www.Allah.com

www.Muhammad.com

 

 رياض الصالحين للإمام المحدث الفقيه المجتهد بالمذهب الشافعي أبي زكريا يحيى بن شرف بن مري النووي المتوفى سنة 676 ه

 %

 EN NOME de Allah THE MERICFUL, o misericordioso Manual Manual Todos os ensinos do Profeta Muhammad loanza e paz estea con el. En árabe: al Reyadh Salaheen, Feita por Imam Nawawi Todo hadith neste audio son auténticos ea referencia cada hadith se pode atopar no impresocopia. A decisión foi tomada para non ler a referencia como retira a mensaxe do hadith. Abrangue 372 asuntos. Vexa a nosa versión 61 individuos. Traducido e gravado en MP3 por Anne (Khadijah Darwish) Stephens © 1984-2014 Darwish Familia. Todos os dereitos reservados. Inglés Traducción 10ª Revisión.Wakf FISABILILLAH, e non a venda ou revenda, mesmo se non é org beneficio ou gov real becuase todo o noso traballo é a Allah só. Limiar do Tradutor Na década de 1980 a familia Darwish comezaron a súa produción de material auténtico islámico no Cairo, e continuou despois, en Dubai, Londres e tamén en MuhammadAlí, vila do boxeador preto da Universidade de Chicago, EUA. Como eles viaxaron por 28 anos en todo o Estados Unidos, continuaron a producir o seu material islámico en nome de Alá O MERICFUL, o misericordioso

 %

 | @ بسم الله الرحمن الرحيم باب الإخلاص وإحضار النية في جميع الأعمال والأقوال والأحوال البارزة والخفية قال الله تعالى: (وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة وذلك دين القيمة) [البينة: 5], وقال تعالى: (لن ينال الله لحومها ولا دماؤها ولكن يناله التقوى منكم) [الحج: 37], وقال تعالى: (قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله) [آل عمران: 29]. |

 %

 Sobre o tema de sincero Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, a alta, dixo: "Con todo, eles foron ordenados a adorar a Deus só, facendo a súa Relixión sinceramente, en posición vertical, e para establecer as súas oracións e pagar a caridade obrigatoria. Isto é realmente a Relixión da rectitude ".Ch. 98: 5 Corán "A carne eo sangue non chega a Deus, ao contrario, é a piedade de ti que chega a el como tal El someteu-los para ti, para que exalta-lo para orientar vostede e lle dar boas-novas ao .. xeneroso ". Ch. 22:37 Corán "Di-lles: Se ocultar o que está nos seus corazóns ou revelarel, Allah sabe diso. El sabe todo o que está nos ceos e na terra e ten poder sobre todas as cousas '"cap.3: 29. Corán

 %

 | 1- وعن أمير المؤمنين أبي حفص عمر بن الخطاب بن نفيل بن عبد العزى بن رياح بن عبد الله بن قرط بن رزاح بن عدي بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي العدوي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما الأعمال بالنيات, وإنمالكل امرىء ما نوى, فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله, فهجرته إلى الله ورسوله, ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها, أو امرأة ينكحها, فهجرته إلى ما هاجر إليه ". متفق على صحته. رواه إماما المحدثين, أبو عبد الله محمد بن إسماعيلبن إبراهيم بن المغيرة بن بردزبه الجعفي البخاري, وأبو الحسين مسلم بن الحجاج بن مسلم القشيري النيسابوري رضي الله عنهما في صحيحيهما اللذين هما أصح الكتب المصنفة. |

 %

 A IMPORTANCIA DA intención Hadith dinos H 1 "Eu, (fillo de Omar Al Khattab) escoitou o mensaxeiro de Deus (loanza e paz estea con el) dicir:" De feito, accións son (xulgados) só pola intención, e non hai para todos o que pretendía. Se alguén da migración é a Alá e seu mensaxeiro, a continuación, un éa migración é a Alá e seu mensaxeiro. Se alguén da migración é a procura do mundo, entón a propia migración é para iso. Un home migra por mor dunha muller e casar con ela, entón a migración é para dicir que el migrou. "R1 Bukhari e cunha corrente de ata (Abu Hafs) Omar fillo de al-Khattab querelacionados con isto.

 %

 | 2- وعن أم المؤمنين أم عبد الله عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يغزو جيش الكعبة فإذا كانوا ببيداء من الأرض يخسف بأولهم وآخرهم". قالت: قلت: يا رسول الله, كيف يخسف بأولهم وآخرهم وفيهمأسواقهم ومن ليس منهم ?! قال: "يخسف بأولهم وآخرهم ثم يبعثون على نياتهم" متفق عليه. هذا لفظ البخاري. |

 %

 O destino do inocente O Profeta dixo H 2 "Un exército avanzará sobre Kaaba, pero cando chega a terra estéril, todos eles, o primeiro eo último, serán engulidos pola terra." Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela preguntou: 'Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, como éque o primeiro eo último deles será engulida aínda entre eles son civís e os que non están con eles? ' El respondeu: "O primeiro e último será engulida, pero eles serán resucitados segundo a súa intención." R2 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a Nai dos crentesLady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, informou: O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 3- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا هجرة بعد الفتح, ولكن جهاد ونية, وإذا استنفرتم فانفروا" متفق عليه. ومعناه: لا هجرة من مكة لأنها صارت دار إسلام. |

 %

 Migración H 3 "Non hai migración despois da apertura (de Meca), pero si, loitar e intención permanecer - e cando son chamados a ir (á guerra)." (O significado disto é que non hai migración de Meca porque se converteu a terra islámica). R3 Bukhari e musulmán cunha corrente ata oNai dos Crentes, Lady Ayesha, esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, informou: O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 4- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنهما, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة, فقال: "إن بالمدينة لرجالا ما سرتم مسيرا, ولا قطعتم واديا, إلا كانوا معكم حبسهم المرض". وفي رواية: "إلا شركوكمفي الأجر "رواه مسلم ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال:" .. إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر "|

 %

 Corazóns ao unísono H 4 "Nós (os compañeiros) estaban co Profeta, loanza e paz estea con el, nunha batalla, cando dixo:" Hai algúns homes en Medina que están contigo onde queira que marcha e en todo o que vale cruzar . É só enfermidade que os impedía de estar con vostede. Son iguais a vostedeen recompensa. "R4 musulmán cunha corrente de ata (Abu Abdullah) Jabir fillo Abdullah Al Ansari dixo iso.

 %

 | 4- ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر". |

 %

 Sentimentos compañeiros HH 5 "Nós (os compañeiros) estaban retornando da batalla de Tabuk co Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, cando dixo:" Hai persoas deixadas atrás en Medina que estaban connosco en cada paso que nós cruzados e cada val atravesamos. Eles foron retidas por algúns (válido)escusa '. "R5 Bukhari cunha corrente ata Anas dixo iso.

 %

 | 5- وعن أبي يزيد معن بن يزيد بن الأخنس, وهو وأبوه وجده صحابيون, قال: كان أبي يزيد أخرج دنانير يتصدق بها, فوضعها عند رجل في المسجد, فجئت فأخذتها فأتيته بها. فقال: والله, ما إياك أردت, فخاصمته إلى رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لك ما نويت يا يزيد, ولك ما أخذت يا معن" رواه البخاري. |

 %

 .. Caridade HH 6 "O meu pai, Yazid, deu varias dinares (moedas de ouro) na caridade e os deixou baixo os coidados dun home na mesquita fun a aquel home e trouxo os dinares de volta para o meu pai dixo: 'Por Deus, eu non quería dicir isto para vostede. " Entón nós fomos para o Profeta, o mensaxeiro de Deus, loanza ea paz estea con el, e puxo a materia para el. El dixo: 'Yazid, por que non é o que quería e Ma'an para ti o que tomou. "" R Bukhari cunha corrente de ata (Abu Yazid) Ma'an fillo Yazid, fillo de al-Akhnas (el , o seu pai eo seu avó estaban entre os Compañeiros do Profeta)dixo iso.

 %

 | 6- وعن أبي إسحاق سعد بن أبي وقاص مالك بن أهيب بن عبد مناف بن زهرة بن كلاب بن مرة بن كعب بن لؤي القرشي الزهري رضي الله عنه, أحد العشرة المشهود لهم بالجنة, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني عام حجة الوداع منوجع اشتد بي, فقلت: يا رسول الله, إني قد بلغ بي من الوجع ما ترى, وأنا ذو مال ولا يرثني إلا ابنة لي, أفأتصدق بثلثي مالي? قال: "لا", قلت: فالشطر يا رسول الله? فقال: "لا", قلت: فالثلث يا رسول الله? قال: "الثلثوالثلث كثير - أو كبير - إنك إن تذر ورثتك أغنياء خير من أن تذرهم عالة يتكففون الناس, وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت عليها حتى ما تجعل في في امرأتك ", قال: فقلت: يا رسول الله, أخلفبعد أصحابي? قال :. "إنك لن تخلف فتعمل عملا تبتغي به وجه الله إلا ازددت به درجة ورفعة, ولعلك أن تخلف حتى ينتفع بك أقوام ويضر بك آخرون اللهم أمض لأصحابي هجرتهم ولا تردهم على أعقابهم, لكن البائسسعد بن خولة "يرثي له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن مات بمكة متفق عليه .. |

 %

 . Caridade comeza na casa HH 7 "O ano da Peregrinación do Adeus, Sa'ad estaba con tanta dor que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, foi visita-lo Saad dixo: 'Oh Mensaxeiro de Allah, a bendición ea paz estea con el, pode ver que eu estou en unha morea de dor. Eu son un home rico e meuúnico herdeiro é a miña filla. Podo dar dous terzos da miña riqueza en caridade? El respondeu: "Non. ' "Entón, a metade, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el? Unha vez máis, el dixo: 'Non.' "Ben, se cadra, un terzo, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el? Neste, o Profeta, que a paz estea loanza econ el, dixo: "Un terzo, e un terzo é moito. É mellor que ten que deixar a rica no canto de dependentes, suplicando persoas. En realidade, non vai gastar nada en busca da cara de Deus e non recibir unha recompensa por iso, aínda que o que poñer na boca da súa esposa. " Logo, Saad dixo: 'ÓMensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, son eu para deixar atrás en Meca tras deixar os meus compañeiros? El respondeu: "Non vai ser deixar atrás facendo nada buscando o pracer de Deus, que non vai causar-lle ser levantada en grao e clasificación. Que poida ser deixado para que algunhas persoas poidanbeneficiar ti e que algúns son prexudicados por ti. " Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, suplicou (dicindo): 'Ó Deus, completa para os meus compañeiros a súa migración, e non transformalo los de volta nos seus talóns. " Pero o único a ser lamentada foi Saad, fillo de Khawlah que morreu en Meca, para queno mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, expresa a misericordia ea compaixón. "R7 Bukhari e musulmán cunha corrente ata (Abu Ishaq) Saad, fillo de Abi Wakkas Malik fillo Uhaib (un dos dez dadas as boas novas de admisión no Paraíso) dixo iso.

 %

 | 7- وعن أبي هريرة عبد الرحمان بن صخر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله لا ينظر إلى أجسامكم, ولا إلى صوركم, ولكن ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم" رواه مسلم. |

 %

 A pureza DE SEU CORAZÓN H 8 "Allah non mira para os seus corpos e imaxes, pero El mira para o corazón." R musulmán cunha corrente de ata (Abu Huraira) Abdur Rahman fillo Shakhr relacionados: O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 8- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الرجل يقاتل شجاعة, ويقاتل حمية, ويقاتل رياء, أي ذلك في سبيل الله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قاتل لتكون كلمة الله هيالعليا, فهو في سبيل الله "متفق عليه. |

 %

 O CAMIÑO PARA A Allah HH 9 "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, se lle preguntou:" Cal deles é o Camiño de Deus: un home que loitou por coraxe, un home que loitou por orgullo tribal, ou o home que loitou por unha cuestión de mostrar-off? El respondeu: "Aquel que loita a fin de deixara Palabra de Deus ser o máis alto está na senda de Deus. '"R9 Bukhari e musulmán cunha corrente ata (Abu Musa) fillo de Abdullah Al Kays Asha'ri dixo iso.

