriti tek ai nga engjëjt qielli me fytyra të bardha si dielli me to shrouds nga Xhenet dhe Hanot e Hanot parajsë edhe ulen atij Hipermetropia dhe pastaj vjen mbreti paqja Vdekja qoftë mbi të derisa ai të ulet pranë kokës së tij dhe të thotë: O PsikologjiMirë për të dalë në faljen e Perëndisë dhe Radwan tha se ata vijnë nga rrjedh si një pikë në waterskins mësuar përmendsh Nëse merren për të ftuar ata në duart e tij, injoroj një sy marrin Fadjaloha qefin në erëza dhe jashtë Kotaib erë Musk gjendet në faqen e dheut, tha Faisadon duke mos kaluar mjete nga për të plotësuar një nga engjëjve, por ata thanë kjo është fryma e mirëAta thonë kështu dhe kështu, bir i kështu dhe kështu emrat më të mira që janë quajtur në botë deri sa të përfundojë atë në qiell Vistfathon hap atyre Feacheah për çdo qiellit Mqrbuha në qiell që pasuan deri në skajet në qiellin e shtatë, "Perëndia i plotfuqishëm Vetëm të shkruaj një Abdi libër në Illiyun dhe Oaidoh në tokë, unë ata të shpikë ato dhe ku Oaidhm përfshirëSillni ato në raste të tjera janë kthyer shpirtin e tij, tha se në trupin e tij Viote Malakan Vijlsana do t'i them atij nga Zoti, thotë Zoti, Zoti, do t'i them atij se çfarë feja juaj thotë feja Islami do t'i them atij se çfarë ky njeri, i cili është dërguar midis jush, thotë është i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij do t'i them atij dhe çfarë njohurish thotë ai, lexojnë Librin e All-llahut ruajtjen e sigurisë duke ratifikuar propounds një thirrësi në qiell që sinqeriteti AbdiVavrashwh e parajsës dhe veshën nga qielli dhe të hapë babin e tij drejt qiellit tha Viote i shpirtit dhe aromë e lë atë në e tij të shikimit varri D tha se paraqet një njeri të rrobave të mira, era e mirë fytyrës mirë thotë predikojnë atë që e mbush me gëzim këtë ditë që unë u zotua të them për atë që ju jeni SO fytyrën tuaj të përballet me vjen mirë, thotë Unë jam Zoti juaj thotë kohë të mirë kështu që unë do të kthehem nëFamilja ime dhe Mali i tha pse skllevërve pafeve, nëse ndërprerja e botës dhe kërkesa e përtejme zbriti tek ai nga engjëjt qiellit fytyrat e zi me të sondazheve Vijlson tij Hipermetropia dhe pastaj vjen mbretin e vdekjes derisa ai të ulet pranë kokës së tij dhe të thotë: O vetë malinje dalë në zemërimit të Perëndisë dhe të zemërimit të thënë Vtafrq në trupin e tij Ventzaaha edhe përfundoj Ambassod e memorizimit lagur leshiNëse merret jo për të ftuar ata në duart e tij, injoroj një sy edhe të bëjnë ata në ato sondazhet dhe nga Kontn Wind kufomë gjenden në sipërfaqen e tokë Faisadon duke mos i kaluar ato për të mbushur një prej engjëjve, por ata thanë se kjo frymë të themi malinje kështu dhe kështu, bir i emrave kështu dhe kështu Boqbh që është quajtur në botë deri në përfundon në qiell Vistfath nuk ka hapur tijPastaj lexoi i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij [nuk i hapë ato në portat e qiellit nuk do të hyjë në Xhennet derisa fjali ALJ në cm KHAYAT] thotë Zoti i Plotfuqishëm Vetëm të shkruar librin e tij në të burgosurit në të ulët terren duke paraqitur propozimin e shpirtrave, atëherë lexoni [Ajo përfshin Zotin sikur një i qiellit Vtaktafh zog ose konik off nga era në vendin e lashta] janë kthyer shpirtin e tij në trupin e tij dhe dy engjëj të vijnë tek aiVijlsana do t'i them atij nga Zoti thotë huh huh Unë nuk e di të them atë çfarë feja juaj thotë huh huh Unë nuk e di të them atij se çfarë ky njeri, i cili është dërguar midis jush dhe thotë: huh huh Unë nuk e di propounds nga qielli që shtrihen Vavrashwa atë nga zjarri dhe Open babi i tij në zjarr Viote e nxehtësisë së tij dhe toksina dhe kjo e ngushton varrin e tij derisa brinjët janë të ndryshme dhe përfaqësojnë atë njeri shëmtuarPërballen me rrobat e shëmtuar erë të kalbur predikojnë atë që e thotë këtë shqetëson ditën tuaj që ju thonë: "Kush jeni ju premtoi SO fytyra juaj vjen të përballet me të keqen që unë thotë se biznesi i keq, thotë Zoti, nuk orë
# استعيذوا بالله من عذاب القبر مرتين أو ثلاثا ثم قال إن العبد المؤمن إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من الآخرة نزل إليه ملائكة من السماء بيض الوجوه كأن وجوههم الشمس معهم كفن من أكفان الجنة وحنوط من حنوط الجنة حتى يجلسوا منه مد البصر ثم يجيء ملك الموت عليه السلام حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الطيبة اخرجي إلى مغفرة من الله ورضوان قال فتخرج تسيل كما تسيل القطرة من في السقاء فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يأخذوها فيجعلوها في ذلك الكفن وفي ذلك الحنوط ويخرج منها كأطيب نفحة مسك وجدت على وجه الأرض قال فيصعدون بها فلا يمرون يعني بها على ملإ من الملائكة إلا قالوا ما هذا الروح الطيب فيقولون فلان ابن فلان بأحسن أسمائه التي كانوا يسمونه بها في الدنيا حتى ينتهوا بها إلى السماء الدنيا فيستفتحون له فيفتح لهم فيشيعه من كل سماء مقربوها إلى السماء التي تليها حتى ينتهى به إلى السماء السابعة فيقول الله عز وجل اكتبوا كتاب عبدي في عليين وأعيدوه إلى الأرض فإني منها خلقتهم وفيها أعيدهم ومنها أخرجهم تارة أخرى قال فتعاد روحه في جسده فيأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان له من ربك فيقول ربي الله فيقولان له ما دينك فيقول ديني الإسلام فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هو رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيقولان له وما علمك فيقول قرأت كتاب الله فآمنت به وصدقت فينادي مناد في السماء أن صدق عبدي فأفرشوه من الجنة وألبسوه من الجنة وافتحوا له بابا إلى الجنة قال فيأتيه من روحها وطيبها ويفسح له في قبره مد بصره قال وتمثل له رجل حسن الثياب حسن الوجه طيب الريح فيقول أبشر بالذي يسرك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول له من أنت فوجهك الوجه يجيء بالخير فيقول أنا عملك الصالح فيقول رب أقم الساعة حتى أرجع إلى أهلي ومالي قال وإن العبد الكافر إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من الآخرة نزل إليه من السماء ملائكة سود الوجوه معهم المسوح فيجلسون منه مد البصر ثم يجيء ملك الموت حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الخبيثة اخرجي إلى سخط من الله وغضب قال فتفرق في جسده فينتزعها كما ينتزع السفود من الصوف المبلول فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يجعلوها في تلك المسوح ويخرج منها كأنتن ريح جيفة وجدت على وجه الأرض فيصعدون بها فلا يمرون بها على ملأ من الملائكة إلا قالوا ما هذا الروح الخبيث فيقولون فلان ابن فلان بأقبح أسمائه التي كان يسمى بها في الدنيا حتى ينتهى به إلى السماء الدنيا فيستفتح له فلا يفتح له ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم [لا تفتح لهم أبواب السماء ولا يدخلون الجنة حتى يلج الجمل في سم الخياط] فيقول الله عز وجل اكتبوا كتابه في سجين في الأرض السفلى فتطرح روحه طرحا ثم قرأ [ومن يشرك بالله فكأنما خر من السماء فتخطفه الطير أو تهوي به الريح في مكان سحيق] فتعاد روحه في جسده ويأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان له من ربك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان له ما دينك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هاه هاه لا أدري فينادي مناد من السماء أن كذب فافرشوا له من النار وافتحوا له بابا إلى النار فيأتيه من حرها وسمومها ويضيق عليه قبره حتى تختلف فيه أضلاعه وتمثل له رجل قبيح الوجه قبيح الثياب منتن الريح فيقول أبشر بالذي يسوءك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول من أنت فوجهك الوجه يجيء بالشر فيقول أنا عملك الخبيث فيقول رب لا تقم الساعة
44 Astaazu Allahu nga dënimi i varrit dy ose tri herë është rritur në një intervistë me Greer është këtu, tha ai për të dëgjuar rreh këpucët e tyre, nëse Lua tërhiqeshin kur tha: '' Ky është nga Zoti juaj dhe feja jote dhe i Dërguari yt tha Hnad tha se ai merr dy engjëjt Vijlsana do të thonë atij nga Zoti, thotë Zoti, Zoti, do t'i them atij se çfarë Dink Denny thotë se Islami do t'i them atij se çfarë ky njeri, i cili ishte dërguar midis jushAi thotë se, është i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij tha se do të thonë dhe çfarë ju nuk e dini thotë se kam lexuar Librin e Allahut ruajtjen e sigurisë duke ratifikuar rritur në një intervistë me Greer kjo është fjalë e Zotit të Plotfuqishëm [provojë Perëndinë që besojnë] Vargu pastaj ranë dakord propounds telefonuesi tha i qiellit që kishin ratifikuar Abdi Vavrashwh e Xhenetit dhe të hapë derën atij dhe i veshën nga Parajsa Xhennet tha Viote i shpirtit dhe aromëAi hap tij, ku D shikimi tha se edhe pse pafe deklaroi se vdekja e tij u tha dhe u kthye shpirtin e tij në trupin e tij dhe ai merr Malakan Vijlsana i them Zotit thotë huh huh huh Unë nuk e di të them atë çfarë feja juaj thotë huh huh Unë nuk e di se do të thonë se çfarë ky njeri, i cili është dërguar midis jush dhe thotë: huh huh Unë nuk e di propounds nga qielli që shtrihen Vavrashwh e zjarrit dhe veshën nga zjarri dhe të hapurDaddy e tij në zjarr, tha Viote të nxehtit e tij dhe toksina tha dhe ngushton varrin derisa brinjët janë të ndryshme e cila u rrit në një intervistë Greer tha pastaj assessZ njeriun të pagojë të verbër me një shufër hekuri, nëse goditur nga mali u bë pluhur tha godet me rrahje të dëgjojë atë që është në mes vetëm dy gara pluhurit Faiser lindje dhe Marok Ai pastaj u kthye për të Shpirtit
# استعيذوا بالله من عذاب القبر مرتين أو ثلاثا زاد في حديث جرير هاهنا وقال وإنه ليسمع خفق نعالهم إذا ولوا مدبرين حين يقال له يا هذا من ربك وما دينك ومن نبيك قال هناد قال ويأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان له من ربك فيقول ربي الله فيقولان له ما دينك فيقول ديني الإسلام فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم قال فيقول هو رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيقولان وما يدريك فيقول قرأت كتاب الله فآمنت به وصدقت زاد في حديث جرير فذلك قول الله عز وجل [يثبت الله الذين آمنوا] الآية ثم اتفقا قال فينادي مناد من السماء أن قد صدق عبدي فافرشوه من الجنة وافتحوا له بابا إلى الجنة وألبسوه من الجنة قال فيأتيه من روحها وطيبها قال ويفتح له فيها مد بصره قال وإن الكافر فذكر موته قال وتعاد روحه في جسده ويأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان من ربك فيقول هاه هاه هاه لا أدري فيقولان له ما دينك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هاه هاه لا أدري فينادي مناد من السماء أن كذب فافرشوه من النار وألبسوه من النار وافتحوا له بابا إلى النار قال فيأتيه من حرها وسمومها قال ويضيق عليه قبره حتى تختلف فيه أضلاعه زاد في حديث جرير قال ثم يقيض له أعمى أبكم معه مرزبة من حديد لو ضرب بها جبل لصار ترابا قال فيضربه بها ضربه يسمعها ما بين المشرق والمغرب إلا الثقلين فيصير ترابا قال ثم تعاد فيه الروح
45 Njerëz Astanst tha atëherë kur ajo nuk Oarafn pasi kam parë atë që ju do të ktheheni pafeve pas meje, disa prej jush hits qafat e disa
# استنصت الناس ثم قال عند ذلك لا أعرفن بعد ما أرى ترجعون بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
46 Njerëz Astanst pastaj tha nuk do të kthehesh pas meje, disa nga ju të pafeve hits qafat e disa
# استنصت الناس ثم قال لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
47 Njerëz Astanst nuk shkoni përsëri pas meje, disa nga ju të pafeve hits qafat e disa
# استنصت الناس لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
48 Njerëz Astanst dhe tha: mos ti kthehemi pas meje, disa nga ju të pafeve hits qafat e disa
# استنصت الناس وقال قال لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
49 Bartend O Zubair pastaj dërgojnë ujë të afërmit tënd u tha zemëruar Ansari, O i Dërguari i Zotit, që ishte bir i tezen tuaj Vthelon fytyra e të Dërguarit të Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe pastaj tha oh Zubair bartend pastaj Catch ujë, derisa ai të kthehet në mure
# اسق يا زبير ثم أرسل الماء إلى جارك فغضب الأنصاري فقال يا رسول الله أن كان ابن عمتك فتلون وجه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال يا زبير اسق ثم احبس الماء حتى يرجع إلى الجدر
50 Bartend O Zubair pastaj dërguar fqinjit u zemërua Ansari tha: O i Dërguari i Zotit, që ishte bir i Vthelon tuaj halla fytyrë, pastaj tha Catch ujë deri sa të arrijë në mure
# اسق يا زبير ثم أرسل إلى جارك فغضب الأنصاري فقال يا رسول الله أن كان ابن عمتك فتلون وجهه ثم قال احبس الماء حتى يبلغ إلى الجدر
51 Fire ankuar tek Zoti i tij i tha për të ngrënë disa Bedei autorizuar Bnevsan Voshid saj se çfarë ju do të gjeni nga nxehtësia e nxehtësisë së tij, dhe shumica e asaj që ju do të gjeni të ftohtë Zmehrerha
# اشتكت النار إلى ربها فقالت أكل بعضي بعضا فأذن لها بنفسين فأشد ما تجدون من الحر من حرها وأشد ما تجدون من البرد زمهريرها
52 Fire ankuar tek Zoti i tij i tha për të ngrënë disa Bedei autorizuar Bnevsan saj njëjtë në dimër dhe në verë njëjtë si Voshid të jetë e lirë nga Haifa ferr
# اشتكت النار إلى ربها فقالت أكل بعضي بعضا فأذن لها بنفسين نفس في الشتاء ونفس في الصيف فأشد ما يكون من الحر من فيح جهنم
53 Fire ankua Zotit të saj, tha Zoti, hani Bedei tjetër i autorizuar Bnevsan saj njëjtë në dimër dhe në verë të njëjtën Voshid se çfarë ju do të gjeni nga të nxehtit dhe shumica e asaj që ju do të gjeni Zmehrar
# اشتكت النار إلى ربها فقالت رب أكل بعضي بعضا فأذن لها بنفسين نفس في الشتاء ونفس في الصيف فأشد ما تجدون من الحر وأشد ما تجدون من الزمهرير
54 Ashvawa Feltagroa shërbejnë Perëndisë në buzët e vullneteve të Tij Messenger
# اشفعوا فلتؤجروا ويقضي الله على لسان رسوله ما شاء
55 Bëhu i durueshëm derisa All-llahu dhe i dërguari i Tij kishte unë po legen
# اصبروا حتى تلقوا الله ورسوله فإني على الحوض
56 Shihet në Xhennet dhe kam parë shumë njerëz të varfër, dhe të shihet në zjarr dhe pashë shumë njerëz gra
# اطلعت في الجنة فرأيت أكثر أهلها الفقراء واطلعت في النار فرأيت أكثر أهلها النساء
57 Aabrha tha kulm Fezlh Islami Sa për atë Antaf e ghee dhe mjaltë është Kurani Linh dhe ëmbëlsia i Almcetkther dhe i pavarur është Almcetkther nga Kurani dhe i pavarur nga ajo, dhe arsyeja për lidhjen nga qielli në tokë ai është e drejtë që ju ta merrni atë që ju Perëndia dhe pastaj të marrë atë pas jush burrë Faalo nga atëherë merr një burrë tjetër Faalo atëherë merr atë nga një njeriE fundit do të shfarosen dhe pastaj lidh atë Faalo nga ndonjë lajmëtari i Zotit, unë isha duke folur për mua, ai tha se unë isha një gabim apo ndonjë gabim tjetër dhe unë iu betova ai tha: O i Dërguari i Zotit duke folur për mua se çfarë është një gabim që i tha Pejgamberit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe nuk ka ndarje
# اعبرها قال أما الظلة فظله الإسلام وأما ما ينطف من السمن والعسل فهو القرآن لينه وحلاوته وأما المستكثر والمستقل فهو المستكثر من القرآن والمستقل منه وأما السبب الواصل من السماء إلى الأرض فهو الحق الذي أنت عليه تأخذ به فعليك الله ثم يأخذ به بعدك رجل فيعلو به ثم يأخذ به رجل آخر فيعلو به ثم يأخذ به رجل آخر فينقطع ثم يوصل له فيعلو به أي رسول الله لتحدثني أصبت أم أخطأت فقال أصبت بعضا وأخطأت بعضا فقال أقسمت يا رسول الله لتحدثني ما الذي أخطأت فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا تقسم
58 Unë e di se ai vdiq nga dëshmitari që nuk ka zot tjetër pos All-llahut hynë në xhennet
# اعلم أنه من مات يشهد أن لا إله إلا الله دخل الجنة
59 Ndarë çifutët në një ose Tntin shtatëdhjetë-band dhe të krishterët të shpërndara në një ose Tntin shtatëdhjetë-band dhe kombit tim të devijojë në shtatëdhjetë e tre sekte
# افترقت اليهود على إحدى أو ثنتين وسبعين فرقة وتفرقت النصارى على إحدى أو ثنتين وسبعين فرقة وتفترق أمتي على ثلاث وسبعين فرقة
60 A erdhi Umeri tha: "O i Dërguari i All-llahut, nëse ata i thonë mbrapa, por ftojnë ata në sajë Ozoadehm pastaj t'i ftojë ata të bekimit Ndoshta Perëndisë që e bën ajo e quajti të Dërguarin e All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Bnta Fbsth pastaj i ftoi ata në sajë Ozoadehm Marrja djalë vjen pëllëmbën e misrit dhe datat e tjera palme dhe Esrh tjetrin edhe takua Alnta nga ajo gjë pastaj ështëThirren nga pishinë dhe pastaj u tha atyre: Merrni në Oeitkm thanë se morën veglat edhe largua nga ushtria dhe tenxhere vetëm Mlaoh dhe hëngrën deri sa u ngopën, e preferoi atë me bollëk e të Dërguarit të Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe paqen e tij familjare dhe unë dëshmoj se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i All-llahut nuk është hedhur nga Perëndia Abdul është shpenzim kasolle e parajsës së tij
# افعلوا فجاء عمر فقال يا رسول الله إنهم إن فعلوا قل الظهر ولكن ادعهم بفضل أزوادهم ثم ادع لهم عليه بالبركة لعل الله أن يجعل في ذلك فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بنطع فبسطه ثم دعاهم بفضل أزوادهم فجعل الرجل يجيء بكف الذرة والآخر بكف التمر والآخر بالكسرة حتى اجتمع على النطع من ذلك شيء يسير ثم دعا عليه بالبركة ثم قال لهم خذوا في أوعيتكم قال فأخذوا في أوعيتهم حتى ما تركوا في العسكر وعاء إلا ملؤوه وأكلوا حتى شبعوا وفضلت منه فضلة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله لا يلقى الله بها عبد غير شاك فتحجب عنه الجنة
61 A tha se erdhi Umeri tha: "O i Dërguari i Allahut, unë nuk them përsëri, por ftojnë ata në sajë Ozoadehm atëherë Zoti Ftojini duke bekuar Ndoshta Perëndinë që e bën të Dërguarin e Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe paqen e tij familjare dhe po ai e quajti Bnta Fbsth pastaj thirri në sajë Ozoadehm tha ai filloi njeri vjen misri tha palme dhe pëllëmbë të tjera të vijnë dhe shkojnë, tha tjetri vjen defeatedly takuan edheNë Alnta i kësaj gjëje është e thënë që ai e quajti Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nga pishinë dhe pastaj tha, Marrë në Oeitkm thanë se morën veglat edhe largua nga ushtria dhe tenxhere vetëm mbushur atë thanë ata hëngrën derisa ata u ngopën, dhe unë e preferuar bollëkun e të Dërguarit të Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij që unë të vërtetojë se Nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i All-llahut dhe nuk i hodhi është AbdulKasolle Faihjb për Xhennet
# افعلوا قال فجاء عمر فقال يا رسول الله إن فعلت قل الظهر ولكن ادعهم بفضل أزوادهم ثم ادع الله لهم عليها بالبركة لعل الله أن يجعل في ذلك فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نعم قال فدعا بنطع فبسطه ثم دعا بفضل أزوادهم قال فجعل الرجل يجيء بكف ذرة قال ويجيء الآخر بكف تمر قال ويجيء الآخر بكسرة حتى اجتمع على النطع من ذلك شيء يسير قال فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عليه بالبركة ثم قال خذوا في أوعيتكم قال فأخذوا في أوعيتهم حتى ما تركوا في العسكر وعاء إلا ملأوه قال فأكلوا حتى شبعوا وفضلت فضلة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله لا يلقى الله بهما عبد غير شاك فيحجب عن الجنة
62 Merre njeriun O Bani Tamim tha se ai e kishte thënë, na jep lëkurën tonë Prano O njeriut populli i Jemenit na tha se kishim të parë na tha në lidhje me këtë çështje si është thënë Perëndia ishte më i shquari ishte fronin e tij në ujë dhe shkroi në bord, tha gjithçka
# اقبلوا البشرى يا بني تميم قال قالوا قد بشرتنا فأعطنا قال اقبلوا البشرى يا أهل اليمن قال قلنا قد قبلنا فأخبرنا عن أول هذا الأمر كيف كان قال كان الله قبل كل شيء وكان عرشه على الماء وكتب في اللوح ذكر كل شيء
63 Merre njeriun O Bani Tamim tha lëkura jonë na jep shkuan njerëzit e popullit të Jemenit tha Merre o njeri popullin e Jemenit pasi që nuk u pranua nga fëmijët e Tamim na tha Ne zbuluar të Ntfgah në fe dhe të ju pyes për të parë kjo është ajo që ai tha se ishte Perëndia ishte asgjë para tij ishte fronin e tij në ujë dhe pastaj krijoi qiejt dhe tokën, dhe shkroi çdo gjë në meshkuj
# اقبلوا البشرى يا بني تميم قالوا بشرتنا فأعطنا فدخل ناس من أهل اليمن فقال اقبلوا البشرى يا أهل اليمن إذ لم يقبلها بنو تميم قالوا قبلنا جئناك لنتفقه في الدين ولنسألك عن أول هذا الأمر ما كان قال كان الله ولم يكن شيء قبله وكان عرشه على الماء ثم خلق السماوات والأرض وكتب في الذكر كل شيء
64 Merre njeriun O Bani Tamim tha mund lëkura jonë na jep dy herë dhe pastaj kanë hyrë mbi njerëzit e popullit të Jemenit tha Merre o popull e njeriut të Jemen pasi që nuk u pranua nga ana e bijve të Tamim tha: Na duhej, O i Dërguari i Allahut ka thënë se Ne zbuluar të ju pyes në lidhje me këtë ka thënë, në qoftë se Perëndia nuk ishte diçka tjetër ishte froni i tij në ujë dhe shkroi çdo gjë në meshkuj dhe krijimin e qiejve dhe tokës
# اقبلوا البشرى يا بني تميم قالوا قد بشرتنا فأعطنا مرتين ثم دخل عليه ناس من أهل اليمن فقال اقبلوا البشرى يا أهل اليمن إذ لم يقبلها بنو تميم قالوا قد قبلنا يا رسول الله قالوا جئناك نسألك عن هذا الأمر قال كان الله ولم يكن شيء غيره وكان عرشه على الماء وكتب في الذكر كل شيء وخلق السماوات والأرض
65 Vrasin gjarpërinjtë dhe të vrasin një amputee Alotfitin dhe ata Atmsan syve dhe Istsagtan kabllo
# اقتلوا الحيات واقتلوا ذا الطفيتين والأبتر فإنهما يطمسان البصر ويستسقطان الحبل
66 Vrasin një Alotfitin ajo mjegullon shikimin dhe ndikon kabllo
# اقتلوا ذا الطفيتين فإنه يطمس البصر ويصيب الحبل
67 Lexoni Kuranin përmendësh atë A?tfatt Nëse Achtfattm Vqoumoua
# اقرءوا القرآن ما ائتلفت عليه قلوبكم فإذا اختلفتم فقوموا
68 Lexoni Kuranin përmendësh atë A?tfatt Nëse Achtfattm Vqoumoua atë
# اقرءوا القرآن ما ائتلفت عليه قلوبكم فإذا اختلفتم فقوموا عنه
69 Lexoni Kuranin përmendësh atë A?tfatt Nëse Achtfattm Vqoumoua atë
# اقرءوا القرآن ما ائتلفت عليه قلوبكم فإذا اختلفتم فقوموا عنه
70 Lexoni Kuranin çfarë zemrat A?tfatt Nëse Achtfattm Vqoumoua atë
# اقرءوا القرآن ما ائتلفت قلوبكم فإذا اختلفتم فقوموا عنه
71 Shënoni emrin e Zotit mëshirues mori Suhail Ibn Amr në dorën e tij, ai tha se ajo që ne e dimë llojin mëshirshëm në rastin tonë ajo që ne e dimë tha lloji në emrin tënd Oh Perëndi, ai shkroi këtë si një të vlefshme mbi Muhamedin, i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e popullit të Mekës rrëmbeu Suhail ibn Amri dorën e tij dhe tha: I Zlmnak nëse ju Lloji i Dërguari në rastin tonë ne e dimë se çfarë ai tha, çfarë përfitimi i këtij lloji nga MuhamediIbn Abdullah Ibn Abdul Mutalibi dhe unë jam i Dërguari i Allahut shkroi Fbana Ne gjithashtu, si ne doli prej tridhjetë rinj tyre të armëve që ata u rebeluan në fytyrat tona, ai i quajti ata Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij e mori Perëndia i Plotfuqishëm Bibsarhm Vqdinma t'i kapi ata i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe paqen e tij familjare A keni ardhur Në epokën e njërit apo do të bëni ju një të sigurt
# اكتب بسم الله الرحمن الرحيم فأخذ سهيل ابن عمرو بيده فقال ما نعرف الرحمن الرحيم اكتب في قضيتنا ما نعرف قال اكتب باسمك اللهم فكتب هذا ما صالح عليه محمد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أهل مكة فأمسك سهيل ابن عمرو بيده وقال لقد ظلمناك إن كنت رسوله اكتب في قضيتنا ما نعرف فقال اكتب هذا ما صالح عليه محمد ابن عبد الله ابن عبد المطلب وأنا رسول الله فكتب فبينا نحن كذلك إذ خرج علينا ثلاثون شابا عليهم السلاح فثاروا في وجوهنا فدعا عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأخذ الله عز وجل بأبصارهم فقدمنا إليهم فأخذناهم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هل جئتم في عهد أحد أو هل جعل لكم أحد أمانا
72 Shënoni emrin e Zotit Mëshiruesit, tha Suhail emri i Perëndisë që ne nuk e dimë se çfarë emri i Perëndisë mëshirues, por shkruani atë që ne e dimë emrin, o Perëndi, tha se lloji i Muhamedit, i Dërguari i Allahut ka thënë, në qoftë se ne e dimë se ti je i Dërguari i Allahut për të Atbanak por shkruani emrin tuaj dhe emrin e babait tënd tha tha Profeti, paqja qoftë mbi të dhe bekimi lloji i Muhammad Ibn Abd Allahut dhe këmbëngulin se ProfetiZoti e bekoftë atë dhe familjen e tij që erdhi nga ju dhe ne nuk duam që ju erdhi na Rddtmoh, kemi thënë: "O i Dërguari i Allahut ka thënë këtë Otketb Po, ai shkoi nga ne për ta Vibadh Perëndia
# اكتب بسم الله الرحمن الرحيم فقال سهيل أما بسم الله الرحمن الرحيم فلا ندري ما بسم الله الرحمن الرحيم ولكن اكتب ما نعرف باسمك اللهم فقال اكتب من محمد رسول الله قال لو علمنا أنك رسول الله لاتبعناك ولكن اكتب اسمك واسم أبيك قال فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم اكتب من محمد ابن عبد الله واشترطوا على النبي صلى الله عليه وآله وسلم أن من جاء منكم لم نرده عليكم ومن جاء منا رددتموه علينا فقال يا رسول الله أتكتب هذا قال نعم إنه من ذهب منا إليهم فأبعده الله
73 Islami që njeh fytyrën në drejtim të Perëndisë dhe të shohim se nuk ka zot tjetër përveç Allahut të vetëm pa partner dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari i tha nëse unë e bëri që ka konvertuar në Islam, tha se në qoftë se unë nuk kam konvertuar në Islam, tha O i Dërguari i Allahut Vhaddtna asaj Besimi tha se besimi që besojnë në Perëndinë dhe Ditën e Fundit dhe të engjëjve dhe të Librit dhe të Profetëve dhe beson vdekja dhe jeta pas vdekjes dhe beson në qiell dhe ferr dhe llogarinëBilanci beson se shkalla gjithë mirës dhe të keqes tha se nëse unë nuk u besohet tha se nëse unë nuk kam besuar thënë, O i Dërguari i Zotit më tha se çfarë bamirëse tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe të paqes e familjes së tij dhe dashurinë hyjnore që punon për Perëndinë si ju shihni në qoftë se ju nuk e shihni se sheh ti thënë, O i Dërguari i Allahut Vhaddtna Koha kur i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe Sobhan AllahutNë pesë të padukshmes nuk Aalmhen vetëm që është [që Perëndia ka njohuri të kohës dhe të zbresë Ghaith dhe e di se çfarë është në barqet dhe unknowingly njëjtën çfarë fitoni nesër, dhe duke e ditur njëjtë për çdo tokë vdesin se Perëndia e di ekspert], por në qoftë se ju pëlqen që unë i tha ju piketa keni pa atë tha se rendi, O i Dërguari i Zotit Vhaddtna tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe në qoftë se ju shihni një komb lindur apo edukuar, dhe unë pashë ZotinPronarët bari Ttauloa Balbnaan parë zbathur dhe parazit uritur ishin krerët e popullit ai është monumentet kohë dhe argumente tha, O i Dërguari i Zotit, dhe pronarët bari zbathur dhe parazite uritur Arabët thanë
# الإسلام أن تسلم وجهك لله وتشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال إذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال يا رسول الله فحدثني ما الإيمان قال الإيمان أن تؤمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين وتؤمن بالموت وبالحياة بعد الموت وتؤمن بالجنة والنار والحساب والميزان وتؤمن بالقدر كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال إذا فعلت ذلك فقد آمنت قال يا رسول الله حدثني ما الإحسان قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الإحسان أن تعمل لله كأنك تراه فإنك إن لا تراه فإنه يراك قال يا رسول الله فحدثني متى الساعة قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبحان الله في خمس من الغيب لا يعلمهن إلا هو [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] ولكن إن شئت حدثتك بمعالم لها دون ذلك قال أجل يا رسول الله فحدثني قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا رأيت الأمة ولدت ربتها أو ربها ورأيت أصحاب الشاء تطاولوا بالبنيان ورأيت الحفاة الجياع العالة كانوا رؤوس الناس فذلك من معالم الساعة وأشراطها قال يا رسول الله ومن أصحاب الشاء والحفاة الجياع العالة قال العرب
74 Islami për të parë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe paqen e tij familjare dhe e falin namazin dhe japin zekatin dhe të shpejtë të Ramazanit dhe haxhin në Shtëpinë e, nëse ju mund të përballojë shpenzimet, tha se ai besonte Fjibna ta kërkuar atë dhe besoni atij se ai më tha në lidhje me besimin e thanë të besojnë në Perëndinë dhe engjëjt e Tij, Librat e Tij, të dërguarit e Tij dhe Ditën e Fundit beson në mënyrë të barabartë mirën dhe të keqen, tha se ai besonte se ai më thaPër bamirësi, tha se adhurimi i Perëndisë, sikur ju shihni nuk gjykojmë sheh ti ai më tha në lidhje me kohën kur ai pyeti se çfarë Boalm i tha lëngshme, tha Amartha Pastaj më thoni në lidhje me të lindë zonjën e saj dhe se kombit e shohin të zbathur, të zhveshur, shpifje varfër bari në arkitekturë, tha atëherë vras ??Vlbutt pastaj me kujdes Ai më tha e di moshën time i cili tha se pyetësi All-llahu dhe i dërguari i TijUnë e di se ka thënë Xhibrili, i cili erdhi për t'ju mësojë fenë tuaj
# الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا قال صدقت قال فعجبنا له يسأله ويصدقه قال فأخبرني عن الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فأخبرني عن إمارتها قال أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان قال ثم انطلق فلبثت مليا ثم قال لي يا عمر أتدري من السائل قلت الله ورسوله أعلم قال فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم
75 Islami për të parë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe paqen e tij familjare dhe e falin namazin dhe japin zekatin dhe të shpejtë të Ramazanit dhe haxhin në Shtëpinë e, nëse ju mund të përballojë shpenzimet, tha se ai besonte Fjibna ta kërkuar atë dhe besoni atij se ai më tha në lidhje me besimin e thanë të besojnë në Perëndinë dhe engjëjt e Tij, Librat e Tij, të dërguarit e Tij dhe Ditën e Fundit beson në mënyrë të barabartë mirën dhe të keqen, tha se ai besonte se ai më thaPër bamirësi, tha se adhurimi i Perëndisë, sikur ju shihni nuk gjykojmë sheh ti ai më tha në lidhje me kohën kur ai pyeti se çfarë Boalm i tha lëngshme, tha Amartha Pastaj më thoni në lidhje me të lindë zonjën e saj dhe se kombit e shohin të zbathur, të zhveshur, shpifje varfër bari në arkitekturë, tha atëherë vras ??Vlbutt pastaj me kujdes Ai më tha e di moshën time i cili tha se pyetësi All-llahu dhe i dërguari i TijUnë e di se ka thënë Xhibrili, i cili erdhi për t'ju mësojë fenë tuaj
# الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا قال صدقت قال فعجبنا له يسأله ويصدقه قال فأخبرني عن الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فأخبرني عن إمارتها قال أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان قال ثم انطلق فلبثت مليا ثم قال لي يا عمر أتدري من السائل قلت الله ورسوله أعلم قال فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم
76 Islami për të parë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe paqen e tij familjare dhe e falin namazin dhe japin zekatin dhe të shpejtë të Ramazanit dhe haxhin në Shtëpinë e, nëse ju mund të përballojë shpenzimet, tha se ai besonte Fjibna ta kërkuar atë dhe besoni atij se ai më tha në lidhje me besimin e thanë të besojnë në Perëndinë dhe engjëjt e Tij, Librat e Tij, të dërguarit e Tij dhe Ditën e Fundit beson në mënyrë të barabartë mirën dhe të keqen, tha se ai besonte se ai më thaPër bamirësi, tha se adhurimi i Perëndisë, sikur ju shihni nuk gjykojmë sheh ti ai më tha në lidhje me kohën kur ai pyeti se çfarë Boalm i tha lëngshme, tha Amartha Pastaj më thoni në lidhje me të lindë zonjën e saj dhe se kombit e shohin të zbathur, të zhveshur, shpifje varfër bari në arkitekturë, tha atëherë vras ??Vlbutt pastaj me kujdes Ai më tha e di moshën time i cili tha se pyetësi All-llahu dhe i dërguari i TijUnë e di se ka thënë Xhibrili
# الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا قال صدقت قال فعجبنا له يسأله ويصدقه قال فأخبرني عن الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فأخبرني عن إمارتها قال أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان قال ثم انطلق فلبثت مليا ثم قال لي يا عمر أتدري من السائل قلت الله ورسوله أعلم قال فإنه جبريل
77 Islami për të parë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut dhe e falin namazin dhe japin zekatin dhe të shpejtë të Ramazanit dhe haxhin në Shtëpinë e, nëse ju mund të përballojë shpenzimet, tha se ai besonte Fjibna ta kërkuar atë dhe besoj se ai ka thënë, atëherë ai më tha në lidhje me besimin Besimi tha besojnë në Perëndinë dhe engjëjt e Tij, Librat e Tij, të dërguarit e Tij dhe Ditën e Fundit, dhe shumë të gjithë mirën dhe të keqen, tha se ai besonte se ai më tha në lidhje me bamirësi?farë bamirësie tha se më shumë se sa që është për të adhuruar All-llahun sikur ti shihni nuk e sheh se ju sheh ai më tha në lidhje me kohën kur ai pyetur se çfarë Boalm nga të lëngshme, tha ai më tha në lidhje me shenjat e tij i tha për të lindë zonjën e saj dhe se kombi shohin këmbëzbathur, të zhveshur, shpifje varfër bari në ndërtim, tha se ai ka pritur dhe pastaj të vras Ai tha se më shumë se tre miliardë më tha, i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi tëDhe bekimi, mosha ime e di se kush tha pyetësi, i tha Perëndisë dhe i Dërguari i Tij e dinë se tha Xhibrili, i cili erdhi për t'ju mësojë fenë tuaj
# الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا قال صدقت قال فعجبنا له يسأله ويصدقه قال ثم قال أخبرني عن الإيمان قال الإيمان أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر والقدر كله خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن الإحسان ما الإحسان قال يزيد أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم بها من السائل قال فأخبرني عن أماراتها قال أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة رعاء الشاء يتطاولون في البناء قال ثم انطلق قال فلبث مليا قال يزيد ثلاثا فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا عمر أتدري من السائل قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم
78 Islami për të parë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut dhe e falin namazin dhe japin zekatin dhe të shpejtë të Ramazanit dhe haxhin në Shtëpinë e, nëse ju mund të përballojë shpenzimet, tha se ai besonte Fjibna ta kërkuar atë dhe besoj se ai ka thënë, atëherë ai më tha në lidhje me besimin Besimi tha besojnë në Perëndinë dhe engjëjt e Tij, Librat e Tij, të dërguarit e Tij dhe Ditën e Fundit, dhe shumë të gjithë mirën dhe të keqen, tha se ai besonte se ai më tha në lidhje me bamirësi?farë bamirësie tha se më shumë se sa që është për të adhuruar All-llahun sikur ti shihni nuk e sheh se ju sheh ai më tha në lidhje me kohën kur ai pyetur se çfarë Boalm nga të lëngshme, tha ai më tha në lidhje me shenjat e tij i tha për të lindë zonjën e saj dhe se kombi shohin këmbëzbathur, të zhveshur, shpifje varfër bari në ndërtim dhe pastaj të vras ??tha Omar tha Vlbutt tre më tha, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tijHey Omar ta dinë kush tha pyetësi, kam thënë Allahu dhe i Dërguari i Tij e dinë se tha Xhibrili, i cili erdhi për t'ju mësojë fenë tuaj
# الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا قال صدقت قال فعجبنا له يسأله ويصدقه قال ثم قال أخبرني عن الإيمان قال الإيمان أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر والقدر كله خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن الإحسان ما الإحسان قال يزيد أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم بها من السائل قال فأخبرني عن أماراتها قال أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة رعاء الشاء يتطاولون في البناء قال ثم انطلق قال عمر فلبثت ثلاثا فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا عمر أتدري من السائل قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم
79 Islami për të parë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut dhe e falin namazin dhe japin zekatin dhe të shpejtë të Ramazanit dhe haxhin në Shtëpinë e, nëse ju mund të përballojë shpenzimet, tha se ai besonte Fjibna ta kërkuar atë dhe besoni atij se ai më tha në lidhje me besimin e thanë të besojnë në Perëndinë dhe engjëjt e Tij, Librat e Tij, të dërguarit e Tij dhe Ditën e Fundit dhe të sigurojë sa më shumë të mira dhe e keqja, tha tha ratifikoi folur, tha se me të drejtëAdhuronie All-llahun sikur ti shihni nuk e sheh se ju sheh ai më tha në lidhje me kohën kur ai pyeti se çfarë i tha Boalm lëngshme Më trego mbi shenjat e tij i tha për të lindë zonjën e saj dhe se kombi shohin të zbathur, të zhveshur, shpifje varfër bari në arkitekturë, pastaj tha vras ??Vlbutt tri herë dhe pastaj tha oh Omar bëni Unë e di nga All-llahu të lëngshme dhe i Dërguari i Tij e dinë se ka thënë XhibriliKush erdhi që t'ju mësojë fenë tuaj
# الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا قال صدقت قال فعجبنا له يسأله ويصدقه قال فأخبرني عن الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فأخبرني عن إماراتها قال أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان قال ثم انطلق فلبثت ثلاثا ثم قال يا عمر هل تدري من السائل قلت الله ورسوله أعلم قال فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم
80 Islami Zlol nuk ngasin përveç Zlola
# الإسلام ذلول لا يركب إلا ذلولا
81 Islami publikisht dhe besimi në zemër me dorën e tij dhe më pas ai vuri në gjoks tre herë e tij dhe pastaj ai thotë se këtu është devotshmëria Devotshmëria është këtu
# الإسلام علانية والإيمان في القلب قال ثم يشير بيده إلى صدره ثلاث مرات قال ثم يقول التقوى هاهنا التقوى هاهنا
82 Islami tha dhe çfarë Islami është thënë për të ofruar zemrën tënde Perëndisë dhe shkoi fytyrën ndaj Zotit dhe të luten lutje me shkrim dhe do të çojë Zekatin shqiptuar Vëllazëria Nasiran nuk pranon Perëndia i Plotfuqishëm i një pendim të përfshira, pas konvertimit të tij në Islam kam gruaja drejtë prej nesh tha t'i kullosë nëse vaksinuar dhe të mbuluar në qoftë Akedzit nuk e goditi fytyrën as Tqbh jo të braktisur, por në shtëpi ai e mblodhi këtu ështëDhe shenjë me dorën e tij drejt Levant të këmbësorëve dhe i hipur mbi fytyrat tuaja dhe ofroni Zotit dhe në gojën tuaj Alfdam Gjëja e parë prej jush shpreh kofshën e tij
# الإسلام قال وما الإسلام قال أن يسلم قلبك لله وأن توجه وجهك إلى الله وتصلي الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة إخوان نصيران لا يقبل الله عز وجل من أحد توبة أشرك بعد إسلامه قلت ما حق زوجة أحدنا عليه قال تطعمها إذا طعمت وتكسوها إذا اكتسيت ولا تضرب الوجه ولا تقبح ولا تهجر إلا في البيت قال تحشرون هاهنا وأومأ بيده إلى نحو الشام مشاة وركبانا وعلى وجوهكم تعرضون على الله تعالى وعلى أفواهكم الفدام وأول ما يعرب عن أحدكم فخذه
83 rritet Islam as zvogëlohet
# الإسلام يزيد ولا ينقص
84 Besimi gjashtëdhjetë e katër Baba dhe të heqë të lartë që të thonë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe diçka më të ulët heqjen e dëmshme nga rruga
# الإيمان أربعة وستون بابا أرفعها وأعلاها قول لا إله إلا الله وأدناها إماطة الأذى عن الطريق
85 Besimi që beson në Zotin dhe engjëjt e tij dhe librin e tij, si dhe takimin e tij me apostujt dhe beson se ringjallja tjetri tha: O i Dërguari i Zotit, çfarë Islami Islami tha se adhurimi i Zotit nuk ka kurrë një send shok Atij dhe të vlerësojë lutje me shkrim dhe të paguajë zeqatin imponuar agjërimi i Ramazanit ka thënë: O i Dërguari i Zotit, çfarë bamirëse tha se adhurimi i Perëndisë si ju shihni ju se nuk e bëni konsideron të sheh ty, O i Dërguari i Allahut ka thënë, kurKoha ka thënë ajo pyet rreth Boalm të lëngshme, por unë do t'ju them në lidhje shenjave nëse komb ka lindur Zoti Vmak e argumentet dhe nëse çorape të holla Alajafah kokat e njerëzve Vmak nga argumentet dhe nëse zgjatur, Albhm varfër në arkitekturën Vmak e shenjave në pesë nuk Aalmhen pos All-llahut, dhe pastaj të ndjekura nga i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe bekimet e këtij ajeti që Perëndia ka njohuri të kohësWenzel Ghaith dhe e di se çfarë është në barqet dhe unknowingly njëjtën çfarë fitoni nesër, dhe duke e ditur njëjtë për çdo tokë vdesin se Perëndia e di ekspert] shkuar pastaj njeri i tha të Dërguarit të All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij iu përgjigj njeriut që ata morën për Ardoh nuk shoh ndonjë gjë, ai tha se Xhibrili erdhi për të mësuar njerëzve fenë e tyre
# الإيمان أن تؤمن بالله وملائكته وكتابه ولقائه ورسله وتؤمن بالبعث الآخر قال يا رسول الله ما الإسلام قال الإسلام أن تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤتي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال يا رسول الله ما الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن لا تراه فإنه يراك فقال يا رسول الله متى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل ولكن سأحدثك عن أشراطها إذا ولدت الأمة ربها فذاك من أشراطها وإذا كانت العراة الجفاة رؤوس الناس فذاك من أشراطها وإذا تطاول رعاء البهم في البنيان فذاك من أشراطها في خمس لا يعلمهن إلا الله ثم تلا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هذه الآية [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] ثم أدبر الرجل فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ردوا علي الرجل فأخذوا ليردوه فلم يروا شيئا فقال هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم
86 Besimi në Perëndinë dhe Xhihadit në rrugën e All-llahut ka thënë, unë mund Ajo tha se jo, shpërblimi ndonjë qafat e madh më të shtrenjtë, tha se çmimi dhe veten kur populli tha: nuk mund, tha se njerëzit e humbur ose Krijo nje ngathët tha se nuk mund të pastaj tha Vahbs veten nga e keqja, ajo është një organizatë bamirëse dhe besojnë atë vetë
# الإيمان بالله والجهاد في سبيل الله قال فإن لم أستطع ذاك قال فأي الرقاب أعظم أجرا قال أغلاها ثمنا وأنفسها عند أهلها قال فإن لم أستطع قال قوم ضائعا أو اصنع لأخرق قال فإن لم أستطع ذاك قال فاحبس نفسك عن الشر فإنه صدقة حسنة تصدق بها على نفسك
87 Besimi në Perëndinë dhe Xhihadit në rrugën e All-llahut ka thënë se ai nuk mund të bëjë një të humbur ose i ngathët të emërojë tha se nuk mund të kapur veten nga bamirësi keqe fjale ata e besojnë atë të veten
# الإيمان بالله والجهاد في سبيل الله قال فإن لم أستطع ذلك قال تعين ضائعا أو تصنع لأخرق قال فإن لم أستطع ذلك قال احبس نفسك عن الشر فإنها صدقة تصدق بها على نفسك
88 Besimi në Perëndinë dhe Xhihadit në procesin e thashë nuk qafat e thënë më mirë veten e tyre, kur familja e saj dhe më i shtrenjtë tha: I thashë, unë nuk u emërojë një arkitekt apo të prodhuara për ngathët kam thënë, O i Dërguari i Zotit, çfarë mendoni se është dobësuar për disa punë, tha ndaluar kurth për njerëzit që bamirësi ju vetë
# الإيمان بالله والجهاد في سبيله قال قلت أي الرقاب أفضل قال أنفسها عند أهلها وأكثرها ثمنا قال قلت فإن لم أفعل قال تعين صانعا أو تصنع لأخرق قال قلت يا رسول الله أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل قال تكف شرك عن الناس فإنها صدقة منك على نفسك
89 Besimi në Perëndinë dhe Xhihadit në procesin e thashë nuk qafat e thënë më mirë veten e tyre, kur familja e saj dhe më i shtrenjtë tha: I thashë, unë nuk kam thënë prodhuesi Vtaan ose të prodhuara për ngathët kam thënë, O i Dërguari i Zotit, çfarë mendoni se është dobësuar për disa punë, tha ndaluar kurth për njerëzit që bamirësi ju vetë
# الإيمان بالله والجهاد في سبيله قال قلت أي الرقاب أفضل قال أنفسها عند أهلها وأكثرها ثمنا قال قلت فإن لم أفعل قال فتعين الصانع أو تصنع لأخرق قال قلت يا رسول الله أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل قال تكف شرك عن الناس فإنها صدقة منك على نفسك
90 Besimi në Perëndinë dhe ratifikimi nga Xhihad në proces dhe tha se unë dua është më e lehtë se sa kjo, O i Dërguari i Allahut ka thënë, toleranca dhe durimi, thashë më pak se kaq, O i Dërguari i Allahut ka thënë, nuk e akuzojnë Perëndinë në çdo gjë që ju e kaluar duke bërë
# الإيمان بالله وتصديق به وجهاد في سبيله قال أريد أهون من ذلك يا رسول الله قال السماحة والصبر قال أريد أهون من ذلك يا رسول الله قال لا تتهم الله في شيء قضى لك به
91 Besimi në Perëndinë dhe në të Dërguarin e Tij
# الإيمان بالله ورسوله
92 Besimi pak Shtatëdhjetë e mirë thonë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut dhe të kockave të ulët hequr diçka nga rruga dhe modestisë Divizionin e besimit
# الإيمان بضع وسبعون أفضلها قول لا إله إلا الله وأدناها إماطة العظم عن الطريق والحياء شعبة من الإيمان
93 Besimi dhe shtatëdhjetë e disa ose Division Vavdilha pak dhe Stone thonë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe diçka më të ulët heqjen dëmshme nga rruga dhe modestisë Divizionin e besimit
# الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة فأفضلها قول لا إله إلا الله وأدناها إماطة الأذى عن الطريق والحياء شعبة من الإيمان
94 Besimi pak Shtatëdhjetë Baba i ulët hequr diçka të dëmshme nga rruga dhe të heqë atë që të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut
# الإيمان بضع وسبعون بابا أدناها إماطة الأذى عن الطريق وأرفعها قول لا إله إلا الله
95 Besimi pak Shtatëdhjetë Baba i mirë ka zot tjetër pos All-llahut dhe të kockave të ulët hequr diçka nga rruga dhe modestisë Divizionin e besimit
# الإيمان بضع وسبعون بابا أفضلها لا إله إلا الله وأدناها إماطة العظم عن الطريق والحياء شعبة من الإيمان
96 Besimi pak Shtatëdhjetë Baba Vadnah hequr diçka të dëmshme nga rruga dhe të heqë atë që të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut
# الإيمان بضع وسبعون بابا فأدناه إماطة الأذى عن الطريق وأرفعها قول لا إله إلا الله
97 Besimi pak Shtatëdhjetë Baba Vadnaha hequr diçka të dëmshme nga rruga dhe të heqë atë që të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut
# الإيمان بضع وسبعون بابا فأدناها إماطة الأذى عن الطريق وأرفعها قول لا إله إلا الله
98 Besimi pak Shtatëdhjetë-best Divizioni ka zot tjetër përveç Allahut dhe Odaha hequr diçka të dëmshme nga rruga dhe modestisë Divizionin e besimit
# الإيمان بضع وسبعون شعبة أفضلها لا إله إلا الله وأوضعها إماطة الأذى عن الطريق والحياء شعبة من الإيمان
99 Besimi shtatëdhjetë rastësishëm Division Divizioni modesti e besimit
# الإيمان بضع وسبعون شعبة والحياء شعبة من الإيمان
100 Besimi shtatëdhjetë rastësishëm Division Divizioni modesti e besimit
# الإيمان بضع وسبعون شعبة والحياء شعبة من الإيمان
101 Besimi pak gjashtëdhjetë ose shtatëdhjetë Baba heqjen e ulta diçka të dëmshme nga rruga dhe të heqë atë që të thonë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe modesti Ndarja e besimit
# الإيمان بضع وستون أو سبعون بابا أدناها إماطة الأذى عن الطريق وأرفعها قول لا إله إلا الله والحياء شعبة من الإيمان
102 Besimi dhe Stone Divizioni pak dhe modesti Ndarja e besimit
# الإيمان بضع وستون شعبة والحياء شعبة من الإيمان
103 Besimi në njerëzit e Hixhazit dhe të trash në zemrat dhe ftohje hektarë në njerëzit e Orientit
# الإيمان في أهل الحجاز وغلظ القلوب والجفاء في الفدادين في أهل المشرق
104 Besimi në lethality
# الإيمان قيد الفتك
105 Besimi në asnjë lethality vret një besimtar
# الإيمان قيد الفتك لا يفتك مؤمن
106 Besimi ta njihni shpirtin dhe fjalët e gjuhës dhe të punojnë me elemente
# الإيمان معرفة بالقلب وقول باللسان وعمل بالأركان
107 Besimi këtu është besimi këtu është nëse mizoria dhe të trash në zemrat e akra në bishtat e aseteve kur devetë e parë në shekujt Djallit Rabia dhe Mudar
# الإيمان هاهنا الإيمان هاهنا وإن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين عند أصول أذناب الإبل حيث يطلع قرنا الشيطان في ربيعة ومضر
108 Besimi këtu nuk është thënë nëse mizoria dhe të trash në zemrat e hektarë, ku pronarët deve parë djallin në një shekull dhe të dëmshme Rabia Mohammed tha se kur aktivet e bishtin e deveve
# الإيمان هاهنا قال ألا وإن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين أصحاب الإبل حيث يطلع قرن الشيطان في ربيعة ومضر قال محمد عند أصول أذناب الإبل
109 Lehman besimi këtu nuk është mizori dhe trash në zemrat e akra në bishtat e aktiveve të devesë, ku shekuj më parë djallin në Rabia dhe Mudar
# الإيمان يمان هاهنا ألا إن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين عند أصول أذناب الإبل حيث يطلع قرنا الشيطان في ربيعة ومضر
110 Besimi Lehman dhe urtësi Imanih krenaria dhe kryelartësia e akra në njerëzit e garzë dhe qetësi në popullin e deleve
# الإيمان يمان والحكمة يمانية والفخر والخيلاء في الفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم
111 Besimi Lehman dhe mosbesim nga Orienti dhe qetësi në popullin e deleve dhe krenarisë dhe hipokrizisë së hektarë në kalë dhe popullin e garzë
# الإيمان يمان والكفر قبل المشرق والسكينة في أهل الغنم والفخر والرياء في الفدادين أهل الخيل والوبر
112 Besimi Lehman dhe mosbesim nga Orienti dhe qetësi në popullin e deleve dhe krenarisë dhe hipokrizisë së hektarë në kalë dhe popullin e garzë
# الإيمان يمان والكفر قبل المشرق والسكينة في أهل الغنم والفخر والرياء في الفدادين أهل الخيل والوبر
113 Besimi Lehman dhe mosbesim nga Orienti dhe qetësi në popullin e deleve dhe krenarisë dhe hipokrizisë së hektarë në popullin kuajve dhe njerëzve të garzë
# الإيمان يمان والكفر قبل المشرق والسكينة في أهل الغنم والفخر والرياء في الفدادين أهل الخيل وأهل الوبر
114 Besimi Lehman dhe mosbesim nga Orienti dhe qetësi në njerëz dhe delet e krenarisë dhe hipokrizia në akra para Krishtit që del nga lindja dhe ambicie, edhe në qoftë se qyteti u shpik një fytyrë hit engjëjt para Sham tha se të vdesë kaluar dikur engjëjt
# الإيمان يمان والكفر قبل المشرق والسكينة في أهل الغنم والفخر والرياء في الفدادين يأتي المسيح من قبل المشرق وهمته المدينة حتى إذا جاء دبر أحد ضربت الملائكة وجهه قبل الشام هنالك يهلك وقال مرة صرفت الملائكة وجهه
115 Qëllimi Biznes dhe kushdo që ka për qëllim kishte emigruar All-llahut dhe të Dërguarit të Tij Vahjrth ndaj Allahut dhe të Dërguarit të Tij dhe emigrant për të marrë një minimum ose një grua martohet Vahjrth e saj emigroi në atë
# الأعمال بالنية ولكل امرئ ما نوى فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله فهجرته إلى الله ورسوله ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها أو امرأة يتزوجها فهجرته إلى ما هاجر إليه
116 Mërzitshme gogësimë e djallit Nëse ndonjë prej jush do të mund Fleurdh çka nëse dikush prej jush thotë: Ja, djalli qeshi.
# التثاؤب من الشيطان فإذا تثاءب أحدكم فليرده ما استطاع فإن أحدكم إذا قال ها ضحك الشيطان
117 Pendimi nga mëkati të pendohen për atë dhe pastaj ajo nuk kthehet
# التوبة من الذنب أن يتوب منه ثم لا يعود فيه
118 Arab mes Sacred mes tyre Mhbhatt nuk dihet për shumë njerëz kjo është e largoi Almhbhatt Aestbro e fesë dhe të nderit dhe të nënshkruar në dyshimet sponsorizojë sponsorët rreth etheve është gati të Ioaqah, edhe pse jo çdo jo ethet mbret, Perëndia ethet në shtëpi femër afërmit, edhe pse jo në mish për të përtyp refuzuar paqen, nëse trupi Po të ishte gjithë prishur prishur tërë trupin, domethënë zemrën
# الحلال بين والحرام بين وبينهما مشبهات لا يعلمها كثير من الناس فمن اتقي المشبهات استبرأ لدينه وعرضه ومن وقع في الشبهات كراع يرعى حول الحمى يوشك أن يواقعه ألا وإن لكل ملك حمى ألا إن حمى الله في أرضه محارمه ألا وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله وإذا فسدت فسد الجسد كله ألا وهي القلب
119 Lëvduar qoftë Perëndia, që nuk e vlerësojmë ju, por nga pedanti tjetër tha fatmirësisht, i cili iu përgjigj pedanti e tij
# الحمد لله الذي لم يقدر منكم إلا على الوسوسة وقال الآخر الحمد لله الذي رد أمره إلى الوسوسة
120 Fever nga ju së shpejti uji Jnhm Vibrduha
# الحمى من فور جنهم فأبردوها عنكم بالماء
121 Ethet e ujit Haifa ferr Vibrduha
# الحمى من فيح جهنم فأبردوها بالماء
122 Ethet e ujit Haifa ferr Vibrduha
# الحمى من فيح جهنم فأبردوها بالماء
123 Ethet e ujit Haifa dreqin Vibrduha ose thënë ujë Zamzam
# الحمى من فيح جهنم فأبردوها بالماء أو قال بماء زمزم
124 Alhanifip tolerant
# الحنيفية السمحة
125 Modestia tha se të gjithë të mirë ose të gjithë modesti, ka thënë mirë
# الحياء خير كله قال أو قال الحياء كله خير
126 Modestia tha se të gjithë të mirë ose të gjithë modesti, ka thënë mirë
# الحياء خير كله قال أو قال الحياء كله خير
127 Modestia Ndarja e besimit
# الحياء شعبة من الإيمان
128 Modestia Ndarja e besimit
# الحياء شعبة من الإيمان
129 Modestia nuk vjen vetëm në rregull
# الحياء لا يأتي إلا بخير
130 Modestia e Besimit
# الحياء من الإيمان
131 Modestia e Besimit
# الحياء من الإيمان
132 Modestia e Besimit
# الحياء من الإيمان
133 Modestia e Besimit
# الحياء من الإيمان
134 Qentë Kharijites zjarri
# الخوارج كلاب النار
135 Havarixhët janë qentë e ferrit
# الخوارج هم كلاب النار
136 Kuajt për tre të njeriut shpërblimin dhe njeri Lester dhe man button ose se paga e tij lidhur Faragl në rrugën e Allahut Votal saj në një livadh ose në kopësht, çfarë bënë në Tilha nga terren dhe kopshti ishte veprat e tij të mira, edhe në qoftë se ata të prerë nderin Tilha Vastant ose mbikëqyrësit ishin efektet dhe avantazhet Erwatha të tij edhe pse ata kaluan lumin dhe piu prej saj dhe nuk dëshironi të bëni është lotim veprat e tij të miraKjo është për atë të paguajë njeri dhe një njeri lidhur Ngnaa dhe vetëkontroll, nuk harrojmë të vërtetën e Perëndisë në qafat e tyre dhe pamjen e tyre, ajo ka një mbulesë dhe një njeri të lidhur me krenarinë dhe hipokrizisë janë në butonin dhe e pyeti i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij për Reds thanë atë që Allahu ka shpallur atyre, përveç këtij ajeti University Alvazh është works çikë e mirë do të shihni se është duke punuar keqe çikë parë]
# الخيل لثلاثة لرجل أجر ولرجل ستر وعلى رجل وزر فأما الذي له أجر فرجل ربطها في سبيل الله فأطال لها في مرج أو روضة فما أصابت في طيلها ذلك من المرج والروضة كان له حسنات ولو أنها قطعت طيلها فاستنت شرفا أو شرفين كانت آثارها وأرواثها حسنات له ولو أنها مرت بنهر فشربت منه ولم يرد أن يسقي به كان ذلك حسنات له وهي لذلك الرجل أجر ورجل ربطها تغنيا وتعففا ولم ينس حق الله في رقابها ولا ظهورها فهي له ستر ورجل ربطها فخرا ورياء فهي على ذلك وزر وسئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الحمر قال ما أنزل الله علي فيها إلا هذه الآية الفاذة الجامعة [فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره ومن يعمل مثقال ذرة شرا يره]
137 Al Khaimah Dora Gjatësia uritur në qiell tridhjetë milje në çdo cep të cilin njerëzit e siguruara të tjerët nuk e shohin ata gjashtëdhjetë milje
# الخيمة درة مجوفة طولها في السماء ثلاثون ميلا في كل زاوية منها للمؤمن أهل لا يراهم الآخرون ستون ميلا
138 Al Khaimah Dora Gjatësia uritur në milje qielli Stone në çdo cep të cilin njerëzit e besimtarit që të tjerët nuk i shohin ato
# الخيمة درة مجوفة طولها في السماء ستون ميلا في كل زاوية منها أهل للمؤمن لا يراهم الآخرون
139 Al Khaimah Dora Gjatësia uritur në milje qielli Stone në çdo cep të cilin njerëzit e besimtarit që të tjerët nuk i shohin ato
# الخيمة درة مجوفة طولها في السماء ستون ميلا في كل زاوية منها أهل للمؤمن لا يراهم الآخرون
140 Divans Perëndia tre Diwan e Perëndisë, nuk ka kujdes për të bërë diçka dhe gjykata e Perëndisë, nuk ka lënë atij diçka dhe gjykata e Perëndisë, nuk do të falë as Gjykata se Zoti nuk e fal Vachark Perëndinë, Perëndia tha, [Ai përfshin Perëndia All-llahu i ka ndaluar atij Xhennetin] dhe Gjykatës që Zoti nuk kujdeset për të bërë diçka Fezlm rob veten mes tij dhe Zotit të tij e agjërimit në ditën që ai u largua dhe u largua për lutjePrandaj, Perëndia falë dhe të gatshëm për të tejkalojnë Gjykatën dhe se Zoti nuk ka lënë atij diçka skllevër Fezlm çdo ndëshkim tjetër në mënyrë të pashmangshme
# الدواوين عند الله ثلاثة ديوان لا يعبأ الله به شيئا وديوان لا يترك الله منه شيئا وديوان لا يغفره الله فأما الديوان الذي لا يغفره الله فالشرك بالله قال الله [إنه من يشرك بالله فقد حرم الله عليه الجنة] وأما الديوان الذي لا يعبأ الله به شيئا فظلم العبد نفسه فيما بينه وبين ربه من صوم يوم تركه أو صلاة تركها فإن الله يغفر ذلك ويتجاوز إن شاء وأما الديوان الذي لا يترك الله منه شيئا فظلم العباد بعضهم بعضا القصاص لا محالة
141 Këshilla Borxhi themi atyre që tha se libri i tij, Perëndia dhe Pejgamberi i Tij dhe imamët e muslimanëve dhe popullin e tyre të përbashkët
# الدين النصيحة قلنا لمن قال لله ولكتابه ولرسوله ولأئمة المسلمين وعامتهم
142 . Vlefshme nga vizioni dhe ëndrra e djallit Perëndisë Nëse ndonjëri prej jush ëndërr një ëndërr Filipsq frikë për të majtën dhe të kërkojë strehim tek Allahu nga e keqja që ata nuk e dëmtojnë atë
# الرؤيا الصالحة من الله والحلم من الشيطان فإذا حلم أحدكم حلما يخافه فليبصق عن يساره وليتعوذ بالله من شرها فإنها لا تضره
143 Perëndia Dekada e ka kthyer Khaith ditë krijoi qiejt dhe toka vit është dymbëdhjetë muaj nga të cilat katër janë të shenjtë, tre sekuencat Zul Dhul-Hixheh dhe Muharrem dhe Rexheb Mudar e cila vjen në mes të Jumada dhe Shaban
# الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق الله السماوات والأرض السنة اثنا عشر شهرا منها أربعة حرم ثلاثة متواليات ذو القعدة وذو الحجة والمحرم ورجب مضر الذي بين جمادى وشعبان
144 Perëndia Dekada e ka kthyer Khaith ditë krijoi qiejt dhe viti toka është dymbëdhjetë muaj nga të cilat katër janë të shenjtë, tre sekuencat Zul Dhul-Hixheh dhe Muharrem dhe Rexheb Mudar e cila vjen në mes të Jumada dhe Shaban çdo muaj kësaj ne themi All-llahu dhe i Dërguari i Tij e dinë Vskt kështu që ne kemi menduar se thirrjet quajtur ndryshe, tha Alice ky argument kemi thënë po çdo vend që ne të themi All-llahun dhe të dërguarin e Tij e di tha VsktPra, ne menduam se centrist i quajtur ndryshe, tha se qyteti Alice kemi thënë po, tha ai, çdo ditë që ne themi All-llahun dhe të dërguarin e Tij, e di Vskt kështu që ne kemi menduar se centrist i quajtur ndryshe, tha Dita Alice e kurbanit kemi thënë po, tha ai, pasuria juaj Muhamed tha dhe unë mendoj se ai tha, dhe nderi juaj janë të shenjta shenjta si sot në vendin tuaj këtë në Stlqon këtij muaji e juaja dhe Zotit tuaj, sepse veprat e tua nuk Fasalkm atjeKonvertuar devijoni pas meje goditur njëri-tjetrin jo me qafën e disa prej dëshmitarit mungon, ndoshta disa prej informuar atë që të jenë më të vetëdijshëm për disa prej reputacionit të tij ishte Muhammed nëse ai përmendi sinqeritetin e Pejgamberit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe pastaj i tha: A nuk duhet të arrihet A nuk arrihet
# الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق الله السماوات والأرض السنة اثنا عشر شهرا منها أربعة حرم ثلاثة متواليات ذو القعدة وذو الحجة والمحرم ورجب مضر الذي بين جمادى وشعبان أي شهر هذا قلنا الله ورسوله أعلم فسكت حتى ظننا أنه يسميه بغير اسمه قال أليس ذا الحجة قلنا بلى قال أي بلد هذا قلنا الله ورسوله أعلم فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه قال أليس البلدة قلنا بلى قال فأي يوم هذا قلنا الله ورسوله أعلم فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه قال أليس يوم النحر قلنا بلى قال فإن دماءكم وأموالكم قال محمد وأحسبه قال وأعراضكم عليكم حرام كحرمة يومكم هذا في بلدكم هذا في شهركم هذا وستلقون ربكم فيسألكم عن أعمالكم ألا فلا ترجعوا بعدي ضلالا يضرب بعضكم رقاب بعض ألا ليبلغ الشاهد الغائب فلعل بعض من يبلغه أن يكون أوعى له من بعض من سمعه فكان محمد إذا ذكره قال صدق النبي صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال ألا هل بلغت ألا هل بلغت
145 Politeizmi dhe mosbindja ndaj prindërve, duke vrarë veten dhe gënjeshtrës
# الشرك بالله وعقوق الوالدين وقتل النفس وقول الزور
146 Politeizmi dhe vrarë veten dhe mosbindja ndaj prindërve dhe tha: A nuk të kisha thënë edhe mëkatet më të mëdha të fjalës false ose Divizioni dëshmi të rreme tha se i madh dhe i tha: Unë mendoj se dëshmi të rreme
# الشرك بالله وقتل النفس وعقوق الوالدين وقال ألا أنبئكم بأكبر الكبائر قال قول الزور أو قال شهادة الزور قال شعبة وأكبر ظني أنه شهادة الزور
147 Dielli dhe hëna nuk do të Enksvan të vdekjes apo jetës, por ata janë dy nga ajatollahë Nëse Roeetmoheme ndara
# الشمس والقمر لا ينكسفان لموت أحد ولا لحياته ولكنهما آيتان من آيات الله فإذا رأيتموهما فصلوا
148 Dielli dhe hëna Mkhuran fundi i botës
# الشمس والقمر مكوران يوم القيامة
149 Lutja në kohën e asaj që kam thënë, o Pejgamberi i Zotit, të nderuar prindërit e dikujt tha dhe çfarë thashë O Pejgamber i All-llahut ka thënë Xhihadin për hir të Zotit
# الصلاة على مواقيتها قلت وماذا يا نبي الله قال بر الوالدين قلت وماذا يا نبي الله قال الجهاد في سبيل الله
150 Lutja në kohë dhe pastaj unë thashë jo dhe pastaj të nderuar prindërit e dikujt dhe pastaj i thashë jo, atëherë xhihadi për Allahun
# الصلاة على وقتها قلت ثم أي قال ثم بر الوالدين قلت ثم أي قال ثم الجهاد في سبيل الله
151 Lutja për kohën e saj Unë i thash jo, pastaj tha nderuar prindërit e dikujt tha jo, atëherë thashë Xhihadin për hir të Zotit
# الصلاة لوقتها قال قلت ثم أي قال بر الوالدين قال قلت ثم أي قال الجهاد في سبيل الله
152 Lutja për kohën e saj Unë i thash jo, pastaj tha nderuar prindërit e dikujt tha jo, atëherë thashë Xhihadin për hir të Zotit
# الصلاة لوقتها قال قلت ثم أي قال بر الوالدين قال قلت ثم أي قال الجهاد في سبيل الله
153 Lutja për kohën e saj të nderuar prindërit e tij dhe pastaj xhihadin per Allahun
# الصلاة لوقتها وبر الوالدين ثم الجهاد في سبيل الله
154 Lutja për kohën e saj të nderuar prindërit e tij dhe Xhihadin në rrugën e All-llahut
# الصلاة لوقتها وبر الوالدين والجهاد في سبيل الله
155 Fotot e një shekull në të cilin infuses
# الصور قرن ينفخ فيه
156 Mikpritja tri ditë dhe çmimi dita dhe nata nuk është e lejueshme për ndonjë prej jush që banon në të vëllait të tij, edhe Aathmh Ata thanë: O i Dërguari i All-llahut, dhe vlerëson si Aathmh tha se ai nuk e ka bërë asnjë të keqe Ikrah
# الضيافة ثلاثة أيام وجائزته يوم وليلة ولا يحل لأحدكم أن يقيم عند أخيه حتى يؤثمه قالوا يا رسول الله وكيف يؤثمه قال يقيم عنده ولا شيء له يقريه به
157 Mikpritja tri ditë dhe çmimi dita dhe nata nuk është e lejueshme për një njeri musliman të qëndrojë në vëllait të tij, edhe Aathmh Ata thanë: O i Dërguari i All-llahut, dhe vlerëson si Aathmh tha se ai nuk e ka bërë asnjë të keqe Ikrah
# الضيافة ثلاثة أيام وجائزته يوم وليلة ولا يحل لرجل مسلم أن يقيم عند أخيه حتى يؤثمه قالوا يا رسول الله وكيف يؤثمه قال يقيم عنده ولا شيء له يقريه به
158 Mikpritja tri ditë dhe çmimi dita dhe nata nuk është e lejueshme për një njeri që të qëndrojë në një Aathmh edhe tha, O i Dërguari i Zotit, si Aathmh tha qëndruar me të dhe jo gjë e tij Ikrah
# الضيافة ثلاثة أيام وجائزته يوم وليلة ولا يحل للرجل أن يقيم عند أحد حتى يؤثمه قالوا يا رسول الله فكيف يؤثمه قال يقيم عنده وليس له شيء يقريه
159 Cilat janë tri shkenca pas saj është e preferuar në çdo gjykatë ose në një listë ose një urdhëresë të drejtë
# العلم ثلاثة فما وراء ذلك فهو فضل آية محكمة أو سنة قائمة أو فريضة عادلة
160 Besëlidhja midis nesh dhe atyre është namazi ka mohuar
# العهد الذي بيننا وبينهم الصلاة فمن تركها فقد كفر
161 Besëlidhja midis nesh dhe atyre është namazi ka mohuar
# العهد الذي بيننا وبينهم الصلاة فمن تركها فقد كفر
162 Sytë dhe duart Tznaan, dhe dy burra Tznaan Tznaan dhe besoj se kjo apo mohojë atë vulvë
# العينان تزنيان واليدان تزنيان والرجلان تزنيان ويصدق ذلك أو يكذبه الفرج
163 Djali i cili u vra nga një jobesimtar, madje edhe perimet shtypura ngarkuar prindërit e tij kanë jetuar në tiranisë dhe mosbesimit
# الغلام الذي قتله الخضر طبع كافرا ولو عاش لأرهق أبويه طغيانا وكفرا
164 Krenaria dhe kryelartësia e akra në popullin e garzë dhe qetësi në popullin e deleve
# الفخر والخيلاء في الفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم
165 Alfoasag
# الفويسق
166 Fatalizmi njerëzit e urtë të këtij kombi që sëmur Taudohm nuk kanë vdekur, nëse jo Chhteke
# القدرية مجوس هذه الأمة إن مرضوا فلا تعودوهم وإن ماتوا فلا تشهدوهم
167 Zemra katër zemra glabrous atë si blooms OS dhe zemër të parrethprerë hitched të mbuluar dhe të zemrës Menkos-it të saj dhe të zemrës Mussafah as zemër zhveshur zemrën e besimtarit të lehta të tij, ku drita dhe zemra parrethprerë Zemra e të pafeve dhe zemrën Almenkos zemra e hipokritit dinte pastaj mohuan zemrën Mussafah Zemra e besimit tillë besimit dhe hipokrizi në të si lakërishtë dhe të sigurojë atyre me ujë, të tilla si të mirëHipokrizia si një plagë të sigurojë atyre me qelb dhe gjak, çdo dy periudha për të kapërcyer tjetrin dominuar nga
# القلوب أربعة قلب أجرد فيه مثل السراج يزهر وقلب أغلف مربوط على غلافه وقلب منكوس وقلب مصفح فأما القلب الأجرد فقلب المؤمن سراجه فيه نوره وأما القلب الأغلف فقلب الكافر وأما القلب المنكوس فقلب المنافق عرف ثم أنكر وأما القلب المصفح فقلب فيه إيمان ونفاق فمثل الإيمان فيه كمثل البقلة يمدها الماء الطيب ومثل النفاق فيه كمثل القرحة يمدها القيح والدم فأي المدتين غلبت على الأخرى غلبت عليه
168 Zemra anije dhe disa guxojnë Nëse ju pyesni ndonjë prej jush njerëz pyesin kur Perëndia dhe ju jeni të sigurt për përgjigjen, Perëndia nuk përgjigjet për Abdul-quajtur përmendsh harruar
# القلوب أوعية وبعضها أوعى من بعض فإذا سألتم الله أيها الناس فاسألوه وأنتم موقنون بالإجابة فإن الله لا يستجيب لعبد دعاه عن ظهر قلب غافل
169 Perëndia e di se çfarë do të kishte bërë
# الله أعلم بما كانوا عاملين
170 Perëndia e di se çfarë do të kishte bërë
# الله أعلم بما كانوا عاملين
171 Perëndia e di se çfarë do të kishte bërë
# الله أعلم بما كانوا عاملين
172 Perëndia e di se çfarë do të kishte bërë
# الله أعلم بما كانوا عاملين
173 Perëndia e di se çfarë do të kishte bërë
# الله أعلم بما كانوا عاملين
174 Perëndia e di se çfarë do të kishte bërë
# الله أعلم بما كانوا عاملين
175 Perëndia e di se çfarë do të kishte bërë
# الله أعلم بما كانوا عاملين
176 Perëndia e di se çfarë do të kishte bërë
# الله أعلم بما كانوا عاملين
177 Perëndia e di se çfarë do të kishte bërë
# الله أعلم بما كانوا عاملين
178 Perëndia e di se çfarë do të kishte bërë
# الله أعلم بما كانوا عاملين
179 Perëndia e di se çfarë do të kishte bërë që nga krijimi i tyre
# الله أعلم بما كانوا عاملين إذ خلقهم
180 Perëndia e di se çfarë do të kishte bërë që nga krijimi i tyre
# الله أعلم بما كانوا عاملين إذ خلقهم
181 Allahu Ekber Allahu Ekber, Allahu Ekber Lëvduar qoftë Perëndia, i cili iu përgjigj pedanti tij komplot
# الله أكبر الله أكبر الله أكبر الحمد لله الذي رد كيده إلى الوسوسة
182 Perëndia fal mua dhe ki mëshirë për mua dhe më bekojnë, ai thotë se ata mbledhjes që ju të mirë në këtë botë dhe në botën e përtejme
# اللهم اغفر لي وارحمني وارزقني وهو يقول هؤلاء يجمعن لك خير الدنيا والآخرة
183 O Zot, unë të shërohem se duke bërë Halid O Zot, unë të shërohem se duke e bërë Khalid
# اللهم إني أبرأ إليك مما صنع خالد اللهم إني أبرأ إليك مما صنع خالد
184 O populli im, populli im dhe qanë, thotë Perëndia, O Xhibril shko tek Muhamedi dhe Zoti e di Vzle ?farë ju bën të qaj Votah Xhibrili, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij e pyetën, i tha atij se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij siç tha ai, unë e di se Perëndia tha: O Xhibril shkojnë në Muhamedin, atëherë thuaj Snredak në kombi juaj nuk ka Nsuk
# اللهم أمتي أمتي وبكى فقال الله يا جبريل اذهب إلى محمد وربك أعلم فسله ما يبكيك فأتاه جبريل صلى الله عليه وآله وسلم فسأله فأخبره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بما قال وهو أعلم فقال الله يا جبريل اذهب إلى محمد فقل إنا سنرضيك في أمتك ولا نسوءك
185 Zoti i bekoftë ata në Mkayalam dhe parku e tyre në dhe të sigurojë atyre me Sallm
# اللهم بارك لهم في مكيالهم وبارك لهم في صاعهم ومدهم
186 O jetojnë dhe vdesin në emrin tënd, dhe nëse bëhet, tha se fatmirësisht ndonjëherë pas asaj Omatna dhe Ringjallja
# اللهم باسمك أحيا وأموت وإذا أصبح قال الحمد لله الذي أحيانا بعد ما أماتنا وإليه النشور
187 O Zot ju lëvdoj ju qiejve vlerat dhe tokën Ju Lavdëroni ju Zot i qiejve ei tokës, dhe aty Falënderimi Ti je drita e qiejve dhe tokës, dhe aty ju jeni të drejtë dhe ju thoni drejtë Uadk drejtë dhe takimit të drejtën tuaj dhe të drejtën parajsë dhe një e shtënë e drejtë dhe kohën e duhur Oh ju konvertuar në Islam WBC besoi dhe i besoni dhe ju Khasamt WABC provuar Ajo që e bëri më fal dhe vononin njoftoi OsrrtUnë e di se çfarë jeni duke bërë për mua nuk ka zot tjetër përveç Teje
# اللهم ربنا لك الحمد أنت قيم السماوات والأرض ولك الحمد أنت رب السماوات والأرض ومن فيهن ولك الحمد أنت نور السماوات والأرض ومن فيهن أنت الحق وقولك الحق ووعدك الحق ولقاؤك الحق والجنة حق والنار حق والساعة حق اللهم لك أسلمت وبك آمنت وعليك توكلت وإليك خاصمت وبك حاكمت فاغفر لي ما قدمت وما أخرت وأسررت وأعلنت وما أنت أعلم به مني لا إله إلا أنت
188 O Zot Falënderimi Ju Ang-Valid Ibn Velidi dhe Seleme ibn Hisham dhe Ayyash Ibn Ebi Rabia dhe besimtarët rrezikuara O Totk stresi dhe të dëmshme për ta dhe i bëjnë ato Xana Joseph
# اللهم ربنا ولك الحمد أنج الوليد ابن الوليد وسلمة ابن هشام وعياش ابن أبي ربيعة والمستضعفين من المؤمنين اللهم اشدد وطأتك على مضر واجعلها عليهم كسني يوسف
189 O Zoti ju lavdëroj në dhunë të kohëve të fundit dhe i tha: O filani dhe filani
# اللهم ربنا ولك الحمد في الأخيرة ثم قال اللهم العن فلانا وفلانا
190 Oh Zot, ai e dinte librin
# اللهم علمه الكتاب
191 Oh Zot, ai e dinte librin
# اللهم علمه الكتاب
192 O ju lëvdoni Zotin e qiejve dhe tokës, o ju lëvdoj ju qiej vlerat dhe tokën, dhe aty ju lëvdoj juve dritë qiejt dhe tokën, se ju jeni të drejtë dhe ju thoni drejtë Uadk drejtë dhe takimit të drejtën tuaj dhe të drejtën parajsë dhe një e shtënë e drejtë dhe kohën e duhur Oh ju konvertuar në Islam WBC besonin në të dhe keni besim dhe qe dënuar WBC Khasamt dhe keni provuar kështu me fal ?farë bëri mua atë që ju e vonuar Osrrt njoftoiZoti im nuk është një zot për mua dikush tjetër
# اللهم لك الحمد أنت رب السماوات والأرض لك الحمد أنت قيم السماوات والأرض ومن فيهن لك الحمد أنت نور السماوات والأرض أنت الحق وقولك الحق ووعدك الحق ولقاؤك حق والجنة حق والنار حق والساعة حق اللهم لك أسلمت وبك آمنت وعليك توكلت وإليك أنبت وبك خاصمت وإليك حاكمت فاغفر لي ما قدمت وما أخرت وأسررت وأعلنت أنت إلهي لا إله لي غيرك
193 O ju lëvdoni Zotin e qiejve dhe tokës, o ju lëvdoj ju qiej vlerat dhe tokën, dhe aty ju lëvdoj juve dritë qiejt dhe tokën, se ju them te drejten dhe Uadk drejtë dhe të takimit të drejtën tuaj dhe të drejtën parajsë dhe një e shtënë e drejtë dhe kohën e duhur Oh ju konvertuar në Islam WBC besonin në të dhe keni besim dhe qe dënuar WBC Khasamt dhe keni provuar kështu të më falë atë ?farë bëri vonuar Osrrt njoftoi të bëni perëndi nuk hyjnoreLee tjetër
# اللهم لك الحمد أنت رب السماوات والأرض لك الحمد أنت قيم السماوات والأرض ومن فيهن لك الحمد أنت نور السماوات والأرض قولك الحق ووعدك الحق ولقاؤك حق والجنة حق والنار حق والساعة حق اللهم لك أسلمت وبك آمنت وعليك توكلت وإليك أنبت وبك خاصمت وإليك حاكمت فاغفر لي ما قدمت وما أخرت وأسررت وأعلنت أنت إلهي لا إله لي غيرك
194 O shtëpi e partive disfatës llogaritjen e librit të shpejtë dhe të tërmetit të tyre
# اللهم منزل الكتاب سريع الحساب اهزم الأحزاب وزلزل بهم
195 O shtëpi e partive disfatës llogaritjen e librit të shpejtë dhe të tërmetit të tyre
# اللهم منزل الكتاب سريع الحساب اهزم الأحزاب وزلزل بهم
196 Oh Zot, fal dhe duart
# اللهم وليديه فاغفر
197 Oh Zot, fal dhe duart
# اللهم وليديه فاغفر
198 Kampus Qyteti në mes të Irit për Thor është më e fundit në të cilën një ngjarje ose strehuar deri më sot, mallkimi i All-llahut dhe engjëjt dhe tërë populli i Perëndisë nuk e pranon atë Doomsday jo vetëm thjesht dhe pretendonte se mos babai apo mori pabesë, mallkimi i All-llahut dhe engjëjt dhe tërë populli i Perëndisë nuk e pranon atë në Ringjallja nuk është vetëm thjesht edemë muslimanët dhe një kerkonOdnahm
# المدينة حرم ما بين عير إلى ثور فمن أحدث فيها حدثا أو آوى محدثا فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين لا يقبل الله منه يوم القيامة عدلا ولا صرفا ومن ادعى إلى غير أبيه أو تولى غير مواليه فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين لا يقبل الله منه يوم القيامة صرفا ولا عدلا وذمة المسلمين واحدة يسعى بها أدناهم
199 Kampusi Qyteti i Irit për të, si dhe ajo është e fundit në të cilin rast, mallkimi i All-llahut dhe engjëjt dhe tërë populli i Perëndisë nuk e pranon ajo thjesht nuk është e drejtë, nëse muslimanët edemë dhe një kerkon Odnahm atë Okhvr një musliman, mallkimin e Allahut dhe engjëjt dhe tërë popullin e Perëndisë, nuk e pranojnë atë thjesht nuk është vetëm, në qoftë se në dhe nga populli pa leje pabesë, mallkimi i PerëndisëDhe engjëjt dhe tërë populli i Perëndisë nuk e pranon se nuk është vetëm një thjesht
# المدينة حرم من عير إلى كذا فمن أحدث فيها حدثا فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين لا يقبل الله منه صرفا ولا عدلا وإذا فيه ذمة المسلمين واحدة يسعى بها أدناهم فمن أخفر مسلما فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين لا يقبل الله منه صرفا ولا عدلا وإذا فيها من والى قوما بغير إذن مواليه فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين لا يقبل الله منه صرفا ولا عدلا
200 Aspekt i qytetit të engjëjve ruanin Antikrishtit gjen Ga ka afër as plagën, me vullnetin e Zotit,
# المدينة يأتيها الدجال فيجد الملائكة يحرسونها فلا يقربها الدجال ولا الطاعون إن شاء الله
201 Aspekt i qytetit të engjëjve ruanin Antikrishtit gjen Ga ka afër as plagën, me vullnetin e Zotit,
# المدينة يأتيها الدجال فيجد الملائكة يحرسونها فلا يقربها الدجال ولا الطاعون إن شاء الله
202 Aspekt i qytetit të engjëjve ruanin Antikrishtit gjen Ga ka afër as plagën, me vullnetin e Zotit,
# المدينة يأتيها الدجال فيجد الملائكة يحرسونها فلا يقربها الدجال ولا الطاعون إن شاء الله
203 Aspekt i qytetit të engjëjve ruanin Antikrishtit gjen Ga ka afër as plagën, me vullnetin e Zotit,
# المدينة يأتيها الدجال فيجد الملائكة يحرسونها فلا يقربها الدجال ولا الطاعون إن شاء الله
204 Kisha në Kuran Kafr
# المراء في القرآن كفر
205 Kisha në Kuran Kafr
# المراء في القرآن كفر
206 Vëlla musliman nuk e mundo mos braktisni Devotshmëria është këtu
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله التقوى هاهنا
207 Vëlla musliman nuk e mundo mos braktisni Devotshmëria është këtu Devotshmëria është këtu
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله التقوى هاهنا التقوى هاهنا
208 Vëlla musliman nuk e mundo mos braktisni Devotshmëria është këtu Devotshmëria është këtu
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله التقوى هاهنا التقوى هاهنا
209 Vëlla musliman nuk e mundo mos braktisni Devotshmëria është këtu Devotshmëria është këtu
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله التقوى هاهنا التقوى هاهنا
210 Vëlla musliman nuk e mundo mos braktisni Devotshmëria është këtu Devotshmëria është këtu
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله التقوى هاهنا التقوى هاهنا
211 Vëlla musliman nuk e mundo mos braktisni Devotshmëria është këtu dhe ai i tha dorën në gjoksin e tij dhe Twad dy burra në Vtafrq, Perëndisë të tyre punuan vetëm një ngjarje dhe të përditësuar dhe të përditësuar keqe e keqe e keqe dhe të përditësuar
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله التقوى هاهنا وقال بيده إلى صدره وما تواد رجلان في الله فتفرق بينهما إلا بحدث يحدثه أحدهما والمحدث شر والمحدث شر والمحدث شر
212 Vëlla musliman nuk e mundo nuk e braktis atë dhe pastaj ai vuri në dukje gjoksin e tij për të thënë Devotshmëria është këtu Devotshmëria është këtu
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله ثم أشار بيده إلى صدره يقول التقوى هاهنا التقوى هاهنا
213 Vëlla musliman nuk e mundo nuk e braktis atë dhe pastaj ai vuri në dukje gjoksin e tij për të thënë Devotshmëria është këtu Devotshmëria është këtu
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله ثم أشار بيده إلى صدره يقول التقوى هاهنا التقوى هاهنا
214 Vëlla musliman nuk e mundo nuk e braktis as Ahakrh Sipas keqe që njeriu do degradon vëllain e tij musliman
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله ولا يحقره وحسب امرئ من الشر أن يحقر أخاه المسلم
215 Vëlla musliman nuk e mundo as tradhtonte, ai ishte nevojë e Perëndisë ishte vëllai i tij në nevojë, si dhe për gjendjen e vështirë të muslimanëve Faraj Faraj Allahut atë me gjendjen e ankthit dhe në Ditën e Ringjalljes Allahut xhaketë fsheh një Ditë muslimane e Ringjalljes
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يسلمه من كان في حاجة أخيه كان الله في حاجته ومن فرج عن مسلم كربة فرج الله عنه بها كربة من كرب يوم القيامة ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة
216 Mysliman i muslimanëve atë nga gjuha e tij dhe dora e tij
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده
217 Mysliman i muslimanëve atë nga gjuha e tij dhe dora e tij
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده
218 Mysliman i muslimanëve atë nga gjuha e tij dhe dora e tij
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده
219 Mysliman i muslimanëve atë nga gjuha e tij dhe dora e tij
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده
220 Mysliman i muslimanëve nga gjuhën e tij dhe dora e tij dhe braktisja e shkallës emigrante e asaj që Perëndia ia ndaluam
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
221 Mysliman i muslimanëve nga gjuhën e tij dhe dora e tij dhe braktisja e shkallës emigrante e asaj që Perëndia ia ndaluam
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
222 Mysliman i muslimanëve nga gjuhën e tij dhe dora e tij dhe braktisja e shkallës emigrante e asaj që Perëndia ia ndaluam
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
223 Mysliman i muslimanëve nga gjuhën e tij dhe dora e tij dhe braktisja e shkallës emigrante e asaj që Perëndia ia ndaluam
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
224 Mysliman i muslimanëve nga gjuhën e tij dhe dora e tij dhe braktisja e shkallës emigrante e asaj që Perëndia ia ndaluam
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
225 Mysliman i muslimanëve nga gjuhën e tij dhe dora e tij dhe braktisja e shkallës emigrante e asaj që Perëndia ia ndaluam
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
226 Mysliman i muslimanëve nga gjuhën e tij dhe dora e tij dhe braktisja e shkallës emigrante e asaj që Perëndia ia ndaluam
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
227 Mysliman i muslimanëve nga gjuhën e tij dhe dora e tij dhe braktisja e shkallës emigrante e asaj që Perëndia ia ndaluam
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
228 Mysliman i muslimanëve nga gjuhën e tij dhe dora e tij dhe braktisja e shkallës emigrante e asaj që Perëndia ia ndaluam
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
229 Mysliman i muslimanëve atë nga gjuhën e tij dhe dora e tij dhe siguruesi i popullit sigurisë në gjakun e tyre dhe paratë e tyre
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمؤمن من أمنه الناس على دمائهم وأموالهم
230 njerëz muslimanë e bekimet e gjuhës së tij dhe dora e tij
# المسلم من سلم الناس من لسانه ويده
231 njerëz muslimanë të bekimeve të gjuhës së tij dhe duart e tij, si dhe braktisja e emigrantëve të asaj që Perëndia ia ndaluam
# المسلم من سلم الناس من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
232 Njerëz muslimanë të bekimeve të gjuhës së tij dhe duart e tij dhe siguruesit e njerëzve të sigurisë në gjakun e tyre dhe paratë e tyre
# المسلم من سلم الناس من لسانه ويده والمؤمن من أمنه الناس على دمائهم وأموالهم
233 Njerëz muslimanë të bekimeve të gjuhës së tij dhe duart e tij dhe siguruesit e njerëzve të sigurisë në gjakun e tyre dhe paratë e tyre
# المسلم من سلم الناس من لسانه ويده والمؤمن من أمنه الناس على دمائهم وأموالهم
234 Muslim ha në një të pafe dhe të ha në shtatë zorrët
# المسلم يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء
235 Engjëjt flasin në retë lëshoi ??lëshoi ??dhe të jenë të interesuar në tokë do të dëgjojë demonët fjalën Vtqrha në vesh të priftit gjithashtu njeh këtë mënyrë rritjen e termus me një njëqind gënjeshtër
# الملائكة تتحدث في العنان والعنان الغمام بالأمر يكون في الأرض فتسمع الشياطين الكلمة فتقرها في أذن الكاهن كما تقر القارورة فيزيدون معها مائة كذبة
236 Angels Angels Ataaqbon në ju natën dhe ditën dhe engjëjt i thanë takohen në faljes së sabahut dhe namazin e Ikindisë dhe pastaj kthehet atij që jeni ju, dhe Ai e di se si Fasalhm ju lënë Ebadi la ata dhe ata thanë se ishin duke u lutur dhe duke u lutur, ata i dhanë
# الملائكة يتعاقبون فيكم ملائكة بالليل وملائكة بالنهار وقال يجتمعون في صلاة الفجر وصلاة العصر ثم يعرج إليه الذين باتوا فيكم فيسألهم وهو أعلم كيف تركتم عبادي فقالوا تركناهم وهم يصلون وأتيناهم وهم يصلون
237 Ataaqbon Angels Angels Angels gjatë natës dhe gjatë ditës dhe të mblidhen në lutjet e agimit dhe pasdite dhe pastaj ngritet te Ai që jeni ju, dhe Ai e di Fasalhm thotë se si e keni lënë Ebadi them le të luten dhe i dha vijnë
# الملائكة يتعاقبون ملائكة بالليل وملائكة بالنهار ويجتمعون في صلاة الفجر والعصر ثم يعرج إليه الذين باتوا فيكم فيسألهم وهو أعلم فيقول كيف تركتم عبادي فيقولون تركناهم يصلون وأتيناهم يصلون
238 Almujbtan marrë nga Perëndia, e nuk më shoqërojnë asgjë me Të do të hyjnë në xhennet dhe ka marrë Perëndia Ai angazhohet ardhurave zjarrit
# الموجبتان من لقي الله ولا يشرك به شيئا دخل الجنة ومن لقي الله وهو يشرك دخل النار
239 Besimtari që përzihet me njerëz dhe vazhdon shpërblimin më të madh të bezdi për të mos përzierjen me njerëz të cilët nuk qëndrojnë për bezdi
# المؤمن الذي يخالط الناس ويصبر على أذاهم أعظم أجرا من الذي لا يخالط الناس ولا يصبر على أذاهم
240 Besimtari që përzihet me njerëz dhe vazhdon shpërblimin më të madh e bezdi që nuk Hikhalthm nuk qëndrojnë për të mirën e bezdi tha se pelegrinët që nuk bëjnë Hikhalthm
# المؤمن الذي يخالط الناس ويصبر على أذاهم أعظم أجرا من الذي لا يخالطهم ولا يصبر على أذاهم قال حجاج خير من الذي لا يخالطهم
241 Një besimtar i fortë është më i mirë dhe më i dashur tek Allahu se sa besimtari i dobët në të gjitha më e mirë të jetë i sigurt se çfarë do të përfitojnë ju dhe të kërkojë ndihmën e Perëndisë, nuk do të dështojnë që ju godet, nuk thonë asgjë, nëse kam bërë të tillë dhe të tillë, por shumë më pak të gatshëm për të bërë atë që Perëndia do të hapë punën e djallit
# المؤمن القوى خير وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير احرص على ما ينفعك واستعن بالله ولا تعجز فإن أصابك شيء فلا تقل لو أني فعلت كذا وكذا ولكن قل قدر الله وما شاء فعل فإن لو تفتح عمل الشيطان
242 Besimtar i fortë është më i mirë dhe më të mirë dhe më i dashur tek Allahu se sa besimtari i dobët në të gjitha më e mirë për të siguruar që nuk do të përfitojnë ju jeni në gjendje për të të treguar komanda arrin të krijojë sa më shumë që të dojë Perëndia, dhe duke e bërë dhe ruhuni nga Leu Leu hapur nga Satani
# المؤمن القوي خير أو أفضل وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير احرص على ما ينفعك ولا تعجز فإن غلبك أمر فقل قدر الله وما شاء صنع وإياك واللو فإن اللو تفتح من الشيطان
243 Besimtar i fortë është më i mirë dhe më të mirë dhe më i dashur tek Allahu se sa besimtari i dobët dhe të gjithë më të mirë që të jenë të kujdesshëm në atë që do të përfitojnë ju dhe arrin të krijojë nuk është në gjendje që të tregojë shkallën e Zotit dhe atë që ai dëshiron dhe kini kujdes e bërë Lou Lou hap djallin
# المؤمن القوي خير أو أفضل وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف وكل إلى خير احرص على ما ينفعك ولا تعجز فإن غلبك أمر فقل قدر الله وما شاء صنع وإياك واللو فإن اللو يفتح من الشيطان
244 Besimtar i fortë është më i mirë dhe më i dashur tek Allahu se sa besimtari i dobët në të gjitha më e mirë të jetë i sigurt se çfarë do të përfitojnë ju dhe të kërkojë ndihmën e Perëndisë, nuk do të dështojnë nëse diçka ka ndodhur tek ju, mos thoni nëse unë e kishte bërë të tillë dhe të tillë, por shumë më pak të gatshëm për të bërë atë që Perëndia do të hapë punën e djallit
# المؤمن القوي خير وأحب إلي الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير احرص على ما ينفعك واستعن بالله ولا تعجز وإن أصابك شيء فلا تقل لو أني فعلت كان كذا وكذا ولكن قل قدر الله وما شاء فعل فإن لو تفتح عمل الشيطان
245 Besimtarët Kalpnian tërhequr së bashku
# المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضا
246 Besimtarët Kalpnian tërhequr së bashku dhe ngjashmërinë e tillë të mirë, të tilla si Attar nëse Ihzk Alqk e parfum dhe aroma e ngjashmëri të tillë të keqe, të tilla si gjyryk, nëse jo të digjet Nalk e Cherrh Sekretarit Khazen dhe kryer atë që është urdhëruar nga një Matgra mbishkrime
# المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضا ومثل الجليس الصالح مثل العطار إن لم يحذك من عطره علقك من ريحه ومثل الجليس السوء مثل الكير إن لم يحرقك نالك من شرره والخازن الأمين الذي يؤدى ما أمر به مؤتجرا أحد المتصدقين
247 Bisedoni siguruar as të mira as të atyre që nuk janë të njohur me kompozimin
# المؤمن مألف ولا خير فيمن لا يألف ولا يؤلف
248 Molfah siguruar as të mira as të atyre që nuk janë të njohur me kompozimin
# المؤمن مألفة ولا خير فيمن لا يألف ولا يؤلف
249 Siguria e besimtarit dhe populli muslimanë e bekimeve të muslimanëve të gjuhës së tij dhe duart e tij dhe braktisjen e emigrantëve të këqija dhe dora ime nuk do të hyjë në Xhennet Abdul Bwaigah fqinjin jo i sigurt
# المؤمن من أمنه الناس والمسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر السوء والذي نفسي بيده لا يدخل الجنة عبد لا يأمن جاره بوائقه
250 Siguria e besimtarit dhe populli muslimanë e bekimeve të muslimanëve të gjuhës së tij dhe duart e tij dhe braktisjen e emigrantëve të këqija dhe dora ime nuk do të hyjë në Xhennet Abdul Bwaigah fqinjin jo i sigurt
# المؤمن من أمنه الناس والمسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر السوء والذي نفسي بيده لا يدخل الجنة عبد لا يأمن جاره بوائقه
251 Besimtari ha në një të pafe dhe të ha në shtatë zorrët
# المؤمن يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء
252 Besimtari ha në një të pafe dhe të ha në shtatë zorrët
# المؤمن يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء
253 Besimtari ha në një të pafe dhe të ha në shtatë zorrët
# المؤمن يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء
254 Besimtari ha në një të pafe dhe të ha në shtatë zorrët
# المؤمن يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء
255 Besimtar në mua të pijë një pije dhe të pafeve në shtatë zorrët
# المؤمن يشرب في معى واحد والكافر يشرب في سبعة أمعاء
256 Siguruar Perëndi xheloz dhe ziliqar dhe xheloz e Perëndisë që besimtari vjen diçka që Zoti e ka ndaluar
# المؤمن يغار والله يغار ومن غيرة الله أن يأتي المؤمن شيئا حرم الله
257 Siguruar vdes djersën e ballit
# المؤمن يموت بعرق الجبين
258 Besimtarët në pjesët më të ulta të tre të cilët besojnë në All-llahun dhe të dërguarin e Tij, atëherë nuk ka Ertabwa dhe luftuan me pasurinë e tyre dhe veten e tyre në rrugën e All-llahut dhe njerëzit që Iomenh paratë e tyre dhe veten e tyre, të cilët më pas drejtoi lakminë nëse e majta me Perëndinë
# المؤمنون في الدنيا على ثلاثة أجزاء الذين آمنوا بالله ورسوله ثم لم يرتابوا وجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله والذي يأمنه الناس على أموالهم وأنفسهم ثم الذي إذا أشرف على طمع تركه لله
259 Besimtarët si një njeri u ankua se koka e tij e tërë pse ankuar ankuar ankuar tërë sy
# المؤمنون كرجل واحد إن اشتكى رأسه اشتكى كله وإن اشتكى عينه اشتكى كله
260 Keqardhje pendimi
# الندم توبة
261 Keqardhje pendimi
# الندم توبة
262 Keqardhje pendimi
# الندم توبة
263 Keqardhje pendimi
# الندم توبة
264 Keqardhje pendimi
# الندم توبة
265 Keqardhje pendimi
# الندم توبة
266 Këshillojë çdo musliman, atëherë i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe se ai nuk kishte mëshirë për popullin e Perëndisë, nuk e bekoftë shpirtin e tij
# النصح لكل مسلم ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنه من لم يرحم الناس لم يرحمه الله
267 Aloa?dh dhe Almuudh në zjarr
# الوائدة والموءودة في النار
268 Porositur i Perëndisë për ata që kanë ardhur në këtë proces nuk ka dalë me përjashtim të xhihadit në Sapele dhe besuar në mua dhe ratifikimeve Brcoli është siguruese për të hyrë në parajsë, ose ta kthejë atë në shtëpinë e tij, e cila doli prej tij Na?la asaj që fitohet shpërblim ose pre dhe Hand cilit është nga km flasin për Perëndinë, por nuk erdhi Dita e Gjykimit Dita Khaith kilometra ngjyra dhe ngjyra e gjakut kapur squalls erës dhe Hand cilitTë mos jetë e vështirë për muslimanët qëndruan ndryshe pushtonin sekret për hir të Zotit kurrë, por unë nuk e gjeni kapacitetin as Vibona parfumuar veten Vikhalafon pas meje dhe Hand cilit Ogzo të jetë e mirë për hir të Zotit dhe pastaj Voguetl Ogzo Voguetl pastaj Ogzo Voguetl
# انتدب الله لمن خرج في سبيله لا يخرج إلا جهادا في سبيلي وإيمانا بي وتصديقا برسولي فهو علي ضامن أن أدخله الجنة أو أرجعه إلى مسكنه الذي خرج منه نائلا ما نال من أجر أو غنيمة والذي نفس محمد بيده ما من كلم يكلم في سبيل الله إلا جاء يوم القيامة كهيئته يوم كلم لونه لون دم وريحه ريح مسك والذي نفس محمد بيده لولا أن أشق على المسلمين ما قعدت خلاف سرية تغزو في سبيل الله أبدا ولكني لا أجد سعة فيتبعوني ولا تطيب أنفسهم فيتخلفون بعدي والذي نفس محمد بيده لوددت أن أغزو في سبيل الله فأقتل ثم أغزو فأقتل ثم أغزو فأقتل
269 Porositur i Perëndisë për ata që kanë ardhur në këtë proces nuk ka marrë atë, por besimi mua dhe ratifikimit Presley ishte atribuar përfshirë shpërblim ose pre e fituara ose të hyjnë në xhenet dhe nuk është se e vështirë për ummetin tim atë që qëndruan prapa konfidencialitetin dhe të mirë, unë vrasin për hir të All-llahut, pastaj e ringjalli dhe pastaj vrasin pastaj e ringjalli dhe pastaj vrasin pastaj ringjallet pastaj vrasin
# انتدب الله لمن خرج في سبيله لا يخرجه إلا إيمان بي وتصديق برسلي أن أرجعه بما نال من أجر أو غنيمة أو أدخله الجنة ولولا أن أشق على أمتي ما قعدت خلف سرية ولوددت أني أقتل في سبيل الله ثم أحيا ثم أقتل ثم أحيا ثم أقتل ثم أحيا ثم أقتل
270 Perëndia i caktuar për ata që vijnë në këtë proces nuk ka marrë atë, por besimi im dhe Xhihadi në Sapele se garant edhe të hyjë në parajsë Boehma ose ishte vrarë apo vdekje ose Arda në banesën e tij, e cila doli prej tij mori atë që ai e mori nga shpërblimi apo pre
# انتدب الله لمن يخرج في سبيله لا يخرجه إلا الإيمان بي والجهاد في سبيلي أنه علي ضامن حتى أدخله الجنة بأيهما كان إما بقتل وإما بوفاة أو أرده إلى مسكنه الذي خرج منه نال ما نال من أجر أو غنيمة
271 Perëndia i caktuar për ata që vijnë në këtë proces, por nuk e merrni atë nga besimi dhe xhihadin në Sapele se garant edhe të hyjë në parajsë Boehma ishte as vrasje apo vdekje, apo ta kthejë atë në shtëpinë e tij, e cila doli prej tij nga marrja shpërblim fituara ose pre
# انتدب الله لمن يخرج في سبيله لا يخرجه إلا الإيمان والجهاد في سبيلي أنه ضامن حتى أدخله الجنة بأيهما كان إما بقتل وإما وفاة أو أن يرده إلى مسكنه الذي خرج منه ينال ما نال من أجر أو غنيمة
272 Joined nga dy burra në kohën e Moisiut, tha njëri prej tyre unë jam kështu dhe kështu, bir i tillë dhe kështu deri në numërimin e nëntë, kjo është që ju nuk e bëni, ose ju kam thënë kështu dhe kështu, bir i dhe e birit të Islamit, tha Zoti Musait që të dy bashkëpunëtor Por ti, o përkasin ose të lidhur për nëntë në zjarr keni pasur marrëdhënie Por ti, o Kjo është e lidhur me dy të tretat e të cilëve ju jeni në parajsë në Xhennet
# انتسب رجلان على عهد موسى فقال أحدهما أنا فلان ابن فلان حتى عد تسعة فمن أنت لا أم لك قال أنا فلان ابن فلان ابن الإسلام قال فأوحى الله إلى موسى أن هذين المنتسبين أما أنت أيها المنتمي أو المنتسب إلى تسعة في النار فأنت عاشرهم وأما أنت يا هذا المنتسب إلى اثنين في الجنة فأنت ثالثهما في الجنة
273 Shoqëruar nga dy burra të bijve të Izraelit në kohën e Moisiut, një mysliman dhe tjetër pagan Vantsb politeist tha Unë jam kështu dhe kështu, bir i tillë dhe kështu deri sa ai ishte nëntë etërit dhe pastaj i tha shoku i tij nuk i përkiste ose ju kam thënë kështu dhe kështu, bir i kështu dhe kështu dhe unë jam i pastër nga ajo pas saj bërtiti Moisiu njerëzit u mblodhën dhe më pas ai ka kaluar mes jush nëntë, i cili i përkiste prindërve të dhjetë, që janë mbi ta në zjarr dheQë u përkiste prindërve të vet, ju jeni një njeri i popullit të Islamit
# انتسب رجلان من بني إسرائيل على عهد موسى أحدهما مسلم والآخر مشرك فانتسب المشرك فقال أنا فلان ابن فلان حتى بلغ تسعة آباء ثم قال لصاحبه انتسب لا أم لك قال أنا فلان ابن فلان وأنا بريء مما وراء ذلك فنادى موسى الناس فجمعهم ثم قال قد قضي بينكما أما الذي انتسب إلى تسعة آباء فأنت فوقهم العاشر في النار وأما الذي انتسب إلى أبويه فأنت امرؤ من أهل الإسلام
274 Nëse unë përfunduar frytet Sidra Tree përshkruara, të tilla si kavanoza dhe nëse lë si veshët e elefantit, kur ai Gsheha e Perëndisë është ajo që bëri Gsheha rubies ose Zmerda apo më shumë
# انتهيت إلى السدرة فإذا نبقها مثل الجرار وإذا ورقها مثل آذان الفيلة فلما غشيها من أمر الله ما غشيها تحولت ياقوتا أو زمردا أو نحو ذلك
275 Përfundoi qielli i shtatë sheh Nëse unë Wookey bubullima dhe rrufe dhe pastaj të vijnë në barkun popullore: shtëpitë ku gjarpërinj shohin nga jashtë barkun e tyre dhe unë i thashë për ata që thanë ngrënësit kamatën, kur ai erdhi poshtë dhe përfundoi në qiell të ulët në qoftë se unë Birhej dhe tym dhe tingujt thashë nga këto djajtë tha kthesë në sytë e bijve të Adami nuk të mendojnë në mbretërinë e qiejveDhe toka, por wonderland ndihet ndryshe
# انتهيت إلى السماء السابعة فنظرت فإذا أنا فوقي برعد وصواعق ثم أتيت على قوم بطونهم كالبيوت فيها الحيات ترى من خارج بطونهم فقلت من هؤلاء قال هؤلاء أكلة الربا فلما نزلت وانتهيت إلى سماء الدنيا فإذا أنا برهج ودخان وأصوات فقلت من هؤلاء قال الشياطين يحرفون على أعين بني آدم أن لا يتفكروا في ملكوت السماوات والأرض ولولا ذلك لرأت العجائب
276 Ankorua të Judenjve doli jashtë me të derisa arritëm në shkolla në shtëpi në mënyrë që paqja Profeti qofshin mbi të dhe familjen e tij dhe atë Venadahm tha, o Judenj konvertuar në Islam morri Ata thanë arritën O Ebu el-Kasim tha atyre: 'Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë që unë konvertuar në Islam morri Ata thanë arritën O Ebu el-Kasim ka thënë ata i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe kështu që unë duaPastaj shqiptoi tretë, ai tha tokën, por e njohim Perëndinë dhe të Dërguarin e Tij, dhe unë dua të Oglicm e këtë tokë, ajo është gjetur ju me paratë e tij Filipah diçka tjetër, e di tokën, por Zoti dhe i Dërguari i Tij
# انطلقوا إلى يهود فخرجنا معه حتى جئنا بيت المدراس فقام النبي صلى الله عليه وآله وسلم فناداهم فقال يا معشر يهود أسلموا تسلموا فقالوا بلغت يا أبا القاسم قال فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذلك أريد أسلموا تسلموا فقالوا قد بلغت يا أبا القاسم فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذلك أريد ثم قالها الثالثة فقال اعلموا إنما الأرض لله ورسوله وأني أريد أن أجليكم من هذه الأرض فمن وجد منكم بماله شيئا فليبعه وإلا فاعلموا إنما الأرض لله ورسوله
277 Ankorua të Judenjve doli jashtë me të derisa arritëm në shkolla në shtëpi kështu që i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Venadahm O hebrenj konvertuar në Islam morri Ata thanë arritën O Abu al-Qasim u tha atyre, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë që unë konvertuar në Islam morri Ata thanë arritën O Ebu el-Kasim ka thënë Unë pastaj i tha asaj se ai tha, e di se Toka juaj e tretëAll-llahu dhe i dërguari i Tij, dhe unë dua të Oglicm e këtë tokë, ajo është gjetur ju me paratë e tij Filipah diçka tjetër, e di se toka është e All-llahu dhe i dërguari i Tij
# انطلقوا إلى يهود فخرجنا معه حتى جئنا بيت المدراس فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فناداهم يا معشر يهود أسلموا تسلموا فقالوا قد بلغت يا أبا القاسم فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذاك أريد أسلموا تسلموا فقالوا قد بلغت يا أبا القاسم قال ذاك أريد ثم قالها الثالثة فقال اعلموا أنما الأرض لله ورسوله وإني أريد أن أجليكم من هذه الأرض فمن وجد منكم بماله شيئا فليبعه وإلا فاعلموا أن الأرض لله ورسوله
278 Ja ku ai është thënë ta vrisnin Venzeroa vrasin ata kështu që unë i realizuar artistikisht unë takova babai i Lubaabah më tha se Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe i tha: Mos vrisni qiejtë, por të gjithë të një pabisht Tafatin ajo bie djalin dhe të shkojnë sytë Vaguetloh
# انظروا أين هو فنظروا فقال اقتلوه فكنت أقتلها لذلك فلقيت أبا لبابة فأخبرني أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لا تقتلوا الجنان إلا كل أبتر ذي طفيتين فإنه يسقط الولد ويذهب البصر فاقتلوه
279 Ahjhm ose Hajhm dhe Gabriel me ju
# اهجهم أو هاجهم وجبريل معك
280 Pena tha se si unë isha duke fjetur, në qoftë se ju pa mua në parajsë grua abdes për të cilin unë thashë, nga Pallati Ky pallat i tha Omer Ibn Hatabi ka deklaruar xhelozisë së tij Follett organizatori
# إذ قال بينا أنا نائم رأيتني في الجنة فإذا امرأة تتوضأ إلى جانب قصر فقلت لمن هذا القصر فقال لعمر ابن الخطاب فذكرت غيرته فوليت مدبرا
281 Nëse ajo e pyeti gruan e tij në xhami, njëri prej jush nuk do të ndalet atë
# إذا استأذنت أحدكم امرأته إلى المسجد فلا يمنعها
282 Nëse ajo e pyeti gruan e tij në xhami, njëri prej jush nuk do të ndalet atë
# إذا استأذنت أحدكم امرأته إلى المسجد فلا يمنعها
283 Nëse natën Astjnh apo ishte i vdekur e natës, të mbajtur fëmijët tuaj Devils përhapur atëherë në qoftë se ora e darkë shkoi, atëherë le të shkojë dhe të mbyllë derën dhe të përmendin emrin e Zotit dhe të kthehet off llambë dhe të përmendin emrin e Perëndisë dhe Oak Sagak dhe përmend emrin e Zotit dhe të cilësisë së mirë Ainak dhe përmendni emrin e Perëndisë, edhe për të ofruar atij diçka
# إذا استجنح الليل أو كان جنح الليل فكفوا صبيانكم فإن الشياطين تنتشر حينئذ فإذا ذهب ساعة من العشاء فخلوهم وأغلق بابك واذكر اسم الله وأطفئ مصباحك واذكر اسم الله وأوك سقاءك واذكر اسم الله وخمر إناءك واذكر اسم الله ولو تعرض عليه شيئا
284 Nëse sperma paraqitur në mitër dyzet ditë apo dyzet net dërgoi mbretit të thotë, O Zot, çfarë është thënë atij dhe i tha të gjallë të tij, o Zot, çfarë është thënë atij dhe i tha: '' O Zot, mashkull apo femër, thotë ai, mëson, o Zot, nëse mëson të lumtur apo të palumtur
# إذا استقرت النطفة في الرحم أربعين يوما أو أربعين ليلة بعث إليها ملكا فيقول يا رب ما رزقه فيقال له فيقول يا رب ما أجله فيقال له فيقول يا رب ذكر أو أنثى فيعلم فيقول يا رب شقي أم سعيد فيعلم
285 Nëse ju u zgjua nga një ëndërr abdes Vlistnther tri herë djalli fle në Khihovernm
# إذا استيقظ أحدكم من منامه فتوضأ فليستنثر ثلاثا فإن الشيطان يبيت على خيشومه
286 Nëse Bsevehma plotësohen nga vrasësit musliman dhe viktimës në zjarr dhe i thashë, O i Dërguari i All-llahut, ajo që ky vrasës vrarë Pal tha se ai ishte i etur për të vrarë pronarin
# إذا التقى المسلمان بسيفيهما فالقاتل والمقتول في النار فقلت يا رسول الله هذا القاتل فما بال المقتول قال إنه كان حريصا على قتل صاحبه
287 Nëse ju mbani rob nuk e pranonte lutjen e tij
# إذا أبق العبد لم تقبل له صلاة
288 Nëse Perëndia e deshi rob Gabriel quajtur që Perëndia mund të duan atë që unë e dua atë, kështu që në dashuri me Xhibril dhe më pas Gabriel thërret në qiell dhe Perëndia të mund ta dua unë e dua atë, kështu që në dashuri me njerëzit e qiellit, pastaj pranimin e tij në popullin e tokës
# إذا أحب الله العبد نادى جبريل إن الله قد أحب فلانا فأحبوه فيحبه جبريل ثم ينادي جبريل في أهل السماء إن الله قد أحب فلانا فأحبوه فيحبه أهل السماء ثم يوضع له القبول في أهل الأرض
289 Nëse Perëndia e deshi rob Gabriel quajtur se Perëndia i do Flana Vahbbh Xhibrili e do atë propounds Xhibrili në njerëzit e qiellit që Perëndia e do atë, kështu që në dashuri me banorët e qiellit e duan atë dhe pastaj e vendosi atë në vendin e pranimit
# إذا أحب الله العبد نادى جبريل إن الله يحب فلانا فأحببه فيحبه جبريل فينادي جبريل في أهل السماء إن الله يحب فلانا فأحبوه فيحبه أهل السماء ثم يوضع له القبول في الأرض
290 Nëse dikush prej jush i tha vëllait të tij, o mosbesues humbur nga një B.
# إذا أحدكم قال لأخيه يا كافر فقد باء بها أحدهما
291 Nëse dikush prej jush konvertimit të mirë në Islam çdo të mirë ai do të shkruajë dhjetë-fish në shtatëqind dobësisë dhe të gjitha të këqijat që ai i shkruante idealet e tij derisa ai takohet me Perëndinë
# إذا أحسن أحدكم إسلامه فكل حسنة يعملها تكتب بعشر أمثالها إلى سبعمئة ضعف وكل سيئة يعملها تكتب له بمثلها حتى يلقى الله
292 Nëse dikush prej jush konvertimit të mirë në Islam çdo të mirë që ai ka shkruar një dhjetë-fish në shtatëqind herë dhe të gjitha të këqijat që ai i shkruante idealet e tij
# إذا أحسن أحدكم إسلامه فكل حسنة يعملها تكتب له بعشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف وكل سيئة يعملها تكتب له بمثلها
293 Nëse ju nuk e keni bërë mirë në Islam, duke përfshirë Taakhz punuar në injorancë dhe në qoftë ofenduar Islamin në ish-është marrë dhe të tjera
# إذا أحسنت في الإسلام لم تؤاخذ بما عملت في الجاهلية وإذا أسأت في الإسلام أخذت بالأول والآخر
294 Nëse Perëndia donte që përdoret më mirë nga Abdul tha se është përdorur, O i Dërguari i Allahut i tha për të dhënë atij përfitimin e punës para vdekjes
# إذا أراد الله بعبد خيرا استعمله فقيل كيف يستعمله يا رسول الله قال يوفقه لعمل صالح قبل الموت
295 Në qoftë se Perëndia donte Abdul tha mirë e përdorur atë dhe se si ajo është përdorur për të ndihmuar atë, tha se puna e mirë para se të vdiste
# إذا أراد الله بعبد خيرا استعمله قالوا وكيف يستعمله قال يوفقه لعمل صالح قبل موته
296 Nëse qentë tuaj Posted parametër dhe tha se emri i Perëndisë, dhe në qoftë se çdo Vomskn hedhur Palmarad Fajzk ?do
# إذا أرسلت كلابك المعلمة وذكرت اسم الله فأمسكن فكل وإذا رميت بالمعراض فخزق فكل
297 Nëse një njeri është më meritor për të sigurta për tokën dhe pronën e tyre
# إذا أسلم الرجل فهو أحق بأرضه وماله
298 Nëse robi e sigurt pëlqeu Perëndisë shkroi konvertimin e tij në Islam çdo pus u Ozelvha dhe të shuar gjithë Ozelvha e tij e keqe ishte se ishte pas ndëshkimit të mirë dhjetë fish, deri në shtatëqind herë dhe të këqija, por idealet e Perëndisë përtej tyre
# إذا أسلم العبد فحسن إسلامه كتب الله له كل حسنة كان أزلفها ومحيت عنه كل سيئة كان أزلفها ثم كان بعد ذلك القصاص الحسنة بعشرة أمثالها إلى سبعمائة ضعف والسيئة بمثلها إلا أن يتجاوز الله عنها
299 Nëse robi e sigurt Islami shlyer kënaqur Perëndia ishte me të gjitha Zelvha keqe dhe atëherë ishte ndëshkimi mirë dhjetë fish, deri në shtatëqind herë dhe të këqija, por idealet e Perëndisë përtej tyre
# إذا أسلم العبد فحسن إسلامه يكفر الله عنه كل سيئة كان زلفها وكان بعد ذلك القصاص الحسنة بعشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف والسيئة بمثلها إلا أن يتجاوز الله عنها
300 Nëse një njeri shpenzuar për familjen e tij, ai është i akuzuar nga dashuria e tij
# إذا أنفق الرجل على أهله يحتسبها فهو له صدقة
301 Në qoftë se Perëndia i foli popullit të qiellit dëgjuar shpalljen e qiellit Jingle KJR seri mbi Safa Faisakon nuk mbetet kështu deri sa të marrin një Xhibrili Xhibrili erdhi tek ata, edhe nëse panik në zemrat e tyre dhe thonë: oh tha Xhibrili tha: Kështu thotë Zoti: çka thonë ata, e drejta e drejtë e drejtë
# إذا تكلم الله بالوحي سمع أهل السماء للسماء صلصلة كجر السلسلة على الصفا فيصعقون فلا يزالون كذلك حتى يأتيهم جبريل حتى إذا جاءهم جبريل فزع عن قلوبهم قال فيقولون يا جبريل ماذا قال ربك فيقول الحق فيقولون الحق الحق
302 Nëse natën mesnatës tha Oh ju lëvdoj juve dritë qiejt dhe tokën Ju Lavdëroni ju qiej vlerat dhe tokën Ju Lavdëroni ju Zot i qiejve ei tokës, dhe aty keni të drejtë Uadk drejtë dhe thënë të drejtën dhe të takimit të drejtën tuaj dhe të drejtën parajsë dhe një e shtënë e drejtë dhe kohë të gjithë profetët e duhur Oh drejtë që konvertohet në Islam WBC besoi dhe ju besoni Këtu Pranvera WBC Khasamt dhe keni provuar kështu me fal?farë bëri mua atë vonuar dhe Osrrt atë që ju shpalli Perëndia im nuk ka zot tjetër përveç Teje
# إذا تهجد من الليل قال اللهم لك الحمد أنت نور السماوات والأرض ولك الحمد أنت قيم السماوات والأرض ولك الحمد أنت رب السماوات والأرض ومن فيهن أنت الحق ووعدك الحق وقولك الحق ولقاؤك الحق والجنة حق والنار حق والنبيون حق والساعة حق اللهم لك أسلمت وبك آمنت وعليك توكلت وإليك أنبت وبك خاصمت وإليك حاكمت فاغفر لي ما قدمت وما أخرت وما أسررت وما أعلنت أنت إلهي لا إله إلا أنت
303 Nëse ndonjë prej jush doli shtrati Vlenevdah Besnfah veshje tre herë e tij dhe të paktën të vënë emrin tuaj Zoti pleural WBC veshin atë në qoftë se unë grabbed veten, kështu që falë nëse kam dërguar atë për të shpëtuar atë, duke përfshirë skllevër drejta e rezervimit
# إذا جاء أحدكم فراشه فلينفضه بصنفة ثوبه ثلاث مرات وليقل باسمك رب وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكت نفسي فاغفر لها وإن أرسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين
304 Nëse ndonjë prej jush doli shtrati Vlenevdah Besnfah veshje tre herë e tij dhe të paktën të vënë emrin tuaj Zoti pleural WBC veshin atë në qoftë se unë grabbed veten, kështu që falë nëse kam dërguar atë për të shpëtuar atë, duke përfshirë skllevër drejta e rezervimit
# إذا جاء أحدكم فراشه فلينفضه بصنفة ثوبه ثلاث مرات وليقل باسمك رب وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكت نفسي فاغفر لها وإن أرسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين
305 Nëse ndonjë prej jush doli shtrati Vlenevdah Besnfah veshje tre herë e tij dhe të paktën të vënë emrin tuaj Zoti pleural WBC veshin atë në qoftë se unë grabbed veten, kështu që falë nëse kam dërguar atë për të shpëtuar atë, duke përfshirë skllevër drejta e rezervimit
# إذا جاء أحدكم فراشه فلينفضه بصنفة ثوبه ثلاث مرات وليقل باسمك رب وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكت نفسي فاغفر لها وإن أرسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين
306 Nëse ndonjë prej jush doli shtrati Vlenevdah Besnfah veshje tre herë e tij dhe të paktën të vënë emrin tuaj Zoti pleural WBC veshin atë në qoftë se unë grabbed veten, kështu që falë nëse kam dërguar atë për të shpëtuar atë, duke përfshirë skllevër drejta e rezervimit
# إذا جاء أحدكم فراشه فلينفضه بصنفة ثوبه ثلاث مرات وليقل باسمك رب وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكت نفسي فاغفر لها وإن أرسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين
307 Nëse ndonjë prej jush doli shtrati Vlenevdah Besnfah veshje tre herë e tij dhe të paktën të vënë emrin tuaj Zoti pleural WBC veshin atë në qoftë se unë grabbed veten, kështu që falë nëse kam dërguar atë për të shpëtuar atë, duke përfshirë skllevër drejta e rezervimit
# إذا جاء أحدكم فراشه فلينفضه بصنفة ثوبه ثلاث مرات وليقل باسمك رب وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكت نفسي فاغفر لها وإن أرسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين
308 Nëse thur veten në diçka Vdah çfarë tha Besimi, nëse Adstk makinën tuaj dhe butonin tuaj barku, ju jeni një besimtar tha Hassantk
# إذا حك في نفسك شيء فدعه قال فما الإيمان قال إذا ساءتك سيئتك وسرتك حسنتك فأنت مؤمن
309 Nëse rregulli i Vajtahed pushtet pastaj goditi një shpërblim të dyfishtë, dhe në qoftë se sundimi Vajtahed pastaj humbur shpërblimin
# إذا حكم الحاكم فاجتهد ثم أصاب فله أجران وإذا حكم فاجتهد ثم أخطأ فله أجر
310 Nëse rregulli i Vajtahed pushtet pastaj goditi një shpërblim të dyfishtë, dhe në qoftë se sundimi Vajtahed pastaj humbur shpërblimin
# إذا حكم الحاكم فاجتهد ثم أصاب فله أجران وإذا حكم فاجتهد ثم أخطأ فله أجر
311 Nëse rregulli i vendimit Vajtahed goditur një shpërblim të dyfishtë, dhe nëse rregullit Vajtahed overshot shpërblimin
# إذا حكم الحاكم فاجتهد فأصاب فله أجران وإذا حكم فاجتهد فأخطأ فله أجر
312 Nëse rregulli i Vajtahed pushtet goditur një shpërblim të dyfishtë, nëse shpërblimi gabuar
# إذا حكم الحاكم فاجتهد فأصاب فله أجران وإن أخطأ فله أجر
313 Nëse Perëndia përfundoi besimtarët nga zjarri dhe të besojnë në atë që argumenti prej jush të pronarit në të djathtë të ketë në këtë botë më të argumentuar nga besnike ndaj Zotit në vëllezërit e tyre, të cilët pranuan të zjarrit thanë ata thonë se vëllezërit Zoti u lutur me ne dhe të shpejtë me ne dhe haxhit me ne zjarr Vadkhalthm thotë shkoni marrë nga ju e dini ata Faotonhm Faarafounam imazhet e tyre të Mos hani zjarrDisa mori fotot e zjarrit në gjysmën e këmbët e tij dhe disa prej tyre dolën në këmbë të tij Vijrjohnhm thonë se Zoti solli ne nga na ka urdhëruar për të marrë nga dhe pastaj thonë se kjo ishte në e tij peshë dinarë zemra e besimit, atëherë në zemër është gjysma e peshës së dinarë dhe se zemra e tij ishte në peshën e një kokërr sinapi
# إذا خلص الله المؤمنين من النار وأمنوا فما مجادلة أحدكم لصاحبه في الحق يكون له في الدنيا أشد مجادلة من المؤمنين لربهم في إخوانهم الذين أدخلوا النار قال يقولون ربنا إخواننا كانوا يصلون معنا ويصومون معنا ويحجون معنا فأدخلتهم النار فيقول اذهبوا فأخرجوا من عرفتم منهم فيأتونهم فيعرفونهم بصورهم لا تأكل النار صورهم فمنهم من أخذته النار إلى أنصاف ساقيه ومنهم من أخذته إلى كعبيه فيخرجونهم فيقولون ربنا أخرجنا من قد أمرتنا ثم يقول أخرجوا من كان في قلبه وزن دينار من الإيمان ثم من كان في قلبه وزن نصف دينار ثم من كان في قلبه مثقال حبة من خردل
314 Nëse besimtarët e zjarrit përfundoi Ditën e Ringjalljes, dhe besoj se çfarë argumenti prej jush tek pronari në të drejtën për jetë në këtë botë në argumentin më të fortë e besnikë të tij ndaj Zotit të vëllezërve të tyre, të cilët pranuan të zjarrit thanë ata thonë se vëllezërit Zoti u lutur me ne dhe të shpejtë me ne dhe haxhit me ne zjarr Vadkhalthm tha thotë shkoni marrë nga ju e dini Faotonhm Faarafounam imazhet e tyreMos hani zjarr fotografitë e tyre. Disa prej tyre mori një e shtënë në këmbët gjysëm-të gatshme dhe disa prej tyre dolën në këmbë të tij Vijrjohnhm thonë se Zoti na nxori nga urdhëroi të na pastaj thonë dal nga ajo ishte e tij peshë dinarë zemra e besimit, atëherë në zemër peshën e gjysmë dinarë, derisa thotë ai të cilit, ishte në çikë e tij të zemrës, tha Ebu Said ajo nuk besoj se kjo duhet të lexoni këtë ajet se Perëndia nuk i shtypinWhit pse litar mirë komplikuar dhe lindur prej Tij shpërblim të madh] thanë ata thonë se Zoti na ka sjellë nga na urdhëroi të mos mbetet në zjarr një nga të mirë atëherë ai thotë Perëndia, i shoqëruar nga engjëjt dhe profetët Diplopia dhe besimtarëve Diplopia mbetur mëshirues tha Fikd kthetrat e zjarrit ose grushta njerëzit nuk punojnë, tha ai Zoti i shpërbleftë ju kurrë nuk mund të djegur deri sa ata u bënë magma thanë Faaty tyreUji është thënë të ketë ujin e jetës Faisb tyre ata do të mbijnë si dal Bean në Hamil Torrent Vijrjohn e trupave të tyre në qafat e tyre si një unazë margaritar shlyen tha Perëndia u tha atyre pranuar në Xhennet Tmaneetm ose çfarë keni parë e saj është e keni diçka më të mirë se kjo dhe ata thonë se Zoti ynë tha, dhe më të mirë të saj, tha Rezai thotë se ju nuk do të irritoj ju kurrë
# إذا خلص المؤمنون من النار يوم القيامة وأمنوا فما مجادلة أحدكم لصاحبه في الحق يكون له في الدنيا بأشد مجادلة له من المؤمنين لربهم في إخوانهم الذين أدخلوا النار قال يقولون ربنا إخواننا كانوا يصلون معنا ويصومون معنا ويحجون معنا فأدخلتهم النار قال فيقول اذهبوا فأخرجوا من عرفتم فيأتونهم فيعرفونهم بصورهم لا تأكل النار صورهم فمنهم من أخذته النار إلى أنصاف ساقيه ومنهم من أخذته إلى كعبيه فيخرجونهم فيقولون ربنا أخرجنا من أمرتنا ثم يقول أخرجوا من كان في قلبه وزن دينار من الإيمان ثم من كان في قلبه وزن نصف دينار حتى يقول من كان في قلبه مثقال ذرة قال أبو سعيد فمن لم يصدق بهذا فليقرأ هذه الآية [إن الله لا يظلم مثقال ذرة وإن تك حسنة يضاعفها ويؤت من لدنه أجرا عظيما] قال فيقولون ربنا قد أخرجنا من أمرتنا فلم يبق في النار أحد فيه خير قال ثم يقول الله شفعت الملائكة وشفع الأنبياء وشفع المؤمنون وبقي أرحم الراحمين قال فيقبض قبضة من النار أو قال قبضتين ناس لم يعملوا لله خيرا قط قد احترقوا حتى صاروا حمما قال فيؤتى بهم إلى ماء يقال له ماء الحياة فيصب عليهم فينبتون كما تنبت الحبة في حميل السيل فيخرجون من أجسادهم مثل اللؤلؤ في أعناقهم الخاتم عتقاء الله قال فيقال لهم ادخلوا الجنة فما تمنيتم أو رأيتم من شيء فهو لكم عندي أفضل من هذا قال فيقولون ربنا وما أفضل من ذلك قال فيقول رضائي عليكم فلا أسخط عليكم أبدا
315 Nëse njerëzit e xhennetit do të hyjë në Xhennet, tha Zoti thotë që ju doni të thoni fytyrat zbardhues diçka Oziedkm dhimbje dhe dhimbje Paradise ndërhyrja dhe na shpëton nga zjarri, tha Vekshv veli çfarë ata dhanë diçka që unë dua të shikoni në ta nga Zoti i tyre
# إذا دخل أهل الجنة الجنة قال يقول الله تريدون شيئا أزيدكم فيقولون ألم تبيض وجوهنا ألم تدخلنا الجنة وتنجينا من النار قال فيكشف الحجاب فما أعطوا شيئا أحب إليهم من النظر إلى ربهم
316 Nëse njerëzit e xhennetit do të hyjë në Xhennet, tha Zoti thotë që ju doni të thoni fytyrat zbardhues diçka Oziedkm dhimbje dhe dhimbje Paradise ndërhyrja dhe na shpëton nga zjarri, tha Vekshv veli çfarë ata dhanë diçka që unë dua të shikoni në ta nga Zoti i tyre
# إذا دخل أهل الجنة الجنة قال يقول الله تريدون شيئا أزيدكم فيقولون ألم تبيض وجوهنا ألم تدخلنا الجنة وتنجينا من النار قال فيكشف الحجاب فما أعطوا شيئا أحب إليهم من النظر إلى ربهم
317 Nëse njerëzit e xhennetit do të hyjë në Xhennet Noodwa o popull i Paradise Perëndisë që kur ju të shihni atë dhe ata thanë asnjë datë ka qenë dhe çfarë është dhimbja e zbardhjen fytyrat tona dhe Azhzhana nga zjarri dhe na pranojnë në parajsë tha Vekshv Veil tha Vinzeron atij i sigurt për atë që Perëndia u dha atyre diçka që unë e dua atë
# إذا دخل أهل الجنة الجنة نودوا يا أهل الجنة ان لكم عند الله موعدا لم تروه فقالوا وما هو ألم يبيض وجوهنا ويزحزحنا عن النار ويدخلنا الجنة قال فيكشف الحجاب قال فينظرون إليه فوالله ما أعطاهم الله شيئا أحب إليهم منه
318 Nëse njerëzit e xhennetit do të hyjë në Xhennet Noodwa o njerëz të Parajsës që Zoti, kur ju shihni atë dhe ata thanë asnjë datë ka qenë dhe çfarë është dhimbja e zbardhjen fytyrat tona dhe Azhzhana nga zjarri dhe na pranojnë në parajsë tha Vekshv Veil tha Vinzeron atij i sigurt për atë që Perëndia u dha atyre diçka që unë e dua atë
# إذا دخل أهل الجنة الجنة نودوا يا أهل الجنة إن لكم عند الله موعدا لم تروه فقالوا وما هو ألم يبيض وجوهنا ويزحزحنا عن النار ويدخلنا الجنة قال فيكشف الحجاب قال فينظرون إليه فوالله ما أعطاهم الله شيئا أحب إليهم منه
319 Nëse njerëzit e Parajsës xhennetit dhe njerëzit e xhehenemit shtënë ardhurat thirrësi do të thërrasë: O ithtarë të Parajsës që Zoti date dëshiron të Andzkmoh them se çfarë është dhimbja peshojnë Perëndinë Moizinna dhe fytyrat blanched dhe na pranojnë në Xhennet dhe Ingena e zjarrit thanë Vekshv veli Vinzeron të sigurt për atë që Perëndia u dha atyre diçka që unë doja që ata të marrin në konsideratë Unë do të thotë se nuk është miratuar për sytë
# إذا دخل أهل الجنة الجنة وأهل النار النار نادى مناد يا أهل الجنة إن لكم عند الله موعدا يريد أن ينجزكموه فيقولون وما هو ألم يثقل الله موازيننا ويبيض وجوهنا ويدخلنا الجنة وينجنا من النار قال فيكشف الحجاب فينظرون إليه فوالله ما أعطاهم الله شيئا أحب إليهم من النظر يعني إليه ولا أقر لأعينهم
320 Nëse njerëzit e Parajsës xhennetit dhe njerëzit e xhehenemit shtënë ardhurat thirrësi do të thërrasë: O ithtarë të Parajsës që Zoti date dëshiron të Andzkmoh them se çfarë është dhimbja peshojnë Moizinna dhe blanched fytyrat dhe na pranojnë në xhennet dhe na terhiq nga zjarri, tha Vekshv atyre vello Vinzeron tij, ai tha se i sigurt për atë që u dha atyre diçka që unë doja që ata të marrin në konsideratë ajo nuk është miratuar për sytë
# إذا دخل أهل الجنة الجنة وأهل النار النار نادى مناد يا أهل الجنة إن لكم عند الله موعدا يريد أن ينجزكموه فيقولون وما هو ألم يثقل موازيننا ويبيض وجوهنا ويدخلنا الجنة ويجرنا من النار قال فيكشف لهم الحجاب فينظرون إليه قال فوالله ما أعطاهم شيئا أحب إليهم من النظر إليه ولا أقر لأعينهم
321 Nëse njerëzit e Parajsës Xhenetit dhe njerëzve të Xhehennemit hyrë thirrësi do të thërrasë: O ithtarë të Paradise pavdekësi, ku nuk ka o vdekja njerëzit e pavdekësisë së zjarrit, ku nuk ka vdekje
# إذا دخل أهل الجنة الجنة وأهل النار النار نادى مناد يا أهل الجنة خلود فلا موت فيه ويا أهل النار خلود فلا موت فيه
322 Nëse Ramadan hyrë në portat e Xhenetit hapen dhe dyert e xhehenemit janë të mbyllura dhe shejtanët lidhen me zinxhirë
# إذا دخل رمضان فتحت أبواب الجنة وغلقت أبواب جهنم وسلسلت الشياطين
323 Nëse një burrë e thërret gruan e tij në shtratin e tij dhe ajo nuk pranon të mbetet i zemëruar me të për engjëjt mallkojnë atë deri në
# إذا دعا الرجل امرأته إلى فراشه فأبت فبات غضبان عليها لعنتها الملائكة حتى تصبح
324 Nëse ju ftuar Perëndinë në lutje Vaazmoa Icoln askush prej jush, në qoftë se ju do të më japësh, Perëndia nuk ka Mstl
# إذا دعوتم الله فاعزموا في الدعاء ولا يقولن أحدكم إن شئت فأعطني فإن الله لا مستكره له
325 Nëse ju keni parë ata që e ndjekin atë ngjashmërisë Ata që e quajti Perëndinë Vahdhirohm
# إذا رأيتم الذين يتبعون ما تشابه منه فأولئك الذين سمى الله فاحذروهم
326 Nëse ju shihni një njeri shpesh vjen në xhami, atëherë dëshmoj se ai është një besimtar, Allahu thotë, [por xhamitë e All-llahut i cili beson në Allahun dhe Ditën e Fundit, dhe lutjen e themeluar dhe të japin Zekati]
# إذا رأيتم الرجل يتعاهد المسجد فأشهدوا له بالإيمان فإن الله يقول [إنما يعمر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة]
327 Nëse ju shihni një njeri merr përdorur për xhami, atëherë dëshmoj e besimit Perëndia i tha atij [por xhamitë e All-llahut i cili beson në Allahun dhe Ditën e Fundit]
# إذا رأيتم الرجل يعتاد المسجد فاشهدوا عليه بالإيمان قال الله [إنما يعمر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر]
328 Nëse tradhtia bashkëshortore me një burrë jashtë tij të besimit që kishte humbur Kzlh Nëse u kthye në besim
# إذا زنى الرجل خرج منه الإيمان كان عليه كالظلة فإذا انقطع رجع إليه الإيمان
329 Nëse butonin barku juaj Hassantk Adstk makinën tuaj dhe ju jeni i tha një besimtar, "O i Dërguari i Allahut ka thënë, çka nëse mëkati në diçka tuaj itchy Vdah
# إذا سرتك حسنتك وساءتك سيئتك فأنت مؤمن قال يا رسول الله فما الإثم قال إذا حاك في صدرك شيء فدعه
330 Nëse butonin barku juaj Hassantk Adstk makinën tuaj dhe ju jeni i tha një besimtar, "O i Dërguari i Allahut ka thënë, çfarë mëkati nëse itchy veten në diçka Vdah
# إذا سرتك حسنتك وساءتك سيئتك فأنت مؤمن قال يا رسول الله فما الإثم قال إذا حاك في نفسك شيء فدعه
331 Nëse ju e dini që ju keni dëgjuar të flas dhe të zbutur zemrat tuaja për të dhe për t'ju informojë për Ibharkm dhe ju mund të shihni se unë jam pranë jush është vendosur dhe në qoftë se ju keni dëgjuar të flas mohojnë zemrat tuaja dhe të tjetërsuar nga ai dhe për të ju informuar për Ibharkm dhe ju mund të shihni se unë jam larg nga ajo Ibadkm
# إذا سمعتم الحديث عني تعرفه قلوبكم وتلين له أشعاركم وأبشاركم وترون أنه منكم قريب فأنا أولاكم به وإذا سمعتم الحديث عني تنكره قلوبكم وتنفر منه أشعاركم وأبشاركم وترون أنه منكم بعيد فأنا أبعدكم منه
332 Nëse ju e dini që ju keni dëgjuar të flas dhe të zbutur zemrat tuaja për të dhe për t'ju informojë për Ibharkm dhe ju mund të shihni se unë jam pranë jush është vendosur dhe në qoftë se ju keni dëgjuar të flas mohojnë zemrat tuaja dhe të tjetërsuar nga ai dhe për të ju informuar për Ibharkm dhe ju mund të shihni se unë jam larg nga ajo Ibadkm
# إذا سمعتم الحديث عني تعرفه قلوبكم وتلين له أشعاركم وأبشاركم وترون أنه منكم قريب فأنا أولاكم به وإذا سمعتم الحديث عني تنكره قلوبكم وتنفر منه أشعاركم وأبشاركم وترون أنه منكم بعيد فأنا أبعدكم منه
333 Nëse ju keni dëgjuar duke llomotitur e roosters Pra, kërkoni All-llahut nga të mirat e Tij, ata panë një mbret dhe në qoftë se ju keni dëgjuar braying ass Vtauzu Allahut nga djalli djalli e pa atë
# إذا سمعتم صياح الديكة فاسألوا الله من فضله فإنها رأت ملكا وإذا سمعتم نهيق الحمار فتعوذوا بالله من الشيطان فإنه رأى شيطانا
334 Nëse ju keni dëgjuar për Iatzy Baza injorancës Voedoh nuk Tknua
# إذا سمعتم من يعتزى بعزاء الجاهلية فأعضوه ولا تكنوا
335 Nëse ju goditi një prej jush le të shmangur fytyrën, sepse Perëndia e krijoi Ademin në imazhin e tij
# إذا ضرب أحدكم فليجتنب الوجه فإن الله خلق آدم على صورته
336 Nëse ju goditi një prej jush mos të paktën le të shmangur fytyrën e Perëndisë, dhe shëmtinë e fytyrës tuaj dhe fytyra e fytyrës suaj është si Perëndia e krijoi Ademin në imazhin e tij
# إذا ضرب أحدكم فليجتنب الوجه ولا يقل قبح الله وجهك ووجه من أشبه وجهك فإن الله خلق آدم على صورته
337 Nëse ballik dielli arritën të quajtur lutje dhe të qëndrojë jashtë edhe në qoftë se keni humbur ballik dielli që quhet namazi madje mungojnë as Thinoa Beslatkm lindjes së diellit dhe perëndimit të diellit ata dukeshin mes brirët e një Djalli ose Satani
# إذا طلع حاجب الشمس فدعوا الصلاة حتى تبرز وإذا غاب حاجب الشمس فدعوا الصلاة حتى تغيب ولا تحينوا بصلاتكم طلوع الشمس ولا غروبها فإنها تطلع بين قرني شيطان أو الشيطان
338 Nëse keqe ka punuar edhe Vatbaha Tmhaa thashë, O i Dërguari i All-llahut është favore të sigurisë nuk ka zot tjetër, por Perëndia i tha se është favore më të mirë
# إذا عملت سيئة فأتبعها حسنة تمحها قال قلت يا رسول الله أمن الحسنات لا إله إلا الله قال هي أفضل الحسنات
339 Nëse dikush e lufton vëllanë e tij, le ta shmangur fytyrën
# إذا قاتل أحدكم أخاه فليجتنب الوجه
340 Nëse ndonjë prej jush le të shmangur një fytyrës vdekjeprurës
# إذا قاتل أحدكم فليجتنب الوجه
341 Assassin qoftë se ndonjëri prej jush le të shmangur fytyrën, sepse Perëndia e krijoi Ademin në imazhin e tij
# إذا قاتل أحدكم فليجتنب الوجه فإن الله خلق آدم على صورته
342 Nëse Imami tha se Perëndia i dëgjon ata që lëvdojnë të thuash, o Zot Falënderimi është pajtuar duke thënë se fjalët e engjëjve falur mëkatet e tij
# إذا قال الإمام سمع الله لمن حمده فقولوا اللهم ربنا لك الحمد فإنه من وافق قوله قول الملائكة غفر له ما تقدم من ذنبه
343 Nëse ju lexoni biri i Ademit sexhde pension nga djalli thotë oh qaj natë dhe e urdhëroi të bëjë sexhde dhe e adhuruan qiell ka urdhëruar që sexhde Fsat Valley Fire
# إذا قرأ ابن آدم السجدة اعتزل الشيطان يبكي يقول يا ويله أمر بالسجود فسجد فله الجنة وأمرت بالسجود فعصيت فلي النار
344 Nëse ju lexoni biri i Ademit sexhde pension adhuronin djallin britmën dhe i thoni natën im / O Willie është biri i Ademit sexhde përul veten e tij ka parajsë dhe u urdhërua të bëjë sexhde Vibat Valley Fire
# إذا قرأ ابن آدم السجدة فسجد اعتزل الشيطان يبكي يقول يا ويله / يا ويلي أمر ابن آدم بالسجود فسجد فله الجنة وأمرت بالسجود فأبيت فلي النار
345 Nëse ju lexoni biri i Ademit sexhde pension adhuronin djallin britmën dhe i thoni natën im / O Willie është biri i Ademit sexhde përul veten e tij ka parajsë dhe u urdhërua të bëjë sexhde Fsat Valley Fire
# إذا قرأ ابن آدم السجدة فسجد اعتزل الشيطان يبكي يقول يا ويله / يا ويلي أمر ابن آدم بالسجود فسجد فله الجنة وأمرت بالسجود فعصيت فلي النار
346 Në qoftë se Perëndia është shpenzuar në qiell engjëjt rrahur krahët e tyre Khaddaana për të thënë se si një seri e Safwan Aliut dhe të tjerëve, tha Safwan Infzhm, në qoftë se [panik zemrat për atë që thanë ata thanë Zot, a madhe right-Ali]
# إذا قضى الله الأمر في السماء ضربت الملائكة بأجنحتها خضعانا لقوله كأنه سلسلة على صفوان قال علي وقال غيره صفوان ينفذهم ذلك فإذا [فزع عن قلوبهم قالوا ماذا قال ربكم قالوا الحق وهو العلي الكبير]
347 Nëse Perëndia dekreton një gjë në qiell goditi engjëjt krahë Khaddaana për të thënë se si një seri e Safwan Nëse panik në lidhje me zemrat e tyre thonë se çfarë Zoti yt u tha tha: është e drejtë, Ali i madh tha seancë Fasamaha Mstrko njëri-tjetrin më shumë se disa do të dëgjojnë fjalën Fagayha që më poshtë do të kap meteor dorëzuar para të Fagayha nën fjalët e priftit apo magjistariNdoshta nuk e kuptojnë se edhe ai duhet të qëndrojnë të dorëzuar me një pabesueshme njëqind gënjeshtër atë fjalë që kam dëgjuar nga qielli
# إذا قضى الله أمرا في السماء ضربت الملائكة أجنحتها خضعانا لقوله كأنه سلسلة على صفوان فإذا فزع عن قلوبهم قالوا ماذا قال ربكم قالوا الحق وهو العلي الكبير قال فيسمعها مسترقو السمع بعضهم فوق بعض فيسمع الكلمة فيلقيها إلى من تحته فربما أدركه الشهاب قبل أن يلقيها إلى الذي تحته فيلقيها على لسان الكاهن أو الساحر فربما لم يدرك حتى يلقيها فيكذب معها مائة كذبة فتصدق تلك الكلمة التي سمعت من السماء
348 Nëse Perëndia Abdul shpenzohen për të vdekur për ta bërë atë të tokës e nevojshme
# إذا قضى الله لعبد أن يموت بأرض جعل له إليها حاجة
349 Nëse Perëndia Abdul shpenzuar për të vdekur tokës të nevojshme për të bërë atë apo thënë nga nevoja
# إذا قضى الله لعبد أن يموت بأرض جعل له إليها حاجة أو قال بها حاجة
350 Nëse Zoti kaloi një tokë të vdekur Abdul nevojshme për ta bërë atë
# إذا قضى الله ميتة عبد بأرض جعل له إليها حاجة
351 Nëse shpenzuar Zoti ynë është fushata Rosary Froni dhe pastaj ata që i ndjekin ata dhe pastaj ata që i pasojnë deri në qiell lavdërimi se kush ngjyrë froni fushatë Froni Fushata ?farë tha Zoti juaj e drejtë një Ali i madh thonë të tilla dhe të tilla për të të treguar atë popullin e qiejve e njëri-tjetrit, derisa një lajm të arrijë qiellin ai vjen Devils lajme, dëgjuar FikzvonNga prindërit e tyre dhe për të hedhur atë për ta, çka çoi në fytyrën e tij, ai është e drejtë, por ata janë në rritje atë dhe Ikrvon dhe heq
# إذا قضى ربنا أمرا سبحه حملة العرش ثم الذين يلونهم ثم الذين يلونهم حتى يبلغ التسبيح السماء الدنيا فيقولون الذين يلون حملة العرش لحملة العرش ماذا قال ربكم فيقولون الحق وهو العلي الكبير فيقولون كذا وكذا فيخبر أهل السماوات بعضهم بعضا حتى يبلغ الخبر السماء الدنيا قال ويأتي الشياطين فيستمعون الخبر فيقذفون به إلى أوليائهم ويرمون به إليهم فما جاؤوا به على وجهه فهو حق ولكنهم يزيدون فيه ويقرفون وينقصون
352 . Nëse vdekur e natës ose Omseetm të mbajtur fëmijët tuaj në Devils pastaj u përhap në qoftë se ju shkoni në natën, atëherë le të shkojë dhe të mbyllë dyert dhe të përmendin emrin e Zotit, djalli nuk ka hapur një derë të mbyllur
# إذا كان جنح الليل أو أمسيتم فكفوا صبيانكم فإن الشياطين تنتشر حينئذ فإذا ذهبت ساعة من الليل فخلوهم وأغلقوا الأبواب واذكروا اسم الله فإن الشيطان لا يفتح بابا مغلقا
353 Nëse Dita e Ringjalljes unë thashë: O Zot, shoqëruar hyjë në Xhennet në zemër çikë për të shkuar në, atëherë thoni të hyjë në Xhennet në zemra e të cilit është gjëja më e ulët
# إذا كان يوم القيامة شفعت فقلت يا رب أدخل الجنة من كان في قلبه خردلة فيدخلون ثم أقول أدخل الجنة من كان في قلبه أدنى شيء
354 Nëse Dita e Ringjalljes mbeti e mbyllur, por të vijnë çifut ose i krishterë shtyn atë thanë edhe të atij që shpërblimi juaj nga zjarri
# إذا كان يوم القيامة لم يبق مؤمن إلا أتي بيهودي أو نصراني حتى يدفع إليه يقال له هذا فداؤك من النار
355 Nëse Ditën e Ringjalljes Mag njerëzve me njëri-tjetrin do të vijë Adamin them atij të ndërmjetësojë për pasardhësit tuaj, thotë se unë nuk kam, por ju paqe Abrahami qoftë mbi të është miku i Perëndisë do të vijë Ibrahim thotë se unë nuk kam, por ju Moisiu paqja qoftë mbi të, ajo Clem Zoti Faaty Moisiu thotë se unë nuk kam, por ju Jezusi paqja qoftë mbi të kjo është fryma e Perëndisë dhe Fjalës së Tij Faaty IsaAi thotë se unë nuk kam, por ju Muhamedi Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Votty Unë them kam arsye, ai kërkoi leje për lutje Zotit në mua Voqom mes duarve të tij Vahmayor Bmhamed nuk e vlerësojmë atë tani Alhemenah Perëndia dhe pastaj sexhde e tij të fundit më tha: O Muhamed, ngrenë kokën tuaj dhe të thonë, dëgjuar ju WSL jepni atë dhe të ndërmjetësojë ndërmjetësojë dhe të thonë Zoti i tha popullit tim të kombit tim, ai u nis në zemër të peshës së një kokërrLibra ose rit i besimit Vokrjh përfshirë Prandaj, ju lutem të bëni dhe pastaj të kthehemi tek Zoti im Vahmayor ata Mahamd atëherë sexhde i tij i fundit më tha: O Muhamed, ngrenë kokën tuaj dhe të thonë, dëgjuar ju WSL jepni atë dhe të ndërmjetësojë ndërmjetësojë them popullin tim populli im tha për mua ishte nisur, ajo ishte në peshën e tij të zemrës e një kokrre sinapi të besimit Vokrjh Prandaj, ju lutem bëni ato dhe pastaj të kthehen tek Zoti Vahmayor ata Mahamd pastaj një tjetërSexhde e tij tha: O Muhamed, ngrenë kokën tuaj dhe të thonë, dëgjuar ju WSL jepni atë dhe të ndërmjetësojë ndërmjetësoj dhe thoni: O Zot, populli im populli im tha për mua ishte nisur, ai ishte në zemrën e tij, minimale më të ulët më e ulët se sa pesha e një kokrre sinapi së besimit Vokrjh të zjarrit Kështu që, ju lutemi të bëni këtë intervistë me Lance, i cili na tha se doli jashtë Ne ishim me të, kur ai është kthyer Coward tha se nëse Mlna Hassan Vslmana atij atë që ai e nënçmuarNë shtëpinë e Ebu Khalifa tha se kemi hyrë në atë Vslmana atë që kemi thënë, O Ebu Said erdhi nga kur vëllai yt Abu Hamza nuk e ka dëgjuar të flasim si Haddtnah në ndërmjetësim tha Hey Vhaddtnah flasim tha hej themi atë hidhërim tonë ai na e kishte thënë atë njëzet vjet më parë, i cili atë ditë të gjitha i kam lënë diçka për të dini Sheikh harrojmë ose urrejnë atë Ihdzqm Vtaatkloa i treguam atij na tha qeshi dhe tha krijuarTë drejtat e viçit] atë që unë ju thashë këtë, por unë dua të Ohdzqmoh pastaj i atribuohet Zotit në Vahmayor katërt ata Mahamd atëherë sexhde i tij i fundit më tha: O Muhamed, ngrenë kokën tuaj dhe të thonë, dëgjuar ju WSL dhënë dhe të ndërmjetësojë ndërmjetësoj dhe thoni: O Zot, më jep leje të atyre që tha se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut jo se ju ka thënë ose nuk ka thënë se për ju, por Ezzati dhe krenaria dhe lavdia ime dhe krenarie për OkrzinKush tha se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut
# إذا كان يوم القيامة ماج الناس بعضهم إلى بعض فيأتون آدم فيقولون له اشفع لذريتك فيقول لست لها ولكن عليكم بإبراهيم عليه السلام فإنه خليل الله فيأتون إبراهيم فيقول لست لها ولكن عليكم بموسى عليه السلام فإنه كليم الله فيؤتى موسى فيقول لست لها ولكن عليكم بعيسى عليه السلام فإنه روح الله وكلمته فيؤتى عيسى فيقول لست لها ولكن عليكم بمحمد صلى الله عليه وآله وسلم فأوتى فأقول أنا لها فأنطلق فأستأذن على ربي فيؤذن لي فأقوم بين يديه فأحمده بمحامد لا أقدر عليه الآن يلهمنيه الله ثم أخر له ساجدا فيقال لي يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعطه واشفع تشفع فأقول رب أمتي أمتي فيقال انطلق فمن كان في قلبه مثقال حبة من برة أو شعيرة من إيمان فأخرجه منها فأنطلق فأفعل ثم أرجع إلى ربي فأحمده بتلك المحامد ثم أخر له ساجدا فيقال لي يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعطه واشفع تشفع فأقول أمتي أمتي فيقال لي انطلق فمن كان في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان فأخرجه منها فأنطلق فأفعل ثم أعود إلى ربي فأحمده بتلك المحامد ثم أخر له ساجدا فيقال لي يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعطه واشفع تشفع فأقول يا رب أمتي أمتي فيقال لي انطلق فمن كان في قلبه أدنى أدنى أدنى من مثقال حبة من خردل من إيمان فأخرجه من النار فأنطلق فأفعل هذا حديث أنس الذي أنبأنا به فخرجنا من عنده فلما كنا بظهر الجبان قلنا لو ملنا إلى الحسن فسلمنا عليه وهو مستخف في دار أبي خليفة قال فدخلنا عليه فسلمنا عليه فقلنا يا أبا سعيد جئنا من عند أخيك أبي حمزة فلم نسمع مثل حديث حدثناه في الشفاعة قال هيه فحدثناه الحديث فقال هيه قلنا ما زادنا قال قد حدثنا به منذ عشرين سنة وهو يومئذ جميع ولقد ترك شيئا ما أدري أنسي الشيخ أو كره أن يحدثكم فتتكلوا قلنا له حدثنا فضحك وقال [خلق الإنسان من عجل] ما ذكرت لكم هذا إلا وأنا أريد أن أحدثكموه ثم أرجع إلى ربي في الرابعة فأحمده بتلك المحامد ثم أخر له ساجدا فيقال لي يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعط واشفع تشفع فأقول يا رب ائذن لي فيمن قال لا إله إلا الله قال ليس ذاك لك أو قال ليس ذاك إليك ولكن وعزتي وكبريائي وعظمتي وكبريائي لأخرجن من قال لا إله إلا الله
356 Nëse Ditën e Ringjalljes Mag njerëz çdo e disa do të bien Ademin thonë të ndërmjetësojë për ne tek Zoti yt thotë se unë nuk kam, por ju Abraham se Khalil Rahman do të vijë Ibrahim thotë se unë nuk kam, por ju Moisiu se Clem Zoti do të vijë Moisiu thotë se unë nuk kam, por ju Jezusi është Shpirti i Perëndisë dhe fjalës së Tij, do të vijë Issa thotë se unë nuk kam, por ju MuhamedinZoti e bekoftë atë dhe familjen e tij Faotonna them kam kërkuar leje për lutje Zotit në mua dhe më frymëzon Mhamed Ohmayor ajo nuk unë jam i kujtoi tani Vahmayor ata Mahamd dhe sexhdet e tij të fundit është thënë O Muhamed, ngrenë kokën tuaj dhe të thonë, dëgjuar ju WSL dhënë dhe të ndërmjetësojë ndërmjetësoj dhe thoni: O Zot, populli im kombi im është thënë filloi nxori prej tyre ishte në zemër të besimit të një mustardë-Rite Prandaj, ju lutem të bëni dhe pastaj kthehenVahmayor ata Mahamd atëherë sexhde e tij të fundit është thënë O Muhamed, ngrenë kokën tuaj dhe të thonë, dëgjuar ju WSL dhënë dhe të ndërmjetësojë ndërmjetësoj dhe thuaj: O Zot, populli im kombi im është thënë filloi duke përshëndetur ato në çikë zemra apo çikë e besimit Ndaj kujt, pastaj të bëjë atë dhe pastaj kthehen Vahmayor ato Mahamd atëherë sexhde i tij i fundit është thënë O Muhamed, ngrenë kokën tuaj dhe të thonë, dëgjuar ju jepni WSL dhe ndërmjetësoj ndërmjetësojë dhe të them ohZoti i kombit tim populli im thotë se filloi duke përshëndetur në të cilit zemra është më e ulët pesha më të ulët minimale e një kokrre të melit të besimit solli atë nga zjarri shkoi, pastaj të bëjë atë dhe kur doli kur Enesi kam thënë disa nga shokët tanë, nëse kemi kaluar Belhassen një Mtwar në Vhaddtnah shtëpi Abu Khalifa përfshirë rrëfyer Enes Ibn Malik Votenah Vslmana të autorizuar Ne i treguam atij, O Ebu Said Ne zbuluar, kur vëllai i EnesDjali i pronarit nuk e ka parë të tilla si ajo që ndodhi në ndërmjetësimin tha Hey Vhaddtnah folur dhe përfundoi në këtë pozicion, ai tha hej kemi thënë ishte vetëm ne për këtë, ai tha se më ka thënë se të gjitha njëzet vjet më parë unë nuk e di harrojnë ose urrejnë që të keni besim tha, O Ebu Said Vhaddtna qeshi dhe tha krijimin e viçave të njeriut atë që kam thënë, por unë dua të ju them gjithashtu më tha Haddzqm atë dhe pastaj tha:Unë kthehem në atë të katërt Vahmayor Mahamd pastaj një tjetër i tha atij në sexhde, O Muhamed, ngrenë kokën tuaj dhe të thonë, dëgjojnë dhe t'i japë atij WSL ndërmjetësojë ndërmjetësoj dhe thuaj, o Zot, të më japë leje atyre që thanë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe thotë Ezzati dhe Jalali dhe krenaria ime dhe lavdia ime me Okrzin prej tyre tha se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut
# إذا كان يوم القيامة ماج الناس بعضهم في بعض فيأتون آدم فيقولون اشفع لنا إلى ربك فيقول لست لها ولكن عليكم بإبراهيم فإنه خليل الرحمن فيأتون إبراهيم فيقول لست لها ولكن عليكم بموسى فإنه كليم الله فيأتون موسى فيقول لست لها ولكن عليكم بعيسى فإنه روح الله وكلمته فيأتون عيسى فيقول لست لها ولكن عليكم بمحمد صلى الله عليه وآله وسلم فيأتونني فأقول أنا لها فأستأذن على ربي فيؤذن لي ويلهمني محامد أحمده بها لا تحضرني الآن فأحمده بتلك المحامد وأخر له ساجدا فيقال يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعط واشفع تشفع فأقول يا رب أمتي أمتي فيقال انطلق فأخرج منها من كان في قلبه مثقال شعيرة من إيمان فأنطلق فأفعل ثم أعود فأحمده بتلك المحامد ثم أخر له ساجدا فيقال يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعط واشفع تشفع فأقول يا رب أمتي أمتي فيقال انطلق فأخرج منها من كان في قلبه مثقال ذرة أو خردلة من إيمان فأنطلق فأفعل ثم أعود فأحمده بتلك المحامد ثم أخر له ساجدا فيقال يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعط واشفع تشفع فأقول يا رب أمتي أمتي فيقول انطلق فأخرج من كان في قلبه أدنى أدنى أدنى مثقال حبة خردل من إيمان فأخرجه من النار فأنطلق فأفعل فلما خرجنا من عند أنس قلت لبعض أصحابنا لو مررنا بالحسن وهو متوار في منزل أبي خليفة فحدثناه بما حدثنا أنس ابن مالك فأتيناه فسلمنا عليه فأذن لنا فقلنا له يا أبا سعيد جئناك من عند أخيك أنس ابن مالك فلم نر مثل ما حدثنا في الشفاعة فقال هيه فحدثناه بالحديث فانتهى إلى هذا الموضع فقال هيه فقلنا لم يزد لنا على هذا فقال لقد حدثني وهو جميع منذ عشرين سنة فلا أدري أنسي أم كره أن تتكلوا قلنا يا أبا سعيد فحدثنا فضحك وقال خلق الإنسان عجولا ما ذكرته إلا وأنا أريد أن أحدثكم حدثني كما حدثكم به وقال ثم أعود الرابعة فأحمده بتلك المحامد ثم أخر له ساجدا فيقال يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع وسل تعطه واشفع تشفع فأقول يا رب ائذن لي فيمن قال لا إله إلا الله فيقول وعزتي وجلالي وكبريائي وعظمتي لأخرجن منها من قال لا إله إلا الله
357 Nëse Kafr njeri vëllai i tij ishte ai B.
# إذا كفر الرجل أخاه فقد باء بها أحدهما
358 Nëse një njeri vdes, puna e tij u ndërpre vetëm tre dituri të dobishme apo sadaka duke lindur në favor të tij, ose le ta
# إذا مات الإنسان انقطع عمله إلا من ثلاث علم ينتفع به أو صدقة تجري له أو ولد صالح يدعوا له
359 Nëse dikush prej jush vdes, ajo ofron atij mëngjes e tij vend dhe në mbrëmje, ajo ishte populli i Parajsës, është populli i Xhenetit, edhe nëse ajo është nga njerëzit e popullit të xhehenemit
# إذا مات أحدكم فإنه يعرض عليه مقعده بالغداة والعشي فإن كان من أهل الجنة فمن أهل الجنة وإن كان من أهل النار فمن أهل النار
360 Nëse spermatozoidet kaluar Tntan Dyzet natë Perëndia dërgoi atyre një mbret Vsourha krijuar dhe dëgjuar dhe shikimin e saj dhe lëkurën e saj dhe mish e eshtra, dhe pastaj tha: O Zot, mos harroni apo femër, do ta gjykojë Zoti dëshiron dhe shkruan Mbretin pastaj, o Zot, sepse ai thotë, dhe thotë Zoti dëshiron dhe shkruan Mbreti pastaj thotë, o Zot, që jetojnë Ai do ta gjykojë Zotin çfarë të gatshëm, dhe pastaj mbreti, mbreti shkruan nga letër në dorë, nuk ka më shumë se ajo qëA nuk është e zhvlerësuar
# إذا مر بالنطفة ثنتان وأربعون ليلة بعث الله إليها ملكا فصورها وخلق سمعها وبصرها وجلدها ولحمها وعظامها ثم قال يا رب أذكر أم أنثى فيقضى ربك ما شاء ويكتب الملك ثم يقول يا رب أجله فيقول ربك ما شاء ويكتب الملك ثم يقول يا رب رزقه فيقضى ربك ما شاء ويكتب الملك ثم يخرج الملك بالصحيفة في يده فلا يزيد على ما أمر ولا ينقص
361 Nëse kaloi në duart e ndonjë një gjë u lut Vlemenah Abi Abi Vlemenah Vliqatlh ai është një djall
# إذا مر بين يدي أحدكم شيء وهو يصلي فليمنعه فإن أبى فليمنعه فإن أبى فليقاتله فإنما هو شيطان
362 Kur thirrja për t'u lutur djallin ka shkuar Dharat Nëse kaloi pranojë nëse vishen shkuar kaloi pranojë edhe nëse njoftohet ndërmjet njeriut dhe zemrës së tij, ai thotë, mos harroni të tilla dhe të tilla nuk e di edhe Othelatha mbi ose katër, në qoftë se jo të gjenerojë tre ose katër bekoftë sexhde dy reqatë e harresës
# إذا نودي بالصلاة أدبر الشيطان وله ضراط فإذا قضي أقبل فإذا ثوب بها أدبر فإذا قضي أقبل حتى يخطر بين الإنسان وقلبه فيقول اذكر كذا وكذا حتى لا يدري أثلاثا صلى أم أربعا فإذا لم يدر ثلاثا صلى أو أربعا سجد سجدتي السهو
363 Nëse lutja mbrojti Votoha ju ecin dhe keni realizuar atë që ju qetësia ndarë dhe keni humbur Vaqadwa
# إذا نودي بالصلاة فأتوها وأنتم تمشون عليكم بالسكينة فما أدركتم فصلوا وما فاتكم فاقضوا
364 Nëse ju jeni ndonjë prej jush rekate interesuar Fleurkaa e lutjes jo e detyrueshme, atëherë së paku unë jam Perëndia Ostejerk njohuritë tuaja, dhe në të gjitha gjërat, dhe unë ju pyes, ju lutem, ju jeni vlerësuar nuk e vlerësojmë dhe të mësojnë që unë nuk e di se ju jeni të fshehtën Oh, ju e dini këtë komandë, dhe pastaj një të mirë të veçantë për mua në garancitë dhe të ardhmes urgjente thirrjeve thënë apo fetare? Pasojë e pensionit tim dhe garancive Vakedrh dhe më pëlqeu mua dhe pastaj të të bekoj muaOh Zot, ku edhe pse unë e di se është e keqe për mua në fenë time dhe pensionin tim dhe pasojat e tha se garancitë apo në urdhër urgjente dhe të ardhmes Vasrffine atë dhe unë me të vërtetë e vlerësojmë të mirat e mia, ku ishte atëherë Rdhana
# إذا هم أحدكم بالأمر فليركع ركعتين من غير الفريضة ثم ليقل اللهم إني أستخيرك بعلمك وأستقدرك بقدرتك وأسألك من فضلك فإنك تقدر ولا أقدر وتعلم ولا أعلم وأنت علام الغيوب اللهم فإن كنت تعلم هذا الأمر ثم تسميه بعينه خيرا لي في عاجل أمري وآجله قال أو في ديني ومعاشي وعاقبة أمري فاقدره لي ويسره لي ثم بارك لي فيه اللهم وإن كنت تعلم أنه شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري أو قال في عاجل أمري وآجله فاصرفني عنه واقدر لي الخير حيث كان ثم رضني به
365 Nëse drejtuar Damn unë shkova për të ngritur kundër tij, gjeti qëndrimin dhe e gjeti atë mënyrë referuar atij dhe vetëm Hart ndaj Zotit dhe i tha: '' O Zot, kjo Flana më drejtohet në mënyrë dhe kështu dhe unë nuk e kam gjetur atë një mënyrë unë nuk e kam gjetur qëndrimin se çfarë tha Tomrni, Kthehu, ku kam ardhur nga
# إذا وجهت اللعنة توجهت إلى من وجهت إليه فإن وجدت فيه مسلكا ووجدت عليه سبيلا أحلت به وإلا حارت إلى ربها فقالت يا رب إن فلانا وجهني إلى فلان وإني لم أجد عليه سبيلا ولم أجد فيه مسلكا فما تأمرني فقال ارجعي من حيث جئت
366 Nëse një njeri i premtuar dhe të destinuar për të përmbushur atë në film nuk krahut atë
# إذا وعد الرجل وينوي أن يفي به فلم يف به فلا جناح عليه
367 Nëse fluturon ndodhur në shurup jush Vlegmesh pastaj dispelled sëmundjen në një nga krahët dhe shërim të tjera
# إذا وقع الذباب في شراب أحدكم فليغمسه ثم لينزعه فإن في إحدى جناحيه داء والأخرى شفاء
368 Up lutje dhe të paguajnë pelegrinazhin lëmoshë në Shtëpinë e, dhe agjërimi muaji i Ramazanit dhe larja e papastërtisë
# إقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم شهر رمضان والاغتسال من الجنابة
369 Se ky biri i zotit dhe unë shpresoj se Zoti i aftë në mes të dy grupeve të kombit tim, tha në një intervistë me Hammad Ndoshta Perëndinë që i përshtatet në mes dy superfuqive të muslimanëve
# إن ابني هذا سيد وإني أرجو أن يصلح الله به بين فئتين من أمتي وقال في حديث حماد ولعل الله أن يصلح به بين فئتين من المسلمين عظيمتين
370 Mjeshtër i këtij biri të Perëndisë dhe do të riparojë atë në mes të dy grupeve të muslimanëve
# إن ابني هذا سيد وسيصلح الله به بين فئتين من المسلمين
371 Se ky djali i z dhe mundet Perëndia që i përshtatet në mes dy superfuqive të muslimanëve
# إن ابني هذا سيد ولعل الله أن يصلح به بين فئتين من المسلمين عظيمتين
372 Islami dukej Jza pastaj pagan pastaj katërfishtë dhe pastaj Peas Sdsaa
# إن الإسلام بدا جذعا ثم ثنيا ثم رباعيا ثم سدسيا ثم بازلا
373 Islami dukej Jza pastaj pagan pastaj katërfishtë dhe pastaj Peas Sudaisaa
# إن الإسلام بدا جذعا ثم ثنيا ثم رباعيا ثم سديسيا ثم بازلا
374 Islami filloi si diçka e çuditshme sa ajo filloi bekuar për të huajt
# إن الإسلام بدأ غريبا وسيعود غريبا كما بدأ فطوبى للغرباء
375 Islami filloi si diçka e çuditshme sa ajo filloi një Aerz mes dy xhamive si një gjarpër kthim në vrimë e saj
# إن الإسلام بدأ غريبا وسيعود غريبا كما بدأ وهو يأرز بين المسجدين كما تأرز الحية إلى جحرها
376 Islami filloi si diçka të bekuar si ajo filloi të huajt u tha nga të huajt, tha konflikti i fiseve
# إن الإسلام بدأ غريبا وسيعود كما بدأ فطوبى للغرباء قيل ومن الغرباء قال النزاع من القبائل
377 Islami është ndërtuar mbi pesë dëshminë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut, duke krijuar namazin, duke paguar zekatin, agjërimi i Ramazanit, haxhin në Shtëpinë e
# إن الإسلام بني على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصيام رمضان وحج البيت
378 Islami është ndërtuar mbi pesë dëshminë se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i Allahut, krijimit lutje, duke paguar zekatin, agjërimi i Ramazanit, haxhin në Shtëpinë e
# إن الإسلام بني على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصيام رمضان وحج البيت
379 Islami duhet të jetë ajo që ishte më parë dhe se imigrimi duhet të jetë ajo që ishte më parë
# إن الإسلام يجب ما كان قبله وإن الهجرة تجب ما كان قبلها
380 rritet Islam as zvogëlohet
# إن الإسلام يزيد ولا ينقص
381 Faith filloi si diçka të bekuar atë ditë filloi të huajt nëse njerëzit mess up dhe se të njëjtën dorë për Abu Kassim Aerzn besimit mes dy xhamive si një kthim të gjarpër në vrimë e saj
# إن الإيمان بدأ غريبا وسيعود كما بدأ فطوبى يومئذ للغرباء إذا فسد الناس والذي نفس أبي القاسم بيده ليأرزن الإيمان بين هذين المسجدين كما تأرز الحية في جحرها
382 Besimi nuk është lethality vret një besimtar
# إن الإيمان قيد الفتك لا يفتك مؤمن
383 Besimi nuk është lethality vret një besimtar
# إن الإيمان قيد الفتك لا يفتك مؤمن
384 Besimi i Aerz në qytet si një gjarpër kthim në vrimë e saj
# إن الإيمان ليأرز إلى المدينة كما تأرز الحية إلى جحرها
385 Besimi i Aerz në qytet si një gjarpër kthim në vrimë e saj
# إن الإيمان ليأرز إلى المدينة كما تأرز الحية إلى جحرها
386 Besimi i Aerz në qytet si një gjarpër kthim në vrimë e saj
# إن الإيمان ليأرز إلى المدينة كما تأرز الحية إلى جحرها
387 Sekretariati u zbulua në rrënjët e zemrave të njerëzve dhe pastaj Kurani u shpall që ata mësuan nga Kurani dhe mësoi të vitit dhe pastaj na tha në lidhje me heqjen e Sekretariatit tha fjetur burri Alnomp Sekretariati Vtqd e zemrës së tij mbetet ndikimi i pandryshuar tilla si ndikimi Alukt pastaj flinte gjumë Sekretariati Vtqd e zemrës së tij mbetet ndikim të pandryshuar, siç është ndikimi i Bordit Kjmr dyshohet të mbështjellë prapa këmbë Mentbra nuk e shihni se ku ai tha diçka dhe pastaj të marrë zhavor VdhrjhAi tha se në këmbën e tij të bëhet populli Itbaaon vështirë edhe të çojë Sekretariati tha se personi në njeri kafe i sinqertë i tha edhe atij njeriu dhe çfarë zarf Ogeldh dhe Oaklh atë që është në zemrën e tij një kokërr prej mustardë e besimit
# إن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن وعلموا من السنة ثم حدثنا عن رفع الأمانة فقال ينام الرجل النومة فتقبض الأمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر الوكت ثم ينام نومة فتقبض الأمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر المجل كجمر دحرجته على رجلك تراه منتبرا وليس فيه شيء قال ثم أخذ حصى فدحرجه على رجله قال فيصبح الناس يتبايعون لا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال إن في بني فلان رجلا أمينا حتى يقال للرجل ما أجلده وأظرفه وأعقله وما في قلبه حبة من خردل من إيمان
388 Sekretariati u zbulua në rrënjët e zemrave të njerëzve dhe pastaj Kurani u shpall që ata mësuan nga Kurani dhe mësoi të vitit dhe pastaj na tha në lidhje me heqjen e Sekretariatit tha fjetur burri Alnomp Sekretariati Vtqd e zemrës së tij mbetet ndikimi i pandryshuar tilla si ndikimi Alukt pastaj flinte gjumë Sekretariati Vtqd e zemrës së tij mbetet ndikim të pandryshuar, siç është ndikimi i Bordit Kjmr dyshohet të mbështjellë prapa këmbë Mentbra nuk e shihni se ku ai tha diçka dhe pastaj të marrë zhavor VdhrjhAi tha se në këmbën e tij të bëhet populli Itbaaon vështirë edhe të çojë Sekretariati tha se personi në njeri kafe i sinqertë i tha edhe atij njeriu dhe çfarë zarf Ogeldh dhe Oaklh atë që është në zemrën e tij një kokërr prej mustardë e besimit
# إن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن وعلموا من السنة ثم حدثنا عن رفع الأمانة فقال ينام الرجل النومة فتقبض الأمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر الوكت ثم ينام نومة فتقبض الأمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر المجل كجمر دحرجته على رجلك تراه منتبرا وليس فيه شيء قال ثم أخذ حصى فدحرجه على رجله قال فيصبح الناس يتبايعون لا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال إن في بني فلان رجلا أمينا حتى يقال للرجل ما أجلده وأظرفه وأعقله وما في قلبه حبة من خردل من إيمان
389 Sekretariati u zbulua në rrënjët e zemrave të njerëzve dhe pastaj Kurani u shpall që ata mësuan nga Kurani dhe mësoi të vitit dhe pastaj na tha në lidhje me heqjen e Sekretariatit tha fjetur burri Alnomp Sekretariati Vtqd e zemrës së tij mbetet ndikimi i pandryshuar tilla si ndikimi Alukt pastaj flinte gjumë Sekretariati Vtqd e zemrës së tij mbetet ndikim të pandryshuar, siç është ndikimi i Bordit Kjmr dyshohet të mbështjellë prapa këmbë Mentbra nuk e shihni se ku ai tha diçka dhe pastaj të marrë zhavor VdhrjhAi tha se në këmbën e tij të bëhet populli Itbaaon vështirë edhe të çojë Sekretariati tha se personi në njeri kafe i sinqertë i tha edhe atij njeriu dhe çfarë zarf Ogeldh dhe Oaklh atë që është në zemrën e tij një kokërr prej mustardë e besimit
# إن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن وعلموا من السنة ثم حدثنا عن رفع الأمانة فقال ينام الرجل النومة فتقبض الأمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر الوكت ثم ينام نومة فتقبض الأمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر المجل كجمر دحرجته على رجلك تراه منتبرا وليس فيه شيء قال ثم أخذ حصى فدحرجه على رجله قال فيصبح الناس يتبايعون لا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال إن في بني فلان رجلا أمينا حتى يقال للرجل ما أجلده وأظرفه وأعقله وما في قلبه حبة من خردل من إيمان
390 Sekretariati u zbulua në rrënjët e zemrave të njerëzve dhe pastaj Kurani u shpall që ata mësuan nga Kurani dhe mësoi të vitit dhe pastaj na tha në lidhje me heqjen e Sekretariatit tha fjetur burri Alnomp Sekretariati Vtqd e zemrës së tij mbetet i ndikimit pandryshuar tillë Alukt pastaj flinin Alnomp Sekretariati Vtqd e zemrës së tij mbetet ndikim të pandryshuar, të tilla si Kjmr Këshillit gjoja duke u mbështjellë përsëri në Venaft këmbë Fterah Mentbra dhe jo diçka që më pas mori zhavor VdhrjhNë këmbën e tij të bëhet populli Itbaaon vështirë edhe të çojë Sekretariati i tha që do të ndërtohet në mënyrë të ndershme dhe kështu njeri i tha edhe atij njeriu atë Ogeldh atë zarf Oaklh ajo që është në zemrën e tij dhe pesha e një kokrre sinapi së besimit
# إن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن وعلموا من السنة ثم حدثنا عن رفع الأمانة قال ينام الرجل النومة فتقبض الأمانة من قلبه فيظل أثرها مثل الوكت ثم ينام النومة فتقبض الأمانة من قلبه فيظل أثرها مثل المجل كجمر دحرجته على رجلك فنفط فتراه منتبرا وليس فيه شيء ثم أخذ حصى فدحرجه على رجله فيصبح الناس يتبايعون لا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال إن في بني فلان رجلا أمينا حتى يقال للرجل ما أجلده ما أظرفه ما أعقله وما في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان
391 Sekretariati zbriti nga qielli në rrënjët e zemrave të njerëzve, dhe ata recitoi mua Kurani i Shenjtë u shpall dhe ata mësuan i Vitit
# إن الأمانة نزلت من السماء في جذر قلوب الرجال ونزل القرآن فقرؤوا القرآن وعلموا من السنة
392 Modesti Divizioni i besimit
# إن الحياء شعبة من الإيمان
393 Feja filloi si diçka e çuditshme sa ajo filloi bekuar për të huajt
# إن الدين بدأ غريبا وسيعود غريبا كما بدأ فطوبى للغرباء
394 Aerz borxhit në Hixhaz, si një gjarpër kthimit në vrimë e saj dhe racionalizimin e borxhit të Hixhazit bastion mouflon majën e malit të borxhit që filloi i huaj dhe për të huajin bekuar për shkak të të huajve që përshtaten atë prishur njerëzit e dimensioneve të viteve
# إن الدين ليأرز إلى الحجاز كما تأرز الحية إلى جحرها وليعقلن الدين من الحجاز معقل الأروية من رأس الجبل إن الدين بدأ غريبا ويرجع غريبا فطوبى للغرباء الذين يصلحون ما أفسد الناس من بعدي من سنتي
395 Borxhi nuk do të jetë i kënaqur përshëndetur fe, por një rënie Vsddoa dhe iu afrua dhe Cheer and Seek Baldoh dhe Rouha dhe diçka Aldljh
# إن الدين يسر ولن يشاد الدين أحد إلا غلبه فسددوا وقاربوا وأبشروا واستعينوا بالغدوة والروحة وشيء من الدلجة
396 Njeriu që të bëhet një besimtar, atëherë mbrëmja vjen me atë diçka dhe në mbrëmje vjen besimtar bëhet asaj me diçka për të luftuar klasë sot dhe nesër, Perëndia vrasin Linux zemra krye este
# إن الرجل ليصبح مؤمنا ثم يمسي ما معه منه شيء ويمسي مؤمنا ويصبح ما معه منه شيء يقاتل فئته اليوم ويقتله الله غدا ينكس قلبه تعلوه إسته
397 Guy punon ndërkohë për punën e vjetër se në qoftë se ai ka vdekur, ai hyri në parajsë nëse para tij, puna me turne me vdekje për punën e popullit të Xhehenemit dhe ai vdiq dhe u fut në zjarr, dhe një njeri për të punuar ndërkohë për punën e vjetër se në qoftë se ai vdiq ai hyri në zjarr, në qoftë se ajo ishte para vdekjes së tij, duke e kthyer punën e punës së njerëzve të Xhenetit vdiq hyrë parajsë
# إن الرجل ليعمل البرهة من عمره بالعمل الذي لو مات عليه دخل الجنة فإذا كان قبل موته تحول فعمل عمل أهل النار فمات فدخل النار وإن الرجل ليعمل البرهة من عمره بالعمل الذي لو مات عليه دخل النار فإذا كان قبل موته تحول فعمل بعمل أهل الجنة فمات فدخل الجنة
398 Njeriu punon për një kohë të gjatë, punën e njerëzve të Xhenetit dhe pastaj vulosur Perëndia e ka bërë punën e popullit të Xhehenemit dhe e bën atë nga njerëzit e zjarrit, dhe një njeri duke punuar për një kohë të gjatë, puna e popullit të Xhehenemit dhe pastaj vulosur Perëndia e ka bërë punën e njerëzve të Xhenetit dhe e bën atë nga njerëzit e Parajsës Xhennet Vidkhalh
# إن الرجل ليعمل الزمان الطويل بأعمال أهل الجنة ثم يختم الله له عمله بأعمال أهل النار فيجعله من أهل النار وإن الرجل ليعمل الزمان الطويل بأعمال أهل النار ثم يختم الله له عمله بأعمال أهل الجنة فيجعله من أهل الجنة فيدخله الجنة
399 Njeriu punon për një kohë të gjatë, punën e njerëzve të Xhenetit dhe pastaj të mbyllur atë punën e tij njerëzit e ferrit, dhe një burrë duke punuar për një kohë të gjatë, puna e popullit të Xhehenemit dhe pastaj mbyllur atë punën e tij njerëzit e Xhenetit
# إن الرجل ليعمل الزمن الطويل بعمل أهل الجنة ثم يختم له عمله بعمل أهل النار وإن الرجل ليعمل الزمن الطويل بعمل أهل النار ثم يختم له عمله بعمل أهل الجنة
400 Guy punojnë njerëzit e Parajsës dhe është e shkruar në librin e popullit të Xhehenemit qoftë se para vdekjes së tij u kthye punën e punës njerëzit e zjarrit vdiq dhe hyri në zjarr, dhe një njeriu për të punuar duke bërë njerëzit e Xhehenemit dhe kjo është e shkruar në librin e njerëzve të Xhenetit qoftë se para tij, puna me turne me vdekje për punën e njerëzve të Xhenetit vdekur, hyri atë..
# إن الرجل ليعمل بعمل أهل الجنة وإنه لمكتوب في الكتاب من أهل النار فإذا كان قبل موته تحول فعمل بعمل أهل النار فمات فدخل النار وإن الرجل ليعمل بعمل أهل النار وإنه لمكتوب في الكتاب من أهل الجنة فإذا كان قبل موته تحول فعمل بعمل أهل الجنة فمات فدخلها
401 Njeriu punon për punën e njerëzve të xhennetit iu shfaq njerëzve, njerëz të zjarrit, dhe një njeri i punës për punën e njerëzve të zjarrit u shfaq për njerëzit, popullin e Parajsës
# إن الرجل ليعمل عمل أهل الجنة فيما يبدو للناس وهو من أهل النار وإن الرجل ليعمل عمل أهل النار فيما يبدو للناس وهو من أهل الجنة
402 Dielli dhe hëna janë dy argumente nga Zoti nuk Ikhsvan të vdekjes apo jetës, në qoftë se ju keni parë atë, mos harroni Perëndinë
# إن الشمس والقمر آيتان من آيات الله لا يخسفان لموت أحد ولا لحياته فإذا رأيتم ذلك فاذكروا الله
403 . Dielli dhe hëna nuk do të Ikhsvan një vdekje apo jetës, por dy prej shenjave të Perëndisë, Nëse ju keni parë ai arriti Vtsedkoa
# إن الشمس والقمر لا يخسفان لموت أحد ولا لحياته ولكنهما آيتان من آيات الله فإذا رأيتم ذلك فتصدقوا وصلوا
404 Dielli dhe hëna nuk do të Ikhsvan të vdekjes apo jetës, por ata janë dy nga ajatollahë Nëse Roeetmoheme ndara
# إن الشمس والقمر لا يخسفان لموت أحد ولا لحياته ولكنهما آيتان من آيات الله فإذا رأيتموهما فصلوا
405 Devil njeriut ujk Kzib dele merr Delet aspekt skajor Viyakm dhe koral dhe të grupit dhe xhamisë publik
# إن الشيطان ذئب الإنسان كذئب الغنم يأخذ الشاة القاصية والناحية فإياكم والشعاب وعليكم بالجماعة والعامة والمسجد
406 Djalli ishte bërë gati për të treguar mua ndërpresë namazin e Ali Vomcunnina Perëndinë Vzath atë dhe unë isha duke menduar se e lidhi me direk në mënyrë që të bëheni Vtnzeroa ajo e kujton atë duke thënë paqja Solomon qofshin mbi të [Zoti më fal mua më dha pronës nuk duhet të jetë një pas meje] shpjegoj Perëndinë Jazia
# إن الشيطان عرض لي فشد علي يقطع الصلاة علي فأمكنني الله منه فذعته ولقد هممت أن أوثقه إلى سارية حتى تصبحوا فتنظروا إليه فذكرت قول سليمان عليه السلام [رب اغفر لي وهب لي ملكا لا ينبغي لأحد من بعدي] فرده الله خاسيا
407 Djalli ka humbur shpresën që adhurohet në Gadishullin Arabik epshit ose fshehur ishte ne e dinim se ajo epshe minimum prej grave të tij dhe dëshirat e saj ?farë kjo kurth e cila frikë ynë nga O Shaddad tha Shaddad A shihni nëse ju pa një njeri duke u lutur për një burrë apo një fast bamirëse e tij e tij ose të shihni se ai ka angazhuar thënë po dhe Perëndinë. Ai u lut për njeriun apo të tij apo të agjëruar besoj se ndaj me të, tha ai ShaddadUnë kam dëgjuar të Dërguarin e All-llahut e bekoftë atë dhe të thotë paqe Ara?a ka angazhuar dhe po agjëronin Ara?a ka angazhuar dhe Ara?a pabesueshme ishte i përfshirë, tha ai Auf djali i pronarit, kur ai nuk vazhdohet me atë që ata përballen, duke kërkuar të gjithë punës gjetjet e Fisnore atë dhe le atë angazhon duke Shaddad tha se kur kam dëgjuar të Dërguarin e All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, thotëZoti thotë se unë jam më i mirë ndarja midis atyre që më të angazhuar të ndajnë me mua diçka e pjesëmarrësve bërë pak ose shumë për partnerin e tij, e cila përfshirë atë për ta bërë këtë dhe unë jam i pasur
# إن الشيطان قد يئس أن يعبد في جزيرة العرب فأما الشهوة الخفية فقد عرفناها هي شهوات الدنيا من نسائها وشهواتها فما هذا الشرك الذي تخوفنا به يا شداد فقال شداد أرأيتكم لو رأيتم رجلا يصلي لرجل أو يصوم له أو يتصدق له أترون أنه قد أشرك قالوا نعم والله إنه من صلى لرجل أو صام له أو تصدق له لقد أشرك فقال شداد فإني قد سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول من صلى يرائي فقد أشرك ومن صام يرائي فقد أشرك ومن تصدق يرائي فقد أشرك فقال عوف ابن مالك عند ذلك أفلا يعمد إلى ما ابتغي فيه وجهه من ذلك العمل كله فيقبل ما خلص له ويدع ما يشرك به فقال شداد عند ذلك فإني قد سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول إن الله يقول أنا خير قسيم لمن أشرك بي من أشرك بي شيئا فإن حشده عمله قليله وكثيره لشريكه الذي أشركه به وأنا عنه غني
408 Djalli ka humbur shpresën e ndonjëherë të adhurohet, por në pyllëzime, duke përfshirë
# إن الشيطان قد يئس أن يعبده المصلون ولكن في التحريش بينهم
409 Djalli vjen prej jush thonë: "Kush thotë se Perëndia krijoi qiejt dhe thotë se krijimi i tokës, thotë Zoti thotë e krijimit të Zotit Nëse ndonjë prej jush të ndjehen diçka prej tij, le të thonë se ju besoni në Perëndinë dhe të dërguarve të Tij.
# إن الشيطان يأتي أحدكم فيقول من خلق السماء فيقول الله فيقول من خلق الأرض فيقول الله فيقول من خلق الله فإذا أحس أحدكم بشيء من ذلك فليقل آمنت بالله وبرسله
410 Djalli vjen prej jush në lutjet e tij, e cila merr flokët nga anusi i tij Famayora fundit mendon se ajo nuk mund të dalë deri sa ju të dëgjoni një tingull ose një erë.
# إن الشيطان يأتي أحدكم وهو في صلاته فيأخذ شعرة من دبره فيمدها فيرى أنه قد أحدث فلا ينصرف حتى يسمع صوتا أو يجد ريحا
411 Djalli vjen prej jush në lutjet e tij, e cila merr flokët nga anusi i tij Famayora mendon se ajo ka Anasrven fundit as dëgjuar një tingull ose një erë.