 %

 | 9- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث الثقفي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا التقى المسلمان بسيفيهما فالقاتل والمقتول في النار" قلت: يا رسول الله, هذا القاتل فما بال المقتول? قال: "إنه كان حريصا على قتل صاحبه"متفق عليه. |

 %

 Asasinato premeditado H 10 "Cando dous musulmáns (someteu a Deus) opóñense entre si con espadas, tanto o asasino eo asasinado será no Inferno I (Abu Bakr) dixo :." O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, certamente, non é máis que o asasino. E sobre o que foi morto? El respondeu:"O outro tamén estaba ansioso para matar o seu compañeiro." "R Bukhari e musulmán cunha corrente ata fillo (Abu Bakr) Nafi" da Al Harith ath-Thaqfi, relacionado, o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el , dixo este.

 %

 | 10- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "صلاة الرجل في جماعة تزيد على صلاته في سوقه وبيته بضعا وعشرين درجة, وذلك أن أحدهم إذا توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى المسجد لا يريد إلا الصلاة, لاينهزه إلا الصلاة: لم يخط خطوة إلا رفع له بها درجة, وحط عنه بها خطيئة حتى يدخل المسجد, فإذا دخل المسجد كان في الصلاة ما كانت الصلاة هي تحبسه, والملائكة يصلون على أحدكم ما دام في مجلسه الذيصلى فيه, يقولون: اللهم ارحمه, اللهم اغفر له, اللهم تب عليه, ما لم يؤذ فيه, ما لم يحدث فيه "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: .." ينهزه "هو بفتح الياء والهاء وبالزاي: أي يخرجه وينهضه.

 %

 BENS DA ORACIÓN na mesquita H 11 "A oración dun home ofreceu en congregación é máis que vinte graos máis no mérito do que a súa oración feita no seu mercado local ou na súa casa. Por iso, cando un deles fai unha multa ablução e vén á mesquita sen ningún desexo, excepto para a oración,e nada excepto o motivou a oración, o seu grao é xerado para cada paso que daba e un pecado é eliminada ata que entra na mesquita. Cando entra na mesquita, é considerado en estado de oración, sempre que a oración o mantén ata o seu tempo; e os anxos seguen rezar por elmentres el permanece no seu lugar de oración, e eles suplicam dicindo: 'Ó Deus teña misericordia del, Oh Deus, perdoa-lle, oh Deus acepte o seu arrepentimento, "durante o tempo que el non fai mal alí, e así por moito tempo como non perde o seu estado de pureza. "R 11 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Hurairarelacionados: O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso.

 %

 | 11- وعن أبي العباس عبد الله بن عباس بن عبد المطلب رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فيما يروي عن ربه, تبارك وتعالى, قال: "إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك, فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله تباركوتعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله عشر حسنات إلى سبعمئة ضعف إلى أضعاف كثيرة, وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله تعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة "متفق عليه. |

 %

 Inesperada recompensa H 12 "De feito, Deus escribiu os méritos e os pecados, e aclarou a eles. Todo aquel que pretende un mérito, pero non practicalo lo, Allah, o Santísimo, o Alto, escribe el con el como unha recompensa completa. Considerando que, se destinado e practicado, Allah escribe como recompensas de ata dezsetecentos, dobrou, e se multiplicaba. Con todo, se pretendía un pecado, pero non cometelo lo, Allah, o Alto, escribe el con el como unha recompensa completa. Considerando que, se pretendía la e cometeu, Allah escribe como un pecado. "R 12 Bukhari e musulmán cunha corrente ata (Abu al-Abbas) Abdullah, filloAbbas ibn Abd al-Mutalib cunha corrente ata o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, entre o que informou cunha cadea ata o seu Señor, o Bendicido, o Alto, di que iso.

 %

 | 12- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "انطلق ثلاثة نفر ممن كان قبلكم حتى آواهم المبيت إلى غار فدخلوه, فانحدرت صخرة من الجبل فسدت عليهم الغار, فقالوا: إنه لا ينجيكم من هذه الصخرة إلا أن تدعوا الله بصالح أعمالكم. قال رجل منهم: اللهم كان لي أبوان شيخان كبيران, وكنت لا أغبق قبلهما أهلا ولا مالا, فنأى بي طلب الشجر يوما فلم أرح عليهما حتى ناما, فحلبتلهما غبوقهما فوجدتهما نائمين, فكرهت أن أوقظهما وأن أغبق قبلهما أهلا أو مالا, فلبثت - والقدح على يدي - أنتظر استيقاظهما حتى برق الفجر والصبية يتضاغون عند قدمي, فاستيقظا فشربا غبوقهما. اللهمإن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك ففرج عنا ما نحن فيه من هذه الصخرة, فانفرجت شيئا لا يستطيعون الخروج منه. قال الآخر: اللهم إنه كانت لي ابنة عم, كانت أحب الناس إلي - وفي رواية: كنت أحبها كأشد ما يحبالرجال النساء - فأردتها على نفسها فامتنعت مني حتى ألمت بها سنة من السنين فجاءتني فأعطيتها عشرين ومئة دينار على أن تخلي بيني وبين نفسها ففعلت, حتى إذا قدرت عليها - وفي رواية: فلما قعدت بين رجليها, قالت: اتق الله ولا تفض الخاتم إلا بحقه, فانصرفت عنها وهي أحب الناس إلي وتركت الذهب الذي أعطيتها. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجت الصخرة, غير أنهم لا يستطيعونالخروج منها. وقال الثالث: اللهم استأجرت أجراء وأعطيتهم أجرهم غير رجل واحد ترك الذي له وذهب, فثمرت أجره حتى كثرت منه الأموال, فجاءني بعد حين, فقال: يا عبد الله, أد إلي أجري, فقلت: كل ما ترىمن أجرك: من الإبل والبقر والغنم والرقيق, فقال: يا عبد الله, لا تستهزىء بي! فقلت: لا أستهزئ بك, فأخذه كله فاستاقه فلم يترك منه شيئا. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجتالصخرة فخرجوا يمشون "متفق عليه. |

 %

 O VALOR DE BOAS accións H 13 "I (Abu Abdur Rahman) escoitou o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dicir:" Había tres persoas, entre un pobo que viviu antes de lle Eles estaban viaxar e atopou unha cova. e entrou-lo, a fin de pasar a noite. Entón, unha pedra esvarou cara a abaixo da montañae bloqueou a entrada da cova. Dixeron uns ós outros: 'Nada lle vai aforrar de esta pedra, agás que suplicar a Deus, a alta, con súas boas obras. " Un deles dixo: 'Ó Deus, eu tiña dous pais anciáns e non me servir unha bebida a calquera membro da familia ou servo diante deles. Unhadía en que foi elaborado lonxe en busca de vexetación (para alimentar o gando) e non regresou ata despois de que os meus pais tiñan ido durmir. Despois que eu rematar a muxidura eu os trouxo a súa bebida e os atopou durmindo, eu odiaba para acordar a eles, nin eu daría calquera parte do leite para a miña familia ou empregados antesservi-los. Entón eu quedei co vasos na man esperando por eles para espertar ata o romper da aurora e os nenos choraban de fame por meus pés. Entón, eles espertou e bebeu a súa bebida á noite. Oh Deus, se eu fixen iso buscando seu rostro, así aliviar-nos de que estamos en en conta estarock. " Logo tras a rocha moveuse un pouco, pero eles non foron capaces de saír da cova. Outro dixo: 'Ó Deus, eu tiña unha prima, que foi para min a persoa máis amada de todas as persoas. Eu quería que ela, pero ela me negou. Logo, ela foi atinxida por un ano estéril, entón ela veu ata min, e eu dei-lle un centenare vinte dinares (moedas de ouro), na súa condición de se entregar a min, así ela fixo. Cando estaba no control, por riba dela, ela dixo: "Temei a Deus, e non romper o selo, agás cos seus dereitos", entón eu deixei ela, aínda que ela era para min a persoa máis amada, e eu deixei o ouro que eu dera ela. Oh Deus,se eu fixese iso buscando seu rostro, así aliviar-nos de que estamos ". Logo tras a rocha mudouse novamente, pero eles aínda non foron capaces de saír da cova. A continuación, o outro dixo: 'Ó Deus, eu contratei algúns traballadores e paga-lles todos os seus salarios con excepción dun home que deixou o que era debido a el e marchou.Eu nutrida seu salario na empresa ea súa riqueza aumentou. Despois dun tempo, el veu ata min e dixo: "Ó servo de Allah, dáme o meu salario" "Entón, eu dixen:" Por Deus, todo o que ve é o seu salario .: Camelos, vacas, ovellas e mozos " El dixo: 'O servo de Allah, non mofar de min. " Eu respondín: "Non mofarvostede '. Entón colleu todo e dirixe-lo, non deixando nada diso. Oh Deus, se eu fixen iso buscando seu rostro, así aliviar-nos de que estamos ". Logo tras a rocha se moveu e saíron, a pé, a partir da cova. "R 13 Bukhari e musulmán cunha corrente ata (Abu Abdur Rahman) Abdullah, fillo de Omar al-Khattabdixo iso.

 %

 | @ باب التوبة قال العلماء: التوبة واجبة من كل ذنب, فإن كانت المعصية بين العبد وبين الله تعالى لا تتعلق بحق آدمي فلها ثلاثة شروط: أحدها: أن يقلع عن المعصية. والثاني: أن يندم على فعلها. والثالث: أن يعزمأن لا يعود إليها أبدا. فإن فقد أحد الثلاثة لم تصح توبته. وإن كانت المعصية تتعلق بآدمي فشروطها أربعة: هذه الثلاثة, وأن يبرأ من حق صاحبها, فإن كانت مالا أو نحوه رده إليه, وإن كانت حد قذف ونحوهمكنه منه أو طلب عفوه, وإن كانت غيبة استحله منها. ويجب أن يتوب من جميع الذنوب, فإن تاب من بعضها صحت توبته عند أهل الحق من ذلك الذنب وبقي عليه الباقي. وقد تظاهرت دلائل الكتاب والسنة, وإجماعالأمة على وجوب التوبة. قال الله تعالى: (وتوبوا إلى الله جميعا أيه المؤمنون لعلكم تفلحون) [النور: 31], وقال تعالى: (استغفروا ربكم ثم توبوا إليه) [هود: 3], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا توبوا إلىالله توبة نصوحا) [التحريم: 8]. |

 %

 NO arrepentimento subjectof 2 Imam Nawawi comentou antes de informar o hadith sobre este asunto dicindo: ". O arrepentimento é obrigatoria para cada pecado individual Se o pecado é entre o adorador e Deus, a alta, sen relación con outro ser humano o seu arrepentimento consiste en tres condicións: 1. Istoel / ela abandona o pecado inmediatamente. 2. Que el / ela se arrepinte de ter feito isto. 3. Que el / ela está determinada a nunca a practicalo lo de novo. Se calquera destas tres condicións falta, o arrepentimento non é válido. Se o pecado implica os dereitos de outro ser humano, entón cuarto condición será engadido queé que el / ela satisfai os dereitos do propietario, por exemplo, retornando o seu / súa propiedade, ou presenta el / ela mesma para o castigo islámica, ou obtén o perdón do lesado. Por iso, é obrigatoria a arrepentir-se de todos os pecados. Aínda que se el / ela se arrepinte de algunha será aceptado,con todo, o resto dos seus / súas pecados non arrepentidos, continúan a ser un fardo para esa persoa. A obriga de arrepentimento é evidente a partir das probas atopadas no Corán, os camiños proféticos eo parecer colectivo de estudiosos musulmáns. "Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, tendixo: "..... e, ó crentes, Xire a Deus todos xuntos, a fin de que poida prosperar." (24.31) "E pedir perdón do seu Señor, entón arrepentir-se a El." (11.3) "Os crentes, Xire a Deus en arrepentimento sincero .." (66,8).

 %

 | 13- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "والله إني لأستغفر الله وأتوب إليه في اليوم أكثر من سبعين مرة" رواه البخاري. |

 %

 Perdón H 14 "Por Deus, eu buscar o perdón de Deus e volver El máis de setenta veces ao día." R 14 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 14- وعن الأغر بن يسار المزني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أيها الناس, توبوا إلى الله واستغفروه, فإني أتوب في اليوم مئة مرة" رواه مسلم. |

 %

 QUEN DEBE pedir perdón H 15 "Ó pobo, volverse para Deus e buscar o perdón de Deus. Para min, volvo-me para Deus cen veces por día." R15 musulmán cunha corrente ata Al Agharr fillo Yasar Al Muzani dixo: o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso.

 %

 | 15- وعن أبي حمزة أنس بن مالك الأنصاري- خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم سقط على بعيره وقد أضله في أرض فلاة "متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "للهأشد فرحا بتوبة عبده حين يتوب إليه من أحدكم كان على راحلته بأرض فلاة, فانفلتت منه وعليها طعامه وشرابه فأيس منها, فأتى شجرة فاضطجع في ظلها وقد أيس من راحلته, فبينما هو كذلك إذ هو بها قائمة عنده, فأخذ بخطامها, ثم قال من شدة الفرح: اللهم أنت عبدي وأنا ربك! أخطأ من شدة الفرح ". |

 %

 Arrepentimento H 16 "Allah é máis satisfeito co arrepentimento de seu servo do que un de vós, que, se perdese un camelo nunha sobremesa estéril de súpeto atopouse o. Deus é máis satisfeito co arrepentimento de seu adorador do que alguén sería se el perdera o seu camelo cargando a súa comida e bebidanunha sobremesa estéril. Entón, cando deitado á sombra dunha árbore, de súpeto el pensa que está próximo á el, e aproveita-lo pola corda a través do seu nariz; entón, ser oprimido coa felicidade, a lingua tobogán e di: 'Ó Deus, Ti es o meu servo, e eu son o voso Señor " (E, a continuación, pide perdón). "R16 Bukhari e musulmán cunha corrente ata (Abu Hamzah) Anas fillo Malik Al Ansari dixo, o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso.

 %

 | 16- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم.|

 %

 QUE É BO TEMPO para se arrepentir H 17 "Deus vai continuar mantendo a súa man durante a noite, de xeito que o que pecou durante o día pode arrepentir, e para soster a súa man durante o día, de xeito que o que pecou durante a noite pode arrepentir , ata que o sol nace desde o oeste. " R 17 musulmán cunha corrente ata (AbuMusa) Abdullah, fillo de al-Kays Asha'ri que informou, o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 17- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه" رواه مسلم. |

 %

 O arrepentimento é sempre aceptou DA VIDA H 18 "Allah vai virar con misericordia para con aquel que se arrepinte antes do sol nacer do oeste." R18 musulmán cunha corrente ata Abu Huraira informou o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 18- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يقبل توبة العبد ما لم يغرغر" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 ÚLTIMA oportunidade de arrepentirse H 19 "Allah, o Poderoso, o Glorioso, vai aceptar a conversión de seu servo ata os estertores da morte." R19 Tirmidhi cunha corrente ata (Abu Abdur Rahman) Abdullah, fillo de Omar, fillo de al-Khattab relacionado, o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso.

 %

 | 19- وعن زر بن حبيش, قال: أتيت صفوان بن عسال رضي الله عنه أسأله عن المسح على الخفين, فقال: ما جاء بك يا زر? فقلت: ابتغاء العلم, فقال: إن الملائكة تضع أجنحتها لطالب العلم رضى بما يطلب. فقلت: إنه قد حكفي صدري المسح على الخفين بعد الغائط والبول, وكنت امرءا من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم فجئت أسألك هل سمعته يذكر في ذلك شيئا? قال: نعم, كان يأمرنا إذا كنا سفرا - أو مسافرين - أن لا ننزع خفافنا ثلاثةأيام ولياليهن إلا من جنابة, لكن من غائط وبول ونوم. فقلت: هل سمعته يذكر في الهوى شيئا? قال: نعم, كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فبينا نحن عنده إذ ناداه أعرابي بصوت له جهوري: يا محمد,فأجابه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نحوا من صوته: "هاؤم" فقلت له: ويحك! اغضض من صوتك فإنك عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد نهيت عن هذا! فقال: والله لا أغضض. قال الأعرابي: المرء يحب القوم ولما يلحق بهم?قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "المرء مع من أحب يوم القيامة". فما زال يحدثنا حتى ذكر بابا من المغرب مسيرة عرضه أو يسير الراكب في عرضه أربعين أو سبعين عاما - قال سفيان أحد الرواة: قبل الشام - خلقه اللهتعالى يوم خلق السماوات والأرض مفتوحا للتوبة لا يغلق حتى تطلع الشمس منه. رواه الترمذي وغيره, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 EN BUSCA DO COÑECEMENTO HH 20 "Zirr foi para Safwan, fillo de Assal para saber sobre a limpeza da man sobre medias de coiro (ao facer ablução) Safwan preguntoume: '.? Zirr, o que o trae aquí' Zirr respondeu: "A procura do coñecemento." Safwan dixo: "Os anxos abriron as súas ás para quenbusca o coñecemento fóra de pracer do que el busca. " Entón Zirr dixo Safwan: "Algúns dúbida xurdiu na miña mente sobre a limpeza da man sobre medias despois de aliviado a si mesmo. Porque é un dos Compañeiros do Profeta eu vin preguntarlle sobre iso, se ouvídelo falaralgo respecto diso? ' 'Si' Safwan respondeu: 'O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo-nos que mentres estabamos nunha viaxe que non necesitamos retirar nosas medias para lavar os nosos pés por un período de tres días e noites cando facemos ablução, excepto despois de ter relacións sexuais con nosas esposas. Con todo, enNoutros casos, como despois do sono, aliviar a si mesmo etc., só precisa limpar as mans sobre as medias durante ese período. " Entón Zirr preguntoulle: "Vostede escoitou o dicir calquera cousa sobre o amor e cariño? Safwan respondeu: "Unha vez, cando estabamos viaxando co Profeta, loanza e paz estea conel, un beduíno chamouno en voz alta, dura dicindo: 'Ó Muhammad' O Profeta, loanza e paz estea con el, respondeu-lle case o mesmo ton, dicindo: "Velaí-me aquí" I (Safwan) falou co beduíno dicindo: "Ai de vós, diminuír a súa voz na súa presenza; esta é a orde de Deus. ' OBeduíno respondeu: "Non vou baixar a miña voz!" Logo abordar o Profeta, loanza e paz estea con el, o beduíno preguntou: "E sobre a persoa que ama un pobo, pero é incapaz de estar na súa compañía?" O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "O Día do Xuízo, unha persoa serána compañía dos que ama. "Despois diso, o Profeta, loanza e paz estea con el, continuou falando para nós e mencionou unha porta de entrada no oeste de ancho que se pode atravesada por un piloto en corenta ou 70 anos." "Un dos narradores deste hadith engadiu:" A pasarela é nalgún lugar nodirección de Siria. Deus creou o xunto coa creación do ceo e da terra. É aberto ao arrepentimento, e non será pechada ata o sol nacer do Occidente. "" R 20 e outros cunha cadea ata Zirr fillo Hubaish dixo iso.

 %

 | 20- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان فيمن كان قبلكم رجل قتل تسعة وتسعين نفسا, فسأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على راهب, فأتاه. فقال: إنه قتل تسعةوتسعين نفسا فهل له من توبة? فقال: لا, فقتله فكمل به مئة, ثم سأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على رجل عالم. فقال: إنه قتل مئة نفس فهل له من توبة? فقال: نعم, ومن يحول بينه وبين التوبة? انطلقإلى أرض كذا وكذا فإن بها أناسا يعبدون الله تعالى فاعبد الله معهم, ولا ترجع إلى أرضك فإنها أرض سوء, فانطلق حتى إذا نصف الطريق أتاه الموت, فاختصمت فيه ملائكة الرحمة وملائكة العذاب. فقالت ملائكة الرحمة: جاء تائبا, مقبلا بقلبه إلى الله تعالى, وقالت ملائكة العذاب: إنه لم يعمل خيرا قط, فأتاهم ملك في صورة آدمي فجعلوه بينهم - أي حكما - فقال: قيسوا ما بين الأرضين فإلى أيتهما كان أدنى فهو له. فقاسوا فوجدوهأدنى إلى الأرض التي أراد, فقبضته ملائكة الرحمة "متفق عليه وفي رواية في الصحيح :." فكان إلى القرية الصالحة أقرب بشبر فجعل من أهلها "وفي رواية في الصحيح :." فأوحى الله تعالى إلى هذه أن تباعدي, وإلى هذه أن تقربي, وقال :قيسوا ما بينهما, فوجدوه إلى هذه أقرب بشبر فغفر له "وفي رواية:" .. فنأى بصدره نحوها "|

 %

 Cando liga a Deus, porque Deus vira para ti H 21 "Había un home dunha nación antes de que matara noventa e nove persoas, el preguntou quen era a persoa máis aprendemos sobre a terra, e foi dirixido a un monxe. Foi ao monxe e dixo: 'Eu matei noventa e nove persoas, hai algunha posibilidade de que o meuarrepentimento será aceptado? O monxe dixo: "Non" El matou o monxe que despois se fixo súa vítima centésimo. El preguntou de novo que era a persoa máis aprendemos sobre a terra, e foi dirixido a un home prudente. Foi ata o sabio e dixo: "Eu matei un centenar de persoas, hai unha posibilidade de que o meuarrepentimento será aceptado? O sabio respondeu: "Si, o que pode estar entre vostede eo arrepentimento? Ir tal e tal terra, en que son persoas que adoran Allah. Únete a eles na adoración de Deus, pero non volver á vosa terra, porque é un lugar mal. Entón o home establecido. El só alcanzarametade do camiño cando a morte o alcanzou; tras o que os Anxos da Misericórdia e os anxos de castigo debatidos co outro para a súa alma. Os Anxos da Misericórdia suplicou que tiña se tornado penitente e volvera a Deus; mentres que os anxos de castigo suplicou que nunca fixera unha boa acción. Logona forma dun ser humano, un anxo apareceu diante deles e os anxos eran agradables que debería arbitrar entre eles. El díxolles para medir a distancia entre as dúas terras, dicindo que a terra era o home máis próximo tamén era a terra a que pertencía. Os anxos mediu a distancia ese atopou para estar máis preto da terra para a que estaba viaxando, polo que os Anxos da Misericórdia apoderouse del. "Noutra narración di que o home se atopou máis próximo á terra dos xustos polo período dun lado e foi contado a ser unha delas. Hai tamén outra narración que di que Allahcomandou o espazo dun lado para ampliar o espazo e por outro a se contraer, e despois dixo: '. Agora fai a medida' E, constatouse que estaba máis preto do seu obxectivo polo período de unha man para que recibiu o perdón. Tamén é narrado que se achegou rastreando no seu peito. R 21Bukhari e musulmán cunha corrente ata (Abu Said) Sa'ad fillo Malik, fillo de Sanan Al Khudri que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso.