# إن الشيطان يأتي أحدكم وهو في صلاته فيأخذ شعرة من دبره فيمدها فيرى أنه قد أحدث فلا ينصرفن حتى يسمع صوتا أو يجد ريحا
412 Djalli qenit biri i Ademit qarkullimit të gjakut
# إن الشيطان يجري من ابن آدم مجرى الدم
413 Robi nëse vihet në varrin e tij dhe shokët e tij e mori atë që ai e ka dëgjuar zërin e engjëjve të tyre gjurmëve Viote do t'i them atij kujton shpejti nga intervistën e parë në të cilën ai tha, dhe i pafe dhe hipokrit do t'i them atij rritur hipokrit dhe i tha se ai dëgjon nga Leh është Althaglin
# إن العبد إذا وضع في قبره وتولى عنه أصحابه إنه ليسمع قرع نعالهم فيأتيه ملكان فيقولان له فذكر قريبا من حديث الأول قال فيه وأما الكافر والمنافق فيقولان له زاد المنافق وقال يسمعها من وليه غير الثقلين
414 Robi nëse vihet në varrin e tij dhe mori me vete shokët e tij, ai madje për të dëgjuar zërin e gjurmëve të tyre Attah Malakan Fikadanh do të thonë për atë se çfarë të them për këtë njeri Muhamedi Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij as besimtar i thotë unë vërtetoj se Abd Allahu dhe i Dërguari i Tij tha për të parë në selinë e zjarrit është Perëndia Ibdlk nga Vendet në xhennet ka thënë i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe VrihamaTë gjithë thanë, fryma në fjalën e tij tha se Qatada deklaruar për ne se ajo jep veten për të në e tij e rëndë shtatëdhjetë kubitë, dhe e mbush atë Khadra në Ditën e Ringjalljes dhe pastaj u kthye në Enes Ibn Malik tha se i pabesi dhe hipokrit i tha atij se çfarë të them për këtë njeri thotë se unë nuk e di se ju tregoni se çfarë njerëzit thonë se ajo është e thënë Drut nuk e ka lexuar as Bmtrac pastaj godet një goditje të hekurt në mes veshët e tij FaisihFasamaha qaj nga dy racave dhe është ndjekur nga disa prej tyre thanë se ngushton varrin e tij derisa brinjët janë të ndryshme
# إن العبد إذا وضع في قبره وتولى عنه أصحابه حتى إنه ليسمع قرع نعالهم أتاه ملكان فيقعدانه فيقولان له ما كنت تقول في هذا الرجل لمحمد صلى الله عليه وآله وسلم فأما المؤمن فيقول أشهد أنه عبد الله ورسوله فيقال انظر إلى مقعدك من النار فقد أبدلك الله به مقعدا في الجنة قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيراهما جميعا قال روح في حديثه قال قتادة فذكر لنا أنه يفسح له في قبره سبعون ذراعا ويملأ عليه خضرا إلى يوم يبعثون ثم رجع إلى حديث أنس ابن مالك قال وأما الكافر والمنافق فيقال له ما كنت تقول في هذا الرجل فيقول لا أدري كنت أقول ما يقول الناس فيقال له لا دريت ولا تليت ثم يضرب بمطراق من حديد ضربة بين أذنيه فيصيح صيحة فيسمعها من يليه غير الثقلين وقال بعضهم يضيق عليه قبره حتى تختلف أضلاعه
415 Djali i cili u vra nga një jobesimtar, madje edhe perimet shtypura ngarkuar prindërit e tij kanë jetuar në tiranisë dhe mosbesimit
# إن الغلام الذي قتله الخضر طبع كافرا ولو عاش لأرهق أبويه طغيانا وكفرا
416 Mosbesimi nga këtu shihet në drejtim të një shekulli djalli
# إن الكفر من هاهنا من حيث يطلع قرن الشيطان
417 Nëse Perëndia është rob i dashuri Gabriel që Perëndia mund të duan klubin Flana Vohabh Xhibrili e do atë dhe pastaj e quan Xhibril në qiell që Perëndia mund të duan atë që unë e dua atë, kështu që në dashuri me popullin e qiellit dhe i vendosi atij pranimin me njerëzit e tokës
# إن الله إذا أحب عبدا نادى جبريل إن الله قد أحب فلانا فأحبه فيحبه جبريل ثم ينادي جبريل في السماء إن الله قد أحب فلانا فأحبوه فيحبه أهل السماء ويوضع له القبول في أهل الأرض
418 Perëndia tejkaluar kombit tim se çfarë ka ndodhur me veten e tyre, nëse ata janë duke punuar ose të folur
# إن الله تجاوز لأمتي عما حدثت به أنفسها ما لم تعمل أو تكلم به
419 Perëndia tejkaluar kombit tim se çfarë ka ndodhur me veten e tyre, nëse ata veprojnë ose foli
# إن الله تجاوز لأمتي عما حدثت به أنفسها ما لم تعمل به أو تكلم
420 Perëndia tejkaluar kombit tim se çfarë ka ndodhur me veten e tyre, nëse ata veprojnë ose foli
# إن الله تجاوز لأمتي عما حدثت به أنفسها ما لم تعمل به أو تكلم
421 Perëndia tejkaluar kombit tim se çfarë ka ndodhur me veten e tyre nëse ata nuk flasin, ose të veprojë mbi të.
# إن الله تجاوز لأمتي ما حدثت به أنفسها ما لم يتكلموا أو يعملوا به
422 Perëndia krijoi Adamin dhe pastaj të marrin krijimin e kurrizin e tij dhe tha se ata nuk kujdesen për në parajsë dhe ata që janë në zjarr, tha se ai nuk kujdeset për njeriun i cili ka thënë, O i Dërguari i All-llahut, sepse atë që kemi thënë në faqet tenxhere
# إن الله خلق آدم ثم أخذ الخلق من ظهره وقال هؤلاء في الجنة ولا أبالي وهؤلاء في النار ولا أبالي قال فقال قائل يا رسول الله فعلى ماذا نعمل قال على مواقع القدر
423 Perëndia krijoi Adamin dhe pastaj scan mbrapa me dorën e tij të djathtë Fastkrj atomike tha krijuar ato të Komisionit dhe punës së njerëzve të Xhenetit janë duke punuar dhe pastaj scan përsëri ajo Fastkrj atomike tha krijuar këto zjarr dhe punën e njerëzve të xhehenemit njeriut të punës, tha O i Dërguari i Allahut Vfim punojnë të dërguarin e Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij që Nëse shërbëtori i Perëndisë, krijuar me punën e Komisionit u përdorur nga njerëzit e Parajsës deriDie në aktin e njerëzve të Xhenetit dhe Xhennet Vidkhalh bëhet në qoftë se krijimi i vendeve të punës robi-zjarr të përdorura nga njerëzit e zjarrit, derisa ai vdes në aktin e popullit të Xhehnemit Vidkhalh nga zjarri
# إن الله خلق آدم ثم مسح ظهره بيمينه فاستخرج منه ذرية فقال خلقت هؤلاء للجنة وبعمل أهل الجنة يعملون ثم مسح ظهره فاستخرج منه ذرية فقال خلقت هؤلاء للنار وبعمل أهل النار يعملون فقال رجل يا رسول الله ففيم العمل فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إن الله إذا خلق العبد للجنة استعمله بعمل أهل الجنة حتى يموت على عمل من أعمال أهل الجنة فيدخله به الجنة وإذا خلق العبد للنار استعمله بعمل أهل النار حتى يموت على عمل من أعمال أهل النار فيدخله به النار
424 Perëndia krijoi Adamin dhe pastaj scan mbrapa me dorën e tij të djathtë Fastkrj atomike tha krijuar ato të Komisionit dhe punës së njerëzve të Xhenetit janë duke punuar dhe pastaj scan përsëri ajo Fastkrj atomike tha krijuar këto zjarr dhe punën e njerëzve të xhehenemit njeriut punues tha O i Dërguari i punës Allahu Vfim tha i Dërguari i Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Në qoftë se Perëndia është krijimi i Komisionit për robin e përdorur nga njerëzit e XhenetitEdhe vdes në aktin e popullit të Parajsës dhe Xhennet Vidkhalh atë nëse krijimi i vendeve të punës robi-zjarr të përdorura nga njerëzit e zjarrit, derisa ai vdes në aktin e popullit të Xhehnemit Vidkhalh nga zjarri
# إن الله خلق آدم ثم مسح ظهره بيمينه فاستخرج منه ذرية فقال خلقت هؤلاء للجنة وبعمل أهل الجنة يعملون ثم مسح ظهره فاستخرج منه ذرية فقال خلقت هؤلاء للنار وبعمل أهل النار يعملون فقال رجل يا رسول الله ففيم العمل قال فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إن الله إذا خلق العبد للجنة استعمله بعمل أهل الجنة حتى يموت على عمل من أعمال أهل الجنة فيدخله به الجنة وإذا خلق العبد للنار استعمله بعمل أهل النار حتى يموت على عمل من أعمال أهل النار فيدخله به النار
425 Perëndia e krijoi Ademin në imazhin e Tij gjatë gjashtëdhjetë kubitësh
# إن الله خلق آدم على صورته وطوله ستون ذراعا
426 Se Perëndia e krijoi Ademin nga kthetrat e marrjes në posedim të gjithë vendin erdhën bijtë e Ademit erdhën në terren sa më shumë prej tyre të bardhë, të kuqe, të zezë, dhe kështu në mes të keq dhe të mirë dhe të lehtë, trishtim dhe në mes të tij
# إن الله خلق آدم من قبضة قبضها من جميع الأرض فجاء بنو آدم على قدر الأرض جاء منهم الأبيض والأحمر والأسود وبين ذلك والخبيث والطيب والسهل والحزن وبين ذلك
427 Se Perëndia e krijoi Ademin nga kthetrat e marrjes në posedim të gjithë vendin erdhën bijtë e Ademit erdhën në terren sa më shumë prej tyre të bardhë, të kuqe, të zezë, dhe kështu në mes të keq dhe të mirë dhe të lehtë, trishtim dhe në mes të tij
# إن الله خلق آدم من قبضة قبضها من جميع الأرض فجاء بنو آدم على قدر الأرض جاء منهم الأبيض والأحمر والأسود وبين ذلك والخبيث والطيب والسهل والحزن وبين ذلك
428 Se Perëndia e krijoi Ademin nga kthetrat e marrjes në posedim të gjithë vendin erdhën bijtë e Ademit erdhën në terren sa më shumë që ata të kuqe, të bardhë dhe të zezë, si dhe në mes të kësaj dhe të lehtë, trishtim dhe të keq dhe të mirë dhe mes
# إن الله خلق آدم من قبضة قبضها من جميع الأرض فجاء بنو آدم على قدر الأرض جاء منهم الأحمر والأبيض والأسود وبين ذلك والسهل والحزن والخبيث والطيب وبين ذلك
429 Perëndia krijoi dhe pastaj të krijojë ato në errësirë ??dhe pastaj të marrë dritën e vullneteve Volqah ta goditur dritën e të gatshëm, për të sëmuret, dhe kjo është një gabim i gatshëm, atë ditë ka goditur dritën udhëzuar Oktoh prandaj më mirë është që dita thashë Jeff, duke përfshirë stilolaps është një objekt
# إن الله خلق خلقه ثم جعلهم في ظلمة ثم أخذ من نوره ما شاء فألقاه عليهم فأصاب النور من شاء أن يصيبه وأخطأ من شاء فمن أصابه النور يومئذ فقد اهتدى ومن أخطأه يومئذ ضل فلذلك قلت جف القلم بما هو كائن
430 Perëndia e krijoi krijimin e Tij në errësirë ??dhe pastaj i hodhën nga drita e lëndimit atë ditë, ajo është dritë atë ditë dhe i udhëzuam në rrugë të gabuar Oktoh prandaj them Jeff Pen vetëdijshëm e Perëndisë
# إن الله خلق خلقه في ظلمة ثم ألقى عليهم من نوره يومئذ فمن أصابه من نوره يومئذ اهتدى ومن أخطأه ضل فلذلك أقول جف القلم على علم الله
431 Zoti krijoi krijesat e Tij në errësirë ??hodhën nga drita e lëndimit është se drita është i udhëzuar në rrugë të gabuar Oktoh prandaj them Jeff Pen vetëdijshëm e Perëndisë
# إن الله خلق خلقه في ظلمة فألقى عليهم من نوره فمن أصابه من ذلك النور اهتدى ومن أخطأه ضل فلذلك أقول جف القلم على علم الله
432 Mëshira e Perëndisë krijimit të një mëshirë njëqind mospërputhje Atrahm jashtë krijimit dhe monsters të denjoj të fëmijët e saj dhe një tjetër nëntëdhjetë e nëntat në Ditën e Ringjalljes
# إن الله خلق مئة رحمة فمنها رحمة يتراحم بها الخلق وبها تعطف الوحوش على أولادها وأخر تسعة وتسعين إلى يوم القيامة
433 Perëndia ju bekoftë tri herë dhe tri herë ju mund të të urrejnë për t'i shërbyer Atij dhe të bashkohet me asnjë me të dhe Tanshawwa cilët Perëndia ju ka urdhëruar, dhe mbi të gjitha litar Perëndia Tatsamua mos u përçani! Dhe ju urrejnë thashetheme dhe duke i kërkuar shumë dhe të humbur paratë
# إن الله رضي لكم ثلاثا وكره لكم ثلاثا رضي لكم أن تعبدوه ولا تشركوا به شيئا وأن تنصحوا لمن ولاه الله أمركم وأن تعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا وكره لكم قيل وقال وكثرة السؤال وإضاعة المال
434 Perëndia shpëtoi një njeri nga populli im mbi krijesat kokat fundi i botës Sipërmarrje atij nëntëdhjetë e nëntë rekordin e çdo rekord, të tilla si hyperopia dhe pastaj thotë nuk mbaj nga kjo gjë Ozlmk Ketbta Alhafezon thotë jo, o Zot thotë Affleck justifikim thotë jo, o Zot thotë po në qoftë se ju kemi të mirë atë të errët Sot ju do të dalë jashtë kartën Unë dëshmoj se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe dëshmoj se MuhamediRob i Tij dhe i Dërguari i thote Sillni peshën tuaj, thotë, o Zot, çfarë është kjo kartë me këto të dhëna, ai tha se ju tha se nuk ka ankesa është e postuar të dhënat në dorën e tij dhe kartelën në të dhënat e tij të dorës Tash dhe nuk peshojnë rëndë, kartë me emrin e Zotit është diçka
# إن الله سيخلص رجلا من أمتي على رؤوس الخلائق يوم القيامة فينشر عليه تسعة وتسعين سجلا كل سجل مثل مد البصر ثم يقول أتنكر من هذا شيئا أظلمك كتبتي الحافظون فيقول لا يا رب فيقول أفلك عذر فيقول لا يا رب فيقول بلى إن لك عندنا حسنة فإنه لأظلم عليك اليوم فتخرج بطاقة فيها أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله فيقول أحضر وزنك فيقول يا رب ما هذه البطاقة مع هذه السجلات فقال إنك لا تظلم قال فتوضع السجلات في كفه والبطاقة في كفه فطاشت السجلات وثقلت البطاقة فلا يثقل مع اسم الله شيء
435 Perëndia i kishte mbaruar të gjitha krijesat e tij Abdul-pesë të tij dhe punës së tij dhe të ndikimit të tij, dhe krevat dhe një qenie e gjallë
# إن الله فرغ إلى كل عبد من خلقه من خمس من أجله وعمله ومضجعه وأثره ورزقه
436 Perëndia i tha Kzbna Abdi nuk duhet të Akzbna dhe të mallkuar mua Abdi nuk kanë STMA ose gënjeshtër për mua dhe thotë se nuk do të sjellë mua si kjo Danny nuk është një pozicion karakter në jetë unë duhet ta kthejë atë nga fillimi ka Kzbna folur dhe mallkimi mua, thotë ai, ka marrë Perëndia, dhe djali Unë jam Perëndia A Samad bëri hidhur
# إن الله قال كذبني عبدي ولم يكن له ليكذبني وشتمني عبدي ولم يكن له شتمي فأما تكذيبه إياي فيقول لن يعيدني كالذي بدأني وليس آخر الخلق بأهون علي أن أعيده من أوله فقد كذبني إن قالها وأما شتمه إياي فيقول اتخذ الله ولدا أنا الله أحد الصمد لم ألد
437 Perëndia i tha se të paktën njëri prej jush, mosha ime zhgënjim Unë jam përgjithmonë lexuar nëpër ditë dhe netë në qoftë se ju doni Qdthma
# إن الله قال لا يقل أحدكم يا خيبة الدهر فإني أنا الدهر أقلب ليله ونهاره فإذا شئت قبضتهما
438 Perëndia më tha se kombi juaj ende pyesin në mes tyre derisa ata të thonë se Perëndia krijoi njerëzit, ajo është krijim i Zotit
# إن الله قال لي إن أمتك لا يزالون يتساءلون فيما بينهم حتى يقولوا هذا الله خلق الناس فمن خلق الله
439 Të kapur shpirtrat kur Perëndia i gatshëm, dhe replayed ndërsa gatshëm Vqadwa Todioa biznesin e tyre dhe se rritet dielli dhe zbardhen kështu që ai u lut
# إن الله قبض أرواحكم حين شاء وردها حين شاء فقضوا حوائجهم وتوضؤوا إلى أن طلعت الشمس وابيضت فقام فصلى
440 Perëndia kapur grip me të djathtën e tij dhe tjetrin me dorën tjetër dhe tha se kjo në këtë dhe kjo nuk është e harruar në këtë
# إن الله قبض بيمينه قبضة وأخرى باليد الأخرى وقال هذه لهذه وهذه لهذه ولا أبالي
441 Perëndia kapur grip Bmenye tha se kjo në këtë dhe nuk kujdesen për të kapur rrokje tjetër nga ana tjetër, ai tha se kjo nuk është e harruar në këtë
# إن الله قبض قبضة بمينيه وقال هذه لهذه ولا أبالي وقبض قبضة أخرى بيده الأخرى فقال هذه لهذه ولا أبالي
442 Perëndia kapur grip me të djathtën e tij, ai tha se kjo nuk është harruar në këtë dhe kap rrokje të tjera do të thotë ana tjetër, ai tha se kjo nuk është e harruar në këtë
# إن الله قبض قبضة بيمينه فقال هذه لهذه ولا أبالي وقبض قبضة أخرى يعنى بيده الأخرى فقال هذه لهذه ولا أبالي
443 Perëndia i ka të gjitha mbreti mitra thotë çdo sperma punëdhënësi çdo punëdhënësi rrodhe ndonjë quid punëdhënësit qoftë se Perëndia donte për të shpenzuar në etikë, tha Mbreti i tha ndonjë punëdhënës i keq mashkull apo femër, ose ato që tha ?farë termi jetesës, si dhe shkruan në mitrën e nënës së tij
# إن الله قد وكل بالرحم ملكا فيقول أي رب نطفة أي رب علقة أي رب مضغة فإذا أراد الله أن يقضى خلقا قال قال الملك أي رب ذكر أو أنثى شقى أو سعيد فما الرزق فما الأجل فيكتب كذلك في بطن أمه
444 Perëndia i ka të gjitha mbreti mitra thotë çdo sperma punëdhënësi çdo punëdhënësi rrodhe ndonjë quid punëdhënësit qoftë se Perëndia donte për të shpenzuar krijuar nga tha Zoti thotë se çdo mashkull apo femër Naughty ose të lumtur, çfarë një të gjallë atë që ai shkruan, afat, si dhe në mitrën e nënës së tij
# إن الله قد وكل بالرحم ملكا فيقول أي رب نطفة أي رب علقة أي رب مضغة فإذا أراد الله أن يقضي خلقها قال يقول أي رب ذكر أو أنثى شقي أو سعيد فما الرزق فما الأجل قال فيكتب كذلك في بطن أمه
445 Perëndia i ka të gjitha mbreti mitra thotë çdo sperma punëdhënësi çdo punëdhënësi rrodhe ndonjë quid punëdhënësit qoftë se Perëndia donte për të shpenzuar krijuar nga tha Zoti thotë se çdo mashkull apo femër Naughty ose të lumtur, çfarë një të gjallë atë që ai shkruan, afat, si dhe në mitrën e nënës së tij
# إن الله قد وكل بالرحم ملكا فيقول أي رب نطفة أي رب علقة أي رب مضغة فإذا أراد الله أن يقضي خلقها قال يقول أي رب ذكر أو أنثى شقي أو سعيد فما الرزق فما الأجل قال فيكتب كذلك في بطن أمه
446 Perëndia shkroi mirat dhe të këqijat dhe pastaj në mes të kështu që është e nishan e tyre nuk vishen atë nga Perëndia ka mbushur një të mirë dhe në qoftë se ata nga puna e saj nga ana e Perëndisë, ka dhjetë vepra të mira, deri në shtatëqind herë në shumë herë dhe në qoftë se ata Bsaih nuk vishen atë nga Perëndia ka një të plotë të mirë dhe në qoftë se ata nga puna e saj nga ana e Perëndisë, një e keqe
# إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة وإن هم بها فعملها كتبها الله عنده عشر حسنات إلى سبعمائة ضعف إلى أضعاف كثيرة وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة وإن هم بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة
447 Perëndia shkroi mirat dhe të këqijat dhe pastaj në mes të kështu që është e nishan e tyre nuk vishen atë nga Perëndia ka mbushur një të mirë dhe në qoftë se ata nga puna e saj nga ana e Perëndisë, ka dhjetë vepra të mira, deri në shtatëqind herë në shumë herë dhe në qoftë se ata Bsaih nuk vishen atë nga Perëndia ka një të plotë të mirë dhe në qoftë se ata nga puna e saj nga ana e Perëndisë, një e keqe dhe fshihet Perëndia nuk humbasë në Zot, por ai është i dënuar
# إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة وإن هم بها فعملها كتبها الله عنده عشر حسنات إلى سبعمائة ضعف إلى أضعاف كثيرة وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة وإن هم بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة ومحاها الله ولا يهلك على الله إلا هالك
448 Perëndia shkroi mirat dhe të këqijat dhe pastaj në mes të kështu që është e nishan e tyre nuk vishen me anë të tij Perëndia e ka përfunduar një të mirë të punës shkruan atij dhjetë vepra të mira, deri në shtatëqind herë për të shumë herë dhe që ata Bsaih nuk vishen duke Perëndisë, ai ka një të mirë të përfunduar punën e shkroi atij një të keqe një
# إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله له عنده حسنة كاملة فإن عملها كتبت له عشر حسنات إلى سبع مئة ضعف إلى أضعاف كثيرة وإن هو هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله له عنده حسنة كاملة فإن عملها كتبت له سيئة واحدة
449 Perëndia shkroi avantazhet dhe disavantazhet, ajo është urith i tyre bëri që ai bën Perëndia shkroi atij një të mirë të plotë edhe pse puna nga Perëndia 10-700 për shumë herë, ose çfarë, me vullnetin e Zotit, që të shumohet dhe ata Bsaih nuk visheni atë me anë të tij Perëndia e ka përfunduar një të mirë punën e Perëndisë një e keqe
# إن الله كتب الحسنات والسيئات فمن هم بحسنة فلم يعملها كتب الله عنده حسنة كاملة وإن عملها كتبها الله عشرا إلى سبعمئة إلى أضعاف كثيرة أو إلى ما شاء الله أن يضاعف ومن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله له عنده حسنة كاملة فإن عملها كتبها الله سيئة واحدة
450 Perëndia shkroi birin e Ademit tradhtia e tij e kuptonte se në mënyrë të pashmangshme fitoi duke marrë parasysh sy dhe peshën gjuhën e logjikës dhe të psikologjisë dhe uroi vdes dhe vulvë besojnë atë apo e mohojnë atë
# إن الله كتب على ابن آدم حظه من الزنا أدرك ذلك لا محالة فزنا العين النظر وزنا اللسان المنطق والنفس تمنى وتشتهي والفرج يصدق ذلك أو يكذبه
451 Perëndia shkroi birin e Ademit tradhtia e tij e kuptonte se në mënyrë të pashmangshme fitoi duke marrë parasysh sy dhe peshën gjuhën e logjikës dhe të psikologjisë dhe uroi vdes dhe vulvë besojnë atë apo e mohojnë atë
# إن الله كتب على ابن آدم حظه من الزنا أدرك ذلك لا محالة فزنا العين النظر وزنا اللسان المنطق والنفس تمنى وتشتهي والفرج يصدق ذلك أو يكذبه
452 Zoti shkroi mbi fat e birit të Ademit tradhti bashkëshortore kuptoi se tradhtia bashkëshortore në mënyrë të pashmangshme të përkushtuar, kurvëria, duke marrë parasysh shqiptimin gjuha sytë dhe vetë uroi dhe vdes dhe vulvë besojnë atë apo e mohojnë atë
# إن الله كتب على ابن آدم حظه من الزنى أدرك ذلك لا محالة فزنى العينين النظر وزنى اللسان النطق والنفس تمنى وتشتهى والفرج يصدق ذلك أو يكذبه
453 Perëndia shkroi një libër në dorë për veten e tij para se ai krijon qiejt dhe tokën dhe e vënë atë nën fronin e tij Rahmati paraprirë zemërimin tim
# إن الله كتب كتابا بيده لنفسه قبل أن يخلق السماوات والأرض فوضعه تحت عرشه فيه رحمتي سبقت غضبي
454 Perëndia shkroi një libër para se të krijon krijesa që Rahmati paraprirë atij zemërimi im është shkruar mbi Fron
# إن الله كتب كتابا قبل أن يخلق الخلق إن رحمتي سبقت غضبي فهو مكتوب عنده فوق العرش
455 Perëndia ka asnjë sekret për ju që Perëndia nuk është i Boaour dhe vuri dorën e tij në sytë e tij, edhe pse me një sy sy djathtë Antikrishti sikur syri i tij si një rrushit lundrues
# إن الله لا يخفى عليكم إن الله ليس بأعور وأشار بيده إلى عينه وإن المسيح الدجال أعور العين اليمنى كأن عينه عنبة طافية
456 Perëndia nuk shtypni besimtari do të shpërblehet me një jetesë të mirë në këtë botë dhe shpërblehet në jetën e përtejme dhe i tha të pafeve Fatam Bhassanath në botë, edhe nëse ajo çoi në jetën e përtejme nuk kanë një shpërblim të mirë është dhënë nga
# إن الله لا يظلم المؤمن حسنة يثاب عليها الرزق في الدنيا ويجزى بها في الآخرة قال وأما الكافر فيطعم بحسناته في الدنيا حتى إذا أفضى إلى الآخرة لم يكن له حسنة يعطى بها خيرا
457 Perëndia nuk shtypni të besimtarit do të shpërblehet me një jetesë të mirë në këtë botë dhe shpërblehet në jetën e përtejme dhe të pafeve Fatam Bhassanath në botë, nëse Perëndia i doli fundi i botës nuk iu dha atij nga një shpërblim të mirë
# إن الله لا يظلم المؤمن حسنة يثاب عليها الرزق في الدنيا ويجزى بها في الآخرة وأما الكافر فيطعم بحسناته في الدنيا فإذا لقي الله يوم القيامة لم تكن له حسنة يعطى بها خيرا
458 Perëndia nuk shtypni një besimtar i mirë është dhënë në këtë botë dhe do të shpërblehen në jetën e përtejme dhe tërheqjet pafe Fatam në botë, edhe nëse ajo çoi në jetën e përtejme nuk kanë një shpërblim të mirë është dhënë nga
# إن الله لا يظلم المؤمن حسنة يعطى عليها في الدنيا ويثاب عليها في الآخرة وأما الكافر فيطعم حسناته في الدنيا حتى إذا أفضى إلى الآخرة لم يكن له حسنة يعطى بها خيرا
459 Perëndia nuk është kapur me forcë flamurin duke u këput nga njerëz të arrestuar, por shkenca unlocks Nëse shkencëtarët kanë mbetur shkencëtarët mori me vete popullin mbushjet Jhala Vsiloa Vovetoa unknowingly të preferuar dhe Odiloa
# إن الله لا يقبض العلم انتزاعا ينتزعه من الناس ولكن يقبض العلم بقبض العلماء فإذا لم يبق عالما اتخذ الناس رؤوسا جهالا فسئلوا فأفتوا بغير علم فضلوا وأضلوا
460 Perëndia nuk e pranon pendimin e Abdul Kafr pas konvertimit të tij në Islam
# إن الله لا يقبل توبة عبد كفر بعد إسلامه
461 Perëndia nuk fle dhe nuk duhet të fle, por ul përplasem premium dhe për të rritur atë punë natë para ditës së punës dhe punën e ditës para shoqëruese të punës natën për të zbuluar nëse drita djegur rruaza lutje dhe të përballen me atë që ka ndodhur në sytë e krijimit të tij
# إن الله لا ينام ولا ينبغي له أن ينام ولكنه يخفض القسط ويرفعه يرفع إليه عمل الليل قبل عمل النهار وعمل النهار قبل عمل الليل حجابه النور لو كشفه لأحرقت سبحات وجهه ما انتهى إليه بصره من خلقه
462 Perëndia nuk fle e as nuk duhet të drejtë për të fjetur dhe zvogëlon zjarr bump shoqëruese nëse ekspozuar ndaj rruaza lutje dhe fytyra e tij djegur çdo gjë që ai kap dritën e syve
# إن الله لا ينام ولا ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه حجابه النار لو كشفها لأحرقت سبحات وجهه كل شيء أدركه بصره
463 Perëndia nuk fle e as nuk duhet të drejtë për të fjetur dhe redukton përplasem shoqëruese nëse ekspozuar në dritë djegur rruaza lutje dhe të përballet me çdo gjë që ai kap dritën e syve
# إن الله لا ينام ولا ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه حجابه النور لو كشفها لأحرقت سبحات وجهه كل شيء أدركه بصره
464 Perëndia nuk fle e as nuk duhet të drejtë për të fjetur ndjekës dhe ngre zhurmë për të punuar ditën dhe natën dhe ditën e punës gjatë natës
# إن الله لا ينام ولا ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه يرفع إليه عمل الليل بالنهار وعمل النهار بالليل
465 Perëndia nuk fle e as nuk duhet të drejtë për të fjetur ul dhe ngre përplasem atë punë natë para ditës së punës dhe punën e ditës para shoqëruese të punës natën për të zbuluar nëse drita djegur rruaza lutje dhe të përballen me atë që ka ndodhur në sytë e krijimit të tij
# إن الله لا ينام ولا ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه يرفع إليه عمل الليل قبل عمل النهار وعمل النهار قبل عمل الليل حجابه النور لو كشفه لأحرقت سبحات وجهه ما انتهى إليه بصره من خلقه
466 Perëndia nuk fle e as nuk duhet të drejtë për të fjetur ndjekës dhe ngre përplasem atë punë natë para ditës së punës dhe punën e një ditë më parë shoqëruese të punës dritën e natës në romanin e Ebu Bekrit zjarri digjen për të zbuluar nëse rruaza lutje dhe të përballen me atë që ka ndodhur në sytë
# إن الله لا ينام ولا ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه يرفع إليه عمل الليل قبل عمل النهار وعمل النهار قبل عمل الليل حجابه النور وفي رواية أبي بكر النار لو كشفه لأحرقت سبحات وجهه ما انتهى إليه بصره
467 Perëndia nuk fle e as nuk duhet të drejtë për të fjetur ndjekës dhe ngre përplasem atë punë natë para ditës së punës dhe punën e një ditë më parë shoqëruese të punës dritën e natës në romanin e Ebu Bekrit zjarri digjen për të zbuluar nëse rruaza lutje dhe të përballen me atë që ka ndodhur në sytë e krijimit të tij
# إن الله لا ينام ولا ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه يرفع إليه عمل الليل قبل عمل النهار وعمل النهار قبل عمل الليل حجابه النور وفي رواية أبي بكر النار لو كشفه لأحرقت سبحات وجهه ما انتهى إليه بصره من خلقه
468 Perëndia nuk fle as nuk duhet të hiqet gjumë drejtë dhe të reduktuar, dhe ngre atë të punojnë natën dhe punojnë ditë e ditën dhe natën
# إن الله لا ينام ولا ينبغي له أن ينام يرفع القسط ويخفضه ويرفع إليه عمل النهار بالليل وعمل الليل بالنهار
469 Perëndia nuk të heq flamurin pasi Oataanmoh u këput me forcë, por shkencëtarët të kapur ato me njohuritë e tyre mbetet njerëzit injorantë janë konsultuar mendimin e tyre Vivton Fadilon dhe të mashtrojë
# إن الله لا ينزع العلم بعد أن أعطاهموه انتزاعا ولكن ينتزعه منهم مع قبض العلماء بعلمهم فيبقى ناس جهال يستفتون فيفتون برأيهم فيضلون ويضلون
470 Perëndia nuk të heq nga flamuri pas popullit për t'i dhënë atyre tij, por shkon shkencëtarët kur ai shkoi bashkë me të, duke përfshirë edhe bota shkoi nga e ditur edhe nuk kanë dijeni për kokat e njerëzve të marrë fazë qendër Jhala Vistvetoa Vivtwa unknowingly Fadiloa dhe mashtrojnë
# إن الله لا ينزع العلم من الناس بعد أن يعطيهم إياه ولكن يذهب بالعلماء كلما ذهب عالم ذهب بما معه من العلم حتى يبقى من لا يعلم فيتخذ الناس رؤساء جهالا فيستفتوا فيفتوا بغير علم فيضلوا ويضلوا
471 Imazhet e asaj që Perëndia e braktisi Adamin se çfarë Zoti dëshiron që të lënë atë dhe filloi duke bërë zgavrën Spektri djalli, kur ai e pa se nuk dinte të krijojë Eetmalk
# إن الله لما صور آدم تركه ما شاء الله أن يتركه فجعل إبليس يطيف به فلما رآه أجوف عرف أنه خلق لا يتمالك
472 Perëndia i krijimit shkroi asaj që ai e ka kaluar fronin e tij më lart se i parapriu zemërimin tim Rahmati
# إن الله لما قضى الخلق كتب عنده فوق عرشه إن رحمتي سبقت غضبي
473 Perëndia nuk është Boaour jo sy me sy Antikrishtit drejtë nëse rrushi Uyaynah lundrues ka thënë i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij më tregoi sonte në një ëndërr në Qabesë Nëse njeriu Adami sa më mirë që ata të shohin njerëzit e Adamit e goditi të martohem në mes të shpatullave të tij të njeriut flokët dripping kokë duke pasur ujë. Minkebe duart e tij mbi të dy burrave endet shtëpia unë u thashë atyre këtëAta i thanë Jezusit, birit të Marisë dhe pashë një njeri pas Jaada macet një sy sy djathtë Kohbh e njerëzve e pashë birin e pambukut dhe të vënë duart mbi të dy burrat Minkebe endet në shtëpi dhe kam thënë këtë e tha këtë Antikrishti
# إن الله ليس بأعور ألا إن المسيح الدجال أعور عين اليمنى كأن عيينة عنبة طافية قال وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أراني الليلة في المنام عند الكعبة فإذا رجل آدم كأحسن ما ترى من آدم الرجال تضرب لمته بين منكبيه رجل الشعر يقطر رأسه ماء واضعا يديه على منكبي رجلين وهو بينهما يطوف بالبيت فقلت من هذا فقالوا المسيح ابن مريم ورأيت وراءه رجلا جعدا قططا أعور عين اليمنى كأشبه من رأيت من الناس بابن قطن واضعا يديه على منكبي رجلين يطوف بالبيت فقلت من هذا قالوا هذا المسيح الدجال
474 Perëndia nuk është Boaour as edhe me një sy syrin e djathtë Antikrishtit sikur njëjta Tafih rrushit
# إن الله ليس بأعور ألا وإن المسيح الدجال أعور العين اليمنى كأن عينه عنبة طافئة
475 Perëndia nuk është Boaour as edhe me një sy syrin e djathtë Antikrishtit sikur syri i tij si një rrushit lundrues
# إن الله ليس بأعور ألا وإن المسيح الدجال أعور عين اليمنى كأن عينه عنبة طافية
476 Perëndia i qesh në tre klasa në lutje, dhe njeriu u lutur në të vdekur e natës, dhe njeri pas luftës shoh thënë Batalioni
# إن الله ليضحك إلى ثلاثة للصف في الصلاة وللرجل يصلي في جوف الليل وللرجل يقاتل أراه قال خلف الكتيبة
477 Perëndia qesh i dy burrave të vrarë njëri-tjetrin gjatë gjithë Paradise hyjnë thotë se ishte i pafe, duke vrarë një musliman, atëherë pafe të sigurta para se të vdes Vadkhalhma Perëndinë Xhennet
# إن الله ليضحك من الرجلين قتل أحدهما الآخر يدخلان الجنة جميعا يقول كان كافرا فقتل مسلما ثم إن الكافر أسلم قبل أن يموت فأدخلهما الله الجنة
478 Perëndia është paqe, por Perëndia Thuaj përshëndetjet dhe lutjet e paqes dhe gjëra të mira për ju, O Pejgamber dhe mëshira e Zotit, paqja dhe bekimi qofshin mbi ne dhe mbi robërit e drejtë të All-llahut Dëshmoj se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe dëshmoj se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari
# إن الله هو السلام ولكن قولوا التحيات لله والصلوات والطيبات السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله
479 Zoti dërgon një erë nga Jemeni mëndafshi Allen nuk le askënd në zemrën e tij, i tha Ebu Alqamah pesha e një kokrre, tha Abdul Aziz çikë nga besimi, por kontrollin e tij
# إن الله يبعث ريحا من اليمن ألين من الحرير فلا تدع أحدا في قلبه قال أبو علقمة مثقال حبة وقال عبد العزيز مثقال ذرة من إيمان إلا قبضته
480 Perëndia do një krijues probleme rob Tawab
# إن الله يحب العبد المفتن التواب
481 Perëndia nga zjarri ndërmjetësim popullore
# إن الله يخرج قوما من النار بالشفاعة
482 Perëndia nga zjarri NASA Vidkhalhm Xhennet
# إن الله يخرج ناسا من النار فيدخلهم الجنة
483 Zoti qesh për të vrarë dy burra të tjerë, njëri prej tyre do të hyjë në Xhennet janë të dyja të luftuar këtë për hir të Perëndisë Vesichd pastaj të pendoheni te Perëndia përshëndet Viqatl vrasës në rrugën e Allahut Vesichd
# إن الله يضحك إلى رجلين يقتل أحدهما الآخر كلاهما دخل الجنة يقاتل هذا في سبيل الله فيستشهد ثم يتوب الله على قاتله فيسلم فيقاتل في سبيل الله فيستشهد
484 Perëndia qesh i dy njerëzve të vrarë çdo parajsën tjera Vidkhalhma i Perëndisë u tha se si për t'u thënë është se njëri prej tyre vret tjetrin Viggso pafe pastaj jep hir të All-llahut vret
# إن الله يضحك من رجلين يقتل أحدهما الآخر فيدخلهما الله الجنة قيل كيف يكون ذاك قال يكون أحدهما كافرا فيقتل الآخر ثم يسلم فيغزو في سبيل الله فيقتل
485 Perëndia është xheloz, edhe pse të siguruar ziliqar dhe xheloz Perëndisë besimtarin se ajo që vjen kampus
# إن الله يغار وإن المؤمن يغار وغيرة الله أن يأتي المؤمن ما حرم عليه
486 Perëndia arrestuar fundi i botës tokën dhe qiejt të jetë dora e tij e djathtë, atëherë unë them mbretin
# إن الله يقبض يوم القيامة الأرض وتكون السماوات بيمينه ثم يقول أنا الملك
487 Perëndia arrestuar fundi i botës tokën dhe të jenë qiejt me të djathtën e tij, atëherë unë jam mbreti Transmeton Said thotë se rreth pronari tha Omar Ibn Hamza dëgjuar padëm dëgjuar Ibn Umeri se Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe të mirat e kësaj thanë Ebu Yaman tha Shoaib Zuhri më tha se Ebu Seleme se Ebu Hurejra ka thënë: Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e Perëndisë arrestuar Tokë
# إن الله يقبض يوم القيامة الأرض وتكون السماوات بيمينه ثم يقول أنا الملك رواه سعيد عن مالك وقال عمر ابن حمزة سمعت سالما سمعت ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم بهذا وقال أبو اليمان أخبرنا شعيب عن الزهري أخبرني أبو سلمة أن أبا هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقبض الله الأرض
488 Perëndia pranon pendimin e një skllavi para se të vdesin Dhoh
# إن الله يقبل توبة العبد قبل أن يموت بضحوة
489 Perëndia pranon pendimin e një skllavi para se të vdesin gjysmë dite
# إن الله يقبل توبة العبد قبل أن يموت بنصف يوم
490 Perëndia pranon pendimin e një skllavi para se të vdiste ditë
# إن الله يقبل توبة العبد قبل أن يموت بيوم
491 Perëndia pranon pendimin e robit të Tij kështu që e bëri vetë Agrger
# إن الله يقبل توبة العبد ما لم يغرغر بنفسه
492 Perëndia mund të themi për ata që vuajtën Athabon dashuri për mua dhe dashurinë time për ata që vuajtën Atsafon për mua dhe dashurinë time për ata që vuajtën vizitë një tjetër për mua dhe dashurinë time për ata që vuajtën Itbazlon për mua dhe dashurinë time për ata që vuajtën Atnasron meje
# إن الله يقول قد حقت محبتي للذين يتحابون من أجلي وحقت محبتي للذين يتصافون من أجلي وحقت محبتي للذين يتزاورون من أجلي وحقت محبتي للذين يتباذلون من أجلي وحقت محبتي للذين يتناصرون من أجلي
493 Perëndia i thotë popullit të Xhenetit, o njerëzit e xhennetit do të thonë: "Sillni mirë në duart tuaja dhe thotë se nuk ju kufizojnë veten për të thënë dhe atë që ne nuk e pranojmë, o Zot na ka dhënë atë që nuk i ka dhënë askujt prej krijimit tuaj dhe nuk thotë që të ju jap më të mirë të tij dhe thoni: O Zot, si dhe çdo gjë më të mirë se kjo, thotë ligjshme për ju Nuk Rezvani irritoj ju kurrë përtej
# إن الله يقول لأهل الجنة يا أهل الجنة فيقولون لبيك وسعديك والخير في يديك فيقول هل رضيتم فيقولون وما لنا لا نرضى يا رب وقد أعطيتنا ما لم تعط أحدا من خلقك فيقول ألا أعطيكم أفضل من ذلك فيقولون يا رب وأي شيء أفضل من ذلك فيقول أحل عليكم رضواني فلا أسخط عليكم بعده أبدا
494 Perëndia thotë se Abdi oh çfarë Abdtna dhe Rjotine unë jam falur ju për atë që ju Loya Abdi Qitni madh si mëkati toka nëse nuk përfshijnë më të Qatk Baqrabha faljes dhe i tha Ebu Thar Allahu thotë O robërit e Mi, të gjithë ju jeni fajtor i vetëm i kam shëruar, kujton atë, por ai tha se I Wajid Jawad Majid por Atai fjalët
# إن الله يقول يا عبدي ما عبدتني ورجوتني فإني غافر لك على ما كان فيك ويا عبدي إن لقيتني بقراب الأرض خطيئة ما لم تشرك بي لقيتك بقرابها مغفرة وقال أبو ذر إن الله يقول يا عبادي كلكم مذنب الا من أنا عافيته فذكر نحوه إلا أنه قال ذلك بأني جواد واجد ماجد إنما عطائي كلام
495 O Jezus, Perëndia thotë unë emitter prej teje një komb që vuajtën atë që u pëlqen dhe falënderoi Perëndinë Amedoa pse pësoi çfarë urrejnë Llogarit dhe i durueshëm, as ëndërr nuk është në dijeni, o Zot, se si ai u tha atyre këtë nuk është një ëndërr që ai nuk ishte në dijeni për ëndrrën time dhe për t'u dhënë atyre një shkencor
# إن الله يقول يا عيسى إني باعث من بعدك أمة إن أصابهم ما يحبون حمدوا الله وشكروا وإن أصابهم ما يكرهون احتسبوا وصبروا ولا حلم ولا علم قال يا رب كيف هذا لهم ولا حلم ولا علم قال أعطيهم من حلمي وعلمي
496 Perëndia krijon logjikën e mirë retë Fantq dhe qesh qesh mirë
# إن الله ينشئ السحاب فينطق أحسن المنطق ويضحك أحسن الضحك
497 Myslimane nëse kërkohet në varr dëshmoi se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe kjo është fjalë e Perëndisë [Perëndia dëshmon e vështirë të thuash që besojnë]
# إن المسلم إذا سئل في القبر فشهد أن لا إله إلا الله وأن محمد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فذلك قول الله [يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت]
498 Engjëjt zbresin të lëshoj një re kujtua ajo kaloi në qiell Vtstrq Devils dëgjimi fallxhorëve të Vtsamah Vetohah për të treguar gënjeshtra me njëqind gënjeshtër në veten e tyre
# إن الملائكة تنزل في العنان وهو السحاب فتذكر الأمر قضي في السماء فتسترق الشياطين السمع فتسمعه فتوحيه إلى الكهان فيكذبون معها مائة كذبة من عند أنفسهم
499 Besimtari i njerëzve të besimit, si kreut të trupit SMART siguruar për popullin e besimit ashtu si trupi me kokë
# إن المؤمن من أهل الإيمان بمنزلة الرأس من الجسد يألم المؤمن لأهل الإيمان كما يألم الجسد لما في الرأس
500 Besimtar në mua të pijë një pije, pse i pafe në shtatë zorrët
# إن المؤمن يشرب في معي واحد وإن الكافر يشرب في سبعة أمعاء
501 Njerëzit janë krijuar në shtresa gjeneron njeriun një besimtar dhe një besimtar në të jetojnë dhe të vdesin një besimtar dhe i pafe njeri i lindur dhe jetojnë dhe vdesin një pafe pafe dhe Besimtari lind një burrë dhe një besimtar në të jetojnë dhe të vdesin një të pafe dhe të pafe njeriun lindur dhe jetoj dhe vdes një besimtar i pafe
# إن الناس خلقوا على طبقات فيولد الرجل مؤمنا ويعيش مؤمنا ويموت مؤمنا ويولد الرجل كافرا ويعيش كافرا ويموت كافرا ويولد الرجل مؤمنا ويعيش مؤمنا ويموت كافرا ويولد الرجل كافرا ويعيش كافرا ويموت مؤمنا
502 Spermës është e vendosur në mitër dyzet net dhe pastaj imagjinoni mbretin, i cili ka krijuar dhe i thote, o Zot, mos harroni apo femër, dhe e bën atë ditë Perëndia mashkull apo femër, atëherë, o Zoti thotë Easyway ose jo-vetëm dhe e bën atë Perëndinë së bashku apo vetëm atëherë, O Zot thotë çfarë të jetesës nga ajo që për të është krijuar pas Perëndia e bën atë të lumtur apo të keq
# إن النطفة تقع في الرحم أربعين ليلة ثم يتصور عليها الملك الذي يخلقها فيقول يا رب أذكر أو أنثى فيجعله الله ذكرا أو أنثى ثم يقول يا رب أسوى أو غير سوى فيجعله الله سويا أو غير سوى ثم يقول يا رب ما رزقه ما أجله ما خلقه ثم يجعله الله شقيا أو سعيدا
503 Spermës janë në barkun e nënës për dyzet ditë, i njëjti nuk do të ndryshojë në qoftë se më parë Dyzet bërë rrodhe pastaj bëj eshtra, si dhe atëherë, në qoftë se Perëndia donte për të vendosur krijimin e tij dërguar mbretit, thotë Mbreti, i cili ndoqi Zotin e çdo përmendje apo femër të mjerë ose të lumtur apo të gjatë Ogosair plus ose Onaqs forcën dhe për të vërtetë Umm Suqeim tha shkruan se tërë njeriu tha nga Vfim popullorePra, puna është kryer me të gjitha këto, tha Puna Secili do të drejtohen në krijimin e një
# إن النطفة تكون في الرحم أربعين يوما على حالها لا تغير فإذا مضت الأربعون صارت علقة ثم مضغة كذلك ثم عظاما كذلك فإذا أراد الله أن يسوي خلقه بعث إليها ملكا فيقول الملك الذي يليه أي رب أذكر أم أنثى أشقي أم سعيد أقصير أم طويل أناقص أم زائد قوته وأجله أصحيح أم سقيم قال فيكتب ذلك كله فقال رجل من القوم ففيم العمل إذن وقد فرغ من هذا كله قال اعملوا فكل سيوجه لما خلق له
504 Ati dhe babai yt janë në zjarr
# إن أبي وأباك في النار
505 Më i devotshmi dhe Perëndia të ju informoj
# إن أتقاكم وأعلمكم بالله أنا
506 Nëse ndonjë prej jush, nëse në namaz Vibs Shejtani erdhi tek ai si një djalë i zemëruar Bdapth Nëse Odhart strehimit në mes të mollaqe e tij për lutjet e tij për Evtne Nëse ndonjëri prej jush gjetur diçka që nuk shkon jashtë derisa të dëgjoni një tingull ose një erë nuk dyshoj për këtë
# إن أحدكم إذا كان في الصلاة جاء الشيطان فأبس به كما يأبس الرجل بدابته فإذا سكن له أضرط بين أليتيه ليفتنه عن صلاته فإذا وجد أحدكم شيئا من ذلك فلا ينصرف حتى يسمع صوتا أو يجد ريحا لا يشك فيه
507 Se nëse dikush prej jush në xhami erdhi tek ai si djalë i zemëruar djalli Vibs Bdapth Nëse vendbanimi i tij ose Bilge Rue Ebu Hurejre tha, ju do të shihni se Alemsenouk Fterah tilted si dhe Perëndia nuk e përmend Almjawm Vvath Fah nuk përmend Perëndinë e Plotfuqishëm
# إن أحدكم إذا كان في المسجد جاء الشيطان فأبس به كما يأبس الرجل بدابته فإذا سكن له زنقه أو ألجمه قال أبو هريرة فأنتم ترون ذلك أما المزنوق فتراه مائلا كذا لا يذكر الله وأما الملجوم ففاتح فاه لا يذكر الله عز وجل
508 Nëse dikush prej jush në lutje për aq kohë sa namazi është i mbyllur dhe engjëjt thonë se Zoti i faltë atë dhe Arahmh çfarë nuk ka ndodhur, apo të lutjes
# إن أحدكم في صلاة ما دامت الصلاة تحبسه والملائكة تقول اللهم اغفر له وارحمه ما لم يقم من صلاته أو يحدث
509 . Djalli vjen tek ai dhe thotë se një nga ju nga krijimi juaj thotë Zoti thotë se është krijimi i Perëndisë qoftë se ndonjë nga ju ka gjetur se Vliqro besojnë në Zotin dhe të dërguarin e Tij, kjo shkon me të
# إن أحدكم يأتيه الشيطان فيقول من خلقك فيقول الله فيقول فمن خلق الله فإذا وجد ذلك أحدكم فليقرأ آمنت بالله ورسله فإن ذلك يذهب عنه
510 Nëse dikush nga ju sjell krijimin e tij në mitrën e nënës së tij për dyzet ditë dhe pastaj të jenë në atë rrodhe si kjo dhe pastaj të jenë në atë gërryerje si ajo dërgon mbreti Vinfaj shpirtin dhe urdhëroi katër fjalë librat jetesën e tij për të dhe punën e tij dhe i keq apo i lumtur Volve asnjë zot tjetër se një nga ju për të bërë punën e njerëzve të Xhenetit Pra, çfarë është në mes të tyre, por kjo është krahun Fasbak libër të duke Ushtruesi i detyrës puna e njerëzit e ferritVidkhalha dhe njëri prej jush për të bërë punën e banorëve të Xhehennemit, derisa nuk ka mes tyre përveç krahun librin Fasbak duke vepruar mbi punën e njerëzve të Xhenetit Vidkhalha
# إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين ليلة ثم يكون في ذلك علقة مثل ذلك ثم يكون في ذلك مضغة مثل ذلك ثم يرسل الملك فينفخ فيه الروح ويؤمر بأربع كلمات بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها وان أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها
511 Nëse dikush nga ju sjell krijimin e tij në mitrën e nënës së tij për dyzet ditë dhe pastaj të jenë në atë rrodhe si kjo dhe pastaj të jenë në atë gërryerje si ajo dërgon mbreti Vinfaj shpirtin dhe urdhëroi katër fjalë librat jetesën e tij për të dhe punën e tij dhe i keq apo i lumtur Volve asnjë zot tjetër se një nga ju për të bërë punën e njerëzve të Xhenetit Pra, çfarë është në mes të tyre, por kjo është krahun Fasbak libër të duke Ushtruesi i detyrës puna e njerëzit e ferritVidkhalha dhe njëri prej jush për të bërë punën e banorëve të Xhehennemit, derisa nuk ka mes tyre përveç krahun librin Fasbak duke vepruar mbi punën e njerëzve të Xhenetit Vidkhalha
# إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين ليلة ثم يكون في ذلك علقة مثل ذلك ثم يكون في ذلك مضغة مثل ذلك ثم يرسل الملك فينفخ فيه الروح ويؤمر بأربع كلمات بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها وان أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها
512 Nëse dikush nga ju sjell krijimin e tij në mitrën e nënës së tij për dyzet ditë dhe pastaj të jetë rrodhe si kjo dhe pastaj duhet të bëj më si ajo, atëherë Perëndia e dërgon mbreti Faamr katër fjalë dhe tha se lloji i tij i punës dhe jetesës, si dhe për atë dhe Naughty ose të lumtur, atëherë u jep shpirtin e njeriut që të punojnë deri sa ekziston mes tij dhe Xhenetit Megjithatë, në krahun e tij Fasbak duke vepruar punë dhe njerëzit e zjarrit punon edhe kanë atëDhe në mes të zjarrit vetëm krah librin Fasbak duke vepruar mbi njerëzit e Xhenetit
# إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يبعث الله ملكا فيؤمر بأربع كلمات ويقال له اكتب عمله ورزقه وأجله وشقي أو سعيد ثم ينفخ فيه الروح فإن الرجل منكم ليعمل حتى ما يكون بينه وبين الجنة إلا ذراع فيسبق عليه كتابه فيعمل بعمل أهل النار ويعمل حتى ما يكون بينه وبين النار إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة
513 Nëse dikush nga ju sjell krijimin e tij në mitrën e nënës së tij për dyzet ditë dhe pastaj të jenë në atë rrodhe si kjo dhe pastaj të jenë në atë gërryerje si ajo dërgon mbreti Vinfaj shpirtin dhe urdhëroi katër fjalë librat jetesën e tij për të dhe punën e tij dhe i keq apo i lumtur Volve asnjë zot tjetër se një nga ju për të bërë punën e njerëzve të Xhenetit Pra, çfarë është në mes të tyre, por kjo është krahun Fasbak libër të duke Ushtruesi i detyrës puna e njerëzit e ferritVidkhalha dhe njëri prej jush për të bërë punën e banorëve të Xhehennemit, derisa nuk ka mes tyre përveç krahun librin Fasbak duke vepruar mbi punën e njerëzve të Xhenetit Vidkhalha
# إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما ثم يكون في ذلك علقة مثل ذلك ثم يكون في ذلك مضغة مثل ذلك ثم يرسل الملك فينفخ فيه الروح ويؤمر بأربع كلمات بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها وان أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها
514 Nëse dikush nga ju sjell krijimin e tij në mitrën e nënës së tij në dyzet ditë, ose thënë dyzet net ai dhe Kia natën dhe pastaj të ketë një rrodhe si kjo dhe pastaj duhet të bëj më si ajo, atëherë Perëndia e dërgon Plotfuqishëm Mbretit katër fjalët e punës së tij dhe për atë dhe jetesën e tij dhe të Naughty ose lumtur atëherë infuses e Volve shpirt ka zot tjetër Një tjetër prej jush për të bërë punën e njerëzve të Xhenetit derisa ekziston ndërmjet tyre, përveç krahun FasbakLibri përfundoi me të puna e tij populli i Xhehennemit do të jenë prej familjes së saj, nëse njëri prej jush për punën e njerëzve që punojnë në zjarr derisa ajo është në mes të tij dhe vetëm atij krahun libër Fasbak përfundoi me të, do të jetë puna e njerëzve të Xhenetit nga familja e saj
# إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه في أربعين يوما أو قال أربعين ليلة قال وكيع ليلة ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يرسل الله عز وجل إليه الملك بأربع كلمات عمله وأجله ورزقه وشقي أو سعيد ثم ينفخ فيه الروح فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيختم له بعمل أهل النار فيكون من أهلها وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيختم له بعمل أهل الجنة فيكون من أهلها
515 Nëse dikush nga ju sjell krijimin e tij në barkun e nënës së tij në dyzet ditë, pastaj të ketë një rrodhe si kjo dhe pastaj duhet të bëj më si ajo pastaj Perëndia i dërgon atij mbretit Vinfaj atë dhe urdhëroi katër shkruan jetesën e tij për të dhe punën e tij dhe i keq apo i lumtur Volve asnjë zot tjetër se një nga ju për të bërë punën e njerëzve të Xhenetit derisa të mes tyre, por kurrë nga krahu dhe pastaj libër lidhur me punën e tij banorët e Xhehennemit VidkhalhaNëse dikush prej jush për punën e njerëzve që punojnë në zjarr derisa të ketë në mes të tyre, por kurrë nga krahu dhe pastaj libër lidhur me punën e tij njerëzit e Parajsës Vidkhalha
# إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه في أربعين يوما ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يرسل الله إليه الملك فينفخ فيه ويؤمر بأربع يكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع ثم يسبق عليه الكتاب فيختم له بعمل أهل النار فيدخلها وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع ثم يسبق عليه الكتاب فيختم له بعمل أهل الجنة فيدخلها
516 Nëse dikush nga ju sjell krijimin e tij në barkun e nënës së tij në dyzet ditë, pastaj të ketë një rrodhe si kjo dhe pastaj duhet të bëj si ajo, atëherë i dërgon mbretit Vinfaj shpirtin dhe urdhëroi katër fjalë që jetojnë dhe për të dhe punën e tij, dhe nëse të lumtur apo të palumtur Volve asnjë perëndi tjetër që njëri prej jush për të bërë punën e njerëzve të Xhenetit derisa të mes tyre, por kjo është krahun libër Fasbak përfundoi me punën e tij njerëzit e Xhehennemit VidkhalhaEdhe pse njeriu për punën e njerëzve që punojnë në zjarr derisa ajo është në mes të tij dhe vetëm atij krahun libër Fasbak përfundoi me punën e tij të njerëzve të Xhenetit Vidkhalha
# إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه في أربعين يوما ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يرسل إليه الملك فينفخ فيه الروح ويؤمر بأربع كلمات رزقه وأجله وعمله وشقي أم سعيد فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيختم له بعمل أهل النار فيدخلها وإن الرجل ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيختم له بعمل أهل الجنة فيدخلها
517 Nëse dikush nga ju sjell në mitrën e nënës së tij për dyzet ditë dhe pastaj rrodhe si kjo dhe pastaj duhet të bëj më si ajo, atëherë Perëndia e dërgon mbreti Faamr katër Brozkh dhe atë dhe Naughty ose lumtur Betohem në qoftë se dikush nga ju ose djalë punës punën e banorëve të Xhehennemit, derisa ekziston mes tyre është shitur ose krahun Fasbak nga libri duke vepruar punë Vidkhalha njerëzve të Xhenetit dhe një njeri që punon për popullin e Xhenetit deriTë jetë në mes tij dhe jo-krah apo armëve librin Fasbak duke vepruar mbi punën e njerëzve të xhehenemit Vidkhalha tha Adam krah vetëm
# إن أحدكم يجمع في بطن أمه أربعين يوما ثم علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يبعث الله ملكا فيؤمر بأربعة برزقه وأجله وشقي أو سعيد فوالله إن أحدكم أو الرجل يعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها غير باع أو ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها وإن الرجل ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها غير ذراع أو ذراعين فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها قال آدم إلا ذراع
518 Më të ulët të njerëzve të Xhenetit në status njeriu i Perëndisë, shkëmbimit dhe fytyrën nga zjarri para qiellit dhe si ai me hijen e një peme, ai tha se çdo punëdhënësi më njohu me këtë pemë, unë jam në hije dhe një këmbë për të folur në lidhje me Ibn Masud nuk e përmend ai thotë, O biri i Ademit, çfarë Barna që ju në një tjetër flasin dhe të rritur atë dhe batuta Perëndia blah tuberkulozi, blah, nëse ndërpritet nga Amani tha se Perëndia është me ju dhe dhjetë-fish, ka thënëPastaj ai hyn në shtëpi ndërhyri dy gra e houris Vtcolan Lëvduar qoftë Perëndia, i cili na Ahaak dhe nganjëherë ai thotë atë që tha, unë doja atë një të dhënë
# إن أدنى أهل الجنة منزلة رجل صرف الله وجهه عن النار قبل الجنة ومثل له شجرة ذات ظل فقال أي رب قدمني إلى هذه الشجرة أكون في ظلها وساق الحديث بنحو حديث ابن مسعود ولم يذكر فيقول يا ابن آدم ما يصريني منك إلى آخر الحديث وزاد فيه ويذكره الله سل كذا وكذا فإذا انقطعت به الأماني قال الله هو لك وعشرة أمثاله قال ثم يدخل بيته فتدخل عليه زوجتاه من الحور العين فتقولان الحمد لله الذي أحياك لنا وأحيانا لك قال فيقول ما أعطي أحد مثل ما أعطيت
519 Më të ulët të njerëzve të Xhenetit në status njeriu i Perëndisë, shkëmbimit dhe fytyrën nga zjarri para qiellit dhe si ai me hijen e një peme, ai tha se çdo punëdhënësi futur mua në këtë pema dhe unë do të jetë në hijen e Perëndisë tha: A ASIT që e ka kërkuar mua tjetri tha se nuk ka dhe lavdia juaj e këmbëve të Perëndisë thjesht ta doja atë me një hije të një pemë dhe fruta Ai tha se çdo punëdhënësi më njohu me këtë pemë, unë jam në hije dhe hani frytin e Perëndisë tha: AASIT nëse unë ju dha se më pyesni tjetri thotë jo, dhe lavdia juaj e Perëndisë është dhënë nga ana e tyre përfaqësojnë atë përsëri me një hije dhe fruta dhe ujë pemë dhe thotë se çdo punëdhënësi më njohu me këtë pemë, unë jam në hije dhe hani nga fruti i saj, dhe pini nga uji i saj dhe i tha: '' A ASIT që e ka kërkuar mua tjetri thotë jo, dhe lavdia jote nuk ka Unë kërkoj pikat e tjera të Perëndisë është dhënë prej tij në derën e parajsës, thotë se çdo punëdhënësi më njohu muaNë hyrje të parajsë Vokon nën Najaf parajsë dhe të shohim për të pronarëve të tyre është dhënë nga Zoti, ai i sheh njerëzit e xhennetit dhe ku ai thotë se çdo punëdhënësi Identifikohu me mua në Xhennet tha Vidkhalh parajsën e Perëndisë tha se nëse qielli erdhi, ai e tha këtë për mua më tha, thotë Zoti dëshira e tij Vimny dhe i kujtoi atij i shitjeve Perëndisë të tilla dhe të tilla, madje edhe nëse ndërpritet nga Amani tha se Perëndia i Plotfuqishëm është për ju dhe dhjetë-fish, tha pastaj të hyjë në XhenetAjo hyn dy gratë e houris do t'i them atij, i cili fatmirësisht na Ahaak dhe nganjëherë ai thotë atë që tha, unë doja atë një minimum dhënë dhe tha se populli i dënimit vetëm Gehena të zjarrit Benalin trurit valë temperaturën e këpucët e tij
# إن أدنى أهل الجنة منزلة رجل صرف الله وجهه عن النار قبل الجنة ومثل له شجرة ذات ظل فقال أي رب قدمني إلى هذه الشجرة فأكون في ظلها فقال الله هل عسيت إن فعلت أن تسألني غيرها قال لا وعزتك فقدمه الله إليها ومثل له شجرة ذات ظل وثمر فقال أي رب قدمني إلى هذه الشجرة أكون في ظلها وآكل من ثمرها فقال الله له هل عسيت إن أعطيتك ذلك أن تسألني غيره فيقول لا وعزتك فيقدمه الله إليها فتمثل له شجرة أخرى ذات ظل وثمر وماء فيقول أي رب قدمني إلى هذه الشجرة أكون في ظلها وآكل من ثمرها وأشرب من مائها فيقول له هل عسيت إن فعلت أن تسألني غيره فيقول لا وعزتك لا أسألك غيره فيقدمه الله إليها فيبرز له باب الجنة فيقول أي رب قدمني إلى باب الجنة فأكون تحت نجاف الجنة وأنظر إلى أهلها فيقدمه الله إليها فيرى أهل الجنة وما فيها فيقول أي رب أدخلني الجنة قال فيدخله الله الجنة قال فإذا دخل الجنة قال هذا لي قال فيقول الله له تمن فيتمنى ويذكره الله سل من كذا وكذا حتى إذا انقطعت به الأماني قال الله عز وجل هو لك وعشرة أمثاله قال ثم يدخل الجنة يدخل عليه زوجتاه من الحور العين فيقولان له الحمد لله الذي أحياك لنا وأحيانا لك قال فيقول ما أعطي أحد مثل ما أعطيت قال وأدنى أهل النار عذابا ينعل من نار بنعلين يغلي دماغه من حرارة نعليه
520 Statusi i ulët i njerëzve të Xhenetit, njeriu dëshiron të Perëndisë, ajo është e thënë që ju dhe të tjerët si ai, por ai është thënë për të mësuar atë të tilla dhe të tilla është thënë se ju dhe të tjerët si ai, i tha Ebu Se'id tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe i është thënë për ju dhjetëfish
# إن أدنى أهل الجنة منزلة رجل يتمنى على الله فيقال لك ذلك ومثله معه إلا أنه يلقن فيقال له كذا وكذا فيقال لك ذلك ومثله معه فقال أبو سعيد الخدري قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيقال لك ذلك وعشرة أمثاله
521 Dënimi minimal populli i tipareve të ferrit në Benalin e zjarrit nga trurin e tij të valë ngrohjes këpucët e tij
# إن أدنى أهل النار عذابا ينتعل بنعلين من نار يغلي دماغه من حرارة نعليه
522 Selia më i ulët i një prej jush thotë dëshirës parajsë dhe uroj atë dhe thotë se A keni dashur ndonjëherë thotë se po ju thoni atij është ajo që unë kam shpresuar dhe të tjerët si ai
# إن أدنى مقعد أحدكم من الجنة أن يقول تمن ويتمنى فيقول له هل تمنيت فيقول نعم فيقول له فإن لك ما تمنيت ومثله معه
523 Selia e ulët e parajsës që dikush prej jush i thotë atij dëshirën Vimny e uroj atë dhe thotë se A keni dashur ndonjëherë thotë se po ju thoni atij është ajo që unë kam shpresuar dhe të tjerët si ai
# إن أدنى مقعد أحدكم من الجنة أن يقول له تمن فيتمنى ويتمنى فيقول له هل تمنيت فيقول نعم فيقول له فإن لك ما تمنيت ومثله معه
524 Jetët e besimtarëve konvergojnë në mars në atë që ai e pa një prej tyre pronari nuk
# إن أرواح المؤمنين تلتقي على مسيرة يوم ما رأى أحدهم صاحبه قط
525 Pronarët e këtyre imazheve do të dënohen në ringjallje dhe ata janë duke thënë se çfarë shtuar një ringjallur
# إن أصحاب هذه الصور يعذبون يوم القيامة ويقال لهم أحيوا ما خلقتم
526 Pronarët e këtyre imazheve do të dënohen në ringjallje dhe ata janë duke thënë se çfarë shtuar një ringjallur
# إن أصحاب هذه الصور يعذبون يوم القيامة ويقال لهم أحيوا ما خلقتم
527 Vepra më e madhe e muslimanëve kërkuar për diçka që nuk ndalojnë të ndaluar për Msolth
# إن أعظم المسلمين جرما من سأل عن شيء لم يحرم فحرم من أجل مسألته
528 Muslimanët më të mëdha në veprën e muslimanëve kërkuar nuk është e ndaluar për të privuar njerëzit për Msolth
# إن أعظم المسلمين في المسلمين جرما من سأل عن أمر لم يحرم فحرم على الناس من أجل مسألته
529 Pellgu në frontin e ju në mes Nahite midis Geraba dhe Odhirh
# إن أمامكم حوضا ما بين ناحيتيه كما بين جرباء وأذرح
530 Pellgu në frontin e ju në mes Nahite midis Geraba dhe Odhirh
# إن أمامكم حوضا ما بين ناحيتيه كما بين جرباء وأذرح
531 Onsabkm Kjo nuk është një Besbab për ju, por Adami nuk kishte lindur TAF saa Tmlaoh jo një të preferuar të vetmen fe apo punën e mirë nga njeriu që të jetë e turpshme Bvea frikacak dorështrënguar
# إن أنسابكم هذه ليست بسباب على أحد وإنما أنتم ولد آدم طف الصاع لم تملؤوه ليس لأحد على أحد فضل إلا بالدين أو عمل صالح حسب الرجل أن يكون فاحشا بذيا بخيلا جبانا
532 Onsabkm Kjo nuk është një Bmsph të gjithë ju bijtë e Adam TAF SAA nuk nuk Tmlaoh një të preferuar të vetmen fe apo devotshmërisë dhe burrave të mjaftueshme për të të jetë dorështrënguar turpshme Bvea
# إن أنسابكم هذه ليست بمسبة على أحد كلكم بنو آدم طف الصاع لم تملؤوه ليس لأحد على أحد فضل إلا بدين أو تقوى وكفى بالرجل أن يكون بذيا بخيلا فاحشا
533 Banorët e xhennetit, aty ku ata hanë dhe pije
# إن أهل الجنة يأكلون فيها ويشربون
534 Banorët e xhennetit, ku hani dhe pini e mos të urinoj apo nxjerr Atflon nuk nxjerr ushqim Imitkhton nominuar Krah misk
# إن أهل الجنة يأكلون فيها ويشربون لا يبولون ولا يتغوطون ولا يتفلون ولا يمتخطون طعامهم جشاء ورشح كرشح المسك
535 Populli i dhomave Paradise Atran e popullsisë mbi to si Taatran Dorry planetin shkuara në horizont nga lindja në Marok apo diferencimit, duke përfshirë edhe atë që ata thanë, O i Dërguari i All-llahut ato shtëpitë profetët nuk komunikojnë atyre të tjerëve u tha po dhe njerëzit e mi dore besoni në Perëndi dhe besoni senders
# إن أهل الجنة يتراءون أهل الغرف من فوقهم كما تتراءون الكوكب الدري الغابر في الأفق من المشرق أو المغرب لتفاضل ما بينهم قالوا يا رسول الله تلك منازل الأنبياء لا يبلغها غيرهم قال بلى والذي نفسي بيده رجال آمنوا بالله وصدقوا المرسلين
536 Populli i dy librave të ndara në fenë e tyre në Tntin shtatëdhjetë fesë pse ky komb Stfterq në shtatëdhjetë e tre tërë emërtimi në zjarr, por një që grupi dhe do të dalë me popullin tim Umetit tregtisë atyre këto pasionet Atjary pronar qen të mos përziheni me atë djerse nuk është i detajuar, por të ardhurat e tij dhe All-llahu O Ndërsa arabët nuk kanë bërë atë që është bërë profet, paqja qoftë mbi tëDhe mëshira për ju dhe të tjerët nga njerëzit më shumë të ngjarë që ata të mos bëjnë
# إن أهل الكتابين افترقوا في دينهم على ثنتين وسبعين ملة وإن هذه الأمة ستفترق على ثلاث وسبعين ملة كلها في النار إلا واحدة وهي الجماعة وإنه سيخرج في أمتي أقوام تجارى بهم تلك الأهواء كما يتجارى الكلب بصاحبه لا يبقى منه عرق ولا مفصل إلا دخله والله يا معشر العرب لئن لم تقوموا بما جاء به نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم لغيركم من الناس أحرى أن لا يقوموا به
537 Dënimi më i vogël i banorëve të Xhehenemit dhe Nalan Cherakan e tij të zjarrit të valoj e tyre si truri i tij zien kazan se askush nuk e sheh atë më të madhe të saj dhe se dënimi për dënim Ohonhm
# إن أهون أهل النار عذابا من له نعلان وشراكان من نار يغلي منهما دماغه كما يغلي المرجل ما يرى أن أحدا أشد منه عذابا وإنه لأهونهم عذابا
538 Njerëzit e xhehenemit dënim më të butë në Ditën e Gjykimit për njeriun vendosur në gishtin Jmrtan çiban trurin e tyre
# إن أهون أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل توضع في أخمص قدميه جمرتان يغلي منهما دماغه
539 Njerëzit e xhehenemit dënim më të butë në Ditën e Gjykimit për njeriun vendosur në gishtin Jmrtan çiban trurin e tyre
# إن أهون أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل يوضع في أخمص قدميه جمرتان يغلي منهما دماغه
540 Gjëja e parë që Perëndia krijoi stilolaps dhe pastaj ai vrapoi lloji në atë çast se çfarë është një objekt në Ditën e Ringjalljes, birit tim, që unë kam qenë në të cilat ka hyrë në zjarr
# إن أول ما خلق الله القلم ثم قال اكتب فجرى في تلك الساعة بما هو كائن إلى يوم القيامة يا بني إن مت ولست على ذلك دخلت النار
541 Gjëja e parë që Perëndia krijoi stilolaps, tha ai, ai tha atë që unë shkruaj, tipi, lloji më tha se çfarë ishte dhe çfarë është objekt përgjithmonë
# إن أول ما خلق الله القلم فقال اكتب فقال ما أكتب قال اكتب القدر ما كان وما هو كائن إلى الأبد
542 Gjëja e parë që Perëndia krijoi llojin stilolaps i tha atij, tha Zoti i tha se çfarë të shkruani dhe shkruani shumat e çdo gjë, madje edhe kohë biri im, kam dëgjuar të Dërguarin e All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij thotë se ai vdiq nga diçka tjetër se sa kjo nuk është më
# إن أول ما خلق الله القلم فقال له اكتب قال رب وماذا أكتب قال اكتب مقادير كل شيء حتى تقوم الساعة يا بني إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول من مات على غير هذا فليس مني
543 Pari i Adam mohimit ose mohimin e Adamit të parë se ajo që Perëndia krijoi sondazh Adam nxori atë përsëri nga ajo që ai mundohet në Ditën e Ringjalljes dhe filloi të futur pasardhësit e tij nga një njeri i cili e pa ato humbje e ngjyrës tha se çdo punëtor i kësaj ky djali Davidi tha tha se sa e vjetër çdo punëdhënës ka thënë Gjashtëdhjetë-vjeçar tha në e vjetër Zotin Zed tha se vetëm Ozadh të moshës tuaj dhe mosha e Adamit ishte një mijë vjet Vzadeh dyzet vjetPerëndia kështu që ai shkroi një libër dhe unë dëshmoj që ai vdes kryeengjëlli, kur Adami dhe arriti deri tek ju për të marrë në posedim nga engjëjt i tha ai qëndroi dyzet vjeç dhe u tha se ju kanë dhuruar të birit tënd David bëri atë që tha Perëndia dhe i theksuar nga libri dhe pa engjëjt
# إن أول من جحد آدم أو أول من جحد آدم أن الله لما خلق آدم مسح ظهره فأخرج منه ما هو من ذراري إلى يوم القيامة فجعل يعرض ذريته عليه فرأى فيهم رجلا يزهر فقال أي رب من هذا قال هذا ابنك داود قال أي رب كم عمره قال ستون عاما قال رب زد في عمره قال لا إلا أن أزيده من عمرك وكان عمر آدم ألف عام فزاده أربعين عاما فكتب الله عليه بذلك كتابا وأشهد عليه الملائكة فلما احتضر آدم وأتته الملائكة لتقبضه قال إنه قد بقي من عمري أربعون عاما فقيل إنك قد وهبتها لابنك داود قال ما فعلت وأبرز الله عليه الكتاب وشهدت عليه الملائكة
544 Mohimi i parë i Ademit shqiptuar tri herë se nga ajo që Perëndia krijoi sondazh Adam nxori atë përsëri atë Mari është Dita e Ringjalljes Making ekspozon ata për një njeri i cili e pa ato humbje e ngjyrës tha se çdo punëdhënës çdo Bani, tha se ky biri Davidi tha se çdo punëdhënës km vjeçari tha Stone tha çdo punëdhënës në Z vjetër ka thënë se ju nuk e vetëm të rritet mosha e tij ishte mosha e Adam Vohb atë një mijë vjet të vjetraDyzet vjet Perëndia shkroi librin dhe unë dëshmoj atij kryeengjëlli, kur Adami mori pjesë ai erdhi Angels për të rrëmbyer shpirtin e tij, ai tha se ai nuk ka marrë pjesë për mua ka mbetur e moshës sime dyzet vjet dhe ata thanë që kanë dhuruar birit tënd David, tha se nuk e ka pajisur atë diçka, dhe më i shquar i Perëndisë mbi librin e paditur nga engjëjt
# إن أول من جحد آدم قالها ثلاث مرات إن الله لما خلق آدم مسح ظهره فأخرج منه ما هو ذارئ إلى يوم القيامة فجعل يعرضهم عليه فرأى فيهم رجلا يزهر فقال أي رب أي بني هذا قال هذا ابنك داود قال أي رب كم عمره قال ستون سنة قال أي رب زد في عمره قال لا إلا أن تزيده أنت من عمرك فكان عمر آدم ألف عام فوهب له من عمره أربعين عاما فكتب الله عليه كتابا وأشهد عليه الملائكة فلما حضر آدم أتته الملائكة لتقبض روحه فقال إنه لم يحضر أجلي قد بقي من عمري أربعون سنة فقالوا إنك قد وهبتها لابنك داود قال ما فعلت ولا وهبت له شيئا وأبرز الله عليه الكتاب فأقام عليه الملائكة
545 I fundit ardhurat Paradise Parajsa dhe një tjetër largim nga njerëzit e zjarrit të Xhehennemit njeriut zvarritje nga Zoti i tij i tha atij, thotë Zoti i qiellit të hyjë parajsë e plotë e tha: '' tri herë, të gjithë që rikthen parajsë e plotë të tij, thotë se ju si minimum dhjetë Murrar
# إن آخر أهل الجنة دخولا الجنة وآخر أهل النار خروجا من النار رجل يخرج حبوا فيقول له ربه ادخل الجنة فيقول رب الجنة ملأى فيقول له ذلك ثلاث مرات فكل ذلك يعيد عليه الجنة ملأى فيقول إن لك مثل الدنيا عشر مرار
546 Të ardhurat më të fundit Parajsa Parajsa dhe njerëz të tjerë të daljes zjarri nga zjarri një njeri të dalë nga zjarri Ahbua thotë Perëndia i Plotfuqishëm tij, Shko, të hyjë në Xhennet Faotaha Vijal atë që ata janë të plotë atribuohet thotë, o Zot, dhe gjyshja e saj e mbushur thotë Go, të hyjë në Xhennet, tha Faotaha Vijal atë që ata janë të plotë i takon thotë O Zoti i kishte mbushur gjyshja e saj thotë Go, të hyjë në Xhennet FaotahaVijal atë që ata janë të plotë i atribuohet atij dhe tha, o Zot, dhe gjyshja e saj e plotë e tre thotë shkoni ju pëlqen të botës dhe dhjetë-fish ose dhjetë herë O Zot minimale thotë ai duke qeshur me mua, dhe ju tha Mbreti i tha se kjo ishte më e ulët e njerëzve të Xhenetit në status
# إن آخر أهل الجنة دخولا الجنة وآخر أهل النار خروجا من النار رجل يخرج من النار حبوا فيقول الله عز وجل له اذهب فادخل الجنة فيأتيها فيخيل إليه أنها ملأى فيرجع فيقول يا رب وجدتها ملأى فيقول اذهب فادخل الجنة قال فيأتيها فيخيل إليه أنها ملأى فيرجع فيقول يا رب قد وجدتها ملأى فيقول اذهب فادخل الجنة فيأتيها فيخيل إليه أنها ملأى فيرجع إليه فيقول يا رب وجدتها ملأى ثلاثا فيقول اذهب فإن لك مثل الدنيا وعشرة أمثالها أو عشرة أمثال الدنيا قال يقول يا رب أتضحك مني وأنت الملك قال فكان يقال هذا أدنى أهل الجنة منزلة
547 Dy burra të tjerë të dalë nga zjarri, Perëndia i thotë njërit prej tyre, O bir i Ademit, asaj që kam përgatitur për këtë ditë, keni punuar më mirë nuk janë Rjotine thotë jo ndonjë punëdhënës Faamr tij në zjarr, është shumica e njerëzve e ferrit heartbreak dhe i thotë një tjetri, O biri i Ademit, çfarë kam përgatitur për këtë ditë, keni punuar cat mirë ose Rjotine thotë, o Zot, jo vetëm sepse unë thashë ju shpaloset pemën e tij dhe thotë se çdo punëdhënësi OqrnaNën këtë pemë Vostzl hije dhe hani nga fruti i saj, dhe pini nga uji i saj dhe Iehdh nuk pyesni të tjerët Ai ose nën pastaj hoqi pema e tij është më e mirë se e para dhe të freskohet me ujë dhe të thotë se çdo punëdhënës Oqrna poshtë nuk pyet hije tjetër Vostzl dhe hani nga fruti i saj, dhe pini nga uji i saj dhe i tha: O biri i Ademit Pain Taahidna Mos më pyesni se thotë ndonjë punëdhënës tjetër nuk kërkon këtë dhe Iehdh tjeraKjo nuk do të kërkojë të tjerët Ai ose nën pastaj hoqi pemë e tij në derën e qiellit është më e mirë se dy të parët dhe të freskohet me ujë dhe të thotë se çdo punëdhënës kjo Oqrna nën Vidnyh ata dhe Iehdh nuk pyesni të tjerët do të dëgjojnë zërat e njerëzve të Xhenetit e bëri Eetmalk thotë se çdo parajsë punëdhënësi çdo punëdhënësi më sjellë parajsën, thotë Zoti i Plotfuqishëm Tuberkulozi dhe Timnath kërkon atij tre ditë të ditëve minimale dhe duke u mësuar dhe shuma e dëshiravePerëndi, çfarë nuk ishte në dijeni për këtë dhe e pyet nese urimet ul çmimet ju tha atë që kam kërkuar thënë Ebu Said dhe të tjerët si ai, i tha Ebu Hurejre dhe dhjetë herë me të, dikush i tha fqinjit të vet, dhe kam dëgjuar se çfarë ka ndodhur, duke përfshirë edhe të fundit kam dëgjuar
# إن آخر رجلين يخرجان من النار يقول الله لأحدهما يا ابن آدم ما أعددت لهذا اليوم هل عملت خيرا قط هل رجوتني فيقول لا أي رب فيؤمر به إلى النار فهو أشد أهل النار حسرة ويقول للآخر يا ابن آدم ماذا أعددت لهذا اليوم هل عملت خيرا قط أو رجوتني فيقول لا يا رب إلا أني كنت أرجوك قال فيرفع له شجرة فيقول أي رب أقرني تحت هذه الشجرة فأستظل بظلها وآكل من ثمرها وأشرب من مائها ويعاهده أن لا يسأله غيرها فيقره تحتها ثم ترفع له شجرة هي أحسن من الأولى وأغدق ماء فيقول أي رب أقرني تحتها لا أسألك غيرها فأستظل بظلها وآكل من ثمرها وأشرب من مائها فيقول يا ابن آدم ألم تعاهدني أن لا تسألني غيرها فيقول أي رب هذه لا أسألك غيرها ويعاهده أن لا يسأله غيرها فيقره تحتها ثم ترفع له شجرة عند باب الجنة هي أحسن من الأولتين وأغدق ماء فيقول أي رب هذه أقرني تحتها فيدنيه منها ويعاهده أن لا يسأله غيرها فيسمع أصوات أهل الجنة فلم يتمالك فيقول أي رب الجنة أي رب أدخلني الجنة فيقول الله عز وجل سل وتمنه فيسأله ويتمنى مقدار ثلاثة أيام من أيام الدنيا ويلقنه الله ما لا علم له به فيسأل ويتمنى فإذا فرغ قال لك ما سألت قال أبو سعيد ومثله معه وقال أبو هريرة وعشرة أمثاله معه قال أحدهما لصاحبه حدث بما سمعت وأحدث بما سمعت
548 I fundit për të hyrë në Xhennet burrë ecte në rrugën Vinkp herë dhe në këmbë një herë dhe zjarri Tesfah një herë, në qoftë se rruga tejkaluar kthye ai tha: I bekuar qoftë Njani ke dhënë mua atë që Zoti nuk e ka dhënë një nga dy të parët dhe të tjerët thanë, është bërë në një pemë janë parë për të dhe thotë: O Zot Adnni e kësaj peme Vostzl hije dhe pinë nga uji i saj dhe thotë se çdo Abdi Vlali OdnitkPrej tyre më pyeti tjetri thotë jo, o Zot, dhe premtim Perëndisë që nuk do të kërkojë të tjerët dhe Zoti i Plotfuqishëm e di se Sasalh sepse ai nuk e sheh durimin tij do të thotë atë Vidnyh cilat pastaj ngre pemën e tij e cila është më e mirë e tyre, thotë, o Zot Adnni e kësaj pemë Vostzl hije dhe pinë nga uji i saj dhe të thotë se nuk ka Abdi dhimbje Taahidna thotë që ju nuk pyesni mua tjetra thotë: O Zot, mos pyet këtëTë tjerët Iehdh dhe Zoti e di se Sasalh Vidnyh tjetër e cila është bërë në një pemë në derën e parajsës është më e mirë e tyre, thotë Zoti i Adnni të këtij strehim hije pemë dhe pini nga uji i saj dhe të thotë çdo Abdi dhimbje Taahidna që nuk pyesni mua tjetri thotë, o Zot, kjo pemë nuk pyet të tjerët Iehdh dhe Zoti e di Sasalh të tjerët për të parë atë që ai nuk ka durim VidnyhCili do të dëgjoni tingujt e Paradise thotë, o Zot, Paradise Parajsa thotë se çdo Abdi dhimbje Taahidna ju nuk pyesni mua tjetri thotë: O Zot ma sjellë parajsën, thotë Plotfuqishëm çfarë Barna keni ndonjë Abdi Oaredak tha të ju jap një parajsë më të ulët dhe si ata ai thotë Othzo mua çdo e Zotit tim dhe ju Zotin e Lavdisë Abdullah qeshi dhe tha, edhe pastaj dukej Noajzh nuk pyesni muaUnë qeshi tha atij të mos qeshin tha qeshura Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe pastaj na tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nuk do të kërkojë më bëri që unë qesha Ata nuk qesh, O i Dërguari i Allahut i tha qeshura e Zotit, kur ai tha: Othzo mua dhe ju jeni Zot i Lavdisë
# إن آخر من يدخل الجنة رجل يمشي على الصراط فينكب مرة ويمشي مرة وتسفعه النار مرة فإذا جاوز الصراط التفت إليها فقال تبارك الذي نجاني منك لقد أعطاني الله ما لم يعط أحدا من الأولين والآخرين قال فترفع له شجرة فينظر إليها فيقول يا رب أدنني من هذه الشجرة فأستظل بظلها وأشرب من مائها فيقول أي عبدي فلعلي إن أدنيتك منها سألتني غيرها فيقول لا يا رب ويعاهد الله أن لا يسأله غيرها والرب عز وجل يعلم أنه سيسأله لأنه يرى ما لا صبر له يعني عليه فيدنيه منها ثم ترفع له شجرة وهي أحسن منها فيقول يا رب أدنني من هذه الشجرة فأستظل بظلها وأشرب من مائها فيقول أي عبدي ألم تعاهدني يعني أنك لا تسألني غيرها فيقول يا رب هذه لا أسألك غيرها ويعاهده والرب يعلم أنه سيسأله غيرها فيدنيه منها فترفع له شجرة عند باب الجنة هي أحسن منها فيقول رب أدنني من هذه الشجرة أستظل بظلها وأشرب من مائها فيقول أي عبدي ألم تعاهدني أن لا تسألني غيرها فيقول يا رب هذه الشجرة لا أسألك غيرها ويعاهده والرب يعلم أنه سيسأله غيرها لأنه يرى ما لا صبر له عليها فيدنيه منها فيسمع أصوات أهل الجنة فيقول يا رب الجنة الجنة فيقول أي عبدي ألم تعاهدني أنك لا تسألني غيرها فيقول يا رب أدخلني الجنة قال فيقول عز وجل ما يصريني منك أي عبدي أيرضيك أن أعطيك من الجنة الدنيا ومثلها معها قال فيقول أتهزأ بي أي ربي وأنت رب العزة قال فضحك عبد الله حتى بدت نواجذه ثم قال ألا تسألوني لم ضحكت قالوا له لم ضحكت قال لضحك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال لنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ألا تسألوني لم ضحكت قالوا لم ضحكت يا رسول الله قال لضحك الرب حين قال أتهزأ بي وأنت رب العزة
549 Dera e hapur Marok e pendimit shtatëdhjetë vjet të karrierës së tij nuk do të mbyllet deri sa të lind dielli prej tij
# إن بالمغرب بابا مفتوحا للتوبة مسيرته سبعون سنة لا يغلق حتى تطلع الشمس من نحوه
550 Dimensionet e kombit tim, ose do të jenë pas meje nga populli im të lexuar Kurani nuk kalon Hlaqimam nga e borxhit dhe për të marrë jashtë arrow nga hark dhe pastaj ata nuk do të kthehen krijesat e keqe dhe krijimin
# إن بعدي من أمتي أو سيكون بعدي من أمتي قوم يقرأون القرآن لا يجاوز حلاقيمهم يخرجون من الدين كما يخرج السهم من الرمية ثم لا يعودون فيه هم شر الخلق والخليقة
551 Dimensionet e kombit tim, ose do të jenë pas meje nga populli im të lexuar Kuranin nuk kalon fyt e tyre të kalojë përmes fesë si Imrq shigjetën nga hark dhe pastaj ata nuk do të kthehen të keqen e njerëzimit dhe krijimit
# إن بعدي من أمتي أو سيكون بعدي من أمتي قوما يقرأون القرآن لا يجاوز حلوقهم يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية ثم لا يعودون فيه هم شرار الخلق والخليقة
552 Dimensionet e popullit tim lexo Kurani nuk kalon Hlaqimam nga e borxhit, si shigjetë prej harkut jashtë dhe atëherë nuk do të kthehen në të keqen e krijimit dhe krijimit
# إن بعدي من أمتي قوما يقرأون القرآن لا يجاوز حلاقيمهم يخرجون من الدين كما يخرج السهم من الرمية ثم لا يعودون إليه شر الخلق والخليقة
553 Midis një njeriu dhe shirkut dhe kufrit luteshin
# إن بين الرجل وبين الشرك والكفر ترك الصلاة
554 Xhibrili i quajtur më tha se Perëndia ka dëgjuar fjalët e popullit tënd dhe u kthye për ju
# إن جبريل ناداني قال إن الله قد سمع قول قومك وما ردوا عليك
555 Krijimi i një prej jush sjell në mitrën e nënës së tij për dyzet ditë dhe pastaj të jetë rrodhe si kjo dhe pastaj duhet të bëj më si ajo pastaj dërgon mbret Faamr katër fjalë shkruan jetesën e tij për të dhe punën e tij dhe pastaj shkruan Naughty apo i lumtur, atëherë u jep frymën e njërit prej jush për të bërë punën e njerëzve të Xhenetit derisa të ketë në mes të tij dhe duke përfshirë por një krah ose nën krahun librit Fasbak duke vepruar punë njerëzit e ferrit VidkhalhaNëse një prej jush për punën e njerëzve që punojnë në zjarr derisa ekziston ndërmjet tyre, përpos një krah ose në krahun librin Fasbak duke vepruar mbi punën e njerëzve të Xhenetit Vidkhalha
# إن خلق أحدكم يجمع في بطن أمه أربعين يوما ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يبعث إليه ملك فيؤمر بأربع كلمات فيكتب رزقه وأجله وعمله ثم يكتب شقي أو سعيد ثم ينفخ فيه الروح فإن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع أو قيد ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع أو قيد ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها
556 Krijimi i një prej jush sjell në mitrën e nënës së tij për dyzet ditë e dyzet net me rradhë, atëherë të jetë i rrodhe si ai atëherë duhet të bëj si ai dhe pastaj i dërgon atij namazin e mbretit në katër fjalë shkruan jetesën e tij për të dhe punën e tij, dhe nëse i lumtur apo i dëshpëruar, atëherë u jep frymën e njërit prej jush për të bërë punën e njerëzve të Xhenetit nuk kanë edhe ata dhe vetëm atij krahu Fasbak mbi popullin e librit duke vepruar punë të hyjë në zjarr, edhe pse zjarriNjëri prej jush për të bërë punën e njerëzve të zjarrit deri sa ajo ishte në mes tyre dhe vetëm krahun librin e Fasbak duke vepruar mbi punën e njerëzve të Xhenetit Vidkhalha
# إن خلق أحدكم يجمع في بطن أمه أربعين يوما وأربعين ليلة ثم يكون علقة مثله ثم يكون مضغة مثله ثم يبعث إليه الملك فيؤذن بأربع كلمات فيكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أم سعيد ثم ينفخ فيه الروح فإن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى لا يكون بينها وبينه إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخل النار وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكن بينها وبينه إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل عمل أهل الجنة فيدخلها
557 Dosa ka shpëtuar thënë Oh Zot, udhëzues Dosa dhe marr ato
# إن دوسا قد استعصت قال اللهم اهد دوسا وائت بهم
558 Zoti është i mëshirshëm se ata nuk mol shkruan atë një mirë-punuar nga puna kam shkruar atij 10-700 për shumë herë dhe ata nuk Bsaih shkroi atë një mirë-punuar nga puna kam shkruar atij një ose fshirë Perëndia nuk humbasë në Zot, por ai është i dënuar
# إن ربكم رحيم من هم بحسنة فلم يعملها كتبت له حسنة فإن عملها كتبت له عشرا إلى سبعمئة إلى أضعاف كثيرة ومن هم بسيئة فلم يعملها كتبت له حسنة فإن عملها كتبت له واحدة أو يمحوها الله ولا يهلك على الله إلا هالك
559 Njerëzit do të rrisin çështjen e tyre madje thonë se Perëndia e krijoi universi është krijuar
# إن رجالا سترتفع بهم المسألة حتى يقولوا الله خلق الخلق فمن خلقه
560 Njeriu u ndoq nga vdekja kur e humbën shpresën prej jetës rekomanduar familjen e tij nëse unë Vajmawa me dru zjarri shumë Dzla pastaj ndezi zjarr, edhe në qoftë se ju hani një ethe dhe përfundoi super Vatst Fajdhuha Vadhiroha në det, ata bënë Fjmah Perëndia i Plotfuqishëm për atë dhe i tha atij të mos bërë kështu tha Khchitk tha Perëndia e fali
# إن رجلا حضره الموت فلما أيس من الحياة أوصى أهله إذا أنا مت فاجمعوا لي حطبا كثيرا جزلا ثم أوقدوا فيه نارا حتى إذا أكلت لحمى وخلص إلى عظمى فامتحشت فخذوها فاذروها في اليم ففعلوا فجمعه الله عز وجل إليه وقال له لم فعلت ذلك قال من خشيتك قال فغفر الله له
561 Perëndia Pakti një njeri i cili nuk ka zot tjetër pos Ai i fali atij një gënjeshtar
# إن رجلا حلف بالله الذي لا إله إلا هو كاذبا فغفر له
562 Njeriu i cili ishte ai që erdhën para jush Rgush Perëndisë para dhe një djalë epokë shkuar edhe erdhi epokë kur u vdes, tha se çdo bijtë e çdo babai ju keni thënë baba i mirë në fjalë do të ju Mtiei tha po ai tha shikoni nëse unë të vdes se Thrkona edhe thërrisni mua qymyr, tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe bekimet ata bënë, atëherë Ahrsoni Palmeras tregoi me dorën e tij mbi Dërguari i Allahut ka thënë PerëndiaAi dhe familja e tij dhe atë që vepruan dhe Perëndia është kështu atëherë Adhirona në det në Wind Aliut të humbur Perëndia tha: Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë që vepruan, dhe Perëndia, në qoftë se ai është në kthetrat e Perëndisë tha: "O biri i Ademit, çfarë bëri që ju të bëni atë që kam thënë çdo punëdhënësi Mkhavtk Vtlavah Perëndia u tha atyre:
# إن رجلا كان فيمن كان قبلكم رغسه الله مالا وولدا حتى ذهب عصر وجاء عصر فلما حضرته الوفاة قال أي بني أي أب كنت لكم قالوا خير أب قال فهل أنتم مطيعي قالوا نعم قال انظروا إذا مت أن تحرقوني حتى تدعوني فحما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ففعلوا ذلك ثم اهرسوني بالمهراس يومئ بيده قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ففعلوا والله ذلك ثم اذروني في البحر في يوم ريح لعلي أضل الله قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ففعلوا والله ذلك فإذا هو في قبضة الله فقال يا ابن آدم ما حملك على ما صنعت قال أي رب مخافتك قال فتلافاه الله بها
563 Një njeri që ishte para se ju u jashtë kur aksionet Ulçera Azth rrëmbeu nga Knanth Venkoha asnjë gjakut Ergo derisa ai vdiq, tha Zoti, e kam privuar atë nga Xhenet
# إن رجلا ممن كان قبلكم خرجت به قرحة فلما آذته انتزع سهما من كنانته فنكأها فلم يرقأ الدم حتى مات قال ربكم قد حرمت عليه الجنة
564 Njeriu nga banorët e Xhenetit do të kërkojë leje nga Zoti i tij i tha atij në implant Art ti nuk e tha po si ju dëshironi, por unë do të duan për të mbjellë speediest mbjellje dhe dëshiron poemë partisë së tij në rritje dhe Asthsadeh Tkwerh pëlqen malet dhe Zoti thotë dunk O biri i Ademit, kjo nuk është diçka që kënaq oreksin tuaj
# إن رجلا من أهل الجنة استأذن ربه في الزرع فقال له أوَلست فيما شئت قال بلى ولكني أحب أن أزرع فأسرع وبذر فتبادر الطرف نباته واستواؤه واستحصاده وتكويره أمثال الجبال فيقول الله تعالى دونك يا ابن آدم فإنه لا يشبعك شيء
565 Rob një mëkat dhe tha se çdo punëdhënës ka kryer një mëkat, kështu që më fal mua, tha se Zoti e dinte Abdi se ai ka një Zot që fal mëkatin dhe e merr atë e fali atë dhe pastaj qëndroi Mashallah, atëherë fajtor për një mëkat, ai tha se çdo punëdhënësi kryen një mëkat Vagverh tha Zoti e dinte Abdi se ai ka një Zot i cili fal mëkatin dhe merr fali atë, dhe pastaj ai qëndroi Mashallah fajtor pastaj një tjetër mëkat, ai tha se çdo punëdhënës mëkatuar mëkat Rabbo tha VagverhTë vetëdijshëm Abdi se ai ka një Zot i cili fal mëkatin dhe të merr atë që të është falur Abdi
# إن عبدا أصاب ذنبا فقال أي رب أذنبت ذنبا فاغفر لي فقال ربه علم عبدي أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ به فغفر له ثم مكث ما شاء الله ثم أذنب ذنبا آخر فقال أي رب أذنبت ذنبا فاغفره فقال ربه علم عبدي أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ به فغفر له ثم مكث ما شاء الله ثم أذنب ذنبا آخر فقال أي رب أذنبت ذنبا فاغفره فقال ربه علم عبدي أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ به قد غفرت لعبدي
566 Robi bëri një mëkat, ai tha, O Zot, më fal mëkatin tim Plotfuqishëm tha Abdi fajtor për mëkat, duke e ditur se ai ka një Zot që fal mëkatin dhe fajin merr përsëriti atë tri herë dhe thotë se ai mund të bëjë atë që ju dëshironi, ju jeni të falur
# إن عبدا أصاب ذنبا فقال يا رب اغفر لي ذنبي فقال عز وجل أذنب عبدي ذنبا فعلم أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ بالذنب ثلاث مرار قال فيقول اعمل ما شئت قد غفرت لك
567 Rob me një mëkat dhe ndoshta ai fajtor për një mëkat, tha ai, Zot mëkatuar dhe ndoshta tha: unë kam qenë, kështu që më fal mua, tha Zoti e di Abdi se ai ka një Zot i cili fal mëkatin dhe merr atë të falur Abdi pastaj qëndroi Mashallah pastaj goditi një mëkat apo mëkatet, fajit, tha Zoti mëkatuar apo isha Vagverh fundit tha të dini Abdi se ai ka një Zot i cili fal mëkatin dhe merr atë të falur Abdi pastaj qëndroi Mashallah, atëherë fajtor për një mëkatNdoshta ai goditi një mëkat tha Zoti tha infektuar, apo ka thënë një tjetër Vagverh mëkatuar mua e di Abdi tha se ai ka një Zot i cili fal mëkatin dhe merr atë tri herë, Abdi falur për veprim, dëshiron
# إن عبدا أصاب ذنبا وربما قال أذنب ذنبا فقال رب أذنبت وربما قال أصبت فاغفر لي فقال ربه أعلم عبدي أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ به غفرت لعبدي ثم مكث ما شاء الله ثم أصاب ذنبا أو أذنب ذنبا فقال رب أذنبت أو أصبت آخر فاغفره فقال أعلم عبدي أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ به غفرت لعبدي ثم مكث ما شاء الله ثم أذنب ذنبا وربما قال أصاب ذنبا قال قال رب أصبت أو قال أذنبت آخر فاغفره لي فقال أعلم عبدي أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ به غفرت لعبدي ثلاثا فليعمل ما شاء
568 Parajsa në pemë nën të cilin udhëtari do njëqind vjet, dhe në qoftë se ju pëlqen të Lexuar [mbeti zgjatur] dhe rreth harkut prej jush në Xhennet është më e mirë se dielli lind apo grupe
# إن في الجنة لشجرة يسير الراكب في ظلها مائة سنة واقرؤوا إن شئتم [وظل ممدود] ولقاب قوس أحدكم في الجنة خير مما طلعت عليه الشمس أو تغرب
569 Parajsa në pemë nën të cilin udhëtari do njëqind vjet nuk e prerë atë
# إن في الجنة لشجرة يسير الراكب في ظلها مائة عام لا يقطعها
570 Hipokritë mes jush, atëherë ajo quhet Le personi në fjalë, ?ohu, o ?ohu, o ?ohu, o tortë tortë
# إن فيكم منافقين فمن سميت فليقم ثم قال قم يا فلان قم يا فلان قم يا فلان
571 Hipokritë mes jush, atëherë ajo quhet Le personi në fjalë, ?ohu, o ?ohu, o ?ohu, o tortë tortë
# إن فيكم منافقين فمن سميت فليقم ثم قال قم يا فلان قم يا فلان قم يا فلان
572 Zemra e besimit dhe se besimi në një skllav brutale dhënë nga Kurani
# إن قلبك حشي الإيمان وإن الإيمان يعطى العبد قبل القرآن
573 Zemra e bijve të Ademit të gjitha janë ndërmjet dy gishta të gishtave Rahman rrahur si një, shpenzojnë si të dojë, dhe i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe zemrat tona të zemrat o bankës arketimit në në bindje
# إن قلوب بنى آدم كلها بين إصبعين من أصابع الرحمن كقلب واحد يصرفه حيث يشاء ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اللهم مصرف القلوب صرف قلوبنا على طاعتك
574 Zemra e bijve të Ademit të gjitha janë ndërmjet dy gishtat e gishtat e Rahman Plotfuqishëm rrahur si një, si të hutuar se ai dëshiron dhe pastaj i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe zemrat O Bankës Kaloni zemrat tona me bindje
# إن قلوب بني آدم كلها بين إصبعين من أصابع الرحمن عز وجل كقلب واحد يصرف كيف يشاء ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اللهم مصرف القلوب اصرف قلوبنا إلى طاعتك
575 Popull jashtë qarqeve djegur zjarrit, ku vetëm fytyrat e tyre derisa ata të hyjnë në Xhenet
# إن قوما يخرجون من النار يحترقون فيها إلا دارات وجوههم حتى يدخلوا الجنة
576 Popull jashtë qarqeve djegur zjarrit, ku vetëm fytyrat e tyre derisa ata të hyjnë në Xhenet
# إن قوما يخرجون من النار يحترقون فيها إلا دارات وجوههم حتى يدخلون الجنة
577 Popull të kalojë nëpër Imrq të Islamit si një shigjetë prej harkut të lexuar Kuranin nuk kalon sublime bekuar janë ata që vrasin gjurmët e tyre dhe vranë një njeri Mkhaddj Hand
# إن قوما يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم طوبى لمن قتلهم وقتلوه علامتهم رجل مخدج اليد
578 Rrejshëm Ali mos Kkzb nuk është një gënjeshtër e qëllimshme mbi fronin e Fletboo zjarrit
# إن كذبا علي ليس ككذب على أحد ألا ومن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
579 Rrejshëm Ali Kkzb jo në të është një gënjeshtër e qëllimshme mbi fronin e Fletboo zjarrit
# إن كذبا علي ليس ككذب على أحد فمن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
580 Rrejshëm Ali Kkzb jo në të është një gënjeshtër e qëllimshme mbi fronin e Fletboo zjarrit
# إن كذبا علي ليس ككذب على أحد فمن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
581 ?do Mjosa komb njerëz të ditur të kombit tim, edhe pse në masë Rodrik vdiq atje Chhteke pse jo sëmurë Taudohm
# إن لكل أمة مجوسا وإن مجوس أمتي المكذبون بالقدر فإن ماتوا فلا تشهدوهم وإن مرضوا فلا تعودوهم
582 ?do komb Mjosa dhe njerëzit e mençur të këtij kombi, të cilët thonë se nuk është aq shumë një sëmundje e tyre nuk Taudoh Njëri prej tyre vdiq dhe ata nuk Chhdoh shiitë Antikrishti prekur vërtetë nga Perëndia për të bërë
# إن لكل أمة مجوسا ومجوس هذه الأمة الذين يقولون لا قدر فمن مرض منهم فلا تعودوه ومن مات منهم فلا تشهدوه وهم شيعة الدجال حقا على الله أن يلحقهم به
583 Nëse ju nuk mund të Thchroa nuk Tashroa nuk janë përdorur për ju dhe ju dhe të tjerët tha Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe nuk ka asnjë të mirë në një fe që nuk rukuja
# إن لكم أن لا تحشروا ولا تعشروا ولا يستعمل عليكم غيركم وقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا خير في دين لا ركوع فيه
584 Shenjat e hipokritëve e di nga përshëndetja bien mallkimi viktimën dhe ushqimin e tyre dhe pre e tyre ngrihet xhami malinje, por nuk braktisi vijnë në namaz, por nuk e njohin me Debra arrogant dhe nuk përbëjnë druri në nxitim e natës gjatë ditës
# إن للمنافقين علامات يعرفون بها تحيتهم لعنة وطعامهم نهبة وغنيمتهم غلول ولا يقربون المساجد إلا هجرا ولا يأتون الصلاة إلا دبرا مستكبرين لا يألفون ولا يؤلفون خشب بالليل صخب بالنهار
585 Perëndia nëntëdhjetë e nëntë emra, njëqind e më pak se një e mëson ato do të hyjë në Xhennet.
# إن لله تسعة وتسعين اسما مائة إلا واحدا من أحصاها دخل الجنة
586 Perëndia në tokë engjëj që shkojnë rreth, përcjellë për mua e paqes
# إن لله في الأرض ملائكة سياحين يبلغوني من أمتي السلام
587 Perëndia në tokë engjëj që shkojnë rreth, përcjellë për mua e paqes
# إن لله في الأرض ملائكة سياحين يبلغوني من أمتي السلام
588 Perëndia atë që është marrë është ajo që i dha çdo Feltsber pacaktuar dhe llogaritet dërgoi atë hapët atij kështu i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ju me të dhe Muaz Ibn Xhebel dhe Ubai thembra e adhurimit birin e heshtur, kur ai hyri Nauloa Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe i dha djalin njëjtë pasigurt në gjoksin e tij sikur ai mendoi viti qau Dërguarin e AllahutAtë dhe adhurimi familja e tij Otbeka Saad biri i tha, tha ai, por Perëndia të ketë mëshirë për robërit e mëshirshme
# إن لله ما أخذ وله ما أعطى وكل إلى أجل مسمى فلتصبر ولتحتسب فأرسلت إليه فأقسمت عليه فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وقمت معه ومعاذ ابن جبل وأبيّ ابن كعب وعبادة ابن الصامت فلما دخلنا ناولوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الصبي ونفسه تقلقل في صدره حسبته قال كأنها شنة فبكى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال سعد ابن عبادة أتبكي فقال إنما يرحم الله من عباده الرحماء
589 Mëshira e Perëndisë, njëqind prej tyre dhe filloi Ttrahmoun keq në këtë botë dhe ka nëntëdhjetë e nëntë mëshirë Nëse fundi i botës aneksimin e kësaj dhembshurie për mëshirën e nëntëdhjetë e nëntat dhe pastaj u kthye e tyre për krijimin e tij
# إن لله مئة رحمة فجعل منها رحمة في الدنيا تتراحمون بها وعنده تسعة وتسعون رحمة فإذا كان يوم القيامة ضم هذه الرحمة إلى التسعة والتسعين رحمة ثم عاد بهن على خلقه
590 Nëse Tgdana Faati Ebu Bekrit
# إن لم تجديني فأتي أبا بكر
591 Ndjekës i xhin tij
# إن له تابعا من الجن
592 Pleqsh atë në parajsë
# إن له مرضعا في الجنة
593 Ashtu si ai që punon vepra favore pastaj punon si një njeri që ishte një mburojë të ngushtë mund të Khangueth punës, atëherë mirë unazë Vanvict dhe pastaj një tjetër punë e mirë Vanvict një tjetër episod edhe të dalë në tokë
# إن مثل الذي يعمل السيئات ثم يعمل الحسنات كمثل رجل كانت عليه درع ضيقة قد خنقته ثم عمل حسنة فانفكت حلقة ثم عمل حسنة أخرى فانفكت حلقة أخرى حتى يخرج إلى الأرض
594 Shitës droge tillë si Alaa?rh deleve në mes Aghannmin japë për këtë kohë dhe kjo kohë nuk e di cilado udhë
# إن مثل المنافق مثل الشاة العائرة بين الغنمين تعير إلى هذه مرة وإلى هذه مرة لا تدري أيهما تتبع
595 Shitës droge si pesimist Kalshah mes rabin e deleve që solli këto Ntahtha pse këto erdhi Ntahtha
# إن مثل المنافق يوم القيامة كالشاة بين الربيضين من الغنم إن أتت هؤلاء نطحتها وإن أتت هؤلاء نطحتها
596 Siguruar të tilla si pema nuk bie dhe gjethet janë thënë atë që thanë ata dhe tha se nuk e vras ??desha të them është thënë Fasthieddit Palm Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij janë Palm
# إن مثل المؤمن مثل شجرة لا يسقط ورقها فما هي قال فقالوا وقالوا فلم يصيبوا وأردت أن أقول هي النخلة فاستحييت فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم هي النخلة
597 Njerëzit e ditur të këtij kombi Rodrik Bokdar Perëndisë që sëmur Taudohm nuk kanë vdekur, nëse jo për Chhteke pse Qeetmohm mos pranuar ato
# إن مجوس هذه الأمة المكذبون بأقدار الله إن مرضوا فلا تعودوهم وإن ماتوا فلا تشهدوهم وإن لقيتموهم فلا تسلموا عليهم
598 Mbreti i autorizuar të mitrës në qoftë se Perëndia donte për të krijuar diçka që, me vullnetin e Zotit, për disa dhe dyzet net, atëherë imagjinoni mbreti i tha Zuhair mendoi tha se krijoi thotë, o Zot, kujto ose femër, dhe e bën atë ditë Perëndia mashkull apo femër, atëherë, o Zoti thotë Easyway ose jo-vetëm dhe e bën atë Perëndinë së bashku apo jo vetëm atëherë thoni: O Zot, çfarë është një që jeton ajo për të është krijimi i tij, atëherë Perëndia bën ai i keq apo i lumtur
# إن ملكا موكلا بالرحم إذا أراد الله أن يخلق شيئا بإذن الله لبضع وأربعين ليلة ثم يتصور عليها الملك قال زهير حسبته قال الذي يخلقها فيقول يا رب أذكر أو أنثى فيجعله الله ذكرا أو أنثى ثم يقول يا رب أسوى أو غير سوى فيجعله الله سويا أو غير سوى ثم يقول يا رب ما رزقه ما أجله ما خلقه ثم يجعله الله شقيا أو سعيدا
599 Përkryer i besimtarëve të më të mirë në qëndrimin dhe besimin në familjen e tij Olotfhm
# إن من أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا وألطفهم بأهله
600 Përkryer i besimtarëve të më të mirë në qëndrimin dhe besimin në familjen e tij Olotfhm
# إن من أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا وألطفهم بأهله
601 Moisiu i kërkoi Perëndisë për njerëzit më të neveritshme të atyre parajsë fat ai është një njeri që vjen pas hyjnë Paradise Parajsa i tha atij të hyrë në parajsë dhe të thotë se çdo punëdhënës se sa njerëz kanë zbritur nga shtëpitë dhe i mori Okhmathm i tha atij Otredy ju të jetë si mbreti i mbretit të mbretërve të botës dhe thotë se ajo pajtohet Zoti thotë dhe se ju pëlqen atë dhe si ai dhe si ai dhe si ai, ai u tha se ne Zoti pestë zgjedhur thotë se kjo është për juDhjetëfish Lok Ma çfarëdo dëshirat e zemrës tuaj dhe të kënaqem sytë tuaj dhe të thotë se ajo pajtohet Zoti i tha status Zoti Voalahm tha se ata që duan dinjitet futur në dorën time dhe vulosen bëri Traein veshi nuk ka dëgjuar dhe nuk kanë hyrë në zemër të njeriut, tha Msaddagah në librin e Perëndisë [nuk mësojnë njëjtë si t'ua fshehim bebja e syve]
# إن موسى سأل الله عن أخس أهل الجنة منها حظا قال هو رجل يجيء بعدما أدخل أهل الجنة الجنة فيقال له ادخل الجنة فيقول أي رب كيف وقد نزل الناس منازلهم وأخذوا أخذاتهم فيقال له أترضى أن يكون لك مثل ملك ملك من ملوك الدنيا فيقول رضيت رب فيقول لك ذلك ومثله ومثله ومثله ومثله فقال في الخامسة رضيت رب فيقول هذا لك وعشرة أمثاله ولك ما اشتهت نفسك ولذت عينك فيقول رضيت رب قال رب فأعلاهم منزلة قال أولئك الذين أردت غرست كرامتهم بيدي وختمت عليها فلم ترعين ولم تسمع أذن ولم يخطر على قلب بشر قال ومصداقه في كتاب الله [فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين]
602 Musai tha se çdo shërbëtori punëdhënësi siguruar dorështrënguar në botë tha, hapet dera për parajsë e tij konsiderohet thënë O Musa, kjo është ajo që unë kam përgatitur atë Moisiu tha se çdo punëdhënës dhe lavdia jote dhe lavdia jote nëse ai prerë duart dhe këmbët tërheq në fytyrën e tij ditën që kam krijuar Ditën e Ringjalljes, dhe ky ishte fati i tij nuk ka kurrë nuk parë mjerimin dhe pastaj tha Moussa tha se çdo zgjerim i pafe shërbëtori punëdhënësi në botë, thaAjo hap dera e zjarrit është thënë O Moisiut kjo është ajo që unë kam përgatitur atë Moisiu tha se çdo punëdhënës dhe lavdia jote dhe lavdinë tënde në qoftë se ata ishin për atë që nga dita që unë krijuar këtë botë në Ditën e Ringjalljes, dhe kjo ishte si në qoftë se fati nuk e kishte parë asgjë të mirë
# إن موسى قال أي رب عبدك المؤمن تقتر عليه في الدنيا قال فيفتح له باب الجنة فينظر إليها قال يا موسى هذا ما أعددت له فقال موسى أي رب وعزتك وجلالك لو كان أقطع اليدين والرجلين يسحب على وجهه منذ يوم خلقته إلى يوم القيامة وكان هذا مصيره لم ير بؤسا قط قال ثم قال موسى أي رب عبدك الكافر توسع عليه في الدنيا قال فيفتح له باب من النار فيقال يا موسى هذا ما أعددت له فقال موسى أي رب وعزتك وجلالك لو كانت له الدنيا منذ يوم خلقته إلى يوم القيامة وكان هذا مصيره كأن لم ير خيرا قط
603 Musai i tha vajza Aetna drekë tonë dhe i tha se çfarë të bëjë që ju mendoni se Oana të rrokut, unë harroj balenë dhe humane, por mos harroni se djalli] Moisiu nuk ka gjetur monument tejkaluar edhe vendin ku Perëndia i kishte urdhëruar
# إن موسى قال لفتاه أتنا غداءنا وقال [أرأيت إذ أوينا إلى الصخرة فإني نسيت الحوت وما أنسانيه إلا الشيطان أن أذكره] ولم يجد موسى النصب حتى جاوز المكان الذي أمره الله به
604 Musai tha: O Zot, na e tregojë njeriun që na dhe veten solli nga Xhenetit tregoi Perëndia Adam, ju tha Ati Adam Adam tha: '' Po ju tha se Perëndia inflatable Vick nga frymë dhe njohuri të gjithë emrat, dhe urdhëroi engjëjt adhuronin ju tha po tha ajo shtatzënisë se ne dhe veten nxori nga Xhenneti Adami dhe i tha: '' Unë thashë: Ju jeni i tha Moisiu profeti, bijtë e Izraelit, i cili ka folur për juPerëndia e nga prapa veli nuk ka të bëjë që ju dhe atë i dërguari i krijimit të Tij Ai tha po ai tha se nuk do të keni, dhe zbuloi se ajo ishte në librin e Perëndisë para se të krijojnë thënë po tha FBM fajësojnë mua në diçka tashmë e Perëndisë, që të eliminohet Dërguari Plotfuqishmi fisnore i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, kur ai pushtoj Adam Adam Musa Musa pushtoj
# إن موسى قال يا رب أرنا آدم الذي أخرجنا ونفسه من الجنة فأراه الله آدم فقال أنت أبونا آدم فقال له آدم نعم قال أنت الذي نفخ الله فيك من روحه وعلمك الأسماء كلها وأمر الملائكة فسجدوا لك قال نعم قال فما حملك على أن أخرجتنا ونفسك من الجنة فقال له آدم ومن أنت قال أنا موسى قال أنت نبي بني إسرائيل الذي كلمك الله من وراء الحجاب لم يجعل بينك وبينه رسولا من خلقه قال نعم قال أفما وجدت أن ذلك كان في كتاب الله قبل أن أخلق قال نعم قال فبم تلومني في شيء سبق من الله تعالى فيه القضاء قبلي قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عند ذلك فحج آدم موسى فحج آدم موسى
605 NASA Injoranca e popullit të themi, ose pretendojnë se dielli dhe hëna Anksv nëse njëri prej tyre sepse ai Insv madhe për vdekjen e njerëzve të mëdhenj të tokës, edhe pse kjo nuk është ashtu, por ata Khleghan e krijimit të Zotit qoftë Perëndia i manifestuar në krijimin e diçkaje overawe atë.
# إن ناسا من أهل الجاهلية يقولون أو يزعمون أن الشمس والقمر إذا انكسف واحد منهما فإنما ينكسف لموت عظيم من عظماء أهل الأرض وإن ذاك ليس كذاك ولكنهما خلقان من خلق الله فإذا تجلى الله لشيء من خلقه خشع له
606 Profeti i Perëndisë Salomoni kishte grua shtatëdhjetë tha natën Otoven për femra Felthmln çdo grua dhe të japin lindjes kalorës luftën për hir të Perëndisë Vtaf mbi gratë e tij, atë që ka lindur prej tyre, por një grua e lindur prerje Ghulam Nabi Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, nëse Salomoni u përjashtua për shtatzënë çdo grua të cilin ajo lindi një kalorës duke luftuar për hir të Zotit
# إن نبي الله سليمان كان له ستون امرأة فقال لأطوفن الليلة على نسائي فلتحملن كل امرأة ولتلدن فارسا يقاتل في سبيل الله فطاف على نسائه فما ولدت منهن إلا امرأة ولدت شق غلام قال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم لو كان سليمان استثنى لحملت كل امرأة منهن فولدت فارسا يقاتل في سبيل الله
607 Ky borxh nuk do të jenë të kënaqur, por feja është përshëndetur një rënie Vsddoa dhe iu afrua dhe Cheer dhe të lehtësohet dhe të kërkojë Baldoh dhe Rouha për ?ështjet e Aldljh
# إن هذا الدين يسر ولن يشاد الدين أحد إلا غلبه فسددوا وقاربوا وأبشروا ويسروا واستعينوا بالغدوة والروحة وشئ من الدلجة
608 Mole saj të punojë në qoftë se ata shkroi dhjetë ditë, edhe pse ai nuk ka shkruar mirë dhe në qoftë se ata shkruan keq Bsaih punën e saj, edhe pse ai nuk shkruajnë mirë
# إن هم بحسنة فعملها كتبت عشرا وإن لم يعملها كتبت حسنة وإن هم بسيئة فعملها كتبت سيئة وإن لم يعملها كتبت حسنة
609 Pabesueshme me Alaqistin të hyjë në Xhennet
# إن يصدق ذو العقيصتين يدخل الجنة
610 Dora e djathtë e Zotit është plot nuk Ageidaha shpenzimeve Sh natës dhe të ditës A e shihni se çfarë është shpenzuar që nga krijimi i qiejve dhe i tokës, nuk ka kthyer një i verbër në dorën e djathtë si ai dhe fronin e tij mbi ujë në dorën e tij dhe ngre arrestuar dhe ul të tjera
# إن يمين الله ملأى لا يغيضها نفقة سحاء الليل والنهار أرأيتم ما أنفق منذ خلق السماوات والأرض فإنه لم يغض ما في يمينه قال وعرشه على الماء وبيده الأخرى القبض يرفع ويخفض
611 Dora e djathtë e Zotit është plot nuk Ageidaha natës shpenzim Sh e ditës A e shihni se çfarë është shpenzuar që nga krijimi i qiejve dhe i tokës, nuk ka të pakësojë çfarë fronin e tij në të djathtën e tij dhe tjetrin në të fluksit të ujit dhe kapi dorën dhe ngre dhe ul
# إن يمين الله ملأى لا يغيضها نفقة سحاء الليل والنهار أرأيتم ما أنفق منذ خلق السماوات والأرض فإنه لم ينقص ما في يمينه وعرشه على الماء وبيده الأخرى الفيض أو القبض يرفع ويخفض
612 Anna Qavlon nesër, me vullnetin e Zotit, ai tha se myslimanët nuk e kemi mbyllur Vadoa hapur tha se lufta kundër Vdoa Vosapthm kirurgjia Profeti ka thënë Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe për paqe Qavlon Nesër
# إنا قافلون غدا إن شاء الله فقال المسلمون نقفل ولم نفتح قال فاغدوا على القتال فغدوا فأصابتهم جراحات قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إنا قافلون غدا إن شاء الله
613 Unë nuk hyjnë në një shtëpi në të cilën imazhi nuk është një qen
# إنا لا ندخل بيتا فيه صورة ولا كلب
614 Anna Mudalljohn nuk Adgan Musab nuk devitalized Vadlj njeri mbi devenë e tij ra vështirë kofshën Vandguet dhe ai vdiq dhe urdhëroi i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe lutet dhe pastaj e urdhëroi atë të thërriste njerëzit e quajtur në atë parajsë nuk e zgjidh parajsë pabindur që nuk zgjidhë pashtruar
# إنا مدلجون فلا يدلجن مصعب ولا مضعف فأدلج رجل على ناقة له صعبة فسقط فاندقت فخذه فمات فأمر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالصلاة عليه ثم أمر مناديا ينادي في الناس إن الجنة لا تحل لعاص إن الجنة لا تحل لعاص
615 Ju vijnë disa njerëz nga populli i librit Vadehm me dëshminë se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i Zotit, ata iu bindën në mënyrë Voalmanm që Perëndia mori atyre pesë namazet çdo ditë dhe natë Nëse ata iu bindën në mënyrë Voalmanm se Perëndia supozuar atyre një prospekt të marra nga të pasurit e tyre janë reflektuar në të varfër të tyre, ata e respektuan, kështu që kini kujdes dhe Kraim para dhe Frika e quajnë atë shtypurveJo mes tyre dhe Perëndisë vello
# إنك تأتي قوما من أهل الكتاب فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله وأني رسول الله فإن هم أطاعوا لذلك فأعلمهم أن الله افترض عليهم خمس صلوات في كل يوم وليلة فإن هم أطاعوا لذلك فأعلمهم أن الله افترض عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم فترد في فقرائهم فإن هم أطاعوا لذلك فإياك وكرائم أموالهم واتق دعوة المظلوم فإنه ليس بينها وبين الله حجاب
616 Ju sigurojë popullit njerëzit e librit kështu që gjëja e parë për të ftuar ata në adhurimin e Zotit të Madhërishëm qoftë se ata e dinin se Perëndia i tregoni atyre se Perëndia ka vendosur mbi to pesë lutjet në ditën dhe natën Nëse ata nuk tregoni atyre që Perëndia ka vendosur mbi ta zekati merret nga të pasurit e tyre jepet të varfërve të tyre, nëse zbatohen nga kofshën e tyre dhe mall.. Paratë Kraim
# إنك تقدم على قوم أهل كتاب فليكن أول ما تدعوهم إليه عبادة الله عز وجل فإذا عرفوا الله فأخبرهم أن الله فرض عليهم خمس صلوات في يومهم وليلتهم فإذا فعلوا فأخبرهم أن الله قد فرض عليهم زكاة تؤخذ من أغنيائهم فترد على فقرائهم فإذا أطاعوا بها فخذ منهم وتوق كرائم أموالهم
617 Ju sigurojë njerëzit e librit kështu që gjëja e parë për të ftuar ata që të bashkohen, Perëndi i ushtrive, në qoftë se ata e dinin se tregoni atyre që Perëndia ka vendosur mbi to pesë lutjet në ditën dhe natën në qoftë se ata arritën tregoni atyre se Perëndia mendonin se Zekatin në të holla të marra nga të pasurit për të varfrit, nëse miratohet kështu Kofsha ata dhe të etura njerëzit fondet Kraim
# إنك تقدم على قوم من أهل الكتاب فليكن أول ما تدعوهم إلى أن يوحدوا الله تعالى فإذا عرفوا ذلك فأخبرهم أن الله فرض عليهم خمس صلوات في يومهم وليلتهم فإذا صلوا فأخبرهم أن الله افترض عليهم زكاة في أموالهم تؤخذ من غنيهم فترد على فقيرهم فإذا أقروا بذلك فخذ منهم وتوق كرائم أموال الناس
618 Ju sigurojë njerëzit e librit kështu që gjëja e parë për të ftuar ata që të bashkohen, Perëndi i ushtrive, në qoftë se ata e dinin se tregoni atyre që Perëndia ka vendosur mbi to pesë lutjet në ditën dhe natën në qoftë se ata arritën tregoni atyre se Perëndia mendonin se Zekatin në të holla të marra nga të pasurit për të varfrit, nëse miratohet kështu Kofsha ata dhe të etura njerëzit fondet Kraim
# إنك تقدم على قوم من أهل الكتاب فليكن أول ما تدعوهم إلى أن يوحدوا الله تعالى فإذا عرفوا ذلك فأخبرهم أن الله فرض عليهم خمس صلوات في يومهم وليلتهم فإذا صلوا فأخبرهم أن الله افترض عليهم زكاة في أموالهم تؤخذ من غنيهم فترد على فقيرهم فإذا أقروا بذلك فخذ منهم وتوق كرائم أموال الناس
619 Ju kërkova Perëndisë të pjekurisë shumëzuar dhe efektet e Mutuh dhe jetesa jo rezultati i beftë asnjë prej tyre para shpërbërjes së saj ose të vonojë atyre asgjë zgjidhur ende, edhe në qoftë se unë kërkova Perëndisë të shëruar nga dënimi i zjarrit dhe dënimi i varrit do të kishte qenë më mirë për ju, tha se njeriu i thoshte: "O i Dërguari i Allahut majmunët dhe derrat janë kështu shtrembëroj thënë Profeti, paqja qoftë mbi të Allahu qofshin mbi të dhe familjen e tij dhe bekimet e Zotit të Plotfuqishëm nuk shkatërruan një popull apo torturaFolk bën ata pasardhës të majmunëve dhe derrave, edhe pse ata ishin para se
# إنك سألت الله لآجال مضروبة وآثار موطوءة وأرزاق مقسومة لا يعجل شيئا منها قبل حله ولا يؤخر منها شيئا بعد حله ولو سألت الله أن يعافيك من عذاب في النار وعذاب القبر لكان خيرا لك قال فقال رجل يا رسول الله القردة والخنازير هي مما مسخ فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إن الله عز وجل لم يهلك قوما أو يعذب قوما فيجعل لهم نسلا وإن القردة والخنازير كانوا قبل ذلك
620 Ju do të vijnë disa njerëz nga populli i librit Vadehm me dëshminë se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i Zotit, ata iu bindën në mënyrë Voalmanm që Perëndia mori atyre pesë namazet çdo ditë dhe natë Nëse ata iu bindën në mënyrë Voalmanm se Perëndia supozuar atyre një prospekt të marra nga të pasurit e tyre janë reflektuar në të varfër të tyre, ata e respektuan, kështu që kini kujdes dhe Kraim para dhe Frika e quajnë atë shtypurveJo mes tyre dhe Perëndisë vello
# إنك ستأتي قوما من أهل الكتاب فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله وأني رسول الله فإن هم أطاعوا لذلك فأعلمهم أن الله افترض عليهم خمس صلوات في كل يوم وليلة فإن هم أطاعوا لذلك فأعلمهم أن الله افترض عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم فترد في فقرائهم فإن هم أطاعوا لذلك فإياك وكرائم أموالهم واتق دعوة المظلوم فإنه ليس بينها وبين الله حجاب
621 Ju nuk do të kalojnë shpenzimet e tyre, duke kërkuar fytyrën e Perëndisë, por i tyre, në mënyrë çfarë e bën gruan tuaj
# إنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت عليها حتى ما تجعل في في امرأتك
622 Ju sot mbi fenë dhe unë nuk futem Welcome Temczua Kombeve pas meje prapa
# إنكم اليوم على دين وإني مكاثر بكم الأمم فلا تمشوا بعدي القهقرى
623 Ju Taatmon shtatëdhjetë nderimet e kombit ju dhe mirësia e Perëndisë dhe pastaj dielli perëndon Dent, tha se edhe pse ajo që ka mbetur nga ato më të ulëta në të kaluarën, të tilla si ajo që ka mbetur e kësaj dite në të kaluarën
# إنكم تتمون سبعين أمة أنتم خيرها وأكرمها على الله ثم دنت الشمس أن تغرب فقال وإن ما بقي من الدنيا فيما مضى منها مثل ما بقي من يومكم هذا فيما مضى منه
624 Ju do të shihni Zotin tuaj të dukshëm
# إنكم سترون ربكم عيانا
625 Ju do të shihni se Zoti yt ka thënë: O i Dërguari i Allahut i tha, ne e shohim Zoti ynë tha, ju shihni diellin në Tdharon gjysmë ditor Vtdharon tha se ai nuk e shihni hënën në natën e Hënës së plotë që ata thonë se jo, ju nuk keni thënë Tdharon në vizionin e tij, por edhe Tdharon Aloamc tha Tdharon nuk thonë se nuk ka Tmaron
# إنكم سترون ربكم قالوا يا رسول الله نرى ربنا قال فقال هل تضارون في رؤية الشمس نصف النهار قالوا لا قال فتضارون في رؤية القمر ليلة البدر قالوا لا قال فإنكم لا تضارون في رؤيته إلا كما تضارون في ذلك قال الأعمش لا تضارون يقول لا تمارون
626 Ju do të shihni Zotin tuaj si ju mund të shihni hëna nuk do të shihet në Tdhamon Asttatm nuk shfrenuar këto lutje para lindjes së diellit dhe para perëndimit të diellit
# إنكم سترون ربكم كما ترون القمر لا تضامون في رؤيته فإن استطعتم أن لا تغلبوا على هاتين الصلاتين قبل طلوع الشمس وقبل الغروب
627 Ju do të shihni Zotin tuaj siç e shihni këtë hëna nuk do të shihet në Tdhamon Asttatm nuk shfrenuar namazin para lindjes së diellit dhe para namazit muzg, të bëjë
# إنكم سترون ربكم كما ترون هذا القمر لا تضامون في رؤيته فإن استطعتم أن لا تغلبوا على صلاة قبل طلوع الشمس وصلاة قبل غروب الشمس فافعلوا
628 Ju do të shihni Zotin tuaj siç e shihni këtë hëna nuk do të shihet në Tdhamon Asttatm nuk lutja shfrenuar para lindjes së diellit dhe para perëndimit të diellit, bëjnë
# إنكم سترون ربكم كما ترون هذا القمر لا تضامون في رؤيته فإن استطعتم أن لا تغلبوا على صلاة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها فافعلوا
629 Ju do të shihni Zotin tuaj si ju mund të shihni se kjo nuk është Tdhamon për të parë Asttatm nuk lutja shfrenuar para lindjes së diellit dhe para perëndimit të diellit, bëjnë
# إنكم سترون ربكم كما ترون هذا لا تضامون في رؤيته فإن استطعتم أن لا تغلبوا على صلاة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها فافعلوا
630 Ju do të shihni Zotin tuaj, Ditën e Ringjalljes si ju mund të shihni se kjo nuk është në Tdhamon e tij vizion
# إنكم سترون ربكم يوم القيامة كما ترون هذا لا تضامون في رؤيته
631 Veprimet janë sipas qëllimeve, por secili njeri atë që ai synon që kishte emigruar për të marrë një minimum ose një grua të martohet Vahjrth emigroi tij
# إنما الأعمال بالنيات وإنما لكل امرئ ما نوى فمن كانت هجرته إلى دنيا يصيبها أو إلى امرأة ينكحها فهجرته إلى ما هاجر إليه
632 Por qëllimi për të punuar, por për një njeri që të synuar atë që kishte emigruar në All-llahun dhe të dërguarin e Tij, për të Vahjrth të Zotit dhe të dërguarit të Tij dhe emigrant për të marrë një minimum ose një grua martohet Vahjrth e saj emigroi në atë
# إنما العمل بالنية وإنما لامرئ ما نوى فمن كانت هجرته إلى الله وإلى رسوله فهجرته إلى الله وإلى رسوله ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها أو امرأة يتزوجها فهجرته إلى ما هاجر إليه
633 Por qyteti mohon Kalker Kbutha Tansa dhe aromë
# إنما المدينة كالكير تنفي خبثها وتنصع طيبها
634 Otafahm por ai u kthye në një njeri me sytë e fundosur cheeks Musharraf spikatur ballin mjekër shtëllungë rruhet tha: Druani Perëndinë, O Muhamed tha t'i bindemi Perëndisë më shumë se në qoftë se Asith Oaomanana Perëndia për njerëzit e tokës, ose Tamnona tha se ai kërkoi njeriun ta vrisnin I guess Khalid Ibn al-Walid tha Fmnah Li tha se kur ai tha se Didi Pas kësaj, ose në këtë popull të lexuar Kuranin nuk kalon fytin e tyreKalojnë nëpër të Islamit clarifier shigjetës nga harku i vrasin njerëzit e Islamit dhe i thërriste njerëzit e idhujve Ndërsa unë kapur vrarë nga vrasja kthyer
# إنما أتألفهم قال فأقبل رجل غائر العينين مشرف الوجنتين ناتئ الجبين كث اللحية محلوق قال اتق الله يا محمد فقال من يطيع الله إذا عصيته أيأمنني الله على أهل الأرض ولا تأمنوني قال فسأل رجل قتله أحسبه خالد ابن الوليد قال فمنعه قال فلما ولى قال إن من ضئضئ هذا أو في عقب هذا قوما يقرؤون القرآن لا يجاوز حناجرهم يمرقون من الإسلام مروق السهم من الرمية يقتلون أهل الإسلام ويدعون أهل الأوثان لئن أنا أدركتهم قتلتهم قتل عاد
635 Por Otafahm ai u kthye në një njeri me sytë e fundosur spikatur ballin mjekër shtëllungë faqet Musharraf rruhet tha tha O Muhamed Druani Perëndinë tha se ajo i bindet Zotit qoftë Asith Aomanana mbi popujt e tokës e as Tamnona tha se ai kërkoi njeriun e njerëzve të vrarë nga Profeti Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij të parë atë Khalid ibn al-Valid Fmnah Kur Li tha se ky popull Didi lexuar KuraninA nuk të kalojë në fyt e tyre të kalojnë nëpër të Islamit clarifier shigjetës nga harku i vrasin njerëzit e Islamit dhe i thërriste njerëzit e idhujve Ndërsa unë kapur deri në Oguetlnhm vrasja kthyer
# إنما أتألفهم قال فأقبل رجل غائر العينين ناتئ الجبين كث اللحية مشرف الوجنتين محلوق قال فقال يا محمد اتق الله قال فمن يطيع الله إذا عصيته يأمنني على أهل الأرض ولا تأمنوني قال فسأل رجل من القوم قتله النبي صلى الله عليه وآله وسلم أراه خالد ابن الوليد فمنعه فلما ولى قال إن من ضئضئ هذا قوم يقرؤون القرآن لا يجاوز حناجرهم يمرقون من الإسلام مروق السهم من الرمية يقتلون أهل الإسلام ويدعون أهل الأوثان لئن أنا أدركتهم لأقتلنهم قتل عاد
636 Por familja juaj erdhi para teje dallimin ai tha button dhe një burrë tha burri tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe paqen e tij familjare dhe ju urdhëron për të lexuar çdo njeri nga ju si Oqri sepse ai familjes që ishin para jush, dallimi, tha Abdullah tha se unë nuk e di Ohiia kapur nga i Dërguari i Allahut ai dhe familja e tij dhe atë, ose të vetëdijshëm për atë njëjtë në të Dërguarin e Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tijNjeriu është thënë Ali Ibn Ebi Talib
# إنما أهلك من كان قبلكم الاختلاف قال قال زر وعنده رجل قال فقال الرجل إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأمركم أن يقرأ كل رجل منكم كما أقرئ فإنما أهلك من كان قبلكم الاختلاف قال قال عبد الله فلا أدري أشيئا أسره إليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو علم ما في نفس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال والرجل هو علي ابن أبي طالب
637 Unë kam qenë dërguar dhe jam diçka
# إنما بعثت أنا والساعة كهاتين
638 Por, duke qëndruar me paraardhës të popujve para jush, në mes namazit të Ikindisë në muzg dhënë popullit të Torës Teurat ata e bënë atë edhe në gjysmë të rrugës përmes ditës dhe më pas ishin në gjendje të jepni, pra carats carats pastaj jepni popullit të Biblës Biblës, dhe ata e mbajnë atë deri në namazin e Ikindisë dhe pastaj jepni carats, pra paaftë carats atëherë ju jepni atij edhe Kurani Fmmeltm muzg Voateetm Kiratin KiratinZoti i tha popullit të Tevratit ato pak punë dhe më shumë të paguajnë, tha A Zlmtkm e shpërblimit nga diçka që ata e tha jo, ai tha se kjo është që unë dua nga Fazli Otte
# إنما بقاؤكم فيما سلف قبلكم من الأمم كما بين صلاة العصر إلى غروب الشمس أعطي أهل التوراة التوراة فعملوا بها حتى انتصف النهار ثم عجزوا فأعطوا قيراطا قيراطا ثم أعطي أهل الإنجيل الإنجيل فعملوا به حتى صلاة العصر ثم عجزوا فأعطوا قيراطا قيراطا ثم أعطيتم القرآن فعملتم به حتى غروب الشمس فأعطيتم قيراطين قيراطين قال أهل التوراة ربنا هؤلاء أقل عملا وأكثر أجرا قال هل ظلمتكم من أجركم من شيء قالوا لا فقال فذلك فضلي أوتيه من أشاء
639 Por, duke qëndruar ai që paraardhësi i Kombeve midis namazin e Ikindisë në njerëz sunset Otte e Torës Tevrat derisa ata e bëri atë në gjysmë të rrugës përmes ditës dhe më pas ishin në gjendje të jepni, pra carats carats Oti atëherë ata bërë popullin e Ungjillit Biblës deri sa unë u luta Ikindisë dhe pastaj jepni carats, pra paaftë carats atëherë Ootim Kurani Fmmeltm bërë kështu tjetërsohen Sun tha Voateetm Kiratin KiratinNjerëzit e Librit ata prej nesh më pak punë dhe më shumë të paguajnë Perëndia është Zlmtkm nuk tha asgjë për të drejtën tuaj për të thonë se kjo nuk është e thënë që unë dua nga Fazli Otte
# إنما بقاؤكم فيمن سلف من الأمم كما بين صلاة العصر إلى غروب الشمس أوتي أهل التوراة التوراة فعملوا بها حتى انتصف النهار ثم عجزوا فأعطوا قيراطا قيراطا ثم أوتي أهل الإنجيل الإنجيل فعملوا به حتى صليت العصر ثم عجزوا فأعطوا قيراطا قيراطا ثم أوتيتم القرآن فعملتم به حتى غربت الشمس فأعطيتم قيراطين قيراطين فقال أهل الكتاب هؤلاء أقل منا عملا وأكثر أجرا قال الله هل ظلمتكم من حقكم شيئا قالوا لا قال فهو فضلي أوتيه من أشاء
640 Por quajtur zemrën e ndryshueshmërisë të tilla si zemra, por si të varur në një pemë pendë mesditë era e paqëndrueshme në bark
# إنما سمي القلب من تقلبه إنما مثل القلب كمثل ريشة معلقة في أصل شجرة تقلبها الريح ظهرا لبطن
641 Por, si një shitës droge si Alaa?rh deleve mes Aghannmin japë për këtë kohë dhe kjo kohë nuk e di cilado udhë
# إنما مثل المنافق مثل الشاة العائرة بين الغنمين تعير إلى هذه مرة وإلى هذه مرة لا تدري أيهما تتبع
642 Por, si unë dhe çfarë Perëndia më ka dërguar tek ai si një njeri i cili erdhi për disa njerëz, ai i tha: O populli im, unë e pashë ushtrinë me sytë e mi dhe unë jam paralajmërues varg Erian Valenjae Votall e popullit të tij Vadjawa Vantalegoa mbi Mhlhm Vnjua dhe gënjyer varg e tyre dhe ata u bënë vendi i tyre Vsubhhm ushtrisë Vohlkhm dhe Ajtaham Kjo është si Kushdo që i bindet më ndjekin të ardhur nga dhe i tillë i bindet mua dhe gënjyer për të ardhur nga, duke përfshirë edhe ngaE drejtë
# إنما مثلي ومثل ما بعثني الله به كمثل رجل أتى قوما فقال يا قوم إني رأيت الجيش بعيني وإني أنا النذير العريان فالنجاء فأطاعه طائفة من قومه فأدلجوا فانطلقوا على مهلهم فنجوا وكذبت طائفة منهم فأصبحوا مكانهم فصبحهم الجيش فأهلكهم واجتاحهم فذلك مثل من أطاعني فاتبع ما جئت به ومثل من عصاني وكذب بما جئت به من الحق
643 Por zhdukën nga ajo para se të pyetur shpesh dhe dallimet e tyre mbi profetët e tyre nuk do të më pyesni për ndonjë gjë, por unë i tha atij, ai tha se Abdullah Ibn volant nga babai im, O i Dërguari i Zotit i tha djali yt, ati volant Qais kthye tek e ëma, tha ajo, dhe rubbed ?farë bëri ju që e bëri të ishin njerëzit e injorancës dhe njerëzit e biznesit shëmtuar Ai i tha asaj që ju do të duan të dinë se kush është babai im ishte nga njerëzit
# إنما هلك من كان قبلكم بكثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم لا تسألوني عن شيء إلا أخبرتكم به فقال عبد الله ابن حذافة من أبي يا رسول الله قال أبوك حذافة ابن قيس فرجع إلى أمه فقالت ويحك ما حملك على الذي صنعت فقد كنا أهل جاهلية وأهل أعمال قبيحة فقال لها إن كنت لأحب أن أعلم من أبي من كان من الناس
644 Por zhdukën nga kjo ishte para se ju mundi disa prej librit të Perëndisë, por disa besojnë se Libri i Allahut njëri-hotel-tjetrin nuk ka gënjeshtër në pjesën me të një pjesë e saj, thonë se çfarë ju e dini dhe çfarë për të ngrënë atë Jhiltm bota e tij
# إنما هلك من كان قبلكم بهذا ضربوا كتاب الله بعضه ببعض وإنما نزل كتاب الله يصدق بعضه بعضا فلا تكذبوا بعضه ببعض فما علمتم منه فقولوا وما جهلتم فكلوه إلى عالمه
645 Kombeve, por u zhdukën në librin para teje Pachtlavhm
# إنما هلكت الأمم قبلكم باختلافهم في الكتاب
646 Por janë dy fjalë dhe një kafshë sakrifice aq mirë që të flasin fjalën e Perëndisë dhe udhëzime më të mirë është udhëzimi i Muhamedit nuk e kini kujdes nga çështjet e shpikura, gjërat e liga Mahdthatha gjitha i një risi dhe çdo risi është devijim jo nuk ju Atouln zemrat afat Vtkso, por ajo që është për të ardhur afër, por larg asaj që nuk është por jo kriminel nga është Naughty në mitrën e nënës së tij dhe predikimin e lumtur pa atë, por luftënHerezi siguruar dhe gisht tregues shthurja nuk është e lejueshme për një musliman ta braktisë vëllain e tij tre jo dhe ju gënjen, gënjeshtra nuk i përshtatet zellshëm as Bahazzl asnjë njeri nuk është Hidh atëherë nuk e ka plotësuar atë, gënjeshtra çon në imoralitet dhe imoraliteti çon në zjarr, edhe pse sinqeriteti të çon në drejtësi dhe drejtësia të çon në Xhennet Thuhet për inat të ndershëm sinqeritetit është thënë të shtrihem dhe të agimit të rreme edhe pse jo një skllavShtrirë shkruani edhe Perëndinë një gënjeshtar
# إنما هما اثنتان الكلام والهدي فأحسن الكلام كلام الله وأحسن الهدي هدي محمد ألا وإياكم ومحدثات الأمور فإن شر الأمور محدثاتها وكل محدثة بدعة وكل بدعة ضلالة ألا لا يطولن عليكم الأمد فتقسو قلوبكم ألا إن ما هو آت قريب وإنما البعيد ما ليس بآت ألا إنما الشقي من شقي في بطن أمه والسعيد من وعظ بغيره ألا إن قتال المؤمن كفر وسبابه فسوق ولا يحل لمسلم أن يهجر أخاه فوق ثلاث ألا وإياكم والكذب فإن الكذب لا يصلح بالجد ولا بالهزل ولا يعد الرجل صبيه ثم لا يفي له فإن الكذب يهدي إلى الفجور وإن الفجور يهدي إلى النار وإن الصدق يهدي إلى البر وإن البر يهدي إلى الجنة وإنه يقال للصادق صدق وبر ويقال للكاذب كذب وفجر ألا وإن العبد يكذب حتى يكتب عند الله كذابا
647 Por katër nuk jeni shok me Allahun diçka që nuk e vrasin shpirtin i cili e ka ndaluar Allahu, përveç me të drejtë, ose të vjedhin, as Tznoa
# إنما هن أربع لا تشركوا بالله شيئا ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق ولا تسرقوا ولا تزنوا
648 Ajo erdhi tek unë Gin panevojshme Votihm recitohet atyre, tha Prandaj na tregoi gjurmët e tyre dhe efektet e zjarrit, tha tha popullore djali e pyeti futje zvarritës babanë thanë Amer tha se ata e pyetën për Iltiz konsum dhe ishin Jen Ishulli tha se çdo kockë përmendni emrin e Perëndisë që është në duart tuaja Ofer atë që ishte mish dhe të gjitha Barh Roth apo jo kafshët tuaja për të ushqyer ato, ata TstnjuaBrothers rritur xhinët
# إنه أتاني داعي الجن فأتيتهم فقرأت عليهم قال فانطلق بنا فأراني آثارهم وآثار نيرانهم قال وقال الشعبي سألوه الزاد قال ابن أبي زائدة قال عامر فسألوه ليلتئذ الزاد وكانوا من جن الجزيرة فقال كل عظم ذكر اسم الله عليه يقع في أيديكم أوفر ما كان عليه لحما وكل بعرة أو روثة علف لدوابكم فلا تستنجوا بهما فإنهما زاد إخوانكم من الجن
649 U zbulua më sipër Suren reciton [emrin e Zotit mëshirues dhënë Vërtet ju Keuther] edhe vuloset kur lexoi tha: A e dini se çfarë Keuther ka thënë Allahu dhe i Dërguari i know i tij tha se lumit dhe Adania Zoti i ushtrive në qiell dhe është më mirë sa ajo pellgu dhënë atij numrin vegla fundi i botës kombit tim planetet
# إنه أنزلت علي آنفا سورة فقرأ [بسم الله الرحمن الرحيم إنا أعطيناك الكوثر] حتى ختمها فلما قرأها قال هل تدرون ما الكوثر قالوا الله ورسوله أعلم قال فإنه نهر وعدنيه ربي عز وجل في الجنة وعليه خير كثير عليه حوض ترد عليه أمتي يوم القيامة آنيته عدد الكواكب
650 U zbulua më sipër Suren reciton [emrin e Zotit mëshirues dhënë Vërtet ju Keuther] vuloset edhe tha A e dini se çfarë Keuther tha se All-llahu dhe i Dërguari i Tij e dinë se ai është lumi Oatanih Zoti i ushtrive në qiell me të mirë më shumë i dhënë atij kombi numri im vegla për fundin e botës e planeteve rreh skllavin kujt Unë them, o Zot, se ai ka thënë për mua nga tim ju nuk e dini se çfarë e kishte shkaktuarPas teje
# إنه أنزلت علي آنفا سورة فقرأ [بسم الله الرحمن الرحيم إنا أعطيناك الكوثر] حتى ختمها قال هل تدرون ما الكوثر قالوا الله ورسوله أعلم قال هو نهر أعطانيه ربي عز وجل في الجنة عليه خير كثير ترد عليه أمتي يوم القيامة آنيته عدد الكواكب يختلج العبد منهم فأقول يا رب إنه من أمتي فيقال لي إنك لا تدري ما أحدثوا بعدك
651 Ai njeri Saoticm parë me sytë e vet demon tim Nëse ju nuk vijnë te ju Tklmoh tha erdhi burri blu quajtur atë i Dërguari i All-llahut e bekoftë atë dhe i foli atij dhe i tha Allam Chtmana ti dhe kështu dhe kështu
# إنه سيأتيكم إنسان ينظر إليكم بعيني شيطان فإذا أتاكم فلا تكلموه قال فجاء رجل أزرق فدعاه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فكلمه قال علام تشتمني أنت وفلان وفلان
652 Ai njeri Saoticm parë me sytë e vet demon tim Nëse ju nuk vijnë te ju Tklmoh tha erdhi burri blu quajtur atë i Dërguari i All-llahut e bekoftë atë dhe i foli atij dhe i tha Allam Chtmana ti dhe kështu dhe kështu
# إنه سيأتيكم إنسان ينظر إليكم بعيني شيطان فإذا أتاكم فلا تكلموه قال فجاء رجل أزرق فدعاه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فكلمه قال علام تشتمني أنت وفلان وفلان
653 Ajo do të jetë me popullin tim ummetit janë shtrirë në masë
# إنه سيكون في أمتي أقوام يكذبون بالقدر
654 Ai nuk dua, por jo një besimtar, por një hipokrit Ibgdk
# إنه لا يحبك إلا مؤمن ولا يبغضك إلا منافق
655 Ai nuk ndryshon asgjë, por ajo është nxjerrë nga Scrooge
# إنه لا يرد شيئا وإنما يستخرج به من البخيل
656 Kjo nuk ishte një profet pas Noah, megjithatë, ka paralajmëruar popullin e tij, dhe unë jam Antikrishti Ondhirkmoh na përshkruar të Dërguarin e Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe i tha: ndoshta Siderkh maj pa dhe më tha se kishte dëgjuar fjalët e mia, O i Dërguari i Allahut, si zemrat tona atë ditë unë përfaqësoj tha sot ose më të mirë
# إنه لم يكن نبي بعد نوح إلا وقد أنذر الدجال قومه وإني أنذركموه فوصفه لنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وقال لعله سيدركه من قد رآني وسمع كلامي قالوا يا رسول الله كيف قلوبنا يومئذ أمثلها اليوم قال أو خير
657 Kjo nuk ishte një profet pas Noah, megjithatë, ka paralajmëruar popullin e tij, dhe unë jam Antikrishti Ondhirkmoh na përshkruar i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij i tha atij dhe i tha: ndoshta e kuptojnë disa nga fjalët e mia, dëgjuar apo parë më tha, O i Dërguari i All-llahut, se si zemrat tona atë ditë unë përfaqësoj tha sot ose më të mirë
# إنه لم يكن نبي بعد نوح إلا وقد أنذر الدجال قومه وإني أنذركموه قال فوصفه لنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وقال ولعله يدركه بعض من رآني أو سمع كلامي قالوا يا رسول الله كيف قلوبنا يومئذ أمثلها اليوم قال أو خير
658 Ajo është e shkruar në mes të syve të tij jobesimtar lexon nga puna e tij, ose urrejnë lexuar nga çdo besimtar dhe ai mësoi se një nga ju nuk do të shihni Zoti i ushtrive madje edhe vdesin
# إنه مكتوب بين عينيه كافر يقرؤه من كره عمله أو يقرؤه كل مؤمن وقال تعلموا أنه لن يرى أحد منكم ربه عز وجل حتى يموت
659 Ajo është e shkruar në mes të syve të tij Kafr Aahjah lexuar nga çdo mom besimtari apo shkrimtar
# إنه مكتوب بين عينيه كفر يهجاه يقرؤه كل مؤمن أمي أو كاتب
660 Ajo kombinon krijimin e njërit prej jush në mitrën e nënës së tij për dyzet e pastaj të jetë një rrodhe si kjo dhe pastaj duhet të bëj më si ajo, atëherë Perëndia e dërgon atë Mbreti Faamr katër fjalë thotë ai, lloji i punës dhe për atë dhe jetesën e tij, dhe nëse lumtur apo i dëshpëruar me dorë të Cilit është shpirti im, se një prej jush për të bërë punën e njerëzve të Xhenetit derisa ekziston mes tyre, por krahu Fasbak mbi popullin e librit duke vepruar punë në qoftë se një nga ju të zjarrit VidkhalhaPër të punuar duke bërë popullin e Ferrit derisa ekziston ndërmjet tyre, përveç armarosur librin Fasbak duke vepruar mbi njerëzit e Parajsës Vidkhalha
# إنه يجمع خلق أحدكم في بطن أمه أربعين ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يبعث الله إليه الملك فيؤمر بأربع كلمات فيقول اكتب عمله وأجله ورزقه وشقي أم سعيد فوالذي نفسي بيده إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها
661 Ajo ndikon në pamje dhe të shkojnë litar
# إنه يصيب البصر ويذهب الحبل
662 Ajo ndikon në litar dhe të kërkojë të parit
# إنه يصيب الحبل ويلتمس البصر
663 Ajo dukej mes brirët e djallit ose demon midis brirët
# إنها تطلع بين قرني شيطان أو من بين قرني شيطان
664 Kjo është një kurth
# إنها شرك
665 Ata nuk gjej as Sidon armiku Tnki por thyejnë moshën dhe i shndritshëm
# إنها لا تصطاد صيدا ولا تنكي عدوا ولكنها تكسر السن وتفقأ العين
666 Kjo nuk është phishing Sidoni, as Tnki armikun dhe ai e thyen moshën dhe i shndritshëm
# إنها لا تصيد صيدا ولا تنكي عدوا وإنها تكسر السن وتفقأ العين
667 Nuk është emigracionit këtë arsye, për të Abbas është në lotim thënë O Ebu Fadl erdhi i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij babai Ibayah mbi emigracionin, por ai refuzoi, tha se ai u ngrit Abbas atë se çfarë mantel thënë: O i Dërguari i All-llahut mund të dini se çfarë midis meje dhe kështu dhe Attac babai Tbayah emigracionit Vibat I Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe kjo nuk është e emigracionitAbbas tha betuar keni thënë Tbayanh shtrirë Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe i tha se departamenti i tij tha xhaxhai Hat Ibrrt as migrimi
# إنها لا هجرة فانطلق إلى العباس وهو في السقاية فقال يا أبا الفضل أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بأبي يبايعه على الهجرة فأبى قال فقام العباس معه وما عليه رداء فقال يا رسول الله قد عرفت ما بيني وبين فلان وأتاك بأبيه لتبايعه على الهجرة فأبيت فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنها لا هجرة فقال العباس أقسمت عليك لتبايعنه قال فبسط رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يده قال فقال هات أبررت قسم عمي ولا هجرة
668 Nuk është rihapjen e armikut nuk është bllokuar nga peshkimi
# إنها لا ينكأ بها عدو ولا يصاد بها صيد
669 Kjo është vdekja e një hipokriti
# إنها لموت منافق
670 Taibathm kanë precipituar ato në këtë jetë, atëherë Pejgamberi, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe njëzet e nëntë muaj ka thënë kështu dhe kështu
# إنهم عجلت لهم طيباتهم في الحياة الدنيا ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم الشهر تسعة وعشرون هكذا وهكذا
671 Ata nuk janë diçka që ata thanë, "O i Dërguari i Allahut, ata janë duke bërë diçka me të vërtetë të thuhet se ka thënë Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe ato të fjalës e duhur rrëmben Fakerkrha xhind në vesh dhe Les Kkerkrh pulë dhe përzierje më shumë se njëqind gënjeshtër
# إنهم ليسوا بشيء فقالوا يا رسول الله فإنهم يحدثون بالشيء يكون حقا قال فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم تلك الكلمة من الحق يخطفها الجني فيقرقرها في أذن وليه كقرقرة الدجاجة فيخلطون فيه أكثر من مائة كذبة
672 Ata ishin
# إنهم منهم
673 I mori një unazë floriri Venbzth dhe i tha: Unë nuk e veshin atë kurrë
# إني اتخذت خاتما من ذهب فنبذته وقال إني لست ألبسه أبدا
674 I mori një unazë floriri Venbzh dhe tha se unë kurrë nuk do të veshin atë
# إني اتخذت خاتما من ذهب فنبذه وقال إني لن ألبسه أبدا
675 Unë shoh ty si dele dhe shkretëtirë Nëse ju jeni në tufat apo Baditk autorizon lutje Farfa zë thirrje nuk e dëgjojnë atë mbi tingujt e muezinit Jen nuk harrojmë asgjë, por e panë atë në Ditën e Ringjalljes.
# إني أراك تحب الغنم والبادية فإذا كنت في غنمك أو باديتك فأذنت للصلاة فارفع صوتك بالنداء فإنه لا يسمع مدى صوت المؤذن جن ولا إنس ولا شيء إلا شهد له يوم القيامة
676 Unë shoh ty si dele dhe shkretëtirë Nëse ju jeni në kopenë tuaj dhe Baditk lutja autorizimin Farfa zëri thirrjes nuk e dëgjojnë atë mbi tingujt e muezinit Jen nuk harrojmë asgjë, por e panë atë në Ditën e Ringjalljes.
# إني أراك تحب الغنم والبادية فإذا كنت في غنمك وباديتك فأذنت بالصلاة فارفع صوتك بالنداء فإنه لا يسمع مدى صوت المؤذن جن ولا إنس ولا شيء إلا شهد له يوم القيامة
677 Unë nuk e shoh se çfarë ju shihni dhe dëgjoni se çfarë ju dëgjoni qiellin Ott nuk kanë të drejtë të Tit çfarë subjekt i katër gishta përveç mbretit u gjunjëzua në qoftë se ju e dini atë që di unë, ju do të qeshni pak dhe të qajnë shumë as Tlzztm gratë mbi dyshekë dhe keni dalë apo për të Alassadat Tjoron Perëndisë
# إني أرى ما لا ترون وأسمع ما لا تسمعون أطت السماء وحق لها أن تئط ما فيها موضع أربع أصابع إلا عليه ملك ساجد لو علمتم ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا ولا تلذذتم بالنساء على الفرشات ولخرجتم على أو إلى الصعدات تجأرون إلى الله
678 I japin njeri dhe le njeriu që e le dashurinë që ishte dhënë për mua se unë jap disa njerëzve atë që është në zemrat e tyre të alarmit dhe panik dhe disa njerëz hanë çfarë të bëj prej Perëndisë në zemrat e pasuria dhe mirësi Amr Ibn kapërcyer ato
# إني أعطي الرجل وأدع الرجل والذي أدع أحب إلي من الذي أعطي أعطي أقواما لما في قلوبهم من الجزع والهلع وأكل أقواما إلى ما جعل الله في قلوبهم من الغنى والخير منهم عمرو ابن تغلب
679 I është dhënë disa njerëz duan dhe të tjerët që le dashur për mua se sa që unë u dhënë atë që disa njerëz të frikësuar e Halam dhe dëshpërim disa njerëz për të ngrënë dhe çfarë duhet të bëjë e Perëndisë në zemrat e pasurinë dhe të mirësisë Amr Ibn tejkalimin e tyre
# إني أعطي أقواما وأرد آخرين والذين أدع أحب إلي من الذين أعطي أعطي أقواما لما أخاف من هلعهم وجزعهم وأكل أقواما إلى ما جعل الله في قلوبهم من الغنى والخير منهم عمرو ابن تغلب
680 Unë kam qenë gati për t'u quajtur dhe unë u thashë, ai që nuk e bën librin Althaglin e Zotit dhe Librin e All-Aatarta litar zgjatur nga qielli në tokë dhe popullit të Aatarta time në shtëpi edhe pse eksperti i butë më thënë se ata nuk do të jetojnë larg deri në legen IrDA Ali dhe shikoni se ku Bam Tkhalafona
# إني أوشك أن أدعى فأجيب وإني تارك فيكم الثقلين كتاب الله وعترتي كتاب الله حبل ممدود من السماء إلى الأرض وعترتي أهل بيتي وإن اللطيف الخبير أخبرني أنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض فانظروا بم تخلفوني فيهما
681 Unë jam ai që nuk ka në ty Althaglin
# إني تارك فيكم الثقلين
682 Unë jam ai që nuk ka në ju dy gara, njëra më e madhe se libri tjetër të litarit zgjatur Perëndisë nga qielli në tokë dhe Aatarta popullit të shtëpisë sime dhe ata nuk do të jetojnë të ndarë deri në legen IrDA Ali
# إني تارك فيكم الثقلين أحدهما أكبر من الآخر كتاب الله حبل ممدود من السماء إلى الأرض وعترتي أهل بيتي وإنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض
683 Unë jam ai që e bën librin e Perëndisë në ju pasardhësve të zgjatur midis qiellit dhe tokës apo litar në mes të qiellit në tokë dhe Aatarta njerëzit e shtëpisë sime dhe ata nuk do të legeni Itafrqa IrDA Ali
# إني تارك فيكم خليفتين كتاب الله حبل ممدود ما بين السماء والأرض أو ما بين السماء إلى الأرض وعترتي أهل بيتي وإنهما لن يتفرقا حتى يردا علي الحوض
684 Unë jam ai që nuk ka pasardhës në ju Librin e All-llahut dhe njerëzit e shtëpisë sime dhe ata nuk do të Itafrqa IrDA Ali gjitha legenit
# إني تارك فيكم خليفتين كتاب الله وأهل بيتي وإنهما لن يتفرقا حتى يردا علي الحوض جميعا
685 Unë kam ardhur që të mund ta pranoja besnikërinë tuaj për Imigracionin dhe lënë prindërit duke qarë im tha Vodghma referohen atyre si Ibkithma
# إني جئت لأبايعك على الهجرة وتركت أبوي يبكيان قال فارجع إليهما فأضحكهما كما أبكيتهما
686 Unë shkova jashtë për të ju them natën e fatit dhe ai Tlahy kështu dhe kështu ngriti dhe duke shpresuar që të jetë e mirë për ju Althompsoha në shtatë dhe nëntë dhe pesë
# إني خرجت لأخبركم بليلة القدر وإنه تلاحى فلان وفلان فرفعت وعسى أن يكون خيرا لكم التمسوها في السبع والتسع والخمس
687 Unë jam metodat e tyre për parajsë e tokës, një Dermkh bardhë i pyeti ata, thanë ata, është buka, o Ebu Kassim tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe bukën e Aldermk
# إني سائلهم عن تربة الجنة وهي درمكة بيضاء فسألهم فقالوا هي خبزة يا أبا القاسم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الخبز من الدرمك
688 Kam dëgjuar Hazeeza molar Khazeez ose Hanina Khanin bletët dhe erdhi tek unë për të ardhur nga Zoti i Plotfuqishëm tha Fajerni për të hyrë në një të tretën e xhennetit tim të kombit dhe të ndërmjetësojë për ta mora atyre ndërmjetësimin tim dhe mësoi se ajo kishte një ato Fajerni gjerë në mes që hyn ndarë në Xhennet tim kombëtar dhe në mes të ndërhyrjes sime për ta mora ndërmjetësimin tim për ta, dhe mësova atë më të gjerë të tyre Dhe ata thanë: "O i Dërguari i Zotit, të luten Perëndia na thaNga njerëzit Chweatk tha ai i thirri ata dhe pastaj ata Nnbha Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi pronarët dhe bekimet e Okhbrahm thënë Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ai i tha Fjalo veprimet e kryera, dhe thoni: O i Dërguari i Zotit, lutju Perëndisë që të na bëjë nga njerëzit Chweatk atë që të ftojë ata tha se kur ai Oill nga populli dhe u shumuan tha i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe kjo është për ata që kanë vdekurAi dëshmon se nuk ka zot tjetër pos All-llahut
# إني سمعت هزيزا كهزيز الرحى أو حنينا كحنين النحل وأتاني آت من ربي عز وجل قال فخيرني بأن يدخل ثلث أمتي الجنة وبين الشفاعة لهم فاخترت لهم شفاعتي وعلمت أنها أوسع لهم فخيرني بين أن يدخل شطر أمتي الجنة وبين شفاعتي لهم فاخترت شفاعتي لهم وعلمت أنها أوسع لهم قال فقالا يا رسول الله ادع الله تعالى أن يجعلنا من أهل شفاعتك قال فدعا لهما ثم إنهما نبها أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأخبراهم بقول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال فجعلوا يأتونه ويقولون يا رسول الله ادع الله تعالى أن يجعلنا من أهل شفاعتك فيدعو لهم قال فلما أضب عليه القوم وكثروا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنها لمن مات وهو يشهد أن لا إله إلا الله
689 Unë kam dy gara lënë në ty, një më të mëdha se librit tjetër litarin e zgjatur e Perëndisë nga qielli në tokë dhe Aatarta popullit të shtëpisë sime, por ata nuk do të jetojnë të ndarë deri në legen IrDA Ali
# إني قد تركت فيكم الثقلين أحدهما أكبر من الآخر كتاب الله حبل ممدود من السماء إلى الأرض وعترتي أهل بيتي ألا إنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض
690 Kam lënë në mes jush se ajo që ju keni marrë, ajo nuk do të devijoni pas meje dhe dy garat, një më i madh se libri tjetër të litarit zgjatur Perëndisë nga qielli në tokë dhe popullit të Aatarta time në shtëpi nuk jetojnë larg, dhe ata nuk do të legenit IrDA Ali
# إني قد تركت فيكم ما إن أخذتم به لن تضلوا بعدي الثقلين وأحدهما أكبر من الآخر كتاب الله حبل ممدود من السماء إلى الأرض وعترتي أهل بيتي ألا وإنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض
691 Unë e di se njerëzit e tjerë të daljes zjarrit nga zjarri një njeri të dalë prej tyre zvarritje është thënë se ka nisur pranuar në Xhennet tha shkon hyn parajsën, mendon se njerëzit e kanë marrë shtëpitë i tha: Më kujtohet një herë ku kam qenë, thotë ai, po thuhet dëshira e tij Vimny i tha atij ju që dëshirojnë të dhjetë herë minimumin thotë ai Otschr mua dhe ju, Mbretin
# إني لأعرف آخر أهل النار خروجا من النار رجل يخرج منها زحفا فيقال له انطلق فادخل الجنة قال فيذهب فيدخل الجنة فيجد الناس قد أخذوا المنازل فيقال له أتذكر الزمان الذي كنت فيه فيقول نعم فيقال له تمن فيتمنى فيقال له لك الذي تمنيت وعشرة أضعاف الدنيا قال فيقول أتسخر بي وأنت الملك
692 Unë e di një largim nga populli i Hell njeri zjarri zvarritje nga ata thuhet se kanë pranuar të vras ??hyn në Xhenet ai shkon dhe i gjen njerëzit kanë thënë se ata morën shtëpitë është i atribuohet thotë, o Zot, njerëzit mund të marrë atë në shtëpi i tha për të kujtuar kohën që ju tha ajo thotë se po kjo është thënë atij Timnath Vimny është thënë se në qoftë se ju dëshironi, dhe dhjetë herë minimumin thotë aiOtschr mua dhe ju, Mbretin
# إني لأعرف آخر أهل النار خروجا من النار رجل يخرج منها زحفا فيقال له انطلق فادخل الجنة قال فيذهب يدخل فيجد الناس قد أخذوا المنازل قال فيرجع فيقول يا رب ــ قد أخذ الناس المنازل قال فيقال له أتذكر الزمان الذي كنت فيه قال فيقول نعم فيقال له تمنه فيتمنى فيقال إن لك الذي تمنيت وعشرة أضعاف الدنيا قال فيقول أتسخر بي وأنت الملك
693 Unë e njoh atë njeri bekon Palm Tree musliman
# إني لأعرف شجرة بركتها كالرجل المسلم النخلة
694 Unë di njerëz të tjerë të Parajsës ardhurat Xhenetit dhe njerëzve të tjerë të daljes zjarrit, duke përfshirë edhe njeriun solli Ditën e Ringjalljes është e thënë ti ofrojë atij mëkatet e vogla dhe të heqë atë Kabarha ekspozimin nga mëkatet e vogla është e thënë që të ketë punuar në blah, blah blah, blah dhe ka punuar në blah, blah blah, blah thotë po nuk mund të mohojë a Mëkatet e mjerë të lartë se ajo është e thënë të ketë qenë vend për juTë gjitha të keqe, thotë Zoti i gjërave të mira kanë punuar nuk e shihni këtu është
# إني لأعلم آخر أهل الجنة دخولا الجنة وآخر أهل النار خروجا منها رجل يؤتى به يوم القيامة فيقال اعرضوا عليه صغار ذنوبه وارفعوا عنه كبارها فتعرض عليه صغار ذنوبه فيقال عملت يوم كذا وكذا كذا وكذا وعملت يوم كذا وكذا كذا وكذا فيقول نعم لا يستطيع أن ينكر وهو مشفق من كبار ذنوبه أن تعرض عليه فيقال له فإن لك مكان كل سيئة حسنة فيقول رب قد عملت أشياء لا أراها هاهنا
695 Unë di njerëz të tjerë të Parajsës ardhurat Xhenetit dhe njerëzve të tjerë të daljes zjarrit, duke përfshirë edhe njeriun solli Ditën e Ringjalljes është e thënë ti ofrojë atij mëkatet e vogla dhe të heqë atë Kabarha ekspozimin nga mëkatet e vogla është e thënë që të ketë punuar në blah, blah blah, blah dhe ka punuar në blah, blah blah, blah thotë po nuk mund të mohojë a Mëkatet e mjerë të lartë se ajo është e thënë të ketë qenë vend për juTë gjitha të keqe, thotë Zoti i gjërave të mira kanë punuar nuk e shihni këtu është
# إني لأعلم آخر أهل الجنة دخولا الجنة وآخر أهل النار خروجا منها رجل يؤتى به يوم القيامة فيقال اعرضوا عليه صغار ذنوبه وارفعوا عنه كبارها فتعرض عليه صغار ذنوبه فيقال عملت يوم كذا وكذا كذا وكذا وعملت يوم كذا وكذا كذا وكذا فيقول نعم لا يستطيع أن ينكر وهو مشفق من كبار ذنوبه أن تعرض عليه فيقال له فإن لك مكان كل سيئة حسنة فيقول رب قد عملت أشياء لا أراها هاهنا
696 Unë e di se njerëzit e tjerë të daljes zjarrit tyre dhe një tjetër nga njerëzit e Parajsës ardhurat Paradise njeriun nga zjarri Ahbua thotë Perëndia i plotfuqishëm të tij, Shko, të hyjë në Xhennet Faotaha Vijal atë që ata janë të plotë atribuohet thotë, o Zot, dhe gjyshja e saj e mbushur, thotë Perëndia i plotfuqishëm të tij, Shko, hyr Paradise tha Faotaha Vijal me të mbushur është thotë takon, o Zot, dhe thotë se gjyshja e saj mbushurPerëndia i tij, Shko, të hyjë në xhenet, ju pëlqen të botës dhe dhjetë-fish, ose në qoftë se ju dhjetë herë më minimale që ai thotë Otschr mua, ose qesh me mua dhe ty, Mbreti tha: E pashë të Dërguarin e Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij qeshi derisa Noajzh dukej ai u tha se një minimum i statusit Xhennet
# إني لأعلم آخر أهل النار خروجا منها وآخر أهل الجنة دخولا الجنة رجل يخرج من النار حبوا فيقول الله تبارك وتعالى له اذهب فادخل الجنة فيأتيها فيخيل إليه أنها ملأى فيرجع فيقول يا رب وجدتها ملأى فيقول الله تبارك وتعالى له اذهب فادخل الجنة قال فيأتيها فيخيل إليه أنها ملأى فيرجع فيقول يا رب وجدتها ملأى فيقول الله له اذهب فادخل الجنة فإن لك مثل الدنيا وعشرة أمثالها أو إن لك عشرة أمثال الدنيا قال فيقول أتسخر بي أو أتضحك بي وأنت الملك قال لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ضحك حتى بدت نواجذه قال فكان يقال ذاك أدنى أهل الجنة منزلة
697 Unë e di fjala nuk them burrin e saj kur ai e gjeti praninë e vdekjes, por fryma e shpirtit të saj, kur ai u diplomua nga trupi i tij dhe ka një ditë dritën e ringjalljes
# إني لأعلم كلمة لا يقولها رجل عند حضرة الموت إلا وجد روحه لها روحا حين تخرج من جسده وكانت له نورا يوم القيامة
698 Unë e di fjalën nuk ka të vërtetë të them se Abdul nga zemra e tij, por e kampusit është në zjarr
# إني لأعلم كلمة لا يقولها عبد حقا من قلبه إلا حرم على النار
699 Unë e di fjala nuk e thotë atë kur ai vdiq, por Abdul shndriste ngjyra e saj dhe i njëjti Perëndi me Krepetth
# إني لأعلم كلمة لا يقولها عبد عند موته إلا أشرق لها لونه ونفس الله عنه كربته
700 Unë e di nëse fjala shqiptuar prej tij ndërsa ai shkonte për të gjetur Zoti na ruajt nëse ai shkoi bashkë me të nga djalli gjen
# إني لأعلم كلمة لو قالها ذهب عنه ما يجد لو قال أعوذ بالله من الشيطان ذهب عنه ما يجد
701 I Ondhirkmoh çfarë është një profet, por njerëzit e tij kanë qenë të Ondhirh Ondhirh Noe dhe popullin e tij, por unë po ju them, ai nuk thonë se një profet fjalë të popullit të tij se ai ka mësuar se Perëndia nuk është një Boaour me një sy
# إني لأنذركموه ما من نبي إلا وقد أنذره قومه لقد أنذره نوح قومه ولكن أقول لكم فيه قولا لم يقله نبي لقومه تعلموا أنه أعور وأن الله ليس بأعور
702 I Ondhirkmoh dhe profeti i popullit të tij, por mund të ketë Ondhirh Ondhirh Noeu, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe të popullit të tij, por unë do t'ju them se ku Profeti nuk tha një fjalë për njerëzit e tij e dimë se Perëndia nuk është me një sy pse Boaour
# إني لأنذركموه وما من نبي إلا قد أنذره قومه لقد أنذره نوح صلى الله عليه وآله وسلم قومه ولكن سأقول لكم فيه قولا لم يقله نبي لقومه تعلمون أنه أعور وإن الله ليس بأعور
703 I Ondhirkmoh dhe profeti i popullit të tij, por mund të ketë Ondhirh Ondhirh Noeu popullin e tij, por unë do t'ju them se ku Profeti nuk tha një fjalë të popullit të tij se ai nuk është një sy dhe Zoti Boaour
# إني لأنذركموه وما من نبي إلا قد أنذره قومه لقد أنذره نوح قومه ولكني سأقول لكم فيه قولا لم يقله نبي لقومه إنه أعور وإن الله ليس بأعور
704 Unë nuk shtrëngojnë duart me gratë
# إني لست أصافح النساء
705 Unë nuk shtrëngojnë duart me gratë, por duke marrë ato në hallë nga gratë Qlban prej ari, dhe vargjet e fundit të artë tha asaj, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë, O Ky është gëzim që Perëndia Ahalik fundi i botës e prushin e xhehenemit dy rrathë dhe strofave të fundit tha ajo, Zoti na ruajt, o Pejgamber i Zotit ka thënë I Hey halla Atrahi çfarë emrat Aftranh Vhaddttna e Perëndisë, biri im dhe unë kamVënë përpara atë që unë pyes veten në një pasqyrë të vendit dhe na u kthye një nga emrat tha kam thënë, o Pejgamber i All-llahut, nëse njëri prej tyre Tsalv kur burri i saj nëse ai nuk salinization atë ose të treguar atij një profet i All-llahut e bekoftë atë dhe familjen e tij se çfarë duhet të Ahaddakn për të marrë vathët prej argjendi dhe për të marrë Jmantin e saj të Silver Vtdrjh mes gishtave të shafran Nëse diçka është ndezje ari
# إني لست أصافح النساء ولكن آخذ عليهن وفي النساء خالة لها عليها قلبان من ذهب وخواتيم من ذهب فقال لها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا هذه هل يسرك أن يحليك الله يوم القيامة من جمر جهنم سوارين وخواتيم فقالت أعوذ بالله يا نبي الله قالت قلت يا خالة اطرحي ما عليك فطرحته فحدثتني أسماء والله يا بني لقد طرحته فما أدري من لقطه من مكانه ولا التفت منا أحد إليه قالت أسماء فقلت يا نبي الله إن إحداهن تصلف عند زوجها إذا لم تملح له أو تحلى له قال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم ما على إحداكن أن تتخذ قرطين من فضة وتتخذ لها جمانتين من فضة فتدرجه بين أناملها بشيء من زعفران فإذا هو كالذهب يبرق
706 Kujdes nga shumë flasin për mua, le të thonë se kjo me të vërtetë Ali apo Ali sinqertë dhe të them atë që unë nuk them Fletboo vendin e zjarrit
# إياكم وكثرة الحديث عني فمن قال علي فليقل حقا أو صدقا ومن تقول علي ما لم أقل فليتبوأ مقعده من النار
707 Ruajuni nga mëkatet e vogla, ata mblidhen në njeriun deri Ahlknh pse Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë e goditi ata, për shembull, si popull fushuan shkretëtirë toka Marchetti fakte popull Marrja Man nis Fajie qestes dhe njeriu vjen salterit madje mbledhur blackest zjarrin Vojajoa dhe Ondjoa ajo hodhi ato
# إياكم ومحقرات الذنوب فإنهن يجتمعن على الرجل حتى يهلكنه وإن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ضرب لهن مثلا كمثل قوم نزلوا أرض فلاة فحضر صنيع القوم فجعل الرجل ينطلق فيجيء بالعود والرجل يجيء بالعود حتى جمعوا سوادا فأججوا نارا وأنضجوا ما قذفوا فيها
708 Besimi në Perëndinë dhe pastaj tha atë që ai tha Xhihadin në rrugën e All-llahut dhe tha atë që ai tha perandori Ag Në romanin Muhamed ibn Jaafar besim tek Zoti dhe i Dërguari i Tij ka thënë
# إيمان بالله قال ثم ماذا قال الجهاد في سبيل الله قال ثم ماذا قال حج مبرور وفي رواية محمد ابن جعفر قال إيمان بالله ورسوله
709 Besimi në Zotin dhe të dërguarin e Tij, atëherë çfarë ai tha për Xhihad për hir të Zotit, atëherë ajo që është thënë Haxhi thënë Emperor
# إيمان بالله ورسوله قيل ثم ماذا قال الجهاد في سبيل الله قيل ثم ماذا قال حج مبرور
710 Besimi në Perëndinë dhe në të Dërguarin e Tij dhe xhihadit në emër të Zotit, haxhi Perandori atëherë dëgjohet apeli në luginën thonë se unë dëshmoj se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i Allahut të Dërguarit të Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe unë dëshmoj dhe unë dëshmoj se nuk ka asnjë dëshmitar nga një, por lirohet nga politeizmi
# إيمان بالله ورسوله وجهاد في سبيل الله وحج مبرور ثم سمع نداء في الوادي يقول أشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا أشهد وأشهد أن لا يشهد بها أحد إلا برئ من الشرك
711 Besimi pa dyshim, Xhihadi nuk është i keq dhe argumenti Mbrorh
# إيمان لا شك فيه وجهاد لا غلول فيه وحجة مبرورة
712 Komanda kishte mbaruar atë Vaaml O Ibn Hatabi si lehtësues ishte as i lumturisë së popullit që punon për lumturinë dhe mjerimin e popullit që ai punon për mjerimin që
# أَمْرٌ قد فرغ منه فاعمل يا ابن الخطاب فإن كلا ميسر فأما من كان من أهل السعادة فإنه يعمل للسعادة ومن كان من أهل الشقاء فإنه يعمل للشقاء
713 Autorizuar më të fundit nga ana e mbretit të engjëjve të Perëndisë nga froni se fushata mes skajin e veshit të tij në shpatullën e tij në mars të shtatëqind
# أُذِنَ لي أن أحدث عن ملك من ملائكة الله من حملة العرش إن ما بين شحمة أذنه إلى عاتقه مسيرة سبعمائة عام
714 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa të dëshmojnë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i Perëndisë, nëse dëshmoi se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i Allahut dhe i përshëndeti puthje dhe hëngri sakrificën tonë dhe të lutemi lutjen tonë na ka privuar gjak dhe të holla, por të drejtën për ta atë që muslimanët dhe atë që ata kanë.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله فإذا شهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله واستقبلوا قبلتنا وأكلوا ذبيحتنا وصلوا صلاتنا فقد حرمت علينا دماؤهم وأموالهم إلا بحقها لهم ما للمسلمين وعليهم ما عليهم
715 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa të dëshmojnë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i Allahut dhe i përshëndeti Nëse dëshmoi puthje dhe hëngri sakrificën tonë dhe lutja jonë arriti ne kemi qenë të privuar nga paratë e tyre dhe gjakun e tyre, por atyre se çfarë të drejtën e muslimanëve dhe se çfarë ata kanë
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله فإذا شهدوا واستقبلوا قبلتنا وأكلوا ذبيحتنا وصلوا صلاتنا فقد حرمت علينا دماؤهم وأموالهم إلا بحقها لهم ما للمسلمين وعليهم ما عليهم
716 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa të dëshmojnë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut dhe e falin namazin dhe japin zeqatin, atëherë Aliu ishte privuar nga paratë e tyre dhe gjakun e tyre dhe të vetë-punësuar të Perëndisë së Plotfuqishëm
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة ثم قد حرم علي دماؤهم وأموالهم وحسابهم على الله عز وجل
717 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa të dëshmojnë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut dhe e falin namazin dhe japin zeqatin dhe në qoftë se ata kanë Asmoa jetën dhe pronën e tyre prej meje, përveç islame dhe përkthyes të pavarur në Perëndinë
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحق الإسلام وحسابهم على الله
718 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa të dëshmojnë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut dhe e falin namazin dhe japin zeqatin Nëse ata nuk më Asmoa jetën dhe pronën si dhe të drejtën për vetë-punësuar, por në Perëndinë.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة فإذا فعلوا عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله
719 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa të dëshmojnë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari dhe Istqubloa Tij puthje dhe hani fli tonë dhe të luten lutjet tona dhe në qoftë se ata nuk e kemi mohuar gjakun e tyre dhe paratë e tyre, por të drejtën e tyre për ta atë që ata janë muslimanë dhe muslimanë
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وأن يستقبلوا قبلتنا ويأكلوا ذبيحتنا وأن يصلوا صلاتنا فإذا فعلوا ذلك حرمت علينا دماؤهم وأموالهم إلا بحقها لهم ما للمسلمين وعليهم ما على المسلمين
720 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa të dëshmojnë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i All-llahut, e falin namazin dhe japin zeqatin
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأني رسول الله ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة
721 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa të dëshmojnë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i All-llahut, e falin namazin dhe japin zeqatin
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأني رسول الله ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة
722 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa të dëshmojnë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe besojnë në mua dhe të bëjë atë që kam ardhur Në qoftë se ata e bëri atë për mua Asmoa jetën e tyre dhe të pasurisë si dhe të drejtën për vetë-punësuar, por në Perëndinë.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله ويؤمنوا بي وبما جئت به فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله
723 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa të dëshmojnë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe besojnë në mua dhe të bëjë atë që kam ardhur Në qoftë se ata e bëri atë për mua Asmoa jetën e tyre dhe të pasurisë si dhe të drejtën për vetë-punësuar, por në Perëndinë.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله ويؤمنوا بي وبما جئت به فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله
724 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut qoftë se ata thonë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut Asmoa jetën dhe pronën e tyre nga mua, përveç të drejtës për vetë-punësuar dhe atëherë Perëndia lexoni [mashkullore, por ju nuk e bëni ata Bmsatr].
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوا لا إله إلا الله عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله ثم قرأ [إنما أنت مذكر لست عليهم بمسيطر]
725 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut qoftë se ata thonë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut Asmoa jetën dhe pronën e tyre nga mua, përveç të drejtës për vetë-punësuar dhe atëherë Perëndia lexoni [mashkullore, por ju nuk e bëni ata Bmsatr].