 %

 | 21- وعن عبد الله بن كعب بن مالك, وكان قائد كعب رضي الله عنه من بنيه حين عمي, قال: سمعت كعب بن مالك رضي الله عنه يحدث بحديثه حين تخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوة تبوك. قال كعب: لم أتخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم في غزوة غزاها قط إلا في غزوة تبوك, غير أني قد تخلفت في غزوة بدر, ولم يعاتب أحد تخلف عنه; إنما خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون يريدون عير قريش حتى جمع الله تعالى بينهم وبين عدوهم على غيرميعاد. ولقد شهدت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليلة العقبة حين تواثقنا على الإسلام, وما أحب أن لي بها مشهد بدر, وإن كانت بدر أذكر في الناس منها. وكان من خبري حين تخلفت عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوةتبوك أني لم أكن قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنه في تلك الغزوة, والله ما جمعت قبلها راحلتين قط حتى جمعتهما في تلك الغزوة ولم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يريد غزوة إلا ورى بغيرها حتى كانت تلكالغزوة, فغزاها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حر شديد, واستقبل سفرا بعيدا ومفازا, واستقبل عددا كثيرا, فجلى للمسلمين أمرهم ليتأهبوا أهبة غزوهم فأخبرهم بوجههم الذي يريد, والمسلمون مع رسول الله كثير ولا يجمعهمكتاب حافظ (يريد بذلك الديوان) قال كعب: فقل رجل يريد أن يتغيب إلا ظن أن ذلك سيخفى به ما لم ينزل فيه وحي من الله, وغزا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تلك الغزوة حين طابت الثمار والظلال, فأنا إليها أصعر,فتجهز رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون معه وطفقت أغدو لكي أتجهز معه, فأرجع ولم أقض شيئا, وأقول في نفسي: أنا قادر على ذلك إذا أردت, فلم يزل يتمادى بي حتى استمر بالناس الجد, فأصبح رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم غاديا والمسلمون معه ولم أقض من جهازي شيئا, ثم غدوت فرجعت ولم أقض شيئا, فلم يزل يتمادى بي حتى أسرعوا وتفارط الغزو, فهممت أن أرتحل فأدركهم, فيا ليتني فعلت, ثم لم يقدر ذلك لي, فطفقتإذا خرجت في الناس بعد خروج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحزنني أني لا أرى لي أسوة, إلا رجلا مغموصا عليه في النفاق, أو رجلا ممن عذر الله تعالى من الضعفاء, ولم يذكرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى بلغتبوك, فقال وهو جالس في القوم بتبوك: "ما فعل كعب بن مالك" فقال رجل من بني سلمة: يا رسول الله, حبسه برداه والنظر في عطفيه. فقال له معاذ بن جبل رضي الله عنه: بئس ما قلت! والله يا رسول الله ما علمنا عليهإلا خيرا, فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فبينا هو على ذلك رأى رجلا مبيضا يزول به السراب, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كن أبا خيثمة", فإذا هو أبو خيثمة الأنصاري وهو الذي تصدق بصاع التمرحين لمزه المنافقون. قال كعب: فلما بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد توجه قافلا من تبوك حضرني بثي, فطفقت أتذكر الكذب وأقول: بم أخرج من سخطه غدا? وأستعين على ذلك بكل ذي رأي من أهلي,فلما قيل: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد أظل قادما, زاح عني الباطل حتى عرفت أني لن أنجو منه بشيء أبدا, فأجمعت صدقه وأصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قادما, وكان إذا قدم من سفر بدأ بالمسجدفركع فيه ركعتين ثم جلس للناس, فلما فعل ذلك جاءه المخلفون يعتذرون إليه ويحلفون له, وكانوا بضعا وثمانين رجلا, فقبل منهم علانيتهم ​​وبايعهم واستغفر لهم ووكل سرائرهم إلى الله تعالى, حتى جئت,فلما سلمت تبسم تبسم المغضب. ثم قال: "تعال", فجئت أمشي حتى جلست بين يديه, فقال لي: "? ما خلفك ألم تكن قد ابتعت ظهرك" قال: قلت: يا رسول الله, إني والله لو جلست عند غيرك من أهل الدنيا لرأيتأني سأخرج من سخطه بعذر; لقد أعطيت جدلا, ولكني والله لقد علمت لئن حدثتك اليوم حديث كذب ترضى به عني ليوشكن الله أن يسخطك علي, وإن حدثتك حديث صدق تجد علي فيه إني لأرجو فيه عقبى الله تعالى, والله ما كانلي من عذر, والله ما كنت قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنك. قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أما هذا فقد صدق, فقم حتى يقضي الله فيك". وسار رجال من بني سلمة فاتبعوني فقالوا لي: والله ما علمناكأذنبت ذنبا قبل هذا لقد عجزت في أن لا تكون اعتذرت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بما اعتذر إليه المخلفون, فقد كان كافيك ذنبك استغفار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لك. قال: فوالله ما زالوا يؤنبونني حتى أردتأن أرجع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأكذب نفسي, ثم قلت لهم: هل لقي هذا معي من أحد? قالوا: نعم, لقيه معك رجلان قالا مثل ما قلت, وقيل لهما مثل ما قيل لك, قال: قلت: من هما? قالوا: مرارة بن الربيعالعمري, وهلال ابن أمية الواقفي? قال: فذكروا لي رجلين صالحين قد شهدا بدرا فيهما أسوة, قال: فمضيت حين ذكروهما لي. ونهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن كلامنا أيها الثلاثة من بين من تخلف عنه, فاجتنبناالناس - أو قال: تغيروا لنا - حتى تنكرت لي في نفسي الأرض, فما هي بالأرض التي أعرف, فلبثنا على ذلك خمسين ليلة. فأما صاحباي فاستكانا وقعدا في بيوتهما يبكيان. وأما أنا فكنت أشب القوم وأجلدهم فكنت أخرجفأشهد الصلاة مع المسلمين, وأطوف في الأسواق ولا يكلمني أحد, وآتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأسلم عليه وهو في مجلسه بعد الصلاة, فأقول في نفسي: هل حرك شفتيه برد السلام أم لا? ثم أصلي قريبا منه وأسارقهالنظر, فإذا أقبلت على صلاتي نظر إلي وإذا التفت نحوه أعرض عني, حتى إذا طال ذلك علي من جفوة المسلمين مشيت حتى تسورت جدار حائط أبي قتادة وهو ابن عمي وأحب الناس إلي, فسلمت عليه فوالله ما ردعلي السلام, فقلت له: يا أبا قتادة, أنشدك بالله هل تعلمني أحب الله ورسوله صلى الله عليه وآله وسلم? فسكت, فعدت فناشدته فسكت, فعدت فناشدته, فقال: الله ورسوله أعلم. ففاضت عيناي, وتوليت حتى تسورتالجدار, فبينا أنا أمشي في سوق المدينة إذا نبطي من نبط أهل الشام ممن قدم بالطعام يبيعه بالمدينة يقول: من يدل على كعب بن مالك? فطفق الناس يشيرون له إلي حتى جاءني فدفع إلي كتابا من ملك غسان, وكنت كاتبا. فقرأته فإذا فيه: أما بعد, فإنه قد بلغنا أن صاحبك قد جفاك ولم يجعلك الله بدار هوان ولا مضيعة, فالحق بنا نواسك, فقلت حين قرأتها: وهذه أيضا من البلاء, فتيممت بها التنور فسجرتها, حتى إذا مضت أربعون من الخمسين واستلبث الوحي إذا رسول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأتيني, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأمرك أن تعتزل امرأتك, فقلت: أطلقها أم ماذا أفعل? فقال: لا, بل اعتزلها فلاتقربنها, وأرسل إلى صاحبي بمثل ذلك. فقلت لامرأتي: الحقي بأهلك فكوني عندهم حتى يقضي الله في هذا الأمر. فجاءت امرأة هلال بن أمية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالت له: يا رسول الله, إن هلال بن أميةشيخ ضائع ليس له خادم, فهل تكره أن أخدمه? قال: "لا, ولكن لا يقربنك" فقالت: إنه والله ما به من حركة إلى شيء, ووالله ما زال يبكي منذ كان من أمره ما كان إلى يومه هذا. فقال لي بعض أهلي: لو استأذنترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في امرأتك فقد أذن لامرأة هلال بن أمية أن تخدمه? فقلت: لا أستأذن فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما يدريني ماذا يقول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استأذنته, وأنا رجل شاب! فلبثتبذلك عشر ليال فكمل لنا خمسون ليلة من حين نهي عن كلامنا, ثم صليت صلاة الفجر صباح خمسين ليلة على ظهر بيت من بيوتنا, فبينا أنا جالس على الحال التي ذكر الله تعالى منا, قد ضاقت علي نفسي وضاقتعلي الأرض بما رحبت, سمعت صوت صارخ أوفى على سلع يقول بأعلى صوته: يا كعب بن مالك أبشر, فخررت ساجدا, وعرفت أنه قد جاء فرج. فآذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الناس بتوبة الله تعالى علينا حين صلى صلاةالفجر فذهب الناس يبشروننا, فذهب قبل صاحبي مبشرون وركض رجل إلي فرسا وسعى ساع من أسلم قبلي, وأوفى على الجبل, فكان الصوت أسرع من الفرس, فلما جاءني الذي سمعت صوته يبشرني نزعت له ثوبي فكسوتهماإياه ببشارته, والله ما أملك غيرهما يومئذ, واستعرت ثوبين فلبستهما, وانطلقت أتأمم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتلقاني الناس فوجا فوجا يهنئونني بالتوبة ويقولون لي: لتهنك توبة الله عليك. حتى دخلت المسجدفإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالس حوله الناس, فقام طلحة بن عبيد الله رضي الله عنه يهرول حتى صافحني وهنأني, والله ما قام رجل من المهاجرين غيره - فكان كعب لا ينساها لطلحة -. قال كعب: فلما سلمت علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو يبرق وجهه من السرور: "أبشر بخير يوم مر عليك مذ ولدتك أمك" فقلت: أمن عندك يا ​​رسول الله أم من عند الله? قال: "لا, بل من عند الله تعالى", وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمإذا سر استنار وجهه حتى كأن وجهه قطعة قمر وكنا نعرف ذلك منه, فلما جلست بين يديه قلت: يا رسول الله, إن من توبتي أن أنخلع من مالي صدقة إلى الله وإلى رسوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أمسكعليك بعض مالك فهو خير لك "فقلت :. إني أمسك سهمي الذي بخيبر وقلت :. يا رسول الله, إن الله تعالى إنما أنجاني بالصدق, وإن من توبتي أن لا أحدث إلا صدقا ما بقيت, فوالله ما علمت أحدا من المسلمين أبلاه اللهتعالى في صدق الحديث منذ ذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن مما أبلاني الله تعالى, والله ما تعمدت كذبة منذ قلت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى يومي هذا, وإني لأرجو أن يحفظني الله تعالى فيما بقي, قال: فأنزل الله تعالى: (لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة (حتى بلغ: (إنه بهم رؤوف رحيم وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت (حتى بلغ: (اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 117-119] قال كعب: والله ما أنعم الله علي من نعمة قط بعد إذ هداني الله للإسلام أعظم في نفسي من صدقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن لا أكون كذبته, فأهلك كما هلك الذين كذبوا; إن الله تعالى قال للذين كذبوا حين أنزل الوحي شر ما قال لأحد, فقال الله تعالى: (سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس ومأواهم جهنم جزاء بما كانوا يكسبون يحلفونلكم لترضوا عنهم فإن ترضوا عنهم فإن الله لا يرضى عن القوم الفاسقين) [التوبة: 95-96] قال كعب: كنا خلفنا أيها الثلاثة عن أمر أولئك الذين قبل منهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين حلفوا له فبايعهم واستغفرلهم وأرجأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمرنا حتى قضى الله تعالى فيه بذلك. قال الله تعالى: (وعلى الثلاثة الذين خلفوا (وليس الذي ذكر مما خلفنا تخلفنا عن الغزو, وإنما هو تخليفه إيانا وإرجاؤه أمرنا عمن حلفله واعتذر إليه فقبل منه. متفق عليه. وفي رواية: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم خرج في غزوة تبوك يوم الخميس وكان يحب أن يخرج يوم الخميس. وفي رواية: وكان لا يقدم من سفر إلا نهارا في الضحى, فإذا قدم بدأ بالمسجد فصلىفيه ركعتين ثم جلس فيه. |

 %

 Honestidade é a mellor política HH 22 "Ka'ab fillo Malik, fixo un relato completo do incidente que lle levou a permanecer detrás do mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, cando empezou a campaña en Tabuk. Ka 'ab dixo: "Eu (Ka'ab) acompañou o Profeta, loanza e paz estea con el,enriba de cada campaña, excepto Tabuk. Con todo, eu non acompañou o Profeta, loanza e paz estea con el, para Badr, e naquela época non culpo a ninguén que non o acompañou. O Profeta, loanza e paz estea con el, e os musulmáns viñeran observando unha caravana Koraysh cando Allah ordenadoincidente inesperado para ocorrer entre eles e os seus inimigos. Con todo, eu estaba presente co Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, durante a noite de acaba cando nós asumimos o xuramento de dedicación total ao Islam, e eu non quere cambiar acaba para Badr con toda a súa fama. En canto amiña incapacidade de seguir o Profeta, loanza e paz estea con el, na campaña de Tabuk eu vou lle dicir. Naquela época, eu era máis forte e máis ricos do que en calquera outro momento. Eu tiña dous camelos de montaría - antes de que eu nunca tiña posuído dous. Era práctica do Profeta, loanza e paz estea conel, que sempre que decidiu embarcarse nunha campaña de non revelar o seu verdadeiro obxectivo ata o último momento. Con todo, nesta ocasión, porque era a época de calor intensa, a viaxe era para ser longo, atravesando o deserto, eo inimigo era grande na forza, el advertiu os musulmáns de xeito claro edíxolles do seu obxectivo, de xeito que eles foron capaces de facer os preparativos adecuados. Número de quen preparado para facer-se preparado para seguir o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, foi excelente, pero un rexistro aínda non fora creada para incluír todos eles. Ningún home relutante engo imaxinou que a súa ausencia podería pasar desapercibida se non fose revelado por Deus. Era unha época en que a froita nas árbores tiña amadurecido e súa sombra densa - iso tamén traballou na miña mente. O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, e os musulmáns que estaban a acompaña-lo ocupado-secos seus preparativos. Eu ía saír pola mañá coa intención de facer o mesmo con eles, só para volver máis tarde, sen realizar calquera cousa, dicindo a min mesmo: "Hai moito tempo. Podo estar preparado sempre que eu queira. " O tempo pasou e os musulmáns completou os seus preparativos. Entón, un día,o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, partiu con eles sobre a marcha. Non fixera nada para me preparar. Eu permanecín no meu estado indeciso, sen realizar nada, mentres que os musulmáns partiron na súa marcha. Eu penso que eu ía detonar por min e chegar a eles - como me gustaríaEu tiña feito isto, pero non era para ser. Como eu fun sobre a cidade que me entristeceu observar que, entre os que quedaron na casa, como eu, eran os que ou eran sospeitosos de hipocrisía ou xustificado por conta da idade ou algo semellante. O Profeta, loanza e paz estea con el, non fixo ningunha mención deme ata despois que chegou a Tabuk. Un día, cando estaba sentado cos compañeiros, el preguntou: 'Que pasou con Ka'ab, fillo de Malik? Alguén entre os Bani Salimah dixo: 'Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, el non veu por mor das súas dúas portadas e admiración da súa elegancia!Oíndo isto Mu'az, fillo de Jabal dixo: "O mal é o que dixo. O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, non sabemos nada sobre el, excepto o ben. " O Profeta, loanza e paz estea con el, non fixo ningún comentario. Foi nesa época que o Profeta, loanza e paz estea con el, observadoalguén camiñando na distancia vestido de branco e exclamou: "Que sexa Abu Khaisamah ', e el demostrou ser correcta - Abu Khaisamah fora tomado por un mendigo polos hipócritas cando deu unha pequena cantidade de datas na caridade. Cando souben que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el,estaba no seu retorno de Tabuk Estaba cheo de ansiedade e comezou a xerar falsas escusas na miña mente para axudar a salvar-me do seu descontento. Consultei os membros da miña familia cuxo xuízo eu confiaba, pero cando soubo que a chegada do Profeta era inminente, entender que ningún falso pretexto axudaríame, polo tanto, eu decidir contar a verdade. Chegou á mañá seguinte. Cando el volveu dunha viaxe que era o seu costume de ir directo para a Mezquita e ofrecer dúas unidades voluntarias de oración (Raka 's), e, a continuación, coñecer xente. Fixo o mesmo nesta ocasión, e os que tiñan non participara nocampaña veu para adiante e comezou, baixo xuramento, dando as súas desculpas. Eran máis de oitenta persoas e do Profeta, loanza e paz estea con el, aceptou as súas desculpas e renovaron os seus xuramentos. Entón el orou ao perdón para eles e comprometeuse a Alá o que tiña na súa mente. Cando se tratabamiña vez e eu cumprimentei el; El sorriu, pero descontento era visible no seu sorriso, e dixo: ". Imos adiante" Entón, dei un paso para adiante e sentou-se diante del. El preguntou: 'O que mantivo atrás, non comprara súa montaría? Eu respondín: "Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, se eu fose confrontadopor alguén distinto de si mesmo; un home do mundo, eu podería facilmente escapar seu descontento con algunha escusa, porque eu son dotado con capacidade de plausibilidade. Con todo, sei que se eu fose para inventar unha historia falsa para ti hoxe, que pode ata convencido-lo, sen dúbida Deus vai en breve espertar o seu desagradocontra min sobre outra cousa. Pero, se eu falar a verdade e está descontento comigo, eu aínda podo esperar misericordia de Deus, o Altísimo. Por Deus eu non teño ningunha escusa. Nunca fun máis forte nin máis ricos do que cando me suxeitou de acompañarte. ' O Profeta, loanza e paz estea conel, dixo: "Este dixo a verdade, agora retirar, ata que Deus decida o seu caso." Algúns homes dos fillos de Salimah me seguiu para fóra da mezquita e dixo: 'Nunca coñecer errar antes diso, por que non ofrecer unha escusa para o Profeta, loanza e paz estea con el, como os outrosque tiña retido desde a campaña - o erro encontraría o seu perdón por medio da súplica do Profeta, loanza e paz estea con el ". Eles persistiron en me reprobando tan duramente que eu case volvín ao Profeta, loanza e paz estea con el, a retirar a miña confesión. LogoPregunteille lles: "Xa houbo un caso semellante ao meu?" Eles responderon: "Murarah, fillo de Rabi'a 'Amiri e Hilal, fillo de Umayyah Waqifi." Cando eles mencionaron eses dous homes xustos que participaran na batalla de Badr, e posuía moitas calidades, me animei no meu orixinalresolver. O Profeta, loanza e paz estea con el, dirixiu os musulmáns non falar con nós tres. A xente nos evitado como se fosen estraños, e me sentín como se eu estivese nunha terra estraña. Este estado de cousas continuou por 50 días. Os meus dous compañeiros foron tan dominado pola miseria e vergoña queque se aposentou do mundo pechando-se lonxe das súas casas. Sendo o máis novo e máis resistente dos tres, eu ía saír e me xuntar aos meus irmáns musulmáns para as oracións e andar nas rúas, aínda que ninguén fale comigo. Eu esperaría antes do Profeta, loanza e paz estea con el, candoel sentou-se na mesquita tras a oración e cumprimento-lo e preguntou se tiña moveu os labios para volver a miña saúdo. Durante a oración, quere estar preto del e entender que ía mirar na miña dirección cando estaba ocupado con oración e desviar a mirada cando eu olhei na súa dirección. Sentindo a angustia eaprofundamente magoado coa dureza dos musulmáns en relación a min, un día eu escalou o muro do xardín pertencente a meu primo Abu Katadah de quen eu lle gustaba moito. Cumprimentei-o, pero non regresou a miña saúdo. Eu dixen a el: 'Abu Katadah, pídovos no nome de Deus, non sabe que eu amo a Deus eO seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el? ' Pero el permaneceu en silencio. Eu repetir a pregunta seria, pero inda non respondeu. Pregunteille a unha terceira vez e el respondeu: '. Deus e seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el, sabe mellor' Cando oín iso, eu non podía conter as bágoas e volveu a casa.Un día eu estaba vadiando na praza do mercado de Medina cando oín un campesiño de Siria, que trouxera de grans para vender, preguntar: 'Será que alguén me podería indicar Ka'ab, fillo de Malik' A xente apuntaban na miña dirección para que el veu ata min e me entregou unha carta do rei de Ghassan. Ser alfabetizado leoLo. El dicía: "Escoitamos dicir que o seu mestre teña tratado inxustamente. Deus non fixo vostede para ser ou humillados ou maltratados. Veña a nós e imos recibe-lo graciosamente. Despois de ler isto, eu dixen a min mesmo: "Este é un xuízo", e lanzou-a no forno. Despois de 40 días de cincuenta tivotranscorrido sen calquera indicación no Apocalipse a noso respecto, un mensaxeiro do Profeta, loanza e paz estea con el, veu ata min e dixo: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dirixe a non asociar a súa esposa . ' Pregunteille: 'Debo divorciarse dela ou o que debo facer?'El respondeu: "Non, só non asociar con ela." Eu entendín que os meus dous compañeiros foron encamiñados do mesmo xeito, e eu dixen a miña muller para ir os seus pais e permanecer con eles ata que Deus determinou o tema. A esposa de Hilal, fillo de Umayyah foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, edixo: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, Hilal, fillo de Umayyah é vello e incapaz de coidar de si mesmo, non ten un servo. Será que desagrade vostede, se eu fose para servi-lo? ' "Non", el respondeu, "aínda que el non debe asociar con vostede. ' Ao que ela dixo ao Profeta, loanza ea paz estea con el, "Desde que isto aconteceu, non ten interese en min, e chorou de forma continua." Algunhas das miñas persoas me suxeriu que eu tamén debe buscar o permiso do Profeta, loanza e paz estea con el, de xeito que a miña muller tamén pode coidar de min como a muller de Hilal, fillo de Umayyahfixera, pero eu non preguntei o Profeta, loanza e paz estea con el, por iso, porque eu non sabía o que podería dicir, e ademais, eu era novo. Dez días e noites pasados ​​como este. O quinquagésimo primeiro día, despois da oración da alborada, eu estaba sentado na casa sentimento de melancolía e, aínda que omundo é grande, como Deus, o Altísimo tiña descrito, el parecía ter se tornado estreita e pequena para min. De súpeto, oín alguén berrar na parte superior da súa voz dende o cume do Monte Sala'ah: 'O Ka'ab fillo Malik boas novas! " Inmediatamente eu caín prostrado e entender que o alivio veu. O Profeta,loanza e paz estea con el, informara os Compañeiros no momento da oración da alborada, que Deus, o Altísimo tiña aceptado graciosamente noso arrepentimento, e ao escoitar iso varias persoas tiñan partiu para transmitir a boa nova para nós. Algúns foron para os meus dous compañeiros e outra se apresurou no seu cabalo ena dirección da miña casa. Unha da tribo de Aslam correu ata a montaña ea súa voz me alcanzou antes da chegada do cabaleiro. Cando aquel cuxa voz tiña oído chegou a felicitar-me, tirei as miñas roupas e dei a el - Non tiña outro conxunto de roupa para vestir entón eu pedínalgún de poñer e partiu para cumprimentar o Profeta, loanza e paz estea con el. No meu camiño para o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, podo atopar grupos e multitudes de persoas que me felicitou, dicindo: ". Ben-aventurado é a aceptación por Deus do seu arrepentimento ' Cando entrei na mesquitaEu atopei o Profeta, loanza e paz estea con el, sentado rodeado por persoas. Entre eles estaba Talla, fillo de Ubaidullah que se levantou e foi cara a min, apertou a man e me felicitou. Foi o único emigrante que se levantou, e eu nunca esquezo o xesto. Cando cumprimentei o Profeta,loanza e paz estea con el, o seu rostro brillaba con alegría e el dixo: 'Sexa feliz con iso, o mellor de todos os días desde que a súa nai deu a luz a vostede' Eu preguntei: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, é iso de vostede ou de Allah?' El respondeu: "En realidade, é de Allah. ' Cando estaba feliz,era habitual á felicidade no seu rostro a brillar coma se fose unha parte da lúa - cando isto aconteceu sabiamos que estaba satisfeito. Para completar o meu arrepentimento, eu me ofrece para dar o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, todos os meus bens como caridade na causa de Deus e seu mensaxeiro,loanza e paz estea con el. El me dixo: 'Garda parte dela - que é mellor para vostede. " Entón eu dixen: "Vou manter a parte que está Khaybar. Entón eu dixen: 'Oh Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, Deus, o Altísimo, ten só entregou-me por que eu adherido á realidade, e como partedo meu arrepentimento eu falar nada alén da realidade para o resto da miña vida. " Dende que declarou que antes do Profeta, loanza e paz estea con el, Deus, o Altísimo, non intentou alguén tan ben na cuestión de dicir a verdade como El me buscou. Para este día, dende a miña declaración, eu teñonunca tiven unha inclinación para contar unha mentira, e eu espero que Deus continúe a me protexer contra ela durante o resto dos meus días. Deus, o Altísimo, revelou: "Na hora da adversidade, Allah virou (en misericordia) ao Profeta, o emigrante (de Meca), e os defensores (de Medina), que o seguironcando algúns dos seus corazóns estaban a piques de servir de distancia. El virou-se para eles. En realidade, é suave, o misericordioso. E para os tres que foran deixados atrás (na batalla de Tabuk), ata que a terra converteuse en estreita con toda a súa amplitude, e as súas almas se fixo estreito para eles, eles sabían que non había abrigode Allah, excepto nel. Entón el se virou para eles (en misericordia) para que se poidan tamén transformar (en arrepentimento). Alá é o Turner, o misericordioso. Os crentes, temede a Deus e estar coa verdade. " 9: 117-119 Corán Ka'ab continuou: "Despois de Deus tiña me guiado ao Islam, a miña maior bendición foi candodixo a verdade ao Santo Profeta, loanza e paz estea con el, atopando-se a el como os outros mentiron só causaría a miña ruína. En súa Revelación Allah condena os que se entregan a mentira: "Cando volver, van pedirlle desculpas. Diga: "Fai sen escusas, non vai crer que xa ten Allah.dixo-nos das súas noticias. Certamente, Allah e seu mensaxeiro vai ver o seu traballo; entón vai ser devolto ao Coñecedor do oculto e do visible, e El ha informarlles lo de que estaba facendo. " Cando volver a eles, eles van che xuro por Deus que pode desviar-se deles. Deixade-os,son impuros. Geena (Inferno) será o seu refuxio, unha recompensa polos seus beneficios ... "Corán 9: 94-95 Ka'ab dixo: O tema de os tres de nós fora deixado no balance; separada da cuestión de quen fixera desculpas sobre xuramento ante o Profeta, loanza e paz estea con el, e queel aceptou, renovando a súa alianza e para quen el suplicou por perdón. O Profeta, loanza e paz estea con el, mantivo nosa materia pendente ata que Allah determinouse con: "E para os tres que foran deixados atrás, ata que a terra converteuse en estreita, con toda a súa amplitude, e as súas almas se fixoestreito para eles, eles sabían que non había abeiro Allah, excepto nel. Entón el se virou para eles (en misericordia) para que se poidan tamén transformar (en arrepentimento). Alá é o Relenter, o misericordioso. Corán 9: 118 Iso non significa que quedou atrás de jihad, pero iso significa que Allah adiada nosos casosata despois dos casos de quen se declarou baixo xuramento ante o Profeta, loanza e paz estea con el, e el aceptara súas desculpas "Outra narración engade:". O Profeta, loanza e paz estea con el, partiu para Tabuk en un xoves. A súa preferencia era establecido nunha viaxe nunha xoves.Era a súa práctica para voltar dunha viaxe durante o día, antes do mediodía. Tras a súa chegada ía inmediatamente á mesquita e ofrecer dúas unidades voluntarias de oración (Raka do), entón ía sentir-se e recibir a xente. "R 22 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah fillo Ka'ab, o fillo deMalik - que tamén foi o guía do Ka'ab cando quedou cego - dixo: Oín