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوا لا إله إلا الله عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله ثم قرأ [إنما أنت مذكر لست عليهم بمسيطر]
726 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut qoftë se ata thonë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut Asmoa jetën dhe pronën nga mua, përveç të drejtës për vetë-punësuar dhe Perëndia i Plotfuqishëm.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوا لا إله إلا الله عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله عز وجل
727 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut qoftë se ata thonë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut Asmoa jetën dhe pronën nga mua, përveç të drejtës për vetë-punësuar dhe Perëndia i Plotfuqishëm.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوا لا إله إلا الله عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله عز وجل
728 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut qoftë se ata thonë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut Vhsabhm të Perëndisë së Plotfuqishëm.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوا لا إله إلا الله فحسابهم على الله عز وجل
729 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut Nëse ata thonë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut Asmoa humbën jetën dhe pronën e tyre prej meje, përveç të drejtës për vetë-punësuar dhe Perëndia.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوا لا إله إلا الله فقد عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله
730 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut qoftë se ata tha privuar gjakun dhe të holla, dhe vetë-punësuar apo i pavarur Perëndinë për Perëndinë.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوها حرمت علي دماؤهم وأموالهم وعلى الله حسابهم أو حسابهم على الله
731 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut qoftë se ata më thanë Asmoa jetën e tyre dhe të pasurisë si dhe të drejtën për vetë-punësuar, por në Perëndinë.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوها عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله
732 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut qoftë se ata më thanë Asmoa jetën e tyre dhe të pasurisë si dhe të drejtën për vetë-punësuar, por në Perëndinë.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوها عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله
733 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut qoftë se ata më thanë Asmoa jetën e tyre dhe të pasurisë, por të drejtën e vetë-punësuar për komandën e Allahut.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوها عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا من أمر حق وحسابهم على الله
734 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut qoftë se ata më thanë Asmoa gjakun e tyre dhe paratë e tyre dhe veten e tyre vetëm e drejtë dhe të vetë-punësuar në Perëndinë.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوها عصموا مني دماءهم وأموالهم وأنفسهم إلا بحقها وحسابهم على الله
735 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut qoftë se ata i thanë penguar mua jetën e tyre dhe pasurinë si dhe të drejtën për vetë-punësuar, por në Perëndinë.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوها منعوا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله
736 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, ajo është thënë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut ASM mua paraja dhe të njëjtën të drejtë dhe të llogaritet vetëm në Zotin
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فمن قال لا إله إلا الله عصم مني ماله ونفسه إلا بحقه وحسابه على الله
737 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, ajo është thënë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut ASM mua paraja dhe të njëjtën të drejtë dhe të llogaritet vetëm në Zotin
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فمن قال لا إله إلا الله عصم مني ماله ونفسه إلا بحقه وحسابه على الله
738 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, ajo është thënë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut ASM mua paraja dhe të njëjtën të drejtë dhe të llogaritet vetëm në Zotin
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فمن قال لا إله إلا الله عصم مني ماله ونفسه إلا بحقه وحسابه على الله
739 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut nuk ka zot tjetër pos All-llahu ka thënë ASM më parasë dhe të njëjtën djathtë dhe llogaritet vetëm në Zotin
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فمن قال لا إله إلا الله فقد عصم مني ماله ونفسه إلا بحقه وحسابه على الله
740 Urdhërohet për të luftuar njerëzit derisa ata të thonë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe i tha se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut ASM mua paraja dhe të njëjtën të drejtë dhe të llogaritet vetëm në Zotin
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله ومن قال لا إله إلا الله عصم مني ماله ونفسه إلا بحقه وحسابه على الله
741 Unë e pranoj besnikërinë tuaj për të adhuruar Perëndinë nuk ka shok asgjë Atij dhe të falin namazin dhe japin zeqatin dhe këshillon myslimane dhe shkarkohet nga politeist
# أبايعك على أن تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتنصح المسلم وتبرأ من المشرك
742 Unë e pranoj besnikërinë tuaj për diçka që nuk ka të bëjë me Zotin dhe e falin namazin dhe japin zeqatin dhe këshillon politeist muslimane dhe shkëputje
# أبايعك على أن لا تشرك بالله شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتنصح المسلم وتفارق المشرك
743 Unë e pranoj besnikëri tuaj te Perëndia nuk është diçka Chrki nuk Tsergi as tradhtia e as Tguetla fëmija juaj nuk ka ardhur Bbhtan Tfteranh mes duarve tuaja dhe këmbët tuaja nuk Tnouha Tberga nuk lë pas dore injorancën e parë
# أبايعك على أن لا تشركي بالله شيئا ولا تسرقي ولا تزني ولا تقتلي ولدك ولا تأتي ببهتان تفترينه بين يديك ورجليك ولا تنوحي ولا تبرجي تبرج الجاهلية الأولى
744 Ibaaekm të mos bashkohet me asnjë me Perëndinë diçka, ose të vjedhin, as Tznoa nuk vrasin fëmijët tuaj nuk vijnë Bbhtan Frunh mes duarve tuaja dhe këmbët tuaja mos Tasona në të njohur atë në shpërblimi juaj në Perëndinë, dhe e goditi atë gjë e mori atë në këtë botë është shlyerje e tij dhe të pastrimit dhe të fshehim Perëndisë është që të Dashtë Perëndia, torturuar, edhe pse të gatshëm për të falur atë
# أبايعكم على أن لا تشركوا بالله شيئا ولا تسرقوا ولا تزنوا ولا تقتلوا أولادكم ولا تأتوا ببهتان تفترونه بين أيديكم وأرجلكم ولا تعصوني في معروف فمن وفي منكم فأجره على الله ومن أصاب من ذلك شيئا فأخذ به في الدنيا فهو له كفارة وطهور ومن ستره الله فذلك إلى الله إن شاء عذبه وإن شاء غفر له
745 Ibaaekn kjo nuk është diçka që Perëndia nuk Churkin Tsergn nuk vrasin një Tznin as fëmijët tuaj, as tatin Bbhtan Tfteranh mes Oadicken dhe Ergelkn nuk është e njohur në Tasan tha Vatrguen u tha atyre, Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe ata thanë po, ndërsa Asttatn
# أبايعكن على أن لا تشركن بالله شيئا ولا تسرقن ولا تزنين ولا تقتلن أولادكن ولا تأتين ببهتان تفترينه بين أيديكن وأرجلكن ولا تعصين في معروف قالت فاطرقن فقال لهن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قلن نعم فيما استطعتن
746 Ftohtë pastaj tha edhe hije të ftohtë do të thotë përmbushje e lutjes Tlul Ibrdoa dhe pastaj tha të nxehtit ekstrem e Haifa ferrit
# أبرد ثم قال أبرد حتى فاء الفيء يعني للتلول ثم قال أبردوا بالصلاة فإن شدة الحر من فيح جهنم
747 Ibrdoa lutja, ngrohjes ekstreme e Haifa ferrit
# أبردوا بالصلاة فإن شدة الحر من فيح جهنم
748 Predikoni që Perëndia thotë se një plumb Osultha Abdi besimtar në këtë botë që të jetë fat i zjarrit në Ahiret
# أبشر إن الله يقول ناري أسلطها على عبدي المؤمن في الدنيا لتكون حظه من النار في الآخرة
749 Cheer predikoi dhe njerëzit thanë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut hynë në xhennet të ndershëm me njerëzit dhe ata shkuan për të predikuar Vlekayam Omar Vbashr?h Vrdhm Dërguari i Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nga përgjigjur tha Omar tha se nuk Rddthm O Omar
# أبشروا وبشروا الناس من قال لا إله إلا الله صادقا بها دخل الجنة فخرجوا يبشرون الناس فلقيهم عمر فبشروه فردهم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من ردكم قالوا عمر قال لم رددتهم يا عمر
750 Cheer dhe shpallur nga prapa jush, shihet se nuk ka zot tjetër pos All-llahut dhe të ndershëm me Parajsën e të ardhurave
# أبشروا وبشروا من وراءكم أنه من شهد أن لا إله إلا الله صادقا بها دخل الجنة
751 Gjelbrit pa djali duke luajtur me djemtë trajtohen kokën tha Vqala Moisiu [Oguetlt fryma Zakia]
# أبصر الخضر غلاما يلعب مع الصبيان فتناول رأسه فقلعه فقال موسى [أقتلت نفسا زكية]
752 Ibhma ju urdhëroi apo dërguar këtë për ju, por u zhdukën para jush, kur u zhvillua në këtë çështje zgjidhet keni vendosur ku ju nuk e bëni Taatnazawa
# أبهذا أمرتم أم بهذا أرسلت إليكم إنما هلك من كان قبلكم حين تنازعوا في هذا الأمر عزمت عليكم عزمت عليكم ألا تتنازعوا فيه
753 Ebu Hurejre i tha: Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë, se çfarë biznesi juaj ju thashë mes tregoi kam Vibtot ne Fajhina zbresin pa ne Vvzaana unë isha i pari që panik I solli këtë mur Vahtfzat si dhelpra Ihtfz dhe këta njerëz pas meje, tha: "O Ebu Hurejre dhe i dha këpucët e tij dhe u tha shkoni Benali ata që ka marrë nga Pas këtij muri dëshmon se nuk ka zot tjetër veç Allahut MstakinaSaj Dënimi zemra Paradise ishte i pari që ka marrë Umeri tha çfarë janë këto Alnalan O Ebu Hurejre kam thënë këto Nala Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij më ka dërguar atyre nga mori dëshmon se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut Mstiguena zemra e lëkurës së tij Paradise goditi Omar me dorën e tij midis gjive të mia dhe unë rashë Este tha Referojuni O Ebu Hurejre ajo u kthye tek i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tijVojhisht qarë dhe Rkpna Omar Nëse është arkeologjik më tha, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e asaj që ju, o Ebu Hurejre u takova me Omar Unë i thashë atij që më ka goditur në mes të zemrat goditje ime ra në Este dërguar tha Referojuni Dërguari i Zotit i tha: 'Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij, jeta ime është shtatzënë ?farë bëri tha se i Dërguari i All-llahut, O babai im dhe nëna Ibost e Ebu Hurejres Benalak?shtë parë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut Mstiguena zemra ravenously qielli tha: po, kam thënë mos kini frikë të besojnë në njerëzit që punojnë Fajlhm tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe Fajlhm
# أبو هريرة فقلت نعم يا رسول الله قال ما شأنك قلت كنت بين أظهرنا فقمت فأبطأت علينا فخشينا أن تقتطع دوننا ففزعنا فكنت أول من فزع فأتيت هذا الحائط فاحتفزت كما يحتفز الثعلب وهؤلاء الناس ورائي فقال يا أبا هريرة وأعطاني نعليه قال اذهب بنعلي هاتين فمن لقيت من وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله مستقينا بها قلبه فبشره بالجنة فكان أول من لقيت عمر فقال ما هاتان النعلان يا أبا هريرة فقلت هاتان نعلا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعثني بهما من لقيت يشهد أن لا إله إلا الله مستيقنا بها قلبه بشرته بالجنة فضرب عمر بيده بين ثديي فخررت لاستي فقال ارجع يا أبا هريرة فرجعت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأجهشت بكاء وركبني عمر فإذا هو على أثري فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لك يا أبا هريرة قلت لقيت عمر فأخبرته بالذي بعثني به فضرب بين ثديي ضربه خررت لاستي قال ارجع فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا عمر ما حملك على ما فعلت قال يا رسول الله بأبي أنت وأمي أبعثت أبا هريرة بنعليك من لقي يشهد أن لا إله إلا الله مستيقنا بها قلبه بشره بالجنة قال نعم قال فلا تفعل فإني أخشى أن يتكل الناس عليها فخلهم يعملون قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فخلهم
754 Tortë Ati
# أبوك فلان
755 Tortë Ati
# أبوك فلان
756 Perëndia refuzoi të pranojë punën e herezisë së tij, edhe le risinë e tij
# أبى الله أن يقبل عمل صاحب بدعة حتى يدع بدعته
757 Njerëz Otakm e Jemenit janë të hollë dhe të dobët zemrat zemrat Fikh Lehman dhe dituria Imanih
# أتاكم أهل اليمن هم أضعف قلوبا وأرق أفئدة الفقه يمان والحكمة يمانية
758 Njerëz Otakm e Jemenit janë të hollë dhe të dobët zemrat zemrat Fikh Lehman dhe dituria Imanih
# أتاكم أهل اليمن هم أضعف قلوبا وأرق أفئدة الفقه يمان والحكمة يمانية
759 Njerëz Otakm e Jemenit janë zemrat hollë Allen dhe zemrat e besimit dhe urtësisë Lehman Imanih
# أتاكم أهل اليمن هم ألين قلوبا وأرق أفئدة الإيمان يمان والحكمة يمانية
760 Njerëz Otakm e Jemenit janë zemrat hollë Allen dhe zemrat e besimit dhe urtësisë Lehman Imanih
# أتاكم أهل اليمن هم ألين قلوبا وأرق أفئدة الإيمان يمان والحكمة يمانية
761 Njerëz Otakm e Jemenit janë zemrat hollë Allen dhe zemrat e besimit dhe urtësisë Lehman Imanih kreun e pabesi nga Orientit
# أتاكم أهل اليمن هم ألين قلوبا وأرق أفئدة الإيمان يمان والحكمة يمانية رأس الكفر قبل المشرق
762 Njerëz Otakm e Jemenit janë zemrat hollë Allen dhe zemrat e besimit dhe urtësisë Lehman Imanih krenari dhe kotësi në pronarët deve dhe qetësi dhe solemnitet në pronarët bari
# أتاكم أهل اليمن هم ألين قلوبا وأرق أفئدة الإيمان يمان والحكمة يمانية والفخر والخيلاء في أصحاب الإبل والسكينة والوقار في أصحاب الشاء
763 Njerëz Otakm e Jemenit që janë zemrat e hollë të ju dhe ata erdhën nga shtrëngim duarsh parë
# أتاكم أهل اليمن وهم أرق قلوبا منكم وهم أول من جاء بالمصافحة
764 Sonte erdhi tek unë vjen nga Zoti im, se Ai agat Lutuni në këtë luginë të bekuar dhe të thonë umren në argumentin
# أتاني الليلة آت من ربي وهو بالعقيق أن صل في هذا الوادي المبارك وقل عمرة في حجة
765 Sonte erdhi tek unë vjen nga Zoti im, se Ai agat Lutuni në këtë luginë të bekuar dhe të thonë, "Amra dhe argumenti
# أتاني الليلة آت من ربي وهو بالعقيق أن صل في هذا الوادي المبارك وقل عمرة وحجة
766 Xhibrili erdhi tek unë dhe mori dorën time më tregoi derën e xhenetit, të cilën ajo hyn në kombin tim, Ebu Bekri tha: O i Dërguari i All-llahut, dhe unë dëshironte isha me ju të shikoni edhe në atë, ai tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij, por ti, o Ebu Bekri, i pari për të hyrë në parajsë e tim
# أتاني جبريل فأخذ بيدي فأراني باب الجنة الذي تدخل منه أمتي فقال أبو بكر يا رسول الله وددت أني كنت معك حتى أنظر إليه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما إنك يا أبا بكر أول من يدخل الجنة من أمتي
767 Fbherna Xhibrili erdhi tek unë se ai vdiq nga diçka që nuk ka të bëjë Perëndia do të hyjnë në parajsë nëse unë vodhi, edhe pse ai shkeli kurorën dhe se vodhi kurorës
# أتاني جبريل فبشرني أنه من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة قلت وإن سرق وإن زنى قال وإن سرق وإن زنى
768 Fbherna Xhibrili erdhi tek unë se ajo vdiq e kombit tënd nuk është diçka që përfshin Perëndia hyri Paradise tha se nëse kam shkelur kurorën dhe se ai vodhi edhe pse tradhtisë bashkëshortore me vjedhura
# أتاني جبريل فبشرني أنه من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة قال قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق
769 Fbherna Xhibrili erdhi tek unë se ajo vdiq e kombit tuaj nuk shoqëroni asgjë me Allahun do të hyjnë në parajsë nëse kam shkelur kurorën, edhe pse ai vodhi, shkeljet e kurorës, edhe pse e vjedhur
# أتاني جبريل فبشرني أنه من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق
770 Fbherna Xhibrili erdhi tek unë dhe ai më tha se ai vdiq nga diçka që nuk ka të bëjë Perëndia do të hyjnë në parajsë nëse kam shkelur kurorën dhe se ai vodhi Po
# أتاني جبريل فبشرني فأخبرني أنه من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة قلت وإن زنى وإن سرق قال نعم
771 Xhibrili erdhi tek unë, tha ai, O Muhamed, nëse dallon kombin tuaj, pasi ju tha se unë i tha atij se ku drejtori, O Xhibrili tha ai tha se Libri i Allahut të Plotfuqishëm Perëndisë thyer të gjitha Jabbar të ulen ajo mbijetoi dhe e la zhdukur dy herë thoshte ndarje dhe jo Bahazzl nuk gjuhët Takhtlgah mos humbasë Oaajiph lajmin e asaj që ishte para jush Ndarja midis jush dhe lajmet e asaj që është një objekt pas teje
# أتاني جبريل فقال يا محمد إن أمتك مختلفة بعدك قال فقلت له فأين المخرج يا جبريل قال فقال كتاب الله تعالى به يقصم الله كل جبار من اعتصم به نجا ومن تركه هلك مرتين قول فصل وليس بالهزل لا تختلقه الألسن ولا تفنى أعاجيبه فيه نبأ ما كان قبلكم وفصل ما بينكم وخبر ما هو كائن بعدكم
772 Xhibrili erdhi tek unë në Khadr varur nga Durr
# أتاني جبريل في خضر معلق به الدر
773 A e dini se ku të shkoni këtë dielli ka thënë Allahu dhe i Dërguari e di e tij tha se ky vend deri në fund të Mstqrha nën fronin Vtakr Sajida është ende i mirë edhe i tha që të ketë Artfie Kthimi nga ku kam ardhur Fterdja bëhet horoskop nga linjat e hapjes dhe pastaj të kryhen deri në fund të Mstqrha nën fronin Vtakr Sajida mbetet dhe madje thuhet se ka Artfie Kthimi nga ku kam ardhur Fterdja bëhetHoroskopi i linjave hapjes dhe pastaj vendosja e njerëzve nuk e denoncuar diçka që edhe të përfundojë Mstqrha se nën fron thuhet të ketë Artfie Osubha Horoskopi i Mgrbak bëhet horoskop nga perëndimi, ai tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe paqen e familjes së tij nuk e dini kur Makm se ndërsa [ka frymë dobi besimi i tyre nuk u besohet të para ose fituar në mirëbesim në]
# أتدرون أين تذهب هذه الشمس قالوا الله ورسوله أعلم قال إن هذه تجري حتى تنتهي إلى مستقرها تحت العرش فتخر ساجدة فلا تزال كذلك حتى يقال لها ارتفعي ارجعي من حيث جئت فترجع فتصبح طالعة من مطلعها ثم تجري حتى تنتهي إلى مستقرها تحت العرش فتخر ساجدة ولا تزال كذلك حتى يقال لها ارتفعي ارجعي من حيث جئت فترجع فتصبح طالعة من مطلعها ثم تجري لا يستنكر الناس منها شيئا حتى تنتهي إلى مستقرها ذاك تحت العرش فيقال لها ارتفعي أصبحي طالعة من مغربك فتصبح طالعة من مغربها فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتدرون متى ذاكم ذاك حين [لا ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل أو كسبت في إيمانها خيرا]
774 A e dini se çfarë Perëndia i tha besimi në Perëndinë dhe lajmëtarin e Tij e di tha se dëshmia se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut, e falin namazin dhe të paguajnë të varfërit dhe agjërimin gjatë Ramazanit dhe të japin pesë, pas çmimit
# أتدرون ما الإيمان بالله قالوا الله ورسوله أعلم قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وأن تعطوا الخمس من المغنم
775 A e dini se çfarë të vërtetën e Perëndisë, për subjektet që unë e di Perëndinë dhe Pejgamberin e Tij, thanë ata, të drejtën për ta adhuruar Atë dhe mos t'i bëj shok Atij i tha, ju e dini se çfarë të drejtën e tyre për atë, nëse ata e bëjnë unë e di Zoti dhe i Dërguari i Tij ka thënë se nuk do të dënojë
# أتدرون ما حق الله على العباد قلت الله ورسوله أعلم قال فإن حقه عليهم أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا قال أتدري ما حقهم عليه إذا فعلوا ذلك قلت الله ورسوله أعلم قال أن لا يعذبهم
776 A e dini se çfarë këto dy libra që tha jo, O i Dërguari i Zotit, megjithatë, na tregoni, ai i tha atij që me dorën e tij të djathtë, ky libër prej Zotit të botëve në të cilat emrat e njerëzve të Xhenetit dhe emrat e prindërve të tyre dhe të fiseve të tyre, dhe më të bukur për të kaluar nuk ishte rritur ato, as nuk i heq ato kurrë më pas i tha atij se në veri të këtij libri nga Zoti Worlds në të cilat emrat e banorëve të Xhehenemit dhe emrat e prindërve të tyre dhe të fiseve të tyre dhe pastaj më të bukurE fundit nuk u rrit ata, as i heq ata kurrë nuk i tha për punën e shokëve të tij Vfim, O i Dërguari i Zotit ishte urdhëruar kishin mbaruar atë, ai tha paguar dhe iu afrua pronarin e Parajsës vulosur punën e tij të njerëzve të Xhenetit, edhe pse puna e ndonjë punë, edhe pse pronari i zjarrit përfundon popullin e tij të punës e zjarrit, edhe pse puna e ndonjë pune, atëherë I Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe me duart e tij dhe pastaj tha Venbzhma përfunduar Zot iSkllevërit në ekipin parajsë dhe një ekip në Blaze
# أتدرون ما هذان الكتابان فقلنا لا يا رسول الله إلا أن تخبرنا فقال للذي في يده اليمنى هذا كتاب من رب العالمين فيه أسماء أهل الجنة وأسماء آبائهم وقبائلهم ثم أجمل على آخرهم فلا يزاد فيهم ولا ينقص منهم أبدا ثم قال للذي في شماله هذا كتاب من رب العالمين فيه أسماء أهل النار وأسماء آبائهم وقبائلهم ثم أجمل على آخرهم فلا يزاد فيهم ولا ينقص منهم أبدا فقال أصحابه ففيم العمل يا رسول الله إن كان أمر قد فرغ منه فقال سددوا وقاربوا فإن صاحب الجنة يختم له بعمل أهل الجنة وإن عمل أي عمل وإن صاحب النار يختم له بعمل أهل النار وإن عمل أي عمل ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيديه فنبذهما ثم قال فرغ ربكم من العباد فريق في الجنة وفريق في السعير
777 A e dini se çfarë këto dy libra tha se ne jo vetëm të na tregoni, O i Dërguari i Zotit i tha atij që në dorën e tij të djathtë, ky libër prej Zotit të botëve emrat e njerëzve të Xhenetit dhe emrat e prindërve të tyre dhe të fiseve të tyre, dhe më të bukur për të kaluar nuk ishte rritur ato, as nuk i heq ato kurrë atëherë i tha atij se tij la këtë libër njerëzit e Xhehennemit emrat e tyre dhe emrat e prindërve të tyre dhe të fiseve të tyre dhe pastaj më i bukur në fundit e tyre nuk është rriturThem, as nuk i heq të cilin i Dërguari i Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij për atë diçka që ai tha, pastaj të punojnë në qoftë se kjo gjë kishte mbaruar atë i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij të paguar dhe iu afrua pronari i Parajsës vulosur punën e tij të njerëzve të Xhenetit, edhe pse puna e ndonjë punë, edhe pse pronari i zjarrit vulosur për punën e tij, edhe pse puna e njerëzve të Xhehenemit çdo punë dhe pastaj tha me dorën e tij dhe pastaj të ul çmimet tha VqdinaZoti i subjekteve të drejtë, dhe pastaj tha Venbz tha se ekipi në parajsë dhe refuzimin e dorës së majtë, ai tha se ekipin në Blaze
# أتدرون ما هذان الكتابان قال قلنا لا إلا أن تخبرنا يا رسول الله قال للذي في يده اليمنى هذا كتاب من رب العالمين بأسماء أهل الجنة وأسماء آبائهم وقبائلهم ثم أجمل على آخرهم لا يزاد فيهم ولا ينقص منهم أبدا ثم قال للذي في يساره هذا كتاب أهل النار بأسمائهم وأسماء آبائهم وقبائلهم ثم أجمل على آخرهم لا يزاد فيهم ولا ينقص منهم أبدا فقال أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فلأي شيء إذن نعمل إن كان هذا أمرا قد فرغ منه قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سددوا وقاربوا فإن صاحب الجنة يختم له بعمل أهل الجنة وإن عمل أي عمل وإن صاحب النار ليختم له بعمل أهل النار وإن عمل أي عمل ثم قال بيده فقبضها ثم قال فرغ ربكم من العباد ثم قال باليمنى فنبذ بها فقال فريق في الجنة ونبذ باليسرى فقال فريق في السعير
778 A e dini se çfarë tha këtë, themi All-llahu dhe i Dërguari i Tij e dinë që ai lëshoi ??dhe toka Rwaya Perëndia e shpie atë për ata që nuk e falënderoj atë nga robërit nuk e quajnë atë A e dini se çfarë ata sipër jush ka thënë Allahu dhe i Dërguari i know i tij i tha Alrgia permanent verbër dhe kulmi Mahfouz A e dini se sa ju dhe ta themi All-llahu dhe i Dërguari i Tij e dinë më tha pesëqind vjeçar mars Pastaj ai tha, A e dini se çfarë kemi thënë më lart se e All-llahut dhe të Dërguarit të Tij e dinë më së miriQielli të tjera tha se A e dini se sa ju dhe ta themi All-llahu dhe i dërguari i know tij tha pesëqind vjet, marshimi madje duke numëruar shtatë qiejt dhe pastaj tha, A e dini se çfarë lart tha se All-llahu dhe i dërguari i know i tij i tha fron tha: '' A e dini se sa mes tij dhe qiellin e shtatë themi All-llahu dhe i dërguari i know i tij i tha marshimin e pesëqind vjet dhe pastaj tha, A e dini se Kjo është ajo që ne themi duke u thirrur në All-llahun dhe të dërguarin e Tij e di, tha A e dini vendin?farë është nën tha se All-llahu dhe i dërguari i know i tij i tha tokës tjetër, A e dini se si t'i themi All-llahu dhe i dërguari i know i tij i tha marshimi i pesëqind vjetëve deri në numërimin e shtatë earths pastaj tha Im Zot, nëse Dleetm një prej jush një litar për të ulur shtatë tokë ranë atëherë lexoni [është parë dhe tjetri jashtmi dhe së brendshmi, një njohuri e të gjitha gjërave]
# أتدرون ما هذه قال قلنا الله ورسوله أعلم قال العنان وروايا الأرض يسوقه الله إلى من لا يشكره من عباده ولا يدعونه أتدرون ما هذه فوقكم قلنا الله ورسوله أعلم قال الرقيع موج مكفوف وسقف محفوظ أتدرون كم بينكم وبينها قلنا الله ورسوله أعلم قال مسيرة خمس مئة عام ثم قال أتدرون ما التي فوقها قلنا الله ورسوله أعلم قال سماء أخرى أتدرون كم بينكم وبينها قلنا الله ورسوله أعلم قال مسيرة خمس مئة عام حتى عد سبع سماوات ثم قال أتدرون ما فوق ذلك قلنا الله ورسوله أعلم قال العرش قال أتدرون كم بينه وبين السماء السابعة قلنا الله ورسوله أعلم قال مسيرة خمسمئة عام ثم قال أتدرون ما هذا تحتكم قلنا الله ورسوله أعلم قال أرض أتدرون ما تحتها قلنا الله ورسوله أعلم قال أرض أخرى أتدرون كم بينهما قلنا الله ورسوله أعلم قال مسيرة خمسمئة عام حتى عد سبع أرضين ثم قال وايم الله لو دليتم أحدكم بحبل إلى الأرض السفلى السابعة لهبط ثم قرأ [هو الأول والآخر والظاهر والباطن وهو بكل شيء عليم]
779 A e dini se e falimentuar tha falimentuar ne, O i Dërguari i Zotit e nuk AED nuk e ka plaçkë falimentuar të kombit tim, tha se Dita e Gjykimit vjen lutjen, agjërimin, zeqatin dhe vjen mallkim pamje mund të këtë dhe flak këtë dhe të hani këto para dhe e goditi këtë Fikad Fikts kjo nga veprat e tij të mira dhe kjo e tërheqjet e saj, tërheqjet Ffinet Para se të shpenzojnë atë që i mori dhe i hodhi poshtë mëkatet e tyre dhe pastaj të hidhet në zjarr
# أتدرون من المفلس قالوا المفلس فينا يا رسول الله من لا درهم له ولا متاع قال المفلس من أمتي يوم القيامة من يأتي بصلاة وصيام وزكاة ويأتي قد شتم عرض هذا وقذف هذا وأكل مال هذا وضرب هذا فيقعد فيقتص هذا من حسناته وهذا من حسناته فإن فنيت حسناته قبل أن يقضى ما عليه أخذ من خطاياهم فطرح عليه ثم طرح في النار
780 A e dini se çfarë të vërtetën e Perëndisë, për subjektet që unë e di Perëndinë dhe Pejgamberin e Tij, tha se e adhurojnë Atë dhe mos t'i bëj shok Atij i tha: Do të dini se çfarë të drejtën e tyre për atë në qoftë se ata e bëri atë thashë All-llahu dhe i Dërguari i Tij e dinë se ai nuk dënon ata
# أتدري ما حق الله على العباد قلت الله ورسوله أعلم قال أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا قال وهل تدري ما حقهم عليه إذا فعلوا ذلك قال قلت الله ورسوله أعلم قال أن لا يعذبهم
781 Otradwn që ju do të jetë një e katërta e njerëzve të Xhenetit, tha, kemi thënë po Otradwn tha se ju do të jetë një e treta e njerëzve të Xhenetit ne fjale po, ai tha, dhe dora ime Unë shpresoj se ju do të jetë gjysma e njerëzve të xhennetit dhe se parajsa nuk ka siguruar se vetëm të njëjtën musliman dhe ju jeni në njerëzit e shirkut vetëm Kalsharh bardhë në lëkurën e demit të vogël të zi Kalsharh në të zezë ose të kuqe dem lëkure
# أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة قال قلنا نعم فقال أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة فقلنا نعم فقال والذي نفسي بيده إني لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة وذاك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة وما أنتم في أهل الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود أو كالشعرة السوداء في جلد الثور الأحمر
782 Otradwn që ju do të jetë një e katërta e njerëzve të Xhenetit tha, kemi thënë po Otradwn tha se ju do të jetë një e treta e njerëzve të Xhenetit kemi thënë po, ai tha se shpirti i Muhamedit në dorën e tij që unë shpresoj se ju do të jetë gjysma e njerëzve të xhennetit dhe se parajsa nuk ka siguruar se vetëm të njëjtën musliman dhe ju jeni në njerëzit e shirkut vetëm Kalsharh bardhë në lëkurën e demit të vogël Flokët e zezë ose të zezë në lëkurën e Red Bull
# أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة قال قلنا نعم قال أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة فقلنا نعم فقال والذي نفس محمد بيده إني لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة وذاك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة وما أنتم في أهل الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود أو الشعرة السوداء في جلد الثور الأحمر
783 Otradwn që ju do të jetë një e katërta e njerëzve të Xhenetit thanë po Otradwn tha se ju do të jetë një e treta e njerëzve të Xhenetit tha se po u tha dhe dora ime e unë shpresoj se ju do të jetë gjysma e njerëzve të xhennetit dhe se parajsa nuk ka siguruar se vetëm të njëjtën musliman dhe ju jeni në kurth, por si një flokë të bardhë në lëkurën e një kau të zi ose të zezë në lëkurën e demit kuqe
# أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة قلنا نعم قال أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة قلنا نعم قال والذي نفسي بيده إني لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة وذاك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة وما أنتم في الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد ثور أسود أو السوداء في جلد ثور أحمر
784 A doni të thoni njerëzve të dy librave siç tha edhe më parë keni dëgjuar dhe kundërshtuan Thuaj Ne dëgjojmë dhe bindemi Zotit dhe falje vendosmërinë tonë
# أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم سمعنا وعصينا بل قولوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير
785 A doni të thoni, pasi njerëzit e dy librave tha se para se ju keni dëgjuar dhe kundërshtuan Opinioni Ne dëgjojmë dhe bindemi faljen e Zotit tonë dhe të ju vendosmëri Ato dëgjohen dhe iu bindën faljen e Zotit tonë Këtu është përcaktimi kur ai Aqtroha janë bërë popullore nga gjuhët e Perëndisë është zbuluar në evakuuar [apostullit të sigurtë në atë që iu shpall prej Zotit të Tij dhe të besimtarëve të gjithë besojnë në All-llahun dhe engjëjt e Tij Librat e tij dhe të dërguarit e Tij nuk bëjnë dallim në mes të aTë dërguarit, dhe i tha se ne kemi dëgjuar dhe kemi bindemi faljen e Zotit tonë dhe të ju vendosmëri] dhe kur ata e bëri atë të kopjohet Zoti shpalli Perëndia i Plotfuqishëm [Perëndia nuk barrë ndonjë shpirt përtej mundësive të tij ajo është e fituar, dhe fitoi Zoti nuk Taakhzna që ne kemi harruar apo gabuar] tha: po [Zoti ynë dhe ne kryer këmbënguli si i cili bëri fushatë për nga ne] tha: po [Zoti ynë duruar para dhe as energji për neDuke] tha se po [dhe na komplikuar dhe të na falë dhe të ketë mëshirë për ty jobesimtarët Maulana Vanasrna] ka thënë po
# أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم سمعنا وعصينا بل قولوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير قالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير فلما اقترأها القوم ذلت بها ألسنتهم فأنزل الله في إثرها [آمن الرسول بما أنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير] فلما فعلوا ذلك نسخها الله تعالى فأنزل الله عز وجل [لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا] قال نعم [ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا] قال نعم [ربنا ولا تحملنا مالا طاقة لنا به] قال نعم [واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين] قال نعم
786 Ejani Balbrac një krijesë gomar të gjatë të bardhë mbi të dhe pa mushka vë thundrën në majë tha Frckpth vijnë edhe Jeruzalemi thanë Frbtth loop që lidh profetët thanë, pastaj hyri në xhami dhe u luta dy rekate pastaj shkoi paqen Xhibrili Fjana një tenxhere me verë dhe një vazo e qumështit që kam zgjedhur qumësht Xhibrili tha, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij zgjodhiInstinkt dhe pastaj ai na ndal në qiell Vasfh Xhibrilit ishte kërkuar prej jush tha Xhibrili tha dhe qe Muhamedi u tha se ai e kishte dërguar atë, ai tha se e kishte dërguar atë hapur për ne. Nëse unë jam Adam përshëndeti mua dhe më thirri me rregull, atëherë ai na u ndal në qiellin e dytë Vasfh Xhibril, paqja qoftë mbi të dhe u tha prej jush, tha Mohammed Xhibrili dhe ju tha se ka qenë i tha se ai i ka dërguar atë e dërgoi të thuhet hapurNa. Nëse unë jam tezen birit tim Jezus, biri i Merjemes dhe Jahja Ibn Zekeriait lutjet e Perëndisë për ta Vreha dhe e quajti mua në rregull, atëherë ai u ndal më në të tretin qiell Vasfh Gabriel u kërkua prej jush tha Xhibrili tha dhe ju Muhamedi paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij i tha ai thuhet se ka dërguar atë tha se e kishte dërguar atë hapur Nëse unë jam Jozefi na Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij, nëse ai kishte dhënëDysh Hassan mirëpriti dhe e quajti mua në rregull, atëherë ai na u ndal në qiellin e katërt Vasfh Xhibrili i tha këtë, u tha Xhibrili tha dhe ju tha Muhammedi tha iu dërgua atij i tha, e kishte dërguar atë hapur për ne. Nëse unë Bidris përshëndeti dhe më thirri me rregull Perëndia i plotfuqishëm ka thënë, dhe kemi ofruar një vend diplomuar] dhe pastaj ai na ndal në qiellin pestë Vasfh Xhibrili tha këtë, tha XhibriliTha dhe ju Mohammed tha se ai ka dërguar atë thënë e kishte dërguar atë hapur për ne. Nëse unë Harun Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij mirëpriti dhe e quajti mua në rregull, atëherë ai na u ndal në qiellin e gjashtë Vasfh Xhibrili i tha të këtij Xhibril tha se ka qenë e thënë dhe ju Mohammed tha se ai i ka dërguar tha se ka dërguar atë për ne. Nëse unë hap Moisiut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tijPërshëndeti dhe më thirri me rregull pastaj u ngjit në qiellin e shtatë Vasfh Xhibrili i tha të këtij Xhibril tha se ka qenë e thënë dhe ju Muhamedi Allahu e bekoftë atë dhe i tha atij se është thënë është dërguar atij, tha, e kishte dërguar atë hapur për ne. Nëse unë Abrahami Allahu e bekoftë atë dhe orthoses familjes së tij kthehet në shtëpi të frekuentuara dhe në qoftë se Ai hyn çdo ditë Shtatëdhjetë mijë engjëjt nuk kthehen tek ai dhe pastaj shkoi timSidra duke i dhënë fund dhe nëse lë Kaman elefantët dhe nëse fruta Kalqlal tha se kur ai Gsheha e Perëndisë është ajo fikët ndryshuar atë që një e krijimit të Zotit mund Anatha e Perëndisë hirshme shpallur mua ajo që frymëzoi Vendosja Ali pesëdhjetë lutje çdo ditë dhe natë zbriti Moisiut, Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij, tha ai ?farë imponojnë Zotin kombin tuaj thashë pesëdhjetë lutje referohen Zotit VasalhLehtësuar Umeti nuk mund ta përballojë atë, unë mund bijtë Plaut e Izraelit, dhe përvojën e tyre, tha se ajo u kthye te Zoti im, unë thashë, Zoti ndryshuan kombit tim Vaht meje pesë ajo u kthye te Moisiu, I tha zbarkoi Me pestat tha se vendi juaj nuk mund të përballojë që referohen në zbutjen Zoti Vasalh tha se nuk elute Referojuni mes Zoti e ka bekuar dhe në mes të Moisiut O Muhammed i Plotfuqishmi dhe madje tha se janë pesë lutje seciliDitën dhe natën çdo lutje dhjetë, që është pesëdhjetë lutje dhe ata kameleoni nuk vishen kjo shkruante edhe atë punë shkroi atë dhjetë ditë dhe ata Bsaih film ai nuk shkruajnë diçka, puna e kam shkruar një të keqe ai zbriti deri sa kam mbaruar akoma Moisiut, Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe i thashë atij, tha ai, të kthehemi te Zoti juaj Vasalh zbutja Dërguari i Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe i thashë atijMund të kthehet tek Zoti edhe shumë siklet atë
# أتيت بالبراق وهو دابة أبيض طويل فوق الحمار ودون البغل يضع حافره عند منتهى طرفه قال فركبته حتى أتيت بيت المقدس قال فربطته بالحلقة التي يربط به الأنبياء قال ثم دخلت المسجد فصليت فيه ركعتين ثم خرجت فجاءني جبريل عليه السلام بإناء من خمر وإناء من لبن فاخترت اللبن فقال جبريل صلى الله عليه وآله وسلم اخترت الفطرة ثم عرج بنا إلى السماء فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بآدم فرحب بي ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء الثانية فاستفتح جبريل عليه السلام فقيل من أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بابني الخالة عيسى ابن مريم ويحيى ابن زكريا صلوات الله عليهما فرحبا ودعوا لي بخير ثم عرج بي إلى السماء الثالثة فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد صلى الله عليه وآله وسلم قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بيوسف صلى الله عليه وآله وسلم إذا هو قد أعطي شطر الحسن فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء الرابعة فاستفتح جبريل عليه السلام قيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قال وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بإدريس فرحب ودعا لي بخير قال الله عز وجل [ورفعناه مكانا عليا] ثم عرج بنا إلى السماء الخامسة فاستفتح جبريل قيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بهارون صلى الله عليه وآله وسلم فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء السادسة فاستفتح جبريل عليه السلام قيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بموسى صلى الله عليه وآله وسلم فرحب ودعا لي بخير ثم عرج إلى السماء السابعة فاستفتح جبريل فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد صلى الله عليه وآله وسلم قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بإبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم مسندا ظهره إلى البيت المعمور وإذا هو يدخله كل يوم سبعون ألف ملك لا يعودون إليه ثم ذهب بي إلى السدرة المنتهى وإذا ورقها كآذان الفيلة وإذا ثمرها كالقلال قال فلما غشيها من أمر الله ما غشي تغيرت فما أحد من خلق الله يستطيع أن ينعتها من حسنها فأوحى الله إلي ما أوحى ففرض علي خمسين صلاة في كل يوم وليلة فنزلت إلى موسى صلى الله عليه وآله وسلم فقال ما فرض ربك على أمتك قلت خمسين صلاة قال ارجع إلى ربك فاسأله التخفيف فإن أمتك لا يطيقون ذلك فإني قد بلوت بني إسرائيل وخبرتهم قال فرجعت إلى ربي فقلت يا رب خفف على أمتي فحط عني خمسا فرجعت إلى موسى فقلت حط عني خمسا قال إن أمتك لا يطيقون ذلك فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف قال فلم أزل ارجع بين ربي تبارك وتعالى وبين موسى عليه السلام حتى قال يا محمد إنهن خمس صلوات كل يوم وليلة لكل صلاة عشر فذلك خمسون صلاة ومن هم بحسنة فلم يعملها كتبت له حسنة فإن عملها كتبت له عشرا ومن هم بسيئة فلم يعملها لم تكتب شيئا فإن عملها كتبت سيئة واحدة قال فنزلت حتى انتهيت إلى موسى صلى الله عليه وآله وسلم فأخبرته فقال ارجع إلى ربك فاسأله التخفيف فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت قد رجعت إلى ربي حتى استحييت منه
787 Balbrac vijë një kafshë e gjatë të bardhë vë thundrën në majë bëri Nzaal mbrapa dhe Xhibrili deri sa kam ardhur në shtëpi për të na shenjtë hapi dyert e qiellit
# أتيت بالبراق وهو دابة أبيض طويل يضع حافره عند منتهى طرفه فلم نزايل ظهره أنا وجبريل حتى أتيت بيت المقدس ففتحت لنا أبواب السماء
788 Ejani Balbrac një gomar kafshë të bardhë mbi të dhe pa mushka vë thundrën në shumë tip Frckpth më ecte deri sa arriti në shtëpinë e lak kafshëve Frbtt Shenjtë, që lidh profetët pastaj hyri dhe u luta dy rekate pastaj shkoi Fjana Xhibrili Biina i pirë dhe tenxhere kafe I zgjodhi qumësht Xhibrili tha se unë isha instikti Ai pastaj u ngjit në qiell Na VasfhGabriel u pyet dhe ju tha Xhibrili tha dhe ju tha se Muhamedi u tha u dërgua në atë tha, ishte dërguar atij ai hapi për ne. Nëse unë jam Adami mirëpriti dhe e quajti mua në rregull, atëherë ai na u ndal në qiellin e dytë Vasfh Gabriel u pyetën dhe i ke thënë Gabriel u kërkua dhe ju tha se Muhamedi u tha se janë dërguar atij Ai e kishte dërguar atë, ai na tha, në qoftë se unë u hap tezen birin tim Jahja dhe Isa VrehaAta më thirri në rregull, atëherë ai na u ndal në të tretin qiell Vasfh Gabriel u kërkua prej jush Xhibrili tha u tha, dhe i ke thënë Muhamedi u tha se kishte dërguar atë thënë iu dërgua atij, ai hapi për ne. Nëse unë jam Jozefi, në qoftë se ai kishte dhënë një Hassan bisected mirëpriti dhe e quajti mua në rregull, atëherë ai na u ndal në qiell e katërt Vasfh Gabriel u kërkua prej jush tha se Xhibrili është thënë dhe ju tha se Muhamedi kishte thënëDërgo ai tha se i kishte dërguar atij ai e hapi derën. Nëse unë Bidris përshëndeti mua dhe më thirri me rregull, atëherë ai thotë Zoti [dhe kemi ofruar një vend të lartë], dhe pastaj ai na ndal në qiellin pestë Vasfh Gabriel u kërkua prej jush Xhibrili tha u tha, dhe i ke thënë Muhamedi u tha se kishte dërguar atë thënë, kishte dërguar e hapur për ne. Nëse unë jam thirrur Harun përshëndeti me rregull, atëherë ai na u ndal në qiell gjashtëVasfh Gabriel u kërkua prej jush Xhibrili tha se është thënë, dhe ju tha se Muhamedi u tha se kishte dërguar atë tha se e kishte dërguar atë hapur për ne. Nëse unë jam Moisiu përshëndeti dhe më thirri me rregull, atëherë ai na u ndal në qiellin e shtatë Vasfh Gabriel iu kërkua prej jush tha Xhibrili tha dhe qe Muhamedi u tha se ai u dërgua tha se ka dërguar atë për ne. Nëse unë e hapi Abrahamin në qoftë se ajo është një dokument i ShtëpisëGlobit, dhe në qoftë se ai hyn çdo ditë Shtatëdhjetë mijë engjëj nuk kthehen tek ai dhe pastaj ai më çoi tek Profeti dhe nëse lë Kaman elefantët dhe nëse Kalqlal frutash Kur Gsheha e Perëndisë është ajo Gsheha ndryshuar atë që një e krijimit të Zotit mund të përshkruhet nga dhemshur tha Zoti m'u zbulua ajo që frymëzoi dhe vendosjen e Ali në çdo ditë dhe natë deri në pesëdhjetë lutjeve zbriti Moisiut përfunduarAi tha se imponimi i Zotit mbi kombin tënd kam thënë pesëdhjetë lutje çdo ditë dhe natë referohen tha Zotit Vasalh lehtësuar ummeti nuk mund ta përballojë atë dhe unë kanë fëmijë Plaut e Izraelit, dhe përvojën e tyre, tha se ajo u kthye te Zoti im, kam thënë, çdo punëdhënësi lehtësuar umetin tim Vaht Mua pesë ajo u kthye tek Musai i tha se çfarë kam bërë ? Me zbrita pesë thënë se kombi juaj nuk mund të përballojë që të referohet ndihmave tënd shërbëtorja për të kërkuarAi nuk ka hequr atribuohet mes RBI dhe midis Moisiut dhe degradon më pesë pesë madje tha O Muhamed janë pesë namazet çdo ditë dhe natë në të gjitha dhjetë lutjet Këto pesëdhjetë lutje dhe kush janë urith nuk vishen ajo filloi mirë, filloi puna për dhjetë ditë dhe ata film Bsaih ai nuk shkruajnë diçka, punën I shkroi një e keqe zbriti deri sa kam mbaruar unë i thashë atij, i tha Moisiut, i referohen Zotit VasalhZbutja e kombit tuaj nuk mund të përballojë shërbëtorja tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe unë e kam kthyer te Zoti im deri sa unë ndjeva shumë në siklet
# أتيت بالبراق وهو دابة أبيض فوق الحمار ودون البغل يضع حافره عند منتهى طرفه فركبته فسار بي حتى أتيت بيت المقدس فربطت الدابة بالحلقة التي يربط فيها الأنبياء ثم دخلت فصليت فيه ركعتين ثم خرجت فجاءني جبريل بإناء من خمر وإناء من لبن فاخترت اللبن قال جبريل أصبت الفطرة قال ثم عرج بنا إلى السماء الدنيا فاستفتح جبريل فقيل ومن أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد فقيل وقد أرسل إليه قال قد أرسل إليه ففتح لنا فإذا أنا بآدم فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء الثانية فاستفتح جبريل فقيل ومن أنت قال جبريل فقيل ومن معك قال محمد فقيل وقد أرسل إليه قال قد أرسل إليه قال ففتح لنا فإذا أنا بابني الخالة يحيى وعيسى فرحبا ودعوا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء الثالثة فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل فقيل ومن معك قال محمد فقيل وقد أرسل إليه قال وقد أرسل إليه ففتح لنا فإذا أنا بيوسف فإذا هو قد أعطي شطر الحسن فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء الرابعة فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد فقيل قد أرسل إليه قال قد أرسل إليه ففتح الباب فإذا أنا بإدريس فرحب بي ودعا لي بخير ثم قال يقول الله [ورفعناه مكانا عليا] ثم عرج بنا إلى السماء الخامسة فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل فقيل ومن معك قال محمد فقيل قد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بهارون فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء السادسة فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد فقيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بموسى فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء السابعة فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بإبراهيم وإذا هو مستند إلى البيت المعمور وإذا هو يدخله كل يوم سبعون ألف ملك لا يعودون إليه ثم ذهب بي إلى سدرة المنتهى وإذا ورقها كآذان الفيلة وإذا ثمرها كالقلال فلما غشيها من أمر الله ما غشيها تغيرت فما أحد من خلق الله يستطيع أن يصفها من حسنها قال فأوحى الله إلي ما أوحى وفرض علي في كل يوم وليلة خمسين صلاة فنزلت حتى انتهيت إلى موسى فقال ما فرض ربك على أمتك قال قلت خمسين صلاة في كل يوم وليلة قال ارجع إلى ربك فاسأله التخفيف فإن أمتك لا تطيق ذلك وإني قد بلوت بني إسرائيل وخبرتهم قال فرجعت إلى ربي فقلت أي رب خفف عن أمتي فحط عني خمسا فرجعت إلى موسى فقال ما فعلت ؟ قلت حط عني خمسا قال إن أمتك لا تطيق ذلك فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف لأمتك قال فلم أزل أرجع بين ربي وبين موسى ويحط عني خمسا خمسا حتى قال يا محمد هي خمس صلوات في كل يوم وليلة بكل صلاة عشر فتلك خمسون صلاة ومن هم بحسنة فلم يعملها كتبت حسنة فإن عملها كتبت عشرا ومن هم بسيئة فلم يعملها لم تكتب شيئا فإن عملها كتبت سيئة واحدة فنزلت حتى انتهيت إلى موسى فأخبرته فقال ارجع إلى ربك فاسأله التخفيف لأمتك فإن أمتك لا تطيق ذاك فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لقد رجعت إلى ربي حتى لقد استحيت
789 Vantalegoa mua për të ardhur Zamzam shpjeguar në lidhje me gjoksin tim dhe pastaj i lau me ujë Zamzam dhe pastaj të hidhet
# أتيت فانطلقوا بي إلى زمزم فشرح عن صدري ثم غسل بماء زمزم ثم أنزلت
790 Më përgjigjesh O Zot, të mbështetur nga Fryma e Shenjtë
# أجب عني اللهم أيده بروح القدس
791 Përgjigje Me ty Perëndia Frymë e Shenjtë
# أجب عني أيدك الله بروح القدس
792 hir në mënyrë që para jush, të cilët ishte edhe në mesin e namazit të Ikindisë në muzg
# أجلكم في أجل من كان قبلكم كما بين صلاة العصر إلى غروب الشمس
793 Evakuar Zoti t'ju falë
# أجلوا الله يغفر لكم
794 Pronari Oceng Aljbivh do të thotë ose se ju jeni pronar i Aljbivh dje kam thënë, O i Dërguari i Zotit, nuk kthehen Baani nuk betohem tha se po nëse
# أجنك صاحب الجبيذة يعني أما إنك صاحب الجبيذة أمس قال قلت يا رسول الله بايعني فوالله لا أعود أبدا قال فنعم إذا
795 Numërohen mua se si ai e shqipton Islamin thamë, O i Dërguari i Allahut na Otkhav dhe ne jemi në mes të 600-700 Ti tha nuk ka dhënë se ju mund të jenë të Tbtheloa
# أحصوا لي كم يلفظ الإسلام قال فقلنا يا رسول الله أتخاف علينا ونحن ما بين الستمائة إلى السبعمائة قال إنكم لا تدرون لعلكم أن تبتلوا
796 Llogaritet se si e shqipton Islamin themi, O i Dërguari i Allahut na Otkhav dhe ne jemi në mes të 600-700 tha: Ti nuk çelës që ju mund të jetë Tbtheloa
# أحصوا لي كم يلفظ الإسلام قلنا يا رسول الله أتخاف علينا ونحن ما بين الستمائة إلى السبعمائة قال فقال إنكم لا تدرون لعلكم أن تبتلوا
797 Ndonjëherë vjen për mua në të tillë një zile gërvisht në më intensive Vivsam meje kanë kuptuar atë që nganjëherë vjen tek unë dhe më tha, Mbreti është një njeri që thotë çfarë Fakelmena Voaa
# أحيانا يأتيني في مثل صلصلة الجرس وهو أشده علي فيفصم عني وقد وعيت ما قال وأحيانا يأتيني يتمثل لي الملك رجلا فيكلمني فأعي ما يقول
798 Ndonjëherë vjen për mua në të tillë një zile gërvisht në më intensive Vivsam meje kanë kuptuar atë që nganjëherë vjen tek unë dhe më tha, Mbreti është një njeri që thotë çfarë Fakelmena Voaa
# أحيانا يأتيني في مثل صلصلة الجرس وهو أشده علي فيفصم عني وقد وعيت ما قال وأحيانا يأتيني يتمثل لي الملك رجلا فيكلمني فأعي ما يقول
799 Ndonjëherë vjen tek unë si një këmbanë Jingle në Vivsam më intensive Me e kanë kuptuar atë që ai tha për mua, dhe nganjëherë mbreti është një njeri që thotë çfarë Fakelmena Voaa
# أحيانا يأتيني مثل صلصلة الجرس وهو أشده علي فيفصم عني وقد وعيت عنه ما قال وأحيانا يتمثل لي الملك رجلا فيكلمني فأعي ما يقول
800 Xhibrili më tha se ju kishte bërë, por Perëndia ju ka falur Bakhalask thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut
# أخبرني جبريل أنك قد فعلت ولكن الله غفر لك بإخلاصك قول لا إله إلا الله
801 Taken dhe duke pasur parasysh
# أخذت وأعطيت
802 Nga i keni thënë ju nuk keni sy, por dy vajzat thoshte se Perëndia i kishte dhënë leje për të shkuar jashtë në qytet Ebu Bekri tha, O i Dërguari i Zotit, Profeti tha shoqëruesit e Ebu Bekri tha: Merrni një Alrahlten dy Alrahltan e cila ishte Hays Ebu Bekri Aadahma nëse autorizohet për të Dërguarin e Allahut atë dhe familjen e tij, dhe i dha atij një nga Ebu Bekri tha Alrahlten MerrniFarcbha O i Dërguari i Allahut i tha të Dërguarit të Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe ka marrë çmimin
# أخرج من عندك فقال ليس عليك عين إنما هما ابنتاي قال إن الله قد أذن لي بالخروج إلى المدينة فقال أبو بكر يا رسول الله الصحابة قال الصحابة فقال أبو بكر خذ إحدى الراحلتين وهما الراحلتان اللتان كان يعلف أبو بكر يعدهما للخروج إذا أذن لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاه أبو بكر إحدى الراحلتين فقال خذها يا رسول الله فاركبها فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد أخذتها بالثمن
803 Adana Delegacioni Rtoh pastaj tha: "O i Dërguari i Allahut Get afër tha Adana delegacioni Rtoh pastaj tha:" O i Dërguari i Allahut Get afër tha se delegacioni Adana Rtoh derisa pothuajse prekur gjunjë në gjunjë Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe i ka thënë: O i Dërguari i Zotit, çfarë besimi që ai beson në Zotin dhe engjëjt e Tij, Librat e Tij, të dërguarve të Tij Sot tjetër beson se shkalla tha Sufian tha Shoh mirës dhe të keqes, çfarë tha IslamiTha up lutja dhe paguaj pelegrinazh lëmoshë në Shtëpinë e muajit të agjërimit të Ramazanit dhe larja e papastërtisë të gjitha që thoshte ratifikoi ratifikuar tha se njerëzit që kemi parë më të nderuar e të Dërguarit të Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij një burrë dhe një shkallë të këtë si të Dërguarit të Allahut, paqja qoftë mbi të mësimdhënies dhe bekimet, dhe i tha: O i Dërguari i Allahut, më thoni në lidhje me Ihsan tha se adhurimi i Zotit apo adhuroni si ju shihni se ju nuk e shihniAi sheh gjithçka që ne themi se çfarë kemi parë njeriun më të nderuar e të Dërguarit të Zotit nga ky thotë ratifikoi ratifikuar më tha në lidhje me kijameti tha se ajo ishte Boalm përgjegjës nga të lëngshme, tha tha ratifikuar në mënyrë të përsëritur tha se ajo që kemi parë më të nderuar e të Dërguarit të Allahut, paqja qoftë mbi njeriun dhe bekimet e kësaj, atëherë Crown Fbghanna Sufian tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe i tha:Althompsoh nuk ka gjetur Xhibrili tha se kjo erdhi tek ju për t'ju mësojë fenë tuaj, ajo erdhi tek unë në një foto, por kjo foto është e njohur
# أدنه فدنا رتوة ثم قال يا رسول الله أدنو فقال أدنه فدنا رتوة ثم قال يا رسول الله أدنو فقال أدنه فدنا رتوة حتى كادت أن تمس ركبتاه ركبة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال يا رسول الله ما الإيمان قال تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر قال سفيان أراه قال خيره وشره قال فما الإسلام قال إقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصيام شهر رمضان وغسل من الجنابة كل ذلك قال صدقت صدقت قال القوم ما رأينا رجلا أشد توقيرا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من هذا كأنه يعلم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال يا رسول الله أخبرني عن الإحسان قال أن تعبد الله أو تعبده كأنك تراه فإن لا تراه فإنه يراك كل ذلك نقول ما رأينا رجلا أشد توقيرا لرسول الله من هذا فيقول صدقت صدقت قال أخبرني عن الساعة قال ما المسؤول عنها بأعلم بها من السائل قال فقال صدقت قال ذلك مرارا ما رأينا رجلا أشد توقيرا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من هذا ثم ولى قال سفيان فبلغني أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال التمسوه فلم يجدوه قال هذا جبريل جاءكم يعلمكم دينكم ما أتاني في صورة إلا عرفته غير هذه الصورة
804 Delegacioni Adana tha se delegacioni Adana tha Adana delegacioni deri pothuajse gjunjët Thompsan gjunjë, tha ai, O i Dërguari i Zotit, më tregoni se çfarë besimi apo besimi që ai beson në Perëndinë dhe engjëjt e Tij, Librat e Tij, të dërguarit e Tij dhe Ditën e Gjykimit dhe beson se shtrirja Sufjani tha, unë shoh mirën dhe të keqen tha se çfarë Islam tha se deri në lutje dhe të paguajnë pelegrinazhin lëmoshë në Shtëpinë e Muaji agjërimi i Ramazanit, dhe të larë të gjithë papastërtiaKjo tha ratifikuara ratifikuara njerëzit thanë ajo që kemi parë më të nderuar e të Dërguarit të Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij një burrë dhe një shkallë të kësaj, nëse ai e di se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij pastaj tha: "O i Dërguari i Allahut, më tregoni për bamirësi, tha se adhurimi i Perëndisë, apo adhurimit si ju shihni nuk gjykojmë sheh të gjitha që ne themi se çfarë kemi parë njeriun më të nderuar e të Dërguarit të All-llahut thotë se të ratifikuaraRatifikuara tha trego për kohën kur ai është përgjegjës për ta Boalm nga të lëngshme, tha tha ratifikuar në mënyrë të përsëritur tha se ajo që kemi parë më të nderuar e të Dërguarit të Allahut, paqja qoftë mbi njeriun dhe bekimet e kësaj dhe pastaj shkuar Sufian Fbghanna tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ai tha Althompsoh nuk ka gjetur Xhibrili tha se kjo erdhi tek ju për t'ju mësojë fenë tuaj, ajo erdhi tek unë në një foto, por unë e dijaA është ky imazh
# أدنه فدنا فقال أدنه فدنا فقال أدنه فدنا حتى كاد ركبتاه تمسان ركبتيه فقال يا رسول الله أخبرني ما الإيمان أو عن الإيمان قال تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر قال سفيان أراه قال خيره وشره قال فما الإسلام قال إقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصيام شهر رمضان وغسل من الجنابة كل ذلك قال صدقت صدقت قال القوم ما رأينا رجلا أشد توقيرا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من هذا كأنه يعلم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال يا رسول الله أخبرني عن الإحسان قال أن تعبد الله أو تعبده كأنك تراه فإن لا تراه فإنه يراك كل ذلك نقول ما رأينا رجلا أشد توقيرا لرسول الله من هذا فيقول صدقت صدقت قال أخبرني عن الساعة قال ما المسؤول عنها بأعلم بها من السائل قال فقال صدقت قال ذلك مرارا ما رأينا رجلا أشد توقيرا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من هذا ثم ولى قال سفيان فبلغني أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال التمسوه فلم يجدوه قال هذا جبريل جاءكم يعلمكم دينكم ما أتاني في صورة إلا عرفته غير هذه الصورة
805 Ozhpettm Unë kam të gjithë ju vijnë dhe të shpërndara, por u asgjësuar nga grupi para jush një njeri sepse Ibosn nuk uri Boukerkm Osberkm dhe etja
# أذهبتم من عندي جميعا وجئتم متفرقين إنما أهلك من كان قبلكم الفرقة لأبعثن عليكم رجلا ليس بخيركم أصبركم على الجوع والعطش
806 Më tregoi një natë në Qabe dhe pashë një njeri Adam sa më mirë që ju prapa Adam burra parukë e tij sa më mirë si ju jeni prapa gabimet e vogla mund këmbën ajo drips ujë, mbështetur në dy burra ose burra Awatq endet në shtëpi dhe pyeta këtë dhe u tha se Mesia biri i Merjemes, dhe pastaj në qoftë se unë jam një njeri i dredhur sy një sy macet djathtë si një rrushit lundrues pyeti për këtë dhe u tha se Antikrishtit
# أراني ليلة عند الكعبة فرأيت رجلا آدم كأحسن ما أنت راء من آدم الرجال له لمه كأحسن ما أنت راء من اللمم قد رجلها فهي تقطر ماء متكئا على رجلين أو على عواتق رجلين يطوف بالبيت فسألت من هذا فقيل هذا المسيح ابن مريم ثم إذا أنا برجل جعد قطط أعور العين اليمنى كأنها عنبة طافية فسألت من هذا فقيل هذا المسيح الدجال
807 Katër Frdahn Perëndi në Islam, ajo erdhi në tre nuk këndojnë asgjë rreth tij, derisa të gjitha prej tyre vjen lutje, dhënia e lëmoshës dhe agjërimin e Ramazanit, haxhin në Shtëpinë e
# أربع فرضهن الله في الإسلام فمن جاء بثلاث لم يغنين عنه شيئا حتى يأتي بهن جميعا الصلاة والزكاة وصيام رمضان وحج البيت
808 Bëhu katër prej të cilave ai është hipokrit ose një karakteristikë e katër ka një karakteristikë të hipokrizisë derisa ai i jep asaj një gënjeshtër nëse ka ndodhur dhe nëse ai thyen betimin, dhe nëse Ahed tradhtinë dhe në qoftë se në kundërshtim agimit
# أربع من كن فيه فهو منافق أو كانت فيه خصلة من الأربع كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا عاهد غدر وإذا خاصم فجر
809 Katër prej të cilave ai është hipokrit Të jetë i sinqertë dhe kjo ishte një tipar i tyre ka qenë një tipar i hipokrizisë derisa ai i jep asaj një gënjeshtër nëse ka ndodhur dhe nëse ai thyen betimin, dhe nëse Ahed tradhti dhe në qoftë se në kundërshtim agimi
# أربع من كن فيه فهو منافق خالص ومن كانت فيه خلة منهن كان فيه خلة من نفاق حتى يدعها إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا عاهد غدر وإذا خاصم فجر
810 Bëhu katër prej të cilave ishte një hipokrit i pastër dhe kush i ka ato ka një karakteristikë të hipokrizisë derisa ai jep atë nëse besuar Khan dhe nëse ai qëndron dhe tradhti nëse Ahed Nëse pretenduar agim
# أربع من كن فيه كان منافقا خالصا ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها إذا اؤتمن خان وإذا حدث كذب وإذا عاهد غدر وإذا خاصم فجر
811 Bëhu katër prej të cilave ai është hipokrit i pastër, kur tipar prej tyre kjo ishte një tipar i hipokrizisë derisa ai i jep asaj një gënjeshtër nëse ka ndodhur dhe nëse Ahed tradhtinë dhe nëse ai thyen betimin, dhe nëse kjo është në kundërshtim me agimin e Sufian modern edhe pse ajo ishte një tufë prej tyre ka një karakteristikë të hipokrizisë
# أربع من كن فيه كان منافقا خالصا ومن كانت فيه خلة منهن كانت فيه خلة من نفاق حتى يدعها إذا حدث كذب وإذا عاهد غدر وإذا وعد أخلف وإذا خاصم فجر غير أن في حديث سفيان وإن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق
812 Bëhu katër prej të cilave ishte një hipokrit dhe se ishte një tufë prej atyre që ka një karakteristikë të hipokrizisë derisa ai jep gënjeshtër nëse ka ndodhur dhe nëse ai thyen betimin, dhe në qoftë se në kundërshtim me agimin dhe nëse Ahed tradhti
# أربع من كن فيه كان منافقا وإن كانت خصلة منهن فيه كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها من إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا خاصم فجر وإذا عاهد غدر
813 Katër jetë kjo ishte një hipokrit ose nëse ka një karakteristikë e katër ka një karakteristikë të hipokrizisë derisa ai i jep asaj një gënjeshtër nëse ka ndodhur dhe nëse ai thyen betimin, dhe nëse Ahed tradhëti dhe në qoftë se në kundërshtim agimi
# أربعة من كن فيه كان منافقا أو كانت فيه خصلة من الأربع كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا عاهد غدر وإذا خاصم فجر
814 Butë me veten tuaj, ju nuk pretendojnë të shurdhët dhe nuk i mungon dëgjues kërkesë, sheh shpejti pastaj erdhi mbi dhe them me vete, nuk ka pushtet veçse prej Perëndisë më tha: O Abdullah ibn Qais thonë se nuk ka pushtet veçse prej Perëndisë ata thesar nga thesaret e Xhenetit apo fjale jo Odlk ajo
# أربعوا على أنفسكم فإنكم لا تدعون أصم ولا غائبا تدعون سميعا بصيرا قريبا ثم آتى علي وأنا أقول في نفسي لا حول ولا قوة إلا بالله فقال لي يا عبد الله ابن قيس قل لا حول ولا قوة إلا بالله فإنها كنز من كنوز الجنة أو قال ألا أدلك به
815 Dërguar Lexo O Hisham lexohen lexuar se kam dëgjuar të Dërguarin e All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, si dhe shkarkoi dhe pastaj i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe paqen e familjes së tij të Lexuar moshën time kam lexuar se shokët e mi ka thënë, gjithashtu zbuloi se Kurani iu shpall shtatë karaktere Vagher?a çfarë lehtëson atë
# أرسله اقرأ يا هشام فقرأ القراءة التي سمعته فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كذلك أنزلت ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اقرأ يا عمر فقرأت التي أقرأني فقال كذلك أنزلت إن هذا القرآن أنزل على سبعة أحرف فاقرؤوا ما تيسر منه
816 Unë shoh sonte një njeri i mirë se Ebu Bekri Nat Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe paqen e tij familjare dhe Nat Omar Abu Bekri dhe Nat Osman vjetër Jaber tha Kur ne kemi prej kur i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij tha se burri i mirë Vrcol Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe Tnot çdo disa të kuptuarit nga qeveritarët e këtij të cilin Perëndia e dërgoi paqen e tij Profetit qofshin mbi të dhe familjen e tijAtë
# أري الليلة رجل صالح أن أبا بكر نيط برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ونيط عمر بأبي بكر ونيط عثمان بعمر قال جابر فلما قمنا من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قلنا أما الرجل الصالح فرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأما تنوط بعضهم ببعض فهم ولاة هذا الأمر الذي بعث الله به نبيه صلى الله عليه وآله وسلم
817 Oreet zjarri në qoftë se shumë njerëz u tha grave Ikvrn Oikvrn Perëndia tha Ikvrn Intimates dhe Ikvrn bamirëse nëse bëhet me një prej tyre një përjetësinë dhe pastaj ju panë atë që unë pashë diçka që tha se ju nuk shpërblejë
# أريت النار فإذا أكثر أهلها النساء يكفرن قيل أيكفرن بالله قال يكفرن العشير ويكفرن الإحسان لو أحسنت إلى إحداهن الدهر ثم رأت منك شيئا قالت ما رأيت منك خيرا قط
818 Njeriu nxjerr para vetë, kur ai ndoqi bijtë e vdekjes rekomanduar, tha ai, në qoftë se unë ishin Vahrkona pastaj Itzhakona pastaj Adhirona në erë në det betohem Ndërsa sa Zoti i torturave më mundo një torturuar tha se ata e bënë këtë nga Perëndia i tha në vendin e Adi asaj që unë e mori, nëse ekziston, ai i tha atij se çfarë shtatzënisë tuaj mbi atë që kam thënë, O Zot Khchitk ose Mkhavtk fali atë mënyrë
# أسرف رجل على نفسه فلما حضره الموت أوصى بنيه فقال إذا أنا مت فأحرقوني ثم اسحقوني ثم اذروني في الريح في البحر فوالله لئن قدر علي ربي ليعذبني عذابا ما عذبه أحد قال ففعلوا ذلك به فقال الله للأرض أدي ما أخذت فإذا هو قائم فقال له ما حملك على ما صنعت قال خشيتك يا رب أو مخافتك فغفر له بذلك
819 Sigurta dukej babait të tij, dhe kur koka e tij tha: Zbatoni Ebu'l-Kasim Voslm doli i Profetit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij prej tij, thotë ai, Lëvduar qoftë Perëndia që më shpëtoi nga zjarri
# أسلم فنظر إلى أبيه وهو عند رأسه فقال أطع أبا القاسم فأسلم فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم من عنده وهو يقول الحمد لله الذي أنقذه بي من النار
820 Aslam tha, unë e gjej veten të gatshëm tha pse ju ngurrojnë
# أسلم قال إني أجدني كارها قال وإن كنت كارها
821 Aslam tha, unë e gjej veten të gatshëm Aslam tha pse ju ngurrojnë
# أسلم قال أجدني كارها قال أسلم وإن كنت كارها
822 Konvertuar në Islam në atë që kam thënë për ju nga mira
# أسلمت على ما أسلفت لك من الخير
823 Konvertuar në Islam në atë që kam thënë nga më të mirë
# أسلمت على ما أسلفت من خير
824 Konvertuar në Islam në atë që thashë në rregull dhe adhurimi Althant
# أسلمت على ما أسلفت من خير والتحنث التعبد
825 Konvertuar në Islam në atë që kam thënë dhe adhurimi Althant
# أسلمت على ما أسلفت والتحنث التعبد
826 Konvertuar në Islam më sipër, më të mirë prej jush
# أسلمت على ما سبق لك من خير
827 Oslmwa pranuar
# أسلموا تسلموا
828 Njoftimi që Perëndia Avtani me shërimin erdhën tek unë dy njerëz të ulur, njëri te kryet dhe tjetri te këmbët e vendit, tha ai, një njeri të fundit pikëllim tha Mtbob thënë dhe Doba tha Lapid djali ASAM tha në një tha në një krehër dhe tërheqje të thata fluturime Mashkull fjale Ku është thënë në Be'er Dhiroan shkoi Pejgamberit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe pastaj ai u kthye dhe i tha: Aisha, kur ai u kthyeNkhalha siç thashë, tërhequr nga krerët e demonëve, ai tha jo. Unë kam Perëndia shëroi mua dhe unë u frikësova se ngre popullin e keqe
# أشعرت أن الله أفتاني فيما فيه شفائي أتاني رجلان فقعد أحدهما عند رأسي والآخر عند رجلي فقال أحدهما للآخر ما وجع الرجل قال مطبوب قال ومن طبه قال لبيد ابن الأعصم قال فيما ذا قال في مشط ومشاقة وجف طلعة ذكر قال فأين هو قال في بئر ذروان فخرج إليها النبي صلى الله عليه وآله وسلم ثم رجع فقال لعائشة حين رجع نخلها كأنه رؤوس الشياطين فقلت استخرجته فقال لا أما أنا فقد شفاني الله وخشيت أن يثير ذلك على الناس شرا
829 Dëshmoj se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe dëshmoj thënë se Muhamedi është i Dërguari i Zotit, Profetit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij i tha atij unë vërtetoj se unë jam Muhammedi, i Dërguari i All-llahut dhe Profeti Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij do të gjejnë një bari apo beqar për familjen e tij, kur ai ra Valley tha se gjatë Skhalh endacak tha, ju shihni këtë lehtë mbi vogël e popullit të Perëndisë për minimumin e këtyre njerëzve
# أشهد أن لا إله الا الله قال أشهد ان محمدا رسول الله قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أشهد أني محمد رسول الله فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم تجدونه راعى غنم أو عازبا عن أهله فلما هبط الوادي قال مر على سخلة منبوذة فقال أترون هذه هينة على أهلها للدنيا أهون على الله من هذه على أهلها
830 Dëshmoj se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe dëshmoj se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut
# أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا رسول الله
831 Dëshmoj se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i All-llahut nuk është Perëndia i hedhur ata është Abdul kasolle në të cilën vetëm hyri në Xhenet
# أشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله لا يلقى الله بهما عبد غير شاك فيهما إلا دخل الجنة
832 Dëshmoj se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i All-llahut nuk është hedhur Abdullah mbyllur ato përveç nëse bllokuar nga fundi i botës zjarri
# أشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله لا يلقى الله عبد مؤمن بهما إلا حجبت عنه النار يوم القيامة
833 Dëshmoni kur Perëndia nuk vdes Abdul dëshmoi se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut sinqerisht nga zemra e tij dhe pastaj të paguajë vetëm një tel në parajsë dhe pastaj tha, dhe i premtoi Zotit që vijnë nga im shtatëdhjetë mijë pa kurriz dhe unë shpresoj se ju nuk do të shkruani atë edhe Tbo?a ju dhe paqe nga gratë dhe shtëpitë Dhirarikm në xhennet dhe tha se nëse ndonjëherë midnight ose një e treta e natës zbret Perëndia i PlotfuqishëmNë qiellin më të ulët dhe thotë se nuk pyesin për askënd tjetër Ebadi Kush Istgoverny falë atë për këtë, të cilat unë mund të përgjigjem atij që më pyeti për të cilin unë e jap edhe shpërthejnë depilim
# أشهد عند الله لا يموت عبد شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله صادقا من قلبه ثم يسدد إلا سلك في الجنة ثم قال وعدني ربي أن يدخل من أمتي سبعين ألفا بغير حساب وإني لأرجو أن لا يدخلوها حتى تبوؤوا أنتم ومن صلح من أزواجكم وذراريكم مساكن في الجنة وقال إذا مضى نصف الليل أو ثلث الليل ينزل الله عز وجل إلى السماء الدنيا فيقول لا أسأل عن عبادي أحدا غيري من ذا الذي يستغفرنى أغفر له من ذا الذي يدعوني فاستجيب له من ذا الذي يسألني فأعطيه حتى ينفجر الصبح
834 Shaker bë njerëz të cilët ata thanë mëshira këtë pafe e Zotit dhe i tha se disa prej tyre kanë ratifikuar blah stuhi, blah
# أصبح من الناس شاكر ومنهم كافر قالوا هذه رحمة الله وقال بعضهم لقد صدق نوء كذا وكذا
835 I jepte një deve
# أعطيها بعيرا
836 Unë kërkoj strehim në lavdinë Tënde që nuk është Perëndi, por ju, kush nuk vdes dhe xhinët dhe njerëzit vdesin
# أعوذ بعزتك الذي لا إله إلا أنت الذي لا يموت والجن والإنس يموتون
837 Unë kërkoj fytyrën tënde [ose nga nën këmbët tuaja] tha: Unë kërkoj fytyrën tënde, kur ai zbriti [apo sekte dhe vishuni Ivik mjaft disa] tha vogël i dy ose Acer
# أعوذ بوجهك [أو من تحت أرجلكم] قال أعوذ بوجهك فلما نزلت [أو يلبسكم شيعا ويذيق بعضكم بأس بعض] قال هاتان أهون أو أيسر
838 Unë kërkoj fytyrën tënde, tha [apo nga nën këmbët tuaja] Pejgamberi, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe unë kërkoj fytyrën tënde, tha [ose visheni sektet] ka thënë Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij ky Acer
# أعوذ بوجهك فقال [أو من تحت أرجلكم] فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أعوذ بوجهك قال [أو يلبسكم شيعا] فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم هذا أيسر
839 Unë kërkoj fytyrën tënde, kur ai zbriti [apo nga nën këmbët tuaja] I Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe unë e kërkoj fytyrën tënde, kur ai zbriti [apo sekte dhe vishuni Ivik mjaft e disa] ka thënë këtë më të vogël apo më të lehtë
# أعوذ بوجهك فلما نزلت [أو من تحت أرجلكم] قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أعوذ بوجهك فلما نزلت [أو يلبسكم شيعا ويذيق بعضكم بأس بعض] قال هذه أهون أو أيسر
840 Fjalë Oaivkma e Perëndisë plot me çdo djallit dhe çdo sy është e rëndësishme për kombin dhe pastaj thonë se kjo ishte ati Ne kërkojmë strehim me ta Ismaeli dhe Isaku
# أعيذكما بكلمات الله التامة من كل شيطان وهامة ومن كل عين لامة ثم يقول كان أبوكم يعوذ بهما إسماعيل وإسحاق
841 Fjalë Oaivkma e Perëndisë plot me çdo djallit dhe çdo sy është e rëndësishme për kombin dhe ai përdoret për të thonë se kjo ishte Ibrahim Abu Ne kërkojmë strehim me ta Ismaeli dhe Isaku
# أعيذكما بكلمات الله التامة من كل شيطان وهامة ومن كل عين لامة وكان يقول كان إبراهيم أبي يعوذ بهما إسماعيل وإسحاق
842 Kreu i besimit për të dashur Perëndinë dhe të urrejnë në Perëndinë dhe punojnë gjuhën tuaj dhe tha atë që ai tha, O i Dërguari i Allahut ka thënë për njerëzit që ju duan atë që doni për veten tuaj dhe ju urrejnë ata, ju urrej veten dhe të thonë diçka të mirë ose të heshtë
# أفضل الإيمان أن تحب لله وتبغض في الله وتعمل لسانك في ذكر قال وماذا يا رسول الله قال وأن تحب للناس ما تحب لنفسك وتكره لهم ما تكره لنفسك وأن تقول خيرا أو تصمت
843 Kreu i besimit kur besimi në Zot është asnjë dyshim dhe pushtim i keq i pelegrinazhit të perandorit
# أفضل الإيمان عند الله إيمان لا شك فيه وغزو لا غلول فيه وحج مبرور
844 Kreu i besimit kur besimi në Zot është pa dyshim, dhe Beteja e argumentit nuk është i keq dhe i Mbrorh
# أفضل الإيمان عند الله إيمان لا شك فيه وغزوة ليس فيها غلول وحجة مبرورة
845 Business Better në dashurinë e Perëndisë dhe urrejtjen e Zotit
# أفضل الأعمال الحب في الله والبغض في الله
846 Biznes të mirë apo punë për lutje e saj Ora nderuar prindërit e tij
# أفضل الأعمال أو العمل الصلاة لوقتها وبر الوالدين
847 Unë, Perëndia Famer gatshëm tha Ebu Bekr Fasttbah arsye, kërkoi leje dhe hyri me të, tha ai, në bazë të vendit ku ju doni të luteni që unë vuri në dukje ai, ku kam thënë, atëherë të burgosur në Khozar kemi krijuar atë, tha se kishte dëgjuar njerëzit e luginës do të thotë familje Vthaboa atë edhe e mbushi shtëpinë ku një burrë tha pronar djali Aldkhcn dhe ndoshta Malik tha se djali Aldkhishn njeri tha se një njeri nuk është një hipokritPerëndia nuk do të dërguarin e tij Profeti ka thënë Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë jo duke thënë se ai thotë se nuk ka zot tjetër, por Perëndia ka dashur që të jetë aq fytyra e Perëndisë i tha: O i Dërguari i Zotit, por ne shohim fytyrën e tij dhe fjala e tij me hipokritët thanë paqja Profeti qofshin mbi të dhe familjen e tij e njohur po ashtu nuk do të thonë se ai thotë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut duke menduar që të jetë fytyra e Perëndisë tha: Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë Abdul do të raportojë për të në Ditën e RingjalljesThotë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut dhe në këtë mënyrë synohet të jetë fytyra e Perëndisë, por e kampusit është në zjarr
# أفعل إن شاء الله قال فمر على أبي بكر فاستتبعه فانطلق معه فاستأذن فدخل على فقال وهو قائم أين تريد ان أصلي فأشرت له حيث أريد قال ثم حبسته على خزير صنعناه له قال فسمع أهل الوادي يعنى أهل الدار فثابوا إليه حتى امتلأ البيت فقال رجل أين مالك ابن الدخشن وربما قال مالك ابن الدخيشن فقال رجل ذاك رجل منافق لا يحب الله ولا رسوله فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا تقول هو يقول لا إله إلا الله يبتغى بذلك وجه الله قال يا رسول الله أما نحن فنرى وجهه وحديثه إلى المنافقين فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أيضا لا تقول هو يقول لا إله إلا الله يبتغى بذلك وجه الله قال بلى يا رسول الله قال فلن يوافي عبد يوم القيامة يقول لا إله إلا الله يبتغى بذلك وجه الله إلا حرم على النار
848 Sukses fytyrës tha vrava, O i Dërguari i Zotit ka thënë ai besonte kryer pastaj me mua i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij shkoi në shtëpinë time më dha një shkop, ai tha se mori këto kanë O Abdullah Ibn Anis thënë unë shkova jashtë për njerëzit dhe ata thanë se çfarë ky shkop thashë më dha të Dërguarit të Allahut Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe më tha se ata thanë rrëmbyer kthimin e saj të parë në DërguaritAllahu e bekoftë atë dhe familjen e tij është duke kërkuar për të, tha se ajo u kthye tek i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe i thashë: "O i Dërguari i Zotit nuk ma jep këtë shkop vargun midis teje dhe meje, tha ditën e kijametit më pak njerëz atë ditë Almt_khasron
# أفلح الوجه قال قلت قتلته يا رسول الله قال صدقت قال ثم قام معي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فدخل بي بيته فأعطاني عصا فقال أمسك هذه عندك يا عبد الله ابن أنيس قال فخرجت بها على الناس فقالوا ما هذه العصا قال قلت أعطانيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأمرني أن أمسكها قالوا أولا ترجع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فتسأله عن ذلك قال فرجعت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت يا رسول الله لم أعطيتني هذه العصا قال آية بيني وبينك يوم القيامة إن أقل الناس المتخصرون يومئذ
849 Shkarkuar ndonjë zot pos All-llahut dhe e vranë atë, unë thashë: O i Dërguari i Zotit, por shqiptuar nga frika e armëve tha se nuk do të lë në baltë tërë zemrën e tij edhe të mësojnë shkarkuar ose jo
# أقال لا إله إلا الله وقتلته قال قلت يا رسول الله إنما قالها خوفا من السلاح قال أفلا شققت عن قلبه حتى تعلم أقالها أم لا
850 Oguetala çdo Saad I jap njeri dhe tjetri është më e dashur tek ai nga frika e duke u hedhur në zjarr me fytyrën e tij
# أقتالا أي سعد إني لأعطي الرجل وغيره أحب إلي منه خشية أن يكب في النار على وجهه
851 README Xhibrili nuk e ka hequr simbolet e Ostzadh deri në fund të shtatë karaktere
# أقرأني جبريل على حرف فلم أزل أستزيده حتى انتهى إلى سبعة أحرف
852 Hani Khyber kalojë kështu që ai nuk është Perëndi, O i Dërguari i All-llahut, unë blej kombinim saa Balsain e të Dërguarit të Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij, por nuk e bëjnë këtë, për shembull, apo të blerë dhe shitur këtë Butmenh për këtë, si dhe bilancin
# أكل تمر خيبر هكذا قال لا والله يا رسول الله إنا لنشتري الصاع بالصاعين من الجمع فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تفعلوا ولكن مثلا بمثل أو بيعوا هذا واشتروا بثمنه من هذا وكذلك الميزان
853 Plotësoni besimtarët në besim është më i miri në qëndrimin
# أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا
854 Plotësoni besimtarët në besim është më i miri në qëndrimin
# أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا
855 Besimi këtu nuk është se mizoria dhe të trash në zemrat e akra në bishtat e aseteve kur devetë e parë në shekujt Djallit Rabia dhe Mudar
# ألا إن الإيمان هاهنا وأن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين عند أصول أذناب الإبل حيث يطلع قرنا الشيطان في ربيعة ومضر
856 Besimi këtu nuk është se mizoria dhe të trash në zemrat e akra në bishtat e aseteve kur devetë e parë në shekujt Djallit Rabia dhe Mudar
# ألا إن الإيمان هاهنا وأن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين عند أصول أذناب الإبل حيث يطلع قرنا الشيطان في ربيعة ومضر
857 Besimi këtu nuk është se mizoria dhe të trash në zemrat e akra në bishtat e aseteve kur devetë e parë në shekujt Djallit Rabia dhe Mudar
# ألا إن الإيمان هاهنا وأن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين عند أصول أذناب الإبل حيث يطلع قرنا الشيطان في ربيعة ومضر
858 Jo do të thotë se çdo baba Flana jo mua, por kujdestarët dhe Lee në favor të Zotit dhe besimtarët
# ألا إن آل أبي يعني فلانا ليسوا لي بأولياء إنما وليي الله وصالح المؤمنين
859 Megjithatë, para jush, njerëzit e librit ndahet në Tntin shtatëdhjetë fesë pse këto prerje Stfterq në shtatëdhjetë e tre Tntan Shtatëdhjetëve zjarr dhe një në Xhennet, grupi u rrit djali Jahja Amr në bisedë e tyre dhe se ai do të dalë nga popullit tim ummetit tregtisë atyre këto pasione si qen Atjary shokut të tij dhe i tha Amr Asnjë pronar qen për të mbajtur atë djerse, por jo i detajuarTë ardhura
# ألا إن من قبلكم من أهل الكتاب افترقوا على ثنتين وسبعين ملة وإن هذه الملة ستفترق على ثلاث وسبعين ثنتان وسبعون في النار وواحدة في الجنة وهي الجماعة زاد ابن يحيى وعمرو في حديثهما وإنه سيخرج من أمتي أقوام تجارى بهم تلك الأهواء كما يتجارى الكلب لصاحبه وقال عمرو الكلب بصاحبه لا يبقي منه عرق ولا مفصل إلا دخله
860 Nuk janë katër, por kjo nuk do të bashkohet me asnjë me Perëndinë diçka nuk e vrasin shpirtin i cili e ka ndaluar Allahu, përveç me të drejtë, ose të vjedhin, as Tznoa
# ألا إنما هن أربع أن لا تشركوا بالله شيئا ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق ولا تزنوا ولا تسرقوا
861 Por, unë jam për librin më të mirë dhe të tjerët si ai nuk duhet të të mirë Kuranit dhe të tjerët si ai nuk ka të bëjë një burrë bends Cavana në Ericth ju tregon Kur'anin, çfarë keni gjetur atë të hallall Vahloh atë që ju të gjeni në të nga Haram Vhrmoh nuk nuk zgjidh Ahli mishi juaj gomar nuk është e gjitha kafshëve të egra me fangs as mos një fotografi e instituteve të parave, por pronari është kusht i domosdoshëm i një populli të zbriturAta nuk duhet të Akarohm e Akarohm Aakbohem se ata kanë fshatra të tilla
# ألا إني أوتيت الكتاب ومثله معه ألا إني أوتيت القرآن ومثله معه ألا يوشك رجل ينثني شبعانا على أريكته يقول عليكم بالقرآن فما وجدتم فيه من حلال فأحلوه وما وجدتم فيه من حرام فحرموه ألا لا يحل لكم لحم الحمار الأهلي ولا كل ذي ناب من السباع ألا ولا لقطة من مال معاهد إلا أن يستغني عنها صاحبها ومن نزل بقوم فعليهم أن يقروهم فإن لم يقروهم فلهم أن يعقبوهم بمثل قراهم
862 Por, unë jam për librin më të mirë dhe të tjerët si ai nuk janë në lidhje me një njeri të plotë të Ericth ju them këtë Kuran, se çfarë keni gjetur atë të Vahloh hallall atë që ju të gjeni në të nga Haram Vhrmoh nuk nuk zgjidh Ahli mishi juaj gomar nuk është e gjitha një çatall i shtatë dhe një institutet e çastit, por pronari i domosdoshëm Ajo zbriti një popull që ata nuk duhet të Akaroh e Akaroh ai mund Aakbhm tillaFshatra
# ألا إني أوتيت الكتاب ومثله معه لا يوشك رجل شبعان على أريكته يقول عليكم بهذا القرآن فما وجدتم فيه من حلال فأحلوه وما وجدتم فيه من حرام فحرموه ألا لا يحل لكم لحم الحمار الأهلي ولا كل ذي ناب من السبع ولا لقطة معاهد إلا أن يستغني عنها صاحبها ومن نزل بقوم فعليهم أن يقروه فإن لم يقروه فله أن يعقبهم بمثل قراه
863 Jo ju them njerëzit e mirë shtëpia thamë thënë Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë njeriu kaps me një kalë në rrugën e All-llahut derisa ai vdes ose vret pastaj tha që të mos them atë që pasuan tha Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë exclave Imru në njerëz banon namazin dhe paguan zekatin dhe të dalin në pension nga të këqijat e njerëzve, atëherë nuk tha njerëzit tregoni njerëzve ne shtëpi thënë Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë, e cila i kërkon PerëndisëA nuk i japin atij
# ألا أحدثكم بخير الناس منزلا قال قلنا بلى يا رسول الله قال رجل ممسك برأس فرس في سبيل الله حتى يموت أو يقتل ثم قال ألا أخبركم بالذي يليه قلنا بلى يا رسول الله قال امرؤ معتزل في شعب يقيم الصلاة ويؤتي الزكاة ويعتزل شرور الناس ثم قال ألا أخبركم بشر الناس منزلا قال قلنا بلى يا رسول الله قال الذي يسأل بالله ولا يعطي به
864 Nuk ju them njerëzve të bukura në këmbë dhe tha: Po, O i Dërguari i All-llahut kaps burrë me një kalë, tha në rrugën e All-llahut derisa ai vdes ose vret Avokhbarakm Atë që pasuan tha Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë exclave Imru në njerëz banon namazin dhe paguan zekatin dhe të dalin në pension nga të këqijat e njerëzve Avokhbarakm predikuar njerëzve statusin e tha oh yeah Dërguari i Perëndisë, i cili i kërkon Perëndisë nuk i jep atij
# ألا أحدثكم بخير الناس منزلة فقالوا بلى يا رسول الله قال رجل ممسك برأس فرسه في سبيل الله حتى يموت أو يقتل أفأخبركم بالذي يليه قالوا نعم يا رسول الله قال امرؤ معتزل في شعب يقيم الصلاة ويؤتي الزكاة ويعتزل شرور الناس أفأخبركم بشر الناس منزلة قالوا نعم يا رسول الله قال الذي يسأل بالله ولا يعطي به
865 Jo ju them njerëz të mirë pranishmit tha thamë Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë njeriu kaps me një kalë në rrugën e All-llahut derisa ai vdes ose vret, atëherë i tha të mos ta them atë që pasuan tha Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë exclave Imru në njerëz banon namazin dhe paguan zekatin dhe të dalin në pension nga të këqijat e njerëzve, atëherë nuk tha njerëzit tregoni njerëzve ne shtëpi thënë Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë, e cila i kërkon PerëndisëA nuk i japin atij
# ألا أحدثكم بخير الناس منزلة قال قلنا بلى يا رسول الله قال رجل ممسك برأس فرس في سبيل الله حتى يموت أو يقتل ثم قال ألا أخبركم بالذي يليه قلنا بلى يا رسول الله قال امرؤ معتزل في شعب يقيم الصلاة ويؤتي الزكاة ويعتزل شرور الناس ثم قال ألا أخبركم بشر الناس منزلا قال قلنا بلى يا رسول الله قال الذي يسأل بالله ولا يعطي به
866 Nuk them siguruesin e parave të tyre në sigurinë e vetë njerëzve dhe popullit musliman të bekimeve të gjuhës së tij dhe duart e tij dhe një luftëtar nga vetja caktuar në bindje ndaj Zotit dhe emigrant nga braktisja e mëkateve dhe mëkatet
# ألا أخبركم بالمؤمن من أمنه الناس على أموالهم وأنفسهم والمسلم من سلم الناس من لسانه ويده والمجاهد من جاهد نفسه في طاعة الله والمهاجر من هجر الخطايا والذنوب
867 Jo ju them Wild rregull i tha Po, O i Dërguari i Zotit, njeriu është kalë Bannan në rrugën e All-llahut ka thënë sa herë që ata Lahee'ah donte atë nuk ta them atë që e ndoqën tha po njeriu tha në një pjesë të vogël të deleve lutjes me banim dhe paguan zekatin nuk tregoni njerëzit Wild tha Po, tha ai, i cili i kërkon Perëndisë, as i jep atij
# ألا أخبركم بخير البرية قالوا بلى يا رسول الله قال رجل آخذ بعنان فرسه في سبيل الله كلما كانت هيعة استوى عليه ألا أخبركم بالذي يليه قالوا بلى قال رجل في ثلة من غنمه يقيم الصلاة ويؤتي الزكاة ألا أخبركم بشر البرية قالوا بلى قال الذي يسأل بالله ولا يعطي به
868 Nuk them nga e paqes muslimane muslimanët të gjuhës së tij dhe të dorës dhe siguruar sigurinë e tij të njerëzve dhe të parave të tyre për veten e tyre dhe emigrant nga braktisja e mëkateve dhe mëkatet e muxhahedin vetë lodhur në bindje ndaj Zotit të Plotfuqishëm
# ألا أخبركم من المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمؤمن من أمنه الناس على أموالهم وأنفسهم والمهاجر من هجر الخطايا والذنوب والمجاهد من جاهد نفسه في طاعة الله عز وجل
869 A nuk i them mëkatet më të mëdha tri herë përfshirjen në Perëndinë dhe mosbindje ndaj prindërve dhe dëshmi të rreme ose të folurit e rremë
# ألا أنبئكم بأكبر الكبائر ثلاثا الإشراك بالله وعقوق الوالدين وشهادة الزور أو قول الزور
870 Nuk na vizitoni më shumë se ata të na vizitoni
# ألا تزورنا أكثر مما تزورنا
871 Njeriu nuk tha dëgjuar atë që njerëzit e tjerë thonë se ai adhurojë Zoti juaj dhe të falen dhe të agjërojnë muajin Khmskm e juaja dhe të kryhet para zeqatin dhe respektonie Zoti i kishte urdhëruar ndërhyri Komisionin
# ألا تسمعون فقال رجل من آخر القوم ما تقول قال اعبدوا ربكم وصلوا خمسكم وصوموا شهركم وأدوا زكاة أموالكم وأطيعوا ذا أمركم تدخلوا جنة ربكم
872 Njeriu i komuniteteve njerëzve nuk e dëgjojnë, tha ai, O i Dërguari i Allahut ka thënë, ajo që premtoi ta adhurojmë Zotin tënd dhe falen dhe të agjërojnë muajin Khmskm e juaja dhe i binden Zotit, kishte urdhëruar ndërhyri Komisionin
# ألا تسمعون فقال رجل من طوائف الناس يا رسول الله ماذا تعهد إلينا قال اعبدوا ربكم وصلوا خمسكم وصوموا شهركم وأطيعوا ذا أمركم تدخلوا جنة ربكم
873 Jo lutuni
# ألا تصلون
874 Jo lutuni
# ألا تصلون
875 Jo lutuni
# ألا تصلون
876 Nuk është një njeri i marrë mua për popullin e tij, që Kurejshët kanë penguar më të informojnë kelamit Mësues
# ألا رجل يحملني إلى قومه فإن قريشا قد منعوني أن أبلغ كلام ربي
877 Nuk është një njeri i marrë mua për popullin e tij, që Kurejshët kanë penguar më të informojnë kelamit Mësues
# ألا رجل يحملني إلى قومه فإن قريشا قد منعوني أن أبلغ كلام ربي
878 Jo parajsë nuk ka hyrë, por i njëjti O musliman është arriti O dëshmojnë Otahbun jeni një e katërta e njerëzve të Xhenetit ne fjale po, O i Dërguari i Allahut Otahbun tha se ju do të jetë një e treta e njerëzve të Xhenetit tha Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë, unë shpresoj se ju do të jetë i ndarë njerëzit e Parajsës jeni në Swakm e Kombeve të vetëm Kalsharh në dem të bardhë të zezë ose të bardhë Kalsharh në Bull Zi
# ألا لا يدخل الجنة إلا نفس مسلمة اللهم هل بلغت اللهم أشهد أتحبون أنكم ربع أهل الجنة فقلنا نعم يا رسول الله فقال أتحبون أن تكونوا ثلث أهل الجنة قالوا نعم يا رسول الله قال إني لأرجو أن تكونوا شطر أهل الجنة ما أنتم في سواكم من الأمم إلا كالشعرة السوداء في الثور الأبيض أو كالشعرة البيضاء في الثور الأسود
879 Jo se ju nuk mund të më shikojë pas Aamkm kjo jo se ju nuk mund të shihni mua, pasi Aamkm Kjo nuk është se ju nuk mund të më shikojë pas Aamkm ky ishte burrë i gjatë si burrat Cnup tha, o Pejgamber i All-llahut, se çfarë duhet të bëjnë, tha ai, në shërbim të Zotit dhe të luten Khmskm dhe muaj të shpejtë të juaja dhe pelegrinazhe, shtëpinë tuaj dhe të kryhet një Zakatkm mirë me veten tuaj Zoti ndërhyri Komisionit
# ألا لعلكم لا تروني بعد عامكم هذا ألا لعلكم لا تروني بعد عامكم هذا ألا لعلكم لا تروني بعد عامكم هذا فقام رجل طويل كأنه من رجال شنوءة فقال يا نبي الله فما الذي نفعل فقال اعبدوا ربكم وصلوا خمسكم وصوموا شهركم وحجوا بيتكم وأدوا زكاتكم طيبة بها أنفسكم تدخلوا جنة ربكم
880 Jo zhdukën Almtnton nuk u zhdukën Almtnton nuk u zhdukën Almtnton
# ألا هلك المتنطعون ألا هلك المتنطعون ألا هلك المتنطعون
881 Jo zhdukën Almtnton nuk u zhdukën Almtnton nuk u zhdukën Almtnton
# ألا هلك المتنطعون ألا هلك المتنطعون ألا هلك المتنطعون
882 Merrni pabesi e flokëve tuaj, thotë ai fluturoi me vete dhe një tjetër më tha se Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe i tha një tjetri: Merrni mosbesimin e flokut tuaj dhe e rrethpreu
# ألق عنك شعر الكفر يقول أحلق قال وأخبرني آخر معه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لآخر ألق عنك شعر الكفر واختتن
883 Alec dijeni se ai nuk e tha astronomi dorën e djathtë, ai tha, O i Dërguari i Zotit, se djalë i shthurur nuk i intereson se çfarë Aleanca nuk është i turpshëm për çdo gjë tha ai, ju nuk e keni atë, por ai shkoi, të betohen i Dërguari i Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, sepse shkuar ose Derisa NATO-s në të holla për të ngrënë padrejtësisht ?shtë Perëndia që të flak atë Exhibition
# ألك بينة قال لا قال فلك يمينه قال يا رسول الله إن الرجل فاجر لا يبالي على ما حلف عليه وليس يتورع من شيء فقال ليس لك منه إلا ذلك فانطلق ليحلف فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لما أدبر أما لئن حلف على ماله ليأكله ظلما ليلقين الله وهو عنه معرض
884 A nuk e shihni atë që ai i tha Zotit atë që ai dha në Ebadi nga mospagimi i vetëm ekipin e në mesin e tyre të bëhen mosbesimtarët thonë planetet dhe planetet
# ألم تروا إلى ما قال ربكم قال ما أنعمت على عبادي من نعمة إلا أصبح فريق منهم بها كافرين يقولون الكواكب وبالكواكب
885 A nuk e shihni atë që ai i tha Zotit atë që ai dha në Ebadi nga mospagimi i vetëm ekipin e në mesin e tyre të bëhen mosbesimtarët thonë planetin dhe planetit
# ألم تروا إلى ما قال ربكم قال ما أنعمت على عبادي من نعمة إلا أصبح فريق منهم بها كافرين يقولون الكوكب وبالكوكب
886 A nuk të informuar mua, o rob i Allahut që ju thoni Osomen moshën dhe kolegëve Kuranin në çdo ditë dhe natë I tha po kam thënë se O Pejgamberi i Zotit tha se nuk e bëjnë të shurdhër nga tri ditë për çdo muaj tha, i tha se unë jam më e fortë se ajo e tha ashpërsimin e hënë dhe e enjte, dhe i tha se unë jam më e fortë më shumë se kaq, O i Dërguari i Allahut ka thënë ashpërsimin ditë dhe i theu ditët shpejtë të agjërimit, kur ajo është më e bukura e Perëndisë?shtë e shpejtë e paqes Davudit qofshin mbi të, dhe ai nuk do të ketë sukses nëse premtimi nuk ikin nëse plotësohen dhe të lexoni Kurani çdo muaj një herë tha, i tha se unë jam më e fortë se kjo, o Pejgamber i Zotit lexuar thuhej në çdo gjysmën e muajit herë kam thënë unë jam më e fortë se kjo, O i Dërguari i Allahut ka thënë: lexuar atë në çdo shtatë Tzidn jo në atë
# ألم يبلغني يا عبد الله أنك تقول لأصومن الدهر ولأقرأن القرآن في كل يوم وليلة قال قلت بلى قد قلت ذاك يا نبي الله قال فلا تفعل صم من كل شهر ثلاثة أيام قال فقلت إني أقوى على أكثر من ذلك قال فصم الاثنين والخميس قال فقلت إني أقوى على أكثر من ذلك يا نبي الله قال فصم يوما وأفطر يوما فإنه أعدل الصيام عند الله وهو صيام داود عليه السلام وكان لا يخلف إذا وعد ولا يفر إذا لاقى واقرأ القرآن في كل شهر مرة قال قلت إني لأقوى على أكثر من ذلك يا نبي الله قال فاقرأه في كل نصف شهر مرة قال قلت إني أقوى على أكثر من ذلك يا نبي الله قال فاقرأه في كل سبع لا تزيدن على ذلك
887 Thuaj se nuk ishte në jetën e tij ai tha: Po, tha ai, ajo parandaloi ato kur ai vdiq
# أليس كان يقولها في حياته قال بلى قال فما منعه منها عند موته
888 Alice parë të gjithë ju për të hënë nga Makhlaa tha: Po, tha ai, më i madhi thashë Perëndisë, O i Dërguari i Zotit, se Perëndia ngjall të vdekurit dhe vargun në krijimin e tij, tha se familja kaloi dyqane Luginës tha po, por unë thashë kaluar se vibrates Khadra tha thashë po dhe pastaj ai tha: Kam kaluar nga një dyqan po, ai tha kështu edhe Perëndia ngjall të vdekurit dhe krijimin e tij në
# أليس كلكم ينظر إلى القمر مخليا به قال بلى قال فالله أعظم قال قلت يا رسول الله كيف يحيي الله الموتى وما آية ذلك في خلقه قال أما مررت بوادي أهلك محلا قال بلى قال أما مررت به يهتز خضرا قال قلت بلى قال ثم مررت به محلا قال بلى قال فكذلك يحيي الله الموتى وذلك آيته في خلقه
889 Alice parë të gjithë ju për hënës Makhlaa atë që unë thashë po, ai tha se është i madh
# أليس كلكم ينظر إلى القمر مخليا به قال قلت بلى قال فإنه أعظم
890 Alice ju jeni duke bërë kështu dhe kështu që ne tha po, si ju tha, ?oje këtë arsye ju do të shërbejë, dhe u ul me ne dhe pastaj tha brohorasin brats emigrantë të fitojë Doomsday pasur Boukmsmih unë mendoj se ai tha se një vit
# أليس كنتم تصنعون كذا وكذا قلنا نعم قال فاصنعوا كما كنتم تصنعون وجلس معنا ثم قال أبشروا صعاليك المهاجرين بالفوز يوم القيامة على الأغنياء بخمسمئة أحسبه قال سنة
891 Alice dëshmon se nuk ka zot tjetër përveç All-Ansari tha: Po, O i Dërguari i Allahut dhe dëshmia e tij tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nuk dëshmojnë se Muhamedi është i Dërguari i Allahut ka thënë: Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë Alice lutemi tha: Po, O i Dërguari i Allahut dhe i luten atij, tha i Dërguari i All-llahut Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ata që i dorëzuan ato Perëndia Nahanni
# أليس يشهد أن لا إله إلا الله قال الأنصاري بلى يا رسول الله ولا شهادة له قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أليس يشهد أن محمدا رسول الله قال بلى يا رسول الله قال أليس يصلي قال بلى يا رسول الله ولا صلاة له فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أولئك الذين نهاني الله عنهم
892 Alice dëshmon se nuk ka zot tjetër përveç All-Ansari tha: Po, O i Dërguari i Allahut dhe dëshmia e tij tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nuk dëshmojnë se Muhamedi është i Dërguari i Allahut ka thënë: Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë Alice lutemi tha: Po, O i Dërguari i Allahut dhe i luten atij, tha i Dërguari i All-llahut Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ata që i dorëzuan ato Perëndia Nahanni
# أليس يشهد أن لا إله إلا الله قال الأنصاري بلى يا رسول الله ولا شهادة له قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أليس يشهد أن محمدا رسول الله قال بلى يا رسول الله قال أليس يصلي قال بلى يا رسول الله ولا صلاة له فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أولئك الذين نهاني الله عنهم
893 Alice dëshmon se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i Allahut ka thënë Ai thotë se ajo që është në zemrën e tij, ai nuk është një dëshmitar që nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i All-llahut hyn në zjarr apo të ushqyer atë
# أليس يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله قالوا إنه يقول ذلك وما هو في قلبه قال لا يشهد أحد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله فيدخل النار أو تطعمه
894 Alice dëshmon se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i Allahut ka thënë Ai thotë se ajo që është në zemrën e tij, ai nuk është një dëshmitar që nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i All-llahut hyn në zjarr apo të ushqyer atë
# أليس يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله قالوا إنه يقول ذلك وما هو في قلبه قال لا يشهد أحد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله فيدخل النار أو تطعمه
895 Alice dëshmon se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i Allahut ka thënë: Po, tha ai, dhe dora ime nuk do të thonë se ai, por nga Abdel Sadek mohuar nga zjarri
# أليس يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله قالوا بلى قال والذي نفسي بيده لا يقولها عبد صادق بها إلا حرمت عليه النار
896 Alice dëshmon se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i Allahut ka thënë: O i Dërguari i All-llahut atë që të them se çfarë është në zemrën e tij, tha ai, i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nuk është një dëshmitar që nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam zjarri i Dërguari i Allahut Vttamh ose të paprekura nga zjarri
# أليس يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله قالوا يا رسول الله إنه ليقول ذلك وما هو في قلبه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا يشهد أحد أنه لا إله إلا الله وأني رسول الله فتطعمه النار أو تمسه النار
897 Alice dëshmon se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i Allahut ka thënë: O i Dërguari i All-llahut atë që të them se çfarë është në zemrën e tij, tha ai, i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nuk është një dëshmitar që nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam zjarri i Dërguari i Allahut Vttamh ose të paprekura nga zjarri
# أليس يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله قالوا يا رسول الله إنه ليقول ذلك وما هو في قلبه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا يشهد أحد أنه لا إله إلا الله وأني رسول الله فتطعمه النار أو تمسه النار
898 Shtëpisë kopshti Islam dhe Islami Fmoud kolona dhe lak janë lidhjen më të sigurt që ju të Islamit deri sa ju të vdisni
# أما الروضة فروضة الإسلام وأما العمود فعمود الإسلام وأما العروة فهي العروة الوثقى أنت على الإسلام حتى تموت
899 Ibrahim dhe të shohin me shokun tuaj dhe Moisiu Faragl Adam kuqe dredhur mbi dënimet Mkhthom Bkhalbh si unë shoh atë në qoftë se unë të vijë në luginën takohet
# أما إبراهيم فانظروا إلى صاحبكم وأما موسى فرجل آدم جعد على جمل أحمر مخطوم بخلبة كأني أنظر إليه إذا أنحدر في الوادي يلبي
900 Por në qoftë se ndonjë nga ju, nëse familja e tij erdhi dhe tha se emri i Perëndisë Oh Perëndia na kurseu djallin dhe djalli atë anë Rozktna Vrozka djali nuk e dëmtojnë djallin
# أما إن أحدكم إذا أتى أهله وقال بسم الله اللهم جنبنا الشيطان وجنب الشيطان ما رزقتنا فرزقا ولدا لم يضره الشيطان
901 Siç është populli i Hell njeri i popullit i tha, unë jam pronari kurrë nuk tha se ai shkoi bashkë me të kur të ndaluar për të ndaluar atë, dhe në qoftë se më të shpejtë të shpejtë me të thanë, plagosur njeri të plagosur rëndë vdekjen Fastjl ai vuri në teh të shpatës së tij në tokë dhe fluturojnë në mes të gjinjve dhe pastaj goditjen mbi shpatën e tij, duke vrarë veten shkoi një njeri tek i Dërguari i Allahut e bekoftë All-llahu qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe atë të tha se unë vërtetoj se ti je i Dërguari i Allahut ka thënë, dhe pastaj tha:Njeriu i cili më herët ka raportuar se nga njerëzit e Xhehenemit Njerëzit më të mëdha që të thashë unë jam vetë doli në kërkesën e tij deri sa të plagosur plagë rëndë vdekjen Fastjl ai vuri në teh të shpatës së tij në tokë dhe fluturojnë në mes të gjinjve dhe pastaj goditjen ta vrarë veten, i tha i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, kur ai tha se njeriu për të bërë punë Njerëzit e xhennetit u shfaq për njerëzit, një popull i zjarrit, dhe një njeriu për të punuarPuna e njerëzve të zjarrit u shfaq për njerëzit, popullin e Parajsës
# أما إنه من أهل النار فقال رجل من القوم أنا صاحبه أبدا قال فخرج معه كلما وقف وقف معه وإذا أسرع أسرع معه قال فجرح الرجل جرحا شديدا فاستعجل الموت فوضع نصل سيفه بالأرض وذبابه بين ثدييه ثم تحامل على سيفه فقتل نفسه فخرج الرجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال أشهد أنك رسول الله قال وما ذاك قال الرجل الذي ذكرت آنفا أنه من أهل النار فأعظم الناس ذلك فقلت أنا لكم به فخرجت في طلبه حتى جرح جرحا شديدا فاستعجل الموت فوضع نصل سيفه بالأرض وذبابه بين ثدييه ثم تحامل عليه فقتل نفسه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عند ذلك إن الرجل ليعمل عمل أهل الجنة فيما يبدو للناس وهو من أهل النار وإن الرجل ليعمل عمل أهل النار فيما يبدو للناس وهو من أهل الجنة
902 Siç është populli i Xhehennemit kemi thënë në rrugën e All-llahut me të Dërguarin e All-llahut dhe të Dërguarit të di Tij ka thënë, duke plagosur njeri kur ai intensifikuar kirurg tij vuri fluturon shpatën e tij në mes të gjinjve dhe pastaj përkuli ajo erdhi te i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij i tha atij njeriu i cili i tha atij se çfarë kisha parë atë Atdharb dhe shpata midis dyshe Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe njeriu për veprat e punësNjerëzit e xhennetit u shfaq për njerëzit dhe kjo është populli i Xhehennemit dhe ai punon për popullin e punës së zjarrit u shfaq për njerëzit dhe kjo është populli i Xhenetit
# أما إنه من أهل النار قلنا في سبيل الله مع رسول الله الله ورسوله أعلم قال فجرح الرجل فلما اشتدت به الجراح وضع ذباب سيفه بين ثدييه ثم اتكأ عليه فأتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقيل له الرجل الذي قلت له ما قلت قد رأيته يتضرب والسيف بين أضعافه فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إن الرجل ليعمل بعمل أهل الجنة فيما يبدو للناس وإنه لمن أهل النار وإنه ليعمل عمل أهل النار فيما يبدو للناس وإنه لمن أهل الجنة
903 Si ajo ka përgatitur një listë të asaj që thuhet dhe asaj që Perëndia ka përgatitur punën e saj të madh, por unë e dua All-llahu dhe i dërguari i tij i tha: unë ju kam dashur me Lok Ma llogaritur
# أما إنها قائمة فما أعددت لها قال والله ما أعددت لها من كبير عمل إلا أني أحب الله ورسوله قال فإنك مع من أحببت ولك ما احتسبت
904 Ajo Lista atë që kam përgatitur t'i thënë Zoti, O i Dërguari i Zotit, ajo që unë kam përgatitur asaj një shumë punë, por unë e dua All-llahu dhe i dërguari i Tij ju thashë me të cilin ju e doni juaji llogaritura tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij për t'u lutur, kur ai kishte mbaruar lutjet e tij, tha se ku lëngshme në kohë erdhi njeriu shikuar në të Dërguarit të Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe në shtëpinë e Ghulam Nëse ështëDos e Rahat Ebu Hurejre tha: Saad Ibn Malik ka thënë i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe ky njeri i ri, që jeta e tij të gjatë nuk e ka arritur atë deri në kohën e piramidës
# أما إنها قائمة فما أعددت لها قال والله يا رسول الله ما أعددت لها من كثير عمل غير أني أحب الله ورسوله قال فإنك مع من أحببت ولك ما احتسبت قال ثم قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يصلي فلما قضى صلاته قال أين السائل عن الساعة فأتى الرجل فنظر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى البيت فإذا غلام من دوس من رهط أبي هريرة يقال له سعد ابن مالك فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هذا الغلام إن طال به عمر لم يبلغ به الهرم حتى تقوم الساعة
905 Banorët e Xhehenemit të cilët janë njerëz që nuk vdes as nuk jeton, por njerëzit e goditur me mëkatet zjarri apo thënë tyre fatalitet mëkatet Vomathm edhe në qoftë se ata ishin të qymyrit ndërhyrë autorizuar Vjie Illa?r Illa?r e tyre dhe të vënë në lumenjtë e parajsës dhe pastaj tha o popull i Paradise Avaadwa tyre ata do të mbijë pilulë e bimëve të jetë në Hamil përrua
# أما أهل النار الذين هم أهلها فإنهم لا يموتون فيها ولا يحيون ولكن ناس أصابتهم النار بذنوبهم أو قال بخطاياهم فأماتهم إماتة حتى إذا كانوا فحما أذن بالشفاعة فجيء بهم ضبائر ضبائر فبثوا على أنهار الجنة ثم قيل يا أهل الجنة أفيضوا عليهم فينبتون نبات الحبة تكون في حميل السيل
906 Banorët e Xhehenemit që janë njerëz që nuk vdes as nuk jeton, por njerëzit, apo siç tha ai fitojnë zjarr mëkatet e tyre dhe tha tyre fatalitet mëkatet Femithm edhe në qoftë se ata u bënë të qymyrit autorizuar në ndërmjetësim Vjie Illa?r tyre Illa?r Phippthoa mbi lumenjtë e Xhenetit është e thënë, o popull i Paradise Avaadwa tyre ata do të mbijë Pill bimore të jetë në Hamil Torrent
# أما أهل النار الذين هم أهلها فإنهم لا يموتون فيها ولا يحيون ولكن ناس أو كما قال تصيبهم النار بذنوبهم أو قال بخطاياهم فيميتهم إماتة حتى إذا صاروا فحما أذن في الشفاعة فجيء بهم ضبائر ضبائر فيبثوا على أنهار الجنة فيقال يا أهل الجنة أفيضوا عليهم فينبتون نبات الحبة تكون في حميل السيل
907 Pas Oherva Ali në njerëzit të ndërtuar familjen time dhe unë jam Perëndi, çfarë kam mësuar në familjen time e keqe dhe nuk Ibnohm përfshirë Perëndisë, atë që kam mësuar nga i sëmurë kurrë nuk vijnë në shtëpinë time, megjithatë, kurrë nuk e kam ligjëruar dhe LGBT në librin, por më e humbura në mënyrë që ai Saad Ibn Maatsi tha, shih, O i Dërguari i Zotit hit njeri u ngrit nga qafët e tyre Khazraj dhe nëna e Hasanit, birit të një Rahat fikse, tha se njeriu gënjyer osePerëndia, në qoftë se ata ishin nga Evs ajo që kam kërkuar për të goditur qafat e tyre derisa ata të kërcënuar se do të jenë në mesin e Benu Khazraj në të keqen e xhamisë dhe e mësoi atë kur ai ishte se mbrëmje unë shkova jashtë për disa nga nevojat e mia dhe të nënës sime e sheshtë Fthert tha banesë arbitrare thashë Allam Zben djali Vsktaat pastaj gjeti dytë ajo tha banesë arbitrare thashë Allam Zben djali pastaj gjeti tretë tha banesë pafat VanthrthaUnë i thashë Allam Zben biri i tha: Zot, çfarë Osabh por Vic dhe kam thënë në ndonjë nga punët e mia deklaruar për mua për të folur dhe i tha se kjo ka qenë e thënë, po, dhe Zoti ajo u kthye në shtëpinë time nëse unë kam atë nuk shkojnë jashtë për atë që unë nuk e gjej atë pak jo shumë Oekt thashë të Dërguarit të Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij më ka dërguar në shtëpinë e babait tim, më ka dërguar djali hyri në shtëpi. Nëse unë vetë Roman thënëCila ishte struktura O i tha asaj, ajo tha Ulja ju respektojnë atë dhe Perëndia rrallë ishte një grua e bukur të jetë, kur një njeri e do atë dhe e saj Dhara?r vetëm Hsdnha dhe tha se ku kam qenë i vetëdijshëm për këtë, babai im tha po kam thënë dhe i dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Fastabert I bërtiti Ebu Bekri dëgjoi një zë lart House lexon zbriti, tha aiMami çfarë do të trokas ajo, i cili tha se për sytë e saj shtesë thënë për ju, betohem O strukturën, por u kthye në shtëpi ajo u kthye dhe u bë prindërit e mi nuk e kam Izala kam hyrë edhe i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij pas Ikindisë ka Aktnffine prindërit e mi në të djathtën time dhe në veri do të shihni Profeti u lut Zotin ai dhe familja e tij dhe bekimet e Perëndisë lavdëruar dhe e vlerësoi atë, duke përfshirë edhe familjen e tij, është atëherëAi tha se pas o Aishen Nëse ju Qarvat sëmurë ose të padrejtë Toby të Zotit të Plotfuqishëm, Zoti i Plotfuqishëm pranon pendimin nga robërit e Tij ishin një grua nga ensarët erdhën ata u ulën derën dhe thashë mos të jetë turp i kësaj gruaje për të thënë diçka dhe thashë babait tim detyrën e tij, ai tha se për të thënë atë që kam thënë për mom tim Ochibeyh Ajo tha se ai nuk tha pse Ajibah Chhdt Vhmdt Plotfuqishëm Perëndinë dhe e vlerësoi atë?farë është familja e tij dhe pastaj i thashë, por pasi unë betohem Ndërsa unë ju thashë unë nuk e kam bërë dhe Perëndia i plotfuqishëm dëshmon Unë jam i ndershëm atë që Ibnafie ke keni folur atij dhe Ocherbth zemrat Ndërsa unë ju thashë unë do të kishte bërë, dhe Perëndia e di që unë nuk e kam bërë për të Tcoln kishte dështuar në vetvete, unë dhe Perëndia Ajo që unë gjej ty dhe mua, për shembull, vetëm një baba me emrin Jozefin dhe mësuar përmendësh [durim të bukur dhe Perëndinë?farë ju përshkruani] shpallur të Dërguarit të Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Saatiz ngriti atë dhe unë O_n kënaqësinë në fytyrën e tij, pasi ai fshiu ballin e tij, e cila Ibhari thotë o Aishen ka shpallur pafajësinë Perëndia i plotfuqishëm artistikisht më atë që tha se ju zemërimi mua, prindërit e mi nacionalist atij Unë i thashë Zotit unë nuk e bëjmë atë as Ohmayor Ahmdkma nuk e kanë dëgjuar atë Onkertamoh por jo GertmohUnë falënderoj Perëndinë që e ka shpallur pafajësinë time dhe kam ardhur të Dërguarit të All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe shtëpinë e tij familjare, ai pyeti mua në vazhdim tha se nuk ka Zot, atë që unë e di se turpi ishte vetëm fle derisa ndërhyrja e një dele gllabërojë Khmertha ose Jeentha dyshim Hisham Vanthrha disa nga shokët e tij dhe i tha: Asedki Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë Edhe saj qëlluar nga Ebu Bekri dëgjoi një zëHouse lexon lart zbriti dhe i tha nënës sime se çfarë do? Ajo arriti që përmend nga sytë e saj shtesë tha, unë u betuan ty, o strukturë, por u kthye në shtëpi ajo u kthye dhe u bë prindërit e mi nuk e kam Izala kam hyrë edhe i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij pas Ikindisë ka Aktnffine prindërit e mi në të djathtën time dhe në veri do të shihni Profeti Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij përlëvdonte PerëndinëDhe vlerësoi atë çfarë është familja e tij e pastaj tha, por pas O Aisha, në qoftë se ju Qarvat sëmurë ose të padrejtë Toby të Zotit të Plotfuqishëm, Zoti i Plotfuqishëm pranon pendimin nga robërit e Tij ishte një grua nga ensarët erdhën ata u ulën derën dhe thashë mos të jetë turp i kësaj gruaje për të thënë diçka dhe thashë babait tim e duhur Ai tha se për të thënë atë që kam thënë për nënën time Ochibeyh tha se ai nuk kishte thënë pse Ajibah Chhdt VhmdtZoti i Plotfuqishëm dhe i vlerësoi atë çfarë është familja e tij dhe pastaj i thashë, por pasi unë betohem Ndërsa unë ju thashë unë nuk e kam bërë dhe Perëndia i plotfuqishëm dëshmon Unë jam i ndershëm atë që Ibnafie ke keni folur atij dhe Ocherbth zemrat Ndërsa unë ju thashë unë do të kishte bërë, dhe Perëndia e di që unë nuk e kam bërë për të Tcoln ka dështuar Unë të bëjë të njëjtën Perëndinë, ajo që unë gjej ty dhe mua, për shembull, vetëm një baba me emrin Jozefin dhe mësuar përmendësh[Durim bukur dhe Perëndia në atë që ju përshkruani] shpallur të Dërguarit të Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe Saatiz ngriti atë dhe unë O_n kënaqësinë në fytyrën e tij, pasi ai fshiu ballin e tij, i cili thotë se Ibhari o Aishen ka shpallur pafajësinë Perëndia i Plotfuqishëm
# أما بعد أشيروا علي في ناس أبنوا أهلي وأيم الله ما علمت على أهلي سوءا قط وأبنوهم بمن والله ما علمت عليه من سوء قط ولا دخل بيتي قط إلا وأنا حاضر ولا غبت في سفر إلا غاب معي فقام سعد ابن معاذ فقال نرى يا رسول الله أن تضرب أعناقهم فقام رجل من الخزرج وكانت أم حسان ابن ثابت من رهط ذلك الرجل فقال كذبت أما والله لو كانوا من الأوس ما أحببت أن تضرب أعناقهم حتى كادوا أن يكون بين الأوس والخزرج في المسجد شر وما علمت به فلما كان مساء ذلك اليوم خرجت لبعض حاجتي ومعي أم مسطح فعثرت فقالت تعس مسطح فقلت علام تسبين ابنك فسكتت ثم عثرت الثانية فقالت تعس مسطح فقلت علام تسبين ابنك ثم عثرت الثالثة فقالت تعس مسطح فانتهرتها فقلت علام تسبين ابنك فقالت والله ما أسبه إلا فيك فقلت في أي شأني فذكرت لي الحديث فقلت وقد كان هذا قالت نعم والله فرجعت إلى بيتي لكأن الذي خرجت له لم أخرج له لا أجد منه قليلا ولا كثيرا ووعكت فقلت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أرسلني إلى بيت أبي فأرسل معي الغلام فدخلت الدار فإذا أنا بأم رومان فقالت ما جاء بك يا بنية فأخبرتها فقالت خفضي عليك الشأن فإنه والله لقلما كانت امرأة جميلة تكون عند رجل يحبها ولها ضرائر إلا حسدنها وقلن فيها قلت وقد علم به أبي قالت نعم قلت ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قالت ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فاستعبرت فبكيت فسمع أبو بكر صوتي وهو فوق البيت يقرأ فنزل فقال لأمي ما شأنها قالت بلغها الذي ذكر من أمرها ففاضت عيناه فقال أقسمت عليك يا بنية إلا رجعت إلى بيتك فرجعت وأصبح أبواي عندي فلم يزالا عندي حتى دخل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعد العصر وقد اكتنفني أبواي عن يميني وعن شمالي فتشهد النبي صلى الله عليه وآله وسلم فحمد الله وأثنى عليه بما هو أهله ثم قال أما بعد يا عائشة إن كنت قارفت سوء أو ظلمت توبي إلى الله عز وجل فإن الله عز وجل يقبل التوبة عن عباده وقد جاءت امرأة من الأنصار فهي جالسة بالباب فقلت ألا تستحي من هذه المرأة أن تقول شيئا فقلت لأبي أجبه فقال أقول ماذا فقلت لأمي أجيبيه فقالت أقول ماذا فلما لم يجيباه تشهدت فحمدت الله عز وجل وأثنيت عليه بما هو أهله ثم قلت أما بعد فوالله لئن قلت لكم إني لم أفعل والله جل جلاله يشهد إني لصادقة ما ذاك بنافعي عندكم لقد تكلمتم به وأشربته قلوبكم ولئن قلت لكم إني قد فعلت والله عز وجل يعلم أني لم أفعل لتقولن قد باءت به على نفسها فإني والله ما أجد لي ولكم مثلا إلا أبا يوسف وما أحفظ اسمه [صبر جميل والله المستعان على ما تصفون] فأنزل على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ساعتئذ فرفع عنه وإني لأستبين السرور في وجهه وهو يمسح جبينه وهو يقول أبشري يا عائشة فقد أنزل الله عز وجل براءتك فكنت أشد ما كنت غضبا فقال لي أبواي قومي إليه قلت والله لا أقوم إليه ولا أحمده ولا أحمدكما لقد سمعتموه فما أنكرتموه ولا غيرتموه ولكن أحمد الله الذي أنزل براءتي ولقد جاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيتي فسأل الجارية عني فقالت لا والله ما أعلم عليها عيبا إلا أنها كانت تنام حتى تدخل الشاة فتأكل خميرتها أو عجينتها شك هشام فانتهرها بعض أصحابه وقال اصدقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى أسقطوا لها به ــ فسمع أبو بكر صوتي وهو فوق البيت يقرأ فنزل فقال لأمي ما شأنها ؟ قالت بلغها الذي ذكر من أمرها ففاضت عيناه فقال أقسمت عليك يا بنية إلا رجعت إلى بيتك فرجعت وأصبح أبواي عندي فلم يزالا عندي حتى دخل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعد العصر وقد اكتنفني أبواي عن يميني وعن شمالي فتشهد النبي صلى الله عليه وآله وسلم فحمد الله وأثنى عليه بما هو أهله ثم قال أما بعد يا عائشة إن كنت قارفت سوء أو ظلمت توبي إلى الله عز وجل فإن الله عز وجل يقبل التوبة عن عباده وقد جاءت امرأة من الأنصار فهي جالسة بالباب فقلت ألا تستحي من هذه المرأة أن تقول شيئا فقلت لأبي أجبه فقال أقول ماذا فقلت لأمي أجيبيه فقالت أقول ماذا فلما لم يجيباه تشهدت فحمدت الله عز وجل وأثنيت عليه بما هو أهله ثم قلت أما بعد فوالله لئن قلت لكم إني لم أفعل والله جل جلاله يشهد إني لصادقة ما ذاك بنافعي عندكم لقد تكلمتم به وأشربته قلوبكم ولئن قلت لكم إني قد فعلت والله عز وجل يعلم أني لم أفعل لتقولن قد باءت به على نفسها فإني والله ما أجد لي ولكم مثلا إلا أبا يوسف وما أحفظ اسمه [صبر جميل والله المستعان على ما تصفون] فأنزل على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ساعتئذ فرفع عنه وإني لأستبين السرور في وجهه وهو يمسح جبينه وهو يقول أبشري يا عائشة فقد أنزل الله عز وجل براءتك
908 Si të lumtur që ju do të jetë një e katërta e njerëzve të Xhenetit thanë Vkberna pastaj tha ose të lumtur që ju do të jetë një e treta e njerëzve të Xhenetit tha Vkberna pastaj tha Unë shpresoj se ju do të jetë i ndarë njerëzit e Parajsës dhe unë do të ju tregoj për atë çfarë muslimanët pafeve Kharh vetëm të bardhë në dem Kharh zezë ose të zezë në Thor Bardhë
# أما ترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة قال فكبرنا ثم قال أما ترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة قال فكبرنا ثم قال إني لأرجو أن تكونوا شطر أهل الجنة وسأخبركم عن ذلك ما المسلمون في الكفار إلا كشعرة بيضاء في ثور أسود أو كشعرة سوداء في ثور أبيض
909 Miri prej jush në Islam nuk ka fajësuar abuzuar dhe u dërguan për punën e tij në injorancë dhe Islamit
# أما من أحسن منكم في الإسلام فلا يؤاخذ بها ومن أساء أخذ بعمله في الجاهلية والإسلام
910 Ndërsa kjo u lirua nga Shirkut tha se nëse një tjetër lexon Thuaj Perëndia është një Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij jashtë dhe të sigurohet e parajsës
# أما هذا فقد برئ من الشرك قال وإذا آخر يقرأ قل هو الله أحد فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم بها وجبت له الجنة
911 Ndërsa kjo u lirua nga Shirkut tha se nëse një tjetër lexon Thuaj Perëndia është një Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij jashtë dhe të sigurohet e parajsës
# أما هذا فقد برئ من الشرك قال وإذا آخر يقرأ قل هو الله أحد فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم بها وجبت له الجنة
912 Ndërsa kjo u lirua nga politeizmi dhe dëgjova një tjetër lexim Thuaj Perëndia është një, ai tha se ky njeri e ka falur atë
# أما هذا فقد برئ من الشرك وسمع آخر وهو يقرأ قل هو الله أحد فقال أما هذا فقد غفر له
913 Ndërsa kjo u lirua nga politeizmi dhe dëgjova një tjetër lexon Thuaj Perëndia është një, ai tha se ky njeri e ka falur atë
# أما هذا فقد برئ من الشرك وسمع آخر يقرأ قل هو الله أحد فقال أما هذا فقد غفر له
914 Omthokon Biri i fjalës dhe dora ime kam dalë të pastër të bardhë Tsalohm jo diçka Vijbrokm Vtkzbwa kundër tij apo Bbatal Vtsedkoa atë dhe dorën time në qoftë se Moisiu ishte gjallë, ashtu si ai mund, megjithatë, ndiqni mua
# أمتهوكون فيها يا ابن الخطاب والذي نفسي بيده لقد جئتكم بها بيضاء نقية لا تسألوهم عن شيء فيخبروكم بحق فتكذبوا به أو بباطل فتصدقوا به والذي نفسي بيده لو أن موسى كان حيا ما وسعه إلا أن يتبعني
915 Omek diçka nga Kurani
# أمعك من القرآن شيء
916 Bëni Perëndia ju krijoi një Nada tha atëherë çfarë kam thënë pastaj vrasin fëmijën tuaj për shkak të frikës që ha ushqimin tënd, tha Abdul Rahman kohë për të ushqyer ju thënë, atëherë çfarë kam thënë, dhe pastaj tha se fqinji Tzana Bhalilh
# أن تجعل لله ندا وهو خلقك قال قلت ثم ماذا قال ثم أن تقتل ولدك خشية أن يأكل من طعامك وقال عبد الرحمن مرة أن يطعم معك قال ثم قلت ثم ماذا قال أن تزاني بحليلة جارك
917 Bëni Perëndia ju krijoi një Nada tha atëherë çfarë kam thënë pastaj vrasin fëmijën tuaj për shkak të frikës që ha ushqimin tënd, tha Abdul Rahman kohë për të ushqyer ju thënë, atëherë çfarë kam thënë, dhe pastaj tha se fqinji Tzana Bhalilh
# أن تجعل لله ندا وهو خلقك قال قلت ثم ماذا قال ثم أن تقتل ولدك خشية أن يأكل من طعامك وقال عبد الرحمن مرة أن يطعم معك قال ثم قلت ثم ماذا قال أن تزاني بحليلة جارك
918 Bëni Perëndinë Nada cili krijoi ju thashë pastaj tha atë që ai tha se pastaj vrasin fëmijën tuaj për shkak të frikës që ha ushqimin tënd, tha Abdul Rahman viziton për të ushqyer ju tha dhe pastaj thashë atëherë çfarë ai tha se fqinji Tzana Bhalilh pastaj lexoni [dhe të cilët nuk pretendojnë një zot me Allahun] për [turpi]
# أن تجعل لله ندا وهو خلقك قال قلت ثم ماذا قال ثم أن تقتل ولدك خشية أن يأكل من طعامك وقال عبد الرحمن مرة أن يطعم معك قال ثم قلت ثم ماذا قال أن تزاني بحليلة جارك ثم قرأ [والذين لا يدعون مع الله إلها آخر] إلى [مهانا]
919 Bëni Perëndia krijoi ju tha Nada që unë i tha atij se ai është një i madh dhe pastaj i tha jo, atëherë i tha për të vrarë fëmijën tuaj për shkak të frikës që ushqen ju tha jo, atëherë thashë pastaj se fqinji Tzana analitit
# أن تجعل لله ندا وهو خلقك قال قلت له إن ذلك لعظيم قال قلت ثم أي قال ثم أن تقتل ولدك مخافة أن يطعم معك قال قلت ثم أي قال ثم أن تزاني حليلة جارك
920 Bëni Perëndia krijoi ju Nada të cilën kam thënë se kjo është një e madhe dhe pastaj i tha jo, atëherë i tha për të vrarë fëmija juaj ka frikë për të ushqyer ty dhe pastaj i thashë jo, atëherë ka thënë se fqinji Tzana Bhalilh
# أن تجعل لله ندا وهو خلقك قلت إن ذلك لعظيم قلت ثم أي قال ثم أن تقتل ولدك تخاف أن يطعم معك قلت ثم أي قال ثم أن تزاني بحليلة جارك
921 Tahabin se paratë e tij apo Thadin të tjera
# أن تحابين أو تهادين بماله غيره
922 Të duam Perëndinë dhe urren Perëndinë dhe të punojnë gjuhën tuaj në përkujtimin e Allahut dhe çfarë ai tha, O i Dërguari i Allahut ka thënë për njerëzit që ju duan atë që doni për veten tuaj dhe ju urrejnë ato, që ju urrejnë veten
# أن تحب لله وتبغض لله وتعمل لسانك في ذكر الله قال وماذا يا رسول الله قال وأن تحب للناس ما تحب لنفسك وتكره لهم ما تكره لنفسك
923 Fto Perëndia krijoi ju tha Nada Ai pastaj tha se çdo vrasin fëmijën tuaj për shkak të frikës që ushqen ti thënë jo, pastaj tha se Tzana fqinji analitit
# أن تدعو لله ندا وهو خلقك قال ثم أي قال أن تقتل ولدك مخافة أن يطعم معك قال ثم أي قال أن تزاني حليلة جارك
924 Fto Perëndia krijoi ju tha Nada Ai pastaj tha jo dhe pastaj vrasin fëmijën tuaj për shkak të frikës që ushqen ti thënë jo, pastaj tha se Tzana fqinji analitit
# أن تدعو لله ندا وهو خلقك قال ثم أي قال ثم أن تقتل ولدك مخافة أن يطعم معك قال ثم أي قال أن تزاني حليلة جارك
925 Se njeh fytyrën në drejtim të Perëndisë dhe të dëshmojnë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari i Tij, dhe e falin namazin dhe japin zeqatin tha nëse unë e bëri që ka konvertuar në Islam, tha: po, atëherë ai tha se çfarë Besimi tha besojnë në Perëndinë dhe Ditën e Fundit dhe të engjëjve dhe të Librit dhe të Profetëve, vdekjen dhe jetën pas vdekjes, parajsë dhe ferr, si dhe bilancin e llogarisë dhe fatit mirës dhe të keqes gjithë. Në qoftë se ai e bëri atëKanë besuar tha: po, atëherë ai tha se çfarë bamirësie, O i Dërguari i Allahut ka thënë se adhurimi Allahu sikur ju të shihni nëse ju nuk e shihni atë të sheh ty tha se nëse unë nuk ishte bërë mirë, tha se po e dëgjojnë prapa të Dërguarin e All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij për të dhe nuk e shohin që i foli atij nuk i dëgjon fjalët e tij tha: Kurdo që koha O i Dërguari i Allahut i tha të Dërguarit të Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe Sobhan AllahutPesë të fshehtën, që askush nuk e di përveç Zotit të Plotfuqishëm [All-llahu është i dijshëm për kohë dhe të zbresë Ghaith dhe e di se çfarë është në barqet dhe unknowingly njëjtën çfarë fitoni nesër, dhe duke e ditur njëjtë për çdo tokë vdesin se Perëndia e di eksperti] tha lëngshme O i Dërguari i All-llahut, në qoftë se ju pëlqen që unë i tha ju hieroglifik Tkonan thënë më parë Nëse ju pa mua, ai tha se lindja e kombit ndaj Zotit dhe popullit të Balbnaan arkitekturës të gjatë u kthyeParasite zbathur kokat e njerëzve dhe u tha atyre O i Dërguari i Allahut ka thënë Arib tha shkuar, atëherë dhe kur ne nuk e shohim rrugën e tij pas tre Sobhan Allahu tha se Xhibrili erdhi për të mësuar njerëzit të njëjtën fe dhe se Muhamedi nuk erdhi tek unë me dorën e tij, por ajo që unë e di të jetë vetëm këtë herë
# أن تسلم وجهك لله وأن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم ثم قال ما الإيمان قال أن تؤمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين والموت والحياة بعد الموت والجنة والنار والحساب والميزان والقدر كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال نعم ثم قال ما الإحسان يا رسول الله قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن كنت لا تراه فإنه يراك قال فإذا فعلت ذلك فقد أحسنت قال نعم ونسمع رجع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليه ولا يرى الذي يكلمه ولا يسمع كلامه قال فمتى الساعة يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبحان الله خمس من الغيب لا يعلمها إلا الله عز وجل [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] فقال السائل يا رسول الله إن شئت حدثتك بعلامتين تكونان قبلها فقال حدثني فقال إذا رأيت الأمة تلد ربها ويطول أهل البنيان بالبنيان وعاد العالة الحفاة رؤوس الناس قال ومن أولئك يا رسول الله قال العريب قال ثم ولى فلما لم نر طريقه بعد قال سبحان الله ثلاثا هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم والذي نفس محمد بيده ما جاءني قط إلا وأنا أعرفه إلا أن يكون هذه المرة
926 Se njeh fytyrën në drejtim të Perëndisë dhe të dëshmojnë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari i Tij, dhe e falin namazin dhe japin zeqatin tha nëse unë e bëri që ka konvertuar në Islam, tha: po, atëherë ai tha se çfarë Besimi tha besojnë në Perëndinë dhe Ditën e Fundit dhe të engjëjve dhe të Librit dhe të Profetëve, vdekjen dhe jetën pas vdekjes, parajsë dhe ferr, si dhe bilancin e llogarisë dhe fatit mirës dhe të keqes gjithë. Në qoftë se ai e bëri atëKanë besuar tha: po, atëherë ai tha se çfarë bamirësie, O i Dërguari i Allahut ka thënë se adhurimi Allahu sikur ju të shihni nëse ju nuk e shihni atë të sheh ty tha se nëse unë nuk ishte bërë mirë, tha se po e dëgjojnë prapa të Dërguarin e All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij për të dhe nuk e shohin që i foli atij nuk i dëgjon fjalët e tij tha: Kurdo që koha O i Dërguari i Allahut i tha të Dërguarit të Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe Sobhan AllahutPesë të fshehtën, që askush nuk e di përveç Zotit të Plotfuqishëm [All-llahu është i dijshëm për kohë dhe të zbresë Ghaith dhe e di se çfarë është në barqet dhe unknowingly njëjtën çfarë fitoni nesër, dhe duke e ditur njëjtë për çdo tokë vdesin se Perëndia e di eksperti] tha lëngshme O i Dërguari i All-llahut, në qoftë se ju pëlqen që unë i tha ju hieroglifik Tkonan thënë më parë Nëse ju pa mua, ai tha se vendi ka lindur dhe edukuar dhe lengthens njerëzit e arkitekturës Balbnaan kthyerParasite zbathur kokat e njerëzve dhe u tha atyre O i Dërguari i Allahut ka thënë Arib tha shkuar, atëherë dhe kur ne nuk e shohim rrugën e tij pas tre Sobhan Allahu tha se Xhibrili erdhi për të mësuar njerëzit të njëjtën fe dhe se Muhamedi nuk erdhi tek unë me dorën e tij, por ajo që unë e di të jetë vetëm këtë herë
# أن تسلم وجهك لله وأن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم ثم قال ما الإيمان قال أن تؤمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين والموت والحياة بعد الموت والجنة والنار والحساب والميزان والقدر كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال نعم ثم قال ما الإحسان يا رسول الله قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن كنت لا تراه فإنه يراك قال فإذا فعلت ذلك فقد أحسنت قال نعم ونسمع رجع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليه ولا يرى الذي يكلمه ولا يسمع كلامه قال فمتى الساعة يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبحان الله خمس من الغيب لا يعلمها إلا الله عز وجل [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] فقال السائل يا رسول الله إن شئت حدثتك بعلامتين تكونان قبلها فقال حدثني فقال إذا رأيت الأمة ولدت ربتها ويطول أهل البنيان بالبنيان وعاد العالة الحفاة رؤوس الناس قال ومن أولئك يا رسول الله قال العريب قال ثم ولى فلما لم نر طريقه بعد قال سبحان الله ثلاثا هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم والذي نفس محمد بيده ما جاءني قط إلا وأنا أعرفه إلا أن يكون هذه المرة
927 Se njeh fytyrën në drejtim të Perëndisë dhe dëshminë se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari i Tij, dhe e falin namazin dhe japin zeqatin tha nëse unë e bëri që ka konvertuar në Islam, tha po, atëherë ai tha se çfarë Besimi tha besojnë në Perëndinë dhe Ditën e Fundit dhe të engjëjve dhe të Librit dhe të Profetëve, vdekjen dhe jetën pas vdekjes, parajsë dhe ferr, si dhe bilancin e llogarisë dhe shumën e tërë mirës dhe të keqes. Nëse ai e ka bërë atëUnë kam besuar tha: po, atëherë ai tha se çfarë bamirësie, O i Dërguari i Zotit ka thënë se Perëndia është i adhuruar si ju shihni në qoftë se ju nuk e shihni atë të sheh ty tha se nëse unë nuk ishte bërë mirë, tha po dhe dëgjova prapa të Dërguarin e All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij për të dhe nuk e shohin që i foli atij nuk i dëgjon fjalët e tij tha atëherë kur Koha, O i Dërguari i Allahut ka thënë: i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe Sobhan Allahut pesëTë fshehtën që vetëm Zoti e di [që Perëndia ka njohuri të kohës dhe të zbresë Ghaith dhe e di se çfarë është në barqet dhe unknowingly njëjtën çfarë fitoni nesër, dhe duke e ditur njëjtë për çdo tokë vdesin se Perëndia e di eksperti] tha lëngshme O i Dërguari i All-llahut, në qoftë se ju pëlqen që unë ju thashë hieroglifik Tkonan thënë më parë më tha, ai tha nëse Unë pashë Zotin dhe të lindë një komb njerëzve të gjatë arkitekturën Balbnaan dhe u zbathur parazitKokat e njerëzve dhe u tha atyre O i Dërguari i Allahut ka thënë Arib tha atëherë Crown nuk e shohin rrugën e tij pas Sobhan All-llahu tha se tre njerëz erdhën ta dini se të njëjtën fe, dhe Muhamedi është dora e tij, megjithatë, nuk erdhi tek unë dhe unë e di që ai të jetë, por këtë herë
# أن تسلم وجهك لله وتشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم ثم قال ما الإيمان قال أن تؤمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين والموت والحياة بعد الموت والجنة والنار والحساب والميزان والقدر كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال نعم ثم قال ما الإحسان يا رسول الله قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن كنت لا تراه فهو يراك قال فإذا فعلت ذلك فقد أحسنت قال نعم ويسمع رجع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليه ولا يرى الذي يكلمه ولا يسمع كلامه قال فمتى الساعة يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبحان الله خمس من الغيب لا يعلمها إلا الله [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] قال السائل يا رسول الله إن شئت حدثتك بعلامتين تكونان قبلها فقال حدثني فقال إذا رأيت الأمة تلد ربها ويطول أهل البنيان بالبنيان وكان العالة الحفاة رؤوس الناس قال ومن أولئك يا رسول الله قال العريب قال ثم ولى فلم ير طريقه بعد قال سبحان الله ثلاثا جاء ليعلم الناس دينهم والذي نفس محمد بيده ما جاء لي قط إلا وأنا أعرفه إلا أن تكون هذه المرة
928 Se njeh fytyrën në drejtim të Perëndisë dhe dëshminë se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari i Tij, dhe e falin namazin dhe japin zeqatin tha nëse unë e bëri që ka konvertuar në Islam, tha po, atëherë ai tha se çfarë Besimi tha besojnë në Perëndinë dhe Ditën e Fundit dhe të engjëjve dhe të Librit dhe të Profetëve, vdekjen dhe jetën pas vdekjes, parajsë dhe ferr, si dhe bilancin e llogarisë dhe shumën e tërë mirës dhe të keqes. Nëse ai e ka bërë atëUnë kam besuar tha: po, atëherë ai tha se çfarë bamirësie, O i Dërguari i Zotit ka thënë se Perëndia është i adhuruar si ju shihni në qoftë se ju nuk e shihni atë të sheh ty tha se nëse unë nuk ishte bërë mirë, tha po dhe dëgjova prapa të Dërguarin e All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij për të dhe nuk e shohin që i foli atij nuk i dëgjon fjalët e tij tha atëherë kur Koha, O i Dërguari i Allahut ka thënë: i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe Sobhan Allahut pesëTë fshehtën që vetëm Zoti e di [që Perëndia ka njohuri të kohës dhe të zbresë Ghaith dhe e di se çfarë është në barqet dhe unknowingly njëjtën çfarë fitoni nesër, dhe duke e ditur njëjtë për çdo tokë vdesin se Perëndia e di eksperti] tha lëngshme O i Dërguari i All-llahut, në qoftë se ju pëlqen që unë ju thashë hieroglifik Tkonan thënë më parë më tha, ai tha nëse Unë pashë Zotin dhe të lindë një komb njerëzve të gjatë arkitekturën Balbnaan dhe u zbathur parazitKokat e njerëzve dhe u tha atyre O i Dërguari i Allahut ka thënë Arib tha atëherë Crown nuk e shohin rrugën e tij pas Sobhan All-llahu tha se tre njerëz erdhën ta dini se të njëjtën fe, dhe Muhamedi është dora e tij, megjithatë, nuk erdhi tek unë dhe unë e di që ai të jetë, por këtë herë
# أن تسلم وجهك لله وتشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم ثم قال ما الإيمان قال أن تؤمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين والموت والحياة بعد الموت والجنة والنار والحساب والميزان والقدر كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال نعم ثم قال ما الإحسان يا رسول الله قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن كنت لا تراه فهو يراك قال فإذا فعلت ذلك فقد أحسنت قال نعم ويسمع رجع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليه ولا يرى الذي يكلمه ولا يسمع كلامه قال فمتى الساعة يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبحان الله خمس من الغيب لا يعلمها إلا الله [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] قال السائل يا رسول الله إن شئت حدثتك بعلامتين تكونان قبلها فقال حدثني فقال إذا رأيت الأمة تلد ربها ويطول أهل البنيان بالبنيان وكان العالة الحفاة رؤوس الناس قال ومن أولئك يا رسول الله قال العريب قال ثم ولى فلم ير طريقه بعد قال سبحان الله ثلاثا جاء ليعلم الناس دينهم والذي نفس محمد بيده ما جاء لي قط إلا وأنا أعرفه إلا أن تكون هذه المرة
929 Se njeh fytyrën në drejtim të Perëndisë dhe dëshminë se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari i Tij, dhe e falin namazin dhe japin zeqatin tha nëse unë e bëri që ka konvertuar në Islam, tha po, atëherë ai tha se çfarë Besimi tha besojnë në Perëndinë dhe Ditën e Fundit dhe të engjëjve dhe të Librit dhe të Profetëve, vdekjen dhe jetën pas vdekjes, parajsë dhe ferr, si dhe bilancin e llogarisë dhe shumën e tërë mirës dhe të keqes. Nëse ai e ka bërë atëUnë kam besuar tha: po, atëherë ai tha se çfarë bamirësie, O i Dërguari i Zotit ka thënë se Perëndia është i adhuruar si ju shihni në qoftë se ju nuk e shihni atë të sheh ty tha se nëse unë nuk ishte bërë mirë, tha po dhe dëgjova prapa të Dërguarin e All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij për të dhe nuk e shohin që i foli atij nuk i dëgjon fjalët e tij tha atëherë kur Koha, O i Dërguari i Allahut ka thënë: i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe Sobhan Allahut pesëTë fshehtën që vetëm Zoti e di [që Perëndia ka njohuri të kohës dhe të zbresë Ghaith dhe e di se çfarë është në barqet dhe unknowingly njëjtën çfarë fitoni nesër, dhe duke e ditur njëjtë për çdo tokë vdesin se Perëndia e di eksperti] tha lëngshme O i Dërguari i All-llahut, në qoftë se ju pëlqen që unë ju momente historike duhet thënë pa u tha O Vhaddtna Dërguari i Allahut ka thënë, në qoftë se ju shihni një komb njerëz të lindur dhe edukuar ndërtesë të gjatë ishte BalbnaanParasite zbathur kokat e njerëzve dhe u tha atyre O i Dërguari i Allahut ka thënë Arib tha atëherë Crown nuk e shohin rrugën e tij pas Sobhan All-llahu tha se tre njerëz erdhën ta dini se të njëjtën fe, dhe Muhamedi është dora e tij, megjithatë, nuk erdhi tek unë dhe unë e di që ai të jetë, por këtë herë
# أن تسلم وجهك لله وتشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم ثم قال ما الإيمان قال أن تؤمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين والموت والحياة بعد الموت والجنة والنار والحساب والميزان والقدر كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال نعم ثم قال ما الإحسان يا رسول الله قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن كنت لا تراه فهو يراك قال فإذا فعلت ذلك فقد أحسنت قال نعم ويسمع رجع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليه ولا يرى الذي يكلمه ولا يسمع كلامه قال فمتى الساعة يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبحان الله خمس من الغيب لا يعلمها إلا الله [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] قال السائل يا رسول الله إن شئت حدثتك بمعالم لها دون ذلك قال أجل يا رسول الله فحدثني فقال إذا رأيت الأمة ولدت ربتها ويطول أهل البنيان بالبنيان وكان العالة الحفاة رؤوس الناس قال ومن أولئك يا رسول الله قال العريب قال ثم ولى فلم ير طريقه بعد قال سبحان الله ثلاثا جاء ليعلم الناس دينهم والذي نفس محمد بيده ما جاء لي قط إلا وأنا أعرفه إلا أن تكون هذه المرة
930 Për të parë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut dhe e falin namazin dhe japin zekatin dhe të shpejtë të Ramazanit dhe haxhin në Shtëpinë e, nëse ju mund të përballojë tha ratifikuar Fjibna ta kërkuar atë dhe e besojnë atë, atëherë ai më tha në lidhje me besimin e tha për të besuar në Perëndinë dhe engjëjt e Tij, Librat e Tij, të dërguarit e Tij dhe Ditën e Fundit, dhe shumë e tërë mirën dhe të keqen tha ratifikuar Ai më tha në lidhje bamirëse tha se adhurimi i PerëndisëSi ju shihni nuk gjykojmë sheh keni thënë në lidhje me kohën kur ai më tha atë që ai e pyeti në lidhje me Boalm nga të lëngshme, tha ai më tha në lidhje me shenjat e tij u thanë të lindë zonjën e saj dhe se kombi shohin të zbathur, të zhveshur, shpifje varfër bari në arkitekturën Vlbutt Omar tha se tri herë dhe pastaj më tha, i Dërguari i Allahut ai dhe familja e tij dhe të mirat e jetës sime ju e dini, unë i tha Perëndisë të lëngshmeDhe i Dërguari i Tij e dinë se Xhibrili tha paqja qoftë mbi të, i cili erdhi për t'ju mësojë fenë tuaj është
# أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا قال صدقت فعجبنا إليه يسأله ويصدقه ثم قال أخبرني عن الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر والقدر كله خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم بها من السائل قال فأخبرني عن إماراتها قال أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان قال عمر فلبثت ثلاثا ثم قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا عمر هل تدري من السائل قلت الله ورسوله أعلم قال فإنه جبريل عليه السلام أتاكم ليعلمكم أمر دينكم
931 Të besosh në Zotin dhe engjëjt e tij dhe për të përmbushur atë dhe apostujt e tij dhe beson në ringjalljen e tha atë Islam ka thënë Islami për të adhuruar All-llahun dhe nuk përfshijnë atë dhe e falin namazin dhe të çojë Zekati imponuar dhe agjërimi i Ramazanit, tha bamirëse tha se adhurimi i Perëndisë, sikur ju shihni nuk gjykojmë sheh që keni thënë kur koha tha se ishte Boalm përgjegjëse të lëngshme dhe unë do t'ju them në lidhje shenjave, nëse kombi ka lindurZot dhe në qoftë se herders zgjatura deve Albhm në arkitekturën në pesë Aalmhen jo vetëm të Perëndisë dhe pastaj ndjekur nga Pejgamberi, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe [se Zoti ka njohuri të kohës] vargut dhe pastaj shkuar, ai tha Rdoh nuk shoh ndonjë gjë, ai tha se Xhibrili erdhi për të mësuar njerëzve fenë e tyre
# أن تؤمن بالله وملائكته وبلقائه ورسله وتؤمن بالبعث قال ما الإسلام قال الإسلام أن تعبد الله ولا تشرك به وتقيم الصلاة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال ما الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال متى الساعة قال ما المسؤول عنها بأعلم من السائل وسأخبرك عن أشراطها إذا ولدت الأمة ربها وإذا تطاول رعاة الإبل البهم في البنيان في خمس لا يعلمهن إلا الله ثم تلا النبي صلى الله عليه وآله وسلم [إن الله عنده علم الساعة] الآية ثم أدبر فقال ردوه فلم يروا شيئا فقال هذا جبريل جاء يعلم الناس دينهم
932 Të besosh në Zotin dhe engjëjt e tij dhe librin e tij dhe takimin e tij me apostujt dhe beson se ringjallja tjetër tha, O i Dërguari i Zotit, çfarë Islami ka thënë Islami për të adhuruar Allahun dhe mos u shoqëro asgjë me Atë dhe vlerësojnë lutje me shkrim dhe do të çojë Zekati imponuar dhe agjërimi i Ramazanit ka thënë, O i Dërguari i Zotit, çfarë bamirëse tha se adhurimi i Perëndisë si ju shihni në qoftë se ju nuk e shihni tha se të sheh ty, oi Dërguari i Zotit i tha, kur koha?farë pyetur në lidhje me Boalm të lëngshme, por unë do t'ju them në lidhje shenjave, nëse kombi ka lindur Zoti Vmak e shenjave dhe nëse kokën e zhveshur, e njerëzve të zbathur të Vmak e shenjave dhe nëse të zgjatur, të mjeruar Albhm në arkitekturën Vmak e shenjave në pesë nuk Aalmhen, por All-llahu pastaj lexoni Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij [ All-llahu është i vetëdijshëm për orën dhe poshtë Ghaith dhe e di se çfarë është në mitratDhe duke ditur të njëjtën çfarë fitoni nesër, dhe duke e ditur njëjtë për çdo tokë vdesin se Perëndia e di ekspert] tha zhdukur, atëherë ai njeri i tha të Dërguarit të All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij iu përgjigj njeriut që ata morën për Ardoh nuk shoh ndonjë gjë, ai tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë se Xhibrili erdhi për të mësuar njerëzit fe
# أن تؤمن بالله وملائكته وكتابه ولقائه ورسله وتؤمن بالبعث الآخر قال يا رسول الله ما الإسلام قال الإسلام أن تعبد الله ولا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال يا رسول الله ما الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن لا تراه فإنه يراك قال يا رسول الله متى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل ولكن سأحدثك عن أشراطها إذا ولدت الأمة ربها فذاك من أشراطها وإذا كانت العراة الحفاة رءوس الناس فذاك من أشراطها وإذا تطاول رعاء البهم في البنيان فذاك من أشراطها في خمس لا يعلمهن إلا الله ثم تلا صلى الله عليه وآله وسلم [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] قال ثم أدبر الرجل فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ردوا علي الرجل فأخذوا ليردوه فلم يروا شيئا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم
933 Të besosh në Zotin dhe engjëjt e tij dhe librin e tij dhe takimin e tij me apostujt dhe beson se ringjallja tjetër tha, O i Dërguari i Zotit, çfarë Islami ka thënë Islami për të adhuruar Allahun dhe mos u shoqëro asgjë me Atë dhe vlerësojnë lutje me shkrim dhe do të çojë Zekati imponuar dhe agjërimi i Ramazanit ka thënë, O i Dërguari i Zotit, çfarë bamirëse tha se adhurimi i Perëndisë si ju shihni në qoftë se ju nuk e shihni tha se të sheh ty, oi Dërguari i Zotit i tha, kur koha?farë pyetur në lidhje me Boalm të lëngshme, por unë do t'ju them në lidhje shenjave, nëse lind komb burri i saj Vmak nga argumentet dhe nëse lakuriq, kokat e njerëzve të zbathur të Vmak nga argumentet dhe nëse zgjatet, Albhm varfër në arkitekturën Vmak e shenjave në pesë nuk Aalmhen, por All-llahu pastaj lexoni Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij [ All-llahu është i vetëdijshëm për orën dhe poshtë Ghaith dhe e di se çfarë është në mitratDhe duke ditur të njëjtën çfarë fitoni nesër, dhe duke e ditur njëjtë për çdo tokë vdesin se Perëndia e di ekspert] tha zhdukur, atëherë ai njeri i tha të Dërguarit të All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij iu përgjigj njeriut që ata morën për Ardoh nuk shoh ndonjë gjë, ai tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë se Xhibrili erdhi për të mësuar njerëzit fe
# أن تؤمن بالله وملائكته وكتابه ولقائه ورسله وتؤمن بالبعث الآخر قال يا رسول الله ما الإسلام قال الإسلام أن تعبد الله ولا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال يا رسول الله ما الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن لا تراه فإنه يراك قال يا رسول الله متى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل ولكن سأحدثك عن أشراطها إذا ولدت الأمة بعلها فذاك من أشراطها وإذا كانت العراة الحفاة رءوس الناس فذاك من أشراطها وإذا تطاول رعاء البهم في البنيان فذاك من أشراطها في خمس لا يعلمهن إلا الله ثم تلا صلى الله عليه وآله وسلم [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] قال ثم أدبر الرجل فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ردوا علي الرجل فأخذوا ليردوه فلم يروا شيئا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم
934 Të besojnë në Perëndinë dhe engjëjt e Tij, Librat e Tij, të dërguarit e Tij dhe Ditën e Fundit, dhe shumë të mira dhe e keqja i tha se çfarë Islami ka thënë dëshmia se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari i Tij, dhe e falin namazin dhe të paguajnë haxhin e dobët në shtëpi, dhe agjërimi, Ramadan tha se çfarë bamirëse tha se adhurimi i Perëndisë si ju shihni ju se nuk po gjykojmë sheh Ai tha se në të gjitha tregon atij se ai besonte që ai të kërkojë atij VtjibnaDhe besoj se ai i tha atëherë kur koha, tha ajo pyet rreth Boalm e lëngshme, tha ajo Omartha tha lindë zonja e kombit dhe të shohim këmbëzbathur, pronarët e zhveshur parazite shpifje bari në arkitekturë, tha Omar Vgayna Profeti Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij pas tre tha: "O Umer, ae njeh të lëngshme që Xhibrili i cili erdhi për t'ju mësojë monumentet tuaja fetare
# أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر والقدر خيره وشره قال فما الإسلام قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان قال فما الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن لم تكن تراه فإنه يراك قال في كل ذلك يقول له صدقت قال فتعجبنا منه يسأله ويصدقه قال فمتى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فما أمارتها قال أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة أصحاب الشاء يتطاولون في البنيان قال عمر فلقيني النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعد ذلك بثلاث فقال يا عمر هل تدري من السائل ذاك جبريل أتاكم يعلمكم معالم دينكم
935 Të besojnë në Perëndinë dhe engjëjt e Tij, Librat e Tij, të dërguarit e Tij dhe Ditën e Fundit dhe po aq të mirë dhe të keqes i tha atij, Xhibrili tha ratifikuar Vtjibna atë dhe kërkoni atë, ai tha se ai besonte Profetin, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe se Xhibrili, i cili erdhi për t'ju mësojë monumentet tuaja fetare
# أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وبالقدر خيره وشره فقال له جبريل صدقت قال فتعجبنا منه يسأله ويصدقه قال فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذاك جبريل أتاكم يعلمكم معالم دينكم
936 Të besojnë në Perëndinë dhe engjëjt e Tij, Librat e Tij, të dërguarve të Tij dhe takimit dhe beson se ringjallja tjetër tha, O i Dërguari i Zotit, çfarë Islami tha se adhurimi i Zotit të mos i shoqërojmë asgjë me Atë dhe vlerësojnë lutje me shkrim dhe do të çojë Zekati imponuar dhe agjërimi i Ramazanit ka thënë, O i Dërguari i Zotit, çfarë bamirëse tha se adhurimi i Perëndisë si ju shihni në qoftë se ju nuk e shihni atë Ai ju sheh, O i Dërguari i Zotit, kur ai tha ngarkuar atë kohëMe Boalm të lëngshme, por unë do t'ju them në lidhje shenjave nëse komb ka lindur edukuar është i argumentet dhe nëse zgjatur, dele varfër në arkitekturë është e shenjave në pesë nuk Aalmhen vetëm Perëndia lexuar të Dërguarin e All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ai [Perëndia ka njohuri të kohës dhe të zbresë Ghaith dhe e di se çfarë është në mitrat dhe duke ditur se çfarë ju i keni fituar të njëjtën nesër, dhe duke e ditur njëjtë për çdo tokëDie se Perëndia e di ekspert]
# أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله ولقائه وتؤمن بالبعث الآخر قال يا رسول الله ما الإسلام قال أن تعبد الله ولا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤدى الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال يا رسول الله ما الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن لا تراه فإنه يراك قال يا رسول الله متى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل ولكن سأحدثك عن أشراطها إذا ولدت الأمة ربتها فذلك من أشراطها وإذا تطاول رعاء الغنم في البنيان فذلك من أشراطها في خمس لا يعلمهن إلا الله فتلا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير]
937 Se muslimanët janë të sigurta nga gjuhën tuaj dhe duart tuaja
# أن يسلم المسلمون من لسانك ويدك
938 Se muslimanët janë të sigurta nga gjuhën tuaj dhe duart tuaja
# أن يسلم المسلمون من لسانك ويدك
939 Për të ofruar zemrën tënde Perëndisë dhe se muslimanët janë të sigurta nga gjuhën tuaj dhe dora jote e tha: Cili Islam më tha Faith tha se çfarë besimi se ai beson në Zotin dhe engjëjt e Tij, Librat e Tij, të dërguarve të Tij dhe ringjalljes pas vdekjes, tha ai, çdo besim të mirë, tha Emigracionit tha se ajo e emigracionit tha braktisin keq tha, çdo emigracionin më tha Xhihadi tha dhe Xhihadi Ai tha se nëse luftojnë të pafetë janë takuar me ta thënë, çdoXhihadi tha kalin më të mirë të gjakut të vet dhe Ohriv tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe pastaj të dy vendet e punës janë të biznesit më të mirë të punojë vetëm Bmthelhma Mbrorh apo argument umren
# أن يسلم قلبك لله وأن يسلم المسلمون من لسانك ويدك قال فأي الإسلام أفضل قال الإيمان قال وما الإيمان قال تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله والبعث بعد الموت قال فأي الإيمان أفضل قال الهجرة قال فما الهجرة قال تهجر السوء قال فأي الهجرة أفضل قال الجهاد قال وما الجهاد قال أن تقاتل الكفار إذا لقيتهم قال فأي الجهاد أفضل قال من عقر جواده وأهريق دمه قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم عملان هما أفضل الأعمال إلا من عمل بمثلهما حجة مبرورة أو عمرة
940 Unë jam Abdulmutallab thënë Muhamed tha: po, ai tha Ibn Abdul Mutalibi Unë jam qasjen tuaj dhe Mgz në fjalë nuk gjejnë e tyre në veten tha, unë nuk gjej veten në ndarje të asaj që ju shikuar përgjërohem Perëndinë, Perëndia tha, dhe Perëndia i ju dhe Perëndia i cili është i Perëndisë ishte, pasi ju objekt që ju ka dërguar tek ne një lajmëtar tha: O Po tha Voncdk Perëndia dhe Zoti ishte Perëndia prej jush dhe Zoti është Perëndia i objektit pasi ju të urdhërojëPër të na urdhërojë që të adhurojmë vetëm Atë nuk ka të bëjë gjë dhe për të marrë jashtë këtë kolegëve që ishin etërit tanë adhuronin atë, tha Oh yes tha Voncdk Perëndia, Perëndia juaj dhe Perëndia e ti dhe Perëndia që është nga Perëndia, pasi që kundërshtojnë urdhërin për t'u falur pesë namazet ditore fjale Oh Po Ai pastaj bëri dekretet përmend të Islamit ishte zekati detyrueshme, agjërimi dhe haxhi dhe të gjitha kanunet e Islamit duke u bërë thirrjeKur çdo ordinancë kërkon gjithashtu pranuar edhe në qoftë se ul çmimet tha Dëshmoj se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe dëshmoj se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut dhe do të kryejnë këto statute dhe shmang atë Nhina atë, atëherë mos më shumë dhe jo më pak, tha se u largua për shkak të devenë e tij, ai tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Ndërsa Kurorës që është tepër Alaqistin të hyjë në Xhennet
# أنا ابن عبد المطلب قال محمد قال نعم فقال ابن عبد المطلب إني سائلك ومغلظ في المسألة فلا تجدن في نفسك قال لا أجد في نفسي فسل عما بدا لك قال أنشدك الله إلهك وإله من كان قبلك وإله من هو كائن بعدك آلله بعثك إلينا رسولا فقال اللهم نعم قال فأنشدك الله إلهك وإله من كان قبلك وإله من هو كائن بعدك آلله أمرك أن تأمرنا أن نعبده وحده لا نشرك به شيئا وأن نخلع هذه الأنداد التي كانت آباؤنا يعبدون معه قال اللهم نعم قال فأنشدك الله إلهك وإله من كان قبلك وإله من هو كائن بعدك آلله أمرك أن نصلي هذه الصلوات الخمس قال اللهم نعم قال ثم جعل يذكر فرائض الإسلام فريضة فريضة الزكاة والصيام والحج وشرائع الإسلام كلها يناشده عند كل فريضة كما يناشده في التي قبلها حتى إذا فرغ قال فإني أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا رسول الله وسأؤدي هذه الفرائض وأجتنب ما نهيتني عنه ثم لا أزيد ولا أنقص قال ثم انصرف راجعا إلى بعيره فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين ولى إن يصدق ذو العقيصتين يدخل الجنة
941 Unë jam Abdulmutallab thënë Muhamed tha: po, ai tha Ibn Abdul Mutalibi Unë jam qasjen tuaj dhe Mgz në fjalë nuk gjejnë e tyre në veten tha, unë nuk gjej veten në ndarje të asaj që ju shikuar përgjërohem Perëndinë, Perëndia tha, dhe Perëndia i ju dhe Perëndia i cili është i Perëndisë ishte, pasi ju objekt që ju ka dërguar tek ne një lajmëtar tha: O Po tha Voncdk Perëndia dhe Zoti ishte Perëndia prej jush dhe Zoti është Perëndia i objektit pasi ju të urdhërojëPër të na urdhërojë që të adhurojmë vetëm Atë nuk ka të bëjë gjë dhe për të marrë jashtë këtë kolegëve që ishin etërit tanë adhuronin atë, tha Oh yes tha Voncdk Perëndia, Perëndia juaj dhe Perëndia e ti dhe Perëndia që është nga Perëndia, pasi që kundërshtojnë urdhërin për t'u falur pesë namazet ditore fjale Oh Po Ai pastaj bëri dekretet përmend të Islamit ishte zekati detyrueshme, agjërimi dhe haxhi dhe të gjitha kanunet e Islamit duke u bërë thirrjeKur çdo ordinancë kërkon gjithashtu pranuar edhe në qoftë se ul çmimet tha Dëshmoj se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe dëshmoj se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut dhe do të kryejnë këto statute dhe shmang atë Nhina atë, atëherë mos më shumë dhe jo më pak, tha se u largua për shkak të devenë e tij, ai tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Ndërsa Kurorës që është tepër Alaqistin të hyjë në Xhennet
# أنا ابن عبد المطلب قال محمد قال نعم فقال ابن عبد المطلب إني سائلك ومغلظ في المسألة فلا تجدن في نفسك قال لا أجد في نفسي فسل عما بدا لك قال أنشدك الله إلهك وإله من كان قبلك وإله من هو كائن بعدك آلله بعثك إلينا رسولا فقال اللهم نعم قال فأنشدك الله إلهك وإله من كان قبلك وإله من هو كائن بعدك آلله أمرك أن تأمرنا أن نعبده وحده لا نشرك به شيئا وأن نخلع هذه الأنداد التي كانت آباؤنا يعبدون معه قال اللهم نعم قال فأنشدك الله إلهك وإله من كان قبلك وإله من هو كائن بعدك آلله أمرك أن نصلي هذه الصلوات الخمس قال اللهم نعم قال ثم جعل يذكر فرائض الإسلام فريضة فريضة الزكاة والصيام والحج وشرائع الإسلام كلها يناشده عند كل فريضة كما يناشده في التي قبلها حتى إذا فرغ قال فإني أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا رسول الله وسأؤدي هذه الفرائض وأجتنب ما نهيتني عنه ثم لا أزيد ولا أنقص قال ثم انصرف راجعا إلى بعيره فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين ولى إن يصدق ذو العقيصتين يدخل الجنة
942 I Oazmkm paguar Doomsday sepse mua dhe kryer një shpërblim si ai i Follow Me
# أنا أعظمكم أجرا يوم القيامة لأن لي أجري ومثل أجر من اتبعني
943 Unë jam shumë profetët varësi në Ditën e Ringjalljes dhe unë jam i pari i knocks
# أنا أكثر الأنبياء تبعا يوم القيامة وأنا أول من يقرع
944 Unë jam njerëzit e parë të ndërmjetësojë në qiell dhe unë jam profetët më shumë në varësi
# أنا أول الناس يشفع في الجنة وأنا أكثر الأنبياء تبعا
945 Unë jam ndërmjetësues parë në profet qielli e profetëve nuk besonin atë që e ka ratifikuar dhe se profetët e asaj që një profet i kombit të tij besonin vetëm një njeri
# أنا أول شفيع في الجنة لم يصدق نبي من الأنبياء ما صدقت وإن من الأنبياء نبيا ما يصدقه من أمته إلا رجل واحد
946 Unë jam njerëzit e parë në Birin e Marisë, bij të profetëve, nuk e montuar në mes tij dhe Profetit Benny
# أنا أولى الناس بابن مريم الأنبياء أولاد علات وليس بيني وبينه نبي
947 Unë jam i pafaj për këto episode dhe kuzhinier dhe të shkelin
# أنا بريء ممن حلق وسلق وخرق
948 Unë jam i Dërguari i Allahut urdhëron që t'u shërbesh Atij dhe të bashkohet me asnjë Atij
# أنا رسول الله يأمركم أن تعبدوه ولا تشركوا به شيئا
949 Unë jam zoti i njerëzve Doomsday pastaj NHS tjera kam thënë Sayed njerëzit në Ditën e Ringjalljes, kur ai pa miqtë e tij nuk e pyet atë se ai nuk duhet të them KIFFA tha KIFFA O i Dërguari i Allahut ka thënë, njerëzit janë duke bërë Zotin e botëve Fasamahm thirrje dhe pamje Infzhm dhe afrohet shumat e diellit për njerëzit nga pikëllimin dhe ankth se sa mund të mbajnë dhe të holla durojnë thotë Disa njerëz nuk e shihni atë që disa prej jushKjo nuk e shihni se çfarë mund të Bulgkm nuk e shihni nga ndërmjetësoj për ju te Zoti juaj thotë se disa nga njerëzit disa Sillni Adam do të vijë Adam thonë Hey Adam o Ebu qeniet njerëzore Perëndia ju krijoi në dorën e tij dhe fryu Vic nga fryma dhe urdhëroi engjëjt adhuronin që të ndërmjetësojë për ne tek Zoti yt A nuk e shihni atë që ne nuk jemi të shohim të ketë arritur atë që Adam thotë se zemërimi i Perëndisë sot në zemërim nuk e pëlqen atë dhe nuk do të merrni zemëruarPas zemëruar si ai dhe ai Nahanni nga pema Fsath vetë për veten time, thjesht shkoni te dikush tjetër të shkuar në Noeut do të vijë Nuhun të thonë Oh Noeu Ju jeni të parët e apostujve në tokë dhe tregtar peshku Perëndisë rob mirënjohës të ndërmjetësojë për ne tek Zoti yt A nuk e shihni se ku ne nuk jemi për të parë se çfarë mund të ketë arritur thotë atyre që Zoti mund zemërimi Sot Zemërimi nuk e pëlqen atë të zemëruar tej zemëruar si ai dhe ai ka qënë për muaTelefononi I quajtur ata në nivel kombëtar veten veten shkoni në Ibrahimit, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij do të vijë Ibrahimin të thonë se ju jeni një profet i Perëndisë dhe zonja e njerëzve të tokës të ndërmjetësojë për ne tek Zoti yt A nuk e shihni atë që ne nuk duhet të shohim se çfarë mund të ketë arritur tha atyre, Ibrahim RBI sot mund zemërua shumë nuk e pëlqen atë të zemëruar para e as pas tij si i zemëruar dhe i deklaruar si thoshte në planetin [këtëRBI dhe duke thënë përpara perëndive të tyre [por mos avantazh këtë dhe duke thënë se [Unë jam i sëmurë] veten veten thjesht shkoni te dikush tjetër shkuar Moisiut, do të vijë Moisiu, Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe të thotë: O Musa ti je i Dërguari i Zotit, ju lutem Perëndia Brsalath dhe Petklima njerëzit të ndërmjetësojë për ne tek Zoti yt A nuk e shihni se çfarë A nuk e shihni se ku kemi arritur atë që ai u tha atyre: Moisiu, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tijRBI sot mund të jetë shumë i zemëruar nuk i zemëruar me të si ai nuk do të marrë të zemëruar pas tij si kam mbytur një njeri jo ose mbi të vrasin veten veten shkoni tek Isa Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij do të vijë Jezusi i them O Jezus, ti je i Dërguari i All-llahut, dhe fola njerëzve në djep dhe fjala është dhënë Marisë dhe në frymën e saj Vashva ne te Zoti juaj A nuk e shihni se ku ne nuk jemi për të parë atë që ai thotë se mund të ketë arriturThem Isa Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij që Zoti, sot mund të jetë shumë i zemëruar nuk i zemëruar me të si ai nuk do të marrë të zemëruar pas tij si ai nuk ka dhënë atij një mëkat vetë për veten time, thjesht shkoni te dikush tjetër të shkuar tek Muhamedi Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Faotona thënë Muhammed Ti je i Dërguari i Allahut dhe vulë e të gjithë pejgamberëve dhe Perëndia fal ty ?farë progresi i së kaluarës dhe mëkatet e ardhshme të ndërmjetësojë për ne tek Zoti yt A nuk e shihni atë që neKu jo për të parë se çfarë mund të ketë arritur këtë arsye, ai erdhi nën fron sexhde ndritshme ndaj Zotit, atëherë Zoti Ali dhe frymëzon më e hapur nga lëvdata e mirë Mhamayor ta vrarë asgjë hap me një fisnor dhe pastaj tha: O Muhamed, rrisin shportë juaj Kreu i japin atij të ndërmjetësojë të ndërmjetësojë Verf kokën time dhe thuaj: O Zot, populli im kombi im është thënë O Muhamed hyjnë në parajsë e kombi juaj nuk llogaritur atë nga e drejta e derës së portave të partnerëve Paradise iluzionNjerëzit me vetëm dyert e të cilit me dorë se në mes të kapakëve bivalve të parajsës në derë Edadta midis Mekës dhe të braktisur apo e braktisur dhe Meka
# أنا سيد الناس يوم القيامة ثم نهس أخرى فقال أنا سيد الناس يوم القيامة فلما رأى أصحابه لا يسألونه قال ألا تقولون كيفه قالوا كيفه يا رسول الله قال يقوم الناس لرب العالمين فيسمعهم الداعي وينفذهم البصر وتدنو الشمس فيبلغ الناس من الغم والكرب مالا يطيقون ومالا يحتملون فيقول بعض الناس لبعض ألا ترون ما أنتم فيه ألا ترون ما قد بلغكم ألا تنظرون من يشفع لكم إلي ربكم فيقول بعض الناس لبعض ائتوا آدم فيأتون آدم فيقولون يا آدم أنت أبو البشر خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه وأمر الملائكة فسجدوا لك اشفع لنا إلى ربك ألا ترى إلى ما نحن فيه ألا ترى إلى ما قد بلغنا فيقول آدم إن ربي غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله وإنه نهاني عن الشجرة فعصيته نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري اذهبوا إلى نوح فيأتون نوحا فيقولون يا نوح أنت أول الرسل إلى الأرض وسماك الله عبدا شكورا اشفع لنا إلى ربك ألا ترى ما نحن فيه ألا ترى ما قد بلغنا فيقول لهم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله وإنه قد كانت لي دعوة دعوت بها على قومي نفسي نفسي اذهبوا إلى إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم فيأتون إبراهيم فيقولون أنت نبي الله وخليله من أهل الأرض اشفع لنا إلى ربك ألا ترى إلى ما نحن فيه ألا ترى إلى ما قد بلغنا فيقول لهم إبراهيم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولا يغضب بعده مثله وذكر قوله في الكوكب [هذا ربي] وقوله لآلهتهم [بل فعله كبيرهم هذا] وقوله [إني سقيم] نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري اذهبوا إلى موسى فيأتون موسى صلى الله عليه وآله وسلم فيقولون يا موسى أنت رسول الله فضلك الله برسالاته وبتكليمه على الناس اشفع لنا إلى ربك ألا ترى إلى ما نحن فيه ألا ترى ما قد بلغنا فيقول لهم موسى صلى الله عليه وآله وسلم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله وإني قتلت نفسا لم أو مر بقتلها نفسي نفسي اذهبوا إلى عيسى صلى الله عليه وآله وسلم فيأتون عيسى فيقولون يا عيسى أنت رسول الله وكلمت الناس في المهد وكلمة منه ألقاها إلى مريم وروح منه فاشفع لنا إلى ربك ألا ترى ما نحن فيه ألا ترى ما قد بلغنا فيقول لهم عيسى صلى الله عليه وآله وسلم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله ولم يذكر له ذنبا نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري اذهبوا إلى محمد صلى الله عليه وآله وسلم فيأتوني فيقولون يا محمد أنت رسول الله وخاتم الأنبياء وغفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر اشفع لنا إلى ربك ألا ترى ما نحن فيه ألا ترى ما قد بلغنا فانطلق فآتي تحت العرش فأقع ساجدا لربي ثم يفتح الله علي ويلهمني من محامده وحسن الثناء عليه شيئا لم يفتحه لأحد قبلي ثم يقال يا محمد ارفع رأسك سل تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأقول يا رب أمتي أمتي فيقال يا محمد أدخل الجنة من أمتك من لا حساب عليه من الباب الأيمن من أبواب الجنة وهم شركاء الناس فيما سوى ذلك من الأبواب والذي نفس محمد بيده أن ما بين المصراعين من مصاريع الجنة إلى عضادتي الباب لكما بين مكة وهجر أو هجر ومكة
950 Unë jam zoti i njerëzve Dita e fundit do Tdron përfshirë që sjell Perëndinë në Ditën e Ringjalljes dy e parë dhe të tjerët në një dorë Fasamahm thirrjen dhe pamje Infzhm dhe afrohet shumat e diellit për njerëzit nga pikëllimin dhe ankth se sa mund të mbajnë dhe të holla durojnë disa nga njerëzit disa thotë se nuk e shihni atë që ju jeni në të nuk e shihni se çfarë nuk mund të Bulgkm të bëni ju të ndërmjetësojë për ju nga Zoti juaj thotë se disa njerëzDisa Sillni Adam do të vijë Adam të thonë Hey Adamin që njerëzit i Abu Zoti ju krijoi në dorën e tij dhe fryu Vic nga fryma dhe urdhëroi engjëjt adhuronin që të ndërmjetësojë për ne tek Zoti yt A nuk e shihni atë që ne nuk duhet të shohim se çfarë mund të ketë arritur, thotë Adam Zoti Zemërimi sot zemërimi nuk e mërzitur atë si ai nuk do të si ai dhe të zemëruar pasi ai Nahanni Fsath veten nga pema veten thjesht shkoni te dikush tjetër të shkuarNoah do të vijë Noah të thonë Oh Noeu Ju jeni të parët e apostujve në tokë dhe tregtar peshku Perëndisë rob mirënjohës të ndërmjetësojë për ne tek Zoti yt A nuk e shihni se ku ne nuk jemi për të parë se çfarë mund të ketë arritur thotë atyre se Zoti sot mund të jetë shumë i zemëruar nuk i zemëruar me të si ai nuk do të marrë pas zemëruar si ai dhe ai ka qënë për mua I thirrur për të ftuar atë në nivel kombëtar veten veten shkojnë Abrahamit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tijDo të vijë Ibrahimin thonë se ti je një profet i Perëndisë dhe zonja e njerëzve të tokës të ndërmjetësojë për ne tek Zoti yt A nuk e shihni atë që ne nuk duhet të shohim se çfarë mund të ketë arritur tha atyre, Ibrahim i RBI sot mund të jetë shumë i zemëruar nuk i zemëruar me të si ai nuk do të marrë pas zemëruar si ai dhe i tha Kzbath veten me vete, thjesht shkoni te dikush tjetër thjesht shkoni te Moisiut, do të vijë Moisiu, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe ata thonë ohMoisiu ju Dërguari i Allahut pëlqejë Perëndisë Brsalath dhe Petklima njerëzit të ndërmjetësojë për ne tek Zoti yt A nuk e shihni atë që ne nuk jemi për të parë se çfarë është arritur, thotë Musa tyre Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij që Zoti, sot mund të jetë shumë i zemëruar nuk i zemëruar me të si ai nuk do të marrë të zemëruar, pasi si unë vrarë frymë nuk vrasin veten mbi ose thjesht shkoni veten te Jezusi, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe do të vijëIssa thonë O Jezus, ju i Dërguari i Zotit dhe folën njerëzve në djep dhe fjala është dhënë Marisë dhe frymën e na Vashva te Zoti juaj A nuk e shihni se ku ne nuk jemi për të parë se çfarë mund të ketë arritur tha atyre: Isa Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij që Zoti sot mund të mos zemëruar shumë i zemëruar me të, si të nuk do ta donte atë të zemëruar, pasi mëkati i tij nuk e ka përmendur veten veten të shkojë me dikë tjetër për të shkuarMuhamedi Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Faotona thënë Muhammed Ti je i Dërguari i Allahut dhe vulë e të gjithë pejgamberëve të Zotit dhe t'ju falë çfarë progresi mëkatet e kaluara dhe të ardhshme të ndërmjetësojë për ne tek Zoti yt A nuk e shihni se ku ne nuk jemi për të parë se çfarë mund të ketë arritur këtë arsye, ai erdhi nën fron sexhde ndritshme ndaj Perëndisë, atëherë Perëndia hapet Aliun dhe frymëzon mua Mhamayor e lavdërim të mirë për ta vrarë asgjë hap me një fisnor dhe pastaj tha ohMuhammad Lift shportë juaj Kreu i dhuron atij të ndërmjetësojë të ndërmjetësojë Verf kokën time dhe thuaj: O Zot, populli im kombi im është thënë O Muhamed Shkruani parajsë nga kombi juaj i pa llogarisë nga dera e djathtë të portave të Parajsës partnerët Ata njerëz me vetëm dyert e të cilit Hand se midis bivalve të kapakëve Xhennet Sa për mes Mekës dhe braktisjes apo në mes Mekës dhe Busra
# أنا سيد الناس يوم القيامة وهل تدرون بم ذاك يجمع الله يوم القيامة الأولين والآخرين في صعيد واحد فيسمعهم الداعي وينفذهم البصر وتدنو الشمس فيبلغ الناس من الغم والكرب مالا يطيقون ومالا يحتملون فيقول بعض الناس لبعض ألا ترون ما أنتم فيه ألا ترون ما قد بلغكم ألا تنظرون من يشفع لكم إلي ربكم فيقول بعض الناس لبعض ائتوا آدم فيأتون آدم فيقولون يا آدم أنت أبو البشر خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه وأمر الملائكة فسجدوا لك اشفع لنا إلى ربك ألا ترى إلى ما نحن فيه ألا ترى إلى ما قد بلغنا فيقول آدم إن ربي غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله وإنه نهاني عن الشجرة فعصيته نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري اذهبوا إلى نوح فيأتون نوحا فيقولون يا نوح أنت أول الرسل إلى الأرض وسماك الله عبدا شكورا اشفع لنا إلى ربك ألا ترى ما نحن فيه ألا ترى ما قد بلغنا فيقول لهم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله وإنه قد كانت لي دعوة دعوت بها على قومي نفسي نفسي اذهبوا إلى إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم فيأتون إبراهيم فيقولون أنت نبي الله وخليله من أهل الأرض اشفع لنا إلى ربك ألا ترى إلى ما نحن فيه ألا ترى إلى ما قد بلغنا فيقول لهم إبراهيم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولا يغضب بعده مثله وذكر كذباته نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري اذهبوا إلى موسى فيأتون موسى صلى الله عليه وآله وسلم فيقولون يا موسى أنت رسول الله فضلك الله برسالاته وبتكليمه على الناس اشفع لنا إلى ربك ألا ترى إلى ما نحن فيه ألا ترى ما قد بلغنا فيقول لهم موسى صلى الله عليه وآله وسلم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله وإني قتلت نفسا لم أو مر بقتلها نفسي نفسي اذهبوا إلى عيسى صلى الله عليه وآله وسلم فيأتون عيسى فيقولون يا عيسى أنت رسول الله وكلمت الناس في المهد وكلمة منه ألقاها إلى مريم وروح منه فاشفع لنا إلى ربك ألا ترى ما نحن فيه ألا ترى ما قد بلغنا فيقول لهم عيسى صلى الله عليه وآله وسلم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله ولم يذكر له ذنبا نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري اذهبوا إلى محمد صلى الله عليه وآله وسلم فيأتوني فيقولون يا محمد أنت رسول الله وخاتم الأنبياء وغفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر اشفع لنا إلى ربك ألا ترى ما نحن فيه ألا ترى ما قد بلغنا فانطلق فآتي تحت العرش فأقع ساجدا لربي ثم يفتح الله علي ويلهمني من محامده وحسن الثناء عليه شيئا لم يفتحه لأحد قبلي ثم يقال يا محمد ارفع رأسك سل تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأقول يا رب أمتي أمتي فيقال يا محمد أدخل الجنة من أمتك من لا حساب عليه من الباب الأيمن من أبواب الجنة وهم شركاء الناس فيما سوى ذلك من الأبواب والذي نفس محمد بيده إن ما بين المصراعين من مصاريع الجنة لكما بين مكة وهجر أو كما بين مكة وبصرى
951 Unë jam zoti i Adamit ishte lindur dhe i pari për të ndarë vendin e tij dhe ndërmjetësues i pari dhe i pari kombinuar
# أنا سيد ولد آدم وأول من تنشق عنه الأرض وأول شافع وأول مشفع
952 Unë jam zoti i Adamit ishte lindur dhe i pari për të ndarë vendin e tij dhe ndërmjetësues i pari dhe i pari kombinuar
# أنا سيد ولد آدم وأول من تنشق عنه الأرض وأول شافع وأول مشفع
953 I Profeti Muhamed analfabetë I Profeti Muhamed analfabet Unë jam Muhamedi analfabet Profetin tri herë nuk ka profet pas meje të fjalës mirë Fouath dhe Joamah dhe Juatmh mësuar se si të sigurt zjarri dhe me makinë fronin dhe të jetë e drejtë për mua dhe Aovi dhe Aovi kombi im Dëgjoni dhe binden aq kohë sa ju, në qoftë se ai bëhet më KENI NEVOJE librin e Perëndisë Ohaloua Halaleh dhe të privuar nga të kuptimit
# أنا محمد النبي الأمي أنا محمد النبي الأمي أنا محمد النبي الأمي ثلاثا ولا نبي بعدي أوتيت فواتح الكلم وجوامعه وخواتمه وعلمت كم خزنة النار وحملة العرش وتجوز بي وعوفيت وعوفيت أمتي فاسمعوا وأطيعوا ما دمت فيكم فإذا ذهب بي فعليكم بكتاب الله أحلوا حلاله وحرموا حرامه
954 I Mohammed analfabet Pejgamberi ka thënë tre herë dhe nuk ka Pejgamberi pas meje të fjalës mirë Fouath dhe Juatmh dhe Joamah mësuar se si të sigurt zjarri dhe me makinë fronin dhe të jetë e drejtë për mua dhe Aovi dhe Aovi kombi im Dëgjoni dhe binden aq kohë sa ju, në qoftë se ai bëhet më KENI NEVOJE librin e Perëndisë Ohaloua Halaleh dhe të privuar nga të kuptimit
# أنا محمد النبي الأمي قاله ثلاث مرات ولا نبي بعدي أوتيت فواتح الكلم وخواتمه وجوامعه وعلمت كم خزنة النار وحملة العرش وتجوز بي وعوفيت وعوفيت أمتي فاسمعوا وأطيعوا ما دمت فيكم فإذا ذهب بي فعليكم بكتاب الله أحلوا حلاله وحرموا حرامه
955 I Mohammed analfabet Pejgamberi ka thënë tre herë dhe nuk ka Pejgamberi pas meje të fjalës mirë Fouath dhe Juatmh dhe Joamah mësuar se si të sigurt zjarri dhe me makinë fronin dhe të jetë e drejtë për mua dhe Aovi dhe Aovi kombi im Dëgjoni dhe binden aq kohë sa ju, në qoftë se ai bëhet më KENI NEVOJE librin e Perëndisë Ohaloua Halaleh dhe të privuar nga të kuptimit
# أنا محمد النبي الأمي قاله ثلاث مرات ولا نبي بعدي أوتيت فواتح الكلم وخواتمه وجوامعه وعلمت كم خزنة النار وحملة العرش وتجوز بي وعوفيت وعوفيت أمتي فاسمعوا وأطيعوا ما دمت فيكم فإذا ذهب بي فعليكم بكتاب الله أحلوا حلاله وحرموا حرامه
956 Ndaloni bimës dhe Alhantm dhe Hilum dhe Almzvt
# أنهاكم عن الدباء والحنتم والنقير والمزفت
957 Ndaloni bimës dhe Alhantm dhe Hilum dhe Almkir
# أنهاكم عن الدباء والحنتم والنقير والمقير
958 Vogël i banorëve të Xhehenemit vuajtje Ebu Talibi, një Benalin sandale vlim trurin e tyre
# أهون أهل النار عذابا أبو طالب وهو منتعل بنعلين يغلي منهما دماغه
959 Oankm nuk e bëni atë që ju nuk e bëni se nuk është populli i Perëndisë që shkroi diplomuar, por janë të vendosur
# أوَإنكم تفعلون ذلك لا عليكم أن لا تفعلوا فإنه ليست نسمة كتب الله أن تخرج إلا هي كائنة
960 Ooaslmtma thënë jo ne nuk kemi përdorim politeistët politeistët
# أوَأسلمتما قلنا لا قال فلا نستعين بالمشركين على المشركين
961 I. Ju e dini që Perëndia krijoi qiejt dhe krijimin e këtij zjarri Krijimi Welcome To këtë Mirësevini
# أوَلا تدرين أن الله خلق الجنة وخلق النار فخلق لهذه أهلا ولهذه أهلا
962 Ulysse mund Aptath ju tha beduin nuk je Perëndia dhe ajo që unë do të shesë Profeti ka thënë Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë të veshin mund Aptath ju Vtefq njerëz që nxitojnë të Profetit Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe beduin dhe të dy ranë siç thonë Vtefq beduin kështu që dëshmitari dëshmor I prekur çdo Ajo erdhi nga muslimanët tha beduin Wilk tha Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe nuk e bëriPor me të vërtetë të them deri Khuzejme erdhi për të shqyrtuar Profetin, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe një rishikim të beduin Vtefq Beduini them kështu kam prekur asnjë dëshmitar martir tha Khuzejme Unë dëshmoj se ju mund Baiath u kthye tek Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij për të dëshmuar Khuzejme ka thënë Bam
# أوَليس قد ابتعته منك قال الأعرابي لا والله ما بعتك فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم بلى قد ابتعته منك فطفق الناس يلوذون بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم والأعرابي وهما يتراجعان فطفق الأعرابي يقول هلم شهيدا يشهد أني بايعتك فمن جاء من المسلمين قال للأعرابي ويلك إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم لم يكن ليقول إلا حقا حتى جاء خزيمة لمراجعة النبي صلى الله عليه وآله وسلم ومراجعة الأعرابي فطفق الأعرابي يقول هلم شهيدا يشهد أني بايعتك قال خزيمة أنا أشهد أنك قد بايعته فأقبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم على خزيمة فقال بم تشهد
963 Ose ndryshe O Aisha, Perëndia krijoi qiejt dhe krijimin e një Miresevini dhe ata krijuan ata në Oslab prindërit e tyre dhe për të krijuar një zjarr dhe për të krijuar një iluzion Welcome krijuar nga ata në prindërit e tyre Oslab
# أو غير ذلك يا عائشة إن الله خلق الجنة وخلق لها أهلا وخلقها لهم وهم في أصلاب آبائهم وخلق النار وخلق لها أهلا وخلقها لهم وهم في أصلاب آبائهم
964 Ose ndryshe O Aisha, Zoti krijoi Komitetin Welcome dhe ata kanë krijuar ato në Oslab prindërit e tyre dhe për të krijuar një Welcome zjarr i krijoi ato kanë prindër të cilët janë në Oslab
# أو غير ذلك يا عائشة إن الله خلق للجنة أهلا خلقهم لها وهم في أصلاب آبائهم وخلق للنار أهلا خلقهم لها وهم في أصلاب آبائهم
965 Ose ndryshe O Aisha, Zoti krijoi Komitetin Welcome dhe ata kanë krijuar ato në Oslab prindërit e tyre dhe për të krijuar një Welcome zjarr i krijoi ato kanë prindër të cilët janë në Oslab
# أو غير ذلك يا عائشة إن الله خلق للجنة أهلا خلقهم لها وهم في أصلاب آبائهم وخلق للنار أهلا خلقهم لها وهم في أصلاب آبائهم
966 Ose ndryshe O Aisha, Perëndia krijoi qiejt dhe krijimin e një Miresevini dhe për të krijuar zjarri dhe krijimin e iluzionit në prindërit e saj Mirë se vini Oslab
# أو غير ذلك يا عائشة خلق الله الجنة وخلق لها أهلا وخلق النار وخلق لها أهلا وهم في أصلاب آبائهم
967 Ose mysliman, unë them atë tri herë dhe të përsëritur në tre apo musliman, atëherë ai tha se unë jap njeri dhe tjetri është më e dashur tek ai për shkak të frikës se Perëndia Eekph në zjarr
# أو مسلم أقولها ثلاثا ويرددها علي ثلاثا أو مسلم ثم قال إني لأعطي الرجل وغيره أحب إلي منه مخافة أن يكبه الله في النار
968 Ose edhe Muslim Saad kthye tri herë dhe Pejgamberi, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe pastaj të thonë apo Pejgamberi musliman paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij i tha atij se unë u dhënë dhe le të njerëzit është më e dashur për ta nuk i japin atij asgjë nga frika se Ikpoa në zjarr me fytyrat e tyre
# أو مسلم حتى أعادها سعد ثلاثا والنبي صلى الله عليه وآله وسلم يقول أو مسلم ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إني أعطي رجالا وأدع من هو أحب إلي منهم لا أعطيه شيئا مخافة أن يكبوا في النار على وجوههم
969 Musliman apo edhe të kthehet Saad-tre Profeti dhe familja e tij dhe të thotë ose profeti mysliman, atëherë Allahu e bekoftë atë dhe i tha atij unë jap njerëz dhe le të është më e dashur për ta nuk i japin atij asgjë nga frika se Ikpoa në zjarr me fytyrat e tyre
# أو مسلم حتى أعادها سعد ثلاثا والنبي صلى الله عليه وآله وسلم يقول أو مسلم ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إني لأعطي رجالا وأدع من هو أحب إلي منهم فلا أعطيه شيئا مخافة أن يكبوا في النار على وجوههم
970 Musliman apo edhe të kthehet Saad-tre Profeti dhe familja e tij dhe të thotë ose profeti mysliman, atëherë Allahu e bekoftë atë dhe i tha atij unë jap njerëz dhe le të është më e dashur për ta nuk i japin atij asgjë nga frika se Ikpoa në zjarr me fytyrat e tyre
# أو مسلم حتى أعادها سعد ثلاثا والنبي صلى الله عليه وآله وسلم يقول أو مسلم ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إني لأعطي رجالا وأدع من هو أحب إلي منهم لا أعطيه شيئا مخافة أن يكبوا في النار على وجوههم
971 Apo individ musliman nga Saad atë tri herë një besimtar iu përgjigj Profeti Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij ose një profet mysliman ka thënë Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij në Perëndinë e tretë, unë jap atij njeriu një tender për të tjerët ta duan atë për shkak të frikës që Perëndia Eekph në fytyrën e tij në zjarr
# أو مسلما فرد عليه سعد ذلك ثلاثا مؤمنا ورد عليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم أو مسلما فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم في الثالثة والله إني لأعطي الرجل العطاء لغيره أحب إلي منه تخوفا أن يكبه الله على وجهه في النار
972 Ose bit Vskt Muslim, atëherë Gbanni atë që unë e di për atë kështu që unë shkova përsëri në artikullin tim kam thënë pronari në lidhje me personin Betohem Unë shoh atë një besimtar, tha ai, ose atëherë Gbanni musliman atë që unë e di për atë kështu që unë shkova përsëri në artikullin tim dhe u kthye i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij pastaj tha oh Saad Unë jap njeri dhe tjetri është më e dashur tek ai për shkak të frikës nga Perëndia Eekph në zjarr
# أو مسلما فسكت قليلا ثم غلبني ما أعلم منه فعدت لمقالتي فقلت مالك عن فلان فوالله إني لأراه مؤمنا فقال أو مسلما ثم غلبني ما أعلم منه فعدت لمقالتي وعاد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال يا سعد إني لأعطي الرجل وغيره أحب إلي منه خشية أن يكبه الله في النار
973 Ose Vskt Muslim bit, atëherë Gbanni si unë e njoh dhe i kam thënë, O i Dërguari i All-Malik tortë Betohem Unë shoh atë si një besimtar i tha ose bit Vskt mysliman, atëherë Gbanni si unë e njoh dhe i kam thënë, O i Dërguari i All-Malik tortë Betohem Unë shoh atë si një besimtar i tha ose mysliman i goditi të Dërguarin e Allahut ai dhe familja e tij dhe atë me dorën e tij në mes të qafës time dhe supet dhe pastaj Oguetala çdo Saad tha: Unë jap njeriDhe të tjera e dashur për të, nga frika se të hidhet në zjarr në fytyrën e tij
# أو مسلما فسكت قليلا ثم غلبني ما أعلم منه فقلت يا رسول الله مالك عن فلان فوالله إني لأراه مؤمنا قال أو مسلما فسكت قليلا ثم غلبني ما أعلم منه فقلت يا رسول الله مالك عن فلان فوالله إني لأراه مؤمنا قال أو مسلما فضرب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيده بين عنقي وكتفي ثم قال أقتالا أي سعد إني لأعطي الرجل وغيره أحب إلي منه خشية أن يكب في النار على وجهه
974 Ose Vskt Muslim bit, atëherë Gbanni si unë e njoh dhe i kam thënë, O i Dërguari i All-Malik tortë Betohem Unë shoh atë si një besimtar i tha ose bit Vskt mysliman, atëherë Gbanni si unë e njoh dhe i kam thënë, O i Dërguari i All-Malik tortë Betohem Unë shoh atë si një besimtar i tha apo mysliman tha se unë jap njeri dhe të tjera dashur për të, nga frika se i hedhin në zjarr me fytyrën e tij
# أو مسلما فسكت قليلا ثم غلبني ما أعلم منه فقلت يا رسول الله مالك عن فلان فوالله إني لأراه مؤمنا قال أو مسلما فسكت قليلا ثم غلبني ما أعلم منه فقلت يا رسول الله مالك عن فلان فوالله إني لأراه مؤمنا قال أو مسلما قال إني لأعطي الرجل وغيره أحب إلي منه خشية أن يكب في النار على وجهه
975 Ose musliman tha pak Vskt, atëherë Gbanni si unë e njoh dhe i kam thënë, O i Dërguari i All-Malik tortë Betohem Unë shoh atë një besimtar i Dërguari i Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij apo një musliman, ai mbeti i heshtur pak dhe pastaj të tronditur nga ajo që kam mësuar prej tij dhe i thashë, O i Dërguari i All-Malik tortë Betohem Unë shoh atë besimtar i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij, ose një mysliman i jap njeriDhe të tjera e dashur për të, nga frika se të hidhet në zjarr në fytyrën e tij
# أو مسلما قال فسكت قليلا ثم غلبني ما أعلم منه فقلت يا رسول الله مالك عن فلان فوالله إني لأراه مؤمنا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مسلما قال فسكت قليلا ثم غلبني ما علمت منه فقلت يا رسول الله مالك عن فلان فوالله إني لأراه مؤمنا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مسلما إني لأعطي الرجل وغيره أحب إلي منه خشية أن يكب في النار على وجهه
976 Ocdetm tha po, ata thanë se besimi qartë
# أوجدتم ذلك قالوا نعم قال ذاك صريح الإيمان
977 Komanda ju që druani Perëndinë dhe bindje dhe se ishte një rob Hbashaa është ajo që ju jetoni pas meje do të shohë shumë mospërputhje keni nevojë për Sunetin tim dhe Sunetin e të udhëzuar drejtë anëtarit kalifëve fort dhe ju dhe bisedimeve, çdo risi, tha se koha Ebu Asim dhe kini kujdes nga çështjet e shpikura, çdo risi është devijim
# أوصيكم بتقوى الله والسمع والطاعة وان كان عبدا حبشيا فإنه من يعيش منكم بعدي فسيرى اختلافا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ وإياكم والمحدثات فإن كل محدثة بدعة وقال أبو عاصم مرة وإياكم ومحدثات الأمور فإن كل بدعة ضلالة
978 Komanda ju që druani Perëndinë dhe skllav të bindur Hbashaa pse ajo është e gjallë pas meje, ju do të shihni një ndryshim dhe sa ju duhet vacinity e halifeve në rrugë të drejtë dhe mbeti i lidhur nga një anëtar i fort dhe kini kujdes nga çështjet e shpikura, çdo risi dhe çdo risi është devijim
# أوصيكم بتقوى الله والسمع والطاعة وإن عبدا حبشيا فإنه من يعش منكم بعدي فسيرى اختلافا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء المهديين الراشدين تمسكوا بها وعضوا عليها بالنواجذ وإياكم ومحدثات الأمور فإن كل محدثة بدعة وكل بدعة ضلالة
979 Komanda që të kenë frikë nga Perëndia dhe t'i dëgjojnë dhe i binden edhe në qoftë se ajo është një rob Hbashaa jetoni pas meje do të shohë shumë mospërputhje JU DUHET vit vacinity dhe kalifëve të udhëzuar drejt dhe mbeti i lidhur nga një anëtar i fort dhe kini kujdes nga çështjet e shpikura, çdo risi dhe çdo risi është devijim
# أوصيكم بتقوى الله والسمع والطاعة وإن كان عبدا حبشيا فإنه من يعش منكم بعدي فسيرى اختلافا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين تمسكوا بها وعضوا عليها بالنواجذ وإياكم ومحدثات الأمور فإن كل محدثة بدعة وكل بدعة ضلالة
980 Komanda që të kenë frikë nga Perëndia dhe t'i dëgjojnë dhe i binden edhe në qoftë se ajo është një rob Hbashaa jetoni pas meje do të shohë shumë mospërputhje JU DUHET vit vacinity dhe kalifëve të udhëzuar drejt dhe mbeti i lidhur nga një anëtar i fort dhe kini kujdes nga çështjet e shpikura, çdo risi dhe çdo risi është devijim
# أوصيكم بتقوى الله والسمع والطاعة وإن كان عبدا حبشيا فإنه من يعش منكم بعدي فسيرى اختلافا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين تمسكوا بها وعضوا عليها بالنواجذ وإياكم ومحدثات الأمور فإن كل محدثة بدعة وكل بدعة ضلالة
981 Komanda që të kenë frikë nga Perëndia dhe t'i dëgjojnë dhe i binden edhe në qoftë se ajo është një rob Hbashaa jetoni pas meje do të shohë shumë mospërputhje JU DUHET vit vacinity dhe kalifëve të udhëzuar drejt dhe mbeti i lidhur nga një anëtar i fort dhe kini kujdes nga çështjet e shpikura, çdo risi dhe çdo risi është devijim
# أوصيكم بتقوى الله والسمع والطاعة وإن كان عبدا حبشيا فإنه من يعش منكم بعدي فسيرى اختلافا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين تمسكوا بها وعضوا عليها بالنواجذ وإياكم ومحدثات الأمور فإن كل محدثة بدعة وكل بدعة ضلالة
982 Komanda që të kenë frikë nga Perëndia dhe t'i dëgjojnë dhe i binden edhe në qoftë se një skllav Hbashaa të jetojë pas meje, ju shihni shumë mospërputhje keni nevojë për Sunetin tim dhe Sunetin e udhëzuar drejtë kalifët anëtarit fort dhe kini kujdes nga çështjet e shpikura, çdo trill megjithëse përditësuar çdo risi është devijim
# أوصيكم بتقوى الله والسمع والطاعة وإن كان عبدا حبشيا فإنه من يعش منكم يرى بعدي اختلافا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين وعضوا عليها بالنواجذ وإياكم ومحدثات الأمور فإن كل محدثة بدعة وإن كل بدعة ضلالة
983 Grupi i parë të hyjë në Parajsë në imazhin e hënës në natën e hënë e plotë, dhe të cilët janë në gjurmët si planeti më i madh ndriçim zemrat e tyre në zemrën e një njeriu nuk është dallimi në mes tyre dhe të duroj secili do të ketë dy gra secila një sheh trurin e këmbës së saj nga prapa mishit nga Hassan, që lëvdonte Perëndinë mëngjes dhe në mbrëmje mos Asagmon jo jo Imitkhton pështyj Anathm ari, argjendi dhe ari Omchathm Mjamram karburantitAloe tha Abu Yaman thotë nominuar Oud dhe myshk
# أول زمرة تدخل الجنة على صورة القمر ليلة البدر والذين على إثرهم كأشد كوكب إضاءة قلوبهم على قلب رجل واحد لا اختلاف بينهم ولا تباغض لكل امرئ منهم زوجتان كل واحدة منهما يرى مخ ساقها من وراء لحمها من الحسن يسبحون الله بكرة وعشيا لا يسقمون ولا يمتخطون ولا يبصقون آنيتهم الذهب والفضة وأمشاطهم الذهب وقود مجامرهم الألوة قال أبو اليمان يعني العود ورشحهم المسك
984 Grupi i parë të hyjë në Parajsë në imazhin e hënës në natën e hënë e plotë, dhe që në gjurmët e tyre, si planet më të mira në ndriçim qielli zemrat DRE në zemrën e një njeriu nuk i duroj ato as Thacd çdo person do të ketë dy gra nga houris shihni trurin Soukhen pas kockave dhe mishit
# أول زمرة تدخل الجنة على صورة القمر ليلة البدر والذين على آثارهم كأحسن كوكب دري في السماء إضاءة قلوبهم على قلب رجل واحد لا تباغض بينهم ولا تحاسد لكل امرئ زوجتان من الحور العين يرى مخ سوقهن من وراء العظم واللحم
985 Grupi i parë të hyjë në Parajsë në imazhin e hënës natën e Hënës së plotë nuk pështyjnë, as Imitkhton nuk nxjerr Anathm ku ari Omchathm nga ari, argjendi dhe Mjamram aloe dhe myshkut të emëruar dhe secili prej tyre bashkëshorte të shihni trurit Sogahma nga prapa mishit nga Hassan, përfshirë asnjë ndryshim nuk e duroj zemrat e tyre, zemra e një njeriu duke lavdëruar Perëndinë në mëngjes dhe në mbrëmje
# أول زمرة تلج الجنة صورتهم على صورة القمر ليلة البدر لا يبصقون فيها ولا يمتخطون ولا يتغوطون آنيتهم فيها الذهب أمشاطهم من الذهب والفضة ومجامرهم الألوة ورشحهم المسك ولكل واحد منهم زوجتان يرى مخ سوقهما من وراء اللحم من الحسن لا اختلاف بينهم ولا تباغض قلوبهم قلب رجل واحد يسبحون الله بكرة وعشيا
986 ?do Hatixhja dhe nuk adhurojnë Perëndinë dhe Perëndia kurrë kurrë nuk lat adhurojnë Uza
# أي خديجة والله لا أعبد اللات أبدا والله لا أعبد العزى أبدا
987 ?do Khadija Perëndia nuk e adhuron Latin dhe Uza dhe Perëndia nuk e adhurojnë
# أي خديجة والله لا أعبد اللات والعزى والله لا أعبد أبدا
988 ?do lidhje më të ngushta të Islamit thanë lutje, ai tha se e mirë dhe çfarë është thënë nga zekati tha se edhe atë që është thënë me agjërim të Ramazanit Hassan tha dhe çfarë është bërë që ata thanë Haxhi Hassan tha dhe çfarë është thënë nga Hassan Xhihadi tha dhe çfarë është bërë, tha se lidhjet e ngushta të besimit në Perëndinë për dashuri dhe urrejnë në Zot
# أي عرى الإسلام أوثق قالوا الصلاة قال حسنة وما هي بها قالوا الزكاة قال حسنة وما هي بها قالوا صيام رمضان قال حسن وما هو به قالوا الحج قال حسن وما هو به قالوا الجهاد قال حسن وما هو به قال إن أوثق عرى الإيمان أن تحب في الله وتبغض في الله
989 ?do Wade këtë dhe ata thanë se Lugina Blue tha se në qoftë se unë shoh në Moisiu poshtë nga Tuck ka një Bellou Perëndisë për të përmbushur, dhe pastaj erdhi Hershey pagan tha se çdo pagan ky tha pagan Hershey tha nëse unë shoh Younis djalë, kur paqja qoftë mbi të në një deve të kuqe bëj shuk atë një vakt nga leshi deve Khtam Khalbh i cili i plotëson
# أي واد هذا فقالوا هذا وادي الأزرق قال كأني أنظر إلى موسى عليه السلام هابطا من الثنية وله جؤار إلى الله بالتلبية ثم أتى على ثنية هرشي فقال أي ثنية هذه قالوا ثنية هرشي قال كأني أنظر إلى يونس ابن متى عليه السلام على ناقة حمراء جعدة عليه جبة من صوف خطام ناقته خلبة وهو يلبي
990 ?do Wade këtë ata thanë Valley Blue tha, në qoftë se unë shoh në Perëndinë Moisiut e bekoftë atë dhe familjen e tij, kujton të ngjyrës së tij dhe diçka e tij e flokëve nuk përmendësh Davidin, duke vënë gishtat në veshët e tij për atë poshtë për të Perëndisë duke iu përgjigjur Mara kjo luginë tha pastaj u largua, derisa arritëm në një pagane, ai tha se çdo pagan këtë tha Hershey ose të tërheqë si thashë, unë shoh atë Junus në një deve të kuqe vakt leshiKhtam deve Lev Khalbh Mara këtë luginë të përgjegjshëm
# أي واد هذا فقالوا وادي الأزرق فقال كأني أنظر إلى موسى صلى الله عليه وآله وسلم فذكر من لونه وشعره شيئا لم يحفظه داود واضعا إصبعيه في أذنيه له جؤار إلى الله بالتلبية مارا بهذا الوادي قال ثم سرنا حتى أتينا على ثنية فقال أي ثنية هذه قالوا هرشي أو لفت فقال كأني أنظر إلى يونس على ناقة حمراء عليه جبة صوف خطام ناقته ليف خلبة مارا بهذا الوادي ملبيا
991 Oafarah Brahalth Nëse ndonjëri prej jush humbur atë, dhe pastaj gjyshi i saj tha: Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë se Muhamedi njëjtë dora e Perëndisë pendimi më gëzimin e robit të Tij kur ai pendohet nga ndonjë prej jush, po të gjente Brahalth
# أيفرح أحدكم براحلته إذا ضلت منه ثم وجدها قالوا نعم يا رسول الله قال والذي نفس محمد بيده لله أشد فرحا بتوبة عبده إذا تاب من أحدكم براحلته إذا وجدها
992 Cili prej jush pa vizionin e një njeriu tha: Unë pashë në qoftë se bilanci qeveria zbriti nga qielli Vuznet ju dhe Ebu Bekri Faragan ju Ebu Bekri dhe pesha e Omar dhe Ebu Bekrit Faragh Ebu Bekrit dhe pesha e Omarin dhe Osman Faragh Omeri pastaj të rritur bilancin e tha Vasta kanë Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij do të thotë Fassaeh tha ai profeci vazhdimësisë atëherë Perëndia paguan mbreti i vullneteve
# أيكم رأى رؤيا فقال رجل أنا رأيت كأن ميزانا نزل من السماء فوزنت أنت وأبو بكر فرجحت أنت بأبي بكر ووزن عمر وأبو بكر فرجح أبو بكر ووزن عمر وعثمان فرجح عمر ثم رفع الميزان قال فاستاء لها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعني فساءه ذلك فقال خلافة نبوة ثم يؤتي الله الملك من يشاء
993 ?farëdo një njeri i cili i tha vëllait të tij, o mosbesues humbur nga një B.
# أيما امرئ قال لأخيه يا كافر فقد باء بها أحدهما
994 ?farëdo një njeri i cili i tha vëllait të tij, o mosbesues humbi B nga një si në qoftë se ai tha, por u kthye atë
# أيما امرئ قال لأخيه يا كافر فقد باء بها أحدهما إن كان كما قال وإلا رجعت عليه
995 Emma lamtumire quhet devijim ta ndjekë atë si mëkatet e ndjekur as i heq nga ngarkesa dhe diçka të quajtur Emma lamtumirën Huda ndjekë atë si paga e ndjekur nuk i heq nga paga e tyre diçka
# أيما داع دعا إلى ضلالة فاتبع فإن له مثل أوزار من اتبعه ولا ينقص من أوزارهم شيئا وأيما داع دعا إلى هدى فاتبع فإن له مثل أجور من اتبعه ولا ينقص من أجورهم شيئا
996 ?farëdo një njeri i cili tha se vëllai i tij ishte një i pafe me një B.
# أيما رجل قال لأخيه كافر فقد باء به أحدهما
997 Emma Kafr njeriu ishte edhe njeriu i cili tha se ndryshe ishte blasfemi B.
# أيما رجل كفر رجلا فإن كان كما قال وإلا فقد باء بالكفر
998 Emma njeri Kafr njeri Vahdahma pafe
# أيما رجل كفر رجلا فأحدهما كافر
999 Njeriu Emma musliman nuk besuan njeriu musliman ishte një i pafe dhe jobesimtar, por kjo është e
# أيما رجل مسلم أكفر رجلا مسلما فإن كان كافرا وإلا كان هو الكافر
1000 Emma shkaktuar nga njeriu i përqindjes tim apo mallkim për mallkim në zemërimin tim sepse ai ishte lindur i Ademit zemëruar si i zemëruar, por më dërgoi një mëshirë për botët që Doomsday lutja Vajolha
# أيما رجل من أمتي سببته سبة أو لعنته لعنة في غضبي فإنما أنا من ولد آدم أغضب كما يغضبون وإنما بعثني رحمة للعالمين فاجعلها عليهم صلاة يوم القيامة
1001 ?farëdo njeriu i raportit tim shkaktuar zemërim apo mallkim sime mallkimi sepse ai ishte lindur unë jam nga Adami zemëruar si i zemëruar, por më dërgoi një mëshirë për botët lutjen Vajolha mbi Ditën e Ringjalljes
# أيما رجل من أمتي سببته سبة في غضبي أو لعنته لعنة فإنما أنا من ولد آدم أغضب كما يغضبون وإنما بعثني رحمة للعالمين فاجعلها صلاة عليه يوم القيامة
1002 Emma Abdul Keep it liruar atë shpalosje
# أيما عبد أبق فقد برئت منه الذمة
1003 Emma Abdul Keep it liruar atë shpalosje
# أيما عبد أبق فقد برئت منه الذمة
1004 Emma Abdul Keep it pabesë i Kafr
# أيما عبد أبق من مواليه فقد كفر
1005 Emma Abdul mbajtur nga pabesë ka mohuar derisa ai të kthehet të tyre
# أيما عبد أبق من مواليه فقد كفر حتى يرجع إليهم
1006 Kur pronari beduin i deleve ishte beduin i tha atij, Profeti dhe bekimet njerëzit ndodhur ajo që kam dëgjuar dhe atë që unë pashë dhe bisedova me njerëzit beduin atë që ai e kishte parë të ujkut dhe të dëgjuar atë tha Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, kur ai ratifikohet vargjet jetë para kohe dhe dora ime nuk është koha derisa njëri prej jush vjen prej këpucëve të tij ose familja e tij Vtakbrh kamxhikun e tij apo kallamDuke përfshirë edhe familjen e tij, pasi e fundit
# أين الأعرابي صاحب الغنم فقام الأعرابي فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم حدث الناس بما سمعت وما رأيت فحدث الأعرابي الناس بما رأى من الذئب وسمع منه فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم عند ذلك صدق آيات تكون قبل الساعة والذي نفسي بيده لا تقوم الساعة حتى يخرج أحدكم من أهله فتخبره نعله أو سوطه أو عصاه بما أحدث أهله بعده
1007 Kur pronari beduin i deleve ishte beduin i tha atij, Profeti dhe bekimet njerëzit ndodhur ajo që kam dëgjuar dhe atë që unë pashë dhe bisedova me njerëzit beduin atë që ai e kishte parë të ujkut dhe të dëgjuar atë tha Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, kur ai ratifikohet vargjet jetë para kohe dhe dora ime nuk është koha derisa njëri prej jush vjen prej këpucëve të tij ose familja e tij Vtakbrh kamxhikun e tij apo kallamDuke përfshirë edhe familjen e tij, pasi e fundit
# أين الأعرابي صاحب الغنم فقام الأعرابي فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم حدث الناس بما سمعت وما رأيت فحدث الأعرابي الناس بما رأى من الذئب وسمع منه فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم عند ذلك صدق آيات تكون قبل الساعة والذي نفسي بيده لا تقوم الساعة حتى يخرج أحدكم من أهله فتخبره نعله أو سوطه أو عصاه بما أحدث أهله بعده
1008 Ku lëngët për Imigracionin tha: Ja ku jam, oi Dërguari i Allahut ka thënë, në qoftë se kam jetuar namazin dhe të vijnë Zekatin ju emigrantë, por ishte Balhoudrma tha se do të thotë toka Balemma tha atëherë njeriu tha: "O i Dërguari i Allahut, çfarë rroba njerëzve të Xhenetit indeve aplazionit ose plasaritje atij frytet e xhenetit tha sikur popullore mrekullua Ai tha se çështja e Beduini injorant për atë Taajabun kërkojë një shkencëtar tha VsktHaniyeh tha atëherë ku parajsë lëngët për rroba kam thënë se ai nuk ka edhe plasaritje frutin nga xhenetit
# أين السائل عن الهجرة قال ها أنا ذا يا رسول الله قال إذا أقمت الصلاة وآتيت الزكاة فأنت مهاجر وإن مت بالحضرمة قال يعني أرضا باليمامة قال ثم قام رجل فقال يا رسول الله أرأيت ثياب أهل الجنة أتنسج نسجا أم تشقق عنه ثمر الجنة قال فكأن القوم تعجبوا من مسألة الأعرابي فقال ما تعجبون من جاهل يسأل عالما قال فسكت هنية ثم قال أين السائل عن ثياب الجنة قال أنا قال لا بل تشقق عن ثمر الجنة
1009 O njerëz, kini frikë ky kurth është e fshehur nga milingonat swarming i tha atij, me vullnetin e Zotit, për të thënë dhe se si ne mund të parandaluar një fshehur nga larva milingonat, O i Dërguari i Allahut ka thënë: Thuaj O Zot, ne kërkojmë mbrojtje tek Ti nga të cilat përfshijnë Nstgfrck tuaj diçka që ne e dimë dhe çfarë nuk dimë
# أيها الناس اتقوا هذا الشرك فإنه أخفى من دبيب النمل فقال له من شاء الله أن يقول وكيف نتقيه وهو أخفى من دبيب النمل يا رسول الله قال قولوا اللهم إنا نعوذ بك من أن نشرك بك شيئا نعلمه ونستغفرك لما لا نعلم
1010 O njerëz, unë nuk do mend atë që ai dha jo një zot Dhënësi të parandaluar atë që Zoti nuk e ndihmon një seriozitet seriozisht nga Perëndia për të bërë mirë në Vendimeve fenë
# أيها الناس إنه لا مانع لما أعطى الله ولا معطي لما منع الله ولا ينفع ذا الجد منه الجد من يرد الله به خيرا يفقهه في الدين
1011 O njerëz dhënë atë si mua dhe si ju ka thënë Allahu dhe i Dërguari i Tij e dinë më tha, por si mua dhe si ju pëlqen popullore frikë armiku u jep atyre Fbosoa njeriu ata e shohin të arsyeshme, ndërsa ata panë armikun ai erdhi për t'i paralajmëruar ata dhe frikë se e kuptojnë armikun para se ajo kërcënon popullin e tij Vohoy O veshje njerëz, ju vijnë të njerëzve që vijnë
# أيها الناس تدرون ما مثلي ومثلكم قالوا الله ورسوله أعلم قال إنما مثلي ومثلكم مثل قوم خافوا عدوا يأتيهم فبعثوا رجلا يتراءى لهم فبينما هم كذلك أبصر العدو فأقبل لينذرهم وخشي أن يدركه العدو قبل أن ينذر قومه فأهوى بثوبه أيها الناس أتيتم أيها الناس أتيتم
1012 O njerëz, ju dhe ju dhe grupit grupi grupi O njerëz, ju dhe ju dhe grupi
# أيها الناس عليكم بالجماعة وإياكم والفرقة أيها الناس عليكم بالجماعة وإياكم والفرقة
1013 Ejani në derën e Xhenetit në Ditën e Ringjalljes Vasfh Khazen thotë se kush jeni dhe thoni Muhammed thote juaj nuk urdhëroi për të hapur një prej jush
# آتي باب الجنة يوم القيامة فأستفتح فيقول الخازن من أنت فأقول محمد فيقول بك أمرت لا أفتح لأحد قبلك
1014 Ejani në derën e Xhenetit në Ditën e Ringjalljes Vasfh Khazen thotë se kush jeni dhe thoni Muhamed tha se ai urdhëroi që thotë se nuk tuaj të hapur për ju një
# آتي باب الجنة يوم القيامة فأستفتح فيقول الخازن من أنت قال فأقول محمد قال يقول بك أمرت أن لا أفتح لأحد قبلك
1015 Adriatik tha se po vinte ai vuri gjunjët e tij, kur gjunjët e tij dhe duart e tij mbi kofshët e tij, ai tha se ajo që dëshmia Islami se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut dhe e falin namazin dhe japin zekatin dhe të shpejtë të Ramazanit dhe haxhin në Shtëpinë e ai tha, çfarë besimi tha besojnë në Perëndinë dhe engjëjt e tij dhe qielli dhe ferri dhe ringjalljen pas vdekjes dhe fatit të gjithë thanë: ?farë bamirëse tha se veprat e Perëndisë, si ju shihniNuk ishin të shihni se sheh ti thënë atëherë kur koha, tha ajo pyet rreth Boalm e lëngshme, tha ajo fakte thënë nëse çorape të holla bari këmbëzbathur varfër Ttauloa në arkitekturën dhe lindur skllevër Erbabehn Ai pastaj i tha atij njeriu Aftlboh nuk ka parë diçka të dy ose tri ditë ka qëndruar pastaj tha, O bir i diskursit A e dini për një lëng për këtë dhe kështu u tha Perëndinë dhe të Dërguarin e TijUnë e di, tha se Xhibrili erdhi tek ju për t'ju mësojë fenë tuaj, tha ai, dhe i pyeti njeriun nga mbikëqyrësit apo dekoruar, tha ai, O i Dërguari i Zotit si ne ave diçka mund gjatë ose para ose në diçka tani rinis tha diçka kishte gjatë ose përpara një njeri apo disa njerëz thanë, "O i Dërguari i Zotit siç kemi thënë se populli parajsë për të lehtësuar punën e njerëzve të Xhenetit dhe njerëzve të zjarrit për të lehtësuar punën e banorëve të Xhehennemit
# آتيك قال نعم فجاء فوضع ركبتيه عند ركبتيه ويديه على فخذيه فقال ما الإسلام قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت قال فما الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته والجنة والنار والبعث بعد الموت والقدر كله قال فما الإحسان قال أن تعمل لله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فمتى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فما أشراطها قال إذا العراة الحفاة العالة رعاء الشاء تطاولوا في البنيان وولدت الإماء أربابهن قال ثم قال علي الرجل فطلبوه فلم يروا شيئا فمكث يومين أو ثلاثة ثم قال يا ابن الخطاب أتدري من السائل عن كذا وكذا قال الله ورسوله أعلم قال ذاك جبريل جاءكم يعلمكم دينكم قال وسأله رجل من جهينة أو مزينة فقال يا رسول الله فيما نعمل أفي شيء قد خلا أو مضى أو في شيء يستأنف الآن قال في شيء قد خلا أو مضى فقال رجل أو بعض القوم يا رسول الله فيما نعمل قال أهل الجنة ييسرون لعمل أهل الجنة وأهل النار ييسرون لعمل أهل النار
1016 Latest hyjë Paradise njeri është duke ecur herë dhe zjarri Ikpo koha Tesfah herë qoftë Jaozha kthye ai tha: I bekuar qoftë Njani keni Perëndia më dha diçka që i dha atij një nga dy të parët dhe të tjera është bërë në një pemë dhe thotë se çdo punëdhënës Adnni e kësaj pemë Vlostzl hije dhe pinë nga uji i saj thotë se Zoti i Plotfuqishëm, O biri i Ademit Ali Oattiytkha nëse ju pyesni muaTjetër thotë se nuk ka, o Zot, dhe Iehdh mos kërkoni të tjerëve Rabbo Aadhirh sepse ai e sheh durimin para ka të Vidnyh atyre Vistzl hije dhe pinë nga uji i saj dhe pastaj të hiqet pemë i tij është më i mirë se i pari, thotë se çdo punëdhënësi Adnni nga këto për të pirë nga uji i saj dhe të kërkojë hije strehë nuk kërkoj tjetër thotë Son Dhimbje Adam Taahidna që të tjerët mos pyet mua se u thotë atyre OdnitkPyetni mua të tjera Viehdh nuk pyesni të tjerët Rabbo Aadhirh sepse ai e sheh durimin para ka të Vidnyh atyre Vistzl hije dhe pinë nga uji i saj dhe pastaj të hiqet pemë e tij në derën e qiellit është më e mirë se dy të parët, thotë se çdo punëdhënësi Adnni të kësaj të kërkojnë hije strehim dhe pini nga uji i saj nuk do të kërkojë tjetër thotë Son Dhimbje Adam Taahidna që nuk pyesni mua tjetri tha: po, O Zot, kjoMos pyesni të tjerët Rabbo Aadhirh sepse sheh durim parave atij nga Vidnyh tyre nëse nën ato do të dëgjojnë zërat e njerëzve të Xhenetit thotë se çdo punëdhënës Adkhalnyha thotë O biri i Ademit, çfarë Barna ju Oaredak se minimumi ju dhe siç tha, O Zot Otsthzi mua dhe ju Zoti i botëve qeshi Ibn Mesudi ka thënë, nuk jep pyesni mua qesh dhe tha: mm mm qesh kështu që ai qeshi MessengerAllahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe i thanë: mm qesh, oi Dërguari i Zotit i tha qeshurit prej Zotit të botëve, ndërsa Otsthzi mua dhe tha se ti je Zoti i botëve, thotë se unë nuk do të shkelen ty, por unë mund të në atë që unë dua
# آخر من يدخل الجنة رجل فهو يمشي مرة ويكبو مرة وتسفعه النار مرة فإذا ما جاوزها التفت إليها فقال تبارك الذي نجاني منك لقد أعطاني الله شيئا ما أعطاه أحدا من الأولين والآخرين فترفع له شجرة فيقول أي رب أدنني من هذه الشجرة فلأستظل بظلها وأشرب من مائها فيقول الله عز وجل يا ابن آدم لعلي إن أعطيتكها سألتني غيرها فيقول لا يا رب ويعاهده أن لا يسأله غيرها وربه يعذره لأنه يرى مالا صبر له عليه فيدنيه منها فيستظل بظلها ويشرب من مائها ثم ترفع له شجرة هي أحسن من الأولى فيقول أي رب أدنني من هذه لأشرب من مائها وأستظل بظلها لا أسألك غيرها فيقول يا ابن آدم ألم تعاهدني أن لا تسألني غيرها فيقول لعلي إن أدنيتك منها تسألني غيرها فيعاهده أن لا يسأله غيرها وربه يعذره لأنه يرى مالا صبر له عليه فيدنيه منها فيستظل بظلها ويشرب من مائها ثم ترفع له شجرة عند باب الجنة هي أحسن من الأوليين فيقول أي رب أدنني من هذه لأستظل بظلها وأشرب من مائها لا أسألك غيرها فيقول يا ابن آدم ألم تعاهدني أن لا تسألني غيرها قال بلى يا رب هذه لا أسألك غيرها وربه يعذره لأنه يرى مالا صبر له عليها فيدنيه منها فإذا أدناه منها فيسمع أصوات أهل الجنة فيقول أي رب أدخلنيها فيقول يا ابن آدم ما يصريني منك أيرضيك أن أعطيك الدنيا ومثلها معها قال يا رب أتستهزئ مني وأنت رب العالمين فضحك ابن مسعود فقال ألا تسألوني مم أضحك فقالوا مم تضحك قال هكذا ضحك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالوا مم تضحك يا رسول الله قال من ضحك رب العالمين حين قال أتستهزئ مني وأنت رب العالمين فيقول إني لا أستهزئ منك ولكني على ما أشاء قادر
1017 Frikë nga varfëria dhe dora ime për ju saponified minimum në mënyrë që të mos Saba devijon devijim në zemër vetëm një prej jush dhe Im Hey Perëndia e ka lënë ju pëlqen të bardhë në atë natë dhe se ditët e tij
# آلفقر تخافون والذي نفسي بيده لتصبن عليكم الدنيا صبا حتى لا يزيغ قلب أحدكم إزاغة إلا هيه وأيم الله لقد تركتكم على مثل البيضاء ليلها ونهارها سواء
1018 Rendit keni katër besimi në Zotin dhe pastaj të interpretuar ato dëshminë se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i All-llahut, e falin namazin dhe të paguajnë të varfërit dhe të asaj që ju të luajnë pesë Gnemtem
# آمركم بأربع الإيمان بالله ثم فسرها لهم شهادة أن لا إله إلا الله وأني رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وأن تؤدوا خمس ما غنمتم
1019 Rendit t'ju katër dhe ndalojnë katër adhuruar Allahun dhe të bashkohet me asnjë me diçka që nuk është nga katër dhe e falin namazin dhe japin zeqatin, dhe të shpejtë Ramadan dhe i dha pesë pre dhe të ndalojnë të gjitha katër për bimën dhe Hilum dhe Alhantm dhe Almzvt tha dhe çfarë njohurish Balnkir tha trungu i klikimeve dhe pastaj hedhin atë nga Alkotaiaa apo datat dhe ujë deri Nëse strehimit deri sa të vluar CherbtamohNëse ndonjë prej jush për të goditur kushëririn e tij me shpatë në njeriun popullore goditur nga operacioni në mënyrë që ata bënë Obiha modestinë e të Dërguarit të Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë duke thënë se atë që ju na urdhërojë për të pirë, tha në Alosagah cilën ELLAT me gojët e tyre thanë: toka jonë, shumë minjtë e tokës të cilat nuk mbeten Osagah ugar tha se nëse hahen Rats dy ose tri herë dhe i tha Qais Abdul Ashajj VicKhaltin ushtrive, Perëndia do t'i ëndërr dhe durim
# آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع اعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا فهذا ليس من الأربع وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وصوموا رمضان وأعطوا من الغنائم الخمس وأنهاكم عن أربع عن الدباء والنقير والحنتم والمزفت قالوا وما علمك بالنقير قال جذع ينقر ثم يلقون فيه من القطيعاء أو التمر والماء حتى إذا سكن غليانه شربتموه حتى إن أحدكم ليضرب ابن عمه بالسيف وفي القوم رجل أصابته جراحة من ذلك فجعلت أخبئها حياء من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قالوا فما تأمرنا أن نشرب قال في الأسقية التي يلاث على أفواهها قالوا إن أرضنا أرض كثيرة الجرذان لا تبقى فيها أسقية الأدم قال وإن أكلته الجرذان مرتين أو ثلاثا وقال لأشج عبد القيس إن فيك خلتين يحبهما الله عز وجل الحلم والأناة
1020 Rendit t'ju katër dhe ndalojnë katër adhuruar Allahun dhe të bashkohet me asnjë me diçka që nuk është nga katër dhe e falin namazin dhe japin zeqatin, dhe të shpejtë Ramadan dhe i dha pesë pre dhe të ndalojnë të gjitha katër për bimën dhe Hilum dhe Alhantm dhe Almzvt tha dhe çfarë njohurish Balnkir tha trungu i klikimeve dhe pastaj hedhin atë nga Alkotaiaa apo datat dhe ujë deri Nëse strehimit deri sa të vluar CherbtamohNëse ndonjë prej jush për të goditur kushëririn e tij me shpatë në njeriun popullore goditur nga operacioni në mënyrë që ata bënë Obiha modestinë e të Dërguarit të Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë duke thënë se atë që ju na urdhërojë për të pirë, tha në Alosagah cilën ELLAT me gojët e tyre thanë: toka jonë, shumë minjtë e tokës të cilat nuk mbeten Osagah ugar tha se nëse hahen Rats dy ose tri herë
# آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع اعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا فهذا ليس من الأربع وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وصوموا رمضان وأعطوا من الغنائم الخمس وأنهاكم عن أربع عن الدباء والنقير والحنتم والمزفت قالوا وما علمك بالنقير قال جذع ينقر ثم يلقون فيه من القطيعاء أو التمر والماء حتى إذا سكن غليانه شربتموه حتى إن أحدكم ليضرب ابن عمه بالسيف وفي القوم رجل أصابته جراحة من ذلك فجعلت أخبئها حياء من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قالوا فما تأمرنا أن نشرب قال في الأسقية التي يلاث على أفواهها قالوا إن أرضنا أرض كثيرة الجرذان لا تبقى فيها أسقية الأدم قال وإن أكلته الجرذان مرتين أو ثلاثا
1021 Rendit t'ju katër dhe ndalojnë katër adhuruar Allahun dhe të bashkohet me asnjë Atij dhe falnie namazin dhe japin zeqatin, dhe të shpejtë Ramadan dhe i dha pesë të plaçkës dhe të ndalojnë të gjitha katër për bimën dhe Alhantm dhe Almzvt dhe Hilum tha O Pejgamber i Zotit, çfarë njohurish Balnkir tha po trunk Tnkaronh Vtqzvon Alkotaiaa Saeed tij tha se, ose thënë Datat pastaj parashikojnë ujëEdhe në qoftë se strehimit të vluar Cherbtamoh edhe në qoftë se një nga ju, ose, nëse njëri prej tyre godet tha shpatën kushëriri njeriu popullore goditur Kirurgjisë gjithashtu tha se unë Oboha modestinë e të Dërguarit të Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë dhe i tha: pije Vfim, O i Dërguari i Allahut ka thënë në Osagah djerrinë të cilën ELLAT në gojët e tyre, ata thanë: O I Dërguari i All-llahut është shumë tokës rats tona nuk do të mbetet djerr nga OsagahPerëndia i tha Pejgamberit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe edhe pse minjtë ate ngrënë hëngrën minjtë, minjtë, edhe pse ai tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, dhe unë e inkurajoj atë për Qais Abdul Vic për dy karakteristika që Perëndia i do ata të ëndërrojnë dhe durim
# آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع اعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وصوموا رمضان وأعطوا الخمس من الغنائم وأنهاكم عن أربع عن الدباء والحنتم والمزفت والنقير قالوا يا نبي الله ما علمك بالنقير قال بلى جذع تنقرونه فتقذفون فيه من القطيعاء قال سعيد أو قال من التمر ثم تصبون فيه من الماء حتى إذا سكن غليانه شربتموه حتى إن أحدكم أو إن أحدهم ليضرب ابن عمه بالسيف قال وفي القوم رجل أصابته جراحة كذلك قال وكنت أخبأها حياء من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت ففيم نشرب يا رسول الله قال في أسقية الأدم التي يلاث على أفواهها قالوا يا رسول الله إن أرضنا كثيرة الجرذان ولا تبقى بها أسقية الأدم فقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم وإن أكلتها الجرذان وإن أكلتها الجرذان وإن أكلتها الجرذان قال وقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم لأشج عبد القيس إن فيك لخصلتين يحبهما الله الحلم والأناة
1022 Rendit t'ju katër dhe ndalojnë katër adhuruar Allahun dhe të bashkohet me asnjë Atij dhe falnie namazin dhe japin zeqatin, dhe të shpejtë Ramadan dhe i dha pesë të plaçkës dhe të ndalojnë të gjitha katër për bimën dhe Alhantm dhe Almzvt dhe Hilum tha O Pejgamber i Zotit, çfarë njohurish Balnkir tha po trunk Tnkaronh Vtqzvon Alkotaiaa Saeed tij tha se, ose thënë Datat pastaj parashikojnë ujëEdhe në qoftë se strehimit të vluar Cherbtamoh edhe në qoftë se një nga ju, ose, nëse njëri prej tyre godet tha shpatën kushëriri njeriu popullore goditur Kirurgjisë gjithashtu tha se unë Oboha modestinë e të Dërguarit të Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë dhe i tha: pije Vfim, O i Dërguari i Allahut ka thënë në Osagah djerrinë të cilën ELLAT në gojët e tyre, ata thanë: O I Dërguari i All-llahut është shumë tokës rats tona nuk do të mbetet djerr nga OsagahPerëndia i tha Pejgamberit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe edhe pse minjtë ate ngrënë hëngrën minjtë, minjtë, edhe pse ai tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, dhe unë e inkurajoj atë për Qais Abdul Vic për dy karakteristika që Perëndia i do ata të ëndërrojnë dhe durim
# آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع اعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وصوموا رمضان وأعطوا الخمس من الغنائم وأنهاكم عن أربع عن الدباء والحنتم والمزفت والنقير قالوا يا نبي الله ما علمك بالنقير قال بلى جذع تنقرونه فتقذفون فيه من القطيعاء قال سعيد أو قال من التمر ثم تصبون فيه من الماء حتى إذا سكن غليانه شربتموه حتى إن أحدكم أو إن أحدهم ليضرب ابن عمه بالسيف قال وفي القوم رجل أصابته جراحة كذلك قال وكنت أخبأها حياء من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت ففيم نشرب يا رسول الله قال في أسقية الأدم التي يلاث على أفواهها قالوا يا رسول الله إن أرضنا كثيرة الجرذان ولا تبقى بها أسقية الأدم فقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم وإن أكلتها الجرذان وإن أكلتها الجرذان وإن أكلتها الجرذان قال وقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم لأشج عبد القيس إن فيك لخصلتين يحبهما الله الحلم والأناة
1023 Order ju ndalojnë katër dhe katër të besimit në Zot dhe pastaj të interpretuar ato dëshminë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut dhe se unë jam i Dërguari i All-llahut, e falin namazin dhe të paguajnë të varfërit dhe të asaj që ju të luajnë me pesë Gnemtem dhe ndalojnë bimës dhe Alhantm dhe Almkir dhe Almzvt
# آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع الإيمان بالله ثم فسرها لهم شهادة أن لا إله إلا الله وأني رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وأن تؤدوا إلي خمس ما غنمتم وأنهاكم عن الدباء والحنتم والمقير والمزفت
1024 Rendit t'ju katër dhe të ndalojnë të gjitha katër e besimit në Zot dhe pastaj interpretuar ato, tha, duke dëshmuar se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut, e falin namazin dhe të paguajnë të varfërit dhe që ju të luajnë pesë çfarë Gnemtem dhe ndalojnë bimës dhe Alhantm dhe Hilum dhe Almkir rritur pas në dëshminë e tij se nuk ka zot tjetër pos All-llahut dhe të mbahet një
# آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع الإيمان بالله ثم فسرها لهم فقال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وأن تؤدوا خمس ما غنمتم وأنهاكم عن الدباء والحنتم والنقير والمقير زاد خلف في روايته شهادة أن لا إله إلا الله وعقد واحدة
1025 Order ju ndalojnë katër dhe katër rendit që besimi në Zotin A çelës çfarë besimi në dëshminë e Perëndisë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut, krijimin namazin dhe jepni lëmoshë pas çmimin e pesë dhe katër ndalojnë Mos pini nga kushtet pagur Hilum Almzvth dhe Alhantma
# آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع آمركم بالإيمان بالله وهل تدرون ما الإيمان بالله شهادة أن لا إله إلا الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة تعطوا من المغنم الخمس وأنهاكم عن أربع لا تشربوا في الدباء والنقير والظروف المزفتة والحنتمة
1026 Vargu Ansar besimi dhe dashuria ajeti hipokrizi, pavarësisht Ansar
# آية الإيمان حب الأنصار وآية النفاق بغض الأنصار
1027 Vargu hipokrit pavarësisht mbështetësit dhe tifozët duan siguruar ajet
# آية المنافق بغض الأنصار وآية المؤمن حب الأنصار
1028 Vargu tre hipokrit nëse gënjyer ndodhur dhe nëse ai thyen betimin, dhe nëse besuar Khan
# آية المنافق ثلاث إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا ائتمن خان
1029 Vargu tre hipokrit nëse gënjyer ndodhur dhe nëse ai thyen betimin, dhe nëse besuar Khan
# آية المنافق ثلاث إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا أؤتمن خان
1030 Vargu tre hipokrit nëse gënjyer ndodhur dhe nëse ai thyen betimin, dhe nëse besuar Khan
# آية المنافق ثلاث إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا أؤتمن خان
1031 Vargu tre hipokrit nëse ai agjëruan dhe u lutën dhe pretendoi se ai është një musliman nëse ai qëndron dhe nëse ai thyen betimin, dhe nëse besuar Khan
# آية المنافق ثلاث وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا ائتمن خان
1032 Vargu Hipokrizia Ansar pavarësisht nga besimi dhe vers dashuri Ensarët
# آية النفاق بغض الأنصار وآية الإيمان حب الأنصار
1033 Vargu Hipokrizia Ansar pavarësisht nga besimi dhe vers dashuri Ensarët
# آية النفاق بغض الأنصار وآية الإيمان حب الأنصار
1034 Vargu tre hipokrizi nëse gënjyer ndodhur dhe nëse ai thyen betimin, dhe nëse besuar Khan
# آية النفاق ثلاث إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا ائتمن خان
1035 Iniciuar të pavërtetën si një natë të errët, një njeri bëhet një besimtar ose një mbrëmje pafe vjen dhe në mbrëmje vjen një besimtar bëhet një fe pafe shet prezantuar nga kati
# بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا أو يمسي مؤمنا ويصبح كافرا يبيع دينه بعرض من الدنيا
1036 Iniciuar të pavërtetën si një natë të errët, një njeri bëhet një besimtar dhe i pafe në mbrëmje vjen dhe mbrëmje vjen një besimtar bëhet një fe pafe shet gjerësi minimale prej një pakice
# بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا يبيع دينه بعرض من الدنيا قليل
1037 Iniciuar të pavërtetën si një natë të errët, një njeri bëhet një besimtar dhe i pafe në mbrëmje vjen dhe mbrëmje vjen një besimtar bëhet një fe pafe shet gjerësi minimale prej një pakice
# بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا يبيع دينه بعرض من الدنيا قليل
1038 Jetojnë dhe vdesin në emrin tuaj Në qoftë se unë zgjohem Lëvduar qoftë Perëndia, i cili tha se ndonjëherë pas asaj Omatna dhe Ringjallja.
# باسمك نموت ونحيا فإذا استيقظ قال الحمد لله الذي أحيانا بعد ما أماتنا وإليه النشور
1039 Baaona të mos bashkohet me asnjë me Perëndinë diçka, ose të vjedhin, as Tznoa nuk vrasin fëmijët tuaj nuk vijnë Bbhtan Frunh mes duarve tuaja dhe këmbët tuaja mos Tasoa në të njohur atë në shpërblimi juaj në Perëndinë, dhe e goditi atë diçka e tij duke u dënuar në këtë botë është shpagim për të dhe e goditi atë gjë dhe pastaj një xhaketë Perëndia është Perëndia i gatshëm që të falë atë, nëse ai dëshiron dënohet
# بايعوني على أن لا تشركوا بالله شيئا ولا تسرقوا ولا تزنوا ولا تقتلوا أولادكم ولا تأتوا ببهتان تفترونه بين أيديكم وأرجلكم ولا تعصوا في معروف فمن وفي منكم فأجره على الله ومن أصاب من ذلك شيئا فعوقب في الدنيا فهو كفارة له ومن أصاب من ذلك شيئا ثم ستره الله فهو إلى الله إن شاء عفا عنه وإن شاء عاقبه
1040 Baaona Ne i thamë O Pejgamber i Allahut mund Bayanak tha Baaona Fbayanah morëm, duke përfshirë edhe marrjen në njerëz dhe pastaj pasoi atë me një fjalë të fshehur tha ai, mos pyet njerëzve diçka
# بايعوني فقلنا يا نبي الله قد بايعناك قال بايعوني فبايعناه فأخذ علينا بما أخذ على الناس ثم أتبع ذلك كلمة خفية فقال لا تسألوا الناس شيئا
1041 Bit sonte lexoni shokët xhinëve Hijo
# بت الليلة أقرأ على الجن رفقاء بالحجون
1042 Shiringë I pyetur për një të madh ndërsa ai po ecte në Perëndinë pëlqeu ta falin namazin me shkrim dhe do të çojë Zekati imponuar dhe të marrë Perëndia nuk i shoqërojnë asgjë Atij parë Odlk në krye të saj dhe kolona e tij e pikut Snamh Siç kreu Islamin, ajo është shkallë më e sigurt dhe lutja kolona dhe pik Snamh xhihad për hir të Zotit Odlk parë në portat e mirësisë dhe bamirësisë, Komisioni agjërimiDhe një rob në të vdekur e natës shlyej mëkatet dhe recitoi këtë ajet [anët e tyre të braktisin shtretërit e tyre, që të adhurojnë Zotin e tyre nga frika dhe nga shpresa, dhe kështu me kusht që ata të kalojnë] Para Odlk për vetë atë për ju të gjithë, tha ai arriti Navarre tha Vkhchit të zënë Me Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ai tha se Divizioni apo fjala për tha: Unë thashë: O i Dërguari i Zotit, ju thoni pari unë duhet të theksoj për ju se juAi tha se kujtonte të gjitha Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe gjuhën e tij në dorën e tij I tha, O i Dërguari i All-llahut, dhe unë jam duke folur Naakhz duke përfshirë nënën e tij tha Zqltk ndalojnë njerëzit do të hidhen në të korrat e gjuhëve të tyre, por Manakm
# بخ لقد سألت عن عظيم وهو يسير على من يسره الله عليه تقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتلقى الله لا تشرك به شيئا أولا أدلك على رأس الأمر وعموده وذروة سنامه أما رأس الأمر فالإسلام فمن أسلم سلم وأما عموده فالصلاة وأما ذروة سنامه فالجهاد في سبيل الله أولا أدلك على أبواب الخير الصوم جنة والصدقة وقيام العبد في جوف الليل يكفر الخطايا وتلا هذه الآية [تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا وطمعا ومما رزقناهم ينفقون] أولا أدلك على أملك ذلك لك كله قال فأقبل نفر قال فخشيت أن يشغلوا عني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال شعبة أو كلمة نحوها قال فقلت يا رسول الله قولك أولا أدلك على أملك ذلك لك كله قال فأشار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيده إلى لسانه قال قلت يا رسول الله وإنا لنؤاخذ بما نتكلم به قال ثكلتك أمك معاذ وهل يكب الناس على مناخرهم إلا حصائد ألسنتهم
1043 Shiringë I pyetur për një të madh ndërsa ai po ecte në Perëndinë pëlqeu ta falin namazin me shkrim dhe do të çojë Zekati imponuar dhe të marrë Perëndia nuk i shoqërojnë asgjë Atij parë Odlk në krye të saj dhe kolona e tij e pikut Snamh Siç kreu Islamin, ajo është shkallë më e sigurt dhe lutja kolona dhe pik Snamh xhihad për hir të Zotit Odlk parë në portat e mirësisë dhe bamirësisë, Komisioni agjërimiDhe një rob në të vdekur e natës shlyej mëkatet dhe recitoi këtë ajet [anët e tyre të braktisin shtretërit e tyre, që të adhurojnë Zotin e tyre nga frika dhe nga shpresa, dhe kështu me kusht që ata të kalojnë] Para Odlk për vetë atë për ju të gjithë, tha ai arriti Navarre tha Vkhchit të zënë Me Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ai tha se Divizioni apo fjala për tha: Unë thashë: O i Dërguari i Zotit, ju thoni pari unë duhet të theksoj për ju se juAi tha se kujtonte të gjitha Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe gjuhën e tij në dorën e tij I tha, O i Dërguari i All-llahut, dhe unë jam duke folur Naakhz duke përfshirë nënën e tij tha Zqltk ndalojnë njerëzit do të hidhen në të korrat e gjuhëve të tyre, por Manakm
# بخ لقد سألت عن عظيم وهو يسير على من يسره الله عليه تقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتلقى الله لا تشرك به شيئا أولا أدلك على رأس الأمر وعموده وذروة سنامه أما رأس الأمر فالإسلام فمن أسلم سلم وأما عموده فالصلاة وأما ذروة سنامه فالجهاد في سبيل الله أولا أدلك على أبواب الخير الصوم جنة والصدقة وقيام العبد في جوف الليل يكفر الخطايا وتلا هذه الآية [تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا وطمعا ومما رزقناهم ينفقون] أولا أدلك على أملك ذلك لك كله قال فأقبل نفر قال فخشيت أن يشغلوا عني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال شعبة أو كلمة نحوها قال فقلت يا رسول الله قولك أولا أدلك على أملك ذلك لك كله قال فأشار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيده إلى لسانه قال قلت يا رسول الله وإنا لنؤاخذ بما نتكلم به قال ثكلتك أمك معاذ وهل يكب الناس على مناخرهم إلا حصائد ألسنتهم
1044 Islami filloi si një i huaj dhe pastaj kthehen e çuditshme si ajo dukej e bekuar për të huajt që u tha, O i Dërguari i Zotit, dhe të huaj tha se që të përshtaten në qoftë se ju rrëmujë njerëzit dhe dora ime të Anhazn besimin në qytet mund edhe Torrent dhe dorën time që të Aerzn Islamin në mes dy xhamive si një gjarpër kthim në vrimë e saj
# بدأ الإسلام غريبا ثم يعود غريبا كما بدا فطوبى للغرباء قيل يا رسول الله ومن الغرباء قال الذين يصلحون إذا فسد الناس والذي نفسي بيده لينحازن الإيمان إلى المدينة كما يجوز السيل والذي نفسي بيده ليأرزن الإسلام إلى ما بين المسجدين كما تأرز الحية إلى جحرها
1045 Islami filloi si diçka e çuditshme sa ajo filloi bekuar për të huajt
# بدأ الإسلام غريبا وسيعود كما بدأ غريبا فطوبى للغرباء
1046 Në emër të Zotit mëshirues i Muhamed Abdul Allahut dhe të Dërguarit të Tij për Hercules paqe të madhe romake për ata të cilët ndjekin udhëzimin, por pasi që unë ftoj publikuar Islam Aslam mori Zoti i shpërbleftë Aatk dy herë mora mëkatin mbi ty Alerisien dhe [O ithtarë të librit, ejani në një fjalë në mes nesh dhe ju nuk duhet të adhurimi Perëndia nuk përfshin vetëm gjë nuk ka marrë njëri-tjetrin zotërPa Perëndinë në qoftë se ata refuzojnë, ju thoni muslimanët dëshmojnë Pana]
# بسم الله الرحمن الرحيم من محمد عبد الله ورسوله إلى هرقل عظيم الروم سلام على من اتبع الهدى أما بعد فإني أدعوك بدعاية الإسلام أسلم تسلم يؤتك الله أجرك مرتين فإن توليت فإن عليك إثم الأريسيين و [يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم أن لا نعبد إلا الله ولا نشرك به شيئا ولا يتخذ بعضنا بعضا أربابا من دون الله فإن تولوا فقولوا اشهدوا بأنا مسلمون]
1047 Dërguar dhe unë jam diçka dhe çiftëzohet në mes të indeksit dhe gishtat e mesme dhe pastaj thonë se gjërat e mira pas librin e Zotit dhe për të mirën e udhëzim është udhëzimi Mohammed liga gjëra Mahdthatha çdo risi është devijim, dhe ai do të të thonë të largohet para, ne kemi lënë është Vlohlh ose humbja aktuale dhe të
# بعثت أنا والساعة كهاتين ويقرن بين إصبعيه السبابة والوسطى ثم يقول أما بعد فإن خير الأمور كتاب الله وخير الهدي هدي محمد وشر الأمور محدثاتها وكل بدعة ضلالة وكان يقول من ترك مالا فلأهله ومن ترك دينا أو ضياعا فعلي وإلي
1048 Dërguar fjalë koncize dhe Nusrat tmerruar dhe unë isha duke fjetur Pena parë mua të vijë çelësat rafte Tokë vendosur në duart e
# بعثت بجوامع الكلم ونصرت بالرعب وبينا أنا نائم رأيتني أتيت بمفاتيح خزائن الأرض فوضعت في يدي
1049 Dërguar fjalë konciz Nusrat habie dhe, ndërsa unë isha duke fjetur, çelësat e tokës vijnë kabinete vendosur në duart e
# بعثت بجوامع الكلم ونصرت بالرعب وبينما أنا نائم أتيت بمفاتيح خزائن الأرض فوضعت في يدي
1050 Perëndia më ka dërguar për Islam tha se çfarë Islami ka thënë dëshmia se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari i Tij, dhe e falin namazin dhe japin zeqatin Brothers Nasiran nuk e pranon Zotin nga një pendim të përfshira, pas konvertimit të tij në Islam, thashë, O i Dërguari i Zotit, çfarë palë e drejtë prej nesh tha ushqyer ato në qoftë se ju hani dhe të mbuluar nëse Akedzit nuk e goditi fytyrën dhe as Tqbh jo të braktisur vetëm në shtëpi dhe pastaj tha:Këtu u mblodhën këtu mblodhën këtu u mblodh tre hipur dhe këmbësorë mbi fytyrat tuaja Buffon Doomsday shtatëdhjetë e kombit ju tjetrin Nations and nderon Perëndinë të vijë Dita e Gjykimit dhe në gojë gjë tuaj Alfdam e parë që shpreh një prej jush kofshë Ibn Abu Bakir vuri dorën e tij në Levant tha mbledhur këtu së bashku
# بعثني الله بالإسلام قال وما الإسلام قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة إخوان نصيران لا يقبل الله من أحد توبة أشرك بعد إسلامه قال قلت يا رسول الله ما حق زوج أحدنا عليه قال تطعمها إذا أكلت وتكسوها إذا اكتسيت ولا تضرب الوجه ولا تقبح ولا تهجر إلا في البيت ثم قال هاهنا تحشرون هاهنا تحشرون هاهنا تحشرون ثلاثا ركبانا ومشاة وعلى وجوهكم توفون يوم القيامة سبعون أمة أنتم آخر الأمم وأكرمها على الله تأتون يوم القيامة وعلى أفواهكم الفدام أول ما يعرب عن أحدكم فخذه قال ابن أبي بكير فأشار بيده إلى الشام فقال إلى هاهنا تحشرون
1051 Por diçka kishte mbaruar punë, se si ata e thanë këtë, O i Dërguari i Zotit, secili prej tha formatuar atë që e krijoi atë
# بل أمر قد فرغ منه قالوا فكيف بالعمل يا رسول الله قال كل امرئ مهيأ لما خلق له
1052 Por, asgjë nuk kaloi kurrë mbi ta dhe tha se ata nuk punojnë nëse O i Dërguari i Zotit ka thënë Perëndia ishte krijimi i tij i një gamë të mesme përgatitet për punën e tij dhe për të besuar në Librin e Perëndisë [dhe njëjtë dhe kështu me radhë Volhmha Gore dhe devotshmëria]
# بل شيء قضي عليهم ومضى عليهم قال فلم يعملون إذا يا رسول الله قال من كان الله خلقه لواحدة من المنزلتين يهيئه لعملها وتصديق ذلك في كتاب الله [ونفس وما سواها فألهمها فجورها وتقواها]
1053 Por urdhri kishte mbaruar ai I tha se puna Vfim, O i Dërguari i Allahut ka thënë të gjitha lehtësues për krijimin e një
# بل على أمر قد فرغ منه قال قلت ففيم العمل يا رسول الله قال كل ميسر لما خلق له
1054 Por, në mënyrë që ajo e kishte mbaruar punën që ai tha Vfim Puna ?do lehtësues për krijimin e një
# بل في أمر قد فرغ منه قال ففيم العمل قال اعملوا فكل ميسر لما خلق له
1055 Por gjëja mbaroi ai tha se Vfim punë nëse puna tha se çdo lehtësues për krijimin e një
# بل في شيء قد فرغ منه قال ففيم العمل إذا قال اعملوا فكل ميسر لما خلق له
1056 Por tharë në stilolaps dhe e mori me vete të gjitha shumave të udhëheqësit për krijimin e një
# بل فيما جف به القلم وجرت به المقادير وكل ميسر لما خلق له
1057 Por ju migrimi dy herë Ahjrtkm në Abisini dhe Ahjrtkm qytetit
# بل لكم الهجرة مرتين هجرتكم إلى الحبشة وهجرتكم إلى المدينة
1058 Por ju dy herë Ahjrtkm imigracionin në qytet dhe në Abisini Ahjrtkm
# بل لكم الهجرة مرتين هجرتكم إلى المدينة وهجرتكم إلى الحبشة
1059 Por, për të gjithë njerëzit
# بل للناس كافة
1060 Por ajo që vetëm Perëndia
# بل ما شاء الله وحده
1061 Transmetoni prej meje, edhe ka ndodhur dhe vargu për bijtë e Izraelit, nuk ka asgjë të gabuar dhe gënjyer qëllimisht Fletboo vendin e zjarrit
# بلغوا عني ولو آية وحدثوا عن بني إسرائيل ولا حرج ومن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
1062 Transmetoni prej meje, edhe ka ndodhur dhe vargu për bijtë e Izraelit, nuk ka asgjë të gabuar dhe gënjyer qëllimisht Fletboo vendin e zjarrit
# بلغوا عني ولو آية وحدثوا عن بني إسرائيل ولا حرج ومن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
1063 Transmetoni prej meje, edhe ka ndodhur dhe vargu për bijtë e Izraelit, nuk ka asgjë të gabuar dhe gënjyer qëllimisht Fletboo vendin e zjarrit
# بلغوا عني ولو آية وحدثوا عن بني إسرائيل ولا حرج ومن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
1064 Transmetoni prej meje, edhe ka ndodhur dhe vargu për bijtë e Izraelit, nuk ka asgjë të gabuar dhe gënjyer qëllimisht Fletboo vendin e zjarrit
# بلغوا عني ولو آية وحدثوا عن بني إسرائيل ولا حرج ومن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
1065 Islami është ndërtuar mbi pesë dëshminë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut, krijimin lutje, duke paguar zekatin, haxhin dhe agjërimin e Ramazanit
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة والحج وصيام رمضان
1066 Islami është ndërtuar mbi pesë dëshminë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, e falin namazin dhe të paguajnë haxhin e dobët në shtëpi dhe agjërimin gjatë muajit të Ramazanit
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان
1067 Islami është ndërtuar mbi pesë dëshminë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, e falin namazin dhe të paguajnë haxhin e dobët në shtëpi dhe agjërimin gjatë muajit të Ramazanit
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان
1068 Islami është ndërtuar mbi pesë dëshminë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, e falin namazin dhe të paguajnë haxhin e dobët në shtëpi dhe agjërimin e Ramazanit
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصيام رمضان
1069 Islami është ndërtuar mbi pesë dëshminë se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe lutjes së tij familjare dhe të paguajnë pelegrinazhin lëmoshë në Shtëpinë e agjërimit të Ramazanit
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصيام رمضان
1070 Islami është ndërtuar mbi pesë dëshminë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut, e falin namazin dhe japin zeqatin, haxhin dhe agjërimin e Ramazanit
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة والحج وصوم رمضان
1071 Islami është ndërtuar mbi pesë dëshminë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut, e falin namazin dhe të paguajnë haxhin e dobët në shtëpi dhe agjërimin gjatë muajit të Ramazanit
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان
1072 Islami është ndërtuar mbi pesë dëshminë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut, e falin namazin dhe të paguajnë të varfërit dhe agjërimin gjatë Ramazanit pelegrinazhit në Shtëpinë e
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وحج البيت
1073 Islami është ndërtuar mbi pesë dëshminë se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari i Tij, dhe e falin namazin dhe të paguajnë haxhin e dobët në shtëpi dhe agjërimin gjatë muajit të Ramazanit
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان
1074 Islami është ndërtuar mbi pesë për të adhuruar Perëndinë dhe besojnë në Të dhe të falin namazin dhe të paguajnë haxhin dobët në Shtëpinë e agjërimit gjatë muajit të Ramazanit
# بني الإسلام على خمس على أن يعبد الله ويكفر بما دونه وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان
1075 Islami është ndërtuar mbi pesë që bashkon Perëndinë dhe themelimin lutje, zekatit, agjërimi i Ramazanit dhe Haxhit
# بني الإسلام على خمسة على أن يوحد الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصيام رمضان والحج
1076 Ju urdhëroi këtë, ose që ju ka dërguar këtë Tdharbwa libër disa prej Perëndisë, por disa vende, të tilla si të humbur para jush, në këtë ne nuk janë gjë tuaj, e cila është këtu në sy që urdhëroi për të bërë dhe pastaj të bëjë atë që Nhim atë Vanthua
# بهذا أمرتم أو بهذا بعثتم أن تضربوا كتاب الله بعضه ببعض إنما ضلت الأمم قبلكم في مثل هذا إنكم لستم مما هاهنا في شيء انظروا الذي أمرتم به فاعملوا به والذي نهيتم عنه فانتهوا
1077 Pra, ju urdhëroi, ose këtë ju dërguar atë Tdharbwa librin e Perëndisë, pjesërisht për disa e jo Kombeve të humbur para jush në mënyrë të tillë që ju nuk jeni duke bërë këtu është gjëja Shikoni kush urdhëroi për të bërë pastaj të bëjë atë dhe kush Nhim atë Vanthuaabd ibn 'Amr që Navarra ishin ulur me derën e Profetit Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, tha ai Së paku disa nga dhimbjet e Perëndisë llafe, llafe, dhe i tha se të paktën disa nga dhimbjet e PerëndisëBlah, blah dëgjuar se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij u largua sikur Vqe në fytyrë me një dashuri shegë tha se kjo ju urdhëroi, ose këtë ju dërguar atë Tdharbwa librin e Perëndisë, pjesërisht për disa e jo Kombeve të humbur para teje si kjo se ju nuk jeni duke bërë këtu është gjëja Shikoni cili ka urdhëruar të bëjmë, pra, atë dhe kush Nhim atë Vanthua
# بهذا أمرتم أو بهذا بعثتم أن تضربوا كتاب الله بعضه ببعض إنما ضلت الأمم قبلكم في مثل هذا إنكم لستم مما هاهنا في شيء انظروا الذي أمرتم به فاعملوا به والذي نهيتم عنه فانتهواعبد الله ابن عمرو أن نفرا كانوا جلوسا بباب النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال بعضهم ألم يقل الله كذا وكذا وقال بعضهم ألم يقل الله كذا وكذا فسمع ذلك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فخرج كأنما فقئ في وجهه حب الرمان فقال بهذا أمرتم أو بهذا بعثتم أن تضربوا كتاب الله بعضه ببعض إنما ضلت الأمم قبلكم في مثل هذا إنكم لستم مما هاهنا في شيء انظروا الذي أمرتم به فاعملوا به والذي نهيتم عنه فانتهوا
1078 Ju urdhëroi këtë apo për atë shtuar një Kur'an disa prej jush ju goditi me disa prej këtë para se të zhdukur Kombeve
# بهذا أمرتم أو لهذا خلقتم تضربون القرآن بعضه ببعض بهذا هلكت الأمم قبلكم
1079 Midis një njeriu dhe shirkut apo mosbesimit duke u lutur
# بين الرجل وبين الشرك أو الكفر ترك الصلاة
1080 Midis një njeriu dhe shirkut dhe kufrit luteshin
# بين الرجل وبين الشرك والكفر ترك الصلاة
1081 Midis një person dhe ndërmjet politeizmit apo mosbesimit duke u lutur
# بين العبد وبين الشرك أو الكفر ترك الصلاة
1082 Midis një personi dhe mosbesimit ose politeizmit falet
# بين العبد وبين الكفر أو الشرك ترك الصلاة
1083 Midis një personi dhe mosbesimit duke u lutur
# بين العبد وبين الكفر ترك الصلاة
1084 Midis një personi dhe mosbesimit duke u lutur
# بين العبد وبين الكفر ترك الصلاة
1085 Midis pabesisë dhe besimit luteshin
# بين الكفر والإيمان ترك الصلاة
1086 Derisa unë isha duke ecur dëgjova një zë nga qielli optike hiqet nëse mbreti i cili erdhi tek unë bhraa ulur në një karrige mes qiellit dhe tokës, kështu që ajo u kthye i thashë atij Frabt Këto fjalë Këto fjalë e Perëndisë është zbuluar [O mbështjellë pastaj Vondhir] për të thënë [dhe largohuni largohuni] zbulesë karbonik dhe stafetë
# بينا أنا أمشي إذ سمعت صوتا من السماء فرفعت بصري فإذا الملك الذي جاءني بحراء جالس على كرسي بين السماء والأرض فرعبت منه فرجعت فقلت زملوني زملوني فأنزل الله تعالى [يا أيها المدثر قم فأنذر] إلى قوله [والرجز فاهجر] فحمي الوحي وتتابع
1087 Derisa po ecja, dëgjova një zë nga qielli, duke ngritur kokën time, nëse mbreti i cili erdhi tek unë bhraa ulur në një karrige mes qiellit dhe tokës Fjttt i thashë atij horror Faragat Këto fjalë Këto fjalë Vdtrona
# بينا أنا أمشي سمعت صوتا من السماء فرفعت رأسي فإذا الملك الذي جاءني بحراء جالس على كرسي بين السماء والأرض فجثثت منه رعبا فرجعت فقلت زملوني زملوني فدثروني
1088 Derisa po ecja, dëgjova një zë nga qielli, duke ngritur kokën time, nëse mbreti i cili erdhi tek unë bhraa ulur në një karrige mes qiellit dhe tokës, i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Fjitt tij për të bërë një ndryshim në mënyrë që ajo u kthye I tha këto fjalë Këto fjalë Vdtrona derdh Perëndia [O mbështjellë pastaj Vondhir dhe Zoti juaj madhëroje, dhe rrobat tuaja të pastrojë dhe largohuni gatitu] Idhujt Ata pastaj tha rele shpallje
# بينا أنا أمشي سمعت صوتا من السماء فرفعت رأسي فإذا الملك الذي جاءني بحراء جالسا على كرسي بين السماء والأرض قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فجئثت منه فرقا فرجعت فقلت زملوني زملوني فدثروني فأنزل الله [يا أيها المدثر قم فأنذر وربك فكبر وثيابك فطهر والرجز فاهجر] وهي الأوثان قال ثم تتابع الوحي
1089 Përderisa isha në shtëpi në mes të fjeturit dhe Aliqzan si pranoj njërin prej tre mes dy burrave kam ardhur Btst prej ari të mbushura diturisë dhe besimi ishte shumë e vështirë të Kurbanit në bark hypochondriac, larja e zemrës ujë Zemzemi dhe pastaj të mbushur me urtësi dhe besim pastaj vijnë Bdabh pa mushkë dhe mbi gomar dhe pastaj vazhdoi me Xhibrilin kemi ardhur në qiell bota u tha për këtë dhe u tha Xhibrili tha juTha Muhamedi tha i ka dërguar atij, ai tha po se ishte hello, dhe po u vjen erdha të Adamit njohur nga thënë përshëndetje nga djali juaj dhe profeti pastaj erdhi qielli i dytë u tha se kjo u tha Xhibrili u tha dhe ju tha Muhamedi i tillë kështu që unë erdha në Jahja, Jezusit, paqja qoftë mbi ta njohur Ata thanë përshëndetje atyre nga vëllait tënd, dhe pastaj erdhi profetin e qiellit të tretëTë tilla kështu që kam ardhur në paqe qoftë mbi të njohur me thënë përshëndetje nga vëllai juaj dhe Profeti pastaj erdhi qiellin e katërt Ashtu si kam ardhur në paqe Idris të atij njihet nga thënë përshëndetje nga vëllait tënd dhe Pejgamberi pastaj erdhi qiellin pestë i tillë kështu që kam ardhur në paqe Aaron qofshin mbi të, atëherë unë e solla, ai tha përshëndetje prapa dhe vëllai i Profetit pastaj erdhi qiellin e gjashtë Like kështu atëherëUnë kam ardhur për të Moisiut, paqja qoftë mbi të njihet nga thënë përshëndetje nga vëllait tënd dhe një profet kur ai Jaozath bërtiti tregoi çfarë tha Ibkak, O Zot, ky djalë që misioni i tij pas meje hyjnë komb në Parajsë më shumë dhe më mirë se sa të hyjë nga atëherë tim erdhi qiellin e shtatë Ashtu si kam ardhur për të Abrahamit njohur nga Ai tha se përshëndetje për djalin tuaj dhe Profeti i tha Shtëpinë dhe pastaj të rritur të globitI pyetur Xhibrili, paqja qoftë mbi të, ka thënë se shtëpia frekuentohen atë çdo ditë Shtatëdhjetë mijë engjëj luten në qoftë se ata të shkojnë jashtë ajo nuk është më në të zgjasë atë që thanë ata dhe pastaj dorëzohen në fruta Profeti Nëse Tree përshkruara si Kalal braktisur dhe nëse e lë si veshët e elefantëve dhe nëse origjina e katër ton lumenjve shembur dhe lumenj Azahran kërkuar Xhibrili tha se të dy të fshehura në Xhennet dhe e dukshmeValafrat Nile tha pastaj imponoi mbi pesëdhjetë lutjeve kam ardhur të Moisiut, paqja qoftë mbi të, ka thënë atë që kam thënë imponohet pesëdhjetë lutje tha, unë e di se njerëzit nga ju, kam trajtuar me bijtë e Izraelit më trajtimit dhe se kombi juaj nuk Aticoa që i referohen Zotit Vasalh do të lehtësojë ju tha se ajo u kthye tek Zoti i Plotfuqishëm e mia I kërkova atij të lehtësojë mua duke i bërë ata dyzet e pastaj u kthye te Moisiu, erdhaAi tha, kam thënë atë që kam bërë për t'i bërë ato më tha, të tilla si dyzet esenë e parë ajo shkoi përsëri te Zoti i Plotfuqishëm time duke i bërë ata tridhjetë kam ardhur Musai i tha atij, ai më tha si me esenë e parë ajo shkoi përsëri te Zoti i Plotfuqishëm time duke i bërë ato njëzet e pesë, pastaj dhjetë, atëherë unë i thashë atij Unë kam ardhur për Moisiu i tha për mua, siç thashë, ese parë Unë kam turp km mi Zoti i Plotfuqishëm Referojuni OdetteKam kaluar dy dekretet që mund të qetë në lidhje me Ebadi dhe më të dobishme me të mirë dhjetë-fish
# بينا أنا عند البيت بين النائم واليقظان إذ أقبل أحد الثلاثة بين الرجلين فأتيت بطست من ذهب ملأه حكمة وإيمانا فشق من النحر إلى مراقي البطن فغسل القلب بماء زمزم ثم ملئ حكمة وإيمانا ثم أتيت بدابة دون البغل وفوق الحمار ثم انطلقت مع جبريل عليه السلام فأتينا السماء الدنيا قيل من هذا قيل جبريل قيل ومن معك قيل محمد قيل وقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء فأتيت على آدم عليه السلام فسلمت عليه فقال مرحبا بك من ابن ونبي ثم أتينا السماء الثانية قيل من هذا قيل جبريل قيل ومن معك قال محمد فمثل ذلك فأتيت على يحيى وعيسى عليهما السلام فسلمت عليهما فقالا مرحبا بك من أخ ونبي ثم أتينا السماء الثالثة فمثل ذلك فأتيت على يوسف عليه السلام فسلمت عليه فقال مرحبا بك من أخ ونبي ثم أتينا السماء الرابعة فمثل ذلك فأتيت على إدريس عليه السلام فسلمت عليه فقال مرحبا بك من أخ ونبي ثم أتينا السماء الخامسة فمثل ذلك فأتيت على هارون عليه السلام فأتيت عليه فقال مرحبا بك من أخ ونبي ثم أتينا السماء السادسة فمثل ذلك ثم أتيت على موسى عليه السلام فسلمت عليه فقال مرحبا بك من أخ ونبي فلما جاوزته بكى قيل ما أبكاك قال يا رب هذا الغلام الذي بعثته بعدي يدخل من أمته الجنة أكثر وافضل مما يدخل من أمتي ثم أتينا السماء السابعة فمثل ذلك فأتيت على إبراهيم عليه السلام فسلمت عليه فقال مرحبا بك من ابن ونبي قال ثم رفع إلى البيت المعمور فسألت جبريل عليه السلام فقال هذا البيت المعمور يصلي فيه كل يوم سبعون ألف ملك إذا خرجوا منه لم يعودوا فيه آخر ما عليهم قال ثم رفعت إلى سدرة المنتهى فإذا نبقها مثل قلال هجر وإذا ورقها مثل آذان الفيلة وإذا في أصلها أربعة انهار نهران باطنان ونهران ظاهران فسألت جبريل فقال أما الباطنان ففي الجنة واما الظاهران فالفرات والنيل قال ثم فرضت على خمسون صلاة فأتيت على موسى عليه السلام فقال ما صنعت قلت فرضت على خمسون صلاة فقال اني أعلم بالناس منك اني عالجت بني إسرائيل أشد المعالجة وان أمتك لن يطيقوا ذلك فارجع إلى ربك فاسأله ان يخفف عنك قال فرجعت إلى ربي عز وجل فسألته أن يخفف عني فجعلها أربعين ثم رجعت إلى موسى فأتيت عليه فقال ما صنعت قلت جعلها أربعين فقال لي مثل مقالته الأولى فرجعت إلى ربي عز وجل فجعلها ثلاثين فأتيت موسى عليه السلام فأخبرته فقال لي مثل مقالته الأولى فرجعت إلى ربي عز وجل فجعلها عشرين ثم عشرة ثم خمسة فأتيت على موسى فأخبرته فقال لي مثل مقالته الأولى فقلت اني استحي من ربي عز وجل من كم ارجع إليه فنودي ان قد أمضيت فريضتي وخففت عن عبادي وأجزى بالحسنة عشر أمثالها
1090 Përderisa isha në shtëpi në mes të fjeturit dhe Aliqzan dëgjuar thënie thotë se një nga tre mes dy burrave kam ardhur Ndaj unë kam ardhur Btst prej ari, ku uji Zamzam shpjegoi gjoksin tim për të tilla dhe të tilla Qatada tha, i thashë se për mua do të thotë që i tha në fund të stomakut të tij Fastkrj zemrën time, larja me ujë Zemzemi dhe pastaj ri- Pastaj një vend brutal i besimit dhe diturisë dhe pastaj të vijnë Bdabh bardhë i tha atij BuraqMbi gomar dhe pa mushkën hap është vendosur në majë tani erdhi ta mbajnë atë dhe pastaj ne kemi vendosur jashtë vijnë edhe qielli Vasfh Xhibrili Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij u tha për këtë Xhibril tha se ka qenë e thënë dhe ju Muhammed paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij i tha atij thuhet se i ka dërguar atij, ai tha po ai hapi për ne dhe tha: përshëndetje Po ajo po vinte dhe i tha arritëm në Ademit Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tijAtij dhe kërcell bisedoni historinë e tij dhe i tha se ai kishte qenë në qiellin e dytë Isa dhe Yahya paqja qoftë mbi ta në tretë Jusuf Në Idris katërt Në pestë Aaronit, Zoti e bekoftë ata dhe ai i tha pastaj kemi filluar deri sa arritëm në qiellin e gjashtë kam ardhur të Moisiut, paqja qoftë mbi të njihet nga thënë përshëndetje vëllai dhe Profeti i drejtë kur ai Jaozath bërtiti Odette ?farë ju bën të qajZoti tha se misioni Ghulam dimensionally hyn në parajsën e tij kombëtar mbi hyrjen im më tha, dhe pastaj ne kemi vendosur jashtë derisa të përfunduar qiellin e shtatë kam ardhur për të Abrahamit dhe i tha për të biseduar dhe profeti ngjarje e All-llahut e bekoftë atë dhe familjen e tij që kishte parë katër lumenj nga lumenjtë e tyre të origjinës Azahran dhe lumenj me ton thashë ya ?farë këta lumenj Xhibrili tha se të dy lumenjtë fshehurLumenjtë e Xhenetit dhe lumenjve të dukshme janë Nil dhe Eufrat dhe pastaj të heqë mua shtëpia frekuentuar thashë, o Xhibril çfarë ky thënë këtë globit shtëpi hyjnë çdo ditë shtatëdhjetë mijë njerëz që engjëjt në qoftë se ata të shkojnë jashtë saj nuk janë gjëja e fundit për ta dhe pastaj të vijnë Biinain një cilësisë së mirë dhe tjetri qumësht Vardha Ali mora qumështin dhe u tha unë u goditur Perëndia shërbëtorja jote në instinkt dhe më pas imponuar në çdo ditë pesëdhjetëLutja tha se ajo u kthye kështu edhe urdhëroi Moisiu Moisiu i tha paqja qoftë mbi të, pse të vendosë shërbëtorja jote ka thënë, kam thënë për të imponuar mbi to pesëdhjetë lutje më tha Moisiu ju lutem referojuni Zotit kombi juaj nuk mund të përballojë, ai tha se të vënë ndarë Fradjat RBI tha se ajo u kthye Moisiut, paqja qoftë mbi të, i tha atij se ai shohë Zotin kombi juaj nuk mund ta përballojë atë, tha Fradjat Zoti ka thënë, është një 55 nukUnë duhet të them ndryshon tha se ajo u kthye për të parë Zoti i tha Moisiut, thashë edhe turp i Zotit tim është thënë, atëherë vras ??mua deri sa të arrijmë ngjyra Xhibrili Profeti Vgsheha unë nuk e di se çfarë është thënë dhe pastaj futi Nëse parajsë ku perla Jnabz dhe tokës misk nëse / atëherë përmendur një tjetër histori për të folur
# بينا أنا عند البيت بين النائم واليقظان إذ سمعت قائلا يقول أحد الثلاثة بين الرجلين فأتيت فانطلق بي فأتيت بطست من ذهب فيها من ماء زمزم فشرح صدري إلى كذا وكذا قال قتادة فقلت للذي معي ما يعني قال إلى أسفل بطنه فاستخرج قلبي فغسل بماء زمزم ثم أعيد مكانه ثم حشي إيمانا وحكمة ثم أتيت بدابة أبيض يقال له البراق فوق الحمار ودون البغل يقع خطوه عند أقصى طرفه فحملت عليه ثم انطلقنا حتى أتينا السماء الدنيا فاستفتح جبريل صلى الله عليه وآله وسلم فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد صلى الله عليه وآله وسلم قيل وقد بعث إليه قال نعم قال ففتح لنا وقال مرحبا به ولنعم المجيء جاء قال فأتينا على آدم صلى الله عليه وآله وسلم وساق الحديث بقصته وذكر أنه لقي في السماء الثانية عيسى ويحيى عليهما السلام وفي الثالثة يوسف وفي الرابعة إدريس وفي الخامسة هارون صلى الله عليهم وسلم قال ثم انطلقنا حتى انتهينا إلى السماء السادسة فأتيت على موسى عليه السلام فسلمت عليه فقال مرحبا بالأخ الصالح والنبي الصالح فلما جاوزته بكى فنودي ما يبكيك قال رب هذا غلام بعثته بعدي يدخل من أمته الجنة أكثر مما يدخل من أمتي قال ثم انطلقنا حتى انتهينا إلى السماء السابعة فأتيت على إبراهيم وقال في الحديث وحدث نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم أنه رأى أربعة أنهار يخرج من أصلها نهران ظاهران ونهران باطنان فقلت يا جبريل ما هذه الأنهار قال أما النهران الباطنان فنهران في الجنة وأما الظاهران فالنيل والفرات ثم رفع لي البيت المعمور فقلت يا جبريل ما هذا قال هذا البيت المعمور يدخله كل يوم سبعون ألف ملك إذا خرجوا منه لم يعودوا فيه آخر ما عليهم ثم أتيت بإنائين أحدهما خمر والآخر لبن فعرضا علي فاخترت اللبن فقيل أصبت أصاب الله بك أمتك على الفطرة ثم فرضت علي كل يوم خمسون صلاة قال فرجعت بذلك حتى أمر بموسى فقال موسى عليه السلام ماذا فرض ربك على أمتك قال قلت فرض عليهم خمسين صلاة قال لي موسى عليه السلام فراجع ربك فإن أمتك لا تطيق ذلك قال فراجعت ربي فوضع شطرها قال فرجعت إلى موسى عليه السلام فأخبرته قال راجع ربك فإن أمتك لا تطيق ذلك قال فراجعت ربي فقال هي خمس وهي خمسون لا يبدل القول لدي قال فرجعت إلى موسى فقال راجع ربك فقلت قد استحييت من ربي قال ثم انطلق بي جبريل حتى نأتي سدرة المنتهى فغشيها ألوان لا أدري ما هي قال ثم أدخلت الجنة فإذا فيها جنابذ اللؤلؤ وإذا ترابها المسك /ثم ذكر قصتها إلى آخر الحديث
1091 Përderisa isha në shtëpi në mes të fjeturit dhe Aliqzan dëgjuar thënie thotë se një nga tre mes dy burrave kam ardhur Ndaj unë kam ardhur kam ardhur Btst prej ari plot me urtësi dhe besim ishte shumë e vështirë e kurbanit për të ose të mbikqyrur barkut, larja me ujë Zemzemi dhe pastaj të mbushur me urtësi dhe besim dhe pastaj ri-vend dhe besimi pastaj brutalisht dhe urtësi dhe më pas vijnë Bdabh Bardhë tha ndritshëm tij mbi gomar dhe pa mushkë është e vendosurHapi në një tip maksimale arriti ta mbajnë atë dhe pastaj ne kemi vendosur jashtë vijnë edhe qielli Vasfh Xhibrili Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij u tha për këtë Xhibril tha se ka qenë e thënë dhe ju Muhamedi Allahu e bekoftë atë dhe i tha atij se është thënë është dërguar atij, tha po ai hapi për ne dhe tha përshëndetje bërë dhe po u vjen, ka thënë Dhe arritëm të Ademit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe të flasin dhe kërcell historinë e tijAi tha se ai kishte qenë në qiellin e dytë Isa dhe Yahya paqja qoftë mbi ta në tretë Jusuf Në Idris katërt Në pestë Aaronit, Zoti e bekoftë ata dhe ai i tha pastaj kemi filluar deri sa arritëm në qiellin e gjashtë kam ardhur të Moisiut, paqja qoftë mbi të njihet nga thënë përshëndetje vëllai dhe Profeti i drejtë kur ai Jaozath bërtiti Odette ?farë ju bën të qaj Ghulam tha se Zoti e këtij misioniDimensione hyn në parajsën e tij kombëtar mbi hyrjen im më tha, dhe pastaj ne kemi vendosur jashtë derisa të përfunduar qiellin e shtatë kam ardhur për të Abrahamit dhe i tha për të biseduar dhe profeti ngjarje e All-llahut e bekoftë atë dhe familjen e tij që kishte parë katër lumenj nga lumenjtë e tyre të origjinës Azahran dhe lumenj me ton thashë, O Xhibril çfarë i tha këto lumenj Dy lumenjtë lumenjtë fshehura në xhennet dhe e dukshmeNil dhe Eufrat dhe pastaj më heqë shtëpi frekuentohet thashë, o Xhibril se çfarë ky tha ky globit shtëpi hyjnë çdo ditë shtatëdhjetë mijë njerëz që engjëjt në qoftë se ata të shkojnë jashtë saj nuk janë gjëja e fundit për ta dhe pastaj të vijnë Biinain një cilësisë së mirë dhe tjetri qumësht Vardha Ali mora qumështin dhe u tha unë u goditur Perëndia i shërbëtores sate në instinkt pastaj imponohet çdo ditë pesëdhjetë lutje tha se ajo u kthye kështu edhe urdhëroiMoisiu i tha Moisiut, paqja qoftë mbi të, pse të vendosë shërbëtorja jote ka thënë, kam thënë për të imponuar mbi to pesëdhjetë lutje më tha Moisiu ju lutem referojuni Zotit kombi juaj nuk mund të përballojë, ai tha se të vënë ndarë Fradjat RBI tha se ajo u kthye Moisiut, paqja qoftë mbi të, i tha atij se ai shohë Zoti kombi yt nuk mund ta përballojë atë, tha Fradjat RBI ka thënë, është një pesëdhjetë e pesë vjeç nuk e ndryshon të them se unë tha se ajo u kthye nëAtëherë Moisiu i tha Zotit dhe i tha mund të shihni shumë siklet e Zotit tim tha pastaj vras ??mua deri sa të arrijmë ngjyra Xhibrili Profeti Vgsheha unë nuk e di se çfarë është thënë dhe pastaj futi në xhenet Nëse perla Jnabz dhe nëse myshk tokës
# بينا أنا عند البيت بين النائم واليقظان إذ سمعت قائلا يقول أحد الثلاثة بين الرجلين فأتيت فانطلق بي فأتيت فأتيت بطست من ذهب ممتلئ حكمه وإيمانا فشق من النحر إلى مراق البطن فغسل بماء زمزم ثم ملئ حكمة وإيمانا ثم أعيد مكانه ثم حشي إيمانا وحكمة ثم أتيت بدابة أبيض يقال له البراق فوق الحمار ودون البغل يقع خطوه عند أقصى طرفه فحملت عليه ثم انطلقنا حتى أتينا السماء الدنيا فاستفتح جبريل صلى الله عليه وآله وسلم فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد صلى الله عليه وآله وسلم قيل وقد بعث إليه قال نعم قال ففتح لنا وقال مرحبا به ولنعم المجيء جاء قال فأتينا على آدم صلى الله عليه وآله وسلم وساق الحديث بقصته وذكر أنه لقي في السماء الثانية عيسى ويحيى عليهما السلام وفي الثالثة يوسف وفي الرابعة إدريس وفي الخامسة هارون صلى الله عليهم وسلم قال ثم انطلقنا حتى انتهينا إلى السماء السادسة فأتيت على موسى عليه السلام فسلمت عليه فقال مرحبا بالأخ الصالح والنبي الصالح فلما جاوزته بكى فنودي ما يبكيك قال رب هذا غلام بعثته بعدي يدخل من أمته الجنة أكثر مما يدخل من أمتي قال ثم انطلقنا حتى انتهينا إلى السماء السابعة فأتيت على إبراهيم وقال في الحديث وحدث نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم أنه رأى أربعة أنهار يخرج من أصلها نهران ظاهران ونهران باطنان فقلت يا جبريل ما هذه الأنهار قال أما النهران الباطنان فنهران في الجنة وأما الظاهران فالنيل والفرات ثم رفع لي البيت المعمور فقلت يا جبريل ما هذا قال هذا البيت المعمور يدخله كل يوم سبعون ألف ملك إذا خرجوا منه لم يعودوا فيه آخر ما عليهم ثم أتيت بإنائين أحدهما خمر والآخر لبن فعرضا علي فاخترت اللبن فقيل أصبت أصاب الله بك أمتك على الفطرة ثم فرضت علي كل يوم خمسون صلاة قال فرجعت بذلك حتى أمر بموسى فقال موسى عليه السلام ماذا فرض ربك على أمتك قال قلت فرض عليهم خمسين صلاة قال لي موسى عليه السلام فراجع ربك فإن أمتك لا تطيق ذلك قال فراجعت ربي فوضع شطرها قال فرجعت إلى موسى عليه السلام فأخبرته قال راجع ربك فإن أمتك لا تطيق ذلك قال فراجعت ربي فقال هي خمس وهي خمسون لا يبدل القول لدي قال فرجعت إلى موسى فقال راجع ربك فقلت قد استحييت من ربي قال ثم انطلق بي جبريل حتى نأتي سدرة المنتهى فغشيها ألوان لا أدري ما هي قال ثم أدخلت الجنة فإذا فيها جنابذ اللؤلؤ وإذا ترابها المسك
1092 Përderisa isha në shtëpi në mes të fjeturit dhe Aliqzan tha se do të thotë një njeri në mes njerëzve kam ardhur Btst prej ari plot me urtësi dhe besim ishte shumë e vështirë e kurbanit për të ose të mbikqyrur bark dhe pastaj të lajë bark me ujë Zamzam dhe pastaj të mbushur me urtësi dhe besim dhe vijnë Bdabh bardhë pa mushkë dhe mbi gomar Buraq Vantalegt me Xhibril, derisa arritëm në qiell Kjo është thënë nga Xhibrili tha se i ishte thënë se ju u tha MohammedThuhet se e kanë dërguar atë, tha se ai po ajo ishte e përshëndetje, dhe unë po u vjen erdhi Adamit njohur nga thënë përshëndetje nga djali juaj dhe profeti që erdhi qielli i dytë u tha këtë, tha Xhibrili u thënë ju tha Muhamedi Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij thuhet se ka dërguar atë, ai tha po se ishte hello, dhe po Vjen erdhi Unë iu afruan Jezusit dhe i thanë Jahja përshëndetje të vëllait tënd dhe kemi ardhur profetitQielli i tretë u tha kjo u tha Xhibrili u tha ju u tha Muhammedi është thënë është dërguar atij tha po se ishte hello, dhe po u vjen I erdhën te Jozefi njohur nga thënë përshëndetje nga vëllai juaj dhe profeti arritëm qielli i katërt u tha se kjo u tha Xhibrili u tha ju u tha Mohammed lut Perëndisë ai dhe familja e tij dhe i tha atij iu dërgua atij iu tha se ishte hello, po dhe po të vijnëErdhi Unë kam ardhur në Idris njohur nga thënë përshëndetje nga një vëlla dhe një profet arritëm qielli i pestë u tha këtë, tha Xhibrili tha dhe ju u tha Mohammed thuhet se ka dërguar atë, ai tha po se ishte hello, dhe po u vjen erdhëm Aaronit njohur nga thënë përshëndetje nga vëllait tënd dhe profeti kemi ardhur në qiell gjashtë u tha këtë, u tha Xhibrili u tha ju u tha Mohammed lut PerëndisëAi dhe familja e tij thuhet se ka dërguar atij përshëndetje bërë dhe po u vjen I shkoi te Moisiu njohur nga thënë përshëndetje nga vëllait tënd dhe një profet kur ai tejkaluar qau dhe iu tha çfarë tha Ibkak, O Zot, ky djalë i cili ishte dërguar pas meje do të hyjnë në xhennet e kombit më të mirë, e cila hyn nga populli im kemi ardhur qielli i shtatë i tha Nga kjo u tha Xhibrili u tha ju u tha Muhammedi u tha ishte dërguar atij përshëndetjeAtij dhe po u vjen erdha Abrahamit njohur nga thënë përshëndetje nga djali juaj dhe profeti i ngritur më shtëpia frekuentuar pyeti Xhibrili tha këtë globit shtëpi çdo ditë Shtatëdhjetë mijë engjëj luten atë, nëse ata dolën nuk kthehet tek ai gjëja e fundit që më ngrite frutave Profeti Nëse Tree përshkruara si Kalal braktisur dhe fletët e tyre si veshët e karburantit në origjinën e katër ton lumenjve shemburDhe lumenjtë Azahran pyeti Xhibrili tha se dy të fshehur në Xhennet dhe lumë të dukshme dhe të Eufratit dhe pastaj imponohen pesëdhjetë lutje Voqublt deri sa kam ardhur Musai tha atë që kam thënë imponohet pesëdhjetë lutjeve thashë unë e di se njerëzit që trajtohen me bijtë e Izraelit më trajtimi nëse kombi juaj nuk mund të tolerojë referohet Vzle Faragat tënd pyeta duke i bërë ata si ai atëherë dyzet, pastaj tridhjetë, atëherëAshtu si ai dhe filloi të njëzet dhe pastaj si ai dhe filloi dhjetë ditë kam ardhur Musai i tha, duke e bërë si ata pesë kam ardhur Musai tha atë që kam thënë për të bërë atë pesë dhe tha si kam dorëzuar në rregull Odette, kam kaluar dy dekretet e relaksuar për Ebadi dhe do të shpërblejë të mirë dhjetë tha Hammam për Qatada nga el-Hasan nga Ebu Hurejra se Pejgamberi sal-lAllahu ' ai dhe familja e tij në shtëpinë e frekuentuar
# بينا أنا عند البيت بين النائم واليقظان وذكر يعني رجلا بين الرجلين فأتيت بطست من ذهب ملئ حكمة وإيمانا فشق من النحر إلى مراق البطن ثم غسل البطن بماء زمزم ثم ملئ حكمة وإيمانا وأتيت بدابة أبيض دون البغل وفوق الحمار البراق فانطلقت مع جبريل حتى أتينا السماء الدنيا قيل من هذا قال جبريل قيل من معك قيل محمد قيل وقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتيت على آدم فسلمت عليه فقال مرحبا بك من ابن ونبي فأتينا السماء الثانية قيل من هذا قال جبريل قيل من معك قال محمد صلى الله عليه وآله وسلم قيل أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتيت على عيسى ويحيى فقالا مرحبا بك من أخ ونبي فأتينا السماء الثالثة قيل من هذا قيل جبريل قيل من معك قيل محمد قيل وقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتيت على يوسف فسلمت عليه قال مرحبا بك من أخ ونبي فأتينا السماء الرابعة قيل من هذا قيل جبريل قيل من معك قيل محمد صلى الله عليه وآله وسلم قيل وقد أرسل إليه قيل نعم قيل مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتيت على إدريس فسلمت عليه فقال مرحبا من أخ ونبي فأتينا السماء الخامسة قيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قيل محمد قيل وقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتينا على هارون فسلمت عليه فقال مرحبا بك من أخ ونبي فأتينا على السماء السادسة قيل من هذا قيل جبريل قيل من معك قيل محمد صلى الله عليه وآله وسلم قيل وقد أرسل إليه مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتيت على موسى فسلمت عليه فقال مرحبا بك من أخ ونبي فلما جاوزت بكى فقيل ما أبكاك قال يا رب هذا الغلام الذي بعث بعدي يدخل الجنة من أمته أفضل مما يدخل من أمتي فأتينا السماء السابعة قيل من هذا قيل جبريل قيل من معك قيل محمد قيل وقد أرسل إليه مرحبا به ونعم المجيء جاء فأتيت على إبراهيم فسلمت عليه فقال مرحبا بك من ابن ونبي فرفع لي البيت المعمور فسألت جبريل فقال هذا البيت المعمور يصلي فيه كل يوم سبعون ألف ملك إذا خرجوا لم يعودوا إليه آخر ما عليهم ورفعت لي سدرة المنتهى فإذا نبقها كأنه قلال هجر وورقها كأنه آذان الفيول في أصلها أربعة أنهار نهران باطنان ونهران ظاهران فسألت جبريل فقال أما الباطنان ففي الجنة وأما الظاهران النيل والفرات ثم فرضت علي خمسون صلاة فأقبلت حتى جئت موسى فقال ما صنعت قلت فرضت علي خمسون صلاة قال أنا أعلم بالناس منك عالجت بني إسرائيل أشد المعالجة وإن أمتك لا تطيق فأرجع إلى ربك فسله فرجعت فسألته فجعلها أربعين ثم مثله ثم ثلاثين ثم مثله فجعل عشرين ثم مثله فجعل عشرا فأتيت موسى فقال مثله فجعلها خمسا فأتيت موسى فقال ما صنعت قلت جعلها خمسة فقال مثله قلت سلمت بخير فنودي إني قد أمضيت فريضتي وخففت عن عبادي وأجزي الحسنة عشرا وقال همام عن قتادة عن الحسن عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم في البيت المعمور
1093 Përderisa isha në Alahtim / gur gënjyer si erdhi tek unë vjen dhe filluan t'u thonë shokut të tij East mes tre fjale VATTANI kanë dëgjuar Qatada thotë Vhq mes këtyre në këtë Qatada thashë tha Jarrod, e cila me mjetet e mia anësore tha shteg fytin e tij që ndjeja kishte dëgjuar atë të thotë nga historia deri Unë ndjeva zemrën time kam ardhur Fastkrj thënë Btst prej ari të mbushura me besim dhe urtësi, larjeZemra ime dhe pastaj brutalisht dhe pastaj ri-pastaj vijnë Bdabh pa mushkë dhe mbi gomar e Bardhë tha se ai tha Jaarood është Buraq, O Abu Hamza tha se po hap është vendosur në tani maja e tha erdhi të mbajnë mbi Prandaj Xhibrili im, solli edhe mua qielli Vasfh u tha këtë, tha se Xhibrili është thënë dhe ju tha Mohammed Dërgo Kindle tha atij, tha se ai po ajo ishte hello, dhe po u vjen, tha ai hapiKur ai arriti në përfundimin, në qoftë se njeriu tha: Kjo është Adami babai yt dhe përshëndeti atë të njohur nga paqja individual dhe pastaj tha përshëndetje në Birin dhe Pejgamberit të drejtë tha se pastaj u ngjit deri sa arriti në qiellin e dytë Vasfh u tha këtë, tha se Xhibrili është thënë dhe ju tha Muhamedi i tha Kindle dërguar atij, ai tha po se ishte hello, dhe po Ai po vinte, kur ai arriti në përfundimin se në qoftë se ai hapi Yahya dhe Isain dhe dy bijtë eHalla tha se Jahja dhe Isa, përshëndeti ata tha, duke njohur paqen individuale pastaj tha përshëndetje vëlla dhe Profeti drejtët tha pastaj u ngjit deri sa arriti në qiellin e tretë Vasfh u tregoi të këtij Xhibril tha se ka qenë e thënë dhe ju Muhamedi tha Kindle dërguar atij tha ai tha po se ishte hello, dhe po u vjen, tha ai hapi Kur ai arriti në përfundimin, në qoftë se kjo Joseph Joseph tha se përshëndeti duke i thënë njohjenNga paqes individuale dhe tha përshëndetje vëllai dhe Profeti i drejtë, atëherë u ngjit deri sa ai arriti qiejt katërti Vasfh u tha këtë Xhibril tha se ka qenë e thënë prej jush Mohammed thuhet se i tha ishte dërguar atij tha po se ishte hello, dhe po u vjen, tha ai hapi, kur ai arriti në përfundimin se nëse Idris tha se Idris dhe i përshëndeti duke i thënë njohur nga paqja individual dhe pastaj tha: përshëndetje dhe vëllai i mirë i PejgamberitSaleh tha se pastaj u ngjit deri sa arriti në qiellin pestë Vasfh u tregoi të këtij Xhibril tha se është thënë, dhe ju tha Muhamedi i tha Kindle dërgoi atij, tha se ai po ajo ishte hello, dhe po u vjen, tha ai hapi, kur ai arriti në përfundimin se nëse Aaroni që Aaroni i tha përshëndeti tha njohur nga paqja tha individual, pastaj tha: përshëndetje Vëllai dhe Profeti drejtët tha pastaj u ngjit deri sa arriti në qiellin e gjashtëVasfh u tha këtë, tha se Xhibrili është thënë dhe ju tha Muhamedi i tha Kindle dërguar atij, ai tha po se ishte hello, dhe po u vijnë hapur, kur ai arriti në përfundimin se, në qoftë se unë jam Moisiu i tha ky Moisiu përshëndeti atë të njohur nga paqja individual dhe pastaj tha përshëndetje vëlla dhe Profeti i drejtë tha se kur ai qau mbi të, u tha: ?farë ju bën të qaj, sepse ai ishte duke qarë djalë dërguar pas meje do të hyjnë në xhennet nga populli i tijMë shumë se të hyjë nga my tha pastaj u ngjit deri sa arriti në qiellin e shtatë Vasfh u tha këtë, tha se Xhibrili është thënë dhe ju tha Muhamedi i tha Kindle dërguar atij, ai tha po se ishte hello, dhe po u vjen, tha ai hapi, kur ai arriti në përfundimin se në qoftë se Ibrahim ka thënë se Ibrahim përshëndeti atë të njohur nga paqja individual Atëherë ai i tha përshëndetje në Birin dhe Profeti i drejtë ka thënë, pastaj e ringjalli dhe tëFrytet Profeti Nëse Pema e përshkruara si Kalal braktisur dhe nëse e lë si veshët e elefantëve, tha se kjo Profeti tha se nëse katër ton lumenjve shembur dhe lumenjve Azahran thashë çfarë është kjo, o Xhibrili tha se të dy lumenjtë e fshehura në xhennet dhe lumenjtë dukshme janë Nil dhe Eufrat tha pastaj e ringjalli dhe me shtëpinë e frekuentuar Qatada tha Hasan na tha në lidhje me Ebu Hurejra se PejgamberiDhe bekimet e pa shtëpinë frekuentuar të hyjë çdo ditë shtatëdhjetë mijë njerëz që engjëjt dhe atëherë nuk do të kthehen tek ai dhe pastaj u kthye në Anas tha pastaj erdhi një tenxhere me verë dhe një vazo e qumështit dhe një tenxhere mjaltë tha mora qumësht ky instinkt thënë ju, kombi juaj ka thënë shqiptuar atëherë lutuni pesëdhjetë namazet çdo ditë tha Fmrrt ajo u kthye Moisiut, paqja qoftë mbi të, tha se ajo që ai urdhëroi urdhëroi pesëdhjetë?do lutjet ditë tha se vendi juaj nuk mund të përballojë për pesëdhjetë lutjeve dhe kam përjetuar njerëzit ju drejtohen bijtë e Izraelit më përpunimit kanë të bëjnë me lehtësimin e shërbëtores sate për të pyetur tha se ajo u kthye ai vuri mua dhjetë ditësh, tha se ajo u kthye te Moisiu, tha ai, duke përfshirë urdhëroi thashë dyzet lutje çdo ditë, tha se kombi juaj nuk mund të dyzet lutje ?do ditë unë kam përjetuar njerëzit dhe ju drejtua beni israilëtMore përpunimit referohen lehtësim shërbëtores sate për të pyetur tha se ajo u kthye ai vuri mua dhjetë ditët e fundit ajo u kthye te Moisiu, ai tha për mua si kam urdhëruar kam urdhëruar tridhjetë namazet çdo ditë tha se kombi juaj nuk mund të përballojë për të tridhjetë lutjeve çdo ditë dhe kam përjetuar njerëzit që iu drejtua bijve të Izraelit, trajtimi më i referohen Zotit Vasalh Zbutja Shërbëtorja tha se ajo u kthye ai vuri mua dhjetë ditë Faragat funditMoisiu i tha për mua si kam urdhëruar thashë njëzet lutje çdo ditë, ai tha se vendi juaj nuk mund të përballojë për njëzet lutjeve çdo ditë dhe kam përjetuar njerëzit që iu drejtua bijve të Izraelit, trajtimi më i referohet ndihmave shërbëtores sate për të pyetur tha se ajo u kthye dhe i urdhëroi dhjetë namazet çdo ditë ajo shkoi përsëri Moisiut, tha ai, duke përfshirë kam urdhëruar dhjetë lutje çdo ditë, ai tha se vendi juaj nuk mund të përballojë për dhjetë lutjeve?do ditë kam përjetuar njerëzit që trajtohen me bijtë e Izraelit, trajtimi më i referohet ndihmave tënd shërbëtorja për të kërkuar tha se ajo u kthye dhe i urdhëroi pesë namazeve çdo ditë ajo shkoi përsëri Moisiut, tha ai, duke përfshirë urdhëroi kam urdhëruar pesë namazet çdo ditë, ai tha se vendi juaj nuk mund të përballojë për të pesë namazeve çdo ditë dhe kam përjetuar njerëzit ju bijtë e Izraelit dhe u drejtua më përpunimit referohen Zotit VasalhZbutja për kombin tënd thënë I kishte kërkuar Zotin edhe shumë i zënë ngushtë, por i kënaqur dhe i dha kur ai kryhet thirrësi do call'd kaloi dy dekretet e relaksuar për Ebadi
# بينا أنا في الحطيم / الحجر مضطجع إذ أتاني آت فجعل يقول لصاحبه الأوسط بين الثلاثة قال فأتاني فقد وسمعت قتادة يقول فشق ما بين هذه إلى هذه قال قتادة فقلت للجارود وهو إلى جنبي ما يعني قال من ثغرة نحره إلى شعرته وقد سمعته يقول من قصه إلى شعرته قال فاستخرج قلبي فأتيت بطست من ذهب مملوءة إيمانا وحكمة فغسل قلبي ثم حشي ثم أعيد ثم أتيت بدابة دون البغل وفوق الحمار أبيض قال فقال الجارود هو البراق يا أبا حمزة قال نعم يقع خطوه عند أقصى طرفه قال فحملت عليه فانطلق بي جبريل حتى أتى بي السماء الدنيا فاستفتح فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء قال ففتح فلما خلصت فإذا فيها آدم فقال هذا أبوك آدم فسلم عليه فسلمت عليه فرد السلام ثم قال مرحبا بالابن الصالح والنبي الصالح قال ثم صعد حتى أتى السماء الثانية فاستفتح فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء قال ففتح فلما خلصت فإذا يحيى وعيسى وهما ابنا الخالة فقال هذا يحيى وعيسى فسلم عليهما قال فسلمت فردا السلام ثم قالا مرحبا بالأخ الصالح والنبي الصالح قال ثم صعد حتى أتى السماء الثالثة فاستفتح فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء قال ففتح فلما خلصت فإذا يوسف قال هذا يوسف فسلم عليه قال فسلمت عليه فرد السلام وقال مرحبا بالأخ الصالح والنبي الصالح ثم صعد حتى أتى السماء الرابعة فاستفتح فقيل من هذا قال جبريل قيل من معك قال محمد قيل وقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء قال ففتح فلما خلصت فإذا إدريس قال هذا إدريس فسلم عليه قال فسلمت عليه فرد السلام ثم قال مرحبا بالأخ الصالح والنبي الصالح قال ثم صعد حتى أتى السماء الخامسة فاستفتح فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء قال ففتح فلما خلصت فإذا هارون قال هذا هارون فسلم عليه قال فسلمت عليه قال فرد السلام ثم قال مرحبا بالأخ الصالح والنبي الصالح قال ثم صعد حتى أتى السماء السادسة فاستفتح قيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء ففتح فلما خلصت فإذا أنا بموسى قال هذا موسى فسلم عليه فسلمت عليه فرد السلام ثم قال مرحبا بالأخ الصالح والنبي الصالح قال فلما تجاوزت بكى قيل له ما يبكيك قال أبكي لأن غلاما بعث بعدي يدخل الجنة من أمته أكثر مما يدخلها من أمتي قال ثم صعد حتى أتى السماء السابعة فاستفتح قيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء قال ففتح فلما خلصت فإذا إبراهيم فقال هذا إبراهيم فسلم عليه فسلمت عليه فرد السلام ثم قال مرحبا بالابن الصالح والنبي الصالح قال ثم رفعت إلي سدرة المنتهى فإذا نبقها مثل قلال هجر وإذا ورقها مثل آذان الفيلة فقال هذه سدرة المنتهى قال وإذا أربعة أنهار نهران باطنان ونهران ظاهران فقلت ما هذا يا جبريل قال أما الباطنان فنهران في الجنة وأما الظاهران فالنيل والفرات قال ثم رفع لي البيت المعمور قال قتادة وحدثنا الحسن عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم انه رأى البيت المعمور يدخله كل يوم سبعون ألف ملك ثم لا يعودون إليه ثم رجع إلى حديث أنس قال ثم أتيت بإناء من خمر وإناء من لبن وإناء من عسل قال فأخذت اللبن قال هذه الفطرة أنت عليها وأمتك قال ثم فرضت الصلاة خمسين صلاة كل يوم قال فرجعت فمررت على موسى عليه السلام فقال بماذا أمرت قال أمرت بخمسين صلاة كل يوم قال ان أمتك لا تستطيع لخمسين صلاة وأني قد خبرت الناس قبلك وعالجت بني إسرائيل أشد المعالجة فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف لامتك قال فرجعت فوضع عني عشرا قال فرجعت إلى موسى فقال بما أمرت قلت بأربعين صلاة كل يوم قال ان أمتك لا تستطيع أربعين صلاة كل يوم وأني قد خبرت الناس قبلك وعالجت بني إسرائيل أشد المعالجة فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف لامتك قال فرجعت فوضع عني عشرا آخر فرجعت إلى موسى فقال لي بما أمرت قلت أمرت بثلاثين صلاة كل يوم قال ان أمتك لا تستطيع لثلاثين صلاة كل يوم وأني قد خبرت الناس قبلك وعالجت بني إسرائيل أشد المعالجة فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف لامتك قال فرجعت فوضع عني عشرا آخر فرجعت إلى موسى فقال لي بما أمرت قلت بعشرين صلاة كل يوم فقال ان أمتك لا تستطيع لعشرين صلاة كل يوم وأني قد خبرت الناس قبلك وعالجت بني إسرائيل أشد المعالجة فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف لامتك قال فرجعت فأمرت بعشر صلوات كل يوم فرجعت إلى موسى فقال بما أمرت قلت بعشر صلوات كل يوم فقال ان أمتك لا تستطيع لعشر صلوات كل يوم فإني قد خبرت الناس قبلك وعالجت بني إسرائيل أشد المعالجة فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف لامتك قال فرجعت فأمرت بخمس صلوات كل يوم فرجعت إلى موسى فقال بما أمرت قلت أمرت بخمس صلوات كل يوم فقال ان أمتك لا تستطيع لخمس صلوات كل يوم وأني قد خبرت الناس قبلك وعالجت بني إسرائيل أشد المعالجة فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف لأمتك قال قلت قد سألت ربي حتى استحييت منه ولكن أرضى واسلم فلما نفذت نادى مناد قد أمضيت فريضتي وخففت عن عبادي
1094 Përderisa isha në gjumë, pashë njerëz të vënë mbi ta dhe Qmus atyre se çfarë një të gjirit dhe disa janë pa të dhe të shfaqin këmishë Ali Omar Ibn Hatab dhe zvarritur atë të thonë atë që e paguar, O i Dërguari i Zotit i tha feja
# بينا أنا نائم رأيت الناس يعرضون علي وعليهم قمص منها ما يبلغ الثدي ومنها ما دون ذلك وعرض علي عمر ابن الخطاب وعليه قميص يجره قالوا فما أولت ذلك يا رسول الله قال الدين
1095 Përderisa isha në gjumë, pashë njerëz të vënë mbi ta dhe Qmus atyre çfarë të gjirit, i cili është poshtë nga ajo që futet Ali Omar dhe zvarritur atë një këmishë që thoshte, ajo që i ka dhënë O i Dërguari i Allahut ka thënë feja
# بينا أنا نائم رأيت الناس يعرضون علي وعليهم قمص منها ما يبلغ الثدي ومنها ما يبلغ أسفل من ذلك فعرض علي عمر وعليه قميص يجره قالوا فما أولت ذاك يا رسول الله قال الدين
1096 Përderisa isha në gjumë, pashë njerëz të vënë mbi ta dhe Qmus atyre çfarë të gjirit, duke përfshirë edhe atë që është pa ekran në këmishë e Omar Ibn Hatab, e nxorrën atë që ai e paguar atë, O i Dërguari i Zotit i tha feja
# بينا أنا نائم رأيت الناس يعرضون علي وعليهم قمص منها ما يبلغ الثدي ومنها ما يبلغ دون ذلك وعرض على عمر ابن الخطاب وعليه قميص يجره قال فماذا أولت ذلك يا رسول الله قال الدين
1097 Derisa unë isha duke fjetur në Roitni Kulaib Vensat atë që Perëndia dëshiron për të hequr, dhe Ibn Abi merret zhytës duke larguar ose gjynahe hequr Znobin Në dobësisë dhe Zoti i faltë atë, pastaj mori jetën e saj Fasthalt në perëndim dhe nuk shoh një gjeniu të livre njerëzve Freeh edhe të goditur njerëzit rreth tij Batn
# بينا أنا نائم رأيتني على قليب فنزعت ما شاء الله أن أنزع ثم أخذها ابن أبي قحافة فنزع ذنوبا أو ذنوبين وفي نزعه ضعف والله يغفر له ثم أخذها عمر فاستحالت غربا فلم أر عبقريا من الناس يفري فريه حتى ضرب الناس حوله بعطن
1098 . Njerëz Pena e xhennetit në Enaimanm si shndrit atyre dritë duke ngritur kokat e tyre Në qoftë se Zoti i kishte mbikqyrur ato nga lart ata, ai tha se paqja qoftë mbi ty, o popull i Parajsës thanë se fjalët e Perëndisë [fjalës të paqes së Zotit është i mëshirshëm] ai i konceptuar ato dhe shikoni atë nuk do të kthehet në diçka të begatshme për aq kohë sa ata shikojnë Ihtgb atë deri në dritën e tyre të mbetet dhe bekimin e tyre në shtëpitë e tyre
# بينا أهل الجنة في نعيمهم إذ سطع لهم نور فرفعوا رؤوسهم فإذا الرب قد أشرف عليهم من فوقهم فقال السلام عليكم يا أهل الجنة قال وذلك قول الله [سلام قولا من رب رحيم] قال فينظر إليهم وينظرون إليه فلا يلتفتون إلى شيء من النعيم ما داموا ينظرون إليه حتى يحتجب عنهم ويبقى نوره وبركته عليهم في ديارهم
1099 Pena Moisiu në plotësimin e bijve të Izraelit si njeriu erdhi tha, A e dini dikush unë e di që ju i tha Moisiut, mos Musait wearability Abdna Khadr kërkuar rrugën Moisiun zgjeruar atij dhe filluan të atij Perëndinë vargun balenë dhe i tha atij nëse ai ka humbur balenë ju referojnë Stlqah ishte Moisiu ndjekur ndikimin e peshkut të madh në det Boy i tha Moisiut, Musait [?farë mendoni se Oana të rrokut, kam harruar se çfarë balenëHumane, por mos harroni se djalli] Moisiu i tha se ajo që ne kemi qenë duke kërkuar Fartda ndikimet mbi tregimet Fujda] Khadra është prerë nga ajo që do Perëndinë
# بينا موسى في ملأ بني إسرائيل إذ جاءه رجل فقال هل تعلم أحدا أعلم منك فقال موسى لا فأوحي إلى موسى بلى عبدنا خضر فسأل موسى السبيل إلى لقيه فجعل الله له الحوت آية وقيل له إذا فقدت الحوت فارجع فإنك ستلقاه فكان موسى يتبع أثر الحوت في البحر فقال فتى موسى لموسى [أرأيت إذ أوينا إلى الصخرة فإني نسيت الحوت وما أنسانيه إلا الشيطان أن أذكره] قال موسى [ذلك ما كنا نبغ فارتدا على آثارهما قصصا فوجدا] خضرا وكان من شأنهما ما قص الله
1100 Pena Moisiu në mbushjen e bijve të Izraelit, siç ka bërë njeriu i tha: A e di dikush unë e di që ju nuk e tha i tha Perëndia shpalli atij Abdna Khader Musa pyeti savs mënyra për të zgjeruar për atë dhe të bëjë atë Perëndia ajet balenë u tha se në qoftë se kam humbur balenë ju referojnë Stlqah Ibn Musab në Duke folur ul shtëpi Moisiu i tha vajzës [na japin drekë tonë ka qenë në masë të madhe nga udhëtimi tonë kjoMonument] Kur ajo ishte balenë [Fartda ndikon mbi tregimet] Marrja Moisiu ndjekur ndikimi i balenë në det u tha për atë që Perëndia do të shkurtojë në librin e tij
# بينا موسى في ملأ من بنى إسرائيل إذ قام إليه رجل فقال هل تعلم أحدا أعلم منك قال لا قال فأوحى الله إليه عبدنا خضر فسأل موسى عليه السلام السبيل إلى لقيه وجعل الله له الحوت آية فقيل له إذا فقدت الحوت فارجع فإنك ستلقاه قال ابن مصعب في حديثه فنزل منزلا فقال موسى لفتاه [آتنا غداءنا لقد لقينا من سفرنا هذا نصبا] فعند ذلك فقد الحوت [فارتدا على آثارهما قصصا] فجعل موسى يتبع أثر الحوت في البحر قال فكان من شأنهما ما قص الله في كتابه
1101 Bantek tha më nuk është në dijeni për të djathtën e tij, tha ai, atëherë ai shkon jashtë për ju, por jo kur ai tha se ai ka thënë të betohen në All-llahun e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e tokës gdhendur nga një Perëndi i padrejtë takuar atij një prekshëm
# بينتك قال ليس لي بينة قال يمينه قال إذن يذهب بها قال ليس لك إلا ذاك قال فلما قام ليحلف قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من اقتطع أرضا ظالما لقي الله وهو عليه غضبان
1102 Bantek tha më nuk është në dijeni për të djathtën e tij, tha ai, atëherë ai shkon jashtë për ju, por jo kur ai tha se ai ka thënë të betohen në All-llahun e bekoftë atë dhe familjen e tij të prerë atë nga toka vrasjen e padrejtë të Zotit të Plotfuqishëm mbi Ditën e Ringjalljes, një i prekshëm
# بينتك قال ليس لي بينة قال يمينه قال إذن يذهب بها قال ليس لك إلا ذلك قال فلما قام ليحلف قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من اقتطع أرضا ظالما لقي الله عز وجل يوم القيامة وهو عليه غضبان
1103 Ndërsa gruaja ishte ai që erdhën para jush gji birit të saj, siç përjetuar nga kalorës kryelartë në një simbol të mirë, ajo tha se gratë nuk Tmuten O biri im, unë e shoh atë si kjo deri në këtë kalorës mbi kalë si ky djaloshi tha se ai u largua gjoksin dhe atëherë Perëndia nuk ka të bëjë mua si kjo Knight tha se ai pastaj u kthye në gji thithur pastaj kaloi Bjeefah etiopian ose Zi Oaiv thënë se Biri i PerëndisëDie vdekur kjo abisinas, ose Negro ai u largua gjoksin dhe i tha: O Omtna vdekur kjo abisinas ose Negro, tha nëna e tij, biri im, kam kërkuar Zotit t'ju bëjë si kalorës I tha Zoti nuk bën mua si ai dhe e pyeta Zotin nuk Imitk vdekur këtë abisinas, ose Negro i kërkova Zotit që të Imitk Mataatha Ai tha Inc. e djalit I bëri thirrje Zotit për të bërë mua si një njeri i popullit, edhe pse zjarriAbisinas ose Negro kishte rrahur atë dhe familjen e saj Espunha dhe Azlmunha thotë Perëndia mjafton mjafton Perëndisë
# بينما امرأة فيمن كان قبلكم ترضع ابنا لها إذ مر بها فارس متكبر عليه شارة حسنة فقالت المرأة اللهم لا تميتن ابني هذا حتى أراه مثل هذا الفارس على مثل هذا الفرس قال فترك الصبي الثدي ثم قال اللهم لا تجعلني مثل هذا الفارس قال ثم عاد إلى الثدي يرضع ثم مروا بجيفة حبشية أو زنجية تجر فقالت أعيذ ابني بالله أن يموت ميتة هذه الحبشية أو الزنجية فترك الثدي وقال اللهم أمتني ميتة هذه الحبشية أو الزنجية فقالت أمه يا بني سألت ربك أن يجعلك مثل ذلك الفارس فقلت اللهم لا تجعلني مثله وسألت ربك ألا يميتك ميتة هذه الحبشية أو الزنجية فسألت ربك أن يميتك ميتتها قال فقال الصبي إنك دعوت ربك أن يجعلني مثل رجل من أهل النار وإن الحبشية أو الزنجية كان أهلها يسبونها ويضربونها ويظلمونها فتقول حسبي الله حسبي الله
1104 Ndërsa unë isha duke fjetur, në qoftë se ju pa mua running rreth Qabes njeri Adam fisi i flokëve në mes të kryesojë dy burra Antaf ujit apo Ahrac uji kokë kam thënë këtë, ata thanë se i biri i Merjemes dhe pastaj shkoi Nëse kthehem grimcë njeri sy dredhur kuqe kreu sy sikur syri i tij si një rrushit lundrues kam thënë këtë nga njerëzit më të afërt të Antikrishtit pambuku e saj ngjashmëri bir
# بينما أنا نائم رأيتني أطوف بالكعبة فإذا رجل آدم سبط الشعر بين رجلين ينطف رأسه ماء أو يهراق رأسه ماء قلت من هذا قالوا هذا ابن مريم ثم ذهبت ألتفت فإذا رجل أحمر جسيم جعد الرأس أعور العين كأن عينه عنبة طافية قلت من هذا قالوا الدجال أقرب الناس به شبها ابن قطن
1105 Ndërsa unë isha duke fjetur, në qoftë se ju pa mua running rreth Qabes njeri Adam fisi i flokëve në mes të dy meshkujve kreu Antaf i ujit dhe i kam thënë këtë, birin e Merjemes, dhe tha se nëse unë shkova kam kthyer grimcë kuq njeri dredhur syrin e djathtë të kokës me sy sikur syri i tij si një rrushit lundrues thashë këtë dhe tha se njerëzit e afërt të tij ga pambuku ngjashmëri bir Një burrë nga Beni Mustaliq
# بينما أنا نائم رأيتني أطوف بالكعبة فإذا رجل آدم سبط الشعر بين رجلين ينطف رأسه ماء فقلت من هذا فقالوا ابن مريم فذهبت ألتفت فإذا رجل أحمر جسيم جعد الرأس أعور عين اليمنى كأن عينه عنبة طافية فقلت من هذا فقالوا هذا الدجال أقرب الناس به شبها ابن قطن رجل من بني المصطلق
1106 Ayoub larë, ndërsa një tjetër njeri lakuriq me karkalecat e artë në mantelin e tij dhe filloi Agesa bërtiti, o Zot Ayoub A e shihni se çfarë këngë thashë Po, o Zot, por e domosdoshme për bekon mua
# بينما أيوب يغتسل عريانا خر عليه رجل جراد من ذهب فجعل يحثي في ثوبه فنادى ربه يا أيوب ألم أكن أغنيتك عما ترى قال بلى يا رب ولكن لا غنى بي عن بركتك
1107 Ndërsa një burrë dhe një grua ka në përparime Empty nuk e vlerësojmë diçka erdhi një njeri i tij shkoi tek gruaja e tij të uritur mund të goditur dobësi të rënda, ai i tha gruas së tij, keni diçka që ajo tha se po predikoj Attac Rizkallah Fastgesha tha, dhe rubbed, duke kërkuar në qoftë se ju keni diçka ajo i tha po Haniyeh shpresojnë mëshirën e Perëndisë, edhe në qoftë se ajo tha se gjatësinë e gjatë dhe rubbed Fabnga kombëtar në qoftë se ju keni bukëVotina tij Unë qëndrova dhe u përpoq të vështirë, ajo tha po tani maturohet iluminizmi nuk përshpejtohet dhe kur ai e heshtur rreth një orë dhe gjithashtu Thint që tregon asaj se ajo është në të njëjtën kohë, nëse keni shikuar të Tannoury Faqamt gjetur Tnorha plot dele jugore dhe Rhieddiha Ttahnan Faqamt për dhëmballë Vnfdtha dhe të nxjerrë atë Tnorha të Delet e Jugut tha Ebu Hurejre Ebu Kassim njëjtë VolveDora e tij do të thotë Muhamedi, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe unë e mori atë që ishte në Rhieddiha Tnfdha Tahntha në Ditën e Ringjalljes
# بينما رجل وامرأة له في السلف الخالي لا يقدران على شيء فجاء الرجل من سفره فدخل على امرأته جائعا قد أصابته مسغبة شديدة فقال لامرأته أعندك شيء قالت نعم أبشر أتاك رزق الله فاستحثها فقال ويحك ابتغي إن كان عندك شيء قالت نعم هنية نرجو رحمة الله حتى إذا طال عليه الطول قال ويحك قومي فابتغي إن كان عندك خبز فأتيني به فإني قد بلغت وجهدت فقالت نعم الآن ينضج التنور فلا تعجل فلما أن سكت عنها ساعة وتحينت أيضا أن يقول لها قالت هي من عند نفسها لو قمت فنظرت إلى تنوري فقامت فوجدت تنورها ملآن جنوب الغنم ورحييها تطحنان فقامت إلى الرحى فنفضتها وإستخرجت ما في تنورها من جنوب الغنم قال أبو هريرة فوالذي نفس أبي القاسم بيده عن قول محمد صلى الله عليه وآله وسلم لو أخذت ما في رحييها ولم تنفضها لطحنتها إلى يوم القيامة
1108 Derisa njeriu ecte në Berden eklipsuar nga Perëndia Tokës është Etjlgel ku Dita e Ringjalljes
# بينما رجل يتبختر في بردين خسف الله به الأرض فهو يتجلجل فيها إلى يوم القيامة
1109 Merrni ju duke mbajtur mundësinë Vttodin tha Otodo se ka thënë i Dërguari i All-llahut, O Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe i tha [i menstruacioneve] Si Otodo nga O i Dërguari i Allahut ka thënë, Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij jashtë Todin
# تأخذين فرصة ممسكة فتتوضئين بها قالت كيف أتوضأ بها يا رسول الله قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم توضئي قالت كيف أتوضأ بها يا رسول الله قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم توضئين بها
1110 Tbaaona të mos bashkohet me asnjë me Perëndinë diçka, ose të vjedhin, as Tznoa lexoni ato në ajet, është shpërblimi që ju merrni nga Perëndia, dhe kjo është diçka që Perëndia është një Perëndi i gatshëm Vestrh torturuar në qoftë se ai dëshiron ta fal
# تبايعوني على أن لا تشركوا بالله شيئا ولا تسرقوا ولا تزنوا قرأ عليهم الآية فمن وفي منكم فأجره على الله ومن أصاب من ذلك شيئا فستره الله فهو إلى الله إن شاء عذبه وإن شاء غفر له
1111 Tbaaona të mos bashkohet me asnjë me Perëndinë diçka, ose të vjedhin, as Tznoa nuk vrasin fëmijët tuaj lexoi ajetin që mori nga gratë [nëse vjen për të besuar] Në të është shpërblimi që ju merrni nga Perëndia, dhe kjo është diçka që është një shlyerje prej tij duke dënuar atë dhe të goditur diçka të atij Perëndisë mbi Vestrh Perëndia është i gatshëm që të falë atë, nëse ai dëshiron torturuar
# تبايعوني على أن لا تشركوا بالله شيئا ولا تسرقوا ولا تزنوا ولا تقتلوا أولادكم قرأ الآية التي أخذت على النساء [إذا جاءك المؤمنات] فمن وفى منكم فأجره على الله ومن أصاب من ذلك شيئا فعوقب به فهو كفارة له ومن أصاب من ذلك شيئا فستره الله عليه فهو إلى الله إن شاء غفر له وإن شاء عذبه
1112 Adam dhe Moisiu argumenton pushtoj Adam Moisiu, Moisiu tha: '' Ti je Adam cilët joshen njerëzit dhe nxori jashtë parajsës Adam tha se Perëndia ju dha në dijeni për çdo gjë dhe të zgjedhur nga populli në mesazhin e tij tha Vtlomena i tha po për diçka si Ali parë Krijoni
# تحاج آدم وموسى فحج آدم موسى فقال له موسى أنت آدم الذي أغويت الناس وأخرجتهم من الجنة فقال آدم أنت الذي أعطاه الله علم كل شيء واصطفاه على الناس برسالته قال نعم قال فتلومني على أمر قدر علي قبل أن أخلق
1113 Adam dhe Moisiu argumenton pushtoj Adam Moisiu Moisiu i tha atij që Adam, të cilët joshen njerëzit dhe i nxori nga vendi i parajsës Adam Moisiu i tha atij, ju e dinte se Perëndia i dha atij gjithçka dhe të zgjedhur nga populli në mesazhin e tij tha se po Avtlomena tha se urdhri është vlerësuar se nga Krijo
# تحاج آدم وموسى فحج آدم موسى قال له موسى أنت آدم الذي أغويت الناس وأخرجتهم من الجنة فقال له آدم أنت موسى الذي أعطاه الله علم كل شيء واصطفاه على الناس برسالته قال نعم قال أفتلومني على أمر قد قدر علي قبل أن أخلق
1114 Argumenton Adam dhe Moisiu, Moisiu, ti Adam, të cilët joshen njerëzit dhe i nxori nga qielli në tokë i tha atij, Adami i tha atij, o Moisi që u dha që Perëndia e dinte çdo gjë dhe njerëzit Astefak Brsalath tha po Otlomena tha se urdhri kishte shkruar që unë bëj përpara se Krijo tha Vhaj Adam Moisiu, Zoti i bekoftë ata dhe atë
# تحاج آدم وموسى فقال له موسى أنت آدم الذي أغويت الناس وأخرجتهم من الجنة إلى الأرض فقال له آدم أنت موسى الذي أعطاك الله علم كل شيء واصطفاك على الناس برسالاته قال نعم قال أتلومني على أمر كان قد كتب على أن أفعل من قبل أن اخلق قال فحاج آدم موسى صلى الله عليهما وسلم
1115 E di se ku të shkoni thashë tek Allahu dhe i Dërguari i know i Tij thanë se ata shkojnë edhe sexhde nën namazit Froni Vtstazn në të dhe është gati për sexhde nuk i pranojnë ato, dhe leja nuk është i autorizuar të ketë thënë të saj, Kthimi, ku kam ardhur nga Ai vështroi nga perëndimi është thënë [Dhe dielli shkon për të pasur një vlerësim të qëndrueshme Aleem Aziz]
# تدري أين تذهب قلت الله ورسوله أعلم قال فإنها تذهب حتى تسجد تحت العرش فتستأذن فيؤذن لها ويوشك أن تسجد فلا يقبل منها وتستأذن فلا يؤذن لها يقال لها ارجعي من حيث جئت فتطلع من مغربها فذلك قوله [والشمس تجري لمستقر لها ذلك تقدير العزيز العليم]
1116 Majtas prej jush dy gjëra nuk do të mashtruar nga Msktm çfarë Libri i Allahut dhe Suneti i Tij
# تركت فيكم أمرين لن تضلوا ما مسكتم بهما كتاب الله وسنة نبيه
1117 Dëgjoni O Kurejshitëve nënën dhe duart e kujt kam ardhur për therje mori fjalën popullore edhe si një njeri prej tyre, por sikur në kokë me një zog dhe realitet, edhe më e vështirë kur Shah para gjen mirë Ervah nga madje thonë se kjo do të thotë zhdukem O Abu al-Qasim nis rritur i sigurt çfarë qesharake që u kthye, tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe madje edheNëse Takimi nesër në gur dhe unë jam me ta, i tha njëri-tjetrit, ju përmendët se çfarë ju goditi dhe Bulgkm atë edhe në qoftë se Padokm përfshirë urrejtjes Trkimoh Ndërsa ata janë në atë si polen ato Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë Fothboa ai hidhet dhe një njeri Vahatoa duke i thënë atij se ju jeni që thoni si dhe, si dhe informimin e tyre se çfarë ishte rreth të perëndive defekt dhe fesë thaAi thotë se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe po unë jam që të them kështu
# تسمعون يا معشر قريش أما والذي نفس محمد بيده لقد جئتكم بالذبح فأخذت القوم كلمته حتى ما منهم رجل إلا كأنما على رأسه طائر واقع حتى إن أشدهم فيه وصاة قبل ذلك ليرفؤه بأحسن ما يجد من القول حتى إنه ليقول انصرف يا أبا القاسم انصرف راشدا فوالله ما كنت جهولا قال فانصرف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى إذا كان الغد اجتمعوا في الحجر وأنا معهم فقال بعضهم لبعض ذكرتم ما بلغ منكم وما بلغكم عنه حتى إذا بادأكم بما تكرهون تركتموه فبينما هم في ذلك إذ طلع عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فوثبوا إليه وثبة رجل واحد فأحاطوا به يقولون له أنت الذي تقول كذا وكذا لما كان يبلغهم عنه من عيب آلهتهم ودينهم قال فيقول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نعم أنا الذي أقول ذلك
1118 Tdhamon për të parë diellin në pasdite në jo-Sahab tha se ne nuk e Vtdharon shihni hënën në natën e Hënës së plotë në jo-Sahab tha nuk tha në Tdharon Ju nuk e shihni atë si vetëm Tdharon në vizionin
# تضامون في رؤية الشمس في الظهيرة في غير سحاب قلنا لا قال فتضارون في رؤية القمر ليلة البدر في غير سحاب قالوا لا قال إنكم لا تضارون في رؤيته إلا كما تضارون في رؤيتهما
1119 Tdhamon shihni hënën në natën e Hënës së plotë nuk tha se tha se po ashtu nuk Tdhamon shohin Zotin në Ditën e Gjykimit
# تضامون في رؤية القمر ليلة البدر قالوا لا قال فكذلك لا تضامون في رؤية ربكم يوم القيامة
1120 Sigurimi i Perëndisë që ka ardhur në këtë proces jo vetëm helmed Xhihadi në Sapele dhe besimi im dhe besimi se Presley është garantuesi të hyjnë në xhennet, ose do ta kthejë në shtëpinë e tij, e cila doli prej tij e mori atë që ai e mori nga shpërblimi apo pre
# تضمن الله لمن خرج في سبيله لا يخرجه إلا الجهاد في سبيلي وإيمان بي وتصديق برسلي فهو ضامن أن أدخله الجنة أو أرجعه إلى مسكنه الذي خرج منه نال ما نال من أجر أو غنيمة
1121 Sigurimi i Perëndisë që ka ardhur në këtë proces nuk ka marrë atë, por besimin dhe besimin tim se Presley hyjë në Xhennet, ose do ta kthejë në shtëpinë e tij, e cila doli prej tij çfarë Na?la fituar shpërblim ose pre
# تضمن الله لمن خرج في سبيله لا يخرجه إلا إيمانا بي وتصديقا برسلي أن أدخله الجنة أو أرجعه إلى مسكنه الذي خرج منه نائلا ما نال من أجر أو غنيمة
1122 Ushqimit dhe ushqimit të lexoni mbi paqen e njohur dhe nuk dihet
# تطعم الطعام وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف
1123 Ushqimit dhe ushqimit të lexoni mbi paqen e njohur dhe nuk dihet
# تطعم الطعام وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف
1124 Ushqimit dhe ushqimit të lexoni mbi paqen e njohur dhe nuk dihet
# تطعم الطعام وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف
1125 Ushqimit dhe ushqimit të lexoni mbi paqen e njohur dhe nuk dihet
# تطعم الطعام وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف
1126 Sun ngrihet në demon shekullin
# تطلع الشمس في قرن شيطان
1127 Adhurimi Perëndia nuk shoqëroni asgjë me Të dhe të vlerësojë lutje me shkrim dhe do të çojë Zekati imponuar dhe agjërimi i Ramazanit i tha, dhe Hand të cilit nuk është më shumë për këtë gjë kurrë dhe jo më pak nga ai kur ai kaloi Profeti i All-llahut e bekoftë atë dhe i tha atij të sekretit të tij të parë si një njeri i njerëzve të Xhenetit, le ta shikojmë me këtë
# تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال والذي نفس محمد بيده لا أزيد على هذا شيئا أبدا ولا أنقص منه فلما ولى قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم من سره أن ينظر إلى رجل من أهل الجنة فلينظر إلى هذا
1128 Adhurimi Perëndia nuk shoqëroni asgjë me Të dhe të vlerësojë lutje me shkrim dhe do të çojë Zekati imponuar dhe agjërimi i Ramazanit i tha, dhe dora ime nuk është më shumë për këtë gjë kurrë dhe jo më pak nga ai kur ai kaloi Profeti i All-llahut e bekoftë atë dhe i tha atij të sekretit të tij të parë si një njeri i njerëzve të Xhenetit, le ta shikojmë me këtë
# تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال والذي نفسي بيده لا أزيد على هذا شيئا أبدا ولا أنقص منه فلما ولى قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم من سره أن ينظر إلى رجل من أهل الجنة فلينظر إلى هذا
1129 Adhurimi Perëndia nuk shoqëroni asgjë me Të dhe e falin namazin dhe japin zeqatin dhe për të arritur një mitër shkuar, kur i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe kjo është ajo që mbërthyer atë të hyjë në Xhennet në romanin Ibn Ebi Shejbah që të rrinë me të
# تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصل ذا رحمك فلما أدبر قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إن تمسك بما أمر به دخل الجنة وفي رواية ابن أبي شيبة إن تمسك به
1130 Adhurimi Perëndia nuk shoqëroni asgjë me Të dhe e falin namazin dhe japin zekatin dhe të shpejtë të Ramazanit dhe haxhin në Shtëpinë e, tha se në qoftë se unë e bëri kështu që unë jam një musliman, i tha po, tha se ai besonte se çfarë bamirëse tha se frika e Perëndisë sikur ju shihni nuk tack gjykon ajo e sheh se ju tha se nëse kam bërë kështu që unë Mohsen tha po tha ratifikuar Ai tha atë që ai beson me besim në Zotin dhe engjëjt e Tij dhe librat e Tij dhe të dërguarve të Tij e BaathPas vdekjes, qielli dhe ferri dhe të gjithë shumën, nëse ai e bëri atë, unë thashë po besimtar tha ratifikuar
# تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت قال فإذا فعلت ذلك فأنا مسلم قال نعم قال صدقت قال فما الإحسان قال تخشى الله تعالى كأنك تراه فإن لا تك تراه فإنه يراك قال فإذا فعلت ذلك فأنا محسن قال نعم قال صدقت قال فما الإيمان قال تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله والبعث من بعد الموت والجنة والنار والقدر كله قال فإذا فعلت ذلك فأنا مؤمن قال نعم قال صدقت
1131 Taajabun i xhelozisë Saad dhe Perëndia ta ndryshojë atë dhe Perëndia e ndryshoi mua dhe për Perëndi xheloz që i ka ndaluar ato si të pamoralshme dhe barkun dhe askush nuk e donte atë justifikim të Perëndisë, dhe për këtë ai i dërgoi misionarët dhe të gjithëdijshëm dhe askush nuk deshi Midhh e Perëndisë, dhe për parajsën e Perëndisë premtuar
# تعجبون من غيرة سعد والله لأنا أغير منه والله أغير مني ومن أجل غيرة الله حرم الفواحش ما ظهر منها وما بطن ولا أحد أحب إليه العذر من الله ومن أجل ذلك بعث المبشرين والمنذرين ولا أحد أحب إليه المدحة من الله ومن أجل ذلك وعد الله الجنة
1132 Zemrat rebelim Ekspozimi shfaqur Mats ?do Zemra mohuar Nkit një shaka e bardhë çdo zemër të pini atë Nkit një shaka e zezë bëhet edhe zemrat e të zemrave të bardhë si Safa nuk ka lënduar bukuri aq kohë sa e qiejve dhe të tokës dhe të tjera të zi Mrbd Kalkoz Mjkhia dhe e largoj dora e tij nuk e di dihet as mohojnë të keqen, por Ajo që unë pi nga amator
# تعرض الفتن على القلوب عرض الحصير فأي قلب أنكرها نكتت فيه نكتة بيضاء وأي قلب أشربها نكتت فيه نكتة سوداء حتى تصير القلوب على قلبين أبيض مثل الصفا لا يضره فتنة ما دامت السماوات والأرض والآخر أسود مربد كالكوز مجخيا وأمال كفه لا يعرف معروفا ولا ينكر منكرا إلا ما أشرب من هواه
1133 Zemrat rebelim Exposure si një rrogoz premton premtime, çdo zemër të pini atë shaka kur shaka zi dhe çdo zemër të mohuar Shaka ku shaka të bardhë edhe të bëhen dy zemrat në një të bardhë si Safa nuk e dëmtojnë atë bukuri aq kohë sa e qiejve dhe të tokës dhe të tjera të zezë Mrpada Kalkoz Mjkhia nuk e di se dihet as mohojnë të keqen, por çfarë Unë pi nga amator
# تعرض الفتن على القلوب كالحصير عودا عودا فأي قلب أشربها نكت فيه نكتة سوداء وأي قلب أنكرها نكت فيه نكتة بيضاء حتى تصير على قلبين على أبيض مثل الصفا فلا تضره فتنة ما دامت السماوات والأرض والآخر أسود مربادا كالكوز مجخيا لا يعرف معروفا ولا ينكر منكرا إلا ما أشرب من هواه
1134 Kërkoni strehim tek Allahu nga përpjekje fshikullojnë dhe Derek mjerimit dhe të sëmurë të eleminuar armiqtë dhe ekzaltohej
# تعوذوا بالله من جهد البلاء ودرك الشقاء وسوء القضاء وشماتة الأعداء
1135 Shpërndanë hebrenjtë në një ose dy dhe shtatëdhjetë-band dhe dallojnë kombit tim në shtatëdhjetë e tre grupe
# تفرقت اليهود على إحدى أو اثنتين وسبعين فرقة وتفرق أمتي على ثلاث وسبعين فرقة
1136 Shpërndau hebrenjtë në një nga shtatëdhjetë ose shtatëdhjetë e dy banda të dhe të krishterët si kjo dhe të kombit tim të devijojë në shtatëdhjetë e tre sekte
# تفرقت اليهود على إحدى وسبعين أو اثنتين وسبعين فرقة والنصارى مثل ذلك وتفترق أمتي على ثلاث وسبعين فرقة
1137 Perëndia siguroi atyre që munduar në këtë proces, jo vetëm helmed Xhihadin në procesin e ratifikimit dhe se fjalët e tij të hyjë në Xhenet ose për të sjellë atë përsëri në banesën e tij, e cila doli me atë që ka marrë nga shpërblimi apo pre
# تكفل الله لمن جاهد في سبيله لا يخرجه إلا الجهاد في سبيله وتصديق كلماته بأن يدخله الجنة أو يرجعه إلى مسكنه الذي خرج منه مع ما نال من أجر أو غنيمة
1138 Perëndia siguroi atyre që munduar në këtë proces nuk ka marrë atë nga shtëpia e tij, por Xhihadi në procesin e ratifikimit dhe se fjalimi i tij të hyjë në xhennet, ose do ta kthejë në shtëpi, duke përfshirë edhe shpërblimit ose pre
# تكفل الله لمن جاهد في سبيله لا يخرجه من بيته إلا الجهاد في سبيله وتصديق كلمته أن يدخله الجنة أو يرده إلى مسكنه بما نال من أجر أو غنيمة
1139 Ata besimi i pastër
# تلك محض الإيمان
1140 Dripping kur një grup mashtrues i myslimanëve të drejtën për të vrarë bi e saj të parë
# تمرق مارقة عند فرقة من المسلمين يقتلها أولى الطائفتين بالحق
1141 Dripping kur një grup mashtrues i myslimanëve të drejtën për të vrarë bi e saj të parë
# تمرق مارقة عند فرقة من المسلمين يقتلها أولى الطائفتين بالحق
1142 Dripping kur një grup mashtrues i myslimanëve të drejtën për të vrarë bi e saj të parë
# تمرق مارقة عند فرقة من المسلمين يقتلها أولى الطائفتين بالحق
1143 Dripping band mashtrues të njerëzve në Philly vrasjen e dy komunitetet e para djathtas
# تمرق مارقة في فرقة من الناس فيلي قتلهم أولى الطائفتين بالحق
1144 Tre në qoftë se ata të shkojnë nga jo fryma përfitimit besimi i tyre nuk kanë besuar më parë ose të fituara në mirëbesim lindja e diellit nga perëndimi dhe Antikrishti dhe kafshët e tokës
# ثلاث إذا خرجن لا ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل أو كسبت في إيمانها خيرا طلوع الشمس من مغربها والدجال ودابة الأرض
1145 Tre në qoftë se ata të shkojnë jashtë nuk do të përfitojnë frymë besimi i tyre nuk kanë besuar më parë ose të fituara në mirëbesim] dielli lind nga perëndimi dhe tymi dhe kafshët e tokës
# ثلاث إذا خرجن لم [ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل أو كسبت في إيمانها خيرا] طلوع الشمس من مغربها والدخان ودابة الأرض
1146 Jetë në tre, nëse njeriu është hipokrit i pastër që ka ndodhur të gënjejë nëse ai thyen betimin, edhe pse besohet Khan dhe kush i ka ato ende do të thotë një karakteristikë të hipokrizisë derisa ai jep
# ثلاث إذا كن في الرجل فهو المنافق الخالص إن حدث كذب وإن وعد أخلف وإن اؤتمن خان ومن كانت فيه خصلة منهن لم يزل يعني فيه خصلة من النفاق حتى يدعها
1147 Tre në hipokritit pse edhe agjëruan dhe u lutën që dyshohet se ka gënjyer ndodhur në qoftë se një musliman dhe në qoftë se ai thyen betimin, dhe nëse besuar Khan
# ثلاث في المنافق وإن صلى وإن صام وزعم أنه مسلم إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا ائتمن خان
1148 Tre Perëndia nuk flet në Ditën e Gjykimit nuk do të shohin me ta, ose të lavdëruar ata një njeri i dhimbshëm vuajtje betohet betimin pas namazit të Ikindisë në kapitalit musliman Vaguettah dhe një njeri në ujë preferuar Bafilah ndaluar atë nga udhëtarit dhe njeriu u betua për besnikëri ndaj imamit nuk Ibayah vetëm për minimum, dha ata në, por nuk i japin atij atyre jo në
# ثلاث لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا ينظر إليهم ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم رجل حلف على يمين بعد صلاة العصر على مال مسلم فاقتطعه ورجل على فضل ماء بالفلاة يمنعه من ابن السبيل ورجل بايع إماما لا يبايعه إلا لدنيا فإن أعطاه منها وفي وإن لم يعطه منها لم يف
1149 Tre Perëndia nuk flet në Ditën e Gjykimit nuk do të shohin me ta, ose të kremtoj atyre një dënim i dhembshëm një njeri në ujë preferuar Bafilah ndaluar atë nga udhëtarit dhe njeriu u betua për besnikëri ndaj një pasdite mall njeriu iu betua atij nga Zoti për të marrë të tilla dhe të tilla, dhe beson se ai ndryshe dhe njeriu u betua për besnikëri ndaj imamit nuk Ibayah vetëm për minimale, duke pasur parasysh Në to, edhe pse nuk ka dhënë atij ato nuk janë në
# ثلاث لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا ينظر إليهم ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم رجل على فضل ماء بالفلاة يمنعه من ابن السبيل ورجل بايع رجلا بسلعة بعد العصر فحلف له بالله لأخذها بكذا وكذا فصدقه وهو على غير ذلك ورجل بايع إماما لا يبايعه إلا لدنيا فإن أعطاه منها وفي وإن لم يعطه منها لم يف
1150 Tre Perëndia nuk flet në Ditën e Gjykimit nuk do të shohin me ta, ose të kremtoj atyre një dënim i dhembshëm një njeri në ujë preferuar Bafilah ndaluar atë nga udhëtarit dhe një njeri bargained mall njeriu pasdite u betua atij nga Zoti për të marrë të tilla dhe të tilla, dhe beson se ai ndryshe dhe njeriu u betua për besnikëri ndaj imamit nuk Ibayah vetëm një minimum i dhënë Në to, edhe pse nuk ka dhënë atij ato nuk janë në
# ثلاث لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا ينظر إليهم ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم رجل على فضل ماء بالفلاة يمنعه من ابن السبيل ورجل ساوم رجلا بسلعة بعد العصر فحلف له بالله لأخذها بكذا وكذا فصدقه وهو على غير ذلك ورجل بايع إماما لا يبايعه إلا لدنيا فإن أعطاه منها وفي وإن لم يعطه منها لم يف
1151 Bëhu tre prej të cilave ai është një hipokrit nëse ai agjëruan dhe u lutën dhe pretendoi se ai është një mysliman nga ngjarja në qoftë se një gënjeshtër dhe nëse ai thyen betimin, dhe nëse besuar Khan
# ثلاث من كن فيه فهو منافق وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم من إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا اؤتمن خان
1152 Bëhu i tre prej tyre janë gjetur ëmbëlsinë e Islamit ishte All-llahu dhe i dërguari i Tij janë më të dashura për të se një tjetër, dhe unë dua që ju jo vetëm që do Perëndinë dhe urren të kthehet në mosbesim pasi ai do të urrejtjes për të hedhur në zjarr
# ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإسلام من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن أحب المرء لا يحبه إلا لله ومن يكره أن يرجع إلى الكفر كما يكره أن يلقى في النار
1153 Bëhu i tre prej tyre janë gjetur ëmbëlsinë e besimit nga Zoti dhe i dërguari i Tij janë më të dashura për të se një tjetër, dhe askush nuk i pëlqen, por ai do Perëndinë dhe urren për të shkuar përsëri në mosbesim pasi Allahu e ka shpëtuar atë dhe urren që të hidhet në zjarr
# ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله وأن يكره أن يعود في الكفر بعد أن أنقذه الله منه كما يكره أن يقذف في النار
1154 Bëhu i tre prej tyre janë gjetur ëmbëlsinë e besimit nga Zoti dhe i dërguari i Tij janë më të dashura për të se një tjetër, dhe një njeri e do një njeri i cili nuk e pëlqen atë, por Perëndisë dhe njeriut që do të hidhet në zjarrin e dashurisë që është për shkak të një hebreu dhe një të krishteri
# ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما ورجل يحب رجلا لا يحبه إلا لله ورجل أن يقذف في النار أحب إليه من أن يرجع يهوديا ونصرانيا
1155 Bëhu i tre prej tyre janë gjetur ëmbëlsinë e besimit dhe shije të jem Perëndia i Plotfuqishëm dhe i Dërguari i Tij janë më të dashur tek ai se sa një tjetër që e do Perëndinë dhe urren Perëndinë dhe në shkëlqim e zjarrit është e vendosur në një dashur të madhe për atë se çdo gjë që përfshin Perëndinë
# ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان وطعمه أن يكون الله عز وجل ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب في الله وأن يبغض في الله وأن توقد نار عظيمة فيقع فيها أحب إليه من أن يشرك بالله شيئا
1156 Bëhu i tre prej tyre janë gjetur shijen e besimit të Zotit dhe të Dërguarit të Tij janë më të dashura për të se një tjetër, dhe askush nuk i pëlqen, por ai do Perëndinë dhe urren për të shkuar përsëri në mosbesim, pasi Perëndia e shpëtoi atë, si ajo gjithashtu urren që të hidhet në zjarr
# ثلاث من كن فيه وجد بهن طعم الإيمان من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله وأن يكره أن يعود في الكفر بعد إذ أنقذه الله منه كما يكره أن يقذف في النار
1157 Jini tre ëmbëlsinë gjeti besimin se Zoti dhe i Dërguari i Tij janë më të dashur për atë se sa ai e do një tjetër nuk e pëlqen atë, por që Perëndia urren që të kthehen në mosbesim pasi ai do të urrejtjes për të hedhur në zjarr
# ثلاث من كن فيه وجد حلاوة الإيمان أن يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله وأن يكره أن يعود في الكفر كما يكره أن يقذف في النار
1158 Bëhu tre ëmbëlsinë e dashurisë e gjeta një besim, një nuk e pëlqen atë, por Perëndia i Plotfuqishëm është Perëndia i Plotfuqishëm dhe i Dërguari i Tij janë më të dashura për të se një tjetër, dhe u hodh në zjarrin e dashurisë ndaj atij që të kthehet në mosbesim pasi Allahu e ka shpëtuar atë
# ثلاث من كن فيه وجد حلاوة الإيمان من أحب المرء لا يحبه إلا لله عز وجل ومن كان الله عز وجل ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن كان أن يقذف في النار أحب إليه من أن يرجع إلى الكفر بعد أن أنقذه الله منه
1159 Jini tre ëmbëlsinë e besimit, u gjet në All-llahun dhe të dërguarin e Tij janë më të dashura për të se një tjetër do njeriun dhe njeriu nuk e pëlqen atë, por Perëndisë dhe njeriut që do të hidhet në zjarrin e dashurisë që është për shkak të tij një çifut ose i krishterë
# ثلاث من كن فيه وجد حلاوة الإيمان من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما والرجل يحب الرجل لا يحبه إلا لله والرجل أن يقذف في النار أحب إليه من أن يرجع يهوديا أو نصرانيا
1160 Jini tre ëmbëlsinë e besimit, u gjet në All-llahun dhe të dërguarin e Tij janë më të dashur tek ai se sa një tjetër i pëlqen dhe nuk i pëlqen atë, por shërbëtori i Perëndisë dhe u hodh në zjarrin e dashurisë për të të jetë në mosbesim atë
# ثلاث من كن فيه وجد حلاوة الإيمان من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب العبد لا يحبه إلا لله وأن يقذف في النار أحب إليه من أن يعاد في الكفر
1161 Jini tre ëmbëlsinë e besimit, u gjet në All-llahun dhe të dërguarin e Tij, janë të dashur për të se një tjetër është skllav i dashuri, jo vetëm do Perëndinë dhe urren për të shkuar përsëri në mosbesim, pasi Perëndia e shpëtoi atë që urren që të hidhet në zjarr
# ثلاث من كن فيه وجد حلاوة الإيمان من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن أحب عبدا لا يحبه إلا لله ومن يكره أن يعود في الكفر بعد إذ أنقذه الله كما يكره أن يلقى في النار
1162 Bëhu tre prej të cilave gjetur shijen e besimit të atij që ai e do nuk e duan atë, por Perëndia është Zoti dhe i dërguari i Tij janë më të dashura për të se një tjetër, dhe u desh të hidhej në zjarrin e dashurisë që është për shkak të tij në mosbesim, pasi ajo u shpëtua nga Zoti i Plotfuqishëm ajo
# ثلاث من كن فيه وجد طعم الإيمان من كان يحب المرء لا يحبه إلا لله ومن كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن كان أن يلقى في النار أحب إليه من أن يرجع في الكفر بعد إذ أنقذه الله عز وجل منه
1163 Bëhu tre prej të cilave gjetur shijen e besimit të atij që ai e do nuk e duan atë, por Perëndia është Zoti dhe i dërguari i Tij janë më të dashura për të se një tjetër, dhe u desh të hidhej në zjarrin e dashurisë që është për shkak të tij në mosbesim, pasi ai si Perëndia e shpëtoi atë
# ثلاث من كن فيه وجد طعم الإيمان من كان يحب المرء لا يحبه إلا لله ومن كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن كان أن يلقى في النار أحب إليه من أن يرجع في الكفر بعد إذ أنقذه الله منه
1164 Bëhu tre prej të cilave gjetur shijen e besimit të atij që ai e do nuk e duan atë, por Perëndia është Zoti dhe i dërguari i Tij janë më të dashura për të se një tjetër, dhe u desh të hidhej në zjarrin e dashurisë që është për shkak të tij në mosbesim pasi Allahu e ka shpëtuar atë
# ثلاث من كن فيه وجد طعم الإيمان من كان يحب المرء لا يحبه إلا لله ومن كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن كان أن يلقى في النار أحب إليه من أن يرجع في الكفر بعد أن أنقذه الله منه
1165 Bëhu tre prej të cilave gjetur shijen e besimit të atij që ai e do nuk e duan atë, por Perëndia është Zoti dhe i dërguari i Tij janë më të dashura për të se një tjetër, dhe u desh të hidhej në zjarrin e dashurisë që është për shkak të një çifut ose i krishterë
# ثلاث من كن فيه وجد طعم الإيمان من كان يحب المرء لا يحبه إلا لله ومن كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن كان أن يلقى في النار أحب إليه من أن يرجع يهوديا أو نصرانيا
1166 Tre Perëndia nuk flasin me ta apo të shikoni në ta ose lavdërojnë atyre një dënim të dhembshëm mannan, i cili nuk i jep atij asgjë, por aleanca dhe kaloi Slath pacipë dhe veshje Almspl
# ثلاثة لا يكلمهم الله ولا ينظر إليهم ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم المنان الذي لا يعطي شيئا إلا منه والمنفق سلعته بالحلف الفاجر والمسبل إزاره
1167 Tre Perëndia nuk flet në Ditën e Ringjalljes mannan, i cili nuk i jep atij asgjë, por aleanca dhe kaloi Slath pacipë dhe veshje Almspl
# ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة المنان الذي لا يعطي شيئا إلا منه والمنفق سلعته بالحلف الفاجر والمسبل إزاره
1168 Tre Perëndia nuk flet në Ditën e Ringjalljes, ose lavdërimi tha Ebu Muavija nuk shohin me ta dhe për ta një dënim i dhembshëm Sheikh ahu mbreti dhe një gënjeshtar dhe mori arrogant
# ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا يزكيهم قال أبو معاوية ولا ينظر إليهم ولهم عذاب أليم شيخ زان وملك كذاب وعائل مستكبر
1169 Tre Perëndia nuk flet në Ditën e Ringjalljes dhe as njeriu i betuar shihet si një mall i ka dhënë më shumë se sa ajo i dha një gënjeshtar dhe një njeri i cili ishte betuar t'ua jepte betimin e rremë, pasi pasdite për të ulur kapitalin e një muslimani dhe një njeri të parandaluar e ujit të preferuar, thotë Zoti mbi Gjykimit Dita Omnek Fazli të parandalohen preferuar përveç Duart e punës
# ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا ينظر إليهم رجل حلف على سلعة لقد أعطى بها أكثر مما أعطى وهو كاذب ورجل حلف على يمين كاذبة بعد العصر ليقتطع بها مال امرئ مسلم ورجل منع فضل ماء فيقول الله يوم القيامة اليوم أمنعك فضلي كما منعت فضل ما لم تعمل يداك
1170 Tre Perëndia nuk flet në Ditën e Gjykimit nuk do të shikojmë në ta ose lavdëruar ata, dhe ata kanë një dënim të dhembshëm tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe përsëriti atë tri herë, tha Ebu Dhar Khaboa dhe humbur se ata, O i Dërguari i Allahut ka thënë Almspl dhe mannan dhe kaloi Slath aleancën rreme
# ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا ينظر إليهم ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم قال فقرأها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثلاث مرار قال أبو ذر خابوا وخسروا من هم يا رسول الله قال المسبل والمنان والمنفق سلعته بالحلف الكاذب
1171 Tre të paguajë shpërblimin dy herë Njeriu i popullit librit sigurt Pejgamberi i Tij dhe realizuar Profeti dhe familja e tij besuan në të dhe e ndoqi dhe i besoi atij një shpërblim të dyfishtë, dhe Abdel-në pronësi të udhëhequr duhur Perëndinë dhe të drejtën për të zotëruar shpërblimin e dyfishtë njeri që ishte kombi i tij Vgmaha aq mirë e ushqimit dhe literatura e aq mirë shkrimet e tyre dhe pastaj të vendosur e saj të lirë dhe u martua me shpërblimin e saj të dyfishtë
# ثلاثة يؤتون أجرهم مرتين رجل من أهل الكتاب آمن بنبيه وأدرك النبي صلى الله عليه وآله وسلم فآمن به واتبعه وصدقه فله أجران وعبد مملوك أدى حق الله تعالى وحق سيده فله أجران ورجل كانت له أمة فغذاها فأحسن غذاءها ثم أدبها فأحسن أدبها ثم أعتقها وتزوجها فله أجران
1172 Pastaj, pas shpalljes Me periudhën Fbana kam ecur dëgjova një zë nga qielli, hoqi optike përpara qiellit, nëse mbreti i cili erdhi tek unë tani bhraa ulur në një karrige mes qiellit dhe tokës Fjttt atë të bëjë një ndryshim edhe Hoyt në tokë Fjit familja ime i thashë Këto fjalë këto fjalë Këto fjalë Vzmlona derdh Perëndinë [O mbështjellë më pas Vondhir dhe Zoti juaj lartësohem dhe pastroni rrobat tuaja dhe largohuni Shun] tha:Ebu Seleme gatitu idhujt zbulesë atëherë mishi pas rele
# ثم فتر الوحي عني فترة فبينا أنا أمشي سمعت صوتا من السماء فرفعت بصري قبل السماء فإذا الملك الذي جاءني بحراء الآن قاعد على كرسي بين السماء والأرض فجثثت منه فرقا حتى هويت إلى الأرض فجئت أهلي فقلت زملوني زملوني زملوني فزملوني فأنزل الله [يا أيها المدثر قم فأنذر وربك فكبر وثيابك فطهر والرجز فاهجر] قال أبو سلمة الرجز الأوثان ثم حمي الوحي بعد وتتابع
1173 Pastaj, pas shpalljes Me periudhën Fbana kam ecur dëgjova një zë nga qielli, hoqi optike përpara qiellit, nëse mbreti i cili erdhi tek unë tani bhraa ulur në një karrige mes qiellit dhe tokës Fjttt atë të bëjë një ndryshim edhe Hoyt në tokë Fjit familja ime i thashë Këto fjalë këto fjalë Këto fjalë Vzmlona derdh Perëndinë [O mbështjellë më pas Vondhir dhe Zoti juaj lartësohem dhe pastroni rrobat tuaja dhe largohuni largohuni] pastaj etheRevelation pas rele
# ثم فتر الوحي عني فترة فبينا أنا أمشي سمعت صوتا من السماء فرفعت بصري قبل السماء فإذا الملك الذي جاءني بحراء الآن قاعد على كرسي بين السماء والأرض فجثثت منه فرقا حتى هويت إلى الأرض فجئت أهلي فقلت زملوني زملوني زملوني فزملوني فأنزل الله [يا أيها المدثر قم فأنذر وربك فكبر وثيابك فطهر والرجز فاهجر] ثم حمى الوحي بعد وتتابع
1174 Me dhe pastaj, pas një periudhe prej zbulesës Fbana kam ecur dëgjova një zë nga qielli, e ngriti nga qielli optike, nëse mbreti i cili erdhi tek unë bhraa ulur në një karrige mes qiellit dhe tokës, madje edhe Hoyt Fjitt atë në tokë i thashë familjen time kam ardhur Këto fjalë Këto fjalë
# ثم فتر عني الوحي فترة فبينا أنا أمشي سمعت صوتا من السماء فرفعت بصري قبل السماء فإذا الملك الذي جاءني بحراء قاعد على كرسي بين السماء والأرض فجئثت منه حتى هويت إلى الأرض فجئت أهلي فقلت زملوني زملوني
1175 Erdhi njerëzit e Jemenit janë zemrat e hollë të besimit dhe doktrinës Lehman Lehman dhe urtësi Imanih
# جاء أهل اليمن هم أرق أفئدة الإيمان يمان والفقه يمان والحكمة يمانية
1176 Erdhi njerëzit e Jemenit janë zemrat e hollë të besimit dhe doktrinës Lehman Lehman dhe urtësi Imanih
# جاء أهل اليمن هم أرق أفئدة الإيمان يمان والفقه يمان والحكمة يمانية
1177 Erdhi njerëzit e Jemenit janë zemrat e hollë dhe të dobët të zemrat e besimit Lehman Imanih qetësi dhe urtësi në popullin e deleve dhe madhështi dhe krenari në popullin e akra garzë para lindjes së diellit
# جاء أهل اليمن هم أرق أفئدة وأضعف قلوبا الإيمان يمان والحكمة يمانية السكينة في أهل الغنم والفخر والخيلاء في الفدادين أهل الوبر قبل مطلع الشمس
1178 Erdhi populli i Jemenit janë zemrat e hollë dhe zemrat dhe jurisprudencën Allen Lehman dhe Lehman besimi dhe urtësia Imanih madhështi dhe arrogancës në deve dhe qetësi dhe solemnitet në pronarët pronarët bari
# جاء أهل اليمن هم أرق أفئدة وألين قلوبا والفقه يمان والإيمان يمان والحكمة يمانية الخيلاء والكبر في أصحاب الإبل والسكينة والوقار في أصحاب الشاء
1179 Kufizohet muaj bhraa dhe kur kam kaluar lagjja ime mori Fastbtnt belly Valley Vnaudit pashë para meje dhe pas meje dhe në dorën time të djathtë dhe në të majtë dhe nuk shoh askënd, atëherë Naudet kam shikuar dhe nuk shoh askënd, atëherë Naudet ngritur kokën time, në qoftë se ai u ul mbi fronin në mes të qiellit dhe të dheut do të thotë Xhibrili mori mua tronditje të rëndë kam ardhur Hatixhja thashë Uji Dtheroni Vdtrona Vsaboa Ali derdh PerëndinëPlotfuqishëm [O mbështjellë Vondhir dhe Zoti juaj lartësohem dhe pastroni rrobat tuaja]
# جاورت بحراء شهرا فلما قضيت جواري نزلت فاستبطنت بطن الوادي فنوديت فنظرت أمامي وخلفي وعن يميني وعن شمالي فلم أر أحدا ثم نوديت فنظرت فلم أر أحدا ثم نوديت فرفعت رأسي فإذا هو جالس على عرش بين السماء والأرض يعني جبريل عليه السلام فأخذتني رجفة شديدة فأتيت خديجة فقلت دثروني فدثروني فصبوا علي ماء فأنزل الله عز وجل [يا أيها المدثر قم فأنذر وربك فكبر وثيابك فطهر]
1180 . Kufizohet muaj bhraa dhe kur kam kaluar lagjja ime mori Fastbtnt belly Valley Vnaudit pashë para meje dhe pas meje dhe në dorën time të djathtë dhe në të majtë dhe nuk shoh askënd, atëherë Naudet kam shikuar dhe nuk shoh askënd, atëherë Naudet ngritur kokën Nëse është në fron në ajër do të thotë paqja Xhibrili qofshin mbi të, mori me dridhje të forta kam ardhur Hatixhja thashë Dtheroni Vdtrona Uji Vsaboa Ali derdh Perëndia i Plotfuqishëm [OMbështjellë pastaj Vondhir dhe Zoti juaj lartësohem dhe pastroni rrobat tuaja]
# جاورت بحراء شهرا فلما قضيت جواري نزلت فاستبطنت بطن الوادي فنوديت فنظرت أمامي وخلفي وعن يميني وعن شمالي فلم أر أحدا ثم نوديت فنظرت فلم أر أحدا ثم نوديت فرفعت رأسي فإذا هو على العرش في الهواء يعني جبريل عليه السلام فأخذتني رجفة شديدة فأتيت خديجة فقلت دثروني فدثروني فصبوا علي ماء فأنزل الله عز وجل [يا أيها المدثر قم فأنذر وربك فكبر وثيابك فطهر]
1181 . Kufizohet muaj bhraa dhe kur kam kaluar lagjja ime mori Fastbtnt belly Valley Vnaudit pashë para meje dhe pas meje dhe në dorën time të djathtë dhe në të majtë dhe nuk shoh askënd, atëherë Naudet kam shikuar dhe nuk shoh askënd, atëherë Naudet Alwaleed tha në fjalimin e tij duke ngritur kokën Nëse është në fron në ajër mori mua tronditje të rëndë, dhe i tha se në bisedë e tyre erdha Hatixhja Unë i thashë Dtheroni Vdtrona dhe derdhte ujë mbi derdhPerëndia [O mbështjellë Vondhir dhe Zoti juaj lartësohem dhe pastroni rrobat tuaja]
# جاورت بحراء شهرا فلما قضيت جواري نزلت فاستبطنت بطن الوادي فنوديت فنظرت أمامي وخلفي وعن يميني وعن شمالي فلم أر أحدا ثم نوديت فنظرت فلم أر أحدا ثم نوديت قال الوليد في حديثه فرفعت رأسي فإذا هو على العرش في الهواء فأخذتني رجفة شديدة وقالا في حديثهما فأتيت خديجة فقلت دثروني فدثروني وصبوا علي ماء فأنزل الله [يا أيها المدثر قم فأنذر وربك فكبر وثيابك فطهر]
1182 Argument në Kuran Kafr
# جدال في القرآن كفر
1183 Argument në Kuran Kafr
# جدال في القرآن كفر
1184 Argument në Kuran Kafr
# جدال في القرآن كفر
1185 Dy argjendi Anathma dhe dy ari dhe dy komisione të Anathma dhe të dy dhe në mes të njerëzve dhe të shikojnë në Zotin, por veli i krenarisë në fytyrën e tij në Kopshtin e Edenit
# جنتان من فضة آنيتهما وما فيهما وجنتان من ذهب آنيتهما وما فيهما وما بين القوم وبين أن ينظروا إلى ربهم إلا رداء الكبرياء على وجهه في جنة عدن
1186 Dy argjendi Anathma dhe dy ari dhe dy komisione të Anathma dhe të dy dhe në mes të njerëzve dhe të shikojnë në Zotin, por veli i krenarisë në fytyrën e tij në Kopshtin e Edenit
# جنتان من فضة آنيتهما وما فيهما وجنتان من ذهب آنيتهما وما فيهما وما بين القوم وبين أن ينظروا إلى ربهم إلا رداء الكبرياء على وجهه في جنة عدن
1187 Dy argjendi Anathma dhe dy ari dhe dy komisione të Anathma dhe të dy dhe në mes të njerëzve dhe të shikojnë në Zotin, të Gjithëfuqishmit, por veli i krenarisë në fytyrën e tij në Kopshtin e Edenit
# جنتان من فضة آنيتهما وما فيهما وجنتان من ذهب آنيتهما وما فيهما وما بين القوم وبين أن ينظروا إلى ربهم تبارك وتعالى إلا رداء الكبرياء على وجهه في جنة عدن
1188 Dy argjendi Anathma dhe dy ari dhe dy komisione të Anathma dhe të dy dhe në mes të njerëzve dhe për të parë drejt Zotit të Plotfuqishëm, por veli i krenarisë në fytyrën e vet të Gjithëfuqishëm në Kopshtin e Edenit
# جنتان من فضة آنيتهما وما فيهما وجنتان من ذهب آنيتهما وما فيهما وما بين القوم وبين أن ينظروا إلى ربهم تعالى إلا رداء الكبرياء على وجهه عز وجل في جنات عدن
1189 Thashë, ju nuk duhet nevojë për mua, O i Dërguari i Allahut ka thënë, është uji
# حاجتك فقلت ليست لي حاجة يا رسول الله قال هل من ماء
1190 Thashë, ju nuk duhet nevojë për mua, O i Dërguari i Allahut ka thënë, është uji
# حاجتك فقلت ليست لي حاجة يا رسول الله قال هل من ماء
1191 Nevoja biseduar me mua më tha që kam nevojë emigracionit kaluar tha Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij më të mirë të biznesit të tyre nuk duhet të ndërpritet migrimin luftuan armiku
# حاجتك قال حاجتي تحدثني انقضت الهجرة فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم حاجتك خير من حوائجهم لا تنقطع الهجرة ما قوتل العدو
1192 Dashuria Ansar besimi vargu dhe pavarësisht Ansar ajet hipokrizi
# حب الأنصار آية الإيمان وبغض الأنصار آية النفاق
1193 Dashuria Ansar besimi ajet ajeti dhe urrejtja hipokrizi
# حب الأنصار آية الإيمان وبغضهم آية النفاق
1194 Free dhe Abdul
# حر وعبد
1195 Free dhe Abdul tha se ajo Islam tha flisni mirë dhe të ushqyer ushqim të thashë se çfarë Besimi tha durimit dhe tolerancës, thashë Islam thënë më i mirë i muslimanëve atë nga gjuha e tij dhe duart e tij I tha se çdo besim të mirë, tha krijuar Hassan tha se unë tha se çdo lutje më tha qunoot bashku thashë çdo imigracionit të mirë Ai urrente ta braktisin atë që ka thënë Zoti, kam thënë, më mirë se sa të tyre, tha XhihadiKali dhe gjaku Ohriv thashë asnjë orë më Goff tha se natën e tjetrit, atëherë namazi shkrim dëshmuan deri në agim Nëse namazin e sabahut nuk është vetëm në rekatin e as falur Sabahun qoftë se unë u luta lutja në mëngjes e kapi për lutje, derisa dielli lind. Nëse lind dielli, ata dukeshin në brirët e djallit, edhe pse jobesimtarët luten e kapi nga lutje të rritet edhe në qoftë se u rritLutja shkruar shquar edhe me shtizë hije Nëse kapi gjithashtu priren të lutesh edhe në qoftë se lutja prirur shkruar shquar edhe nëse dielli perëndon në lutje muzg, ata kapi për grupe apo mungojnë në brirët e djallit dhe se pafetë kanë lutur
# حر وعبد قلت ما الإسلام قال طيب الكلام وإطعام الطعام قلت ما الإيمان قال الصبر والسماحة قال قلت أي الإسلام أفضل قال من سلم المسلمون من لسانه ويده قال قلت أي الإيمان أفضل قال خلق حسن قال قلت أي الصلاة أفضل قال طول القنوت قال قلت أي الهجرة أفضل قال أن تهجر ما كره ربك قال قلت فأي الجهاد أفضل قال من عقر جواده وأهريق دمه قال قلت أي الساعات أفضل قال جوف الليل الآخر ثم الصلاة مكتوبة مشهودة حتى يطلع الفجر فإذا طلع الفجر فلا صلاة إلا الركعتين حتى تصلي الفجر فإذا صليت صلاة الصبح فأمسك عن الصلاة حتى تطلع الشمس فإذا طلعت الشمس فإنها تطلع في قرني شيطان وإن الكفار يصلون لها فأمسك عن الصلاة حتى ترتفع فإذا ارتفعت فالصلاة مكتوبة مشهودة حتى يقوم الظل قيام الرمح فإذا كان كذلك فأمسك عن الصلاة حتى تميل فإذا مالت فالصلاة مكتوبة مشهودة حتى تغرب الشمس فإذا كان عند غروبها فأمسك عن الصلاة فإنها تغرب أو تغيب في قرني شيطان وإن الكفار يصلون لها
1196 Free dhe Abdul, së bashku me Ebu Bekrin dhe Bilalin pastaj i tha atij që të kthehen edhe Perëndia yt, që të jetë i dërguari i tij
# حر وعبد ومعه أبو بكر وبلال ثم قال له ارجع إلى قومك حتى يمكن الله لرسوله
1197 Kur familja ime u takua me Moisiun Venath Profetin dhe familjen e tij Në qoftë se dikush mendoi tha kreu njeri i tronditur si burrat Cnup tha dhe mori Issa Venath Profeti Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nëse katër të kuqe, sikur nga Dimas nënkupton tha dush dhe pa Abrahamin dhe unë jam si një djalë nga. Erdha Biinain thënë në qumësht dhe në një tjetër më tha vintageMerrni cilado që ju pëlqen mora qumështin Fsharpth tha unë u udhëzuar nga instinkti apo instinktit se në qoftë se ju mori vendesh tuaj verë Gott
# حين أسري بي لقيت موسى فنعته النبي صلى الله عليه وآله وسلم فإذا رجل حسبته قال مضطرب رجل الرأس كأنه من رجال شنوءة قال ولقيت عيسى فنعته النبي صلى الله عليه وآله وسلم فإذا ربعة أحمر كأنما خرج من ديماس يعني حماما قال ورأيت إبراهيم وأنا أشبه ولده به قال فأتيت بإنائين في أحدهما لبن وفي الآخر خمر فقيل لي خذ أيهما شئت فأخذت اللبن فشربته فقال هديت الفطرة أو أصبت الفطرة أما إنك لو أخذت الخمر غوت أمتك
1198 Khbayia tha se ju fshehur të ardhurat Akhsa tha Omar fati nuk do të japë vetëm thirrja më tha Vodharb qafës së tij që i tha, le të mos port port padurueshme nëse jo më mirë për ju që të mos vrarë atë
# خبأت لك خبيئا قال الدخ قال اخسأ فلن تعدو قدرك قال عمر ائذن لي فأضرب عنقه قال دعه إن يكنه فلا تطيقه وإن لم يكنه فلا خير لك في قتله
1199 Na Merrni ata thanë Saad doli jashtë derisa Ocharfna nëse njëri prej tyre i thotë shokut të tij këtë Yamani rrjeta Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij futur ato Islam Vasalma atëherë pyeti ata për emrat e tyre ata na thanë se Almhanan thënë, por ju Almakraman dhe i urdhëroi ata që të dorëzojnë qyteti doli jashtë deri sa arritëm bijtë e dukshme Quba të hedhur Amr Ibn Auf tha PejgamberiZoti e bekoftë atë dhe familjen e tij, ku djali më i lumtur Ebu Umaamah Zaraarah tha se djali Saad Khitma ai goditi mua, O i Dërguari i Zotit, a nuk ju thoni atij që ju pastaj vazhdoi edhe në qoftë se polen në pëllëmbë Nëse pijshëm është e mbushur kthyer Profeti Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij ndaj Ebu Bekrit tha: "O Ebu Bekri këtë shtëpi ju pa mua zbresin në nderin e Kahiad ndërtuar Mudlij
# خذ بنا عليهما قال سعد فخرجنا حتى أشرفنا إذا أحدهما يقول لصاحبه هذا اليماني فدعاهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فعرض عليهما الإسلام فاسلما ثم سألهما عن أسمائهما فقالا نحن المهانان فقال بل أنتما المكرمان وأمرهما أن يقدما عليه المدينة فخرجنا حتى أتينا ظاهر قباء فتلقى بنو عمرو ابن عوف فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أين أبو أمامة أسعد ابن زرارة فقال سعد ابن خيثمة انه أصاب قبلي يا رسول الله أفلا أخبره لك ثم مضى حتى إذا طلع على النخل فإذا الشرب مملوء فالتفت النبي صلى الله عليه وآله وسلم إلى أبي بكر فقال يا أبا بكر هذا المنزل رأيتني انزل على حياض كحياض بنى مدلج
1200 Merrni rrobat tuaja dhe armë tuaj dhe për të sjellë më mbrapa Votih një abdes u ngjit për të parë dhe pastaj Totoh tha se unë dua të Obosk ushtrisë Veselmk Perëndinë dhe Agnmk dhe Ozab ju paratë dëshirë vlefshme tha: Unë thashë: "O i Dërguari i Zotit, çfarë konvertuar në Islam për të holla, por unë konvertuar në Islam Zabh në Islam dhe për të qenë me të Dërguarin Allahu e bekoftë atë dhe i tha atij, O Amr zemërgjerësi të mirë me të hollaPër njeriun e mirë
# خذ عليك ثيابك وسلاحك ثم ائتني فأتيته وهو يتوضأ فصعد في النظر ثم طأطأه فقال إني أريد أن أبعثك على جيش فيسلمك الله ويغنمك وأزعب لك من المال رغبة صالحة قال فقلت يا رسول الله ما أسلمت من أجل المال ولكني أسلمت زعبة في الإسلام وأن أكون مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال يا عمرو نعما بالمال الصالح للرجل الصالح
1201 Merrni rrobat tuaja dhe armë tuaj dhe për të sjellë më mbrapa Votih një abdes u ngjit për të parë dhe pastaj Totoh tha se unë dua të Obosk ushtrisë Veselmk Perëndinë dhe Agnmk dhe Ozab ju paratë dëshirë vlefshme tha: Unë thashë: "O i Dërguari i Zotit, çfarë konvertuar në Islam për të holla, por unë konvertuar në Islam Zabh në Islam dhe për të qenë me të Dërguarin Allahu e bekoftë atë dhe i tha atij, O Amr zemërgjerësi të mirë me të hollaPër njeriun e mirë
# خذ عليك ثيابك وسلاحك ثم ائتني فأتيته وهو يتوضأ فصعد في النظر ثم طأطأه فقال إني أريد أن أبعثك على جيش فيسلمك الله ويغنمك وأزعب لك من المال رغبة صالحة قال فقلت يا رسول الله ما أسلمت من أجل المال ولكني أسلمت زعبة في الإسلام وأن أكون مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال يا عمرو نعما بالمال الصالح للرجل الصالح
1202 Merrni Vlamra hani telegram void've ngrënë të drejtë kabllo
# خذها فلعمري من أكل برقية باطل لقد أكلت برقية حق
1203 Njeriu nga ata që erdhën para jush, kur abscesi aksionet e Azth rrëmbeu nga Knanth Venkoha asnjë gjakut Ergo derisa ai vdiq, tha Zoti, e kam privuar atë nga Xhenet
# خرج برجل فيمن كان قبلكم خراج فلما آذته انتزع سهما من كنانته فنكأها فلم يرقأ الدم حتى مات قال ربكم قد حرمت عليه الجنة
1204 Profecia Trashëgimi tridhjetë vjet dhe pastaj Perëndia paguan mbreti apo mbretëresha e vullneteve
# خلافة النبوة ثلاثون سنة ثم يؤتي الله الملك أو ملكه من يشاء
1205 Profecia Trashëgimi tridhjetë vjet dhe pastaj Perëndia i paguan mbreti i vullneteve apo mbretëresha e vullneteve
# خلافة النبوة ثلاثون سنة ثم يؤتي الله الملك من يشاء أو ملكه من يشاء
1206 Perëndia krijoi tokën të shtunën, si dhe krijimin e maleve, ku të dielën, si dhe krijimin e pemëve, ku të hënën dhe për të krijuar urryer të martën dhe ka krijuar dritën të mërkurën dhe të transmetojë të kafshëve të enjten dhe krijoi Ademin pas pasdite të premten, Karakteri i fundit në orën e fundit të premten midis pasdites në natë
# خلق الله التربة يوم السبت وخلق الجبال فيها يوم الأحد وخلق الشجر فيها يوم الإثنين وخلق المكروه يوم الثلاثاء وخلق النور يوم الأربعاء وبث فيها الدواب يوم الخميس وخلق آدم بعد العصر يوم الجمعة آخر الخلق في آخر ساعة من ساعات الجمعة فيما بين العصر إلى الليل
1207 Krijimi i krijimit të Perëndisë, kur ai e përfundoi atë, ai tha se mitra Meh tha se kjo Alaa?z tempullin tuaj të huazimit të mos thënë ju pranoni se origjina e marrjes tuaj dhe unë do të shfaros nga Kotak tha: Po, O Zot, ti tha se është e
# خلق الله الخلق فلما فرغ منه قامت الرحم فقال مه قالت هذا مقام العائذ بك من القطيعة فقال ألا ترضين أن أصل من وصلك وأقطع من قطعك قالت بلى يا رب قال فذلك لك
1208 Perëndia krijoi Adami krijoi ndërsa mbanin kofshën e tij të djathtë goditi pasardhësit e bardhë si në qoftë se ata ishin të powdering dhe goditi shpatullën e tij të majtë, si në qoftë se ata ishin duke përshëndetur lavë atomike zi i tha atij që në dorën e tij të djathtë në qiell nuk mendjen dhe i tha atij se në dorën e tij të majtë për të mos zjarri mendje.
# خلق الله آدم حين خلقه فضرب كتفه اليمنى فأخرج ذرية بيضاء كأنهم الذر وضرب كتفه اليسرى فأخرج ذرية سوداء كأنهم الحمم فقال للذي في يمينه إلى الجنة ولا أبالي وقال للذي في كفه اليسرى إلى النار ولا أبالي
1209 Engjëjt u krijuan nga drita dhe për të krijuar kukudhët e Marge nga zjarri dhe krijimin e Ademit, paqja qoftë mbi të, të cilat ju përshkruani
# خلقت الملائكة من نور وخلق الجان من مارج من نار وخلق آدم عليه السلام مما وصف لكم
1210 Khmarwa menjëhershëm dhe Ochoa Alosagah dhe Ojavo dyert dhe Okvetoa fëmijët tuaj në darkën e Komitetit të përhapura dhe të kidnapuar dhe të kthehet off dritat, kur ke rënë në shtrat Alfoasagh ndoshta shkakton një fitil djegur shtëpinë
# خمروا الآنية وأوكوا الأسقية وأجيفوا الأبواب وأكفتوا صبيانكم عند العشاء فإن للجن انتشارا وخطفة وأطفئوا المصابيح عند الرقاد فإن الفويسقة ربما اجترت الفتيلة فأحرقت أهل البيت
1211 Pesë lutjet ditë dhe natë, ai tha, A e kam të tjerë tha vetëm se vullnetar tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe të paqes e familjes së tij dhe agjërimi i Ramazanit ka thënë jane ALI tjerë tha vetëm se vullnetar tha se i kujtoi atij Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e Zekatit thanë A kam tjerë thoshnin: vetëm vullnetarisht Vodber tha njeriun ai thotë se Zoti nuk këtë më shumë dhe jo më pak, tha:I Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe u kthye në sinqeritetin
# خمس صلوات في اليوم والليلة فقال هل علي غيرها قال لا إلا أن تطوع قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وصيام رمضان قال هل علي غيره قال لا إلا أن تطوع قال وذكر له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الزكاة قال هل علي غيرها قال لا إلا أن تطوع قال فأدبر الرجل وهو يقول والله لا أزيد على هذا ولا أنقص قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أفلح إن صدق
1212 . Pesë namazet në ditë dhe natë, ai tha, A e kam të tjerë tha vetëm se vullnetar dhe muaji agjërimi i Ramazanit, ai tha, A kam të tjerëve u tha, jo vetëm se doli vullnetar dhe ia kujtoi Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Zekati tha jane ALI tjerë tha vetëm se vullnetar tha Vodber njeri, Perëndia nuk do të thotë më shumë për këtë dhe jo më pak se i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tijSinqeriteti sukses
# خمس صلوات في اليوم والليلة فقال هل علي غيرهن قال لا إلا أن تطوع وصيام شهر رمضان فقال هل علي غيره فقال لا إلا أن تطوع وذكر له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الزكاة فقال هل علي غيرها قال لا إلا أن تطوع قال فأدبر الرجل وهو يقول والله لا أزيد على هذا ولا أنقص منه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أفلح إن صدق
1213 . Pesë namazet në ditë dhe natë, ai tha, A e kam të tjerë tha vetëm se vullnetar dhe muaji agjërimi i Ramazanit, ai tha, A kam të tjerëve u tha, jo vetëm se doli vullnetar dhe ia kujtoi Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Zekati tha jane ALI tjerë tha vetëm se vullnetar tha Vodber njeri, Perëndia nuk do të thotë më shumë për këtë dhe jo më pak se i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tijSukses i ati i tij, dhe sinqeriteti apo të hyjë në Xhennet dhe sinqeritetin e babait të tij
# خمس صلوات في اليوم والليلة فقال هل علي غيرهن قال لا إلا أن تطوع وصيام شهر رمضان فقال هل علي غيره فقال لا إلا أن تطوع وذكر له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الزكاة فقال هل علي غيرها قال لا إلا أن تطوع قال فأدبر الرجل وهو يقول والله لا أزيد على هذا ولا أنقص منه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أفلح وأبيه إن صدق أو دخل الجنة وأبيه إن صدق
1214 Pesë lutjet e një ditë dhe natë tha se janë thënë të tjerët, i Dërguari i Zotit, jo vetëm vullnetarisht, tha Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe të muajit të agjërimit të Ramazanit, tha Bëni tjera tha se jo vetëm që doli vullnetar dhe ia kujtoi Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Zekati tha A e kam thënë tjetër jo megjithatë, njeriu, a Vodber vullnetar jo më shumë për këtë thonë dhe jo më pak se i Dërguari i Allahut ka thënë:Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij u kthye në qoftë ratifikuar
# خمس صلوات في اليوم والليلة قال هل علي غيرهن قال لا إلا تطوع قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وصيام شهر رمضان قال هل علي غيره قال لا إلا أن تطوع وذكر له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الزكاة فقال هل علي غيرها قال لا إلا أن تطوع فأدبر الرجل وهو يقول لا أزيد على هذا ولا أنقص منه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أفلح إن صدق
1215 Pesë lutjet në një ditë dhe një natë, tha se A të tjerët thanë jo dhe e pyetën për agjërimin, tha se agjërimi Ramadan tha A kam të tjera tha se nuk u tha Zekati tha A e kam të tjera fjalë nuk tha Perëndia ka më shumë për ta dhe jo më pak prej tyre i tha i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij mund të sinqeriteti sukses
# خمس صلوات في يوم وليلة قال هل علي غيرهن قال لا وسأله عن الصوم فقال صيام رمضان قال هل علي غيره قال لا قال وذكر الزكاة قال هل علي غيرها قال لا قال والله لا أزيد عليهن ولا أنقص منهن فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد أفلح إن صدق
1216 Ketbhen pesë lutjet e Perëndisë erdhi mbi subjektet e tyre asgjë humbura ardhur prej tyre ka një besëlidhje me Perëndinë për të hyrë në qiell dhe Daahen mosrespektimi mbretëria e tij nuk ka ardhur i gatshëm torturuar në qoftë se ai dëshiron të hyjë në parajsë
# خمس صلوات كتبهن الله على العباد من أتى بهن لم يضيع منهن شيئا جاء وله عهد عند الله أن يدخله الجنة ومن ضيعهن استخفافا جاء ولا عهد له إن شاء عذبه وإن شاء أدخله الجنة
1217 Vosq pesë vrarë në miun kampus dhe Akrepi dhe Alhdia dhe Raven dhe qentë vicioz.
# خمس فواسق يقتلن في الحرم الفأرة والعقرب والحديا والغراب والكلب العقور
1218 Pesë të kafshëve nga të vrarë, e cila nuk është e ndaluar krahut të akrepa, minjtë dhe qen vicioz dhe kites
# خمس من الدواب من قتلهن وهو محرم فلا جناح عليه العقرب والفأرة والكلب العقور والغراب والحدأة
1219 Pesë të kafshëve nga të vrarë, e cila nuk është e ndaluar krahut të akrepa, minjtë dhe qen vicioz dhe kites
# خمس من الدواب من قتلهن وهو محرم فلا جناح عليه العقرب والفأرة والكلب العقور والغراب والحدأة
1220 Pesë të kafshëve nga të vrarë, e cila nuk është e ndaluar krahut të akrepa, minjtë dhe qen vicioz dhe kites
# خمس من الدواب من قتلهن وهو محرم فلا جناح عليه العقرب والفأرة والكلب العقور والغراب والحدأة
1221 Pesë instinkt e rrethprerjes dhe rruajtja e qimeve pubike, plucking me hyena dhe thonjve zvogëlimin dhe shkurtimin mustaqet
# خمس من الفطرة الختان وحلق العانة ونتف الضبع وتقليم الظفر وتقصير الشارب
1222 Pesë nga instinkti dhe mustaqe clipped shkurtojë thonjtë, heqja e qimeve të sqetullave dhe rruajtje dhe rrethprerjen
# خمس من الفطرة قص الشارب وتقليم الأظفار ونتف الإبط والاستحداد والختان
1223 Best of shekullit tim e ummetit që ka dërguar e tyre dhe pastaj ata që i ndjekin ata dhe pastaj ata që i pasojnë, dhe Perëndia e di unë kujtoj tretë apo jo, atëherë njerëzit nuk citojnë dëshmitari duket dhe nuk paralajmërojnë Ufone dhe nuk tradhtojnë ata që besohen me ghee dhe Ev_o
# خير أمتي القرن الذين بعثت فيهم ثم الذين يلونهم ثم الذين يلونهم والله أعلم أذكر الثالث أم لا ثم يظهر قوم يشهدون ولا يستشهدون وينذرون ولا يوفون ويخونون ولا يؤتمنون ويفشو فيهم السمن
1224 Regjistruar shtënë grua në mace të cilën ajo nuk e lidhi me gji apo le të hanë nga parazitët e tokës
# دخلت امرأة النار في هرة ربطتها فلم تطعمها ولم تدعها تأكل من خشاش الأرض
1225 Le modestinë e Besimit
# دعه فإن الحياء من الإيمان
1226 Le modestinë e Besimit
# دعه فإن الحياء من الإيمان
1227 Le modestinë e Besimit
# دعه فإن الحياء من الإيمان
1228 Le njeriu Arp paratë tha Fsahmt atë edhe e gjeti, i tha mora Bouktam vdekur Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe të atij ose të shtyrë tha kështu ka ndodhur Mohammed edhe qafën ndryshonte Rahltena tha ajo Azni Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe të atij ose të tha se ajo është në mënyrë Mohammed ka ndodhur I tha se dy pyesni ata se çfarë Engjina nga zjarri, dhe për të dërguar mua në qiellAi tha se kishte parë të Dërguarin e Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij në qiell dhe pastaj uli kokën e tij, pastaj u kthye në fytyrën e tij, tha: Ndërsa unë të përshkruara në këtë çështje kanë Oazmt dhe Otoult Vaakl mua, nëse unë adhuroj Perëndia nuk i bëj shok Atij dhe falnie namazin e shkruar Wade Zekati imponohet stigmatizimin e Ramazanit, dhe ajo do të ju pëlqen të bëni njerëzit tuaj bëjë atë dhe se çka njerëzit e tyre të urrejtjes që vijnë me ju nga njerëzit VdhirPastaj ai tha, sepse në fund të uthull
# دعوا الرجل أرب ماله قال فزاحمت عليه حتى خلصت إليه قال فأخذت بخطام راحلة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو قال زمامها هكذا حدث محمد حتى اختلفت أعناق راحلتينا قال فما يزعني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو قال ما غير على هكذا حدث محمد قال قلت اثنتان أسألك عنهما ما ينجيني من النار وما يدخلني الجنة قال فنظر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى السماء ثم نكس رأسه ثم أقبل على بوجهه قال لئن كنت أوجزت في المسألة لقد أعظمت وأطولت فاعقل عني إذا أعبد الله لا تشرك به شيئا وأقم الصلاة المكتوبة واد الزكاة المفروضة وصم رمضان وما تحب ان يفعله بك الناس فافعله بهم وما تكره ان يأتي إليك الناس فذر الناس منه ثم قال خل سبيل الراحلة
1229 Më Le atë që la ju, por familja juaj erdhi para teje dhe i pyet ata nëse ata dallonin nga profetët e tyre përdoren për të ndalojnë diçka dhe për të shmangur atë, nëse unë ju them diçka, të bëjë atë si ju mund të
# دعوني ما تركتكم إنما أهلك من كان قبلكم سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه وإذا أمرتكم بأمر فأتوا منه ما استطعتم
1230 INVITE Folja atë që thotë se kam thënë Nbina puna sjell më afër parajsë dhe Abaeidna nga zjarri, tha ai ngriti kokën drejt qiellit dhe tha: Ndërsa unë të përshkruara në fjalimin I Oazmt dhe Otoult adhurojnë Perëndia nuk ka shok asgjë Atij dhe të falin namazin dhe japin zekatin dhe haxhin në Shtëpinë dhe agjërimi i Ramazanit vjen në çfarë njerëz si për të Aotoh çfarë keni urryer veten për njerëzit VDA atë uthulla mbi frerët e devesë
# دعوه فأرب ما جاء به فقلت نبئني بعمل يقربني من الجنة ويباعدني من النار قال فرفع رأسه إلى السماء ثم قال لئن كنت أوجزت في الخطبة لقد أعظمت وأطولت تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتحج البيت وتصوم رمضان وتأتي إلى الناس ما تحب أن يأتوه إليك وما كرهت لنفسك فدع الناس منه خل عن زمام الناقة
1231 Besimi shijuar i kënaqur Zotit Perëndi dhe Islamit si një fe dhe të dërguarin Muhamed
# ذاق طعم الإيمان من رضى بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد رسولا
1232 Shijuar e besimit në Zot bekoftë Zoti ynë dhe Islami dhe lajmëtari Muhamed
# ذاق طعم الإيمان من رضي بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد رسولا
1233 Shijuar e besimit në Zot bekoftë Zoti ynë dhe Islami dhe profeti Muhamed
# ذاق طعم الإيمان من رضي بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد نبيا
1234 Shijuar e besimit në Zot bekoftë Zoti ynë dhe Islami dhe profeti Muhamed
# ذاق طعم الإيمان من رضي بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد نبيا
1235 Se Ibrahim
# ذاك إبراهيم
1236 Se Ibrahim
# ذاك إبراهيم
1237 Se Ibrahim Abi
# ذاك إبراهيم أبي
1238 Pal Satani se njeriu në veshët e tij, ose thënë në veshin e tij
# ذاك رجل بال الشيطان في أذنيه أو قال في أذنه
1239 Djalli i tha atij se në qoftë se ju Khnsb Hssth kështu kërkojmë strehim tek Allahu prej tij dhe u largua për tre Atfl
# ذاك شيطان يقال له خنزب فإذا أنت حسسته فتعوذ بالله منه واتفل عن يسارك ثلاثا
1240 Djalli i tha atij se në qoftë se ju Khnsb Hssth kështu kërkojmë strehim tek Allahu prej tij dhe u largua për tre Atfl
# ذاك شيطان يقال له خنزب فإذا أنت حسسته فتعوذ بالله منه واتفل عن يسارك ثلاثا
1241 Se besimi i pastër
# ذاك محض الإيمان
1242 Se besimi i pastër
# ذاك محض الإيمان
1243 Lini off foljes pasagjerëve çfarë tha ai, kam ardhur për të marrë frenat e devesë apo Khtamha thashë, 'O i Dërguari i Allahut më tha ose tregoni mua puna e sjell më afër për parajsë dhe Abaeidna e zjarrit Ozlk tha Oaof ose Onspk kam thënë po, ai tha Vaakl nëse kuptojmë adhurimin e Perëndisë, nuk ka shok asgjë Atij dhe të falin namazin dhe të paguajnë zekati, agjërimi i Ramazanit dhe pelegrinazhi në Shtëpinë dhe vjen për atë që njerëzit të doja të vijnëKëtu dhe urrejnë njerëzit ju urrejnë që ju solli frenat e devesë apo Khtamha uthull
# ذروا الراكب فأرب ما له قال فجئت حتى أخذت بزمام الناقة أو خطامها فقلت يا رسول الله حدثني أو خبرني بعمل يقربني من الجنة ويباعدني من النار قال أوذلك أعملك أو أنصبك قال قلت نعم قال فاعقل إذا أو افهم تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت وتأتي إلى الناس ما تحب أن يؤتى إليك وتكره للناس ما تكره أن يؤتى إليك خل زمام الناقة أو خطامها
1244 Dhironi ajo që prindërit tuaj që ju u largua sepse ai që e shpeshtë kërkuar nga ju dhe dallimet e profetëve të tyre, por ajo që unë e ndalojnë atë Vanthua dhe urdhëroi që çuan në atë që ju mund të
# ذروني ما تركتكم فإنما أهلك الذين من قبلكم كثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم ولكن ما نهيتكم عنه فانتهوا وما أمرتكم به فأتوا منه ما استطعتم
1245 Dhironi çfarë ju largua sepse ai që u vra para jush, duke i pyetur ata dhe dallimet e tyre mbi profetët e tyre qoftë se unë ju them diçka që Votoh atë që ju mund të dhe nëse unë ndalojnë diçka, për të shmangur.
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك الذين من قبلكم بسؤالهم واختلافهم على أنبيائهم فإذا أمرتكم بأمر فأتوه ما استطعتم وإذا نهيتكم عن أمر فاجتنبوه
1246 Dhironi çfarë ju largua sepse ai që u vra para teje, dhe i pyetur ata nëse ata dallonin nga profetët e tyre përdoren për të ndalojnë gjë, për të shmangur atë, nëse unë ju them diçka, dhe e çuan në atë që ju mund të
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك الذين من قبلكم بسؤالهم واختلافهم على أنبيائهم فإذا نهيتكم عن الشيء فاجتنبوه وإذا أمرتكم بالشيء فأتوا منه ما استطعتم
1247 Dhironi çfarë ju largua sepse ai që u vra para teje, dhe i pyetur ata nëse ata dallonin nga profetët e tyre përdoren për të ndalojnë diçka dhe për të shmangur atë, nëse unë po ju them se çfarë ju mund të urdhërojë Votmarwa
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك الذين من قبلكم بسؤالهم واختلافهم على أنبيائهم فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه وإذا أمرتكم بأمر فأتمروا ما استطعتم
1248 Dhironi çfarë njerëz vdiqën sepse ai ju la para se të librit, ose para se të keni pasur një shumë të dallimeve të profetëve të tyre dhe shpesh e pyeti se çfarë unë ju them dhe shikoni se çfarë ju mund të bëni, ndiqni atë dhe unë e ndalojnë atë, ose e quajtur atë kulm
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك أهل الكتاب قبلكم أو من كان قبلكم بكثرة اختلافهم على أنبيائهم وكثرة سؤالهم فانظروا ما أمرتكم به فاتبعوه ما استطعتم وما نهيتكم عنه فدعوه أو ذروه
1249 Dhironi çfarë ju u largua sepse ai ishte para se ju u zhdukën nga i pyetur ata dhe dallimet e tyre në profetët e tyre
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بسؤالهم واختلافهم على أنبيائهم
1250 Dhironi çfarë ju u largua sepse ai ishte para se ju u zhdukën nga i pyetur ata dhe dallimet e tyre në rendin e profetëve të tyre qoftë se unë po ju them se çfarë ju mund të ndiqni atë dhe në qoftë se unë ndalojnë diçka, për të shmangur.
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بسؤالهم واختلافهم على أنبيائهم فإذا أمرتكم بأمر فاتبعوه ما استطعتم وإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه
1251 Dhironi çfarë ju u largua sepse ai ishte para se ju u zhdukën nga i pyetur ata dhe dallimet e tyre mbi profetët e tyre Nëse unë ju them diçka Fajzu se si ju mund të, dhe në qoftë se unë ndalojnë diçka Vanthua.
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بسؤالهم واختلافهم على أنبيائهم فإذا أمرتكم بشيء فخذوا منه ما استطعتم وإذا نهيتكم عن شيء فانتهوا
1252 Dhironi çfarë ju u largua sepse ai ishte para se ju u zhdukën nga i pyetur ata dhe dallimet e tyre mbi profetët e tyre Nëse unë ju them diçka Fajzu se si ju mund të, dhe në qoftë se unë ndalojnë diçka Vanthua.
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بسؤالهم واختلافهم على أنبيائهم فإذا أمرتكم بشيء فخذوا منه ما استطعتم وإذا نهيتكم عن شيء فانتهوا
1253 Dhironi çfarë ju u largua sepse ai ishte para se ju u zhdukën nga të bëra shpesh profetët dhe dallimet e tyre mbi to dhe në qoftë se unë ndalojnë diçka Vanthua dhe në qoftë se unë ju them diçka, të bëjë atë që ju mund të
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بكثرة سؤالهم أنبياءهم واختلافهم عليهم وإذا نهيتكم عن شيء فانتهوا وإذا أمرتكم بأمر فأتوا منه ما استطعتم
1254 Dhironi çfarë ju u largua sepse ai ishte para se ju u zhdukën nga të bëra shpesh profetët e tyre dhe dallimet e tyre mbi atë që përdoret për të ndalojnë atë Vanthua atë që unë ju them se çfarë ju mund të dhe ata e sollën atë
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بكثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم ما نهيتكم عنه فانتهوا وما أمرتكم فأتوا منه ما استطعتم
1255 Njeriu Mashkull, ai që avancon apo ata që erdhën para jush, tha fjalë do të thotë Perëndia i dha atij paratë dhe një djalë, kur ai mori pjesë vdekja u tha bijve të tij çdo babai ju keni thënë baba i mirë tha se ai nuk e bëri Eptir ose jo Eptiz kur All-llahu ju shpërbleftë dhe Perëndia e vlerëson të torturuar dhe të shohim nëse ata janë Vahrkona edhe në qoftë se unë u bë i Vitzhakona qymyr ose Vasgona tha se nëse ditë me erë erës në të cilën ai tha VodhironaProfeti i All-llahut e bekoftë atë dhe familjen e tij mori Mwathigahm mbi të dhe Zotit bënë pastaj Odhiroh në një ditë me erë, ai tha se Allahu i Plotfuqishëm të jetë në qoftë se ekziston njeriu i Perëndisë, çdo Abdi tha shtatzënisë se kam bërë atë që kam bërë, tha Mkhavtk apo ekipet ju thënë atë që Tlavah se mëshira pastaj tha: Përsëri, çfarë tjetër Tlavah Dhe ka nga babai i Osman tha Salman dëgjuar për këtë, megjithatë,Rritja e Odhirona në det
# ذكر رجلا فيمن سلف أو فيمن كان قبلكم قال كلمة يعني أعطاه الله مالا وولدا فلما حضرت الوفاة قال لبنيه أي أب كنت لكم قالوا خير أب قال فإنه لم يبتئر أو لم يبتئز عند الله خيرا وإن يقدر الله عليه يعذبه فانظروا إذا مت فأحرقوني حتى إذا صرت فحما فاسحقوني أو قال فاسحكوني فإذا كان يوم ريح عاصف فأذروني فيها فقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم فأخذ مواثيقهم على ذلك وربي ففعلوا ثم أذروه في يوم عاصف فقال الله عز وجل كن فإذا هو رجل قائم قال الله أي عبدي ما حملك على أن فعلت ما فعلت قال مخافتك أو فرق منك قال فما تلافاه أن رحمه عندها وقال مرة أخرى فما تلافاه غيرها فحدثت به أبا عثمان فقال سمعت هذا من سلمان غير أنه زاد فيه أذروني في البحر
1256 ?shtë besimi qartë
# ذلك صريح الإيمان
1257 Kreu Pabesi drejt lindje dhe krenarinë dhe kotësinë e kuaj dhe deve, njerëzit e popullit të hektarë garzë dhe qetësi në popullin e deleve
# رأس الكفر نحو المشرق والفخر والخيلاء في أهل الخيل والإبل الفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم
1258 Kreu Pabesi drejt lindje dhe krenarinë dhe kotësinë e kuaj dhe deve, njerëzit e popullit të hektarë garzë dhe qetësi në popullin e deleve
# رأس الكفر نحو المشرق والفخر والخيلاء في أهل الخيل والإبل الفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم
1259 Kreu Pabesi drejt lindje dhe krenarinë dhe kotësinë e kuajve dhe deveve, njerëzit e hektarë në popullin e garzë dhe qetësi në popullin e deleve
# رأس الكفر نحو المشرق والفخر والخيلاء في أهل الخيل والإبل في الفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم
1260 Kreu Pabesi drejt lindje dhe krenarinë dhe kotësinë e kuaj dhe deve, dhe njerëzit e popullit të hektarë garzë dhe qetësi në popullin e deleve
# رأس الكفر نحو المشرق والفخر والخيلاء في أهل الخيل والإبل والفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم
1261 Sonte pashë dy burra tha Otiyanj se Kindle stockist zjarri pronari shtënë dhe unë Xhibrili Kjo Mikael
# رأيت الليلة رجلين أتياني قالا الذي يوقد النار مالك خازن النار وأنا جبريل وهذا ميكائيل
1262 Xhibrili kur pashë Profeti atë gjashtëqind krahë e pupla shpërndan Althoel Durres dhe Sapphire
# رأيت جبريل عند سدرة المنتهى عليه ستمائة جناح ينتثر من ريشه التهاويل الدر والياقوت
1263 Unë pashë Zotin tim
# رأيت ربي
1264 Unë pashë Zotin tim
# رأيت ربي
1265 I pashë në Kaaba njeri Adam fisit kokë me dorën e tij në të dy burrat derdhur kokën e tij ose dripping kreu I pyetur për këtë ata thanë, Isa, bir i Merjemes, ose Isai, biri i Merjemes, unë nuk e di se çfarë ka thënë, dhe unë pashë pas njeri kuq dredhur syrit të djathtë kokë-sy është si sharra nga Ibn pambuku kërkuar nga Ata thanë këtë Antikrishti
# رأيت عند الكعبة رجلا آدم سبط الرأس واضعا يده على رجلين يسكب رأسه أو يقطر رأسه فسألت من هذا فقالوا عيسى ابن مريم أو المسيح ابن مريم ولا أدري أي ذلك قال ورأيت وراءه رجلا أحمر جعد الرأس أعور عين اليمنى أشبه من رأيت به ابن قطن فسألت من هذا فقالوا المسيخ الدجال
1266 I pashë në Kaaba njeri Adam fisit të kokës dhe duart e tij mbi dy burrave derdhur kokën e tij ose dripping kreu I pyetur për këtë ata thanë, Isa, bir i Merjemes, ose Isai, biri i Merjemes, ne nuk e dimë se çfarë ka thënë, dhe unë pashë pas njeri kuq dredhur syrit të djathtë kokë-sy është si sharra nga Ibn pambuku kërkuar nga Ata thanë se Antikrishti
# رأيت عند الكعبة رجلا آدم سبط الرأس واضعا يديه على رجلين يسكب رأسه أو يقطر رأسه فسألت من هذا فقالوا عيسى ابن مريم أو المسيح ابن مريم لا ندري أي ذلك قال ورأيت وراءه رجلا أحمر جعد الرأس أعور العين اليمنى أشبه من رأيت به ابن قطن فسألت من هذا فقالوا المسيح الدجال
1267 Pashë natën e familjes sime Musa njeriu Adam i gjatë, Jaada si burrat Cnup dhe pa Isa mesatare njerëzve lartësi sjellje trupmadh të skuqem dhe fisi bardhë të kokës dhe pashë pronari i thesarit të zjarrit dhe Antikrishti në vargje Vë bast që Perëndia [nuk do të jetë në dyshim e arritjes së saj në një takim] ruante qytetin engjëjt e Antikrishtit
# رأيت ليلة أسري بي موسى رجلا آدم طوالا جعدا كأنه من رجال شنوءة ورأيت عيسى رجلا مربوعا مربوع الخلق إلى الحمرة والبياض سبط الرأس ورأيت مالكا خازن النار والدجال في آيات أراهن الله إياه [فلا تكن في مرية من لقائه] تحرس الملائكة المدينة من الدجال
1268 I pashë Nora
# رأيت نورا
1269 Pen është ngritur nga tre për të fjetur derisa ai zgjohet dhe djali derisa ai të rritet dhe të çmendur mundshme
# رفع القلم عن ثلاث عن النائم حتى يستيقظ وعن الصبي حتى يحتلم وعن المجنون حتى يعقل
1270 Pen është ngritur nga tre për djalë derisa ai rritet nga të fjeturit derisa ai zgjohet dhe gabim madje edhe e mundshme Affan tha dhe Crazy ka edhe më e mundshme Hammad tha gabim dhe madje edhe i paarsyeshëm dhe i tha frymës së çmendur dhe madje edhe e mundshme
# رفع القلم عن ثلاثة عن الصبي حتى يحتلم وعن النائم حتى يستيقظ وعن المعتوه حتى يعقل قال عفان وعن المجنون حتى يعقل وقد قال حماد وعن المعتوه حتى يعقل وقال روح وعن المجنون حتى يعقل
1271 Pen është ngritur nga tre për edhe pak nga të fjeturit derisa ai zgjohet dhe plagosur deri pazbuluar
# رفع القلم عن ثلاثة عن الصغير حتى يبلغ وعن النائم حتى يستيقظ وعن المصاب حتى يكشف عنه
1272 Pen është ngritur nga tre për të fjetur derisa ai zgjohet dhe të vogla të rriten dhe të rrënuar edhe të mundshme
# رفع القلم عن ثلاثة عن النائم حتى يستيقظ وعن الصغير حتى يكبر وعن المبتلى حتى يعقل
1273 Pen është ngritur nga tre për të fjetur derisa ai zgjohet dhe të vogla të rriten dhe të rrënuar edhe të mundshme
# رفع القلم عن ثلاثة عن النائم حتى يستيقظ وعن الصغير حتى يكبر وعن المبتلى حتى يعقل
1274 Pen është ngritur nga tre për të fjetur derisa ai zgjohet dhe të vogla të rriten dhe të rrënuar edhe të mundshme
# رفع القلم عن ثلاثة عن النائم حتى يستيقظ وعن الصغير حتى يكبر وعن المبتلى حتى يعقل
1275 Pen është ngritur nga tre për të fjetur derisa ai zgjohet dhe fëmija derisa ai arrin moshën e pjekurisë dhe i çmendur derisa ai rimëkëmbet ose i paarsyeshëm
# رفع القلم عن ثلاثة عن النائم حتى يستيقظ وعن الطفل حتى يحتلم وعن المجنون حتى يبرأ أو يعقل
1276 Pen është ngritur nga tre për të fjetur derisa ai zgjohet dhe dorëzuar djalin derisa ai rimëkëmbet dhe madje mundshme
# رفع القلم عن ثلاثة عن النائم حتى يستيقظ وعن المبتلى حتى يبرأ وعن الصبي حتى يعقل
1277 Pen është ngritur nga tre për të fjetur derisa ai zgjohet dhe i çmendur, ose të çmendur edhe e mundshme dhe madje edhe të vogla Jasper tha
# رفع القلم عن ثلاثة عن النائم حتى يستيقظ وعن المعتوه أو قال المجنون حتى يعقل وعن الصغير حتى يشب
1278 Unë do të bëj që, me vullnetin e Zotit, i tha Attaban nesër Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë dhe Ebu Bekrin, ndërsa dita u rrit kërkuar leje Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ai e autorizon atë nuk ulen, derisa ai erdhi në shtëpi dhe pastaj tha, ku ju pëlqen të luten nga shtëpia thashë vuri në anën e shtëpisë kështu që i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe ta madhështoj prapa kështu që ne u lut dyPastaj ia tha Hpsonah në Khozar kemi krijuar atë, tha Vthab njerëzit e familjes rreth nesh u takuan edhe në shtëpinë Men atyre me numrin e tha me dikë, ku pronari i biri i tyre Aldkhcn Disa prej tyre thanë se një hipokrit Perëndia nuk i do dhe i dërguari i Tij, i Dërguari i Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij të paktën nuk ka, megjithatë, Ai mund të shohë ndonjë zot, por Perëndia dëshiron të bëjë fytyrën e Perëndisë tha tha se All-llahu dhe i dërguari i TijUnë e di sepse ai tha, për të parë fytyrën e tij, dhe këshilla e tij për hipokritët tha i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet që Perëndia ka ndaluar zjarrin, tha se nuk ka zot tjetër përveç dëshira e Perëndisë është se fytyra e Perëndisë
# سأفعل إن شاء الله قال عتبان فغدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأبو بكر الصديق حين ارتفع النهار فاستأذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأذنت له فلم يجلس حتى دخل البيت ثم قال أين تحب أن أصلي من بيتك قال فأشرت إلى ناحية من البيت فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فكبر فقمنا وراءه فصلى ركعتين ثم سلم قال وحبسناه على خزير صنعناه له قال فثاب رجال من أهل الدار حولنا حتى اجتمع في البيت رجال ذوو عدد فقال قائل منهم أين مالك ابن الدخشن فقال بعضهم ذلك منافق لا يحب الله ورسوله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تقل له ذلك ألا تراه قد قال لا إله إلا الله يريد بذلك وجه الله قال قالوا الله ورسوله أعلم قال فإنما نرى وجهه ونصيحته للمنافقين قال فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فإن الله قد حرم على النار من قال لا اله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله
1279 Musai Rabbo pyeti se çfarë më të ulët të statusit Xhennet ai është një njeri që vjen pas hyjnë Paradise Parajsa i tha atij të hyrë në parajsë dhe të thotë se çdo punëdhënës se sa njerëz kanë zbritur nga shtëpitë dhe i mori Okhmathm i tha atij Otredy ju të jetë si mbreti i mbretit të mbretërve të botës dhe thotë se ajo pajtohet Zoti ju tregon se dhe si ai dhe si ai dhe si ai dhe si ai, ai u tha se ne Zoti pestë zgjedhur thotë se kjo është për ju dhe dhjetëIlk Lok Ma çfarëdo dëshirat e zemrës tuaj dhe të kënaqem sytë tuaj dhe të thotë ajo pajtohet Zoti, Zoti Voalahm tha se statusi i tha se ata që duan dinjitet futur në dorën time dhe vulosen bëri Traein veshi nuk ka dëgjuar dhe nuk kanë hyrë në zemër të njeriut, tha Msaddagah në librin e Zotit të Plotfuqishëm [nuk mësojnë njëjtë si t'ua fshehim bebja e syve ]
# سأل موسى ربه ما أدنى أهل الجنة منزلة قال هو رجل يجيء بعدما أدخل أهل الجنة الجنة فيقال له ادخل الجنة فيقول أي رب كيف وقد نزل الناس منازلهم وأخذوا أخذاتهم فيقال له أترضى أن يكون لك مثل ملك ملك من ملوك الدنيا فيقول رضيت رب فيقول لك ذلك ومثله ومثله ومثله ومثله فقال في الخامسة رضيت رب فيقول هذا لك وعشرة أمثاله ولك ما اشتهت نفسك ولذت عينك فيقول رضيت رب قال رب فأعلاهم منزلة قال أولئك الذين أردت غرست كرامتهم بيدي وختمت عليها فلم ترعين ولم تسمع أذن ولم يخطر على قلب بشر قال ومصداقه في كتاب الله عز وجل [فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين]
1280 Muslim fyen korruptimin e tij vëlla dhe luftuar herezi dhe shenjtërinë e parave të shenjtë të gjakut
# سباب المسلم أخاه فسوق وقتاله كفر وحرمة ماله كحرمة دمه
1281 Rinjtë musliman dhe sensualitetit luftuar Kafr
# سباب المسلم فسوق وقتاله كفر
1282 Rinjtë musliman dhe sensualitetit luftuar Kafr
# سباب المسلم فسوق وقتاله كفر
1283 Rinjtë musliman dhe sensualitetit luftuar Kafr
# سباب المسلم فسوق وقتاله كفر
1284 Rinjtë musliman dhe sensualitetit luftuar Kafr
# سباب المسلم فسوق وقتاله كفر
1285 Rinjtë musliman dhe sensualitetit luftuar Kafr
# سباب المسلم فسوق وقتاله كفر
1286 Sobhan Allahu dhe pastaj tha se ju thonë se nëse Hfattm dhe Kaaba tha Vomhl Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atij diçka dhe pastaj ai tha se ai i kishte thënë se është NATO Fleihlv Zoti i Qabes tha: O Muhamed Po njerëzit që nuk janë për ju, që ju të bëni, Perëndia Nada Sobhan Allahu ka thënë, dhe pastaj tha, them atë që ai dëshiron zot dhe ju doni Vomhl tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe pastaj ai tha diçka?shtë thënë se ai e kishte thënë atë që, me vullnetin e Zotit, atëherë ju dëshironi ato Vljevsal
# سبحان الله وما ذاك قال تقولون إذا حلفتم والكعبة قالت فأمهل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا ثم قال أنه قد قال فمن حلف فليحلف برب الكعبة قال يا محمد نعم القوم أنتم لولا أنكم تجعلون لله ندا قال سبحان الله وما ذاك قال تقولون ما شاء الله وشئت قال فأمهل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا ثم قال أنه قد قال فمن قال ما شاء الله فليفصل بينهما ثم شئت
1287 Ju do të dini ta dhe imamët ju mohoni është mohuar, tha Hisham Ebu Davudi ka thënë gjuha e tij u lirua dhe urrejtje në zemrën e tij, ai u dorëzua, por i kënaqur dhe ai u tha, O i Dërguari i Zotit, a nuk ju vrasin birin e Davidit, nuk ju luftojnë ata, e jo atë që ai tha se mbërriti
# ستكون عليكم أئمة تعرفون منهم وتنكرون فمن أنكر قال أبو داود قال هشام بلسانه فقد برئ ومن كره بقلبه فقد سلم ولكن من رضي وتابع فقيل يا رسول الله أفلا نقتلهم قال ابن داود أفلا نقاتلهم قال لا ما صلوا
1288 Ju do të dini që ata imamë ju mohoni atë dhe urren atë është i pafajshëm dhe i ka mohuar duke i thënë Qatada mohuar mjetet e zemrës së tij, dhe zemra e tij ishte e urrenin, por ai u tha që të jetë i kënaqur dhe O i Dërguari i Zotit, a nuk ju vrasin birin e Davidit, nuk ju luftojnë ata, e jo atë që ai tha se mbërriti
# ستكون عليكم أئمة تعرفون منهم وتنكرون فمن كره فقد برئ ومن أنكر فقد سلم قال قتادة يعني من أنكر بقلبه ومن كره بقلبه فقد سلم ولكن من رضي وتابع فقيل يا رسول الله أفلا نقتلهم قال ابن داود أفلا نقاتلهم قال لا ما صلوا
1289 Do të jetë në të metat e mia kombëtare dhe difekte dhe gabime të donte të dallojnë është muslimanët të cilët janë të gjithë shpata Fadrbuh kush është
# ستكون في أمتي هنات وهنات وهنات فمن أراد أن يفرق أمر المسلمين وهم جميع فاضربوه بالسيف كائنا من كان
1290 Slunj njeri u ngrit dhe tha: "O i Dërguari i Allahut tha: Babi volant babai yt
# سلوني فقام رجل فقال يا رسول الله من أبي قال أبوك حذافة
1291 Slunj njeri u ngrit dhe tha: "O i Dërguari i Allahut tha: Babi volant babai i tij pastaj një tjetër tha:" O i Dërguari i Allahut ka thënë Ebi Shejbah babai Salim sire
# سلوني فقام رجل فقال يا رسول الله من أبي قال أبوك حذافة ثم قام آخر فقال يا رسول الله من أبي فقال أبوك سالم مولى شيبة
1292 Slunj Vhaboh të pyesni atë erdhi një njeri i ulur në gjunjë e tij, tha ai, O i Dërguari i Zotit, çfarë Islami tha se nuk ka të bëjë Perëndinë diçka dhe e falin namazin dhe japin zekatin dhe agjërimin në Ramazan tha ratifikuar tha: O i Dërguari i Zotit, çfarë besimi tha besojnë në Perëndinë dhe engjëjt e tij dhe librin e tij, si dhe takimin e tij me apostujt dhe beson në ringjalljen dhe beson sa tërësi tha ratifikuar Ai tha: O i Dërguari i Zotit, ajo bamirësi ka thënë se frikaZot si ju shihni, ju tha se nuk do të jetë e sheh të sheh ty tha ratifikuar tha O i Dërguari i All-llahut, kur koha e tha atë që u pyetën për Boalm e lëngshme dhe unë do t'ju them në lidhje shenjave Nëse ju shihni një grua të lindë Zotit Vmak saj e shenjave dhe në qoftë se ju shihni zbathur, të zhveshur, mbretër shurdh-memecë e tokë Vmak e shenjave dhe në qoftë se ju shihni shpifje Albhm, varfër në arkitekturën e shenjave VmakNë pesë të padukshmes nuk Aalmhen, por All-llahu pastaj lexoni [që Perëndia ka njohuri të kohës dhe të zbresë Ghaith dhe e di se çfarë është në barqet dhe unknowingly njëjtën çfarë fitoni nesër, dhe duke e ditur njëjtë për çdo tokë vdesin se Perëndia e di ekspert] tha, dhe pastaj njeriu i tha i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Rdoh atë që të shikoni për diçka që ai tha se nuk ka gjetur të Dërguarin e Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe këtë XhibrilAi donte të dinte se nuk e ka kërkuar
# سلوني فهابوه أن يسألوه فجاء رجل فجلس عند ركبتيه فقال يا رسول الله ما الإسلام قال لا تشرك بالله شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان قال صدقت قال يا رسول الله ما الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته وكتابه ولقائه ورسله وتؤمن بالبعث وتؤمن بالقدر كله قال صدقت قال يا رسول الله ما الإحسان قال أن تخشى الله كأنك تراه فإنك إن لا تكن تراه فإنه يراك قال صدقت قال يا رسول الله متى تقوم الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل وسأحدثك عن أشراطها إذا رأيت المرأة تلد ربها فذاك من أشراطها وإذا رأيت الحفاة العراة الصم البكم ملوك الأرض فذاك من أشراطها وإذا رأيت رعاء البهم يتطاولون في البنيان فذاك من أشراطها في خمس من الغيب لا يعلمهن إلا الله ثم قرأ [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] قال ثم قام الرجل فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ردوه علي فالتمس فلم يجدوه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هذا جبريل أراد أن تعلموا إذ لم تسألوا
1293 Slough çdo gjë që ka bërë që ata e pyetën, tha ai, për shkak se ajo është një recetë Rahman dhe unë dua të lexuar nga Pejgamberi, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe i tha atij se Perëndia e do atë
# سلوه لأي شيء يصنع ذلك فسألوه فقال لأنها صفة الرحمن وأنا أحب أن أقرأ بها فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أخبروه أن الله يحبه
1294 Perëndia e dëgjoi atyre që lavdërojnë dhe ai gjithashtu është duke u lexohen një lexim të gjatë, më të ulët të shqyrtimit të parë, pastaj u gjunjëzua Rkoaa konsumojnë një minimum prej rekatin e parë dhe pastaj u përkulën dhe e adhuruan të gjatë dhe pastaj të veprojë në rekatin jetën e përtejme si ajo, atëherë dorëzohet ishte dielli reflektuar njerëzit Fajtab tha në eklipsit të diellit dhe hënës se ato janë dy ajatollahë nuk Ikhsvan me një vdekje apo jetës nëse RoeetmohemeVafsawa për namaz
# سمع الله لمن حمده وقام كما هو فقرأ قراءة طويلة وهي أدنى من القراءة الأولى ثم ركع ركوعا طويلا وهي أدنى من الركعة الأولى ثم سجد سجودا طويلا ثم فعل في الركعة الآخرة مثل ذلك ثم سلم وقد تجلت الشمس فخطب الناس فقال في كسوف الشمس والقمر إنهما آيتان من آيات الله لا يخسفان لموت أحد ولا لحياته فإذا رأيتموهما فافزعوا إلى الصلاة
1295 Saotaha atë që ata kanë aq shumë Votah pas kësaj, ai tha se i tanishëm kishte kryer Profetin, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe se çfarë shuma të njëjtën gjë, por ajo është e vendosur
# سيأتيها ما قدر لها فأتاه بعد ذلك فقال قد حملت الجارية فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم ما قدر لنفس شيء إلا هي كائنة
1296 Do të besojnë dhe për të luftuar, qoftë konvertuar në Islam
# سيصدقون ويجاهدون إذا أسلموا
1297 Do të jetë në dallimet e mia kombëtare dhe band popullore thashetheme aftë dhe abuzimi akt ata e lexojnë Kur'anin nuk kalon sublime degradon njërin prej jush lutjet e tij me lutjet e tyre dhe agjërimin me borxhin e tyre të shpejtë Mrouk kalojnë nëpër shigjetën nga hark dhe pastaj as nuk bien përsëri në të, ata janë krijesa të liga dhe krijimi Lum ata që vrasin ata të kthehen dhe e vrau pretendojnë për Librin e All-llahut Por jo çdo gjë në të u zhvillua nga e paraPerëndia i tha atyre, O i Dërguari i Allahut ka thënë, çfarë fluturojnë Simahm
# سيكون في أمتي اختلاف وفرقة قوم يحسنون القيل ويسيئون الفعل يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم يحقر أحدكم صلاته مع صلاتهم وصيامه مع صيامهم يمرقون من الدين مروق السهم من الرمية ثم لا يرجعون حتى يرتد على فوقه هم شر الخلق والخليقة طوبى لمن قتلهم وقتلوه يدعون إلى كتاب الله وليسوا منه في شيء من قاتلهم كان أولى بالله منهم قالوا يا رسول الله ما سيماهم قال التحليق
1298 Do të jetë në dallimet e mia kombëtare dhe band popullore aftë thashetheme dhe abuzimit akt që ata e lexojnë Kur'anin nuk e tejkalon borxhin sublime Mrouk kalojë nëpër shigjetën nga ylberi nuk kthehen derisa të bien përsëri në të, ata janë krijesa të liga dhe krijimi I bekuar qoftë ai që e vrau dhe e vrau pretendojnë për Librin e All-llahut, nuk atë në diçka të një vrasësi ishte i pari në Perëndinë prej tyre tha: O i Dërguari i Allahut ka thënë, çfarë SimahmFluturim
# سيكون في أمتي اختلاف وفرقة قوم يحسنون القيل ويسيئون الفعل يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الدين مروق السهم من الرمية لا يرجعون حتى يرتد على فوقه هم شر الخلق والخليقة طوبى لمن قتلهم وقتلوه يدعون إلى كتاب الله وليسوا منه في شيء من قاتلهم كان أولى بالله منهم قالوا يا رسول الله ما سيماهم قال التحليق
1299 Do të jetë me popullin tim ummetit janë shtrirë në masë
# سيكون في أمتي أقوام يكذبون بالقدر
1300 Do të jetë në dekadën e fundit të popullit tim ju tregojnë se çfarë ju nuk dëgjoni, as etërit e tu, dhe Viyakm tyre
# سيكون في آخر الزمان ناس من أمتي يحدثونكم ما لم تسمعوا به أنتم ولا آباؤكم فإياكم وإياهم
1301 A do të jetë i fundit në kombin tim e njerëzve të ju tregojnë se çfarë nuk më keni dëgjuar, as etërit e tu dhe Viyakm tyre
# سيكون في آخر أمتي أناس يحدثونكم ما لم تسمعوا أنتم ولا آباؤكم فإياكم وإياهم
1302 Do të jetë një përbindësh në këtë vend dhe jo në atë masë që në gënjeshtarëve dhe Alzendiqih
# سيكون في هذه الأمة مسخ ألا وذاك في المكذبين بالقدر والزنديقية
1303 Simahm fluturojnë dhe Alzbed Nëse ju keni parë Vonimohm
# سيماهم التحليق والتسبيد فإذا رأيتموهم فأنيموهم
1304 Shahdak ose dora e tij e djathtë dhe pastaj tha se ai tha i aleancës në të djathtë është me vlerë të parave është ku shthurur qenë një Perëndi atë të zemëruar
# شاهداك أو يمينه ثم ذكر فقال من حلف على يمين يستحق بها مالا هو فيها فاجر لقي الله وهو عليه غضبان
1305 Keqe vdekur nën qiell tri herë dhe të mirë të të vdekurve nën hijen e qiellit dhe e vrau, tha Fire Dogs
# شر قتلى تحت ظل السماء ثلاثا وخير قتلى تحت ظل السماء من قتلوه وقال كلاب النار
1306 Keqja vdekurit u vranë nën tendën e qiellit dhe njerëzve të mirë të njerëzve të zjarrit vrarë qentë ka qenë këta myslimanë pafetë Vsaroa
# شر قتلى قتلوا تحت أديم السماء وخير قتيل من قتلوا كلاب أهل النار قد كان هؤلاء مسلمين فصاروا كفارا
1307 Cherkkm Matarna furtunë të tillë dhe një yll i tillë tilla dhe të tilla
# شرككم مطرنا بنوء كذا وكذا بنجم كذا وكذا
1308 Ndërmjetësimi im për mëkatet e njerëzve të kombit tim
# شفاعتي لأهل الكبائر من أمتي
1309 Ndërmjetësimi im për mëkatet e njerëzve të kombit tim
# شفاعتي لأهل الكبائر من أمتي
1310 Dëshmia se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i All-llahut, e falin namazin dhe të paguajnë të varfërit dhe agjërimin gjatë Ramazanit pelegrinazhit në Shtëpinë tha ratifikuar Fjibna ta kërkuar atë dhe e besojnë atë dhe i tha: O Muhamed, çfarë besimi tha besojnë në Perëndinë dhe engjëjt e Tij dhe të dërguarve dhe librat e Tij dhe Ditën e Fundit, dhe shumë të keqen të mirë dhe i tha ratifikuar Fjibna ta kërkuar atë dhe e besojnë atë pastaj tha: Oh çfarë Muhamedi Ihsan, tha se adhurimi Perëndia si ju shihniJu në qoftë se ju nuk e shihni atë të sheh ty thënë atëherë kur koha, tha ajo pyet rreth Boalm e lëngshme, tha ajo shenjat e saj i tha të lindë kombit zonjës së saj tha Kia thotë lindin arabët Persisë dhe të shohim të zbathur, të zhveshur, shpifje varfër bari në ndërtesë ka thënë, atëherë ai tha Profeti Vgayna Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij Pas tre tha se nuk e dini kush tha njeriu Perëndinë dhe të Dërguarin e TijUnë e di thënë se Xhibrili, i cili erdhi për t'ju mësojë monumentet tuaja fetare
# شهادة أن لا إله إلا الله وأني رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وحج البيت قال صدقت فعجبنا منه يسأله ويصدقه ثم قال يا محمد ما الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته ورسله وكتبه واليوم الآخر والقدر خيره وشره قال صدقت فعجبنا منه يسأله ويصدقه ثم قال يا محمد ما الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن لا تراه فإنه يراك قال فمتى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فما إماراتها قال أن تلد الأمة ربتها قال وكيع يعني تلد العجم العرب وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البناء قال ثم قال فلقيني النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعد ثلاث فقال أتدري من الرجل قلت الله ورسوله أعلم قال ذاك جبريل أتاكم يعلمكم معالم دينكم
1311 Aljbivh tij tani
# صاحب الجبيذة الآن
1312 Besoni ajo tha se krijoi qiejt Perëndia i tha tha ajo krijoi tokën Perëndia tha: Kjo është një monument i këtyre maleve, Perëndia tha: Fbalve krijoi qiejt dhe krijoi tokën dhe ngritur malet e Perëndisë dërgoi keni thënë po ai pretendonte lajmëtar që kemi pesë namazet në ditë dhe Leletna tha ratifikuar Fbalve tha se ju ka dërguar porosinë e Perëndisë po, ai tha se kjo dhe deklaroi se i dërguari i kemi thënë paratë tona në ZekatitBesoj se tha Fbalve ju ka dërguar Perëndia për ju këtë tha se po ai pretendonte dërguarin që ne të agjërimit muajin e Ramazanit në Santana permendur Affan tha sinqeritet tha Fbalve ju ka dërguar Perëndia për ju këtë tha se po dhe pohoi dërguarin se Haxhi ai ka mjetet, tha sinqeritet tha Fbalve ju ka dërguar Perëndia për ju këtë tha se po Affan tha shkuar pastaj, pastaj ai tha, e cila ju ka dërguar të drejtën të mos rritet dhe as të zvogëlonteE tyre thanë diçka që i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, ndërsa sinqeriteti të hyjë në Parajsë
# صدق قال فمن خلق السماء قال الله قال فمن خلق الأرض قال الله قال فمن نصب هذه الجبال قال الله قال فبالذي خلق السماء وخلق الأرض ونصب الجبال آلله أرسلك قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا خمس صلوات في يومنا وليلتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا زكاة في أموالنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا صوم شهر رمضان في سنتنا قال عفان قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم وزعم رسولك أن علينا الحج من استطاع إليه سبيلا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال عفان ثم ولى ثم قال والذي بعثك بالحق لا أزداد ولا أنتقص منهن شيئا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لئن صدق ليدخلن الجنة
1313 Besoni ajo tha se krijoi qiejt Perëndia i tha tha ajo krijoi tokën Perëndia tha: Kjo është një monument i këtij mali dhe të bëjë atë çfarë bëri Perëndia tha tha Fbalve krijoi qiejt dhe krijoi tokën dhe ngriti këto male, Perëndia dërgoi keni thënë po ai tha dhe deklaroi se Lajmëtari, që ne kemi pesë namazet në ditë dhe Leletna tha Beso Fbalve tha Zoti ju ka dërguar këtë porosi tha po dhe i tha lajmëtari pohoi se neZekati në paratë tona fjale ratifikuar Fbalve tha se ju ka dërguar Perëndia për ju këtë tha po ai pretendonte dërguarin që ne të agjërimit muajin e Ramazanit në Santana permendur ratifikoi Fbalve tha se ju ka dërguar Perëndia për ju këtë tha po ai pretendonte lajmëtar që haxhi në Shtëpinë mund të përballojë tha sinqeritet tha pastaj, Li tha, dhe kush ju ka dërguar gjënë e duhur për ta për jo më shumë dhe jo më pak prej tyre kanë thënë diçka ProfetiZoti e bekoftë atë dhe familjen e tij, ndërsa sinqeriteti të hyjë në Parajsë
# صدق قال فمن خلق السماء قال الله قال فمن خلق الأرض قال الله قال فمن نصب هذه الجبال وجعل فيها ما جعل قال الله قال فبالذي خلق السماء وخلق الأرض ونصب هذه الجبال آلله أرسلك قال نعم قال فزعم رسولك أن علينا خمس صلوات في يومنا وليلتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا زكاة في أموالنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا صوم شهر رمضان في سنتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا حج البيت من استطاع إليه سبيلا قال صدق قال ثم ولى فقال والذي بعثك بالحق لا أزيد عليهن شيئا ولا أنقص منهن شيئا فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لئن صدق ليدخلن الجنة
1314 Besoni ajo tha se krijoi qiejt Perëndia i tha tha ajo krijoi tokën Perëndia tha: Kjo është një monument i këtij mali dhe të bëjë atë çfarë bëri Perëndia tha tha Fbalve krijoi qiejt dhe krijoi tokën dhe ngriti këto male, Perëndia dërgoi keni thënë po ai pretendonte lajmëtar që kemi pesë namazet në ditë dhe Leletna tha Beso Fbalve tha Zoti ju ka dërguar këtë porosi tha po dhe i tha lajmëtari pohoi se neZekati në paratë tona fjale ratifikuar Fbalve tha dërguam ty Perëndisë për ju këtë tha se po ai pretendonte dërguarin që ne të agjërimit muajin e Ramazanit në Santana permendur ratifikoi Fbalve tha dërguam ty Perëndisë për ju këtë tha se po ai pretendonte lajmëtar që haxhi në Shtëpinë mund të përballojë tha sinqeritet tha pastaj, Li tha dhe kush ju ka dërguar të drejtën jo më shumë dhe jo më pak prej tyre kanë thënë Profeti, Allahu e bekoftëAi dhe familja e tij, ndërsa sinqeriteti të hyjë në Parajsë
# صدق قال فمن خلق السماء قال الله قال فمن خلق الأرض قال الله قال فمن نصب هذه الجبال وجعل فيها ما جعل قال الله قال فبالذي خلق السماء وخلق الأرض ونصب هذه الجبال آلله أرسلك قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا خمس صلوات في يومنا وليلتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا زكاة في أموالنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا صوم شهر رمضان في سنتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا حج البيت من استطاع إليه سبيلا قال صدق قال ثم ولى قال والذي بعثك بالحق لا أزيد عليهن ولا أنقص منهن فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لئن صدق ليدخلن الجنة
1315 Besoni ajo tha se krijoi qiejt Perëndia i tha tha ajo krijoi tokën Perëndia tha: Kjo është një monument i këtij mali dhe të bëjë atë çfarë bëri Perëndia tha tha Fbalve krijoi qiejt dhe krijoi tokën dhe ngriti këto male, Perëndia dërgoi keni thënë po ai pretendonte lajmëtar që kemi pesë namazet në ditë dhe Leletna tha Beso Fbalve tha Zoti ju ka dërguar këtë porosi tha po dhe i tha lajmëtari pohoi se neZekati në paratë tona fjale ratifikuar Fbalve tha dërguam ty Perëndisë për ju këtë tha se po ai pretendonte dërguarin që ne të agjërimit muajin e Ramazanit në Santana permendur ratifikoi Fbalve tha dërguam ty Perëndisë për ju këtë tha se po ai pretendonte lajmëtar që haxhi në Shtëpinë mund të përballojë tha sinqeritet tha pastaj, Li tha dhe kush ju ka dërguar të drejtën jo më shumë dhe jo më pak prej tyre kanë thënë Profeti, Allahu e bekoftëAi dhe familja e tij, ndërsa sinqeriteti të hyjë në Parajsë
# صدق قال فمن خلق السماء قال الله قال فمن خلق الأرض قال الله قال فمن نصب هذه الجبال وجعل فيها ما جعل قال الله قال فبالذي خلق السماء وخلق الأرض ونصب هذه الجبال آلله أرسلك قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا خمس صلوات في يومنا وليلتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا زكاة في أموالنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا صوم شهر رمضان في سنتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا حج البيت من استطاع إليه سبيلا قال صدق قال ثم ولى قال والذي بعثك بالحق لا أزيد عليهن ولا أنقص منهن فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لئن صدق ليدخلن الجنة
1316 Sinqeriteti dhe tha se dielli ngrihet çdo natë tjetër të bëhet një ngjyrë të kuqe Atord refuzojnë atë që na dukej në të dërguarit, por ndryshe glaciation torturuar tha Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe sinqeritet
# صدق وقال ـــ والشمس تطلع كل آخر ليلة ــ حمراء يصبح لونها يتورد ـــ تأبى فما تطلع لنا في رسلها ــ إلا معذبة وإلا تجلد ــ فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم صدق
1317 Sinqeriteti, një gënjeshtar që demon
# صدقك وهو كذوب ذاك شيطان
1318 Arriti para lutje muzg tha në tretë për ata të gatshëm
# صلوا قبل صلاة المغرب قال في الثالثة لمن شاء
1319 Ekzistojnë dy lloje të kombit tim nuk kanë asnjë pjesë në Islam Almarjip dhe fatalizmi
# صنفان من أمتي ليس لهما في الإسلام نصيب المرجئة والقدرية
1320 Ekzistojnë dy lloje të kombit tim kanë ka pjesë në Islam, populli dhe njerëzit e shumës së shtyrjes
# صنفان من أمتي ليس لهما في الإسلام نصيب أهل الإرجاء وأهل القدر
1321 Ekzistojnë dy lloje të këtij kombi kanë asnjë pjesë në Islam Almarjip dhe fatalizmi
# صنفان من هذه الأمة ليس لهما في الإسلام نصيب المرجئة والقدرية
1322 Qeshi Zoti i dëshpërimit dhe afër robërve të tjera thashë: O i Dërguari i Zotit, Zoti i tha po Oweidg
# ضحك ربنا من قنوط عباده وقرب غيره قال قلت يا رسول الله أويضحك الرب قال نعم
1323 Qeshi Zoti i dëshpërimit dhe pranë Abdo tjetri tha unë, O i Dërguari i Zotit, Zoti i tha po Oweidg
# ضحك ربنا من قنوط عبده وقرب غيره قال قلت يا رسول الله أويضحك الرب قال نعم
1324 Hit Perëndisë për shembull Asrata drejtë dhe rruga Jnepta Soran dy dyert ishin të hapura dhe dyert Store Mrkhah dhe në derën e lamtumirës drejtë të them o popull i sollën të gjithë të lamtumirës drejtë as Taatarjoa quan mbi rrugën Nëse ai dëshironte diçka hapur nga ato dyert tha dhe rubbed mos e hapni atë nëse ju hapni Tljh dhe rrugën. Islami dhe kufijtë e dyerve, Perëndia AlsoranLightening indet e Perëndisë dhe duke e quajtur atë të drejtë në krye të librit të All-llahut dhe duke e quajtur mbi rrugën e Perëndisë predikues në zemrën e çdo muslimani
# ضرب الله مثلا صراطا مستقيما وعلى جنبتي الصراط سوران فيهما أبواب مفتحة وعلى الأبواب ستور مرخاة وعلى باب الصراط داع يقول أيها الناس ادخلوا الصراط جميعا ولا تتعرجوا وداع يدعو من فوق الصراط فإذا أراد يفتح شيئا من تلك الأبواب قال ويحك لا تفتحه فإنك إن تفتحه تلجه والصراط الإسلام والسوران حدود الله والأبواب المفتحة محارم الله وذلك الداعي على رأس الصراط كتاب الله والداعي من فوق الصراط واعظ الله في قلب كل مسلم
1325 I bekuar qoftë ai që beson në mua dhe më pa një herë dhe I bekuar është ai që beson në mua dhe nuk ka Erni shtatë Murrar
# طوبى لمن آمن بي ورآني مرة وطوبى لمن آمن بي ولم يرني سبع مرار
1326 I bekuar qoftë ai që beson në mua dhe pa mua, dhe pastaj Lum Lum atëherë bekuar është ai që beson në mua dhe nuk ka njeri Erni i tha atij dhe çfarë tha ai është një pemë në Xhenet marshojnë njëqind vjet njerëzit e rrobave Paradise dalë nga sleeves
# طوبى لمن رآني وآمن بي ثم طوبى ثم طوبى ثم طوبى لمن آمن بي ولم يرني قال له رجل وما طوبى قال شجرة في الجنة مسيرة مائة عام ثياب أهل الجنة تخرج من أكمامها
1327 I bekuar qoftë ai që beson në mua, pa mua dhe të bekuar shtatë herë më shumë për ata që nuk e bëri Erni dhe beson në mua
# طوبى لمن رآني وآمن بي وطوبى سبع مرات لمن لم يرني وآمن بي
1328 I bekuar qoftë ai që beson në mua dhe më pa dhe I bekuar është ai që beson në mua dhe nuk ka Erni shtatë Murrar
# طوبى لمن رآني وآمن بي وطوبى لمن آمن بي ولم يرني سبع مرار
1329 I bekuar qoftë ai që beson në mua dhe më pa dhe I bekuar është ai që beson në mua dhe nuk ka Erni shtatë Murrar
# طوبى لمن رآني وآمن بي وطوبى لمن آمن بي ولم يرني سبع مرار
1330 Lum ata që i vranë ata dhe pastaj e vrau
# طوبى لمن قتلهم ثم قتلوه
1331 Lum ata që vranë dhe vrau
# طوبى لمن قتلهم وقتلوه
1332 Bekuar ka thënë ai fshiu dora e tij u kthye, dhe pastaj të pranojë dorën tjetër për të marrë edhe Ibayah tha: O i Dërguari i Zotit, çfarë mendoni tuaj ndershmërisë sigurt dhe dhe nuk ndjekin keni Lerch tha Lum pastaj bekuar atë dhe e bekoi
# طوبى له قال فمسح على يده فانصرف ثم أقبل الآخر حتى أخذ بيده ليبايعه قال يا رسول الله أرأيت من آمن بك وصدقك واتبعك ولم يرك قال طوبى له ثم طوبى له ثم طوبى له
1333 Grua torturuar në mace të cilën ajo nuk e lidhi ushqyer atë ose dërgoni ai do të përpijë insektet e tokës
# عُذبت امرأة في هرة ربطتها فلم تطعمها ولم ترسلها فتأكل من حشرات الأرض
1334 Profetët View Ali Nëse Moisiut, njeriu i rrahur nga burrat si burra Cnup pashë Isain, birin e Merjemes, në qoftë se më shumë se unë kam parë atë ngjashmëri gojë Ibn Masudi dhe pa Abrahamin Nëse më shumë se unë kam parë atë ngjashmëri me shokun tuaj do të thotë të njëjtën gjë Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë dhe pashë Xhibrili Nëse më afër se unë e kam parë atë ngjashmëri Dahyah
# عُرض علَيّ الأنبياء فإذا موسى رجل ضرب من الرجال كأنه من رجال شنوءة فرأيت عيسى ابن مريم فإذا أقرب من رأيت به شبها عروة ابن مسعود ورأيت إبراهيم فإذا أقرب من رأيت به شبها صاحبكم يعني نفسه صلى الله عليه وآله وسلم ورأيت جبريل فإذا أقرب من رأيت به شبها دحية
1335 View Ali profetët Nëse Moisiu goditi njerëz si burrat Cnup dhe panë Isain, birin e Merjemes, paqja qoftë mbi të, në qoftë se më shumë se unë kam parë atë ngjashmëri thile Ibn Masudi dhe pa Ibrahimin, paqja qoftë mbi të, në qoftë se më shumë se unë kam parë atë ngjashmëri me shokun tuaj do të thotë veten dhe pa Xhibrili, paqja qoftë mbi të, në qoftë se më shumë se unë kam parë Në ngjashmërisë së saj Dahyah transmetuar nga Ibn Khalifa Ibn bosht Dahyah
# عُرض علَيّ الأنبياء فإذا موسى ضرب من الرجال كأنه من رجال شنوءة ورأيت عيسى ابن مريم عليه السلام فإذا أقرب من رأيت به شبها عروة ابن مسعود ورأيت إبراهيم صلوات الله عليه فإذا أقرب من رأيت به شبها صاحبكم يعني نفسه ورأيت جبريل عليه السلام فإذا أقرب من رأيت به شبها دحية وفي رواية ابن رمح دحية ابن خليفة
1336 View Ali Zoti për të bërë më të artë batha Mekën, o Zot, dhe unë i thashë jo, por ditë Sate dhe ditë hungriest ose kështu që nëse unë iu luta ty uritur dhe të ngopur Zkrtk nëse Hmdtk dhe Hkurtk.