 %

 | 22- وعن أبي نجيد - بضم النون وفتح الجيم - عمران بن الحصين الخزاعي رضي الله عنهما: أن امرأة من جهينة أتت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنى, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا نبي الله صلى اللهعليه وآله وسلم وليها, فقال: "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني" ففعل فأمر بها نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت, ثم صلى عليها. فقال له عمر: تصلي عليها يا رسول الله وقد زنت? قال:"لقد تابت توبة لو قسمت بين سبعين من أهل المدينة لوسعتهم, وهل وجدت أفضل من أن جادت بنفسها لله تعالى ?!" رواه مسلم. |

 %

 O UNDETERED penitente H 23 Había unha muller da tribo de Juhainah que cometeu adulterio e quedou embarazada. Ela veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e díxolle do seu pecado e pediulle para puni-la de acordo coa lei corânica. O Profeta, loanza e paz estea conel, enviado para o seu gardián e díxolle: "Trata-a xentilmente, e despois de que ela entregou o neno, trae-la de volta." Isto fixo, eo profeta, a bendición ea paz estea con el, segundo a lei corânica, pediu o castigo a ser realizado. As súas roupas foron amarre firmemente en torno a elae ela foi apedrejada ata a morte. Despois, o Profeta, loanza e paz estea con el, conduciu a oración fúnebre sobre ela. Omar Farooq comentou: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, ela era culpable de adulterio aínda sodes guiados súa oración fúnebre." "Si", respondeu el, 'se arrepentiu de tal forma quese o seu arrepentimento era para ser espallado máis de setenta persoas de Medina bastaría todos eles. Non pode haber un grao de arrepentimento do que iso mellor ou superior; ela escolleu para falar a verdade a costa da súa vida en prol de gañar o pracer de Deus. ' R23 musulmán cunha corrente ata Imran,o fillo de Husain Khua'ai que informou iso.

 %

 | 23- وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو أن لابن آدم واديا من ذهب أحب أن يكون له واديان, ولن يملأ فاه إلا التراب, ويتوب الله على من تاب" متفق عليه. |

 %

 Inutilidade da cobiza H 24 "Se o fillo de Adán tiña un val cheo de ouro, el quere que tiña dous. Con todo, nada vai encher a boca, excepto o po (de seu túmulo). Alá, o misericordioso acepta a conversión de todos os que se transforma para El en arrepentimento ". R 24 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ibn Abbase Anas, fillo de Malik, que informou de que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 24- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يضحك الله سبحانه وتعالى إلى رجلين يقتل أحدهما الآخر يدخلان الجنة, يقاتل هذا في سبيل الله فيقتل, ثم يتوب الله على القاتل فيسلم فيستشهد" متفقعليه. |

 %

 Martirio H 25 "Existen dous tipos de persoas coas que Deus está moi contento, e son a vítima eo asasino que entrar no Paraíso. O primeiro exemplo é o que foi morto loitando contra o outro en causa de Deus e está Paraíso . O segundo é aquel a quen Deus se volve para a súa Misericórdiapara que abraza o Islam e, a continuación, é martirizado como o primeiro. "R 25 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso.

 %

 | @ باب الصبر قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا) [آل عمران: 200], وقال تعالى: (ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأموال والأنفس والثمرات وبشر الصابرين) [البقرة: 155], وقال تعالى: (إنما يوفى الصابرون أجرهم بغير حساب) [الزمر: 10], وقال تعالى: (ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور ([الشورى: 43], وقال تعالى: (استعينوا بالصبر والصلاة إن الله مع الصابرين ([البقرة: 153], وقال تعالى: (ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدين منكم والصابرين) [محمد: 31], والآيات في الأمر بالصبر وبيان فضله كثيرة معروفة. |

 %

 Sobre o tema da PACIENCIA 3 Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Os crentes, ser paciente, e raza na paciencia, ser perseverante, teme a Deus, a fin de que será vitorioso." 3: 200 Corán "Imos probalo con algo de medo e fame, e diminución dabens, a vida e as froitas. Deixa boas-novas para o paciente. "2: 155 Corán" Di-lles: "Os meus devotos que cren, temen seu Señor. Para os que fan o ben neste mundo non é bo - ea terra de Alá é grande -. Certamente, os que son pacientes serán recompensados ​​na súa totalidade, sen conta "39:10 Corán" Certamente,. El quen arca con paciencia e perdoa, de feito, iso é verdade constancia "42:43 Corán" Crentes, buscar asistencia na paciencia e oración, Deus está con aqueles que son pacientes "2: 153 Corán". Sen dúbida, nós certamente probalo Sabemos ata que aqueles que loitan e son pacientes entre vostede e deixar claro o seunoticia. "Corán 47:31 Hai moitos outros versículos do Corán que encomian a virtude da paciencia e impulsar os crentes a alimento-la.

 %

 | 25- وعن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الطهور شطر الإيمان, والحمد لله تملأ الميزان, وسبحان الله والحمد لله تملآن ما بين السماوات والأرض, والصلاة نور, والصدقة برهان , والصبر ضياء, والقرآن حجة لك أو عليك. كل الناس يغدو فبائع نفسه فمعتقها أو موبقها "رواه مسلم. |

 %

 BOAS accións H 26 "Limpeza é igual a metade da fe. Dicir:" Todos os loanzas son para Allah 'enche as escalas con boas accións. Cando' Glorificado sexa Allah "se di, é suficiente para cubrir o baleiro entre o ceo ea terra. A oración é a luz, a caridade é a proba de fe. Paciencia tamén é leve eoCorán ou intercede por ti ou está contra vostede. Todas as mañás, todo o mundo comeza a escambo - a alma está en xogo -. Ou é rescatada ou arruinado "R 26 musulmán cunha corrente de ata Abu Malik Asha'ri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 26- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنهما: أن ناسا من الأنصار سألوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاهم, ثم سألوه فأعطاهم, حتى نفد ما عنده, فقال لهم حين أنفق كل شيء بيده: "ما يكن عندي من خير فلنأدخره عنكم, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله, ومن يتصبر يصبره الله. وما أعطي أحد عطاء خيرا وأوسع من الصبر "متفق عليه. |

 %

 A xenerosidade de Allah H 27 "Había algunhas persoas da tribo de Ansar que preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, darlles algo, el deu a eles. Eles preguntaron de novo e el continuou dando ata que el non tiña nada . outra cousa para dar Entón el lles dixo: "Sempre que eu teño algo, fagonon reter-lo de ti. Lembre, todo aquel que quere a castidade, Allah fai casto. Todo aquel que desexe contentamento, Allah fai contido. E, quen desexa paciencia, Allah dálle paciencia. Ninguén se deu mellores favores que paciencia (e submisión.) "" R 27 musulmán cunha corrente de atapara Abu Said Khudri que informou iso.

 %

 | 27- وعن أبي يحيى صهيب بن سنان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عجبا لأمر المؤمن إن أمره كله له خير وليس ذلك لأحد إلا للمؤمن: إن أصابته سراء شكر فكان خيرا له, وإن أصابته ضراء صبر فكان خيرا له "رواهمسلم. |

 %

 Gratitude e PACIENCIA H 28 "As circunstancias dun crente son realmente marabilloso. En todo o que a bondade está escrita por el e esta circunstancia é a súa singularidade. Cando el experimenta algo agradable, é grata a Deus, e iso é bo para el. Se experimenta a adversidade se fai paciente,e iso é bo para el. "R 28 musulmán cunha corrente de ata Suhaib fillo do Sinan que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 28- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم جعل يتغشاه الكرب, فقالت فاطمة رضي الله عنها: واكرب أبتاه. فقال: "ليس على أبيك كرب بعد اليوم" فلما مات, قالت: يا أبتاه, أجاب ربا دعاه! ياأبتاه, جنة الفردوس مأواه! يا أبتاه, إلى جبريل ننعاه! فلما دفن قالت فاطمة رضي الله عنها: أطابت أنفسكم أن تحثوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم التراب ?! رواه البخاري. |

 %

 PACIENCIA NA ENFERMIDADE E DA MORTE HH 29 "Cando a enfermidade do Profeta, loanza e paz estea con el, converteuse en tan grave que o seu sufrimento levouno a estar inconsciente, Lady Fátima exclamou:" Oh, o sufrimento do meu querido pai. ' El dixo a ela: 'Despois de hoxe, non hai máis sufrimento para o seu pai. "E cando faleceu, ela dixo: "Ó meu pai, el respondeu á chamada do seu Señor. O meu pai, o Xardín do Paraíso tornar-se a súa casa. O, o meu pai, para Gabriel que condoer. Cando foi enterrado, ela dixo: 'Como pode conciliar-se co derramamento de po sobre o mensaxeiro de Deus, loanzae paz estea con el? "" R 29 Bukhari cunha corrente ata Anas que informou iso.

 %

 | 29- وعن أبي زيد أسامة بن زيد بن حارثة مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحبه وابن حبه رضي الله عنهما, قال: أرسلت بنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم إن ابني قد احتضر فاشهدنا, فأرسل يقرىء السلام, ويقول: "إن لله ما أخذ وله ماأعطى وكل شيء عنده بأجل مسمى فلتصبر ولتحتسب "فأرسلت إليه تقسم عليه ليأتينها. فقام ومعه سعد بن عبادة, ومعاذ بن جبل, وأبي بن كعب, وزيد بن ثابت, ورجال, فرفع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمالصبي, فأقعده في حجره ونفسه تقعقع, ففاضت عيناه فقال سعد: يا رسول الله, ما هذا? فقال: "هذه رحمة جعلها الله تعالى في قلوب عباده" وفي رواية: "في قلوب من شاء من عباده, وإنما يرحم الله من عباده الرحماء" متفقعليه. ومعنى "تقعقع": تتحرك وتضطرب. |

 %

 PACIENCIA E misericordia ao seguinte H 30 "Unha das fillas do Profeta, loanza e paz estea con el, enviou unha mensaxe pedíndolle para vir con ela porque o seu fillo estaba ao bordo da morte. El enviou as Saúdos para ela con unha mensaxe dicindo: "Todo o que Deus deu a El pertence, e todoEl leva de volta a el pertence. Non hai nada que non ten un prazo fixado por El. Polo tanto, ser paciente e esperar por súa graza e misericordia. " Ela repetiu súa solicitude suplicando-lle en nome de Deus para vir, el partiu acompañado Sa'ad fillo Ubaydah, Mu'az fillo Jabal, Ubayy fillo Ka'ab,Zaida fillo Thabit e outros para vela. Tras a súa chegada a neno foi presentado a el, e el colleu o neno e puxo-o no colo. Cando viu o estado urxente do neno cos ollos derramar bágoas. Sa'ad preguntou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, o que é iso?' El respondeu:"Esta é a compaixón que Deus puxo nos corazóns dos seus adoradores, e Deus se compadece dos seus adoradores que son compasivo." Noutra narración se le: ".. nos corazóns daqueles dos seus adoradores a quen El quere." R 30 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Osama filloZaida, amado polo Profeta, loanza e paz estea con el e co fillo dunha amada por el, que informou iso.