# عُرض علَيّ ربي ليجعل لي بطحاء مكة ذهبا فقلت لا يا رب ولكن أشبع يوما وأجوع يوما أو نحو ذلك فإذا جعت تضرعت إليك وذكرتك وإذا شبعت حمدتك وشكرتك
1337 Shiko të popullit të hipur tim në fund të këtij deti gjelbër si mbretërit mbi familjes tha thashë, 'O i Dërguari i Zotit, i lutem Zotit për mua një prej tyre u tha atyre, atëherë ju fjetur u zgjua dhe i thashë me një qesh, oi Dërguari i Allahut, çfarë tha Odgk ekran të popullit të hipur tim në fund të këtij deti gjelbër si mbretër Unë thashë në familja tha, O i Dërguari i Zotit, lutju Perëndisë për mua një prej tyreJu tha nga dy të parët
# عُرض علَيّ ناس من أمتي يركبون ظهر هذا البحر الأخضر كالملوك على الآسرة قالت فقلت يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم فقال انك منهم ثم نام فاستيقظ وهو يضحك فقلت يا رسول الله ما أضحكك قال عرض على ناس من أمتي يركبون ظهر هذا البحر الأخضر كالملوك على الآسرة قالت فقلت يا رسول الله ادع الله ان يجعلني منهم قال أنت من الأولين
1338 Shiko të popullit të hipur tim në fund të këtij deti gjelbër si mbretërit mbi familjes tha thashë, 'O i Dërguari i Zotit, i lutem Zotit për mua një prej tyre u tha atyre, atëherë ju fjetur u zgjua dhe i thashë me një qesh, oi Dërguari i Allahut, çfarë tha Odgk ekran të popullit të hipur tim në fund të këtij deti gjelbër si mbretër Unë thashë në familja tha, O i Dërguari i Zotit, lutju Perëndisë për mua një prej tyreJu tha nga dy të parët
# عُرض علَيّ ناس من أمتي يركبون ظهر هذا البحر الأخضر كالملوك على الآسرة قالت فقلت يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم فقال انك منهم ثم نام فاستيقظ وهو يضحك فقلت يا رسول الله ما أضحكك قال عرض على ناس من أمتي يركبون ظهر هذا البحر الأخضر كالملوك على الآسرة قالت فقلت يا رسول الله ادع الله ان يجعلني منهم قال أنت من الأولين
1339 Shiko të popullit të hipur tim në fund të këtij deti si mbretërit mbi familjen I tha Perëndisë, lutu për mua një prej tyre Oh tha Bëni ato pastaj Nam gjithashtu u zgjua me një të qeshur i thashë atin tim dhe nënen time ajo Idgk tha ekran të popullit të hipur tim kjo deti si mbretërit mbi familjen thashë lutur Perëndisë për Ju keni thënë për mua një prej tyre nga dy të parët
# عُرض علَيّ ناس من أمتي يركبون ظهر هذا البحر كالملوك على الآسرة فقلت ادع الله أن يجعلني منهم قال اللهم اجعلها منهم ثم نام أيضا فاستيقظ وهو يضحك فقلت بأبي وأمي ما يضحكك قال عرض على ناس من أمتي يركبون هذا البحر كالملوك على الآسرة فقلت ادع الله أن يجعلني منهم فقال أنت من الأولين
1340 Shiko të popullit të hipur tim në fund të këtij deti si mbretërit mbi familjen I tha Perëndisë, lutu për mua një prej tyre Oh tha Bëni ato pastaj Nam gjithashtu u zgjua me një të qeshur i thashë atin tim dhe nënen time ajo Idgk tha ekran të popullit të hipur tim kjo deti si mbretërit mbi familjen thashë lutur Perëndisë për Ju keni thënë për mua një prej tyre nga dy të parët
# عُرض علَيّ ناس من أمتي يركبون ظهر هذا البحر كالملوك على الآسرة فقلت ادع الله أن يجعلني منهم قال اللهم اجعلها منهم ثم نام أيضا فاستيقظ وهو يضحك فقلت بأبي وأمي ما يضحكك قال عرض على ناس من أمتي يركبون هذا البحر كالملوك على الآسرة فقلت ادع الله أن يجعلني منهم فقال أنت من الأولين
1341 Ofrohet Sezoni Kombeve Fratt Ali Ummeti tha Verathm Vojptna ndryshimi forca dhe mënyra se si ata dukeshin kishin mbushur luginat dhe malet, tha Hassan tha, i kënaqur, o Muhamed, thashë po, tha se ju me këto tha Affan dhe Hassan tha: O Muhamed, se me këto shtatëdhjetë mijë njerëz do të hyjnë në xhennet pa kurriz dhe i cili nuk do të vjedhin, as Shenjat nuk mbajnë besimin në Zoti më ndenji OkashaTha O Pejgamber i All-llahut Lutuni që Perëndia e quajti mua një prej tyre, dhe pastaj ai i tha një tjetri: O Pejgamber i Allahut lutet Perëndisë për të bërë mua një prej tyre tha se shkoi shumë Okasha
# عُرضت علَيّ الأمم بالموسم فراثت علي أمتي قال فأريتهم فأعجبتني كثرتهم وهيئتهم قد ملؤوا السهل والجبل قال حسن فقال أرضيت يا محمد فقلت نعم قال فإن لك مع هؤلاء قال عفان وحسن فقال يا محمد إن مع هؤلاء سبعين ألفا يدخلون الجنة بغير حساب وهم الذين لا يسترقون ولا يتطيرون ولا يكتوون وعلى ربهم يتوكلون فقام عكاشة فقال يا نبي الله ادع الله أن يجعلني منهم فدعا له ثم قام آخر فقال يا نبي الله ادع الله أن يجعلني منهم فقال سبقك بها عكاشة
1342 Ofrohet Kombet dhe pashë Profeti, dhe me të gjithë natën dhe Profeti dhe njerëzit e tij dhe të dy burrat dhe profeti, dhe jo me një, si heqja mua terri i madh kam thënë këtë kombi im, dhe u tha se Moisiu dhe populli i tij, por shikoni në horizont nëse errësirë ??e madhe dhe më pas unë u tha për të parë anën tjetër, nëse errësirë ??e madhe ishte thënë këtë shërbyese dhe me to shtatëdhjetë mijë do të hyjnë në xhennet pa shpenzime dhe agoninë dhe më pas u ngritProfeti dhe familja e tij shkuan njerëzit Fajad në atë që ata thanë, prej atyre të cilët do të hyjnë në xhennet pa shpenzime dhe agoni. Disa thanë se mund të i cili e kishte shoqëruar Profeti Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe disa prej tyre kanë thënë se ata mund, të cilët kanë lindur në Islam dhe nuk bashkohen me Perëndinë diçka dhe kurrë nuk thoshin gjëra doli me Pejgamberin lut Allahu qofshin mbi të dhe familjen e tij dhe i tha: ?farë është kjoJu jeni grindur rreth Vobroh Bmqalthm tha, janë ata të cilët nuk i mbajnë nuk vjedhin as shenjat dhe besimi në Zotin u Akasha biri Dungeons Asadi tha, Unë jam nga ata, O i Dërguari i Zotit, ju u tha atyre dhe pastaj tjetri tha, Unë jam nga ata, O i Dërguari i Allahut të Dërguarit të Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij scooped out Okasha
# عُرضت علَيّ الأمم فرأيت النبي ومعه الرهط والنبي ومعه الرجل والرجلين والنبي وليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فقلت هذه أمتي فقيل هذا موسى وقومه ولكن انظر إلى الأفق فإذا سواد عظيم ثم قيل لي انظر إلى هذا الجانب الآخر فإذا سواد عظيم فقيل هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب ثم نهض النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدخل فخاض القوم في ذلك فقالوا من هؤلاء الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب فقال بعضهم لعلهم الذين صحبوا النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقال بعضهم لعلهم الذين ولدوا في الإسلام ولم يشركوا بالله شيئا قط وذكروا أشياء فخرج إليهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال ما هذا الذي كنتم تخوضون فيه فأخبروه بمقالتهم فقال هم الذين لا يكتوون ولا يسترقون ولا يتطيرون وعلى ربهم يتوكلون فقام عكاشة ابن محصن الأسدي فقال أنا منهم يا رسول الله فقال أنت منهم ثم قام الآخر فقال أنا منهم يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبقك بها عكاشة
1343 Ofrohet Kombet dhe pashë Profetin dhe Alrhit tij dhe Profetin dhe njerëzit e tij dhe dy burra dhe Profeti nuk është me një si ajo ngriti më errësirë ??të madhe kam menduar se ata ishin populli im më tregoi këtë Moisiut, Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe popullin e tij, por shikoni në horizont dukej Nëse mërzi e madhe më tha për të parë horizontin tjetër nëse errësuar Unë u tha kjo është e madhe dhe kombit tuaj me shtatëdhjetë mijë do të hyjë në XhennetPa shpenzimet e agonisë dhe pastaj u ngrit dhe hyri në popullin e tij shtëpi Fajad në ata që do të hyjë në xhenet pa shpenzime dhe mundimi njëri tha Vlolhm cili kishte shoqëruar Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe disa nga ata thanë Vlolhm të cilët kanë lindur në Islam dhe nuk përfshijnë Perëndinë duke thënë gjëra që doli për ta i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe mëshira e Allahut, tha ajo diskutim rreth VobrohAi tha se, janë ata të cilët nuk janë të nxitura dhe nuk vjedhin, as shenjat dhe besimi në Zotin u Okasha dungeons, birit të Perëndisë, tha ai, më quani njëri prej tyre tha se keni qenë njeriu i fundit dhe pastaj ai i tha të luten Perëndisë për ta bërë më njëri prej tyre tha se shkoi shumë Okasha
# عُرضت علَيّ الأمم فرأيت النبي ومعه الرهيط والنبي ومعه الرجل والرجلان والنبي ليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهم أمتي فقيل لي هذا موسى صلى الله عليه وآله وسلم وقومه ولكن انظر إلى الأفق فنظرت فإذا سواد عظيم فقيل لي انظر إلى الأفق الآخر فإذا سواد عظيم فقيل لي هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب ثم نهض فدخل منزله فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب فقال بعضهم فلعلهم الذين صحبوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وقال بعضهم فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام ولم يشركوا بالله وذكروا أشياء فخرج عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال ما الذي تخوضون فيه فأخبروه فقال هم الذين لا يرقون ولا يسترقون ولا يتطيرون وعلى ربهم يتوكلون فقام عكاشة ابن محصن فقال ادع الله أن يجعلني منهم فقال أنت منهم ثم قام رجل آخر فقال ادع الله أن يجعلني منهم فقال سبقك بها عكاشة
1344 Ofrohet Kombet dhe pashë Profetin dhe Alrhit tij dhe Profetin dhe njerëzit e tij dhe dy burra dhe Profeti nuk është me një si ajo ngriti më errësirë ??të madhe kam menduar se ata ishin populli im më tregoi këtë Moisiut, Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe popullin e tij, por shikoni në horizont dukej Nëse mërzi e madhe më tha për të parë horizontin tjetër nëse errësuar Unë u tha kjo është e madhe dhe kombit tuaj me shtatëdhjetë mijë do të hyjë në XhennetPa shpenzimet e agonisë dhe pastaj u ngrit dhe hyri në popullin e tij shtëpi Fajad në ata që do të hyjë në xhenet pa shpenzime dhe mundimi njëri tha Vlolhm cili kishte shoqëruar Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe disa nga ata thanë Vlolhm të cilët kanë lindur në Islam dhe nuk përfshijnë Perëndinë duke thënë gjëra që doli për ta i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe mëshira e Allahut, tha ajo diskutim rreth VobrohAi tha se, janë ata të cilët nuk janë të nxitura dhe nuk vjedhin, as shenjat dhe besimi në Zotin u Okasha dungeons, birit të Perëndisë, tha ai, më quani njëri prej tyre tha se keni qenë njeriu i fundit dhe pastaj ai i tha të luten Perëndisë për ta bërë më njëri prej tyre tha se shkoi shumë Okasha
# عُرضت علَيّ الأمم فرأيت النبي ومعه الرهيط والنبي ومعه الرجل والرجلان والنبي ليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهم أمتي فقيل لي هذا موسى صلى الله عليه وآله وسلم وقومه ولكن انظر إلى الأفق فنظرت فإذا سواد عظيم فقيل لي انظر إلى الأفق الآخر فإذا سواد عظيم فقيل لي هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب ثم نهض فدخل منزله فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب فقال بعضهم فلعلهم الذين صحبوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وقال بعضهم فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام ولم يشركوا بالله وذكروا أشياء فخرج عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال ما الذي تخوضون فيه فأخبروه فقال هم الذين لا يرقون ولا يسترقون ولا يتطيرون وعلى ربهم يتوكلون فقام عكاشة ابن محصن فقال ادع الله أن يجعلني منهم فقال أنت منهم ثم قام رجل آخر فقال ادع الله أن يجعلني منهم فقال سبقك بها عكاشة
1345 profetët ofruara Bommha dhe pasuesit e lavdishëm Profeti kalon, së bashku me tre të kombit të tij dhe Profetit me bandës nga kombi, dhe profeti me Alinver të kombit, si dhe profeti me të njeriut të kombit, si dhe Profeti atë me një të kombit edhe mbi Ali Musa Ibn Imran Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij në Cabacbh e Kur bijtë e Izraelit e panë ata Oaajabuna kam thënë, o Zot, nga këtoAi tha se vëllai i Moisiut, dhe djalit të tij Imran nga bijtë e Izraelit thanë: O Zot, ku është populli im tha të shohim dorën tënde të djathtë, nëse Alzerab Zerab Meka mund të digës fytyrat e këtyre njerëzve, unë thashë: Zot, thashë kombit tuaj të zgjedhur për Zotin kënaqur I tha po ai tha shihni në të majtë tuaj. Në qoftë se kam shikuar në horizont mund të plotësoni fytyrat e njerëzve, tha se është dakord që unë u tha se ajo pajtohet me shtatëdhjetë mijë e atyre që hyjnëParajsa nuk ka llogari për to, ngritjen e një djalë Dungeons Akasha Bani Asad Ibn Khuzejme ka thënë: O i dërguar i Perëndisë, lutju Perëndisë që të bëjë më një prej tyre tha, Oh Zot, e bëjnë atë prej tyre dhe më pas krijoi një njeri të cilin ai tha, "O i Dërguari i Zotit, lutju Perëndisë për të bërë mua një prej tyre tha se shkoi shumë Okasha
# عُرضت علَيّ الأنبياء بأممها وأتباعها من أممها فجعل النبي يمر ومعه الثلاثة من أمته والنبي معه العصابة من أمته والنبي معه النفر من أمته والنبي معه الرجل من أمته والنبي ما معه أحد من أمته حتى مر علي موسى ابن عمران صلى الله عليه وآله وسلم في كبكبة من بني إسرائيل فلما رأيتهم أعجبوني قلت يا رب من هؤلاء فقال هذا أخوك موسى ابن عمران ومن معه من بني إسرائيل قلت يا رب فأين أمتي قال انظر عن يمينك فإذا الظراب ظراب مكة قد سد بوجوه الرجال قلت من هؤلاء يا رب قال أمتك قلت رضيت رب قال أرضيت قلت نعم قال انظر عن يسارك قال فنظرت فإذا الأفق قد سد بوجوه الرجال فقال رضيت قلت رضيت قيل فإن مع هؤلاء سبعين ألفا يدخلون الجنة لا حساب لهم فأنشأ عكاشة ابن محصن أحد بني أسد ابن خزيمة فقال يا نبي الله ادع الله أن يجعلني منهم فقال اللهم اجعله منهم ثم أنشأ رجل آخر منهم فقال يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم قال سبقك بها عكاشة
1346 profetët ofruara Bommha dhe pasuesit e lavdishëm Profeti kalon, së bashku me tre të kombit të tij dhe Profetit me bandës nga kombi, dhe profeti me Alinver të kombit, si dhe profeti me të njeriut të kombit, si dhe Profeti atë me një të kombit edhe mbi Ali Musa Ibn Imran Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij në Cabacbh e Kur bijtë e Izraelit e panë ata Oaajabuna kam thënë, o Zot, nga këtoAi tha se vëllai i Moisiut, dhe djalit të tij Imran nga bijtë e Izraelit thanë: O Zot, ku është populli im tha të shohim dorën tënde të djathtë, nëse Alzerab Zerab Meka mund të digës fytyrat e këtyre njerëzve, unë thashë: Zot, thashë kombit tuaj të zgjedhur për Zotin kënaqur I tha po ai tha shihni në të majtë tuaj. Në qoftë se kam shikuar në horizont mund të plotësoni fytyrat e njerëzve, tha se është dakord që unë u tha se ajo pajtohet me shtatëdhjetë mijë e atyre që hyjnëParajsa nuk ka llogari për to, ngritjen e një djalë Dungeons Akasha Bani Asad Ibn Khuzejme ka thënë: O i dërguar i Perëndisë, lutju Perëndisë që të bëjë më një prej tyre tha, Oh Zot, e bëjnë atë prej tyre dhe më pas krijoi një njeri të cilin ai tha, "O i Dërguari i Zotit, lutju Perëndisë për të bërë mua një prej tyre tha se shkoi shumë Okasha
# عُرضت علَيّ الأنبياء بأممها وأتباعها من أممها فجعل النبي يمر ومعه الثلاثة من أمته والنبي معه العصابة من أمته والنبي معه النفر من أمته والنبي معه الرجل من أمته والنبي ما معه أحد من أمته حتى مر علي موسى ابن عمران صلى الله عليه وآله وسلم في كبكبة من بني إسرائيل فلما رأيتهم أعجبوني قلت يا رب من هؤلاء فقال هذا أخوك موسى ابن عمران ومن معه من بني إسرائيل قلت يا رب فأين أمتي قال انظر عن يمينك فإذا الظراب ظراب مكة قد سد بوجوه الرجال قلت من هؤلاء يا رب قال أمتك قلت رضيت رب قال أرضيت قلت نعم قال انظر عن يسارك قال فنظرت فإذا الأفق قد سد بوجوه الرجال فقال رضيت قلت رضيت قيل فإن مع هؤلاء سبعين ألفا يدخلون الجنة لا حساب لهم فأنشأ عكاشة ابن محصن أحد بني أسد ابن خزيمة فقال يا نبي الله ادع الله أن يجعلني منهم فقال اللهم اجعله منهم ثم أنشأ رجل آخر منهم فقال يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم قال سبقك بها عكاشة
1347 Unë jam i habitur për të shpenzuar Perëndinë për besimtarin që të infektohen më të mirë Hamad dhe falenderoi Zotin, edhe pse e goditur nga fatkeqësi Hamad Zotin dhe durimi shpërblehet besimtari në çdo gjë, madje edhe në kafshatës sjellë me gruan e tij
# عجبت من قضاء الله للمؤمن إن أصابه خير حمد ربه وشكر وإن أصابته مصيبة حمد ربه وصبر المؤمن يؤجر في كل شيء حتى في اللقمة يرفعها إلى في امرأته
1348 Unë jam i habitur për të shpenzuar Perëndinë për besimtarin që është i siguruar të gjithë të mirë dhe jo vetëm për besimtarin se ai jep falënderoi ishte mirë për të, edhe pse fatkeqësi qëndrueshme Vsber ishte e mirë për të
# عجبت من قضاء الله للمؤمن إن أمر المؤمن كله خير وليس ذلك إلا للمؤمن إن أصابته سراء فشكر كان خيرا له وإن أصابته ضراء فصبر كان خيرا له
1349 Unë jam i habitur nga ata që were've mori kur dëgjoi zërin tënd Aptdrn veli Omar tha ty, O i Dërguari i Zotit, ju meritojnë për të qenë Ahbn pastaj tha se çdo armiqtë e tyre nuk Othbennina Thbn Allahu e bekoftë atë dhe paqen e tij familjare dhe ata thanë po ju portofolet dhe më të rënda se i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij I Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe dora ime është djalli QikAi e mori Blunt, por nuk teli është hapur Fjk
# عجبت من هؤلاء اللاتي كن عندي فلما سمعن صوتك ابتدرن الحجاب قال عمر فأنت يا رسول الله كنت أحق أن يهبن ثم قال أي عدوات أنفسهن أتهبنني ولا تهبن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قلن نعم أنت أفظ وأغلظ من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والذي نفسي بيده ما لقيك الشيطان قط سالكا فجا إلا سلك فجا غير فجك
1350 Grua torturuar në mace apo kotele lidhur derisa ai vdiq dhe nuk dërgoni ha parazitët e tokës nga zjarri në mënyrë të Fujpt
# عذبت امرأة في هر أو هرة ربطته حتى مات ولم ترسله فيأكل من خشاش الأرض فوجبت لها النار بذلك
1351 Ajo mund të jetë që Mra?aa thashë, O i Dërguari i Zotit, Lutem recitojnë Kurani tha ai refuzoi dorën time dhe pastaj tha se ju nuk do ta arrij këtë Palmgalbh tha se një natë ai shkoi jashtë dhe unë Ahrsh për disa nga nevojat e tij mori dorën time Vmrrna njeri lutet Kur'ani tha: I thashë, duke shpresuar të jetë Mra?aa tha Profeti, Allahu e bekoftë ai dhe familja e tij dhe atë të të dyja ai Owab
# عسى أن يكون مرائيا قال قلت يا رسول الله يصلي يجهر بالقرآن قال فرفض يدي ثم قال انكم لن تنالوا هذا الأمر بالمغالبة قال ثم خرج ذات ليلة وأنا أحرسه لبعض حاجته فأخذ بيدي فمررنا على رجل يصلي بالقرآن قال فقلت عسى أن يكون مرائيا فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم كلا إنه أواب
1352 Dhjetë Profetin parajsë në Xhennet dhe Ebu Bekrit në Xhennet dhe Omerit në Xhennet, Uthmanit në Xhennet dhe Parajsa dhe Talha në Xhennet, Zubair bir i zakonshëm në Xhennet, Saad Ibn Malikut në xhenet dhe Abdul Rahman Ibn Auf në parajsë në qoftë se ju doni të quajtur dhjetë tha se ata thanë është Vskt thanë ata thanë: Ai tha se është i kënaqur Ibn Zejd
# عشرة في الجنة النبي في الجنة وأبو بكر في الجنة وعمر في الجنة وعثمان في الجنة وعلي في الجنة وطلحة في الجنة والزبير ابن العوام في الجنة وسعد ابن مالك في الجنة وعبد الرحمن ابن عوف في الجنة ولو شئت لسميت العاشر قال فقالوا من هو فسكت قال فقالوا من هو فقال هو سعيد ابن زيد
1353 Dhjetë instinkt clipped mustaqe zvogëlimin thonjtë dhe të lajë Albraszm dhe mjekër dhe siwaak dhe mbytje dhe heqja e qimeve të sqetullave dhe rruajtja e qimeve pubike dhe zvogëlimin e ujit, tha Musab harruar dhjeti jetë vetëm shpëlarje
# عشرة من الفطرة قص الشارب وقص الأظفار وغسل البراجم وإعفاء اللحية والسواك والاستنشاق ونتف الإبط وحلق العانة وانتقاص الماء قال مصعب ونسيت العاشرة إلا أن تكون المضمضة
1354 Më instinkt tha Dëshmoj se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe dëshmoj se nuk ka zot tjetër, por Perëndia i tha, doli nga zjarri
# على الفطرة فقال أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله فقال خرجت من النار
1355 Më instinkt tha se unë dëshmoj se nuk ka zot tjetër, por Perëndia i tha, doli nga zjarri
# على الفطرة فقال أشهد أن لا إله إلا الله فقال خرجت من النار
1356 Më instinkt tha se unë dëshmoj se nuk ka zot tjetër, por Perëndia i tha, doli nga zjarri
# على الفطرة فقال أشهد أن لا إله إلا الله فقال خرجت من النار
1357 Më instinkt tha Dëshmoj se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, tha se ai e pa te drejte certifikatën unë dëshmoj se Muhamedi është i Dërguari i Allahut ka thënë, doli nga zjarri Shikoni Vstgdonh ose të sponsorizojë Mazba ose Mkalpa
# على الفطرة فقال أشهد أن لا إله إلا الله فقال شهد بشهادة الحق قال أشهد أن محمدا رسول الله قال خرج من النار انظروا فستجدونه إما راعيا معزبا وإما مكلبا
1358 Më instinkt tha Dëshmoj se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe Pejgamberi i tha: Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nga mesi i zjarrit, tha Fabtdrnah lutja Nëse pronari i bagëtive është kuptuar bërtiti
# على الفطرة فقال أشهد أن لا إله إلا الله فقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم خرج من النار قال فابتدرناه فإذا هو صاحب ماشية أدركته الصلاة فنادى بها
1359 Më instinkt tha Dëshmoj se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe dëshmoj se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut dhe Pejgamberit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij jashtë këtij zjarri
# على الفطرة فقال أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا رسول الله فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم خرج هذا من النار
1360 Rslkma vajzë e trembur ajo përshkruese ata thanë Sobhan Allahun, O i Dërguari i Allahut ka thënë se djalli qenia e qarkullimit të gjakut të njeriut dhe kam frikë për të xhiruar në zemrat tuaja ose, thënë diçka më keq
# على رسلكما إنها صفية بنت حيي فقالا سبحان الله يا رسول الله قال إن الشيطان يجري من الإنسان مجرى الدم وإني خشيت أن يقذف في قلوبكما سوءا أو قال شيئا
1361 Ju frikë nga Perëndia dhe robin e bindur pse Hbashaa pas meje dhe ju do të shihni shumë ndryshe JU DUHET Sunetin tim dhe Sunetin udhëzuar anëtar kalifëve fort dhe ju dhe gjërat e bisedimeve, çdo risi është devijim
# عليكم بتقوى الله والسمع والطاعة وإن عبدا حبشيا وسترون من بعدي اختلافا شديدا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ وإياكم والأمور المحدثات فإن كل بدعة ضلالة
1362 Ju Strjon librin e Zotit dhe duan për të biseduar me njerëz të cilët thanë se kjo do të thoshte që unë nuk them në atë fronin Fletboo e zjarrit dhe duke e mbajtur atë të thoshte diçka Fleihdth
# عليكم بكتاب الله وسترجعون إلى قوم يحبون الحديث عنى فمن قال على ما لم أقل فليتبوأ مقعده من النار ومن حفظ عنى شيئا فليحدثه
1363 Ju Hdia thotë ajo përshëndeti këtë borxh Igelbh
# عليكم هديا قاصدا فإنه من يشاد هذا الدين يغلبه
1364 Fali prostitutat grua kaluar në krye të një qen gulçim sciatic tha pothuajse vrasin etjen Vensat Khvha Vothagth Boukmarha Vensat fali atë nga uji për të bërë këtë
# غفر لامرأة مومسة مرت بكلب على رأس ركي يلهث قال كاد يقتله العطش فنزعت خفها فأوثقته بخمارها فنزعت له من الماء فغفر لها بذلك
1365 Falur prostitutat grua kaloi në krye të një qen gulçim sciatic mund të pothuajse të vrarë etjen Vensat Khvha Vothagth Boukmarha Vensat fali atë nga uji për të bërë këtë
# غفر لامرأة مومسة مرت بكلب على رأس ركي يلهث قد كاد يقتله العطش فنزعت خفها فأوثقته بخمارها فنزعت له من الماء فغفر لها بذلك
1366 Falur njeri krehur forks degë nga njerëzit
# غفر لرجل نحى غصن شوك عن طريق الناس
1367 Trash zemrat dhe ftohje në Levant dhe besimin në popullin e Hixhazit
# غلظ القلوب والجفاء في المشرق والإيمان في أهل الحجاز
1368 Trash zemrat dhe ftohje në njerëzit e Orientit dhe besimit në njerëzit e Hixhazit
# غلظ القلوب والجفاء في أهل المشرق والإيمان في أهل الحجاز
1369 Trash zemrat dhe ftohje para Orientit dhe besimin dhe qetësinë në njerëzit e Hixhazit
# غلظ القلوب والجفاء قبل المشرق والإيمان والسكينة في أهل الحجاز
1370 Keqe e meshkujve në familjen e tij dhe paratë e tij dhe veten e tij dhe djali i tij dhe fqinji i tij Akfarha agjërim, lutje dhe bamirësia dhe Promovimin e Virtytit dhe Parandalimi i zëvendës
# فتنة الرجل في أهله وماله ونفسه وولده وجاره يكفرها الصيام والصلاة والصدقة والأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
1371 Faraj kulmi im dhe unë Mekë zbriti Xhibrili, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Vfarag gjoksin tim dhe pastaj të lajë atë me ujë Zamzam dhe pastaj erdhi Btst prej ari plot me urtësi dhe besim Vavrgha në gjoksin tim dhe pastaj të aplikojnë atë dhe pastaj mori dorën time Frj mua në qiell, kur ai erdhi qiellin Xhibrili tha qielli stockist paqja atë Hapni botën e këtë e tha këtë, tha Xhibrili tha: A jeni njëri prej tyre tha poMe Muhamedi Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, tha se ai e dërgoi atë, ai tha se po hapet tha se kur ai qielli Allona Nëse njeriu në Osudh tij të djathtë dhe mbi Osudh e tij të majtë tha se nëse shikohen para se dora e tij e djathtë, qeshi dhe nëse konsideratë para se veriu qau tha se ai ka thënë përshëndetje Profeti i mirë dhe i biri i drejtë thashë, O Xhibril këtë Kjo Adam Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe i tha se kjo në Alosudh tij të djathtëDhe në veri, Perëndia e di bijtë Njerëzit e popullit të drejtën e Xhenetit dhe Alosudh filluar nga veriu njerëzit e konsideratës Hell Nëse para dorës së tij të djathtë, qeshi dhe nëse konsideratë para se veriu qau tha ai ndaloi mua Xhibrili derisa ai arriti në qiellin e dytë dhe i tha: Khasenh Open tha Khasenh i tha atij, të tilla si stockist minimale Heaven tha ai hapi Enesi tha se djali i Pronari ka deklaruar se ai kishte gjetur në qiej Adam Idris, Jezusin dhe MoisiunIbrahim lutjet e Zotit qoftë mbi të gjithë ata dhe nuk të provojë se shtëpitë e tyre, megjithatë, deklaroi se Adami kishte gjetur paqe në qiell dhe Abrahamit në qiell gjashtë tha se kur ai kaloi Gabriel dhe i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Bidris paqja qoftë mbi të, ka thënë përshëndetje Profeti vëllai mirë Saleh tha pastaj kaloi thashë Nga kjo, ai tha se Idris pastaj tha kaloi MoisiunPaqja qoftë mbi të, ka thënë përshëndetje Profeti vëllai mirë Saleh tha se kam thënë këtë, ka thënë se Moussa tha pastaj kaloi Jezusi i tha vëllai përshëndetje Pejgamberi mirë Saleh tha se ky tha se ky Jezusi, biri i Merjemes tha pastaj kaloi paqja Abrahami qofshin mbi të, ka thënë përshëndetje Profeti i mirë dhe i biri i drejtë tha thashë këtë, tha ai Kjo Ibrahim Ibn Shihab ka thënë, dhe më tha se Ibn HazmIbn Abbasi dhe Ebu Pilula Ansari ata thonë se, i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe pastaj ai u ndal mua edhe u shfaq për të nivelit të dëgjuar stilolapsa grilën e Ibn Hazmi dhe Enes Ibn Malik ka thënë i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij shqiptimit Perëndinë për ummetin tim pesëdhjetë lutje tha se ajo u kthye kështu edhe urdhëroi Moisiu i tha Moisiut, paqja qoftë mbi të, pse vendosja e Zotit kombi juaj i ka thënëImponohet atyre pesëdhjetë lutje më tha Moisiu kontrolloni me Zotin kombi juaj nuk mund të përballojë, ai tha se të vënë ndarë Fradjat RBI tha se ajo u kthye Moisiut, paqja qoftë mbi të, i tha atij se ai shohë Zoti kombi yt nuk mund ta përballojë atë, tha Fradjat Zoti tha, është një pesëdhjetë e pesë vjeç nuk e ndryshon të thonë se unë kam thënë Faragat Moisiu i tha Zotit dhe unë i thashë të shoh shumë të sikletosur nga Zoti im, pastaj tha vras ??muaXhibrili deri sa të arrijmë ngjyra Ultimate Tree Vgsheha Unë nuk e di se çfarë është thënë dhe pastaj futi në xhenet Nëse perla Jnabz dhe nëse myshk tokës
# فرج سقف بيتي وأنا بمكة فنزل جبريل صلى الله عليه وآله وسلم ففرج صدري ثم غسله من ماء زمزم ثم جاء بطست من ذهب ممتلئ حكمة وإيمانا فأفرغها في صدري ثم أطبقه ثم أخذ بيدي فعرج بي إلى السماء فلما جئنا السماء الدنيا قال جبريل عليه السلام لخازن السماء الدنيا افتح قال من هذا قال هذا جبريل قال هل معك أحد قال نعم معي محمد صلى الله عليه وآله وسلم قال فأرسل إليه قال نعم ففتح قال فلما علونا السماء الدنيا فإذا رجل عن يمينه أسودة وعن يساره أسودة قال فإذا نظر قبل يمينه ضحك وإذا نظر قبل شماله بكى قال فقال مرحبا بالنبي الصالح والابن الصالح قال قلت يا جبريل من هذا قال هذا آدم صلى الله عليه وآله وسلم وهذه الأسودة عن يمينه وعن شماله نسم بنيه فأهل اليمين أهل الجنة والأسودة التي عن شماله أهل النار فإذا نظر قبل يمينه ضحك وإذا نظر قبل شماله بكى قال ثم عرج بي جبريل حتى أتى السماء الثانية فقال لخازنها افتح قال فقال له خازنها مثل ما قال خازن السماء الدنيا ففتح فقال أنس ابن مالك فذكر أنه وجد في السماوات آدم وإدريس وعيسى وموسى وإبراهيم صلوات الله عليهم أجمعين ولم يثبت كيف منازلهم غير أنه ذكر أنه قد وجد آدم عليه السلام في السماء الدنيا وإبراهيم في السماء السادسة قال فلما مر جبريل ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بإدريس صلوات الله عليه قال مرحبا بالنبي الصالح والأخ الصالح قال ثم مر فقلت من هذا فقال هذا إدريس قال ثم مررت بموسى عليه السلام فقال مرحبا بالنبي الصالح والأخ الصالح قال قلت من هذا قال هذا موسى قال ثم مررت بعيسى فقال مرحبا بالنبي الصالح والأخ الصالح قلت من هذا قال هذا عيسى ابن مريم قال ثم مررت بإبراهيم عليه السلام فقال مرحبا بالنبي الصالح والإبن الصالح قال قلت من هذا قال هذا إبراهيم قال ابن شهاب وأخبرني ابن حزم أن ابن عباس وأبا حبة الأنصاري كانا يقولان قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم عرج بي حتى ظهرت لمستوى أسمع فيه صريف الأقلام قال ابن حزم وأنس ابن مالك قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ففرض الله على أمتي خمسين صلاة قال فرجعت بذلك حتى أمر بموسى فقال موسى عليه السلام ماذا فرض ربك على أمتك قال قلت فرض عليهم خمسين صلاة قال لي موسى عليه السلام فراجع ربك فإن أمتك لا تطيق ذلك قال فراجعت ربي فوضع شطرها قال فرجعت إلى موسى عليه السلام فأخبرته قال راجع ربك فإن أمتك لا تطيق ذلك قال فراجعت ربي فقال هي خمس وهي خمسون لا يبدل القول لدي قال فرجعت إلى موسى فقال راجع ربك فقلت قد استحييت من ربي قال ثم انطلق بي جبريل حتى نأتي سدرة المنتهى فغشيها ألوان لا أدري ما هي قال ثم أدخلت الجنة فإذا فيها جنابذ اللؤلؤ وإذا ترابها المسك
1372 Perëndia mbaroi të gjitha pesë nga Abdul për të dhe jetesën e tij, ndikimin dhe nëse të lumtur apo të palumtur
# فرغ الله إلى كل عبد من خمس من أجله ورزقه وأثره وشقي أم سعيد
1373 Unë bëra, si dhe ai nuk është Perëndi dhe që nuk ka zot tjetër përveç Tij e bëri atë që ai tha: '' Gabriel, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij e kishte bërë, por Perëndia do të falë atë duke thënë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut
# فعلت كذا قال لا والله الذي لا إله إلا هو ما فعلت قال فقال له جبريل صلى الله عليه وآله وسلم قد فعل ولكن الله غفر له بقول لا إله إلا الله
1374 Unë e bëri të tillë dhe të tillë, ai tha se nuk ka dhe se nuk ka zot pos Tij, O i Dërguari i Zotit, çfarë bëri ai wear've bërë, por ju besnikërinë fali
# فعلت كذا وكذا فقال لا والذي لا إله إلا هو يا رسول الله ما فعلت قال بلى قد فعلت ولكن غفر لك بالإخلاص
1375 I bëri kështu dhe kështu tha jo dhe se nuk ka zot tjetër pos Tij bëri atë që ai i tha atij, Gabriel ka bërë, por e ka falur atë duke thënë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut
# فعلت كذا وكذا قال لا والذي لا إله إلا هو ما فعلت قال فقال له جبريل قد فعل ولكن قد غفر له بقول لا إله إلا الله
1376 Lost Nation nga bijtë e Izraelit nuk e di se çfarë kam bërë dhe unë nuk e shoh atë, por nëse miu vënë qumështin deveja dhe nuk pini, nëse ju vendosni të saj pirë bari qumështit
# فقدت أمة من بني إسرائيل لا يدري ما فعلت وإني لا أراها إلا الفأر إذا وضع لها ألبان الإبل لم تشرب وإذا وضع لها ألبان الشاء شربت
1377 Lost Nation e bijve të Izraelit nuk e di se çfarë kam bërë dhe unë nuk e shoh atë, por në qoftë se ju shihni miun për të mos vënë qumësht deve saj dhe mos pini, nëse ju vendosni bari saj qumështit piu
# فقدت أمة من بني إسرائيل لم يدر ما فعلت وإني لا أراها إلا الفأر ألا ترونها إذا وضع لها ألبان الإبل لا تشرب وإذا وضع لها ألبان الشاء شربته
1378 Në Islam tha në Islam e çfarë tha ai, ofron tre gjyqtarëve mysliman në Islam nuk kanë mbushur dëshmi të rreme, si vetëm Ahtzer ndalimin e zjarrit
# في الإسلام قالت في الإسلام فقال ما من مسلم يقدم ثلاثة في الإسلام لم يبلغوا الحنث يحتسبهم إلا احتظر بحظر من النار
1379 Tetë dyert e parajsës në derën e ashtu-quajtur Al-Rayyan nuk hyjnë, por ata që agjërojnë
# في الجنة ثمانية أبواب فيها باب يسمى الريان لا يدخله إلا الصائمون
1380 Në zjarrin, kur ai e pa atë që ai tha në fytyrë, tha se babai yt dhe babai im në zjarr
# في النار قال فلما رأى ما في وجهه قال إن أبي وأباك في النار
1381 Në zjarrin, kur ai tha që ai e quajti një moratorium, ai tha se babai im dhe babai yt janë në zjarr
# في النار قال فلما قفا دعاه فقال إن أبي وأباك في النار
1382 Diçka në të kaluarën dhe mund të përveç se njeri i tha, ose ndonjë punë Vfim popullore ka thënë se njerëzit e xhennetit për të lehtësuar punën e njerëzve të Xhenetit, edhe pse njerëzit e Xhehennemit për të lehtësuar punën e banorëve të Xhehennemit
# في شيء قد خلا ومضى فقال الرجل أو بعض القوم ففيم العمل قال إن أهل الجنة ييسرون لعمل أهل الجنة وإن أهل النار ييسرون لعمل أهل النار
1383 Ame në ajër mbi atë dhe të ajrit nën atë dhe pastaj të krijojë fronin e tij mbi ujë
# في عماء ما فوقه هواء وما تحته هواء ثم خلق عرشه على الماء
1384 Në zjarrin e Perëndisë drejt pozicioneve as Azaaha i asaj që Perëndia ka asgjësuar me atë në tokë
# في نار الله الحامية لولا ما يزعها من أمر الله لأهلكت ما على الأرض
1385 Si ju mund të
# فيما استطعت
1386 Si ju mund të
# فيما استطعت
1387 Si ju mund të dhe të këshillojë çdo musliman
# فيما استطعت والنصح لكل مسلم
1388 Me Asttatm
# فيما استطعتم
1389 Me Asttatm
# فيما استطعتم
1390 Siç thashë Asttatn dhe Otatn mëshirshëm All-llahu dhe i dërguari i Tij na tha nga vetja, O i Dërguari i Allahut ka thënë Bayana Unë nuk shtrëngojnë duart me gratë, por thonë se një grua të themi për njëqind gra
# فيما استطعتن وأطعتن قلت الله ورسوله أرحم منا من أنفسنا قلت يا رسول الله بايعنا قال إني لا أصافح النساء إنما قولي لامرأة قولي لمائة امرأة
1391 Me Asttatn dhe tha se ne Otguetn All-llahu dhe i dërguari i Tij na e mira nga vetja Bayana O i Dërguari i Allahut ka thënë Azhbn Baiatkn, por të them një Kcola grua njëqind për një grua
# فيما استطعتن وأطقتن قالت قلنا الله ورسوله أرحم بنا من أنفسنا بايعنا يا رسول الله قال اذهبن فقد بايعتكن إنما قولي لمئة امرأة كقولي لامرأة واحدة
1392 Sikur përfundoi me diskurs Vaaml Bir, si udhëheqësi i lumturisë së popullit që ai punon për të dhe lumturia e popullit ishte e mjerimit për mjerimin ajo punon
# فيما قد فرغ منه فاعمل يا ابن الخطاب فإن كلا ميسر أما من كان من أهل السعادة فإنه يعمل للسعادة وأما من كان من أهل الشقاء فإنه يعمل للشقاء
1393 Sikur përfundoi me të, ka thënë Omar tha, unë nuk bëj besimin në O Ibn Hatabi ?do lehtësues i lumturisë së popullit është duke vepruar për popullin e lumturisë dhe mjerimit në këtë mënyrë veprojnë në mjerim
# فيما قد فرغ منه فقال عمر ألا نتكل فقال اعمل يا ابن الخطاب فكل ميسر أما من كان من أهل السعادة فيعمل للسعادة وأما أهل الشقاء فيعمل للشقاء
1394 Sikur përfundoi me, biri im dhe të gjithë retorika e lehtësuesit ishte lumturia e popullit që ai punon për të dhe lumturia e popullit ishte e mjerimit për mjerimin ajo punon
# فيما قد فرغ منه يا ابن الخطاب وكل ميسر أما من كان من أهل السعادة فإنه يعمل للسعادة وأما من كان من أهل الشقاء فإنه يعمل للشقاء
1395 Një surprizë ose rob femër
# فيه غرة عبد أو أمة
1396 Një surprizë ose rob femër
# فيه غرة عبد أو أمة
1397 Përfshirja njeriu Mkhaddj Moudn dorë ose dorë ose metadon dore
# فيهم رجل مخدج اليد أو مودن اليد أو مثدون اليد
1398 Përfshirja njeriu Moudn dorë ose dorë metadon ose dorë Mkhaddj
# فيهم رجل مودن اليد أو مثدون اليد أو مخدج اليد
1399 Said <Perëndia> shpagim për çdo punë dhe agjërimi për mua dhe unë do të shpërblejë për të dhe fryma e agjëruesit është më e mirë te All-llahu se aroma e miskut
# قال <الله> لكل عمل كفارة والصوم لي وأنا أجزي به ولخلوف فم الصائم أطيب عند الله من ريح المسك
1400 Zoti tha se> nuk duhet të jetë Abdul thotë se ai është më i mirë se Junus Mateu, bir
# قال الرب> لا ينبغي لعبد أن يقول أنه خير من يونس ابن متى
1401 Krenaria dhe madhështia mantel mantel tha Nazni i njërit prej tyre në Qzvth zjarrit
# قال الكبرياء ردائي والعظمة إزاري من نازعني واحدا منهما قذفته في النار
1402 Perëndia i mirë dhjetë ose më shumë se një e keqe ose e fal takuar mua dhe tha se kjo nuk ka të bëjë me mua diçka të madhe si mëkati toka e bëri atë si falje e saj
# قال الله الحسنة عشر أو أزيد والسيئة واحدة أو أغفرها فمن لقيني لا يشرك بي شيئا بقراب الأرض خطيئة جعلت له مثلها مغفرة
1403 Perëndia tha krenaria ime mantel dhe madhështia Nazni rrobja është një prej tyre kam bërë në ferr
# قال الله الكبرياء ردائي والعظمة إزاري فمن نازعني واحدة منهما ألقيته في جهنم
1404 Perëndia i tha se nëse robi im dashuria pëlqente ta përmbushur atë, dhe në qoftë se ai papëlqyeshme skllavi im urryer takimi i tij i tha, u tha Ebu Hurejre se çfarë një prej nesh, por ai e urren vdekjen dhe Afeza nga Ebu Hurejre tha se në qoftë se ajo është shpallur atij
# قال الله إذا أحب العبد لقائي أحببت لقاءه وإذا كره العبد لقائي كرهت لقاءه قال فقيل لأبي هريرة ما منا من أحد إلا وهو يكره الموت ويفظع به قال أبو هريرة إنه إذا كان ذلك كشف له
1405 Nëse Perëndia tha: Unë dua Abdi tim i pëlqente për të përmbushur atë, dhe në qoftë se ai e urrente papëlqyeshme time takimin e tij
# قال الله إذا أحب عبدي لقائي أحببت لقاءه وإذا كره لقائي كرهت لقاءه
1406 Nëse sytë e Zotit, i tha Abdi mori pacientit me mua dhe arbitri Fodah Xhennet
# قال الله إذا أخذت بصر عبدي فصبر واحتسب فعوضه عندي الجنة
1407 Perëndia i tha se nëse Abdi ndodhë që punon mirë, unë e shkruaj atë atij në mirëbesim atë që nuk funksionon, nëse puna që unë shkruaj atë dhjetë fish, nëse ndodh që veprat e këqija, unë e fal atë nëse ai nuk e bën rast se puna që unë shkruaj atë idealet e tij dhe i tha: Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e engjëjve thanë Zoti. Shërbëtori që dëshiron të veprave të këqija të cilat e panë atë, tha ai, AriqbohPunoni Vaketboha idealet e tij, edhe pse Vaketboha la atë të mirë, por u largua nga Gray tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij më të mirë për ju, nëse Islami ?do mirëorganizuar nga shtypja e dhjetë fish, deri në shtatëqind herë dhe të gjitha të këqijat që ai e bën kështu që ai mund të shkruaj idealet e Perëndisë
# قال الله إذا تحدث عبدي بأن يعمل حسنة فأنا أكتبها له حسنة ما لم يعمل فإذا عملها فأنا أكتبها بعشر أمثالها وإذا تحدث بأن يعمل سيئة فأنا أغفرها له ما لم يعملها فإذا عملها فأنا أكتبها له بمثلها وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قالت الملائكة رب ذاك عبدك يريد أن يعمل سيئة وهو أبصر به فقال ارقبوه فإن عملها فاكتبوها له بمثلها وإن تركها فاكتبوها له حسنة إنما تركها من جراي وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أحسن أحدكم إسلامه فكل حسنة يعملها تكتب بعشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف وكل سيئة يعملها تكتب بمثلها حتى يلقي الله
1408 Perëndia i tha Abdi të ndodhë në qoftë se punon klasifikuar si unë shkruaj atij, përveç nëse ai e bën një punë të mirë Nëse unë shkruaj atij dhjetë-fish, dhe nëse kjo nuk ndodh edhe aq keq, unë fal atë që nuk është bërë punën e saj Nëse unë shkruaj atë idealet e tij..
# قال الله إذا تحدث عبدي بأن يعمل حسنه فأنا أكتبها له حسنة ما لم يفعل فإذا عملها فأنا أكتبها له بعشرة أمثالها وإذا تحدث بأن يفعل سيئة فأنا أغفرها ما لم يفعلها فإذا عملها فأنا أكتبها له بمثلها
1409 Perëndia i tha në qoftë se ata nuk kanë punuar nga Abdi nishan shkroi veprën e tij të mirë-shkrim, dhjetë vepra të mira, deri në shtatëqind herë, dhe nëse ata nuk Bsaih ai nuk e shkruajnë atë në punën e shkruar nga një të keqe
# قال الله إذا هم عبدي بحسنة ولم يعملها كتبتها له حسنة فإن عملها كتبتها عشر حسنات إلى سبعمائة ضعف وإذا هم بسيئة ولم يعملها لم أكتبها عليه فإن عملها كتبتها سيئة واحدة
1410 Perëndia i tha se nëse ata nuk Tketboha Abdi Bsaih prandaj punojnë Vaketboha keq në qoftë se ata nuk i ka kryer një nishan mirë Vaketboha puna Vaketboha dhjetë
# قال الله إذا هم عبدي بسيئة فلا تكتبوها عليه فإن عملها فاكتبوها سيئة وإذا هم بحسنة فلم يعملها فاكتبوها حسنة فإن عملها فاكتبوها عشرا
1411 Perëndia tha se kombi juaj janë ende atë që ata thonë, si dhe, si dhe atë që ata thonë se edhe ky Perëndi krijoi universi është krijim i Zotit
# قال الله إن أمتك لا يزالون يقولون ما كذا ما كذا حتى يقولوا هذا الله خلق الخلق فمن خلق الله
1412 Perëndia i tha marrë nga mesi i zjarrit, tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, i cili ishte në zemër të asaj të mirë peshon rit drejtuar nga zjarri, tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, i cili ishte në zemër të asaj të mirë peshon atom hiqet nga zjarri, tha se nuk ka zot tjetër, por Perëndia ishte e mirësisë në zemrën e tij se çfarë peshon Libra
# قال الله أخرجوا من النار من قال لا إله إلا الله من كان في قلبه من الخير ما يزن شعيرة أخرجوا من النار من قال لا إله إلا الله من كان في قلبه من الخير ما يزن ذرة أخرجوا من النار من قال لا إله إلا الله من كان في قلبه من الخير ما يزن برة
1413 Perëndia tha Ebadi u bë besimtar dhe jobesimtar mua më
# قال الله أصبح من عبادي كافر بي ومؤمن بي
1414 Perëndia tha: Unë kam përgatitur për robërit e Mi të drejtë atë që syri nuk i ka parë, veshi nuk i ka dëgjuar dhe as zemrën e njeriut
# قال الله أعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رأت ولا أذن سمعت ولا خطر على قلب بشر
1415 Perëndia tha: Unë kam përgatitur për robërit e Mi të drejtë atë që syri nuk i ka parë, veshi nuk i ka dëgjuar dhe as zemrën e njeriut Vagher?a në qoftë se ju pëlqen [nuk mësojnë njëjtë si t'ua fshehim bebja e syve]
# قال الله أعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رأت ولا أذن سمعت ولا خطر على قلب بشر فاقرؤوا إن شئتم [فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين]
1416 Perëndia tha: Unë kam përgatitur për robërit e Mi të drejtë atë që syri nuk i ka parë, veshi nuk i ka dëgjuar dhe as zemrën e njeriut Vagher?a në qoftë se ju pëlqen [nuk mësojnë njëjtë si t'ua fshehim bebja e syve]
# قال الله أعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رأت ولا أذن سمعت ولا خطر على قلب بشر فاقرؤوا إن شئتم [فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين]
1417 Perëndia tha: Unë jam si robi im mendon
# قال الله أنا عند ظن عبدي بي
1418 Bijtë e Adamit, Perëndia tha: Unë ju krijuam juve prej Tadzna si kjo, edhe në qoftë se unë u larguan Ssuytk dhe Adltk Berden mes jush dhe tokë dhe miraton janë mbledhur dhe penguar edhe nëse ai arrin trak kam thënë se unë jap sadaka dhe bamirësi Awan
# قال الله بني آدم أنى تعجزني وقد خلقتك من مثل هذه حتى إذا سويتك وعدلتك مشيت بين بردين وللأرض منك وئيد فجمعت ومنعت حتى إذا بلغت التراقي قلت أتصدق وأنى أوان الصدقة
1419 Bijtë e Adamit, Perëndia tha: Unë ju krijuam juve prej Tadzna si kjo, edhe në qoftë se unë u larguan Ssuytk dhe Adltk Berden mes jush dhe tokë dhe miraton janë mbledhur dhe penguar edhe nëse ai arrin trak kam thënë se unë jap sadaka dhe bamirësi Awan
# قال الله بني آدم أنى تعجزني وقد خلقتك من مثل هذه حتى إذا سويتك وعدلتك مشيت بين بردين وللأرض منك وئيد فجمعت ومنعت حتى إذا بلغت التراقي قلت أتصدق وأنى أوان الصدقة
1420 Perëndia tha zemërimi im paraprirë Rahmati
# قال الله سبقت رحمتي غضبي
1421 Perëndia Kzbna Abdi tha se nuk ishte ai, dhe i mallkuar mua dhe nuk kanë atë në mua një gënjeshtër për të thonë se kjo nuk do të na sjellë përsëri si kemi filluar mallkojë Si unë, thotë Perëndia e mori djalin dhe unë nuk jam i hidhur Samad, i cili nuk e Vjetër Lee nuk a
# قال الله كذبني عبدي ولم يكن له ذلك وشتمني ولم يكن له ذلك تكذيبه إياي أن يقول فلن يعيدنا كما بدأنا وأما شتمه إياي يقول اتخذ الله ولدا وأنا الصمد الذي لم ألد ولم أولد ولم يكن لي كفوا أحد
1422 Perëndia tha poshtëruar mua dhe Lea ishte e lejueshme për të që të Mharepetta Abdiut dhe më afër me ecurinë e statuteve të tilla, dhe shërbëtori vazhdon të më afrohet Mua me vepra supererogatory derisa unë e dua atë, nëse ai më pyeti nëse unë i dha atij atë që unë u përgjigj ftoi mua për diçka që kam hezituar dhunuesin bandwidth për vdekjen e tij, sepse ai e urren vdekjen dhe unë urrej Madsth
# قال الله من أذل لي وليا فقد استحل محاربتي وما تقرب إلي عبدي بمثل أداء الفرائض وما يزال العبد يتقرب إلي بالنوافل حتى أحبه إن سألني أعطيته وإن دعاني أجبته ما ترددت عن شيء أنا فاعله ترددي عن وفاته لأنه يكره الموت وأكره مساءته
1423 Perëndia tha: nga më i errët i atyre që donin të krijojnë një Vlakhalq kongjenitale të tilla si misri apo gruri, tha Yahya herë kam dëgjuar të Dërguarin e Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe thotë se është
# قال الله من أظلم ممن أراد أن يخلق مثل خلقي فليخلق ذرة أو حبة وقال يحيى مرة سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول ومن
1424 Zoti ka thënë, është më i errët i atyre që shkuan krijon misër Kkhalqa Vlakhalqgua apo grurë për të krijuar ose rit
# قال الله ومن أظلم ممن ذهب يخلق كخلقي فليخلقوا ذرة أو ليخلقوا حبة أو شعيرة
1425 Perëndia i tha: O biri i Ademit, që më kujtoi veten Zkrtk në veten time dhe se kujtoi mua e Mulla Mulla Zkrtk në engjëj ose plotësoni në të mirë të tyre, edhe pse Dnot mua Shubra Dnot ti një krah dhe se krahu Dnot Dnot mua, nëse keni shitur Otitni ecni Otik tha Qatada God'd të kandiduar më të shpejtë falje
# قال الله يا ابن آدم إن ذكرتني في نفسك ذكرتك في نفسي وإن ذكرتني في ملإ ذكرتك في ملإ من الملائكة أو في ملإ خير منهم وإن دنوت مني شبرا دنوت منك ذراعا وإن دنوت مني ذراعا دنوت منك باعا وإن أتيتني تمشي أتيتك أهرول قال قتادة فالله أسرع بالمغفرة
1426 Perëndia i tha: O biri i Ademit, pastaj të ecin dhe ecin ju do të kandidojë në ju
# قال الله يا ابن آدم قم إلي أمش إليك وأمش إلي أهرول إليك
1427 Perëndia i tha fyen biri i Adamit dhe çfarë duhet dhe fyen Akzbna dhe duhet ose mallkimi mua Vcolh Djali dhe Vcolh nuk e kundërshtojnë atë si Danny sjell mua mbrapa
# قال الله يشتمني ابن آدم وما ينبغي له أن يشتمني ويكذبني وما ينبغي له أما شتمه فقوله إن لي ولدا وأما تكذيبه فقوله ليس يعيدني كما بدأني
1428 Perëndia tha lënduar mua, Biri i njeriut do të blasfemojë ndonjëherë dhe unë jam përgjithmonë në dorën time është lexuar gjatë natës dhe të ditës
# قال الله يؤذيني ابن آدم يسب الدهر وأنا الدهر بيدي الأمر أقلب الليل والنهار
1429 Perëndia> tha se nëse robi afër Shubra afruar atë në krah dhe në krah, nëse iu afrua më afër tek ai dhe i shitur erdhën tek unë, nëse unë iu afrua duke ecur trok
# قال الله> إذا تقرب العبد إلي شبرا تقربت إليه ذراعا وإذا تقرب إلي ذراعا تقربت منه باعا وإذا أتاني يمشي أتيته هرولة
1430 Perëndia> tha se nëse robi afër meje Shubra afruar atë në krah dhe krahu afrua mua, nëse është shitur apo afrohej Buaa
# قال الله> إذا تقرب العبد مني شبرا تقربت منه ذراعا وإذا تقرب مني ذراعا تقربت منه باعا أو بوعا
1431 Perëndia> tha se nëse robi afër meje Shubra afruar atë në krah dhe krahu afrua mua, nëse është shitur apo afrohej Buaa
# قال الله> إذا تقرب العبد مني شبرا تقربت منه ذراعا وإذا تقرب مني ذراعا تقربت منه باعا أو بوعا
1432 Perëndia tha:> nuk do të thotë O biri i Ademit, unë jam i zhgënjyer përgjithmonë Dërgo një përjetësi e natës dhe të ditës, në qoftë se ju doni Qdthma
# قال الله> لا يقول ابن آدم يا خيبة الدهر إنى أنا الدهر أرسل الليل والنهار فإذا شئت قبضتهما
1433 Zoti tha: Unë jam duke u frikësuar se njerëzit nuk bëjnë më një zot nga frika se kjo më bën një perëndi ishte i denjë ta falë atë
# قال ربكم أنا أهل أن أتقى فلا يجعل معي إله فمن اتقى أن يجعل معي إلها كان أهلا أن أغفر له
1434 Njeriu nuk ka punë të mira kurrë nuk tha nëse Vhrkoh Matt Adhiroa gjysmë në tokë dhe gjysmën në det Betohem Ndërsa Zoti na ruajt që ai të Aazpinh dënimi nuk e dënon atë me një nga njerëzit Perëndia urdhëroi deti mbledhur se çfarë ata urdhëruar kontinentale mbledhur atë që pastaj tha jo unë kam thënë Khchitk dhe ju e dini Vghafr e tij
# قال رجل لم يعمل خيرا قط فإذا مات فحرقوه واذروا نصفه في البر ونصفه في البحر فوالله لئن قدر الله عليه ليعذبنه عذابا لا يعذبه أحدا من العالمين فأمر الله البحر فجمع ما فيه وأمر البر فجمع ما فيه ثم قال لم فعلت قال من خشيتك وأنت أعلم فغفر له
1435 Xhibrili më tha i Matt nga kombi juaj nuk shoqërojnë asgjë me Allahun do të hyjnë në xhennet, ose nuk ka hyrë në zjarr, edhe pse ai ka kryer shkelje kurore, edhe pse ai vodhi
# قال لي جبريل من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة أو لم يدخل النار قال وإن زنى وإن سرق قال وإن
1436 Zoti i engjëjve, tha se ky shërbëtor i keq dëshiron të punojë me të, ai tha se pa punën Ariqboh Vaketboha idealet e tij dhe e la atë mirë, por Vaketboha majtë e Gray
# قالت الملائكة رب ذاك عبدك يريد أن يعمل سيئة وهو أبصر به فقال ارقبوه فإن عملها فاكتبوها له بمثلها وإن تركها فاكتبوها له حسنة إنما تركها من جراي
1437 Muslim herezi vëlla luftuar dhe imoraliteti gisht tregues
# قتال المسلم أخاه كفر وسبابه فسوق
1438 Muslim herezi vëlla luftuar dhe imoraliteti gisht tregues
# قتال المسلم أخاه كفر وسبابه فسوق
1439 Herezi myslimane luftuar dhe gisht tregues pirje
# قتال المسلم كفر وسبابه فسق
1440 Ka kthyer nga besimi i tij të zemrës të sinqertë dhe të bëjë një zemër të shëndoshë dhe gjuhë të sinqertë dhe të siguruar veten dhe krijimin e tij të drejtë dhe të bëjë dëgjuar veshi dhe syri drejtoreshë as veshi dhe syri PEDAGOGJIS? vascularize sanksionuar përfshirë zemrën e ka kthyer nga zemra e tij dhe e bëri një të ndërgjegjshëm
# قد أفلح من أخلص قلبه للإيمان وجعل قلبه سليما ولسانه صادقا ونفسه مطمئنة وخليقته مستقيمة وجعل أذنه مستمعة وعينه ناظرة فأما الأذن فقمع والعين مقرة بما يوعى القلب وقد أفلح من جعل قلبه واعيا
1441 Allahu shpalli në ju Kurani i thirri Vtkdma Vtlaana atëherë Awimmer tha gënjeu ata, O i Dërguari i All-llahut, Amsktha Vfargaha nuk e them atë të paqes Profetit qofshin mbi të dhe familjen e tij Pferagaha shpërthyer vit në Almtlanin Pejgamberi tha: Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë Anzeroha erdhi me pantallona të shkurtra të kuqe si të lirë dhe nuk ka asnjë Unë shoh vetëm ka gënjyer dhe se erdhi me sytë e një korbiMekanizma nuk kanë motive ratifikuar vetëm
# قد أنزل الله فيكم قرآنا فدعا بهما فتقدما فتلاعنا ثم قال عويمر كذبت عليها يا رسول الله إن أمسكتها ففارقها ولم يأمره النبي صلى الله عليه وآله وسلم بفراقها فجرت السنة في المتلاعنين وقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم انظروها فإن جاءت به أحمر قصيرا مثل وحرة فلا أراه إلا قد كذب وإن جاءت به أسحم أعين ذا إليتين فلا أحسب إلا قد صدق عليها
1442 Ka prekur ndonjë prej se
# قد بايعتك على ذلك
1443 Ka lënë ju në rrugën që është natë e qartë e bardhë nuk është pas meje, por ajo devijon nga Hulk jetojnë ju do të shihni shumë ndryshim çfarë ju duhet të dini nga vite e vite të udhëzuar anëtar Kalifë fort dhe bindja ndaj jush pse rob Hbashaa sepse Kaljml siguruar nën hundë ku Shpëtim
# قد تركتكم على البيضاء ليلها كنهارها لا يزيغ عنها بعدي إلا هالك من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا فعليكم بما عرفتم من سنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ وعليكم بالطاعة وإن عبدا حبشيا فإنما المؤمن كالجمل الأنف حيثما قيد انقاد
1444 Ka lënë ju në rrugën që është natë e qartë e bardhë nuk është pas meje, por ajo devijon Hulk është që ju jetoni do të shihni shumë ndryshim ju duhet Siç e dini nga vite e vite halifet udhëzuar dhe bindjen ndaj teje edhe pse anëtar rob Hbashaa fort sepse ai i siguruar hundë Kaljml ku Angad shpëtimit
# قد تركتكم على البيضاء ليلها كنهارها لا يزيغ عنها بعدي إلا هالك ومن يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا فعليكم بما عرفتم من سنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين وعليكم بالطاعة وإن عبدا حبشيا عضوا عليها بالنواجذ فإنما المؤمن كالجمل الأنف حيثما انقيد انقاد
1445 Mund edhe të flasin të Islamit
# قد حسن إسلام صاحبكم
1446 Unë pashë një dritë që unë mund të shoh atë
# قد رأيته نورا أنى أراه
1447 Sikur kërkova Perëndisë të pjekurisë shumëzuar dhe pak ditë dhe jetesa e ndara nuk do të beftë diçka para shpërbërjes së saj ose të vonojë asgjë për të tretur pse ju kërkova Perëndisë të Aaivk prej dënimit të zjarrit apo të vuajtjes në varr kishte qenë më mirë dhe më të mirë, ka thënë se ai e ka monkeys thënë Kalorimetri dhe i tregoi atë tha, derra të metamorfozës, ai tha se Perëndia nuk e bëjnë dekada të vegjëlve përbindësh që pasuan nuk ishin majmunë dhe derra parëSe
# قد سألت الله لآجال مضروبة وأيام معدودة وأرزاق مقسومة لن يعجل شيئا قبل حله أو يؤخر شيئا عن حله ولو كنت سألت الله أن يعيذك من عذاب في النار أو عذاب في القبر كان خيرا وأفضل قال وذكرت عنده القردة قال مسعر وأراه قال والخنازير من مسخ فقال إن الله لم يجعل لمسخ نسلا ولا عقبا وقد كانت القردة والخنازير قبل ذلك
1448 Perëndia i kishte kërkuar një afat të shumëzuar dhe pak ditë dhe jetesa e ndara nuk do të beftë diçka para shpërbërjes së saj ose të vonojë asgjë për të tretur pse ju kërkova Perëndisë të Aaivk nga dënimi i Zjarrit dhe vuajtje, në varr kishte qenë më mirë dhe më të mirë ai tha se ka majmunët Me çmim thënë dhe i tregoi atë tha, derra të metamorfozës, ai tha se Perëndia nuk e bëjnë atë të dekadave të pasardhësve përbindësh që pasuan nuk ishin majmunë dhe derra parë
# قد سألت الله لآجال مضروبة وأيام معدودة وأرزاق مقسومة لن يعجل شيئا قبل حله أو يؤخر شيئا عن حله ولو كنت سألت الله أن يعيذك من عذاب في النار وعذاب في القبر كان خيرا وأفضل قال وذكرت عنده القردة قال مسعر وأراه قال والخنازير من مسخ فقال إن الله لم يجعل لمسخ نسلا ولا عقبا وقد كانت القردة والخنازير قبل ذلك
1449 Perëndia i ka thirrur ata Nëse ju keni parë Vahdhirohm.
# قد سماهم الله فإذا رأيتموهم فاحذروهم
1450 Perëndia i ka thirrur ata Nëse ju keni parë Vahdhirohm.
# قد سماهم الله فإذا رأيتموهم فاحذروهم
1451 A e dini se unë jam Perëndia, dhe më i devotshmi dhe Osedkkm Ibrkm, por nuk janë analizuar për Hdaa Thlon Vhaloua Flo marrë porosinë time të asaj që është dhuruar Astdbert
# قد علمتم أني أتقاكم لله وأصدقكم وأبركم ولولا هديي لحللت كما تحلون فحلوا فلو استقبلت من أمري ما استدبرت ما أهديت
1452 Mund të ketë rënë edhe i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, kur ai ra me të Dërguarin e Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij zbritën dhe u kthyen Ammar tha, oh Ammar A e dini se njerëzit thanë të njohur përgjithësisht Murahaleen dhe folk Mtltmon thënë ju e dini se çfarë ata donin Perëndia i tha dhe i Dërguari i Tij e dinë se ai donte të armiqësohet i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe Fatrahoh
# قد قد حتى هبط رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فلما هبط رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نزل ورجع عمار فقال يا عمار هل عرفت القوم فقال قد عرفت عامة الرواحل والقوم متلثمون قال هل تدري ما أرادوا قال الله ورسوله أعلم قال أرادوا ان ينفروا برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيطرحوه
1453 Njeriu kishte qenë ai që erdhën para se të merrni Faihfr atë në tokë Vijae sharrë elektrike me zinxhir është e vendosur në kokën e tij duke e bërë Bnsfin çfarë penguar atë nga feja e tij dhe krehje hekur kombinezon poshtë kockë nga mishi apo shtylla kurrizore e asaj penguar atë nga feja e tij dhe Perëndinë Uit- man Perëndisë këtë çështje derisa pasagjerëve shkuar nga qyteti në Hadramout nuk ka frikë vetëm Zotit të Plotfuqishëm dhe ujku për delet e tij, por ju shpejtoj
# قد كان الرجل فيمن كان قبلكم يؤخذ فيحفر له في الأرض فيجاء بالمنشار فيوضع على رأسه فيجعل بنصفين فما يصده ذلك عن دينه ويمشط بأمشاط الحديد ما دون عظمه من لحم أو عصب فما يصده ذلك عن دينه والله ليتمن الله هذا الأمر حتى يسير الراكب من المدينة إلى حضرموت لا يخاف إلا الله عز وجل والذئب على غنمه ولكنكم تستعجلون
1454 Zoti na ruajt Përbërësit para se të krijojë qiejt dhe tokën pesëdhjetë mijë vjet të
# قدر الله المقادير قبل أن يخلق السماوات والأرض بخمسين ألف سنة
1455 Zoti na ruajt Përbërësit para se të krijojë qiejt dhe tokën pesëdhjetë mijë vjet të
# قدر الله المقادير قبل أن يخلق السماوات والأرض بخمسين ألف سنة
1456 Shekuj për të gjetur njerëzit dhe populli i Sirisë i bukur dhe aleate për njerëzit e qytetit i thanë, kam dëgjuar këtë nga Pejgamberi, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij, kur dëgjuan se Pejgamberi, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe të popullit të Jemenit dhe tha Yalamlam
# قرنا لأهل نجد والجحفة لأهل الشام وذا الحليفة لأهل المدينة قال سمعت هذا من النبي صلى الله عليه وآله وسلم وبلغني أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال ولأهل اليمن يلملم
1457 Thuaj: O Allah, unë e ngarkova veten shpesh padrejtësisht dhe nuk i fal mëkatet përveç Teje, kështu që më fal falje prej teje, Ti je që fal dhe mëshiron shumë
# قل اللهم إني ظلمت نفسي ظلما كثيرا ولا يغفر الذنوب إلا أنت فاغفر لي من عندك مغفرة إنك أنت الغفور الرحيم
1458 Thuaj besoni në Zot, atëherë në këmbë
# قل آمنت بالله ثم استقم
1459 Thuaj besoni në Perëndinë Fastqm
# قل آمنت بالله فاستقم
1460 Thuaj besoni në Perëndinë Fastqm
# قل آمنت بالله فاستقم
1461 Thuaj besoni në Perëndinë Fastqm
# قل آمنت بالله فاستقم
1462 Thuaj nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe dëshmoj për ju nga Perëndia, në Ditën e Ringjalljes
# قل لا إله إلا الله أشهد لك بها عند الله يوم القيامة
1463 Thuaj nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe dëshmoj juve nga në Ditën e Ringjalljes
# قل لا إله إلا الله أشهد لك بها يوم القيامة
1464 Thuaj nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe dëshmoj juve nga në Ditën e Ringjalljes
# قل لا إله إلا الله أشهد لك بها يوم القيامة
1465 Thuaj nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe dëshmoj juve nga në Ditën e Ringjalljes
# قل لا إله إلا الله أشهد لك بها يوم القيامة
1466 Thuaj ka zot, por Perëndia i tha, dhe filloi të shikojë babai i tij i tha atij, i tha Thuaj atë që ju thoni Faqalha thënë, i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe shokët e tij arriti në vëllain
# قل لا إله إلا الله قال فجعل ينظر إلى أبيه قال فقال له قل ما يقول لك قال فقالها فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأصحابه صلوا على أخيكم
1467 Thuaj nuk ka zot tjetër përveç Allahut Anfet tri herë dhe pastaj u largua për tre dhe jo më Tauz
# قل لا إله إلا الله وحده ثلاثا ثم انفث عن يسارك ثلاثا وتعوذ ولا تعد
1468 Thuaj nuk ka zot tjetër përveç All-llahut vetëm tri herë dhe tri herë Atfl në tuaj të All-llahut, të majtë dhe të Tauz nga Satani nuk është i
# قل لا إله إلا الله وحده ثلاثا واتفل عن شمالك ثلاثا وتعوذ بالله من الشيطان ولا تعد
1469 Zemra e birit të Ademit, në mes të dy gishtat e gishtave të gatshëm Jabbar Plotfuqishëm, nëse Iklbh që zemra e tij ishte shpesh thotë se zemrat O Bankës
# قلب ابن آدم بين إصبعين من أصابع الجبار عز وجل إذا شاء أن يقلبه قلبه فكان يكثر أن يقول يا مصرف القلوب
1470 Ju në gur, kur ai ngriti më Kzbna nacionaliste Jerusalem bërë edhe ato shenjat e Tij Onat
# قمت في الحجر حين كذبني قومي فرفع لي بيت المقدس حتى جعلت أنعت لهم آياته
1471 Thuaj Ne dëgjojmë dhe bindemi dhe duar hodhën Zotit, besimi në zemrat e tyre dhe derdh Perëndinë [dërguarin e sigurt në atë që është shpallur atij nga Zoti i tij dhe besimtarët të gjithë besojnë në Allahun, engjëjt e Tij dhe librat e Tij dhe të dërguarve të Tij nuk bëjnë dallim në mes të njërit prej të dërguarve, dhe tha se ne kemi dëgjuar dhe kemi bindemi faljen e Zotit tonë dhe të ju vendosmëri Perëndia nuk e ngarkon asnjë shpirt përtej mundësive të tij ajo është e fituar, dhe kjo ?farë fitoi Taakhzna Zoti nuk harrojnë ose mëkatuarZot, ne nuk e mbajnë në një fushatë që ka insistuar nga ne që nuk i Zotit tonë duruar atë që ne nuk mund ta përballojë atë dhe të na komplikuar dhe të na falë dhe të ketë mëshirë për ty Maulana Vanasrna jobesimtarët]
# قولوا سمعنا وأطعنا وسلمنا فألقى الله الإيمان في قلوبهم فأنزل الله [آمن الرسول بما أنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين]
1472 Thuaj Ne dëgjojmë dhe bindemi, dhe ne supozojmë se ai hodhi Perëndinë, besimi në zemrat e tyre dhe derdh Perëndinë [Perëndia nuk e ngarkon asnjë shpirt përtej mundësive të tij ajo është e fituar, dhe fitoi Zoti nuk e bën Taakhzna që ne kemi harruar apo gabuar] kishte bërë [Zotit as ne kemi kryer insistuar në fushatën e tij për ata prej nesh] Ai kishte bërë [dhe të ketë mëshirë për ne, na dhe ju falë Maulana] tha se kishte bërë
# قولوا سمعنا وأطعنا وسلمنا قال فألقى الله الإيمان في قلوبهم فأنزل الله [لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا] قال قد فعلت [ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا] قال قد فعلت [واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا] قال قد فعلت
1473 Bishtit e bijve të Izraelit nuk turpërohet nga faji i mungon tij Gruaja i dha asaj gjashtëdhjetë dinarë që të ketë marrëdhënie me të, kur ai ulet, duke përfshirë edhe vendin e njeriut të gruas së tij Eradt dhe qau siç tha ai, çfarë ju bën të qaj Oltk thënë jo, por kjo punë asnjëherë nuk ka qenë duke bërë, por bëhet mua kjo nevojë ka thënë Vtflin kjo nuk ka Tflih Pastaj zbriti tha ai, Go Valdnanar atëherë ju tha se, Perëndia nuk e kundërshtojPerëndia kurrë nuk vdiq bishtit të natës u shkruar në derën e Perëndisë ka falur siguruar
# كان الكفل من بني إسرائيل لا يتورع من ذنب عمله فأتته امرأة فأعطاها ستين دينارا على أن يطأها فلما قعد منها مقعد الرجل من امرأته أرعدت وبكت فقال ما يبكيك أكرهتك قالت لا ولكن هذا عمل لم أعمله قط وإنما حملني عليه الحاجة قال فتفعلين هذا ولم تفعليه قط قال ثم نزل فقال اذهبي فالدنانير لك ثم قال والله لا يعصي الله الكفل أبدا فمات من ليلته فأصبح مكتوبا على بابه قد غفر الله للكفل
1474 Print është shtypur në një jobesimtarin
# كان طبع يوم طبع كافرا
1475 Ishte një ndëshkim i Perëndisë në të cilin Ai e ringjallë mëshirën Fjolh Perëndisë për besimtarët e asaj që të jetë Abdul në një vend në të cilin nuk bën, dhe të qëndrojnë jashtë vendit Sabra e llogaritur e di se ai nuk bie i sëmurë, por ajo që Zoti ka shkruar për të, por ajo ishte shpërblimi i tij si një martir
# كان عذابا يبعثه الله على من يشاء فجعله الله رحمة للمؤمنين ما من عبد يكون في بلد يكون فيه ويمكث فيه لا يخرج من البلد صابرا محتسبا يعلم أنه لا يصيبه إلا ما كتب الله له إلا كان له مثل أجر شهيد
1476 Ishte në bijtë e Izraelit, dy njerëz, njëri zellshëm në adhurim dhe të bollshëm të tjera për veten e tij dhe ishin Mtakhien ishte i zellshëm ndihet ende në mëkat tjetër thotë Mjerë shkurtër thotë Comet Khalna ndër brinjëve Ibost rreshter tha se ai e pa një ditë në Astazation riparimi i tha atij dhe rubbed shkurtër tha Khalna ndër brinjëve Ibost Ali tha rreshter i tha, dhe Zoti nuk të fal ty apo joPerëndia pranon parajsë kurrë nuk tha njëri prej tyre tha: All-llahu dërgoi atyre një mbret Ai konfiskuar Eruahhma dhe u takua me tha fajtor shkojnë pranohet në Xhennet Brahmta tha another're botën time ju jeni në atë në duart e aftë të marrë atë në zjarr, tha Volve njëjta Abu Kassim dorën e tij të flasë fjalën e botës Obakt dhe Ahiretin
# كان في بني إسرائيل رجلان أحدهما مجتهد في العبادة والآخر مسرف على نفسه وكانا متآخيين فكان المجتهد لا يزال يرى على الآخر ذنبا فيقول ويحك أقصر فيقول المذنب خلني وربي أبعثت علي رقيبا قال إلى أن رآه يوما على ذنب استعظمه فقال له ويحك أقصر قال خلني وربي أبعثت علي رقيبا قال فقال والله لا يغفر الله لك أو لا يدخلك الله الجنة أبدا قال أحدهما قال فبعث الله إليهما ملكا فقبض أرواحهما واجتمعا عنده فقال للمذنب اذهب فادخل الجنة برحمتي وقال للآخر أكنت بي عالما أكنت على ما في يدي قادرا اذهبوا به إلى النار قال فوالذي نفس أبي القاسم بيده لتكلم بكلمة أوبقت دنياه وآخرته
1477 Ishte në bijtë e Izraelit, dy burra njëri prej të cilëve ishte i zellshëm në adhurim dhe tjetri ishte i tepruar në të njëjtën Vkana Mtakhien ishte i zellshëm ende e sheh tjetrin në fajin dhe thotë oh kjo shkurtër thotë Khalna ndër brinjëve Ibost rreshter tha se ai e pa një ditë në Astazation riparimi i tha atij dhe rubbed shkurtër tha Khalna ndër brinjëve Ibost Ali tha se një rreshter tha se Perëndia nuk i falë Perëndisë për juOse Zoti nuk e pranon parajsë kurrë nuk tha njëri prej tyre tha: All-llahu dërgoi atyre një mbret Ai konfiskuar Eruahhma dhe u takua me të thanë për fajtor shkuar pranoi Paradise Brahmta tha another're botën time ju jeni në në duart e aftë të marrë atë në zjarr, tha Volve njëjta Abu Kassim dorën e tij të flasë fjalën e botës Obakt dhe Ahiretin
# كان في بني إسرائيل رجلان كان أحدهما مجتهدا في العبادة وكان الآخر مسرفا على نفسه فكانا متآخيين فكان المجتهد لا يزال يرى الآخر على ذنب فيقول يا هذا أقصر فيقول خلني وربي أبعثت علي رقيبا قال إلى أن رآه يوما على ذنب استعظمه فقال له ويحك أقصر قال خلني وربي أبعثت علي رقيبا قال فقال والله لا يغفر الله لك أو لا يدخلك الله الجنة أبدا قال أحدهما قال فبعث الله إليهما ملكا فقبض أرواحهما واجتمعا عنده فقال للمذنب اذهب فادخل الجنة برحمتي وقال للآخر أكنت بي عالما أكنت على ما في يدي قادرا اذهبوا به إلى النار قال فوالذي نفس أبي القاسم بيده لتكلم بكلمة أوبقت دنياه وآخرته
1478 Ame ishte në atë që është nën dhe mbi të ajrit të kondicionuar pastaj krijoi fronin e tij mbi ujë
# كان في عماء ما تحته هواء وما فوقه هواء ثم خلق عرشه على الماء
1479 Ame ishte në atë që është nën dhe mbi të ajrit të kondicionuar pastaj krijoi fronin e tij mbi ujë
# كان في عماء ما تحته هواء وما فوقه هواء ثم خلق عرشه على الماء
1480 Tree lënduar njerëzit mënyra Vqtaha njeri rruga Venhaha hyjnë në parajsë
# كانت شجرة تؤذي أهل الطريق فقطعها رجل فنحاها عن الطريق فأدخل بها الجنة
1481 Nëse kjo pasagjeri Kujdes dëshiron thënë dhe përfundoi njeri për ne dhe u përshëndet Ferddna i tha atij, paqja Profeti qofshin mbi të dhe familjen e tij nga ku ajo u tha përsëri për familjen time dhe djalin tim dhe familjen time, tha, ku ju doni të thënë Unë dua të Dërguarin e Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij tha se Ospth thënë: O i Dërguari i Zotit mësoi mua se çfarë Dëshmitari Besimi tha se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut dhe të krijojëLutja dhe të paguajnë zeqatin dhe agjërimi i Ramazanit dhe pelegrinazh në tha House, mund ta miratuar pastaj tha se deveja e tij hyri në dorën e tij në minjtë e rrjetit Vhoy deve britmë njeriu ra mbi kokën e tij dhe ai vdiq i Dërguari i Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij njeriu tha kërceu për Ammar Ibn Jasiri dhe Hathifa Voqaadah ata thanë, "O i Dërguari i Zotit arrestuar Njeriu u largua prej tyre, tha: Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tijAtë dhe pastaj u tha atyre, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e Roeetma simptomatike e njeriut pashë dy mbretërit Adsan në të cilin frytet e xhenetit kam zbuluar se ai ka vdekur i uritur, atëherë i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe të mirat e këtij Perëndisë që Perëndia i tha se ata që besuan dhe nuk e bëri veshin besimin e tyre me padrejtësi ata që janë në rrugë të drejtë ata të sigurisë] tha, dhe pastaj tha vëllai yt DonkmSaid Vaanmlnah për ujë dhe Vguslnah Hantnah dhe Kvnah Hmlnah dhe erdhën te varri, tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe madje u ul në prag të varrit, ai tha se nuk ka Olhdoa Chqgua në nivel rëndë për ne dhe të tjerët
# كأن هذا الراكب إياكم يريد قال فانتهى الرجل إلينا فسلم فرددنا عليه فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم من أين أقبلت قال من أهلي وولدي وعشيرتي قال فأين تريد قال أريد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال فقد أصبته قال يا رسول الله علمني ما الإيمان قال تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت قال قد أقررت قال ثم إن بعيره دخلت يده في شبكة جرذان فهوى بعيره وهوى الرجل فوقع على هامته فمات فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علي بالرجل قال فوثب إليه عمار ابن ياسر وحذيفة فأقعداه فقالا يا رسول الله قبض الرجل قال فأعرض عنهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال لهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما رأيتما إعراضي عن الرجل فإني رأيت ملكين يدسان في فيه من ثمار الجنة فعلمت أنه مات جائعا ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هذا والله من الذين قال الله عز وجل [الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم أولئك لهم الأمن وهم مهتدون] قال ثم قال دونكم أخاكم قال فاحتملناه إلى الماء فغسلناه وحنطناه وكفناه وحملناه إلى القبر قال فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى جلس على شفير القبر قال فقال ألحدوا ولا تشقوا فإن اللحد لنا والشق لغيرنا
1482 Nëse kjo pasagjeri Kujdes dëshiron thënë dhe përfundoi njeri për ne dhe u përshëndet Ferddna i tha atij, paqja Profeti qofshin mbi të dhe familjen e tij nga ku ajo u tha përsëri për familjen time dhe djalin tim dhe familjen time, tha, ku ju doni të thënë Unë dua të Dërguarin e Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij tha se Ospth thënë: O i Dërguari i Zotit mësoi mua se çfarë Dëshmitari Besimi tha se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut dhe të krijojëLutja dhe të paguajnë zeqatin dhe agjërimi i Ramazanit dhe haxhin në Shtëpinë e tha, mund të i miratuar pastaj tha se deveja e tij dhe nënshkruan një shtjellë dorë në disa prej atyre që gërmojnë minjtë Vhoy deve britmë njeriu ra mbi kokën e tij dhe ai vdiq i Dërguari i Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e burrave tha kërceu për Ammar Ibn Jasiri dhe Hathifa Voqaadah ata thanë: O i Dërguari i Zotit arrestuar njeriu u largua prej tyre, tha se i Dërguari i All-llahutZoti e bekoftë atë dhe familjen e tij pastaj u tha atyre, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e Roeetma simptomatike e njeriut pashë dy mbretërit Adsan në të cilin frytet e xhenetit kam zbuluar se ai ka vdekur i uritur, atëherë i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë që ata të cilët punojnë pak dhe të paguajnë një shumë të thënë dhe pastaj pa ju thënë vëllai yt i tha Vaanmlnah për ujë dhe Vguslnah Hantnah dhe KvnahHmlnah dhe erdhën te varri, tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe madje u ul në prag të varrit, ai tha se nuk ka Olhdoa Chqgua në nivel rëndë për ne dhe të tjerët
# كأن هذا الراكب إياكم يريد قال فانتهى الرجل إلينا فسلم فرددنا عليه فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم من أين أقبلت قال من أهلي وولدي وعشيرتي قال فأين تريد قال أريد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال فقد أصبته قال يا رسول الله علمني ما الإيمان قال تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت قال قد أقررت قال ثم إن بعيره وقعت يد بكره في بعض تلك التي تحفر الجرذان فهوى بعيره وهوى الرجل فوقع على هامته فمات فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علي بالرجل قال فوثب إليه عمار ابن ياسر وحذيفة فأقعداه فقالا يا رسول الله قبض الرجل قال فأعرض عنهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال لهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما رأيتما إعراضي عن الرجل فإني رأيت ملكين يدسان في فيه من ثمار الجنة فعلمت أنه مات جائعا ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هذا ممن عمل قليلا وأجر كثيرا قال ثم قال دونكم أخاكم قال فاحتملناه إلى الماء فغسلناه وحنطناه وكفناه وحملناه إلى القبر قال فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى جلس على شفير القبر قال فقال ألحدوا ولا تشقوا فإن اللحد لنا والشق لغيرنا
1483 Perëndia shkroi shumat e krijesave para se Ai krijoi qiejt dhe tokën pesëdhjetë mijë vjet të, dhe i tha fronin e tij mbi ujë
# كتب الله مقادير الخلائق قبل أن يخلق السماوات والأرض بخمسين ألف سنة قال وعرشه على الماء
1484 Zoti shkroi mbi të njëjtën dorë që krijon një krijim nga Rahmati paraprirë zemërimin tim
# كتب ربكم على نفسه بيده قبل أن يخلق الخلق رحمتي سبقت غضبي
1485 Libra mbi birin e Ademit pjesa e tij e tradhti bashkëshortore të vetëdijshëm që në mënyrë të pashmangshme Valaanan parasysh kurorën e tyre dhe tradhëtia e tyre duke dëgjuar veshët dhe fjalim Zina gjuha dhe dora shtypjen e saj kurvëri dhe e gabuar dhe njeriun e kurvërimit të saj dëshirat e zemrës dhe shpresat dhe beson se vulvë dhe e mohojnë atë
# كتب على ابن آدم نصيبه من الزنى مدرك ذلك لا محالة فالعينان زناهما النظر والأذنان زناهما الاستماع واللسان زناه الكلام واليد زناها البطش والرجل زناها الخطا والقلب يهوى ويتمنى ويصدق ذلك الفرج ويكذبه
1486 Tatenkm Gore gënjyer për të, nëse ju keni qenë në një qen gjahu dhelpra
# كذبوا لتأتينكم أجوركم ولو كنتم في جحر ثعلب
1487 Shlyerje e fajit dhe pendimit, tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe nuk ka bërë mëkat nëse ajo erdhi në një popullit të Perëndisë për të falur atyre Ivenbaun
# كفارة الذنب الندامة وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لو لم تذنبوا لجاء الله بقوم يذنبون ليغفر لهم
1488 Mjaft shtrirë për një njeri që çdo gjë që ai dëgjon
# كفى بالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع
1489 Mjaft shtrirë për një njeri që çdo gjë që ai dëgjon
# كفى بالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع
1490 Mjaft shtrirë për një njeri që çdo gjë që ai dëgjon
# كفى بالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع
1491 Mjaft shtrirë për një njeri që çdo gjë që ai dëgjon
# كفى بالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع
1492 Mjaft të humbur një popull që duan atë që e çuan tek Profeti sjellë nga profeti, është një profet apo një libër është libri i tyre
# كفى بقوم ضلالا أن يرغبوا عما جاء به نبيهم إلى ما جاء به نبي غير نبيهم أو كتاب غير كتابهم
1493 ?do bir i Ademit për të ngrënë në tokë, por atë tailbone dhe për të krijuar një hipur
# كل ابن آدم تأكل الأرض إلا عجب الذنب منه خلق وفيه يركب
1494 ?do bir i Ademit hani tokën, por ajo tailbone atë të krijojë dhe të instaloni atë
# كل ابن آدم تأكله الأرض إلا عجب الذنب فإنه منه خلق وفيه يركب
1495 ?do njeri do të mbajë nënën e tij në instinkt dhe prindërit e tij pas Ehudana Imjdzisanh dhe një të krishterë dhe muslimanët ishin Vmoslem secili njeri do të mbajë të ëmën Alkzh djallit në Houdnyh vetëm Marinë dhe djalin e saj
# كل إنسان تلده أمه على الفطرة وأبواه بعد يهودانه وينصرانه ويمجسانه فإن كانا مسلمين فمسلم كل إنسان تلده أمه يلكزه الشيطان في حضنيه إلا مريم وابنها
1496 ?do njeri do të mbajë të ëmën Alkzh djallit në Houdnyh vetëm atë që ishte Maria dhe djalin e saj të parë dhimbjen kur djali bie ulëritës si ata thanë Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë se ndërsa djalli Alkzh Bhoudnyh
# كل إنسان تلده أمه يلكزه الشيطان في حضنيه إلا ما كان من مريم وابنها ألم تروا إلى الصبي حين يسقط كيف يصرخ قالوا بلى يا رسول الله قال ذلك حين يلكزه الشيطان بحضنيه
1497 Të gjitha të ummetit tim do të hyjnë Ditën e Ringjalljes Paradise, përveç atyre që refuzojnë dhe i refuzojnë tha O i Dërguari i Allahut ka thënë: Kushdo që i bindet mua do të hyjë në Xhennet dhe kushdo që më kundërshton mua ka refuzuar
# كل أمتي يدخل الجنة يوم القيامة إلا من أبى قالوا ومن يأبى يا رسول الله قال من أطاعني دخل الجنة ومن عصاني فقد أبى
1498 . Të gjitha të ummetit tim do të hyjnë në Xhennet përveç atyre që refuzojnë Ata thanë: O i Dërguari i Zotit, dhe i refuzon tha bindet mua do të hyjë në Xhenet dhe kushdo që nuk i bindet mua ka refuzuar
# كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى قالوا يا رسول الله ومن يأبى قال من أطاعني دخل الجنة ومن عصاني فقد أبى
1499 Të gjithë njerëzit e Xhehennemit e sheh vendin e tij në parajsë nëse ai thotë se Perëndia do të udhëhiqet nga heartbreak ai i sheh të gjithë njerëzit e Parajsës selinë e zjarrit dhe thotë se nuk ka thënë se Perëndia e udhëzoi mua falenderoj atij Vicu
# كل أهل النار يرى مقعده من الجنة فيقول لو أن الله هداني فيكون عليه حسرة قال وكل أهل الجنة يرى مقعده من النار فيقول لولا أن الله هداني قال فيكون له شكرا
1500 Të gjitha të bijtë e Ademit me gishtin e tij thikë djallin në anën e tij, kur ai është i lindur, por Isai, biri i Merjemes shkoi Aftan sfiduar me hixhab
# كل بني آدم يطعن الشيطان بإصبعه في جنبه حين يولد إلا عيسى ابن مريم ذهب يطعن فطعن في الحجاب
1501 Të gjitha të bijtë e Ademit e kundërshtoi djallin në anët e tij me gishtin e tij, kur lindi Jezusi, biri i Marisë, shkoi në apelimit Aftan vello
# كل بني آدم يطعن الشيطان في جنبيه بإصبعه حين يولد غير عيسى ابن مريم ذهب يطعن فطعن في الحجاب
1502 Të gjitha Mbretin që nganjëherë vjen në si Jingle Bells Vivsam Me kane kuptuar se çfarë ka thënë ai, dhe është më intensive në të Mbretit për mua ndonjëherë se çfarë një njeri i thotë Fakelmena Voaa
# كل ذاك يأتي الملك أحيانا في مثل صلصلة الجرس فيفصم عني وقد وعيت ما قال وهو أشده علي ويتمثل لي الملك أحيانا رجلا فيكلمني فأعي ما يقول
1503 Të gjitha të kërkesë nuk është në librin e Perëndisë është fitim pse përcaktuar njëqind herë
# كل شرط ليس في كتاب الله فهو مردود وإن اشترطوا مائة مرة
1504 ?do gjë sa i përket deficitit dhe madje edhe qese
# كل شيء بقدر حتى العجز والكيس
1505 ?do gjë sa i përket deficitit dhe madje edhe qese ose thes dhe e deficitit
# كل شيء بقدر حتى العجز والكيس أو الكيس والعجز
1506 ?do gjë sa i përket deficitit dhe madje edhe qese ose thes dhe e deficitit
# كل شيء بقدر حتى العجز والكيس أو الكيس والعجز
1507 Krijo gjithçka nga uji Onbina tha nëse kam marrë urdhra futura nga Parajsës tha se paqja Ovc dhe ushqyer ushqim arriti lum barqet ardhur dhe njerëzit janë duke fjetur, pastaj të hyjë në Xhennet në paqe
# كل شيء خلق من الماء قال أنبئني بأمر إذا أخذت به دخلت الجنة قال أفش السلام وأطعم الطعام وصل الأرحام وصل والناس نيام ثم ادخل الجنة بسلام
1508 Krijo gjithçka nga uji Onbina tha nëse kam marrë urdhra futura nga Parajsës tha se paqja Ovc dhe ushqyer ushqim arriti lum barqet ardhur dhe njerëzit janë duke fjetur, pastaj të hyjë në Xhennet në paqe
# كل شيء خلق من الماء قال أنبئني بأمر إذا أخذت به دخلت الجنة قال أفش السلام وأطعم الطعام وصل الأرحام وصل والناس نيام ثم ادخل الجنة بسلام
1509 Krijo gjithçka nga uji tha se puna Vonbina se kam punuar me thënë Ovc hyrë në parajsë e paqes dhe Mjekëve mitrat e fjalës, dhe arriti natën, kur njerëzit janë në gjumë të hyjë në Xhennet në paqe
# كل شيء خلق من ماء قال فأنبئني بعمل إن عملت به دخلت الجنة قال أفش السلام وأطب الكلام وصل الأرحام وقم بالليل والناس نيام تدخل الجنة بسلام
1510 Krijo gjithçka nga uji Onbina kam thënë diçka në lidhje me nëse unë e mori atë hyrë Paradise tha se paqja ushqim Ovc dhe ushqim arriti në barkun e nënës, dhe në natën kur njerëzit janë në gjumë, pastaj të hyjë në Xhennet në paqe
# كل شيء خلق من ماء قال قلت أنبئني عن أمر إذا أخذت به دخلت الجنة قال أفش السلام وأطعم الطعام وصل الأرحام وقم بالليل والناس نيام ثم ادخل الجنة بسلام
1511 Të gjitha fjalët ose është e parëndësishme nuk hapet kujtimin e Allahut është thënë pabisht apo të prera
# كل كلام أو أمر ذي بال لا يفتح بذكر الله فهو أبتر أو قال أقطع
1512 ?do fëmijë i lindur në instinkt Vabuah Ehudana Inasranh si kafshët dhe prodhon veshët Sahaha Fapetkon
# كل مولود ولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه مثل الأنعام تنتج صحاحا فيبتكون آذانها
1513 ?do fëmijë është i lindur në instinkt, edhe shpreh gjuhën e tij, nëse ka shprehur gjuhën e tij ose mirënjohës, ose mosmirënjohës
# كل مولود يولد على الفطرة حتى يعرب عنه لسانه فإذا أعرب عنه لسانه إما شاكرا وإما كفورا
1514 ?do fëmijë është i lindur në instinkt Vabuah Ehudana ose të krishterë ose Imjdzisanh gjithashtu prodhon hajvan kafshë e ku do të përjetojnë një Jdaa
# كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه أو ينصرانه أو يمجسانه كما تنتج البهيمة بهيمة هل تحسون فيها من جدعاء
1515 ?do fëmijë është i lindur në instinkt Vabuah Ehudana një të krishterë dhe si riprodhueshmërisë deve e bishës A ndjeni gjithë Jdaa Ata thanë: O i Dërguari i Zotit, unë pashë një vdes vogël, Perëndia e di atë që u tha punëtorëve
# كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه كما تناتج الإبل من بهيمة جمعاء هل تحس من جدعاء قالوا يا رسول الله فرأيت من يموت وهو صغير قال الله أعلم بما كانوا عاملين
1516 ?do fëmijë është i lindur në instinkt Vabuah Ehudana dhe një i krishterë dhe Icherkana
# كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويشركانه
1517 ?do fëmijë është i lindur në instinkt Vabuah Ehudana dhe një të krishterë dhe gjithashtu prodhon Imjdzisanh A ju përjetojnë një kafshë nga Lexo Jdaa dhe në qoftë se ju pëlqen [dhënë nga Perëndia që njerëzimi nuk kaloni në krijimin e Perëndisë]
# كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويمجسانه كما تنتج البهيمة هل تحسون فيها من جدعاء واقرؤوا ان شئتم [فطرة الله التي فطر الناس عليها لا تبديل لخلق الله]
1518 ?do fëmijë është i lindur në instinkt Vabuah Ehudana dhe një të krishterë dhe Imjdzisanh si kafshë kafshë prodhon janë Jdaa jetë ku
# كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويمجسانه كمثل البهيمة تنتج البهيمة هل تكون فيها جدعاء
1519 ?do fëmijë është i lindur në zbehtë Vabuah Ehudana ose të krishterë ose Icherkana tha O i Dërguari i All-llahut, ai është zhdukur para se Zoti e di se çfarë do të kishin bërë të thënë
# كل مولود يولد على الملة فأبواه يهودانه أو ينصرانه أو يشركانه قيل يا رسول الله فمن هلك قبل ذلك قال الله أعلم بما كانوا عاملين به
1520 Të gjitha lehtësues për krijimin e një
# كل ميسر لما خلق له
1521 Unë kam parë edhe në zjarr në mantelin apo gunë Glha Atëherë i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe djalin tim të shkojë diskursin Vad në njerëzit që nuk hyn në Xhenet, përveç besimtarëve
# كلا إني رأيته في النار في بردة غلها أو عباءة ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا ابن الخطاب اذهب فناد في الناس أنه لا يدخل الجنة إلا المؤمنون
1522 Unë kam parë edhe në zjarr në mantelin apo gunë Glha Atëherë i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe djalin tim të shkojë diskursin Vad në njerëzit që nuk hyn në Xhenet, përveç besimtarëve
# كلا إني رأيته في النار في بردة غلها أو عباءة ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا ابن الخطاب اذهب فناد في الناس أنه لا يدخل الجنة إلا المؤمنون
1523 Si dhe Hand cilit Achammlh të bëhet i përflakur nga zjarri marrë nga plaçkës ditën e Hajberit jo derdhje Centrali tha se njerëzit në lulëzim erdhi njeri Bashrak ose Hrakin tha, "O i Dërguari i Zotit, unë kam qenë në Khyber Dërguarit të Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe të paqes e familjes së tij dhe kurthe të zjarrit apo Cherakan e zjarrit
# كلا والذي نفس محمد بيده إن الشملة لتلتهب عليه نارا أخذها من الغنائم يوم خيبر لم تصبها المقاسم قال ففزع الناس فجاء رجل بشراك أو شراكين فقال يا رسول الله أصبت يوم خيبر فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شراك من نار أو شراكان من نار
1524 Dogs shtënë tri herë ata të keqen vdekurit u vranë nën tendën e qiellit dhe të mirën e të vdekurit u vranë nën tendë e qiellit që vrau ata thanë atë që kam thënë, lot në sytë e tu mirësia e biznesit tuaj prej tyre thanë se ishin nga njerëzit e Islamit
# كلاب النار ثلاث مرات هؤلاء شر قتلى قتلوا تحت أديم السماء وخير قتلى قتلوا تحت أديم السماء الذين قتلهم هؤلاء قال فقلت فما شأنك دمعت عيناك قال رحمة لهم إنهم كانوا من أهل الإسلام
1525 Dy fjalë Habibtan Rahman dritë mbi rëndë gjuhës në bilancin Sobhan Allahut dhe lavdërimi i Tij Sobhan Allahu i Plotfuqishëm
# كلمتان حبيبتان إلى الرحمن خفيفتان على اللسان ثقيلتان في الميزان سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم
1526 Sa qëndroi në terren, pasi Hula tha se i Dërguari i Allahut e bekoftë atë dhe e bekoftë atë dhe tetëqind mijë lutjet dhe agjërimet e Ramazanit
# كم مكث في الأرض بعده قال حولا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صلى ألفا وثمانمائة صلاة وصام رمضان
1527 Jetë midis dorsal nuk vjen nga ajo se ju që erdhi i humbur, ai i realizuar artistikisht, ku ai u largua Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij për ta fshirë ose përtej një gjë apo siç ka thënë ai, atëherë ai tha Hnina si ZT Affan ka thënë ose siç ka thënë Affan se, me vullnetin e Zotit, ata nuk kanë rroba, asnjë Unë shoh një Soathm pak i gjatë, thanë ata sollën trupin e tyre Fjalo hipur Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tijAi tha se dhe të bëjë një profet i All-llahut e bekoftë atë dhe familjen e tij lexoni ato thanë se ata bënë Aotona Vijalon ose priren përreth dhe kundërshtojnë Lee Abdullah tha Verabt atyre rëndë scariest tha ul, ose siç ka thënë ai, kur ai depërtoi kolona mëngjes bëri të shkojnë, ose siç ai tha pastaj se i Dërguari i All-llahut të bekoj All-llahu qoftë mbi të dhe familjen e tij erdhi rëndë dhe dhemb apo është pothuajse dhembCili Rkpoh tha unë gjej veten rëndë si ai vendos të Dërguarin e All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe kokën e tij familjare në gur ose thënë, siç tha ai, atëherë se Hnina solli ata të veshur me rroba të bardha në të gjithë apo siç ka Ogvy Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ai i tha Abdullah Verabt ato më i cili i tmerruar herën e parë Mighty tha në fjalën e tij, tha se disa prej tyre thuhet të ketë dhënë këtë disaSlave mirë ose siç thanë ata sytë Na?mtan ose tha njëjtë ose siç thanë ata, dhe zemra e tij Yakzhan pastaj tha: madhe dhe Affan disa thanë për disa kështu që le të konsiderojnë atë, për shembull, ose siç thanë ata disa thanë disa të godasë atë, për shembull, ne nul ose shumohen Ne T?lon keni thënë njëri-tjetrit, ashtu si z Aptny fortifikuara shtëpinë e kartave dhe pastaj të dërguar në ushqimin e njerëzve, apo siç është thënëA nuk vijnë ushqimin e tij, ose se ai nuk e ka ndjekur vuajtje torturuar rëndë, ose siç thanë ata të tjerët kanë thënë zoti Ai është Zoti i botëve, arkitektura është Islami dhe parajsë e ushqimit që ai e quan ai pasoi ishte në parajsë, tha madhe në fjalën e tij, ose siç thanë ata se nuk është ndjekur nga torturuar, ose siç ai tha pastaj se i Dërguari Allahu e bekoftë atë dhe e zgjuan dhe i thanë asaj që unë kam parë, o bir i Ummu AbdelAbdullah tha se unë pashë kështu dhe kështu ka thënë Pejgamberi, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij se çfarë tha fshehtë Ali diçka që i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe ata janë një grup i engjëjve ose ata janë thënë të engjëjve
# كن بين ظهري هذه لا تخرج منها فإنك إن خرجت هلكت قال فكنت فيها قال فمضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حذفة أو أبعد شيئا أو كما قال ثم إنه ذكر هنينا كأنهم الزط قال عفان أو كما قال عفان إن شاء الله ليس عليهم ثياب ولا أرى سوآتهم طوالا قليل لحمهم قال فأتوا فجعلوا يركبون رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وجعل نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم يقرأ عليهم ــ قال وجعلوا يأتوني فيخيلون أو يميلون حولي ويعترضون لي قال عبد الله فأرعبت منهم رعبا شديدا قال فجلست أو كما قال قال فلما انشق عمود الصبح جعلوا يذهبون أو كما قال قال ثم إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جاء ثقيلا وجعا أو يكاد أن يكون وجعا مما ركبوه قال إني لأجدني ثقيلا أو كما قال فوضع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رأسه في حجري أو كما قال قال ثم إن هنينا أتوا عليهم ثياب بيض طوال أو كما قال وقد أغفى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال عبد الله فأرعبت منهم أشد مما أرعبت المرة الأولى قال عارم في حديثه قال فقال بعضهم لبعض لقد أعطي هذا العبد خيرا أو كما قالوا إن عينيه نائمتان أو قال عينه أو كما قالوا وقلبه يقظان ثم قال قال عارم وعفان قال بعضهم لبعض هلم فلنضرب له مثلا أو كما قالوا قال بعضهم لبعض اضربوا له مثلا ونؤول نحن أو نضرب نحن وتؤولون أنتم فقال بعضهم لبعض مثله كمثل سيد ابتنى بنيانا حصينا ثم أرسل إلى الناس بطعام أو كما قال فمن لم يأت طعامه أو قال لم يتبعه عذبه عذابا شديدا أو كما قالوا قال الآخرون أما السيد فهو رب العالمين وأما البنيان فهو الإسلام والطعام الجنة وهو الداعي فمن اتبعه كان في الجنة قال عارم في حديثه أو كما قالوا ومن لم يتبعه عذب أو كما قال ثم إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم استيقظ فقال ما رأيت يا ابن أم عبد فقال عبد الله رأيت كذا وكذا فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم ما خفي علي مما قالوا شيء قال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم هم نفر من الملائكة أو قال هم من الملائكة
1528 Si të bëni ju në qoftë se syri yt me atë që tha se nëse Osber Ata llogaritur tha se në qoftë se syri yt për atë që Perëndia ka qenë në një jo-faj
# كيف أنت لو كانت عينك لما بها قال إذا أصبر وأحتسب قال لو كانت عينك لما بها للقيت الله على غير ذنب
1529 Si të bëni ju nëse biri i Merjemes ju dhe Imam tuaj të ju zbriti
# كيف أنتم إذا نزل ابن مريم فيكم وإمامكم منكم
1530 Si të bëni ju nëse biri i Merjemes ju dhe nënën tënde zbritur
# كيف أنتم إذا نزل ابن مريم فيكم وأمكم
1531 Si ju poshtë, nëse ju, bir i Merjemes Vomkm
# كيف أنتم إذا نزل فيكم ابن مريم فأمكم منكم
1532 Si ju dhe Imamët bëjë pas meje monopolizojnë këtë hije kam thënë atëherë dhe kush ju ka dërguar të drejtën për të vënë shpatën time mbi mua dhe pastaj grevë atë apo edhe të takohen ju Olhakk pari i tha Odlk mirë se ajo në pacientit deri Tlghani
# كيف أنتم وأئمة من بعدي يستأثرون بهذا الفيء قلت إذن والذي بعثك بالحق أضع سيفي على عاتقي ثم أضرب به حتى ألقاك أو ألحقك قال أولا أدلك على خير من ذلك تصبر حتى تلقاني
1533 Si Ticm Vmak Erena unë nuk do të ndjehen të keqe edhe shkuan pas asaj Ngaht dhe doli me mua apo banesë para Almanaassa a Mnbarzna nuk merrni jashtë, por në mbrëmje një natë më parë për të marrë Alknf afër shtëpive tona dhe urdhëroi arabët e parë është në ecje dhe ne Ntazy Enf që kemi marrë në shtëpitë tona dhe kam nisur im Babai dhe nëna e sheshtë vajzë Wareham biri Muttalib Ibn Abd Manaf dhe nëna e sajVajzë shkëmb Ibn Amer halla e Ebu Bekrit dhe të sheshtë mobilje Birin e saj, birit Ibn Abbad Ibn kërkesë dhe kthehet dhe unë vajzë Abi Wareham para shtëpisë sime, ndërsa ne kemi mbaruar Fthert tonë të biznesit apo banesë në Mrtha tha banesë arbitrar thashë të keqen e saj atë që kam thënë Zben njeriu ka parë Badra thënë çdo Huntah Ulm ju dëgjoni ?farë kam thënë dhe çfarë fjalët e njerëzve thanë sëmundje Vokhbertna Alivk Vazddt për pacientëtKur u ktheva në shtëpinë time shkoi te i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij pastaj tha se Ticm unë do të ju më lejoni të shkoj te prindërit e mi tha dhe unë pastaj dua të konstatoj se lajmi nga ata më dha leje i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij kam ardhur spearing thashë: nëna ime, my Omtah çfarë njerëzit janë duke folur Honey tha se çdo strukturë ju betohen asnjëherë të rrallë ishte një grua dhe glows kur një njeriTë dashur të saj Dhara?r por Kathryn ata tha se njerëzit I Sobhan Allahu ndezni folur për këtë, unë vetëm bërtita, tha se natën deri sa ajo nuk u bë prandaj me lot, as Akthal Phnom pastaj u bë një britmë dhe e quajti Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e Ali ibn Ebi Talibit dhe Osama Ibn Zejd, ndërsa Astelbut zbulesës Istchirehma në Sa për kryqëzimin e tij tha se Osama Ibn Zejd, duke iu referuar të Dërguarit të AllahutZoti e bekoftë atë dhe dorëzuar atë që e di pafajësinë e familjes së tij dhe atij që mëson në të njëjtën kohë ata e mirëdashësi, tha ai, O i Dërguari i Zotit, janë prindërit tuaj nuk dinë asgjë, por të mirë dhe të Ali Ibn Ebi Talib ka thënë jo, ngushton Perëndia i Plotfuqishëm që ju dhe gratë diku tjetër shumë në qoftë se ju kërkoni Tsedkk aktual tha se ai e quajti të Dërguarin e Allahut Zoti e bekoftë atë dhe i tha atij Bareerah Bareerah ndonjë prej jush diçka që shihet ErepkAisha tha Bareerah tij, i cili ju ka dërguar të drejtë në qoftë se ju shihni ata kurrë nuk Ogms atyre më shumë se ata janë të moshës moderne do të fle për trazim familjen e saj vjen domesticus Vtaklh kështu i Dërguari i Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Fastadhir e Abdullah Ibn Ebi djalit Salool tha, i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë ai dhe familja e tij dhe një shkallë në podium O muslimanëve nga falniNjë njeri që ka në shitje! Dëmton njerëzit e shtëpisë sime të sigurt se çfarë kam mësuar në familjen time, por të mirë, dhe unë e kam thënë një njeri i cili mësuar vetëm të mira dhe atë që u ka hyrë në familjen time përveç meje kështu që ai Saad Ibn Maaz Ansari tha Amak atë, O i Dërguari i Zotit që ishte shme goditur qafën e tij, edhe pse ajo është e vëllezërit e Khazraj na ka urdhëruar urdhër Vflna ajo qëndronte djali Saad adhurojnë një zot KhazrajAi ishte një njeri i mirë, por Ajthilth dietë tha Saad Ibn Maatsi për jetën e Perëndisë, nuk e vrasin atë dhe nuk mund ta vrasin atë kështu që ai djali acid Hudayr bir i një kushëriri Saad Maaz tha birit Saad kulti gënjyer për moshën e Perëndisë Nguetlnh jeni hipokrit argumentojnë në lidhje me hipokritët railed Alehian Benu Khazraj derisa ata ishin gati të Iqttheloa dhe të Dërguarit të Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë duke qëndruar në podiumAi e mbajti të Dërguarin e All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Akhvdahm në mënyrë të heshtur dhe të qetë ajo dhe bërtiti çdo ditë që nuk Ergo me lotsjellës dhe as Akthal Phnom pastaj i thirri pranë Welty jo prandaj me lot, as Akthal Phnom dhe prindërit e mi Aznan që qan hepatike papërshttje thanë, ndërsa ata u ulën mua dhe unë u qarë ajo pyeti Aliun një grua nga ensarët që autorizon atë ulur duke qarë me mua, ndërsa neNë ato të ardhura, ne Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij përshëndeti pastaj u ul ajo ishte ulur kam që kur unë u tha se ajo që është thënë është transmetuar muaj të mos shpallur atij në gjë Shani ajo do të shohë Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, ndërsa ai u ul dhe më pas tha se ai por pas o Aishja it Kam dëgjuar për ju, si dhe ju, si i pafajshëm Vcyprik Perëndia i plotfuqishëm pse ju zgjatur një degë e fajitPerëndia pastaj Toby të robit, nëse ka pranuar fajin dhe pastaj pendohet Allahu qofshin mbi të, ka thënë kur ai mbaroi i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e esenë e tij shkurtohet lotëve edhe ndjehen të bjerë dhe i thashë që përgjigjja babai im thoshte i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij në atë që ai tha, çfarë të pyes veten se çfarë Perëndia Unë them të Dërguarit të Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe i thashë që nënën time Ajebe thoshte i Dërguari i AllahutZoti e bekoftë atë dhe familjen e tij, tha ajo, dhe atë që Perëndia e di se çfarë të them për të Dërguarin e Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij tha: Unë thashë se jam në një moshë të kohëve të fundit në vazhdim nuk lexojnë shumë e Kuranit jam Perëndia do ta njohë Ju mund të keni dëgjuar për këtë, derisa ai u vendos në veten tuaj dhe ju besoni atë, dhe ndërsa unë po ju them se unë jam i pafajshëm dhe Perëndia i Plotfuqishëm e di se unë jam i pafajshëm dhe nuk besoni mua kështu që, ndërsa ju të urdhërojë dhe të pranuar ZotinI Plotfuqishëm e di se unë jam i pafajshëm më besoni unë jam Perëndia, ajo që unë gjej ty dhe mua, për shembull, por tha gjithashtu se Ebu Jusufi [Vsber bukur dhe Perëndia në atë që ju përshkruani] Ajo pastaj u kthye ajo e vë në shtrat, ajo dhe unë Perëndia, atëherë unë e di se unë jam i pafajshëm dhe Perëndia i plotfuqishëm Mbri pafajësinë time, por Perëndia, atë që ju Unë mendoj se duke qëndruar në Shani ishte i frymëzuar nga më të neveritshëm recituar në veten dhe biznesin tim për të folur përZoti i Plotfuqishëm në mënyrë recituar, por unë shpresoj që të shoh Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij në vizionin e gjumit Abrina Perëndisë së Plotfuqishëm me tha i sigurt se çfarë Ram Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e këshillit të tij dhe erdhi nga njerëzit e shtëpisë ai madje zbuloi Perëndia i Plotfuqishëm Nabih dhe të marrë në atë që ai e tërheq atë nga Barh shpallja edhe kur ai zbriti atij si një varg margaritarë,E djerse në Alcati ditën e peshës për të thënë që zbuloi atij tha se kur fshehtë nga i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij me një të qeshur ishte fjala e parë e folur nga Ibhari tha O Aisha Perëndi i Plotfuqishëm ka Baraku tha mom nacionaliste ai i tha Perëndisë, nuk e bëjmë atë Ahmed nuk është vetëm Perëndia i plotfuqishëm, është ai që zbuloi pafajësia ime derdh Perëndia i Plotfuqishëm [Ata të cilëtAta erdhën Balivk Ligën ju] dhjetë vargje të zbuluar Perëndia i plotfuqishëm këto vargje pafajësinë time, tha Ebu Bekri tha ishte shpenzuar në banesë për një të afërmi të tij dhe të varfërisë së tij, dhe Perëndia nuk e kalojnë atë diçka kurrë, pasi që ai i tha Aishja derdh Perëndia i Plotfuqishëm [as Aotl Ulloa thanks you dhe amplitudë] për të thënë [ A nuk ju duan Perëndinë që t'ju falë] Ebu Bekri tha Perëndia, unë dua që të falPerëndia u ktheva në alimentacionin banesë ishte shpenzuar atë dhe tha nuk e heq nga priza atë asnjëherë nuk ka thënë Aisha ishte i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij e pyeti Zejnebja vajza kërriçin burrin e paqes Profetit qofshin mbi të dhe familjen e tij dhe të mirat e gjendjen time dhe atë që ju e dini, ose çfarë keni parë apo çfarë Bulgk
# كيف تيكم فذاك يريبني ولا أشعر بالشر حتى خرجت بعد ما نقهت وخرجت معي أم مسطح قبل المناصع وهو متبرزنا ولا نخرج إلا ليلا إلى ليل وذلك قبل أن تتخذ الكنف قريبا من بيوتنا وأمرنا أمر العرب الأول في التنزه وكنا نتأذى بالكنف أن نتخذها عند بيوتنا وانطلقت أنا وأم مسطح وهي بنت أبي رهم ابن المطلب ابن عبد مناف وأمها بنت صخر ابن عامر خالة أبي بكر الصديق وابنها مسطح ابن أثاثة ابن عباد ابن المطلب وأقبلت أنا وبنت أبي رهم قبل بيتي حين فرغنا من شأننا فعثرت أم مسطح في مرطها فقالت تعس مسطح فقلت لها بئس ما قلت تسبين رجلا قد شهد بدرا قالت أي هنتاه أولم تسمعي ما قال قلت وماذا قال فأخبرتني بقول أهل الإفك فازددت مرضا إلى مرضي فلما رجعت إلى بيتي فدخل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال كيف تيكم قلت أتأذن لي أن آتي أبوي قالت وأنا حينئذ أريد أن أتيقن الخبر من قبلهما فأذن لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فجئت أبوي فقلت لأمي يا أمتاه ما يتحدث الناس فقالت أي بنية هوني عليك فوالله لقلما كانت امرأة قط وضيئة عند رجل يحبها ولها ضرائر إلا كثرن عليها قالت قلت سبحان الله أوقد تحدث الناس بهذا قالت فبكيت تلك الليلة حتى أصبحت لا يرقأ لي دمع ولا أكتحل بنوم ثم أصبحت أبكي ودعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علي ابن أبي طالب وأسامة ابن زيد حين استلبث الوحي يستشيرهما في فراق أهله قالت فأما أسامة ابن زيد فأشار على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالذي يعلم من براءة أهله وبالذي يعلم في نفسه لهم من الود فقال يا رسول الله هم أهلك ولا نعلم إلا خيرا وأما علي ابن أبي طالب فقال لم يضيق الله عز وجل عليك والنساء سواها كثير وإن تسأل الجارية تصدقك قالت فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بريرة قال أي بريرة هل رأيت من شيء يريبك من عائشة قالت له بريرة والذي بعثك بالحق إن رأيت عليها أمرا قط أغمصه عليها أكثر من أنها جارية حديثة السن تنام عن عجين أهلها فتأتي الداجن فتأكله فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فاستعذر من عبد الله ابن أبي ابن سلول فقالت قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو على المنبر يا معشر المسلمين من يعذرني من رجل قد بلغني أذاه في أهل بيتي فوالله ما علمت على أهلي إلا خيرا ولقد ذكروا رجلا ما علمت عليه إلا خيرا وما كان يدخل على أهلي إلا معي فقام سعد ابن معاذ الأنصاري فقال أعذرك منه يا رسول الله إن كان من الأوس ضربنا عنقه وإن كان من إخواننا من الخزرج أمرتنا ففعلنا أمرك قالت فقام سعد ابن عبادة وهو سيد الخزرج وكان رجلا صالحا ولكن اجتهلته الحمية فقال لسعد ابن معاذ لعمر الله لا تقتله ولا تقدر على قتله فقام أسيد ابن حضير وهو ابن عم سعد ابن معاذ فقال لسعد ابن عبادة كذبت لعمر الله لنقتلنه فإنك منافق تجادل عن المنافقين فثار الحيان الأوس والخزرج حتى هموا أن يقتتلوا ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قائم على المنبر فلم يزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يخفضهم حتى سكتوا وسكت قالت وبكيت يومي ذاك لا يرقأ لي دمع ولا أكتحل بنوم ثم بكيت ليلتي المقبلة لا يرقأ لي دمع ولا أكتحل بنوم وأبواي يظنان أن البكاء فالق كبدي قالت فبينما هما جالسان عندي وأنا أبكي استأذنت علي امرأة من الأنصار فأذنت لها فجلست تبكي معي فبينما نحن على ذلك دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فسلم ثم جلس قالت ولم يجلس عندي منذ قيل لي ما قيل وقد لبث شهرا لا يوحى إليه في شأنى شيء قالت فتشهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين جلس ثم قال أما بعد يا عائشة فإنه قد بلغني عنك كذا وكذا فإن كنت بريئة فسيبرئك الله عز وجل وإن كنت ألممت بذنب فاستغفري الله ثم توبي إليه فإن العبد إذا اعترف بذنب ثم تاب تاب الله عليه قالت فلما قضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مقالته قلص دمعي حتى ما أحس منه قطرة فقلت لأبي أجب عنى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيما قال فقال ما أدري والله ما أقول لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت لأمي أجيبي عنى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالت والله ما أدري ما أقول لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قالت فقلت وأنا جارية حديثة السن لا أقرأ كثيرا من القرآن إني والله قد عرفت إنكم قد سمعتم بهذا حتى استقر في أنفسكم وصدقتم به ولئن قلت لكم إني بريئة والله عز وجل يعلم إني بريئة لا تصدقوني بذلك ولئن اعترفت لكم بأمر والله عز وجل يعلم إني بريئة تصدقوني وإني والله ما أجد لي ولكم مثلا إلا كما قال أبو يوسف [فصبر جميل والله المستعان على ما تصفون] قالت ثم تحولت فاضطجعت على فراشي قالت وأنا والله حينئذ أعلم إني بريئة وإن الله عز وجل مبرئي ببراءتي ولكن والله ما كنت أظن أن ينزل في شأنى وحي يتلى ولشأني كان أحقر في نفسي من أن يتكلم الله عز وجل في بأمر يتلى ولكن كنت أرجو أن يرى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في النوم رؤيا يبرئني الله عز وجل بها قالت فوالله ما رام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من مجلسه ولا خرج من أهل البيت أحد حتى أنزل الله عز وجل على نبيه وأخذه ما كان يأخذه من البرحاء عند الوحي حتى إنه ليتحدر منه مثل الجمان من العرق في اليوم الشاتي من ثقل القول الذي أنزل عليه قالت فلما سرى عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يضحك فكان أول كلمة تكلم بها إن قال أبشري يا عائشة أما الله عز وجل فقد برأك فقالت لي أمي قومي إليه فقلت والله لا أقوم إليه ولا أحمد إلا الله عز وجل هو الذي أنزل براءتي فأنزل الله عز وجل [إن الذين جاؤوا بالإفك عصبة منكم] عشر آيات فأنزل الله عز وجل هذه الآيات براءتي قالت فقال أبو بكر وكان ينفق على مسطح لقرابته منه وفقره والله لا أنفق عليه شيئا أبدا بعد الذي قال لعائشة فأنزل الله عز وجل [ولا يأتل أولوا الفضل منكم والسعة] إلى قوله [ألا تحبون أن يغفر الله لكم] فقال أبو بكر والله إني لأحب أن يغفر الله لي فرجع إلى مسطح النفقة التي كان ينفق عليه وقال لا أنزعها منه أبدا قالت عائشة وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سأل زينب بنت جحش زوج النبي صلى الله عليه وآله وسلم عن أمري وما علمت أو ما رأيت أو ما بلغك
1534 Nuk ka zot tjetër përveç Perëndia i Plotfuqishëm Halim ka zot tjetër pos All-llahut, Zotit të Arshit ngadhënjyesi ka zot tjetër pos All-llahut, Zotit të qiejve dhe Zot i Arshit të Shenjtë
# لا إله إلا الله العظيم الحليم لا إله إلا الله رب العرش العظيم لا إله إلا الله رب السماوات ورب العرش الكريم
1535 Nuk ka zot tjetër pos All-llahut, Alim Halim ka zot tjetër pos All-llahu, Zot i Arshit të madh ka zot tjetër pos All-llahut, Zotit të qiejve dhe Zotit të Tokës, Zoti i Arshit Shenjtë
# لا إله إلا الله العليم الحليم لا إله إلا الله رب العرش العظيم لا إله إلا الله رب السماوات ورب الأرض رب العرش الكريم
1536 Nuk ka zot tjetër pos All-llahut, Alim Madhe ka zot tjetër pos All-llahut, Zotit të Arshit ngadhënjyesi ka zot tjetër pos All-llahut, Zotit të shtatë qiejve dhe Zot i Arshit të Shenjtë
# لا إله إلا الله العليم العظيم لا إله إلا الله رب العرش العظيم لا إله إلا الله رب السماوات السبع ورب العرش الكريم
1537 Nuk ka zot tjetër përveç Allahut të vetëm pa partner Oh Perëndi, unë nuk do mend se çfarë i është dhënë me dhënësin e as penguar nuk ndihmon a seriozisht ju seriozisht
# لا إله إلا الله وحده لا شريك له اللهم لا مانع لما أعطيت ولا معطي لما منعت ولا ينفع ذا الجد منك الجد
1538 Nuk ka zot tjetër përveç Allahut të vetëm pa partner Atij lavdërim dhe ai mbi të gjitha gjërat që Zoti nuk e ka pasur parasysh atë që u është dhënë për dhënësin e as penguar nuk ndihmon a seriozisht ju seriozisht
# لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير اللهم لا مانع لما أعطيت ولا معطي لما منعت ولا ينفع ذا الجد منك الجد
1539 Nuk ka zot tjetër përveç Allahut të vetëm pa partner Atij lavdërim dhe ai mbi të gjitha gjërat që Zoti nuk e ka pasur parasysh atë që u është dhënë për dhënësin e as penguar nuk ndihmon a seriozisht ju seriozisht
# لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير اللهم لا مانع لما أعطيت ولا معطي لما منعت ولا ينفع ذا الجد منك الجد
1540 Jo ai nuk ka thënë një ditë nuk më fal për fenë
# لا إنه لم يقل يوما قط اللهم اغفر لي يوم الدين
1541 No Unë e pranoj besën tënde që njerëzit migrojnë për ju as Thajron për ta dhe se e njëjta Muhamedi Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij në njeriun e tij të dorës së ensarëve dashuron as hedhur Perëndinë Plotfuqishëm, por Perëndia i doli i Plotfuqishmi që ai e do dhe as e urren njeriun Ansar hedhur Perëndinë Plotfuqishëm takuar vetëm, Perëndi i plotfuqishëm, a urrejtjet
# لا أبايعك إن الناس يهاجرون إليكم ولا تهاجرون إليهم والذي نفس محمد صلى الله عليه وآله وسلم بيده لا يحب رجل الأنصار حتى يلقي الله تبارك وتعالى إلا لقي الله تبارك وتعالى وهو يحبه ولا يبغض رجل الأنصار حتى يلقي الله تبارك وتعالى إلا لقي الله تبارك وتعالى وهو يبغضه
1542 Nuk është një ndryshim i Perëndisë, pra ka privuar ata si të pamoralshme dhe barkun dhe një dashuri për të lavdëruar Perëndinë e Plotfuqishëm
# لا أحد أغير من الله فلذلك حرم الفواحش ما ظهر منها وما بطن ولا أحد أحب إليه المدح من الله عز وجل
1543 Nuk është një ndryshim i Perëndisë, pra ka privuar ata si të pamoralshme dhe barkun dhe një dashuri për të lavdëruar Perëndinë, prandaj të njëjtën lavdërim
# لا أحد أغير من الله ولذلك حرم الفواحش ما ظهر منها وما بطن ولا أحد أحب إليه المدح من الله ولذلك مدح نفسه
1544 Ende luftoj njerëzit deri sa të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut qoftë se ata thonë se nuk ka zot, por Perëndia ka Asmoa mua paratë e tyre dhe veten e tyre vetëm për të drejtën për vetë-punësuar dhe të Perëndisë së Plotfuqishëm.
# لا أزال أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوا لا إله إلا الله فقد عصموا مني أموالهم وأنفسهم إلا بحقها وحسابهم على الله عز وجل
1545 Ende luftoj njerëzit deri sa të thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut qoftë se ata thonë se nuk ka zot, por Perëndia ka Asmoa mua paratë e tyre dhe veten e tyre vetëm për të drejtën për vetë-punësuar dhe të Perëndisë së Plotfuqishëm.
# لا أزال أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوا لا إله إلا الله فقد عصموا مني أموالهم وأنفسهم إلا بحقها وحسابهم على الله عز وجل
1546 Mos të ju pyes për të bërë atë që Otikm e provave dhe Huda paguar, por Toedua afrohemi Perëndisë dhe bindjes
# لا أسألكم على ما أتيتكم به من البينات والهدى أجرا إلا أن توادوا الله وأن تقربوا إليه بطاعته
1547 No Oarafn dikush prej jush iu afruan folur për mua, përkulur në Ericth thotë se e lexon Kuranin me Ali erdhi tek ju atë që unë kam thënë për mua të mirë, ose të paktën unë nuk them atë, i cili erdhi tek unë nga fatkeqësia që unë nuk e them e keqe
# لا أعرفن أحدا منكم أتاه عني حديث وهو متكئ في أريكته فيقول اتلوا علي به قرآنا ما جاءكم عني من خير قلته أو لم أقله فأنا أقوله وما أتاكم عني من شر فأنا لا أقول الشر
1548 Oarafn jo atë që asnjë prej jush të ndodhë për të folur në lidhje me mua, përkulur mbi Ericth Lexo Kurani thotë atë që është thënë prej fjalëve kam thënë unë jam i mirë
# لا أعرفن ما يحدث أحدكم عني الحديث وهو متكئ على أريكته فيقول اقرأ قرآنا ما قيل من قول حسن فأنا قلته
1549 No Oqilk atëherë Attah tha Oqlna tha jo Oqilk atëherë Attah tha Oqlna tha Favre tha se qyteti nuk Kalker mohon Kbutha Tansa dhe aromë
# لا أقيلك ثم أتاه فقال أقلني فقال لا أقيلك ثم أتاه فقال أقلني فقال لا ففر فقال المدينة كالكير تنفي خبثها وتنصع طيبها
1550 Askush prej jush përkulur mbi Alvin Ericth ai e merr atë, e cila është e ndaluar ose të urdhëruar prej tij dhe thotë se unë nuk e di se çfarë kemi gjetur në librin e Perëndisë, ne kemi ndjekur
# لا ألفين أحدكم متكئا على أريكته يأتيه الأمر مما أمرت به أو نهيت عنه فيقول لا أدري ما وجدنا في كتاب الله اتبعناه
1551 Askush nga ju të përkulur mbi Alvin Ericth ai e merr atë nga porosinë time, që e ka urdhëruar apo ndaluar atë dhe thotë se ne nuk e dimë se çfarë kemi gjetur në librin e Perëndisë, ne kemi ndjekur
# لا ألفين أحدكم متكئا على أريكته يأتيه الأمر من أمري مما أمرت به أو نهيت عنه فيقول لا ندري ما وجدنا في كتاب الله اتبعناه
1552 Askush nga ju të përkulur mbi Alvin Ericth ai e merr atë nga porosinë time, e cila urdhëroi atë dhe të ndaluar atë dhe thotë se ne nuk e dimë se çfarë kemi gjetur në librin e Perëndisë, ne kemi ndjekur
# لا ألفين أحدكم متكئا على أريكته يأتيه الأمر من أمري مما أمرت به ونهيت عنه فيقول لا ندري وما وجدنا في كتاب الله اتبعناه
1553 Ju nuk bëni mjaft pastrimin, me vullnetin e Zotit, tha ai, por ethet e pastrimit beduin është bubbling me e madhe Shejh Tezirh Graves tha Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe nëse po
# لا بأس عليك طهور إن شاء الله قال قال الأعرابي طهور بل هي حمى تفور على شيخ كبير تزيره القبور قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم فنعم إذا
1554 Jo, por Ostana tyre
# لا بل أستأني بهم
1555 Jo të sigurta, por atëherë luftuan Voslm pastaj vrasësin vrarë të Dërguarin e Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij pak shumë për këtë punë dhe të paguajnë
# لا بل أسلم ثم قاتل فأسلم ثم قاتل فقتل فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هذا عمل قليلا وأجر كثيرا
1556 Jo, por asgjë kaluar ndonjëherë në to dhe në to
# لا بل شيء قضى عليهم ومضى فيهم
1557 As në komandën tha se kishte punë mbaruar në qoftë se tha Vfim punojmë çdo lehtësues për krijimin e një
# لا بل في أمر قد فرغ منه قال ففيم نعمل إذا قال اعملوا فكل ميسر لما خلق له
1558 Jo, por si ajo tharë stilolapsa dhe e mori atë Përbërësit tha se puna Vfim foli tha Zuhair Abu Zubair diçka që unë nuk e kuptoj se çfarë tha ai, pyeta punës çdo lehtesues
# لا بل فيما جفت به الأقلام وجرت به المقادير قال ففيم العمل قال زهير ثم تكلم أبو الزبير بشيء لم أفهمه فسألت ما قال فقال اعملوا فكل ميسر
1559 Jo, por si ajo tharë stilolapsa dhe e mori atë Përbërësit tha se puna Vfim foli tha Zuhair Abu Zubair diçka që unë nuk e kuptoj se çfarë tha ai, pyeta çdo lehtësuesi për të punuar faktor
# لا بل فيما جفت به الأقلام وجرت به المقادير قال ففيم العمل قال زهير ثم تكلم أبو الزبير بشيء لم أفهمه فسألت ما قال فقال كل عامل ميسر لعمله
1560 Mos paguani besnikëri ndaj Islamit, por kjo nuk është e emigracionit, tha pas pushtimit dhe të lidhur me dashamirësi
# لا بل يبايع على الإسلام فإنه لا هجرة بعد الفتح قال ويكون من التابعين بإحسان
1561 Mos paguani besnikëri ndaj Islamit, por kjo nuk është e pas pushtimit dhe migrimit të personelit të jenë të dashurisë;
# لا بل يبايع على الإسلام فإنه لا هجرة بعد الفتح ويكون من التابعين بأحسان
1562 Tbtaawa jo i veshur me ar, por jo, për shembull, një rritje e tillë nuk i shikon ato
# لا تبتاعوا الذهب بالذهب إلا مثلا بمثل لا زيادة بينهما ولا نظرة
1563 Tgalsoa njerëzit nuk e shumë nuk Tfathohm
# لا تجالسوا أهل القدر ولا تفاتحوهم
1564 Tgalsoa njerëzit nuk e shumë nuk Tfathohm
# لا تجالسوا أهل القدر ولا تفاتحوهم
1565 Tgalsoa njerëzit nuk e shumë nuk Tfathohm
# لا تجالسوا أهل القدر ولا تفاتحوهم
1566 Thacd jo vetëm në dy burra të cilët Perëndia Kurani është i ndjekur nga pots dhe pots e natës ditë, thotë ai, në qoftë se ju pëlqen ajo patur fat të mirë për këtë dhe unë kam bërë si një njeri të cilit shpenzohen paratë në të djathtë, nëse ai thotë se për të më e mirë Otte ka punuar si atë që është si duke punuar
# لا تحاسد إلا في اثنتين رجل آتاه الله القرآن فهو يتلوه آناء الليل وآناء النهار فهو يقول لو أوتيت مثل ما أوتي هذا لفعلت كما يفعل ورجل آتاه مالا فهو ينفقه في حقه فيقول لو أوتيت مثل ما أوتي عملت فيه مثل ما يعمل
1567 . Mos të jetë e trishtuar se Perëndia është me ne, edhe në qoftë se ADN-ja prej nesh ishte në mes nesh dhe atij si bosht apo Rmohan apo tre thashë, oi Dërguari i Allahut, kjo kërkesë ka kapur dhe bërtiti ai nuk qaj kam thënë as Perëndia, çka në veten qaj, por unë qaj ti thënë që ai e quajti mbi të Dërguarin e Allahut atë dhe familjen e tij dhe ai tha: O Acfnah atë që ju doni Vsacht Listat kalë për barkun e saj në vendin e drurëDhe fryrje e tyre dhe tha: O Muhamed ka mësuar se ky biznes Lutuni Perëndisë që Engjina se jam ku unë betohem për Oamin më nga prapa kërkesës dhe ky kofshën Knanti cila ndan ju të kalojë Babli dhe delet e mia në pozitën e kofshës të tilla dhe të tilla të cilat nevoja tha i Dërguari i Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nuk nevojë për mua në të cilën ai tha se e quajti atë i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe qëlloiDhe ai u kthye për të shokët e tij dhe shkoi Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë dhe unë isha me të, derisa të kemi bërë njerëzit e qytetit Vtlqah ata dolën në rrugë dhe për provizionet Alojager thekur dhe djemve në mënyrën se si ata thonë se Allahu Ekber erdhi te i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij erdhi Muhamedi tha dhe luftuan folk Ayham zbresë mbi të ka thënë i Dërguari Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij zbuloiSonte në Bani Najjar xhaxhallarët Abdulmutallab për të bërë më të nderuar
# لا تحزن إن الله معنا حتى إذا دنا منا فكان بيننا وبينه قدر رمح أو رمحين أو ثلاثة قال قلت يا رسول الله هذا الطلب قد لحقنا وبكيت قال لم تبكي قال قلت أما والله ما على نفسي أبكي ولكن أبكي عليك قال فدعا عليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال اللهم اكفناه بما شئت فساخت قوائم فرسه إلى بطنها في أرض صلد ووثب عنها وقال يا محمد قد علمت أن هذا عملك فادع الله أن ينجيني مما أنا فيه فوالله لأعمين على من ورائي من الطلب وهذه كنانتي فخذ منها سهما فإنك ستمر بإبلي وغنمي في موضع كذا وكذا فخذ منها حاجتك قال فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا حاجة لي فيها قال ودعا له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأطلق فرجع إلى أصحابه ومضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا معه حتى قدمنا المدينة فتلقاه الناس فخرجوا في الطريق وعلى الأجاجير فاشتد الخدم والصبيان في الطريق يقولون الله أكبر جاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جاء محمد قال وتنازع القوم أيهم ينزل عليه قال فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أنزل الليلة على بني النجار أخوال عبد المطلب لأكرمهم بذلك
1568 Mos betohem Baba?km Ishte halva Fleihlv Perëndi
# لا تحلفوا بآبائكم ومن كان حالفا فليحلف بالله
1569 Gradat nuk ndryshojnë ndryshojnë zemrat tuaja, Perëndia dhe engjëjt e Tij dërgojnë bekime në rreshtin e parë ose në rreshtin e parë
# لا تختلف صفوفكم فتختلف قلوبكم إن الله وملائكته يصلون على الصف الأول أو الصفوف الأولى
1570 Gradat nuk ndryshojnë ndryshojnë zemrat tuaja dhe ai përdoret për të thënë se Zoti dhe engjëjt e tij të dërguar bekime në rreshtin e parë, ose rreshtin e parë dhe tha se Kurani dekoroj votën tuaj
# لا تختلف صفوفكم فتختلف قلوبكم وكان يقول إن الله وملائكته يصلون على الصف الأول أو الصفوف الأول وقال زينوا القرآن بأصواتكم
1571 No Takhtlfoa sepse ai ishte para se ju u zhdukën nga Pachtlavhm pastaj tha Oqrokm Shiko njeriun Fajzu lexuar
# لا تختلفوا فإنما هلك من كان قبلكم باختلافهم ثم قال انظروا أقرأكم رجلا فخذوا بقراءته
1572 No Takhtlfoa ndryshojnë zemrat
# لا تختلفوا فتختلف قلوبكم
1573 No Takhtlfoa ndryshojnë zemrat
# لا تختلفوا فتختلف قلوبكم
1574 No Tjera midis profetëve dhe unë jam i pari që të bashkohet me tokën me të dhe për të gjetur Doomsday Vofik Moisiu ka të bëjë me një listë të listave Unë nuk e di froni do të shpërblejë bashkëngjitur fazë apo u zgjuan mua
# لا تخيروا بين الأنبياء وأنا أول من تنشق عنه الأرض يوم القيامة فأفيق فأجد موسى متعلقا بقائمة من قوائم العرش فلا أدري أجزي بصعقة الطور أو أفاق قبلي
1575 No Tjera midis profetëve
# لا تخيروا بين لأنبياء
1576 No Tjerni Moisiu tronditur nga njerëzit e unë do të jetë i pari për të zgjoheni Nëse pala Moisiu Bath në fronin unë nuk e di nëse Perspektivat që mahniti mua apo cili ishte përjashtuar nga Perëndia.
# لا تخيروني على موسى فإن الناس يصعقون فأكون أول من يفيق فإذا موسى باطش في جانب العرش فلا أدري أكان ممن صعق فأفاق قبلي أو كان ممن استثنى الله
1577 No Tjerni Moisiu, njerëzit tronditur nga Ditën e Ringjalljes dhe do të jetë i pari për të zgjoheni Nëse Moisiu Bath pranë fronit, unë nuk e di nëse ata që i shtangur Të perspektivat para meje dhe i cili ishte përjashtuar nga Perëndia.
# لا تخيروني على موسى فإن الناس يصعقون يوم القيامة فأكون أول من يفيق فإذا موسى باطش بجانب العرش فلا أدري أكان فيمن صعق فأفاق قبلي أو كان ممن استثنى الله
1578 Mos hyjnë në një shtëpi në të cilën imazhi i engjëjve tha sëmundje mister e Zaid ibn Halid Fdnah Nëse ne jemi në shtëpi Webster cilën ka imazhe Unë u tha shërbëtorëve të Perëndisë na tregon dhimbjen Khawlaani në imazhet, tha ai, por ai tha se numri veshje
# لا تدخل الملائكة بيتا فيه صورة قال بسر فمرض زيد ابن خالد فعدناه فإذا نحن في بيته بستر فيه تصاوير فقلت لعبيد الله الخولاني ألم يحدثنا في التصاوير فقال إنه قال إلا رقم في ثوب
1579 Engjëjt nuk hyjnë në një shtëpi në të cilën një qen apo një foto
# لا تدخل الملائكة بيتا فيه كلب ولا صورة
1580 Engjëjt nuk hyjnë në një shtëpi në të cilën një qen ose statujave
# لا تدخل الملائكة بيتا فيه كلب ولا صورة تماثيل
1581 Ju nuk do të hyni në Xhenet derisa të besoni, mos i besoni derisa ta doni njëri-tjetrin Adlkm parë në diçka nëse ju e bëri një dashuri tjetër paqen Përhapjen midis jush
# لا تدخلون الجنة حتى تؤمنوا ولا تؤمنوا حتى تحابوا أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم
1582 Ju nuk do të hyni në Xhenet derisa të besoni ju nuk besoni derisa ta doni njëri-tjetrin nuk Adlkm në krye të se, ose një engjëll që u përhap paqen në mes jush dhe partnerit ndoshta nuk Adlkm për diçka në qoftë se ju e bëri njëri tjetrit dashuri paqe Përhapja midis jush tha
# لا تدخلون الجنة حتى تؤمنوا ولا تؤمنون حتى تحابوا ألا أدلكم على رأس ذلك أو ملاك ذلك أفشوا السلام بينكم وربما قال شريك ألا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم
1583 Ju nuk do të hyni në Xhenet derisa të besoni ju nuk besoni derisa ta doni njëri-tjetrin nuk Adlkm në krye të se, ose një engjëll që u përhap paqen në mes jush dhe partnerit ndoshta nuk Adlkm për diçka në qoftë se ju e bëri njëri tjetrit dashuri paqe Përhapja midis jush tha
# لا تدخلون الجنة حتى تؤمنوا ولا تؤمنون حتى تحابوا ألا أدلكم على رأس ذلك أو ملاك ذلك أفشوا السلام بينكم وربما قال شريك ألا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم
1584 No pafetë apo konvertuar pas meje në rrugë të gabuar dyshim Ibn Abi përveç disa prej jush hits qafat e disa
# لا ترجعوا بعدي كفارا أو ضلالا شك ابن أبي عدى يضرب بعضكم رقاب بعض
1585 Mos shkoni përsëri pas meje, disa nga ju të pafeve hits qafat e disa
# لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
1586 Mos shkoni përsëri pas meje, disa nga ju të pafeve hits qafat e disa
# لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
1587 Mos shkoni përsëri pas meje, disa nga ju të pafeve hits qafat e disa
# لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
1588 Jo se ju do të donte për të etërve tuaj donte atë nga babai i tij, ajo Kafr
# لا ترغبوا عن آبائكم فمن رغب عن أبيه فإنه كفر
1589 Jo se ju do të donte për etërit e tu, ajo është e dëshiruar se babai i tij është Kafr
# لا ترغبوا عن آبائكم فمن رغب عن أبيه فهو كفر
1590 Ende hedhur ferr ju thoni se Zoti e vë edhe më shumë krenari në Venzoa tij për njëri-tjetrin dhe kurrë nuk thonë kurrë dhe lavdia jote dhe bujaria është ende e preferuar në parajsë derisa ajo krijon Perëndia krijoi Veskinhm të preferuar në Xhenet
# لا تزال جهنم يلقى فيها وتقول هل من مزيد حتى يضع رب العزة فيها قدمه فينزوي بعضها إلى بعض وتقول قط قط وعزتك وكرمك ولا يزال في الجنة فضل حتى ينشئ الله لها خلقا فيسكنهم فضل الجنة
1591 Ende një gamë të padukshëm tim deri sa arritën te Perëndia janë të dukshme
# لا تزال طائفة من أمتي ظاهرين حتى يأتيهم أمر الله وهم ظاهرون
1592 Gama e drejtimit tim është ende në komandën e Perëndisë të mos dëmtojë Khalvha saj
# لا تزال طائفة من أمتي قوامة على أمر الله لا يضرها من خالفها
1593 Ende një sërë Mnsourin sime nuk dëmtojnë ato se le të zbresin deri në Orën
# لا تزال طائفة من أمتي منصورين لا يضرهم من خذلهم حتى تقوم الساعة
1594 Ende një gamë të luftës sime për të vërtetën e dukshme në ditën e kijametit ai do të zbresë Isain, birin e Merjemes, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe të thotë Emir Ejani Lutuni për ne dhe të thotë se disa prej jush nuk jeni në disa princave mirësi Perëndia e këtij populli
# لا تزال طائفة من أمتي يقاتلون على الحق ظاهرين إلى يوم القيامة قال فينزل عيسى ابن مريم صلى الله عليه وآله وسلم فيقول أميرهم تعال صل لنا فيقول لا إن بعضكم على بعض أمراء تكرمة الله هذه الأمة
1595 Ende një gamë të luftës sime për të vërtetën e dukshme në ditën e kijametit ai do të zbresë Isain, birin e Merjemes, tha Emir Ejani na Lutuni dhe thotë se disa prej jush nuk jeni në disa princave mirësi Perëndia e këtij populli
# لا تزال طائفة من أمتي يقاتلون على الحق ظاهرين إلى يوم القيامة قال فينزل عيسى ابن مريم فيقول أميرهم تعال صل بنا فيقول لا إن بعضكم على بعض أمراء تكرمة الله هذه الأمة
1596 Ende një gamë të luftës sime për të vërtetën e dukshme në ditën e kijametit ai do të zbresë Isain, birin e Merjemes, tha Emir Ejani na Lutuni dhe thotë se disa prej jush nuk janë në Emirit të disa prej këtij kombi nderon Perëndisë
# لا تزال طائفة من أمتي يقاتلون على الحق ظاهرين إلى يوم القيامة قال فينزل عيسى ابن مريم فيقول أميرهم تعال صل بنا فيقول لا إن بعضكم على بعض أمير ليكرم الله هذه الأمة
1597 Tzalon Tstveton as edhe një prej jush thotë se Zoti krijoi universin, ajo është krijim i Zotit të Plotfuqishëm
# لا تزالون تستفتون حتى يقول أحدكم هذا الله خلق الخلق فمن خلق الله عز وجل
1598 Femrat nuk pyesin për divorcin e motrës së saj Tstafrg Sahvtha dhe u martua me atë që e saj që të ketë sa më shumë
# لا تسأل المرأة طلاق أختها لتستفرغ صحفتها ولتنكح فإن لها ما قدر لها
1599 Femrat nuk pyet motrën e saj ta ndajë atë dhe martohet Tstafrg sepse ai ka atë që ata kanë sa më shumë
# لا تسأل المرأة طلاق أختها لتستفرغ صفحتها ولتنكح فإنما لها ما قدر لها
1600 Ithtarët e librit, mos pyesni për diçka që ata nuk do të kishin humbur Ahdokm, ju ose besoni ose Bbatal gënjeshtër ndaj saj sikur Moisiu ishte i gjallë midis jush atë që i ndodhi, përveç se ndiqni mua
# لا تسألوا أهل الكتاب عن شيء فإنهم لن يهدوكم وقد ضلوا فإنكم إما أن تصدقوا بباطل أو تكذبوا بحق فإنه لو كان موسى حيا بين أظهركم ما حل له إلا أن يتبعني
1601 Mos blasfemo shokët e mi dora e të cilit është shpirti im, se në qoftë se ndonjë nga ju kaloi një ari të tillë D realizuar dikush nuk Nsifh
# لا تسبوا أصحابي فوالذي نفسي بيده لو أن أحدكم أنفق مثل أحد ذهبا ما أدرك مد أحدهم ولا نصيفه
1602 Mos blasfemo shokët e mi dora e të cilit është shpirti im, se në qoftë se ndonjë nga ju kaloi një ari të tillë D realizuar dikush nuk Nsifh
# لا تسبوا أصحابي فوالذي نفسي بيده لو أن أحدكم أنفق مثل أحد ذهبا ما أدرك مد أحدهم ولا نصيفه
1603 Mos blasfemo shokët e mi dora e të cilit është shpirti im, se në qoftë se ndonjë nga ju kaloi një ari të tillë D realizuar dikush nuk Nsifh
# لا تسبوا أصحابي فوالذي نفسي بيده لو أن أحدكم أنفق مثل أحد ذهبا ما أدرك مد أحدهم ولا نصيفه
1604 Mos blasfemo shokët e mi dora e të cilit është shpirti im, në qoftë se ndonjë nga ju ka kaluar një ari i tillë arriti në atë që një prej tyre nuk shtrihet Nsifh
# لا تسبوا أصحابي فوالذي نفسي بيده لو أنفق أحدكم مثل أحد ذهبا ما بلغ مد أحدهم ولا نصيفه
1605 Mos pini nga Hilum tha O Pejgamber i Perëndisë, Perëndia na bëri të di se çfarë tha shpërblesa juaj ose Hilum yes klikime trungu dhe jo në mes ose në pagur Alhantma dhe ju Balmucy
# لا تشربوا في النقير قالوا يا نبي الله جعلنا الله فداءك أو تدري ما النقير قال نعم الجذع ينقر وسطه ولا في الدباء ولا في الحنتمة وعليكم بالموكي
1606 Mos bashkohet asnjë me Perëndinë diçka, ose të vjedhin, as Tznoa nuk vrasin fëmijët tuaj nuk pickojnë atij njëri-tjetrin në Tasona nuk është e njohur, është ajo që ju goditi ata të përfundojnë Vjl dënimit të tij, në qoftë se ai është i fundit i shlyerjes së tij për atë dhe i tha atij se Zoti dëshiron torturuar në qoftë se ai dëshiron mëshirë
# لا تشركوا بالله شيئا ولا تسرقوا ولا تزنوا ولا تقتلوا أولادكم ولا يعضه بعضكم بعضا ولا تعصوني في معروف فمن أصاب منكم منهن حدا فعجل له عقوبته فهو كفارته وإن أخر عنه فأمره إلى الله إن شاء عذبه وإن شاء رحمه
1607 A nuk e besoj se njerëzit e librit e as Tkzbohem dhe tregoni [Ne besojmë në Allahun dhe atë që iu shpall neve dhe atë që të është shpallur ty]
# لا تصدقوا أهل الكتاب ولا تكذبوهم وقولوا [آمنا بالله وما أنزل إلينا وما أنزل إليكم]
1608 A nuk e besoj se njerëzit e librit e as Tkzbohem dhe tregoni [Ne besojmë në Allahun dhe atë që iu shpall]
# لا تصدقوا أهل الكتاب ولا تكذبوهم وقولوا [آمنا بالله وما أنزل]
1609 Tdhark kryengritje
# لا تضرك الفتنة
1610 Gratë nuk preken gjatë natës
# لا تطرقوا النساء ليلا
1611 Gratë nuk preken gjatë natës
# لا تطرقوا النساء ليلا
1612 No Nxitoni Balblah para zbritjes, ju nuk Tjloha me prejardhje nuk i ndalojnë ata në qoftë se muslimanët janë zbritur nga tha se nëse në bazë të goditur dhe në qoftë se ju jeni Tjloha ndryshojnë Vtakhzu ju idhujt kështu dhe kështu
# لا تعجلوا بالبلية قبل نزولها فإنكم إن لا تعجلوها قبل نزولها لا ينفك المسلمون وفيهم إذا هي نزلت من إذا قال وفق وسدد وإنكم إن تعجلوها تختلف بكم الأهواء فتأخذوا هكذا وهكذا
1613 A nuk i japin atij pronarit tha Qatlna ?ka nëse ai tha se çfarë mendoni vrasësin e tij, nëse ai më vret mua ai tha se çfarë ju mendoni se ju jeni një martir në qoftë se ai është vrarë në zjarr
# لا تعطه مالك قال أرأيت إن قاتلني قال قاتله قال أرأيت إن قتلني قال فأنت شهيد قال أرأيت إن قتلته قال هو في النار
1614 No Ngchn bashkëshortët tuaj tha Fbayanah Anasrva pastaj i tha një gruaje të cilin Kthimi Vasala Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe çfarë burrat mashtrimit tha se ajo i kërkoi atij të marrë paratë e tij duke Fathabi tjera
# لا تغششن أزواجكن قالت فبايعناه ثم انصرفنا فقلت لامرأة منهن ارجعي فاسألي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما غش أزواجنا قالت فسألته فقال تأخذ ماله فتحابي به غيره
1615 No Fkhroa Baba?km i cili vdiq në dorën e të Cilit është shpirti im, injoranca e asaj Adhdh brumbull Bmnchrih më të mirë të etërve të cilët vdiqën në injorancë
# لا تفتخروا بآبائكم الذين ماتوا في الجاهلية فوالذي نفسي بيده لما يدهده الجعل بمنخريه خير من آبائكم الذين ماتوا في الجاهلية
1616 Mos e vrisni atë, unë thashë: '' O i Dërguari i Zotit, që ai të zhdukë nga duart dhe pastaj tha se pas Commuting Avoguetlh tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe nuk vrasin Bmenzltk para se e vrau për të vrarë atë dhe ju Bmenzlth para fjalës së tij, të cilën ai thotë
# لا تقتله قال فقلت يا رسول الله إنه قد قطع يدي ثم قال ذلك بعد أن قطعها أفأقتله قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تقتله فإن قتلته فإنه بمنزلتك قبل أن تقتله وإنك بمنزلته قبل أن يقول كلمته التي قال
1617 Jo devil pak të mjerueshme, nëse ju thoni pafat djallin Devil mundim vetveten, tha ai në Srath time energjisë Nëse kam thënë emrin e Perëndisë Tsagrt njëjta edhe të jetë më e vogël se fluturon
# لا تقل تعس الشيطان فإنك إذا قلت تعس الشيطان تعاظم الشيطان في نفسه وقال صرعته بقوتي فإذا قلت بسم الله تصاغرت إليه نفسه حتى يكون أصغر من ذباب
1618 Jo devil pak të mjerueshme, nëse ju thoni pashpresë mundim Devil dhe i tha Bazata Sratk dhe në qoftë se unë them emrin e Perëndisë Tsagr derisa të bëhet si mizat
# لا تقل تعس الشيطان فإنك إذا قلت تعس الشيطان تعاظم وقال بعزتي صرعتك وإذا قلت بسم الله تصاغر حتى يصير مثل ذباب
1619 Jo devil pak të mjerueshme, nëse ju thoni pashpresë mundim Devil dhe i tha Srath fuqia ime dhe në qoftë se unë them emrin e Perëndisë Tsagr derisa të bëhet si mizat
# لا تقل تعس الشيطان فإنك إذا قلت تعس الشيطان تعاظم وقال بقوتي صرعته وإذا قلت بسم الله تصاغر حتى يصير مثل الذباب
1620 Jo më pak e një besimtari musliman dhe të thonë,
# لا تقل مؤمن وقل مسلم
1621 Mos tregoni profetin hipokrit Iike atë që zotëria juaj ka Oschttm Zotin
# لا تقولوا للمنافق سيدنا فإنه إن يك سيدكم فقد أسخطتم ربكم
1622 Ora jo vetëm që do të shfaqë një sërë popullit tim nuk e kujdesit për të lënë në baltë dhe as fitore
# لا تقوم الساعة إلا وطائفة من أمتي ظاهرون على الناس لا يبالون من خذلهم ولا من نصرهم
1623 Kijameti nuk do të marrë edhe kombin tim të shekujve para Shubra inç kubit dhe u tha, O i Dërguari i Zotit dhe kalorës Roman i tha: Ata janë njerëz
# لا تقوم الساعة حتى تأخذ أمتي بأخذ القرون قبلها شبرا بشبر وذراعا بذراع فقيل يا رسول الله كفارس والروم فقال ومن الناس إلا أولئك
1624 Kijameti nuk do të marrë edhe tim shitore komb kombeve dhe shekujt para Shubra inç kubit dhe një burrë tha: O i Dërguari i Zotit, ashtu si persët dhe romakët tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe nëse vetëm ata njerëz
# لا تقوم الساعة حتى تأخذ أمتي بمآخذ الأمم والقرون قبلها شبرا بشبر وذراعا بذراع فقال رجل يا رسول الله كما فعلت فارس والروم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهل الناس إلا أولئك
1625 Kijameti nuk do të marrë edhe tim shitore komb kombeve dhe shekujt para Shubra inç kubit dhe një burrë tha: O i Dërguari i Zotit, ashtu si persët dhe romakët tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe nëse vetëm ata njerëz
# لا تقوم الساعة حتى تأخذ أمتي بمآخذ الأمم والقرون قبلها شبرا بشبر وذراعا بذراع فقال رجل يا رسول الله كما فعلت فارس والروم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهل الناس إلا أولئك
1626 Ore nuk do derisa dielli lind nga perëndimi, nëse Talat njerëzit të sigurt nga perëndimi, të gjithë së bashku nuk punon atë ditë, frymë besimi i tyre nuk kanë besuar më parë ose të fituara në mirëbesim
# لا تقوم الساعة حتى تطلع الشمس من مغربها فإذا طلعت من مغربها آمن الناس كلهم أجمعون فيومئذ لا ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل أو كسبت في إيمانها خيرا
1627 Ore do as Tguettl kategori superfuqitë dhe të jetë në mes të tij dhe një e madhe një Dawahma
# لا تقوم الساعة حتى تقتتل فئتان عظيمتان وتكون بينهما مقتلة عظيمة ودعواهما واحدة
1628 Ore nuk do kështu nuk do të thonë se në vendin e All-llahut
# لا تقوم الساعة حتى لا يقال في الأرض الله الله
1629 Ore nuk do kështu nuk do të thonë se në vendin e All-llahut
# لا تقوم الساعة حتى لا يقال في الأرض الله الله
1630 Ore nuk do kështu nuk do të thonë se në vendin e All-llahut
# لا تقوم الساعة حتى لا يقال في الأرض الله الله
1631 Kijameti nuk do të të dërgoj imposters afër tridhjetë gënjeshtarë, të gjitha pretendimet se i Dërguari i All-llahut
# لا تقوم الساعة حتى يبعث دجالون كذابون قريب من ثلاثين كلهم يزعم أنه رسول الله
1632 Kijameti nuk do të të dërgoj imposters afër tridhjetë gënjeshtarë, të gjitha pretendimet se i Dërguari i All-llahut
# لا تقوم الساعة حتى يبعث دجالون كذابون قريب من ثلاثين كلهم يزعم أنه رسول الله
1633 Kijameti nuk do as shpesh lagur me para, dhe madje edhe njeriu i Zeqatit paratë atje për të gjetur dikë të pranueshme të tij, dhe madje edhe toka e arabëve mbrapa livadhet dhe lumenj
# لا تقوم الساعة حتى يكثر المال ويفيض حتى يخرج الرجل بزكاة ماله فلا يجد أحدا يقبلها منه وحتى تعود أرض العرب مروجا وأنهارا
1634 Kijameti nuk do të thotë edhe ajo shpesh Kaos Kaos O i Dërguari i Allahut ka thënë për vrasjen vrasje
# لا تقوم الساعة حتى يكثر الهرج قالوا وما الهرج يا رسول الله قال القتل القتل
1635 Hour nuk do as të shpeshta në mesin e të holla edhe rëndësi Vivad Zotin pranuar të holla nga ai dhe një organizatë e quajtur djalë thotë për mua se nuk ka AARP
# لا تقوم الساعة حتى يكثر فيكم المال فيفيض حتى يهم رب المال من يقبله منه صدقة ويدعى إليه الرجل فيقول لا أرب لي فيه
1636 Kijameti nuk do të kalojë as varrin e njeriut oh njeri thotë se në vendin e tij Whitney
# لا تقوم الساعة حتى يمر الرجل بقبر الرجل فيقول يا ليتني مكانه
1637 Ore do as imposters emetuar afër tridhjetë gënjeshtarë, të gjitha kërkesat që i Dërguari i Allahut
# لا تقوم الساعة حتى ينبعث دجالون كذابون قريب من ثلاثين كلهم يزعم أنه رسول الله
1638 Ore do as imposters emetuar afër tridhjetë gënjeshtarë, të gjitha kërkesat që i Dërguari i Allahut
# لا تقوم الساعة حتى ينبعث دجالون كذابون قريب من ثلاثين كلهم يزعم أنه رسول الله
1639 Kijameti nuk do të thotë në një All-llahut
# لا تقوم الساعة على أحد يقول الله الله
1640 Kijameti nuk do të thotë në një All-llahut
# لا تقوم الساعة على أحد يقول الله الله
1641 Mos gënjeshtër, gënjeshtra Ali Ali bashkon zjarrin
# لا تكذبوا علي فإن الكذب علي يولج النار
1642 Mos gënjeni mbi të shtrirë në zjarr ALJ
# لا تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار
1643 Mos gënjeni mbi të shtrirë në zjarr ALJ
# لا تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار
1644 Mos gënjeni mbi të shtrirë në zjarr ALJ
# لا تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار
1645 Mos gënjeni mbi të shtrirë në zjarr ALJ
# لا تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار
1646 Mos gënjeni mbi të shtrirë në zjarr ALJ
# لا تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار
1647 Mos gënjeni mbi të shtrirë në zjarr ALJ
# لا تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار
1648 Mos gënjeni mbi të shtrirë në zjarr ALJ
# لا تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار
1649 Mos parandaluar skllaven e Perëndisë për t'u lutur në xhami.
# لا تمنعوا إماء الله أن يصلين في المسجد
1650 Mos parandaluar skllaven e Perëndisë për t'u lutur në xhami.
# لا تمنعوا إماء الله أن يصلين في المسجد
1651 No vendosur
# لا تنحن
1652 Emigracioni nuk pushon deri sa të ndërpritet Pendimi Pendimi nuk ndërpritet deri dielli lind nga perëndimi
# لا تنقطع الهجرة حتى تنقطع التوبة ولا تنقطع التوبة حتى تطلع الشمس من مغربها
1653 Emigracioni nuk janë ndërprerë për aq kohë sa armiku është duke luftuar
# لا تنقطع الهجرة ما دام العدو يقاتل
1654 Nuk është ndërprerë çfarë armiku Johd
# لا تنقطع ما جوهد العدو
1655 Jo komunikuar thonë se ju vazhdoni tha se unë nuk jam si ju, unë jam Abit Itamni RBI dhe Asagana nuk ka përfunduar për Wesal tha prishet Profeti dhe familja e tij e tyre dy ose dy netë dhe pastaj pa Crescent tha Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, nëse vonohet Crescent Zdtkm
# لا تواصلوا قالوا إنك تواصل قال إني لست مثلكم إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني فلم ينتهوا عن الوصال قال فواصل بهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم يومين أو ليلتين ثم رأوا الهلال فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لو تأخر الهلال لزدتكم
1656 Jo komunikuar Ata thanë: O i Dërguari i Allahut ju vazhdoni tha se unë nuk jam si ju, unë jam Abit Itamni RBI dhe Asagana tha se nuk e kishte përfunduar për pushimet e vazhdueshme Profetit të tyre dhe të familjes së tij dy ditë e netë dhe pastaj pa Crescent tha Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, nëse vonohet Crescent Zdtkm
# لا تواصلوا قالوا يا رسول الله إنك تواصل قال إني لست مثلكم إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني قال فلم ينتهوا عن الوصال فواصل بهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم يومين وليلتين ثم رأوا الهلال فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لو تأخر الهلال لزدتكم
1657 No bamirëse Xhihadi nuk ka hyrë në parajsë nëse
# لا جهاد ولا صدقة فلم تدخل الجنة إذا
1658 No zili, përveç në dy Perëndia njeriu i dha Kurani është i ndjekur nga pots e natës dhe të ditës së reputacionit të njeriut tha se unë dëshiroj që të më të mirë si ajo Oti kjo ka punuar se si, ku ky njeri i Perëndisë, të cilit paratë është duke punuar atë ta shkatërroj në njeri të drejtë tha se unë dëshiroj që të më të mirë si ajo Oti kjo ka punuar ?farë do të pëlqen kjo ajo punon
# لا حسد إلا في اثنتين رجل أعطاه الله القرآن فهو يتلوه آناء الليل والنهار فسمعه رجل فقال يا ليتني أوتيت مثل ما أوتي هذا فعملت فيه مثل ما يعمل فيه هذا ورجل آتاه الله مالا فهو يهلكه في الحق فقال رجل يا ليتني أوتيت مثل ما أوتي هذا فعملت فيه مثل ما يعمل فيه هذا
1659 No zili, përveç në dy njeriu të cilit Perëndia Kuranin është pasuar nga një tenxhere tenxhere e natës dhe të ditës dhe njeriu të cilit Perëndia pots e parave që shpenzon natën dhe pots e ditës
# لا حسد إلا في اثنتين رجل آتاه الله القرآن فهو يتلوه أناء الليل وآناء النهار ورجل آتاه الله مالا فهو ينفقه آناء الليل وآناء النهار
1660 Perëndia nuk zili, përveç në dy autoritetin e një njeriu të cilit para në Hlkth në të djathtë dhe tjetri në të cilin Urtësia e Perëndisë është shërbyer e saj dhe të mësojë atë
# لا حسد إلا في اثنتين رجل آتاه الله مالا فسلطه على هلكته في الحق وآخر آتاه الله حكمة فهو يقضي بها ويعلمها
1661 Perëndia nuk zili, përveç në dy autoritetin e një njeriu të cilit para në Hlkth në të djathtë dhe tjetri në të cilin Urtësia e Perëndisë është shërbyer e saj dhe të mësojë atë
# لا حسد إلا في اثنتين رجل آتاه الله مالا فسلطه على هلكته في الحق وآخر آتاه الله حكمة فهو يقضي بها ويعلمها
1662 A mos ndryshojë asgjë nga Perëndia
# لا شيء أغير من الله
1663 No infeksion në Tirat nuk është e rëndësishme që ai të pranishmit tha se një burrë beduin, "O i Dërguari i Zotit, çfarë mendoni se do të jetë duke bërë zgjebja deve Wegerb tha tërë deveja e tillë është fati, ai është try i parë
# لا عدوى ولا طيرة ولا هامة فقام إليه رجل أعرابي فقال يا رسول الله أرأيت البعير يكون به الجرب فيجرب الإبل كلها قال ذلكم القدر فمن أجرب الأول
1664 No infeksion në Tirat nuk është e rëndësishme për atë kështu që ai tha, një burrë tha: "O i Dërguari i Zotit, çfarë mendoni se do të jetë duke bërë deve deve zgjebja Vtejreb tha aq shumë, që është try i parë
# لا عدوى ولا طيرة ولا هامة قال فقام إليه رجل فقال يا رسول الله أرأيت البعير يكون به الجرب فتجرب الإبل قال ذلك القدر فمن أجرب الأول
1665 Jo, ju nuk mund të shikonin njëri shikoni edhe Bam mbyllur atë, punonjësi punon, ndërsa është i vjetër apo një moment i punës Dahrh në favor nëse Mat atë të hyjë në Xhennet, atëherë kthehet në këtë mënyrë duke vepruar në bazë të keqe edhe pse një skllav për të punuar ndërkohë për Dahrh punë të keqe nëse ai vdiq ai hyri në zjarr dhe pastaj të kthehet në këtë mënyrë vepron Puna e mirë dhe në qoftë se Perëndia donte më të mirë Abdul përdorur atë para vdekjes së tij, ata thanë:. O i Dërguari i ZotitDhe si të përdorin atë për të ndihmuar atë, tha se puna e mirë dhe pastaj ai e merr atë
# لا عليكم أن لا تعجبوا بأحد حتى تنظروا بم يختم له فإن العامل يعمل زمانا من عمره أو برهة من دهره بعمل صالح لو مات عليه دخل الجنة ثم يتحول فيعمل عملا سيئا وإن العبد ليعمل البرهة من دهره بعمل سيئ لو مات عليه دخل النار ثم يتحول فيعمل عملا صالحا وإذا أراد الله بعبد خير استعمله قبل موته قالوا يا رسول الله وكيف يستعمله قال يوفقه لعمل صالح ثم يقبضه عليه
1666 Jo, ata na thanë se ishin motra dhe na çoi në injoranca është kjo diçka Nafha tha Aloa?dh dhe Moadh në zjarr, por Aloa?dh njeh Islamin, Allahu qoftë i Faafo
# لا قال قلنا فإنها كانت وأدت أختا لنا في الجاهلية فهل ذلك نافعها شيئا قال الوائدة والموؤدة في النار إلا أن تدرك الوائدة الإسلام فيعفو الله عنها
1667 No No No për të arritur njerëzit Ibn Ebi zhytës
# لا لا لا ليصل للناس ابن أبي قحافة
1668 Ne nuk dimë asgjë më mirë se sa njëqind si ai, por njeriu i siguruar
# لا نعلم شيئا خيرا من مائة مثله إلا الرجل المؤمن
1669 No North lënë bamirësi
# لا نورث ما تركنا صدقة
1670 No North lënë bamirësi
# لا نورث ما تركنا صدقة
1671 No emigracioni pas pushtimit, por xhihadit dhe qëllim dhe nëse Astnfrtm Fanfroa
# لا هجرة بعد الفتح ولكن جهاد ونية وإذا استنفرتم فانفروا
1672 No emigracioni pas pushtimit, por xhihadit dhe qëllim dhe nëse Astnfrtm Fanfroa
# لا هجرة بعد الفتح ولكن جهاد ونية وإذا استنفرتم فانفروا
1673 No migrimi pas pushtimit të Mekës, por Ibayah në Islam
# لا هجرة بعد فتح مكة ولكن أبايعه على الإسلام
1674 No migrimi pas pushtimit të Mekës, por Ibayah në Islam
# لا هجرة بعد فتح مكة ولكن أبايعه على الإسلام
1675 No migrimit mbi tre është braktisja e vëllait të tij për tre vdiq ardhurat nga zjarri
# لا هجرة فوق ثلاث فمن هجر أخاه فوق ثلاث فمات دخل النار
1676 No emigracionit thonë se pas pushtimit, por xhihadi dhe qëllimi pse Astnfrtm Fanfroa
# لا هجرة يقول بعد الفتح ولكن جهاد ونية وإن استنفرتم فانفروا
1677 Jo dhe të dashurit e Perëndisë të hidhet në zjarr
# لا ولا يلقي الله حبيبه في النار
1678 No Mold dhe zemrat
# لا ومقلب القلوب
1679 No Mold dhe zemrat
# لا ومقلب القلوب
1680 No Mold dhe zemrat
# لا ومقلب القلوب
1681 No Mold dhe zemrat
# لا ومقلب القلوب
1682 Jo, ai nuk Aisha Zot, më fal mëkatin tim mbi borxhin paktën
# لا يا عائشة إنه لم يقل يوما رب اغفر لي خطيئتي يوم الدين
1683 Biri i Ademit nuk ka ardhur me diçka kusht nuk kanë aftësi, por fati i Tij ka qenë e zbuluar nga aftësia e tij të Scrooge
# لا يأتي ابن آدم النذر بشيء لم يكن قد قدرته ولكن يلقيه القدر وقد قدرته له أستخرج به من البخيل
1684 Mos e urreni njeri Ansar beson në Perëndinë dhe Ditën e Fundit
# لا يبغض الأنصار رجل يؤمن بالله واليوم الآخر
1685 Mos e urreni njeri Ansar beson në Perëndinë dhe Ditën e Fundit
# لا يبغض الأنصار رجل يؤمن بالله واليوم الآخر
1686 Mos e urreni njeri Ansar beson në Perëndinë dhe Ditën e Fundit
# لا يبغض الأنصار رجل يؤمن بالله واليوم الآخر
1687 Mos qëndroni në shtëpi diuretik tokë u shfaq jo vetëm Perëndia inat futur lavdinë fisnik fjala Islam apo poshtërimin servil ose Perëndinë Aazzam Vigolhm nga familja e saj apo poshtëron Videnon saj
# لا يبقى على ظهر الأرض بيت مدر ولا وبر إلا أدخله الله كلمة الإسلام بعز عزيز أو ذل ذليل إما يعزهم الله فيجعلهم من أهلها أو يذلهم فيدينون لها
1688 Mos e lërë ishullin e arabëve Dinan
# لا يترك بجزيرة العرب دينان
1689 A nuk e plotësojnë mungesën e besimit në zemrën e njeriut dhe nuk mbledhin pluhur në rrugën e Allahut dhe tymi i xhehenemit në fytyrën e Abdul
# لا يجتمع شح وإيمان في قلب رجل ولا يجتمع غبار في سبيل الله ودخان جهنم في وجه عبد
1690 Nuk takohen pluhuri në rrugën e Allahut dhe tymi i xhehenemit në njeriun Mnchri musliman nuk i plotëson mungesën e besimit në zemrën e një njeriu musliman
# لا يجتمع غبار في سبيل الله ودخان جهنم في منخري رجل مسلم ولا يجتمع شح وإيمان في قلب رجل مسلم
1691 A nuk e bëjnë Zotin një njeri pjesa e tij në Islam, si një që nuk e ndajnë të tij dhe tha se shigjetat e Islamit agjërimit, lutjes dhe bamirësisë nuk ka Perëndi merr një njeri në këtë botë Faoulih Doomsday tjetër nuk i pëlqen një njeri disa njerëz vetëm erdhi me Ditën e Ringjalljes, tha Perëndia i katërt nuk e ndalon Abdel mëkatin, por të fshehur atë në jetë e përtejme
# لا يجعل الله رجلا له سهم في الإسلام كمن لا سهم له قال وسهام الإسلام الصوم والصلاة والصدقة ولا يتولى الله رجلا في الدنيا فيوليه يوم القيامة غيره ولا يحب رجل قوما إلا جاء معهم يوم القيامة قال والرابعة لا يستر الله على عبد ذنبا إلا ستره عليه في الآخرة
1692 S'më pëlqen njeriu të takohen me Perëndinë, por Perëndia e deshi takimin e tij, as njeriu më i urryer për të takuar Perëndinë, por e urren Perëndia për ta takuar kam ardhur Aishen thashë, ndërsa është thënë Ebu Hurejra se paqja Profeti qofshin mbi të dhe familjen e tij, me të vërtetë atë që unë Hlknafaqalt por vdekur të mbarojë në të Dërguarin e All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij atë dhe tha se kishte dëgjuar të Dërguarin e All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, thotëAsnjë njeri i pëlqen për të takuar Perëndinë, por All-llahu e duan për të përmbushur atë dhe nuk urren njeriu të takohen me Perëndinë, por All-llahu e urren ta takojë dhe i tha se unë vërtetoj se kam dëgjuar se ka thënë se nuk e di se? Nëse Hacrj gjoks dhe aspiroi të pamurit dhe lëkura rrëqethje dhe gishtat imët Kur dashuria e Perëndisë për të përmbushur dashurinë e Perëndisë për të përmbushur atë dhe urren që të takonin All-llahun, All-llahu e urren ta takonte
# لا يحب رجل لقاء الله إلا أحب الله لقاءه ولا أبغض رجل لقاء الله إلا أبغض الله لقاءه فأتيت عائشة فقلت لئن كان ما ذكر أبو هريرة عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم حقا لقد هلكنافقالت إنما الهالك من هلك فيما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وما ذاك قال قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول لا يحب رجل لقاء الله إلا أحب الله لقاءه ولا يبغض رجل لقاء الله إلا أبغض الله لقاءه قالت وأنا أشهد أني سمعته يقول ذلك وهل تدري لم ذلك ؟ إذا حشرج الصدر وطمح البصر واقشعر الجلد وتشنجت الأصابع فعند ذلك من أحب لقاء الله أحب الله لقاءه ومن أبغض لقاء الله أبغض الله لقاءه
1693 Nuk pëlqen mua, por një besimtar nuk më urren mua, por një hipokrit
# لا يحبني إلا مؤمن ولا يبغضني إلا منافق
1694 Nuk donte ta, por një besimtar, as urren ata, por nje hipokrit i dashurisë së Perëndisë dhe dashurisë së Perëndisë urryer gjë unë e urrej
# لا يحبهم إلا مؤمن ولا يبغضهم إلا منافق من أحبهم أحبه الله ومن أبغضهم أبغضه الله
1695 A jo si ata, por një besimtar dhe as e urren ato, por një hipokrit e dashurisë së Perëndisë dhe të urryer Vohabh gjithashtu gjen Perëndinë
# لا يحبهم إلا مؤمن ولا يبغضهم إلا منافق من أحبهم فأحبه الله ومن أبغضهم فأبغضه الله
1696 . Jo të drejtën e skllevërve të drejtën e qartë e besimit derisa ai e do Perëndinë dhe urren Perëndinë Nëse unë dua Perëndinë dhe urren Perëndia ka fituar lojalitetin nga Perëndia dhe se Olia?a të Ebadi dhe të dashurit e atyre që kujtojnë kujtimin e lindura dhe të përmendim që ato të përmendur
# لا يحق العبد حق صريح الإيمان حتى يحب لله ويبغض لله فإذا أحب لله وأبغض لله فقد استحق الولاء من الله وأن أوليائي من عبادي وأحبائي من خلقي الذين يذكرون بذكري وأذكر بذكرهم
1697 A nuk e zgjidh gjakun e një njeriu i cili dëshmon se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i All-llahut vetëm një prej tre divorcuar shkelësit të kurorës bashkëshortore dhe vetë-nderim dhe fesë Leaver e grupit kryqëzimeve
# لا يحل دم امرئ يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله إلا بإحدى ثلاث الثيب الزاني والنفس بالنفس والتارك لدينه المفارق للجماعة
1698 Nuk zgjidhur gjakun e një njeriu, por njeriu servilizëm apo lënë Islamin apo shkelur kurorën pas ata u martuan, apo fryma pa njëjtën vrasjes
# لا يحل دم رجل إلا رجل ارتد أو ترك الإسلام أو زنى بعد ما أحصن أو قتل نفسا بغير نفس
1699 A nuk vijnë nga xhamia pas thirrjes, por një hipokrit nëse nuk e drejtuar nga një njeri duhet të shkoni përsëri dhe ai dëshiron të xhamisë
# لا يخرج بعد النداء من المسجد إلا منافق إلا رجل أخرجته حاجة وهو يريد الرجعة إلى المسجد
1700 Mos të hyjë në Xhennet, por një besimtar
# لا يدخل الجنة إلا مؤمن
1701 Mos të hyjë në Xhennet, por një besimtar janë ditët e ngrënies dhe pirjes.
# لا يدخل الجنة إلا مؤمن وهي أيام أكل وشرب
1702 Mos të hyjë në Xhennet, as penguar që pi pa mase as kokrra mannan jo të lindur
# لا يدخل الجنة عاق ولا مدمن خمر ولا منان ولا ولد زنية
1703 Mos hyni Parajsa Guetat
# لا يدخل الجنة قتات
1704 Mos hyni Parajsa Guetat
# لا يدخل الجنة قتات
1705 Mos hyni Parajsa Guetat
# لا يدخل الجنة قتات
1706 A nuk të hyjë në Xhennet në zemër çikë e mustardë të vjetër nuk hyjnë në zjarrin e zemrës së tij ishte në peshën e një kokrre sinapi së besimit
# لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من خردل من كبر ولا يدخل النار من كان في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان
1707 A nuk të hyjë në Xhennet në të cilit zemrës çikë e arrogancës
# لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر
1708 A nuk të hyjë në Xhennet në zemër çikë nga njeriu të madh, tha se burri i pëlqen rrobat e tij dhe këpucët e tij të duken mirë edhe tha se All-llahu është i bukur dhe e do arrogancën bukuria nënkupton refuzimin e të vërtetës dhe duke kërkuar poshtë në njerëz
# لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر قال رجل إن الرجل يحب أن يكون ثوبه حسنا ونعله حسنة قال إن الله جميل يحب الجمال الكبر بطر الحق وغمط الناس
1709 Mos hyni Paradise Bwaigah fqinjin jo i sigurt
# لا يدخل الجنة من لا يأمن جاره بوائقه
1710 Mos hyni Paradise Bwaigah fqinjin jo i sigurt
# لا يدخل الجنة من لا يأمن جاره بوائقه
1711 Parajsa nuk hyn informator
# لا يدخل الجنة نمام
1712 Parajsa nuk hyn informator
# لا يدخل الجنة نمام
1713 Parajsa nuk hyn informator
# لا يدخل الجنة نمام
1714 Parajsa nuk hyn informator
# لا يدخل الجنة نمام
1715 Parajsa nuk hyn informator
# لا يدخل الجنة نمام
1716 A nuk të hyjë në një zjarr në zemrën e tij peshën e një kokrre të melit e besimit nuk hyjnë në Xhennet në zemrën e tij peshën e një kokrre të melit i Krenarisë
# لا يدخل النار أحد في قلبه مثقال حبة خردل من إيمان ولا يدخل الجنة أحد في قلبه مثقال حبة خردل من كبرياء
1717 Askush nuk i cili hyn në zjarr, i njohur nën pemë
# لا يدخل النار أحد ممن بايع تحت الشجرة
1718 Askush nuk i cili hyn në zjarr, i njohur nën pemë
# لا يدخل النار أحد ممن بايع تحت الشجرة
1719 Mos hyni zjarr ishte në peshën e tij të zemrës e një kokërr të besimit, nuk të hyjë në Xhennet në të cilit peshë zemrës së një kokërr plak i tha: O i Dërguari i All-llahut, mua më pëlqen që të ketë fustanin tim Gusala dhe vertikale Dhena dhe kurthe bathrobe dhe gjëra të reja meshkuj përmendur edhe marrëdhëniet e tij të rrëmbej cilin arrogancë që, O i Dërguari Perëndia tha asnjë bukuri se Allahu është i bukur dhe e do bukurinë, por arrogancën e të drejtës së marrëzisëDhe njerëz të përçmuar
# لا يدخل النار من كان في قلبه مثقال حبة من إيمان ولا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال حبة من كبر فقال رجل يا رسول الله إني ليعجبني أن يكون ثوبي غسيلا ورأسي دهينا وشراك نعلي جديدا وذكر أشياء حتى ذكر علاقة سوطه أفمن الكبر ذاك يا رسول الله قال لا ذاك الجمال إن الله جميل يحب الجمال ولكن الكبر من سفه الحق وازدرى الناس
1720 Askush nuk hyn në parajsë punoni dhe ju nuk e thoni, O i Dërguari i Allahut ka thënë, megjithatë, unë nuk jam Perëndia Itagmdna atë mëshira dhe hiri
# لا يدخل أحد منكم الجنة بعمله قالوا ولا أنت يا رسول الله قال ولا أنا إلا أن يتغمدني الله منه برحمة وفضل
1721 Askush nuk hyn Paradise është thënë se ju nuk e bëni ju, O i Dërguari i Allahut ka thënë, megjithatë, unë nuk jam Perëndia Itagmdna atij mëshira dhe hiri
# لا يدخل أحدا منكم عمله الجنة قيل ولا أنت يا رسول الله قال ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمة منه وفضل
1722 Njëri prej jush nuk do të hyjnë në parajsë dhe për të shpëtuar atë të bëjë punën e tij nga zjarri nuk u tha ju, O i Dërguari i Allahut ka thënë, unë jo vetëm mëshirën e Perëndisë
# لا يدخل أحدكم الجنة عمله ولا ينجيه عمله من النار قيل ولا أنت يا رسول الله قال ولا أنا إلا برحمة الله
1723 Perëndia nuk ka mëshirë e popullit të pamëshirshëm
# لا يرحم الله من لا يرحم الناس
1724 Mos u përgjigjet eliminimin luten vetëm për jo më shumë se vjetër, por kontinent
# لا يرد القضاء إلا الدعاء ولا يزيد في العمر إلا البر
1725 Perëndia ende shndërrohet në këtë fe me qëllim të përdorimit të tyre në bindje
# لا يزال الله يغرس في هذا الدين بغرس يستعملهم في طاعته
1726 Perëndia ende shndërrohet në këtë fe Garcia përdorë ato në bindje
# لا يزال الله يغرس في هذا الدين غرسا يستعملهم في طاعته
1727 . Ende njerëz çudi madje ka thënë se krijimi i Zotit është krijimi i krijimit të Zotit qoftë Perëndia i tha ajo, thonë se një Perëndi Samad nuk lind dhe nuk kanë një më të gjatë, pastaj pështyj në të majtë tri herë e tij dhe të kërkojë strehim nga Satani
# لا يزال الناس يتساءلون حتى يقال هذا خلق الله الخلق فمن خلق الله فإذا قالوا ذلك فقولوا الله أحد الله الصمد لم يلد ولم يولد ولم يكن له كفوا أحد ثم ليتفل عن يساره ثلاثا وليستعذ من الشيطان
1728 Ende njerëz çudi madje ka thënë se krijimi i Zotit është krijimi i krijimit të Perëndisë, ajo është gjetur se diçka që ju besoni në Zot, le të themi
# لا يزال الناس يتساءلون حتى يقال هذا خلق الله الخلق فمن خلق الله فمن وجد من ذلك شيئا فليقل آمنت بالله
1729 Ende njerëz çudi madje ka thënë se krijimi i Zotit është krijimi i krijimit të Perëndisë, ajo është gjetur se diçka që ju besoni në Zot, le të themi
# لا يزال الناس يتساءلون حتى يقال هذا خلق الله الخلق فمن خلق الله فمن وجد من ذلك شيئا فليقل آمنت بالله
1730 Mos edhe pyesin njerëz ende thonë se Perëndia ishte para së gjithash ajo ishte para tij
# لا يزال الناس يسألون حتى يقولوا كان الله قبل كل شيء فما كان قبله
1731 Njerëzit ende Asaloncm për shkencën madje thonë se Zoti na ka krijuar, ajo është krijim i Zotit
# لا يزال الناس يسألونكم عن العلم حتى يقولوا هذا الله خلقنا فمن خلق الله
1732 Nuk Range është ende në të drejtën e Mnsourin tim dëmtojë ata nga të devotshëm, derisa të vijë urdhëri i All-llahut
# لا يزال طائفة من أمتي على الحق منصورين لا يضرهم من خالفهم حتى يأتي أمر الله
1733 Ende një komb listën time të urdhrit të Perëndisë, ajo qëndron dëmi e as nuk u pajtua deri komandën e All-llahut vjen dhe ata janë kaq të
# لا يزال من أمتي أمة قائمة بأمر الله ما يضرهم من كذبهم ولا من خالفهم حتى يأتي أمر الله وهم على ذلك
1734 Ende nga populli im të dukshme për njerëzit edhe erdhi tek Perëndia
# لا يزال من أمتي قوم ظاهرين على الناس حتى يأتيهم أمر الله
1735 Hedhur ende në zjarr [dhe thonë: A është më mirë deri sa Zoti i botëve vë Venzoa tij me njëri-tjetrin dhe pastaj të thonë se mund të ketë lavdinë tënde dhe bujari ende preferojnë Paradise edhe krijon Zoti i saj krijoi Veskinhm të preferuar në Xhenet
# لا يزال يلقى في النار [وتقول هل من مزيد] حتى يضع فيها رب العالمين قدمه فينزوي بعضها إلى بعض ثم تقول قد قد بعزتك وكرمك لا تزال الجنة تفضل حتى ينشئ الله لها خلقا فيسكنهم فضل الجنة
1736 Hedhur ende në [dhe thonë: A është më mirë deri sa Zoti i botëve vë Venzoa tij me njëri-tjetrin dhe pastaj të thonë se mund të ketë lavdinë tënde dhe bujari ende preferojnë Paradise edhe krijon Zoti i saj krijoi Veskinhm të preferuar në Xhenet
# لا يزال يلقى فيها [وتقول هل من مزيد] حتى يضع فيها رب العالمين قدمه فينزوي بعضها إلى بعض ثم تقول قد قد بعزتك وكرمك لا تزال الجنة تفضل حتى ينشئ الله لها خلقا فيسكنهم فضل الجنة
1737 Ende pyesin edhe se thoshte se Perëndia na ka krijuar, ajo është krijim i Zotit
# لا يزالون يسألون حتى يقال هذا الله خلقنا فمن خلق الله
1738 Ende pyesin ty, o Ebu Hurejre madje thonë se Zoti është krijimi i Perëndisë
# لا يزالون يسألونك يا أبا هريرة حتى يقولوا هذا الله فمن خلق الله
1739 No Laviri nuk është besimtar kryen një shkelje kurore, ndërsa No hajdut vjedh ndërsa një besimtar nuk pi alkool, ndërsa pije është një besimtar Anthb mos bien viktimë e nderojmë atë ku njerëzit ngrenë sytë e tyre, ndërsa Anthbha është një besimtar
# لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يسرق السارق حين يسرق وهو مؤمن ولا يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن ولا ينتهب نهبة ذات شرف يرفع الناس إليه فيها أبصارهم حين ينتهبها وهو مؤمن
1740 No Laviri nuk është besimtar kryen një shkelje kurore, ndërsa No hajdut vjedh ndërsa një besimtar nuk pi alkool, ndërsa pije është një besimtar Anthb mos bien viktimë e nderojmë atë ku njerëzit ngrenë sytë e tyre, ndërsa Anthbha një besimtar nuk të japin çdo njëri prej jush nuk është besimtar derisa Weigel Viyakm Beware
# لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يسرق السارق حين يسرق وهو مؤمن ولا يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن ولا ينتهب نهبة ذات شرف يرفع الناس إليه فيها أبصارهم حين ينتهبها وهو مؤمن ولا يغل أحدكم حين يغل وهو مؤمن فإياكم إياكم
1741 No Laviri nuk është besimtar kryen një shkelje kurore, ndërsa No hajdut vjedh, ndërsa një besimtar, por pendimi treguar
# لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يسرق السارق حين يسرق وهو مؤمن ولكن التوبة معروضة
1742 No Laviri nuk është besimtar kryen një shkelje kurore duke mos vjedhur, ndërsa vjedhjen e një besimtari
# لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يسرق حين يسرق وهو مؤمن
1743 No Laviri nuk është besimtar kryen një shkelje kurore duke mos vjedhur, ndërsa vjedhjen e një besimtari nuk pi alkool, ndërsa pije është një besimtar dhe pendimi para pas
# لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يسرق حين يسرق وهو مؤمن ولا يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن والتوبة معروضة بعد
1744 No Laviri nuk është besimtar kryen një shkelje kurore duke mos vjedhur, ndërsa vjedhjen e një besimtari nuk pi alkool, ndërsa pije është një besimtar dhe pendimi para pas
# لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يسرق حين يسرق وهو مؤمن ولا يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن والتوبة معروضة بعد
1745 No Laviri nuk është besimtar dhe nuk vjedhin, ndërsa vjedhjen e një besimtari nuk pini alkool ndërsa pirë një besimtar dhe pendim para pas
# لا يزني الزاني وهو مؤمن ولا يسرق حين يسرق وهو مؤمن ولا يشرب الخمر حين يشرب وهو مؤمن والتوبة معروضة بعد
1746 Nuk rritet në moshë, por kontinent nuk është përmendur shumë, por për t'u lutur për njeriun, edhe pse të privuar nga jetesës mëkatin bën
# لا يزيد في العمر إلا البر ولا يرد القدر إلا الدعاء وإن الرجل ليحرم الرزق بخطيئة يعملها
1747 Perëndia nuk të nxjerrë një famulli të skllevërve ose më pak i tepruar, por Perëndia e pyeti atë për Ditën e Ringjalljes banuar në to është tretur Perëndia apo edhe duke i kërkuar atij për popullin e një shtëpi private
# لا يسترعي الله عبدا رعية قلت أو كثرت إلا سأله الله عنها يوم القيامة أقام فيهم أمر الله أم أضاعه حتى يسأله عن أهل بيته خاصة
1748 Perëndia nuk sjell skllevërve famullisë vdesin kur vdes plagë e saj, por Perëndia e ka ndaluar atë Paradise
# لا يسترعي الله عبدا رعية يموت حين يموت وهو غاش لها إلا حرم الله عليه الجنة
1749 Mos vidh, ndërsa vjedhjen e një besimtari nuk shkel kurorën, ndërsa shkeli kurorën është një besimtar të mos pinë alkool, ndërsa pije është një besimtar dhe as Weigel ndërsa Weigel është një besimtar dhe as Anthb ndërsa Anthb është një besimtar, ai tha lëkundje u tha se ai eviscerated besim në pendohet Allahut qofshin mbi të, ka thënë Affan folur Qatada tha në një intervistë me të bien viktimë tender i nderit është një besimtar
# لا يسرق حين يسرق وهو مؤمن ولا يزني حين يزني وهو مؤمن ولا يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن ولا يغل حين يغل وهو مؤمن ولا ينتهب حين ينتهب وهو مؤمن قال بهز فقيل له قال انه ينتزع منه الإيمان فإن تاب تاب الله عليه وقال عفان في حديثه قال قتادة وفي حديث عطاء نهبة ذات شرف وهو مؤمن
1750 Mos vidh, ndërsa vjedhjen e një besimtari nuk pi alkool, ndërsa pije është një besimtar, nuk shkel kurorën, ndërsa shkeli kurorën është një besimtar
# لا يسرق حين يسرق وهو مؤمن ولا يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن ولا يزني حين يزني وهو مؤمن
1751 Mos vidh hajdut duke vjedhur një besimtar nuk shkel kurorën ZAN duke shkelur kurorën është një besimtar dhe as të pijshëm mustaqe ndërsa të pijshëm është një besimtar, dhe Hand cilit nuk është Anthb një nga ju bie viktimë e nderit të rritur besimtarëve sytë e tyre, ku një kohë Anthbha Besimtari nuk të japin ndonjë prej jush, ndërsa Weigel është një besimtar Viyakm Beware
# لا يسرق سارق حين يسرق وهو مؤمن ولا يزني زان حين يزني وهو مؤمن ولا يشرب الشارب حين يشرب وهو مؤمن والذي نفس محمد بيده ولا ينتهب أحدكم نهبة ذات شرف يرفع إليه المؤمنون أعينهم فيها وهو حين ينتهبها مؤمن ولا يغل أحدكم حين يغل وهو مؤمن فإياكم إياكم
1752 Jo miratuara Abdul vit veprat e vlefshme të shkruara për të, pasi shpërblim të tillë të punës, duke mos i heq nga pagat e tyre dhe gjëja mosha në Islam punë një vit i keq duke më vonë shkroi atë si barrën e punës së saj dhe nuk i heq nga profeci diçka
# لا يسن عبد سنة صالحة يعمل بها بعده كتب له مثل أجر من عمل بها ولا ينقص من أجورهم شيء ومن سن في الإسلام سنة سيئة فعمل بها بعده كتب عليه مثل وزر من عمل بها ولا ينقص من أوزارهم شيء
1753 Nuk miratohet Abdul vit vlefshme punon jashtë pas tij, por e tillë ishte shpërblimi i tij nga puna e tyre nuk i heq nga pagat e tyre apo diçka isn keq Abdel-vjeçar punon jashtë pas tij, por ajo u zvogëlua dhe barrën e punës nuk i heq nga profeci diçka
# لا يسن عبد سنة صالحة يعمل بها من بعده إلا كان له مثل أجر من عمل بها لا ينقص من أجورهم شيء ولا يسن عبد سنة سوء يعمل بها من بعده إلا كان عليه وزرها ووزر من عمل بها لا ينقص من أوزارهم شيء
1754 Mos Pini mustaqe duke pirë verë është një besimtar nuk do të thotë tradhëton bashkëshortin ose bashkëshorten, ndërsa shkeli kurorën është një besimtar No hajdut vjedh, ndërsa nuk është një besimtar Anthb Menthb nderin e njerëzve të bien viktima të ngrenë kokat e tyre, e cila është një besimtar dhe ju Viyakm
# لا يشرب الشارب حين يشرب وهو مؤمن يعني الخمر ولا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يسرق السارق حين يسرق وهو مؤمن ولا ينتهب منتهب نهبة ذات شرف يرفع الناس إليه فيها رؤوسهم وهو مؤمن فإياكم وإياكم
1755 Jo infektojnë diçka diçka, tha O i Dërguari i All-beduine zgjebja deve glans fajtor Vtejreb tërë deve Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe ai është i pari provoni ka infeksion në zero, Perëndia krijoi gjithçka njëjtë dhe shkroi jetën e saj dhe jetesën dhe viktimizimin
# لا يعدي شيء شيئا فقال أعرابي يا رسول الله البعير الجرب الحشفة بذنبه فتجرب الإبل كلها فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فمن أجرب الأول لا عدوى ولا صفر خلق الله كل نفس وكتب حياتها ورزقها ومصائبها
1756 Perëndia nuk e pranon pendimin e Abdul vunë pas konvertimit të tij në Islam
# لا يقبل الله توبة عبد أشرك بعد إسلامه
1757 Së paku një prej jush Zot më fal, në qoftë se ju do të keni mëshirë për mua, në qoftë se ju do të, në qoftë se ti do të bekosh mua dhe zgjidh në Msolth Ai e bën atë që i pëlqen atij nuk aversive
# لا يقل أحدكم اللهم اغفر لي إن شئت ارحمني إن شئت ارزقني إن شئت وليعزم مسألته إنه يفعل ما يشاء لا مكره له
1758 Mos kafshoni siguruarit, dy herë i turpshëm
# لا يلدغ المؤمن من جحر مرتين
1759 Njeriu musliman nuk vdes, por Perëndia hyjë vendi zjarri jehudi ose i krishterë
# لا يموت رجل مسلم إلا أدخل الله مكانه النار يهوديا أو نصرانيا
1760 Ajo nuk e ka ndihmuar atë të paktën një ditë, o Zot, më fal mëkatin tim mbi fenë
# لا ينفعه إنه لم يقل يوما رب اغفر لي خطيئتي يوم الدين
1761 Jo lindur jetojnë vetëm në këto emertimet Vabuah Ehudana dhe një të krishterë, kujton atë
# لا يولد مولود إلا على هذه الملة فأبواه يهودانه وينصرانه فذكر نحوه
1762 A nuk e besojnë në besim derisa të gjithë rob lë të shtrirë në banter dhe pasqyra megjithëse ndershëm
# لا يؤمن العبد الإيمان كله حتى يترك الكذب في المزاح والمراء وإن كان صادقا
1763 A nuk e besojnë në besim derisa të gjithë rob lë të shtrirë në Joker lë pasqyra megjithëse ndershëm
# لا يؤمن العبد الإيمان كله حتى يترك الكذب في المزاحة ويترك المراء وإن كان صادقا
1764 Ju as nuk besojnë në shkallën beson në të mirë dhe të keqes
# لا يؤمن المرء حتى يؤمن بالقدر خيره وشره
1765 Asnjë nga ju beson derisa unë jam i dashur për të se paratë e tij dhe të familjes së tij dhe të gjithë njerëzit
# لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ماله وأهله والناس أجمعين
1766 Njëri prej jush nuk beson deri sa unë jam i dashur për të se babai i tij dhe djalin e tij dhe të gjithë njerëzit
# لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من والده وولده والناس أجمعين
1767 Njëri prej jush nuk beson deri sa unë jam i dashur për të se i biri i tij dhe babai i tij dhe të gjithë njerëzit
# لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
1768 Njëri prej jush nuk beson deri sa unë jam i dashur për të se i biri i tij dhe babai i tij dhe të gjithë njerëzit
# لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
1769 Njëri prej jush nuk beson deri sa unë jam i dashur për të se i biri i tij dhe babai i tij dhe të gjithë njerëzit
# لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
1770 Njëri prej jush nuk beson deri sa unë jam i dashur për të se i biri i tij dhe babai i tij dhe të gjithë njerëzit
# لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
1771 Asnjë nga ju beson derisa unë jam i dashur për të se ai ka vetë tha Omar Flant Tani Perëndia e dashur për mua sesa veten Dërguari i Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij tani, jetën time
# لا يؤمن أحدكم حتى أكون عنده أحب إليه من نفسه فقال عمر فلأنت الآن والله أحب إلي من نفسي فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الآن يا عمر
1772 Asnjë prej jush beson derisa të dojë për vëllanë e tij ose për të afërmin e tij atë që do për vete.
# لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه أو قال لجاره ما يحب لنفسه
1773 Asnjë prej jush beson derisa të dojë për vëllanë e tij ose për të afërmin e tij atë që do për vete.
# لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه أو قال لجاره ما يحب لنفسه
1774 Asnjë prej jush beson derisa të dojë për vëllanë e tij ose për të afërmin e tij atë që do për vete
# لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه أو لجاره ما يحب لنفسه
1775 Asnjë prej jush beson derisa të dojë për vëllanë e tij ose për të afërmin e tij atë që ai e do për vete nuk pelegrinët dyshim
# لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه أو لجاره ما يحب لنفسه ولم يشك حجاج
1776 Asnjë prej jush beson derisa të dojë për vëllanë e tij atë që do për vete.
# لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه
1777 Asnjë prej jush beson derisa të dojë për vëllanë e tij atë që do për vete.
# لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه
1778 Asnjë prej jush beson derisa të dojë për vëllanë e tij atë që do për vete.
# لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه
1779 Asnjë prej jush beson derisa të dojë për njerëzit atë që ai e do për vete dhe as nuk i pëlqen vetëm do Perëndinë
# لا يؤمن أحدكم حتى يحب للناس ما يحب لنفسه وحتى يحب المرء لا يحبه إلا لله
1780 ?do prej jush nuk besojnë as në Perëndinë dhe në të Dërguarin e Tij janë më të dashura për të se një tjetër, dhe të hedhur edhe në zjarrin e dashurisë për të kthehet në mosbesim, pasi Perëndia e shpëtoi atë për shkak të tij, as prej jush beson derisa unë jam i dashur për të se i biri i tij dhe babai i tij dhe të gjithë njerëzit
# لا يؤمن أحدكم حتى يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وحتى يقذف في النار أحب إليه من أن يعود في الكفر بعد إذ نجاه الله منه ولا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
1781 ?do prej jush nuk besojnë as në Perëndinë dhe në të Dërguarin e Tij janë më të dashura për të se një tjetër, dhe të hedhur edhe në zjarrin e dashurisë për të kthehet në mosbesim, pasi Perëndia e shpëtoi atë për shkak të tij, as prej jush beson derisa unë jam i dashur për të se i biri i tij dhe babai i tij dhe të gjithë njerëzit
# لا يؤمن أحدكم حتى يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وحتى يقذف في النار أحب إليه من أن يعود في الكفر بعد إذ نجاه الله منه ولا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
1782 ?do prej jush nuk besojnë as në Perëndinë dhe në të Dërguarin e Tij janë më të dashura për të se një tjetër, dhe të hedhur edhe në zjarrin e dashurisë për të kthehet në Kafr pasi Perëndia e shpëtoi atë për shkak të tij, as prej jush beson derisa unë jam i dashur për të se i biri i tij dhe babai i tij dhe të gjithë njerëzit
# لا يؤمن أحدكم حتى يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وحتى يقذف في النار أحب إليه من أن يعود في كفر بعد إذ نجاه الله منه ولا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
1783 ?do prej jush nuk besojnë as në Perëndinë dhe në të Dërguarin e Tij janë më të dashura për të se një tjetër, dhe të hedhur edhe në zjarrin e dashurisë për të kthehet në Kafr pasi Perëndia e shpëtoi atë për shkak të tij, as prej jush beson derisa unë jam i dashur për të se i biri i tij dhe babai i tij dhe të gjithë njerëzit
# لا يؤمن أحدكم حتى يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وحتى يقذف في النار أحب إليه من أن يعود في كفر بعد إذ نجاه الله منه ولا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
1784 Abdul ose nuk besojnë njeri deri sa unë jam i dashur për të se familjen e tij dhe para tij dhe të gjithë njerëzit
# لا يؤمن عبد أو الرجل حتى أكون أحب إليه من أهله وماله والناس أجمعين
1785 Abdul nuk besojnë derisa të dojë për vëllanë e tij atë që do për një musliman veten e mirësisë
# لا يؤمن عبد حتى يحب لأخيه المسلم ما يحبه لنفسه من الخير
1786 Abdul nuk besojnë derisa të dojë për vëllanë e tij atë që do për veten e tij e mirësisë
# لا يؤمن عبد حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه من الخير
1787 Abdul nuk beson as besojnë në të mirës dhe të keqes në masën
# لا يؤمن عبد حتى يؤمن بالقدر خيره وشره
1788 Abdul nuk beson as besojnë në të mirës dhe të keqes në mase edhe e di se çfarë lëndimi nuk ishte Oktoh pagabueshëm dhe atë që ju nuk do të sëmureni
# لا يؤمن عبد حتى يؤمن بالقدر خيره وشره حتى يعلم أن ما أصابه لم يكن ليخطئه وأن ما أخطأه لم يكن ليصيبه
1789 Abdul nuk beson as në katër beson vetëm Perëndia pa partner dhe unë jam i Dërguari i Zotit dhe ringjallja pas vdekjes dhe fatit.
# لا يؤمن عبد حتى يؤمن بأربع بالله وحده لا شريك له وأني رسول الله وبالبعث بعد الموت والقدر
1790 Abdul nuk beson as beson edhe katër dëshmon se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i Allahut më ka dërguar në të djathtë dhe madje beson në ringjalljen pas vdekjes, dhe madje beson masën
# لا يؤمن عبد حتى يؤمن بأربع حتى يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله بعثني بالحق وحتى يؤمن بالبعث بعد الموت وحتى يؤمن بالقدر
1791 Abdul nuk beson madje besojnë katër dëshmon se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe Muhamedi është i Dërguari i All-llahut, unë më ka dërguar të drejtë dhe beson në vdekjen dhe ringjalljen pas vdekjes dhe beson masën
# لا يؤمن عبد حتى يؤمن بأربع يشهد أن لا إله إلا الله وأني محمد رسول الله بعثني بالحق ويؤمن بالموت وبالبعث بعد الموت ويؤمن بالقدر
1792 Oqdan mes jush në librin e Perëndisë
# لأقضين بينكما بكتاب الله
1793 Të urdhëroj tha se kishte mbaruar punën Sracp Vfim qoftë se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe të gjithë lehtësues për të punuar
# لأمر قد فرغ منه فقال سراقة ففيم العمل إذا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كل عامل ميسر لعمله
1794 Për shkak të printuar Tine babait Adam dhe tronditjes dhe misionit dhe ku Bathh Në tre orë, duke përfshirë edhe një orë nga ku Perëndia e quajti ai u takua
# لأن فيها طبعت طينة أبيك آدم وفيها الصعقة والبعثة وفيها البطشة وفي آخر ثلاث ساعات منها ساعة من دعا الله فيها استجيب له
1795 Për Taatban i Sunen ishte para se të shitur BBA dhe kubit e Shubra inç, edhe në qoftë se ata hynë në birën e hardhucës ju shkruani ata thanë, "O i Dërguari i Zotit, çifutët dhe të krishterët thanë në qoftë se ajo është e
# لتتبعن سنن من كان قبلكم باعا بباع وذراعا بذراع وشبرا بشبر حتى لو دخلوا في جحر ضب لدخلتم معهم قالوا يا رسول الله اليهود والنصارى قال فمن إذا
1796 Taatban Sunan i Shubra ishte para se inç kubit dhe madje edhe në qoftë se ata hynë në një qen gjahu hardhucë ??Tbatamohm thënë: O i Dërguari i Zotit, çifutët dhe të krishterët, ajo është e thënë
# لتتبعن سنن من كان قبلكم شبرا بشبر وذراعا بذراع حتى لو دخلوا جحر ضب تبعتموهم قلنا يا رسول الله اليهود والنصارى قال فمن
1797 Taatban Sunan i Shubra ishte para se inç kubit dhe madje edhe në qoftë se ata hynë qen gjahu dubb ju shkruani
# لتتبعن سنن من كان قبلكم شبرا بشبر وذراعا بذراع حتى لو دخلوا جحر ضب لدخلتموه
1798 Për të qenë në mesin e migrimit pas migrimit të imigrant Ati Ibrahim Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij në mënyrë që të mos mbetet në earths, por shumica e njerëzve të këqij dhe Tlfezhm Erdohm dhe fryma Tqdhirhm Rahman Plotfuqishëm dhe Thacarham zjarri me majmunë dhe derra të shkarkojë ku Iqilon dhe hu se ku të shkoni në shtrat dhe ra cilin ajo mund të
# لتكونن هجرة بعد هجرة إلى مهاجر أبيكم إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حتى لا يبقى في الأرضين إلا شرار أهلها وتلفظهم أرضوهم وتقذرهم روح الرحمن عز وجل وتحشرهم النار مع القردة والخنازير تقيل حيث يقيلون وتبيت حيث يبيتون وما سقط منهم فلها
1799 Tnqdhan lidhjet e Islamit thile gojë kopsat Antqdt Sa herë që njerëzit mbeti i lidhur me atë që pasoi dhe qeverisjes Ohin negociator dhe lutje AKN
# لتنقضن عرى الإسلام عروة عروة فكلما انتقضت عروة تشبث الناس بالتي تليها وأولهن نقضا الحكم وآخرهن الصلاة
1800 Ndoshta Allahu / shikoi në njerëzit e Bedrit dhe tha: "A çdo gjë që ju pëlqen, të kam falur ty
# لعل الله / اطلع الله على أهل بدر فقال اعملوا ما شئتم فقد غفرت لكم
1801 Ndoshta ndërmjetësimi im do të përfitojnë atë në Ditën e Ringjalljes në marrjen Dhoudah këmbë e tij nga zjarri i ulcerës së tij të trurit të
# لعله تنفعه شفاعتي يوم القيامة فيجعل في ضحضاح من النار يبلغ كعبيه يغلي منه دماغه
1802 Ndoshta ndërmjetësimi im do të përfitojnë atë në Ditën e Ringjalljes në marrjen Dhoudah këmbë e tij nga zjarri i ulcerës së tij të trurit të
# لعله تنفعه شفاعتي يوم القيامة فيجعل في ضحضاح من نار يبلغ كعبيه يغلي منه دماغه
1803 Ndoshta ndërmjetësimi im do të përfitojnë atë në Ditën e Ringjalljes në marrjen Dhoudah këmbë e tij nga zjarri i ulcerës së tij të trurit të
# لعله تنفعه شفاعتي يوم القيامة فيجعل في ضحضاح من نار يبلغ كعبيه يغلي منه دماغه
1804 Perëndia paralajmëruar për Abdul Orkestrës derisa ai ishte gjashtëdhjetë ose shtatëdhjetë vjet, Perëndia duhet të ketë Perëndia paralajmëruar Paralajmëruar atë
# لقد أعذر الله إلى عبد أحياه حتى بلغ ستين أو سبعين سنة لقد أعذر الله إليه لقد أعذر الله إليه
1805 Unë kam parë më në gur dhe Kurejshitët pyesni mua për Msoeri Vsoltinay për gjëra të Jeruzalemit nuk ishte i konfirmuar nga Vkrepett gjendjen çfarë Corbett si ai kurrë nuk tha Verwah Perëndia Unë e shoh atë si të pyesni mua për diçka, por Onbothm ajo ka parë mua në një grup profetësh Nëse Moisiu duke qëndruar në namaz qoftë se një njeri hit dredhur. si burrat Cnup Nëse Jezusi bir i Merjemes, paqja qoftë mbi atë që qëndron në namazNjerëzit më të afërt të ngjashmërisë së saj me kopsat Ibn Masudi Thaqafi Nëse Abrahami qëndruar në lutje nga njerëz si shokun tuaj me të njëjtat mjete udhëhequr ato në namaz, kur ai përfundoi namazin, O Muhamed, njeriun i cili ka thënë se pronari i pronarit të zjarrit u kthye tek ai dhe e përshëndeti atë paqe Fbdona
# لقد رأيتني في الحجر وقريش تسألني عن مسراي فسألتني عن أشياء من بيت المقدس لم أثبتها فكربت كربة ما كربت مثله قط قال فرفعه الله لي أنظر إليه ما يسألوني عن شيء إلا أنبأتهم به وقد رأيتني في جماعة من الأنبياء فإذا موسى قائم يصلي فإذا رجل ضرب جعد كأنه من رجال شنوءة وإذا عيسى ابن مريم عليه السلام قائم يصلي أقرب الناس به شبها عروة ابن مسعود الثقفي وإذا إبراهيم عليه السلام قائم يصلي أشبه الناس به صاحبكم يعني نفسه فحانت الصلاة فأممتهم فلما فرغت من الصلاة قال قائل يا محمد هذا مالك صاحب النار فسلم عليه فالتفت إليه فبدأني بالسلام
1806 Unë kam kërkuar mua në lidhje me të madhe dhe kjo është lehtë për Perëndinë është e kënaqur me adhurimin e Zotit dhe të mos i shoqërojmë asgjë me Atë dhe e falin namazin dhe japin zekatin dhe të shpejtë të Ramazanit dhe haxhin në Shtëpinë e pastaj tha nuk të nxjerr në pah për ju në portat e dobisë: agjërimi dhe bamirësia shuan mëkatin si uji shuan zjarrin dhe namazi i njeriut prej vdekur e natës, pastaj tha lexoni [anët e tyre të braktisin shtretërit e tyre], derisa ai ishte [punuar] pastaj tha:Jo them kreu i të gjithë gjë dhe kolona e tij e pikut Snamh thashë Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë kreu i komandës së Islamit dhe shtylla e tij është namazi dhe kulmi Snamh Xhihadi pastaj i tha që të mos them një engjëll të gjitha thashë: Po, O i Dërguari i Zotit e mori gjuhën e tij, tha palme ju ky I tha: O Pejgamber i Zotit dhe unë Almaakhdhun përfshirë duke folur me tha Nëna Zqltk ndalojnë Hey Njerëzit do të hidhesh në zjarr me fytyrat e tyreOse korrat e gjuhëve të tyre, por Manakm
# لقد سألتني عن عظيم وإنه ليسير على من يسره الله عليه تعبد الله ولا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت ثم قال ألا أدلك على أبواب الخير الصوم جنة والصدقة تطفئ الخطيئة كما يطفئ الماء النار وصلاة الرجل من جوف الليل قال ثم تلا [تتجافى جنوبهم عن المضاجع] حتى بلغ [يعملون] ثم قال ألا أخبرك برأس الأمر كله وعموده وذروة سنامه قلت بلى يا رسول الله قال رأس الأمر الإسلام وعموده الصلاة وذروة سنامه الجهاد ثم قال ألا أخبرك بملاك ذلك كله قلت بلى يا نبي الله فأخذ بلسانه قال كف عليك هذا فقلت يا نبي الله وإنا المؤاخذون بما نتكلم به فقال ثكلتك أمك يا معاذ وهل يكب الناس في النار على وجوههم أو على مناخرهم إلا حصائد ألسنتهم
1807 Unë kam pasur atë para se të gërmoj një vrimë dhe e çuan dhe sharrë elektrike me zinxhir është i vendosur në kokë Vishq çfarë shpenzojnë për fenë dhe krehje hekur kombinezon poshtë kockë nga mishi apo shtylla kurrizore e asaj që shpenzojnë për fenë dhe Uit- man Perëndisë kjo çështje derisa të pasagjerëve midis Sanaa ecin me Hadramout nuk ka frikë përveç Allahut dhe ujkut mbi delet e tij, por ju Tjlon
# لقد كان من كان قبلكم يحفر له حفرة ويجاء بالمنشار فيوضع على رأسه فيشق ما يصرفه عن دينه ويمشط بأمشاط الحديد ما دون عظم من لحم أو عصب ما يصرفه عن دينه وليتمن الله هذا الأمر حتى يسير الراكب ما بين صنعاء إلى حضرموت لا يخشى إلا الله والذئب على غنمه ولكنكم تعجلون
1808 Unë kam marrë nga njerëzit që has dhe u më i pranuar ato në Aqaba si unë prezantuar veten për Ibn Abd Ya Leil Ibn Abd lodhje nuk më përgjigjesh në atë që kam kërkuar Kështu që unë shkova, dhe unë jam i shqetësuar në fytyrën time nuk Ostvq por unë bri dhelprat ngritur kokën time, nëse unë cloud mund Ozltinay shikuar Nëse Vadani ku Xhibrili tha se Perëndia ka dëgjuar të thuash popullin tënd dhe u kthye tek juPerëndia ju ka dërguar mbretit të maleve për të të treguar atë që ju doni ata Vadani mbreti i malit dhe përshëndetur dhe pastaj tha: "O Muhamed, tha se si ju dëshironi, nëse ju dëshironi të aplikoni Alokhcpin tyre tha se paqja Profeti qofshin mbi të dhe familjen e tij, por unë shpresoj se Zoti vjen nga qëndrueshmërinë e adhurimit të Perëndisë, e nuk më shoqërojnë asgjë
# لقد لقيت من قومك ما لقيت وكان أشد ما لقيت منهم يوم العقبة إذ عرضت نفسي على ابن عبد يا ليل ابن عبد كلال فلم يجبني إلى ما أردت فانطلقت وأنا مهموم على وجهي فلم أستفق إلا وأنا بقرن الثعالب فرفعت رأسي فإذا أنا بسحابة قد أظلتني فنظرت فإذا فيها جبريل فناداني فقال إن الله قد سمع قول قومك لك وما ردوا عليك وقد بعث الله إليك ملك الجبال لتأمره بما شئت فيهم فناداني ملك الجبال فسلم علي ثم قال يا محمد فقال ذلك فيما شئت إن شئت أن أطبق عليهم الأخشبين فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم بل أرجو أن يخرج الله من أصلابهم من يعبد الله وحده لا يشرك به شيئا
1809 Unë kam në përputhje me mësimet e thënë apo si kam thënë ishte e tmerrshme, tha Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij e adhuronte Perëndinë nuk ka shok asgjë Atij dhe të falin namazin dhe japin zeqatin dhe të arrijë në mitër Le devenë
# لقد وفق أو لقد هدي قال كيف قلت قال فأعاد فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصل الرحم دع الناقة
1810 Unë kam në përputhje me mësimet e thënë apo si kam thënë ishte e tmerrshme, tha Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij e adhuronte Perëndinë nuk ka shok asgjë Atij dhe të falin namazin dhe japin zeqatin dhe të arrijë në mitër Le devenë
# لقد وفق أو لقد هدي قال كيف قلت قال فأعاد فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصل الرحم دع الناقة
1811 Për zemër të birit të Adam grushtit të shtetit më të madh të fatit, nëse plotësohen Gallia
# لقلب ابن آدم أشد انقلابا من القدر إذا اجتمعت غليا
1812 Adam takuar Musai tha Adam ju që All-llahu ju krijoi në dorën e tij dhe engjëjt e tij në sexhde ju dhe Oskink parajsë pastaj Moisiu i tha ju se Perëndia ka folur për ju dhe ka zgjedhur mesazhin e tij dhe e zbriti më parë Tevratin ju, atëherë unë jam nëna më e vjetër mashkull tha se as nuk e përmend pushtoj pushtoj Adam Musa Ademin, Moisiu, paqja qoftë mbi ta
# لقي آدم موسى فقال أنت آدم الذي خلقك الله بيده وأسجد لك ملائكته وأسكنك الجنة ثم فعلت فقال أنت موسى الذي كلمك الله واصطفاك برسالته وأنزل عليك التوراة ثم أنا أقدم أم الذكر قال لا بل الذكر فحج آدم موسى فحج آدم موسى عليهما السلام
1813 Adam takuar Musai tha Adam ju që All-llahu ju krijoi në dorën e tij dhe engjëjt e tij në sexhde ju dhe Oskink parajsë pastaj Moisiu i tha ju se Perëndia ka folur për ju dhe ka zgjedhur mesazhin e tij dhe e zbriti më parë Tevratin ju, atëherë unë jam nëna më e vjetër mashkull tha se as nuk e përmend pushtoj pushtoj Adam Musa Ademin, Moisiu, paqja qoftë mbi ta
# لقي آدم موسى فقال أنت آدم الذي خلقك الله بيده وأسجد لك ملائكته وأسكنك الجنة ثم فعلت فقال أنت موسى الذي كلمك الله واصطفاك برسالته وأنزل عليك التوراة ثم أنا أقدم أم الذكر قال لا بل الذكر فحج آدم موسى فحج آدم موسى عليهما السلام
1814 Adam takuar Musai tha Adam ju që All-llahu ju krijoi në dorën e tij dhe të komitetit Oskink dhe adhuroni ju engjëjt dhe pastaj e bëri atë që kam thënë që Adami deri te Moisiu, se ty fjala e Perëndisë shpallur atij Teuratin tha po ai nuk gjeni të shkruar në atë para se të krijoj? Ai tha se po pushtoj pushtoj Adam Musa Adam Moussa tha se paqja qoftë mbi ta
# لقي آدم موسى فقال أنت آدم الذي خلقك الله بيده وأسكنك جنته وأسجد لك ملائكته ثم صنعت ما صنعت فقال آدم لموسى أنت الذي كلمه الله وأنزل عليه التوراة قال نعم قال فهل تجده مكتوبا علي قبل أن أخلق ؟ قال نعم قال فحج آدم موسى فحج آدم موسى عليهما السلام
1815 Njerëzit e mençur të çdo kombi dhe të diturit e kombit tim, të cilët thonë se nuk më kishte rënë i sëmurë, edhe pse nuk Taudohm vdiq aty Chhteke
# لكل أمة مجوس ومجوس أمتي الذين يقولون لا قدر إن مرضوا فلا تعودوهم وإن ماتوا فلا تشهدوهم
1816 Njerëzit e mençur nga çdo komb dhe të urtë njerëzit e këtij kombi, të cilët thonë se të vlerësojmë ata që vdiqën aty, dhe ju do të shihni sëmundje e funeralit të tij të cilin ata nuk Taudohm shiitët Antikrishtit dhe të drejtën për t'u prekur nga Zoti Dajjal
# لكل أمة مجوس ومجوس هذه الأمة الذين يقولون لأقدر من مات منهم فلا تشهدوا جنازته ومن مرض منهم فلا تعودوهم وهم شيعة الدجال وحق على الله أن يلحقهم بالدجال
1817 ?do gjë dhe fakti se Abdul ishte e vërteta e besimit, edhe e di se çfarë lëndimi nuk Oktoh pagabueshme dhe nuk sëmurem
# لكل شيء حقيقة وما بلغ عبد حقيقة الإيمان حتى يعلم أن ما أصابه لم يكن ليخطئه وما أخطأه لم يكن ليصيبه
1818 ?do profet thirrur nga thirrja dhe unë përgjigjem atij Astbot ftuat për ndërmjetësimin e Umetit fundi i botës sime
# لكل نبي دعوة دعا بها فاستجيب له وإني استخبأت دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1819 ?do profet thirri për të ftuar atë të kombit të tij i është dhënë atij, dhe unë dua që të mbahet përsëri, me vullnetin e Zotit, thirrjen time për ndërmjetësimin e Umetit fundi i botës sime
# لكل نبي دعوة دعا بها في أمته فاستجيب له وإني أريد إن شاء الله أن أؤخر دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1820 ?do profet thirri për të ftuar atë të kombit të tij Vtstjab atë dhe unë dua që të mbahet përsëri, me vullnetin e Zotit, thirrja ime për ndërmjetësimin e Umetit fundi i botës sime
# لكل نبي دعوة دعا بها في أمته فتستجاب له وإني أريد إن شاء الله أن أؤخر دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1821 ?do profeti e quajti atë një ftesë për kombin, dhe fsheha thirrje ndërmjetësimin tim për fundi i botës time kombit
# لكل نبي دعوة دعاها لأمته وإني اختبأت دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1822 Unë dua të ftoj çdo profet, me vullnetin e Zotit, që unë i fsheh thirrje ndërmjetësimin tim për fundi i botës time kombit
# لكل نبي دعوة فأريد إن شاء الله أن أختبئ دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1823 ?do profet ka bërë thirrje për një ftesë në popull, dhe fsheha thirrje ndërmjetësimin tim për fundi i botës time kombit
# لكل نبي دعوة قد دعا بها في أمته وخبأت دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1824 ?do thirrje profet Vtjl është përgjigjur çdo të thërrasë një profet dhe unë fsheha thirrjes time për ndërmjetësimin e Umetit tim janë Ditën e Ringjalljes, me vullnetin e Zotit, Naila i cili vdiq nga im asgjë nuk shoqëruar me Perëndinë
# لكل نبي دعوة مستجابة فتعجل كل نبي دعوته وإني اختبأت دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة فهي نائلة إن شاء الله من مات من أمتي لا يشرك بالله شيئا
1825 ?do thirrje profeti iu përgjigj duke e quajtur atë Vistjab Faataha fsheha thirrje ndërmjetësimin tim për fundi i botës time kombit
# لكل نبي دعوة مستجابة يدعو بها فيستجاب له فيؤتاها وإني اختبأت دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1826 Thirrja ?do profeti, me vullnetin e Zotit, kam kërkuar për të rezervoj ndërmjetësimin tim për fundi i botës time kombit
# لكل نبي دعوة وأردت إن شاء الله أن أختبئ دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1827 ?do thirrje profet ftuar Dua të rezervoj ndërmjetësimin tim për fundi i botës time kombit
# لكل نبي دعوة يدعوها فأريد أن أختبئ دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1828 ?do thirrje profet ftuar dua Perëndia i gatshëm për të rezervoj ndërmjetësimin tim për fundi i botës time kombit
# لكل نبي دعوة يدعوها فأنا أريد إن شاء الله أن أختبئ دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1829 Perëndia gëzim Pendimi më i madh i robit të Tij se ndonjërit prej jush të bjerë mbi devenë e tij ishte shkretëtirë mirat e tokës
# لله أشد فرحا بتوبة عبده من أحدكم أن يسقط على بعيره وقد أضله بأرض فلاة
1830 Perëndia gëzim Pendimi më i madh i robit të Tij se ndonjërit prej jush të bjerë mbi devenë e tij ishte shkretëtirë mirat e tokës
# لله أشد فرحا بتوبة عبده من أحدكم أن يسقط على بعيره وقد أضله بأرض فلاة
1831 Perëndia gëzohet për pendimin e njërit prej jush, si një njeri shkon vendin e ilaçeve dhe Ebu Muavija tha na tha Abdullah rishtar, një për vete dhe një për Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe paqen e tij familjare dhe vdekjeprurëse me devenë e tij nga Zadeh dhe ushqimin dhe pijen e tij dhe pastaj e humb Vodilha doli në kërkesë, edhe nëse kuptohet vdekjen ai atribuohet që aty ku jam ku Odilltha Vamot tha se ajo u kthye VglapthNë qoftë se syri u zgjua kur koka e tij deve nga Zadeh dhe ushqimi i tij dhe pije dhe pastaj e humb
# لله أفرح بتوبة أحدكم من رجل خرج بأرض دوية ثم قال أبو معاوية قالا حدثنا عبد الله حديثين أحدهما عن نفسه والآخر عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مهلكة معه راحلته عليها زاده وطعامه وشرابه وما يصلحه فأضلها فخرج في طلبها حتى إذا أدركه الموت قال أرجع إلى مكاني الذي أضللتها فيه فأموت فيه قال فرجع فغلبته عينه فاستيقظ فإذا راحلته عند رأسه عليها زاده وطعامه وشرابه وما يصلحه
1832 Perëndia gëzohet për pendimin e njërit prej jush, si një njeri shkon vendin e barnave vdekjeprurës me devenë e tij ta ushqim dhe pije dhe Zadeh dhe pastaj e humb Vodilha doli në kërkesë, edhe nëse vdekja kuptohet nuk ka gjetur ai atribuohet në vendin tim që Odilltha ku Vamot të cilën ai tha se erdhi vend Vglapth sy u zgjua Nëse deveja e tij në krye me ushqimin e tij dhe për të pirë Zadeh dhe pastaj e humb
# لله أفرح بتوبة أحدكم من رجل خرج بأرض دوية مهلكة معه راحلته عليها طعامه وشرابه وزاده وما يصلحه فأضلها فخرج في طلبها حتى إذا أدركه الموت فلم يجدها قال أرجع إلى مكاني الذي أضللتها فيه فأموت فيه قال فأتى مكانه فغلبته عينه فاستيقظ فإذا راحلته عند رأسه عليها طعامه وشرابه وزاده وما يصلحه
1833 Perëndia gëzohet për pendimin e njërit prej jush, si një njeri shkon vendin e barnave vdekjeprurës me devenë e tij ta ushqim dhe pije dhe Zadeh dhe pastaj e humb Vodilha doli në kërkesë, edhe nëse vdekja kuptohet nuk ka gjetur ai atribuohet në vendin tim që Odilltha ku Vamot të cilën ai tha se erdhi vend Vglapth sy u zgjua Nëse deveja e tij në krye me ushqimin e tij dhe për të pirë Zadeh dhe pastaj e humb
# لله أفرح بتوبة أحدكم من رجل خرج بأرض دوية مهلكة معه راحلته عليها طعامه وشرابه وزاده وما يصلحه فأضلها فخرج في طلبها حتى إذا أدركه الموت فلم يجدها قال أرجع إلى مكاني الذي أضللتها فيه فأموت فيه قال فأتى مكانه فغلبته عينه فاستيقظ فإذا راحلته عند رأسه عليها طعامه وشرابه وزاده وما يصلحه
1834 Perëndia gëzohet për pendimin e robit të Tij nga deveja Pflah njeriun e tij në rrugë të gabuar nga toka Aftlbha nuk është në gjendje që të vdisni nga Vtsjy Fbana dëgjohet si vakt fund, ndërsa Burkett zbuloi fytyrën nëse ai Brahalth
# لله أفرح بتوبة عبده من رجل أضل راحلته بفلاة من الأرض فطلبها فلم يقدر عليها فتسجى للموت فبينا هو كذلك إذ سمع وجبة الراحلة حين بركت فكشف عن وجهه فإذا هو براحلته
1835 Perëndia, atë që është marrë dhe atë që Perëndia i dha secilit një Feltsber fundme dhe të llogaritur
# لله ما أخذ ولله ما أعطى كل بأجل فلتصبر ولتحتسب
1836 Njëqind mëshira e Perëndisë është zbuluar atyre mëshirën e njërit ndërmjet njerëzimit dhe xhinëve dhe parazitë të gjitha mirë dhe të simpatizojnë me Atrahmoun dhe hajvan denjoj për fëmijët e saj dhe një tjetër nëntëdhjetë e nëntat në kultin pesimist nga pamëshirshëm
# لله مائة رحمة أنزل منها رحمة واحدة بين الإنس والجن والهوام فبها يتعاطفون وبها يتراحمون وبها تعطف الوحش على أولادها وأخر تسعة وتسعين إلى يوم القيامة يرحم بها عباده
1837 Zoti ka mëshirë njëqind nëntëdhjetë e nëntë dhe të bëjë që ju të keni një Trahmoun mes xhinëve dhe njerëzve dhe krijimin Nëse është fundi i botës aneksimi
# لله مئة رحمة عنده تسعة وتسعون وجعل عندكم واحدة تراحمون بها بين الجن والإنس وبين الخلق فإذا كان يوم القيامة ضمها إليها
1838 Perëndia e ndau mëshirën e njëqind prej tyre, dhe një pjesë e krijimit Atrahm Me këtë, njerëzit dhe kafshët dhe shpendët
# لله مئة رحمة فقسم منها جزءا واحدا بين الخلق فبه يتراحم الناس والوحش والطير
1839 Mëshira e Zotit dhe se një njëqind e mëshirë një në mes të njerëzve të departamentit të tokës në Vusathm aktivit Ajalhm dhe nëntëdhjetë e nëntat në mëshirën e Perëndisë dhe trashëgimtarëve të tij tufë atë dhembshuri e cila ishte e ndarë në mes të njerëzve të tokës në mëshirën e nëntëqind e nëntëdhjetë-Vicmlha trashëgimtarëve të tij në Ditën e Ringjalljes
# لله مئة رحمة وإنه قسم رحمة واحدة بين أهل الأرض فوسعتهم إلى آجالهم وذخر تسعة وتسعين رحمة لأوليائه والله قابض تلك الرحمة التي قسمها بين أهل الأرض إلى التسع والتسعين فيكملها مئة رحمة لأوليائه يوم القيامة
1840 Mëshira e Zotit dhe se një njëqind e mëshirë një në mes të njerëzve të departamentit të tokës në Vusathm aktivit Ajalhm dhe nëntëdhjetë e nëntat në mëshirën e Perëndisë dhe trashëgimtarëve të tij tufë atë dhembshuri e cila ishte e ndarë në mes të njerëzve të tokës në mëshirën e nëntëqind e nëntëdhjetë-Vicmlha trashëgimtarëve të tij në Ditën e Ringjalljes
# لله مئة رحمة وإنه قسم رحمة واحدة بين أهل الأرض فوسعتهم إلى آجالهم وذخر تسعة وتسعين رحمة لأوليائه والله قابض تلك الرحمة التي قسمها بين أهل الأرض إلى التسع والتسعين فيكملها مئة رحمة لأوليائه يوم القيامة
1841 Mëshira e Zotit dhe se një njëqind e mëshirë një në mes të njerëzve të departamentit të tokës në Vusathm aktivit Ajalhm dhe nëntëdhjetë e nëntat në mëshirën e Perëndisë dhe trashëgimtarëve të tij tufë atë dhembshuri e cila ishte e ndarë në mes të njerëzve të tokës në mëshirën e nëntëqind e nëntëdhjetë-Vicmlha trashëgimtarëve të tij në Ditën e Ringjalljes
# لله مئة رحمة وإنه قسم رحمة واحدة بين أهل الأرض فوسعتهم إلى آجالهم وذخر تسعة وتسعين رحمة لأوليائه والله قابض تلك الرحمة التي قسمها بين أهل الأرض إلى التسع والتسعين فيكملها مئة رحمة لأوليائه يوم القيامة
1842 Mëshira e Zotit dhe se një njëqind e mëshirë një në mes të njerëzve të departamentit të tokës në Vusathm aktivit Ajalhm dhe nëntëdhjetë e nëntat në mëshirën e Perëndisë dhe trashëgimtarëve të tij tufë atë dhembshuri e cila ishte e ndarë në mes të njerëzve të tokës në mëshirën e nëntëqind e nëntëdhjetë-Vicmlha trashëgimtarëve të tij në Ditën e Ringjalljes
# لله مئة رحمة وإنه قسم رحمة واحدة بين أهل الأرض فوسعتهم إلى آجالهم وذخر تسعة وتسعين رحمة لأوليائه والله قابض تلك الرحمة التي قسمها بين أهل الأرض إلى التسع والتسعين فيكملها مئة رحمة لأوليائه يوم القيامة
1843 As nuk e vranë tha: O i Dërguari i All-llahut grumbulluar ne muslimanëve dhe vrasin quajtur filani dhe filani atë Navarra dhe unë e kryer atë, kur ai e pa shpata tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Oguetlth tha po, tha se pa Perëndi bëri që vetëm në qoftë se Perëndia iu tha se fundi i botës O i Dërguari i All-llahut për falje dhe më tha se si të bëjë asnjë zot pos All-llahut dhe nëse ata vijnë nëRingjallja e rënduar tha se ai nuk mund të them se si bën asnjë zot pos All-llahut, në qoftë se ajo ishte Dita e Ringjalljes
# لم قتلته قال يا رسول الله أوجع في المسلمين وقتل فلانا وفلانا وسمى له نفرا وإني حملت عليه فلما رأى السيف قال لا إله إلا الله قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أقتلته قال نعم قال فكيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة قال يا رسول الله استغفر لي قال وكيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة قال فجعل لا يزيده على أن يقول كيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة
1844 Fëmijët e Izraelit është ende e përfshirë edhe gjeneratorët bijtë e moderuara u rrit si skllevër të Kombeve të dhe i thanë mendimin dhe i preferuar Odiloa
# لم يزل أمر بني إسرائيل معتدلا حتى نشأ فيهم المولدون أبناء سبايا الأمم فقالوا بالرأي فضلوا وأضلوا
1845 ?farë njerëz familjarë kaluar mi japë buzët e tyre Bmqaarb tha thashë nga zjarri i tyre, O Xhibril ata predikuesit e kombit tuaj, urdhërimin e njerëzve kontinent harrojnë veten e tyre dhe i tha se ata lexojnë nuk e keni kuptuar Librit?
# لما أسري بي مررت برجال تقرض شفاههم بمقاريض من نار قال فقلت من هؤلاء يا جبريل قال هؤلاء خطباء من أمتك يأمرون الناس بالبر وينسون أنفسهم وهم يتلون الكتاب أفلا يعقلون
1846 Kur Zoti krijoi dridhen toka bëri Krijimi malet Volqaha ajo u ul engjëjt Vtjpt e krijimit të maleve, tha ajo, o Zot, është krijimi juaj është diçka që shumica e maleve thanë po Iron tha, O Zot, është krijimi juaj është diçka që shumica e zjarrit hekurit tha ajo po, o Zot, krijimin tuaj të bëjë diçka shumica e zjarrit ne fjale po e ujit tha, O Zot, krijimi juaj është diçka më shumë se uji, thaPo, tha era, o Zot, krijimi juaj është diçka më shumë se era tha po djali Adam bamirëse me të djathtën e tij të fshehur nga veriu
# لما خلق الله الأرض جعلت تميد فخلق الجبال فألقاها عليها فاستقرت فتعجبت الملائكة من خلق الجبال فقالت يا رب هل من خلقك شيء أشد من الجبال قال نعم الحديد قالت يا رب هل من خلقك شيء أشد من الحديد قال نعم النار قالت يا رب هل من خلقك شيء أشد من النار قال نعم الماء قالت يا رب فهل من خلقك شيء أشد من الماء قال نعم الريح قالت يا رب فهل من خلقك شيء أشد من الريح قال نعم ابن آدم يتصدق بيمينه يخفيها من شماله
1847 Si parajsë e Perëndisë krijimin tha Xhibrili shkoni të shihni se ka shkuar i shikuar në fytyrë, dhe pastaj erdhi dhe tha se çdo punëdhënës dhe lavdia jote nuk është dëgjuar nga një, nëse të ardhurat e tyre, atëherë Hvha me vështirësi, atëherë tha: O Xhibril shkoni të shihni se ka shkuar i shikuar në fytyrë, dhe pastaj erdhi dhe tha se çdo punëdhënësi dhe lavdia jote isha frikësuar që të mos hyjë në një Kur ai tha se Zoti krijoi zjarrin, tha O Gabriel shkoi për të shkuar të parë dukejPastaj erdhi dhe tha se çdo punëdhënës dhe lavdia jote nuk është dëgjuar nga një Vhvha Vidkhalha dëshiron dhe pastaj tha, Gabriel shkoi për të shkuar të parë atë dhe pastaj të shikuar në atë që u tha Zotit lavdinë tënde dhe kam frikë se askush nuk po qëndron e tyre të ardhura
# لما خلق الله الجنة قال لجبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر إليها ثم جاء فقال أي رب وعزتك لا يسمع بها أحد إلا دخلها ثم حفها بالمكاره ثم قال يا جبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر إليها ثم جاء فقال أي رب وعزتك لقد خشيت أن لا يدخلها أحد قال فلما خلق الله النار قال يا جبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر إليها ثم جاء فقال أي رب وعزتك لا يسمع بها أحد فيدخلها فحفها بالشهوات ثم قال يا جبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر إليها ثم جاء فقال أي رب وعزتك لقد خشيت أن لا يبقى أحد إلا دخلها
1848 Si parajsë e Perëndisë krijimin tha O Xhibril shkojnë shohin atë shkoi shikoi, tha ai, o Zot, dhe lavdia jote nuk është dëgjuar nga një, nëse të ardhurat e tyre, atëherë Hvha me vështirësi, atëherë i tha të shkojë të parë atë shkoi shikoi, tha ai, o Zot, dhe lavdia jote isha frikësuar që të mos hyjë në një Kur Zoti krijoi zjarrin, tha O Xhibril Shkoni shihni ai shkoi, ai tha se dukej, o Zot, dhe lavdia jote nuk është dëgjuar nga një Vhvha VidkhalhaDëshirat dhe pastaj tha, Xhibrili shkoi për të shkuar të parë shikoi dhe tha: O Zot, lavdi yt kam frikë se askush nuk po qëndron e tyre të ardhura
# لما خلق الله الجنة قال يا جبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر فقال يا رب وعزتك لا يسمع بها أحد إلا دخلها ثم حفها بالمكاره ثم قال اذهب فانظر إليها فذهب فنظر فقال يا رب وعزتك لقد خشيت أن لا يدخلها أحد فلما خلق الله النار قال يا جبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر فقال يا رب وعزتك لا يسمع بها أحد فيدخلها فحفها بالشهوات ثم قال يا جبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر فقال يا رب وعزتك لقد خشيت أن لا يبقى أحد إلا دخلها
1849 Kur Perëndia krijoi Parajsën dhe Ferrin Dërgo Xhibrili tha të shohim atë dhe atë që kam përgatitur për familjen e saj të cilat erdhën shikuar në atë dhe atë që Allahu e ka përgatitur për familjen e saj e cila u rikthye tek ai, tha ai, dhe lavdia jote nuk është dëgjuar nga një, nëse të ardhurat e tyre janë urdhëruar nga Vhjpt me vështirësi, tha Referojuni për të parë atë dhe atë që kam përgatitur për familjen e saj, në të cilën ai tha se Nëse ju jeni kthyer ata kanë bllokuar me vështirësi u kthye tek ai, i tha aiDhe lavdia e juaj kishte frikë se nuk do të hyjë një i tha të shkojë në zjarr dhe të kërkoni në e saj dhe atë që kam përgatitur për familjen e saj, ku Fjaha shikoi atë dhe atë që ishte përgatitur për familjen e saj, ku nëse është hipur njëri-tjetrin dhe ai u kthye, tha ai, dhe lavdia jote nuk është dëgjuar nga një Vidkhalha urdhëruar nga dëshirat Vhvt kthyer atë, tha ai, dhe lavdia jote kisha frikë se Njëri prej tyre nuk do të mbijetojë vetëm nëse të ardhurat e tyre
# لما خلق الله الجنة والنار أرسل جبريل قال انظر إليها وإلى ما أعددت لأهلها فيها فجاء فنظر إليها وإلى ما أعد الله لأهلها فيها فرجع إليه فقال وعزتك لا يسمع بها أحد إلا دخلها فأمر بها فحجبت بالمكاره قال ارجع إليها فانظر إليها وإلى ما أعددت لأهلها فيها قال فرجع إليها فإذا هي قد حجبت بالمكاره فرجع إليه فقال وعزتك قد خشيت أن لا يدخلها أحد قال اذهب إلى النار فانظر إليها وإلى ما أعددت لأهلها فيها فجاءها فنظر إليها وإلى ما أعد لأهلها فيها فإذا هي يركب بعضها بعضا فرجع فقال وعزتك لا يسمع بها أحد فيدخلها فأمر بها فحفت بالشهوات فرجع إليه قال وعزتك لقد خشيت أن لا ينجو منها أحد إلا دخلها
1850 Krijimi krijuar atë që Perëndia shkroi në librin e tij, ai shkruan për veten e tij dhe ai i ka vënë në fronin mëshira Ime kapërcyer zemërimin tim
# لما خلق الله الخلق كتب في كتابه وهو يكتب على نفسه وهو وضع عنده على العرش إن رحمتي تغلب غضبي
1851 Krijimi krijuar atë që Perëndia e ka shkruar një libër që është me Atë mbi Fronin që i parapriu zemërimin tim Rahmati
# لما خلق الله الخلق كتب كتابا فهو عنده فوق العرش إن رحمتي سبقت غضبي
1852 Kur Perëndia krijoi Adami la vullnetin që Perëndia le të bëjmë shejtani Spectrum parë atë kur ai e pa uritur e dinte se ai nuk krijon Eetmalk
# لما خلق الله آدم تركه ما شاء الله أن يدعه فجعل إبليس يطيف به ينظر إليه فلما رآه أجوف عرف أنه خلق لا يتمالك
1853 Kur Perëndia krijoi Adamin dhe pastaj të lënë atë në imazhin e parajsë Zoti dëshiron që të largohet nga spektri zgavrën djalli Making, kur ai e pa atë e dinte se ai nuk krijon Eetmalk
# لما خلق الله آدم صوره ثم تركه في الجنة ما شاء الله أن يتركه فجعل إبليس يطيف به فلما رآه أجوف عرف أنه خلق لا يتمالك
1854 Kur Zoti krijoi krijesat e Tij shkroi tejkalohen ose paraprihet Rahmati zemërimi im është me Të në fronin
# لما خلق الله خلقه كتب غلبت أو سبقت رحمتي غضبي فهو عنده على العرش
1855 Libri i të asaj që Perëndia e braktisi Adamin në parajsë Zoti dëshiron që të largohet nga djalli duke e bërë atë Spektri dhe parë se çfarë është e uritur, kur ai e pa e dinte se ai nuk mund të kontrollojë krijimin e etikës
# لما صور الله آدم في الجنة تركه ما شاء الله أن يتركه فجعل إبليس يطيف به وينظر ما هو فلما رآه أجوف عرف أنه خلق خلقا لم يتمالك
1856 Kur Zoti mbaroi krijimin e librave mbi fronin e tij Rahmati paraprirë zemërimin tim
# لما فرغ الله من الخلق كتب على عرشه رحمتي سبقت غضبي
1857 Kur Faraoni tha [se ai nuk beson në Zot, por që do të besonin në të bijtë e Izraelit] tha Xhibrili më tha, nëse ju pa mua, o Muhamed, u ngritën nga rasti Vdsath detit në të cilin frika që ju të arritur qëllimin tuaj të Mëshirës
# لما قال فرعون [آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل] قال قال لي جبريل يا محمد لو رأيتني وقد أخذت حالا من حال البحر فدسيته في فيه مخافة أن تناله الرحمة
1858 Atë që ai e kaloi Perëndinë e krijimit shkroi atë mbi fronin e tij, që i parapriu zemërimin tim Rahmati
# لما قضى الله الخلق كتب عنده فوق عرشه إن رحمتي سبقت غضبي
1859 Atë që ai e kaloi Perëndinë e krijimit shkroi në librin e tij ai ka mbi fronin që i parapriu zemërimin tim Rahmati
# لما قضى الله الخلق كتب في كتابه فهو عنده فوق العرش إن رحمتي سبقت غضبي
1860 Atë që ai e kaloi Perëndinë e krijimit shkroi në librin e tij ai ka mbi fronin që Rahmati kapërcyer zemërimin tim
# لما قضى الله الخلق كتب في كتابه فهو عنده فوق العرش إن رحمتي غلبت غضبي
1861 Atë që ai e kaloi Perëndinë e krijimit shkroi në librin e tij ai ka mbi fronin që Rahmati kapërcyer zemërimin tim
# لما قضى الله الخلق كتب في كتابه فهو عنده فوق العرش إن رحمتي غلبت غضبي
1862 Atë që ai e kaloi Perëndia i krijimit ka shkruar një libër apo të kapërcyer paraprirë Rahmati tha se zemërimi im është me Atë mbi Fron
# لما قضى الله الخلق كتب كتاب عنده غلبت أو قال سبقت رحمتي غضبي فهو عنده فوق العرش
1863 Atë që ai e kaloi Perëndinë e krijimit shkroi një libër që është me Atë mbi Fronin se mëshira Ime mbizotëron zemëruar
# لما قضى الله الخلق كتب كتابا فهو عنده فوق العرش إن رحمتي غلبت غضبى
1864 Si natë familja ime dhe u bë një Fezat Mekë për mua dhe unë e dija se njerëzit Mkzba ul clirohen tij tha trishtuar Famer nga armiku i Allahut Ebu Xhehli erdhi dhe u ul Kalmsthzi i tha atij, keni pasur asgjë Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atij po ai tha atë që ai tha se ishte një familje më tha mua sonte, ku ai tha se në Jeruzalem pastaj u bë midis nesh, thaPo ai nuk e ka parë atë e mohojnë atë për shkak të frikës se mund dikush flasin se thirri popullin e tij që ai ka thënë, çfarë nëse unë e thirra popullin tënd flasin atë që ajo më tha, ai tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ai po, ai tha se thembra djali Haja O Bani Louay tha edhe Vantfdt bordet dhe arriti madje u ul t'i thënë ndodhur tënd më tha se çfarë Perëndia i tha të Dërguarit të Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe unë jam një i familjesNata ime tha, ku ai tha se Shtëpia e Shenjtë tha të bëhet pastaj në mes nesh, tha po ai tha se është në mes të Klepër mesin e autorit të dorës së tij mbi kokën e tij, pyesin të gënjeshtër gjoja tha Mund që Tnat nesh Xhamia Në popull kishte udhëtuar në atë vend dhe pa xhaminë, tha se i Dërguari i All-llahut të bekoj All-llahu qoftë mbi të dhe familjen e tij shkuan Onat unë ende Onat edhe i hutuar për disaEpitet Vjie tha xhaminë dhe e shoh të vihet edhe në shirit shtëpi apo Akil Venath dhe unë shoh në atë dhe i tha se ai ishte me këtë epitet nuk e ka shpëtuar atë, tha popullin, tha epitet Betohem Unë kam goditur
# لما كان ليلة أسري بي وأصبحت بمكة فظعت بأمري وعرفت أن الناس مكذبي فقعد معتزلا حزينا قال فمر به عدو الله أبو جهل فجاء حتى جلس إليه فقال له كالمستهزئ هل كان من شيء فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نعم قال ما هو قال إنه أسري بي الليلة قال إلى أين قال إلى بيت المقدس قال ثم أصبحت بين ظهرانينا قال نعم قال فلم ير أنه يكذبه مخافة أن يجحده الحديث إن دعا قومه إليه قال أرأيت إن دعوت قومك تحدثهم ما حدثتني فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نعم فقال هيا معشر بني كعب ابن لؤي حتى قال فانتفضت إليه المجالس وجاؤوا حتى جلسوا إليهما قال حدث قومك بما حدثتني فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إني أسري بي الليلة قالوا إلى أين قال إلى بيت المقدس قالوا ثم أصبحت بين ظهرانينا قال نعم قال فمن بين مصفق ومن بين واضع يده على رأسه متعجبا للكذب زعم قالوا وهل تستطيع أن تنعت لنا المسجد وفي القوم من قد سافر إلى ذلك البلد ورأى المسجد فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فذهبت أنعت فما زلت أنعت حتى التبس علي بعض النعت قال فجيء بالمسجد وأنا أنظر حتى وضع دون دار عقال أو عقيل فنعته وأنا أنظر إليه قال وكان مع هذا نعت لم أحفظه قال فقال القوم أما النعت فوالله لقد أصاب
1865 Si natë familja ime i cili erdhi në erë të mirë dhe unë i thashë, O Xhibril se çfarë është kjo erë e mirë, tha se era e floktar së bijës së Faraonit dhe fëmijët e saj tha, thashë çfarë do thënë Pena është krehje e Faraonit bijën një ditë si gjenerues ra nga duart e saj, ajo tha se emri i Perëndisë, tha ajo vajza e saj e Faraonit Babi tha jo, por Zoti im, Zoti, Perëndia i atit tënd më tha se ajo i tha atij në mënyrëPo, i thashë Vdaaha tha oh kështu dhe kështu, edhe pse ju Zoti Giri tha po Zoti im dhe Zoti, Perëndia yt urdhëroi lopë nga bakri Vahmat atëherë urdhëroi që ajo të jetë marrë dhe fëmijët e saj, ku ajo i tha atij se keni nevojë për më tha se çfarë duhet ajo do të duan të kockave të mia dhe kockat e pishinë dhe kam një fustan dhe Tdvinna tha se ju tha se ne urdhëruar nga të drejtë në mes të fëmijëve të saj dhe e hodhi duart e saj një nga një nëQë përfundoi djalin të ketë tajitur si dështuar për të, nëna ime tha Aqthma dënim minimal i dënimit më të vogël të Ahiretit depërtuar në
# لما كانت الليلة التي أسري بي فيها أتت علي رائحة طيبة فقلت يا جبريل ما هذه الرائحة الطيبة فقال هذه رائحة ماشطة ابنة فرعون وأولادها قال قلت وما شأنها قال بينا هي تمشط ابنة فرعون ذات يوم إذ سقطت المدرى من يديها فقالت بسم الله فقالت لها ابنة فرعون أبي قالت لا ولكن ربي ورب أبيك الله قالت أخبره بذلك قالت نعم فأخبرته فدعاها فقال يا فلانة وإن لك ربا غيري قالت نعم ربي وربك الله فأمر ببقرة من نحاس فأحميت ثم أمر بها أن تلقى هي وأولادها فيها قالت له إن لي إليك حاجة قال وما حاجتك قالت أحب أن تجمع عظامي وعظام ولدي في ثوب واحد وتدفننا قال ذلك لك علينا من الحق قال فأمر بأولادها فألقوا بين يديها واحدا واحدا إلى أن انتهى ذلك إلى صبي لها مرضع كأنها تقاعست من أجله قال يا أمه اقتحمي فإن عذاب الدنيا أهون من عذاب الآخرة فاقتحمت
1866 Si natë familja ime i cili erdhi në erë të mirë dhe unë i thashë, O Xhibril se çfarë është kjo erë e mirë, tha se era e floktar së bijës së Faraonit dhe fëmijët e saj tha, thashë çfarë do thënë Pena është krehje e Faraonit bijën një ditë si gjenerues ra nga duart e saj, ajo tha se emri i Perëndisë, tha ajo vajza e saj e Faraonit Babi tha jo, por Zoti im, Zoti, Perëndia i atit tënd më tha se ajo i tha atij në mënyrëPo, i thashë Vdaaha tha oh kështu dhe kështu, edhe pse ju Zoti Giri tha po Zoti im dhe Zoti, Perëndia yt urdhëroi lopë nga bakri Vahmat atëherë urdhëroi që ajo të jetë marrë dhe fëmijët e saj, ku ajo i tha atij se keni nevojë për më tha se çfarë duhet ajo do të duan të kockave të mia dhe kockat e pishinë dhe kam një fustan dhe Tdvinna tha se ju tha se ne urdhëruar nga të drejtë në mes të fëmijëve të saj dhe e hodhi duart e saj një nga një nëQë përfundoi djalin të ketë tajitur si dështuar për të, nëna ime tha Aqthma dënim minimal i dënimit më të vogël të Ahiretit depërtuar në
# لما كانت الليلة التي أسري بي فيها أتت علي رائحة طيبة فقلت يا جبريل ما هذه الرائحة الطيبة فقال هذه رائحة ماشطة ابنة فرعون وأولادها قال قلت وما شأنها قال بينا هي تمشط ابنة فرعون ذات يوم إذ سقطت المدرى من يديها فقالت بسم الله فقالت لها ابنة فرعون أبي قالت لا ولكن ربي ورب أبيك الله قالت أخبره بذلك قالت نعم فأخبرته فدعاها فقال يا فلانة وإن لك ربا غيري قالت نعم ربي وربك الله فأمر ببقرة من نحاس فأحميت ثم أمر بها أن تلقى هي وأولادها فيها قالت له إن لي إليك حاجة قال وما حاجتك قالت أحب أن تجمع عظامي وعظام ولدي في ثوب واحد وتدفننا قال ذلك لك علينا من الحق قال فأمر بأولادها فألقوا بين يديها واحدا واحدا إلى أن انتهى ذلك إلى صبي لها مرضع كأنها تقاعست من أجله قال يا أمه اقتحمي فإن عذاب الدنيا أهون من عذاب الآخرة فاقتحمت
1867 Si natë familja ime i cili erdhi në erë të mirë dhe unë i thashë, O Xhibril se çfarë është kjo erë e mirë, tha se era e floktar së bijës së Faraonit dhe fëmijët e saj tha, thashë çfarë do thënë Pena është krehje e Faraonit bijën një ditë si gjenerues ra nga duart e saj, ajo tha se emri i Perëndisë, tha ajo vajza e saj e Faraonit Babi tha jo, por Zoti im, Zoti, Perëndia i atit tënd më tha se ajo i tha atij në mënyrëPo, i thashë Vdaaha tha oh kështu dhe kështu, edhe pse ju Zoti Giri tha po Zoti im dhe Zoti, Perëndia yt urdhëroi lopë nga bakri Vahmat atëherë urdhëroi që ajo të jetë marrë dhe fëmijët e saj, ku ajo i tha atij se keni nevojë për më tha se çfarë duhet ajo do të duan të kockave të mia dhe kockat e pishinë dhe kam një fustan dhe Tdvinna tha se ju tha se ne urdhëruar nga të drejtë në mes të fëmijëve të saj dhe e hodhi duart e saj një nga një nëQë përfundoi djalin të ketë tajitur si dështuar për të, nëna ime tha Aqthma dënim minimal i dënimit më të vogël të Ahiretit depërtuar në
# لما كانت الليلة التي أسري بي فيها أتت علي رائحة طيبة فقلت يا جبريل ما هذه الرائحة الطيبة فقال هذه رائحة ماشطة ابنة فرعون وأولادها قال قلت وما شأنها قال بينا هي تمشط ابنة فرعون ذات يوم إذ سقطت المدرى من يديها فقالت بسم الله فقالت لها ابنة فرعون أبي قالت لا ولكن ربي ورب أبيك الله قالت أخبره بذلك قالت نعم فأخبرته فدعاها فقال يا فلانة وإن لك ربا غيري قالت نعم ربي وربك الله فأمر ببقرة من نحاس فأحميت ثم أمر بها أن تلقى هي وأولادها فيها قالت له إن لي إليك حاجة قال وما حاجتك قالت أحب أن تجمع عظامي وعظام ولدي في ثوب واحد وتدفننا قال ذلك لك علينا من الحق قال فأمر بأولادها فألقوا بين يديها واحدا واحدا إلى أن انتهى ذلك إلى صبي لها مرضع كأنها تقاعست من أجله قال يا أمه اقتحمي فإن عذاب الدنيا أهون من عذاب الآخرة فاقتحمت
1868 Si natë familja ime i cili erdhi në erë të mirë dhe unë i thashë, O Xhibril se çfarë është kjo erë e mirë, tha se era e floktar së bijës së Faraonit dhe fëmijët e saj tha, thashë çfarë do thënë Pena është krehje e Faraonit bijën një ditë si gjenerues ra nga duart e saj, ajo tha se emri i Perëndisë, tha ajo vajza e saj e Faraonit Babi tha jo, por Zoti im, Zoti, Perëndia i atit tënd më tha se ajo i tha atij në mënyrëPo, i thashë Vdaaha tha oh kështu dhe kështu, edhe pse ju Zoti Giri tha po Zoti im dhe Zoti, Perëndia yt urdhëroi lopë nga bakri Vahmat atëherë urdhëroi që ajo të jetë marrë dhe fëmijët e saj, ku ajo i tha atij se keni nevojë për më tha se çfarë duhet ajo do të duan të kockave të mia dhe kockat e pishinë dhe kam një fustan dhe Tdvinna tha se ju tha se ne urdhëruar nga të drejtë në mes të fëmijëve të saj dhe e hodhi duart e saj një nga një nëQë përfundoi djalin të ketë tajitur si dështuar për të, nëna ime tha Aqthma dënim minimal i dënimit më të vogël të Ahiretit depërtuar në
# لما كانت الليلة التي أسري بي فيها أتت علي رائحة طيبة فقلت يا جبريل ما هذه الرائحة الطيبة فقال هذه رائحة ماشطة ابنة فرعون وأولادها قال قلت وما شأنها قال بينا هي تمشط ابنة فرعون ذات يوم إذ سقطت المدرى من يديها فقالت بسم الله فقالت لها ابنة فرعون أبي قالت لا ولكن ربي ورب أبيك الله قالت أخبره بذلك قالت نعم فأخبرته فدعاها فقال يا فلانة وإن لك ربا غيري قالت نعم ربي وربك الله فأمر ببقرة من نحاس فأحميت ثم أمر بها أن تلقى هي وأولادها فيها قالت له إن لي إليك حاجة قال وما حاجتك قالت أحب أن تجمع عظامي وعظام ولدي في ثوب واحد وتدفننا قال ذلك لك علينا من الحق قال فأمر بأولادها فألقوا بين يديها واحدا واحدا إلى أن انتهى ذلك إلى صبي لها مرضع كأنها تقاعست من أجله قال يا أمه اقتحمي فإن عذاب الدنيا أهون من عذاب الآخرة فاقتحمت
1869 ?farë ju Kzptna Kurejshitët në gur Fjela mua, Perëndisë të Jeruzalemit Aftafqat u tha atyre për shenjat e tij dhe unë shoh në atë
# لما كذبتني قريش قمت في الحجر فجلا الله لي بيت المقدس فطفقت أخبرهم عن آياته وأنا أنظر إليه
1870 Si edhe ata që punojnë nga tim
# لمن عمل كذا من أمتي
1871 Për ata që punojnë nga tim
# لمن عمل من أمتي
1872 Shami në Saad Ibn Maatsi në xhennet është më e mirë se sa kjo
# لمناديل سعد ابن معاذ في الجنة أفضل من هذا
1873 Populli im do të mbetet në kthetrat nuk punojnë përveç tre vonoj Marok pritje dimming imitojnë atë që Judenjtë nuk vonoj stars Amhak Dawn Christian matem Nëse njerëzit të jenë të lodhur Funeralet
# لن تزال أمتي في مسكة ما لم يعملوا بثلاث ما لم يؤخروا المغرب بانتظار الإظلام مضاهاة اليهود وما لم يؤخروا الفجر إمحاق النجوم مضاهاة النصرانية وما لم يكلوا الجنائز إلى أهلها
1874 Njerëzit nuk do të largohet deri sa të thonë se kjo çudi e Perëndisë Krijuesi i të gjitha gjërave, është krijim i Zotit
# لن يبرح الناس يتساءلون حتى يقولوا هذا الله خالق كل شيء فمن خلق الله
1875 Nuk do të hyjnë në parajsë, por mëshira e All-llahut ka thënë: O i Dërguari i Zotit, nuk keni as kam thënë vetëm se Perëndia Itagmdna mëshirë dhe tha dorën e tij mbi kokën e tij
# لن يدخل الجنة أحد إلا برحمة الله قلنا يا رسول الله ولا أنت قال ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمته وقال بيده فوق رأسه
1876 Nuk do të hyjnë në parajsë dikush që ju nuk e thoni ju, O i Dërguari i Allahut ka thënë, megjithatë, se unë nuk jam Perëndia, dhe në sajë të tij Itagmdna mëshirën
# لن يدخل أحدا منكم عمله الجنة قالوا ولا أنت يا رسول الله قال ولا أنا إلا أن يتغمدني الله منه بفضل ورحمة
1877 Abdul nuk do të besojnë as besojnë në katër besojnë në Perëndinë dhe që Perëndia më ka dërguar të drejtë dhe beson në ringjalljen pas vdekjes dhe besojnë në të mirë dhe të keqes në masën
# لن يؤمن عبد حتى يؤمن بأربع يؤمن بالله وأن الله بعثني بالحق ويؤمن بالبعث بعد الموت ويؤمن بالقدر خيره وشره
1878 HIM troughs
# له أجران
1879 HIM troughs
# له أجران
1880 Po All-llahu e kishte torturuar njerëzit e qiejve dhe banorët e dheut torturuar nuk është i padrejtë ndaj tyre, edhe në qoftë se mëshira është një mëshirë për ta më mirë se bizneset e tyre, edhe nëse ju shkoi Vonafqath në rrugën e All-llahut dhe më pas nuk besojnë në masë dhe e di se çfarë ka ndodhur me ju mos u humbur ju dhe se ajo që ka kaluar që ju nuk do të gjejë se çfarë duhet të pranojë Sikur keni qenë ndryshe hyrë në zjarr
# لو أن الله عذب أهل السماوات وأهل الأرض عذبهم وهو غير ظالم لهم ولو رحمهم كانت رحمته لهم خيرا من أعمالهم ولو كان أحد لك ذهبا فأنفقته في سبيل الله ثم لم تؤمن بالقدر وتعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك وأن ما أخطأك لم يكن ليصيبك ما تقبل منك ولو مت على غير ذلك دخلت النار
1881 Po All-llahu e kishte torturuar njerëzit Smoath dhe populli i vendit të tij torturuar nuk është i padrejtë ndaj tyre, edhe në qoftë se mëshira është një mëshirë më të mirë për ta nga punët e tyre në qoftë se kaloi si një ari për hir të Zotit është përpara Perëndisë, edhe ju besoni në masë dhe e di se çfarë ka ndodhur me ju mos u humbur ju dhe se ajo që ka kaluar që ju nuk e bëni Isepk Sikur kjo të mos ishte në zjarr hyri
# لو أن الله عذب أهل سماواته وأهل أرضه عذبهم وهو غير ظالم لهم ولو رحمهم كانت رحمته خيرا لهم من أعمالهم ولو أنفقت مثل أحد ذهبا في سبيل الله ما قبله الله منك حتى تؤمن بالقدر وتعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك وأن ما أخطاك لم يكن ليصيبك ولو مت على غير هذا لدخلت النار
1882 Po All-llahu e kishte torturuar njerëzit Smoath dhe popullin e vendit të tij për të torturuar është e padrejtë për ta në qoftë se mëshira është një mëshirë për ta më mirë se bizneset e tyre, edhe në qoftë se ju rritet një ose si Mal një ari shpenzuar për hir të Zotit dhe atë që Perëndia ju edhe para se besoni në masë dhe e di se çfarë ka ndodhur me ju mos u humbur ju dhe asaj që ka kaluar që ju nuk do të të gjejë dhe se në qoftë se keni qenë në një jo-zjarr hyrë në këtë
# لو أن الله عذب أهل سماواته وأهل أرضه لعذبهم غير ظالم لهم ولو رحمهم كانت رحمته لهم خيرا من أعمالهم ولو كان لك جبل أحد أو مثل جبل أحد ذهبا أنفقته في سبيل الله ما قبله الله منك حتى تؤمن بالقدر وتعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك وأن ما أخطأك لم يكن ليصيبك وأنك إن مت على غير هذا دخلت النار
1883 Po All-llahu e kishte torturuar njerëzit Smoath dhe popullin e vendit të tij për të torturuar nuk është i padrejtë ndaj tyre, edhe në qoftë se mëshira është një mëshirë për ta më mirë se tyre edhe pse Mount shpenzuar një medalje të artë për hir të Perëndisë, dhe çfarë Zoti ju edhe para se besoni në masë dhe e di se çfarë ka ndodhur me ju mos u humbur ju dhe asaj që ka kaluar që nuk do të të gjejë nëse ndryshe janë futur për zjarrin
# لو أن الله عذب أهل سماواته وأهل أرضه لعذبهم وهو غير ظالم لهم ولو رحمهم كانت رحمته لهم خيرا من أعمالهم ولو أنفقت جبل أحد ذهبا في سبيل الله ما قبله الله منك حتى تؤمن بالقدر وتعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك وما أخطأك لم يكن ليصيبك ولو مت على غير ذلك لدخلت النار
1884 Po All-llahu e kishte torturuar njerëzit Smoath dhe popullin e vendit të tij për të torturuar nuk është i padrejtë për ta, madje edhe mëshira për të ishte mirësia më e mirë për ata nga puna e tyre, edhe në qoftë se ju pëlqen një ari apo si Mal një ari të kalojnë në rrugën e All-llahut është që ju edhe para se të besoni në atë masë në të gjithë mësuarit se çfarë ka ndodhur me ju nuk ishte ju humbur dhe atë që ka kaluar që nuk do të të gjejë dhe se në qoftë se keni qenë në një jo-zjarr hyrë në këtë
# لو أن الله عذب أهل سماواته وأهل أرضه لعذبهم وهو غير ظالم لهم ولو رحمهم لكانت رحمته خيرا لهم من أعمالهم ولو كان لك مثل أحد ذهبا أو مثل جبل أحد ذهبا تنفقه في سبيل الله ما قبله منك حتى تؤمن بالقدر كله فتعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك وما أخطأك لم يكن ليصيبك وأنك إن مت على غير هذا دخلت النار
1885 Nëse ndonjë prej jush, nëse familja e tij erdhi Jnebena anë djalli dhe tha se ajo Rozktna djalli u lind në mes tyre nuk ka rëndësi djalli bëri që hedh
# لو أن أحدكم إذا أتى أهله قال جنبني الشيطان وجنب الشيطان ما رزقتني فإن كان بينهما ولد لم يضره الشيطان ولم يسلط عليه
1886 Nëse ndonjë prej jush, nëse ai donte të, ai tha se familja e tij vjen në emër të Perëndisë Oh Perëndisë na kurseu djallin dhe anën e djallit Rozktna ajo që vlerësohet se në mes tyre ka lindur në të nuk ka rëndësi se kurrë Demon
# لو أن أحدكم إذا أراد أن يأتي أهله فقال باسم الله اللهم جنبنا الشيطان وجنب الشيطان ما رزقتنا فإنه إن يقدر بينهما ولد في ذلك لم يضره شيطان أبدا
1887 Nëse robi ra mbi fytyrën e tij nga dita që ka lindur për të vdekur piramidë në bindje ndaj Perëndisë Hakrh atë ditë dhe ai u përgjigj Lodit, në mënyrë që të rritet paga minimale dhe shpërblim
# لو أن عبدا خر على وجهه من يوم ولد إلى أن يموت هرما في طاعة الله لحقره ذلك اليوم ولود أنه رد إلى الدنيا كيما يزداد من الأجر والثواب
1888 Safe nëse dhjetë rabinët e mia për të siguruar mua çdo çifut në tokë
# لو آمن بي عشرة من أحبار اليهود لآمن بي كل يهودي على وجه الأرض
1889 Safe nëse dhjetë rabinët e mia për të siguruar mua çdo çifut në tokë
# لو آمن بي عشرة من أحبار اليهود لآمن بي كل يهودي على وجه الأرض
1890 Nëse sigurta dhjetë rabinët besojnë mua të gjithë ata
# لو آمن عشرة من أحبار اليهود آمنوا بي كلهم
1891 Nëse ju do, ose në qoftë se ju do të thuhet në çdo rast rast se ju keni marrë ato për engjëjt Safankm Bocfhm dhe ministrisë tuaj në shtëpinë tuaj, nëse ajo nuk kryen mëkat erdhi për të një popull i Perëndisë për të falur atyre Ivenbaun tha ai, O i Dërguari i Zotit, na tregoni se çfarë parajsë e ndërtuar? Ai shkoi në tulla dhe tulla dhe Silver Mlatha miskut Alozfr dhe Hbbaaha perlat dhe rubies dhe shafran tokësKush hyn gëzojnë as Lepas dhe përjetësoj nuk vdesin, nuk veshin rrobat e tij dhe as Livni ftoi tre të rinj të drejtë Imam dhe agjërimi nuk duket deri në pushim dhe duke shtypur mbi retë dhe qiejt e hapur derën e saj dhe thotë Zoti i Plotfuqishëm dhe Ezzati e Onasrnk edhe pas një kohe
# لو تكونون أو قال لو أنكم تكونون على كل حال على الحال التي أنتم عليها عندي لصافحتكم الملائكة بأكفهم ولزارتكم في بيوتكم ولو لم تذنبوا لجاء الله بقوم يذنبون كي يغفر لهم قال قلنا يا رسول الله حدثنا عن الجنة ما بناؤها ؟ قال لبنة ذهب ولبنة فضة وملاطها المسك الأذفر وحصباؤها اللؤلؤ والياقوت وترابها الزعفران من يدخلها ينعم ولا يبأس ويخلد ولا يموت لا تبلى ثيابه ولا يفنى شبابه ثلاثة لا ترد دعوتهم الإمام العادل والصائم حتى يفطر ودعوة المظلوم تحمل على الغمام وتفتح لها أبواب السماوات ويقول الرب عز وجل وعزتي لأنصرنك ولو بعد حين
1892 Nëse ju do, ose në qoftë se ju do të thuhet në çdo rast rast se ju keni marrë ato për engjëjt Safankm Bocfhm dhe ministrisë tuaj në shtëpinë tuaj, nëse ajo nuk kryen mëkat erdhi për të një popull i Perëndisë për të falur atyre Ivenbaun tha ai, O i Dërguari i Zotit, na tregoni se çfarë parajsë e ndërtuar? Ai shkoi në tulla dhe tulla dhe Silver Mlatha miskut Alozfr dhe Hbbaaha perlat dhe rubies dhe shafran tokësKush hyn gëzojnë as Lepas dhe përjetësoj nuk vdesin, nuk veshin rrobat e tij dhe as Livni ftoi tre të rinj të drejtë Imam dhe agjërimi nuk duket deri në pushim dhe duke shtypur mbi retë dhe qiejt e hapur derën e saj dhe thotë Zoti i Plotfuqishëm dhe Ezzati e Onasrnk edhe pas një kohe
# لو تكونون أو قال لو أنكم تكونون على كل حال على الحال التي أنتم عليها عندي لصافحتكم الملائكة بأكفهم ولزارتكم في بيوتكم ولو لم تذنبوا لجاء الله بقوم يذنبون كي يغفر لهم قال قلنا يا رسول الله حدثنا عن الجنة ما بناؤها ؟ قال لبنة ذهب ولبنة فضة وملاطها المسك الأذفر وحصباؤها اللؤلؤ والياقوت وترابها الزعفران من يدخلها ينعم ولا يبأس ويخلد ولا يموت لا تبلى ثيابه ولا يفنى شبابه ثلاثة لا ترد دعوتهم الإمام العادل والصائم حتى يفطر ودعوة المظلوم تحمل على الغمام وتفتح لها أبواب السماوات ويقول الرب عز وجل وعزتي لأنصرنك ولو بعد حين
1893 Nëse ju keni parë mua dhe djalli Vohoat dorës sime ende Okhangah gjetur edhe një driblim të ftohtë në mes time gisht dy pranoj që erdhi pas nuk e quajnë vëllanë tim Salomon, që të bëhet pol lidhur nga shtyllat e xhamisë manipuluar djemtë qytetit është në gjendje për ju që nuk e përjashton në mes të tij dhe të të puth një Vljeval
# لو رأيتموني وإبليس فأهويت بيدي فما زلت أخنقه حتى وجدت برد لعابه بين إصبعي هاتين الإبهام والتي تليها ولولا دعوة أخي سليمان لأصبح مربوطا بسارية من سواري المسجد يتلاعب به صبيان المدينة فمن استطاع منكم أن لا يحول بينه وبين القبلة أحد فليفعل
1894 Nëse ju më pyesni se çfarë kjo pjesë Oattiytkha Perëndia nuk është thjesht Vic Ndërsa Adbert Aakrnk Perëndisë
# لو سألتني هذه القطعة ما أعطيتكها ولن تعدو أمر الله فيك ولئن أدبرت ليعقرنك الله
1895 Nëse i siguruari e di se çfarë Perëndia se çfarë lakmia dënimi Bjnth njëri madje e di se çfarë i pafe në mëshirën e Perëndisë si një mëshirë të dëshpërohem
# لو يعلم المؤمن ما عند الله من العقوبة ما طمع بجنته أحد ولو يعلم الكافر ما عند الله من الرحمة ما قنط من رحمته أحد
1896 Tzenbaun jo për ju për të krijuar një popull të Perëndisë do t'ua falë atyre Ivenbaun
# لولا أنكم تذنبون لخلق الله قوما يذنبون فيغفر لهم
1897 Për të ardhur kombit tim atë që erdhi me fëmijët e gjurmëve Israel vetëm Balnal edhe nëse disa prej tyre nëna e tij erdhi ishte në kombin tim është bërë që në qoftë se bijtë e Izraelit të shpërndarë Tntin shtatëdhjetë fesë dhe ndryshojnë kombin tim në shtatëdhjetë e tre të fesë së të gjithë ata në zjarr, por feja e njërit thënë publikisht, dhe është O I Dërguari i Allahut ka thënë, atë që unë jam dhe miqtë e mi
# ليأتين على أمتي ما أتى على بني إسرائيل حذو النعل بالنعل حتى إن كان منهم من أتى أمه علانية لكان في أمتي من يصنع ذلك وإن بني إسرائيل تفرقت على ثنتين وسبعين ملة وتفترق أمتي على ثلاث وسبعين ملة كلهم في النار إلا ملة واحدة قالوا ومن هي يا رسول الله قال ما أنا عليه وأصحابي
1898 Kjo është për të raportuar natën totale dhe ditën, as Perëndia nuk largohet nga inat diuretik shtëpi, por Perëndia i futur në këtë fe lavdinë e dashur, ose të bëjë të poshtëruar atribuohet lëvdojnë Perëndinë nga Islami dhe poshtërimin e Perëndisë poshtëron atë pabesi
# ليبلغن هذا الأمر ما بلغ الليل والنهار ولا يترك الله بيت مدر ولا وبر إلا أدخله الله هذا الدين بعز عزيزا أو بذل ذليلا عزا يعز الله به الإسلام وذلا يذل الله به الكفر
1899 Për të hyrë në parajsë of my Shtatëdhjetë mijë apo shtatëqind mijë nuk e di se Ebu Hazim ka thënë Mtmascon cilado është më njëri-tjetrin, nuk hyjnë për herë të parë prej tyre, derisa i fundit i tyre hyn fytyrat e tyre në imazhin e hënës në natën e hënë e plotë
# ليدخلن الجنة من أمتي سبعون ألفا أو سبعمائة ألف لا يدري أبو حازم أيهما قال متماسكون آخذ بعضهم بعضا لا يدخل أولهم حتى يدخل آخرهم وجوههم على صورة القمر ليلة البدر
1900 Për të hyrë kombit tim e shtatëdhjetë mijë apo shtatëqind mijë nuk hyn i pari i tyre, derisa i fundit i tyre hyn në fytyrat e tyre në imazhin e hënës në natën e hënë e plotë
# ليدخلن من أمتي سبعون ألفا أو سبعمائة ألف لا يدخل أولهم حتى يدخل آخرهم وجوههم على صورة القمر ليلة البدر
1901 Btaan mos siguruar as e turpshme, as pahijshme Belaan tha se djali i një ish-kohës Btaan as Balan
# ليس المؤمن بطعان ولا بلعان ولا الفاحش البذيء وقال ابن سابق مرة بالطعان ولا باللعان
1902 Kjo nuk është shirk dhimbje të dëgjuar atë që Lukmani i tha të birit të tij [nuk ka të bëjë me Perëndinë që padrejtësi e madhe në shirk]
# ليس ذاك هو الشرك ألم تسمعوا ما قال لقمان لابنه [لا تشرك بالله إن الشرك لظلم عظيم]
1903 Nuk është një rob me një zotim nuk ka as të siguruar Kqatlh dhe flak një besimtar në Kafr Kqatlh Kjo është diçka vrarë vetë torturuar nga Perëndia vetë, duke përfshirë edhe vrasjen e Ditës së Ringjalljes
# ليس على العبد نذر فيما لا يملك ولا عن المؤمن كقاتله ومن قذف مؤمنا بكفر فهو كقاتله ومن قتل نفسه بشيء عذبه الله بما قتل به نفسه يوم القيامة
1904 Nuk është një njeri me një zotim nuk e kanë mallkuar vrasësit të siguruara dhe vrau veten diçka do të dënohen në Ditën e Ringjalljes dhe pohoi padi të rreme për Atkther nga Perëndia jo vetëm që mungon Yazdh dhe betohet një prostitutë betimin durim
# ليس على رجل نذر فيما لا يملك ولعن المؤمن كقتله ومن قتل نفسه بشيء في الدنيا عذب به يوم القيامة ومن ادعى دعوى كاذبة ليتكثر بها لم يزده الله إلا قلة ومن حلف على يمين صبر فاجرة
1905 Jo si ju mendoni se është siç ka thënë Lukmani birit të tij [djali im nuk ka të bëjë me Perëndinë, që padrejtësi e madhe në shirk]
# ليس كما تظنون إنما هو كما قال لقمان لابنه [يا بني لا تشرك بالله إن الشرك لظلم عظيم]
1906 Jo njeriu që ai pretendonte të atit të tij, i cili është i njohur vetëm për Kafr ?shtë pohuar se asnjëri prej nesh nuk kanë dhe marrin vendin e zjarrit dhe bëri thirrje për një burrë apo një armik pafe të Perëndisë, tha, jo si kjo, por ajo Hot
# ليس من رجل ادعى لغير أبيه وهو يعلمه إلا كفر ومن ادعى ما ليس له فليس منا وليتبوأ مقعده من النار ومن دعا رجلا بالكفر أو قال عدو الله وليس كذاك إلا حار عليه
1907 Jo njeriu që ai pretendonte të atit të tij, i cili është i njohur vetëm për Kafr ?shtë pohuar se asnjëri prej nesh nuk kanë dhe marrin vendin e zjarrit dhe bëri thirrje për një burrë apo një armik pafe të Perëndisë dhe jo i tha aq e nxehtë, por ajo
# ليس من رجل ادعى لغير أبيه وهو يعلمه إلا كفر ومن ادعى ما ليس له فليس منا وليتبوأ مقعده من النار ومن دعا رجلا بالكفر أو قال عدو الله وليس كذلك إلا حار عليه
1908 Jo hedhur Abdul-llahu, e nuk më shoqërojnë asgjë Itend gjak haram, por çdo e ardhur nga portat e Xhenetit janë të gatshëm
# ليس من عبد يلقى الله لا يشرك به شيئا لم يتند بدم حرام إلا دخل من أي أبواب الجنة شاء
1909 Kjo nuk është vetëm për natën e detit e cila mbikëqyr tre herë në tokë në atë kërkuar leje Perëndisë Infdkh tyre Facfh Perëndinë
# ليس من ليلة إلا والبحر يشرف فيها ثلاث مرات على الأرض يستأذن الله في أن ينفضخ عليهم فيكفه الله
1910 Nuk është lindur për të jetuar vetëm në këtë instinkt edhe shprehu gjuhën Vabuah Ehudana Icherkana dhe një të krishterë dhe një burrë tha: O i Dërguari i Zotit, çfarë mendoni nëse ai vdiq para se Zoti e di se çfarë ata ishin duke thënë punëtorëve
# ليس من مولود يولد إلا على هذه الفطرة حتى يعبر عنه لسانه فأبواه يهودانه وينصرانه ويشركانه فقال رجل يا رسول الله أرأيت لو مات قبل ذلك قال الله أعلم بما كانوا عاملين
1911 Nuk është i njëjtë, por u vrasin padrejtësisht, birin e Ademit, i pari i cili ndoshta siguruar Sufian thënë gjak i saj për shkak të moshës së vrasjes së parë Parë
# ليس من نفس تقتل ظلما إلا كان على ابن آدم الأول كفل منها وربما قال سفيان من دمها لأنه أول من سن القتل أولا
1912 Nuk është prej nesh nga rruajtja dhe kuzhinier dhe shkelje
# ليس منا من حلق وسلق وخرق
1913 Nuk është prej nesh të goditur faqet apo çarë xhepat apo shqyen injorancën
# ليس منا من ضرب الخدود أو شق الجيوب أو دعا بدعوى الجاهلية
1914 Jo të na goditur nga ndërtimi i faqeve dhe sinuseve quajtur pretenduar injorancën
# ليس منا من ضرب الخدود وشق الجيوب ودعا بدعوى الجاهلية
1915 Jo të na goditur nga ndërtimi i faqeve dhe sinuseve quajtur pretenduar injorancën
# ليس منا من ضرب الخدود وشق الجيوب ودعا بدعوى الجاهلية
1916 Jo të na goditur nga ndërtimi i faqeve dhe sinuseve quajtur pretenduar injorancën
# ليس منا من ضرب الخدود وشق الجيوب ودعا بدعوى الجاهلية
1917 Nuk është prej nesh ai që nuk Itagn Kuranin dhe rritje të tjera të hapët
# ليس منا من لم يتغن بالقرآن وزاد غيره يجهر به
1918 Askush prej jush, por ajo ka të gjitha prezumimin e demonëve dhe ju thoni: O i Dërguari i Zotit i tha po, por Perëndia më ka ndihmuar nga Voslm
# ليس منكم من أحد إلا وقد وكل به قرينه من الشياطين قالوا وأنت يا رسول الله قال نعم ولكن الله أعانني عليه فأسلم
1919 Nuk është lindur për të jetuar vetëm në Milli
# ليس مولود يولد إلا على هذه الملة
1920 A nuk është si ju mendoni se është siç ka thënë Lukmani birit të tij [djali im nuk ka të bëjë me Perëndinë, që padrejtësi e madhe në shirk]
# ليس هو كما تظنون إنما هو كما قال لقمان لابنه [يا بني لا تشرك بالله إن الشرك لظلم عظيم]
1921 Asalinkm njerëz për çdo gjë, madje edhe Perëndia krijoi gjithçka që ata thonë se është krijuar
# ليسألنكم الناس عن كل شيء حتى يقولوا الله خلق كل شيء فمن خلقه
1922 Njerëzit për Asalinkm për çdo gjë, madje Perëndi thonë çdo gjë e krijuar është krijuar nga thënë Vhaddtna mbi star birit Sbag paqësore pa Rkba erdhi Ebu Hurejre e pyeti në lidhje me këtë Zoti i tha më i madhi më Khalili diçka, por unë e pashë atë dhe unë jam duke pritur për atë Jaafar tha se Profeti, paqja qoftë mbi të dhe bekimi tha se nëse njerëzit Solkm në lidhje me këtë, thonë se Perëndia ishte para së gjithashZoti krijoi çdo gjë dhe gjithçka është Perëndia dhe objekt pas të gjithë
# ليسألنكم الناس عن كل شيء حتى يقولوا الله خلق كل شيء فمن خلقه قال يزيد فحدثني نجمة ابن صبيغ السلمي انه رأى ركبا أتوا أبا هريرة فسألوه عن ذلك فقال الله أكبر ما حدثني خليلي بشيء الا وقد رأيته وأنا أنتظره قال جعفر بلغني ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال إذا سألكم الناس عن هذا فقولوا الله كان قبل كل شيء والله خلق كل شيء والله كائن بعد كل شيء
1923 Jo njëjtën krijesë, por Perëndia Krijuesi
# ليست نفس مخلوقة إلا الله خالقها
1924 Aseben me disa njerëz nga zjarri prish fajit shkaktuar mbi vdekjen e saj dhe pastaj të sjellë ato në parajsën e Perëndisë, u tha atyre, në sajë të njerëzve mëshirën djallëzor
# ليصيبن أقواما سفع من النار بذنوب أصابوها عقوبة ثم يدخلهم الله الجنة بفضل رحمته يقال لهم الجهنميون
1925 Aseben me disa njerëz nga zjarri prish fajit shkaktuar mbi vdekjen e saj dhe pastaj të sjellë ato në parajsën e Perëndisë, u tha atyre, në sajë të njerëzve mëshirën djallëzor
# ليصيبن أقواما سفع من النار بذنوب أصابوها عقوبة ثم يدخلهم الله الجنة بفضل رحمته يقال لهم الجهنميون
1926 Aseben për disa njerëz që prish vdekjen e zjarrit e fajit dhe pastaj ata e bënë për të sjellë ato në parajsën e Perëndisë, u tha atyre, në sajë të mëshirës së popullit të tij djallëzor
# ليصيبن أقواما سفع من النار عقوبة بذنوب عملوها ثم ليدخلهم الله الجنة بفضل رحمته فيقال لهم الجهنميون
1927 Aseben për NASA-s prish nga vdekjes fajit nga zjarri, atëherë ata e bënë për të sjellë ato në parajsën e Perëndisë, u tha atyre, në sajë të njerëzve mëshirën djallëzor
# ليصيبن ناسا سفع من النار عقوبة بذنوب عملوها ثم ليدخلهم الله الجنة بفضل رحمته يقال لهم الجهنميون
1928 Për të lexuar Kuranin Burrat nuk tejkalojnë kalojë sublime me anë të fesë, si Imrq shigjetën nga hark
# ليقرأن القرآن رجال لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية
1929 Për të lexuar Kuranin nga populli im të kalojë nëpër të Islamit, si shigjetë prej harkut Imrq
# ليقرأن القرآن ناس من أمتي يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية
1930 Për të kanë lënë mua një njeri që ju nuk Ikomen mua një njeri në zemrën e çikë mashtrimit tha kam marrë me të dhe mori Adaoh mos llogaritur atë, por uji doli me të Dërguarin e All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, edhe në qoftë se ne ishim në Mekë më të lartë pa Osudh kolektiv tha se linja është e mua, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij atij një linjë, dhe pastaj shtypni Enter Adriatik tha madje tha Unë u ngrit dhe shkoi në Dërguarit të Allahut, paqja qoftë mbi tëDhe bekimet e atyre Froathm Atthoron ai tha Vsamar me të Dërguarin e All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij për natën e kaq shumë kohë erdhi tek unë me Dawn tha për mua, unë jam ende në këmbë O Ibn Mesudi ka thënë, thashë, "O i Dërguari i Allahut Ulm më thoni, atëherë edhe Adriatik Ai pastaj tha për mua, A keni dritë, tha I tha po dhe i hapur Aladaoh Nëse vera është thënë, unë i thashë atij, O i Dërguari i All-llahut, e All-llahu ka marrëAladaoh mos llogaritur atë, por uji në qoftë se është vera ka thënë i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Tamra të mirë dhe ujë të pastrimit tha pastaj ai bëri abdes ta dhe kur ai falet ai e kap dy prej tyre i tha atij, "O i Dërguari i Zotit, unë dua që variantet në lutjet tona, tha Vcefhma Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimi qofshin mbi ne dhe pastaj pas tij, kur ai doli i thashë atij prej tyre, O i Dërguari i ZotitAta thanë Jen Nisibin erdhi Echtsamun për gjërat që ata vetë kanë kërkuar mua futje Vzodthm tha thashë atij A keni O i Dërguari i Allahut të diçkaje të sigurojë atyre me të, tha ai, i kishte siguruar me marrjen e mbrapa dhe gjeti Ruthi dhe gjetën atë elb, dhe gjetën kockave gjetën Cassia thanë, dhe kur ajo ndaloi të Dërguarin e Allahut Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë që plehut organik Isttab dhe kockave
# ليقم معي رجل منكم ولا يقومن معي رجل في قلبه من الغش مثقال ذرة قال فقمت معه وأخذت إداوة ولا أحسبها إلا ماء فخرجت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى إذا كنا بأعلى مكة رأيت أسودة مجتمعة قال فخط لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطا ثم قال قم هاهنا حتى آتيك قال فقمت ومضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليهم فرأيتهم يتثورون إليه قال فسمر معهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليلا طويلا حتى جاءني مع الفجر فقال لي ما زلت قائما يا ابن مسعود قال فقلت يا رسول الله أولم تقل لي قم حتى آتيك قال ثم قال لي هل معك من وضوء قال فقلت نعم ففتحت الإداوة فإذا هو نبيذ قال فقلت له يا رسول الله والله لقد أخذت الإداوة ولا أحسبها إلا ماء فإذا هو نبيذ قال فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تمرة طيبة وماء طهور قال ثم توضأ منها فلما قام يصلي أدركه شخصان منهم قالا له يا رسول الله إنا نحب أن تؤمنا في صلاتنا قال فصفهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خلفه ثم صلى بنا فلما انصرف قلت له من هؤلاء يا رسول الله قال هؤلاء جن نصيبين جاؤوا يختصمون إلي في أمور كانت بينهم وقد سألوني الزاد فزودتهم قال فقلت له وهل عندك يا رسول الله من شيء تزودهم إياه قال فقال قد زودتهم الرجعة وما وجدوا من روث وجدوه شعيرا وما وجدوه من عظم وجدوه كاسيا قال وعند ذلك نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أن يستطاب بالروث والعظم
1931 Night familja ime erdhi Bakdhan vjela turi kafe turi kam shikuar me ta mora qumështin Xhibrili tha shyqyr qe udhëzuar në shkeljen e verës, nëse mora kombin tuaj Gott
# ليلة أسري بي أتيت بقدحين قدح لبن وقدح خمر فنظرت إليهما فأخذت اللبن فقال جبريل الحمد لله الذي هداك للفطرة لو أخذت الخمر غوت أمتك
1932 Night familja ime dhe vë këmbët e mia, ku këmbët e profetëve të Jeruzalemit, e vendosi futur Jezusit, birit të Marisë, tha se në qoftë se njerëzit më të afërt të ngjashmërisë së saj me gojë Ibn Masudi paraqitur Ali Musa qoftë se një njeri hit burra si burrat Cnup futur Ali Ibrahimi tha se nëse njerëzit ngjashmëri të afërt Besahpkm
# ليلة أسري بي وضعت قدمي حيث توضع أقدام الأنبياء من بيت المقدس فعرض علي عيسى ابن مريم قال فإذا أقرب الناس به شبها عروة ابن مسعود وعرض علي موسى فإذا رجل ضرب من الرجال كأنه من رجال شنوءة وعرض علي إبراهيم قال فإذا أقرب الناس شبها بصاحبكم
1933 Enqdhan Islam thile gojë edhe zhvlerëson forcë kordonin fuqi
# لينقضن الإسلام عروة عروة كما ينقض الحبل قوة قوة
1934 Rreth djalë përkulur mbi Ericth porsalindur që ndodh midis nesh dhe jush, thotë se librin e Zotit dhe atë që kemi gjetur nga Asthllnah hallall atë që kemi gjetur nga Haram Ahramnah jo se çfarë kampusin e të Dërguarit të All-llahut është si ajo që All-llahu i ka ndaluar
# ليوشك الرجل متكئا على أريكته يحدث بحديثي فيقول بيننا وبينكم كتاب الله ما وجدنا فيه من حلال استحللناه وما وجدنا فيه من حرام حرمناه ألا وإن ما حرم رسول الله فهو مثل ما حرم الله
1935 Ndërsa kam jetuar për Okrzin çifutët dhe të krishterët nga Gadishulli Arabik në mënyrë që të mos lënë vetëm musliman nga
# لئن عشت لأخرجن اليهود والنصارى من جزيرة العرب حتى لا أترك فيها إلا مسلما
1936 Ndërsa unë Oqsrt predikim i gatshëm të lëshojë të lirë qafë decryption Aura, tha ai, O i Dërguari i Allahut Olista një nuk ka thënë se lirimi Aura që Unike Batgaha qafën decryption për të emëruar në Atgaha dhe Grant Alkov dhe hije në një mitër padrejtët nuk Ttq që Votam uritur dhe bartend etur dhe urdhërimit në atë që është e mirë dhe ai e keqja nuk është aq Ttq Mbaje gjuhën tënde vetëmMirësi
# لئن كنت أقصرت الخطبة لقد أعرضت المسألة أعتق النسمة وفك الرقبة فقال يا رسول الله أوليستا بواحدة قال لا إن عتق النسمة أن تفرد بعتقها وفك الرقبة أن تعين في عتقها والمنحة الوكوف والفيء على ذي الرحم الظالم فإن لم تطق ذلك فأطعم الجائع واسق الظمآن وأمر بالمعروف وانه عن المنكر فإن لم تطق ذلك فكف لسانك إلا من الخير
1937 ?farë normanët, por pasardhësi Btantan rreshtim të tij duke i thënë atij të mira dhe i Thoudh tij dhe duke i thënë atij për Perëndinë e keqe dhe rreshtim Thoudh tij dhe të pagabueshëm të ASM
# ما استخلف خليفة إلا له بطانتان بطانة تأمره بالخير وتحضه عليه وبطانة تأمره بالشر وتحضه عليه والمعصوم من عصم الله
1938 ?farë durojnë dëmtojë reputacionin e Perëndisë duke e quajtur atë djalë dhe pastaj të bekojë ata Ievém
# ما أحد أصبر على أذى سمعه من الله يدعون له الولد ثم يعافيهم ويرزقهم
1939 ?farë durojnë dëgjon të keqe nga Perëndia duke e quajtur atë një djalë dhe beko ata dhe Ievém
# ما أحد أصبر على أذى يسمعه من الله يدعون له ولدا ويعافيهم ويرزقهم
1940 ?farë është modë të fundit, por njerëzit si heqjen e Vitit
# ما أحدث قوم بدعة إلا رفع مثلها من السنة
1941 E di se çfarë për të ndjekur është emëruar ose nuk e di se çfarë është profet Oazir ose jo
# ما أدري أتبع لعين هو أم لا وما أدري أعزير نبي هو أم لا
1942 E di se çfarë është si ai i tha popullit [kur ai e pa të ardhmen e ekspozuesve Odathm]
# ما أدري لعله كما قال قوم [فلما رأوه عارضا مستقبل أوديتهم]
1943 Gjërat që Perëndia i autorizuar për diçka autorizuar Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe të këndojnë Kuranin dhe tha se pronari dëshiron që ai ta lexojnë atë ty
# ما أذن الله لشيء ما أذن للنبي صلى الله عليه وآله وسلم يتغنى بالقرآن وقال صاحب له يريد أن يجهر به
1944 Gjërat që Perëndia i autorizuar për diçka vesh të mirë për të shëndoshë Pejgamberi i Shenjtë i hapët
# ما أذن الله لشيء ما أذن لنبي حسن الصوت بالقرآن يجهر به
1945 ?farë unë nuk do t'ju them atë që unë e ndalojnë atë Fajdhuh Vanthua
# ما أمرتكم به فخذوه وما نهيتكم عنه فانتهوا
1946 ?farë kam thënë një lexues mori mua përpjekje Vgtunai deri sa ai arriti në mua dhe pastaj ai më ka dërguar lexuar atë që kam thënë, unë jam një lexues mori mua deri sa përpjekja e dytë Vgtunai goditi mua dhe pastaj ai më ka dërguar lexuar atë që kam thënë, unë jam një lexues mori mua deri sa përpjekja e tretë Vgtunai goditi mua dhe pastaj ai më ka dërguar [Lexo emrin e Zotit tënd, i cili krijoi ] deri sa ai arriti [nuk e di se çfarë] tha se tërmeti u kthye shënon hyri edheHatixhja i tha: Këto fjalë Këto fjalë Holmes madje shkoi sipas degëve, tha O Khadija Mali i tha asaj lajmin kishte frikë Ali i tha atij, edhe predikoni betohem Perëndia kurrë nuk turpëro ju jeni për të arritur në mitër dhe të ratifikojnë flasin dhe të mbajnë të gjithë raportin e larg dhe kishte rrënon e djathtë dhe pastaj vazhdoi me Hatixheja edhe solli atij një djalë letër Nofal djali Lion Ibn Abd Uza Qusay bir, një kushëriVëllai Hatixhja, babai i saj dhe ishte një fitore person injorancë dhe është shkruar libër arab ai shkroi në gjuhën arabe nga i gatshëm Bibla, Zoti, për të shkruar dhe senatorë të kishte një xhaxhai i madh i tha Hatixhja ndonjë kushëriri të dëgjojmë nga nipi juaj ka thënë nipi letër atë që ju shihni Tregoj një i Dërguari i Allahut paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe atë çfarë Ai tha se ai e pa letër ky ligj, i cili iu shpall Moisiut, paqja qoftë mbi tëUroj trungu ku unë jam gjallë kur populli yt përjashtojë Dërguari i All-llahut e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe të atij ose të botuesit kanë thënë se gazeta Po kurrë njeri si të ardhur nga, megjithatë, kthehen dhe të kuptojë ditore Nasr fitore platformë dhe pastaj nuk ndodhin, dhe letër vdiq, dhe pas periudhës së zbulesës edhe melankolik Messenger Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij në nesër mjerim ne kemi arritur atë në mënyrë të përsëritur për të përkeqësohet nga kapitaliKurdo pik mal Hoahq Mount plotë hedhur veten në mënyrë që të tregojë atë atij, ai tha Xhibrili, paqja qoftë mbi ty, O Muhamed, i Dërguari i Zotit me të vërtetë
# ما أنا بقارئ قال فأخذني فغطني حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ فقلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثانية حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ فقلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثالثة حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال [اقرأ باسم ربك الذي خلق] حتى بلغ [ما لم يعلم] قال فرجع بها ترجف بوادره حتى دخل على خديجة فقال زملوني زملوني فزملوه حتى ذهب عنه الروع فقال يا خديجة مالي فأخبرها الخبر قال وقد خشيت علي فقالت له كلا أبشر فوالله لا يخزيك الله أبدا إنك لتصل الرحم وتصدق الحديث وتحمل الكل وتقري الضيف وتعين على نوائب الحق ثم انطلقت به خديجة حتى أتت به ورقة ابن نوفل ابن أسد ابن عبد العزى ابن قصي وهو ابن عم خديجة أخي أبيها وكان امرءا تنصر في الجاهلية وكان يكتب الكتاب العربي فكتب بالعربية من الإنجيل ما شاء الله أن يكتب وكان شيخا كبيرا قد عمي فقالت خديجة أي ابن عم اسمع من ابن أخيك فقال ورقة ابن أخي ما ترى فأخبره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما رأى فقال ورقة هذا الناموس الذي أنزل على موسى عليه السلام يا ليتني فيها جذعا أكون حيا حين يخرجك قومك فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مخرجي هم فقال ورقة نعم لم يأت رجل قط بما جئت به إلا عودي وإن يدركني يومك أنصرك نصرا مؤزرا ثم لم ينشب ورقة أن توفي وفتر الوحي فترة حتى حزن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيما بلغنا حزنا غدا منه مرارا كي يتردى من رؤوس شواهق الجبال فكلما أوفى بذروة جبل لكي يلقي نفسه منه تبدى له جبريل عليه السلام فقال يا محمد إنك رسول الله حقا
1947 ?farë kam thënë një lexues mori mua përpjekje Vgtunai deri sa ai arriti në mua dhe pastaj ai më ka dërguar lexuar atë që kam thënë, unë jam një lexues i tha se ai mori mua deri në përpjekje të dytë Vgtunai goditi mua dhe pastaj ai më ka dërguar lexuar atë që kam thënë, unë jam një lexues mori mua deri sa përpjekja e tretë Vgtunai goditi mua dhe pastaj ai më ka dërguar [Lexo emrin e Zotit Kush e krijoi krijoi njeriun prej një gjaku Lexo dhe Zoti yt është më Bujari, i cili mësoi nga penaAntropologjia nuk e di se çfarë] u kthye nga i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë të shkundur shënon edhe hyri Hatixheja i tha: Këto fjalë Këto fjalë Holmes edhe vinin nga degët dhe pastaj i tha Hatixheja çdo Khadija Mali dhe i tha asaj lajm tha se unë kisha frikë për veten time duke i thënë atij Khadija dy predikojnë betohem nuk turpëro Perëndia kurrë nuk Perëndia dhe ju keni për të arritur në mitër dhe të ratifikojnë flasin dhe të mbajnë të gjitha të fitojëZero dhe raportojë mysafir dhe kishte rrënon e duhur Vantalegt nga Hatixheja edhe solli atij një djalë letër Nawfal djalin Asad Ibn Abd el-Uza, një kushëri i vëllait Hatixhja, babai i saj ishte një urdhër i mbështetur në injorancë dhe ai shkruan shkrimtarët arabe dhe shkrimin e Biblës në gjuhën arabe, me vullnetin e Zotit, për të shkruar dhe senatorë të kishte një verbëri të madhe Hatixhja i tha atij ishte dëgjuar ndonjë nga nipi juaj tha se djali letërNofal, O biri i vëllait tim, çfarë ju shihni atë të të Dërguarit të Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij për lajmin e asaj që ai e pa, tha se gazeta e tij e këtij ligji, i cili është shpallur Musait, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij që unë uroj trungu ku unë kam dëshirë do të jenë gjallë kur populli yt përjashtojë Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij ose drejtorët janë
# ما أنا بقارئ قال فأخذني فغطني حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ قال قلت ما أنا بقارئ قال فأخذني فغطني الثانية حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ فقلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثالثة حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال [اقرأ باسم ربك الذي خلق خلق الإنسان من علق اقرأ وربك الأكرم الذي علم بالقلم علم الإنسان ما لم يعلم] فرجع بها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ترجف بوادره حتى دخل على خديجة فقال زملوني زملوني فزملوه حتى ذهب عنه الروع ثم قال لخديجة أي خديجة مالي وأخبرها الخبر قال لقد خشيت على نفسي قالت له خديجة كلا أبشر فوالله لا يخزيك الله أبدا والله إنك لتصل الرحم وتصدق الحديث وتحمل الكل وتكسب المعدوم وتقري الضيف وتعين على نوائب الحق فانطلقت به خديجة حتى أتت به ورقة ابن نوفل ابن أسد ابن عبد العزى وهو ابن عم خديجة أخي أبيها وكان امرأ تنصر في الجاهلية وكان يكتب الكتاب العربي ويكتب من الإنجيل بالعربية ما شاء الله أن يكتب وكان شيخا كبيرا قد عمى فقالت له خديجة أي عم اسمع من ابن أخيك قال ورقة ابن نوفل يا ابن أخي ماذا ترى فأخبره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خبر ما رآه فقال له ورقة هذا الناموس الذي أنزل على موسى صلى الله عليه وآله وسلم يا ليتني فيها جذعا يا ليتني أكون حيا حين يخرجك قومك قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مخرجي هم
1948 ?farë kam thënë një lexues mori mua përpjekje Vgtunai deri sa ai arriti në mua dhe pastaj ai më ka dërguar lexuar atë që kam thënë, unë jam një lexues mori mua deri sa përpjekja e dytë Vgtunai goditi mua dhe pastaj ai më ka dërguar lexuar atë që kam thënë, unë jam një lexues mori mua për të tretën Vgtunai, atëherë ai më ka dërguar [Lexo emrin e Zotit tënd i cili krijoi, e krijoi njeriun prej gjakut të ngjizur Lexoni dhe Zoti yt është më Bujari] u kthye nga i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tijNgjethura zemra e tij shkuan për të Hatixhja vajzë Khuwailed tha, Këto fjalë Këto fjalë Holmes madje shkoi nga degët tha Hatixhes dhe i tha asaj lajmin pata frikë për veten Hatixhja tha Perëndia dhe çfarë Perëndia nuk Ikhozik ju keni për të arritur në barkun dhe të mbajnë të gjithë dhe të fitojnë zero dhe të raportojë të ftuar dhe kishte rrënon e duhur Vantalegt nga Hatixheja solli edhe atë Paper Lion Ibn Nawfal bir i Ibn Abd al-UzzaKushëriri Hatixhja ishte fitorja diçka në injorancë, dhe ai ishte shkruar librin hebraike shkruan të Biblës hebraike, me vullnetin e Zotit, për të shkruar dhe senatorë të kishte një xhaxhai i madh i tha atij, Hatixhja, kushëriri im, kam dëgjuar nga nipi juaj ka thënë gazeta e tij, O biri i vëllait tim, çfarë ju shihni atë të të Dërguarit të Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familja e tij lajmin e asaj që ai e pa dhe i tha atij, ky punim ligji i Perëndisë, që e zbritiMoisiu O Whitney trunk, ku unë do të jetë i gjallë, kur populli yt të dëbuar të Dërguarin e Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij, apo drejtuesit e tyre
# ما أنا بقارئ قال فأخذني فغطني حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ قلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثانية حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ فقلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثالثة ثم أرسلني فقال [اقرأ باسم ربك الذي خلق خلق الإنسان من علق اقرأ وربك الأكرم] فرجع بها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يرجف فؤاده فدخل على خديجة بنت خويلد فقال زملوني زملوني فزملوه حتى ذهب عنه الروع فقال لخديجة وأخبرها الخبر لقد خشيت على نفسي فقالت خديجة كلا والله ما يخزيك الله أبدا إنك لتصل الرحم وتحمل الكل وتكسب المعدوم وتقري الضيف وتعين على نوائب الحق فانطلقت به خديجة حتى أتت به ورقة ابن نوفل ابن أسد ابن عبد العزى ابن عم خديجة وكان امرأ تنصر في الجاهلية وكان يكتب الكتاب العبراني فيكتب من الإنجيل بالعبرانية ما شاء الله أن يكتب وكان شيخا كبيرا قد عمي فقالت له خديجة يا ابن عم اسمع من ابن أخيك فقال له ورقة يا ابن أخي ماذا ترى فأخبره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خبر ما رأى فقال له ورقة هذا الناموس الذي نزل الله على موسى يا ليتني فيها جذع ليتني أكون حيا إذ يخرجك قومك فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مخرجي هم
1949 ?farë ju jeni pjesë e njëqind mijë apo shtatëdhjetë mijë prej atyre që iu përgjigjën pelvisit
# ما أنتم جزء من مائة ألف أو من سبعين ألفا ممن يرد علي الحوض
1950 ?farë ju jeni pjesë e njëqind mijë pjesë e atyre që iu përgjigjën pelvisit
# ما أنتم جزء من مائة ألف جزء ممن يرد علي الحوض
1951 ?farë All-llahu i ka zbritur nga qielli bekim, por një ekip i njerëzve u bë jobesimtarët poshtë nga planeti, Perëndi i plotfuqishëm Ghaith thonë të tilla dhe të tilla
# ما أنزل الله من السماء بركة إلا أصبح فريق من الناس بها كافرين ينزل الله عز وجل الغيث فيقولون بكوكب كذا وكذا
1952 ?farë All-llahu i ka zbritur nga qielli nga një pellg, por një ekip i njerëzve u bë jobesimtarët poshtë nga planeti Perëndia Gaith thonë të tilla dhe të tilla në një intervistë Moradi planetin blah, blah
# ما أنزل الله من السماء من بركة إلا أصبح فريق من الناس بها كافرين ينزل الله الغيث فيقولون الكوكب كذا وكذا وفي حديث المرادي بكوكب كذا وكذا
1953 ?farë është e gabuar me njerëz picnicking në gjë bëj, sepse unë betohem në Zot, unë e le ta dinë dhe më frikë nga ai
# ما بال أقوام يتنزهون عن الشيء أصنعه فوالله إني أعلمهم بالله وأشدهم له خشية
1954 ?farë është injoranca Padia Pal u tha njeriu i emigrantëve Xa njeri nga ensarët tha Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, le ta mbajë zdrugoj tha Jaber dhe emigrantë, ndërsa qyteti ofruar më pak se ensarët pastaj se emigrantët shumëzuar, duke arritur që të Abdullah Ibn Ebi thanë se e bëri dhe Perëndia, ndërsa ne do të shkojmë përsëri në qytet në Medine Alozl dëgjuar se OmarErdhi tek Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe tha: "O i Dërguari i Allahut, më lejo ta godas me qafën e këtij hipokriti tha Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe të mirat e popullit tim të jetës nuk e le të flasim se Muhamedi vret shokët e tij
# ما بال دعوى الجاهلية فقيل رجل من المهاجرين كسع رجلا من الأنصار فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم دعوها فإنها منتنة قال جابر وكان المهاجرون حين قدموا المدينة أقل من الأنصار ثم إن المهاجرين كثروا فبلغ ذلك عبد الله ابن أبي فقال فعلوها والله لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل فسمع ذلك عمر فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال يا رسول الله دعني أضرب عنق هذا المنافق فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم يا عمر دعه لا يتحدث الناس أن محمدا يقتل أصحابه
1955 ?farë është ajo në lidhje me njerëzit thonë se barku i të Dërguarit të All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nuk do të përfitojnë njerëzit e tij veshin dhe Perëndia u tha Rahmi të lidhur në këtë botë dhe në botën tjetër dhe unë O njerëz hiper ju të pelvikut Nëse ju erdhi një njeri i cili ka thënë: O i Dërguari i Zotit, unë jam kështu dhe kështu, bir i tillë dhe një tjetër tha se unë jam kështu dhe kështu, bir i kështu dhe kështu ka thënë Përqindjet kanë ata, por ju e dinte Ahdttm pas meje dhe ktheu shpinën prapa
# ما بال رجال يقولون إن رحم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تنفع قومه بلى والله إن رحمي موصولة في الدنيا والآخرة وإني أيها الناس فرط لكم على الحوض فإذا جئتم قال رجل يا رسول الله أنا فلان ابن فلان وقال آخر أنا فلان ابن فلان قال لهم أما النسب فقد عرفته ولكنكم أحدثتم بعدي وارتددتم القهقرى
1956 ?farë është ajo në lidhje me njerëzit thonë se barku i të Dërguarit të All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nuk do të përfitojnë njerëzit e tij veshin dhe Perëndia u tha Rahmi të lidhur në këtë botë dhe në botën tjetër dhe unë O njerëz hiper ju të pelvikut Nëse ju erdhi një njeri i cili ka thënë: O i Dërguari i Zotit, unë jam kështu dhe kështu, bir i tillë dhe një tjetër tha se unë jam kështu dhe kështu, bir i kështu dhe kështu ka thënë Përqindjet kanë ata, por ju e dinte Ahdttm pas meje dhe ktheu shpinën prapa
# ما بال رجال يقولون إن رحم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تنفع قومه بلى والله إن رحمي موصولة في الدنيا والآخرة وإني أيها الناس فرط لكم على الحوض فإذا جئتم قال رجل يا رسول الله أنا فلان ابن فلان وقال آخر أنا فلان ابن فلان قال لهم أما النسب فقد عرفته ولكنكم أحدثتم بعدي وارتددتم القهقرى
1957 ?farë është ajo në lidhje me këtë jastëk dhe jastëk ajo e bëri për ju për të shtrihem, tha se mësoi se engjëjt nuk hyjnë në një shtëpi në të cilën imazhi dhe imazhin, duke e torturuar Doomsday thonë se çfarë shtuar një ringjallur
# ما بال هذه الوسادة قالت وسادة جعلتها لك لتضطجع عليها قال أما علمت أن الملائكة لا تدخل بيتا فيه صورة وأن من صنع الصورة يعذب يوم القيامة يقول أحيوا ما خلقتم
1958 Perëndia dërgoi një profet, por paralajmëroi popullin e tij se ai me sy gënjeshtar sy Zotin, edhe pse jo i shkruar Boaour midis syve të pafeve
# ما بعث الله من نبي إلا أنذر قومه الأعور الكذاب إنه أعور وإن ربكم ليس بأعور مكتوب بين عينيه كافر
1959 Midis Betty dhe Menbri kopshtet e parajsës dhe të baseneve Menbri
# ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة ومنبري على حوضي
1960 Midis Betty dhe Menbri kopshtet e parajsës dhe të baseneve Menbri
# ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة ومنبري على حوضي
1961 Midis Betty dhe Menbri kopshtet e parajsës dhe të baseneve Menbri
# ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة ومنبري على حوضي
1962 ?farë bëni ju telefononi këtë thënë Sahab tha Mozon thënë dhe Mozon tha dhe lëshoi ??tha Ebu Bekri tha dhe lëshoi ??thënë se sa ju mund të shihni midis jush dhe qiellit tha, ne nuk e dimë ka thënë, ju dhe çdo të tjera, ose një apo dy apo tre dhe shtatëdhjetë vjet, dhe qielli lart, si dhe edhe numëruar shtatë qiejt dhe mbi shtatë qiejve Detit midis sipër dhe poshtë, në mes të qiellit dhe pastaj në qiell lartPra Oaal mes tetë dhe Ozlavhen Rkbehn në mes të qiellit dhe pastaj në qiell në shpinë fronin e tyre në mes të lart dhe poshtë si qielli në qiell dhe pastaj Perëndia lart
# ما تسمون هذه قالوا السحاب قال والمزن قالوا والمزن قال والعنان قال أبو بكر قالوا والعنان قال كم ترون بينكم وبين السماء قالوا لا ندري قال فإن بينكم وبينها إما واحدا أو اثنين أو ثلاثا وسبعين سنة والسماء فوقها كذلك حتى عد سبع سماوات ثم فوق السماء السابعة بحر بين أعلاه وأسفله كما بين سماء إلى سماء ثم فوق ذلك ثمانية أوعال بين أظلافهن وركبهن كما بين سماء إلى سماء ثم على ظهورهن العرش بين أعلاه وأسفله كما بين سماء إلى سماء ثم الله فوق ذلك
1963 ?farë bëni ju telefononi këtë thënë Sahab tha Mozon thënë dhe Mozon tha dhe lëshoi ??tha dhe lëshoi ??tha A e dini postin në mes të qiellit dhe të tokës, ata nuk e dinë ai tha se pas tyre ose një ose dy ose tre shtatëdhjetë vjet dhe pastaj qielli lart, si dhe edhe numëruar shtatë qiejt dhe mbi shtatë Deti në mes më poshtë dhe lart, të tilla si në mes të qiellit dhe qielli lartPra, tetë Oaal mes Ozlavhm dhe gjunjë si në mes të qiellit dhe pastaj në qiell në shpinë fronin e tyre në mes të fund dhe lart atë qielli në qiell dhe pastaj Perëndia lart
# ما تسمون هذه قالوا السحاب قال والمزن قالوا والمزن قال والعنان قالوا والعنان قال هل تدرون ما بعد ما بين السماء والأرض قالوا لا ندري قال إن بعد ما بينهما إما واحدة أو اثنتان أو ثلاث وسبعون سنة ثم السماء فوقها كذلك حتى عد سبع سماوات ثم فوق السابعة بحر بين أسفله وأعلاه مثل ما بين سماء إلى سماء ثم فوق ذلك ثمانية أوعال بين أظلافهم وركبهم مثل ما بين سماء إلى سماء ثم على ظهورهم العرش بين أسفله وأعلاه ما بين سماء إلى سماء ثم الله فوق ذلك
1964 ?farë Chiron Ali në Lisbonë popullore amtare çfarë kanë mësuar nga keq-kurrë
# ما تشيرون علي في قوم يسبون أهلي ما علمت عليهم من سوء قط
1965 ?farë do të bëni me ta dhe ata thanë Nschm Johhma Nkhozehma dhe i tha se ata sollën Tevratin dhe lexoni në qoftë se ju jeni të sinqertë] Ata thanë se ata arritën në një sy njeriu i cili pakënaqur Lexo lexohen deri në fund për të cilën ai vuri dorën e tij në ai tha se të ngrejë dorën tuaj
# ما تصنعون بهما قالوا نسخم وجوههما ونخزيهما قال [فأتوا بالتوراة فاتلوها إن كنتم صادقين] فجاءوا فقالوا لرجل ممن يرضون أعور اقرأ فقرأ حتى انتهى إلى موضع منها فوضع يده عليه قال ارفع يدك
1966 ?farë thoni thoni siç tha ai, ai tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe me Perëndinë dhe jo për të vrarë apostujt që të mos goditur Oanaqkma
# ما تقولان أنتما قالا نقول كما قال فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والله لولا أن الرسل لا تقتل لضربت أعناقكما
1967 Ajo që unë kam parë nga mendja nuk mungon në pjesën më të madhe thelbin e fesë së atij që e tha atë që rënia e arsyes dhe fesë Mencken, tha se rënia në mendje dëshmia e dëshmitarëve e dy gra dhe një burrë i fesë, por të ulet Ahaddakn prish agjërimin e Ramazanit dhe të qëndrojnë për ditë nuk luten
# ما رأيت من ناقصات عقل ولا دين أغلب لذي لب منكن قالت وما نقصان العقل والدين قال أما نقصان العقل فشهادة امرأتين شهادة رجل وأما نقصان الدين فإن إحداكن تفطر رمضان وتقيم أياما لا تصلي
1968 Ende ju që unë pashë nga Snaekm edhe frikë të shkruaj për ju, edhe nëse ju ka shkruajtur se çfarë ke bërë o popull i ndarë në shtëpitë tuaja, një më të mirë në shtëpi, përveç lutjes shkruar lutje
# ما زال بكم الذي رأيت من صنيعكم حتى خشيت أن يكتب عليكم ولو كتب عليكم ما قمتم به فصلوا أيها الناس في بيوتكم فإن أفضل صلاة المرء في بيته إلا الصلاة المكتوبة
1969 Ende ju që unë pashë nga Snaekm edhe frikë të shkruaj për ju, edhe nëse ju ka shkruajtur se çfarë ke bërë o popull i ndarë në shtëpitë tuaja, një më të mirë në shtëpi, përveç lutjes shkruar lutje
# ما زال بكم الذي رأيت من صنيعكم حتى خشيت أن يكتب عليكم ولو كتب عليكم ما قمتم به فصلوا أيها الناس في بيوتكم فإن أفضل صلاة المرء في بيته إلا الصلاة المكتوبة
1970 ?farë popull në rrugë të gabuar, pasi Huda ata ishin të dhënë vetëm polemika
# ما ضل قوم بعد هدى كانوا عليه إلا أوتوا الجدل
1971 ?farë popull në rrugë të gabuar, pasi Huda ata ishin të dhënë vetëm polemika
# ما ضل قوم بعد هدى كانوا عليه إلا أوتوا الجدل
1972 ?farë popull në rrugë të gabuar, pasi Huda ata ishin të dhënë vetëm polemika
# ما ضل قوم بعد هدى كانوا عليه إلا أوتوا الجدل
1973 ?farë popullore shmangën pas udhëzimeve që janë dhënë vetëm polemika
# ما ضل قوم بعد هدي كانوا عليه إلا أوتوا الجدل
1974 ?farë ju nuk duhet të bëni, Perëndia e ka shkruar, është krijuesi i Ditës së Ringjalljes
# ما عليكم أن لا تفعلوا فإن الله قد كتب من هو خالق إلى يوم القيامة
1975 ?farë është marrëveshje tuaj Bgent O Dirar
# ما غبنت صفقتك يا ضرار
1976 ?farë thembra djali i pronarit, tha se një burrë nga pasardhësit nacionaliste, O i Dërguari i Allahut Papirusi dhe e konsiderojnë Atafah tha Jakobin për nipin tim Ibn Shihab Birdah dhe e konsiderojnë Atafah tha Muaz ibn Xhebel Bisma thashë Perëndisë, o Pejgamber i Zotit, atë që ne e dimë, por Fbana mirë e tyre, si edhe në qoftë se ata janë një njeri zhduket nga Mirage tha Pejgamberit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe të jetë një babai Nëse Khitma është Ebu KhitmaKur ai kaloi i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe bekimet e Betejës së Tebukut, dhe bllokohet dhe ADN-së nga qyteti bëri të mbani mend se çfarë rrëzuan nga indinjatës së paqes Profetit qofshin mbi të dhe familjen e tij dhe të punësohen mbi të gjitha me një mendim të familjes sime, edhe në qoftë se profeti ka thënë të Msubhkm Balgdah Zah më të gabuar dhe unë e dija se nuk vetëm Anjou ndershmëria dhe hyri Profetin, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe sakrifikuan dhe u lut në xhamiRekate ishte në qoftë se ajo erdhi nga udhëtimi për ta bërë këtë dhe hyri xhamia u lut dy pastaj u ul dhe filloi të vijnë tek ai nga dështimi Faihlfon tij dhe i kërkoj falje atij Vistghafr tyre dhe të pranojnë Alanathm dhe Sra?arham palodhshme me Zotin e Plotfuqishëm hyri në xhami, nëse ai u ul, kur më pa, buzëqeshi buzëqeshi Amoill Fjit ul në mes duarve të tij, ai tha se dhimbja ishte e bleva I tha përsëri Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë, atë që kam thënë pasPerëndia, në qoftë se në duart e njërit prej njerëzve të tjerëve u ul nga Schtth justifikim janë dhënë polemika Jakobi u tha në lidhje me nipin tim Ibn Shihab të parë se prej Schtth justifikim folur Akil nga Schtth justifikim dhe ku për të janë për shkak të All-llahut Aschtk mbi Ndërsa unë i tha ju flisni gjej ratifikohet në I Unë nuk kërkoj për faljen e Perëndisë, dhe pastaj u kthye për të folur Abdul Razzaq, por unë e di, O i Dërguari i All-llahutI tha se unë ju thashë sot, duke thënë se të gjeni në të cilën ajo është e drejtë, unë shpresoj për faljen e Perëndisë, dhe unë ju thashë sapo sot kënaqë do të thotë, kur ai gënjyer afër se Perëndia ju tregon për Perëndinë, o Pejgamberi i Zotit, atë që ju kurrë nuk kam qenë më e lehtë ose më të lehta Hama mua kur vonuar ju tha, Ky njeri ka Sedkkm flasin Edhe atëherë shërbyer Perëndisë në ju kam fyer popullin e Aanpununa kombëtar arkeologjik i thanë, dhe Perëndia?farë le ju e dini mëkatin mëkatuar kurrë më parë kjo mund të kërkoi falje ndaj Profetit, Allahu e bekoftë atë dhe e tij justifikim paqes familjes dojë ju është kërkuar falje Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe të vijë nga prapa mëkati nuk ndalet veten të qëndrojë duke mos ditur se çfarë të shpenzojnë atë për ju, ende nuk Aanpununa aq e interesuar që shoqëruan I thashë vetes Vakzb është se a po Giri tha Helal biri i tha:Analfabetizmi dhe hidhërim të thotë biri i Rebiya Ata përmendën dy burra të mirë mund të ketë dëshmuar Badra më dy të them si kam thënë, Perëndia nuk i atribuohet atij në këtë, kurrë gënjeshtër për veten time dhe ndaloi paqja Profeti qofshin mbi të dhe familjen e tij dhe të mirat e njerëzve në fjalët tona, O tre thanë se ata e bëri të dalë në treg nuk është duke folur për mua Një dhe të mohojnë njerëzit tanë edhe Cilat janë ata që na njohin dhe sprapsi muret që ne e dimëPra, çfarë janë muret që ne i njohim dhe sprapsi vendin tonë kështu që çfarë është vendi që ne e dimë se ju jeni më të forta shokët e mi kështu që unë e mori tregjet Votov dhe të vijnë në xhami, të hyjë dhe të vijnë tek Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe ta Voslm atë dhe thonë se ju lëvizin buzët tuaja në paqe, nëse ju luten në direk Voqublt para lutjet e mia të duken të Bmakhr Nëse sytë e tij, dhe e shikoi atë dhe të aplikojë për qëllim nuhat SahbaaFjala ditë duke qarë dhe nata nuk Atalaaan kokat e tyre [p] Fbana unë ishte duke ecur rreth në treg në qoftë se një njeri i krishterë erdhi me ushqim shet ai thotë se tregon thembra djali i pronarit njerëzit Vtefq tregojnë atë që VATTANI dhe arriti në gazetë nga mbreti i Ghassan Nëse pas ai tha se shoku juaj mund Ajafak dhe Oqsak I House nuk është një hwan mbeturinave vërtetë na Nuasik kam thënë këtë edheKamzhik dhe e keqja Vsgert furrë e saj dhe e dogji atë kur ai shkoi dyzet natën në qoftë se i dërguari i Pejgamberit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe u kishte ardhur tek unë dhe më tha, në pension nga gruaja juaj Unë tha gjuajtur thënë jo, por jo gruaja Tqrbenha erdhi tha Hilal, O i Dërguari i Allahut ka thënë Hilal, bir i analfabete Sheikh dobët do të autorizojë mua për t'i shërbyer Atij Ai tha po, por jo Ikrpennek tha O Pejgamber i Zotit, çfarë bëni lëvizjeGjë është ende një terren hedhjes ditë dhe natë duke qarë pasi ishte urdhëruar atë që ishte thembra, tha se kur rrebeshi kohë sulmuan Abu Qatada mur të saj, një kushëri të njohur duke mos iu përgjigjur thashë vë në be Zot, O Ebu Qatada mësojnë se unë e dua All-llahu dhe i dërguari i Tij mbeti i heshtur, atëherë jam përgjëruar Perëndisë Abba Qatada mësojnë se unë dua All-llahu dhe i dërguari i Tij i Allahut dhe i Dërguari i Tij e dinë ai tha se ai nuk e ka vetëMyself që kam qarë më pas hynë me forcë në mur jashtë, edhe në qoftë se kaluar pesëdhjetë natë, kur ai e ndaloi Profetin, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe të mirat e njerëzve në fjalët tona lutur në anën e pasme e shtëpisë për ne namazin e sabahut dhe pastaj u ul dhe unë jam në statusin që Allahu i Plotfuqishëm ka thënë e ka ngushtuar ne toke, duke përfshirë na përshëndeti dhe u ngushtua veten Kam dëgjuar një apel nga një kulm i mallrave që predikojnë thembra O bir i pronarit dhe unë rashë në sexhdeDhe unë e dija se Perëndia kishte morëm vulvë dhe pastaj një njeri endet në një kalë Abashrna erdhi ishte shëndoshë shpejt se kali i dhashë fustanin tim Buishara dhe gjashtë të tjerë dy veshje janë pendimi ynë shpallur për paqen Profetit qofshin mbi të dhe familjen e tij dhe të mirat e një të tretën e natës, ajo tha se Umm Salamah Ashatiz O Pejgamber i All-llahut nuk predikojmë, thembra Ibn Malik tha se nëse njerëzit Ihtmenkm Amnonkm dhe fle pjesa tjetër e natës ishte Umm SalamahPërmirësimi i llogaritur në Shani u pikëllo për mua Kështu që unë shkova te Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, nëse ai ishte ulur në xhami dhe rreth myslimanëve i cili është informuar nga Castnarh hënë dhe në qoftë se gjëja e fshehtë shkëlqeu Fjit u ul në mes të duarve të tij Absher tha ditë O thembra Ibn Malik fine ju vijnë në që kanë lindur nëna thënë ya profet i Zotit, kur Zoti ose siguria e ju kanë thënë, por kurAllahu i Plotfuqishëm, atëherë lexoni ato [Perëndia u pendua për të Profetit dhe emigrantët dhe përkrahësit] edhe nëse ai arrin [Perëndia është mëshirues] na tha zbriti edhe [Kini frikë All-llahun dhe të jetë me të vërtetën] thashë, O i Dërguari i All-llahut, atij i pendimit tim jo e fundit, por të ndershëm dhe të shkëlqyer bamirëse Mali tërë me Zotin e Plotfuqishëm dhe i Dërguari i Tij më tha se ju mori disa të pronarit është e mirë për ju
# ما فعل كعب ابن مالك فقال رجل من قومي خلفه يا رسول الله برديه والنظر في عطفيه وقال يعقوب عن ابن أخي ابن شهاب برداه والنظر في عطفيه فقال معاذ ابن جبل بئسما قلت والله يا نبي الله ما نعلم الا خيرا فبينا هم كذلك إذا هم برجل يزول به السراب فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم كن أبا خيثمة فإذا هو أبو خيثمة فلما قضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم غزوة تبوك وقفل ودنا من المدينة جعلت أتذكر بماذا اخرج من سخطة النبي صلى الله عليه وآله وسلم واستعين على ذلك كل ذي رأى من أهلي حتى إذا قيل النبي هو مصبحكم بالغداة زاح عني الباطل وعرفت اني لا أنجو الا بالصدق ودخل النبي صلى الله عليه وآله وسلم ضحى فصلى في المسجد ركعتين وكان إذا جاء من سفر فعل ذلك ودخل المسجد فصلى ركعتين ثم جلس فجعل يأتيه من تخلف فيحلفون له ويعتذرون إليه فيستغفر لهم ويقبل علانيتهم ويكل سرائرهم إلى الله عز وجل فدخلت المسجد فإذا هو جالس فلما رآني تبسم تبسم المغضب فجئت فجلست بين يديه فقال ألم تكن ابتعت ظهرك قلت بلى يا نبي الله قال فما خلفك قلت والله لو بين يدي أحد من الناس غيرك جلست لخرجت من سخطته بعذر لقد أوتيت جدلا وقال يعقوب عن ابن أخي ابن شهاب لرأيت أن أخرج من سخطته بعذر وفي حديث عقيل أخرج من سخطته بعذر وفيه ليوشكن ان الله يسخطك على ولئن حدثتك حديث صدق تجد على فيه اني لأرجو فيه عفو الله ثم رجع إلى حديث عبد الرزاق ولكن قد علمت يا نبي الله اني ان أخبرتك اليوم بقول تجد على فيه وهو حق فإني أرجو فيه عفو الله وان حدثتك اليوم حديثا ترضى عنى فيه وهو كذب أوشك ان يطلعك الله على والله يا نبي الله ما كنت قط أيسر ولا أخف حاذا مني حين تخلفت عنك فقال أما هذا فقد صدقكم الحديث قم حتى يقضي الله فيك فقمت فثار على أثري ناس من قومي يؤنبونني فقالوا والله ما نعلمك أذنبت ذنبا قط قبل هذا فهلا اعتذرت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعذر يرضي عنك فيه فكان استغفار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سيأتي من وراء ذنبك ولم تقف نفسك موقفا لا تدري ماذا يقضى لك فيه فلم يزالوا يؤنبونني حتى هممت ان أرجع فاكذب نفسي فقلت هل قال هذا القول أحد غيري قالوا نعم هلال ابن أمية ومرارة يعنى ابن ربيعة فذكروا رجلين صالحين قد شهدا بدرا لي فيهما يعنى أسوة فقلت والله لا أرجع إليه في هذا أبدا ولا أكذب نفسي ونهى النبي صلى الله عليه وآله وسلم الناس عن كلامنا أيها الثلاثة قال فجعلت أخرج إلى السوق فلا يكلمني أحد وتنكر لنا الناس حتى ما هم بالذين نعرف وتنكرت لنا الحيطان التي نعرف حتى ما هي الحيطان التي نعرف وتنكرت لنا الأرض حتى ما هي الأرض التي نعرف وكنت أقوى أصحابي فكنت أخرج فأطوف بالأسواق وآتي المسجد فادخل وآتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم فاسلم عليه فأقول هل حرك شفتيه بالسلام فإذا قمت أصلي إلى سارية فأقبلت قبل صلاتي نظر إلى بمؤخر عينيه وإذا نظرت إليه أعرض عنى واستكان صاحباي فجعلا يبكيان الليل والنهار لا يطلعان رؤوسهما [ ص ] فبينا أنا أطوف السوق إذا رجل نصراني جاء بطعام يبيعه يقول من يدل على كعب ابن مالك فطفق الناس يشيرون له إلى فأتاني وأتاني بصحيفة من ملك غسان فإذا فيها أما بعد فإنه بلغني ان صاحبك قد جفاك وأقصاك ولست بدار مضيعة ولا هوان فالحق بنا نواسيك فقلت هذا أيضا من البلاء والشر فسجرت لها التنور وأحرقتها فيه فلما مضت أربعون ليلة إذا رسول من النبي صلى الله عليه وآله وسلم قد أتاني فقال اعتزل امرأتك فقلت أطلقها قال لا ولكن لا تقربنها فجاءت امرأة هلال فقالت يا رسول الله ان هلال ابن أمية شيخ ضعيف فهل تأذن لي ان أخدمه قال نعم ولكن لا يقربنك قالت يا نبي الله ما به حركة لشيء ما زال مكبا يبكي الليل والنهار منذ كان من أمره ما كان قال كعب فلما طال على البلاء اقتحمت على أبي قتادة حائطه وهو ابن عمي فسلمت عليه فلم يرد على فقلت أنشدك الله يا أبا قتادة أتعلم اني أحب الله ورسوله فسكت ثم قلت أنشدك الله يا أبا قتادة أتعلم اني أحب الله ورسوله قال الله ورسوله أعلم قال فلم أملك نفسي ان بكيت ثم اقتحمت الحائط خارجا حتى إذا مضت خمسون ليلة من حين نهى النبي صلى الله عليه وآله وسلم الناس عن كلامنا صليت على ظهر بيت لنا صلاة الفجر ثم جلست وأنا في المنزلة التي قال الله عز وجل قد ضاقت علينا الأرض بما رحبت وضاقت علينا أنفسنا إذ سمعت نداء من ذروة سلع ان أبشر يا كعب ابن مالك فخررت ساجدا وعرفت ان الله قد جاءنا بالفرج ثم جاء رجل يركض على فرس يبشرني فكان الصوت أسرع من فرسه فأعطيته ثوبي بشارة ولبست ثوبين آخرين وكانت توبتنا نزلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم ثلث الليل فقالت أم سلمة عشيتئذ يا نبي الله ألا نبشر كعب ابن مالك قال إذا يحطمنكم الناس ويمنعونكم النوم سائر الليلة وكانت أم سلمة محسنة محتسبة في شاني تحزن بأمري فانطلقت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فإذا هو جالس في المسجد وحوله المسلمون وهو يستنير كاستنارة القمر وكان إذا سر بالأمر استنار فجئت فجلست بين يديه فقال أبشر يا كعب ابن مالك بخير يوم أتى عليك منذ يوم ولدتك أمك قلت يا نبي الله أمن عند الله أو من عندك قال بل من عند الله عز وجل ثم تلا عليهم [لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار] حتى إذا بلغ [إن الله هو التواب الرحيم] قال وفينا نزلت أيضا [اتقوا الله وكونوا مع الصادقين] فقلت يا نبي الله ان من توبتي ان لا أحدث الا صدقا وأن أنخلع من مالي كله صدقة إلى الله عز وجل والى رسوله فقال أمسك عليك بعض مالك فهو خير لك
1977 ?farë thembra djali i pronarit, tha se një burrë nga Beni Seleme kthehet O i Dërguari i Allahut Birdah dhe e konsiderojnë Atafah i tha atij, Maatsi Ibn Xhebel Bisma thashë Perëndisë, O i Dërguari i Zotit, ajo që ne e dimë atë vetëm mirë Vskt Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ai i tha thembra birin e pronarit dhe kur kjo shitje! i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe shkoi Agafla e Tabukut Houdrna byThai Aftafqat mos marrë parasyshShtrirë dhe them atë që kam marrë nga indinjatës nesër unë të mbështetet në të gjitha me një pamje të prindërve të mi, kur ai u tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij të mbajtur të vijnë Zah më keq dhe unë e dija se nuk do të Anjou atij diçka që nuk Vojmat sinqeritet dhe bëhet i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe në qoftë se këmbët e udhëtimit filloi kur ai u përkul në rekate xhamisë pastaj u ul për njerëzit për të bërë kështu, kur ai erdhiDULLA-HUMOR Vtafqgua kërkoj falje atij dhe të betohej në emër të tij dhe ata ishin të pakta dhe tetëdhjetë burra para të cilit i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Alanathm dhe kërkojnë falje për ta dhe Sra?arham palodhshme të Perëndisë së plotfuqishëm deri sa erdha dhe kur ai e dha atë Tabassum Tabassum Amoill pastaj më tha mua, Eja Fjit ecin deri sa unë u ula në mes duarve të tij, ai më tha se pas teje A nuk është ai vazhdoi përsëri dhe i thashë, O i DërguariZot, unë do të rri në dikush tjetër nga njerëzit e botës do të shihni se unë dal nga Schtth justifikim ne kemi qenë të dhënë polemika, por Perëndia, unë kam mësuar, ndërsa unë ju thashë sot flasin gënjyer kënaqur më bëhet për të Perëndisë për shkak Aschtk Aliun Ndërsa unë ju thashë sot, sinqerisht të gjeni në të cilën unë shpresoj mollë e syve të një amnistie të Allahut Zoti i Plotfuqishëm, çfarë ishte justifikim mua Perëndia, atë që ju nuk keni qenë të zbrazur dhe më laNdërsa mbetur keni thënë i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, por kjo e ka ratifikuar e di edhe që shërbejnë Perëndisë në ju [r] Unë u ngrit dhe filloi njerëz nga Beni Seleme, Ndiqni Ata thanë mua dhe atë që Perëndia Almnak keni bërë një mëkat të para këtë dhe unë kam qenë në gjendje për të mos kërkuar falje të Dërguarit të Allahut Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe i kërkoi falje atij, duke përfshirë DULLA-HUMOR kanë qenë ?aviç i mëkatitFalja Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atij që ju thashë betohem ende Aaenbauna edhe kërkuar për të shkuar mbrapa Vokzb tha veten time, dhe pastaj i thashë t'i A keni marrë këtë me mua, ai tha se po zgjatet për ju dy burra kanë thënë se ajo që unë u tha atyre, të tilla si ajo që është thënë ju tha se unë u tha atyre dy thanë hidhërim pranverë Ibn el-Amiri dhe djali Hilal analfabetizmi Allowaagafi Ata deklaruan Lee tha se dy burra mund të jetë e mirëDëshmitarë Badra me dy si tha Vamadat ndërsa Zkr?hma më tha dhe ndaloi i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe të paqes e familjes së tij dhe muslimanët për fjalët tona, O tre në mesin e atyre që vjen populli Vajtnebena thënë dhe ka ndryshuar ne mënyrë më sprapsi nga vendi im, çfarë është në vendin që ju e dini Vlbutna në atë pesëdhjetë Sa për natën Sahbaa Vacetkna dhe Qaada qarë dhe bonifikuar shtëpitë e tyre nëUnë i realizuar artistikisht popullore në rritje dhe Ojdahm artistikisht unë vërtetoj lutjen me muslimanët dhe ishte duke vrapuar rreth tregjeve dhe duke folur për mua një dhe erdhi te i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij në bord pas namazit Voslm të them për veten time, lëvizur buzët e tij paqe të ftohtë apo jo, atëherë lutuni afër saj dhe Osariqh çështje nëse ajo u kthye në lutjen time të parë Nëse unë u kthye për të futur atë, edhe në qoftë se afat-AliNga braktisjen e muslimanëve kam ecur deri mur Tsort Abu Qatada, një kushëri dhe unë doja që njerëzit të njohur nga betohen gjigandi paqes Ali thashë atij, O Ebu Qatada përgjëruar Perëndisë A e dini se unë e dua All-llahu dhe i dërguari i Tij i tha Vskt thënë, kështu që unë u ktheva Vencdth heshtur kështu që unë u ktheva Vencdth Perëndia i tha dhe i Dërguari i Tij e dinë Vfadt sytë e mi dhe unë e mori Tsort mur, ndërsa unë të eci në tregun e qytetit nëseNabataean i Nabateans popullit të Sirisë të cilët prezantuan me ushqim shitur në qytet thonë se të më tregoni në thembra Ibn Malik tha se njerëzit Vtefq tregojnë atë që erdhi dhe i shtyrë në librin e mbretit të Ghassan dhe ju jeni një shkrimtar, në qoftë se ajo ose pasi ka arritur që shoku juaj mund të Ajafak bëri Perëndia të bëjë Dar-hwan nuk është një humbje E drejta Noask na tha kam thënë kur kam lexuar këtë, dhe edhe nga rrebeshi tha VtimmtDuke ndriçimit shpirtëror Vsgerth jashtë edhe në qoftë se kaluar seanca dyzet e natë, nëse i Dërguari i Dërguari i Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij vjen tek unë, ai tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë që ju thënë të largohej gruaja juaj ka thënë thashë, shkarkuar, apo çfarë të bëjë, tha se edhe Aatzlha nuk Joshur tha, dhe i dërgoi të autorëve të tillë Kjo tha, i thashë gruas sime për të shkuar në familjen tuaj në mënyrë që ata KonyShërbyer Perëndinë në këtë çështje tha se gruaja erdhi Hilal, bir i të Dërguarit analfabet i Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, ajo i tha atij, O i Dërguari i All-llahut, hënë Sheikh tretur nuk ka server do të urrejtjes për të shërbyer Atij i tha jo, por jo Ikrpennek tha se atë dhe atë që Perëndia ka bërë lëvizjen në diçka dhe Perëndia është ende qaj nga prania e rendit që ishte ajo që është thënë në këtë ditë ai më tha disa prej familjes sime, nëse ajo pyetiI Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij në gruan tënde ka autorizuar gruas Hilal bir i analfabetizmit që shërbejnë tha thashë Perëndia nuk kërkon leje, kur i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe e di se çfarë i Dërguari i All-llahut thonë se Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij, nëse unë i kërkuar leje atij dhe unë jam një njeri i ri, i cili ka thënë Vlbutna pas Dhjetë netët Kamal pesëdhjetë natë, ndërsa ndaloi fjalët tona dhe pastaj tha një lutje lutDawn mëngjes pesëdhjetë natën në anën e pasme të shtëpisë së shtëpive tona, ndërsa unë jam ulur në rast se ka thënë Zoti i Plotfuqishëm e kemi ngushtuar atë për veten time dhe u ngushtua në terren, përfshirë këtu të mirëpritur të plotë dëgjuar flagrante në malin ?do gjë që ai thotë me zë të lartë, thembra ime Ibn Malik predikojeni rashë në sexhde tha, dhe unë e dija se kishte ardhur Faraj Pra, i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe Zoti e bekoftë pendiminNe Plotfuqishëm ndërsa fali namazin e sabahut u Abashronna dhe shkoi nga autorët predikojnë dhe vrapoi te njeriu një kali dhe kërkoi engjëllin e më të sigurta dhe më të plotë malin u zërin më shpejt se kali kur ai erdhi tek unë se unë dëgjova zërin e tij Abashrna hoqi atë fustanin tim Vksutema atë Bbasharth Zot, atë që unë kam të tjerëve atë ditë Fastart dy veshje Vbusthma Vantalegt Banquet Messenger Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tijNjerëzit Aleghana regjiment regjiment Ihniona pendimi thonë Ihnk pendimi Perëndia edhe ju të hyrë në xhami, nëse i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij të ulur në xhami rreth njerëzve u ngrit në Talha Ibn Obaidullah jogs edhe shtrëngoi dorën time dhe e përgëzoi mua dhe atë që Perëndia ka për të njeriut të tjerë emigrant tha se ishte një takë jo harruar Talha tha thembra kur ai dorëzoi të Dërguarit të AllahutZoti e bekoftë atë dhe familjen e tij, tha ai, ndezje fytyra e kënaqësisë predikojnë ditë të mirë për ju që keni lindur nëna thënë thashë sigurinë keni, O i Dërguari i Zotit, Nëna e Perëndisë tha jo, por kur Perëndia i tha: I Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, nëse sekreti shkëlqeu fytyra e tij si një copë e hënës derisa të di se kur ai tha se unë u ula në mes duarve të tij, unë thashë: O i Dërguari i Allahut, pendimi imShkëlqyer e bamirësisë financiare ndaj Zotit dhe të Dërguarit të Tij i tha të Dërguarit të Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe disa të pronarit kapi atë më të mirë për ju
# ما فعل كعب ابن مالك قال رجل من بني سلمة حبسه يا رسول الله برداه والنظر في عطفيه فقال له معاذ ابن جبل بئسما قلت والله يا رسول الله ما علمنا عليه إلا خيرا فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال كعب ابن مالك فلما بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد توجه قافلا من تبوك حضرني بثي فطفقت أتفكر الكذب وأقول بماذا أخرج من سخطه غدا أستعين على ذلك كل ذي رأي من أهلي فلما قيل أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد أظل قادما زاح عني الباطل وعرفت إني لن أنجو منه بشيء أبدا فأجمعت صدقه وصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكان إذا قدم من سفر بدأ بالمسجد فركع فيه ركعتين ثم جلس للناس فلما فعل ذلك جاءه المتخلفون فطفقوا يعتذرون إليه ويحلفون له وكانوا بضعة وثمانين رجلا فقبل منهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علانيتهم ويستغفر لهم ويكل سرائرهم إلى الله تبارك وتعالى حتى جئت فلما سلمت عليه تبسم تبسم المغضب ثم قال لي تعال فجئت أمشي حتى جلست بين يديه فقال لي ما خلفك ألم تكن قد استمر ظهرك قال فقلت يا رسول الله إني لو جلست عند غيرك من أهل الدنيا لرأيت أني أخرج من سخطته بعذر لقد أعطيت جدلا ولكنه والله لقد علمت لئن حدثتك اليوم حديث كذب ترضى عني به ليوشكن الله تعالى يسخطك علي ولئن حدثتك اليوم بصدق تجد علي فيه أني لأرجو قرة عيني عفوا من الله تبارك وتعالى والله ما كان لي عذر والله ما كنت قط أفرغ ولا أيسر مني حين تخلفت عنك قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما هذا فقد صدق فقم حتى يقضي الله تعالى فيك [ ص ] فقمت وبادرت رجال من بني سلمة فاتبعوني فقالوا لي والله ما علمناك كنت أذنبت ذنبا قبل هذا ولقد عجزت أن لا تكون اعتذرت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بما اعتذر به المتخلفون لقد كان كافيك من ذنبك استغفار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لك قال فوالله ما زالوا يؤنبوني حتى أردت أن أرجع فأكذب نفسي قال ثم قلت لهم هل لقي هذا معي أحد قالوا نعم لقيه معك رجلان قالا ما قلت فقيل لهما مثل ما قيل لك قال فقلت لهم من هما قالوا مرارة ابن الربيع العامري وهلال ابن أمية الواقفي قال فذكروا لي رجلين صالحين قد شهدا بدرا لي فيهما أسوة قال فمضيت حين ذكروهما لي قال ونهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المسلمين عن كلامنا أيها الثلاثة من بين من تخلف عنه فاجتنبنا الناس قال وتغيروا لنا حتى تنكرت لي من نفسي الأرض فما هي بالأرض التي كنت أعرف فلبثنا على ذلك خمسين ليلة فأما صاحباي فاستكنا وقعدا في بيوتهما يبكيان وأما أنا فكنت أشب القوم وأجلدهم فكنت أشهد الصلاة مع المسلمين وأطوف بالأسواق ولا يكلمني أحد وأتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو في مجلسه بعد الصلاة فأسلم عليه فأقول في نفسي حرك شفتيه برد السلام أم لا ثم أصلي قريبا منه وأسارقه النظر فإذا أقبلت على صلاتي نظر إلي فإذا التفت نحوه أعرض حتى إذا طال علي ذلك من هجر المسلمين مشيت حتى تسورت حائط أبي قتادة وهو ابن عمي وأحب الناس إلى فسلمت عليه فوالله مارد علي السلام فقلت له يا أبا قتادة أنشدك الله هل تعلم أني أحب الله ورسوله قال فسكت قال فعدت فنشدته فسكت فعدت فنشدته فقال الله ورسوله أعلم ففاضت عيناي وتوليت حتى تسورت الجدار فبينما أنا أمشي بسوق المدينة إذا نبطي من أنباط أهل الشام ممن قدم بطعام يبيعه بالمدينة يقول من يدلني على كعب ابن مالك قال فطفق الناس يشيرون له إلي حتى جاء فدفع إلي كتابا من ملك غسان وكنت كاتبا فإذا فيه أما بعد فقد بلغنا أن صاحبك قد جفاك ولم يجعلك الله بدار هوان ولا مضيعة فالحق بنا نواسك قال فقلت حين قرأتها وهذا أيضا من البلاء قال فتيممت بها التنور فسجرته بها حتى إذا مضت أربعون ليلة من الخمسين إذا برسول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأتيني فقال ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأمرك أن تعتزل امرأتك قال فقلت أطلقها أم ماذا أفعل قال بل اعتزلها فلا تقربها قال وأرسل إلى صاحبي بمثل ذلك قال فقلت لامرأتي الحقي بأهلك فكوني عندهم حتى يقضي الله في هذا الأمر قال فجاءت امرأة هلال ابن أمية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالت له يا رسول الله إن هلالا شيخ ضائع ليس له خادم فهل تكره أن أخدمه قال لا ولكن لا يقربنك قالت فإنه والله ما به حركة إلى شيء والله ما يزال يبكي من لدن أن كان من أمرك ما كان إلى يومه هذا قال فقال لي بعض أهلي لو أستأذنت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في امرأتك فقد أذن لامرأة هلال ابن أمية أن تخدمه قال فقلت والله لا استأذن فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وما أدري ما يقول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أستأذنته وأنا رجل شاب قال فلبثنا بعد ذلك عشر ليال كمال خمسين ليلة حين نهى عن كلامنا قال ثم صليت صلاة الفجر صباح خمسين ليلة على ظهر بيت من بيوتنا فبينما أنا جالس على الحال التي ذكر الله تبارك وتعالى منا قد ضاقت علي نفسي وضاقت علي الأرض بما رحبت سمعت صارخا أوفى على جبل سلع يقول بأعلى صوته يا كعب ابن مالك أبشر قال فخررت ساجدا وعرفت أن قد جاء فرج وآذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بتوبة الله تبارك وتعالى علينا حين صلى صلاة الفجر فذهب يبشروننا وذهب قبل صاحبي يبشرون وركض إلى رجل فرسا وسعى ساع من أسلم وأوفى الجبل فكان الصوت أسرع من الفرس فلما جاءني الذي سمعت صوته يبشرني نزعت له ثوبي فكسوتهما إياه ببشارته والله ما أملك غيرهما يومئذ فاستعرت ثوبين فلبستهما فانطلقت أؤم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يلقاني الناس فوجا فوجا يهنئوني بالتوبة يقولون ليهنك توبة الله عليك حتى دخلت المسجد فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالس في المسجد حوله الناس فقام إلي طلحة ابن عبيد الله يهرول حتى صافحني وهنأني والله ما قام إلي رجل من المهاجرين غيره قال فكان كعب لا ينساها لطلحة قال كعب فلما سلمت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو يبرق وجهه من السرور أبشر بخير يوم مر عليك منذ ولدتك أمك قال قلت أمن عندك يا رسول الله أم من عند الله قال لا بل من عند الله قال وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا سر استنار وجهه كأنه قطعة قمر حتى يعرف ذلك منه قال فلما جلست بين يديه قال قلت يا رسول الله إن من توبتي أن أنخلع من مالي صدقة إلى الله تعالى وإلى رسوله قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمسك بعض مالك فهو خير لك
1978 Ajo tha se ai e bëri dashurinë e saj e Perëndisë dhe të dërguarin e Tij tha: unë ju kam dashur me
# ما قدمت لها قال حب الله ورسوله قال أنت مع من أحببت
1979 Cila ishte një profet, por kanë pasur një Dishepuj të Jezusit në Islam dhuratë udhëzuar dhe Istnon Psonth dhe imituesit komandën e tij dhe pastaj ai dështon pas tyre Khallouf thonë paratë që ata po bëjnë dhe ata janë duke bërë Mala urdhëruar atë Jahidhm dora e tij ai është një besimtar dhe i Jahidhm gjuha e tij është një besimtar dhe i Jahidhm në zemrën e tij ai është një besimtar dhe jo prapa atë të besimit sinapi
# ما كان من نبي إلا وقد كان له حواريون يهتدون بهديه ويستنون بسنته ويقتدون بأمره ثم إنها تخلف من بعدهم خلوف يقولون مالا يفعلون ويفعلون مالا يؤمرون فمن جاهدهم بيده فهو مؤمن ومن جاهدهم بلسانه فهو مؤمن ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن وليس وراء ذلك من الإيمان حبة خردل
1980 ?farë ju do të thonë se nëse i tillë në injorancë tha se ne e përdorur për të thënë gjeneron die madh i madh apo i kam thënë sifilizi 'em hedhur në injorancën tha po, por Gzt ??kur ai dërgoi paqja Profeti qofshin mbi të dhe familjen e tij ka thënë: I Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, ajo nuk është hedhur jashtë për vdekjen e një apo të jetës, por Zoti i bekuar përjetë emri i tij në qoftë se ai kaloi fushatën notoi fronPastaj swam njerëzit e qiellit ata që i pasojnë deri në lavdërim ky qiell, atëherë konsultuar njerëzit e qiellit që ngjyra fushatë froni thotë që me ngjyrë fronin e fushatës Froni Fushata ?farë bëri Zoti yt Kështu tregoni atyre dhe i thoni popullit të gjitha qiellit qiell, derisa lajmi përfundon këtë qiell dhe rrëmbeu feromon dëgjimit xhinët çfarë sjellë atë në Fytyra e tij është e drejtë, por ajo Ikrvon dhe rritjeAbdul Razak tha dhe rrëmbeu xhinët dhe hedhja
# ما كنتم تقولون إذا كان مثل هذا في الجاهلية قال كنا نقول يولد عظيم أو يموت عظيم قلت للزهري أكان يرمى بها في الجاهلية قال نعم ولكن غلظت حين بعث النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فإنه لا يرمى بها لموت أحد ولا لحياته ولكن ربنا تبارك اسمه إذا قضى أمرا سبح حملة العرش ثم سبح أهل السماء الذين يلونهم حتى يبلغ التسبيح هذه السماء الدنيا ثم يستخبر أهل السماء الذين يلون حملة العرش فيقول الذين يلون حملة العرش لحملة العرش ماذا قال ربكم فيخبرونهم ويخبر أهل كل سماء سماء حتى ينتهي الخبر إلى هذه السماء ويخطف الجن السمع فيرمون فما جاؤوا به على وجهه فهو حق ولكنهم يقرفون فيه ويزيدون قال عبد الرزاق ويخطف الجن ويرمون
1981 ?farë jeni ju, O 'Amr tha se unë dua të përcaktojë një kusht që kërkon thoshte atë që kam thënë të më fal, por kam mësuar se Islami fshin atë para tij, dhe se imigracioni demoluar ajo u pranua haxhi fshin atë para tij,
# ما لك يا عمرو قال قلت أردت أن أشترط قال تشترط بماذا قلت أن يغفر لي قال أما علمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها وأن الحج يهدم ما كان قبله
1982 ?farë ju ju goditi ju Librin e Allahut pjesërisht me disa kjo ishte para se të zhdukur
# ما لكم تضربون كتاب الله بعضه ببعض بهذا هلك من كان قبلكم
1983 ?farë si Faqalta Alsabi mes Qabesë dhe Ostarha tha atë që ai tha për të thënë se ai na tha fjala mbush goja tha se erdhi i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij është pronari guri edhe mori Vtaf House pastaj u lut tha Votih artistikisht të parë në jetën e një përshëndetje të popullit të Islamit thënë për ju dhe mëshirën e Perëndisë që Ju thashë thënë Ghaffar thënë Vohoy dora e tij dhe e vendosi atë në ballin e tijTha, i tha vetes urren që kam mbaruar për Ghaffar tha kam kërkuar për të marrë të dorës Vqzffine zotin e tij ishte informuar nga unë, kur isha këtu është thënë se ju hit Enter pasi tridhjetë mes të natës dhe të ditës, ka thënë se ishte Atamk kam thënë atë që kam pasur ushqim, por uji i Zemzemit, tha Vsmont edhe thyer EKN barkut dhe gjeti hepatike urisë Skhvh ka thënë: I Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tijKjo është një bekim dhe kjo është shije ushqim Ebu Bekri tha, më jepni leje, O i Dërguari i All-llahut në sonte tij të ushqimit tha se ai e ka thënë këtë arsye Profeti, paqja qoftë mbi familjen e tij dhe atë e thye Ebu Bekrin dhe i nisi ato edhe të hapur Abubakar Baba duke na kapur nga rrush Taif thënë dhe kjo ishte ushqimi i parë ngrënë nga Vlbutt ajo së shpejti dhe pastaj i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe unë e kam drejtuarPër të njëjtën pëllëmbë të tokës nuk e llogaritur atë vetëm Jethrib A ju shuma e mua Perëndia yt mund të jetë e mirë për ta dhe shpërblimi juaj u tha atyre: Vantalegt vijnë edhe vëllanë Anisa tha mua atë që kam thënë kam thënë kam bërë, kam konvertuar në Islam dhe i ratifikuar tha tha ajo dëshira ime për fenë, unë e kam konvertuar në Islam dhe ratifikuar më pas Nëna erdhi dhe i tha se ajo dëshira ime për Denkma kisha konvertuar në Islam dhe të ratifikuar deri sa arritëm FathmlnaNjerëzit tanë Gfara Voslm secili para se të bëjnë të Dërguarin e Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe bekimet e qytetit dhe u tha rritje mesatare në Bagdad dhe disa prej tyre tha se nëse këmbë dhe tha, lëkundje vëllezër njohin, gjithashtu, tha se Abu Nadar u përjashtua Pumices bërje gjestesh biri birit Rhoudh Ghaffari ishte zotëria i tyre atë ditë dhe i thanë pjesën tjetër të tyre, nëse i Dërguari i Allahut ai dhe familja e tij e futi atë Oslmana Profeti paqjaAll-llahu qoftë mbi të dhe familjen e tij u bë e qytetit musliman dhe pjesa tjetër prej tyre tha Aslam erdhën dhe i thanë: O i Dërguari i Zotit, vëllezërve tanë, i cili u konvertua në Islam për të njohur atë Voslmwa Dërguari i Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet që Perëndia ka falur Ghaffar dhe më të sigurta Salmha Perëndisë
# ما لكما فقالتا الصابئ بين الكعبة وأستارها قالا ما قال لكما قالتا قال لنا كلمة تملأ الفم قال فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هو وصاحبه حتى استلم الحجر فطاف بالبيت ثم صلى قال فأتيته فكنت أول من حياه بتحية أهل الإسلام فقال عليك ورحمة الله ممن أنت قال قلت من غفار قال فأهوى بيده فوضعها على جبهته قال فقلت في نفسي كره أني انتهيت إلى غفار قال فأردت أن آخذ بيده فقذفني صاحبه وكان أعلم به مني قال متى كنت هاهنا قال كنت هاهنا منذ ثلاثين من بين ليلة ويوم قال فمن كان يطعمك قلت ما كان لي طعام إلا ماء زمزم قال فسمنت حتى تكسرت عكن بطني وما وجدت على كبدي سخفة جوع قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنها مباركة وإنها طعام طعم قال أبو بكر ائذن لي يا رسول الله في طعامه الليلة قال ففعل قال فانطلق النبي صلى الله عليه وآله وسلم وانطلق أبو بكر وانطلقت معهما حتى فتح أبو بكر بابا فجعل يقبض لنا من زبيب الطائف قال فكان ذلك أول طعام أكلته بها فلبثت ما لبثت ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إني قد وجهت إلي أرض ذات نخل ولا أحسبها إلا يثرب فهل أنت مبلغ عني قومك لعل الله أن ينفعهم بك ويأجرك فيهم قال فانطلقت حتى أتيت أخي أنيسا قال فقال لي ما صنعت قال قلت إني صنعت أني أسلمت وصدقت قال قال فما بي رغبة عن دينك فإني قد أسلمت وصدقت ثم أتينا أمنا فقالت فما بي رغبة عن دينكما فإني قد أسلمت وصدقت فتحملنا حتى أتينا قومنا غفارا فأسلم بعضهم قبل أن يقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المدينة وقال يعني يزيد ببغداد وقال بعضهم إذا قدم وقال بهز إخواننا نسلم وكذا قال أبو النضر وكان يؤمهم خفاف ابن إيماء ابن رحضة الغفاري وكان سيدهم يومئذ وقال بقيتهم إذا قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أسلمنا فقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المدينة فأسلم بقيتهم قال وجاءت أسلم فقالوا يا رسول الله إخواننا نسلم على الذي أسلموا عليه فأسلموا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم غفار غفر الله لها وأسلم سالمها الله
1984 ?farë si Faqalta Alsabi mes Qabesë dhe Ostarha tha atë që ai tha për të thënë se ai na tha fjala mbush goja tha se erdhi i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij është pronari guri edhe mori Vtaf House pastaj u lut tha Votih artistikisht të parë në jetën e një përshëndetje të popullit të Islamit thënë për ju dhe mëshirën e Perëndisë që Ju thashë thënë Ghaffar thënë Vohoy dora e tij dhe e vendosi atë në ballin e tijTha, i tha vetes urren që kam mbaruar për Ghaffar tha kam kërkuar për të marrë të dorës Vqzffine zotin e tij ishte informuar nga unë, kur isha këtu është thënë se ju hit Enter pasi tridhjetë mes të natës dhe të ditës, ka thënë se ishte Atamk kam thënë atë që kam pasur ushqim, por uji i Zemzemit, tha Vsmont edhe thyer EKN barkut dhe gjeti hepatike urisë Skhvh ka thënë: I Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tijKjo është një bekim dhe kjo është shije ushqim Ebu Bekri tha, më jepni leje, O i Dërguari i All-llahut në sonte tij të ushqimit tha se ai e ka thënë këtë arsye Profeti, paqja qoftë mbi familjen e tij dhe atë e thye Ebu Bekrin dhe i nisi ato edhe të hapur Abubakar Baba duke na kapur nga rrush Taif thënë dhe kjo ishte ushqimi i parë ngrënë nga Vlbutt ajo së shpejti dhe pastaj i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe unë e kam drejtuarPër të njëjtën pëllëmbë të tokës nuk e llogaritur atë vetëm Jethrib A ju shuma e mua Perëndia yt mund të jetë e mirë për ta dhe shpërblimi juaj u tha atyre: Vantalegt vijnë edhe vëllanë Anisa tha mua atë që kam thënë kam thënë kam bërë, kam konvertuar në Islam dhe i ratifikuar tha tha ajo dëshira ime për fenë, unë e kam konvertuar në Islam dhe ratifikuar më pas Nëna erdhi dhe i tha se ajo dëshira ime për Denkma kisha konvertuar në Islam dhe të ratifikuar deri sa arritëm FathmlnaNjerëzit tanë Gfara Voslm secili para se të bëjnë të Dërguarin e Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe bekimet e qytetit dhe u tha rritje mesatare në Bagdad dhe disa prej tyre tha se nëse këmbë dhe tha, lëkundje vëllezër njohin, gjithashtu, tha se Abu Nadar u përjashtua Pumices bërje gjestesh biri birit Rhoudh Ghaffari ishte zotëria i tyre atë ditë dhe i thanë pjesën tjetër të tyre, nëse i Dërguari i Allahut ai dhe familja e tij e futi atë Oslmana Profeti paqjaAll-llahu qoftë mbi të dhe familjen e tij u bë e qytetit musliman dhe pjesa tjetër prej tyre tha Aslam erdhën dhe i thanë: O i Dërguari i Zotit, vëllezërve tanë, i cili u konvertua në Islam për të njohur atë Voslmwa Dërguari i Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet që Perëndia ka falur Ghaffar dhe më të sigurta Salmha Perëndisë
# ما لكما فقالتا الصابئ بين الكعبة وأستارها قالا ما قال لكما قالتا قال لنا كلمة تملأ الفم قال فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هو وصاحبه حتى استلم الحجر فطاف بالبيت ثم صلى قال فأتيته فكنت أول من حياه بتحية أهل الإسلام فقال عليك ورحمة الله ممن أنت قال قلت من غفار قال فأهوى بيده فوضعها على جبهته قال فقلت في نفسي كره أني انتهيت إلى غفار قال فأردت أن آخذ بيده فقذفني صاحبه وكان أعلم به مني قال متى كنت هاهنا قال كنت هاهنا منذ ثلاثين من بين ليلة ويوم قال فمن كان يطعمك قلت ما كان لي طعام إلا ماء زمزم قال فسمنت حتى تكسرت عكن بطني وما وجدت على كبدي سخفة جوع قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنها مباركة وإنها طعام طعم قال أبو بكر ائذن لي يا رسول الله في طعامه الليلة قال ففعل قال فانطلق النبي صلى الله عليه وآله وسلم وانطلق أبو بكر وانطلقت معهما حتى فتح أبو بكر بابا فجعل يقبض لنا من زبيب الطائف قال فكان ذلك أول طعام أكلته بها فلبثت ما لبثت ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إني قد وجهت إلي أرض ذات نخل ولا أحسبها إلا يثرب فهل أنت مبلغ عني قومك لعل الله أن ينفعهم بك ويأجرك فيهم قال فانطلقت حتى أتيت أخي أنيسا قال فقال لي ما صنعت قال قلت إني صنعت أني أسلمت وصدقت قال قال فما بي رغبة عن دينك فإني قد أسلمت وصدقت ثم أتينا أمنا فقالت فما بي رغبة عن دينكما فإني قد أسلمت وصدقت فتحملنا حتى أتينا قومنا غفارا فأسلم بعضهم قبل أن يقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المدينة وقال يعني يزيد ببغداد وقال بعضهم إذا قدم وقال بهز إخواننا نسلم وكذا قال أبو النضر وكان يؤمهم خفاف ابن إيماء ابن رحضة الغفاري وكان سيدهم يومئذ وقال بقيتهم إذا قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أسلمنا فقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المدينة فأسلم بقيتهم قال وجاءت أسلم فقالوا يا رسول الله إخواننا نسلم على الذي أسلموا عليه فأسلموا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم غفار غفر الله لها وأسلم سالمها الله
1985 ?farë mosmarrëveshje ndonjë prej jush në të drejtën që të ketë së paku argumentin më të fortë e besnikë të Zotit në vëllezërit e tyre, të cilët pranuan të zjarrit thanë ata thonë se vëllezërit Zoti u lutur me ne dhe të shpejtë me ne dhe haxhit me ne zjarr Vadkhalthm ai thotë shkoni marrë nga ju e di se prej tyre tha Faotonhm Faarafounam imazhet e tyre Disa prej tyre mori një e shtënë në gjysëm-të gatshme. këmbët dhe disa prej tyreMori në këmbë të tij Vijrjohnhm thonë Zoti ynë na ka sjellë nga na urdhëroi dhe thotë se ai u dëbua nga zemra e tij në dinarë peshë e besimit dhe më pas tha se ai ishte në zemrën e tij peshën e gjysmë dinarit derisa thotë ai, ishte në zemrën e tij pesha e një atomi
# ما مجادلة أحدكم في الحق يكون له في الدنيا بأشد مجادلة من المؤمنين لربهم في إخوانهم الذين أدخلوا النار قال يقولون ربنا إخواننا كانوا يصلون معنا ويصومون معنا ويحجون معنا فأدخلتهم النار قال فيقول اذهبوا فأخرجوا من عرفتم منهم قال فيأتونهم فيعرفونهم بصورهم فمنهم من أخذته النار إلى أنصاف ساقيه ومنهم من أخذته إلى كعبيه فيخرجونهم فيقولون ربنا قد أخرجنا من أمرتنا قال ويقول أخرجوا من كان في قلبه وزن دينار من الإيمان ثم قال من كان في قلبه وزن نصف دينار حتى يقول من كان في قلبه وزن ذرة
1986 ?farë profetët nga Pejgamberi, por është dhënë për atë që ajetet si njerëzit e sigurt, por ajo ishte gjallë dhe se për të mirë, Perëndia i zbuloi Fargo të jetë më e varur nga Ringjalljes
# ما من الأنبياء من نبي إلا قد أعطي من الآيات ما مثله آمن عليه البشر وإنما كان الذي أوتيت وحيا أوحى الله إلي فأرجو أن أكون أكثرهم تابعا يوم القيامة
1987 Cila Profeti i profetëve, por mua më pëlqen atij ajetet ajo që unë besoj se është e sigurt apo njerëzit, por ajo ishte gjallë dhe Ootih që Perëndia i zbuloi ndjekësit Unë shpresoj se unë jam më i fundi i botës
# ما من الأنبياء نبي إلا أعطي من الآيات ما مثله أومن أو آمن عليه البشر وإنما كان الذي أوتيته وحيا أوحاه الله إلي فأرجو أني أكثرهم تابعا يوم القيامة
1988 Cila Profeti i profetëve, por është dhënë për atë që ajetet si njerëzit e sigurt, por ajo ishte gjallë dhe se për të më e mirë e Perëndisë e zbuluar të Fargo të jetë më e varur nga Ringjalljes
# ما من الأنبياء نبي إلا قد أعطي من الآيات ما مثله آمن عليه البشر وإنما كان الذي أوتيت وحيا أوحاه الله إلي فأرجو أن أكون أكثرهم تابعا يوم القيامة
1989 Cila Profeti i profetëve, por është dhënë për atë që ajetet si njerëzit e sigurt, por ajo ishte gjallë dhe se për të mirë të lindur të Zotit të Plotfuqishëm për mua dhe unë shpresoj se unë më në varësi në Ditën e Ringjalljes
# ما من الأنبياء نبي إلا قد أعطي من الآيات ما مثله آمن عليه البشر وإنما كان الذي أوتيت وحيا أوحاه الله عز وجل إلي وأرجو أن أكون أكثرهم تبعا يوم القيامة
1990 Askush, sidoqoftë, ka të gjitha të shokut të tij nga xhinët i tha, dhe ti, O i Dërguari i All-llahut, dhe i thashë se Zoti më ndihmoi, por kjo nuk është e thënë mua Voslm por rregull
# ما من أحد إلا وقد وكل به قرينه من الجن قالوا وأنت يا رسول الله قال وأنا إلا أن الله أعانني عليه فأسلم فليس يأمرني إلا بخير
1991 ?farë një ndryshim nga Perëndia për atë imoralitet kampus dhe një dashuri për të lëvduar Perëndinë
# ما من أحد أغير من الله من أجل ذلك حرم الفواحش وما أحد أحب إليه المدح من الله
1992 ?farë vijon është Emiri i muslimanëve dhe nuk tendosje ato dhe i këshilloi ata të hyjnë jo vetëm në Xhenet
# ما من أمير يلي أمر المسلمين ثم لا يجهد لهم وينصح إلا لم يدخل معهم الجنة
1993 ?farë vijon është Emiri i muslimanëve dhe nuk tendosje ato dhe i këshilloi ata të hyjnë jo vetëm në Xhenet
# ما من أمير يلي أمر المسلمين ثم لا يجهد لهم وينصح إلا لم يدخل معهم الجنة
1994 No lamtumire thirrje për të ndaluar ndonjë gjë, por fundi i botës e nevojshme për të thirrur atë që ai bëri thirrje për, edhe pse një njeri i quajtur njeri
# ما من داع يدعو إلى شيء إلا وقف يوم القيامة لازما لدعوته ما دعا إليه وإن دعا رجل رجلا
1995 Nuk ka asgjë që unë nuk e kishte parë, por unë e pashë atë në mausoleums se edhe qielli dhe ferri, dhe të shpallura për ju Fnon në varrezat në afërsi të rebelimit Antikrishti ose siguruari apo mysliman nuk e di ndonjë emër, thotë se Muhamedi erdhi tek ne Vojbnah dhe të sigurt të bazuar se ajo është e thënë që të emërojë e vlefshme të mësuar është e sigurtë dhe e hipokrit, ose skeptik Unë nuk e di ndonjë emër, thotë se ajo nuk e di kam dëgjuarNjerëzit thonë diçka Vqlth
# ما من شيء لم أره إلا وقد رأيته في مقامي هذا حتى الجنة والنار وأوحي إلي أنكم تفتنون في القبور قريبا من فتنة الدجال فأما المؤمن أو المسلم لا أدري أي ذلك قالت أسماء فيقول محمد جاءنا بالبينات فأجبناه وآمنا فيقال نم صالحا علمنا أنك موقن وأما المنافق أو المرتاب لا أدري أي ذلك قالت أسماء فيقول لا أدري سمعت الناس يقولون شيئا فقلته
1996 Prej asaj Abdul tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe pastaj vdiq në parajsë se vetëm të ardhurat kam thënë edhe pse, shkeljet e kurorës, edhe pse ai vodhi, shkeljet e kurorës, edhe pse unë vodhi vodhi, edhe pse ai shkeli kurorën dhe se shkeljet e kurorës pse kanë vjedhur tri herë dhe pastaj tha, në dritën e katërt Ebu Dhar
# ما من عبد قال لا إله إلا الله ثم مات على ذلك إلا دخل الجنة قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق ثلاثا ثم قال في الرابعة على رغم أنف أبي ذر
1997 Prej asaj Abdul tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe pastaj vdiq në parajsë se vetëm të ardhurat kam thënë edhe pse, shkeljet e kurorës, edhe pse ai vodhi, shkeljet e kurorës, edhe pse unë vodhi vodhi, edhe pse ai shkeli kurorën dhe se shkeljet e kurorës pse kanë vjedhur tri herë dhe pastaj tha, në dritën e katërt Ebu Dhar tha Ebu Dhar shkoi Leisure veshje, thotë ai, edhe pse pavarësisht nga Ebu Dhar
# ما من عبد قال لا إله إلا الله ثم مات على ذلك إلا دخل الجنة قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق ثلاثا ثم قال في الرابعة على رغم أنف أبي ذر قال فخرج أبو ذر يجر إزاره وهو يقول وإن رغم أنف أبي ذر
1998 Prej çfarë Abdul besimtar kryen një mëkat pastaj pastron vetë dhe ka abdes lutet dy Vistghafr Zot tjetër përveç Allahut falë atë
# ما من عبد مؤمن يذنب ذنبا فيتوضأ فيحسن الطهور ثم يصلي ركعتين فيستغفر الله إلا غفر الله له
1999 ?farë Abdullah Buhariu dhe vdes një plagë për tufën e tij, por Perëndia e ka ndaluar atë Paradise
# ما من عبد يسترعيه الله رعية يموت يوم يموت وهو غاش لرعيته إلا حرم الله عليه الجنة
2000 ?farë Abdullah Buhariu dhe vdes një plagë për tufën e tij, por Perëndia e ka ndaluar atë Paradise
# ما من عبد يسترعيه الله رعية يموت يوم يموت وهو غاش لرعيته إلا حرم الله عليه الجنة
2001 ?farë është nga zemra, por në mes të dy gishtat e gishtave Rahman gatshëm ngritur në qoftë se ai dëshiron devijim dhe i Dërguari i Allahut paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe thotë oh zemra Sticky provuar zemrat tona Dink tha në bilancin, megjithatë, ngre disa njerëz Rahman dhe të tjerët për të reduktuar Ditën e Ringjalljes
# ما من قلب إلا بين إصبعين من أصابع الرحمن إن شاء أقامه وإن شاء أزاغه وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول يا مثبت القلوب ثبت قلوبنا على دينك قال والميزان بيد الرحمن يرفع أقواما ويخفض آخرين إلى يوم القيامة
2002 Cila është zemra e cila është vetëm në mes dy gishtave Zoti i botëve priti të gatshëm për të ngritur në qoftë se ai dëshiron të Azagh devijim dhe ai do të të thonë, o zemra Mold provuar zemrat tona në fenë e bilancit, megjithatë, Rahman reduktuar, dhe përplasem
# ما من قلب إلا وهو بين أصبعين من أصابع رب العالمين إن شاء أن يقيمه أقامه وإن شاء أن يزيغه أزاغه وكان يقول يا مقلب القلوب ثبت قلوبنا على دينك والميزان بيد الرحمن يخفضه ويرفعه
2003 ?farë jetojnë vetëm në këtë emërtimi tregon edhe atë në gjuhën e tij Vabuah Ehudana Icherkana dhe një të krishterë dhe një njeri tha: O i Dërguari i Zotit, çfarë mendoni se Perëndia e di se çfarë do të kishte bërë nëse ai vdiq para se të thënë
# ما من مولود إلا على هذه الملة حتى يبين عنه لسانه فأبواه يهودانه وينصرانه ويشركانه فقال رجل يا رسول الله أرأيت لو مات قبل ذلك قال الله أعلم بما كانوا عاملين
2004 ?farë jetojnë vetëm në instinkt Wilde Vabuah Ehudana Icherkana dhe një të krishterë dhe një burrë tha: "O i Dërguari i Allahut, çka nëse ai vdiq para se Zoti e di se çfarë ata ishin duke thënë punëtorëve
# ما من مولود إلا يلد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويشركانه فقال رجل يا رسول الله أرأيت لو مات قبل ذلك قال الله أعلم بما كانوا عاملين
2005 ?farë jetojnë lindur vetëm në instinkt dhe pastaj thotë Lexoni [dhuruar nga Perëndia që njerëzimi nuk ka kaluar në krijimin e Zotit është fe]
# ما من مولود إلا يولد على الفطرة ثم يقول اقرؤوا [فطرة الله التي فطر الناس عليها لا تبديل لخلق الله ذلك الدين القيم]
2006 ?farë jetojnë lindur vetëm në instinkt, edhe kanë prindërit të cilët Ehudana ose një të krishterë si Tantjohn kafshët tuaja që ju të jetë se ku je kështu që ju do të jetë në Jdaa Tgdonha Njeriu i tha, ku ata i thanë: Zot e di se çfarë do të kishte bërë
# ما من مولود إلا يولد على الفطرة حتى يكون أبواه اللذان يهودانه أو ينصرانه كما تنتجون أنعامكم هل تكون فيها جدعاء حتى تكونوا أنتم تجدعونها قال رجل فأين هم قال الله أعلم بما كانوا عاملين
2007 ?farë jetojnë lindur vetëm në instinkt Vabuah Ehudana dhe si një kafshë Christian Tantjohn A keni gjetur nga ku ju jeni në mënyrë që ju do të jetë në Jdaa Tgdonha thënë: O i Dërguari i Zotit, çka në lidhje me një vdesin vogël Perëndia e di se çfarë ata ishin duke thënë punëtorëve
# ما من مولود إلا يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه كما تنتجون البهيمة هل تجدون فيها من جدعاء حتى تكونوا أنتم تجدعونها قالوا يا رسول الله أفرأيت من يموت وهو صغير قال الله أعلم بما كانوا عاملين
2008 ?farë jetojnë lindur vetëm në instinkt Vabuah Ehudana dhe një të krishterë dhe si Imjdzisanh bisha prodhon është përvojë e një kafshë e tërë e Jdaa
# ما من مولود إلا يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويمجسانه كما تنتج البهيمة بهيمة جمعاء هل تحسون فيها من جدعاء
2009 ?farë fëmija është i lindur vetëm për fenë dhe i tha se çdo fëmijë është i lindur në instinkt Vabuah Ehudana dhe një të krishterë dhe u tha Icherkana O i Dërguari i Zotit, çfarë mendoni për Matt përpara se Perëndia e di se çfarë ata ishin duke thënë punëtorëve
# ما من مولود يولد إلا على الملة وقال مرة كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويشركانه قيل يا رسول الله أرأيت من مات قبل ذلك قال الله أعلم بما كانوا عاملين
2010 ?farë fëmija është i lindur, por ky instinkt Vabuah Ehudana dhe si një deve Christian Tantjohn do ta gjeni se ku je kështu që ju do të jetë në Jdaa Tgdonha Ata thanë: O i Dërguar i Allahut, çka në lidhje me një vdesin vogël Perëndia e di se çfarë ata ishin duke thënë punëtorëve
# ما من مولود يولد إلا على هذه الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه كما تنتجون الإبل فهل تجدون فيها جدعاء حتى تكونوا أنتم تجدعونها قالوا يا رسول الله أفرأيت من يموت وهو صغير قال الله أعلم بما كانوا عاملين
2011 ?farë fëmija është i lindur, por kjo tregon emërtimi deri në gjuhën e tij Vabuah Ehudana ose të krishterë, ose Icherkana Ata thanë: O i Dërguari i Zotit, se sa ajo që u tha më parë se Zoti e di se çfarë do të kishte bërë
# ما من مولود يولد إلا على هذه الملة حتى يبين عنه لسانه فأبواه يهودانه أو ينصرانه أو يشركانه قالوا يا رسول الله فكيف ما كان قبل ذلك قال الله أعلم بما كانوا عاملين
2012 ?farë fëmija është i lindur, por djalli Nkhsh Vesthl flagrante Nkhsh e djallit, por biri i Merjemes dhe nënën e tij, pastaj tha Ebu Hurejre Lexo në qoftë se ju pëlqen [I Oaivha ti dhe pasardhësit e tu nga djalli të mallkuar]
# ما من مولود يولد إلا نخسه الشيطان فيستهل صارخا من نخسة الشيطان إلا ابن مريم وأمه ثم قال أبو هريرة اقرؤوا إن شئتم [إني أعيذها بك وذريتها من الشيطان الرجيم]
2013 Cila Profeti i Misionit të Perëndisë në vend para meje, por ajo ishte dishepujt e tij komb e Jezusit në Islam dhe pronarët marrin Psonth dhe imituesit komandën e tij dhe pastaj ai dështon pas tyre Khallouf thonë se çfarë ata po bëjnë dhe ata po bëjnë atë që nuk është e urdhëruar atë Jahidhm dorën ai është një besimtar dhe i Jahidhm gjuha e tij është një besimtar dhe i Jahidhm në zemrën e tij ai është një besimtar dhe jo dhe pas saj besimi i një sinapi
# ما من نبي بعثه الله في أمة قبلي إلا كان له من أمته حواريون وأصحاب يأخذون بسنته ويقتدون بأمره ثم إنها تخلف من بعدهم خلوف يقولون ما لا يفعلون ويفعلون ما لا يؤمرون فمن جاهدهم بيده فهو مؤمن ومن جاهدهم بلسانه فهو مؤمن ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن وليس وراء ذلك من الإيمان حبة خردل
2014 ?farë është nga i njëjti vdesin, një dëshmitar se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i All-llahut për shkak të am zemrës bindur se vetëm Zoti e fali atë
# ما من نفس تموت وهي تشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله يرجع ذاك إلى قلب موقن إلا غفر الله لها
2015 ?farë është nga i njëjti vdesin, një dëshmitar se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i All-llahut për shkak të am zemrës bindur se vetëm Zoti e fali atë
# ما من نفس تموت وهي تشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله يرجع ذاك إلى قلب موقن إلا غفر الله لها
2016 Cila Mnfosh i njëjtë, por e ka dëmtuar tashmë nga Perëndia apo njeriu u ngrit dhe tha, Shkëlqesia e Tij, O i Dërguari i Zotit, nëse ne tha Wim Puna ?do lehtësues për krijimin e një
# ما من نفس منفوسة إلا قد سبق لها من الله شقاء أو سعادة فقام رجل فقال يا رسول الله فيم إذا نعمل قال اعملوا فكل ميسر لما خلق له
2017 Cila Mnfosh të njëjtë ose të asaj që ju Mnfosh vjen në të njëjtën ditë nga njëqind vjeç, kur ajo ishte e gjallë atë ditë
# ما من نفس منفوسة أو ما منكم من نفس اليوم منفوسة يأتي عليها مئة سنة وهي يومئذ حية
2018 Cila vjen nga e njëjta Mnfosh ata njëqind vjet
# ما من نفس منفوسة يأتي عليها مئة سنة
2019 ?farë ju nga një prej vetëm Sakelmh Rabbo, jo në mes të tij dhe atij përkthyesit janë parë Ajmanja atë për të jo vetëm të shohin këmbët e punës së tij është parë pafat atij jo vetëm të shohin këmbët dhe shikoi në mes duarve të tij jo vetëm që e shohin zjarr në fytyrën e saj në mënyrë që të kenë frikë nga zjarri, qoftë edhe me një gjysmë datë tha Aloamc dhe më tha Amr Ibn kohë Rreth Khitma si ai dhe të rritur edhe fjalën e mirë
# ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم من عمله وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه فاتقوا النار ولو بشق تمرة قال الأعمش وحدثني عمرو ابن مرة عن خيثمة مثله وزاد فيه ولو بكلمة طيبة
2020 ?farë ju nga një Zot Sakelmh jo vetëm ndërmjet atij dhe atij shihen nga një përkthyes për të Ayman nuk gjykojnë asgjë përveç tij shihet pastaj në Acer, por kjo nuk do të shohë asgjë në frontin e tij, atëherë shikon marrësin e zjarrit, ajo mund të jetë që ju frikë nga zjarri, madje edhe me një hurmë të Vljeval
# ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان فينظر من عن أيمن منه فلا يرى إلا شيئا قدمه ثم ينظر من عن أيسر منه فلا يرى إلا شيئا قدمه ثم ينظر أمامه فتستقبله النار فمن استطاع منكم أن يتقي النار ولو بشق تمرة فليفعل
2021 ?farë ju nga një Zot Sakelmh jo vetëm mes tij dhe atë përkthyes, as vello fshehur
# ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان ولا حجاب يحجبه
2022 ?farë ju keni vetëm një e shkencës dhe Kia tha se vetëm vendi i zjarrit ka qenë i shkruar dhe i tha se vendi i tij në qiell të bëjë që ju të mos besimi në O i Dërguari i Zotit ka thënë mos i bëni çdo lehtësues për krijimin e një
# ما منكم من أحد إلا قد علم وقال وكيع إلا قد كتب مقعده من النار ومقعده من الجنة قالوا أفلا نتكل يا رسول الله قال لا اعملوا فكل ميسر لما خلق له
2023 ?farë ju vetëm nga një vend i parajsës dhe selia e zjarrit që kishte shkruar thënë, O i Dërguari i Zotit i tha jo besimi nuk do të punojnë ?do lehtesues
# ما منكم من أحد إلا قد كتب مقعده من الجنة ومقعده من النار قال قلنا يا رسول الله أفلا نتكل قال لا اعملوا فكل ميسر
2024 ?farë ju nga vetëm një ulëse të zjarrit, ose të parajsës ka shkruar një njeri i popullit, tha, jo besimi në O i Dërguari i Zotit ka thënë mos i bëni çdo lehtesues
# ما منكم من أحد إلا قد كتب مقعده من النار أو من الجنة فقال رجل من القوم ألا نتكل يا رسول الله قال لا اعملوا فكل ميسر
2025 ?farë ju nga vetëm një vend të zjarrit apo parajsë ka shkruar Ata thanë: O i Dërguari i Allahut ka thënë: Nuk e merrni besimin në veten tuaj ?do lehtesues
# ما منكم من أحد إلا قد كتب مقعده من النار أو من الجنة قالوا يا رسول الله أفلا نتكل قال اعملوا فكل ميسر
2026 ?farë ju ka shkruajtur, por nga një vend i zjarrit ose nga qielli tha se jo çdo besimi tha Puna Lehtësuese
# ما منكم من أحد إلا كتب مقعده من النار أو من الجنة قالوا ألا نتكل قال اعملوا فكل ميسر
2027 ?farë ju keni, por nga një vend i librave parajsë dhe selinë e zjarrit që u tha, O i Dërguari i Zotit, a nuk ka thënë asnjë besim në veten tuaj dhe besimin tuaj çdo lehtësues për krijimin e një
# ما منكم من أحد إلا وقد كتب مقعده من الجنة ومقعده من النار قيل يا رسول الله أفلا نتكل قال لا اعملوا ولا تتكلوا فكل ميسر لما خلق له
2028 ?farë ju keni vetëm një nga bashkëshortja e tij dhe të gjithë xhinët dhe një shok nga engjëjt i tha, dhe ju, O i Dërguari i Allahut ka thënë, dhe mua, por Perëndia më ndihmoi duke më thënë Voslm jo vetëm në rregull
# ما منكم من أحد إلا وقد وكل به قرينه من الجن وقرينه من الملائكة قالوا وإياك يا رسول الله قال وإياي لكن الله أعانني عليه فأسلم فلا يأمرني إلا بخير
2029 ?farë ju keni vetëm një nga bashkëshortja e tij dhe të gjithë xhinët dhe një shok nga engjëjt i tha, dhe ju, O i Dërguari i Allahut ka thënë, dhe për mua, por Perëndia më ndihmoi duke më thënë, jo vetëm në të djathtë
# ما منكم من أحد إلا وقد وكل به قرينه من الجن وقرينه من الملائكة قالوا وإياك يا رسول الله قال وإياي ولكن الله أعانني عليه فلا يأمرني إلا بحق
2030 ?farë ju nga një prej të njëjtit Mnfosh vetëm Perëndisë i kishte shkruar një vend të zjarrit apo të parajsës, por kanë shkruar keq apo i lumtur, tha se një njeri i popullit, tha: "O i Dërguari i All-llahut, nuk do qëndrojmë në librin tonë dhe le puna ishte nga njerëzit e lumturisë nuk do të jetë në mesin e lumturisë dhe ishte Nuk do të jetë në mesin e njerëzve Alhqoh Alhqoh për të punuar çdo udhëheqësi tha se populli i lumturisë së lumturisë ViesronSa për popullin e Alhqoh Viesron Hqoh atëherë profet i Zotit i tha as i dha frika dhe bindja butë Fsnasrh sinqeritetin e majtë dhe të kursej dhe shkarkoi dhe gënjyer për bindje butë Fsnasrh muskulor]
# ما منكم من أحد ما من نفس منفوسة إلا قد كتب الله مكانها من النار أو من الجنة إلا قد كتبت شقية أو سعيدة قال فقال رجل من القوم يا نبي الله أفلا نمكث على كتابنا وندع العمل فمن كان من أهل السعادة ليكونن إلى السعادة ومن كان من أهل الشقوة ليكونن إلى الشقوة قال اعملوا فكل ميسر أما أهل السعادة فييسرون للسعادة وأما أهل الشقوة فييسرون للشقوة ثم قال نبي الله [فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى فسنيسره لليسرى وأما من بخل واستغنى وكذب بالحسنى فسنيسره للعسرى]
2031 ?farë ju nga një prej të njëjtit Mnfosh vetëm ka shkruar Perëndia vendin e qiellit dhe ferrit dhe vetëm kanë shkruar keq apo i lumtur, tha njeriu tha: "O i Dërguari i All-llahut, nuk do qëndrojmë në librin tonë dhe le punën, tha se ai e tij ishte nga njerëzit e lumturisë do të bëhet për punën e popullit të lumturisë, dhe kjo ishte populli do të bëhet një punë e mjerë e njerëzve të mjerë që punojnë ?do udhëheqësin, tha se populli i lumturisëViesron punë për popullin e lumturisë dhe popullit të mjerueshme punën Viesron sepse populli i varfër dhe pastaj lexoni [ose nga frika dha sinqeritetin dhe bindjen butë Fsnasrh e majtë dhe nga dorështrënguar dhe shkarkoi dhe gënjyer për bindje butë Fsnasrh muskulor]
# ما منكم من أحد ما من نفس منفوسة إلا وقد كتب الله مكانها من الجنة والنار وإلا وقد كتبت شقية أو سعيدة قال فقال رجل يا رسول الله أفلا نمكث على كتابنا وندع العمل فقال من كان من أهل السعادة فسيصير إلى عمل أهل السعادة ومن كان من أهل الشقاوة فسيصير إلى عمل أهل الشقاوة فقال اعملوا فكل ميسر أما أهل السعادة فييسرون لعمل أهل السعادة وأما أهل الشقاوة فييسرون لعمل أهل الشقاوة ثم قرأ [فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى فسنيسره لليسرى وأما من بخل واستغنى وكذب بالحسنى فسنيسره للعسرى]
2032 ?farë ju shkruani një parajsë e tij dhe ju nuk e thoni, O i Dërguari i Allahut ka thënë, unë nuk e bëj, por mëshira e Zotit Itagmdna tha lëkundur atë dhe të preferuar për të vënë dorën e tij mbi kokën e tij
# ما منكم من أحد يدخله عمله الجنة قالوا ولا أنت يا رسول الله قال ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمة منه قال بهز وفضل ووضع يده على رأسه
2033 ?farë ju nga të njëjtën shtëpi, megjithatë, e ka mësuar prej Parajsës dhe Ferrit Ata thanë: O i Dërguari i All-llahut nuk keni punuar A nuk tha asnjë besim në veten tuaj ?do lehtësues për krijimin dhe pastaj lexoni [nga secila dha frika sinqeritet dhe bindje butë] do të thotë [Fsnasrh e muskulor]
# ما منكم من نفس إلا وقد علم منزلها من الجنة والنار قالوا يا رسول الله فلم نعمل أفلا نتكل قال لا اعملوا فكل ميسر لما خلق له ثم قرأ [فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى] إلى قوله [فسنيسره للعسرى]
2034 ?farë ju nga e njëjta vetëm selinë Mnfosh e Parajsës dhe Ferrit ishte shkruar, por unë kam shkruar një keq ose të lumtur, tha se populli, O i Dërguari i Zotit nuk do të qëndrojmë në librin tonë dhe le puna ishte nga njerëzit e lumturisë do të bëhet një lumturi, dhe kjo ishte populli Alhqoh do të bëhet një për të Alhqoh tha se i Dërguari i All-llahut të bekoj Allahu qofshin mbi të dhe familjen e tij, por për të vepruar Secili i moderatorit ishte nga populliAlhqoh ajo lehtëson punën e Alhqoh Por kjo ishte populli i lumturisë, ajo lehtëson punën e Lumturisë
# ما منكم من نفس منفوسة إلا وقد كتب مقعدها من الجنة والنار إلا وقد كتبت شقية أو سعيدة فقال القوم يا رسول الله أفلا نمكث على كتابنا وندع العمل فمن كان من أهل السعادة فسيصير إلى السعادة ومن كان من أهل الشقوة فسيصير إلى الشقوة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بل اعملوا فكل ميسر أما من كان من أهل الشقوة فإنه ييسر لعمل الشقوة وأما من كان من أهل السعادة فإنه ييسر لعمل السعادة
2035 ?farë ju nga e njëjta vetëm selinë Mnfosh e Parajsës dhe Ferrit ishte shkruar, por unë kam shkruar një keq ose të lumtur, tha se populli, O i Dërguari i Zotit nuk do të qëndrojmë në librin tonë dhe le puna ishte nga njerëzit e lumturisë do të bëhet një lumturi, dhe kjo ishte populli Alhqoh do të bëhet një për të Alhqoh tha se i Dërguari i All-llahut të bekoj Allahu qofshin mbi të dhe familjen e tij, por për të vepruar Secili i moderatorit ishte nga populliAlhqoh ajo lehtëson punën e Alhqoh Por kjo ishte populli i lumturisë, ajo lehtëson punën e Lumturisë
# ما منكم من نفس منفوسة إلا وقد كتب مقعدها من الجنة والنار إلا وقد كتبت شقية أو سعيدة فقال القوم يا رسول الله أفلا نمكث على كتابنا وندع العمل فمن كان من أهل السعادة فسيصير إلى السعادة ومن كان من أهل الشقوة فسيصير إلى الشقوة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بل اعملوا فكل ميسر أما من كان من أهل الشقوة فإنه ييسر لعمل الشقوة وأما من كان من أهل السعادة فإنه ييسر لعمل السعادة
2036 ?farë është kjo, o tha se pronari i ushqimit goditi qielli, O i Dërguari i Allahut ka thënë, nuk e keni bërë atë mbi ushqimin në mënyrë që njerëzit mund të shohin nga mashtrimi nuk është më
# ما هذا يا صاحب الطعام قال أصابته السماء يا رسول الله قال أفلا جعلته فوق الطعام كي يراه الناس من غش فليس مني
2037 . ?farë dy lumenj, o Xhibrili tha se Nil dhe Eufrat Anzarethma pastaj shkoi nga ne qiell Nëse është një lumë të zgjasë atij pallatin e margaritari dhe akuamarin goditi dorën e tij, nëse ai kapet Ozfr tha çfarë është kjo, o Xhibril kjo Keuther të cilin fsheh që Zoti u ngjit në qiellin e dytë, tha ai, ka thënë ajo Engjëjt si të atë që kam thënë atij thënë këtë ai Xhibrili tha, dhe ju tha MohammedZoti e bekoftë atë dhe familjen e tij tha u dërgua për atë thanë po ata thanë përshëndetje atë dhe Welcome pastaj u ngjit në qiellin e tretë dhe i tha atij, të tilla si parë dhe të dytë i tha pastaj ai u ngjit në katërt dhe i tha: '' si kjo dhe pastaj ai u ngjit në qiell e pestë, thanë ata, të tilla si ajo dhe pastaj u ngjit në qiellin e gjashtë dhe i tha atij se si dhe pastaj ai u ngjit në qiellin e shtatë, ata thanë,Atij si kjo të gjithë qielli ku profetët kishin atë që ai e quajti Foeit ata Idris në dytë dhe Aaronit së katërt dhe një tjetër në të pestë nuk e ka mësuar përmendësh emrin dhe Abrahamin në gjashtë dhe të Moisiut në preferencën e shtatë për fjalën e Perëndisë, i tha Moisiut, Zoti nuk mendojnë për të rritur atë dhe pastaj në krye atë mënyrë që askush nuk e di përveç Perëndia deri në fund erdhi Sidra Jabbar dhe ADN-Zot i Lavdisë ishte edhe VtdlyAjo vetëm rreth qoshe, Perëndia shpallur në frymëzoi atë lutjet pesëdhjetë në kombin tuaj çdo ditë dhe natë dhe pastaj ra derisa u ndal Vaanbsa Moisiu tha: O Muhamed, ajo epokë që Zoti të mbretërosh në moshën pesëdhjetë lutje tha se çdo ditë e natë, tha se vendi juaj nuk mund të përballojë që t'i referohet Vlakhvv Zotin tuaj dhe të tyre u kthye Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij si të Xhibril konsultuar në këtëGabriel theksoi atij se po në qoftë se ju doni të vërtetë nuk Jabbar tha ai shkon vendin e tij, o Zot, populli im, SHBA nuk mund ta këtë ai e futi dhjetë namazin dhe pastaj u kthye për të Moisiut Vaanbsa ai e mbajti përsëritur Zotit të Moisiut, derisa ajo u bë një pesë namazet Ahtbsa Pastaj Moisiu tha: kur pesë O Mohammed dhe All-llahu i ka ndodhur të bijve të Izraelit në minimum kombëtar të këtij Vdafoa Fterkoh VomtkOrganet më të dobët se zemrat dhe Ibdana dhe Ibsara dhe Osmaa referohen Vlakhvv ju Zoti, gjithçka kthehet Profeti Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij për të Xhibril për të treguar atë as nuk e urrente atë Xhibrili Verwah në pestë, tha ai, o Zot, që populli im të dobët trupat e tyre dhe zemrat e tyre dhe të dëgjojnë të dhe trupat e tyre kompensimin na tha Jabbar O Muhamed ka thënë: "Sillni tha Kjo nuk e ndryshon të thonë se unë kam shqiptuarJu ose libri tha se çdo të mirë dhjetë-fish janë pesëdhjetë apo të rezervoni një pesë, ju u kthye te Moisiu, tha ai, si e bëri ai tha lehtësuar na na i dha të gjitha në të mirë dhjetë-fish Moisiu i tha Perëndia argëtuan fëmijët e Izraelit, në më të ulët të Fterkoh referohen Zotit Vlakhvv ju tha gjithashtu I Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, Perëndia im, dhe Moisiu kishte shumë zorE cila ndryshonte nga Zoti i tha atij në emër të Perëndisë Vahpt
# ما هذان النهران يا جبريل قال هذا النيل والفرات عنصرهما ثم مضى به في السماء فإذا هو بنهر آخر عليه قصر من لؤلؤ وزبرجد فضرب يده فإذا هو مسك أذفر قال ما هذا يا جبريل قال هذا الكوثر الذي خبأ لك ربك ثم عرج به إلى السماء الثانية فقالت الملائكة له مثل ما قالت له الأولى من هذا قال جبريل قالوا ومن معك قال محمد صلى الله عليه وآله وسلم قالوا وقد بعث إليه قال نعم قالوا مرحبا به وأهلا ثم عرج به إلى السماء الثالثة وقالوا له مثل ما قالت الأولى والثانية ثم عرج به إلى الرابعة فقالوا له مثل ذلك ثم عرج به إلى السماء الخامسة فقالوا مثل ذلك ثم عرج به إلى السماء السادسة فقالوا له مثل ذلك ثم عرج به إلى السماء السابعة فقالوا له مثل ذلك كل سماء فيها أنبياء قد سماهم فوعيت منهم إدريس في الثانية وهارون في الرابعة وآخر في الخامسة لم أحفظ اسمه وإبراهيم في السادسة وموسى في السابعة بتفضيل كلام الله فقال موسى رب لم أظن أن ترفع علي أحدا ثم علا به فوق ذلك بما لا يعلمه إلا الله حتى جاء سدرة المنتهى ودنا الجبار رب العزة فتدلى حتى كان منه قاب قوسين أو أدنى فأوحى الله فيما أوحى إليه خمسين صلاة على أمتك كل يوم وليلة ثم هبط حتى بلغ موسى فاحتبسه موسى فقال يا محمد ماذا عهد إليك ربك قال عهد إلي خمسين صلاة كل يوم وليلة قال إن أمتك لا تستطيع ذلك فارجع فليخفف عنك ربك وعنهم فالتفت النبي صلى الله عليه وآله وسلم إلى جبريل كأنه يستشيره في ذلك فأشار إليه جبريل أن نعم إن شئت فعلا به إلى الجبار فقال وهو مكانه يا رب خفف عنا فإن أمتي لا تستطيع هذا فوضع عنه عشر صلوات ثم رجع إلى موسى فاحتبسه فلم يزل يردده موسى إلى ربه حتى صارت إلى خمس صلوات ثم احتبسه موسى عند الخمس فقال يا محمد والله لقد راودت بني إسرائيل قومي على أدنى من هذا فضعفوا فتركوه فأمتك أضعف أجسادا وقلوبا وأبدانا وأبصارا وأسماعا فارجع فليخفف عنك ربك كل ذلك يلتفت النبي صلى الله عليه وآله وسلم إلى جبريل ليشير عليه ولا يكره ذلك جبريل فرفعه عند الخامسة فقال يا رب إن أمتي ضعفاء أجسادهم وقلوبهم وأسماعهم وأبدانهم فخفف عنا فقال الجبار يا محمد قال لبيك وسعديك قال إنه لا يبدل القول لدي كما فرضت عليك في أم الكتاب قال فكل حسنة بعشر أمثالها فهي خمسون في أم الكتاب وهي خمس عليك فرجع إلى موسى فقال كيف فعلت فقال خفف عنا أعطانا بكل حسنة عشر أمثالها قال موسى قد والله راودت بني إسرائيل على أدنى من ذلك فتركوه ارجع إلى ربك فليخفف عنك أيضا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا موسى قد والله استحييت من ربي مما اختلفت إليه قال فاهبط باسم الله
2038 ?farë ju bën të qaj Ajo tha se zjarri bërtiti A ju kujtohet familjet tuaja Doomsday të dërguarin e Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, ndërsa në tre qytetar nuk përmend një askush, kur balanca e di edhe Oakhv ekuilibrin e tij ose u peshojnë dhe kur, ndërsa libri tha [nomad Agheraa librat e tij], edhe e di se ku ndodhet libri Avi dorën e djathtë ose në veri apo nga pas shpine dhe kur rrugën nëse vihetNdërmjet dorsal ferr
# ما يبكيك قالت ذكرت النار فبكيت فهل تذكرون أهليكم يوم القيامة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما في ثلاثة مواطن فلا يذكر أحد أحدا عند الميزان حتى يعلم أيخف ميزانه أو يثقل وعند الكتاب حين يقال [هاؤم اقرؤا كتابيه] حتى يعلم أين يقع كتابه أفي يمينه أم في شماله أم من وراء ظهره وعند الصراط إذا وضع بين ظهري جهنم
2039 ?farë bëni ju e dini Betohem Unë jam i Dërguari i All-llahut, dhe e di se çfarë ai është duke bërë më Affan thënë dhe bërë, tha: O i Dërguari i Zotit, kalorës tuaj dhe shokun tuaj Vachtd se shokët e të Dërguarit të Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, kur ai tha se Othman ishte zgjedhja e tyre edhe vajza qift i të Dërguarit të Allahut vdiq Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij ai tha se djali Acetabular Bsilvna mirë Osman tha Mazon dhe gratë qanë MakingOmar Adharbehn Kamxhiku tha Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij në moshën e Dahn, Lipkin dhe Aaakn dhe thërras djallit, atëherë i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nuk ka rëndësi me zemër dhe sy, kjo është mëshira e Zotit dhe çdo gjë e dorës dhe gjuha është djalli
# ما يدريك فوالله إني لرسول الله وما أدري ما يفعل بي قال عفان ولا به قالت يا رسول الله فارسك وصاحبك فاشتد ذلك على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين قال ذلك لعثمان وكان من خيارهم حتى ماتت رقية ابنة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال الحقي بسلفنا الخير عثمان ابن مظعون قال وبكت النساء فجعل عمر يضربهن بسوطه فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لعمر دعهن يبكين وإياكن ونعيق الشيطان ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مهما يكن من القلب والعين فمن الله والرحمة ومهما كان من اليد واللسان فمن الشيطان
2040 ?farë duhet të them se Abdul është më i mirë se Junus Mateu, bir
# ما ينبغي لعبد أن يقول إني خير من يونس ابن متى
2041 ?farë duhet të jetë një profet të them se unë jam më i mirë se Junus Mateu, bir
# ما ينبغي لنبي أن يقول إني خير من يونس ابن متى
2042 ?farë duhet të jetë një profet të them se unë jam më i mirë se Junus Mateu, bir
# ما ينبغي لنبي أن يقول إني خير من يونس ابن متى
2043 ?farë duhet të jetë një profet të them se unë jam më i mirë se Junus Mateu, bir
# ما ينبغي لنبي أن يقول إني خير من يونس ابن متى
2044 Ashtu si birin e Ademit dhe anën e tij të nëntë dhe nëntëdhjetë Monia se humbur atë Almnaya ndodhur në piramidën derisa ai vdes
# مثل ابن آدم وإلى جنبه تسع وتسعون منية إن أخطأته المنايا وقع في الهرم حتى يموت
2045 Të tilla si zemra, të tilla si badminton paqëndrueshme Pflah erës
# مثل القلب مثل الريشة تقلبها الرياح بفلاة
2046 Like a hipokrit udhëhequr midis Rbbin në qoftë se ata erdhën Ntahnha Nëse këto erdhën Ntahnha tha se Ibn Omeri nuk është i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, por i Dërguari i Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij çoi në mes Gnmin thënë ruhuni nga Sheikh dhe zemërimit, kur ai e pa atë, Abdullah tha se Unë jam në qoftë se unë nuk e kishte dëgjuar që ju nuk dëshironi
# مثل المنافق كشاة بين ربيضين إذا أتت هؤلاء نطحنها وإذا أتت هؤلاء نطحنها فقال ابن عمر ليس كذلك قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كشاة بين غنمين قال فاحتفظ الشيخ وغضب فلما رأى ذلك عبد الله قال أما إني لو لم أسمعه لم أرد ذلك عليك
2047 Ashtu si një hipokrit si Alaa?rh deleve në mes Aghannmin
# مثل المنافق كمثل الشاة العائرة بين الغنمين
2048 Like a hipokrit si Alaa?rh deleve në mes Aghannmin japë për këtë kohë dhe këtë herë ju nuk e dini këtë udhë apo kjo
# مثل المنافق كمثل الشاة العائرة بين الغنمين تعير إلى هذه مرة وإلى هذه مرة لا تدري أهذه تتبع أم هذه
2049 Ashtu si një hipokrit si Alaa?rh deleve mes Aghannmin paguara në këtë kohë dhe në këtë kohë nuk e dinë se cilat pista
# مثل المنافق كمثل الشاة العائرة بين الغنمين تعير في هذه مرة وفي هذه مرة لا تدري أيها تتبع
2050 Ashtu si një hipokrit si dele në mes ose në mes Rabdan Aghannmin
# مثل المنافق مثل الشاة بين الربضين أو بين الغنمين
2051 Ashtu si një hipokrit si dele në mes rabin që kthehet në një Ntahtha Rabad pse ajo u kthye tek i Rabad Ntahtha
# مثل المنافق مثل الشاة بين الربيضين إن أقبلت إلى ذا الربيض نطحتها وإن أقبلت إلى ذا الربيض نطحتها
2052 Ashtu si besimtari i cili lexon Kuranin Kalotrjp shije të mirë dhe aromë të mirë dhe i cili nuk ka lexuar Kaltmrh shije të mirë dhe nuk kanë një erë si të paudhin, që e lexojnë Kuranin si Rihaneh aromë të mirë dhe shije të hidhur dhe nuk më pëlqen hipokrit që e lexon Kuranin si Alhandalh shije erë e hidhur as e saj
# مثل المؤمن الذي يقرأ القرآن كالأترجة طعمها طيب وريحها طيب والذي لا يقرأ كالتمرة طعمها طيب ولا ريح لها ومثل الفاجر الذي يقرأ القرآن كمثل الريحانة ريحها طيب وطعمها مر ومثل الفاجر الذي لا يقرأ القرآن كمثل الحنظلة طعمها مر ولا ريح لها
2053 Ashtu si besimtari i cili lexon Kur'anin, të tilla si Alotrjh shije aromë të mirë dhe të mirë dhe një besimtar i tillë që nuk e lexojnë Kuranin si Altmrh shije të mirë dhe lehtësimin e saj si një shitës droge i cili lexon Kuranin si Rihaneh aromë të mirë dhe shije të hidhur dhe si një shitës droge i cili nuk e lexuar Kuranin si Alhandalh shije të hidhur dhe as era të ketë
# مثل المؤمن الذي يقرأ القرآن مثل الأترجة طعمها طيب وريحها طيب ومثل المؤمن الذي لا يقرأ القرآن كمثل التمرة طعمها طيب ولاريح لها ومثل المنافق الذي يقرأ القرآن كمثل الريحانة ريحها طيب وطعمها مر ومثل المنافق الذي لا يقرأ القرآن كمثل الحنظلة طعمها مر ولا ريح لها
2054 Tilla si mbjellja e siguruar KVH Tefiiha era Tsraha përsëri dhe të rregullojë ato derisa ai merr të pafeve si ai dhe si kedri Almjveh origjinë jo edhe të jetë ngarje diçka e saj herë Andjaaffha
# مثل المؤمن كالخامة من الزرع تفيئها الرياح تصرعها مرة وتعدلها أخرى حتى يأتيه أجله ومثل الكافر مثل الأرزة المجذية على أصلها لا يقلها شيء حتى يكون انجعافها مرة
2055 Si të trupit, të tilla si siguruesi nëse dikush është ankuar kokën e tij të ulet, pjesa tjetër e trupit të tij
# مثل المؤمن كمثل الجسد إذا اشتكى الرجل رأسه تداعى له سائر جسده
2056 Si të trupit, të tilla si sigurues në qoftë se disa nga dhimbje ligështim lëviz
# مثل المؤمن كمثل الجسد إذا ألم بعضه تداعى سائره
2057 Tilla si ashpërsia e të siguruarit, të tilla si mbjellja e Eve dhe letër në drejtim të mundësisë vjen Tkviha Nëse era u qetësua moderuar si siguruari shpërblehet dhe mjerimet e të tilla si të pafe, si kedri i shurdhër moderuar edhe në qoftë se Perëndia dëshiron Iksamha
# مثل المؤمن كمثل خامة الزرع يفيء ورقه من حيث أتتها الريح تكفئها فإذا سكنت اعتدلت وكذلك المؤمن يكفأ بالبلاء ومثل الكافر كمثل الأرزة صماء معتدلة حتى يقصمها الله إذا شاء
2058 Si të siguruarit, të tilla si implant është ende Tmih era është ende siguruar dhe rrebeshi sëmuren si hipokrit si kedri që nuk lëkund edhe Tsthsd
# مثل المؤمن مثل الزرع لا تزال الريح تميله ولا يزال المؤمن يصيبه البلاء ومثل المنافق كمثل شجرة الأرزة لا تهتز حتى تستحصد
2059 Si të siguruarit, të tilla si gozhdë drejtë herë copë-copë herë dhe si të pafeve si kedri akoma drejt deri dhe të mos ndjehen të fikët
# مثل المؤمن مثل السنبلة تستقيم مرة وتخر مرة ومثل الكافر مثل الأرزة لا تزال مستقيمة حتى تخر ولا تشعر
2060 Si të siguruarit, të tilla si kamë herë drejtë dhe një herë dhe kanë tendencë për të moderuar dhe të pafe të tilla si kedri i drejtë as nuk ndjehen të tyre veç e veç
# مثل المؤمن مثل السنبلة مرة تستقيم ومرة تميل وتعتدل ومثل الكافر مثل الأرزة مستقيمة لا يشعر بها حتى تخر
2061 Si të siguruarit, të tilla si shkalla e implantit, ku mundësia vjen Kvtha Nëse era u qetësua i moderuar, si edhe, të tilla si të siguruar Atkvo dhe mjerimet e të tilla si të pafe, si kedri i shurdhër moderuar Iksamha dashtë Perëndia
# مثل المؤمن مثل خامة الزرع من حيث أتتها الريح كفتها فإذا سكنت اعتدلت وكذلك مثل المؤمن يتكفأ بالبلاء ومثل الكافر مثل الأرزة صماء معتدلة يقصمها الله إذا شاء
2062 Si të siguruarit, të tilla si një pemë nuk paraqesin gjethet, tha ai nënshkroi njerëzit në drurët e beduinët dhe u zhvillua në zemrën time ajo Palm Fasthieddit të folur i Dërguari i Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij janë Palm tha kam përmendur se të Umeri ka thënë, biri im, çfarë ka mbajtur ju flisni Unë betohem për të thënë se unë doja të nga unë që të jenë të tilla dhe të tilla
# مثل المؤمن مثل شجرة لا تطرح ورقها قال فوقع الناس في شجر البدو ووقع في قلبي أنها النخلة فاستحييت أن أتكلم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هي النخلة قال فذكرت ذلك لعمر فقال يا بني ما منعك أن تتكلم فوالله لأن تكون قلت ذلك أحب إلي من أن يكون لي كذا وكذا
2063 Tilla si siguruesi dhe besim të tillë, të tilla si persët Akhitth pastaj endet përsëri në Akhitth pse harron siguruarit dhe pastaj të kthehen në besim
# مثل المؤمن ومثل الإيمان كمثل الفرس على آخيته يجول ثم يرجع إلى آخيته وإن المؤمن يسهو ثم يرجع إلى الإيمان
2064 Tilla si siguruesi dhe besim të tillë, të tilla si persët në Akhitth pastaj endet përsëri në Akhitth pse harron siguruarit dhe pastaj të kthehen në besimin Votamoa ushqimin tuaj dhe të besimtarëve të devotshëm Ulloa Marovkm
# مثل المؤمن ومثل الإيمان كمثل الفرس في آخيته يجول ثم يرجع إلى آخيته وإن المؤمن يسهو ثم يرجع إلى الإيمان فأطعموا طعامكم الأتقياء وأولوا معروفكم المؤمنين
2065 Besimtarët në dashurinë e ndërsjellë të tyre, mëshirën dhe dhembshurinë, si trup, nëse diçka u ankua të belbëzoj, pjesa tjetër e trupit për të siguruar një ethe
# مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتعاطفهم مثل الجسد إذا اشتكى منه شيء تداعى له سائر الجسد بالسهر والحمى
2066 Besimtarët në dashurinë e ndërsjellë të tyre, mëshirën dhe dhembshurinë, si trup, nëse diçka u ankua të belbëzoj, pjesa tjetër e trupit për të siguruar një ethe
# مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتعاطفهم مثل الجسد إذا اشتكى منه شيء تداعى له سائر الجسد بالسهر والحمى
2067 Të tilla si shkenca nuk përfiton atë si një thesar të mos shpenzojnë atë për hir të Zotit
# مثل علم لا ينتفع به كمثل كنز لا ينفق منه في سبيل الله
2068 Ashtu si këtë popull, ose thënë populli im dhe si hebrenjtë dhe të krishterët si njeri i tha të më punuar nga DOP në një gjysmë dite në Judenjve karat thamë ata e bënë, ai tha se ajo punon për mua nga një ditë e gjysmë për namazin e Ikindisë në karat tha se të krishterët jemi të bërë dhe ju muslimanët jeni duke punuar nga namazin e Ikindisë për natën në Kiratin Vgillt çifutëve dhe të krishterëve dhe ata thanë neMë shumë punë dhe më pak të paguajnë, ai tha Zlmtkm është shpërblimi juaj nga diçka që ata thanë njëjta nuk është e thënë që unë dua nga Fazli Otte
# مثل هذه الأمة أو قال أمتي ومثل اليهود والنصارى كمثل رجل قال من يعمل لي من غدوة إلى نصف النهار على قيراط قالت اليهود نحن ففعلوا فقال فمن يعمل لي من نصف النهار إلى صلاة العصر على قيراط قالت النصارى نحن فعملوا وأنتم المسلمون تعملون من صلاة العصر إلى الليل على قيراطين فغضبت اليهود والنصارى فقالوا نحن أكثر عملا وأقل أجرا فقال هل ظلمتكم من أجركم شيئا قالوا لا قال فذاك فضلي أوتيه من أشاء
2069 Ashtu si këtë popull, ose thënë populli im dhe si hebrenjtë dhe të krishterët si njeri i tha të më punuar nga DOP në një gjysmë dite në Judenjve karat thamë ata e bënë, ai tha se ajo punon për mua nga një ditë e gjysmë për namazin e Ikindisë në karat tha se të krishterët jemi të bërë dhe ju muslimanët jeni duke punuar nga namazin e Ikindisë për natën në Kiratin Vgillt çifutëve dhe të krishterëve dhe ata thanë neMë shumë punë dhe më pak të paguajnë, ai tha Zlmtkm është shpërblimi juaj nga diçka që ata thanë njëjta nuk është e thënë që unë dua nga Fazli Otte
# مثل هذه الأمة أو قال أمتي ومثل اليهود والنصارى كمثل رجل قال من يعمل لي من غدوة إلى نصف النهار على قيراط قالت اليهود نحن ففعلوا فقال فمن يعمل لي من نصف النهار إلى صلاة العصر على قيراط قالت النصارى نحن فعملوا وأنتم المسلمون تعملون من صلاة العصر إلى الليل على قيراطين فغضبت اليهود والنصارى فقالوا نحن أكثر عملا وأقل أجرا فقال هل ظلمتكم من أجركم شيئا قالوا لا قال فذاك فضلي أوتيه من أشاء
2070 Astoukd si mua si një njeri kur ai të ndezur një zjarr rreth shtratin e saj dhe duke e bërë këto kafshë që bien në zjarr dhe i bëjnë ato të bien Ihdzhen dhe Agbannh Viqahmn të cilën ai tha se Vzlkm si mua dhe si ju, unë të marrë Bhdzkm kështu me radhë zjarr për zjarr nga zjarri në mënyrë Vnglboni ku Tqahmon
# مثلي كمثل رجل استوقد نارا فلما أضاءت ما حولها جعل الفراش وهذه الدواب التي يقعن في النار يقعن فيها وجعل يحجزهن ويغلبنه فيتقحمن فيها قال فذلكم مثلي ومثلكم أنا آخذ بحجزكم عن النار هلم عن النار هلم عن النار فتغلبوني تقحمون فيها
2071 Mbi njeriun e forks muslimanët Bjzl në rrugë, ai tha se për këtë Oamitn ferrave në rrugë që nuk kafshoj njeri musliman tha: fali
# مر رجل من المسلمين بجذل شوك في الطريق فقال لأميطن هذا الشوك عن الطريق أن لا يعقر رجلا مسلما قال فغفر له
2072 Mbi djalli e çoi Fajngueth derisa të gjej gjuhën e ftohtë në duart e mia, tha ai Odjatna Odjatna
# مر علي الشيطان فأخذته فخنقته حتى إني لأجد برد لسانه في يدي فقال أوجعتني أوجعتني
2073 I kaloi natën familjen time Moisiut birit të Imran njeriu Ademit të gjithë dredhur si burrat Cnup dhe pa Jezusin, birin e Merjemes sjellje trupmadh të skuqem dhe fis bardhë e kokës
# مررت ليلة أسري بي على موسى ابن عمران رجل آدم طوال جعد كأنه من رجال شنوءة ورأيت عيسى ابن مريم مربوع الخلق إلى الحمرة والبياض سبط الرأس
2074 Tregoj Ebu Bekrin për t'u lutur me njerëzit Aisha tha kam thënë se Ebu Bekri Nëse ne yt nuk ka dëgjuar njerëzit duke bërtitur Famer Omar pre tha Tregoj Ebu Bekrin për të udhëhequr popullin tha Aisha kam thënë Hafsa thuhet se Ebu Bekri Nëse ne yt nuk ka dëgjuar njerëzit duke bërtitur Famer Omar farefisnore. njerëz unë e bëri Hafsa tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe as nuk janë antenatJoseph Suahb Tregoj Ebu Bekrin për të udhëhequr popullin
# مروا أبا بكر يصلي بالناس قالت عائشة قلت إن أبا بكر إذا قام في مقامك لم يسمع الناس من البكاء فمر عمر فليصل فقال مروا أبا بكر فليصل بالناس فقالت عائشة فقلت لحفصة قولي إن أبا بكر إذا قام في مقامك لم يسمع الناس من البكاء فمر عمر فليصل بالناس ففعلت حفصة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنكن لأنتن صواحب يوسف مروا أبا بكر فليصل للناس
2075 Tregoj Ebu Bekrin që të luten me njerëz, Ebu Bekri ka thënë se në qoftë se ai nuk ka dëgjuar populli yt thanë se ata kaluan nga qarë dhe i tha Ebu Bekrit, Hafsa thonë se Ebu Bekri nuk i dëgjon njerëzit duke bërtitur, nëse urdhërohet Omar Jusufi tha Suahb Tregoj Ebu Bekrin për t'u lutur me njerëz
# مروا أبا بكر يصلي بالناس قلت إن أبا بكر إذا قام مقامك لم يسمع الناس من البكاء قال مروا أبا بكر فقلت لحفصة قولي إن أبا بكر لا يسمع الناس من البكاء فلو أمرت عمر فقال صواحب يوسف مروا أبا بكر يصلي بالناس
2076 Kaluar nga lutur popullin tha shkova Nëse jeta në njerëz dhe Ebu Bekri u mungon, tha ai, ?ohu, o Umar ndarja e njerëzve thanë, u ngrit kur Omeri vjetër dëgjuar të Dërguarin e All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e zërit të tij është Omar mikroskop njeri i tha i Dërguari i Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij ku Ebu Baker refuzon Perëndinë që Perëndia dhe muslimanët dhe muslimanët do ta refuzojnë atë
# مروا من يصلي بالناس قال فخرجت فإذا عمر في الناس وكان أبو بكر غائبا فقال قم يا عمر فصل بالناس قال فقام فلما كبر عمر سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صوته وكان عمر رجلا مجهرا قال فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأين أبو بكر يأبى الله ذلك والمسلمون يأبى الله ذلك والمسلمون
2077 Kaluar nga lutur për njerëzit dolën Abdullah ibn Zama Nëse mosha e popullit, dhe Ebu Bekri u mungon thashë moshën time, atëherë të ndarë njerëzit erdhën të lavdëroj kur ai ka dëgjuar të Dërguarin e All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e zërit të tij ishte Omar mikroskop Njeriu i tha, ku Ebu Bekri Zoti e refuzon atë dhe muslimanët refuzojnë Perëndinë Prandaj, muslimanët
# مروا من يصلي للناس فخرج عبد الله ابن زمعة فإذا عمر في الناس وكان أبو بكر غائبا فقلت يا عمر قم فصل بالناس فتقدم فكبر فلما سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صوته وكان عمر رجلا مجهرا قال فأين أبو بكر يأبى الله ذلك والمسلمون يأبى الله ذلك والمسلمون
2078 Mstqrha nën fron
# مستقرها تحت العرش
2079 Mstqrha nën fron
# مستقرها تحت العرش
2080 Mstqrha nën fron
# مستقرها تحت العرش
2081 Mstqrha nën fron
# مستقرها تحت العرش
2082 Emigracioni më parë njerëzit thanë kam thënë atë që ai tha të Islamit dhe Xhihadit
# مضت الهجرة لأهلها قال فقلت فماذا قال على الإسلام والجهاد
2083 fshehtën pesë çelësat
# مفاتيح الغيب خمس
2084 fshehtën pesë çelësat që vetëm Perëndia e di atë që ai nuk e di se mitra Ngad, por Perëndia nuk e di se çfarë nesër vetëm Zoti e di kur shiu nuk është vetëm një Perëndi nuk vjen ditur njëjtë për çdo tokë jo të vdesim, por Perëndia e di kur është koha, përveç All-llahut
# مفاتيح الغيب خمس لا يعلمها إلا الله لا يعلم ما تغيض الأرحام إلا الله ولا يعلم ما في غد إلا الله ولا يعلم متى يأتي المطر أحد إلا الله ولا تدري نفس بأي أرض تموت إلا الله ولا يعلم متى تقوم الساعة إلا الله
2085 çelësat fshehtën në pesë Aalmhen jo vetëm Zoti e di se çfarë është nesër, por Perëndia nuk e di se shiu bie, Zoti jo vetëm që e di se çfarë është në barkun e nënës, por Perëndia nuk e di kohën, por është i njejti Perëndi dhe duke ditur se çfarë fitoni nesër, dhe duke e ditur njëjtë për çdo tokë vdes
# مفاتيح الغيب في خمس لا يعلمهن إلا الله لا يعلم ما في غد إلا الله ولا يعلم نزول الغيث إلا الله ولا يعلم ما في الأرحام إلا الله ولا يعلم الساعة إلا الله وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت
2086 Shkruar midis syve të jobesimtarin Antikrishtit lexon çdo besimtar
# مكتوب بين عيني الدجال كافر يقرؤه كل مؤمن
2087 Ammar është e plotë të besimit Mshasha
# مليء عمار إيمانا إلى مشاشه
2088 Kush delegacioni apo thënë populli i tha Rabia tha përshëndetje delegacioni ose folk jo Khozaya nuk tha Ndamy Ata thanë: O i Dërguari i Allahut Otinak nga një apartament të largët, dhe mes nesh dhe ty kjo lagje e Kfar dëmshme dhe ne nuk jemi, ne mund të Natick vetëm në muajin e haram na tregoni diçka hyjmë atij xhennetin dhe i thoni atij nga prapa Ata e pyetën atë për pije Vomarham katër dhe i ndaloi ata nga katër urdhëruar me anë të besimitPerëndia i tha, A e dini se çfarë besimi në Zotin, thotë Perëndia dhe i Dërguari i know i tij i tha dëshminë se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut, e falin namazin dhe të paguajnë të varfërit dhe agjërimin gjatë Ramazanit dhe të japin pesë, pasi çmimi dhe ndaloi ata nga kjo bimë dhe Alhantm dhe Hilum dhe Almzvt tha ndoshta tha Almkir tha Ahfezohn dhe u tregoi atyre dhe prapa jush
# ممن الوفد أو قال القوم قالوا ربيعة قال مرحبا بالوفد أو قال القوم غير خزايا ولا ندامى قالوا يا رسول الله أتيناك من شقة بعيدة وبيننا وبينك هذا الحي من كفار مضر ولسنا نستطيع أن نأتيك إلا في شهر حرام فأخبرنا بأمر ندخل به الجنة ونخبر به من وراءنا وسألوه عن أشربة فأمرهم بأربع ونهاهم عن أربع أمرهم بالإيمان بالله قال أتدرون ما الإيمان بالله قالوا الله ورسوله أعلم قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وأن تعطوا الخمس من المغنم ونهاهم عن الدباء والحنتم والنقير والمزفت قال وربما قال والمقير قال احفظوهن وأخبروا بهن من وراءكم
2089 Ndiqni funeralin e besimit musliman dhe pritje u lut mbi të dhe pastaj të presin derisa ajo ishte vendosur në varrin e tij për atë si një prej tyre një dy qiraats bekoftë atë dhe më pas u kthye tek ai carats
# من اتبع جنازة مسلم إيمانا واحتسابا فصلى عليه ثم انتظر حتى يوضع في قبره كان له قيراطان أحدهما مثل أحد ومن صلى عليه ثم رجع كان له قيراط
2090 Ndiqni funeralin e besimit musliman dhe pritje dhe ishte me të derisa ai ka lut dhe i boshatis ata i varrosur atë për shkak të pagës Bkiratin ?do karat është një bekojë tillë ata dhe pastaj u kthye para se të ishte për shkak të të varroset Bkirat
# من اتبع جنازة مسلم إيمانا واحتسابا وكان معه حتى يصلي عليها ويفرغ من دفنها فإنه يرجع من الأجر بقيراطين كل قيراط مثل أحد ومن صلى عليها ثم رجع قبل أن تدفن فإنه يرجع بقيراط
2091 Ndiqni funeralin e besimit musliman dhe pritje dhe ishte me të derisa ai ka lut dhe i boshatis ata i varrosur atë për shkak të pagës Bkiratin ?do karat është një bekojë tillë ata dhe pastaj u kthye para se të ishte për shkak të të varroset Bkirat
# من اتبع جنازة مسلم إيمانا واحتسابا وكان معه حتى يصلي عليها ويفرغ من دفنها فإنه يرجع من الأجر بقيراطين كل قيراط مثل أحد ومن صلى عليها ثم رجع قبل أن تدفن فإنه يرجع بقيراط
2092 Kush nuk pretendoi të babait të tij dhe ai e di se ai është i Valjna babai i tij është haram
# من ادعى إلى غير أبيه وهو يعلم أنه غير أبيه فالجنة عليه حرام
2093 Kush nuk pretendoi të babait të tij dhe ai e di se ai është i Valjna babai i tij është haram
# من ادعى إلى غير أبيه وهو يعلم أنه غير أبيه فالجنة عليه حرام
2094 Nga babai i kërkuar në Islam nuk është babai i tij dhe ai e di se ai është i Valjna babai i tij është haram
# من ادعى أبا في الإسلام غير أبيه وهو يعلم أنه غير أبيه فالجنة عليه حرام
2095 Nga babai i kërkuar në Islam është se ai e di se babai i tij nuk është Valjna babai i tij është haram
# من ادعى أبا في الإسلام غير أبيه يعلم أنه غير أبيه فالجنة عليه حرام
2096 Wastin i mirë Fastn tij ishte paga e tij të plotë dhe pagat e Wastin e tij nuk i heq nga pagat e tyre dhe diçka Wastin vit i keq Fastn tij ai plotësisht ijët dhe i miratuar nga mëkatet e të cilave nuk i heq nga profeci diçka
# من استن خيرا فاستن به كان له أجره كاملا ومن أجور من استن به ولا ينقص من أجورهم شيئا ومن استن سنة سيئة فاستن به فعليه وزره كاملا ومن أوزار الذي استن به ولا ينقص من أوزارهم شيئا
2097 Gdhendur nga e drejta e një muslimani me dorën e tij të djathtë të Perëndisë e ka urdhëruar atë zjarr dhe të privuar atë nga Paradise njeri i tha atij, edhe pse ajo ishte diçka e lehtë, O i Dërguari i Allahut ka thënë, edhe pse shufrën e Arak
# من اقتطع حق امرئ مسلم بيمينه فقد أوجب الله له النار وحرم عليه الجنة فقال له رجل وإن كان شيئا يسيرا يا رسول الله قال وإن قضيبا من أراك
2098 Gdhendur nga e drejta e një muslimani me dorën e tij të djathtë të Perëndisë e ka urdhëruar atë nga zjarri dhe të privuar atë nga Paradise njeri i tha atij, edhe pse ajo ishte diçka e lehtë, O i Dërguari i Allahut ka thënë, edhe pse shufrën e Arak
# من اقتطع حق امرئ مسلم بيمينه فقد أوجب الله له بها النار وحرم عليه الجنة فقال له رجل وإن كان شيئا يسيرا يا رسول الله قال وإن قضيبا من أراك
2099 Gdhendur nga kapitalit të një nën betim të rremë mysliman Perëndia i doli atij një prekshëm
# من اقتطع مال امرئ مسلم بيمين كاذبة لقي الله وهو عليه غضبان
2100 Kush mban një qen nuk këndoj për mbjelljen Dharaa asnjë mungesë nga puna çdo ditë carats
# من اقتنى كلبا لا يغني عنه زرعا ولا ضرعا نقص من عمله كل يوم قيراط
2101 Nga popullit apo e delegacionit tha Rabia tha përshëndetje Balqom ose delegimi është Khozaya nuk Ndamy ata thanë, "O i Dërguari i Allahut, ne nuk mund të Natick vetëm në muajin e shenjtë dhe në mes nesh dhe ty kjo lagje e Kfar Vmrna dëmshme urdhëroi ndarjen thoni atij nga pas dhe shkruani atë në xhenet dhe e pyeti atë rreth pijeve Vomarham katër dhe ndaloi ata nga katër urdhëroi ata të besimit në Zot vetëm, tha aiA e dini se vetëm çfarë besimi në Zotin, ka thënë Allahu dhe i Dërguari i know i tij tha se dëshminë se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i Allahut, krijimit lutje, duke paguar zeqatin, agjërimi i Ramazanit dhe të japin pesë pas çmimin dhe i ndaloi ata nga katër për Alhantm dhe pagur dhe Hilum dhe Almzvt ndoshta tha Almkir tha Ahfezohn dhe u tregoi atyre dhe prapa jush
# من القوم أو من الوفد قالوا ربيعة قال مرحبا بالقوم أو بالوفد غير خزايا ولا ندامى فقالوا يا رسول الله إنا لا نستطيع أن نأتيك إلا في شهر الحرام وبيننا وبينك هذا الحي من كفار مضر فمرنا بأمر فصل نخبر به من وراءنا وندخل به الجنة وسألوه عن الأشربة فأمرهم بأربع ونهاهم عن أربع أمرهم بالإيمان بالله وحده قال أتدرون ما الإيمان بالله وحده قالوا الله ورسوله أعلم قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصيام رمضان وأن تعطوا من المغنم الخمس ونهاهم عن أربع عن الحنتم والدباء والنقير والمزفت وربما قال المقير وقال احفظوهن وأخبروا بهن من وراءكم
2102 Mëkatet e mallkojë burrin dhe prindërit e tij thanë, "O i Dërguari i All-llahut është mallkimin burri dhe prindërit e tij thanë po babai mallkimi Visp njeriu mallkojë babanë e tij dhe nënën e tij, nënën e tij Visp
# من الكبائر شتم الرجل والديه قالوا يا رسول الله وهل يشتم الرجل والديه قال نعم يسب أبا الرجل فيسب أباه ويسب أمه فيسب أمه
2103 Nga delegacionit apo nga njerëzit thanë Rabia tha përshëndetje Balqom ose delegimi është Khozaya nuk Alandamy thanë se ata thanë, "O i Dërguari i All-llahut Natick nga apartamenti i largët, edhe pse mes jush dhe na kjo lagje e Kfar dëmshme dhe unë nuk mund të Natick vetëm në muajin e Vmrna shenjtë urdhëroi ndarja them atij të pas të hyjë Paradise tha Vomarham katër dhe ndaloi ata nga katër fjale urdhëruar me anë të besimitVetëm dhe Perëndia i tha: A e dini se çfarë besimi në Perëndinë, tha Zoti dhe i Dërguari i know i tij tha se dëshminë se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut, e falin namazin dhe të paguajnë të varfërit dhe agjërimin gjatë Ramazanit dhe që ju të luajnë pesë të pas çmimit dhe i ndaloi ata nga kjo bimë dhe Alhantm dhe Almzvt tha Ndarja dhe ndoshta tha Hilum tha Division dhe ndoshta Almkir ai tha Ahfezoh dhe i tha atij dhe prapa jush
# من الوفد أو من القوم قالوا ربيعة قال مرحبا بالقوم أو بالوفد غير خزايا ولا الندامى قال فقالوا يا رسول الله إنا نأتيك من شقة بعيدة وإن بيننا وبينك هذا الحي من كفار مضر وإنا لا نستطيع أن نأتيك إلا في شهر الحرام فمرنا بأمر فصل نخبر به من وراءنا ندخل به الجنة قال فأمرهم بأربع ونهاهم عن أربع قال أمرهم بالإيمان بالله وحده وقال هل تدرون ما الإيمان بالله قالوا الله ورسوله أعلم قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وأن تؤدوا خمسا من المغنم ونهاهم عن الدباء والحنتم والمزفت قال شعبة وربما قال النقير قال شعبة وربما قال المقير وقال احفظوه وأخبروا به من وراءكم
2104 Nga delegacionit apo nga njerëzit thanë Rabia tha përshëndetje Balqom ose delegimi është Khozaya nuk Alandamy thanë se ata thanë, "O i Dërguari i All-llahut Natick nga apartamenti i largët, edhe pse mes jush dhe na kjo lagje e Kfar dëmshme dhe unë nuk mund të Natick vetëm në muajin e Vmrna shenjtë urdhëroi ndarja them atij të pas të hyjë Paradise tha Vomarham katër dhe ndaloi ata nga katër fjale urdhëruar me anë të besimitVetëm dhe Perëndia i tha: A e dini se çfarë besimi në Perëndinë, tha Zoti dhe i Dërguari i know i tij tha se dëshminë se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut, e falin namazin dhe të paguajnë të varfërit dhe agjërimin gjatë Ramazanit dhe që ju të luajnë pesë prej pas çmimin e ndalojnë atë që është hedhur poshtë në një pagur dhe Hilum dhe Alhantm dhe Almzvt tha Ahfezoh dhe i tha atij nga pas jush dhe i tha i Dërguari Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij për AshajjAshajj Abd Kajs Ju keni dy karakteristika që Perëndia i do ata të ëndërrojnë dhe durim
# من الوفد أو من القوم قالوا ربيعة قال مرحبا بالقوم أو بالوفد غير خزايا ولا الندامى قال فقالوا يا رسول الله إنا نأتيك من شقة بعيدة وإن بيننا وبينك هذا الحي من كفار مضر وإنا لا نستطيع أن نأتيك إلا في شهر الحرام فمرنا بأمر فصل نخبر به من وراءنا ندخل به الجنة قال فأمرهم بأربع ونهاهم عن أربع قال أمرهم بالإيمان بالله وحده وقال هل تدرون ما الإيمان بالله قالوا الله ورسوله أعلم قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وأن تؤدوا خمسا من المغنم أنهاكم عما ينبذ في الدباء والنقير والحنتم والمزفت وقال احفظوه وأخبروا به من وراءكم وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم للأشج أشج عبد القيس إن فيك خصلتين يحبهما الله الحلم والأناة
2105 Nga delegacionit apo nga njerëzit thanë Rabia tha përshëndetje Balqom ose delegimi është Khozaya nuk Alandamy thanë se ata thanë, "O i Dërguari i All-llahut Natick nga apartamenti i largët, edhe pse mes jush dhe na kjo lagje e Kfar dëmshme dhe unë nuk mund të Natick vetëm në muajin e Vmrna shenjtë urdhëroi ndarja them atij të pas të hyjë Paradise tha Vomarham katër dhe ndaloi ata nga katër fjale urdhëruar me anë të besimitVetëm dhe Perëndia i tha: A e dini se çfarë besimi në Perëndinë, tha Zoti dhe i Dërguari i know i tij tha se dëshminë se nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut, e falin namazin dhe të paguajnë të varfërit dhe agjërimin gjatë Ramazanit dhe që ju të luajnë pesë prej pas çmimin e ndalojnë atë që është hedhur poshtë në një pagur dhe Hilum dhe Alhantm dhe Almzvt tha Ahfezoh dhe i tha atij nga pas jush dhe i tha i Dërguari Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij për AshajjAshajj Abd Kajs Ju keni dy karakteristika që Perëndia i do ata të ëndërrojnë dhe durim
# من الوفد أو من القوم قالوا ربيعة قال مرحبا بالقوم أو بالوفد غير خزايا ولا الندامى قال فقالوا يا رسول الله إنا نأتيك من شقة بعيدة وإن بيننا وبينك هذا الحي من كفار مضر وإنا لا نستطيع أن نأتيك إلا في شهر الحرام فمرنا بأمر فصل نخبر به من وراءنا ندخل به الجنة قال فأمرهم بأربع ونهاهم عن أربع قال أمرهم بالإيمان بالله وحده وقال هل تدرون ما الإيمان بالله قالوا الله ورسوله أعلم قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وأن تؤدوا خمسا من المغنم أنهاكم عما ينبذ في الدباء والنقير والحنتم والمزفت وقال احفظوه وأخبروا به من وراءكم وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم للأشج أشج عبد القيس إن فيك خصلتين يحبهما الله الحلم والأناة
2106 Nga delegacionit tha Rabia tha përshëndetje delegacioni ose folk jo Khozaya nuk Ndamy Ata thanë: O i Dërguari i All-llahut, midis nesh dhe teje Kfar rendit dëmshme Vmrna hyjnë në parajsë e saj dhe i thoni atij nga pas ata kërkuan pije Venhahm për katër dhe i urdhëroi katër urdhëroi ata të besimit në Perëndinë tha, A e dini se çfarë besimi në Zotin, tha All-llahu dhe i dërguari i Tij e di, tha se certifikata ka zot posVetëm pa partner dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut, e falin namazin dhe të paguajnë të varfërit dhe unë mendoj se agjërimin e Ramazanit dhe Tatwa pesë plaçkës dhe i ndaloi ata nga kjo bimë dhe Alhantm dhe Almzvt Hilum dhe ndoshta Almkir thënë Allahu tha Ahfezohn dhe Iblgohen nga prapa jush
# من الوفد قالوا ربيعة قال مرحبا بالوفد أو القوم غير خزايا ولا ندامى قالوا يا رسول الله إن بيننا وبينك كفار مضر فمرنا بأمر ندخل به الجنة ونخبر به من وراءنا فسألوا عن الأشربة فنهاهم عن أربع وأمرهم بأربع أمرهم بالإيمان بالله قال هل تدرون ما الإيمان بالله قالوا الله ورسوله أعلم قال شهادة أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وأظن فيه صيام رمضان وتؤتوا من المغانم الخمس ونهاهم عن الدباء والحنتم والمزفت والنقير وربما قال المقير قال احفظوهن وأبلغوهن من وراءكم
2107 Rreth takoi prindërit e nëntë Kfar dëshiron bujarinë e tyre dhe i atribuohet ajo kishte marrëdhënie në zjarr
# من انتسب إلى تسعة آباء كفار يريد بهم عزا وكرما فهو عاشرهم في النار
2108 Ai erdhi nga vitet gjashtëdhjetë, Perëndia e ka falur atë në moshën
# من أتت عليه ستون سنة فقد أعذر الله إليه في العمر
2109 Prej dashurisë që lëviz nga zjarri dhe të hyjë vdekja Parajsa Feltdrickh është Ai beson në Perëndinë dhe Ditën e Fundit fjalë për atë që njerëzit të doja të vijnë tek ai
# من أحب أن يزحزح عن النار ويدخل الجنة فلتدركه منيته وهو يؤمن بالله واليوم الآخر ويأتي إلى الناس ما يحب أن يؤتى إليه
2110 Unë të doja të pyes për diçka që mund të kërkojë atë betohem nuk pyesni mua për ndonjë gjë, por unë i thashë atij aq kohë sa mausoleums se Enesi ka thënë shumë njerëz duke qarë dhe më i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij për të thënë Slunj tha Anas u afrua, i tha një burrë, ku hyrjet O i Dërguari i Allahut ka thënë: Zjarri ishte Abdullah Ibn Ebi volant ka thënë, O i Dërguari i Zotit i tha volant babait tuajAi tha se më shumë se se Slunj Slunj thotë Omar fabrikuara në gjunjë e tij, ai tha se ne si Zoti, Perëndia dhe Islami si një fe dhe Muhamedin Allahu e bekoftë atë dhe e tij të dërguarin e paqes familjes tha Vskt Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, ndërsa Omar tha se atëherë i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij të parë dhe dorën time Ali Paradise ka ofruar zjarr herët në prezantimin e këtij muri, dhe unëOrigjinale dhe nuk shohin kalium në të mirë dhe të keqes
# من أحب أن يسأل عن شيء فليسأل عنه فوالله لا تسألوني عن شيء إلا أخبرتكم به ما دمت في مقامي هذا قال أنس فأكثر الناس البكاء وأكثر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن يقول سلوني فقال أنس فقام إليه رجل فقال أين مدخلي يا رسول الله قال النار فقام عبد الله ابن حذافة فقال من أبي يا رسول الله قال أبوك حذافة قال ثم أكثر أن يقول سلوني سلوني فبرك عمر على ركبتيه فقال رضينا بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد صلى الله عليه وآله وسلم رسولا قال فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين قال عمر ذلك ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أولى والذي نفسي بيده لقد عرضت علي الجنة والنار آنفا في عرض هذا الحائط وأنا أصلي فلم أر كاليوم في الخير والشر
2111 Unë të doja të pyes për diçka që mund të kërkojë atë betohem nuk pyesni mua për ndonjë gjë, por unë i thashë atij aq kohë sa mausoleums se Enesi ka thënë shumë njerëz duke qarë kur e dëgjuan këtë nga i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe mbi të Dërguarin e Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij për të thënë Slunj tha Anas njeri u ngrit dhe tha: Ku hyrje O i Dërguari i Allahut ka thënë, në mënyrë që zjarri ka thënë AbdullahVolant Son, tha babai im, oi Dërguari i Zotit i tha volant babai yt ka thënë më pastaj se Slunj thotë Omar tha fabrikuara në gjunjë e tij, ai tha se ne si Zotin Perëndinë dhe Islamin si një fe dhe të dërguarin Muhamed tha Vskt Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë kur Omar, tha ai, atëherë i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe mëshira e Allahut dhe dora ime të qiellit dhe ferrit kanë ofruar më parë në shfaqjeKy mur dhe unë nuk e shoh kalium origjinale në të mirë dhe të keqes
# من أحب أن يسأل عن شيء فليسأل عنه فوالله لا تسألوني عن شيء إلا أخبرتكم عنه ما دمت في مقامي هذا قال أنس فأكثر الناس البكاء حين سمعوا ذلك من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأكثر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن يقول سلوني قال أنس فقام رجل فقال أين مدخلي يا رسول الله فقال النار قال فقام عبد الله ابن حذافة فقال من أبي يا رسول الله قال أبوك حذافة قال ثم أكثر أن يقول سلوني قال فبرك عمر على ركبتيه فقال رضينا بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد رسولا قال فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين قال عمر ذلك ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والذي نفسي بيده لقد عرضت علي الجنة والنار آنفا في عرض هذا الحائط وأنا أصلي فلم أر كاليوم في الخير والشر
2112 Më pëlqen të shikojnë njeriun prej banorëve të Xhehennemit, shikoni në këtë njeri Votbah të njerëzve që ai është në këtë rast shumica e njerëzve mbi idhujtarët, edhe plagë vdekja Fastjl dhe filluan të fluturojnë me shpatën e tij në mes të gjinjve edhe dolën nga në krahët e tij u kthye në njeri të Profetit, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nxituan Unë dëshmoj se ju i tha i Dërguari i Allahut ka thënë, atë që kam thënë atij personi që do të duan tëShihet si një njeri i popullit të Xhehenemit, le të shikojmë tek ai dhe u kënduar Oazmana për myslimanët e dija se ai nuk kishte vdekur në atë kur ai u ngut vdekjen e plagosur, duke vrarë veten tha se paqja Profeti qofshin mbi të dhe familjen e tij dhe atë, kur ajo tha robi për të shërbyer në punën e njerëzve të Xhehenemit dhe atë të njerëzve të Xhenetit dhe punon në punën e njerëzve të xhennetit dhe ai Njerëzit e biznesit nga zjarri Bakhawatim
# من أحب أن ينظر إلى الرجل من أهل النار فلينظر إلى هذا فأتبعه رجل من القوم وهو على تلك الحال من أشد الناس على المشركين حتى جرح فاستعجل الموت فجعل ذبابة سيفه بين ثدييه حتى خرج من بين كتفيه فأقبل الرجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم مسرعا فقال أشهد أنك رسول الله فقال وما ذاك قال قلت لفلان من أحب أن ينظر إلى رجل من أهل النار فلينظر إليه وكان من أعظمنا غناء عن المسلمين فعرفت أنه لا يموت على ذلك فلما جرح استعجل الموت فقتل نفسه فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم عند ذلك إن العبد ليعمل عمل أهل النار وإنه من أهل الجنة ويعمل عمل أهل الجنة وإنه من أهل النار الأعمال بالخواتيم
2113 Dashuria e Perëndisë dhe e urren Perëndia dhe Perëndia u dha Perëndisë dhe për të parandaluar besimin e humbur përfunduar
# من أحب لله وأبغض لله وأعطى لله ومنع لله فقد استكمل الإيمان
2114 Nga ngjarjes fundit ose strehuar deri më sot, mallkimi i All-llahut dhe të engjëjve dhe të gjithë popullit nuk e ka pranuar atë të shkëmbejnë as drejtësisë tha se nëse Abrahami kampusi Mekë dhe unë hymë haram qytetit ihram mes Hrtaha dhe mbrojtur nga tërë mos vetëm me Khalaha nuk armiqësohet kapur të mos marr për mace e saj vetëm për ata që vënë në dukje nuk ka prerë përfshirë pemë, por deve Hays njeriu i tij nuk ka kryer të armëve për të luftuarAi tha se në qoftë se besimtarët janë të gjakut ekuivalente kërkon Bzmthm Odnahm ata janë dorë nga të tjerët nuk nuk e vrasin Bccaffr nuk besimtar në epokën e mbretërimit të tij
# من أحدث حدثا أو آوى محدثا فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين لا يقبل منه صرف ولا عدل قال وإذا فيها إن إبراهيم حرم مكة وإني أحرم المدينة حرام ما بين حرتيها وحماها كله لا يختلى خلاها ولا ينفر صيدها ولا تلتقط لقطتها إلا لمن أشار بها ولا تقطع منها شجرة إلا أن يعلف رجل بعيره ولا يحمل فيها السلاح لقتال قال وإذا فيها المؤمنون تتكافأ دماؤهم ويسعى بذمتهم أدناهم وهم يد على من سواهم ألا لا يقتل مؤمن بكافر ولا ذو عهد في عهده