 %

 | 30- وعن صهيب رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان ملك فيمن كان قبلكم وكان له ساحر فلما كبر قال للملك: إني قد كبرت فابعث إلي غلاما أعلمه السحر; فبعث إليه غلاما يعلمه, وكان في طريقه إذاسلك راهب, فقعد إليه وسمع كلامه فأعجبه, وكان إذا أتى الساحر, مر بالراهب وقعد إليه, فإذا أتى الساحر ضربه, فشكا ذلك إلى الراهب, فقال: إذا خشيت الساحر, فقل: حبسني أهلي, وإذا خشيت أهلك, فقل: حبسنيالساحر. فبينما هو على ذلك إذ أتى على دابة عظيمة قد حبست الناس, فقال: اليوم أعلم الساحر أفضل أم الراهب أفضل? فأخذ حجرا, فقال: اللهم إن كان أمر الراهب أحب إليك من أمر الساحر فاقتل هذه الدابةحتى يمضي الناس, فرماها فقتلها ومضى الناس, فأتى الراهب فأخبره. فقال له الراهب: أي بني أنت اليوم أفضل مني قد بلغ من أمرك ما أرى, وإنك ستبتلى, فإن ابتليت فلا تدل علي; وكان الغلام يبرىء الأكمه والأبرص, ويداوي الناس من سائر الأدواء. فسمع جليس للملك كان قد عمي, فأتاه بهدايا كثيرة, فقال: ما ها هنا لك أجمع إن أنت شفيتني, فقال: إني لا أشفي أحدا إنما يشفي الله تعالى, فإن آمنت بالله تعالى دعوت الله فشفاك, فآمنبالله تعالى فشفاه الله تعالى, فأتى الملك فجلس إليه كما كان يجلس, فقال له الملك: من رد عليك بصرك? قال: ربي, قال: ولك رب غيري? قال: ربي وربك الله, فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الغلام, فجيءبالغلام, فقال له الملك: أي بني, قد بلغ من سحرك ما تبرىء الأكمه والأبرص وتفعل وتفعل! فقال: إني لا أشفي أحدا, إنما يشفي الله تعالى. فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الراهب; فجيء بالراهب فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدعا بالمنشار فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه حتى وقع شقاه, ثم جيء بجليس الملك فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه به حتى وقع شقاه, ثم جيء بالغلامفقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدفعه إلى نفر من أصحابه, فقال: اذهبوا به إلى جبل كذا وكذا فاصعدوا به الجبل, فإذا بلغتم ذروته فإن رجع عن دينه وإلا فاطرحوه. فذهبوا به فصعدوا به الجبل, فقال: اللهمأكفنيهم بما شئت, فرجف بهم الجبل فسقطوا, وجاء يمشي إلى الملك, فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى, فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال: اذهبوا به فاحملوه في قرقور وتوسطوا به البحر, فإنرجع عن دينه وإلا فاقذفوه. فذهبوا به, فقال: اللهم أكفنيهم بما شئت, فانكفأت بهم السفينة فغرقوا, وجاء يمشي إلى الملك. فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى. فقال للملك: إنك لست بقاتليحتى تفعل ما آمرك به. قال: ما هو? قال: تجمع الناس في صعيد واحد وتصلبني على جذع, ثم خذ سهما من كنانتي, ثم ضع السهم في كبد القوس ثم قل: بسم الله رب الغلام, ثم ارمني, فإنك إذا فعلت ذلك قتلتني, فجمعالناس في صعيد واحد, وصلبه على جذع, ثم أخذ سهما من كنانته, ثم وضع السهم في كبد القوس, ثم قال: بسم الله رب الغلام, ثم رماه فوقع في صدغه, فوضع يده في صدغه فمات, فقال الناس: آمنا برب الغلام, فأتيالملك فقيل له: أرأيت ما كنت تحذر قد والله نزل بك حذرك. قد آمن الناس. فأمر بالأخدود بأفواه السكك فخدت وأضرم فيها النيران وقال: من لم يرجع عن دينه فأقحموه فيها, أو قيل له: اقتحم ففعلوا حتى جاءت امرأةومعها صبي لها, فتقاعست أن تقع فيها, فقال لها الغلام: يا أمه اصبري فإنك على الحق "رواه مسلم." ذروة الجبل ": أعلاه, وهي - بكسر الذال المعجمة وضمها - و" القرقور! ": بضم القافين نوع من السفن و" الصعيد "هنا: الأرضالبارزة و "الأخدود" الشقوق في الأرض كالنهر الصغير, و "أضرم": أوقد, و "انكفأت" أي: انقلبت, و "تقاعست": توقفت وجبنت. |

 %

 Paciencia ea coraxe da convicción H 31 "Entre a xente de moito tempo atrás, había un rei que tiña un máxico El (o máxico) estaba quedando vello e dixo ao rei:". Eu son vello, traia-me un mozo a quen podo ensinar a miña maxia. " Entón, o rei lle enviou un novo para ensinar. No camiño do mozo parao máxico que coñeceu un monxe. O mozo sentouse e escoitou-o e estaba tan feliz co que escoitou que ía estar un tempo con el, que o fixo tarde para a lección, entón o máxico vencelo. O novo queixouse ao monxe que lle dixo: "Cando está con medo do mago, diga-lle:" O meuxente me detido, e cando está con medo de seu pobo dicirlles o monxe detido ti. Este estado de cousas continuou ata que un día o mozo veu a través dunha enorme besta bloqueado a estrada. El bloqueou a estrada dunha forma que ninguén podía pasar. O mozo pensou consigo mesmo: 'Agora podo atoparquen é o superior, o mago ou o monxe ". Entón, el colleu unha pedra e dixo: "Señor, se o camiño do monxe é máis agradable para ti que o camiño do mago, facer que o animal morra para que a xente poida pasar." El xogou a pedra na besta e matou-o e a xente pasaban.O mozo dixo ao monxe o que acontecera e el dixo: "Meu fillo, que me superou, e eu creo que teña alcanzado a fase en que pode ser prexudicado. Se isto ocorra, non divulgue meu paradoiro. O mozo comezou a curar a xente (co permiso de Alá) de cegueira e leprae toda clase de enfermidades. Noticias dos milagres chegou a un cortesán cego do rei, el foi para o mozo con moitos agasallos, dicindo: ". Todo isto será o seu se me pode curar" O mozo respondeu: "Eu non podo axudar a ninguén. El é Deus que cura. Se testemuñar a súa crenza en Deus, euvai orar por ti e El vai te curar. " Entón o cego cría en Deus e Deus o curou da súa cegueira. Tras a súa visión foi restaurada, el (o cortesán) foi ao rei e sentou-se con el como era a súa práctica. O rei preguntou: "Quen ten restaurado a súa visión? O home respondeu: "Meu Señor". Orei preguntou: "Ten un Señor que non eu?" Para iso, el respondeu: "Alá é o Señor e meu Señor '. Oíndo isto, o rei ordenou que o home fose aprehendido e torturado ata que deu a coñecer o nome do novo. O mozo foi levado á presenza do rei, eo rei díxolle: 'Fillo, ten se tornadotan habilidoso en maxia que pode curar os cegos, leprosos e outras enfermidades? O mozo respondeu: "Non curo ninguén, é Deus que cura." A continuación, el tamén foi aprehendida e torturado ata que revelou o paradero do monxe que tamén foi convocado e condenada a se retratar a súa fe, pero el rexeitou.O rei mandou a unha serra que foi colocado sobre a cabeza do monxe, e foi aserrado ao medio. Entón, cortesán do rei foi enviada e el tamén foi condenado a se retratar da súa fe. Tamén rexeitou, el tamén foi aserrado ao medio. Tras iso, o mozo foi levado adiante e dixo para si retratar, pero como os outrosel rexeitou, entón o rei entregoulle o aos seus homes e díxolles: 'Leve-o para tal e tal montaña, se aínda se rexeita a se retratar a súa fe, xoga-lo dende o principio' Os homes do rei levouno á montaña e subiu ao cume do mesmo. Alí, o mozo suplicou dicindo: "Señor, libra-mea partir deles de maneira que sexa. " Ante isto, a montaña tremeu e os homes caeron. O rapaz volveu ao rei que preguntou: 'Que pasou con seus compañeiros " El (o mozo) respondeu: "Alá salvoume deles." Entón, el se entrega a outro grupo de homes que foron instruídos a tomarlo nun gran buque no medio do mar, e se inda persistiu na súa negativa a abandonar a súa fe para xoga-lo no mar. Os homes do rei levouno e suplicou unha vez máis, dicindo: ". Deus, salva-me destas persoas de forma que vai ' Logo, o barco afundiu e eles se afogaron,excepto o mozo que volveu para o rei. O rei preguntou: "¿Qué pasou cos seus compañeiros? El respondeu: "Alá salvoume de eles" e engadiu, "non será capaz de me matar a menos que faga o que eu digo." O rei preguntou: "Como é isto?" O mozo respondeu: "ajunta o pobonunha zona aberta e colgar-me a partir do tronco dunha palmeira. Entón, tome unha frecha de miña aljava, colocar-lo no medio dun arco e dicir: "En nome de Allah, o Señor deste novo", e dispara-la para min, se o fas, vai me matar . ' O rei fixo exactamente iso. As persoas estaban reunidas nun abertoárea eo mozo foi enforcado a partir do tronco dunha palmeira. O rei tomou unha frecha da aljava, puxo-o no medio do arco e dixo: "En nome de Allah, o Señor deste novo", e disparou. A frecha alcanzou o rapaz no medio da testa, que levantou a man paraexamina e morreu. Ao ver este pobo declarou: "Nós cremos no Señor dese novo", eo rei se dixo: 'Mira, o que temía pasou, a xente creron " O rei ordenou trincheiras sendo excavado ambos lados da estrada. Despois de seren cavado un lume foi acendido naeles e se proclamou que calquera que se negou a abandonar a súa fe sería xogado para as trincheiras, ou, sería condenada a ir. E así continuou, ata que foi a vez dunha muller acompañada do seu fillo. Ela dubidou ao ser lanzada ao lume, pero o seu fillo a animou dicindo: "Nai,ser paciente, está no camiño certo. "" R 31 musulmán cunha corrente de ata Suhaib que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 31- وعن أنس رضي الله عنه, قال: مر النبي صلى الله عليه وآله وسلم بامرأة تبكي عند قبر, فقال: "اتقي الله واصبري" فقالت: إليك عني; فإنك لم تصب بمصيبتي ولم تعرفه, فقيل لها: إنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأتت باب النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فلم تجد عنده بوابين, فقالت: لم أعرفك, فقال: "إنما الصبر عند الصدمة الأولى" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "تبكي على صبي لها". |

 %

 . A muller na tumba HH ​​32 "O Profeta, loanza e paz estea con el, pasou por unha muller que estaba chorando nun lado da tumba Dixo a ela:" medo Allah e ser firme. " Ela, non entendendo que estaba respondeu: "Deixe-me só, non sufriron como eu teño." Máis tarde, alguén lle dixo que oquen falou foi o Profeta, loanza e paz estea con el. A muller foi ata a casa do Profeta, loanza e paz estea con el, alí ela atopou un porteiro e entrou e díxolle: '. Non recoñece-lo' El dixo: "A paciencia é na época do primeiro choque de tristeza." Ela estivera a chorarxunto da tumba do seu fillo. "R 32 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 32- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |

 %

 A recompensa DE SER O paciente en CIMA DUNHA BEREAVEMENT H 33 "Deus, o Altísimo, di:" Eu non teño ningunha mellor recompensa que Paraíso para o meu adorador crendo que é paciente cando tomar a súa amada, que está entre as máis apreciadas por el no mundo . "" R 33 Bukhari cunha corrente ata Abu Huraira que relacionadoque o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 33- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الطاعون, فأخبرها أنه كان عذابا يبعثه الله تعالى على من يشاء, فجعله الله تعالى رحمة للمؤمنين, فليس من عبد يقع في الطاعون فيمكث في بلده صابرامحتسبا يعلم أنه لا يصيبه إلا ما كتب الله له إلا كان له مثل أجر الشهيد. رواه البخاري. |

 %

 PACIENCIA durante a enfermidade HH 34 "Lady Ayesha preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, o que houbo a praga El respondeu:" É un castigo que Deus envía a quen El quere, pero para os musulmáns Fixo isto como unha misericordia. . Un adorador de Deus é aflixido pola praga e permanece pacientementena súa cidade coa esperanza de ser recompensado por Deus, coa percepción de que só o que é determinado por Allah ocorrerá con el, que vai realmente recibir unha recompensa igual á dun mártir. "R 34 Bukhari cunha corrente ata a Nai dos crentes, Lady Ayesha que este relacionados.

 %

 | 34- وعن أنس رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الله تعالى, قال: إذا ابتليت عبدي بحبيبتيه فصبر عوضته منهما الجنة" يريد عينيه, رواه البخاري. |

 %

 PACIENCIA en cegueira H 35 "Deus, o Poderoso, o Glorioso di:" Cando eu aflixen as dúas facultades amados (ollos) dun adorador de Minas, e segue a ser paciente con esta aflición, no seu lugar, eu vou darlle o Paraíso. " "R 35 Bukhari cunha corrente de ata Anas que informou que o Profeta, loanzaea paz estea con el, dixo que o anterior.