2115 Prej fundit në atë që nuk është e urdhëruar atë që të ketë atë refuzuar.
# من أحدث في أمرنا ما ليس منه فهو رد
2116 E fundit në një nxitim kjo është ajo që nuk është në atë përgjigje e
# من أحدث في أمرنا هذا ما ليس فيه فهو رد
2117 E fundit në një nxitim kjo është ajo që nuk është pjesë e saj
# من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد
2118 E fundit në një nxitim kjo është ajo që nuk është pjesë e saj
# من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد
2119 Një nga më të mirë për të mos fajësuar Islamin, duke përfshirë punën në injorancë dhe abuzuar Islamin në ish-është marrë dhe të tjera
# من أحسن في الإسلام لم يؤاخذ بما عمل في الجاهلية ومن أساء في الإسلام أخذ بالأول والآخر
2120 Një nga më të mirë për të mos fajësuar Islamin, duke përfshirë punën në injorancë dhe abuzuar Islamin në ish-është marrë dhe të tjera
# من أحسن في الإسلام لم يؤاخذ بما عمل في الجاهلية ومن أساء في الإسلام أخذ بالأول والآخر
2121 Një nga më të mirë për të mos fajësuar Islamin, duke përfshirë punën në injorancë dhe abuzuar Islamin në ish-është marrë dhe të tjera
# من أحسن في الإسلام لم يؤاخذ بما عمل في الجاهلية ومن أساء في الإسلام أخذ بالأول والآخر
2122 Ringjalli prej dy vitesh të punës së njerëzve kanë një shpërblim si puna nuk i heq nga paga e tyre është diçka e shpikur nga puna e një trill ajo ishte mëkatet e punës së tyre nuk i heq nga mëkatet e punës diçka jashtë
# من أحيا سنة من سنتي فعمل بها الناس كان له مثل أجر من عمل بها لا ينقص من أجورهم شيئا ومن ابتدع بدعة فعمل بها كان عليه أوزار من عمل بها لا ينقص من أوزار من عمل بها شيئا
2123 Ringjalli nga dy vitet e dimensioneve mund Omataat atij një shpërblim si shpërblimin e punës së popullit, nuk i heq nga paga e njerëzve është diçka e shpikur modë nuk është e pranueshme për Perëndinë dhe të Dërguarit të Tij, mëkati i tij si puna e njerëzve nuk i heq nga mëkatet e njerëzve diçka
# من أحيا سنة من سنتي قد أميتت بعدي فإن له من الأجر مثل أجر من عمل بها من الناس لا ينقص من أجور الناس شيئا ومن ابتدع بدعة لا يرضاها الله ورسوله فإن عليه مثل إثم من عمل بها من الناس لا ينقص من آثام الناس شيئا
2124 Shubra marrë atë nga toka padrejtësisht Atogah Doomsday e shtatë earths
# من أخذ شبرا من الأرض ظلما فإنه يطوقه يوم القيامة من سبع أرضين
2125 Për të marrë diçka nga toka pa të drejtën e eklipsuar nga në Ditën e Ringjalljes për të shtatë earths
# من أخذ شيئا من الأرض بغير حقه خسف به يوم القيامة إلى سبع أرضين
2126 Unë dua paratë e pastaj të luftojnë vrarë padrejtësisht, është një martir
# من أريد ماله بغير حق فقاتل فقتل فهو شهيد
2127 Unë dua paratë e pastaj të luftojnë vrarë padrejtësisht, është një martir
# من أريد ماله بغير حق فقاتل فقتل فهو شهيد
2128 Unë dua paratë e pastaj të luftojnë vrarë padrejtësisht, është një martir
# من أريد ماله بغير حق فقاتل فقتل فهو شهيد
2129 Nga sigurt e popullit të dy librave që ai mund të na shpërblejë dy herë dhe ka atë dhe atë që ne kemi është më e sigurt e të pafeve dhe ka atë që ai mund të na shpërblejë dhe kjo është ajo që ne
# من أسلم من أهل الكتابين فله أجره مرتين وله ما لنا وعليه ما علينا ومن أسلم من المشركين فله أجره وله ما لنا وعليه ما علينا
2130 Nga kombit tim dua shumica e njerëzve janë pas meje si në qoftë se dikush e pa mua, familjen e tij dhe pasurinë e tij
# من أشد أمتي لي حبا ناس يكونون بعدي يود أحدهم لو رآني بأهله وماله
2131 Hit në fund të dënimit të tij në një minimum Vjl bukura të Perëndisë për të përgëzoj dënimin skllevërve në botën tjetër, dhe e goditi në fund Perëndia Vestrh atë dhe i falur nga Perëndia nga Akram të kthehemi në diçka që mund të falur
# من أصاب حدا فعجل عقوبته في الدنيا فالله أعدل من أن يثني على عبده العقوبة في الآخرة ومن أصاب حدا فستره الله عليه وعفا عنه فالله أكرم من أن يعود إلى شيء قد عفا عنه
2132 Nga pronarët e këtyre varreve, O i Dërguari i Allahut ka thënë vetë vdiqën në injorancë të Perëndisë, tha ai, janë të mësuar dënimin e zjarrit dhe kryengritje ga mama tha se, O i Dërguari i Zotit ka thënë se në qoftë se siguruesi vënë në e tij mbreti Attah varri i thotë: çfarë ju adhuroni Perëndinë udhëzuar atë tha se ju adhuroni Perëndia është thënë ju tregoni atij se çfarë ky njeri thotë se është shërbëtor i Perëndisë dhe të Dërguarit të Tij, duke i kërkuar atij për atëDiçka fillon të tjera me të në shtëpinë që ai kishte në zjarr, i tha atij kjo shtëpi ishte ju në zjarr, por Perëndia Asmk dhe i mitrës Vibdlk atij një shtëpi në xhenet thotë më lejoni të shkoj edhe Vobashr prindërit e mi i tha atij jetojnë, edhe pse i pafe, nëse vënë në varrin e tij Attah Mbreti Venthrh them atij çfarë ju adhuroni Ai thotë se unë nuk e di i tha atij nuk i lexojnë as Drut i tha atij, se çfarë ju jeni duke thënë se në këtëNjeriu thotë se ju tregoni atë që njerëzit thonë se greva Bmtrac e hekurit në mes veshët e tij britmat Faisih është dëgjuar krijimi Althaglin
# من أصحاب هذه القبور قالوا يا رسول الله ناس ماتوا في الجاهلية فقال تعودوا بالله من عذاب النار ومن فتنة الدجال قالوا ومم ذاك يا رسول الله قال إن المؤمن إذا وضع في قبره أتاه ملك فيقول له ما كنت تعبد فإن الله هداه قال كنت أعبد الله فيقال له ما كنت تقول في هذا الرجل فيقول هو عبد الله ورسوله فما يسأله عن شيء غيرها فينطلق به إلى بيت كان له في النار فيقال له هذا بيتك كان لك في النار ولكن الله عصمك ورحمك فأبدلك به بيتا في الجنة فيقول دعوني حتى أذهب فأبشر أهلي فيقال له اسكن وإن الكافر إذا وضع في قبره أتاه ملك فينتهره فيقول له ما كنت تعبد فيقول لا أدري فيقال له لا دريت ولا تليت فيقال له فما كنت تقول في هذا الرجل فيقول كنت أقول ما يقول الناس فيضربه بمطراق من حديد بين أذنيه فيصيح صيحة يسمعها الخلق غير الثقلين
2133 Nga pronarët e këtyre varreve, tha O Pejgamber i Perëndisë njerëz kanë vdekur në injorancë tha Kërkoni strehim tek Allahu nga dënimi i varrit dhe dënimi i zjarrit dhe kryengritje Ga thënë dhe se, O i Dërguari i Zotit ka thënë se ky komb prekur në varret e tyre, të siguruarit nëse vihet në varr e tij mbreti Attah pyeti se çfarë unë i shërbej kështu Perëndisë Ai udhëzoi ju adhuroni Perëndia i tha atij se çfarë të them për këtë njeri tha:Ai thotë se, është shërbëtor i Perëndisë dhe të Dërguarit të Tij tha se çfarë të kërkoni për diçka fillon të tjerë me të në shtëpinë që ai kishte në zjarr, i tha atij kjo shtëpi ishte në zjarr, por Perëndia Asmk dhe i mitrës Vibdlk atij një shtëpi në xhenet thotë më lejoni të shkoj edhe Vobashr prindërit e mi i tha atij jetojnë, edhe pse të pafeve nëse vihet në varrin e tij Attah mbreti i tha atij se çfarë të them për këtë njeri që ju thonë se ai thotë atë që thotë aiBmtrac godet njerëzit në mes veshët e hekurit Faisih qaj krijimi Fasamaha është Althaglin
# من أصحاب هذه القبور قالوا يا نبي الله ناس ماتوا في الجاهلية قال تعوذوا بالله من عذاب القبر وعذاب النار وفتنة الدجال قالوا وما ذاك يا رسول الله قال إن هذه الأمة تبتلى في قبورها فإن المؤمن إذا وضع في قبره أتاه ملك فسأله ما كنت تعبد فإن الله هداه قال كنت أعبد الله فيقال له ما كنت تقول في هذا الرجل قال فيقول هو عبد الله ورسوله قال فما يسأل عن شيء غيرها فينطلق به إلى بيت كان له في النار فيقال له هذا بيتك كان في النار ولكن الله عصمك ورحمك فأبدلك به بيتا في الجنة فيقول دعوني حتى أذهب فأبشر أهلي فيقال له اسكن وإن الكافر إذا وضع في قبره أتاه ملك فيقول له ما كنت تقول في هذا الرجل فيقول كنت أقول ما يقول الناس فيضربه بمطراق من حديد بين أذنيه فيصيح صيحة فيسمعها الخلق غير الثقلين
2134 Nga miqtë e mi të cilët nuk e shohin se nuk e sheh më pas që nuk vdesin
# من أصحابي من لا أراه ولا يراني بعد أن أموت أبدا
2135 Kush i bindet mua i është bindur All-llahut dhe iu bindën Imami ka bindet mua dhe kushdo që nuk i bindet mua i është bindur Perëndisë dhe e kundërshtoi Imami ka bind Perëndisë
# من أطاعني فقد أطاع الله ومن أطاع الإمام فقد أطاعني ومن عصاني فقد عصى الله ومن عصى الإمام فقد عصى الله
2136 Kush i bindet mua i është bindur All-llahut dhe iu bindën Princi ka Otani
# من أطاعني فقد أطاع الله ومن أطاع الأمير فقد أطاعني
2137 Kush i bindet mua i është bindur All-llahut dhe kush më kundërshton mua ka kundërshtuar Perëndia
# من أطاعني فقد أطاع الله ومن عصاني فقد عصى الله
2138 Kush i bindet mua i është bindur All-llahut dhe kush më kundërshton mua ka kundërshtuar Allahun dhe iu bindën Princi ka bindet mua, por Prince acarues paqen ulur ulur ndare ose ulur Nëse Perëndia tha se kishte dëgjuar ai që lavdëron Atë thonë, O Zot ti lavdërojnë atë nëse ai ra dakord për të thënë se popujt e dheut do të thotë njerëzit e qiellit falur të kaluarën e tij e fajit
# من أطاعني فقد أطاع الله ومن عصاني فقد عصى الله ومن أطاع الأمير فقد أطاعني إنما الأمير مجن فإن صلى جالسا فصلوا جلوسا أو قعودا فإذا قال سمع الله لمن حمده فقولوا اللهم ربنا لك الحمد فإنه إذا وافق قول أهل الأرض قول أهل السماء غفر له ما مضى من ذنبه
2139 Kush i bindet mua i është bindur All-llahut dhe kush më kundërshton mua ka kundërshtuar Allahun dhe iu bindën Princi ka bindet mua dhe kushdo që nuk i bindet Princi ka bindet mua dhe Princi çmend Nëse madh Vkbroa Nëse gjunjëzua, pastaj përkulet, dhe nëse Perëndia tha se kishte dëgjuar ai që lavdëron Atë thonë, O Zot ti lavdërojnë atë, nëse ai pranoi se fjalët e engjëjve ju ka falur, dhe në qoftë se ai falet ulur ulur ndara
# من أطاعني فقد أطاع الله ومن عصاني فقد عصى الله ومن أطاع الأمير فقد أطاعني ومن عصى الأمير فقد عصاني والأمير مجن فإذا كبر فكبروا وإذا ركع فاركعوا وإذا قال سمع الله لمن حمده فقولوا اللهم ربنا لك الحمد فإنه إذا وافق ذلك قول الملائكة غفر لكم وإذا صلى قاعدا فصلوا قعودا
2140 Kush i bindet mua i është bindur All-llahut dhe kush më kundërshton mua ka kundërshtuar Perëndinë dhe iu bindën Princi ka bindet mua dhe kushdo që nuk i bindet Princi ka Asanaanma Komiteti Imam i paqes ulur ulur ndara dhe nëse Perëndia tha se kishte dëgjuar ai që lavdëron Atë thonë, o Zot Falënderimi Ju, nëse miratohet nga fjalët e njerëzve të tokës do të thotë se njerëzit e qiellit ta fal mëkatet e kaluara
# من أطاعني فقد أطاع الله ومن عصاني فقد عصى الله ومن أطاع الأمير فقد أطاعني ومن عصى الأمير فقد عصانيإنما الإمام جنة فإن صلى قاعدا فصلوا قعودا وإذا قال سمع الله لمن حمده فقولوا اللهم ربنا ولك الحمد فإذا وافق قول أهل الأرض قول أهل السماء غفر له ما مضى من ذنبه
2141 Kush i bindet mua i është bindur All-llahut dhe kush më kundërshton mua ka kundërshtuar Perëndinë dhe iu bindën Princi tha Imam dhe Kia kanë bindet mua dhe kushdo që nuk i bindet Prince kundërshton mua ka thënë dhe Kia Imam ka Asani
# من أطاعني فقد أطاع الله ومن عصاني فقد عصى الله ومن أطاع الأمير وقال وكيع الإمام فقد أطاعني ومن عصى الأمير فقد عصاني وقال وكيع الإمام فقد عصاني
2142 Fetvaja nga Pftia mëkati, sepse ai është i provuar në Avtah
# من أفتى بفتيا غير ثبت فإنما إثمه على من أفتاه
2143 Akram Sulltani i Perëndisë në këtë botë, Perëndia nderuar Ditën e Kijametit, dhe të fyer sulltanin e Perëndisë në këtë botë, Perëndia fyer Ditën e Ringjalljes
# من أكرم سلطان الله في الدنيا أكرمه الله يوم القيامة ومن أهان سلطان الله في الدنيا أهانه الله يوم القيامة
2144 Akram Sulltani i Perëndisë në këtë botë, Perëndia nderuar Ditën e Kijametit, dhe të fyer sulltanin e Perëndisë në këtë botë, Perëndia fyer Ditën e Ringjalljes
# من أكرم سلطان الله في الدنيا أكرمه الله يوم القيامة ومن أهان سلطان الله في الدنيا أهانه الله يوم القيامة
2145 Nga hahet hudhër ose qepë Vlietzlna apo të dalin në pension xhaminë tonë dhe rri ulur në shtëpinë e tij dhe ai shkoi Badr Ibn Wahab do të thotë në përputhje me Khaddrat e thënë se ai gjeti erën e saj, ai i kërkoi asaj iu tha, duke përfshirë pulses, tha Qrbuha Vqrbuha disa prej shokëve të tij ishte me të kur ai e pa të hahet urryer tha të gjitha unë Panaji nga jo psal
# من أكل ثوما أو بصلا فليعتزلنا أو ليعتزل مسجدنا وليقعد في بيته وأنه أتى ببدر قال ابن وهب يعني طبقا فيه خضرات من بقول فوجد لها ريحا فسأل عنها فأخبر بما فيها من البقول فقال قربوها فقربوها إلى بعض أصحابه كان معه فلما رآه كره أكلها قال كل فإني أناجي من لا تناجي
2146 Mori qen nga hequr nga puna e tij çdo ditë, me përjashtim të një rrëzim karat qen apo bagëti qentë
# من أمسك كلبا ينقص من عمله كل يوم قيراط إلا كلب حرث أو كلب ماشية
2147 Kush jeni ju thashë Parish Suhaimi tha se trajtohet Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Eddh hoqi atëherë dhe më pas tha: O muslimanë këtë famulli Suhaimi, që shkruan për të, ai mori pop shkruar me një kovë ndërsa ai shkoi duke qarë tek ai i thanë: "O i Dërguari i Zotit, familja ime dhe Mali tha se pronari i departamentit ka ?shtë vlerësuar se ajo asgjësuar ata dolën në qoftë se djali i tij kishte njohur vonë është bazuarPastaj ai u kthye tek i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, ai tha se djali im tha, "O Bilal çuan atë atin Vzle se tha po Vadfh ajo doli Belal atij dhe i tha ati yt që të ka thënë po dhe ai u kthye tek i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, tha ai, O i Dërguari i Zotit, unë kurrë nuk e pashë askënd Astabr të pronarit, ai tha se staleness Beduinët
# من أنت قال أنا رعية السحيمي قال فتناول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عضده ثم رفعه ثم قال يا معشر المسلمين هذا رعية السحيمي الذي كتبت إليه فأخذ كتابي فرقع به دلوه فأخذ يتضرع إليه قلت يا رسول الله أهلي ومالي قال أما مالك فقد قسم وأما أهلك فمن قدرت عليه منهم فخرج فإذا ابنه قد عرف الراحلة وهو قائم عندها فرجع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال هذا ابني فقال يا بلال اخرج معه فسله أبوك هذا فإن قال نعم فادفعه إليه فخرج بلال إليه فقال أبوك هذا قال نعم فرجع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال يا رسول الله ما رأيت أحدا استعبر إلى صاحبه فقال ذاك جفاء الأعراب
2148 Kaloi disa në rrugën e All-llahut, e quajti atë qiell të sigurt çdo Phil kështu që Ebu Bekri ka thënë se ai i cili nuk e barazuar paqen Profetit qofshin mbi të dhe familjen e tij i tha atij se unë do të ta
# من أنفق زوجين في سبيل الله دعته خزنة الجنة أي فل هلم فقال أبو بكر ذاك الذي لا توى عليه قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أرجو أن تكون منهم
2149 Ku jeni nga Burberry i tha atij, i tha i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe pastaj më tha bërryl kështu që kur ai e ka atë, ne e pranojmë Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe tha se besimi nuk e kalon fytin e tyre
# من أين أنت قال بربري فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قم عني قال بمرفقه هكذا فلما قام عنه أقبل علينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال إن الإيمان لا يجاوز حناجرهم
2150 Nga një vend të sigurtë në Zotin dhe të dërguarin e Tij, dhe e themeluar lutje dhe agjërimin e Ramazanit, me të vërtetë në Perëndinë për të hyrë në Xhennet emigruar për hir të Zotit, ose ulur në vendin ku ai ka lindur Ata thanë: O i Dërguari i Zotit, mos ju tregoni njerëzve thënë se në Xhennet njëqind gradë nga ana e Perëndisë e Muxhahidëve në këtë proces mes çdo dy gradë në mes Qielli dhe Toka, në qoftë se ju kërkoni Perëndinë Vsloh Paradise xhenet dhe ajo është qendra e lartëParajsa dhe mbi fronin e Rahmanit dhe ajo rrahje deri ose shpërthimi i lumenjve të Xhenetit
# من آمن بالله ورسوله وأقام الصلاة وصام رمضان فإن حقا على الله أن يدخله الجنة هاجر في سبيل الله أو جلس في أرضه التي ولد فيها قالوا يا رسول الله أفلا نخبر الناس قال إن في الجنة مئة درجة أعدها الله للمجاهدين في سبيله بين كل درجتين كما بين السماء والأرض فإذا سألتم الله فسلوه الفردوس فإنه وسط الجنة وأعلى الجنة وفوقه عرش الرحمن ومنه يفجر أو تفجر أنهار الجنة
2151 Nga një vend të sigurtë në Zotin dhe të dërguarin e Tij, dhe e themeluar lutje dhe agjërimin e Ramazanit, me të vërtetë në Perëndinë për të hyrë në Xhennet emigruar për hir të Zotit, ose ulur në vendin ku ai ka lindur Ata thanë: O i Dërguari i Zotit, mos ju tregoni njerëzve thënë se në Xhennet njëqind gradë nga ana e Perëndisë e Muxhahidëve në këtë proces mes çdo dy gradë në mes Qielli dhe Toka, në qoftë se ju kërkoni Perëndinë Vsloh Paradise xhenet dhe ajo është qendra e lartëParajsa dhe mbi Fron dhe nga shpërthimi i lumenjve të Xhenetit
# من آمن بالله ورسوله وأقام الصلاة وصام رمضان فإن حقا على الله أن يدخله الجنة هاجر في سبيل الله أو جلس في أرضه التي ولد فيها قالوا يا رسول الله أفلا نخبر الناس قال إن في الجنة مئة درجة أعدها الله للمجاهدين في سبيله بين كل درجتين كما بين السماء والأرض فإذا سألتم الله فسلوه الفردوس فإنه وسط الجنة وأعلى الجنة وفوقه عرش الرحمن ومنه تفجر أنهار الجنة
2152 Nga një vend të sigurtë në Zotin dhe të dërguarin e Tij, dhe e themeluar lutje dhe agjërimin e Ramazanit, me të vërtetë në Perëndinë për të hyrë në Xhennet emigruar për hir të Zotit, ose ulur në vendin ku ai ka lindur Ata thanë: O i Dërguari i Zotit, a nuk popullin Nnbi që tha se në Xhennet njëqind gradë nga ana e Perëndisë e Muxhahidëve në këtë proces mes çdo dy gradë në në mes të qiellit dhe tokës, në qoftë se ju kërkoni Perëndinë Vsloh atë mes Parajsa XhennetDhe qielli i lartë dhe mbi Fron dhe nga shpërthimi i lumenjve të Xhenetit
# من آمن بالله ورسوله وأقام الصلاة وصام رمضان فإن حقا على الله أن يدخله الجنة هاجر في سبيل الله أو جلس في أرضه التي ولد فيها قالوا يا رسول الله أفلا ننبئ الناس بذلك قال إن في الجنة مئة درجة أعدها الله للمجاهدين في سبيله بين كل درجتين كما بين السماء والأرض فإذا سألتم الله فسلوه الفردوس فإنه وسط الجنة وأعلى الجنة وفوقه عرش الرحمن ومنه تفجر أنهار الجنة
2153 Nga një vend të sigurtë në Zotin dhe të dërguarin e Tij, dhe e themeluar lutje dhe agjërimin e Ramazanit, me të vërtetë Zotit të Plotfuqishëm për të hyrë në parajsë emigruar për hir të Zotit, ose ulur në vendin ku ai ka lindur Ata thanë: O i Dërguar i Allahut, njerëzit nuk Nnbi që tha se në Xhennet njëqind gradë të lartë e Muxhahidëve në proces mes të gjithë gradë si në mes të qiellit dhe tokës, në qoftë se ju kërkoni Perëndinë e Plotfuqishëm, pyesni kur XhennetKjo është mesi i xhennetit dhe qiejt e qiejve dhe mbi fronin e Rahman Plotfuqishëm dhe nga shpërthimi i lumenjve të Xhenetit
# من آمن بالله ورسوله وأقام الصلاة وصام رمضان فإن حقا على الله عز وجل أن يدخله الجنة هاجر في سبيل الله أو جلس في أرضه التي ولد فيها قالوا يا رسول الله أفلا ننبئ الناس بذلك قال إن في الجنة مئة درجة أعلاها للمجاهدين في سبيله ما بين كل درجتين كما بين السماء والأرض فإذا سألتم الله عز وجل فاسألوه الفردوس فإنها أوسط الجنة وأعلى الجنة وفوقه عرش الرحمن عز وجل ومنه تفجر أنهار الجنة
2154 Nga një vend të sigurtë në Zotin dhe të dërguarin e Tij, dhe lutje themeluar dhe agjërimi i Ramazanit ishte me të vërtetë në Perëndinë për të hyrë në Xhennet emigruar për hir të Zotit, ose ulur në vendin ku ai ka lindur Ata thanë: O i Dërguari i Zotit, a nuk Nnbye njerëz që thoshin se në Xhennet njëqind gradë nga ana e Perëndisë e Muxhahidëve në procesin e çdo dy gradë mes tyre në mes të qiellit dhe tokës, në qoftë se ju kërkoni Perëndinë që Vsloh Paradise MesmeParajsa dhe qiejt e qiejve dhe mbi fronin e Rahmanit dhe shpërtheu lumenjtë e Xhenetit
# من آمن بالله ورسوله وأقام الصلاة وصام رمضان كان حقا على الله أن يدخله الجنة هاجر في سبيل الله أو جلس في أرضه التي ولد فيها قالوا يا رسول الله أفلا ننبىء الناس بذلك قال إن في الجنة مائة درجة أعدها الله للمجاهدين في سبيله كل درجتين ما بينهما كما بين السماء والأرض فإذا سألتم الله فسلوه الفردوس فإنه أوسط الجنة وأعلى الجنة وفوقه عرش الرحمن ومنه تفجر أنهار الجنة
2155 Kush ndërron fenë e tij, vriteni
# من بدل دينه فاقتلوه
2156 Kush ndërron fenë e tij, vriteni atë dhe i tha i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe Allahu nuk ka dhimbje Tazbwa
# من بدل دينه فاقتلوه وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تعذبوا بعذاب الله
2157 Pendohet për të Perëndisë para se të vdes Dhoh tij para Perëndisë
# من تاب إلى الله قبل أن يموت بضحوة قبل الله منه
2158 Pendohet Perëndisë para se të vdes një gjysmë dite të tij nga Perëndia
# من تاب إلى الله قبل أن يموت بنصف يوم قبل الله منه
2159 Pendohet për të Perëndisë para se të vdiste nga dita që Perëndia i kishte
# من تاب إلى الله قبل أن يموت بيوم قبل الله منه
2160 Pendohet para se të lindë dielli nga perëndimi u pendua Perëndisë
# من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه
2161 Pendohet para se të lindë dielli nga perëndimi u pendua Perëndisë
# من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه
2162 Pendohet para se të lindë dielli nga perëndimi u pendua Perëndisë
# من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه
2163 Pendohet para se të lindë dielli nga perëndimi para tij
# من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها قبل منه
2164 Pendohet para se vetë Perëndia Agrger para tij
# من تاب قبل أن يغرغر بنفسه قبل الله منه
2165 Pendohet para se të lindë dielli nga perëndimi u pendua Perëndisë
# من تاب قبل طلوع الشمس من مغربها تاب الله عليه
2166 Pendua vjet para vdekjes së tij TIPP atë dhe u pendua para vdekjes së tij një muaj TIPP atë derisa një ditë ai i tha edhe një orë deri sa ai Foaca
# من تاب قبل موته عاما تيب عليه ومن تاب قبل موته بشهر تيب عليه حتى قال يوما حتى قال ساعة حتى قال فواقا
2167 Lini një zbrazëti shtrirë pallat ndërtuar për të në parajsë dhe të lënë pasqyra Crouch ndërtuar për të dhe ai është i drejtë në mes të tij është një krijesë e mirë e ndërtuar për të në krye
# من ترك الكذب وهو باطل بني له قصر في ربض الجنة ومن ترك المراء وهو محق بني له في وسطها ومن حسن خلقه بني له في أعلاها
2168 Nga Tamra mjaft e pabesueshme të fituar të mira as të ngjiten Perëndisë, por Perëndia i pranuar nga ana e mirë, nga ana e djathtë dhe pastaj të ngritur nga pronari i saj gjithashtu mban një prej jush Vloh të jetë edhe si një mal
# من تصدق بعدل تمرة من كسب طيب ولا يصعد إلى الله إلا الطيب فإن الله يتقبلها بيمينه ثم يربيها لصاحبها كما يربي أحدكم فلوه حتى تكون مثل الجبل
2169 Nga Tamra mjaft e pabesueshme të fituar të mira as të ngjiten Perëndisë, por Perëndia i pranuar nga ana e mirë, nga ana e djathtë dhe pastaj të ngritur nga pronari i saj gjithashtu mban një prej jush Vloh të jetë edhe si një mal
# من تصدق بعدل تمرة من كسب طيب ولا يصعد إلى الله إلا الطيب فإن الله يتقبلها بيمينه ثم يربيها لصاحبها كما يربي أحدكم فلوه حتى تكون مثل الجبل
2170 Baza atribuohet injorancës as Voedoh Tknua
# من تعزى بعزاء الجاهلية فأعضوه ولا تكنوا
2171 Baza atribuohet injorancës as Voedoh Tknua
# من تعزى بعزاء الجاهلية فأعضوه ولا تكنوا
2172 Ali qëllimisht në mënyrë të gabuar beta Fletboo në zjarr
# من تعمد علي كذبا فليتبوأ بيتا في النار
2173 Ali qëllimisht në mënyrë të gabuar Fletboo Selia e zjarrit
# من تعمد علي كذبا فليتبوأ مقعده من النار
2174 Closer Perëndisë të Shubra më afër Zotit dhe më pranë njëri krah krah më të ngushtë të tij dhe të shitur Attah Attah Perëndia ecën trok
# من تقرب إلى الله شبرا تقرب الله إليه ذراعا ومن تقرب إليه ذراعا تقرب إليه باعا ومن أتاه يمشي أتاه الله هرولة
2175 Closer Perëndisë së Shubra afër dhe më afër atij krah për krah më afër Zotit, dhe për të shitur atë që të pranojë Perëndia Allahu pranoni duke ecur dhe drejtimin për Perëndinë dhe për të lartë dhe të lartë dhe për Perëndinë e rendit më të lartë të Perëndisë
# من تقرب إلى الله شبرا تقرب إليه ذراعا ومن تقرب إلى الله ذراعا تقرب إليه باعا ومن أقبل على الله ماشيا أقبل الله إليه مهرولا والله أعلى وأجل والله أعلى وأجل والله أعلى وأجل
2176 Ali thotë se nga ajo që unë nuk them Fletboo vendin e zjarrit
# من تقول علي ما لم أقل فليتبوأ مقعده من النار
2177 Ali thotë se nga ajo që unë nuk them Fletboo vendin e zjarrit
# من تقول علي ما لم أقل فليتبوأ مقعده من النار
2178 Foli në diçka pyetur në mënyrë të barabartë në lidhje me Ditën e Ringjalljes, dhe nuk flasin se nuk e pyeta
# من تكلم في شيء من القدر سئل عنه يوم القيامة ومن لم يتكلم فيه لم يسأل عنه
2179 Kush bën abdes aq mirë dhe drita e tij dhe pastaj u lut dy nuk bie dy fali atij mëkatet e tij
# من توضأ فأحسن وضوءه ثم صلى ركعتين لا يسهو فيهما غفر الله له ما تقدم من ذنبه
2180 Adhurimi i Zotit nuk erdhi më shoqërojnë asgjë me Të dhe jetën e lutjes dhe paguan zeqatin dhe agjërimi i Ramazanit dhe anashkaluar mëkatet atij dhe e pyeti se çfarë mëkatet qiell tha Politeizmi, vrasje dhe ikin zvarritje në vetë myslimane
# من جاء يعبد الله لا يشرك به شيئا ويقيم الصلاة ويؤتي الزكاة ويصوم رمضان ويجتنب الكبائر فإن له الجنة وسألوه ما الكبائر قال الإشراك بالله وقتل النفس المسلمة وفرار يوم الزحف
2181 Bëni Perëndia Nada Perëndia e bëri atë në zjarr dhe i tha tjetri nuk ka dëgjuar të thotë atë, dhe Matt nuk ka të bëjë Perëndia Nada Perëndia të hyjnë në parajsë nëse këto lutje çfarë po caktimin e në mesin e tyre ajo që shmang mbytur
# من جعل لله ندا جعله الله في النار قال وأخرى أقولها لم أسمعها منه ومن مات لا يجعل لله ندا أدخله الله الجنة وإن هذه الصلوات كفارات لما بينهن ما اجتنب المقتل
2182 Bëni Perëndia Nada Perëndia e bëri atë në zjarr dhe i tha tjetri nuk dëgjojnë atë thonë se ai vdiq nga Perëndia nuk e bën Perëndia Nada hyjnë në parajsë nëse këto lutje çfarë po caktimin e në mesin e tyre ajo që shmang mbytur
# من جعل لله ندا جعله الله في النار وقال وأخرى أقولها لم أسمعها منه من مات لا يجعل لله ندا أدخله الله الجنة وإن هذه الصلوات كفارات لما بينهن ما اجتنب المقتل
2183 Ngjarje e një fjalimi që ai e sheh se ai është një gënjeshtar gënjyer
# من حدث بحديث وهو يرى أنه كذب فهو أحد الكذابين
2184 Me ngjarje të një fjalimi që ai e sheh se ai është një gënjeshtar gënjyer
# من حدث عني بحديث وهو يرى أنه كذب فهو أحد الكاذبين
2185 Me ngjarje të një fjalimi që ai beson se kjo është një gënjeshtër gënjeshtarët
# من حدث عني بحديث يرى أنه كذب فهو أحد الكاذبين
2186 Rreth Me ka ndodhur kohët e fundit dhe ai e sheh se ai është një gënjeshtar gënjeshtër
# من حدث عني حديثا وهو يرى أنه كذب فهو أحد الكاذبين
2187 Rreth Me ka ndodhur kohët e fundit dhe ai e sheh se ai është një gënjeshtar gënjeshtër
# من حدث عني حديثا وهو يرى أنه كذب فهو أحد الكاذبين
2188 Rreth Me ka ndodhur kohët e fundit se ajo është e rreme është gënjeshtarë gënjyer
# من حدث عني حديثا يرى أنه كذب فهو أكذب الكاذبين
2189 Me ngjarje e selisë gënjeshtrën Fletboo e zjarrit
# من حدث عني كذبا فليتبوأ مقعده من النار
2190 Nga Bmlh NATO-s vetëm Islami është një gënjeshtar pasi ai është vetë Masakra Masakra diçka Dita e Ringjalljes
# من حلف بملة سوى الإسلام كاذبا فهو كما قال ومن ذبح نفسه بشيء ذبح به يوم القيامة
2191 Nga Bmlh NATO-s vetëm Islami është një gënjeshtar pasi ai është vetë Masakra Masakra diçka Dita e Ringjalljes
# من حلف بملة سوى الإسلام كاذبا فهو كما قال ومن ذبح نفسه بشيء ذبح به يوم القيامة
2192 Pakti i kapitalit të një muslimani, pa të drejtën e Perëndisë takuar atij një prekshëm
# من حلف على مال امرئ مسلم بغير حقه لقي الله وهو عليه غضبان
2193 Betimin një betim i Bmlh Islamit është një gënjeshtar dhe ai gjithashtu tha diçka të vriste veten torturuar me Ditën e Ringjalljes, dhe jo një kushtim burrë në diçka që nuk është në pronësi
# من حلف على يمين بملة غير الإسلام كاذبا فهو كما قال ومن قتل نفسه بشيء عذب به يوم القيامة وليس على رجل نذر في شيء لا يملكه
2194 Nga mbante armë për ne jo një prej nesh
# من حمل علينا السلاح فليس منا
2195 Nga mbante armë për ne jo një prej nesh
# من حمل علينا السلاح فليس منا
2196 Nga mbante armë për ne jo një prej nesh
# من حمل علينا السلاح فليس منا
2197 Nga mbante armë për ne jo një prej nesh
# من حمل علينا السلاح فليس منا
2198 Nga mbante armë për ne jo një prej nesh
# من حمل علينا السلاح فليس منا
2199 Nga mbante armë nga ne asnjë prej nesh nuk është prej nesh mashtron
# من حمل علينا السلاح فليس منا ومن غشنا فليس منا
2200 Nga mbante armë nga ne asnjë prej nesh nuk është prej nesh mashtron
# من حمل علينا السلاح فليس منا ومن غشنا فليس منا
2201 Shkel Shubra Komuniteti heq zgjedhën e Islamit nga qafa e tij
# من خالف الجماعة شبرا خلع ربقة الإسلام من عنقه
2202 Quajtur të rendit, edhe në qoftë se ishte një njeri i quajtur Dita e Ringjalljes pezulloi Bgarbh e nevojshme
# من دعا إلى أمر ولو دعا رجل رجلا كان يوم القيامة موقوفا به لازما بغاربه
2203 Thirrur në udhëzim do të ketë një shpërblim të tillë e ndjekur nuk hequr nga diçka i tyre shpërblim shkon nga rruga e drejtë, ai bëri thirrje për mëkatin e mëkateve të tilla si të mos e ndjekur nga penguar që mëkaton diçka
# من دعا إلى هدى كان له من الأجر مثل أجور من اتبعه لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا ومن دعا إلى ضلالة فعليه من الإثم مثل آثام من اتبعه لا ينقص ذلك ممن آثامهم شيئا
2204 Thirrur në udhëzim do të ketë një shpërblim të tillë e ndjekur nuk hequr nga shpërblimi i tyre është diçka që i thirri nga devijim u mëkatin e mëkateve të tilla që të mos e ndjekur nga hequr nga mëkatet e tyre diçka
# من دعا إلى هدى كان له من الأجر مثل أجور من اتبعه لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا ومن دعا إلى ضلالة كان عليه من الإثم مثل آثام من اتبعه لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا
2205 Thirrur në udhëzim do të ketë shpërblim si të atyre që e ndjekin atë nuk janë hequr nga shpërblimi i tyre është diçka që i thirri nga devijim ishte mëkati i mëkateve të tilla si nuk pasohet nga hequr nga mëkatet e tyre diçka
# من دعا إلى هدى كان له من الأجر مثل أجور من تبعه لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا ومن دعا إلى ضلالة كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا
2206 Thirrur në udhëzim do të ketë shpërblim si të atyre që e ndjekin atë nuk janë hequr nga shpërblimi i tyre është diçka që i thirri nga devijim ishte mëkati i mëkateve të tilla si nuk pasohet nga hequr nga mëkatet e tyre diçka
# من دعا إلى هدى كان له من الأجر مثل أجور من تبعه لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا ومن دعا إلى ضلالة كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا
2207 Nga masakër të lutet në praninë Vlivbh vend tjetër nuk është therur në emër të Perëndisë Vlivbh
# من ذبح قبل أن يصلي فليذبح مكانها أخرى ومن لم يذبح فليذبح باسم الله
2208 Vgerh sheh një veprim i keq dorën e tij ishte i pafajshëm dhe nuk ishte në gjendje ta ndryshojë atë me dorën e tij, gjuhën Vgerh ishte i pafajshëm dhe nuk ishte në gjendje ta ndryshojë atë me gjuhën e tij Vgerh zemra e tij ishte i pafajshëm dhe se është më e dobët e besimit
# من رأى منكرا فغيره بيده فقد برئ ومن لم يستطع أن يغيره بيده فغيره بلسانه فقد برئ ومن لم يستطع أن يغيره بلسانه فغيره بقلبه فقد برئ وذلك أضعف الإيمان
2209 Vlagerh sheh një veprim të keqe të dorës nuk mund të Vbulsana e Vbaklbh nuk mund dhe se është më e dobët e besimit
# من رأى منكرا فليغيره بيده فإن لم يستطع فبلسانه فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان
2210 Vlagerh sheh një veprim të keqe të dorës nuk mund të Vbulsana e Vbaklbh nuk mund dhe se është më e dobët e besimit
# من رأى منكرا فليغيره بيده فإن لم يستطع فبلسانه فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان
2211 Ju pa një vizion të një njeriu I Allahut savs ka thënë nëse bilanci qeveria zbriti nga qielli dhe ju Vuznet Ebu Bekr Ebu Bekr Faragan you moshës dhe peshës dhe Faragh Ebu Bekr Ebu Bekrin, Omarin dhe peshe Othman Faragh Omer pastaj ngritjen e bilancit
# من رأى منكم رؤيا فقال رجل أنا رأيت كأن ميزانا نزل من السماء فوزنت أنت وأبو بكر فرجحت أنت بأبي بكر ووزن عمر وأبو بكر فرجح أبو بكر ووزن عمر وعثمان فرجح عمر ثم رفع الميزان
2212 Ju pa dorën e keqe Vlagerh nuk mund Vbulsana e Vbaklbh nuk mund dhe se është më e dobët e besimit
# من رأى منكم منكرا فليغيره بيده فإن لم يستطع فبلسانه فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان
2213 Ju pa dorën e keqe Vlagerh nuk mund Vbulsana e Vbaklbh nuk mund dhe se është më e dobët e besimit
# من رأى منكم منكرا فليغيره بيده فإن لم يستطع فبلسانه فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان
2214 Ju pa dorën e keqe Vlagerh nuk mund Vbulsana e Vbaklbh nuk mund dhe se është më e dobët e besimit
# من رأى منكم منكرا فليغيره بيده فإن لم يستطع فبلسانه فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان
2215 Ju pa dorën e keqe Vlagerh nuk mund Vbulsana e Vbaklbh nuk mund dhe se është më e dobët e besimit
# من رأى منكم منكرا فليغيره بيده فإن لم يستطع فبلسانه فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان
2216 Ju pa dorën e keqe Vlagerh nuk mund Vbulsana e Vbaklbh nuk mund dhe se është më e dobët e besimit
# من رأى منكم منكرا فليغيره بيده فإن لم يستطع فبلسانه فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان
2217 Apostazia nga Skën nevojën ka paraqitur Ata thanë: O i Dërguar i Allahut, çfarë shpagim, ai tha se Perëndia nuk e bën dikë të thotë mirë, përveç të mirën tënde, nuk ka zogj përveç juaji, dhe nuk ka asnjë Perëndi tjetër
# من ردته الطيرة من حاجة فقد أشرك قالوا يا رسول الله ما كفارة ذلك قال أن يقول أحدهم اللهم لا خير إلا خيرك ولا طير إلا طيرك ولا إله غيرك
2218 Rreth Me tregoi kohët e fundit ai e sheh se ai është një gënjeshtar gënjyer
# من روى عني حديثا وهو يرى أنه كذب فهو أحد الكاذبين
2219 Rreth Me tregoi kohët e fundit ai e sheh se ai është një gënjeshtar gënjyer
# من روى عني حديثا وهو يرى أنه كذب فهو أحد الكاذبين
2220 Rreth Me tregoi kohët e fundit ai e sheh se ai është një gënjeshtare gënjeshtarët / gënjeshtarët
# من روى عني حديثا وهو يرى أنه كذب فهو أحد الكاذبين / الكذابين
2221 Rreth Me tregoi kohët e fundit ai e sheh se ai është një gënjeshtar gënjyer
# من روى عني حديثا وهو يرى أنه كذب فهو أحد الكذابين
2222 Ai kënaqësinë, duke përfshirë edhe djalin e Ademit shpenzuar Perëndisë dhe mjerimi u largua nga djali i Ademit dhe Perëndia Bajramit mjerimi indinjatë, duke përfshirë birit të Ademit tij kaloi Perëndinë e tij
# من سعادة ابن آدم رضاه بما قضى الله له ومن شقاوة ابن آدم تركه استخارة الله ومن شقاوة ابن آدم سخطه بما قضى الله له
2223 Shpata e shitjeve ne nuk njëri prej nesh
# من سل علينا السيف فليس منا
2224 Shpata e shitjeve ne nuk njëri prej nesh
# من سل علينا السيف فليس منا
2225 Shkallë të muslimanëve nga gjuha e tij dhe dora e tij
# من سلم المسلمون من لسانه ويده
2226 Shkallë të muslimanëve nga gjuha e tij dhe dora e tij
# من سلم المسلمون من لسانه ويده
2227 Shkallë të muslimanëve nga gjuha e tij dhe dora e tij
# من سلم المسلمون من لسانه ويده
2228 Shkallë të muslimanëve nga gjuha e tij dhe dora e tij
# من سلم المسلمون من لسانه ويده
2229 Shkallë të muslimanëve nga gjuha e tij dhe dora e tij
# من سلم المسلمون من لسانه ويده
2230 Shkallë të muslimanëve nga gjuha e tij dhe dora e tij
# من سلم المسلمون من لسانه ويده
2231 Bekimet e popullit të gjuhës së tij dhe dora e tij
# من سلم الناس من لسانه ويده
2232 Dëgjuar për mua nga kombit tim, ose një çifut ose i krishterë dhe nuk besonin në të ardhurat e mia zjarr
# من سمع بي من أمتي أو يهودي أو نصراني ثم لم يؤمن بي دخل النار
2233 Dëgjuar për mua nga kombit tim, ose një çifut ose i krishterë beson në mua, nuk hyjnë në Xhenet
# من سمع بي من أمتي أو يهودي أو نصراني فلم يؤمن بي لم يدخل الجنة
2234 Dëgjuar për një njeri i cili kërkon në xhami gabuar, le të thonë se Perëndia nuk është kryer këtu, xhamia nuk është ndërtuar për këtë
# من سمع رجلا ينشد في المسجد ضالة فليقل لا أداها الله إليك فإن المساجد لم تبن لذلك
2235 Dëgjuar për një njeri i cili kërkon në xhami gabuar, le të themi, Perëndia i tij nuk është kryer këtu, xhamia nuk është ndërtuar për këtë
# من سمع رجلا ينشد في المسجد ضالة فليقل له لا أداها الله إليك فإن المساجد لم تبن لهذا
2236 Age of Fastn mirë ishte paga e tij dhe paga e jo-mangët ndjekur nga diçka nga pagat e tyre dhe moshën e së keqes Fastn tij ishte butonin tij dhe vijoi mëkatet e rënda të imponuara jo-deficitare e diçka
# من سن خيرا فاستن به كان له أجره ومن أجور من يتبعه غير منتقص من أجورهم شيئا ومن سن شرا فاستن به كان عليه وزره ومن أوزار من يتبعه غير منتقص من أوزارهم شيئا
2237 Vjeç pas punës së mirë nga ana e tij ishte si shpërblimin e punës së tyre pa penguar gjë e tij shpërblim është mosha e një vit i keq ishte si barrën e punës pa u penguar profeci diçka
# من سن سنة حسنة عمل بها بعده كان له مثل أجر من عمل بها من غير أن ينقص من أجره شيء ومن سن سنة سيئة كان عليه مثل وزر من عمل بها من غير أن ينقص من أوزارهم شيء
2238 Vjeç ai ka punuar edhe jashtë, pasi ai kishte paguar pagën e tij dhe si pa u hequr nga pagat e tyre dhe mosha e diçka vitit keqe ai ka punuar jashtë, pasi ajo ishte pantallona barrën tilla pa hequr nga profeci diçka
# من سن سنة حسنة فعمل بها بعده كان له أجره ومثل أجورهم من غير أن ينقص من أجورهم شيئا ومن سن سنة سيئة فعمل بها بعده كان عليه وزره ومثل أوزارهم من غير أن ينقص من أوزارهم شيئا
2239 Nga mosha e punës së një viti nga pusi ishte një shpërblim dhe shpërblimi i një pune të tillë nuk i heq nga pagat e tyre dhe mosha e punës së diçkaje vit i keq është me anë të tij u zvogëlua dhe barrën e punës nuk i heq nga profeci diçka
# من سن سنة حسنة فعمل بها كان له أجرها ومثل أجر من عمل بها لا ينقص من أجورهم شيئا ومن سن سنة سيئة فعمل بها كان عليه وزرها ووزر من عمل بها لا ينقص من أوزارهم شيئا
2240 Nga mosha e punës së një viti nga pusi pas tij ishte një shpërblim dhe shpërblimi i një pune të tillë është se ai zbeh nga pagat e tyre dhe mosha e diçka vitit keq nga puna, pasi u zvogëlua dhe barrën e punës nuk i heq nga profeci diçka
# من سن سنة حسنة فعمل بها من بعده كان له أجرها ومثل أجر من عمل بها من غير أن ينتقص من أجورهم شيء ومن سن سنة سيئة عمل بها من بعده كان عليه وزرها ووزر من عمل بها ولا ينقص ذلك من أوزارهم شيئا
2241 Prej moshës pasur një vit të mirë, të tilla si paga dhe paga nga puna e saj, pa hequr nga pagat e tyre dhe moshën e diçka vitit keqe ishte gjera si barrën e punës së pa penguar profeci diçka
# من سن سنة حسنة كان له أجره ومثل أجر من عمل بها من غير أن ينقص من أجورهم شيء ومن سن سنة سيئة كان عليه وزره ومثل وزر من عمل بها من غير أن ينقص من أوزارهم شيء
2242 Vjeç kishte një shpërblim të mirë dhe shpërblimi i një pune të tillë është se ai zbeh nga pagat e tyre dhe gjëja mosha ishte një vit i keq dhe zvogëluar barrën e një pune të tillë është se ai zbeh nga profeci diçka
# من سن سنة حسنة كان له أجرها ومثل أجر من عمل بها من غير أن ينتقص من أجورهم شيء ومن سن سنة سيئة كان عليه وزرها ومثل وزر من عمل بها من غير أن ينتقص من أوزارهم شيء
2243 Prej zotit suaj dhe Zeimkm Voherna Bojmana për Mundhir birit Aa'idh tha se paqja Profeti qofshin mbi të dhe familjen e tij dhe ai është se Ashajj ishte dita e parë e vënë atë në këtë emër për të hedhur në fytyrën Bhafer gomarit Ne tha po, O i Dërguari i All-llahut qëndruar prapa pas popullore Vakl Ruahlhm aneksimin e sendet e tyre dhe pastaj hiqni Aepth hodhi rrobat e tij të udhëtimit dhe të qartë në favor të rrobat e tij dhe pastaj të pranojë ProfetitDhe mëshira e Allahut ka qenë zgjerimi i Pejgamberit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe të mirat e këmbën e tij dhe mbështetur kur ADN-ja nga Ashajj populli gjerë afrua dhe i tha, këtu është Ashajj ime tha Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe paqen e tij familjare dhe të bëhem ulur poshtë dhe kapur këmbën e tij, këtu është Ashajj im u ul në të djathtën e paqes Profetit qofshin mbi të dhe paqen e familjes së tij dhe të bëhem ulur mirëpritur nga shtuf dhe pastaj e pyeti në lidhje me vendin e tij dhe fshati i tij e quajti El-Safa dhe el Mushaqqar dhePra, nga fshatrat e shkretuara, tha se babai dhe nëna, O i Dërguari i Zotit, ju e dini emrat e fshatrave të na thënë, e kam rritur vendin tuaj dhe për të lejuar mua në. Ai pastaj u kthye për të Ansar tha O Ansar Ndero vëllezërit tuaj, ata Ochaabahecm në Islam dhe më shumë si diçka që ju slogan dhe Ibchara konvertuar në Islam i pabindur është qejf dhe as Muturin si njerëz të cilët nuk pranuan të dorëzohen u vranë edhe kur ai tha seSi e shihni dinjitetin e vëllezërve tuaj që ju dhe mikpritjen Kujdes tha vëllezërve të mirë Olanwa Vrshena dhe Otaboa restorant tonë dhe ata janë dhe tani kanë bërë të na mësojnë një libër të Zotit tonë dhe Sunneti i Profetit Vojb Profetit tonë paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe paqe dhe gëzim dhe pastaj të pranojë kemi një burrë një njeri të na vë në atë që kemi mësuar dhe kemi mësuar gojën tonë nga përshëndetjet e mësimit dhe nëna e librit dhe suren e vitit dy suret dhe dy atëherë të pranojëNe përballen me tha, A Ozoadkm diçka gëzuan popullore bëjë dhe Aptdroa barrët e tyre u kthye çdo njeri me Sabra e kaluar dhe e vënë atë në AKT në mes duarve të tij dhe shenjë gazetë në dorë, u shkurtuar nga krahu mësipërme dhe pa armë, tha ai Otzmon këtë Altedod ne tha po dhe pastaj shenjë në Sabra tjetër tha Otzmon këtë Abvan kemi thënë po dhe pastaj shenjë në Sabra tha OtzmonKjo Alberni Ne i thamë po, tha se ndërsa ai është më i mirë Tmrkm dhe Anfh ju tha Faragana i Vadtna atyre Voktherna qepje tij dhe sa e madhe dëshira jonë që edhe u bë një kockë Nkhalna dhe Tmrna Alberni tha tha Ashajj O i Dërguari i Zotit, që toka toka jonë e rëndë dhe Khmh unë jam në qoftë se ju nuk pini këto pije të irritojë rrobat tona dhe sa stomaku tona të mëdha, tha ai i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe të mos piniNë pagur dhe Alhantm dhe Hilum prej jush të pijë në Saga?h ELLAT në Ashajj i tha atij, babai im dhe nëna ime, O i Dërguari i Allahut na lejon në këtë tregoi me duart e tij, dhe i tha, unë ju inkurajoj që ju të autorizuar në mënyrë të tillë dhe tha se duart e tij në mënyrë që pinë atë në si kjo dhe Faraj duart e thjeshtuar do të thotë më i madhi edhe në qoftë se ju të dehur njëri prej jush ka për të pirë kushëririn e tij Vhzr shpatën këmbë
# من سيدكم وزعيمكم فأشرنا بأجمعنا إلى المنذر ابن عائذ فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أهذا الأشج فكان أول يوم وضع عليه هذا الاسم لضربة بوجهه بحافر حمار فقلنا نعم يا رسول الله فتخلف بعد القوم فعقل رواحلهم وضم متاعهم ثم أخرج عيبته فألقى عنه ثياب السفر ولبس من صالح ثيابه ثم أقبل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد بسط النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجله واتكأ فلما دنا منه الأشج أوسع القوم له وقالوا هاهنا يا أشج فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم واستوى قاعدا وقبض رجله هاهنا يا أشج فقعد عن يمين النبي صلى الله عليه وآله وسلم واستوى قاعدا فرحب به وألطفه ثم سأل عن بلاده وسمى له قرية الصفا والمشقر وغير ذلك من قرى هجر فقال بأبي وأمي يا رسول الله لأنت أعلم بأسماء قرانا منا فقال إني قد وطئت بلادكم وفسح لي فيها قال ثم أقبل على الأنصار فقال يا معشر الأنصار أكرموا إخوانكم فإنهم أشباهكم في الإسلام وأشبه شيء بكم شعارا وأبشارا أسلموا طائعين غير مكرهين ولا موتورين إذ أبى قوم أن يسلموا حتى قتلوا فلما أن قال كيف رأيتم كرامة إخوانكم لكم وضيافتهم إياكم قالوا خير إخوان ألانوا فرشنا وأطابوا مطعمنا وباتوا وأصبحوا يعلموننا كتاب ربنا وسنة نبينا فأعجب النبي صلى الله عليه وآله وسلم وفرح بها ثم أقبل علينا رجلا رجلا يعرضنا على ما تعلمنا وعلمنا فمنا من تعلم التحيات وأم الكتاب والسورة والسورتين والسنة والسنتين ثم أقبل علينا بوجهه فقال هل معكم من أزوادكم شيء ففرح القوم بذلك وابتدروا رحالهم فأقبل كل رجل معه صبرة من تمر فوضعها على نطع بين يديه وأومأ بجريدة في يده كان يختصر بها فوق الذراع ودون الذراعين فقال أتسمون هذا التعضوض قلنا نعم ثم أومأ إلى صبرة أخرى فقال أتسمون هذا الصرفان قلنا نعم ثم أومأ إلى صبرة فقال أتسمون هذا البرني فقلنا نعم قال أما انه خير تمركم وانفعه لكم قال فرجعنا من وفادتنا تلك فأكثرنا الغرز منه وعظمت رغبتنا فيه حتى صار عظم نخلنا وتمرنا البرني قال فقال الأشج يا رسول الله ان أرضنا أرض ثقيلة وخمة وأنا إذا لم نشرب هذه الأشربة هيجت ألواننا وعظمت بطوننا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تشربوا في الدباء والحنتم والنقير وليشرب أحدكم في سقائه يلاث على فيه فقال له الأشج بأبي وأمي يا رسول الله رخص لنا في هذه فأوما بكفيه وقال يا أشج إن رخصت لكم في مثل هذه وقال بكفيه هكذا شربته في مثل هذه وفرج يديه وبسطها يعني أعظم منها حتى إذا ثمل أحدكم من شرابه قام إلى ابن عمه فهزر ساقه بالسيف
2244 Prej zotit suaj dhe Zeimkm Voherna Bojmana për Mundhir birit Aa'idh tha se paqja Profeti qofshin mbi të dhe familjen e tij dhe ai është se Ashajj ishte dita e parë e vënë atë në këtë goditje emrin në fytyrën Bhafer gomarit tha po O i Dërguari i Allahut qëndroi prapa pasi popullore Vakl Ruahlhm aneksimin e sendet e tyre dhe pastaj hiqni Aepth hodhi rrobat e tij të udhëtimit dhe të qartë në favor të rrobat e tij dhe pastaj të pranojë ProfetitDhe mëshira e Allahut ka qenë zgjerimi i Pejgamberit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe të mirat e këmbën e tij dhe mbështetur kur ADN-ja nga Ashajj populli gjerë afrua dhe i tha, këtu është Ashajj ime tha Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe paqen e tij familjare dhe të bëhem ulur poshtë dhe kapur këmbën e tij, këtu është Ashajj im u ul në të djathtën e paqes Profetit qofshin mbi të dhe familjen e tij mirëpritën atë dhe Shtuf dhe e pyeti për vendin e tij, dhe e quajti atë fshat dhe fshatin e Safa Al Mushaqqar dhe të tjeraFshatrat braktisur, tha se babai dhe nëna, O i Dërguari i Zotit, ju e dini emrat e fshatrave të na thënë, e kam rritur vendin tuaj dhe për të lejuar mua në. Ai pastaj u kthye për të Ansar tha O Ansar Ndero vëllezërit tuaj, ata Ochaabahecm në Islam është si diçka që ju poezive dhe Ibchara konvertuar në Islam i pabindur është qejf dhe as Muturin si popull atit tim të dorëzohen edhe vriten, ka thënë se kur ai u bëTha se e keni parë dinjitetin e vëllezërve tuaj që ju dhe mikpritjen Kujdes tha vëllezërve të mirë Olanwa Frahna dhe Otaboa restorant tonë dhe ata janë dhe tani kanë bërë të na mësojnë një libër prej Zotit tonë, i Plotfuqishmi dhe Sunetin e Profetit tonë, paqja qoftë mbi familjen e tij dhe atë të Vojpt Profeti Allahu e bekoftë atë dhe të paqes e familjes së tij dhe gëzim dhe pastaj të na pranojë njeri Frdhana njeriun mbi atë që kemi mësuar dhe kemi mësuar gojën tonë nga Um përket libër shkencësDhe Sura dhe dy suret dhe Sunan pranojmë ne përballemi me tha, A jeni Ozoadkm diçka gëzuan popullore nuk e Aptdroa barrët e tyre u kthye çdo njeri prej tyre me qendër të kalojë Fodauha mbi AKT mes duart e tij tregoi gazetës në dorën e tij ishte shkurtuar nga krahu mësipërme dhe pa armë, tha ai Otzmon këtë Altedod kemi thënë po dhe pastaj shenjë në një tjetër qendër Otzmon tha se kjo AbvanNe tha po dhe pastaj shenjë në qendër, tha Otzmon këtë Alberni ne tha po, ai tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, ndërsa ai është më i mirë Tmrkm dhe Onfh ju Faragana e Vadtna tha atyre Voktherna qepje tij dhe sa e madhe dëshira jonë, ku edhe shumica Nkhalna bë Tmrna Alberni tha Ashajj O i Dërguari i All-llahut, toka jonë terren të rënda dhe nëse Khmh dhe unë nuk kam pirë këtë pije të irritojëRrobat tona dhe sa e madhe stomaku tona Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nuk pi në pagur dhe Alhantm dhe Hilum dhe piu prej jush të largohet ELLAT në Ashajj i tha atij, babai im dhe nëna ime, O i Dërguari i Allahut na lejon në mënyrë të tillë dhe bëri shenjë me duart e tij, ai tha oh Ashajj unë që ju të autorizuar në mënyrë të tillë dhe tha Kështu pirë sa duhet në të tilla Faraj dhe duart e tij dhe mjetet e thjeshtuar prej të cilave më e madheEdhe nëse dikush prej jush i dehur nga pija e tij të kushëririt të tij Vhzr shpatën këmbë
# من سيدكم وزعيمكم فأشرنا بأجمعنا إلى المنذر ابن عائذ فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أهذا الأشج وكان أول يوم وضع عليه هذا الاسم بضربة لوجهه بحافر حمار قلنا نعم يا رسول الله فتخلف بعد القوم فعقل رواحلهم وضم متاعهم ثم أخرج عيبته فألقى عنه ثياب السفر ولبس من صالح ثيابه ثم أقبل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد بسط النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجله واتكأ فلما دنا منه الأشج أوسع القوم له وقالوا هاهنا يا أشج فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم واستوى قاعدا وقبض رجله هاهنا يا أشج فقعد عن يمين النبي صلى الله عليه وآله وسلم فرحب به وألطفه وسأله عن بلاده وسمى له قرية قرية الصفا والمشقر وغير ذلك من قرى هجر فقال بأبي وأمي يا رسول الله لأنت أعلم بأسماء قرانا منا فقال إني قد وطئت بلادكم وفسح لي فيها قال ثم أقبل على الأنصار فقال يا معشر الأنصار اكرموا إخوانكم فإنهم أشباهكم في الإسلام أشبه شيئا بكم أشعارا وأبشارا أسلموا طائعين غير مكرهين ولا موتورين إذ أبى قوم أن يسلموا حتى قتلوا قال فلما أن أصبحوا قال كيف رأيتم كرامة إخوانكم لكم وضيافتهم إياكم قالوا خير أخوان ألانوا فراشنا وأطابوا مطعمنا وباتوا وأصبحوا يعلمونا كتاب ربنا تبارك وتعالى وسنة نبينا صلى الله عليه وآله وسلم فأعجبت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وفرح بها ثم أقبل علينا رجلا رجلا فعرضنا عليه ما تعلمنا وعلمنا فمنا من علم التحيات وأم الكتاب والسورة والسورتين والسنن ثم أقبل علينا بوجهه فقال هل معكم من أزوادكم شيء ففرح القوم بذلك وابتدروا رحالهم فأقبل كل رجل منهم معه صرة من تمر فوضعوها على نطع بين يديه فأومأ بجريدة في يده كان يختصر بها فوق الذراع ودون الذراعين فقال أتسمون هذا التعضوض قلنا نعم ثم أومأ إلى صرة أخرى فقال أتسمون هذا الصرفان قلنا نعم ثم أومأ إلى صرة فقال أتسمون هذا البرني قلنا نعم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما أنه خير تمركم وأنفعه لكم قال فرجعنا من وفادتنا تلك فأكثرنا الغرز منه وعظمت رغبتنا فيه حتى صار معظم نخلنا وتمرنا البرني فقال الأشج يا رسول الله إن أرضنا أرض ثقيلة وخمة وإنا إذا لم نشرب هذه الأشربة هيجت ألواننا وعظمت بطوننا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تشربوا في الدباء والحنتم والنقير وليشرب أحدكم في سقاء يلاث على فيه فقال له الأشج بأبي وأمي يا رسول الله رخص لنا في مثل هذه وأومأ بكفيه فقال يا أشج إني إن رخصت لك في مثل هذه وقال يكفيه هكذا شربته في مثل هذه وفرج يديه وبسطها يعني أعظم منها حتى إذا ثمل أحدكم من شرابه قام إلى ابن عمه فهزر ساقه بالسيف
2245 Do të fal mëkatin dhe për lehtësimin e ankth e ngre dhe ul popull tjetër
# من شأنه أن يغفر ذنبا ويفرج كربا ويرفع قوما ويخفض آخرين
2246 Nga dëshmoi se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut sinqerisht nga zemra ose siguri të zemrës së tij nuk ka hyrë zjarr Paradise apo të ardhurat e tij, tha se hyri një herë Paradise ishte i paprekur nga zjarri
# من شهد أن لا إله إلا الله مخلصا من قلبه أو يقينا من قلبه لم يدخل النار أو دخل الجنة وقال مرة دخل الجنة ولم تمسه النار
2247 Nga dëshmoi se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i Allahut e ka ndaluar atë zjarr
# من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله حرم الله عليه النار
2248 Nga dëshmoi se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i Allahut e ka ndaluar atë zjarr
# من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله حرم الله عليه النار
2249 Nga dëshmoi se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i Allahut e ka ndaluar Perëndia e ka ndaluar atë nga zjarri
# من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله حرم حرم الله عليه النار
2250 Nga dëshmoi se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i Allahut e ka ndaluar zjarri
# من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله حرم على النار
2251 Nga dëshmoi se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut të vetëm pa partner dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari, dhe Isa Abdul All-llahu dhe i dërguari i Tij dhe fjala e tij ishte dorëzuar Marisë dhe fryma e saj dhe se e drejta parajsa dhe e drejta e zjarrit e Perëndisë të hyjë në parajsë në atë që ishte puna e
# من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله وأن عيسى عبد الله ورسوله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه وأن الجنة حق والنار حق أدخله الله الجنة على ما كان من عمل
2252 Nga dëshmoi se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut të vetëm pa partner dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari, dhe Isa Abdul All-llahu dhe i dërguari i Tij dhe fjala e tij ishte dorëzuar Marisë dhe fryma e saj dhe se e drejta parajsa dhe e drejta e zjarrit e Perëndisë të hyjë në parajsë e tetë dyert e sha sime ardhurave
# من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله وأن عيسى عبد الله ورسوله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه وأن الجنة حق والنار حق أدخله الله الجنة من أبوابها الثمانية من أيها شاء دخل
2253 Certifikatë Dëshmorët e Umetit musliman thuhet se janë vrarë, tha se në qoftë se dëshmorët e kombit tim për të vrarë një çertifikatë disa muslimane dhe certifikatën e murtaja, barkut dhe mbytet grua dhe djali i saj vrau tërë të saj
# من شهداء أمتي قالوا قتل المسلم شهادة قال إن شهداء أمتي إذا لقليل قتل المسلم شهادة والطاعون شهادة والبطن والغرق والمرأة يقتلها ولدها جمعاء
2254 Certifikatë Dëshmorët e Umetit musliman thuhet se janë vrarë, tha se në qoftë se dëshmorët e kombit tim për të vrarë një certifikatë dhe certifikatë murtaja disa muslimanë gratë dhe të vriste atë dhe djalin e saj një certifikatë turmë
# من شهداء أمتي قالوا قتل المسلم شهادة قال إن شهداء أمتي إذا لقليل قتل المسلم شهادة والطاعون شهادة والمرأة يقتلها ولدها جمعا شهادة
2255 Kush agjëron Ramazanin dhe e dinte kufijtë e saj dhe rezerva se ai duhet të ketë në atë çfarë Kafr kualifikohen atë
# من صام رمضان وعرف حدوده وتحفظ مما كان ينبغي له أن يتحفظ فيه كفر ما قبله
2256 Lutja e paqes dhe të marrë një puthje dhe hani sakrificën tonë Vzlkm musliman
# من صلى صلاتنا واستقبل قبلتنا وأكل ذبيحتنا فذلكم المسلم
2257 Nga bërë një urdhër për ne kjo nuk është e
# من صنع أمرا على غير أمرنا فهو رد
2258 Nga bërë një urdhër për ne ajo është jo-fitim
# من صنع أمرا على غير أمرنا فهو مردود
2259 Urdhri i flamurit ishte një shpagim për të kaluarën
# من طلب العلم كان كفارة لما مضى
2260 Padrejtësia e të qenit i rrethuar nga një inç i shtatë earths
# من ظلم قيد شبر طوقه من سبع أرضين
2261 Abdullah nuk më shoqërojnë asgjë me Të paditur lutja erdhi Zekatin dhe dëgjuar e respektuar, Perëndia hyn nga çdo dyert e xhenetit të gatshëm dhe ka tetë dyert dhe Abdullah nuk më shoqërojnë asgjë me Të dhe lutja e themeluar dhe e solli Zekati dhe dëgjuar dhe nuk iu bind Perëndisë e zgjedhjes së tij në qoftë se ai dëshiron mëshirë, nëse ai dëshiron torturuar
# من عبد الله لا يشرك به شيئا فأقام الصلاة وآتى الزكاة وسمع وأطاع فإن الله يدخله من أي أبواب الجنة شاء ولها ثمانية أبواب ومن عبد الله لا يشرك به شيئا وأقام الصلاة وآتى الزكاة وسمع وعصى فإن الله من أمره بالخيار إن شاء رحمه وإن شاء عذبه
2262 Abdullah e nuk më shoqërojnë asgjë me Të dhe lutja e themeluar dhe sollën lëmoshat dhe agjërimet e Ramazanit dhe shmang mëkatet e mëdha ka qiell apo parajsë mëkatet e të ardhurave dhe e pyet atë çfarë tha ai, politeizmi dhe vrarë të njëjtën ditë një musliman dhe ikin zvarritje
# من عبد الله لا يشرك به شيئا وأقام الصلاة وآتى الزكاة وصام رمضان واجتنب الكبائر فله الجنة أو دخل الجنة فسأله ما الكبائر فقال الشرك بالله وقتل نفس مسلمة والفرار يوم الزحف
2263 Tre shenjat e një hipokriti nëse ai qëndron dhe nëse ai thyen betimin, dhe nëse besuar Khan
# من علامات المنافق ثلاثة إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا ائتمن خان
2264 Nga mosha e gjashtëdhjetë vjet ose shtatëdhjetë vjet ka atë në arsyetim të vjetër
# من عمر ستين سنة أو سبعين سنة فقد عذر إليه في العمر
2265 Mosha e gjashtëdhjetë vjet Perëndia Perëndisë në të paralajmëruar Epokën
# من عمره الله ستين سنة فقد أعذر الله إليه في العمر
2266 Prej punën e mirë që u interpretua nga këqija dhe punën që ai është një besimtar Fassaeth
# من عمل حسنة فسر بها وعمل سيئة فساءته فهو مؤمن
2267 Grupi i Shubra dislokimin e qafës së tij zgjedhën e diferencës Islam
# من فارق الجماعة شبرا خلع ربقة الإسلام من عنقه
2268 Grupi i Shubra dislokimin e qafës së tij zgjedhën e diferencës Islam
# من فارق الجماعة شبرا خلع ربقة الإسلام من عنقه
2269 Shubra diferenca e grupit duhet të marrë off zgjedhën e Islamit nga qafa e tij
# من فارق الجماعة شبرا فقد خلع ربقة الإسلام من عنقه
2270 Nga grupi dhe emiratin Dallimi Astzl pranuara Perëndia nuk e ka dërguar atë
# من فارق الجماعة واستذل الإمارة لقي الله ولا وجه له عنده
2271 Nga grupi dhe emiratin Dallimi Astzl pranuara Perëndia nuk e ka dërguar atë
# من فارق الجماعة واستذل الإمارة لقي الله ولا وجه له عنده
2272 Nga bindjes Dallimi grupit bucking vdiq Femitaath injoranca dhe nga hitet e mia dhe Brha Vajerha nuk shmangin nga siguruesi i tij të vjetëruara dhe nuk përmbushin atë që nuk është nga populli im dhe vranë nën flamurin e në anën civile e Lidhjes thirrje apo të zemëruar ose të luftuar për Ligën e Lidhjes së injorancës, vrasjen e tij
# من فارق الجماعة وخالف الطاعة فمات فميتته جاهلية ومن خرج من أمتي يضرب برها وفاجرها لا يتحاشى من مؤمنها ولا يفي لذي عهدها فليس من أمتي ومن قتل تحت راية عمية يدعو للعصبة أو يغضب للعصبة أو يقاتل للعصبة فقتلة جاهلية
2273 Nga grupi vdiq dhe doli prej bindjes vdiq Femitaath injorancën dhe doli mbi kombin tim me shpatën e tij të godet Brha dhe Vajerha nuk të shmangur një besimtar të besimit të tij dhe nuk i plotëson ai që të mbretërojë aleancë nuk është nga populli im dhe vranë nën flamurin e palës civile zemëron për neurologjike ose të luftuar për neurologjike ose thirrje për nervore, duke vrarë atë injorant
# من فارق الجماعة وخرج من الطاعة فمات فميتته جاهلية ومن خرج على أمتي بسيفه يضرب برها وفاجرها لا يتحاشى مؤمنا لإيمانه ولا يفي لذي عهد بعهده فليس من أمتي ومن قتل تحت راية عمية يغضب للعصبية أو يقاتل للعصبية أو يدعو إلى العصبية فقتلة جاهلية
2274 Diferenca minimale e përkushtimit ndaj Zotit dhe të adhurojnë vetëm Atë pa partner dhe namazin dhe të paguajnë zeqatin vdiq dhe Perëndia e bekoftë kënaqur
# من فارق الدنيا على الإخلاص لله وحده وعبادته لا شريك له وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة مات والله عنه راض
2275 Nga vrasës të jetë fjala e Perëndisë është Perëndia Supreme është në rrugën e All-llahut
# من قاتل لتكون كلمة الله هي الله العليا فهو في سبيل الله
2276 Kush tha se unë dëshmoj se nuk ka zot tjetër pos Allahut të vetëm pa partner dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari, dhe Isa Abdullah dhe djali i kombit, dhe fjala e tij u dha në Marisë dhe frymën e tij dhe se e drejta e parajsës dhe zjarr Perëndia drejta futur çfarë ishte puna e
# من قال أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله وأن عيسى عبد الله وابن أمته وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه وأن الجنة حق وأن النار حق أدخله الله على ما كان من عمل
2277 Kush tha se unë dëshmoj se nuk ka zot tjetër pos Allahut të vetëm pa partner dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari, dhe Isa Abdullah dhe djali i kombit, dhe fjala e tij u dha në Marisë dhe frymën e tij dhe se e drejta e Parajsës dhe të hyjë në të drejtën e Perëndisë për të shkarkuar ndonjë nga tetë portat e Xhenetit vullnetmirë
# من قال أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله وأن عيسى عبد الله وابن أمته وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه وأن الجنة حق وأن النار حق أدخله الله من أي أبواب الجنة الثمانية شاء
2278 Kush tha se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut Hassan tha se fytyrën e Perëndisë, në mënyrë që të nënshkruajë të ardhurat e tij nga Xhenet dhe agjëroi për ditë, në mënyrë që të përballen me vulën e Perëndisë me anë të tij të hyjë në Xhennet dhe kushdo që jep sadaka në mënyrë që të përballen me vulën e Perëndisë ka hyrë në parajsë
# من قال لا إله إلا الله قال حسن ابتغاء وجه الله ختم له بها دخل الجنة ومن صام يوما ابتغاء وجه الله ختم له بها دخل الجنة ومن تصدق بصدقة ابتغاء وجه الله ختم له بها دخل الجنة
2279 Kush tha se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut vetëm me asnjë partner hyrë në parajsë kam thënë edhe pse, shkeljet e kurorës, edhe pse vodhi tha megjithatë, shkeljet e kurorës, edhe pse vodhi thashë edhe pse, shkeljet e kurorës, edhe pse vodhi tha megjithatë, shkeljet e kurorës, edhe pse vodhi thashë edhe pse, shkeljet e kurorës, edhe pse vodhi tha megjithatë, shkeljet e kurorës, edhe pse vodhi mbi në dritën e Ebu Darda ka thënë Unë shkova për të shpallur në njerëz Vgayna tha se Omar tha se njerëzit të shkojnë përsëri në qoftë se ata e dinin këtë, besimin e tyre dhe unë i thashë atij FaragatZoti e bekoftë atë dhe i tha atij, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe sinqeritetin e moshës
# من قال لا إله إلا الله وحده لا شريك له دخل الجنة قال قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق على رغم أنف أبي الدرداء قال فخرجت لأنادي بها في الناس قال فلقيني عمر فقال ارجع فإن الناس إن علموا بهذه اتكلوا عليها فرجعت فأخبرته صلى الله عليه وآله وسلم فقال صلى الله عليه وآله وسلم صدق عمر
2280 Kush tha se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut të vetëm pa partner Atij lavdërim dhe ai mbi të gjitha gjërat në një njëqind herë kishte ndryshuar dhjetë qafën dhe shkroi atij një njëqind mirë dhe shuar rreth njëqind e keqe dhe kishte një Hrza i djallit atë ditë deri në mbrëmje vjen nuk ka ardhur si një më të mirë i cili erdhi me vetëm një punë shumë
# من قال لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير في يوم مائة مرة كانت له عدل عشر رقاب وكتبت له مائة حسنة ومحيت عنه مائة سيئة وكانت له حرزا من الشيطان يومه ذلك حتى يمسي ولم يأت أحد بأفضل مما جاء به إلا أحد عمل أكثر من ذلك
2281 Kush tha se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe besuan në adhurimin e Zotit i ka ndaluar paratë dhe gjakun e tij ndaj Perëndisë dhe llogarinë e tij
# من قال لا إله إلا الله وكفر بما يعبد من دون الله حرم ماله ودمه وحسابه على الله
2282 Kush Ramadan nga besimi dhe shpresa e shpërblimit do të jetë i falur mëkatet e tij
# من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
2283 Kush Ramadan nga besimi dhe shpresa e shpërblimit do të jetë i falur mëkatet e tij
# من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
2284 Kush Ramadan nga besimi dhe shpresa e shpërblimit do të jetë i falur mëkatet e tij
# من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
2285 Kush Ramadan nga besimi dhe shpresa e shpërblimit do të jetë i falur mëkatet e tij
# من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
2286 Kush Ramadan nga besimi dhe shpresa për shpërblim do t'i falen mëkatet e tij dhe Kadr nga besimi dhe shpresa e shpërblimit do të jetë i falur mëkatet e tij
# من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه ومن قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
2287 Prej muajit të Ramazanit nga besimi dhe shpresa e shpërblimit do të jetë i falur mëkatet e tij
# من قام شهر رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
2288 By mua fjalë që xhaxhai im ofruar që të vijë deri te ajo është mbijetesa e tij
# من قبل مني الكلمة التي عرضت على عمي فردها علي فهي له نجاة
2289 By mua fjalë që xhaxhai im ofruar që të vijë deri te ajo është mbijetesa e tij
# من قبل مني الكلمة التي عرضت على عمي فردها علي فهي له نجاة
2290 Vrarë pa pasuri, është një martir
# من قتل دون ماله فهو شهيد
2291 Vrarë pa pasuri, është një martir
# من قتل دون ماله فهو شهيد
2292 Vrarë pa pasuri, është një martir i cili është vrarë pa familjen e tij, ose pa gjak ose pa fe është një martir
# من قتل دون ماله فهو شهيد ومن قتل دون أهله أو دون دمه أو دون دينه فهو شهيد
2293 Vrarë pa pasuri, është një martir i cili është vrarë, është një martir, pa familjen e tij është vrarë pa fe është një martir dhe i vrasin pa gjak është një martir
# من قتل دون ماله فهو شهيد ومن قتل دون أهله فهو شهيد ومن قتل دون دينه فهو شهيد ومن قتل دون دمه فهو شهيد
2294 Vrarë pa pasuri, është një martir i cili është vrarë, është një martir, pa familjen e tij është vrarë pa fe është një martir dhe i vrasin pa gjak është një martir
# من قتل دون ماله فهو شهيد ومن قتل دون أهله فهو شهيد ومن قتل دون دينه فهو شهيد ومن قتل دون دمه فهو شهيد
2295 Prej nesh është vrarë në Xhennet
# من قتل منا صار إلى الجنة
2296 Kush e vrau veten në duart e tij Bhdidp Vhaddidth Atojo në stomak në ferr në shekuj të shekujve dhe duke pirë helm, duke vrarë veten është Athsah në ferr në shekuj të shekujve, dhe përkeqësimi i malit, duke vrarë veten ai përkeqësohet në ferr për përjetësi
# من قتل نفسه بحديدة فحديدته في يده يتوجأ بها في بطنه في نار جهنم خالدا مخلدا فيها أبدا ومن شرب سما فقتل نفسه فهو يتحساه في نار جهنم خالدا مخلدا فيها أبدا ومن تردى من جبل فقتل نفسه فهو يتردى في نار جهنم خالدا مخلدا فيها أبدا
2297 Kush beson në Allahun dhe Ditën e Fundit dhe nuk e dëmtojnë të afërmin e tij Kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit shtëpi Vlkerm dhe ai besonte në Allahun dhe Ditën e Fundit, le të flasë mirë ose të heshtë
# من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يؤذي جاره ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليسكت
2298 Kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit, kështu që nuk e shqetësojnë të afërmin e tij Kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit shtëpi Vlkerm Kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit, le të flasë mirë ose të heshtë dhe i tha Yahya herë ose hesht
# من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يؤذين جاره من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليسكت وقال يحيى مرة أو ليصمت
2299 Kushdo që beson në Allahun dhe në Ditën e Fundit Fleihsn ndaj të afërmit të tij dhe ai beson në Allah dhe në Ditën e Fundit Vlkerm shtëpi dhe ai besonte në Allahun dhe Ditën e Fundit, le të flasë mirë ose të heshtë
# من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليحسن إلى جاره ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليسكت
2300 Kushdo që beson në Allahun dhe në Ditën e Fundit Fleihsn ndaj të afërmit të tij dhe ai beson në Allah dhe në Ditën e Fundit Vlkerm shtëpi dhe ai besonte në Allahun dhe Ditën e Fundit, le të flasë mirë ose të heshtë
# من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليحسن إلى جاره ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليسكت
2301 Kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit, le të themi të mirë ose të heshtin, dhe ai beson në Allahun dhe Ditën e Fundit dhe që ishte fqinji i tij Vlkerm beson në Allahun dhe Ditën e Fundit shtëpi Vlkerm
# من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليصمت ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم جاره ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه
2302 Kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit fqinjit Vlkerm Kushdo që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit, le të themi të mirë ose të heshtë Kushdo që beson në Allahun dhe në Ditën e Fundit Vlkerm shpërblyese në shtëpi ditën dhe natën mikpritjen tri ditë e asaj që ishte atëherë është bamirësia nuk është e lejueshme për të që të Ithwai ka helmed edhe
# من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم جاره من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليصمت من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه جائزته يوم وليلة الضيافة ثلاثة أيام فما كان بعد ذلك فهو صدقة لا يحل له أن يثوي عنده حتى يخرجه
2303 Kushdo që beson në Allahun dhe në Ditën e Vlkerm Fundit shtëpi çmimin dhe çmimi i tha: O i Dërguari i Allahut ka thënë ditën dhe natën dhe mikpritjen tri ditë ajo ishte pas saj është sadaka prej tij dhe i tha se ai beson në Allahun dhe Ditën e Fundit, le të themi të mirë ose të heshtë
# من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه جائزته قالوا وما جائزته يا رسول الله قال يومه وليلته والضيافة ثلاثة أيام فما كان وراء ذلك فهو صدقة عليه وقال من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليصمت
2304 Nëse një person ka të holla në errësirë ??apo shfaqin Vlaoth Felicthlha të merret para se të merret apo jo ai ka dinarin as dirham ka qenë duke marrë avantazhet e tërheqjet e saj Voattiyha kjo merret ndryshe nga disavantazh që hodhi off
# من كانت عنده مظلمة في مال أو عرض فليأته فليستحلها منه قبل أن يؤخذ أو تؤخذ وليس عنده دينار ولا درهم فإن كانت له حسنات أخذ من حسناته فأعطيها هذا وإلا أخذ من سيئات هذا فألقيت عليه
2305 Nëse një person ka një ekran të errët e vëllait të tij, apo paratë e tij Flethllah ditë para se të vijë në atë ditë, nuk është një dinar e as dirham megjithëse në favor të punës së tij e mori atë për aq sa ankesat, edhe pse nuk ka marrë atë nga të këqijat që kanë bërë atë pronari
# من كانت عنده مظلمة من أخيه من عرضه أو ماله فليتحلله اليوم قبل أن يأتي يوم ليس هناك دينار ولا درهم وإن كان له عمل صالح أخذ منه بقدر مظلمته وإن لم يكن له أخذ من سيئات صاحبه فجعلت عليه
2306 Nëse një person ka një ekran të errët e të vëllait ose të parave të tij Flethllah ditë më parë që duhet ndërmarrë kur ajo nuk është dinari as dirhemi megjithëse në favor të punës së tij e mori atë për aq sa ankesat, edhe pse nuk ka marrë atë nga të këqijat që kanë bërë atë pronari
# من كانت عنده مظلمة من أخيه من عرضه أو ماله فليتحلله اليوم قبل أن يؤخذ حين لا يكون دينار ولا درهم وإن كان له عمل صالح أخذ منه بقدر مظلمته وإن لم يكن له أخذ من سيئات صاحبه فجعلت عليه
2307 Nëse një person e ka të errët nga vëllai i tij, ose paratë e tij nga prezantimin e tij sot nga Flethllah të merret prej tij, kur ajo nuk është dinari as dirhemi megjithëse në favor të punës së tij e mori atë për aq sa ankesat, edhe pse nuk ka marrë atë nga të këqijat që kanë bërë atë pronari
# من كانت عنده مظلمة من أخيه من عرضه أو ماله فليتحلله اليوم من قبل أن يؤخذ منه حين لا يكون دينار ولا درهم وإن كان له عمل صالح أخذ منه بقدر مظلمته وإن لم يكن له أخذ من سيئات صاحبه فجعلت عليه
2308 Nga gënjyer për ju mendoi ai tha se selia e qëllimshme Fletboo e zjarrit
# من كذب عَلَيّ حسبته قال متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2309 Nga gënjeu Fletboo selinë e zjarrit
# من كذب عَلَيّ فليتبوأ مقعده من النار
2310 Nga gënjeu Fletboo selisë së zjarrit bëhet qëllimisht në mënyrë që të na dy herë
# من كذب عَلَيّ فليتبوأ مقعده من النار متعمدا حدثنا به هكذا مرتين
2311 Nga gënjeu Fletboo selinë e zjarrit qëllimisht u tha dy herë dhe një herë tha se i ka gënjyer me dashje
# من كذب عَلَيّ فليتبوأ مقعده من النار متعمدا قاله مرتين وقال مرة من كذب عَلَيّ متعمدا
2312 Nga gënjyer për të gënjyer qëllimisht gënjyer Fletboo e zjarrit ose beta në ferr
# من كذب عَلَيّ كذبة متعمدا فليتبوأ مضجعا من النار أو بيتا في جهنم
2313 Nga gënjyer për të gënjyer qëllimisht gënjyer Fletboo e zjarrit ose beta në ferr
# من كذب عَلَيّ كذبة متعمدا فليتبوأ مضجعا من النار أو بيتا في جهنم
2314 Lies në lidhje me atë që unë nuk them Fletboo beta e ferrit
# من كذب عَلَيّ ما لم أقل فليتبوأ بيتا من جهنم
2315 Nga qëllimisht gënjyer në shtëpinë e tij në zjarr
# من كذب عَلَيّ متعمدا فإن له بيتا في النار
2316 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2317 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2318 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2319 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2320 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2321 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2322 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2323 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2324 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2325 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2326 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2327 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2328 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2329 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2330 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2331 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2332 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2333 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2334 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2335 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2336 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2337 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2338 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2339 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2340 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2341 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2342 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2343 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2344 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2345 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2346 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2347 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2348 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2349 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2350 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo vendin e zjarrit dhe unë dëshmoj se kam dëgjuar atë të thotë të veshin mëndafsh në botë për të veshë gruan e tij në jetën e përtejme
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار وأشهد أني سمعته يقول من لبس الحرير في الدنيا حرمه أن يلبسه في الآخرة
2351 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo tij vend nga ferr
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من جهنم
2352 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo tij vend nga ferr
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من جهنم
2353 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo selinë e ferrit / zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من جهنم / النار
2354 Nga qëllimisht gënjyer Fletboo selinë e ferrit / zjarrit
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من جهنم / النار
2355 Marrë nga Perëndia, e nuk më shoqërojnë hyri Paradise tha O Pejgamberi i Zotit, a nuk ju predikoni njerëz tha se unë nuk kam frikë të besojnë pushtetin e tij të kursimit nga
# من لقي الله لا يشرك به دخل الجنة قال يا نبي الله أفلا أبشر الناس قال لا إني أخاف أن يتكلوا عليها
2356 Marrë nga Perëndia, e nuk më shoqërojnë asgjë me Të do të hyjë në Xhenet
# من لقي الله لا يشرك به شيئا دخل الجنة
2357 Marrë nga Perëndia, e nuk më shoqërojnë asgjë me Të do të hyjnë në xhennet, edhe pse tradhtisë bashkëshortore me vjedhura
# من لقي الله لا يشرك به شيئا دخل الجنة وإن زنى وإن سرق
2358 Marrë nga Perëndia, e nuk më shoqërojnë asgjë me Të do të hyjnë në xhennet, edhe pse tradhtisë bashkëshortore me vjedhura
# من لقي الله لا يشرك به شيئا دخل الجنة وإن زنى وإن سرق
2359 Marrë nga Perëndia, e nuk më shoqërojnë asgjë me Të do të hyjnë në xhennet dhe ka marrë Perëndia shoqëruar ardhurave zjarrit
# من لقي الله لا يشرك به شيئا دخل الجنة ومن لقي الله يشرك به دخل النار
2360 Marrë nga Perëndia, e nuk më shoqërojnë asgjë me Të do të hyjë në Xhennet dhe zgjeruar në shoqërimin e të ardhurave Zjarri
# من لقي الله لا يشرك به شيئا دخل الجنة ومن لقيه يشرك به دخل النار
2361 Marrë nga Perëndia, e nuk më shoqërojnë asgjë me Të do të hyjnë në Xhennet dhe Matt shoqëruar ardhurave zjarrit
# من لقي الله لا يشرك به شيئا دخل الجنة ومن مات يشرك به دخل النار
2362 Nga vrarë Perëndinë, e nuk më shoqërojnë asgjë me Të dhe e udhëhequr zeqatin para të mira në vetvete llogaritur dhe dëgjuar e respektuar ka parajsë ose hyrë në xhennet dhe pesë nuk kanë politeizmin shpagim dhe vrarë veten pa të drejtë ose vyshket besimtar apo të ikim me zvarritje apo djathtas Sabira zbres paratë padrejtësisht
# من لقي الله لا يشرك به شيئا وأدى زكاة ماله طيبا بها نفسه محتسبا وسمع وأطاع فله الجنة أو دخل الجنة وخمس ليس لهن كفارة الشرك بالله وقتل النفس بغير حق أو بهت مؤمن أو الفرار يوم الزحف أو يمين صابرة يقتطع بها مالا بغير حق
2363 Marrë nga Perëndia, e nuk më shoqërojnë asgjë me Të dhe të luten pesë agjërimet e Ramazanit fale thashë të bëni ju nuk Obasharham O i Dërguari i Zotit i tha, le të punojnë
# من لقي الله لا يشرك به شيئا يصلي الخمس ويصوم رمضان غفر له قلت أفلا أبشرهم يا رسول الله قال دعهم يعملوا
2364 Vrasjen Perëndisë dhe ai nuk më shoqërojnë asgjë me Të do të hyjnë në xhennet dhe nuk dëmtojnë atij mëkatin e tij si në qoftë se ai ka marrë një të huaj nga zjarri hyri nuk e përfitojnë atë që ai dhe i tha Ebu Naim në njeriun e tij ose njerëz të moshuar të qytetit erdhi u ul mbi mallrat e vjedhura, ai tha se kam dëgjuar Abdullah ibn Amr thotë ai Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e marra nga Perëndia, e nuk më shoqërojnë asgjë me vete nuk e dëmtojnë atë mëkateAjo angazhohet dhe Matt nuk e ka ndihmuar atë me mirë-Abdullah tij Ibn Ahmed Ibn Hanbel tha se gjëja e drejtë dhe çfarë Ebu Naim
# من لقي الله وهو لا يشرك به شيئا دخل الجنة ولم تضره معه خطيئة كما لو لقيه وهو مشرك به دخل النار ولم تنفعه معه حسنة قال أبو نعيم في حديثه جاء رجل أو شيخ من أهل المدينة فنزل على مسروق فقال سمعت عبد الله ابن عمرو يقول قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من لقي الله لا يشرك به شيئا لم تضره معه خطيئة ومن مات وهو يشرك به لم ينفعه معه حسنة قال عبد الله ابن أحمد ابن حنبل والصواب ما قاله أبو نعيم
2365 Kush vdiq pa një imam vdiq i injorancës
# من مات بغير إمام مات ميتة جاهلية
2366 Matt për këtë ishte me profetëve dhe shenjtorëve dhe të dëshmorëve, si dhe në Ditën e Ringjalljes Kështu gishtat monument përveç rasteve prindërit e akikës
# من مات على هذا كان مع النبيين والصديقين والشهداء يوم القيامة هكذا ونصب إصبعيه ما لم يعق والديه
2367 Matt nuk shoqërojnë asgjë me Allahun do të hyjë në Xhenet
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة
2368 Matt nuk shoqërojnë asgjë me Allahun do të hyjë në Xhenet
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة
2369 Matt nuk shoqërojnë asgjë me Allahun do të hyjë në Xhenet
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة
2370 Matt nuk shoqërojnë asgjë me Allahun do të hyjë në Xhenet
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة
2371 Matt nuk shoqërojnë asgjë me Allahun do të hyjë në Xhenet
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة
2372 Matt nuk ka të bëjë Perëndia hyri Paradise tha diçka dhe thashë unë vdiqa nga diçka që përfshin Perëndia hyri në zjarr
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة قال وقلت أنا من مات يشرك بالله شيئا دخل النار
2373 Matt nuk ka të bëjë Perëndia hyri Paradise tha diçka dhe thashë diçka që përfshin Perëndia Matt ardhurave zjarrit
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة قال وقلت من مات يشرك بالله شيئا دخل النار
2374 Matt nuk shoqërojnë asgjë me Allahun do të hyjnë në xhennet dhe Matt përfshin Perëndia hyri në zjarr
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة ومن مات يشرك بالله دخل النار
2375 Matt nuk shoqërojnë asgjë me Allahun do të hyjnë në xhennet dhe Matt përfshin Perëndia hyri në zjarr
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة ومن مات يشرك بالله دخل النار
2376 Matt nuk shoqërojnë asgjë me Allahun do të hyjnë në xhennet dhe Matt përfshin Perëndinë ardhura diçka zjarri
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة ومن مات يشرك بالله شيئا دخل النار
2377 Matt Nada Kjo e bën Perëndia, Perëndia futur zjarrin
# من مات وهو يجعل لله ندا أدخله الله النار
2378 Matt Nada Kjo e bën Perëndia, Perëndia futur zjarrin
# من مات وهو يجعل لله ندا أدخله الله النار
2379 Matt Kjo e bën Perëndia Nada ardhurave zjarrit
# من مات وهو يجعل لله ندا دخل النار
2380 Matt diçka që përfshin Perëndia hyri zjarr
# من مات وهو يشرك بالله شيئا دخل النار
2381 Vdiq nga një dëshmitar që nuk ka zot tjetër veç Allahut dhe se Muhamedi është i Dërguari i All-llahut sinqerisht nga zemra e tij do të hyjë në Xhennet.
# من مات وهو يشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله صادقا من قلبه دخل الجنة
2382 Matt dhe ai e di se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut hynë në xhennet
# من مات وهو يعلم أن لا إله إلا الله دخل الجنة
2383 Matt dhe ai e di se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut hynë në xhennet
# من مات وهو يعلم أن لا إله إلا الله دخل الجنة
2384 Matt dhe ai e di se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut hynë në xhennet
# من مات وهو يعلم أنه لا إله إلا الله دخل الجنة
2385 Matt dhe ai e di se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut hynë në xhennet
# من مات وهو يعلم أنه لا إله إلا الله دخل الجنة
2386 Matt përfshin të ardhurat diçka që Perëndia zjarrit
# من مات يشرك بالله شيئا دخل النار
2387 Matt përfshin të ardhurat diçka që Perëndia zjarrit
# من مات يشرك بالله شيئا دخل النار
2388 Matt përfshin Perëndinë diçka kam hyrë në zjarr dhe vdiq, dhe unë nuk kurrë një send shok All-llahut do të hyni në xhennet
# من مات يشرك بالله شيئا دخل النار وقلت أنا ومن مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة
2389 Matt beson në Allahun dhe Ditën e Fundit, ai u tha të hyjë në xhenet nga ndonjë prej tetë portat e Xhenetit që ju dëshironi
# من مات يؤمن بالله واليوم الآخر قيل له ادخل الجنة من أي أبواب الجنة الثمانية شئت
2390 Prej teje, o Xhibrili ka thënë se Muhamedi Ibrahimi i tha atij mbi shërbëtores së Grass Paradise Vlaktheroa tokës mirë dhe toka e gjerë dhe i tha Grass tha se Parajsa nuk ka pushtet veçse prej Perëndisë
# من معك يا جبريل قال هذا محمد فقال له إبراهيم مر أمتك فليكثروا من غراس الجنة فإن تربتها طيبة وأرضها واسعة قال وما غراس الجنة قال لا حول ولا قوة إلا بالله
2391 Braktisja e asaj që Perëndia ia ndaluam
# من هجر ما نهى الله عنه
2392 Për këtë unë u tha Ebu Dhar më bëri Perëndia shpërblim tha: O Ebu Dhar Taalh tha Vmsheet atë një orë, ai tha se Almktherin janë fundi i botës Alkalised por Perëndia i dha atij një Vnfh të mirë, ku e drejta e tij dhe në veri dhe në mes duarve të tij pas tij dhe të punojnë atë th?n? m? Vmsheet atë një orë, tha ai, Uluni këtu thuhet Vojseny në rreth fund të gurit më tha, afrohu dhe ulu këtu i atribuohet edhe këtë arsye, ju thatëNë falas kështu që ju nuk e shihni se ka pritur Mua Votal qartë dhe pastaj dëgjova një të ardhme, thotë ai, edhe pse madje vodhën shkeljet e kurorës tha se ai nuk erdhi durojnë thashë O Pejgamber i Allahut më bëri shpërblesa juaj foli në anën e lirë për shkak të asaj që kam dëgjuar që dikush tha diçka për ju se Xhibrili futur mua në anën e pa pagesë kombi juaj, ai tha se ai predikoi nga Matt nuk shoqërojnë asgjë me Allahun do të hyjnë në parajsë nëse kam thënë O XhibrilStole megjithëse shkeljet e kurorës tha po kam thënë edhe pse vodhi megjithëse shkeljet e kurorës tha po kam thënë edhe pse vodhi pse kurorës tha: po, edhe pse pirja e alkoolit
# من هذا فقلت أبو ذر جعلني الله فداءك قال يا أبا ذر تعاله قال فمشيت معه ساعة فقال إن المكثرين هم المقلون يوم القيامة إلا من أعطاه الله خيرا فنفح فيه يمينه وشماله وبين يديه ووراءه وعمل فيه خيرا قال فمشيت معه ساعة فقال اجلس هاهنا قال فأجلسني في قاع حوله حجارة فقال لي اجلس هاهنا حتى أرجع إليك قال فانطلق في الحرة حتى لا أراه فلبث عني فأطال اللبث ثم إني سمعته وهو مقبل وهو يقول وإن سرق وإن زنى قال فلما جاء لم أصبر فقلت يا نبي الله جعلني الله فداءك من تكلم في جانب الحرة ما سمعت أحدا يرجع إليك شيئا قال ذاك جبريل عرض لي في جانب الحرة فقال بشر أمتك أنه من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة فقلت يا جبريل وإن سرق وإن زنى قال نعم قال قلت وإن سرق وإن زنى قال نعم قال قلت وإن سرق وإن زنى قال نعم وإن شرب الخمر
2393 E kështu dhe kështu ka thënë këtë që ju e lidhjeve kujton meh përfshirë Tticon tha se unë betohem Perëndia nuk lodhem kaq të frustruar
# من هذه قالت فلانة تذكر من صلاتها قال مه عليكم بما تطيقون فوالله لا يمل الله حتى تملوا
2394 E kështu dhe kështu tha se kjo nuk do të kujtohet fjetur sesa duke u lutur Meh tha se ju punoni Tticon i sigurt se çfarë Zoti nuk lodhem deri sa ju të merrni të lodhur dhe kjo ishte një dashuri e fesë për aq kohë sa pronari
# من هذه قالت فلانة لا تنام تذكر من صلاتها فقال مه عليكم من العمل ما تطيقون فوالله لا يمل الله حتى تملوا وكان أحب الدين إليه ما دام عليه صاحبه
2395 Kush janë urith nuk vishen ajo shkroi atë punën e mirë shkroi atij një dhjetë-fish për 707-fish veshje që nuk ishte shkruar atë mirë dhe ata të cilët nuk janë të Bsaih ai nuk shkruaj veprën kam shkruar atij një e keqe nuk është se ai nuk e shkruajnë atë
# من هم بحسنة فلم يعملها كتبت له حسنة فإن عملها كتبت له عشر أمثالها إلى سبعمائة وسبع أمثالها فإن لم يعملها كتبت له حسنة ومن هم بسيئة فلم يعملها لم تكتب فإن عملها كتبت عليه سيئة واحدة فإن لم يعملها لم تكتب عليه
2396 Kush janë urith nuk vishen ajo shkroi atë punën e mirë shkruan atij dhjetë vepra të mira dhe ata nuk Bsaih ai nuk e shkruajnë atë, puna kam shkruar atij një të keqe
# من هم بحسنة فلم يعملها كتبت له حسنة فإن عملها كتبت له عشر حسنات ومن هم بسيئة فلم يعملها لم تكتب عليه فإن عملها كتبت عليه سيئة واحدة
2397 Kush janë urith nuk ka punuar me të tij të mirë-shkrim dhe i cili shkroi atij një mol Puna e saj 10-700 herë dhe ata nuk kanë Bsaih edhe pse ai nuk ka shkruar me shkrim të saj
# من هم بحسنة فلم يعملها كتبت له حسنة ومن هم بحسنة فعملها كتبت له عشرا إلى سبعمائة ضعف ومن هم بسيئة فلم يعملها لم تكتب وإن عملها كتبت
2398 Nga bashkuar Perëndisë dhe Kafr përfshirë pa adhurohet Allahu i ka ndaluar paratë dhe gjakun e tij ndaj Perëndisë dhe llogarinë e tij
# من وحد الله وكفر بما يعبد من دون الله حرم ماله ودمه وحسابه على الله
2399 Nga bashkuar Perëndisë dhe Kafr përfshirë pa adhurohet Allahu i ka ndaluar paratë dhe gjakun e tij ndaj Perëndisë dhe llogarinë e tij
# من وحد الله وكفر بما يعبد من دون الله حرم ماله ودمه وحسابه على الله
2400 Nga bashkuar Perëndisë dhe Kafr përfshirë adhuruan Perëndinë ka ndaluar paratë dhe gjakun e tij ndaj Perëndisë dhe llogarinë e tij
# من وحد الله وكفر بما يعبد من دونه حرم الله ماله ودمه وحسابه على الله
2401 Nga bashkuar Zotit dhe adhurimi i Kafr kampus, duke përfshirë pa të holla dhe të gjakut ndaj Zotit dhe llogarinë e tij
# من وحد الله وكفر بما يعبد من دونه حرم ماله ودمه وحسابه على الله
2402 Nga bashkuar Zotit dhe adhurimi i Kafr kampus, duke përfshirë pa të holla dhe të gjakut ndaj Zotit dhe llogarinë e tij
# من وحد الله وكفر بما يعبد من دونه حرم ماله ودمه وحسابه على الله
2403 Nga bashkuar Zotit dhe adhurimi i Kafr kampus, duke përfshirë pa të holla dhe të gjakut ndaj Zotit dhe llogarinë e tij
# من وحد الله وكفر بما يعبد من دونه حرم ماله ودمه وحسابه على الله
2404 Nga bashkuar Zotit dhe adhurimi i Kafr kampus, duke përfshirë pa të holla dhe të gjakut ndaj Zotit dhe llogarinë e tij
# من وحد الله وكفر بما يعبد من دونه حرم ماله ودمه وحسابه على الله
2405 Thjeshtëzon mantelin kështu që unë shpenzuar artikullin tim dhe më pas ai e merr atë nuk do ta harroj diçka ai m'u
# من يبسط رداءه حتى أقضي مقالتي ثم يقبضه إليه فلن ينسى شيئا سمعه مني
2406 Thjeshtëzon mantelin kështu që unë shpenzuar artikullin tim dhe më pas ai e merr atë nuk do ta harroj diçka ai m'u
# من يبسط رداءه حتى أقضي مقالتي ثم يقبضه إليه فلن ينسى شيئا سمعه مني
2407 Thjeshtëzon mantelin kështu që unë shpenzuar artikullin tim dhe më pas ai e merr atë nuk do ta harroj diçka ai m'u
# من يبسط رداءه حتى أقضي مقالتي ثم يقبضه إليه فلن ينسى شيئا سمعه مني
2408 Thjeshtëzon mantelin kështu që unë shpenzuar artikulli im, atëherë merr në dorëzim nuk do të harrojnë diçka që ai m'u
# من يبسط رداءه حتى أقضي مقالتي ثم يقبضه فلن ينسى شيئا سمعه مني
2409 Nga Perëndia të bëjë përdorur mirë tha ai, O i Dërguari i Allahut ka thënë, atë që përdoret për t'i dhënë atij përfitimin e punës para vdekjes së tij
# من يرد الله به خيرا استعمله قالوا يا رسول الله ما استعماله قال يوفقه لعمل صالح قبل موته
2410 Nga Perëndia për të bërë të keqen e mirë HIM
# من يرد الله به خيرا يصب منه
2411 Nga Perëndia për të bërë vendimeve të mira në fe, por unë Qasim dhe Perëndia nuk do të japë ky komb është ende e drejtë derisa të vijë koha, apo edhe urdhëri i All-llahut
# من يرد الله به خيرا يفقهه في الدين وإنما أنا قاسم ويعطي الله ولن يزال أمر هذه الأمة مستقيما حتى تقوم الساعة أو حتى يأتي أمر الله
2412 Nga Perëndia për të bërë vendimeve të mira në fe dhe as një grup i muslimanëve janë ende duke luftuar për të drejtën e Naoahm dukshme në Ditën e Ringjalljes
# من يرد الله به خيرا يفقهه في الدين ولا تزال عصابة من المسلمين يقاتلون على الحق ظاهرين على من ناوأهم إلى يوم القيامة
2413 Të bindemi Perëndisë nëse Asith Faomanana populli i dheut as Tamnonna pyeti njeri i popullit të vrarë atë të parë Khalid Ibn al-Walid Fmnah Profeti Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, kur ai kaloi Profeti i All-llahut e bekoftë atë dhe i tha atij se nga Didi se disa njerëz lexojnë Kur'anin nuk kalon fyt e tyre të kalojnë nëpër të Islamit shigjetë Clarifier nga hark vrasin popullin e Islamit dhe thirrjen e njerëzveNdërsa kapur deri idhuj për të vrarë Oguetlnhm kthyer
# من يطيع الله إذا عصيته فيأمنني على أهل الأرض ولا تأمنونني فسأل رجل من القوم قتله أراه خالد ابن الوليد فمنعه النبي صلى الله عليه وآله وسلم فلما ولى قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إن من ضئضئ هذا قوما يقرؤون القرآن لا يجاوز حناجرهم يمرقون من الإسلام مروق السهم من الرمية يقتلون أهل الإسلام ويدعون أهل الأوثان لئن أدركتهم لأقتلنهم قتل عاد
2414 Majtë e Nata e el-Kadr nga besimi dhe shpresa e shpërblimit do të jetë i falur mëkatet e tij
# من يقم ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
2415 Rreth gjeneron lindur në këtë instinkt Vabuah Ehudana dhe si një deve Christian Tantjohn do ta gjeni se ku je kështu që ju do të jetë në Jdaa Tgdonha Ata thanë: O i Dërguar i Allahut, çka në lidhje me një vdesin vogël Perëndia e di se çfarë ata ishin duke thënë punëtorëve
# من يولد يولد على هذه الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه كما تنتجون الإبل فهل تجدون فيها جدعاء حتى تكونوا أنتم تجدعونها قالوا يا رسول الله أفرأيت من يموت صغيرا قال الله أعلم بما كانوا عاملين
2416 Nga Aawyne e Inasrni edhe informoi mesazhet e Zotit tim dhe ka një parajsë nuk gjejnë askënd Inzareth dhe mbështetur edhe në qoftë se një njeri të shkojë nga të dëmshme apo nga Jemeni në mëshirë Viote njerëzit e tij i thanë, kini kujdes Ghulam Kurejshitët nuk Evtnk dhe ecën në mes vathë të tyre të ftojë ata që Perëndia i referohen asaj me gishtat tuaj kështu që ne i dërgoi atij, Perëndinë e Jethrib Viote njeri Faamn nga Fikrih Kuranit mund të kthehet në familjen e tijVeselmon Bisalamh edhe shtëpia u la i rolit të Jethribit, përveç kur muslimanët Rahat tregojnë Islamin dhe pastaj kemi dërguar Zoti i Plotfuqishëm Votmrna dhe mblodhi pastaj shtatëdhjetë njerëz prej nesh. Ne kemi thënë edhe kur premtojnë Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë të dëbuar në malet Mekë frikë Farahlna derisa të kemi atë në sezonin e popullit Voadnah Aqaba, tha se xhaxhai i tij Abbas, O biri i vëllait tim, unë nuk e di?farë këta njerëz që Jak Unë jam një njohuri nga njerëzit e Jethribit Vajtmana atë për një burrë dhe dy burra, dhe kur Abbas shikoni në fytyrat tona, thanë ata njerëz që unë nuk e di se këto ngjarje thamë: O i Dërguari i Allahut Allam Nbayek tha Tbaaona të jetë i bindur në aktivitetin e përtacisë dhe ushqimi në vështirësi dhe lehtësi, dhe Promovimi i Virtytit dhe Parandalimin e të keqen, dhe për të treguarPerëndia nuk ka marrë ju, ku për të askujt për sa kohë dhe se në qoftë se paraqitet Tansrona Jethrib Vtmanona se ju të ndaluar atij veten dhe bashkëshortet e tua dhe bijtë e tu dhe parajsë tuaj
# من يؤويني من ينصرني حتى أبلغ رسالات ربي وله الجنة فلا يجد أحدا ينصره ويؤويه حتى إن الرجل يرحل من مضر أو من اليمن إلى ذي رحمه فيأتيه قومه فيقولون احذر غلام قريش لا يفتنك ويمشي بين رحالهم يدعوهم إلى الله يشيرون إليه بالأصابع حتى بعثنا الله له من يثرب فيأتيه الرجل فيؤمن به فيقرئه القرآن فينقلب إلى أهله فيسلمون بإسلامه حتى لم يبق دار من دور يثرب إلا فيها رهط من المسلمين يظهرون الإسلام ثم بعثنا الله عز وجل فأتمرنا واجتمعنا سبعون رجلا منا فقلنا حتى متى نذر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يطرد في جبال مكة ويخاف فرحلنا حتى قدمنا عليه في الموسم فواعدناه شعب العقبة فقال عمه العباس يا ابن أخي إني لا أدري ما هؤلاء القوم الذين جاؤوك إني ذو معرفة بأهل يثرب فاجتمعنا عنده من رجل ورجلين فلما نظر العباس في وجوهنا قال هؤلاء قوم لا أعرفهم هؤلاء أحداث فقلنا يا رسول الله علام نبايعك قال تبايعوني على السمع والطاعة في النشاط والكسل وعلى النفقة في العسر واليسر وعلى الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر وعلى أن تقولوا في الله لا تأخذكم فيه لومة لائم وعلى أن تنصروني إذا قدمت يثرب فتمنعوني مما تمنعون منه أنفسكم وأزواجكم وأبناءكم ولكم الجنة
2417 Nga Aawyne e Inasrni derisa mesazhi informuar RBI ka parajsë, derisa njeriu të dalë nga Jemeni apo Egjipti, si dhe ka thënë Viote njerëzit e tij i thanë, kini kujdes Ghulam Kurejshitët nuk Evtnk dhe shëtitjet në mesin e njerëzve si ata i referohen atë me gishtat tuaj deri sa të kemi dërguar atë Perëndinë e Jethribit Vaoenah dhe që mendohet të vijë nga njeri na Faamn nga dhe ne lexojmë Kur'anin mund të kthehet në familjen e tij deri Veselmon BisalamhShtëpia e rolit të ensarëve u la, përveç kur muslimanët Rahat tregojnë islamin, atëherë A?tmarwa gjithë kemi thënë edhe kur kemi lënë i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dëbuar në malet Mekë frikë Farahl na shtatëdhjetë njerëz madje i dha atij një sezon njerëzit Voadnah Aqaba Vajtmana atë nga një njeri dhe dy burra Pra, ne i tha Toavi O i Dërguari i Allahut Allam NbayekTha Tbaaona të jenë të bindur në aktivitetin e përtacisë dhe ushqimi në vështirësi dhe lehtësi, dhe Promovimin e Virtytit dhe Parandalimin e Zv dhe thonë se në Zot nuk ka frikë nga Perëndia për të askujt për sa kohë dhe se Tansrona Vtmanona nëse paraqitet për ju, të cilat ju ndalojnë atë veten dhe gratë e tua dhe bijtë e tu dhe parajsë tuaj
# من يؤويني من ينصرني حتى أبلغ رسالة ربي وله الجنة حتى إن الرجل ليخرج من اليمن أو من مصر كذا قال فيأتيه قومه فيقولون احذر غلام قريش لا يفتنك ويمشي بين رجالهم وهم يشيرون إليه بالأصابع حتى بعثنا الله له من يثرب فآويناه وصدقناه فيخرج الرجل منا فيؤمن به ويقرئه القرآن فينقلب إلى أهله فيسلمون بإسلامه حتى لم يبق دار من دور الأنصار إلا وفيها رهط من المسلمين يظهرون الإسلام ثم ائتمروا جميعا فقلنا حتى متى نترك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يطرد في جبال مكة ويخاف فرحل إليه منا سبعون رجلا حتى قدموا عليه في الموسم فواعدناه شعب العقبة فاجتمعنا عنده من رجل ورجلين حتى توافينا فقلنا يا رسول الله علام نبايعك قال تبايعوني على السمع والطاعة في النشاط والكسل والنفقة في العسر واليسر وعلى الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر وأن تقولوا في الله لا تخافون في الله لومة لائم وعلى أن تنصروني فتمنعوني إذا قدمت عليكم مما تمنعون منه أنفسكم وأزواجكم وأبناءكم ولكم الجنة
2418 Nga Aawyne e Inasrni deri mesazhit informuar RBI ka parajsën derisa njeriu për të shkuar nëpër periferi të Egjiptit dhe Jemenit Viote njerëzit e tij thonë kini kujdes Ghulam Kurejshitët nuk Evtnk dhe shëtitjet në mesin e njerëzve si ata i referohen atë me gishtat tuaj derisa të kemi dërguar atë Perëndinë e Jethribit Vaoenah dhe besonin atë të dalë dikush na Faamn atë dhe ai e lexon Kuranin mund të kthehet në familjen e tij Veselmon Bisalamh nuk mbeten asShtëpia e rolit të ensarëve, përveç ku muslimanët Rahat tregojnë islamin, atëherë A?tmarwa gjithë kemi thënë edhe kur kemi lënë i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dëbuar në malet Mekë frikë Farahl për ne njerëzit shtatëdhjetë edhe i dha atij një sezon njerëzit Voadnah Aqaba Vajtmana atij nga një burrë dhe dy burra edhe Toavi Ne i thamë, O i Dërguari i Allahut ka thënë Allam Nbayek TbaaonaPër të qenë të bindur në aktivitetin e përtacisë dhe ushqimi në vështirësi dhe lehtësi, dhe Promovimin e Virtytit dhe Parandalimin e Zv dhe thonë se në Zot nuk ka frikë nga Perëndia për të askujt për sa kohë dhe se Tansrona Vtmanona nëse paraqitet për ju, të cilat ju ndalojnë atë veten dhe gratë e tua dhe bijtë e tu dhe parajsë tuaj
# من يؤويني من ينصرني حتى أبلغ رسالة ربي وله الجنة حتى إن الرجل ليرحل ضاحية من مصر ومن اليمن فيأتيه قومه فيقولون احذر غلام قريش لا يفتنك ويمشي بين رجالهم وهم يشيرون إليه بالأصابع حتى بعثنا الله له من يثرب فآويناه وصدقناه فيخرج الرجل منا فيؤمن به ويقرئه القرآن فينقلب إلى أهله فيسلمون بإسلامه حتى لم يبق دار من دور الأنصار إلا وفيها رهط من المسلمين يظهرون الإسلام ثم ائتمروا جميعا فقلنا حتى متى نترك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يطرد في جبال مكة ويخاف فرحل إليه منا سبعون رجلا حتى قدموا عليه في الموسم فواعدناه شعب العقبة فاجتمعنا عنده من رجل ورجلين حتى توافينا فقلنا يا رسول الله علام نبايعك قال تبايعوني على السمع والطاعة في النشاط والكسل والنفقة في العسر واليسر وعلى الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر وأن تقولوا في الله لا تخافون في الله لومة لائم وعلى أن تنصروني فتمنعوني إذا قدمت عليكم مما تمنعون منه أنفسكم وأزواجكم وأبناءكم ولكم الجنة
2419 Nga Aawyne e Inasrni deri mesazhit informuar RBI ka parajsë edhe në qoftë se një njeri të shkuar nga Egjipti prej Jemenit Viote njerëzit e tij thonë kini kujdes Ghulam Kurejshitët nuk Evtnk dhe ecën mes njerëzve, si ata i referohen atij me gishtat tuaj derisa të kemi dërguar atë Perëndinë e Jethribit Vaoenah dhe besonin atë të dalë dikush na Faamn atë dhe kemi lexuar Kurani mund të kthehet Veselmon Bisalamh për familjen e tij, deri sa ai u largua nga shtëpiaRoli i ensarëve, përveç ku muslimanët Rahat tregojnë islamin, atëherë A?tmarwa gjithë kemi thënë edhe kur kemi lënë i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dëbuar në malet Mekë frikë Farahl për ne njerëzit shtatëdhjetë edhe i dha atij një sezon njerëzit Voadnah Aqaba Vajtmana atij nga një burrë dhe dy burra edhe Toavi Ne tha ya I Dërguari i Allahut ka thënë Allam Nbayek TbaaonaPër të qenë të bindur në aktivitetin e përtacisë dhe ushqimi në vështirësi dhe lehtësi, dhe Promovimin e Virtytit dhe Parandalimin e Zv dhe thonë se në Zot nuk ka frikë nga Perëndia për të askujt për sa kohë dhe se Tansrona Vtmanona nëse paraqitet për ju, të cilat ju ndalojnë atë veten dhe gratë e tua dhe bijtë e tu dhe parajsë tuaj
# من يؤويني من ينصرني حتى أبلغ رسالة ربي وله الجنة حتى إن الرجل يرحل من مصر من اليمن فيأتيه قومه فيقولون احذر غلام قريش لا يفتنك ويمشي بين رجالهم وهم يشيرون إليه بالأصابع حتى بعثنا الله له من يثرب فآويناه وصدقناه فيخرج الرجل منا فيؤمن به ويقرئه القرآن فينقلب إلى أهله فيسلمون بإسلامه حتى لم يبق دار من دور الأنصار إلا وفيها رهط من المسلمين يظهرون الإسلام ثم ائتمروا جميعا فقلنا حتى متى نترك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يطرد في جبال مكة ويخاف فرحل إليه منا سبعون رجلا حتى قدموا عليه في الموسم فواعدناه شعب العقبة فاجتمعنا عنده من رجل ورجلين حتى توافينا فقلنا يا رسول الله علام نبايعك قال تبايعوني على السمع والطاعة في النشاط والكسل والنفقة في العسر واليسر وعلى الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر وأن تقولوا في الله لا تخافون في الله لومة لائم وعلى أن تنصروني فتمنعوني إذا قدمت عليكم مما تمنعون منه أنفسكم وأزواجكم وأبناءكم ولكم الجنة
2420 Hey folks ky asgjësuar Pachtlavhm Kombeve para se ju goditi ata në profetët dhe librat e tyre për njëri-tjetrin se Kurani nuk shtrihem me njëri-tjetrin, por reciprokisht të besojnë atë, atëherë bëni atë që ju e dini dhe çfarë Jhiltm mes jush, atëherë parashtrojeni atë te botën e tij
# مهلا يا قوم بهذا أهلكت الأمم من قبلكم باختلافهم على أنبيائهم وضربهم الكتب بعضها ببعض إن القرآن لم ينزل يكذب بعضه بعضا بل يصدق بعضه بعضا فما عرفتم منه فاعملوا به وما جهلتم منه فردوه إلى عالمه
2421 Musa Adam gjithë si burrat Cnup tha Issa truplidhur dredhur
# موسى آدم طوال كأنه من رجال شنوءة وقال عيسى جعد مربوع
2422 Pozicioni Whip në Xhennet është më i mirë se çfarë minimumi
# موضع سوط في الجنة خير من الدنيا وما فيها
2423 Pozicioni Marquee e muslimanëve në heronj të tokës është e thënë të ketë Gota
# موضع فسطاط المسلمين في الملاحم أرض يقال لها الغوطة
2424 Po
# نَعَمْ
2425 Po
# نَعَمْ
2426 Po
# نَعَمْ
2427 Po
# نَعَمْ
2428 Po, unë e dëgjoj Slasal pastaj shaka në atë kohë e asaj që është shpallur mua, por kam menduar për veten time tejmbushur
# نَعَمْ أسمع صلاصل ثم أسكت عند ذلك فما من مرة يوحى إلي إلا ظننت أن نفسي تفيض
2429 Po Haji ?farë mendoni në lidhje me nëse ju jeni feja nëna Kadhith tha: po, tha ai Vaqadwa Perëndia që ka më shumë meritë e Perëndisë për të përmbushur
# نَعَمْ حجي عنها أرأيت لو كان على أمك دين أكنت قاضيته قالت نَعَمْ فقال فاقضوا الله الذي له فإن الله أحق بالوفاء
2430 Po, tha se thirrjet nëna tha se unë i lutem vetëm Zotit qoftë lënduar juaj Vdaute shpallur për ju dhe nëse ju ka ndodhur me ju në vitin Vdaute Pranvera për ju dhe nëse ju jeni në vetmi përgjigje Vodillt Vdaute ju thënë Voslm njeri atëherë këshillojë më tha: "O i Dërguari i Zotit i tha atij diçka që nuk Zbn ose Tha dikush dyshim arbitri tha se çfarë e shkaktoi devetë dhe delet e këshilloi mua që i Dërguari i AllahutAi dhe familja e tij dhe të mos bëhet asket i njohur edhe në një fytyrë të sheshtë vëllait tuaj dhe që ju të flisni me të dhe zbrazur martesës në një vazo dhe Almstsaga Atzer në gjysmën e Abit këmbë përgjatë këmbëve dhe ruhuni nga Mitsarit ata vijnë nën kyçin e këmbës së imagjinatës dhe Zoti i Plotfuqishëm nuk ka dashuri imagjinatën
# نَعَمْ قال فإلام تدعو قال أدعو إلى الله وحده من إذا كان بك ضر فدعوته كشفه عنك ومن إذا أصابك عام سنة فدعوته أنبت لك ومن إذا كنت في أرض قفر فأضللت فدعوته رد عليك قال فاسلم الرجل ثم قال أوصني يا رسول الله قال له لا تسبن شيئا أو قال أحدا شك الحكم قال فما سببت بعيرا ولا شاة منذ أوصاني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ولا تزهد في المعروف ولو منبسط وجهك إلى أخيك وأنت تكلمه وأفرغ من دلوك في إناء المستسقي واتزر إلى نصف الساق فان أبيت فإلى الكعبين وإياك وإسبال الإزار فإنها من المخيلة والله تبارك وتعالى لا يحب المخيلة
2431 Po, tha se thirrjet nëna tha se unë i lutem vetëm Zotit qoftë lënduar juaj Vdaute shpallur për ju dhe nëse ju ka ndodhur me ju në vitin Vdaute Pranvera për ju dhe nëse ju jeni në vetmi përgjigje Vodillt Vdaute ju thënë Voslm njeri atëherë këshillojë më tha: "O i Dërguari i Zotit i tha atij, nuk Zbn diçka ose thënë askujt dyshim se çfarë e shkaktoi arbitri tha deve diçka dhe delet këshilloi që më pas të Dërguarit të AllahutAll-llahu qoftë mbi të dhe familjen e tij të mos bëhet asket i njohur, nëse zgjatja e fytyrës tënde vëllait tënd dhe të flisni me atë dhe të zbrazet e martesës në vazo Almstsaga dhe Atzer në gjysmën e Abit këmbë përgjatë këmbëve dhe ju dhe ata do të vijnë nën kyçin e këmbës Mitsarit imagjinatën dhe Perëndia nuk ka dashuri imagjinatën
# نَعَمْ قال فإلام تدعو قال أدعو إلى الله وحده من إذا كان بك ضر فدعوته كشفه عنك ومن إذا أصابك عام سنة فدعوته أنبت لك ومن إذا كنت في أرض قفر فأضللت فدعوته رد عليك قال فأسلم الرجل ثم قال أوصني يا رسول الله فقال له لا تسبن شيئا أو قال أحدا شك الحكم قال فما سببت شيئا بعيرا ولا شاة منذ أوصاني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ولا تزهد في المعروف ولو ببسط وجهك إلى أخيك وأنت تكلمه وأفرغ من دلوك في إناء المستسقي واتزر إلى نصف الساق فإن أبيت فإلى الكعبين وإياك وإسبال الإزار فإنها من المخيلة والله لا يحب المخيلة
2432 Po Vfim tha se tha se të gjithë punonjësit që punojnë me udhëheqësin për krijimin e një
# نَعَمْ قال ففيم يعمل العاملون قال كل ميسر لما خلق له
2433 Po, tha se punëtorët nuk punonin tha se të gjithë atë që punon dhe çka krijoi atë lehtësuar tij
# نَعَمْ قال فلم يعمل العاملون قال كل يعمل لما خلق له أو لما ييسر له
2434 Po, tha se punëtorët nuk punonin tha se të gjithë asaj që e krijoi atë, ose atë i pëlqeu atij punon
# نَعَمْ قال فلم يعمل العاملون قال يعمل كل لما خلق له أو لما يسر له
2435 Po, tha se punëtorët Wim tha punimet punës çdo lehtesues
# نَعَمْ قال فيم يعمل العاملون قال اعملوا فكل ميسر
2436 Po, tha se punimet punëtorët u tha Vfim tha se të gjithë lehtësues për krijimin e një
# نَعَمْ قال قيل ففيم يعمل العاملون قال كل ميسر لما خلق له
2437 Po, tha A Tdharon që shohin diellin dhe pasdite Shawwa jo me zinxhir është Tdharon shohim Hënën në hënë e plotë natën Shawwa ku nuk Sahab thënë jo, O i Dërguari i Allahut ka thënë, çfarë Tdharon në vizionin e Perëndisë, fundi i botës të Plotfuqishëm, por edhe Tdharon ne shohim një të tillë nëse Doomsday autorizuar Myftiu për të ndjekur çdo komb u adhuruan aty mbetet një adhurohejJo, Perëndia nga idhujt dhe monumentet, por të bie në zjarr, edhe në qoftë se ajo nuk ka qëndruar vetëm nëse ai e adhuron Perëndinë e drejtësisë dhe të njerëzve të shthurur dhe Pollack të librit quhet Judenjtë i thanë atyre se çfarë ju adhuroni tha se ne adhurojmë Uzair Biri i Perëndisë është thënë Kzpettm atë që Perëndia e mori prej saj nuk ka lindur, çfarë ka thënë Tbgon O Zoti ynë etje Vasagna referohen atyre nuk ju përgjigjet FaihchronZjarrit si një mirazh shkatërrojnë çdo Visaqton tjetër në zjarr dhe pastaj të quajtur të krishterët u tha atyre se çfarë ju adhuroni tha se ne adhurojmë Krishtin, Birin e Perëndisë tha atyre Kzpettm atë që Perëndia e mori nga burimi i saj dhe i tha atyre se pse ata thonë Tbgon O Zoti etje ynë tha Vasagna referohen atyre nuk ju përgjigjet për Faihchron Hell si një mirazh të shkatërrojë çdo Visaqton tjeraNë zjarr, edhe në qoftë se nuk qëndrojnë vetëm nëse ai e adhuron Zotin e drejtësisë dhe i shthurur i arriti ata që Allahun e Plotfuqishëm më të ulët në imazhin e të cilit e pa atë në të cilën ai tha, çfarë jeni duke pritur për rrugën çdo komb po adhuronte Ata thanë: O njerëz Zoti Variqna në vendet e varfëra nuk është ajo që kemi pasur ata dhe e bëri Nsahabhm thotë Unë i mbështetem në Allahun, Zotin tuaj, ata thonë se ju nuk përfshijnë Perëndinë apo diçka dy herëTri herë, edhe nëse disa prej tyre vështirë se mund të përmbyset, thotë se jeni dhe atë ajet njihni nga themi po Vekshv për këmbë nuk mbetet kishte sexhde Perëndisë të tij, por Perëndia i autorizuar atë në sexhde dhe mbetje ishte parandalimi sexhde dhe hipokrizia, por Perëndia bëri përsëri një shtresë sa herë që ai donte të bënte sexhde tjetër në lëkurë e zverkut të qafës së tij dhe pastaj të rritur kokat e tyre janë kthyer në imazhin e tij, të cilin ata e panëHera e parë që ai tha: Unë jam Zoti yt, ata thonë se ju jeni Zoti dhe pastaj godet urën për në ferr dhe të zgjidhen të ndërmjetësojë dhe thonë: O Zot, i dorëzoi atij i tha O i Dërguari i All-llahut, dhe ura refuzojnë servilizëm i cili tha grepa dhe grepa dhe spines janë Benjd ku Shwaika tha që të ketë një majmun besimtarët Wimmer si një palë sy dhe vetëtima dhe era dhe një zog dhe kuaj Kocevit dhe pasagjerëve Vnag musliman dhe dërguesin gërvishtem dhe MakdousNë ferr, edhe pse përfundoi besimtarët e zjarrit dorën e të cilit është shpirti im, ajo që ju të një të fortë prej nesh rreptësinë e Perëndisë në anketën e të drejtës së besimtarëve ndaj Zotit në Ditën e Gjykimit për vëllezërit e tyre që janë në zjarr të thonë: Zoti ynë agjëruar me ne dhe duke u lutur dhe pelegrinazhi është thënë se kanë dëbuar prej jush e dini privuar fotografitë e tyre në Vijrjohn zjarr krijuar shumë ishin marrë të zjarrit gjysmën e këmbëve të tij për tëGjunjët e tij dhe pastaj të thonë: Zoti ynë është ai i cili mbeti na ka urdhëruar ai thotë se Kthejeni atë se ai gjendet në zemrën e tij peshën e dinarë të mirë Vokhrjoh Vijrjohn krijuar shumë dhe pastaj thonë: Zoti ynë nuk zotohen se ku kushdo që na ka urdhëruar, atëherë thonë se Sjellë atë se ai gjendet në zemrën e tij peshën e gjysmë dinarit të mirë Vokhrjoh Vijrjohn krijuar shumë Pastaj thonë: Zoti ynë nuk zotohen se ku kushdo që na ka urdhëruar, atëherëThotë Kthejeni atë që ai e gjeti në çikë e tij të zemrës të Vokhrjoh mirë Vijrjohn krijuar shumë dhe pastaj thonë: Zoti ynë nuk zotohen se ku të mira dhe ishte Ebu Said tha se nuk besonte më në këtë Vagher?a moderne në qoftë se ju pëlqen [Perëndia nuk shtypni çikë pse tack mirë komplikuar dhe përballohen nga Ai një shpërblim të madh ] thotë Zoti i Plotfuqishëm i shoqëruar nga engjëjt dhe profetët dhe besimtarëve Diplopia DiplopiaDuke lënë vetëm më i mëshirshëm Fikd kthetrat e zjarrit të dalë nga populli nuk punojnë lavë të mirë kurrë nuk e kishte kthyer Valekayam në një lumë në gojën e parajsës quhet lumi i jetës Vijrjohn si pilula diplomuar në Hamil Torrent nuk mendoj të jetë një gur apo një pemë të jetë e mundur për Osifr diellit dhe Vireo dhe të cilat duhet të jenë të hije të bardhë dhe i tha: O i Dërguari i ZotitSi ju tha, po sponsorizon Balbadah Vijrjohn si perla në qafat e tyre unazat e dinte populli i Paradise Perëndisë shpengon ata që Perëndia i nxori Paradise pa pune Amloh jo të mirën e tyre dhe pastaj të thonë atë që ju keni parë të hyjë në Xhennet është që ju thoni Zoti na japë atë që nuk i jep askujt të botëve thotë që ju keni më të mirë të kësaj dhe thonë se O Zot diçka më të mirë se sa kjo, thotëRezai nuk ju irritoj kurrë përtej
# نَعَمْ قال هل تضارون في رؤية الشمس بالظهيرة صحوا ليس معها سحاب وهل تضارون في رؤية القمر ليلة البدر صحوا ليس فيها سحاب قالوا لا يا رسول الله قال ما تضارون في رؤية الله تبارك وتعالى يوم القيامة إلا كما تضارون في رؤية أحدهما إذا كان يوم القيامة أذن مؤذن ليتبع كل أمة ما كانت تعبد فلا يبقى أحد كان يعبد غير الله سبحانه من الأصنام والأنصاب إلا يتساقطون في النار حتى إذا لم يبق إلا من كان يعبد الله من بر وفاجر وغبر أهل الكتاب فيدعى اليهود فيقال لهم ما كنتم تعبدون قالوا كنا نعبد عزير ابن الله فيقال كذبتم ما اتخذ الله من صاحبة ولا ولد فماذا تبغون قالوا عطشنا يا ربنا فاسقنا فيشار إليهم ألا تردون فيحشرون إلى النار كأنها سراب يحطم بعضها بعضا فيتساقطون في النار ثم يدعى النصارى فيقال لهم ما كنتم تعبدون قالوا كنا نعبد المسيح ابن الله فيقال لهم كذبتم ما اتخذ الله من صاحبة ولا ول فيقال لهم ماذا تبغون فيقولون عطشنا يا ربنا فاسقنا قال فيشار إليهم ألا تردون فيحشرون إلى جهنم كأنها سراب يحطم بعضها بعضا فيتساقطون في النار حتى إذا لم يبق إلا من كان يعبد الله تعالى من بر وفاجر أتاهم رب العالمين سبحانه وتعالى في أدنى صورة من التي رأوه فيها قال فما تنتظرون تتبع كل أمة ما كانت تعبد قالوا يا ربنا فارقنا الناس في الدنيا أفقر ما كنا إليهم ولم نصاحبهم فيقول أنا ربكم فيقولون نعوذ بالله منك لا نشرك بالله شيئا مرتين أو ثلاثا حتى إن بعضهم ليكاد أن ينقلب فيقول هل بينكم وبينه آية فتعرفونه بها فيقولون نَعَمْ فيكشف عن ساق فلا يبقى من كان يسجد لله من تلقاء نفسه إلا أذن الله له بالسجود ولا يبقى من كان يسجد اتقاء ورياء إلا جعل الله ظهره طبقة واحدة كلما أراد أن يسجد خر على قفاه ثم يرفعون رءوسهم وقد تحول في صورته التي رأوه فيها أول مرة فقال أنا ربكم فيقولون أنت ربنا ثم يضرب الجسر على جهنم وتحل الشفاعة ويقولون اللهم سلم سلم قيل يا رسول الله وما الجسر قال دحض مزلة فيه خطاطيف وكلاليب وحسك تكون بنجد فيها شويكة يقال لها السعدان فيمر المؤمنون كطرف العين وكالبرق وكالريح وكالطير وكأجاويد الخيل والركاب فناج مسلم ومخدوش مرسل ومكدوس في نار جهنم حتى إذا خلص المؤمنون من النار فوالذي نفسي بيده ما منكم من أحد بأشد منا شدة لله في استقصاء الحق من المؤمنين لله يوم القيامة لإخوانهم الذين في النار يقولون ربنا كانوا يصومون معنا ويصلون ويحجون فيقال لهم أخرجوا من عرفتم فتحرم صورهم على النار فيخرجون خلقا كثيرا قد أخذت النار إلى نصف ساقية وإلى ركبتيه ثم يقولون ربنا ما بقي فيها أحد ممن أمرتنا به فيقول ارجعوا فمن وجدتم في قلبه مثقال دينار من خير فأخرجوه فيخرجون خلقا كثيرا ثم يقولون ربنا لم نذر فيها أحدا ممن أمرتنا ثم يقول ارجعوا فمن وجدتم في قلبه مثقال نصف دينار من خير فأخرجوه فيخرجون خلقا كثيرا ثم يقولون ربنا لم نذر فيها ممن أمرتنا أحدا ثم يقول ارجعوا فمن وجدتم في قلبه مثقال ذرة من خير فأخرجوه فيخرجون خلقا كثيرا ثم يقولون ربنا لم نذر فيها خيرا وكان أبو سعيد الخدري يقول إن لم تصدقوني بهذا الحديث فاقرؤوا إن شئتم [إن الله لا يظلم مثقال ذرة وإن تك حسنة يضاعفها ويؤت من لدنه أجرا عظيما] فيقول الله عز وجل شفعت الملائكة وشفع النبيون وشفع المؤمنون ولم يبق إلا أرحم الراحمين فيقبض قبضة من النار فيخرج منها قوما لم يعملوا خيرا قط قد عادوا حمما فيلقيهم في نهر في أفواه الجنة يقال له نهر الحياة فيخرجون كما تخرج الحبة في حميل السيل ألا ترونها تكون إلى الحجر أو إلى الشجر ما يكون إلى الشمس أصيفر وأخيضر وما يكون منها إلى الظل يكون أبيض فقالوا يا رسول الله كأنك كنت ترعى بالبادية قال فيخرجون كاللؤلؤ في رقابهم الخواتم يعرفهم أهل الجنة هؤلاء عتقاء الله الذين أدخلهم الله الجنة بغير عمل عملوه ولا خير قدموه ثم يقول ادخلوا الجنة فما رأيتموه فهو لكم فيقولون ربنا أعطيتنا ما لم تعط أحدا من العالمين فيقول لكم عندي أفضل من هذا فيقولون يا ربنا أي شيء أفضل من هذا فيقول رضاي فلا أسخط عليكم بعده أبدا
2438 Po kjo është në Dhoudah e zjarrit, por ndryshe ishte në nadir e zjarrit
# نَعَمْ هو في ضحضاح من النار ولولا ذلك لكان في الدرك الأسفل من النار
2439 Po kjo është në Dhoudah e zjarrit dhe unë nuk ishte në nadir e zjarrit
# نَعَمْ هو في ضحضاح من نار ولولا أنا لكان في الدرك الأسفل من النار
2440 Po, dhe gjyshja e tij në grahmat e Vokhrjtah zjarrit të Dhoudah
# نَعَمْ وجدته في غمرات من النار فأخرجته إلى ضحضاح
2441 Narkm pjesë e shtatëdhjetë pjesëve të zjarrit të Xhehennemit, O i Dërguari i Allahut u tha se ishte e mjaftueshme tha se ata preferuar dhe 69 pjesë të gjithë ata, të tilla si të nxehtit e tij
# ناركم جزء من سبعين جزءا من نار جهنم قيل يا رسول الله إن كانت لكافية قال فضلت عليهن بتسعة وستين جزءا كلهن مثل حرها
2442 Ne jemi ish Ditën tjetër e Ringjalljes, dhe ky atribut Perëndia i tha se ju shpenzuar shpenzuar
# نحن الآخرون السابقون يوم القيامة وبهذا الإسناد قال الله أنفق أنفق عليك
2443 Ne jemi meritojnë të dyshimit të Abrahamit, kur ai tha [Zoti më tregoni se si për të ringjallur të vdekurit kanë thënë se nuk besojnë se ai tha po, por për të siguruar zemrën time] I Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet e Perëndisë të ketë mëshirë për Lot ka qenë në shtëpi në qoshe shumë, madje edhe për transmetim në burg së shpejti Yusuf u përgjigj thirrjeve
# نحن أحق بالشك من إبراهيم إذ قال [رب أرني كيف تحيي الموتى قال أولم تؤمن قال بلى ولكن ليطمئن قلبي] قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يرحم الله لوطا لقد كان يأوي إلى ركن شديد ولو لبثت في السجن ما لبث يوسف لأجبت الداعي
2444 Ne dyshim meriton të Abrahamit, nëse ai [Zoti të më tregoni se si të ringjallë të vdekurit, i tha Ulm beson tha po, por për të siguruar zemrën time dhe Perëndia të ketë mëshirë për Lot ka qenë në shtëpi në qoshe shumë të transmetimit, edhe në burg, gjatësia e transmetimit Joseph përgjigj thirrjeve
# نحن أحق بالشك من إبراهيم إذا قال [رب أرني كيف تحيي الموتى قال أولم تؤمن قال بلى ولكن ليطمئن قلبي] ويرحم الله لوطا لقد كان يأوي إلى ركن شديد ولو لبثت في السجن طول لبث يوسف لأجبت الداعي
2445 Ne jemi meritojnë të dyshimit të Abrahamit Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij si ai [Zoti treguar mua se si ajo paguan homazh për të vdekurit, i tha apo nuk besojnë se ai tha: po, por për të siguruar zemra ime dhe Perëndia të ketë mëshirë për Lotin tha se unë u strehuar në qoshe shumë, madje edhe për transmetim në burg së bashku transmetuar Joseph përgjigj thirrjeve
# نحن أحق بالشك من إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم إذ قال [رب أرني كيف تحيى الموتى قال أو لم تؤمن قال بلى ولكن ليطمئن قلبي] قال ويرحم الله لوطا لقد كان يأوي إلى ركن شديد ولو لبثت في السجن طول لبث يوسف لأجبت الداعي
2446 Hostel Xhibrili derdh dhe u luta me të dhe pastaj u luta me të dhe pastaj u luta me të dhe pastaj u luta me të dhe u lut me të
# نزل جبريل فأمني فصليت معه ثم صليت معه ثم صليت معه ثم صليت معه ثم صليت معه
2447 Profeti i profetëve zbriti nga nën një milingonë pemë kafshon dhe urdhëroi Abjahazh përshëndetur nga poshtë dhe pastaj e urdhëroi zjarrin e saj të shtëpisë, o Perëndia im, i shpalli atij mundet një milingonë
# نزل نبي من الأنبياء تحت شجرة فلدغته نملة فأمر بجهازه فأخرج من تحتها ثم أمر ببيتها فأحرق بالنار فأوحى الله إليه فهلا نملة واحدة
2448 Nusrat Babba dhe asgjësuar kthye Baldbor
# نصرت بالصبا وأهلكت عاد بالدبور
2449 Shko poshtë nesër, me vullnetin e Zotit, Bani Kinane ku Bkhaev ndarë në pabesi
# ننزل غدا إن شاء الله بخيف بني كنانة حيث تقاسموا على الكفر
2450 Noor kudo unë e shoh atë
# نور أنى أراه
2451 Noor kudo unë e shoh atë
# نور أنى أراه
2452 Nora që unë e shoh atë
# نورا أنى أراه
2453 Ja, intriguese këtu është se rebelimi këtu shihet në drejtim të një shekulli djalli
# ها إن الفتنة هاهنا إن الفتنة هاهنا من حيث يطلع قرن الشيطان
2454 Ky biri i Ademit, pastaj hoqi atë dhe e vendosi atë pas pak dhe tha se për të dhe pastaj hodhi duart e tij në frontin e tij dhe më pas tha se ai shpresonte
# هذا ابن آدم ثم رفعها فوضعها خلف ذلك قليلا وقال هذا أجله ثم رمى بيده أمامه قال وثم أمله
2455 Ky biri i Adamit dhe i tha me dorën e tij pas saj dhe tha se për atë dhe ai nodded duart e tij dhe më pas tha se ai shpresonte
# هذا ابن آدم وقال بيده خلف ذلك قال وهذا أجله قال وأومأ بين يديه قال وثم أمله
2456 Kjo këtu është biri i Ademit dhe pastaj të shpresojmë për të
# هذا ابن آدم وهاهنا أجله وثم أمله
2457 Ky biri i Ademit, dhe kjo për të dhe pastaj të shpresojmë
# هذا ابن آدم وهذا أجله وثم أمله
2458 Ky biri i Ademit, dhe kjo për të dhe se ai shpresonte se hodhi jashtë
# هذا ابن آدم وهذا أجله وذاك أمله التي رمى بها
2459 Ky mal na do dhe ne dashuri
# هذا جبل يحبنا ونحبه
2460 Ky mal na do dhe ne dashuri Oh, Perëndia i Abrahamit kampus Mekës dhe kam hyre ihram midis Aptiha
# هذا جبل يحبنا ونحبه اللهم إن إبراهيم حرم مكة وإني أحرم ما بين لابتيها
2461 Ky mal na do dhe ne dashuri Oh, Perëndia i Abrahamit kampus Mekës dhe kam hyre ihram midis Aptiha
# هذا جبل يحبنا ونحبه اللهم إن إبراهيم حرم مكة وإني أحرم ما بين لابتيها
2462 Kjo është rruga e All-llahut
# هذا سبيل الله
2463 Kjo është rruga e Allahut dhe pastaj tha vijë të drejtë nga veriu dhe pastaj në të djathtë të tij dhe tha se kjo do të thotë jo vetëm për të, duke përfshirë edhe duke e quajtur atë një demon dhe pastaj lexoni [edhe pse këtë të drejtë Srati, ndiqni atë dhe mos ndiqni rrugët]
# هذا سبيل الله مستقيما قال ثم خط عن يمينه وشماله ثم قال هذه السبل ليس منها سبيل إلا عليه شيطان يدعو إليه ثم قرأ [وإن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل]
2464 Kjo është rruga e Perëndisë dhe të dy në të djathtën e tij dhe dy nga veriu tha se kjo për djallin
# هذا سبيل الله وخطين عن يمينه وخطين عن شماله قال هذه سبيل الشيطان
2465 Kjo është vdekja e një hipokriti
# هذا لموت منافق
2466 Kjo nga njerëzit e zjarrit, kur ai mori pjesë vrasësin e njerëzve nga më luftimin luftarake dhe shumëzuar me Vothbtaath kirurg ardhur një burrë nga paqja Profeti qofshin mbi të dhe familjen e tij, pronarët e tij '' O i Dërguari i Zotit, çfarë mendoni, i cili foli atë nga njerëzit e zjarrit mund të ketë luftuar në rrugën e All-llahut, më të luftimit kirurg Vkthert fjale Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe banorët e zjarrit që ishte pothuajse e sigurtëMuslimanët Ndërsa dyshimta, sepse ai gjeti kirurg dhimbje njeriu Vohoy dorën e tij për të Knanth Vantzaa përfshirë aksionet Vanthr nga burrat thekur nga mysliman në i Dërguari i Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe i tha: O i Dërguari i Zotit, e vërteta e Perëndisë duke folur për ketë kryer tortë vetëvrasëse, duke vrarë veten, i tha i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe bekimet O Bilal, atëherë autorizuara nuk të hyjë në Xhennet, përveçBesimtar dhe Perëndia për të mbështetur këtë njerëzit imoralë e fesë
# هذا من أهل النار فلما حضر القتال قاتل الرجل من أشد القتال وكثرت به الجراح فأثبتته فجاء رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال يا رسول الله أرأيت الذي تحدثت أنه من أهل النار قد قاتل في سبيل الله من أشد القتال فكثرت به الجراح فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أما إنه من أهل النار فكاد بعض المسلمين يرتاب فبينما هو على ذلك إذ وجد الرجل ألم الجراح فأهوى بيده إلى كنانته فانتزع منها سهما فانتحر بها فاشتد رجال من المسلمين إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالوا يا رسول الله صدق الله حديثك قد انتحر فلان فقتل نفسه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا بلال قم فأذن لا يدخل الجنة إلا مؤمن وإن الله ليؤيد هذا الدين بالرجل الفاجر
2467 Kjo nga njerëzit e zjarrit, kur ai mori pjesë një njeri vdekjeprurës luftuar luftime të rënda, goditur atë kirurgji u tha, O i Dërguari i Zotit, njeriu i cili i tha atij se njerëzit e Xhehennemit, ai luftoi sot luftimin e vdekur të rënda, tha Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij që zjarri ishte pothuajse disa njerëz që e dyshimtë, ndërsa ata janë në Ajo ka thënë se ajo nuk ka vdekur, por plagët e rënda, kur ai ishte nataA nuk të qëndrojë për kirurg, duke vrarë vetë i thanë Pejgamberit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe kështu Perëndia i tha se unë vërtetoj se unë jam më i madh Abd Allahu dhe i Dërguari i Tij, pastaj i thirri në Balala është se njerëzit nuk shkojnë në qiell, por është i njejti Perëndi dhe se feja myslimane në favor të këtij burrave pamoralshme
# هذا من أهل النار فلما حضرنا القتال قاتل الرجل قتالا شديدا فأصابته جراحة فقيل يا رسول الله الرجل الذي قلت له إنه من أهل النار فإنه قاتل اليوم قتالا شديدا وقد مات فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إلى النار فكاد بعض الناس أن يرتاب فبينما هم على ذلك إذ قيل فإنه لم يمت ولكن به جراح شديد فلما كان من الليل لم يصبر على الجراح فقتل نفسه فأخبر النبي صلى الله عليه وآله وسلم بذلك فقال الله أكبر أشهد أني عبد الله ورسوله ثم أمر بلالا فنادى في الناس أنه لا يدخل الجنة إلا نفس مسلمة وأن الله يؤيد هذا الدين بالرجل الفاجر
2468 Kjo nga njerëzit e zjarrit, kur ai mori pjesë një njeri vdekjeprurës luftuar luftime të rënda, goditur atë kirurgji u tha, O i Dërguari i Zotit, njeriu i cili i tha atij më herët se është populli i zjarrit ka luftuar sot luftuar ashpër vdekur tha Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij në zjarr ishte pothuajse disa muslimanë që e dyshimtë, ndërsa ata kështu që është thënë se ai nuk ka vdekur, por plagët e tij të rënda, kur aiNatën nuk qëndrojnë për kirurg, duke vrarë vetë i thanë Pejgamberit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe kështu Perëndia i tha, unë vërtetoj se unë jam më i madh Abd Allahu dhe i Dërguari i Tij, atëherë bërtiti Balala është në njerëzit që nuk hyn në xhenet, përveç një musliman dhe se i njëjti Perëndi në favor të këtij burrave imorale të fesë
# هذا من أهل النار فلما حضرنا القتال قاتل الرجل قتالا شديدا فأصابته جراحة فقيل يا رسول الله الرجل الذي قلت له آنفا إنه من أهل النار فإنه قاتل اليوم قتالا شديدا وقد مات فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إلى النار فكاد بعض المسلمين أن يرتاب فبينما هم على ذلك إذ قيل إنه لم يمت ولكن به جراحا شديدا فلما كان من الليل لم يصبر على الجراح فقتل نفسه فأخبر النبي صلى الله عليه وآله وسلم بذلك فقال الله أكبر أشهد أني عبد الله ورسوله ثم أمر بلالا فنادى في الناس إنه لا يدخل الجنة إلا نفس مسلمة وإن الله يؤيد هذا الدين بالرجل الفاجر
2469 Kjo është vdekja e një hipokriti, kur ai tha se në qoftë se ne kemi bërë qyteti është një hipokrit i madh i mëdhenjtë hipokritë ka vdekur
# هذه لموت منافق قال فلما قدمنا المدينة إذا هو قد مات منافق عظيم من عظماء المنافقين
2470 A e dini se çfarë martire Vsktwa tha, A e dini se çfarë martiri Vsktwa tha A e dini se çfarë martiri thashë gruas sime Osndina Vosndtna thashë të sigurta dhe më pas kanë emigruar vranë atëherë për hir të All-llahut, është një martir i Dërguari i Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij që dëshmorët e kombit tim, nëse një vrasje pak në rrugën e All-llahut certifikatë dhe certifikatë barkut dhe mbytja certifikatë dhe certifikatën e lindjes së fëmijës gjakderdhje në vijim
# هل تدرون ما الشهيد فسكتوا فقال هل تدرون ما الشهيد فسكتوا قال هل تدرون ما الشهيد فقلت لامرأتي أسنديني فأسندتني فقلت من أسلم ثم هاجر ثم قتل في سبيل الله فهو شهيد فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إن شهداء أمتي إذا لقليل القتل في سبيل الله شهادة والبطن شهادة والغرق شهادة والنفساء شهادة
2471 A e dini se çfarë ky ka thënë Allahu dhe i Dërguari i Tij e dinë këtë njeri tha linjë Lindore dhe linjat në anën e simptomeve Tnhishh kudo që ky dëmtim Oktoh këtë linjë dhe afati përreth dhe linja jashtë Hope kutisë
# هل تدرون ما هذا قالوا الله ورسوله أعلم قال هذا الإنسان الخط الأوسط وهذه الخطوط التي إلى جنبه الأعراض تنهشه من كل مكان إن أخطأه هذا أصابه هذا والخط المربع الأجل المحيط به والخط الخارج الأمل
2472 A e dini se çfarë ky ka thënë Allahu dhe i Dërguari i Tij e dinë këtë njeri tha se për të dhe shpresoj se kjo marrëveshje dhe shpresoj termin Echtljh pa
# هل تدرون ما هذا قالوا الله ورسوله أعلم قال هذا الإنسان وهذا أجله وهذا أمله يتعاطى الأمل والأجل يختلجه دون ذلك
2473 A e dini se çfarë Zoti juaj ka thënë All-llahu dhe i dërguari i know tij tha tha tha Ebadi u bë një Besimtarit dhe Jobesimtarit mua as i tha Matarna falënderuar Perëndinë dhe mëshirën e Tij mua kjo është një besimtar dhe planet jobesimtari kundër uraganit Matarna tha tillë dhe e tillë është i pafe mua një planet besimtar
# هل تدرون ماذا قال ربكم قالوا الله ورسوله أعلم قال قال أصبح من عبادي مؤمن بي وكافر فأما من قال مطرنا بفضل الله ورحمته فذلك مؤمن بي كافر بالكوكب وأما من قال مطرنا بنوء كذا وكذا فذلك كافر بي مؤمن بالكوكب
2474 A e dini se të dëshmorëve të dy ose tri herë e mi, ai tha se adhurimi Vsktwa na tha, O i Dërguari i Allahut ka thënë, ranë dëshmorë në rrugën e All-llahut dhe vdes i një martir shehid martir dhe kontestuar gjakderdhje pas lindjes dhe Shahid tërhoqi djalin e saj Bsrrh në Xhennet
# هل تدرون من الشهداء من أمتي مرتين أو ثلاثا فسكتوا فقال عبادة أخبرنا يا رسول الله فقال القتيل في سبيل الله شهيد والمبطون شهيد والمطعون شهيد والنفساء شهيد يجرها ولدها بسرره إلى الجنة
2475 A e dini se çfarë e vërteta e Perëndisë për popullin e Zotit dhe të Dërguarit të Tij e dinë ai tha se adhurimi i Zotit dhe nuk përfshijnë të bërë diçka që tha se nuk e dini se çfarë të drejtën e tyre për atë nëse ata nuk Zoti dhe i Dërguari i Tij e dinë ai tha se nuk do t'i dënojë ata
# هل تدري ما حق الله على الناس قال الله ورسوله أعلم قال أن يعبد الله ولا يشرك به شيء قال أتدري ما حقهم عليه إذا فعلوا ذلك فقال الله ورسوله أعلم قال أن لا يعذبهم
2476 A e dini se çfarë drejta e Allahut mbi robërit e Tij ka thënë Allahu dhe i Dërguari e di e tij tha se adhurojnë Atë dhe mos t'i bëj shok Atij i tha, nuk e dini se çfarë falë drejta e robërve ndaj Perëndisë, në qoftë se ata e bëjnë ata, as ndëshkuar Muammar tha në fjalën e tij, unë thashë: O i Dërguari i Zotit, por predikojnë popullit, tha le ta punë
# هل تدري ما حق الله على عباده قلت الله ورسوله أعلم قال أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا قال هل تدري ما حق العباد على الله إذا فعلوا ذلك أن يغفر لهم ولا يعذبهم قال معمر في حديثه قال قلت يا رسول الله الا أبشر الناس قال دعهم يعملوا
2477 A e dini se çfarë drejta e Allahut mbi robërit e Tij ka thënë Allahu dhe i Dërguari e di e tij tha se adhurojnë Atë dhe mos t'i bëj shok Atij i tha, nuk e dini se çfarë falë drejta e robërve ndaj Perëndisë, në qoftë se ata e bëjnë ata, as ndëshkuar Muammar tha në fjalën e tij, unë thashë: O i Dërguari i Zotit, por predikojnë popullit, tha le ta punë
# هل تدري ما حق الله على عباده قلت الله ورسوله أعلم قال أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا قال هل تدري ما حق العباد على الله إذا فعلوا ذلك أن يغفر لهم ولا يعذبهم قال معمر في حديثه قال قلت يا رسول الله الا أبشر الناس قال دعهم يعملوا
2478 A Tdharon në diell nuk ka re dhe ata thanë jo, O i Dërguari i Allahut ka thënë, është Tdharon në hënë deri natën e hënë e plotë nuk është pa re, tha Abdul Razak vizitat në hënë natën e Hënës së plotë nuk është pa re dhe ata thanë jo, O i Dërguari i Allahut ka thënë, ju mund të shihni Zotin tuaj, Ditën e Ringjalljes si Perëndia sjell njerëzit të thonë: "Kush u adhuronin diçka Fletbah vijon hëna adhurohej nga hëna dhe ishteAdhuronin diellin dielli po ndiqet adhurohej tiranëve tiranët dhe për të mbajtur këtë komb ku Mnavqoha Perëndia Faotém në një imazh të cilin e di se thotë unë jam Zoti yt, thonë ata, të kërkojë strehim tek Allahu nga ju këtë vendin tonë edhe vjen Zotin tonë, në qoftë se ne kemi marrë Zoti e dinte se Faotém Perëndinë në foto, i cili e di se thotë se unë jam Zoti yt, ju thoni, Zotin tonë Vibonh thënë dhe godet urëFerr i të Dërguarit të All-llahut e bekoftë atë dhe i tha atij unë do të jetë i pari për të autorizojë padi apostujt atë shkallë O ditë shkallë dhe grepa të tilla si forks majmun keni parë forks majmun tha Po, O i Dërguari i Zotit i tha se donte Forks majmunët, por ai nuk e di sa më shumë eshtra, por njerëzit Perëndia Vtaktaf punët e tyre Disa Mobak Almkhrdl ato punë dhe pastaj të mbijetojë edhe nëse përfunduarPerëndia i eliminuar në mes të robërve dhe të kërkuar për të dalë nga zjarri i cili dëshiron që të ketë mëshirë për ata të cilët kishin dëshmuar se nuk ka zot tjetër përveç All-llahu i urdhëroi engjëjt që të evakuojnë atyre shenjë Faarafounam e efekteve të sexhdes dhe All-llahu e ka ndaluar në zjarr për të ngrënë nga birit të Ademit, efekti i sexhdes Vijrjohnhm së zjarrit mund Amthacoa Faisb tyre nga uji i tha atij ujin e jetës që do të shfaqen në uzinën Bean Hamil TorrentAjo mbetet një njeri pranon fytyrën e tij në zjarr dhe thotë se çdo punëdhënës mund Akechbna aromë dhe Ahrgueni zbulimit Vasrv fytyrën time nga zjarri, tha se është ende duke bërë thirrje për të Perëndisë, madje thotë kështu që ndoshta, nëse unë ju dha se më pyesni tjetri thotë jo, dhe lavdia jote nuk do të kërkojë tjetër shpenzohet fytyrën e tij nga zjarri, dhe pastaj thoni: O Zot Qrbena për dera e parajsës, thotë Ulysse pohoi se ju nuk e kërkoni mua të tjera Wilk BirinAdam çfarë Ogdrick ende e quan edhe Vlali të them se unë i dha atë që të pyesni mua tjetri thotë jo, dhe lavdia jote nuk do të kërkojë të tjerëve, dhe i jep Perëndia e besëlidhjeve dhe dokumentet që nuk pyesin Fikrabh tjetër tek dera e parajsës Nëse ADN-ja e cila Anfeguet parajsë e tij, nëse ai e pa atë, ku Alhabrp dhe kënaqësi riformuar vullnetet Perëndia të jetë i heshtur dhe pastaj thonë, o Zot më sjellë parajsën, thotë Ulysse pretendoiQë nuk më pyesni tjetrin ose thotë Ulysse tha se kishte dhënë një porosi dhe Mwathiqk që nuk pyesni mua tjetri thotë, o Zot, nuk do të bëjë të shoh krijesat e mjerueshme ende e quan Perëndia i plotfuqishëm edhe qesh Nëse qeshi ajo autorizuar atë për të hyrë në të. Nëse të ardhurat ai u tha dëshirën e mirë Vimny atëherë thuhet se dëshirojnë të si dhe Vimny derisa ndërpritet nga Amani është thënë se ju dhe të tjerët si ai, i tha Ebu Said ishte ulurMe Ebu Hurejre nuk do të ndryshojë atë një grimë e një duke thënë se edhe përfundoi duke thënë se ju dhe të tjerët si ai, i tha Abu Saeed dëgjuar Profetin, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe atë të thonë se kjo ju dhjetëfish me atë tha Ebu Hurejre ruhet dhe të tjerët si ai, i tha Ebu Hurejre dhe djalë ardhurat Parajsa fundit Paradise
# هل تضارون في الشمس ليس دونها سحاب فقالوا لا يا رسول الله قال هل تضارون في القمر ليلة البدر ليس دونه سحاب وقال عبد الرزاق مرة للقمر ليلة البدر ليس دونه سحاب فقالوا لا يا رسول الله قال فإنكم ترون ربكم يوم القيامة كذلك يجمع الله الناس فيقول من كان يعبد شيئا فليتبعه فيتبع من كان يعبد القمر القمر ومن كان يعبد الشمس الشمس ويتبع من كان يعبد الطواغيت الطواغيت وتبقى هذه الأمة فيها منافقوها فيأتيهم الله في غير صورته التي يعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون نعوذ بالله منك هذا مكاننا حتى يأتينا ربنا فإذا جاءنا ربنا عرفناه قال فيأتيهم الله في الصورة التي يعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون أنت ربنا فيتبعونه قال ويضرب بجسر على جهنم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأكون أول من يجيز ودعوى الرسل يومئذ اللهم سلم سلم وبها كلاليب مثل شوك السعدان هل رأيتم شوك السعدان قالوا نعم يا رسول الله قال فإنها مثل شوك السعدان غير أنه لا يعلم قدر عظمها إلا الله فتخطف الناس بأعمالهم فمنهم الموبق بعمله ومنهم المخردل ثم ينجو حتى إذا فرغ الله من القضاء بين العباد وأراد أن يخرج من النار من أراد أن يرحم ممن كان يشهد أن لا إله إلا الله أمر الملائكة أن يخرجوهم فيعرفونهم بعلامة آثار السجود وحرم الله على النار أن تأكل من ابن آدم أثر السجود فيخرجونهم من النار قد امتحشوا فيصب عليهم من ماء يقال له ماء الحياة فينبتون نبات الحبة في حميل السيل ويبقى رجل يقبل بوجهه إلى النار فيقول أي رب قد قشبني ريحها وأحرقني ذكاؤها فاصرف وجهي عن النار قال فلا يزال يدعو الله حتى يقول فلعل إن أعطيتك ذلك أن تسألني غيره فيقول لا وعزتك لا أسألك غيره فيصرف وجهه عن النار ثم يقول بعد ذلك يا رب قربني إلى باب الجنة فيقول أوليس قد زعمت أنك لا تسألني غيره ويلك يا ابن آدم ما أغدرك فلا يزال يدعو حتى يقول فلعلي إن أعطيتك ذلك أن تسألني غيره فيقول لا وعزتك لا أسألك غيره ويعطي الله من عهود ومواثيق أن لا يسأله غيره فيقربه إلى باب الجنة فإذا دنا منها انفهقت له الجنة فإذا رأى ما فيها من الحبرة والسرور سكت ما شاء الله أن يسكت ثم يقول يا رب أدخلني الجنة فيقول أوليس قد زعمت أن لا تسألني غيره أو قال فيقول أوليس قد أعطيت عهدك ومواثيقك أن لا تسألني غيره فيقول يا رب لا تجعلني أشقى خلقك فلا يزال يدعو الله عز وجل حتى يضحك فإذا ضحك منه أذن له بالدخول فيها فإذا دخل قيل له تمن من كذا فيتمنى ثم يقال تمن من كذا فيتمنى حتى تنقطع به الأماني فيقال هذا لك ومثله معه قال وأبو سعيد جالس مع أبي هريرة لا يغير عليه شيئا من قوله حتى انتهى إلى قوله هذا لك ومثله معه قال أبو سعيد سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقول هذا لك وعشرة أمثاله معه قال أبو هريرة حفظت ومثله معه قال أبو هريرة وذلك الرجل آخر أهل الجنة دخولا الجنة
2479 A Tdharon në diell nuk ka re, tha ne nuk, tha Will Tdharon në hënë deri natën e hënë e plotë nuk është pa Sahab tha se ne nuk jemi duke thënë, ju mund të shihni Zotin tuaj, si dhe Ditën e Ringjalljes i sjell njerëzit e Perëndisë në Ditën e Ringjalljes, në një anë, ai u tha atyre që ishin adhuronin diçka Fletbah tha ndjek kush Visaqton dielli adhuronin diellin në zjarr dhe që u pasuanAdhurojnë hënën hëna Visaqton në zjarr dhe ndiqni të cilët adhurojnë idhujt idhujt të cilët ishin idhujt idhuj Visaqton në zjarr, tha se të gjithë ata që adhurojnë pos All-llahut, madje edhe duke rënë në zjarr Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij mbetet besnik dhe Mnavqohm mes Zarém dhe mbeturinat e popullit të librit dhe dora Qllahm Said FaotémZoti i Plotfuqishëm thotë se nuk ju do të ndiqni atë që ju adhuroni thënë se ata thonë se ne adhurojmë Perëndinë, ne nuk e kemi parë Perëndinë Vekshv për këmbën askush nuk qëndron ishte adhurimi vetëm Zoti e ndodhur në sexhde dhe një qëndrim ishte hipokrizi sexhde dhe reputacioni i nënshkruar vetëm lëkurë e zverkut të qafës së tij, tha se atëherë rruga është e vendosur në mes të pasme të ferrit dhe të profetëve Bnahite thënë Oh Zot, Oh Zot, atë atë atë atë dhe servilizmi për të hedhur poshtë atë dhe ajo me grepa dhe grepaAbdul Rahman tha, unë nuk e di, ndoshta tha se njerëzit rrëmbejnë dhe Hasake dal Benjd tha majmun e saj tha, dhe i thirri për ta thashë dhe kombi im, unë do të jetë i pari nga shumë ose para autorizon tha Fimron atë si rrufe, dhe si era, dhe si kuaj Eçevit dhe pasagjerët Vnag musliman dhe gërvishtem Maclm dhe Makdous në zjarr, nëse kanë bërë Nëse Jaosoh apo atë ndonjë prej jush në të djathtë e di se ai ka të drejtë të fortëApel për ta në vëllezërit e tyre, të cilët u vranë në zjarr thonë se çdo punëdhënës ne të pushtuar të gjithë Nhj gjitha dhe Natmr gjitha Wim mbijetuar sot e zhdukur Ai thotë Zoti Ja kush ishte në zemrën e tij, e cila peshon dinarë e besimit Vokhrjoh tha Vijrjohn tha pastaj thonë se kjo ishte në zemrën e tij, e cila peshon carats e besimit Vokhrjoh tha Vijrjohn tha pastaj thonë se kjo ishte në zemrën e tij pesha e një kokrre të melitE besimit Vokhrjoh tha Vijrjohn tha pastaj thotë Ebu Said midis meje dhe jush Librin e Allahut Abdul Rahman tha dhe unë mendoj se do të thotë duke thënë se [pse pesha e një kokrre sinapi, ne doli dhe i Mjaft ne dy kompjutera] tha Vijrjohn i zjarrit, do të hidhet në lumë quhet Lumi i kafshëve që do të mbijë si dashuri dal në Hamil Torrent nuk e shihni se çfarë drizë e diellit të jetë e gjelbër dhe të jetëHije të verdhë për të thënë, O i Dërguari i Zotit si ju janë sponsorizuar nga delet mund të ketë thënë për delet janë sponsoruar nga
# هل تضارون في الشمس ليس دونها سحاب قال قلنا لا قال فهل تضارون في القمر ليلة البدر ليس دونه سحاب قال قلنا لا قال فإنكم ترون ربكم كذلك يوم القيامة يجمع الله الناس يوم القيامة في صعيد واحد قال فيقال من كان يعبد شيئا فليتبعه قال فيتبع الذين كانوا يعبدون الشمس الشمس فيتساقطون في النار ويتبع الذين كانوا يعبدون القمر القمر فيتساقطون في النار ويتبع الذين كانوا يعبدون الأوثان الأوثان والذين كانوا يعبدون الأصنام الأصنام فيتساقطون في النار قال وكل من كان يعبد من دون الله حتى يتساقطون في النار قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيبقى المؤمنون ومنافقوهم بين ظهريهم وبقايا أهل الكتاب وقللهم بيده قال فيأتيهم الله عز وجل فيقول ألا تتبعون ما كنتم تعبدون قال فيقولون كنا نعبد الله ولم نر الله فيكشف عن ساق فلا يبقى أحد كان يسجد لله إلا وقع ساجدا ولا يبقى أحد كان يسجد رياء وسمعة إلا وقع على قفاه قال ثم يوضع الصراط بين ظهري جهنم والأنبياء بناحيتيه قولهم اللهم سلم سلم اللهم سلم سلم وإنه لدحض مزلة وإنه لكلاليب وخطاطيف قال عبد الرحمن ولا أدري لعله قد قال تخطف الناس وحسكة تنبت بنجد يقال لها السعدان قال ونعتها لهم قال فأكون أنا وأمتي لأول من مر أو أول من يجيز قال فيمرون عليه مثل البرق ومثل الريح ومثل أجاويد الخيل والركاب فناج مسلم ومخدوش مكلم ومكدوس في النار فإذا قطعوه أو فإذا جاوزوه فما أحدكم في حق يعلم أنه حق له بأشد مناشدة منهم في إخوانهم الذين سقطوا في النار يقولون أي رب كنا نغزو جميعا ونحج جميعا ونعتمر جميعا فيم نجونا اليوم وهلكوا قال فيقول الله انظروا من كان في قلبه زنة دينار من إيمان فأخرجوه قال فيخرجون قال ثم يقول من كان في قلبه زنة قيراط من إيمان فأخرجوه قال فيخرجون قال ثم يقول من كان في قلبه مثقال حبة خردل من إيمان فأخرجوه قال فيخرجون قال ثم يقول أبو سعيد بيني وبينكم كتاب الله قال عبد الرحمن وأظنه يعني قوله [وإن كان مثقال حبة من خردل أتينا بها وكفى بنا حاسبين] قال فيخرجون من النار فيطرحون في نهر يقال له نهر الحيوان فينبتون كما تنبت الحب في حميل السيل ألا ترون ما يكون من النبت إلى الشمس يكون أخضر وما يكون إلى الظل يكون أصفر قالوا يا رسول الله كأنك كنت قد رعيت الغنم قال أجل قد رعيت الغنم
2480 A Tdharon në diell nuk ka cloud thënë jo, O i Dërguari i Allahut ka thënë, është Tdharon në hënë deri natën e hënë e plotë nuk është pa re dhe ata thanë jo, O i Dërguari i Allahut ka thënë, ju jeni duke parë Ditën e Ringjalljes gjithashtu sjell njerëzit e Perëndisë të thonë: "Kush u adhuronin diçka Vibah vijon të u adhuronin Hënën hëna është u adhuronin diellin dhe dielli adhurohej vijon nga tiranët tiranëvePjesa tjetër e këtij kombi, ku Mnavqoha Perëndia Faotém në një imazh që ju e dini se ai thotë se unë jam Zoti yt, thonë ata, të kërkojë strehim tek Allahu nga ju këtë vendin tonë edhe vjen Zotin tonë, në qoftë se ne kemi marrë Zoti e dinte që ai Faotém Perëndinë në foto, i cili e di se thotë se unë jam Zoti juaj thoni ju Zoti Vibonh tha dhe godet një urë mbi ferr Pejgamberi savs ka thënë Allahu qofshin mbi të dhe familjen e tij VokonPara së autorizon kostum apostujt atë shkallë O ditë shkallë dhe grepa si forks majmun keni parë forks majmun tha: Po, O i Dërguari i Zotit i tha se donte Forks majmun ai nuk e di sa më shumë eshtra, por njerëzit Perëndia Vtaktaf Punë tyre Disa të punës Mobak, duke përfshirë Almkhrdl pastaj të mbijetojë edhe nëse Perëndia mbaroi eliminimin e midis skllevërve dhe të kërkuar për të dalë nga zjarriKushdo që dëshiron të ketë mëshirë për ata të cilët kishin dëshmuar se nuk ka zot tjetër përveç All-llahu i urdhëroi engjëjt që të evakuojnë atyre shenjë Faarafounam e efekteve të sexhdes dhe All-llahu e ka ndaluar në zjarr për të ngrënë nga birit të Ademit, efekti i sexhdes Vijrjohnhm mund Amthacoa Faisb ata nga uji quhet uji i jetës që do të mbijë grurë bimore në Hamil përrua dhe mbetet një njeri pranojnë fytyrën e tij në zjarr dhe thotë se çdo punëdhënës mund Akechbna aromëDhe Ahrgueni inteligjencës Vasrv fytyrën time nga zjarri është ende e quan Zot, edhe thotë Vlali në qoftë se unë ju dha se më pyesni tjetri thotë jo, dhe lavdia jote nuk pyet tjetrin shpenzuar fytyrën e tij nga zjarri dhe thotë pastaj, o Zot Qrbena tek dera e parajsës, thotë Aulis ka deklaruar se nuk do të më pyesni Wilk tjera, O biri i Ademit ?farë Ogdrick ende e quan Vlali madje thonë se unë i dha atë për të pyesni muaTjetër thotë se nuk ka, dhe lavdia jote nuk do të kërkojë të tjerëve, dhe i jep Perëndia e besëlidhjeve dhe dokumentet që nuk pyesin Fikrabh tjetër tek dera e parajsës Nëse ADN-ja e cila Anfeguet parajsën e tij, nëse ai e pa atë, ku Alhabrp dhe kënaqësi riformuar Perëndia dëshiron që të heshtur dhe pastaj thonë, o Zot më sjellë parajsën, thotë Ulysse pohoi se Mos më pyesni besëlidhjet e tjera dhe Mwathiqk është dhënë në tjetrin dhe thote mos pyesni muaO Zot, mos më bëj krijesa të mjerueshme ende e quan Zot edhe qesh Po qeshi se autorizuar atë për të hyrë në të. Nëse Shkruani u tha dëshirën e mirë Vimny atëherë thuhet se dëshirojnë të mirë Vimny derisa të ndërpritet nga Amani i tha atij se ju pëlqen atë, tha Ebu Said ishte ulur me Ebu Hurejre ajo nuk ndryshon asgjë nga duke thënë se edhe në qoftë se ju përfundoi duke thënë se ju dhe të tjerët si ai
# هل تضارون في الشمس ليس دونها سحاب قالوا لا يا رسول الله فقال هل تضارون في القمر ليلة البدر ليس دونه سحاب فقالوا لا يا رسول الله قال فإنكم ترونه يوم القيامة كذلك يجمع الله الناس فيقول من كان يعبد شيئا فيتبعه فيتبع من كان يعبد القمر القمر ومن كان يعبد الشمس الشمس ويتبع من كان يعبد الطواغيت الطواغيت وتبقى هذه الأمة فيها منافقوها فيأتيهم الله في غير الصورة التي تعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون نعوذ بالله منك هذا مكاننا حتى يأتينا ربنا فإذا جاءنا ربنا عرفناه قال فيأتيهم الله في الصورة التي يعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون أنت ربنا فيتبعونه قال ويضرب جسر على جهنم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأكون أول من يجيز ودعوى الرسل يومئذ اللهم سلم سلم وبها كلاليب مثل شوك السعدان هل رأيتم شوك السعدان قالوا نعم يا رسول الله قال فإنها مثل شوك السعدان غير أنه لا يعلم قدر عظمها إلا الله فتخطف الناس بأعمالهم فمنهم الموبق بعمله ومنهم المخردل ثم ينجو حتى إذا فرغ الله من القضاء بين العباد وأراد أن يخرج من النار من أراد أن يرحم ممن كان يشهد أن لا إله إلا الله أمر الملائكة أن يخرجوهم فيعرفونهم بعلامة آثار السجود وحرم الله على النار أن تأكل من ابن آدم أثر السجود فيخرجونهم قد امتحشوا فيصب عليهم من ماء يقال له ماء الحياة فينبتون نبات الحبة في حميل السيل ويبقى رجل يقبل بوجهه إلى النار فيقول أي رب قد قشبني ريحها وأحرقني ذكاؤها فاصرف وجهي عن النار فلا يزال يدعو الله حتى يقول فلعلي إن أعطيتك ذلك أن تسألني غيره فيقول لا وعزتك لا أسألك غيره فيصرف وجهه عن النار فيقول بعد ذلك يا رب قربني إلى باب الجنة فيقول أوليس قد زعمت أن لا تسألني غيره ويلك يا ابن آدم ما أغدرك فلا يزال يدعو حتى يقول فلعلي إن أعطيتك ذلك أن تسألني غيره فيقول لا وعزتك لا أسألك غيره ويعطي الله من عهود ومواثيق أن لا يسأل غيره فيقربه إلى باب الجنة فإذا دنا منها انفهقت له الجنة فإذا رأى ما فيها من الحبرة والسرور سكت ما شاء الله أن يسكت ثم يقول يا رب أدخلني الجنة فيقول أوليس قد زعمت أن لا تسألني غيره وقد أعطيت عهودك ومواثيقك أن لا تسألني غيره فيقول يا رب لا تجعلني أشقى خلقك فلا يزال يدعو الله حتى يضحك فإذا ضحك منه أذن له بالدخول فيها فإذا أدخل قيل له تمن من كذا فيتمنى ثم يقال تمن من كذا فيتمنى حتى تنقطع به الأماني فيقال له هذا لك ومثله معه قال وأبو سعيد جالس مع أبي هريرة ولا يغير عليه شيئا من قوله حتى إذا انتهى إلى قوله هذا لك ومثله معه
2481 A Tdharon në hënë deri natën e hënë e plotë thanë: Jo, O i Dërguari i Allahut ka thënë Will Tdharon në diell nuk ka cloud Ata thanë: jo, ju jeni duke parë gjithashtu sjell njerëzit e Perëndisë në Ditën e Ringjalljes është thënë për ata të cilët adhurojnë diçka Fletbah ndjek adhurimin e diellit dielli është ndjekur adhuronin Hënën hëna është ndjekur me adhurim tiranët dhe despotët e këtij kombi, ose të mbetet ku Hafoha MnavqohaEbu Kamel tha dyshim Ibrahim Faotém Perëndinë në një imazh të një imazh që e di se thotë unë jam Zoti yt, thonë ata, kërkojnë mbrojtje nga Allahu prej jush vendin tonë edhe vjen ynë Sikur Zoti. Erdhi Zoti e dinte Faotém Plotfuqishëm Perëndinë në imazhin e tij, i cili e di, thotë unë jam Zoti yt thoni ju Zoti Vibonh dhe godet rrugën në mes të Xhehennemit dorsal Vokon Unë dhe populli im i parë Ajosh nuk flasinAtë ditë, por apostujt dhe përshtaten Apostujve atë shkallë O ditë shkallë në grepa ferr si forks majmunët A shihni majmun tha: Po, O i Dërguari i Zotit i tha se donte forks majmun ai nuk e di sa më shumë eshtra, por Perëndia rrëmbejnë njerëzit Punë tyre disa punë Mobak ose tha se puna binder ose Almkhrdl dhe ata në mënyrë figurative Ebu Kamel tha në dyshim fjalës së tij Abraham, të cilëtAlmkhrdl apo figurativisht pastaj manifestohet edhe në qoftë përfunduar Perëndia i plotfuqishëm të eliminohen në mes të robërve dhe të kërkuar për të dalë keq se ai e donte nga njerëzit e Xhehenemit urdhëroi engjëjt që të dal nga zjarri nuk më shoqërojnë asgjë me Allahun që Perëndia dëshiron që të ketë mëshirë për ata të cilët thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut Faarafounam në zjarr ata e dinë se ndikimi i sexhdes ngrënë zjarri, por ndikimi i biri i Ademit dhe kampus sexhdeZoti në zjarr të ngrënë ndikojnë sexhde Vijrjohn e zjarrit mund të Amthacoa Faisb atyre ujin e jetës që do të mbijë si dal gruri dhe i tha Ebu pilula të plotë edhe në Hamil Torrent mbetet puthi një njeri me fytyrën e tij në zjarr, një tjetër entry Paradise thotë se çdo punëdhënës Kaloni fytyrën time nga zjarri, ajo mund Akechbna aromë dhe Ahrgueni Djanha atë që të ftojë Perëndia dëshiron për të thirrur atë dhe pastaj thonëZoti i Plotfuqishëm është ASIT se duke bërë kështu të kërkoni tuaj tjetër thotë jo, dhe lavdia jote nuk do të kërkojë të tjerëve, dhe i jep Zotin e tij e besëlidhjeve dhe dokumentet janë të gatshëm të shpenzohen, Perëndi i plotfuqishëm dhe fytyra e tij në zjarr. Nëse unë pranoj Xhennet dhe pa Perëndi heshtur dëshiron që në heshtje, pastaj të thotë se çdo punëdhënës Qrbena në derën e parajsës, thotë Zoti i Plotfuqishëm e ka se nuk është dhënë Mwathiqk dhe besëlidhjet që nuk më pyesni se çfarë ështëI dha Wilk O biri i Ademit, çfarë Ogdrick thotë çdo punëdhënësi thërret Perëndinë tregon edhe atij do ASIT dhënë atë që të kërkojë tjetër thotë jo, dhe lavdia jote nuk pyet tjetri jep Zoti dëshiron e besëlidhjeve dhe dokumentet është dhënë nga dera e parajsës në qoftë se ai në derën e parajsës Anfeguet parajsën e tij, ai e pa atë kënaqësinë e Alhabrp Vskt atë që Perëndia dëshiron që të heshtur, pastaj thotë çdo punëdhënësi më çoiParadise thotë se Zoti nuk ka qenë i dhënë besëlidhjet dhe Mwathiqk që nuk kërkojnë mua është ajo që unë ju jargavan, O biri i Ademit, çfarë Ogdrick thotë çdo punëdhënësi të mos jenë krijesa të mjerë ende e quan Perëndinë derisa Zoti qesh atë nëse Perëndia qeshi ai tha se të hyjë në xhenet, nëse të ardhurat e tyre, Perëndia i tha atij Timnath pyet dhënë Zoti dëshiron, edhe pse Perëndia i thotë të kujtojmë atë për të tilla dhe të tilla, madje edhe nëse ndërpritet ngaAmani Perëndia i tha atij se ju pëlqen atë dhe me të
# هل تضارون في القمر ليلة البدر قالوا لا يا رسول الله قال فهل تضارون في الشمس ليس دونها سحاب قالوا لا قال فإنكم ترونه كذلك يجمع الله الناس يوم القيامة فيقال من كان يعبد شيئا فليتبعه فيتبع من يعبد الشمس الشمس ويتبع من يعبد القمر القمر ويتبع من يعبد الطواغيت الطواغيت وتبقى هذه الأمة فيها شافعوها أو منافقوها قال أبو كامل شك إبراهيم فيأتيهم الله في صورة غير صورته التي يعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون نعوذ بالله منك هذا مكاننا حتى يأتينا ربنا فإذا جاء ربنا عرفناه فيأتيهم الله عز وجل في صورته التي يعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون أنت ربنا فيتبعونه ويضرب الصراط بين ظهري جهنم فأكون أنا وأمتي أول من يجوزه ولا يتكلم يومئذ إلا الرسل ودعوى الرسل يومئذ اللهم سلم سلم وفي جهنم كلاليب مثل شوك السعدان هل رأيتم السعدان قالوا نعم يا رسول الله قال فإنها مثل شوك السعدان غير أنه لا يعلم قدر عظمها إلا الله تخطف الناس بأعمالهم فمنهم الموبق بعمله أو قال الموثق بعمله أو المخردل ومنهم المجازى قال أبو كامل في حديثه شك إبراهيم ومنهم المخردل أو المجازى ثم يتجلى حتى إذا فرغ الله عز وجل من القضاء بين العباد وأراد أن يخرج برحمته من أراد من أهل النار أمر الملائكة أن يخرجوا من النار من كان لا يشرك بالله شيئا ممن أراد الله أن يرحمه ممن يقول لا إله إلا الله فيعرفونهم في النار يعرفونهم بأثر السجود تأكل النار ابن آدم إلا أثر السجود وحرم الله على النار أن تأكل أثر السجود فيخرجون من النار قد امتحشوا فيصب عليهم ماء الحياة فينبتون كما تنبت الحبة وقال أبو كامل الحبة أيضا في حميل السيل ويبقى رجل مقبل بوجهه على النار وهو آخر أهل الجنة دخولا فيقول أي رب اصرف وجهي عن النار فإنه قد قشبني ريحها وأحرقني دخانها فيدعو الله ما شاء أن يدعوه ثم يقول الله عز وجل هل عسيت إن فعل ذلك بك أن تسأل غيره فيقول لا وعزتك لا أسأل غيره ويعطي ربه عز وجل من عهود ومواثيق ما شاء فيصرف الله عز وجل وجهه عن النار فإذا أقبل على الجنة ورآها سكت ما شاء الله أن يسكت ثم يقول أي رب قربني إلى باب الجنة فيقول الله عز وجل له ألست قد أعطيت عهودك ومواثيقك أن لا تسألني غير ما أعطيتك ويلك يا ابن آدم ما أغدرك فيقول أي رب فيدعو الله حتى يقول له فهل عسيت إن أعطيت ذلك أن تسأل غيره فيقول لا وعزتك لا أسأل غيره فيعطي ربه ما شاء من عهود ومواثيق فيقدمه إلى باب الجنة فإذا قام على باب الجنة انفهقت له الجنة فرأى ما فيها من الحبرة والسرور فيسكت ما شاء الله أن يسكت ثم يقول أي رب أدخلني الجنة فيقول الله له أليس قد أعطيت عهودك ومواثيقك أن لا تسألني غير ما أعطيتك ويلك يا ابن آدم ما أغدرك فيقول أي رب لا أكون أشقى خلقك فلا يزال يدعو الله حتى يضحك الله منه فإذا ضحك الله منه قال ادخل الجنة فإذا دخلها قال الله له تمنه فيسأل ربه ويتمنى حتى إن الله ليذكره يقول من كذا وكذا حتى إذا انقطعت به الأماني قال الله له لك ذلك ومثله معه
2482 A Tdharon në hënë deri natën e hënë e plotë thanë: Jo, O i Dërguari i Allahut ka thënë Will Tdharon në diell nuk ka re, tha jo, O i Dërguari i Allahut ka thënë, ju jeni duke parë gjithashtu sjell popullin e Perëndisë në Ditën e Ringjalljes thotë ai, i cili ishte i adhuruar diçka Fletbah vijon të adhurohej dielli dielli është pasuar adhurohej Hëna dhe hëna adhurohej pasua nga tiranëve dhe despotëve të mbajturaKomb ku Hafoha ose Mnavqoha dyshim Ibrahim Faotém Zoti thotë se unë jam Zoti yt thonë se ky vend ynë vjen edhe Zoti ynë, në qoftë se ne kemi marrë Zoti e dinte Faotém Perëndinë në imazhin e tij, i cili e di, thotë unë jam Zoti yt thoni ju Zoti Vibonh dhe godet rrugën në mes të Xhehennemit dorsal I Vokon dhe kombi im i parë nuk lejohet të flasin atë ditë vetëm Veprat e Apostujve dhe kostum atë ditëOh Zot, dorëzoi atë në grepa ferr tilla si forks majmunët A shihni majmun tha: Po, O i Dërguari i Zotit i tha se donte forks majmunët, megjithatë, nuk e di sa më shumë eshtra, por Perëndia rrëmbimit të njerëzve punët e tyre Disa siguruar mbetet punë ose punë Mobak apo dokumentuar punën e tij, duke përfshirë Almkhrdl apo figurativisht apo më shumë pastaj manifestohet edhe në qoftë se Zoti e ka përfunduar në mesin e subjekteve të gjyqësoritDhe donte të dalë mëshirë të kërkuar nga njerëzit e ferrit Angels urdhëruar për të dal nga zjarri nuk më shoqërojnë asgjë me Allahun që Perëndia dëshiron të bekoftë shpirtin e tij i cili dëshmon se nuk ka zot tjetër veç Allahut Faarafounam në ndikimit zjarr zjarr sexhde gëlltitë biri i Ademit, por efekti i sexhdes Perëndia ka ndaluar për zjarrin hani ndikimin sexhde Vijrjohn e zjarrit mund Amthacoa Faisb ata ujin e jetësAta do të mbijë poshtë gjithashtu rritet grurë në Hamil Torrent atëherë Perëndia boshatis eliminuar mes robërve dhe mbetjet e puthi një njeri me fytyrën e tij në zjarr, është një popull tjetër i të ardhurave ferrit Paradise thotë se çdo punëdhënës Kaloni fytyrën time nga zjarri, ajo mund Akechbna aromë dhe zbulimit Ahrgueni atë që të ftojë Perëndinë si ai dëshiron për të thirrur atë dhe pastaj të thotë Perëndia A ASIT është dhënë në mënyrë që tjetri thotë se nuk do të pyesni mua lavdinë tënde dhe mos pyetTë tjerët, dhe i jep Zotin e tij e besëlidhjeve dhe dokumentet janë të gatshëm të shpenzohen Perëndia dhe të përballet nga zjarri. Nëse unë pranoj Xhennet dhe pa Perëndinë heshtur dëshiron që ajo të heshtë, pastaj thotë çdo punëdhënësi futur mua në derën e parajsës, thotë Perëndia e ka se nuk është dhënë besëlidhjet dhe Mwathiqk që nuk kërkojnë më, por që kurrë nuk i dhënë Wilk Son Adam thotë se ajo Ogdrick çdo punëdhënësi bën thirrje derisa Perëndia thotë ASIT është se duke pasur parasysh sePyetni tjetër thotë jo, dhe lavdia jote nuk do të kërkojë të tjerët dhe i jep vullnetet e besëlidhjeve dhe dokumentet është dhënë nga dera e parajsës, nëse dera e parajsës Anfeguet parajsën e tij dhe pashë ata përfshihen Alhabrp dhe kënaqësi Vskt atë që Perëndia dëshiron që të heshtur, atëherë thotë se çdo punëdhënës solli mua në parajsë, thotë Zoti nuk ju keni qenë të dhënë Mwathiqk dhe besëlidhjet që nuk pyesin se çfarë është dhënë, thotë Wilk, O biri i Ademit?farë Ogdrick thotë se çdo punëdhënësi nuk Okonnen krijesat mjerueshme ende e quan edhe Perëndia tallet atë nëse qeshi ai i tha atij të hyjë në Xhennet, nëse të ardhurat e tyre, Perëndia i tha atij Timnath kërkoi Rabbo dhe dëshironte në mënyrë që Zoti të kujton atë të thonë se të tilla dhe të tilla derisa të ndërpritet nga dëshirat e Perëndisë thotë se ju dhe të tjerët si ai tha: Tender dhe djali i Ebu Se'id gjatë me Ebu Hurejre nuk përgjigjeni për atë nga të folurit asgjëEdhe në qoftë se Ebu Hurejre ngjarje që Zoti i Plotfuqishëm ka thënë se ju dhe të tjerët si ai, i tha Ebu Se'id dhe dhjetë herë me të, O Ebu Hurejre Ebu Hurejre tha se ajo shpëtoi vetëm duke thënë se ju dhe të tjerët si ai, i tha Ebu Se'id Unë vërtetoj se kam memorizuar nga i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij duke thënë se ju dhjetëfish
# هل تضارون في القمر ليلة البدر قالوا لا يا رسول الله قال فهل تضارون في الشمس ليس دونها سحاب قالوا لا يا رسول الله قال فإنكم ترونه كذلك يجمع الله الناس يوم القيامة فيقول من كان يعبد شيئا فليتبعه فيتبع من كان يعبد الشمس الشمس ويتبع من كان يعبد القمر القمر ويتبع من كان يعبد الطواغيت الطواغيت وتبقى هذه الأمة فيها شافعوها أو منافقوها شك إبراهيم فيأتيهم الله فيقول أنا ربكم فيقولون هذا مكاننا حتى يأتينا ربنا فإذا جاءنا ربنا عرفناه فيأتيهم الله في صورته التي يعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون أنت ربنا فيتبعونه ويضرب الصراط بين ظهري جهنم فأكون أنا وأمتي أول من يجيزها ولا يتكلم يومئذ إلا الرسل ودعوى الرسل يومئذ اللهم سلم سلم وفي جهنم كلاليب مثل شوك السعدان هل رأيتم السعدان قالوا نعم يا رسول الله قال فإنها مثل شوك السعدان غير أنه لا يعلم ما قدر عظمها إلا الله تخطف الناس بأعمالهم فمنهم المؤمن يبقى بعمله أو الموبق بعمله أو الموثق بعمله ومنهم المخردل أو المجازى أو نحوه ثم يتجلى حتى إذا فرغ الله من القضاء بين العباد وأراد أن يخرج برحمته من أراد من أهل النار أمر الملائكة أن يخرجوا من النار من كان لا يشرك بالله شيئا ممن أراد الله أن يرحمه ممن يشهد أن لا إله إلا الله فيعرفونهم في النار بأثر السجود تأكل النار ابن آدم إلا أثر السجود حرم الله على النار أن تأكل أثر السجود فيخرجون من النار قد امتحشوا فيصب عليهم ماء الحياة فينبتون تحته كما تنبت الحبة في حميل السيل ثم يفرغ الله من القضاء بين العباد ويبقى رجل مقبل بوجهه على النار هو آخر أهل النار دخولا الجنة فيقول أي رب اصرف وجهي عن النار فإنه قد قشبني ريحها وأحرقني ذكاؤها فيدعو الله بما شاء أن يدعوه ثم يقول الله هل عسيت إن أعطيت ذلك أن تسألني غيره فيقول لا وعزتك لا أسألك غيره ويعطي ربه من عهود ومواثيق ما شاء فيصرف الله وجهه عن النار فإذا أقبل على الجنة ورآها سكت ما شاء الله ان يسكت ثم يقول أي رب قدمني إلى باب الجنة فيقول الله له ألست قد أعطيت عهودك ومواثيقك أن لا تسألني غير الذي أعطيت أبدا ويلك يا ابن آدم ما أغدرك فيقول أي رب ويدعو الله حتى يقول هل عسيت إن أعطيت ذلك أن تسأل غيره فيقول لا وعزتك لا أسألك غيره ويعطي ما شاء من عهود ومواثيق فيقدمه إلى باب الجنة فإذا قام إلى باب الجنة انفهقت له الجنة فرأى ما فيها من الحبرة والسرور فيسكت ما شاء الله أن يسكت ثم يقول أي رب أدخلني الجنة فيقول الله ألست قد أعطيت عهودك ومواثيقك أن لا تسأل غير ما أعطيت فيقول ويلك يا ابن آدم ما أغدرك فيقول أي رب لا أكونن أشقى خلقك فلا يزال يدعو حتى يضحك الله منه فإذا ضحك منه قال له ادخل الجنة فإذا دخلها قال الله له تمنه فسأل ربه وتمنى حتى إن الله ليذكره يقول كذا وكذا حتى انقطعت به الأماني قال الله ذلك لك ومثله معه قال عطاء ابن يزيد وأبو سعيد الخدري مع أبي هريرة لا يرد عليه من حديثه شيئا حتى إذا حدث أبو هريرة أن الله تبارك وتعالى قال ذلك لك ومثله معه قال أبو سعيد الخدري وعشرة أمثاله معه يا أبا هريرة قال أبو هريرة ما حفظت إلا قوله ذلك لك ومثله معه قال أبو سعيد الخدري أشهد أني حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قوله ذلك لك وعشرة أمثاله
2483 A Tdharon për të parë diellin në pasdite, jo në renë tha Tdharon nuk është ai shohë hëna në natën e Hënës së plotë nuk është në cloud tha se ata thanë jo dhe dora ime nuk Tdharon në vizionin e tij, por edhe për të parë një Tdharon
# هل تضارون في رؤية الشمس في الظهيرة ليست في سحابة قالوا لا قال هل تضارون في رؤية القمر ليلة البدر ليس في سحابة قالوا لا قال والذي نفسي بيده لا تضارون في رؤيته إلا كما تضارون في رؤية أحدهما
2484 A Tdharon për të parë diellin, hënën, nëse Shawwa tha tha jo se ju nuk e bëni Tdharon shohim Zotin tënd atë ditë, por edhe Tdharon në vegim dhe pastaj tha një zë thërret për të shkuar të gjithë njerëzit për atë që ata adhuruan shkon pronarët kryq me kryq e tyre, si dhe pronarët e idhujve, me idhujt e tyre dhe pronarët e të gjitha perëndive me perënditë Edhe eshtrat e atyre që adhurojnë Zotin e drejtësisë apo të shthurur dhe Gbrat tëNjerëzit e Librit, pastaj vijnë tregon ferr si mirazh thuhet Judenjve se çfarë ju adhuroni tha se ne adhurojmë Uzair Biri i Perëndisë është thënë se nuk Kzpettm Perëndia saj nuk lind, atë që ju doni të thoni, ne duam të Tsagana tha për të pirë Visaqton në ferr dhe pastaj u tha për të krishterët se çfarë ju adhuroni thonë se ne adhurojmë Krishtin, Biri i Perëndisë Kzpettm nuk është thënë për Perëndinë, as djalin e saj se çfarëJu doni të thoni duam të Tsagana tha për të pirë Visaqton edhe mbetet i atyre që adhurojnë Zotin e drejtësisë apo të shthurur u tha atyre se çfarë njerëzit Ihbiskm kanë shkuar thonë Variqnahm dhe ne jemi në nevojë urgjente për neve tek ai pikërisht sot dhe kam dëgjuar thirrje thirrje për të kapur të gjithë njerëzve atë që ata adhurojnë, por janë duke pritur për Zotin tonë, tha Faotém Jabbar në imazhin Imazhi i tij është se ata e panë për herë të parëI thotë Zoti, them se ju Zoti nuk flet atij, por profetët thotë Jeni dhe atë vargun e di të them këmbë Vekshv për këmbë Fasadjad atë çdo besimtar dhe mbetet ishte sexhde Allahut hipokrizi dhe reputacionin shkon i atribuohet në mënyrë sexhde përsëri sipas njërit, atëherë solli ura bën mes dorsal ferr themi, oi Dërguari i Allahut ura dhe tha se Mdhoudh nënshtrimit grepa dhe grepaDhe Hasake splayed ankesa e saj Aqifah të jetë Benjd thuhet se kanë një majmun siguruar Kalparty dhe rrufe, dhe era dhe Kocevit kuaj dhe pasagjerët e mbijetuar Vnag musliman gërvishtem dhe Makdous në Ferr, derisa kalimi i fundit i tyre tërheq retë, atë që ju në të fortë që unë të apelojë në të djathtë mund të ju tregojnë për të siguruar atë ditë Titanic dhe në qoftë se ata e kuptuan se kishin mbijetuar vëllezërit thonë se ata ishin vëllezërit e Zotit tonëLutuni me ne, dhe agjëruan me ne dhe të punojnë me ne Zoti thotë shkoni, kjo është që ju të gjeni në zemrën e tij peshën e dinarë nga besimi Vokhrjoh dhe e privon Perëndinë fotografitë e tyre në zjarr Faotonhm dhe disa prej tyre mund të ketë humbur në zjarr në këmbët e tij dhe në këmbët gjysëm-të gatshme Vijrjohn e dija atëherë kthehen dhe të thotë se të shkoni atë që ju të gjeni në zemrën e tij peshën e gjysmë dinarit Vokhrjoh Vijrjohn e dinte pastaj do të ktheheniAi thotë shkoni se ai gjendet në çikë e tij të zemrës së besimit Vokhrjoh Vijrjohn e dinte Ebu Se'id tha se nuk besojnë më Vagher?a [Perëndia nuk shtyp çikë pse Tech përzjerë mirë] gjërat që i takojnë ekskluzivisht profetët dhe engjëjt dhe besimtarët thotë Jabbar mbetur ndërmjetësimi im Fikd kthetrat e zjarrit dalë disa njerëz mund Amthacoa Valqon në grykat parajsë tha:Uji i jetës që do të shfaqen në skajet si dal Bean në Hamil Torrent mund ti shihte përgjatë shkëmb në anën e pemës, çfarë ishte për ta dielli ishte e gjelbër dhe kjo ishte në hije Vijrjohn ishte e bardhë si në qoftë se ata ishin duke bërë unazat perla po ndodh në qafat e tyre në xhenet, thotë se njerëzit e Parajsës shlyen këtyre Rahman nxori parajsë Amloh nuk punojnë pa të mirën e tyreU tha atyre se çfarë keni parë dhe të tjerët si ai
# هل تضارون في رؤية الشمس والقمر إذا كانت صحوا قلنا لا قال فإنكم لا تضارون في رؤية ربكم يومئذ إلا كما تضارون في رؤيتهما ثم قال ينادي مناد ليذهب كل قوم إلى ما كانوا يعبدون فيذهب أصحاب الصليب مع صليبهم وأصحاب الأوثان مع أوثانهم وأصحاب كل آلهة مع آلهتهم حتى يبقى من كان يعبد الله من بر أو فاجر وغبرات من أهل الكتاب ثم يؤتى بجهنم تعرض كأنها سراب فيقال لليهود ما كنتم تعبدون قالوا كنا نعبد عزير ابن الله فيقال كذبتم لم يكن لله صاحبة ولا ولد فما تريدون قالوا نريد أن تسقينا فيقال اشربوا فيتساقطون في جهنم ثم يقال للنصارى ما كنتم تعبدون فيقولون كنا نعبد المسيح ابن الله فيقال كذبتم لم يكن لله صاحبة ولا ولد فما تريدون فيقولون نريد أن تسقينا فيقال اشربوا فيتساقطون حتى يبقى من كان يعبد الله من بر أو فاجر فيقال لهم ما يحبسكم وقد ذهب الناس فيقولون فارقناهم ونحن أحوج منا إليه اليوم وإنا سمعنا مناديا ينادي ليلحق كل قوم بما كانوا يعبدون وإنما ننتظر ربنا قال فيأتيهم الجبار في صورة غير صورته التي رأوه فيها أول مرة فيقول أنا ربكم فيقولون أنت ربنا فلا يكلمه إلا الأنبياء فيقول هل بينكم وبينه آية تعرفونه فيقولون الساق فيكشف عن ساقه فيسجد له كل مؤمن ويبقى من كان يسجد لله رياء وسمعة فيذهب كيما يسجد فيعود ظهره طبقا واحدا ثم يؤتى بالجسر فيجعل بين ظهري جهنم قلنا يا رسول الله وما الجسر قال مدحضة مزلة عليه خطاطيف وكلاليب وحسكة مفلطحة لها شكوة عقيفة تكون بنجد يقال لها السعدان المؤمن عليها كالطرف وكالبرق وكالريح وكأجاويد الخيل والركاب فناج مسلم وناج مخدوش ومكدوس في نار جهنم حتى يمر آخرهم يسحب سحبا فما أنتم بأشد لي مناشدة في الحق قد تبين لكم من المؤمن يومئذ للجبار وإذا رأوا أنهم قد نجوا في إخوانهم يقولون ربنا إخواننا كانوا يصلون معنا ويصومون معنا ويعملون معنا فيقول الله تعالى اذهبوا فمن وجدتم في قلبه مثقال دينار من إيمان فأخرجوه ويحرم الله صورهم على النار فيأتونهم وبعضهم قد غاب في النار إلى قدمه وإلى أنصاف ساقيه فيخرجون من عرفوا ثم يعودون فيقول اذهبوا فمن وجدتم في قلبه مثقال نصف دينار فأخرجوه فيخرجون من عرفوا ثم يعودون فيقول اذهبوا فمن وجدتم في قلبه مثقال ذرة من إيمان فأخرجوه فيخرجون من عرفوا قال أبو سعيد فإن لم تصدقوني فاقرؤوا [إن الله لا يظلم مثقال ذرة وإن تك حسنة يضاعفها] ــ فيشفع النبيون والملائكة والمؤمنون فيقول الجبار بقيت شفاعتي فيقبض قبضة من النار فيخرج أقواما قد امتحشوا فيلقون في نهر بأفواه الجنة يقال له ماء الحياة فينبتون في حافتيه كما تنبت الحبة في حميل السيل قد رأيتموها إلى جانب الصخرة إلى جانب الشجرة فما كان إلى الشمس منها كان أخضر وما كان منه إلى الظل كان أبيض فيخرجون كأنهم اللؤلؤ فيجعل في رقابهم الخواتيم فيدخلون الجنة فيقول أهل الجنة هؤلاء عتقاء الرحمن أدخلهم الجنة بغير عمل عملوه ولا خير قدموه فيقال لهم لكم ما رأيتم ومثله معه
2485 A Tdharon shohim Hënën në natën e hënë e plotë, tha jo, O i Dërguari i Allahut ka thënë, është Tdharon në diell nuk ka cloud thënë jo, O i Dërguari i Allahut ka thënë, ju jeni duke parë gjithashtu sjell popullin e Perëndisë në Ditën e Ringjalljes thotë ai, i cili ishte i adhuruar diçka Fletbah vijon të adhurohej dielli dielli dhe ndjek nga ajo adhuronin hënën dhe hëna adhurohej pasua nga tiranëve dhe despotëve mbetenKy komb ku Mnavqoha Faotém Perëndi në imazhin jo-imazh që e di se thotë unë jam Zoti yt thonë kërkojmë strehim tek Allahu prej jush vendin tonë vjen edhe Zoti ynë. Po erdhi Zoti e dinte Faotém Perëndinë në imazhin e tij, i cili e di, thotë unë jam Zoti juaj thotë që ju Zoti Vibonh godet rrugë në mes të Xhehennemit dorsal I Vokon dhe kombit tim parë për ti vërtetojë ose të flasin atë ditëMegjithatë, apostujt dhe përshtaten apostujve që shkallë O ditë shkallë në grepa ferr si forks majmunët A shihni majmun tha: Po, oi Dërguari i Zotit i tha se donte Forks majmunët, megjithatë, nuk e di sa më shumë eshtra, por Perëndia rrëmbimit të njerëzve punët e tyre Disa siguruar la punën e tij dhe ata në mënyrë të figurshme, edhe Lengai edhe nëse përfunduar Perëndia i eliminuar në mes të robërve dhe të kërkuar për të dalë mëshirëKushdo që dëshiron të popullit të Xhehenemit Angels urdhëruar për të marrë nga mesi i zjarrit nuk ishte diçka që përfshin Perëndinë që Perëndia dëshiron të ketë mëshirë për ata të cilët thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut Faarafounam në zjarr ata e dinë ndikimi i sexhdes hani zjarrin e birit të Ademit, por efekti i sexhdes Perëndia i ka ndaluar për të ngrënë e ndikimit zjarri sexhde Vijrjohn i zjarrit ka Amthacoa Faisb atyre se ata do të lëshojë ujin e jetësAjo gjithashtu rritet kokërr në Hamil Torrent atëherë Perëndia boshatis eliminuar mes robërve dhe mbetjet e puthi një njeri me fytyrën e tij në zjarr, edhe të ardhurat Parajsa Parajsa thotë se çdo punëdhënës Kaloni fytyrën time nga zjarri, ajo mund Akechbna aromë dhe inteligjenca Ahrgueni e quajti Perëndinë, atë që Zoti dëshiron për të thirrur atë dhe pastaj Perëndia thotë A është kjo ASIT bërë kështu pyesni tjetrin juaj thotë se nuk do të kërkojë të tjeraDhe i jep Zoti e besëlidhjeve dhe dokumentet atë që Perëndia po shpenzohet fytyrën e Zotit nga zjarri. Nëse unë pranoj Xhennet dhe pa heshtur Perëndia dëshiron që heshtur, pastaj thotë çdo punëdhënësi futur mua në derën e parajsës, thotë Zoti nuk i ka dhënë besëlidhjet dhe Mwathiqk Mos pyet mua është se unë i dha ju dhe Lilac O biri i Ademit, çfarë Ogdrick thotë se çdo thirrje punëdhënësve derisa Zoti i thotë atij ASIT është që ju ka dhënë në mënyrë që tëPyetni tjetër thotë jo, dhe lavdia jote jep Rabbo atë që Perëndia e besëlidhjeve dhe dokumentet është dhënë nga dera e parajsës në qoftë se ai në derën e parajsës Anfeguet parajsën e tij, ai e pa atë të mirë dhe kënaqësi Vskt atë që Perëndia dëshiron që të heshtur, atëherë thotë se çdo punëdhënës solli mua në parajsë, thotë Zoti nuk ka qenë i dhënë besëlidhjet dhe Mwathiqk që nuk pyesin se çfarë është dhënë Wilk O biri i Ademit thotë çfarë Ogdrick?do punëdhënës të mos jenë krijesa të mjerë ende e quan Perëndinë derisa Zoti qesh atë nëse Perëndia qeshi ai tha se të hyjë në xhenet, nëse të ardhurat e tyre, Perëndia i tha atij Timnath pyet Zoti dëshiron, edhe në qoftë se Perëndia kujton atë të tilla dhe të tilla, madje edhe nëse ndërpritet nga dëshirat e Perëndisë thotë se ju dhe të tjerët si ai tha tender djali dhe rritet me Ebu Se'id Ebu Hurejre nuk përgjigjeni për atë nga duke folur derisa diçkaNëse ju ka ndodhur që të Ebu Hurejres, Perëndia i tha ky njeri dhe të tjerët si ai, i tha Ebu Saeed dhe dhjetë herë me të, O Ebu Hurejra ka thënë Ebu Hurejre ruhet vetëm duke thënë se ju dhe të tjerët si ai, i tha Ebu Said Unë vërtetoj se kam memorizuar nga i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë duke thënë se ju dhjetëfish
# هل تضارون في رؤية القمر ليلة البدر قالوا لا يا رسول الله قال هل تضارون في الشمس ليس دونها سحاب قالوا لا يا رسول الله قال فإنكم ترونه كذلك يجمع الله الناس يوم القيامة فيقول من كان يعبد شيئا فليتبعه فيتبع من كان يعبد الشمس الشمس ويتبع من كان يعبد القمر القمر ويتبع من كان يعبد الطواغيت الطواغيت وتبقى هذه الأمة فيها منافقوها فيأتيهم الله في صورة غير صورته التي يعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون نعوذ بالله منك هذا مكاننا حتى يأتينا ربنا فإذا جاء ربنا عرفناه فيأتيهم الله تعالى في صورته التي يعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون أنت ربنا فيتبعونه ويضرب الصراط بين ظهري جهنم فأكون أنا وأمتي أول من يجيز ولا يتكلم يومئذ إلا الرسل ودعوى الرسل يومئذ اللهم سلم سلم وفي جهنم كلاليب مثل شوك السعدان هل رأيتم السعدان قالوا نعم يا رسول الله قال فإنها مثل شوك السعدان غير أنه لا يعلم ما قدر عظمها إلا الله تخطف الناس بأعمالهم فمنهم المؤمن بقي بعمله ومنهم المجازى حتى ينجى حتى إذا فرغ الله من القضاء بين العباد وأراد أن يخرج برحمته من أراد من أهل النار أمر الملائكة أن يخرجوا من النار من كان لا يشرك بالله شيئا ممن أراد الله أن يرحمه ممن يقول لا إله إلا الله فيعرفونهم في النار يعرفونهم بأثر السجود تأكل النار من ابن آدم إلا أثر السجود حرم الله على النار أن تأكل أثر السجود فيخرجون من النار وقد امتحشوا فيصب عليهم ماء الحياة فينبتون منه كما تنبت الحبة في حميل السيل ثم يفرغ الله تعالى من القضاء بين العباد ويبقى رجل مقبل بوجهه على النار وهو آخر أهل الجنة دخولا الجنة فيقول أي رب اصرف وجهي عن النار فإنه قد قشبني ريحها وأحرقني ذكاؤها فيدعو الله ما شاء الله أن يدعوه ثم يقول الله هل عسيت إن فعلت ذلك بك أن تسأل غيره فيقول لا أسألك غيره ويعطي ربه من عهود ومواثيق ما شاء الله فيصرف الله وجهه عن النار فإذا أقبل على الجنة ورآها سكت ما شاء الله أن يسكت ثم يقول أي رب قدمني إلى باب الجنة فيقول الله له أليس قد أعطيت عهودك ومواثيقك لا تسألني غير الذي أعطيتك ويلك يا ابن آدم ما أغدرك فيقول أي رب ويدعو الله حتى يقول له فهل عسيت إن أعطيتك ذلك أن تسأل غيره فيقول لا وعزتك فيعطي ربه ما شاء الله من عهود ومواثيق فيقدمه إلى باب الجنة فإذا قام على باب الجنة انفهقت له الجنة فرأى ما فيها من الخير والسرور فيسكت ما شاء الله أن يسكت ثم يقول أي رب أدخلني الجنة فيقول الله له أليس قد أعطيت عهودك ومواثيقك أن لا تسأل غير ما أعطيت ويلك يا ابن آدم ما أغدرك فيقول أي رب لا أكون أشقى خلقك فلا يزال يدعو الله حتى يضحك الله منه فإذا ضحك الله منه قال ادخل الجنة فإذا دخلها قال الله له تمنه فيسأل ربه ويتمنى حتى إن الله ليذكره من كذا وكذا حتى إذا انقطعت به الأماني قال الله ذلك لك ومثله معه قال عطاء ابن يزيد وأبو سعيد الخدري مع أبي هريرة لا يرد عليه من حديثه شيئا حتى إذا حدث أبو هريرة إن الله قال لذلك الرجل ومثله معه قال أبو سعيد وعشرة أمثاله معه يا أبا هريرة قال أبو هريرة ما حفظت إلا قوله ذلك لك ومثله معه قال أبو سعيد أشهد أني حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قوله ذلك لك وعشرة أمثاله
2486 A ju jepni atyre tha po dhe i tha: dhënia e lëmoshës të çojë tha po dhe i tha Thlbha ditë dhe replayed tha po, ai tha, dhe filloi të punojë jashtë shtetit, Perëndia nuk do të largohet nga biznesin tuaj nëse diçka si emigracionit të rënda
# هل تمنح منها قال نعم قال وتؤدي زكاتها قال نعم قال وتحلبها يوم وردها قال نعم فقال انطلق واعمل وراء البحار فإن الله لن يترك من عملك شيئا وإن شأن الهجرة شديد
2487 A keni, rregull e çuditshme, ne nuk, O i Dërguari i Allahut urdhëroi mbylljen e derës dhe i tha: Hands, dhe thonë se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut Verwana duart tona një orë dhe pastaj i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë dorën e tij dhe pastaj tha shyqyr O Perëndia më ka dërguar këtë fjalë dhe urdhëroi mua dhe Omrtne atyre parajsën dhe ju nuk do të largoheni Premtuar Pastaj ai tha, Cheer, Perëndia e ka falur ty
# هل فيكم غريب فقلنا لا يا رسول الله فأمر بغلق الباب وقال ارفعوا أيديكم وقولوا لا إله إلا الله فرفعنا أيدينا ساعة ثم وضع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يده ثم قال الحمد لله اللهم بعثتني بهذه الكلمة وأمرتني بها ووعدتني عليها الجنة وإنك لا تخلف الميعاد ثم قال أبشروا فإن الله قد غفر لكم
2488 A keni shitur tuajat për parajsë I tha po dhe i zgjeruar dorën time, ai tha se i Dërguari i All-llahut, i cili kërkon që njerëzit nuk pyesin asgjë thashë po as Sotk edhe në qoftë se ju bien poshtë atë Vtakhzh