 %

 | 35- وعن عطاء بن أبي رباح, قال: قال لي ابن عباس رضي الله عنهما: ألا أريك امرأة من أهل الجنة? فقلت: بلى, قال: هذه المرأة السوداء أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: إني أصرع, وإني أتكشف, فادع الله تعالى لي. قال: "إنشئت صبرت ولك الجنة, وإن شئت دعوت الله تعالى أن يعافيك "فقالت: أصبر, فقالت: .. إني أتكشف فادع الله أن لا أتكشف, فدعا لها متفق عليه |

 %

 PACIENCIA cando aflixido por unha enfermidade H 36 "" Quere que eu te amosar unha muller que estará entre os habitantes do Paraíso? Enviada ibn Abbas. ", Dixo Certamente Acta fillo Abi Rabah. Ibn Abbas, a continuación, apuntou a unha muller de pel escura e dixo: "Aquela muller veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo: 'Mensaxeirode Deus, loanza e paz estea con el, eu padece epilepsia, cando teña un brote o meu corpo está exposto. Por favor, Oren a Deus por min ". El respondeu: "Se decide ser paciente con esta aflición, vai gañar o Paraíso, pero se quere, eu vou orar a Deus para recuperar ti. A muller dixo: 'Euser paciente, pero, por favor, Oren para que o meu corpo non será exposto. " E, en consecuencia, el orou por ela. "R 36 Bukhari e musulmán, cunha cadea ata Acta fillo Abi Rabah que contou que o fillo de Abbas díxolle iso.

 %

 | 36- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, يقول: " اللهم اغفرلقومي, فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |

 %

 Perdón H 37 "Un profeta fora golpeado e ferido tan gravemente polo seu pobo que tiña que limpar o sangue do rostro como o fixo, el suplicou dicindo: '. Allah, perdoa o meu pobo, porque eles non saben (entender ). "" R 37 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah fillo Masudque informou que el se lembraba, exactamente como se está mirando para o Profeta, loanza e paz estea con el.

 %

 | 37- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما يصيب المسلم من نصب, ولا وصب, ولا هم, ولا حزن, ولا أذى, ولا غم, حتى الشوكة يشاكها إلا كفر الله بها من خطاياه "متفق عليه. و "الوصب": المرض. |

 %

 A RETIRADA DE pecados H 38 "Sexa cal sexa o problema, enfermidade, ansiedade, tristeza, mágoa ou tristeza que aflixe un musulmán, aínda a picadura dun espiño, Allah elimina no seu lugar algúns dos seus pecados." R 38 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Said e Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e pazcon el, dixo iso.

 %

 | 38- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فقلت: يا رسول الله, إنك توعك وعكا شديدا, قال: "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" قلت: ذلك أن لك أجرين? قال: "أجل, ذلك كذلك, ما منمسلم يصيبه أذى, شوكة فما فوقها إلا كفر الله بها سيئاته, وحطت عنه ذنوبه كما تحط الشجرة ورقها "متفق عليه و". الوعك ": مغث الحمى, وقيل :. الحمى |

 %

 Sufrimento EO afastamento de pecados H 39 "I (fillo de Abdullah Masud) dixo:" Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, ten unha febre moi alta. " El respondeu: "En realidade, a miña febre é tan alta como a de vostedes dous." Eu dixen: "Isto é porque vai recibir o dobre da recompensa. ' O Profeta, loanzae que a paz estea sobre el, replicou: "Isto é así. Un musulmán non sofre de calquera cousa, mesmo desde unha (pequena) picada ou espiño maior, a menos que elimina Allah (del) no seu lugar algúns dos seus pecados, e de seus pecados caen como follas caen dunha árbore. "" R 39 Abdullah fillo de Masud informou que visitou o Profeta,loanza e paz estea con el cando tivo febre e que dixo iso.

 %

 | 39- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من يرد الله به خيرا يصب منه" رواه البخاري. وضبطوا "يصب" بفتح الصاد وكسرها. |

 %

 Aqueles a quen Deus suscita nos RANK H 40 "Cando Deus quere bo para unha persoa El tenta-lo." R 40 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 40- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه. |

 %

 . DESEXO DE MORTE H 41 "Ningún de vós debe desexar a morte por mor dun infortunio que lle vén Cando alguén está baixo moita tensión, el debería dicir:" Alá me deixe vivir tanto como a miña vida é mellor para min, e facer que me a morrer, cando a morte é mellor para min. "" R 41 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anasque informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 41- وعن أبي عبد الله خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: شكونا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو متوسد بردة له في ظل الكعبة, فقلنا: ألا تستنصر لنا ألا تدعو لنا? فقال: "قد كان من قبلكم يؤخذ الرجل فيحفر لهفي الأرض فيجعل فيها, ثم يؤتى بالمنشار فيوضع على رأسه فيجعل نصفين, ويمشط بأمشاط الحديد ما دون لحمه وعظمه, ما يصده ذلك عن دينه, والله ليتمن الله هذا الأمر حتى يسير الراكب من صنعاء إلى حضرموت لا يخافإلا الله والذئب على غنمه, ولكنكم تستعجلون "رواه البخاري وفي رواية:" .. وهو متوسد بردة وقد لقينا من المشركين شدة "|

 %

 A resiliencia dos crentes H 42 "Nós (algúns dos Compañeiros) foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, e atopouse o reclinado á sombra da Kaaba nunha almofada que fixera da súa folla. Nós reclamamos ao Profeta, loanza e paz estea con el, co aumento da persecución adescrentes de Meca foron inflixir sobre nós. Preguntamos a el: 'Podería suplicar por vitoria para nós, vai orar por nós?' O Profeta, loanza e paz estea con el, díxolles: "Nun tempo antes de que había un home que fora capturado e mantido en un buraco que fora cavado por el. Máis tarde, unha serra foicolocada sobre a súa cabeza e foi aserrado ao medio, a súa carne arrancada dos seus ósos con peites de ferro, non había nada que puidese afastalo de súa fe! " Allah certamente pode traer este tema para un fin cando un piloto vai ser capaz de saír de Sanaa para Hadramet temendo nada, excepto Deus e noperigo dun lobo respecto a súa ovella. Vostede parece ser demasiado dunha présa. "" R 42 Bukhari cunha corrente ata Khubaib fillo Arat dixo iso.

 %

 | 43- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أراد الله بعبده الخير عجل له العقوبة في الدنيا, وإذا أراد الله بعبده الشر أمسك عنه بذنبه حتى يوافي به يوم القيامة". وقال النبي صلى الله عليه وآلهوسلم: "إن عظم الجزاء مع عظم البلاء, وإن الله تعالى إذا أحب قوما ابتلاهم, فمن رضي فله الرضا, ومن سخط فله السخط" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Castigo nesta mundo e no outro H 43 "Cando Deus quere bo para o seu adorador El se apresura a súa castigo neste mundo, e se quere o mal para el retén El (o castigo) ata que El cumpre, o Día da Resurrección". "O Profeta, loanza e paz estea con el, tamén dixo:" Ograndeza da recompensa é relevante para a grandeza do xuízo, e cando Deus, o Altísimo, ama unha persoa, El tenta-lo. Porque todo aquel que acepta a súa castigo con paciencia é o seu pracer (de Deus), como para aquel que está descontento con el, non é a súa ira (de Deus). "R 43 Tirmidhi cuncadea ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 44- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان ابن لأبي طلحة رضي الله عنه يشتكي, فخرج أبو طلحة, فقبض الصبي, فلما رجع أبو طلحة, قال: ما فعل ابني? قالت أم سليم وهي أم الصبي: هو أسكن ما كان, فقربت إليه العشاء فتعشى, ثم أصاب منها, فلما فرغ, قالت: واروا الصبي فلما أصبح أبو طلحة أتى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فقال: "أعرستم الليلة" قال: نعم, قال: "اللهم بارك لهما", فولدت غلاما, فقال لي أبو طلحة:احمله حتى تأتي به النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وبعث معه بتمرات, فقال: "أمعه شيء" قال: نعم, تمرات, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم فمضغها, ثم أخذها من فيه فجعلها في في الصبي, ثم حنكه وسماه عبدالله. متفق عليه. وفي رواية للبخاري: قال ابن عيينة: فقال رجل من الأنصار: فرأيت تسعة أولاد كلهم ​​قد قرؤوا القرآن, يعني: من أولاد عبد الله المولود. وفي رواية لمسلم: مات ابن لأبي طلحة من أم سليم, فقالت لأهلها: لا تحدثوا أبا طلحة بابنه حتى أكون أنا أحدثه, فجاء فقربت إليه عشاء فأكل وشرب, ثم تصنعت له أحسن ما كانت تصنع قبل ذلك, فوقع بها. فلما أن رأت أنه قد شبع وأصاب منها, قالت: يا أبا طلحة, أرأيت لو أن قوما أعاروا عاريتهم أهل بيت فطلبوا عاريتهم, ألهم أن يمنعوهم? قال: لا, فقالت: فاحتسب ابنك, قال: فغضب, ثم قال: تركتني حتى إذا تلطخت, ثم أخبرتني بابني ?! فانطلق حتى أتى رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم فأخبره بما كان فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بارك الله في ليلتكما", قال: فحملت. قال: وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر وهي معه, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتى المدينة من سفر لايطرقها طروقا فدنوا من المدينة, فضربها المخاض, فاحتبس عليها أبو طلحة, وانطلق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قال: يقول أبو طلحة: إنك لتعلم يا رب أنه يعجبني أن أخرج مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خرجوأدخل معه إذا دخل وقد احتبست بما ترى, تقول أم سليم: يا أبا طلحة, ما أجد الذي كنت أجد انطلق, فانطلقنا وضربها المخاض حين قدما فولدت غلاما. فقالت لي أمي: يا أنس, لا يرضعه أحد حتى تغدو به علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أصبح احتملته فانطلقت به إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ..وذكر تمام الحديث. |

 %

 . A paciencia é recompensada por Allah HH 44 "Abu Talla tiña un fillo que estaba enfermo Abu Talla saíu e durante a súa ausencia, o seu fillo morreu cando voltou, el preguntou:". Como está o meu fillo? ' Umm Sulaim, a nai do neno, respondeu: "El é máis estable do que era", e deulle a cea e comeu; despoisel durmiu con ela. Entón ela dixo a el: '(Hai) enterrar o neno. " Na mañá seguinte, Abu Talla foi para o Messenger, loanza e paz estea con el, e díxolle o que acontecera. El preguntou: 'Vostede foi e súa esposa xuntos na noite pasada? " Abu Talla respondeu que fora. Así, el suplicou, dicindo: 'Ó Deus,bendí-los tanto ". Máis tarde, ela deu a luz un fillo. Abu Talla díxome (Umm Sulaim): "Vou levalo ata chegar o Profeta, loanza e paz estea con el, e el tomou algunhas datas con el. O Profeta, a bendición ea paz estea con el, preguntoulle: "Vostede trouxo algo contigo? Abu Talla respondeu:"Si, algunhas datas." O Profeta, loanza e paz estea con el, tivo un encontro, mastigou-a e coloque a boca do bebé e bendiga-o, e nomeou o bebé Abdullah (que significa adorador de Allah). Un home do Ansar dixo que viu nove dos fillos de Abdullah e que cada un deles recitou o Corán ".Noutra narración: "Cando o fillo de Abu Talla e Umm Sulaim morreu, Umm Sulaim dixo aos outros membros da familia: 'Non diga a Abu Talla sobre o neno, eu vou lle dicir a min mesmo." Cando el volveu, ela lle deu a súa comida da noite e el comeu. Entón ela preparouse moi ben como adoitaba facer e eles durmíanen conxunto. Despois ela dixo a el: "Abu Talla, diga-me, se alguén presta algo a outro e despois pide para el volver, sería o mutuários ser dereito de reter o que foi prestado" El respondeu: 'Non.' Entón ela dixo: "Entón, espero pola súa recompensa de Deus polo que superou o seu fillo."Abu Talla quedou chat e dixo: ". Vostede me mantivo ignorante sobre o estado do meu fillo ata despois de termos estado xuntos ' Entón, el a deixou e foi para o Profeta, loanza e paz estea con el, e díxolle o que acontecera. El dixo: "Que Deus bendiga a súa noite" e ela concibiu. Meses máis tarde, o