# هل لك إلى بيعة ولك الجنة قلت نعم وبسطت يدي فقال رسول الله وهو يشترط علي أن لا تسأل الناس شيئا قلت نعم قال ولا سوطك إن يسقط منك حتى تنزل إليه فتأخذه
2489 A nuk të kam thënë atij ju tha Faminh Betohem leje Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe kur ajo betohet betimin e durimit të zbres kryeqyteti i një muslimani është vendi ku Perëndia u takua me një shthurur atë të zemëruar
# هل لك بينه فقلت لا قال فيمينه قلت إذن يحلف فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عند ذلك من حلف على يمين صبر يقتطع بها مال امرئ مسلم هو فيها فاجر لقي الله وهو عليه غضبان
2490 A keni Ebel tha po ai tha se çfarë ngjyrat ishin të kuqe nga ku ai është gjethegjerë tha se Orka tha ç'mënyrë, pra, për të parë ai erdhi për të thënë atë, O i Dërguari i Allahut ka thënë, djersën hequr Ndoshta kjo venë hiqet
# هل لك من إبل قال نعم قال فما ألوانها قال حمر قال هل فيها من أورق قال إن فيها لورقا قال فأنى ترى ذلك جاءها قال يا رسول الله عرق نزعها قال ولعل هذا عرق نزعه
2491 A jeni më të mirë se keni ardhur tek ai dhe i tha se kam thënë i Dërguari i Allahut më ka dërguar për të thirrur ata skllevër që të adhurojnë Perëndinë nuk ka shok asgjë me Të, dhe zbriti Librin
# هل لكم إلى خير مما جئتم له قالوا وما ذاك قال أنا رسول الله بعثني إلى العباد أدعوهم إلى أن يعبدوا الله لا يشركوا به شيئا وأنزل علي كتاب
2492 ?shtë një njeri i marrë mua për popullin e tij, që Kurejshët kanë penguar mua për të informuar fjalët e Zotit tim, erdhi një njeri nga Hamadan tha, kush ju tha atij njeriu nga Hamadan tha Vullnetin kur populli yt i pathyeshmërisë thanë po pastaj se njeriu kishte frikë se Akhvrh njerëzit e tij shkuan te i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, tha ai tregoni atyre dhe pastaj të sjellë ato nga Adriatik takua tha po
# هل من رجل يحملني إلى قومه فإن قريشا قد منعوني أن أبلغ كلام ربي فأتاه رجل من همدان فقال ممن أنت فقال الرجل من همدان قال فهل عند قومك من منعة قال نعم ثم إن الرجل خشي أن يخفره قومه فأتى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال آتيهم فأخبرهم ثم آتيك من عام قابل قال نعم
2493 A keni gjetur atë që pat premtuar Zoti juaj ju me të vërtetë atëherë i tha se ata kishin për të dëgjuar atë që unë them, kujton se ajo tha Aisha A do të thotë kjo, biri i Omerit, por i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe tani ata e dinë se ju tregoni atyre se është e drejtë
# هل وجدتم ما وعدكم ربكم حقا ثم قال إنهم ليسمعون ما أقول فذكر ذلك لعائشة فقالت وهل يعني ابن عمر إنما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنهم الآن ليعلمون أن الذي كنت أقول لهم لهو الحق
2494 Pra, ju shkruani një libër nuk do të devijoni pas Umeri tha se Pejgamberi, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe atë të bjerë dhembje dhe keni Kurani Nëse për asgjë tjetër në librin e All-llahut dhe të dallonin shtëpiake Achtsamua Disa prej tyre thonë se ata ofruan për të shkruar për ju i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe të mirat e një libri nuk do të devijoni pas tij dhe disa prej tyre thonë se çfarë tha ai Omar kur ai hante huti dhe mosmarrëveshje kur ProfetiDhe bekimi i tha: ?ohu Mua
# هلم أكتب لكم كتابا لن تضلوا بعده قال عمر إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم غلبه الوجع وعندكم القرآن فحسبنا كتاب الله واختلف أهل البيت اختصموا فمنهم من يقول قربوا يكتب لكم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كتابا لن تضلوا بعده ومنهم من يقول ما قال عمر فلما أكثروا اللغط والاختلاف عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال قوموا عني
2495 Pra, ju shkruani një libër nuk do të devijoni pas tij në burra në shtëpi duke përfshirë Omar Ibn Hatab Omar ka thënë se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij mund të bjerë dhemb dhe ju keni Kurani kemi llogaritur Librin e All-llahut ka thënë familja ndryshonte Fajtsamua Disa prej tyre thonë se ju shkruani Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij ose thanë ata ofruan për të shkruar për ju i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tijDisa prej tyre thonë se çfarë Omar tha se kur ai hëngri OGM ndryshim zhurmë dhe i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe i tha: ?ohu Mua
# هلم أكتب لكم كتابا لن تضلوا بعده وفي البيت رجال فيهم عمر ابن الخطاب فقال عمر إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد غلبه الوجع وعندكم القرآن حسبنا كتاب الله قال فاختلف أهل البيت فاختصموا فمنهم من يقول يكتب لكم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو قال قربوا يكتب لكم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ومنهم من يقول ما قال عمر فلما أكثروا اللغط والاختلاف وغم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال قوموا عني
2496 Echtlsh djalli është përvetësimi i lutjes një prej jush
# هو اختلاس يختلسه الشيطان من صلاة أحدكم
2497 ?shtë i vogël
# هو صغير
2498 Perëndia është i lirë dhe të lirshme Messenger
# هو طليق الله وطليق رسوله
2499 Pemë Are zekumit
# هي شجرة الزقوم
2500 ?shtë në zjarr, tha: O i Dërguari i Zotit, kështu dhe kështu pak përmend të agjërimit dhe faljes dhe ratifikuar atë dhe besoj Balothoar e Aloqt nuk lënduar fqinjët tha se gjuha është në parajsë
# هي في النار قال يا رسول الله فإن فلانة يذكر من قلة صيامها وصدقتها وصلاتها وإنها تصدق بالأثوار من الأقط ولا تؤذي جيرانها بلسانها قال هي في الجنة
2501 A, Zoti na ruajt,
# هي من قدر الله
2502 Dhe cilit Hand nuk është dëgjuar më një të këtij kombi as çifut, as i krishterë dhe beson në atë që vdiq dhe nuk ka dërguar, por ajo ishte pronarët e zjarrit
# والذي نفس محمد بيده لا يسمع بي أحد من هذه الأمة ولا يهودي ولا نصراني ومات ولم يؤمن بالذي أرسلت به إلا كان من أصحاب النار
2503 Dhe Hand cilit nuk është dëgjuar këtë prej meje një çifut ose një komb i krishterë dhe pastaj vdesin nuk beson në atë që ka dërguar, por ajo ishte pronarët e zjarrit
# والذي نفس محمد بيده لا يسمع بي أحد من هذه الأمة يهودي أو نصراني ثم يموت ولا يؤمن بالذي أرسلت به إلا كان من أصحاب النار
2504 Dhe Hand cilit nuk është dëgjuar më një prej këtij populli, jehudi ose të krishterë, pastaj vdesin dhe nuk besojnë në atë që ka dërguar, por ajo ishte pronarët e zjarrit
# والذي نفس محمد بيده لا يسمع بي أحد من هذه الأمة يهودي ولا نصراني ثم يموت ولم يؤمن بالذي أرسلت به إلا كان من أصحاب النار
2505 Dhe cilit Hand Askush prej jush nuk beson derisa të dojë për vëllanë e tij atë që do për veten e tij e mirësisë
# والذي نفس محمد بيده لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه من الخير
2506 Dhe Hand cilit pelena për Saad Ibn Maatsi në Xhennet është më e mirë se sa kjo
# والذي نفس محمد بيده لمناديل سعد ابن معاذ في الجنة أحسن من هذا
2507 Cila është njëjtë Muhamedi u bë me dorë në qoftë se ju, atëherë Moisiu Atbatamoh braktisur mua, dhe Ti e kishte mashtruar e OKB-së dhe unë jam fat juaj e Profetëve
# والذي نفس محمد بيده لو أصبح فيكم موسى ثم اتبعتموه وتركتموني لضللتم إنكم حظي من الأمم وأنا حظكم من النبيين
2508 Cila është njëjtë Muhamedi u shfaq me dorën e tij, nëse ke braktisur, dhe Moisiu Vatbatamoh të mashtruar në lidhje me asnjë mënyrë, madje edhe nëse ai ishte gjallë dhe për të ndjekur mua realizuar Npota
# والذي نفس محمد بيده لو بدا لكم موسى فاتبعتموه وتركتموني لضللتم عن سواء السبيل ولو كان حيا وأدرك نبوتي لاتبعني
2509 Dora ime atë të tretën e Kur'anit
# والذي نفسي بيده إنها لتعدل ثلث القرآن
2510 Dora ime atë të tretën e Kur'anit
# والذي نفسي بيده إنها لتعدل ثلث القرآن
2511 Dhe dora ime nuk do të hyjë në Xhennet derisa të besoni, mos i besoni derisa ta doni njëri-tjetrin Adlkm parë në diçka nëse ju e bëri njëri-tjetrit dashuri të paqes Spread midis jush
# والذي نفسي بيده لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا ولا تؤمنوا حتى تحابوا أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم
2512 Dhe dora ime nuk do të hyni në Xhennet derisa të besoni
# والذي نفسي بيده لا تدخلون الجنة حتى تؤمنوا
2513 Dhe dora ime nuk do të hyjë në Xhennet derisa të besoni, mos i besoni derisa ta doni njëri-tjetrin në qoftë se ju pëlqen Dallaltkm në diçka që ju nuk thoni që të duam njëri-tjetrin, tha Përhapeni paqe midis jush
# والذي نفسي بيده لا تدخلون الجنة حتى تؤمنوا ولا تؤمنوا حتى تحابوا إن شئتم دللتكم على أمر إن فعلتموه تحاببتم قالوا أجل قال أفشوا السلام بينكم
2514 Dhe dora ime nuk do të shkojnë më të ulët deri sa njeriu kalon në varrin Vimarg tij dhe thonë se unë ju uroj pronarin e këtij vendi dhe varri nuk është sherrxhi saj e borxhit vetëm
# والذي نفسي بيده لا تذهب الدنيا حتى يمر الرجل على القبر فيتمرغ عليه ويقول يا ليتني كنت مكان صاحب هذا القبر وليس به الدين إلا البلاء
2515 Dora Asnjë ime prej jush beson derisa unë jam i dashur për të se vetë tha se ju jeni tani, dhe Perëndia i dashurisë për veten time i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe tani jetën time
# والذي نفسي بيده لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من نفسه قال فأنت الآن والله أحب إلى من نفسي فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الآن يا عمر
2516 Dora Asnjë ime prej jush beson derisa unë jam i dashur për të se babai i tij dhe djalin e tij
# والذي نفسي بيده لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من والده وولده
2517 Dora Asnjë ime prej jush beson derisa unë jam i dashur për të se i biri i tij dhe babai i tij
# والذي نفسي بيده لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده
2518 Dora ime nuk beson Abdul derisa të dojë për të afërmin e tij, ose vëllain e tij atë që do për vete
# والذي نفسي بيده لا يؤمن عبد حتى يحب لجاره أو قال لأخيه ما يحب لنفسه
2519 Dora ime në qoftë se ju, Moisiu u Atbatamoh dhe pastaj braktisur mua, sepse Ju jeni gënjyet pranuar nga OKB-ja dhe unë jam fat juaj e Profetëve
# والذي نفسي بيده لو أصبح فيكم موسى ثم اتبعتموه وتركتموني لضللتم إنكم حظي من الأمم وأنا حظكم من النبيين
2520 Dora ime në qoftë se ju keni parë atë që unë pashë, ju do të qeshni pak dhe të qajnë shumë tha ajo që unë pashë, O i Dërguari i Zotit i tha, pashë qiellin dhe ferrin, dhe u kërkoi atyre që të luten dhe i ndaloi ata që të Asbakoh gjunjëzohemi dhe sexhde dhe ndaloi atyre që ju do të lënë para largimit të tij nga lutje dhe tha se unë do të shoh se jeni nga e para dhe të pasme / pasme dhe para
# والذي نفسي بيده لو رأيتم ما رأيت لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا قالوا وما رأيت يا رسول الله قال رأيت الجنة والنار وحضهم على الصلاة ونهاهم أن يسبقوه بالركوع والسجود ونهاهم أن ينصرفوا قبل انصرافه من الصلاة وقال إني أراكم من أمامي ومن خلفي /من خلفي ومن أمامي
2521 Dora ime në qoftë se ju jeni do të jetë në një rast me të cilën ju do të keni për të Safankm engjëjt dhe krahët e tyre Ozltkm
# والذي نفسي بيده لو كنتم تكونون على الحال الذي تكونون عليها عندي لصافحتكم الملائكة ولأظلتكم بأجنحتها
2522 Dora ime në qoftë se ju nuk e bëni mëkat ndaj Zotit që shkoi dhe hyri një popull Ivenbaun Vistghafron Perëndia do të t'i falë
# والذي نفسي بيده لو لم تذنبوا لذهب الله بكم ولجاء بقوم يذنبون فيستغفرون الله فيغفر لهم
2523 Dora ime është gati për të zbritur tek ju, biri i Merjemes dhe imami i një vendimi të drejtë për këste thyej kryqin dhe do ta therë derr dhe vënë haraçe dhe i mbushur me të holla në mënyrë që të mos pranohet nga a
# والذي نفسي بيده ليوشك أن ينزل فيكم ابن مريم حكما عادلا وإماما مقسطا يكسر الصليب ويقتل الخنزير ويضع الجزية ويفيض المال حتى لا يقبلها أحد
2524 Dora ime janë për shkak të zbritur tek ju, biri i Merjemes, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe këstet dënuar ta thyej kryqin dhe do ta therë derr dhe vënë haraçe dhe i mbushur me të holla në mënyrë që të mos pranojë a
# والذي نفسي بيده ليوشكن أن ينزل فيكم ابن مريم صلى الله عليه وآله وسلم حكما مقسطا فيكسر الصليب ويقتل الخنزير ويضع الجزية ويفيض المال حتى لا يقبله أحد
2525 Dora ime çfarë race i njerëzve, por në instinkt, edhe shprehu gjuhën e saj
# والذي نفسي بيده ما من نسمة تولد إلا على الفطرة حتى يعرب عنها لسانها
2526 Perëndia, që unë t'ju njoftoj për Perëndinë dhe Okhchakm dhe ai përdoret për të ju them se çfarë Tticon punës Perëndia nuk lodhem kaq të frustruar
# والله إني لأعلمكم بالله وأخشاكم له وكان يقول عليكم من العمل ما تطيقون فإن الله لا يمل حتى تملوا
2527 Perëndia nuk mbajnë ju dhe unë kam një arush keni ardhur tek Profetit Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij plaçkitur Ebel na pyeti, ai tha Ku Alinver Alocharion na ka urdhëruar pesë mbrojnë majat Gore dhe pastaj kemi filluar të kemi thënë atë që ka krijuar Allahu i NATO-s e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ai nuk duhet të na bëjë atë që ai e ka atë që na sjell më pas për të na marrë Ngflana Dërguari i djathtën e Perëndisë dhe Perëndia kurrë sukses. Ne i treguam atij FaraganaUnë i thashë atij Unë nuk mbajnë ju, por All-llahu ju bëri dhe Perëndia, unë nuk do të betohem në të djathtë dhe unë shoh ato të tjera të mira, por kam ardhur për të që është e mirë për të dhe Thlltha
# والله لا أحملكم وما عندي ما أحملكم فأتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم بنهب إبل فسأل عنا فقال أين النفر الأشعريون فأمر لنا بخمس ذود غر الذرى ثم انطلقنا قلنا ما صنعنا حلف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا يحملنا وما عنده ما يحملنا ثم حملنا تغفلنا رسول الله يمينه والله لا نفلح أبدا فرجعنا إليه فقلنا له فقال لست أنا أحملكم ولكن الله حملكم إني والله لا أحلف على يمين فأرى غيرها خيرا منها إلا أتيت الذي هو خير منه وتحللتها
2528 Perëndia, unë kam pasur para jush nuk mungon asgjë minimale krehje hekur kombinezon nën kocka e mishit dhe gilcë nuk shpenzojnë asgjë e tij fetar, por Uit- man Plotfuqishëm Perëndinë këtë çështje derisa udhëtari ecën në mes të Sana'a dhe Hadramout jo frikë vetëm nga Perëndia, i Plotfuqishmi dhe ujku për delet e tij
# والله لقد كان من قبلكم لم تنقصهم الدنيا شيئا ويمشط بأمشاط الحديد ما دون عظمه من لحم وعصب لا يصرفه عن دينه شيء وليتمن الله تبارك وتعالى هذا الأمر حتى يسير الراكب ما بين صنعاء وحضرموت لا يخاف إلا الله تبارك وتعالى والذئب على غنمه
2529 Perëndia është marrë nga ju mbi kokë duke e bërë saws Vivriq Pferqtin atë që shpenzon në fe dhe Uit- man plotfuqishëm Perëndisë këtë çështje derisa udhëtari ecën në mes të Sana'a dhe Hadramout jo frikë vetëm nga Perëndia, i Plotfuqishmi dhe ujku për delet e tij
# والله لقد كان من قبلكم يؤخذ فتجعل المناشير على رأسه فيفرق بفرقتين ما يصرفه ذلك عن دينه وليتمن الله تبارك وتعالى هذا الأمر حتى يسير الراكب ما بين صنعاء وحضرموت لا يخاف إلا الله تبارك وتعالى والذئب على غنمه
2530 Perëndia dhe te Perëndia pendimi më gëzimin e robit të Tij e një njeriu i cili ishte në udhëtim në shkretëtirën e vendit Fowey në hijen e një peme dhe e zuri gjumi poshtë zgjua dhe nuk e gjejnë deveja e tij erdhi nder shkoi ai mbikqyri nuk e shoh një gjë dhe pastaj erdhi një tjetër i mbikëqyrur nuk shoh ndonjë gjë, ai tha kthehemi atje ku jam unë, kush isha, dhe unë do të jetë në të Ai tha se ai shkoi edhe të vdesin nëse Brahalth qenë Khtamha tha Perëndia i plotfuqishëm pendimi më gëzimiAbdo i këtij Brahalth
# والله لله أشد فرحا بتوبة عبده من رجل كان في سفر في فلاة من الأرض فآوى إلى ظل شجرة فنام تحتها فاستيقظ فلم يجد راحلته فأتى شرفا فصعد عليه فأشرف فلم ير شيئا ثم أتى آخر فأشرف فلم ير شيئا فقال أرجع إلى مكاني الذي كنت فيه فأكون فيه حتى أموت قال فذهب فإذا براحلته تجر خطامها قال فالله عز وجل أشد فرحا بتوبة عبده من هذا براحلته
2531 Perëndia dhe jo për atë që Perëndia na udhëzoi as nuk kemi agjëruan dhe u lutën thikë Vonzeln dhe ne kemi vërtetuar se këmba e Aqana dhe idhujtarët mund Goa nëse kemi dashur rebelime babait tonë
# والله لولا الله ما اهتدينا ــ ولا صمنا ولا صلينا ـــ فأنزلن سكينة علينا ــ وثبت الأقدام إن لاقينا ـــ والمشركون قد بغوا علينا ــ إذا أرادوا فتنة أبينا
2532 Enzln të Perëndisë dhe Birit të Marisë aktgjykimit Vlexrn Kryqit dhe derri vrarë dhe veshin haraçin dhe Ttercn Alqlas nuk kërkojmë atë dhe Tzhbn armiqësi dhe urrejtje dhe zili dhe kërkesë dhe pohojnë se nuk ka para për të pranuar një
# والله لينزلن ابن مريم حكما عادلا فليكسرن الصليب وليقتلن الخنزير وليضعن الجزية ولتتركن القلاص فلا يسعى عليها ولتذهبن الشحناء والتباغض والتحاسد وليدعون وليدعون إلى المال فلا يقبله أحد
2533 Dhe këshilla për çdo musliman
# والنصح لكل مسلم
2534 Dhe unë ju urdhëroj për pesë rendit të dëgjuarit dhe të Komunitetit bindja dhe migracionit dhe xhihadin për hir të Perëndisë, ai është jashtë grupit nën një inç mund të marrë off zgjedhën e Islamit nga koka e tij dhe e quajti injorancën padi është Jthae Xhehennemi njeriu tha O i Dërguari i All-llahut, dhe agjëruan dhe u lutën, ai tha po dhe se ai agjëruan dhe u lutën, por jepni emrin tuaj të Perëndisë, i cili adhuruesit Smakm e Perëndisë myslimanëve besnikë
# وأنا آمركم بخمس آمركم بالسمع والطاعة والجماعة والهجرة والجهاد في سبيل الله فمن خرج من الجماعة قيد شبر فقد خلع ربقة الإسلام من رأسه ومن دعا دعوى الجاهلية فهو جثاء جهنم قال رجل يا رسول الله وإن صام وصلى قال نعم وإن صام وصلى ولكن تسموا باسم الله الذي سماكم عباد الله المسلمين المؤمنين
2535 Ka thënë po dhe ai tha se ju të gjeni të vërtetë se besimi qartë
# وقد وجدتموه قالوا نعم قال ذاك صريح الإيمان
2536 Dhe mori të keqen tuaj si të keq dhe t'i takoni
# وقيت شركم كما وقيتم شرها
2537 Perëndia dhe të gjitha pronë e mitrës dhe të thotë se çdo spermës punëdhënësi çdo punëdhënësi rrodhe ndonjë quid punëdhënësit qoftë se Perëndia donte të shpenzojnë krijuar Zoti i tha: çdo mashkull ose femër i varfër apo i lumtur, çfarë gjallë, çfarë Termi gjithashtu shkruan në mitrën e nënës së tij
# وكل الله بالرحم ملكا فيقول أي رب نطفة أي رب علقة أي رب مضغة فإذا أراد الله أن يقضي خلقها قال أي رب ذكر أم أنثى أشقي أم سعيد فما الرزق فما الأجل فيكتب كذلك في بطن أمه
2538 ?farë ndaloi mua dhe erdhi tek unë dhe natën RBI në formën më të mirë, tha ai, O Muhamed, i thashë Beck RBI dhe Saadak tha Wim Echtsam Pleroma i tha se unë nuk di ndonjë punëdhënës tha se dy ose tri herë, tha ai vuri dorën e tij në mes të shpatullat e mia dhe gjeti përgjigjen e tij midis gjive të mia edhe demonstruar për mua atë që është në qiej dhe në tokë, atëherë recitoi këtë ajet [shih Abrahami si dhe mbretërinë e qiejve dhe të tokës] ajeti tha,Mohammed Wim Echtsam Pleroma kam thënë në shlyerje tha atë pendesë Unë eci në këmbë për grupet dhe të ulet në xhami lutjet ndryshe dhe të informojë ablutions në Almkarh tha që e bëri atë të jetuar mirë dhe vdiq mirë dhe ishte mëkati dita e ëma lindi dhe rezultatet e një paqe të mirë të flasim dhe të ushqyerit e ushqimit dhe lutjen natën kur njerëzit janë në gjumë, tha aiO Muhamed, në qoftë se ju luteni, thoni Perëndisë, unë kërkoj nga gjërat e mira dhe të lënë të keqen dhe dashuri të varfërve dhe të pendohen, dhe në qoftë se ju doni për njerëzit charm në Vtuffine është intriguar
# وما يمنعني وأتاني ربي الليلة في أحسن صورة فقال يا محمد قلت لبيك ربي وسعديك فقال فيم يختصم الملأ الأعلى قلت لا أدري أي رب قال ذلك مرتين أو ثلاثا قال فوضع كفه بين كتفي فوجدت بردها بين ثديي حتى تجلى لي ما في السماوات وما في الأرض ثم تلا هذه الآية [وكذلك نري إبراهيم ملكوت السماوات والأرض] الآية قال يا محمد فيم يختصم الملأ الأعلى قال قلت في الكفارات قال وما الكفارات قلت المشي على الأقدام إلى الجماعات والجلوس في المساجد خلاف الصلوات وإبلاغ الوضوء في المكاره قال من فعل ذلك عاش بخير ومات بخير وكان من خطيئته كيوم ولدته أمه ومن الدرجات طيب الكلام وبذل السلام وإطعام الطعام والصلاة بالليل والناس نيام فقال يا محمد إذا صليت فقل اللهم إني أسألك الطيبات وترك المنكرات وحب المساكين وأن تتوب علي وإذا أردت فتنة في الناس فتوفني غير مفتون
2539 Imigracionit dhe rubbed do të rëndë A do të Ebel tha po ai tha se nuk çojë ratifikuar tha: Po, ai tha se ju nuk jepni atyre tha: 'Po, ai tha se nuk Thlbha ditë dhe replayed tha wearability tha Vaaml nga jashtë atë që ju doni, Zoti nuk do të lërë asgjë e biznesit tuaj
# ويحك إن الهجرة شأنها شديد فهل لك من إبل قال نعم قال ألست تؤدي صدقتها قال بلى قال ألست تمنح منها قال بلى قال ألست تحلبها يوم وردها قال بلى قال فاعمل من وراء البحار ما شئت فإن الله لن يترك من عملك شيئا
2540 Mjerë A e dini se çfarë do të thotë dhe notoi Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij ende notuar dinin edhe për atë në fytyrat e shokëve të tij pastaj i tha dhe rubbed ajo nuk Esicf Perëndinë në një nga krijesat e Tij si Perëndia është më i madh se ajo dhe rubbed A e dini se çfarë Perëndia froni mbi Smoath ta thënë këtë dhe gishtat e tij si Dome atij dhe ai AIT Otit nga pasagjeri nomade tha në djalit të tij Bashar, PerëndisëMbi fronin e tij dhe fronin e tij më lart Smoath
# ويحك أتدري ما تقول وسبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فما زال يسبح حتى عرف ذلك في وجوه أصحابه ثم قال ويحك إنه لا يستشفع بالله على أحد من خلقه شأن الله أعظم من ذلك ويحك أتدري ما الله إن عرشه على سماواته لهكذا وقال بأصابعه مثل القبة عليه وإنه ليئط به أطيط الرحل بالراكب قال ابن بشار في حديثه إن الله فوق عرشه وعرشه فوق سماواته
2541 Qeveris apo thënë pafetë Wellcome nuk shkoni përsëri pas meje, disa prej jush hits qafat e disa
# ويحكم أو قال ويلكم لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
2542 Qeveris apo thënë pafetë Wellcome nuk shkoni përsëri pas meje, disa prej jush hits qafat e disa
# ويحكم أو قال ويلكم لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
2543 Qeveris apo thënë pafetë Wellcome nuk shkoni përsëri pas meje, disa prej jush hits qafat e disa
# ويحكم أو قال ويلكم لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
2544 PLATE dhe dëshmoi se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, All-llahu është Shpëtimtari në kampusin e zjarrit dëshmoi
# ويحه أما شهد أن لا إله إلا الله بها مخلصا فإن الله حرم النار على من شهد بها
2545 PLATE Verb atë Phinot atij edhe kokën ndryshonte Naqtin thashë, O i Dërguari i Zotit udhëzoi mua për të punuar someday parajsën dhe Engjina e zjarrit tha shiringë shiringë Ndërsa kam dështuar në predikimin I informuar për këtë çështje: Ki frikë nga Perëndia, mos shoqëroni asgjë me Të dhe e falin namazin dhe të çojë zeqatin dhe Haxhi House dhe agjërimi i Ramazanit uthull nga pasagjer
# ويحه فأرب له فدنوت منه حتى اختلفت رأس الناقتين قال قلت يا رسول الله دلني على عمل يدخلني الجنة وينجيني من النار قال بخ بخ لئن كنت قصرت في الخطبة لقد أبلغت في المسألة اتق الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤدي الزكاة وتحج البيت وتصوم رمضان خل عن طريق الركاب
2546 PLATE Verb atë Phinot atij edhe kokën ndryshonte Naqtin thashë, O i Dërguari i Zotit udhëzoi mua për të punuar someday parajsën dhe Engjina e zjarrit tha shiringë shiringë Ndërsa kam dështuar në predikimin I informuar për këtë çështje: Ki frikë nga Perëndia, mos shoqëroni asgjë me Të dhe e falin namazin dhe të çojë zeqatin dhe Haxhi House dhe agjërimi i Ramazanit uthull nga pasagjer
# ويحه فأرب له فدنوت منه حتى اختلفت رأس الناقتين قال قلت يا رسول الله دلني على عمل يدخلني الجنة وينجيني من النار قال بخ بخ لئن كنت قصرت في الخطبة لقد أبلغت في المسألة اتق الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤدي الزكاة وتحج البيت وتصوم رمضان خل عن طريق الركاب
2547 PLATE Folja paratë Phinot tij edhe kreu ndryshonte Naqtin thashë, O i Dërguari i Zotit më udhëzoi për të punuar someday parajsën dhe Engjina e zjarrit thanë shiringë shiringë Ndërsa kam dështuar në predikimin isha i informuar horizont çështjes nëse adhurimi Perëndia nuk shoqëroni asgjë me Të dhe e falin namazin dhe të çojë zeqatin dhe Haxhi House dhe të shpejtë uthull Ramadan nga pasagjeri
# ويحه فأرب ماله فدنوت منه حتى اختلفت رأس الناقتين قال قلت يا رسول الله دلني على عمل يدخلني الجنة وينجيني من النار قال بخ بخ لئن كنت قصرت في الخطبة لقد أبلغت في المسألة أفقه إذا تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤدي الزكاة وتحج البيت وتصوم رمضان خل طريق الركاب
2548 PLATE Folja paratë Phinot tij edhe kreu ndryshonte Naqtin thashë, O i Dërguari i Zotit më udhëzoi për të punuar someday parajsën dhe Engjina e zjarrit thanë shiringë shiringë Ndërsa kam dështuar në predikimin isha i informuar horizont çështjes nëse adhurimi Perëndia nuk shoqëroni asgjë me Të dhe e falin namazin dhe të çojë zeqatin dhe Haxhi House dhe të shpejtë uthull Ramadan nga pasagjeri
# ويحه فأرب ماله فدنوت منه حتى اختلفت رأس الناقتين قال قلت يا رسول الله دلني على عمل يدخلني الجنة وينجيني من النار قال بخ بخ لئن كنت قصرت في الخطبة لقد أبلغت في المسألة أفقه إذا تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤدي الزكاة وتحج البيت وتصوم رمضان خل طريق الركاب
2549 Wilk dhe modifikon në qoftë se unë nuk jam më e bukura tha Omar Ibn Hatab, O i Dërguari i All-llahut, më lejoni të vrasë këtë hipokrit Messenger malinj i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe bekimet mos ndodhtë kurrë që njerëzit të flasin unë vrasin miqtë e mi se ky dhe shokët e tij të lexoni Kurani nuk i kalon të kalojë sublime me anë të fesë, si aksioneve Imrq nga hark
# ويلك ومن يعدل إذا لم أكن أعدل قال عمر ابن الخطاب يا رسول الله دعني أقتل هذا المنافق الخبيث فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معاذ الله أن يتحدث الناس أني أقتل أصحابي إن هذا وأصحابه يقرؤون القرآن لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية
2550 Wilk dhe modifikon në qoftë se unë nuk jam më e bukura e kanë zbehur dhe humbur se unë nuk ishte më e drejtë, tha Omar Ibn Hatab lejoni, O i Dërguari i Allahut Voguetl kësaj hipokrit tha, mos ndodhtë kurrë që njerëzit të flasin unë vrasin miqtë e mi se ky dhe shokët e tij të lexoni Kurani nuk kalon fyt e tyre të kalojnë nëpër atë si Imrq shigjetën nga hark
# ويلك ومن يعدل إذا لم أكن أعدل لقد خبت وخسرت إن لم أكن أعدل فقال عمر ابن الخطاب دعني يا رسول الله فأقتل هذا المنافق فقال معاذ الله أن يتحدث الناس أني أقتل أصحابي إن هذا وأصحابه يقرأون القرآن لا يجاوز حناجرهم يمرقون منه كما يمرق السهم من الرمية
2551 Wilk dhe rregullon, nëse jo më e bukura e ka venitur dhe të humbur, nëse jo më e drejtë, tha Omar Ibn Hatab, O i Dërguari i All-llahut, të më japin lejen e cila grevë qafën e tij i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, le të shokët e tij degradon njërin prej jush lutjet e tij me lutjet e tyre dhe agjërimit me agjërimin lexohet Kurani nuk kalon sublime kalojnë nëpër të Islamit si Imrq shigjetë nga hark në teh është parë, nuk ka asnjëAtëherë kur diçka është parë të Rusafa nuk atëherë nuk ka asgjë për të parë Ndah nuk ka asgjë që është parë më pas në turi Qzzh nuk është diçka në të tashmë Alvrth gjakut dhe mandatojnë një njeri brachial zezë si gjinjtë e një gruaje apo si Aldah Tdrdr jashtë, ndërsa një grup të njerëzve
# ويلك ومن يعدل إن لم أعدل قد خبت وخسرت إن لم أعدل فقال عمر ابن الخطاب يا رسول الله ائذن لي فيه أضرب عنقه قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دعه فإن له أصحابا يحقر أحدكم صلاته مع صلاتهم وصيامه مع صيامهم يقرأون القرآن لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية ينظر إلى نصله فلا يوجد فيه شيء ثم ينظر إلى رصافه فلا يوجد فيه شيء ثم ينظر إلى نضيه فلا يوجد فيه شيء وهو القدح ثم ينظر إلى قذذه فلا يوجد فيه شيء سبق الفرث والدم آيتهم رجل أسود إحدى عضديه مثل ثدي المرأة أو مثل البضعة تدردر يخرجون على حين فرقة من الناس
2552 Wilk dhe ndryshon pas meje në qoftë se ju nuk e lejoni të bukura Umeri tha: O i Dërguari i Zotit, edhe grevë qafën e këtij hipokriti Dërguari i Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij në këtë pronarëve ose Osaahab po lexonte Kuranin nuk kalon kalojë sublime me anë të fesë, si Imrq shigjetën nga hark
# ويلك ومن يعدل بعدي إذا لم أعدل فقال عمر دعني يا رسول الله حتى أضرب عنق هذا المنافق فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إن هذا في أصحاب أو أصيحاب له يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية
2553 O Ebu Bekr, çfarë mendimet tuaja si unë nodded ju nuk e keni thënë se çfarë ishte Ibn Abi zhytës për të udhëhequr Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe pastaj i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij atë që nëse Napkm është Cefanm swam në petëzim për gratë
# يا أبا بكر ما بالك إذ أومأت إليك لم تقم قال ما كان لابن أبي قحافة أن يؤم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لكم إذا نابكم أمر صفحتم سبحوا فإن التصفيح للنساء
2554 O Ebu Bekr, çfarë mendoni dy Perëndinë tretë
# يا أبا بكر ما ظنك باثنين الله ثالثهما
2555 O vëllezërit Ebu Dhar Oaerth nëna Inc. Imru Vick injoranca dhe Perëndia ka zgjedhur ti merrni ato me duart tuaja, ajo ishte nën vëllait Vlaitamh se të hanë dhe veshin, e cila vesh Tklvohm nuk tejkalohen ato çfarë Kfattmohm Voaanohm
# يا أبا ذر أعيرته بأمه إنك امرؤ فيك جاهلية إخوانكم خولكم جعلهم الله تحت أيديكم فمن كان أخوه تحت يده فليطعمه مما يأكل وليلبسه مما يلبس ولا تكلفوهم ما يغلبهم فإن كلفتموهم فأعينوهم
2556 O Ebu Dhar tha, kam thënë, oh Dërguari i Allahut ka thënë, ajo që unë do të duan për këdo që kam shkuar është bërë një third've martoi me dinarë, por Dinara balancon feja e vetme thonë se në adhuruesit e Perëndisë duke u kërkoi duart, dhe kështu me radhë të djathtën e tij, dhe kështu nga veriu tha pastaj u largua, tha ai, Abba Dhar tha, kam thënë, oh Dërguari i Allahut ka thënë se ata shkëlqejnë Alogulwn fundi i botës tha se vetëm kështuDhe kështu me radhë e kështu me radhë, të tilla si duke bërë herën e parë, tha se pastaj u largua, tha O Ebu Dhar si ju edhe Adriatik thënë Prandaj, edhe u zhduk Me tha: Kam dëgjuar një lëvizje dhe dëgjova tha një zë, thashë ndoshta Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij të ofrojë atë, tha Vhmmt që ndjek ai tha se raportohet të ketë thënë se nuk ka të largohet deri në Adriatik, tha Vantzerth tha se kur ai erdhi për të atë që kam dëgjuar thënë se Xhibrili erdhi tek unë dhe tha:Tha Matt shërbëtorja e Zotit, e nuk më shoqërojnë asgjë hyri Paradise tha se nëse kam shkelur kurorën dhe se ai vodhi edhe pse tradhtisë bashkëshortore me vjedhura
# يا أبا ذر قال قلت لبيك يا رسول الله قال ما أحب أن أحدا ذاك عندي ذهب أمسى ثالثة عندي منه دينار إلا دينارا أرصده لدين إلا أن أقول به في عباد الله هكذا حثا بين يديه وهكذا عن يمينه وهكذا عن شماله قال ثم مشينا فقال يا أبا ذر قال قلت لبيك يا رسول الله قال إن الأكثرين هم الأقلون يوم القيامة إلا من قال هكذا وهكذا وهكذا مثل ما صنع في المرة الأولى قال ثم مشينا قال يا أبا ذر كما أنت حتى آتيك قال فانطلق حتى توارى عني قال سمعت لغطا وسمعت صوتا قال فقلت لعل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عرض له قال فهممت أن أتبعه قال ثم ذكرت قوله لا تبرح حتى آتيك قال فانتظرته فلما جاء ذكرت له الذي سمعت قال فقال ذاك جبريل أتاني فقال من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة قال قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق
2557 O Ebu Dhar A e dini se ku të shkoni këtë tha, unë e di se Perëndia dhe i dërguari i Tij tha se ajo shkon në sexhde leje në lutje në to, si në qoftë se ata kishin thënë asaj se ku kam ardhur nga Kthimit Ai vështroi nga perëndimi
# يا أبا ذر هل تدري أين تذهب هذه قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإنها تذهب تستأذن في السجود فيؤذن لها وكأنها قد قيل لها ارجعي من حيث جئت فتطلع من مغربها
2558 O Ebu Dhar A e dini se ku të shkoni këtë kam thënë Zoti dhe i Dërguari i Tij e dinë thanë se ata shkojnë Vtstazn përulje në lutje në to, si në qoftë se ata kishin thënë asaj se ku kam ardhur nga Kthimit Ai vështroi nga perëndimi
# يا أبا ذر هل تدري أين تذهب هذه قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإنها تذهب فتستأذن في السجود فيؤذن لها وكأنها قد قيل لها ارجعي من حيث جئت فتطلع من مغربها
2559 O Ebu Dhar A e dini se ku mungesa e kësaj thashë All-llahu dhe i dërguari i know i Tij thanë ata banoi në sy Hamih off edhe të zbehta të Zotit Sajida nën fronin në qoftë se ajo del Perëndia i autorizuar për të dalë Ai vështroi Nëse ai donte të Atalaaha në termat e përcakton Kyçur thotë, o Zot, që menaxherët tani thotë Atalaaa e saj në drejtim të komunitetit LGBT nuk punon kur ajo është besimi në frymëmarrje
# يا أبا ذر هل تدري أين تغيب هذه قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإنها تغرب في عين حامئة تنطلق حتى تخر لربها ساجدة تحت العرش فإذا حان خروجها أذن الله لها فتخرج فتطلع فإذا أراد أن يطلعها من حيث تغرب حبسها فتقول يا رب إن مسيري بعيد فيقول لها اطلعي من حيث غبت فذلك حين لا ينفع نفسا إيمانها
2560 O Ebu përmbajtur Alice, të gjithë ju shohin hëna biri Maaz tha se natën e Hënës së plotë Makhlaa pajtuar pastaj i tha: Po, tha ai, Zoti na ruajt biri i madhi tha se tha se ai është një krijesë e krijimit të Zotit dhe Zoti për madhi
# يا أبا رزين أليس كلكم يرى القمر قال ابن معاذ ليلة البدر مخليا به ثم اتفقا قلت بلى قال فالله أعظم قال ابن معاذ قال فإنما هو خلق من خلق الله فالله أجل وأعظم
2561 O Ebu përmbajtur Alice, të gjithë ju shohin hënën Makhlaa atë që unë thashë po, tha ai, dhe se Perëndia është ajeti më i madh në habitus
# يا أبا رزين أليس كلكم يرى القمر مخليا به قال قلت بلى قال فالله أعظم وذلك آية في خلقة
2562 O Ebu përmbajtur Alice, të gjithë ju shohin hënën Makhlaa atë thashë Po, O i Dërguari i Zotit, Perëndisë të madh
# يا أبا رزين أليس كلكم يرى القمر مخليا به قال قلت بلى يا رسول الله قال فالله أعظم
2563 O Ebu Said tre Qahin hyrë Paradise thanë atë që thanë ata, O i Dërguari i Allahut, mund të Zoti Perëndi dhe Islami si një fe dhe të dërguarin Muhamed pastaj tha, O Ebu Said, i katërti i saj i kredisë në mes të qiellit në tokë, një xhihad për hir të Zotit
# يا أبا سعيد ثلاثة من قالهن دخل الجنة قلت ما هن يا رسول الله قال من رضي بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد رسولا ثم قال يا أبا سعيد والرابعة لها من الفضل كما بين السماء إلى الأرض وهي الجهاد في سبيل الله
2564 O Ebu Amr është fiksuar Ibn Qais nuk do të shohin ankua tha atë që kam mësuar sëmundje e tij, dhe ai është duke u futur nga Saad kujton fjalët e tij të paqes Profetit qofshin mbi të dhe familjen e tij dhe ai tha kishte mësuar se isha nga Ohdkm ngrenë zërin e të Dërguarit të Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij ishte e zbritur Ky ajet është zhdukur nga njerëzit e Xhehenemit kam deklaruar se Saad i Pejgamberit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe tha:Ajo është nga njerëzit e Xhenetit
# يا أبا عمرو ما شأن ثابت ابن قيس لا يرى أشتكى فقال ما علمت له بمرض وإنه لجاري فدخل عليه سعد فذكر له قول النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال قد علمت أني كنت من أشدكم رفع صوت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وقد نزلت هذه الآية وقد هلكت أنا من أهل النار فذكر ذلك سعد للنبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال بل هو من أهل الجنة
2565 ?ështje O Ebu Amr është fikse ankuar thënë Saad është e Gary dhe mësuar ankesa e tij tha Votah Saad kujton atë duke thënë: Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ai i tha fikse ky ajet u shpall dhe unë kam ju e dini se unë jam nga zëri Erfkm mbi të Dërguarin e Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij unë jam nga deklaroi se njerëzit e Xhehennemit Saad e Pejgamberit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe i tha se i Dërguari i All-llahut të bekojAllahu qofshin mbi të dhe familjen e tij, por është e njerëzve të Xhenetit
# يا أبا عمرو ما شأن ثابت اشتكى قال سعد إنه لجاري وما علمت له بشكوى قال فأتاه سعد فذكر له قول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال ثابت أنزلت هذه الآية ولقد علمتم أني من أرفعكم صوتا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأنا من أهل النار فذكر ذلك سعد للنبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بل هو من أهل الجنة
2566 O Ebu Amr është fikse çështje ankua, tha Saad ajo e Gary dhe mësuar ankesën e tij tha se Votah Saad kujton atë duke thënë: Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe ai i tha fikse shpallur këtë ajet dhe unë kam ju e dini se unë jam nga zëri Erfkm mbi të Dërguarin e Allahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij unë jam nga deklaroi se njerëzit e Xhehennemit Saad e Pejgamberit, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe i tha se i Dërguari i All-llahut të bekojAllahu qofshin mbi të dhe familjen e tij, por është e njerëzve të Xhenetit
# يا أبا عمرو ما شأن ثابت أشتكى فقال سعد إنه لجاري وما علمت له شكوى قال فأتاه سعد فذكر له قول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال ثابت أنزلت هذه الآية ولقد علمتم أني من أرفعكم صوتا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأنا من أهل النار فذكر ذلك سعد للنبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بل هو من أهل الجنة
2567 O Ebu Hurejre ose Abba cat zhdukur Almktron Almktherin Alogulwn fundi i botës vetëm tha se paratë kështu dhe kështu dhe kështu dhe disa atë që ata janë, nuk O Ebu Hurejre theksojnë që ju thesaret e Parajsës nuk ka fuqi përveç All-llahut, as strehim nga Perëndia, përveç atij, o Ebu Hurejra A e dini se çfarë të vërtetën e Perëndisë për njerëzimin dhe të drejtën e robërve të Zotit, i ka thënë Allahu dhe i Dërguari i TijUnë e di që ai tha se të drejtën e Perëndisë për njerëzimin për të adhuruar Atë dhe mos t'i bëj shok Atij dhe se e drejta e robërve të Zotit që nuk dënon ata nga duke bërë kështu
# يا أبا هريرة أو يا أبا هر هلك المكثرون إن المكثرين الأقلون يوم القيامة إلا من قال بالمال هكذا وهكذا وهكذا وقليل ما هم يا أبا هريرة ألا أدلك على كنز من كنوز الجنة لا حول ولا قوة إلا بالله ولا ملجأ من الله إلا إليه يا أبا هريرة هل تدري ما حق الله على العباد وما حق العباد على الله قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإن حق الله على العباد أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا وإن حق العباد على الله أن لا يعذب من فعل ذلك منهم
2568 O Osama Oguetlth pas asaj që ai tha se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut
# يا أسامة أقتلته بعد ما قال لا إله إلا الله
2569 O Osama Oguetlth pas asnjë perëndi, por Perëndia i tha: unë, O i Dërguari i Allahut ka thënë, por ai tha se ishte Mtauma Oguetlth pasi ai tha se nuk ka zot tjetër përveç All-llahut
# يا أسامة أقتلته بعدما قال لا إله إلا الله قال قلت يا رسول الله إنما كان متعوذا قال فقال أقتلته بعدما قال لا إله إلا الله
2570 O djali analfabete prapa, pragu i biri O Ebu Xhehli Ibn Hisham O Rabia O Shejbe Ibn Rabia A e keni gjetur atë që premtimi juaj me të vërtetë Zot, unë kam gjetur atë që ai më premtoi Zoti i vërtetë tha se kishte dëgjuar tha zëri Omar, "O i Dërguari i Allahut Otnadém pas tre A të dëgjojë Perëndia thotë [Ju nuk dëgjoni Dead] tha, dhe dora ime atë që Bosama tyre, por ata nuk mund të përgjigjen
# يا أمية ابن خلف يا أبا جهل ابن هشام يا عتبة ابن ربيعة يا شيبة ابن ربيعة هل وجدتم ما وعدكم ربكم حقا فإني قد وجدت ما وعدني ربي حقا قال فسمع عمر صوته فقال يا رسول الله أتناديهم بعد ثلاث وهل يسمعون يقول الله [إنك لا تسمع الموتى] فقال والذي نفسي بيده ما أنتم بأسمع منهم ولكنهم لا يستطيعون أن يجيبوا
2571 O njerëz, All-llahu ju urdhëron që t'u shërbejnë Atij dhe të bashkohet me asnjë Atij
# يا أيها الناس إن الله يأمركم أن تعبدوه ولا تشركوا به شيئا
2572 O njerëz, kini kujdes nga aq shumë flasin për mua, ajo është e thënë që jo vetëm të vërtetë i sinqertë, ose ndryshe, dhe të paktën ai nuk e ka thënë në atë të qëllimshëm fronin Fletboo e zjarrit
# يا أيها الناس إياكم وكثرة الحديث عني فمن قال علي فلا يقل إلا حقا أو إلا صدقا ومن قال علي ما لم أقل متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2573 O njerëz, ju dhe mua aq shumë flasin e Aliut, jo vetëm të vërtetë të ndershëm ose Icoln Ali tha se nuk ka thënë se çfarë selinë Fletboo e zjarrit
# يا أيها الناس إياكم وكثرة الحديث عني من قال علي فلا يقولن إلا حقا أو صدقا فمن قال علي ما لم أقل فليتبوأ مقعده من النار
2574 O njerëz, i butë me veten tuaj, ju nuk pretendojnë të shurdhër, as mungon, por pastaj ju kërkoni dëgjues, sheh tha, Abdullah ibn Qais nuk e le ju e dini fjala është një nga thesaret e Xhenetit nuk ka pushtet veçse prej Perëndisë
# يا أيها الناس أربعوا على أنفسكم فإنكم لا تدعون أصم ولا غائبا إنما تدعون سميعا بصيرا ثم قال يا عبد الله ابن قيس ألا أعلمك كلمة هي من كنوز الجنة لا حول ولا قوة إلا بالله
2575 O njerëz pendohen për të Perëndisë dhe të kërkojë Atë për falje sepse unë pendohem për të Perëndisë dhe kërkoni falje prej Tij njëqind herë çdo ditë
# يا أيها الناس توبوا إلى الله واستغفروه فإني أتوب إلى الله واستغفره كل يوم مائة مرة
2576 O njerëz pendohen për të Perëndisë dhe të kërkojë Atë për falje sepse unë pendohem për të Perëndisë dhe të kërkojë Atë për falje në njëqind herë çdo ditë
# يا أيها الناس توبوا إلى الله واستغفروه فإني أتوب إلى الله وأستغفره في كل يوم مائة مرة
2577 O njerëz pendohen për të Perëndisë dhe të kërkojë Atë për falje sepse unë pendohem për të Perëndisë dhe të kërkojë Atë për falje në të gjitha njëqind herë ose njëqind herë më shumë se një ditë
# يا أيها الناس توبوا إلى الله واستغفروه فإني أتوب إلى الله وأستغفره في كل يوم مائة مرة أو أكثر من مائة مرة
2578 O njerëz pendohen te Zoti yt, unë pendohem për të Perëndisë çdo ditë njëqind herë
# يا أيها الناس توبوا إلى ربكم فإني أتوب إلى الله كل يوم مئة مرة
2579 O njerëz pendohen te Zoti yt, unë pendohem tek Ai njëqind herë në ditë
# يا أيها الناس توبوا إلى ربكم فإني أتوب إليه في اليوم مائة مرة
2580 O njerëz pendohen te Zoti yt, unë pendohem për atë njëqind herë në ditë
# يا أيها الناس توبوا إلى ربكم فإني أتوب إليه في اليوم مئة مرة
2581 O njerëz thonë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe shpëtim
# يا أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا
2582 O njerëz thonë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe shpëtim
# يا أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا
2583 O njerëz thonë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe shpëtim
# يا أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا
2584 O njerëz thonë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe shpëtim
# يا أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا
2585 O njerëz thonë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe shpëtim
# يا أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا
2586 O njerëz thonë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe mbarësi hyn në njerëzit Fjajha Mottagsvon atij atë që unë pashë që dikush thotë diçka që ai nuk e thotë një O njerëz të heshtur thonë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut dhe shpëtim
# يا أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا ويدخل في فجاجها والناس متقصفون عليه فما رأيت أحدا يقول شيئا وهو لا يسكت يقول أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا
2587 O Al Abdul Nazir kundërshtim që unë si ju, si unë dhe si një njeri i cili e pa armikun Ai shkoi mbi thirrjet e tij, ose ka thënë mbush me gëzim o Bbahah
# يا آل عبد منافاة إني نذير أن مثلي ومثلكم كمثل رجل رأى العدو فانطلق يربو أهله ينادي أو قال يهتف يا صباحاه
2588 O Bani Tamim tha Cheer Klima Na jep lëkurën tonë dhe të përballet me banorët e Jemenit erdhën dhe thanë, "O njerëzit e Jemenit Merre njeriun që të mos pranohet nga fëmijët e Tamim
# يا بني تميم أبشروا قالوا بشرتنا فأعطنا فتغير وجهه فجاءه أهل اليمن فقال يا أهل اليمن اقبلوا البشرى إذ لم يقبلها بنو تميم
2589 O bijtë e Abdul Mutalibit blerë veten nga Perëndia, O Bani Hashim blerë veten nga Perëndia, O Bani Abd Manaf blerë veten nga Perëndia, nëna ime Zubair halla i Dërguari i All-O Fatima vajzë Muhamedit blerë veten nga Perëndia, unë nuk kam për të si diçka nga Zoti dhe Slaney çfarë strukturave Hitma O Abd Manaf bleu veten nga Perëndia
# يا بني عبد المطلب اشتروا أنفسكم من الله يا بني هاشم اشتروا أنفسكم من الله يا بني عبد مناف اشتروا أنفسكم من الله يا أم الزبير عمة رسول الله ويا فاطمة بنت محمد اشتريا أنفسكما من الله فإني لا أملك لكما من الله شيئا وسلاني ما شئتما يا بنى عبد مناف اشتروا أنفسكم من الله
2590 O bijtë e Abdul Mutalibit blerë veten nga Perëndia, O i Dërguari i All-halla përshkruese Fatime oi Dërguari i Allahut vajze blerë veten nga Perëndia, jo nga Perëndia Ankma këndojnë diçka nga Mali Slaney çfarë Hitma
# يا بني عبد المطلب اشتروا أنفسكم من الله يا صفية عمة رسول الله ويا فاطمة بنت رسول الله اشتريا أنفسكما من الله لا أغني عنكما من الله شيئا سلاني من مالي ما شئتما
2591 O Fëmijët e Abdul Mutalibit, O Bani Hashim blerë veten tuaj te Perëndia nuk kam një gjë për ju nga Perëndia, O nënë, o Pejgamberi Zubair halla Fatima Mohammed vajzë blerë veten tuaj te Perëndia unë nuk kanë një gjë për ju nga Perëndia Slaney nga Mali ajo Hitma
# يا بني عبد المطلب يا بني هاشم اشتروا أنفسكم من الله لا أملك لكم من الله شيئا يا أم الزبير عمة النبي يا فاطمة بنت محمد اشتروا أنفسكم من الله لا أملك لكم من الله شيئا سلاني من مالي ما شئتما
2592 O Bani Abd Manaf, por unë jam veçse një paralajmërues, si mua dhe si ju, ashtu si një njeri që e panë armikun shkoi që të distancohemi Fajhi Asbakoh tij filloi të bërtiste dhe të mbush me gëzim Bbahah tim
# يا بني عبد مناف إنما أنا نذير إنما مثلي ومثلكم كرجل رأى العدو فذهب يربأ أهله فخشي أن يسبقوه فجعل ينادي ويهتف يا صباحاه
2593 O Bani Abd Manaf, por unë jam veçse një paralajmërues, si mua dhe si ju, ashtu si një njeri që e panë armikun shkoi që të distancohemi Fajhi Asbakoh tij filloi të bërtiste dhe të mbush me gëzim Bbahah tim
# يا بني عبد مناف إنما أنا نذير إنما مثلي ومثلكم كرجل رأى العدو فذهب يربأ أهله فخشي أن يسبقوه فجعل ينادي ويهتف يا صباحاه
2594 O Bani Abd Nazir në kundërshtim, por unë si ju, si unë dhe si një njeri i cili e pa armikun Prandaj Fajhi që të distancohemi familjen e tij dhe filloi të pirë e të ngrënë Asbakoh O Bbahah
# يا بني عبد منافاه إني نذير إنما مثلي ومثلكم كمثل رجل رأى العدو فانطلق يربأ أهله فخشي أن يسبقوه فجعل يهتف يا صباحاه
2595 O Kështu që unë ndërtuar të Dërguarin e Allahut për ju për ju për të adhuruar All-llahun dhe të bashkohet me asnjë Atij, dhe më besoni, dhe madje edhe të zbatohen Tmanona për Perëndinë më ka dërguar me anë të
# يا بني فلان إني رسول الله إليكم آمركم أن تعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وأن تصدقوني وتمنعوني حتى أنفذ عن الله ما بعثني به
2596 Tortë im bir Shpëtoni veten nga zjarri deri në fund Fatimes, tha Fatima Mohammed vajzë Onqve veten ju nuk keni zjarrin e Perëndisë nuk është diçka që ju Rakhmo Sablha Bblalha
# يا بني فلان أنقذوا أنفسكم من النار حتى انتهى إلى فاطمة فقال يا فاطمة بنت محمد أنقذي نفسك من النار لا أملك لكم من الله شيئا غير أن لكم رحما سأبلها ببلالها
2597 Thembra biri, biri im, Louay Shpëtoni veten nga zjarri, O biri thembra sapo ndërtuar Shpëtoni veten nga zjarri, O Bani Abd Shams Shpëtoni veten nga zjarri, O Bani Abd Manaf Shpëtoni veten nga zjarri, O Bani Hashim Shpëtoni veten nga zjarri, o bij të Abdul-Mutalibit Shpëtoni veten nga zjarri O Fatima Onqve veten nga zjarri, unë nuk kam asgjë për ju nga PerëndiaKjo ju Rakhmo Sablha Bblalha
# يا بني كعب ابن لؤي أنقذوا أنفسكم من النار يا بني مرة ابن كعب أنقذوا أنفسكم من النار يا بني عبد شمس أنقذوا أنفسكم من النار يا بني عبد مناف أنقذوا أنفسكم من النار يا بني هاشم أنقذوا أنفسكم من النار يا بني عبد المطلب أنقذوا أنفسكم من النار يا فاطمة أنقذي نفسك من النار فإني لا أملك لكم من الله شيئا غير أن لكم رحما سأبلها ببلالها
2598 O struktura më e ulta dhe të lehta abdesi dhe pastaj kur hynë në xhami dhe kur ata e panë, thanë është kjo është kjo sytë Fajvadwa dhe Akaroa në këshillat nuk e ngrenë atë në harresë dhe nuk ka një njeri prej tyre u kthye tek i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij madje ka mbi kokat e tyre, mori një grusht pluhur Vhsbhm jashtë dhe tha Chaht Ai përballet me atë që i goditi ata njeri me guralecë, por vrarë ditën e BedritI pafe
# يا بنية أدني وضوءا فتوضأ ثم دخل عليهم المسجد فلما رأوه قالوا هو هذا هو هذا فخفضوا أبصارهم وعقروا في مجالسهم فلم يرفعوا إليه أبصارهم ولم يقم منهم رجل فأقبل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى قام على رؤوسهم فأخذ قبضة من تراب فحصبهم بها وقال شاهت الوجوه قال فما أصابت رجلا منهم حصاة إلا قتل يوم بدر كافرا
2599 O Struktura Larini dhe abdesti të lehta dhe pastaj kur hynë në xhami, kur ai e pa atë tha se këtu është dhe uli sytë e tyre dhe i ra Ozkanam në zemrat e tyre dhe Akaroa në këshillat nuk e ngrenë atë Besra nuk e bëri atë të cilin njeriu u kthye tek i Dërguari i All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij ka edhe në kokat e tyre, ai mori një pjesë të vogël të poshtër Ai tha se Chaht përballet
# يا بنية أريني وضوءا فتوضأ ثم دخل عليهم المسجد فلما رأوه قالوا ها هو ذا وخفضوا أبصارهم وسقطت أذقانهم في صدورهم وعقروا في مجالسهم فلم يرفعوا إليه بصرا ولم يقم إليه منهم رجل فأقبل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى قام على رؤوسهم فأخذ قبضة من التراب فقال شاهت الوجوه
2600 O Xhabir nuk ju them se çfarë tha Perëndia ati / O Xhabir atë që unë shoh Menksra thashë, O i Dërguari i Allahut u martirizua atin dhe të lënë Ayala dhe ne kemi thënë se nuk Obashrk përfshirë vrarë Perëndinë nga babai yt kishte thënë: Po, O i Dërguari i Allahut ka thënë, atë që Perëndia i foli për të gjithë, megjithatë, kurrë nga prapa velit dhe kilometra Lufta O ati u tha Abdi Ali Dërgo dëshironi, o Zoti i tha Voguetl t'ju përshëndes përsëri, ai tha se Zoti i ushtriveKjo është tashmë për mua se ata nuk kthehen në
# يا جابر ألا أخبرك ما قال الله لأبيك / يا جابر ما لي أراك منكسرا قال قلت يا رسول الله استشهد أبي وترك عيالا ودينا قال أفلا أبشرك بما لقي الله به أباك قال بلى يا رسول الله قال ما كلم الله أحدا قط إلا من وراء حجاب وكلم أباك كفاحا فقال يا عبدي تمن علي أعطك قال يا رب تحييني فأقتل فيك ثانية فقال الرب سبحانه إنه سبق مني أنهم إليها لا يرجعون
2601 O Xhibril se çfarë ky ka thënë këtë Myftiu Bilal tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, kur ai shkoi drejt popullit, kanë pasur sukses Bilalin e pa atë blah, blah Vlekaya Moisiu, Allahu e bekoftë atë dhe i tha atij, përshëndeti atë, dhe i tha: përshëndetje Pejgamberi analfabet, tha ai, një njeri Adami gjatë fisi i flokëve të tij me veshët apo mbi ta, u tha kjo, o Xhibrili tha se Moisiu i tha Issa përshëndetën nis VlekayaAtë, dhe tha se ky, o Xhibrili tha se Issa tha nis Vlekaya Sheikh Jalil madhështor mirëpriti atë dhe dorëzuar atë dhe të gjithë ata dorëzon ai tha se kjo, O Xhibrili tha babai, Ibrahim tha ai dukej në zjarr. Nëse njerëzit hanë kërmë tha këto, o Xhibrili tha se ata që hanë popullin e mishit Njeriu pa kuqe blu Jaada Shaggier tha nëse unë pashë këtë, o Xhibrili tha:Kjo deve shterpë tha se kur Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij hyri në atë Aksa u lut dhe pastaj u kthye Nëse profetët Ojmon luten me atë kur ai shkoi solli Bakdhan njëri në të djathtë dhe tjetri nga veriu në një qumësht Nga Honey tjetër mori qumështin dhe piu atë, tha ai, i cili ishte me të turi isha instikti
# يا جبريل ما هذا قال هذا بلال المؤذن فقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم حين جاء إلى الناس قد أفلح بلال رأيت له كذا وكذا قال فلقيه موسى صلى الله عليه وآله وسلم فرحب به وقال مرحبا بالنبي الأمي فقال وهو رجل آدم طويل سبط شعره مع أذنيه أو فوقهما فقال من هذا يا جبريل قال هذا موسى قال فمضى فلقيه عيسى فرحب به وقال من هذا يا جبريل قال هذا عيسى قال فمضى فلقيه شيخ جليل مهيب فرحب به وسلم عليه وكلهم يسلم عليه قال من هذا يا جبريل قال هذا أبوك إبراهيم قال فنظر في النار فإذا قوم يأكلون الجيف قال من هؤلاء يا جبريل قال هؤلاء الذين يأكلون لحوم الناس ورأى رجلا أحمر أزرق جعدا شعثا إذا رأيته قال من هذا يا جبريل قال هذا عاقر الناقة قال فلما دخل النبي صلى الله عليه وآله وسلم المسجد الأقصى قام يصلي ثم التفت فإذا النبيون أجمعون يصلون معه فلما انصرف جيء بقدحين أحدهما عن اليمين والآخر عن الشمال في أحدهما لبن وفي الآخر عسل فأخذ اللبن فشرب منه فقال الذي كان معه القدح أصبت الفطرة
2602 O Xhibril, çfarë ju pengon që të na vizitojnë më shumë se ata të na vizitoni
# يا جبريل ما يمنعك أن تزورنا أكثر مما تزورنا
2603 Njerëz O Greer Astanst pastaj tha në predikimin e tij, nuk do të kthehemi pas meje pafeve hits qafat e disa prej jush
# يا جرير استنصت الناس ثم قال في خطبته لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
2604 O Huzaifa Lexoni Librin e All-llahut, dhe të bëjë, duke përfshirë edhe ofertën për mua, ka formuluar atë tri herë dhe e dija se ishte mirë që pasoi edhe pse i keq Ajtnepth Do I tha pas kësaj mirën nga e keqja, tha po rebelimit avokatët e verbër dhe e shurdhër të shkuar në rrugë të gabuar në portat e ferrit u përgjigj atyre, hodhën
# يا حذيفة اقرأ كتاب الله واعمل بما فيه فأعرض عني فأعدت عليه ثلاث مرات وعلمت أنه إن كان خيرا اتبعته وإن كان شرا اجتنبته فقلت هل بعد هذا الخير من شر قال نعم فتنة عمياء صماء ودعاة ضلالة على أبواب جهنم من أجابهم قذفوه فيها
2605 O Huzaifa mësojnë librin e All-llahut dhe të ndjekë atë tre herë unë thashë: O i Dërguari i Zotit përtej kësaj të keqe të mirën, tha kryengritje dhe të keqen thashë, O i Dërguari i Zotit përtej kësaj të mirën të keqe, tha O Huzaifa mësojnë librin e All-llahut dhe të ndjekë atë tre herë unë thashë: O i Dërguari i Zotit përtej kësaj E keqja është më mirë të themi një armëpushim në grup dhe i zbukuruar Oqmae thashë, O i Dërguari i Allahut armëpushim Fuming?farë ai nuk kthehet zemrat e folks në të cilën është thënë, thashë, "O i Dërguari i Zotit përtej kësaj të keqe të mirën, tha O Huzaifa mësojnë librin e All-llahut dhe të ndjekë atë tre herë unë thashë: O i Dërguari i Zotit përtej kësaj të keqe të mirën, tha kryengritje të shurdhër verbër nga avokatët e dyert e zjarrit dhe ju për të vdekur, o Huzaifa dhe thumbues ju në të qeshur e mirë për ju sesa të ndjekin një prej tyre
# يا حذيفة تعلم كتاب الله واتبع ما فيه ثلاث مرار قال قلت يا رسول الله أبعد هذا الخير شر قال فتنة وشر قال قلت يا رسول الله أبعد هذا الشر خير قال يا حذيفة تعلم كتاب الله واتبع ما فيه ثلاث مرار قال قلت يا رسول الله أبعد هذا الشر خير قال هدنة على دخن وجماعة على أقذاء قال قلت يا رسول الله الهدنة على دخن ما هي قال لا ترجع قلوب أقوام على الذي كانت عليه قال قلت يا رسول الله أبعد هذا الخير شر قال يا حذيفة تعلم كتاب الله واتبع ما فيه ثلاث مرار قال قلت يا رسول الله أبعد هذا الخير شر قال فتنة عمياء صماء عليها دعاة على أبواب النار وأنت أن تموت يا حذيفة وأنت عاض على جذل خير لك من أن تتبع أحدا منهم
2606 O karikaturist në qoftë se ju jeni do të jetë në shtëpitë tuaja si ju do të keni për të Safankm engjëjt dhe ju në rrugën e karikaturistit Frckm O orë dhe orë
# يا حنظلة لو كنتم تكونون في بيوتكم كما تكونون عندي لصافحتكم الملائكة وأنتم على فرشكم وبالطرق يا حنظلة ساعة وساعة
2607 O karikaturist në qoftë se ju do të jetë për ju do të duhet të Safankm Engjëjt në Frckm ose në rrugët e tua, ose fjalë për këtë në mënyrë që do të thotë Sufian tha ora O karikaturist dhe orë
# يا حنظلة لو كنتم تكونون كما تكونون عندي لصافحتكم الملائكة على فرشكم أو في طرقكم أو كلمة نحو هذا هكذا قال هو يعني سفيان يا حنظلة ساعة وساعة
2608 O lirë thonë se nuk ka zot, por Perëndia i tha se është e dyshimtë nëse apo jo daja i tha, por të lirë është më mirë thënë mua të thonë se nuk ka zot tjetër pos All-llahu dhe Pejgamberi, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe po
# يا خال قل لا إله إلا الله فقال أخال أم عم فقال لا بل خال قال فخير لي أن أقول لا إله إلا الله فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم نعم
2609 O lirë thonë se nuk ka zot, por Perëndia i tha: I Okhal ose xhaxhai i tha Profeti, Allahu e bekoftë atë dhe familja e tij nuk janë të lirë, por tha: '' Thuaj Jo zot, por ai më tha: 'të mirë ka thënë po
# يا خال قل لا إله إلا الله فقال أوخال أنا أو عم فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا بل خال فقال له قل لا إله إلا هو قال خير لي قال نعم
2610 O lirë thonë se nuk ka zot, por Perëndia i tha daja apo kushëri i tha, por ai është i lirë dhe është e mirë për mua që tha unë them po
# يا خال قل لا إله إلا الله قال خال أم عم قال بل خال قال وخير لي أن أقولها قال نعم
2611 O Seleme Baani kisha prekur në njerëzit e parë, O i Dërguari i Allahut ka thënë, dhe gjithashtu Fbaya dhe pashë me të paarmatosur dha Hjfah ose carapace pastaj u betua për besnikëri dhe u betua për besnikëri, edhe në qoftë se ajo është në një popull tjetër tha se nuk Tbaani thashë, O i Dërguari i Zotit, u zotua për besnikëri ndaj njerëzit e parë dhe një e mesme dhe e fundit prej tyre tha, dhe gjithashtu Fbaya Fbaiath pastaj tha: ku Drguetk ose Hajaftk kam thënë që ju kam dhënë, O i Dërguari i Zotit u takua me muaXhaxhai im Aamir paarmatosur u dhashë atyre thënë ai tha ju pëlqen që tha O Ibgne lover është më e dashur për mua se sa veten dhe qeshi dhe pastaj tha politeistët Na dërgo Magjistraturës edhe ecur njëri-tjetrin në disa thashë Tbie te Talha Ibn Obaidullah ndjeu kali i tij dhe Osagah dhe hani ushqimin e tij dhe e la familjen dhe Mali imigrantët e mia ndaj Allahut dhe të Dërguarit të Tij, kur ai Astalhana Ne dhe populli i Mekës dhe të përzier me njëri-tjetrin të vijë pemëVksan Huckha dhe strukur në hijen VATTANI katër nga njerëzit e Mekës Fjalo Ata janë politeistët bien në të Dërguarin e All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe i ktheu ata në një pemë dhe të varur poshtë armët dhe gënjeshtër e tyre, ndërsa ata janë si thirrësi do të thërrasë nga pjesën e poshtme të luginës, emigrantët O Al vrarë kopil bir shpata Fajtrtt ajo theksoi katër Kam marrë poshtë armët e tyre dhe i bën Dgtha pastaj kam thënë seMohammed Akram, por ti ngrejë një njeri goditi kokën e tij, por sytë e tij që do të thotë Osogahm kam ardhur te i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe djalin e Amer erdhi verbëri Mkrz avantazh ngarje kalin e tij edhe shtatëdhjetë Agafnahm shikuar me ta dhe u tha atyre, le të jetë i nomadë pirje
# يا سلمة بايعني قلت قد بايعتك في أول الناس يا رسول الله قال وأيضا فبايع ورآني أعزلا فأعطاني حجفة أو درقة ثم بايع وبايع حتى إذا كان في آخر الناس قال ألا تبايعني قال قلت يا رسول الله بايعت أول الناس وأوسطهم وآخرهم قال وأيضا فبايع فبايعته ثم قال أين درقتك أو حجفتك التي أعطيتك قال قلت يا رسول الله لقيني عمي عامر أعزلا فأعطيته إياها قال فقال إنك كالذي قال اللهم أبغني حبيبا هو أحب إلي من نفسي وضحك ثم إن المشركين راسلونا الصلح حتى مشى بعضنا إلى بعض قال وكنت تبيعا لطلحة ابن عبيد الله أحس فرسه وأسقيه وآكل من طعامه وتركت أهلي ومالي مهاجرا إلى الله ورسوله فلما اصطلحنا نحن وأهل مكة واختلط بعضنا ببعض أتيت الشجرة فكسحت شوكها واضطجعت في ظلها فأتاني أربعة من أهل مكة فجعلوا وهم مشركون يقعون في رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فتحولت عنهم إلى شجرة أخرى وعلقوا سلاحهم واضطجعوا فبينما هم كذلك إذ نادى مناد من أسفل الوادي يا آل المهاجرين قتل ابن زنيم فاخترطت سيفي فشددت على الأربعة فأخذت سلاحهم فجعلته ضغثا ثم قلت والذي أكرم محمد الا يرفع رجل منكم رأسه الا ضربت الذي يعنى فيه عيناه فجئت أسوقهم إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجاء عمى عامر بابن مكرز يقود به فرسه يقود سبعين حتى وقفناهم فنظر إليهم فقال دعوهم يكون لهم بدو الفجور
2612 O Suhail bir i bardhë dhe ngriti zërin e tij dy apo tri herë secila në mënyrë Giebh Sohail dëgjuar njerëz që shprehin Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë që ata mendojnë se ai dëshiron që atyre Vhabs e tij në mes duarve të tij dhe të drejtën e tij, që ishte prapa tij, edhe në qoftë se ata u takuan Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij që pa se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe gruaja e tij në zjarr dhe i urdhëroi atij xhennetin
# يا سهيل ابن البيضاء ورفع صوته مرتين أو ثلاثا كل ذلك يجيبه سهيل فسمع الناس صوت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فظنوا أنه يريدهم فحبس من كان بين يديه ولحقه من كان خلفه حتى إذا اجتمعوا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنه من شهد أن لا إله إلا الله حرمه الله على النار وأوجب له الجنة
2613 O Suhail bir i bardhë dhe ngriti zërin e tij dy apo tri herë secila në mënyrë Giebh Sohail dëgjuar njerëz që shprehin Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë që ata mendojnë se ai dëshiron që atyre Vhabs e tij në mes duarve të tij dhe të drejtën e tij, që ishte prapa tij, edhe në qoftë se ata u takuan Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij që pa se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe gruaja e tij në zjarr dhe i urdhëroi atij xhennetin
# يا سهيل ابن البيضاء ورفع صوته مرتين أو ثلاثا كل ذلك يجيبه سهيل فسمع الناس صوت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فظنوا أنه يريدهم فحبس من كان بين يديه ولحقه من كان خلفه حتى إذا اجتمعوا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنه من شهد أن لا إله إلا الله حرمه الله على النار وأوجب له الجنة
2614 O Suhail biri i një të bardhë ngritjen e zërit të saj edhe dëgjuar në mënyrë të përsëritur nga prapa dhe para nesh u mblodhën dhe e dinte se ai donte të fliste për diçka që ai tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, All-llahu e ka urdhëruar atë nga qielli dhe emancipimit nga zjarri
# يا سهيل ابن بيضاء رافعا بها صوته مرارا حتى سمع من خلفنا وأمامنا فاجتمعوا وعلموا أنه يريد أن يتكلم بشيء أنه من قال لا إله إلا الله أوجب الله له بها الجنة وأعتقه بها من النار
2615 O Suhail biri i një të bardhë ngritjen e zërit të saj edhe dëgjuar në mënyrë të përsëritur nga prapa dhe para nesh u mblodhën dhe e dinte se ai donte të fliste për diçka që ai tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, All-llahu e ka urdhëruar atë nga qielli dhe emancipimit nga zjarri
# يا سهيل ابن بيضاء رافعا بها صوته مرارا حتى سمع من خلفنا وأمامنا فاجتمعوا وعلموا أنه يريد أن يتكلم بشيء أنه من قال لا إله إلا الله أوجب الله له بها الجنة وأعتقه بها من النار
2616 O Bbahah ata thanë: Kush është ky i cili tha Mohammed Vajtmawa pirë e të ngrënë atë dhe tha kështu dhe kështu, biri im, biri im, biri im, kështu dhe kështu kështu dhe kështu, biri im, biri im, Abdul Manaf Abdul Mutalibi Vajtmawa A keni parë atë dhe i tha: në qoftë se unë ju tha se kuajt dalë këmbë e këtij mali Okintm Msedki tha se u përpoq në mënyrë të rreme se çfarë keni thënë Unë jam një qortues që ju në duart e një dënim të rëndë
# يا صباحاه فقالوا من هذا الذي يهتف قالوا محمد فاجتمعوا إليه فقال يا بني فلان يا بني فلان يا بني فلان يا بني عبد مناف يا بني عبد المطلب فاجتمعوا إليه فقال أرأيتكم لو أخبرتكم أن خيلا تخرج بسفح هذا الجبل أكنتم مصدقي قالوا ما جربنا عليك كذبا قال فإني نذير لكم بين يدي عذاب شديد
2617 O Aisha, në qoftë se ju keni parë ata që polemizojnë me të kuptuarit se kush i Perëndisë Anahm Vahdhirohm
# يا عائشة إذا رأيتم الذين يجادلون فيه فهم الذين عناهم الله فاحذروهم
2618 O Aisha Mhakrat ruhuni nga mëkatet, Perëndia i studentëve të saj
# يا عائشة إياك ومحقرات الذنوب فإن لها من الله طالبا
2619 O Aisha Mhakrat ruhuni nga mëkatet, Perëndia i studentëve të saj
# يا عائشة إياك ومحقرات الذنوب فإن لها من الله طالبا
2620 O Aisha Xhibrili lexoni këtë ju paqe
# يا عائشة هذا جبريل يقرأ عليك السلام
2621 O biri Uday Hatem Aslam mori tri herë kam thënë unë jam në fenë I tha se unë e di fenë tënde dhe unë i thashë se ju e dini Bidina më tha po gjashtë ditët e Alrchosah dhe ju hani Mrba tënd thashë Po, tha ai, kjo nuk e zgjidh për ju në Dink tha se nuk do të dëgjohet Vetoadat kanë thënë Por unë e di se çfarë ju pengon nga Islami thotë se ndoqi njerëzit e dobët, dhe nuk e detyrojnë atëArabët kanë hedhur ta dinë konfuzion unë nuk e kam parë atë e kanë dëgjuar të thonë, djali dora e të cilit është shpirti im të Uit- man Perëndinë është kaq Zaana diplomuar nga konfuzioni edhe lundrues rreth shtëpisë në një jo-fqinjësore dhe do të hapë thesaret e fraksioneve të birit të Hormuz thashë fraksionet, bir i Hormuzit, tha se po fraksionet e Hormuzit dhe të ushtrojë të holla në mënyrë që të mos pranuar a
# يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم ثلاثا قال قلت إني على دين قال أنا أعلم بدينك منك فقلت أنت أعلم بديني مني قال نعم ألست من الركوسية وأنت تأكل مرباع قومك قلت بلى قال فإن هذا لا يحل لك في دينك قال فلم يعد أن قالها فتواضعت لها فقال أما إني أعلم ما الذي يمنعك من الإسلام تقول إنما اتبعه ضعفة الناس ومن لا قوة له وقد رمتهم العرب أتعرف الحيرة قلت لم أرها وقد سمعت بها قال فوالذي نفسي بيده ليتمن الله هذا الأمر حتى تخرج الظعينة من الحيرة حتى تطوف بالبيت في غير جوار أحد وليفتحن كنوز كسرى ابن هرمز قال قلت كسرى ابن هرمز قال نعم كسرى ابن هرمز وليبذلن المال حتى لا يقبله أحد
2622 O biri Uday Hatem Aslam mori tri herë kam thënë unë jam në fenë I tha se unë e di fenë tënde dhe unë i thashë se ju e dini Bidina më tha po gjashtë ditët e Alrchosah dhe ju hani Mrba tënd thashë Po, tha ai, kjo nuk e zgjidh për ju në Dink tha se nuk do të dëgjohet Vetoadat kanë thënë Por unë e di se çfarë ju pengon nga Islami thotë se ndoqi njerëzit e dobët, dhe nuk e detyrojnë atëArabët kanë hedhur ta dinë konfuzion unë nuk e kam parë atë e kanë dëgjuar të thonë, djali dora e të cilit është shpirti im të Uit- man Perëndinë është kaq Zaana diplomuar nga konfuzioni edhe lundrues rreth shtëpisë në një jo-fqinjësore dhe do të hapë thesaret e fraksioneve të birit të Hormuz thashë fraksionet, bir i Hormuzit, tha se po fraksionet e Hormuzit dhe të ushtrojë të holla në mënyrë që të mos pranuar a
# يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم ثلاثا قال قلت إني على دين قال أنا أعلم بدينك منك فقلت أنت أعلم بديني مني قال نعم ألست من الركوسية وأنت تأكل مرباع قومك قلت بلى قال فإن هذا لا يحل لك في دينك قال فلم يعد أن قالها فتواضعت لها فقال أما إني أعلم ما الذي يمنعك من الإسلام تقول إنما اتبعه ضعفة الناس ومن لا قوة له وقد رمتهم العرب أتعرف الحيرة قلت لم أرها وقد سمعت بها قال فوالذي نفسي بيده ليتمن الله هذا الأمر حتى تخرج الظعينة من الحيرة حتى تطوف بالبيت في غير جوار أحد وليفتحن كنوز كسرى ابن هرمز قال قلت كسرى ابن هرمز قال نعم كسرى ابن هرمز وليبذلن المال حتى لا يقبله أحد
2623 O biri Uday Hatem Aslam mori tri herë kam thënë unë jam në fenë I tha se unë e di fenë tënde dhe unë i thashë se ju e dini Bidina më tha po gjashtë ditët e Alrchosah dhe ju hani Mrba tënd thashë Po, tha ai, kjo nuk e zgjidh për ju në Dink tha se nuk do të dëgjohet Vetoadat kanë thënë Por unë e di se çfarë ju pengon nga Islami thotë se ndoqi njerëzit e dobët, dhe nuk e detyrojnë atëArabët kanë hedhur ta dinë konfuzion unë nuk e kam parë atë e kanë dëgjuar të thonë, djali dora e të cilit është shpirti im të Uit- man Perëndinë është kaq Zaana diplomuar nga konfuzioni edhe lundrues rreth shtëpisë në një jo-fqinjësore dhe do të hapë thesaret e fraksioneve të birit të Hormuz thashë fraksionet, bir i Hormuzit, tha se po fraksionet e Hormuzit dhe të ushtrojë të holla në mënyrë që të mos pranuar a
# يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم ثلاثا قال قلت إني على دين قال أنا أعلم بدينك منك فقلت أنت أعلم بديني مني قال نعم ألست من الركوسية وأنت تأكل مرباع قومك قلت بلى قال فإن هذا لا يحل لك في دينك قال فلم يعد أن قالها فتواضعت لها فقال أما إني أعلم ما الذي يمنعك من الإسلام تقول إنما اتبعه ضعفة الناس ومن لا قوة له وقد رمتهم العرب أتعرف الحيرة قلت لم أرها وقد سمعت بها قال فوالذي نفسي بيده ليتمن الله هذا الأمر حتى تخرج الظعينة من الحيرة حتى تطوف بالبيت في غير جوار أحد وليفتحن كنوز كسرى ابن هرمز قال قلت كسرى ابن هرمز قال نعم كسرى ابن هرمز وليبذلن المال حتى لا يقبله أحد
2624 O biri Uday Hatem Aslam tha kam thënë se kam marrë nga njerëzit e fesë, O Uday biri i tha: Hatem Aslam tha kam thënë se kam marrë nga njerëzit e fesë patregueshme tri herë Dink tha Unë e di që ju thënë se ju e dini se unë i tha po për mua Bidina tha Alice kryesuar populli yt tha thashë po, ai tha se ai kujtonte Mohammed tha se fjala e kërkuar nga Alrchosah priti Fterkha tha se kjo nuk e zgjidh Dink, kur ai tha AlmrbaShqiptoi luajtur Coy më Haniyeh tha dhe tha se unë mund të shoh atë që pengon dirt shohim kush rreth meje dhe popullit ne Alpes një A e dini se diku konfuzion thashë, kam dëgjuar çdo gjë dhe nuk Atha tha Toshkn Zaana daljes pa lagje as bredh birin e vet, Harunin, mbi rrethinën e tha Yunis Pasaporta Hammad dhe pastaj u kthye për të folur, birit Uday Hatem edhe lundrues rreth Qabes dhe ToshknThesaret fraksione të birin e Hormuz hapur thashë fraksionet e Hormuz djalit thanë fraksionet e Hormuz djalit thanë Unë jam fraksionet e fraksionet e Hormuzit, tha se i biri i Hormuzit tre herë dhe janë për shkak të cilët do të pranojnë para nga një organizatë bamirëse që e gjen
# يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم قال قلت إني من أهل دين قال يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم قال قلت إني من أهل دين قالها ثلاثا قال أنا أعلم بدينك منك قال قلت أنت أعلم بديني مني قال نعم قال أليس ترأس قومك قال قلت بلى قال فذكر محمد الركوسية قال كلمة التمسها يقيمها فتركها قال فإنه لا يحل في دينك المرباع قال فلما قالها تواضعت مني هنية قال وقال إني قد أرى أن مما يمنعك خصاصة تراها بمن حولي وأن الناس علينا ألب واحد هل تعلم مكان الحيرة قال قلت قد سمعت بها ولم آتها قال لتوشكن الظعينة أن تخرج منها بغير جوار حتى تطوف قال يزيد ابن هارون جوار وقال يونس عن حماد جواز ثم رجع إلى حديث عدي ابن حاتم حتى تطوف بالكعبة ولتوشكن كنوز كسرى ابن هرمز أن تفتح قال قلت كسرى ابن هرمز قال كسرى ابن هرمز قال قلت كسرى ابن هرمز قال كسرى ابن هرمز ثلاث مرات وليوشكن أن يبتغي من يقبل ماله منه صدقة فلا يجد
2625 O biri Uday Hatem Aslam tha kam thënë se kam marrë nga njerëzit e fesë, O Uday biri i tha: Hatem Aslam tha kam thënë se kam marrë nga njerëzit e fesë patregueshme tri herë Dink tha Unë e di që ju thënë se ju e dini se unë i tha po për mua Bidina tha Alice kryesuar populli yt tha thashë po, ai tha se ai kujtonte Mohammed tha se fjala e kërkuar nga Alrchosah priti Fterkha tha se kjo nuk e zgjidh Dink, kur ai tha AlmrbaShqiptoi luajtur Coy më Haniyeh tha dhe tha se unë mund të shoh atë që pengon dirt shohim kush rreth meje dhe popullit ne Alpes një A e dini se diku konfuzion thashë, kam dëgjuar çdo gjë dhe nuk Atha tha Toshkn Zaana daljes pa lagje as bredh birin e vet, Harunin, mbi rrethinën e tha Yunis Pasaporta Hammad dhe pastaj u kthye për të folur, birit Uday Hatem edhe lundrues rreth Qabes dhe ToshknThesaret fraksione të birin e Hormuz hapur thashë fraksionet e Hormuz djalit thanë fraksionet e Hormuz djalit thanë Unë jam fraksionet e fraksionet e Hormuzit, tha se i biri i Hormuzit tre herë dhe janë për shkak të cilët do të pranojnë para nga një organizatë bamirëse që e gjen
# يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم قال قلت إني من أهل دين قال يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم قال قلت إني من أهل دين قالها ثلاثا قال أنا أعلم بدينك منك قال قلت أنت أعلم بديني مني قال نعم قال أليس ترأس قومك قال قلت بلى قال فذكر محمد الركوسية قال كلمة التمسها يقيمها فتركها قال فإنه لا يحل في دينك المرباع قال فلما قالها تواضعت مني هنية قال وقال إني قد أرى أن مما يمنعك خصاصة تراها بمن حولي وأن الناس علينا ألب واحد هل تعلم مكان الحيرة قال قلت قد سمعت بها ولم آتها قال لتوشكن الظعينة أن تخرج منها بغير جوار حتى تطوف قال يزيد ابن هارون جوار وقال يونس عن حماد جواز ثم رجع إلى حديث عدي ابن حاتم حتى تطوف بالكعبة ولتوشكن كنوز كسرى ابن هرمز أن تفتح قال قلت كسرى ابن هرمز قال كسرى ابن هرمز قال قلت كسرى ابن هرمز قال كسرى ابن هرمز ثلاث مرات وليوشكن أن يبتغي من يقبل ماله منه صدقة فلا يجد
2626 O biri Uday Hatem Aslam tha kam thënë se kam marrë nga njerëzit e fesë, O Uday biri i tha: Hatem Aslam tha kam thënë se kam marrë nga njerëzit e fesë patregueshme tri herë Dink tha Unë e di që ju thënë se ju e dini se unë i tha po për mua Bidina tha Alice kryesuar populli yt tha thashë po, ai tha se ai kujtonte Mohammed tha se fjala e kërkuar nga Alrchosah priti Fterkha tha se kjo nuk e zgjidh Dink, kur ai tha AlmrbaShqiptoi luajtur Coy më Haniyeh tha dhe tha se unë mund të shoh atë që pengon dirt shohim kush rreth meje dhe popullit ne Alpes një A e dini se diku konfuzion thashë, kam dëgjuar çdo gjë dhe nuk Atha tha Toshkn Zaana daljes pa lagje as bredh birin e vet, Harunin, mbi rrethinën e tha Yunis Pasaporta Hammad dhe pastaj u kthye për të folur, birit Uday Hatem edhe lundrues rreth Qabes dhe ToshknThesaret fraksione të birin e Hormuz hapur thashë fraksionet e Hormuz djalit thanë fraksionet e Hormuz djalit thanë Unë jam fraksionet e fraksionet e Hormuzit, tha se i biri i Hormuzit tre herë dhe janë për shkak të cilët do të pranojnë para nga një organizatë bamirëse që e gjen
# يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم قال قلت إني من أهل دين قال يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم قال قلت إني من أهل دين قالها ثلاثا قال أنا أعلم بدينك منك قال قلت أنت أعلم بديني مني قال نعم قال أليس ترأس قومك قال قلت بلى قال فذكر محمد الركوسية قال كلمة التمسها يقيمها فتركها قال فإنه لا يحل في دينك المرباع قال فلما قالها تواضعت مني هنية قال وقال إني قد أرى أن مما يمنعك خصاصة تراها بمن حولي وأن الناس علينا ألب واحد هل تعلم مكان الحيرة قال قلت قد سمعت بها ولم آتها قال لتوشكن الظعينة أن تخرج منها بغير جوار حتى تطوف قال يزيد ابن هارون جوار وقال يونس عن حماد جواز ثم رجع إلى حديث عدي ابن حاتم حتى تطوف بالكعبة ولتوشكن كنوز كسرى ابن هرمز أن تفتح قال قلت كسرى ابن هرمز قال كسرى ابن هرمز قال قلت كسرى ابن هرمز قال كسرى ابن هرمز ثلاث مرات وليوشكن أن يبتغي من يقبل ماله منه صدقة فلا يجد
2627 O biri Uday Hatem sigurta njeh Islamin dhe kam thënë, duke parë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i Allahut dhe beson Balokdar gjitha të mirat e saj dhe e keqja apo e keqe Hloha
# يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم قلت وما الإسلام فقال تشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله وتؤمن بالأقدار كلها خيرها وشرها حلوها ومرها
2628 O xhaxhai unë jam, por unë dua që ata të një fjalë dënon ata nga arabët dhe të çojë ata nga haraç Persianëve tha se çfarë janë po dhe ati dhjetë tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut dhe i tha se ata u ngritën dhe janë hedhur rrobat e tyre, thonë se ata [të bëjnë perëndive një Perëndi që kjo gjë Ajab] tha dhe pastaj lexoni deri në ishte [shijen e asaj vuajtje]
# يا عم إني إنما أريدهم على كلمة واحدة تدين لهم بها العرب وتؤدي إليهم بها العجم الجزية قالوا وما هي نعم وأبيك عشرا قال لا إله إلا الله قال فقاموا وهم ينفضون ثيابهم وهم يقولون [أجعل الآلهة إلها واحدا إن هذا لشيء عجاب] قال ثم قرأ حتى بلغ [لما يذوقوا عذاب]
2629 O xhaxhai unë dua që ata të një fjalë dënon ato me arabët dhe persianëve të çojë ata të kontribuojnë tha se ajo që është thënë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe ata thanë: bëjnë perënditë një Perëndi tha, dhe zbriti [Y dhe Kurani me një mashkull] reciton arriti edhe [Kjo gjë Ajab]
# يا عم أريدهم على كلمة واحدة تدين لهم بها العرب وتؤدي العجم إليهم الجزية قال ما هي قال لا إله إلا الله فقاموا فقالوا أجعل الآلهة إلها واحدا قال ونزل [ص والقرآن ذي الذكر] فقرأ حتى بلغ [إن هذا لشيء عجاب]
2630 O xhaxhai, thonë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, një fjalë unë dëshmoj për ju nga Perëndia, i tha Ebu Xhehli dhe Abdullah Ibn Ebi Umayya O Ebu Talibi do të ju pëlqen për fenë e Abdul Mutalibit dhe ai e mbajti Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij ofroi atë dhe e sjell atë se artikulli edhe tha Ebu Talibi i Fundit u foli atyre se çfarë është në fenë e Abdul Mutalibit dhe refuzuan të thonë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, paqja qoftë mbi të ka thënë i Dërguari i All-llahut,Allahu qofshin mbi të dhe familjen e tij dhe bekimet e Perëndisë dhe për të Ostgovern se çfarë ju e bëri këtë
# يا عم قل لا إله إلا الله كلمه أشهد لك بها عند الله فقال أبو جهل وعبد الله ابن أبي أمية يا أبا طالب أترغب عن ملة عبد المطلب فلم يزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعرضها عليه ويعيد له تلك المقالة حتى قال أبو طالب آخر ما كلمهم هو على ملة عبد المطلب وأبى أن يقول لا إله إلا الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما والله لأستغفرن لك ما لم أنه عنك
2631 O xhaxhai, thonë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, një fjalë unë dëshmoj për ju nga Perëndia, i tha Ebu Xhehli dhe Abdullah Ibn Ebi Umayya O Ebu Talibi do të ju pëlqen për fenë e Abdul Mutalibit dhe ai e mbajti Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij ofroi atë dhe e sjell atë se artikulli edhe tha Ebu Talibi i Fundit u foli atyre se çfarë është në fenë e Abdul Mutalibit dhe refuzuan të thonë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, paqja qoftë mbi të ka thënë i Dërguari i All-llahut,Allahu qofshin mbi të dhe familjen e tij dhe bekimet e Perëndisë dhe për të Ostgovern se çfarë ju e bëri këtë
# يا عم قل لا إله إلا الله كلمه أشهد لك بها عند الله فقال أبو جهل وعبد الله ابن أبي أمية يا أبا طالب أترغب عن ملة عبد المطلب فلم يزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعرضها عليه ويعيد له تلك المقالة حتى قال أبو طالب آخر ما كلمهم هو على ملة عبد المطلب وأبى أن يقول لا إله إلا الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما والله لأستغفرن لك ما لم أنه عنك
2632 O xhaxhai, thonë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, një fjalë unë dëshmoj për ju nga Perëndia, i tha Ebu Xhehli dhe Abdullah Ibn Ebi Umayya O Ebu Talibi do të ju pëlqen për fenë e Abdul Mutalibit dhe ai e mbajti Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij ofroi atë dhe e sjell atë se artikulli edhe tha Ebu Talibi i Fundit u foli atyre se çfarë është në fenë e Abdul Mutalibit dhe refuzuan të thonë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, paqja qoftë mbi të ka thënë i Dërguari i All-llahut,Allahu qofshin mbi të dhe familjen e tij dhe bekimet e Perëndisë dhe për të Ostgovern se çfarë ju e bëri këtë
# يا عم قل لا إله إلا الله كلمه أشهد لك بها عند الله فقال أبو جهل وعبد الله ابن أبي أمية يا أبا طالب أترغب عن ملة عبد المطلب فلم يزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعرضها عليه ويعيد له تلك المقالة حتى قال أبو طالب آخر ما كلمهم هو على ملة عبد المطلب وأبى أن يقول لا إله إلا الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما والله لأستغفرن لك ما لم أنه عنك
2633 O Amr nuk e dini se imigrimi duhet të pranohet nga mëkatet e O Amr nuk e di se Islami duhet të jetë ajo që ishte përpara mëkateve
# يا عمرو أما علمت أن الهجرة تجب ما قبلها من الذنوب يا عمرو أما علمت أن الإسلام يجب ما كان قبله من الذنوب
2634 O Amr u betua për besnikëri ndaj Islamit duhet të jetë ajo që ishte më parë dhe se imigrimi duhet të jetë ajo që ishte më parë
# يا عمرو بايع فإن الإسلام يجب ما كان قبله وإن الهجرة تجب ما كان قبلها
2635 Hey Vajza Fatima Mohammed Hey Vajza Safia Abdul Mutalibi, biri im, Abdul Mutalibi ju nuk keni diçka nga Perëndia Slunj atë që ju pëlqen nga Mali
# يا فاطمة بنت محمد يا صفية بنت عبد المطلب يا بني عبد المطلب لا أملك لكم من الله شيئا سلوني من مالي ما شئتم
2636 Hey Vajza Fatima Mohammed Hey Vajza Safia Abdul Mutalibi, biri im, Abdul Mutalibi ju nuk keni diçka nga Perëndia Slunj atë që ju pëlqen nga Mali
# يا فاطمة بنت محمد يا صفية بنت عبد المطلب يا بني عبد المطلب لا أملك لكم من الله شيئا سلوني من مالي ما شئتم
2637 Hey Vajza Fatima Mohammed Hey Vajza Safia Abdul Mutalibi, biri im, Abdul Mutalibi ju nuk keni diçka nga Perëndia Slunj atë që ju pëlqen nga Mali
# يا فاطمة بنت محمد يا صفية بنت عبد المطلب يا بني عبد المطلب لا أملك لكم من الله شيئا سلوني من مالي ما شئتم
2638 O Pra, nëse uit në shtrat, thuaj O Zot, konvertohet në Islam veten për ju dhe mua të drejtuara për ju dhe të autorizuar urdhër për ju dhe GATT dorsal që ju dëshironi dhe frikë se ju nuk jeni një strehë as nuk ju Mango nëse nuk besoni në librin tuaj, e cila ishte shpallur dhe Npik kemi dërguar për ju në qoftë se ju vdisni në natën tuaj ishte në instinkt dhe u bë unë u paguar
# يا فلان إذا أويت إلى فراشك فقل اللهم أسلمت نفسي إليك ووجهت وجهي إليك وفوضت أمري إليك وألجأت ظهري إليك رغبة ورهبة إليك لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك آمنت بكتابك الذي أنزلت وبنبيك الذي أرسلت فإنك إن مت في ليلتك مت على الفطرة وإن أصبحت أصبت أجرا
2639 O Pra, thonë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, ai dukej për të babait të tij ka mbetur i ati i heshtur ishte e tmerrshme Profeti Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dukej të babait të tij, tha se i ati i tij Zbatoni Ebu'l-Kasim tha se djali Dëshmoj se nuk ka zot tjetër pos All-llahut dhe se ti je i Dërguari i Allahut doli nga paqja Profetit qofshin mbi të dhe familjen e tij, thotë ai Falënderimi Zoti, i cili më ka drejtuar nga zjarri
# يا فلان قل لا إله إلا الله فنظر إلى أبيه فسكت أبوه فأعاد عليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم فنظر إلى أبيه فقال أبوه أطع أبا القاسم فقال الغلام أشهد أن لا إله إلا الله وأنك رسول الله فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يقول الحمد لله الذي أخرجه بي من النار
2640 O Pra, thonë se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, ai dukej për të babait të tij ka mbetur i ati i heshtur ishte e tmerrshme Profeti Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dukej të babait të tij, tha se i ati i tij Zbatoni Ebu'l-Kasim tha se djali Dëshmoj se nuk ka zot tjetër pos All-llahut dhe se ti je i Dërguari i Allahut doli nga paqja Profetit qofshin mbi të dhe familjen e tij, thotë ai Falënderimi Zoti, i cili më ka drejtuar nga zjarri
# يا فلان قل لا إله إلا الله فنظر إلى أبيه فسكت أبوه فأعاد عليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم فنظر إلى أبيه فقال أبوه أطع أبا القاسم فقال الغلام أشهد أن لا إله إلا الله وأنك رسول الله فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يقول الحمد لله الذي أخرجه بي من النار
2641 O Muaz Ibn Xhebel ka thënë Beck, O i Dërguari i Allahut dhe i tha Abdul Saadak nuk dëshmojnë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe pastaj të vdesë në atë deri sa kam hyrë në Xhennet thënë fundit nuk do njerëz kanë thënë Unë jam i frikësuar se unë nuk besoj pushtetin e tij të kursimit të
# يا معاذ ابن جبل قال لبيك يا رسول الله وسعديك قال لا يشهد عبد أن لا إله إلا الله ثم يموت على ذلك إلا دخل الجنة قال قلت أفلا أحدث الناس قال لا إني أخشى أن يتكلوا عليه
2642 O Muaz Ibn Xhebeli i tha të marr të Dërguarin e All-llahut dhe të Saadak pastaj ecte një orë dhe pastaj tha, Muaz Ibn Xhebeli i tha të marr të Dërguarin e All-llahut dhe të Saadak pastaj ecte një orë dhe pastaj tha, Muaz Ibn Xhebeli i tha të marr të Dërguarin e Allahut dhe Saadak tha nuk e dini se çfarë të vërtetën e Perëndisë, për të subjekteve kam thënë Allahu dhe i Dërguari i Tij Unë e di që ai tha se të drejtën e Perëndisë për njerëzimin për të adhuruar Atë dhe mos t'i bëj shok Atij pastaj doli një orë dhe pastaj tha:O biri ndalojnë malin Beck tha i Dërguari i Allahut dhe i tha: Saadak A e dini se çfarë drejta e robërve ndaj Perëndisë, në qoftë se ata bëjnë kam thënë Allahu dhe i Dërguari i Tij e di, tha se nuk do të dënojë
# يا معاذ ابن جبل قلت لبيك رسول الله وسعديك ثم سار ساعة ثم قال يا معاذ ابن جبل قلت لبيك رسول الله وسعديك ثم سار ساعة ثم قال يا معاذ ابن جبل قلت لبيك رسول الله وسعديك قال هل تدري ما حق الله على العباد قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإن حق الله على العباد أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا ثم سار ساعة ثم قال يا معاذ ابن جبل قلت لبيك رسول الله وسعديك قال هل تدري ما حق العباد على الله إذا فعلوا ذلك قال قلت الله ورسوله أعلم قال أن لا يعذبهم
2643 O Muaz Ibn Xhebel ka thënë Beck, O i Dërguari i Allahut ka thënë, ju e dini se çfarë të vërtetën e Perëndisë, për të subjekteve I tha All-llahun dhe të dërguarin e di e Tij ka thënë se e drejta e Perëndisë për njerëzimin për të adhuruar Atë dhe mos t'i bëj shok Atij me tha, dhe pastaj tha oh ndalojnë thashë oh Dërguari i Allahut ka thënë, ju e dini se çfarë subjektet drejtë Perëndia qoftë se ata vepruan në këtë mënyrë kam thënë Allahu dhe i Dërguari i Tij e dinë se ai nuk dënon ata
# يا معاذ ابن جبل قلت لبيك يا رسول الله قال هل تدري ما حق الله على العباد قلت الله ورسوله أعلم قال إن حق الله على العباد أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا قال ثم قال يا معاذ قلت لبيك يا رسول الله قال هل تدري ما حق العباد على الله إذا هم فعلوا ذلك قال قلت الله ورسوله أعلم قال أن لا يعذبهم
2644 Hey nuk e dini se çfarë të drejtë të ndalojnë skllevërit e Perëndisë, tha Zoti dhe i Dërguari i know i tij tha se adhurimi i Zotit të mos i shoqërojmë asgjë me Atë thënë, ju e dini se çfarë të drejtën e tyre për atë nëse ata nuk Zoti dhe i Dërguari i Tij e dinë se ai ka thënë se nuk do të dënojë
# يا معاذ أتدري ما حق الله على العباد فقال الله ورسوله أعلم قال أن يعبدوا الله ولا يشركوا به شيئا قال أتدري ما حقهم عليه إذا فعلوا ذلك قال الله ورسوله أعلم قال أن لا يعذبهم
2645 Hey nuk e dini se çfarë të drejtë të ndalojnë skllevërit e Allahut Allahu dhe i Dërguari i Tij e dinë që ai tha për të adhuruar Perëndinë dhe nuk përfshijnë të bërë diçka që tha se nuk e dini se çfarë të drejtën e tyre për atë nëse ata e bëjnë Zoti dhe i Dërguari i Tij e dinë ai tha se nuk do t'i dënojë ata
# يا معاذ أتدري ما حق الله على العباد قال الله ورسوله أعلم قال أن يعبد الله ولا يشرك به شيء قال أتدري ما حقهم عليه إذا فعلوا ذلك فقال الله ورسوله أعلم قال أن لا يعذبهم
2646 Hey nuk e dini se çfarë të drejtë të ndalojnë skllevërit e Allahut All-llahun dhe të dërguarin e Tij e di se ai ka thënë që e adhurojnë Atë dhe mos t'i bëj shok Atij me A e dini se çfarë të drejtën e tyre me All-llahun dhe të dërguarin e Tij e di se ai ka thënë se nuk do të dënojë
# يا معاذ أتدري ما حق الله على العباد قال الله ورسوله أعلم قال أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا أتدري ما حقهم عليه قال الله ورسوله أعلم قال أن لا يعذبهم
2647 O O perëndi A e dini se çfarë të vërtetën e Perëndisë, për të subjekteve kam thënë Allahu dhe i Dërguari i Tij e dinë se ai nuk i shërben atij të bashkohet me asnjë tha Will ditur se çfarë të drejtën e skllevërve të Perëndisë, në qoftë se ata vepruan në këtë mënyrë kam thënë Allahu dhe i Dërguari i Tij e dinë se ai nuk dënon ata
# يا معاذ أتدري ما حق الله على العباد قال قلت الله ورسوله أعلم قال أن تعبدوه ولا تشركوا به شيئا قال فهل تدري ما حق العباد على الله إذا هم فعلوا ذلك قلت الله ورسوله أعلم قال لا يعذبهم
2648 O ndalojnë A e dini se çfarë të vërtetën e Perëndisë, për subjektet që unë e di Perëndinë dhe Pejgamberin e Tij, tha se e adhurojnë Atë dhe mos t'i bëj shok Atij me A e dini se çfarë drejta e robërve ndaj Perëndisë, në qoftë se ata e bëjnë kam thënë All-llahu dhe i dërguari i know i tij i tha t'i çoj përsëri në parajsë
# يا معاذ أتدري ما حق الله على العباد قلت الله ورسوله أعلم قال أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا أتدري ما حق العباد على الله إذا فعلوا ذلك قال قلت الله ورسوله أعلم قال يدخلهم الجنة
2649 O Zoti ndalon që udhëzon në duart tuaja mbi një njeri të njerëzve të shirkut, është më e mirë për ty se sa devetë e kuqe ju keni
# يا معاذ أن يهدي الله على يديك رجلا من أهل الشرك خير لك من أن يكون لك حمر النعم
2650 O Maaz di se çfarë vërtetën e Perëndisë për njerëzimin dhe të drejtën e robërve të Zotit, i ka thënë Allahu dhe i Dërguari di i tij i tha të drejtën e Perëndisë për njerëzimin për të adhuruar Allahun dhe mos shoqëroni asgjë me të drejtën e robërve ndaj Zotit të Plotfuqishëm se nuk do të ndëshkojë ata që nuk më shoqërojnë asgjë me Të kam thënë, o Dërguarit Nuk do të predikojnë njerëzit e Perëndisë tha jo Tbasharham Wejtkloa
# يا معاذ تدرى ما حق الله على العباد وما حق العباد على الله قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإن حق الله على العباد أن يعبدوا الله ولا يشركوا به شيئا وحق العباد على الله عز وجل أن لا يعذب من لا يشرك به شيئا قال قلت يا رسول الله أفلا أبشر الناس قال لا تبشرهم فيتكلوا
2651 O ndalojnë kam thënë, oh Dërguari i Allahut ka thënë, ju e dini se çfarë të vërtetën e Perëndisë, për të subjekteve thashë All-llahu dhe i dërguari i know i tij i tha të drejtën e Perëndisë për njerëzimin për të adhuruar Atë dhe mos t'i bëj shok Atij i ditur se çfarë drejta e robërve ndaj Perëndisë, në qoftë se ata e bëjnë kam thënë All-llahu dhe i dërguari i know i Tij ka thënë të drejtën skllevër të Perëndisë, në qoftë se ata nuk e ndëshkuar
# يا معاذ فقلت لبيك يا رسول الله قال أتدري ما حق الله على العباد قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإن حق الله على العباد أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا فهل تدري ما حق العباد على الله إذا فعلوا ذلك قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإن حق العباد على الله إذا فعلوا ذلك أن لا يعذبهم
2652 O Maatsi tha Beck, i Dërguari i Allahut dhe i Saadak tha, Maatsi tha Beck, i Dërguari i Allahut dhe i Saadak tha, Maatsi tha Beck, i Dërguari i Allahut dhe i Saadak tha çfarë Abdul dëshmon se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari, por Perëndia është i ndaluar nga zjarri, i tha: O i Dërguari i Zotit, mos ju tregoni atyre Vistbashroa tha se nëse njerëzit besojnë pushtetin e tij të kursimit
# يا معاذ قال لبيك رسول الله وسعديك قال يا معاذ قال لبيك رسول الله وسعديك قال يا معاذ قال لبيك رسول الله وسعديك قال ما من عبد يشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله إلا حرمه الله على النار قال يا رسول الله أفلا أخبر بها الناس فيستبشروا قال إذا يتكلوا
2653 O Maatsi tha Beck, O i Dërguari i Allahut Ladenit, tha dunk atë vetëm deri sa të ngjisni Rahaltahma një nga Dërguarit tjetër të Allahut, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë çfarë kam realizuar artistikisht njerëzit na Kmkanam e Dimensionit tha Maaz O Pejgamber i Allahut bie në gjumë njerëzit Vtafrguet atyre pasagjerët e tyre enden dhe shkon i Dërguari i Allahut e bekoftë Allahu qofshin mbi të dhe familjen e tij dhe ai dhe unë u Naasa kur pa Maatsi BushraI Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij atij dhe respektimin e ka thënë, O i Dërguari i Zotit më jepni leje për të ju pyes në lidhje me fjalën mund Omredtna dhe Osagmtna dhe më ka bërë të trishtuar, ai tha se i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Ask Me daja dëshiruar tha O i Dërguari i Allahut më tha puna ime someday parajsë nuk do të ju pyes për ndonjë gjë tjetër, tha profetin e Perëndisë Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atij shiringë shiringë shiringë I pyetur I pyetur me madhështinë e madheTri herë dhe kjo është lehtë për Perëndinë kërkuar atë të mirë dhe kjo është e lehtë për të që Perëndia donte që ai të mirë dhe kjo është e lehtë për Perëndinë donte që ai film të mirë shkaktuar diçka vetëm i tha atij tri herë më thotë të bëj sërish atë tri herë në mënyrë që ajo të mirë në atë, ai tha se i Dërguari i All-llahut e bekoftë atë dhe familjen e tij atë të besojnë në Perëndinë dhe Ditën e Fundit dhe e falin namazin dhe e adhurojnë vetëm Perëndinë nuk ka të bëjëBëni diçka deri sa ju të vdisni dhe ju jeni në të, tha ai, O Profet i Zotit të përgatitur më Voaadha atë tri herë dhe pastaj i Dërguari i All-llahut e bekoftë atë dhe familjen e tij, nëse ju pëlqen ju thashë, o ndalojnë kreun e kësaj çështje dhe forcën e kësaj çështjeje si dhe lartësinë e breg, tha Maatsi Po, babai im dhe nëna ime je ti, o Pejgamber i Allahut Vhaddtna tha i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe kreu i çështjes është se kjo dëshmon se nuk ka zot tjetërAll-llahu vetëm pa partner dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari, edhe pse forca e kësaj deri lutjes dhe të paguajnë Zekatin, edhe pse kulmin e breg atë Xhihad për hir të Zotit, por urdhëroi që të luftoj njerëzit derisa të falin namazin dhe japin zeqatin dhe dëshmoj se nuk ka zot tjetër përveç Allahut të vetëm pa partner dhe se Muhamedi është rob i Tij dhe i Dërguari Nëse ata e bëri atë ishte protestuan dhe Asmoa gjakut të tyre dhe paratë e tyreMegjithatë, e drejta dhe të vetë-punësuar tek Allahu dhe i Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe Hand cilit është fytyra e zbehtë dhe Egbert paraqitur në punë, duke kërkuar diploma e Parajsës pas detyrueshme lutjet e pushtuesve në rrugën e All-llahut as pesha e bilancit të Abdul si gjithmonë të shpenzojnë atë për hir të Zotit, ose kryen në për Perëndinë
# يا معاذ قال لبيك يا نبي الله قال ادن دونك فدنا منه حتى لصقت راحلتاهما إحداهما بالأخرى فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما كنت أحسب الناس منا كمكانهم من البعد فقال معاذ يا نبي الله نعس الناس فتفرقت بهم ركابهم ترتع وتسير فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا كنت ناعسا فلما رأى معاذ بشرى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليه وخلوته له قال يا رسول الله ائذن لي أسألك عن كلمة قد أمرضتني وأسقمتني وأحزنتني فقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم سلني عم شئت قال يا نبي الله حدثني بعمل يدخلني الجنة لا أسألك عن شيء غيرها قال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم بخ بخ بخ لقد سألت بعظيم لقد سألت بعظيم ثلاثا وإنه ليسير على من أراد الله به الخير وإنه ليسير على من أراد الله به الخير وإنه ليسير على من أراد الله به الخير فلم يحدثه بشيء إلا قاله له ثلاث مرات يعني أعاده عليه ثلاث مرات حرصا لكي ما يتقنه عنه فقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم تؤمن بالله واليوم الآخر وتقيم الصلاة وتعبد الله وحده لا تشرك به شيئا حتى تموت وأنت على ذلك فقال يا نبي الله أعد لي فأعادها له ثلاث مرات ثم قال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم إن شئت حدثتك يا معاذ برأس هذا الأمر وقوام هذا الأمر وذروة السنام فقال معاذ بلى بأبي وأمي أنت يا نبي الله فحدثني فقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم إن رأس هذا الأمر أن تشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله وإن قوام هذا الأمر إقام الصلاة وإيتاء الزكاة وإن ذروة السنام منه الجهاد في سبيل الله إنما أمرت أن أقاتل الناس حتى يقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة ويشهدوا أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله فإذا فعلوا ذلك فقد اعتصموا وعصموا دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والذي نفس محمد بيده ما شحب وجه ولا اغبرت قدم في عمل تبتغى فيه درجات الجنة بعد الصلاة المفروضة كجهاد في سبيل الله ولا ثقل ميزان عبد كدابة تنفق له في سبيل الله أو يحمل عليها في سبيل الله
2654 O Maaz vdekur nga nuk më shoqërojnë asgjë Perëndia hyri në Xhenet
# يا معاذ من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة
2655 O muslimanë nga dëmtuar më falni nga një njeri në shitje familjes time Perëndinë, atë që kam mësuar në familjen time, por të mirë!
# يا معشر المسلمين من يعذرني من رجل بلغني أذاه في أهلي والله ما علمت على أهلي إلا خيرا
2656 O gratë japin sadaka Vanken më shumë njerëz të zjarrit, tha një grua të cilin e bëri këtë, O i Dërguari i Allahut i tha të numrit të madh të Anken thotë Kfrckn Intimates thënë dhe ajo që unë kam parë të mungon në mendjen dhe fenë e shumicës së njerëzve me kernelit dhe me opinion Mencken grua të tillë dhe të zvogëlimit të borxhit dhe mendjen e saj të dy dëshmitarëve tha dëshminë Mencken e një burri dhe një rënie menstruacione Danken qëndrojnë Ahaddakn tre dhe katërMos luten
# يا معشر النساء تصدقن فإنكن أكثر أهل النار فقالت امرأة منهن ولم ذاك يا رسول الله قال لكثرة لعنكن يعني وكفركن العشير قال وما رأيت من ناقصات عقل ودين أغلب لذوي الألباب وذوي الرأي منكن قالت امرأة منهن وما نقصان دينها وعقلها قال شهادة امرأتين منكن بشهادة رجل ونقصان دينكن الحيضة تمكث إحداكن الثلاث والأربع لا تصلي
2657 O gratë jep bamirësi dhe Okthern kërkojë falje, unë Roatkn më shumë njerëz të zjarrit, tha një grua të cilin Dzlh dhe paratë tona, O i Dërguari i Zotit më shumë njerëz zjarrit cussing Tkthern tha Kafr Intimates dhe atë që pashë i mungon në mendjen dhe fenë e shumicës së atij që tha pulp Mencken, O i Dërguari i Zotit, dhe një rënie të arsyes dhe fesë, tha se rënia në mendje dëshmitar i dy grave ndryshuar certifikatën e njeriut, kjo rënieMind dhe të qëndrojnë natën për t'u lutur dhe për të agjëruar gjatë Ramazanit, kjo rënie borxh
# يا معشر النساء تصدقن وأكثرن الاستغفار فإني رأيتكن أكثر أهل النار فقالت امرأة منهن جزلة ومالنا يا رسول الله أكثر أهل النار قال تكثرن اللعن وتكفرن العشير وما رأيت من ناقصات عقل ودين أغلب لذي لب منكن قالت يا رسول الله وما نقصان العقل والدين قال أما نقصان العقل فشهادة امرأتين تعدل شهادة رجل فهذا نقصان العقل وتمكث الليالي ما تصلي وتفطر في رمضان فهذا نقصان الدين
2658 O gratë Dërgo bamirësie dhe Okthern unë Roatkn njerëzit më zjarrin e mallkimeve të shpeshta dhe Kafr Intimates ajo që unë pashë nga mungon në mendjen dhe fenë e shumicës së atij që tha pulp Mencken, O i Dërguari i Zotit, dhe një rënie të arsyes dhe fesë, tha se rënia e arsyes dhe dëshmisë fesë e dy grave ndryshuar certifikatën e njeriut, kjo rënie në mendje dhe të qëndrojnë net nuk luten dhe thyejnë agjërimin e Ramazanit, kjo rënie në borxh
# يا معشر النساء تصدقن وأكثرن فإني رأيتكن أكثر أهل النار لكثرة اللعن وكفر العشير ما رأيت من ناقصات عقل ودين أغلب لذي لب منكن قالت يا رسول الله وما نقصان العقل والدين قال أما نقصان العقل والدين فشهادة امرأتين تعدل شهادة رجل فهذا نقصان العقل وتمكث الليالي لا تصلي وتفطر في رمضان فهذا نقصان الدين
2659 O Judenj më tregoi dymbëdhjetë burra Dëshmoj se nuk ka zot tjetër pos All-llahut dhe se Muhammedi është i Dërguari i Zotit i frustron Perëndinë për çdo çifuti nën tendën e zemërimit qielli zemërimit Vosktwa atë që u tha njëri prej tyre u përgjigj, dhe pastaj ata përgjigj as edhe një përgjigje ndaj një një e treta nuk i përgjigjen atij dhe pastaj ai tha se një betohem Obeetm Unë jam jam sot dhe topi Profeti Mustafa dhe unë besoja pastaj ose KzpettmShkuan dhe unë jam me të, edhe në qoftë se ne pothuajse marrë nga një njeri i quajtur nga prapa si ju O Muhamed tha se erdhi, ai tha se njeriu dikush më lejoni të dini ju, o Judenj thotë Perëndia, ajo që ne e dimë se na ishte një njeri i di librin e Perëndisë që ju nuk e bëni horizontin ti as babai yt, as gjyshi yt Para se babai yt u tha unë mbaj atë në Perëndinë për të qenë një profet i Perëndisë në Tevrat, shkruani fjalën tuajGënjyer pastaj u përgjigj duke thënë se e keqja dhe tha se i Dërguari i Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe nuk do të pranojë argumentin tuaj Kzpettm i lart Vttnon mirësia e asaj Otneetm Okzpettmoh sigurt dhe çfarë keni thënë dhe atë që ju tha se ju nuk do të pranojë argumentin tuaj
# يا معشر اليهود أروني اثني عشر رجلا يشهدون أنه لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله يحبط الله عن كل يهودي تحت أديم السماء الغضب الذي غضب عليه قال فأسكتوا ما أجابه منهم أحد ثم رد عليهم فلم يجبه أحد ثم ثلث فلم يجبه أحد فقال أبيتم فوالله إني لأنا الحاشر وأنا العاقب وأنا النبي المصطفى آمنتم أو كذبتم ثم انصرف وأنا معه حتى إذا كدنا أن نخرج نادى رجل من خلفنا كما أنت يا محمد قال فأقبل فقال ذلك الرجل أي رجل تعلموني فيكم يا معشر اليهود قالوا والله ما نعلم أنه كان فينا رجل أعلم بكتاب الله منك ولا أفقه منك ولا من أبيك قبلك ولا من جدك قبل أبيك قال فإني أشهد له بالله أنه نبي الله الذي تجدونه في التوراة قالوا كذبت ثم ردوا عليه قوله وقالوا فيه شرا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كذبتم لن يقبل قولكم أما آنفا فتثنون عليه من الخير ما أثنيتم ولما آمن أكذبتموه وقلتم فيه ما قلتم فلن يقبل قولكم
2660 O kurejshë blerë veten nga Perëndia nuk ju këndoj diçka nga Zoti, birit tim, Abdul Mutalibi nuk ju këndoni diçka prej Perëndisë, o Abbas, birit të Abdul Mutalibit nuk ju këndojnë diçka nga Zoti, O i Dërguari i All-llahut halla përshkrues nuk ju këndojnë diçka nga Zoti, O i Dërguari i Fatima vajzë Cellini Zoti atë që ju doni nuk ju këndoj diçka nga Perëndia
# يا معشر قريش اشتروا أنفسكم من الله لا أغني عنكم من الله شيئا يا بني عبد المطلب لا أغني عنكم من الله شيئا يا عباس ابن عبد المطلب لا أغني عنك من الله شيئا يا صفية عمة رسول الله لا أغني عنك من الله شيئا يا فاطمة بنت رسول الله سليني بما شئت لا أغني عنك من الله شيئا
2661 O Muamer kam gjetur sonte në Onsai turbullta tha thashë as, dhe kush ju ka dërguar të drejtën të ketë shtrënguar si ju më, por Erkhaha se ka qenë e njëjtë për të, ku unë jam ju të zëvendësojë B Giri tha tha, ndërsa unë nuk jam një aktor i tha se kur ai theri Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij një dhuratë në Mina Ai më tha se unë e mora Ahlgah Musa kam marrë deri mbi kokën e tij, tha se ai e pa të Dërguarin e AllahutZoti e bekoftë atë dhe familjen e tij në fytyrën time dhe më tha oh Muammar ju mund Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nga skajin e veshit të tij në dorën tuaj Musa ka thënë, thashë, por Perëndia, O i Dërguari i Allahut, kështu që ata e hirit të Perëndisë nga dhe tha se tha se rendi nëse ju miratohet
# يا معمر لقد وجدت الليلة في أنساعي اضطرابا قال فقلت أما والذي بعثك بالحق لقد شددتها كما كنت أشدها ولكنه أرخاها من قد كان نفس علي مكاني منك لتستبدل بي غيري قال فقال أما إني غير فاعل قال فلما نحر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هديه بمنى أمرني أن أحلقه قال فأخذت الموسى فقمت على رأسه قال فنظر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في وجهي وقال لي يا معمر أمكنك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من شحمة أذنه وفي يدك الموسى قال فقلت أما والله يا رسول الله إن ذلك لمن نعمة الله علي ومنه قال فقال أجل إذا أقر لك
2662 O myk zemra ime zemrat provuar të Dink dhe shokët e tij i thanë: "O i Dërguari i All-llahut, ne kemi Otkhav tuaj të sigurt dhe të ardhur nga, duke përfshirë zemrën, megjithatë, ka thënë se Perëndia i kthen ato
# يا مقلب القلوب ثبت قلبي على دينك فقال له أصحابه وأهله يا رسول الله أتخاف علينا وقد آمنا بك وبما جئت به قال إن القلوب بيد الله يقلبها
2663 O myk zemrën time e zemrave thashë Dink provuar O i Dërguari i All-llahut dhe të sigurt tuaj si ajo ka ardhur, kemi thënë po frikësuar se zemrat janë në mes të dy gishtat e gishtat e Perëndisë kthen ato si të dojë
# يا مقلب القلوب ثبت قلبي على دينك فقلت يا رسول الله آمنا بك وبما جئت به فهل تخاف علينا قال نعم إن القلوب بين إصبعين من أصابع الله يقلبها كيف يشاء
2664 O myk zemra ime zemrat provuar të Dink tha thashë ty, oi Dërguari i thirrjeve Zotit me bollëk në këtë lutje, ka thënë se zemra e njeriut mes dy gishtave Në qoftë se Perëndia dëshiron devijim dhe nëse ai ngriti.
# يا مقلب القلوب ثبت قلبي على دينك قالت فقلت يا رسول الله إنك تكثر تدعو بهذا الدعاء فقال إن قلب الآدمي بين أصبعين من أصابع الله فإذا شاء أزاغه وإذا شاء أقامه
2665 Të drejtat e djallit vjen dhe thotë se Perëndia krijoi qiejt dhe thotë pastaj thotë Zoti krijoi tokën dhe thotë se madje thotë e krijimit të Zotit Nëse ndonjë prej jush e gjeti atë, le të thonë se ju besoni në Perëndinë dhe në të Dërguarin e Tij, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij.
# يأتي الشيطان الإنسان فيقول من خلق السماوات فيقول الله ثم يقول من خلق الأرض فيقول الله حتى يقول من خلق الله فإذا وجد أحدكم ذلك فليقل آمنت بالله ورسوله صلى الله عليه وآله وسلم
2666 Njëri prej jush thotë se Satani vjen nga krijimi i qiellit nga Perëndia e krijoi tokën dhe i thote se madje tha se është krijimi i Perëndisë krijimi i krijimit të Perëndisë, ajo është gjetur se, le të themi diçka që ju besoni në Perëndinë dhe të dërguarve të Tij
# يأتي الشيطان أحدكم فيقول من خلق السماء من خلق الأرض فيقول الله حتى يقال هذا خلق الله الخلق فمن خلق الله فمن وجد من ذلك شيئا فليقل آمنت بالله ورسله
2667 Devil vjen nga ju thotë për të krijuar, si dhe për të krijuar, si dhe krijimin e madje thotë Zoti, Zoti, qoftë arritur Felictaz dhe përfunduar
# يأتي الشيطان أحدكم فيقول من خلق كذا من خلق كذا حتى يقول من خلق ربك فإذا بلغه فليستعذ بالله ولينته
2668 Djalli vjen nga krijimi i një prej jush thotë kështu dhe kështu edhe i thotë atij nga krijimi i Zotit qoftë se kjo ishte Perëndi, por përfundoi Felictaz.
# يأتي الشيطان أحدكم فيقول من خلق كذا وكذا حتى يقول له من خلق ربك فإذا بلغ ذلك فليستعذ بالله ولينته
2669 Slave vjen nga djalli, thotë se krijimi i të tilla dhe të tilla edhe i thote atij nga krijimi i Zotit qoftë se kjo ishte Perëndi, por përfundoi Felictaz.
# يأتي العبد الشيطان فيقول من خلق كذا وكذا حتى يقول له من خلق ربك فإذا بلغ ذلك فليستعذ بالله ولينته
2670 Vjen në dekadën e fundit popullore Haddthae dhëmbëve ëndërron pamend thonë fjalët e tokës më të mirë të Islamit gjithashtu të kalojë përmes Imrq shigjetën nga harkun nuk kalon besimin e tyre kudo fyt e tyre për të vrarë ata Qeetmohm Vaguetlohm shpërblimin për ata që vrasin Doomsday
# يأتي في آخر الزمان قوم حدثاء الأسنان سفهاء الأحلام يقولون من قول خير البرية يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية لا يجاوز إيمانهم حناجرهم فأينما لقيتموهم فاقتلوهم فإن قتلهم أجر لمن قتلهم يوم القيامة
2671 Ndonjëherë ajo vjen tek unë tringëllin bell Kssalh Vinvsam Mua kanë kuptuar se më intensive dhe Ali vjen tek unë dhe nganjëherë në formë të njeriut, ose Mbreti Vijberna tha Voaa çfarë thotë ai
# يأتيني أحيانا له صلصلة كصلصلة الجرس فينفصم عني وقد وعيت وذلك أشده علي ويأتيني أحيانا في صورة الرجل أو قال الملك فيخبرني فأعي ما يقول
2672 Smoath Jabbar merr dorën e tij dhe të tokës dhe të kapur dorën e tij dhe filloi të marrë në posedim dhe riorganizon pastaj Jabbar Ku Aljabbaron Ku arrogant thotë
# يأخذ الجبار سماواته وأرضه بيده وقبض بيده فجعل يقبضها ويبسطها ثم يقول أنا الجبار أين الجبارون أين المتكبرون
2673 Dërgon inventarit besimtarë fundi i botës Marda Mkhalin ndërtuar tridhjetë vjet
# يبعث المؤمنون يوم القيامة جردا مردا مكحلين بني ثلاثين سنة
2674 Ataaqbon ty, engjëjt dhe engjëjt e natës dhe gjatë ditës që ata të takohen në lutje pasdite dhe lutja e agimit dhe pastaj të butë Fasalhm kush jeni ju, dhe Ai ju njeh dhe i thote se si e keni lënë Ebadi, le të thonë se ata janë duke u lutur dhe duke u lutur, ata i dhanë
# يتعاقبون فيكم ملائكة بالليل وملائكة بالنهار ويجتمعون في صلاة العصر وصلاة الفجر ثم يعرج الذين باتوا فيكم فيسألهم وهو أعلم بكم فيقول كيف تركتم عبادي فيقولون تركناهم وهم يصلون وأتيناهم وهم يصلون
2675 Ataaqbon ty, engjëjt dhe engjëjt e natës dhe gjatë ditës që ata të takohen në lutje pasdite dhe lutja e agimit dhe atëherë butë kush jeni ju, një Fasalhm ata të dinë se si ata thonë se ju lënë Ebadi la ata, kur ata ishin duke u lutur dhe duke u lutur, ata i dhanë
# يتعاقبون فيكم ملائكة بالليل وملائكة بالنهار ويجتمعون في صلاة العصر وصلاة الفجر ثم يعرج الذين باتوا فيكم فيسألهم وهو أعلم بهم كيف تركتم عبادي فيقولون تركناهم وهم يصلون وأتيناهم وهم يصلون
2676 Konvergon kohë dhe para përmbytjeve tregojnë grindje dhe Kaos shpesh Kaos dhe i tha: O i Dërguari i Allahut ka thënë për vrasjen vrasje
# يتقارب الزمان ويفيض المال وتظهر الفتن ويكثر الهرج قالوا وما الهرج يا رسول الله قال القتل القتل
2677 Konvergon kohë dhe të kapur flamurin dhe të tregojnë rebelim dhe mungesën hedhur dhe tronditje të shpeshta dhe Kaos ata thanë vrasje
# يتقارب الزمان ويقبض العلم وتظهر الفتن ويلقى الشح ويكثر الهرج قالوا وما الهرج قال القتل
2678 Konvergon kohë dhe të kapur flamurin dhe të tregojnë rebelim dhe mungesën hedhur dhe tronditje të shpeshta dhe Kaos ata thanë vrasje
# يتقارب الزمان ويقبض العلم وتظهر الفتن ويلقى الشح ويكثر الهرج قالوا وما الهرج قال القتل
2679 Konvergon kohë dhe ul flamurin dhe të tregojnë rebelim dhe mungesën hedhur dhe tronditje të shpeshta dhe Kaos ata thanë vrasje
# يتقارب الزمان وينقص العلم وتظهر الفتن ويلقى الشح ويكثر الهرج قالوا وما الهرج قال القتل
2680 Zoti ynë zbret çdo natë në qiellin më të ulët, kurse tjetri mbetet një e treta e natës dhe thotë se unë mund të përgjigjem prej tij duke i kërkuar mua për të cilët unë jap Istgverni ta fal
# يتنزل ربنا كل ليلة إلى السماء الدنيا حين يبقى ثلث الليل الآخر فيقول من يدعوني فأستجيب له من يسألني فأعطيه من يستغفرني فأغفر له
2681 Ngatërruar Orientin popullore para krerëve fluturon
# يتيه قوم قبل المشرق محلقة رؤوسهم
2682 Ngatërruar Orientin popullore para krerëve fluturon
# يتيه قوم قبل المشرق محلقة رؤوسهم
2683 Solli dhe burri hedh Ditën e Ringjalljes në zjarr në zjarr Vtendlq Oguetabh Fedor gjithashtu vishet ass Brhah do të takohet me njerëz të shtënë të thotë çdo person se çfarë biznesi juaj nuk është e mirë dhe ju jeni duke na thënë që të Tnhana mënyrë keqe Virtytit ju tha se ju nuk do të vijnë dhe të ndalojnë nga e keqja, dhe Latte
# يجاء بالرجل يوم القيامة فيلقى في النار فتندلق أقتابه في النار فيدور كما يدور الحمار برحاه فيجتمع أهل النار عليه فيقولون أي فلان ما شأنك أليس كنت تأمرنا بالمعروف وتنهانا عن المنكر قال كنت آمركم بالمعروف ولا آتيه وأنهاكم عن المنكر وآتيه
2684 Solli dhe Nuhu fundi i botës tha: '' A arriti thotë po, o Zot Vtsol komb Do Bulgkm thonë se çfarë na erdhi nga Nazir thotë të dëshmitarëve tuaja, thotë Mohammed dhe kombi i tij Vijae ju Vchhdon atëherë lexoni Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij [dhe gjithashtu bëri ju një komb të mesëm] tha vetëm [për ju Dëshmorë mbi popullin dhe të Dërguarin mund të jetë një dëshmitar]
# يجاء بنوح يوم القيامة فيقال له هل بلغت فيقول نعم يا رب فتسأل أمته هل بلغكم فيقولون ما جاءنا من نذير فيقول من شهودك فيقول محمد وأمته فيجاء بكم فتشهدون ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم [وكذلك جعلناكم أمة وسطا] قال عدلا [لتكونوا شهداء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا]
2685 Solli dhe Nuhu fundi i botës tha: '' A arriti thotë po, o Zot Vtsol komb Do Bulgkm thonë se çfarë na erdhi nga Nazir thotë të dëshmitarëve tuaja, thotë Mohammed dhe kombi i tij Vijae ju Vchhdon atëherë lexoni Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij [dhe gjithashtu bëri ju një komb të mesëm] tha vetëm [për ju Dëshmorë mbi popullin dhe të Dërguarin mund të jetë një dëshmitar]
# يجاء بنوح يوم القيامة فيقال له هل بلغت فيقول نعم يا رب فتسأل أمته هل بلغكم فيقولون ما جاءنا من نذير فيقول من شهودك فيقول محمد وأمته فيجاء بكم فتشهدون ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم [وكذلك جعلناكم أمة وسطا] قال عدلا [لتكونوا شهداء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا]
2686 Takohet besimtarë Doomsday Vehtmon kështu apo frymëzojnë që thonë se A_i_fna Zoti edhe na çlirojë nga vendi ynë tha se kjo do të vijë Adam Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij thonë se ju Adamit Abu krijimi Perëndia e krijoi me dorën e tij dhe fryu Vic nga fryma dhe urdhëroi engjëjt adhuronin që të ndërmjetësojë për ne me Zotin tuaj kështu që të na çlirojë Nga vendi ynë këtë thotë se unë nuk jam Hnakm përmend mëkatinE cila goditi Visthieddi Rabbo, duke përfshirë, por Sillni Nuhun parë lajmëtar i dërguar nga Perëndia tha se do të vijë Noeu, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij thotë se unë nuk jam Hnakm kujtoi mëkatin e tij, i cili goditi Visthieddi Rabbo, duke përfshirë por Sillni Ibrahim, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij marrë nga miku i ngushtë, Perëndia do të të vijë Ibrahim, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij, thotë Unë nuk jam Hnakm përmend mëkatin e tij, i cili goditiVisthieddi Rabbo, duke përfshirë por Sillni Moisiut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe bekimet që Perëndia foli dhe i dha Tevratin tha, do të vijë Moisiut, paqja qoftë mbi të, thotë se unë nuk jam Hnakm përmend mëkatin e tij, i cili goditi Visthieddi Rabbo, duke përfshirë por Sillni Isa Frymën e Perëndisë dhe Fjala e Tij do të vijë Isa Frymën e Perëndisë dhe Fjala e Tij thotë se unë nuk jam Hnakm por sjellë Muhamedi lutej Perëndisë ai dhe familja e tij i ka falur atij një robAi do të jetë i falur dhe vonesa ka thënë: I Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Faotona kërkuar leje për lutje Zotit në mua, nëse unë pashë atë të nënshkruar sexhdes Vidni atë që Zoti i tha O Muhamed Raise kokën tuaj Thonë se ju dëgjoni një qelizë jap ndërmjetësojë ndërmjetësojë Verf vertikale Vahmd RBI Pthamid Aalmnyh Zotin atëherë. Lee u shoqërua Faihd Vokhrjhm fundin e zjarrit dhe pastaj i solli ata përsëri parajsë ndritshmeSajda Vidni atë që Perëndia dëshiron të më lejoni dhe pastaj i tha për të hequr kokën tënde, o Muhamed Thuaj keni dëgjuar barrë jepni atij të ndërmjetësojë të ndërmjetësojë Verf vertikale Vahmd RBI Pthamid Aalmnyh më pas u shoqërua Faihd mua përfundojë Vokhrjhm nga zjarri dhe solli atyre parajsën dhe pastaj vijnë të katërt ose të kthehen katërt dhe thoni: O Zot, çfarë është e majtë, por nga burgosjes së tij Kuranit Cili do të pavdekësisë
# يجتمع المؤمنون يوم القيامة فيهتمون بذلك أو يلهمون ذلك فيقولون لو استشفعنا على ربنا حتى يريحنا من مكاننا هذا قال فيأتون آدم صلى الله عليه وآله وسلم فيقولون أنت آدم أبو الخلق خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه وأمر الملائكة فسجدوا لك اشفع لنا عند ربك حتى يريحنا من مكاننا هذا فيقول لست هناكم فيذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا نوحا أول رسول بعثه الله قال فيأتون نوحا صلى الله عليه وآله وسلم فيقول لست هناكم فيذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم الذي اتخذه الله خليلا فيأتون إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم فيقول لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا موسى صلى الله عليه وآله وسلم الذي كلمه الله وأعطاه التوراة قال فيأتون موسى عليه السلام فيقول لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا عيسى روح الله وكلمته فيأتون عيسى روح الله وكلمته فيقول لست هناكم ولكن ائتوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم عبدا قد غفر له ما تقدم من ذنبه وما تأخر قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيأتوني فأستأذن على ربي فيؤذن لي فإذا أنا رأيته وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله فيقال يا محمد ارفع رأسك قل تسمع سل تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأحمد ربي بتحميد يعلمنيه ربي ثم أشفع فيحد لي حدا فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة ثم أعود فأقع ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني ثم يقال ارفع رأسك يا محمد قل تسمع سل تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأحمد ربي بتحميد يعلمنيه ثم أشفع فيحد لي حدا فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة ثم آتيه الرابعة أو أعود الرابعة فأقول يا رب ما بقي إلا من حبسه القرآن أي وجب عليه الخلود
2687 Kombinon Doomsday besnik Perëndisë Wilhmon kështu thonë nëse A_i_fna Zoti edhe na çlirojë nga vendi ynë tha se kjo do të vijë Adam Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij thonë se ju Adamit Abu krijimi Perëndia e krijoi me dorën e tij dhe fryu Vic nga fryma dhe urdhëroi engjëjt adhuronin që të ndërmjetësojë për ne me Zotin tuaj kështu që të na çlirojë nga vendin tonë Kjo thotë se unë nuk jam mëkatoj Hnakm kujton atë hitVisthieddi Rabbo, duke përfshirë por Sillni Nuhun parë lajmëtar i dërguar nga Perëndia tha se do të vijë Noeu, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij thotë se unë nuk jam Hnakm kujtoi mëkatin e tij, i cili goditi Visthieddi Rabbo, duke përfshirë por Sillni Ibrahim, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij të marrë nga miku i ngushtë, Perëndia do të të vijë Ibrahim, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij thotë se unë nuk jam Hnakm Vlen të përmendet se goditi mëkatin e tij Visthieddi RabboDuke përfshirë por Sillni Moisiu Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij që Perëndia i foli dhe i dha Tevratin Moisiu tha se do të vijë paqja qoftë mbi të, thotë se unë nuk jam Hnakm përmend mëkatin e tij, i cili goditi Visthieddi Rabbo, duke përfshirë por Sillni Isa Frymën e Perëndisë dhe Fjala e Tij do të vijë Isa Frymën e Perëndisë dhe Fjala e Tij thotë se unë nuk jam Hnakm por Sillni Muhamedin, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij atë një rob mund të jetë i falur përparimin e tijMëkatet e kaluara dhe të ardhshme, tha:. I Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Faotona kërkoi leje për lutje Zotit në mua nëse unë pashë atë të nënshkruar sexhdes Vidni atë që Zoti i tha O Muhamed Raise kokën tuaj Thonë se ju dëgjoni një qelizë jap ndërmjetësojë ndërmjetësojë Verf vertikale Vahmd RBI Pthamid Aalmnyh RBI dhe u shoqërua Faihd meje fund Vokhrjhm zjarr nga qielli dhe i solli ata dhe pastaj kthehen sexhde ndritshme Vidni?farë Zoti të më lejoni dhe pastaj i tha për të hequr kokën tënde, o Muhamed Thonë se ju dëgjoni një qelizë jap ndërmjetësojë ndërmjetësojë Verf vertikale Vahmd RBI Pthamid Aalmnyh më pas u shoqërua Faihd mua përfundojë Vokhrjhm nga zjarri dhe solli atyre parajsën dhe pastaj vijnë të katërt ose të kthehen katërt dhe thoni: O Zot, çfarë është mbetur në zjarr, por nga burgosjes së tij Kuranit Cili do të pavdekësisë
# يجمع الله المؤمنين يوم القيامة فيلهمون لذلك فيقولون لو استشفعنا على ربنا حتى يريحنا من مكاننا هذا قال فيأتون آدم صلى الله عليه وآله وسلم فيقولون أنت آدم أبو الخلق خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه وأمر الملائكة فسجدوا لك اشفع لنا عند ربك حتى يريحنا من مكاننا هذا فيقول لست هناكم فيذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا نوحا أول رسول بعثه الله قال فيأتون نوحا صلى الله عليه وآله وسلم فيقول لست هناكم فيذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم الذي اتخذه الله خليلا فيأتون إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم فيقول لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا موسى صلى الله عليه وآله وسلم الذي كلمه الله وأعطاه التوراة قال فيأتون موسى عليه السلام فيقول لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا عيسى روح الله وكلمته فيأتون عيسى روح الله وكلمته فيقول لست هناكم ولكن ائتوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم عبدا قد غفر له ما تقدم من ذنبه وما تأخر قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيأتوني فأستأذن على ربي فيؤذن لي فإذا أنا رأيته وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله فيقال يا محمد ارفع رأسك قل تسمع سل تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأحمد ربي بتحميد يعلمنيه ربي ثم أشفع فيحد لي حدا فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة ثم أعود فأقع ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني ثم يقال ارفع رأسك يا محمد قل تسمع سل تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأحمد ربي بتحميد يعلمنيه ثم أشفع فيحد لي حدا فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة ثم آتيه الرابعة أو أعود الرابعة فأقول يا رب ما بقي في النار إلا من حبسه القرآن أي وجب عليه الخلود
2688 Kombinon Doomsday besnik Perëndisë thonë gjithashtu se nëse A_i_fna Zotit tonë edhe na çlirojë nga vendin tonë kjo do të vijë Adam thonë Hey Adamin Siç e shihni njerëz që Perëndia të krijuara në dorën e tij dhe e adhurojnë ju engjëjt dhe njohuritë tuaja me emrat e çdo gjë të ndërmjetësojë për ne Zotit tonë edhe na çlirojë nga vendin tonë që thotë se unë nuk jam atje dhe kujton ato të mëkatojë e cila goditi por Noah sjellë atë misionin e parë MessengerPerëndia për njerëzit e tokës do të vijë Noah thotë se unë nuk jam Hnakm përmend mëkatin e tij, i cili e goditi, por sjellin Ibrahim Khalil Rahman do të vijë Ibrahim thotë se unë nuk jam Hnakm dhe i kujton ata për mëkatet e tij, e cila goditi, por sjellë Moisiun, një rob i Perëndisë Torës Attah dhe fjalë Tcleme do të vijnë Moisiu thotë se unë nuk jam Hnakm dhe i kujton ato të mëkatojë cila goditi por Sillni Isa Abd Allahu dhe i Dërguari i TijDhe fjala e tij dhe shpirti i tij do të vijë Issa thotë se unë nuk jam Hnakm, por të sjellë Muhamedi Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij një rob i falur të kaluarën e tij dhe mëkatet e ardhshme Faotonna Për këtë arsye, ai kërkoi leje për lutje Zotit në mua për këtë, nëse unë pashë Zotin tim dhe nënshkruan atë sexhde Vidni atë që Zoti dëshiron për të lejuar mua dhe pastaj më tha mua Rritja Mohammed Thuaj Lucille dhe t'i japë atij të dëgjojë ndërmjetësojë ndërmjetësojë Vahmd RBI Bmhamed Almnyha më pas u shoqëruaFaihd me fund Vadkhalhm parajsë dhe pastaj të shkoni përsëri në qoftë se unë pashë Zotin tim dhe të nënshkruar sexhde Vidni atë që, dashtë Zoti, se le më pastaj tha: Rritja Mohammed Thuaj dëgjon WSL japë atë dhe të ndërmjetësojë ndërmjetësojë Vahmd RBI Bmhamed Almnyha RBI dhe u shoqërua Faihd mua përfundojë Vadkhalhm parajsë dhe pastaj të shkoni përsëri në qoftë se unë pashë Zotin tim dhe të nënshkruar sexhde Vidni vullneteve Perëndia të më lejoni dhe pastaj tha Mohammed Thuaj Rritja dëgjoni Lucille japë atë dhe të ndërmjetësojë ndërmjetësojëVahmd RBI Bmhamed Almnyha më pas u shoqërua Faihd mua përfundojë Vadkhalhm parajsë dhe pastaj kthehem dhe thoni: O Zot, çfarë është mbetur në zjarr, por prej burgosjes së tij të Kuranit dhe ai do të veshë pavdekësinë Profeti tha: Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij nga mesi i zjarrit, tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe ishte në zemër të mirësisë asaj që peshon Rite pastaj dalin nga zjarri, tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe zemra e tij ishte në mirësinë e asaj qëPeshon peshore dhe pastaj të dalë nga mesi i zjarrit, tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut dhe ajo që ishte në zemrën e tij peshon mirësinë e misrit
# يجمع الله المؤمنين يوم القيامة كذلك فيقولون لو استشفعنا إلى ربنا حتى يريحنا من مكاننا هذا فيأتون آدم فيقولون يا آدم أما ترى الناس خلقك الله بيده وأسجد لك ملائكته وعلمك أسماء كل شيء اشفع لنا إلى ربنا حتى يريحنا من مكاننا هذا فيقول لست هناك ويذكر لهم خطيئته التي أصاب ولكن ائتوا نوحا فإنه أول رسول بعثه الله إلى أهل الأرض فيأتون نوحا فيقول لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب ولكن ائتوا إبراهيم خليل الرحمن فيأتون إبراهيم فيقول لست هناكم ويذكر لهم خطاياه التي أصابها ولكن ائتوا موسى عبدا آتاه الله التوراة وكلمه تكليما فيأتون موسى فيقول لست هناكم ويذكر لهم خطيئته التي أصاب ولكن ائتوا عيسى عبد الله ورسوله وكلمته وروحه فيأتون عيسى فيقول لست هناكم ولكن ائتوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم عبدا غفر له ما تقدم من ذنبه وما تأخر فيأتونني فأنطلق فأستأذن على ربي فيؤذن لي عليه فإذا رأيت ربي وقعت له ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني ثم يقال لي ارفع محمد وقل يسمع وسل تعطه واشفع تشفع فأحمد ربي بمحامد علمنيها ثم أشفع فيحد لي حدا فأدخلهم الجنة ثم أرجع فإذا رأيت ربي وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني ثم يقال ارفع محمد وقل يسمع وسل تعطه واشفع تشفع فأحمد ربي بمحامد علمنيها ربي ثم أشفع فيحد لي حدا فأدخلهم الجنة ثم أرجع فإذا رأيت ربي وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني ثم يقال ارفع محمد قل يسمع وسل تعطه واشفع تشفع فأحمد ربي بمحامد علمنيها ثم أشفع فيحد لي حدا فأدخلهم الجنة ثم أرجع فأقول يا رب ما بقي في النار إلا من حبسه القرآن ووجب عليه الخلود قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخرج من النار من قال لا إله إلا الله وكان في قلبه من الخير ما يزن شعيرة ثم يخرج من النار من قال لا إله إلا الله وكان في قلبه من الخير ما يزن برة ثم يخرج من النار من قال لا إله إلا الله وكان في قلبه ما يزن من الخير ذرة
2689 Sjell populli i Perëndisë do besimtarë edhe servilosem dikujt t'i parajsë do të vijë Adam thonë O ati ynë Asfh us parajsë, thotë A ju nga qielli, por mëkati i Adamit atit tënd, unë nuk jam pronari i kësaj shkojnë vetëm për djalin tim Ibrahim Khalil Allahu thotë Ibrahim tha, unë nuk jam pronari i kësaj, por ju jeni një mik i ngushtë i dhe prapa prapa Aamdoa për Moisiu, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe atë fjalëPerëndia Tcleme do të vijë Moisiu, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij thotë se unë nuk jam pronari i kësaj vetëm për të shkuar te Jezusi Fjala e Perëndisë dhe fryma thotë Issa, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij që unë nuk jam pronari i që do të vinte Muhamedi, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij dhe atë që do të lutja në të dhe për të dërguar Sekretariatit dhe mitrës janë heshtjen Jnepta drejta të drejtë dhe të majtë rrufe Wimmer Oolkm Ju thatë Unë i thashë atit tim dhe asgjë ime amtareKompostimi Rrufeja tha A nuk e shihni se si rrufeja është për shkak në injoroj një sy dhe pastaj kompostimin erën dhe pastaj kompostimit zogjtë tërhequr njerëzit kryejnë biznesin e tyre dhe profeti është i bazuar në të drejtë thotë se Zoti i dorëzoi atij edhe të dështojnë për të punuar skllevër, derisa të vijë njeriu nuk është në gjendje të ecin, por tha zvarritje në skajet e grepa drejt varur urdhëroi për të marrë urdhëruar mbijetuarin Vmkhaddosh dhe Makdous në zjarr, e cilaEbu Hurejre njëjtë dora e pafund ferrin shtatëdhjetë vjeshta
# يجمع الله الناس فيقوم المؤمنون حتى تزلف لهم الجنة فيأتون آدم فيقولون يا أبانا استفتح لنا الجنة فيقول وهل أخرجكم من الجنة إلا خطيئة أبيكم آدم لست بصاحب ذلك اذهبوا إلى ابني إبراهيم خليل الله قال فيقول إبراهيم لست بصاحب ذلك إنما كنت خليلا من وراء وراء اعمدوا إلى موسى صلى الله عليه وآله وسلم الذي كلمه الله تكليما فيأتون موسى صلى الله عليه وآله وسلم فيقول لست بصاحب ذلك اذهبوا إلى عيسى كلمة الله وروحه فيقول عيسى صلى الله عليه وآله وسلم لست بصاحب ذلك فيأتون محمدا صلى الله عليه وآله وسلم فيقوم فيؤذن له وترسل الأمانة والرحم فتقومان جنبتي الصراط يمينا وشمالا فيمر أولكم كالبرق قال قلت بأبي أنت وأمي أي شيء كمر البرق قال ألم تروا إلى البرق كيف يمر ويرجع في طرفة عين ثم كمر الريح ثم كمر الطير وشد الرجال تجري بهم أعمالهم ونبيكم قائم على الصراط يقول رب سلم سلم حتى تعجز أعمال العباد حتى يجيء الرجل فلا يستطيع السير إلا زحفا قال وفي حافتي الصراط كلاليب معلقة مأمورة بأخذ من أمرت به فمخدوش ناج ومكدوس في النار والذي نفس أبي هريرة بيده إن قعر جهنم لسبعون خريفا
2690 Sjell popullin e Perëndisë në Ditën e Ringjalljes Vehtmon kështu biri Obaid Wilhmon tha kështu thonë nëse A_i_fna Zoti edhe na çlirojë nga vendi ynë tha se kjo do të vijë Adam Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij thonë se ju Adamit Abu krijimi Perëndia e krijoi me dorën e tij dhe fryu Vic nga fryma dhe urdhëroi engjëjt adhuronin ju ndërmjetësoj për ne kur Edhe Zoti na çlirojë nga vendin tonë këtë thotë se unë nuk jam HnakmAi përmend mëkatin e cila goditi Visthieddi Rabbo, duke përfshirë por Sillni Nuhun parë lajmëtar i dërguar nga Perëndia tha se do të vijë Noeu, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij thotë se unë nuk jam Hnakm kujtoi mëkatin e tij, i cili goditi Visthieddi Rabbo, duke përfshirë por Sillni Ibrahim, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij marrë nga miku i ngushtë, Perëndia do të të vijë Ibrahim, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Ai thotë se unë nuk jam atë Hnakm përmend mëkatinE cila goditi Visthieddi Rabbo, duke përfshirë, por Sillni Moisiu Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij që Perëndia i foli dhe i dha Tevratin tha, do të vijë Moisiut, paqja qoftë mbi të, thotë se unë nuk jam Hnakm përmend mëkatin e tij, i cili goditi Visthieddi Rabbo, duke përfshirë por Sillni Isa Frymën e Perëndisë dhe Fjala e Tij do të vijë Isa Frymën e Perëndisë dhe Fjala e Tij thotë se unë nuk jam Hnakm por Sillni Muhamedin Zoti e bekoftë atë dhe familjen e tij a SlaveMund të falur të kaluarën e tij dhe mëkatet e ardhshme, tha:. I Dërguari i All-llahut Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij Faotona kërkuar leje për lutje Zotit në mua, nëse unë pashë atë të nënshkruar sexhdes Vidni atë që Zoti i tha O Muhamed Raise kokën tuaj Thonë se ju dëgjoni një qelizë jap ndërmjetësojë ndërmjetësojë Verf vertikale Vahmd RBI Pthamid Aalmnyh Zoti atëherë u shoqërua më Faihd Vokhrjhm fundin e zjarrit dhe pastaj i solli ata përsëri në parajsëSexhde Bright Vidni atë që, dashtë Zoti, se le më pastaj i tha për të hequr kokën tënde, o Muhamed Thonë se ju dëgjoni një qelizë jap ndërmjetësojë ndërmjetësojë Verf vertikale Vahmd RBI Pthamid Aalmnyh më pas u shoqërua Faihd mua përfundojë Vokhrjhm nga zjarri dhe i çoi Paradise tha se unë nuk e di në të tretë apo të katërt i tha, unë të them, o Zot, çfarë është lënë Megjithatë, në zjarrin e burgosjes së tij, ai do të çdo pavdekësi Quran
# يجمع الله الناس يوم القيامة فيهتمون لذلك وقال ابن عبيد فيلهمون لذلك فيقولون لو استشفعنا على ربنا حتى يريحنا من مكاننا هذا قال فيأتون آدم صلى الله عليه وآله وسلم فيقولون أنت آدم أبو الخلق خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه وأمر الملائكة فسجدوا لك اشفع لنا عند ربك حتى يريحنا من مكاننا هذا فيقول لست هناكم فيذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا نوحا أول رسول بعثه الله قال فيأتون نوحا صلى الله عليه وآله وسلم فيقول لست هناكم فيذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم الذي اتخذه الله خليلا فيأتون إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم فيقول لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا موسى صلى الله عليه وآله وسلم الذي كلمه الله وأعطاه التوراة قال فيأتون موسى عليه السلام فيقول لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا عيسى روح الله وكلمته فيأتون عيسى روح الله وكلمته فيقول لست هناكم ولكن ائتوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم عبدا قد غفر له ما تقدم من ذنبه وما تأخر قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيأتوني فأستأذن على ربي فيؤذن لي فإذا أنا رأيته وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله فيقال يا محمد ارفع رأسك قل تسمع سل تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأحمد ربي بتحميد يعلمنيه ربي ثم أشفع فيحد لي حدا فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة ثم أعود فأقع ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني ثم يقال ارفع رأسك يا محمد قل تسمع سل تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأحمد ربي بتحميد يعلمنيه ثم أشفع فيحد لي حدا فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة قال فلا أدري في الثالثة أو في الرابعة قال فأقول يا رب ما بقي في النار إلا من حبسه القرآن أي وجب عليه الخلود
2691 Kombinon besimtarë fundi i botës thonë se A_i_fna ndaj Zotit Farihna tonë nga vendi tonë, kjo do të vijmë tek ai dhe ju thoni Adam Adam Ebu qeniet njerëzore Perëndia ju krijoi në dorën e tij dhe e adhurojnë ty dhe njohuritë tuaja për emrat e engjëjve gjithçka Vashva ne të na çlirojë e Zotit tonë u thotë atyre kështu që unë nuk jam Hnakm rikujtoi që goditi mëkat atyre
# يجمع المؤمنون يوم القيامة فيقولون لو استشفعنا إلى ربنا فيريحنا من مكاننا هذا فيأتون آدم فيقولون له أنت آدم أبو البشر خلقك الله بيده وأسجد لك الملائكة وعلمك أسماء كل شيء فاشفع لنا إلى ربنا حتى يريحنا فيقول لهم لست هناكم فيذكر لهم خطيئته التي أصاب
2692 Kombinon krijimin e njërit prej jush në mitrën e nënës së tij për dyzet ditë dhe pastaj të jetë rrodhe si kjo dhe pastaj duhet të bëj më si ajo pastaj dërgon Perëndia i Plotfuqishëm atë mbretin e engjëjve thotë ai, llojin e punës dhe për të dhe jetesën e tij dhe lloji ai i keq apo i lumtur, atëherë ai tha se të njëjtën Abdullah në dorë njeriu për të bërë punën e njerëzve të Xhenetit Pra, çfarë është mes tij dhe Parajsa është krahu dhe pastaj të kuptojë mjerimin njerëzit duke vepruar punëZjarri vdes dhe pastaj hyn në zjarr dhe i tha se e njëjta Abdullah tha njeriu me dorën e tij për punën e njerëzve që punojnë të zjarrit deri sa ekziston mes tij dhe armë zjarri pastaj është i vetëdijshëm për lumturisë duke vepruar punë të njerëzve të xhennetit vdes hyn në Xhenet
# يجمع خلق أحدكم في بطن أمه أربعين ليلة ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يبعث الله عز وجل إليه ملكا من الملائكة فيقول اكتب عمله وأجله ورزقه واكتبه شقيا أو سعيدا ثم قال والذي نفس عبد الله بيده إن الرجل ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبين الجنة غير ذراع ثم يدركه الشقاء فيعمل بعمل أهل النار فيموت فيدخل النار ثم قال والذي نفس عبد الله بيده إن الرجل ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبين النار غير ذراع ثم تدركه السعادة فيعمل بعمل أهل الجنة فيموت فيدخل الجنة
2693 Muslimanët Leger dikush
# يجير على المسلمين أحدهم
2694 Leger mbi muslimanët Odnahm
# يجير على المسلمين أدناهم
2695 Leger në disa myslimanëve
# يجير على المسلمين بعضهم
2696 Leger mbi kombin tim Odnahm
# يجير على أمتي أدناهم
2697 Besimtarët e arrestuar ditën e kijametit deri Ihmua kështu thonë nëse A_i_fna të Zotit Farihna tonë e vendit tonë do të vijë Adam thoni se Adami Ebu njerëzit All-llahu ju krijoi në dorë dhe Oskink komitetit të tij dhe adhuroni ju engjëjt e tij, dhe ju mësoi emrat e gjithçkaje që të ndërmjetësojë për ne me Zotin tuaj kështu që të na çlirojë nga vendin tonë që ai thotë se unë nuk jam Hnakm tha përmend mëkat duke ngrënë nga pema e ndaluar hitThem por Sillni Noeu profet i parë i Perëndisë dërgoi atë tek popujt e tokës do të vijë Noah thotë se unë nuk jam Hnakm përmend mëkatin e tij i cili goditi pyetur Rabbo unknowingly por Sillni Ibrahim Khalil Rahman tha se do të vijë Ibrahim thotë se unë nuk jam Hnakm përmend tri fjalë Kzbehn por sjellë Moisiun, një rob i Perëndisë Torës Attah dhe fjalë afërsisë Nghia Moisiu tha se do të vijnë dhe të thotë se unë nuk jamHnakm përmend mëkatin e tij e cila goditi vrasin atë vetë, por Sillni Isa Abd All-llahun dhe të dërguarin e Tij, si dhe frymën e Perëndisë dhe Fjalës së Tij tha se do të vijë Issa thotë se unë nuk jam Hnakm por Sillni Muhamedin, Allahu e bekoftë atë dhe familjen e tij një rob fali atij kaluarën dhe të ardhmen e tij mëkatet Faotona kërkuar leje për të RBI në lutjen e tij në shtëpi në mua për këtë, në qoftë se Unë pashë atë dhe e nënshkruar vullnetet sexhde Vidni Perëndisë që le muaAi thotë Rritja Mohammed Thuaj dëgjon dhe ndërmjetësoj ndërmjetësojë WSL japin tha Verf vertikale lavdëroi Zotin lëvdimi dhe falenderimi Aalmnyh Faihd më ndalojë nxori Vadkhalhm xhenet tha se Qatada dhe reputacionin thotë gjithashtu mbanin Vokhrjhm nga zjarri dhe solli atyre parajsën dhe pastaj kthehen kërkoi leje për RBI në lutjen e tij në shtëpi në mua për këtë, nëse unë pashë atë dhe e nënshkruar sexhdes Vidni Perëndia dëshiron që atëherë më lejoni të them Mohammed RritjaThuaj dëgjon dhe ndërmjetësoj ndërmjetësojë WSL Dërgoj tha Verf vertikale lavdëroi Zotin lëvdimi dhe falenderimi Aalmnyh tha më pas u shoqërua Faihd mua ndaluar valëzim Vadkhalhm Xhennet tha Qatada, dhe kam dëgjuar se ka thënë mbanin Vokhrjhm nga zjarri dhe solli atyre parajsën dhe pastaj kthehen tretë kërkoi leje për të RBI në lutjen e tij në shtëpi në mua për këtë, nëse unë pashë atë dhe e nënshkruar atë në sexhde Vidni çfarë dëshiron Perëndia, atëherë më lejoni të them se rritjaMuhamedi dhe thuaj: dëgjoni dhe ndërmjetësoj ndërmjetësojë WSL jap tha Verf vertikale lavdëroi Zotin lëvdimi dhe falenderimi Aalmnyh tha më pas u shoqërua Faihd mua ndaluar valëzim Vadkhalhm Paradise tha se Qatada ka dëgjuar se ka thënë nxori Vokhrjhm e zjarrit dhe solli atyre parajsën edhe atë që mbetet në zjarr, por nga burgosjes së tij të Kuranit ka, ai duhet thënë Eternity Pastaj ai recitoi këtë ajet mund të jetë që Zoti Abosk yt mirëpritur prestigjioze]Mahmood ka thënë se ky vend premtoi profetin, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij
# يحبس المؤمنون يوم القيامة حتى يهموا بذلك فيقولون لو استشفعنا إلى ربنا فيريحنا من مكاننا فيأتون آدم فيقولون أنت آدم أبو الناس خلقك الله بيده وأسكنك جنته وأسجد لك ملائكته وعلمك أسماء كل شيء لتشفع لنا عند ربك حتى يريحنا من مكاننا هذا قال فيقول لست هناكم قال ويذكر خطيئته التي أصاب أكله من الشجرة وقد نهي عنها ولكن ائتوا نوحا أول نبي بعثه الله إلى أهل الأرض فيأتون نوحا فيقول لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب سؤاله ربه بغير علم ولكن ائتوا إبراهيم خليل الرحمن قال فيأتون إبراهيم فيقول إني لست هناكم ويذكر ثلاث كلمات كذبهن ولكن ائتوا موسى عبدا آتاه الله التوراة وكلمه وقربه نجيا قال فيأتون موسى فيقول إني لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب قتله النفس ولكن ائتوا عيسى عبد الله ورسوله وروح الله وكلمته قال فيأتون عيسى فيقول لست هناكم ولكن ائتوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم عبدا غفر الله له ما تقدم من ذنبه وما تأخر فيأتوني فأستأذن على ربي في داره فيؤذن لي عليه فإذا رأيته وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني فيقول ارفع محمد وقل يسمع واشفع تشفع وسل تعط قال فأرفع رأسي فأثني على ربي بثناء وتحميد يعلمنيه فيحد لي حدا فأخرج فأدخلهم الجنة قال قتادة وسمعته أيضا يقول فأخرج فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة ثم أعود فأستأذن على ربي في داره فيؤذن لي عليه فإذا رأيته وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني ثم يقول ارفع محمد وقل يسمع واشفع تشفع وسل تعط قال فأرفع رأسي فأثني على ربي بثناء وتحميد يعلمنيه قال ثم أشفع فيحد لي حدا فأخرج فأدخلهم الجنة قال قتادة وسمعته يقول فأخرج فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة ثم أعود الثالثة فأستأذن على ربي في داره فيؤذن لي عليه فإذا رأيته وقعت له ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني ثم يقول ارفع محمد وقل يسمع واشفع تشفع وسل تعطه قال فأرفع رأسي فأثني على ربي بثناء وتحميد يعلمنيه قال ثم أشفع فيحد لي حدا فأخرج فأدخلهم الجنة قال قتادة وقد سمعته يقول فأخرج فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة حتى ما يبقى في النار إلا من حبسه القرآن أي وجب عليه الخلود قال ثم تلا هذه الآية [عسى أن يبعثك ربك مقاما محمودا] قال وهذا المقام المحمود الذي وعده نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم
2698 Ejani në dekadën e fundit popullore budallenjve dhëmbëve ëndërron ngjarjet thonë fjalët e tokës më të mirë që nuk i kalon besimin kudo fyt e tyre për të vrarë ata Qeetmohm Vaguetlohm shpërblim për ata që vrasin Doomsday
# يخرج في آخر الزمان قوم أحداث الأسنان سفهاء الأحلام يقولون من خير قول البرية لا يجاوز إيمانهم حناجرهم فأينما لقيتموهم فاقتلوهم فإن قتلهم أجر لمن قتلهم يوم القيامة
2699 Ejani në dekadë dhëmbët popullore fundit budallenj ëndrrat e ngjarjeve thonë se njerëz të mirë thonë se ata lexojnë Kur'anin nuk e kalon kalojë sublime përmes Imrq e Islamit si shigjetë prej harkut, ai u takua me ato Vliqtlhm vrasin kur Zoti i shpërbleftë ata që vrasin
# يخرج في آخر الزمان قوم أحداث الأسنان سفهاء الأحلام يقولون من خير قول الناس يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية فمن لقيهم فليقتلهم فإن قتلهم أجر عند الله لمن قتلهم
2700 Folk dalë në dekadën e fundit në këtë vend apo lexuar Kurani nuk kalon sublime ose fyt Simahm fluturojnë në qoftë se ju keni parë ose nëse Qeetmohm Vaguetlohm
# يخرج قوم في آخر الزمان أو في هذه الأمة يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم أو حلوقهم سيماهم التحليق إذا رأيتموهم أو إذا لقيتموهم فاقتلوهم
2701 Folk dalë në budallenjve dekadës së fundit ëndërron ngjarje ose dentar tha Haddthae thoni fjalë të mira nga njerëzit e lexojnë Kur'anin me gjuhët e tyre nuk është asgjë kalojë më sublime përmes Imrq të Islamit si një shigjetë prej harkut Vliqtlhm është kapur ata në vrasjen e një shpërblim të madh për ata që vrasin ata, kur Perëndinë
# يخرج قوم في آخر الزمان سفهاء الأحلام أحداث أو قال حدثاء الأسنان يقولون من خير قول الناس يقرؤون القرآن بألسنتهم لا يعدو تراقيهم يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية فمن أدركهم فليقتلهم فإن في قتلهم أجرا عظيما عند الله لمن قتلهم
2702 Folk dalë nga zjarri me ndërmjetësimin e Muhammedit shkuar në parajsë dhe e quajti Aljhenmyin
# يخرج قوم من النار بشفاعة محمد فيدخلون الجنة ويسمون الجهنميين
2703 Folk vijnë nga my lexuar Kurani nuk është leximi juaj për të lexuar diçka dhe lutje për lutjet e tyre dhe diçka tuaj të agjërimit për të agjëruar diçka që ata lexojnë Kur'anin që numëronin, të cilat ata nuk kanë mbizotëruar kalojë sublime me anë të lutjeve të tyre të islamit, si shigjetë prej harkut Imrq
# يخرج قوم من أمتي يقرءون القرآن ليست قراءتكم إلى قراءتهم شيئا ولا صلاتكم إلى صلاتهم شيئا ولا صيامكم إلى صيامهم شيئا يقرءون القرآن يحسبون أنه لهم وهو عليهم لا تجاوز صلاتهم تراقيهم يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية
2704 Folk vijnë nga leximi tim Kuranin nuk është leximi juaj për të lexuar diçka që nuk është diçka që lutjet tuaja të namazit dhe agjërimi juaj për agjërimin e tyre me diçka që ata mendojnë ata lexojnë Kuranin, të cilin ata nuk e kanë tejkaluar kalojë sublime me anë të lutjeve të tyre të islamit, si shigjetë prej harkut Imrq
# يخرج قوم من أمتي يقرأون القرآن ليس قراءتكم إلى قراءتهم بشيء ولا صلاتكم إلى صلاتهم بشيء ولا صيامكم إلى صيامهم بشيء يقرأون القرآن يحسبون أنه لهم وهو عليهم لا تجاوز صلاتهم تراقيهم يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية
2705 Nga zjarri në katër Faardon Zoti Viltvt dikush thotë se çdo punëdhënës si Okhrjtna prej tyre nuk premtojnë më ku Perëndia Vengjih tyre
# يخرج من النار أربعة فيعرضون على الله فيلتفت أحدهم فيقول أي رب إذ أخرجتني منها فلا تعدني فيها فينجيه الله منها
2706 Nga katër flijim me zjarr Perëndisë urdhëruar Viltvt atyre të zjarrit dikush thotë se çdo punëdhënës mund të ju pyes nëse ato Okhrjtna që nuk sjellin më mbrapa ku ai thotë se nuk ka kthim, ku
# يخرج من النار أربعة يعرضون على الله فيأمر بهم إلى النار فيلتفت أحدهم فيقول أي رب قد كنت أرجو إن أخرجتني منها أن لا تعيدني فيها فيقول فلا تعود فيها
2707 Nga i zjarrit, tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe në zemrën e tij pesha e një riti të besimit dhe jashtë e zjarrit, tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe në zemër të besimit të peshore dhe jashtë e zjarrit, tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe në zemrën e tij pesha e një atomi të besimit
# يخرج من النار من قال لا إله إلا الله وفي قلبه وزن شعيرة من إيمان ويخرج من النار من قال لا إله إلا الله وفي قلبه وزن برة من إيمان ويخرج من النار من قال لا إله إلا الله وفي قلبه وزن ذرة من إيمان
2708 Nga i zjarrit, tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe në zemrën e tij pesha e një riti të mirë dhe të dalë nga zjarri, tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe në zemër të peshore më të mirë të peshës dhe jashtë e zjarrit, tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe në zemrën e tij një peshë atom të mirë
# يخرج من النار من قال لا إله إلا الله وفي قلبه وزن شعيرة من خير ويخرج من النار من قال لا إله إلا الله وفي قلبه وزن برة من خير ويخرج من النار من قال لا إله إلا الله وفي قلبه وزن ذرة من خير
2709 Nga i zjarrit, tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe ishte në zemër të mirësisë asaj që peshon rit pastaj dalin nga zjarri, tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe ishte në zemër të mirësisë asaj që peshon libra pastaj dalin nga zjarri, tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe ishte në zemër të ?farë peshon atom mirësia
# يخرج من النار من قال لا إله إلا الله وكان في قلبه من الخير ما يزن شعيرة ثم يخرج من النار من قال لا إله إلا الله وكان في قلبه من الخير ما يزن برة ثم يخرج من النار من قال لا إله إلا الله وكان في قلبه من الخير ما يزن ذرة
2710 Dilni prej saj me gjuhët e tyre folks lexohet Kurani është asgjë më shumë të kalojë sublime përmes fesë si Imrq shigjetë prej harkut të
# يخرج منه أقوام يقرءون القرآن بألسنتهم لا يعدو تراقيهم يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية
2711 Dil para popullit të lindjes dhe të lexoni Kurani nuk i kalon të kalojë sublime përmes fesë si Imrq shigjetën nga ylberi dhe atëherë nuk do të kthehen deri në shigjetën prapa në atë që u tha Simahm thënë Simahm fluturojnë apo Alzbed tha
# يخرج ناس من قبل المشرق ويقرؤون القرآن لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية ثم لا يعودون فيه حتى يعود السهم إلى فوقه قيل ما سيماهم قال سيماهم التحليق أو قال التسبيد
2712 Out në një grup të ndryshme të vrasë ata të drejtë nga të dy komunitetet më të afërta
# يخرجون على فرقة مختلفة يقتلهم أقرب الطائفتين من الحق
2713 Out në një grup të njerëzve Simahm Althalq ata thanë krijesa të liga, ose nga çasti i krijimit vret ulta dy komunitetet në të djathtë ai shkaktoi paqja Profeti qofshin mbi të dhe familjen e tij dhe ai ndaj tyre, për shembull, apo thënë një fjalë njeriu synoi harkun apo qëllimin që ai e konsideron teh nuk e sheh pasqyrë shihen në Alnda jo shih pasqyrë parë në benchtop nuk gjykojnë pasqyrë
# يخرجون في فرقة من الناس سيماهم التحالق قال هم شر الخلق أو من أشر الخلق يقتلهم أدنى الطائفتين إلى الحق قال فضرب النبي صلى الله عليه وآله وسلم لهم مثلا أو قال قولا الرجل يرمي الرمية أو قال الغرض فينظر في النصل فلا يرى بصيرة وينظر في النضي فلا يرى بصيرة وينظر في الفوق فلا يرى بصيرة
2714 Nga zjarri dhe të lexoni atë që kemi lexuar
# يخرجون من النار ونحن نقرأ ما تقرأ
2715 Dora e Zotit nuk është e plotë të shpenzimeve Ageidaha Sh natës dhe të ditës dhe tha: A e shihni se çfarë është shpenzuar që nga krijimi i qiejve dhe i tokës, nuk ka kthyer një sy qorr në dorën e tij dhe atë që ai tha ishte fronin e tij mbi ujë në dorën e tij dhe ul tjera bilancit dhe ngre
# يد الله ملأى لا يغيضها نفقة سحاء الليل والنهار وقال أرأيتم ما أنفق منذ خلق السماوات والأرض فإنه لم يغض ما في يده وقال وكان عرشه على الماء وبيده الأخرى الميزان يخفض ويرفع
2716 Hyjë në Xhennet folks zemrat si zemrat e shpendëve
# يدخل الجنة أقوام أفئدتهم مثل أفئدة الطير
2717 Umeti im do të hyjnë në xhennet pa kurriz e shtatëdhjetë mijë prej tyre tha: O i Dërguari i Allahut ka thënë, janë ata të cilët nuk vjedhin dhe nuk mbajnë shenjat dhe besimin në Zotin
# يدخل الجنة من أمتي سبعون ألفا بغير حساب قالوا من هم يا رسول الله قال هم الذين لا يسترقون ولا يتطيرون ولا يكتوون وعلى ربهم يتوكلون
2718 Hyn parajsën e shtatëdhjetë mijë njerëz tim pa kurriz të thënë se ajo është se ata, O i Dërguari i Allahut ka thënë, janë ata që nuk e mbajnë jo Istrkon dhe besimi në Zotin qëndronin Okasha tha luten Zotit për të bërë më të cilin ju të cilët ai tha njeri u ngrit dhe tha: "O Profeti i Zotit, lutet Perëndisë për ta bërë më njëri prej tyre tha, shkoi shumë nga Akasha
# يدخل الجنة من أمتي سبعون ألفا بغير حساب قالوا ومن هم يا رسول الله قال هم الذين لا يكتوون ولا يسترقون وعلى ربهم يتوكلون فقام عكاشة فقال ادع الله أن يجعلني منهم قال أنت منهم قال فقام رجل فقال يا نبي الله ادع الله أن يجعلني منهم قال سبقك بها عكاشة
2719 Hyn parajsë e mia shtatëdhjetë mijë pa shpenzime nuk e mbajnë nuk vjedhin, as shenjat dhe besimi në Zotin, tha ai u ngrit Okasha tha: O i Dërguari i Zotit, i lutem Zotit për mua një prej tyre tha, ju u tha kështu tjetri tha: "O i Dërguari i Allahut lutet Perëndisë për ta bërë më njëri prej tyre tha, ka scooped out Okasha
# يدخل الجنة من أمتي سبعون ألفا بغير حساب لا يكتوون ولا يسترقون ولا يتطيرون وعلى ربهم يتوكلون قال فقام عكاشة فقال يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم فقال أنت منهم قال فقام رجل آخر فقال يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم قال قد سبقك بها عكاشة
2720 Hyn parajsën prej 70.001 grupit tim prej tyre në imazhin e hënës
# يدخل الجنة من أمتي سبعون ألفا زمرة واحدة منهم على صورة القمر
2721 Hyn Populli i Perëndisë i Paradise Parajsës hyn Wills mëshirë dhe fut njerëzit e Xhehennemit dhe pastaj thonë pamjen e ju gjej në zemrën e tij peshën e një kokrre sinapi së besimi Vokhrjoh Vijrjohn përfshirë lavë mund Amthacoa Valqon në lumin e jetës apo Hia ata do të mbijnë e cila gjithashtu dal pilulës së bashku me dhimbje Torrent parë të saj si verdhë shtrembër diplomuar
# يدخل الله أهل الجنة الجنة يدخل من يشاء برحمته ويدخل أهل النار النار ثم يقول انظروا من وجدتم في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان فأخرجوه فيخرجون منها حمما قد امتحشوا فيلقون في نهر الحياة أو الحيا فينبتون فيه كما تنبت الحبة إلى جانب السيل ألم تروها كيف تخرج صفراء ملتوية
2722 Hyn Populli i Perëndisë i Paradise Parajsës hyn Wills mëshirë dhe fut njerëzit e Xhehennemit dhe pastaj thonë pamjen e ju gjej në zemrën e tij peshën e një kokrre sinapi së besimit Vokhrjoh Vijrjohn përfshirë lavë mund Amthacoa Valqon në lumë është e thënë që të ketë jetën që do të mbijë si dal Algthaeh në anën e dhimbjes Torrent shoh atë se si për të marrë jashtë Yellow Twisted
# يدخل الله أهل الجنة الجنة يدخل من يشاء برحمته ويدخل أهل النار النار ثم يقول انظروا من وجدتم في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان فأخرجوه فيخرجون منها حمما قد امتحشوا فيلقون في نهر يقال له الحياة فينبتون كما تنبت الغثاءة في جانب السيل ألم تروها كيف تخرج صفراء ملتوية
2723 Hyn Populli i Perëndisë i Paradise Parajsës hyn Wills mëshirë dhe fut njerëzit e Xhehennemit dhe pastaj thonë pamjen e ju gjej në zemrën e tij peshën e një kokrre sinapi së besimit Vokhrjoh Vijrjohn përfshirë lavë mund Amthacoa Valqon në lumë është e thënë që të ketë jetën që do të mbijë si dal Algthaeh në anën e dhimbjes Torrent shoh atë se si për të marrë jashtë Yellow Twisted
# يدخل الله أهل الجنة الجنة يدخل من يشاء برحمته ويدخل أهل النار النار ثم يقول انظروا من وجدتم في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان فأخرجوه فيخرجون منها حمما قد امتحشوا فيلقون في نهر يقال له الحياة فينبتون كما تنبت الغثاءة في جانب السيل ألم تروها كيف تخرج صفراء ملتوية
2724 Mbreti hyn në spermë, pasi që ata të vendosen në mitër me dyzet apo dyzet e pesë për natën dhe thotë: O Zot, i mjerë apo i lumtur Victban thotë çdo punëdhënësi ose përmendim femër Victban shkruan punën e tij dhe ndikimin e saj dhe një jetë për të dhe gazetat pastaj palosur ku është rritur, as zvogëlimin e
# يدخل الملك على النطفة بعد ما تستقر في الرحم بأربعين أو خمسة وأربعين ليلة فيقول يا رب أشقي أو سعيد فيكتبان فيقول أي رب أذكر أو أنثى فيكتبان ويكتب عمله وأثره وأجله ورزقه ثم تطوى الصحف فلا يزاد فيها ولا ينقص
2725 Hyn Mbreti në spermatozoide të cilët vendosen në mitër dyzet natën dhe u tha Sufian herë apo pesë dhe dyzet net, thotë ai, oh Zot, çfarë Përmendja i varfër apo i lumtur apo femër, thotë Zoti Victban do të them atë që unë kujtohet apo femër, thotë Zoti Victban shkruan veprën e tij dhe ndikimin e saj dhe fatkeqësi, dhe jetesën e tij, atëherë palosur letër nuk është rritur atë që nuk e heq
# يدخل الملك على النطفة بعد ما تستقر في الرحم بأربعين ليلة وقال سفيان مرة أو خمس وأربعين ليلة فيقول يا رب ماذا أشقي أم سعيد أذكر أم أنثى فيقول الله فيكتبان فيقولان ماذا أذكر أم أنثى فيقول الله فيكتبان فيكتب عمله وأثره ومصيبته ورزقه ثم تطوى الصحيفة فلا يزاد على ما فيها ولا ينقص
2726 Banorët e xhennetit të hyjnë në xhennet dhe banorët e zjarrit të Xhehennemit dhe atëherë Perëndia thotë se është larguar nga zemra e tij në peshën e një kokrre sinapi të besimit Vijrjohn cilat mund Asodoa Valqon River në jetën Hia ose dyshim se ata do të mbijë si pronar i dal Bean në anën e përrua nuk shihet ajo të dalë e verdhë e shtrembër
# يدخل أهل الجنة الجنة وأهل النار النار ثم يقول الله تعالى أخرجوا من كان في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان فيخرجون منها قد اسودوا فيلقون في نهر الحيا أو الحياة شك مالك فينبتون كما تنبت الحبة في جانب السيل ألم تر أنها تخرج صفراء ملتوية
2727 Banorët e xhennetit të hyjnë në xhennet dhe banorët e zjarrit të Xhehennemit dhe atëherë Perëndia thotë se është larguar nga zemra e tij në peshën e një kokrre sinapi nga ato të mira mund të Vijrjohn Asodoa Valqon në lumin e jetës si ata do të mbijë në anën e Torrent dal bean nuk shihet ajo të dalë e verdhë e shtrembër
# يدخل أهل الجنة الجنة وأهل النار النار ثم يقول الله تعالى أخرجوا من كان في قلبه مثقال حبة من خردل من خير فيخرجون منها قد اسودوا فيلقون في نهر الحياة فينبتون كما تنبت الحبة في جانب السيل ألم تر أنها تخرج صفراء ملتوية
2728 Hyn parajsë e mia shtatëdhjetë mijë pa shpenzimet e një njeriu tha: O i Dërguari i Zotit, i lutem Zotit për mua një prej tyre tha, Oh Zot, e bëjnë atë të fundit prej tyre dhe pastaj tha: "O i Dërguari i Allahut lutet Perëndisë për ta bërë më njëri prej tyre tha se shkoi shumë Okasha
# يدخل من أمتي الجنة سبعون ألفا بغير حساب فقال رجل يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم قال اللهم اجعله منهم ثم قام آخر فقال يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم قال سبقك بها عكاشة
2729 Hyn nga klika e mia janë Shtatëdhjetë mijë lehta deri fytyrat e tyre ndriçimit hënë që natën e hënë e plotë, tha Ebu Hurejre u ngrit Akasha biri Dungeons Asadi rritur tigër tha ai, "O i Dërguari i Allahut lutet Perëndisë për ta bërë më njëri prej tyre i tha të Dërguarit të All-llahut, Allahu e bekoftë atë dhe e tij O paqes familjes Bëni ato pastaj një njeri nga ensarët Dhe ai tha, O i Dërguari i Allahut t'i lutemi Perëndisë për mua një prej tyre i tha të Dërguarit të AllahutZoti e bekoftë atë dhe scooped atë jashtë Okasha
# يدخل من أمتي زمرة هم سبعون ألفا تضيء وجوههم إضاءة القمر ليلة البدر قال أبو هريرة فقام عكاشة ابن محصن الأسدي يرفع نمرة عليه فقال يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اللهم اجعله منهم ثم قام رجل من الأنصار فقال يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبقك بها عكاشة
2730 Afrohet një prej jush vendos Knfe Rabbo thotë se aktivizuar kështu dhe kështu thotë po dhe thotë aktivizuar blah, blah Fikrrh thotë po, atëherë unë them se ju të filloni në këtë botë dhe unë ju fal sot
# يدنو أحدكم من ربه حتى يضع كنفه عليه فيقول أعملت كذا وكذا فيقول نعم ويقول أعملت كذا وكذا فيقول نعم فيقرره ثم يقول إني سترت عليك في الدنيا وأنا أغفرها لك اليوم
2731 Afrohet një prej jush vendos Knfe Rabbo thotë se aktivizuar kështu dhe kështu thotë po dhe thotë aktivizuar blah, blah Fikrrh thotë po, atëherë unë them se ju të filloni në këtë botë dhe unë ju fal sot
# يدنو أحدكم من ربه حتى يضع كنفه عليه فيقول أعملت كذا وكذا فيقول نعم ويقول أعملت كذا وكذا فيقول نعم فيقرره ثم يقول إني سترت عليك في الدنيا وأنا أغفرها لك اليوم
2732 WIDNEY siguruar fundi i botës Rabbo edhe e vë atë nën sundimin islam dhe pastaj vendosi Bznoppe thotë se ju e dini se ai thotë: O Zot, unë e di se edhe nëse ajo arrin atë se çfarë, me vullnetin e Zotit, që është i thashë Stertha ju në këtë botë dhe unë ju fal tha sot se tërheqjet e gazetave apo libër në dorën e tij të djathtë jep tha të pafeve hipokrit ose propounds mbi kokat e dëshmitarëve
# يدني المؤمن ربه يوم القيامة حتى يضع عليه كنفه ثم يقرره بذنوبه فيقول هل تعرف فيقول يا رب أعرف حتى إذا بلغ منه ما شاء الله أن يبلغ قال إني سترتها عليك في الدنيا وأنا أغفرها لك اليوم قال ثم يعطى صحيفة حسناته أو كتابه بيمينه قال وأما الكافر أو المنافق فينادى على رءوس الأشهاد
2733 Riding popull i detit tim Thbj ose Thbj këtij deti janë mbretërit e familjes ose si mbretërit në familje
# يركب قوم من أمتي ثبج البحر أو ثبج هذا البحر هم الملوك على الأسرة أو كالملوك على الأسرة
2734 Tronditur nga në Ditën e Ringjalljes Nëse unë jam Moisiu është një listë e listave të fronit dhe tha Almajhun Abdullah Ibn al-Fadl nga Ebu Seleme nga Ebu Hurejra se Profeti, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe tha se unë do të jetë i pari për të dërguar qoftë se Moisiu mori fronin.
# يصعقون يوم القيامة فإذا أنا بموسى آخذ بقائمة من قوائم العرش وقال الماجشون عن عبد الله ابن الفضل عن أبي سلمة عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال فأكون أول من بعث فإذا موسى آخذ بالعرش
2735 Shtyp siguruara në të gjitha llojet, përveç tradhti dhe gënjeshtra
# يطبع المؤمن على الخلال كلها إلا الخيانة والكذب
2736 Perëndia qiejt palosshme Ditën e Ringjalljes dhe pastaj marrjen e tyre me dorën e tij të djathtë, atëherë unë them se ku mbreti Aljabbaron Ku arrogant pastaj palosshme earths dhe pastaj duke marrë atyre birin Ala ana tjetër, mbreti i tha, dhe atëherë unë them se ku Aljabbaron Ku arrogant
# يطوي الله السماوات يوم القيامة ثم يأخذهن بيده اليمنى ثم يقول أنا الملك أين الجبارون أين المتكبرون ثم يطوي الأرضين ثم يأخذهن قال ابن العلاء بيده الأخرى ثم يقول أنا الملك أين الجبارون أين المتكبرون
2737 Satani mbajtur mbi kokën e rimë, nëse njëri prej jush po e mban Nam tre hitet çdo nyje ju vendosni një natë të gjatë Varkd Perëndia deklaroi zgjoi tretur nyjë, nyjë ka abdes tretur tretur me gjithë kontratën bë aktiv vetëm vetë të mirë dhe të bëhet vetë malinje Lazy
# يعقد الشيطان على قافية رأس أحدكم إذا هو نام ثلاث عقد يضرب كل عقدة مكانها عليك ليل طويل فارقد فإن استيقظ فذكر الله انحلت عقدة فإن توضأ انحلت عقدة فإن صلى انحلت عقده كلها فأصبح نشيطا طيب النفس وإلا أصبح خبيث النفس كسلان
2738 Zoti i faltë atë për strehim shumë për Corner rënda
# يغفر الله للوط إنه أوى إلى ركن شديد
2739 Zoti i faltë atë për strehim shumë për Corner rënda
# يغفر الله للوط إنه أوى إلى ركن شديد
2740 Tha njeriut të popullit të Xhehenemit fundi i botës se çfarë mendoni, nëse ju jeni në katin e diçka që ju jeni duke bërë Muftdia tha po ai thotë se ai thotë që ju mund të dëshironi është më e lehtë se sa ajo mund të marrë ju në pjesën e prapme të Ademit që nuk ka të bëjë me mua diçka Vibat, por të përfshijë mua
# يقال للرجل من أهل النار يوم القيامة أرأيت لو كان لك ما على الأرض من شيء أكنت مفتديا به قال فيقول نعم قال فيقول قد أردت منك أهون من ذلك قد أخذت عليك في ظهر آدم أن لا تشرك بي شيئا فأبيت إلا أن تشرك بي
2741 Infektues Ditën e Tokës Perëndisë e Ringjalljes dhe të kthehet në qiellin me të djathtën e tij dhe pastaj të thonë se unë jam mbreti ku mbretërit e dheut
# يقبض الله الأرض يوم القيامة ويطوي السماء بيمينه ثم يقول أنا الملك أين ملوك الأرض
2742 Infektues Ditën e Tokës Perëndisë e Ringjalljes dhe të kthehet në qiellin me të djathtën e tij dhe pastaj të thonë se unë jam mbreti ku mbretërit e dheut
# يقبض الله الأرض يوم القيامة ويطوي السماء بيمينه ثم يقول أنا الملك أين ملوك الأرض
2743 Infektues Ditën e Tokës Perëndisë e Ringjalljes dhe të kthehet në qiellin me të djathtën e tij dhe pastaj të thonë se unë jam mbreti ku mbretërit e dheut
# يقبض الله الأرض يوم القيامة ويطوي السماء بيمينه ثم يقول أنا الملك أين ملوك الأرض
2744 Infektues Ditën e Tokës Perëndisë e Ringjalljes dhe të kthehet në qiellin me të djathtën e tij dhe pastaj të thonë se unë jam mbreti ku mbretërit e dheut
# يقبض الله الأرض يوم القيامة ويطوي السماء بيمينه ثم يقول أنا الملك أين ملوك الأرض
2745 Infektues Dita e Perëndisë Aktgjykimin Tokës dhe qiejt të jetë dora e tij e djathtë, atëherë unë them mbretin
# يقبض الله يوم القيامة الأرض وتكون السماوات بيمينه ثم يقول أنا الملك
2746 Perëndia thotë se agjërimin për mua dhe unë do të shpërblejë për të dhe le dëshirën për të ngrënë dhe pirë për mua dhe Komitetin agjërimit dhe agjërimi gëzim dhe kënaqësi Farahtan kur pushim kur hidhet Rabbo dhe fryma e agjëruesit është më e mirë te All-llahu se aroma e miskut
# يقول الله الصوم لي وأنا أجزي به يدع شهوته وأكله وشربه من أجلي والصوم جنة وللصائم فرحتان فرحة حين يفطر وفرحة حين يلقى ربه ولخلوف فم الصائم أطيب عند الله من ريح المسك
2747 Perëndia thotë se agjërimin për mua dhe unë do ta shpërblejë atë duke i dhënë dorë ushqimin dhe pijen e tij dhe epshin për mua dhe për agjërimin gëzim Agjërimi Komiteti Farahtan dhe kënaqësi kur pushim kur hidhet Perëndi i plotfuqishëm dhe erë të mirë kur Zoti se aroma e miskut
# يقول الله الصوم لي وأنا أجزي به يدع طعامه وشرابه وشهوته من أجلي فالصوم جنة وللصائم فرحتان فرحة حين يفطر وفرحة حين يلقى الله عز وجل ولخلوف فيه أطيب عند الله من ريح المسك
2748 Abdi thotë se në qoftë se Perëndia donte që të punojnë jo keq Tketboha atë derisa ai e bën punën e idealeve Vaketboha por la mua Vaketboha atë mirë dhe në qoftë se ai dëshiron të veprave të mira që ai nuk e Vaketboha atij punën e mirë Vaketboha dhjetë-fish e tij deri në shtatëqind herë
# يقول الله إذا أراد عبدي أن يعمل سيئة فلا تكتبوها عليه حتى يعملها فإن عملها فاكتبوها بمثلها وإن تركها من أجلي فاكتبوها له حسنة وإذا أراد أن يعمل حسنة فلم يعملها فاكتبوها له حسنة فإن عملها فاكتبوها له بعشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف
2749 Perëndia thotë se drejtuar nga zjarri, tha se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe që ishte në zemër të mirësisë asaj që peshon atom hequr nga zjarri, tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, i cili ishte në zemër të mirësisë asaj që peshon Rite shtyrë nga mesi i zjarrit, tha se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, dhe ishte në mirësia e zemrës së tij, ajo që peshon rra
# يقول الله أخرجوا من النار من قال لا إله إلا الله ومن كان في قلبه من الخير ما يزن ذرة أخرجوا من النار من قال لا إله إلا الله من كان في قلبه من الخير ما يزن شعيرة أخرجوا من النار من قال لا إله إلا الله وكان في قلبه من الخير ما يزن دودة
2750 Perëndia thotë se unë jam si robi im mendon se unë jam me atë nëse ajo kujtoi mua e njëjtë përmendur në kujtoi mua nga vetja dhe se i kujtoi mua plotësoni tha plotësoni në të mirë të tyre, edhe pse më afër Shubra afruar atë edhe më afër krahut krahun iu afrua shitur edhe pse erdhi tek unë duke ecur unë iu afrua atij trok
# يقول الله أنا عند ظن عبدي بي وأنا معه إذا ذكرني فإن ذكرني في نفسه ذكرته في نفسي وإن ذكرني في ملأ ذكرته في ملأ خير منهم وإن تقرب إلي شبرا تقربت إليه ذراعا وإن تقرب إلي ذراعا تقربت إليه باعا وإن أتاني يمشي أتيته هرولة
2751 Perëndia thotë për punën e mirë ka dhjetë-fish ose më shumë është punë e keqe Vdzaaha si të saj ose të fal dhe këllëf punë mëkati në tokë dhe më pas u takua me mua dhe nuk ka të bëjë më diçka që e bëri atë si faljen e saj dhe iu afrua në Shubra afruar nga krahu dhe iu afrua në krahun iu afrua shitur dhe erdhën tek unë dhe ecën Iu afrova atij trok
# يقول الله من عمل حسنة فله عشر أمثالها أو أزيد ومن عمل سيئة فجزاؤها مثلها أو اغفر ومن عمل قراب الأرض خطيئة ثم لقيني لا يشرك بي شيئا جعلت له مثلها مغفرة ومن اقترب إلى شبرا اقتربت إليه ذراعا ومن اقترب إلي ذراعا اقتربت إليه باعا ومن أتاني يمشى أتيته هرولة
2752 Perëndia thotë për punën e mirë ka dhjetë-fish ose më shumë është punë e keqe Vdzaaha si të saj ose të fal dhe këllëf punë mëkati në tokë dhe më pas u takua me mua dhe nuk ka të bëjë më diçka që e bëri atë si faljen e saj dhe iu afrua në Shubra afruar nga krahu dhe iu afrua në krahun iu afrua shitur dhe erdhën tek unë dhe ecën Iu afrova atij trok
# يقول الله من عمل حسنة فله عشر أمثالها أو أزيد ومن عمل سيئة فجزاؤها مثلها أو أغفر ومن عمل قراب الأرض خطيئة ثم لقيني لا يشرك بي شيئا جعلت له مثلها مغفرة ومن اقترب إلي شبرا اقتربت إليه ذراعا ومن اقترب إلي ذراعا اقتربت إليه باعا ومن أتاني يمشي أتيته هرولة
2753 Ai thotë Zoti krijon errët e atyre që shkuan Kkhalqa krijoi Vlakhalqgua misri ose kokërr ose për të krijuar abdest ritual atëherë quhet abdes larje krahët e tij dhe bërryla, kur ai tejkaluar edhe lajnë këmbët, këmbët deri te kyçet e këmbëve tejkaluar atë që kam thënë këtë Vlakhalqgua, ai tha se kjo shumë stoli
# يقول الله ومن أظلم ممن ذهب يخلق خلقا كخلقي فليخلقوا ذرة أو فليخلقوا حبة أو ليخلقوا شعيرة ثم دعا بوضوء فتوضأ وغسل ذراعيه حتى جاوز المرفقين فلما غسل رجليه جاوز الكعبين إلى الساقين فقلت ما هذا فقال هذا مبلغ الحلية
2754 O Zoti thotë Adam thotë "Sillni propounds zërin që Perëndia ju urdhëron për të shkuar nga pasardhësit e tu, dërguar në zjarr
# يقول الله يا آدم فيقول لبيك وسعديك فينادي بصوت إن الله يأمرك أن تخرج من ذريتك بعثا إلى النار
2755 Perëndia thotë O Adem thotë "Sillni dhe mirësi në duart tuaja ai thotë se të dalë dërgohet zjarri tha, dhe i dërgoi zjarri tha se e çdo mijë 999 tha Vmak ndërsa graying vogla [dhe të vënë të gjithë ngarkesën e për të kryer dhe të shohin njerëzit të dehur dhe ata Biskary, por dënimi i All-llahut është i ashpër] tha: ngurtësua, kështu që ata thanë, O i Dërguari i Allahut Aina tha burri nga CheerXhuxhët dhe Mexhuxhët alfa dhe ju njeri i tha ai dhe dora ime e unë, unë shpresoj se ju do të jetë një e katërta e njerëzve të Parajsës Vhmdna Perëndisë dhe të rritet e vjetër dhe pastaj tha, dhe dora ime unë, unë shpresoj se ju do të jetë një e treta e njerëzve të Parajsës Vhmdna Perëndisë dhe të rritet e vjetër dhe pastaj tha, dhe dora ime unë, unë shpresoj se ju do të jetë i ndarë njerëzit e Parajsës që pëlqen të Kombet e si flokët të bardhë në lëkurën e demit të vogël apo të zezëKalno.h krahu në gomar
# يقول الله يا آدم فيقول لبيك وسعديك والخير في يديك قال يقول أخرج بعث النار قال وما بعث النار قال من كل ألف تسعمائة وتسعة وتسعين قال فذاك حين يشيب الصغير [وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكارى وما هم بسكارى ولكن عذاب الله شديد] قال فاشتد ذلك عليهم قالوا يا رسول الله أينا ذلك الرجل فقال أبشروا فإن من يأجوج ومأجوج ألفا ومنكم رجل قال ثم قال والذي نفسي بيده إني لأطمع أن تكونوا ربع أهل الجنة فحمدنا الله وكبرنا ثم قال والذي نفسي بيده إني لأطمع أن تكونوا ثلث أهل الجنة فحمدنا الله وكبرنا ثم قال والذي نفسي بيده إني لأطمع أن تكونوا شطر أهل الجنة إن مثلكم في الأمم كمثل الشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود أو كالرقمة في ذراع الحمار
2756 Perëndia thotë O Adem thotë "Sillni dhe mirësi në duart tuaja ai thotë se të dalë dërgohet zjarri tha, dhe i dërgoi zjarri tha se e çdo mijë 999 tha Vmak ndërsa graying vogla [dhe të vënë të gjithë ngarkesën e për të kryer dhe të shohin njerëzit të dehur dhe ata Biskary, por dënimi i All-llahut është i ashpër] tha: ngurtësua, kështu që ata thanë, O i Dërguari i Allahut Aina tha burri nga CheerXhuxhët dhe Mexhuxhët alfa dhe ju njeri i tha ai dhe dora ime e unë, unë shpresoj se ju do të jetë një e katërta e njerëzve të Parajsës Vhmdna Perëndisë dhe të rritet e vjetër dhe pastaj tha, dhe dora ime unë, unë shpresoj se ju do të jetë një e treta e njerëzve të Parajsës Vhmdna Perëndisë dhe të rritet e vjetër dhe pastaj tha, dhe dora ime unë, unë shpresoj se ju do të jetë i ndarë njerëzit e Parajsës asaj që ju atë ditë vetëm në njerëz të bardhë në Bull Kalsharh ZiKalsharh në dem të zezë ose të bardhë
# يقول الله يا آدم فيقول لبيك وسعديك والخير في يديك قال يقول أخرج بعث النار قال وما بعث النار قال من كل ألف تسعمائة وتسعة وتسعين قال فذاك حين يشيب الصغير [وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكارى وما هم بسكارى ولكن عذاب الله شديد] قال فاشتد ذلك عليهم قالوا يا رسول الله أينا ذلك الرجل فقال أبشروا فإن من يأجوج ومأجوج ألفا ومنكم رجل قال ثم قال والذي نفسي بيده إني لأطمع أن تكونوا ربع أهل الجنة فحمدنا الله وكبرنا ثم قال والذي نفسي بيده إني لأطمع أن تكونوا ثلث أهل الجنة فحمدنا الله وكبرنا ثم قال والذي نفسي بيده إني لأطمع أن تكونوا شطر أهل الجنة ما أنتم يومئذ في الناس إلا كالشعرة البيضاء في الثور الأسود أو كالشعرة السوداء في الثور الأبيض
2757 Perëndia thotë se fyen bir i Adamit dhe atë që ai duhet të Akzbna fyerjet dhe çfarë duhet të Akzbna mallkim më i thënë se djali im dhe unë e thënies nuk do të të kundërshtojnë atë si Danny sjell mua mbrapa
# يقول الله يشتمني ابن آدم وما ينبغي له أن يشتمني ويكذبني وما ينبغي له أن يكذبني أما شتمه إياي قوله إن لي ولدا وأما تكذيبه إياي قوله لن يعيدني كما بدأني
2758 Thuaj bujari, por bujaria zemra e besimtarit
# يقولون الكرم وإنما الكرم قلب المؤمن
2759 Të errësohet në kombin tim dhe metamorfozës dhe në atë masë që në gënjeshtarëve
# يكون في أمتي خسف ومسخ وذلك في المكذبين بالقدر
2760 Jetë në kombin tim të dalë nga dy divizione në mes të tyre janë vrarë nga një mashtrues përkushtuar për ta djathtë
# يكون في أمتي فرقتان فيخرج من بينهما مارقة يلي قتلهم أولاهم بالحق
2761 Jetë në imposters dekadën e fundit gënjeshtarë Aotonkm e bisedave nuk e dëgjojnë atë që ju, as etërit tuaj Viyakm tyre dhe jo mos Adilonkm Evtnokm
# يكون في آخر الزمان دجالون كذابون يأتونكم من الأحاديث بما لم تسمعوا أنتم ولا آباؤكم فإياكم وإياهم لا يضلونكم ولا يفتنوكم
2762 Jetë në këtë vend apo në kombin tim dyshoj se eklipsuar apo deformojnë ose flak në njerëzit e fatit
# يكون في هذه الأمة أو في أمتي الشك منه خسف أو مسخ أو قذف في أهل القدر
2763 Hedhur në zjarr dhe thotë se është më e edhe të vendosur këmbë ose këmbën dhe kurrë nuk thotë kurrë
# يلقى في النار وتقول هل من مزيد حتى يضع قدمه أو رجله عليها وتقول قط قط
2764 Dora e djathtë e Zotit nuk është e plotë të Sh Ageidaha diçka ditë të tjera dhe natën me dorën e tij ngriti dhe bilancin e primit dhe ul tha: çka mendoni se çfarë është shpenzuar që Perëndia krijoi qiejt dhe tokën, e cila nuk ka i heq asgjë në duart e tij
# يمين الله ملأى لا يغيضها شيء سحاء الليل والنهار وبيده الأخرى الميزان يرفع القسط ويخفض قال أرأيت ما أنفق منذ خلق الله السماوات والأرض فإنه لم ينقص مما في يديه شيئا
2765 Djathtën e Perëndisë është plot jo kurriz Ageidaha natën Sh dhe Alnharoukal A e shihni se çfarë është shpenzuar që nga krijimi i qiejve dhe i tokës, nuk ka kthyer një sy qorr për atë Aminhqal dhe froni i tij në bilancin e ujit dhe ul tjera dhe ngre dorën e tij
# يمين الله ملأى لا يغيضها نفقة سحاء الليل والنهاروقال أرأيتكم ما أنفق منذ خلق السماء والأرض فإنه لم يغض ما في يمينهقال وعرشه على الماء وبيده الأخرى الميزان يخفض ويرفع
2766 T'ju ruaj nga ajo që ju thoni se ai e urdhëroi atë që të them se xhaxhai im nuk ka thënë
# ينجيكم من ذلك أن تقولوا ما أمرت به عمي أن يقوله فلم يقله
2767 Zoti ynë zbret çdo natë në qiell, ndërsa i treti më i ulët i mbetjeve të natës tjetër dhe thotë se unë mund të përgjigjem prej tij duke i kërkuar mua për të cilët unë jap Istgverni ta fal
# ينزل ربنا كل ليلة إلى سماء الدنيا حين يبقى ثلث الليل الآخر فيقول من يدعوني فأستجيب له من يسألني فأعطيه من يستغفرني فأغفر له
2768 Lind pasardhësit lexohet Kurani nuk e kalon prerë sublime sa herë që një shekull Ibn Umeri ka thënë: Kam dëgjuar të Dërguarin e Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe të thotë se sa herë që një shekull të prerë më shumë se njëzet herë deri sa del në Aradhm Antikrishtit
# ينشأ نشء يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم كلما خرج قرن قطع قال ابن عمر سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول كلما خرج قرن قطع أكثر من عشرين مرة حتى يخرج في عراضهم الدجال
2769 Konsiderimi i adhuruesve besnikë
# ينظر فيه العابدون من المؤمنين
2770 Rreth njeriu i përkulur mbi Ericth ndodh fjalim prej porsalindur mes nesh dhe jush, thotë se Libri i All-llahut, atë që kemi gjetur nga Asthllnah hallall atë që kemi gjetur nga Haram Ahramnah edhe pse nuk e mohojnë të Dërguarin e Allahut, paqja qoftë mbi të dhe familjen e tij dhe atë që Perëndia e ka ndaluar MLT
# يوشك الرجل متكئا على أريكته يحدث بحديث من حديثي فيقول بيننا وبينكم كتاب الله فما وجدنا فيه من حلال استحللناه وما وجدنا فيه من حرام حرمناه ألا وإن ما حرم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ملث ما حرم الله
2771 ?shtë gati të jetë më e mirë kryeqyteti delet njeri i ndjekur nga dyfishi feja male dhe vende diametër meshë e rebelimit
# يوشك أن يكون خير مال الرجل غنم يتبع بها شعف الجبال ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن
2772 ?shtë gati të jetë më e mirë kryeqyteti delet njeri i ndjekur nga dyfishi feja male dhe vende diametër meshë e rebelimit
# يوشك أن يكون خير مال الرجل غنم يتبع بها شعف الجبال ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن
2773 ?shtë për të të jetë para mirë që ju dele musliman ndjekur nga dyfishi feja male dhe vende diametër meshë e rebelimit
# يوشك أن يكون خير مال المرء المسلم غنم يتبع بها شعف الجبال ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن
2774 ?shtë gati të jetë një dele e mirë mysliman kapitali i ndjekur nga dyfishi feja male dhe vende diametër meshë e rebelimit
# يوشك أن يكون خير مال المسلم غنم يتبع بها شعف الجبال ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن
2775 ?shtë gati të jetë një dele e mirë mysliman kapitali i ndjekur nga dyfishi feja male dhe vende diametër meshë e rebelimit
# يوشك أن يكون خير مال مسلم غنم يتبع بها شعف الجبال ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن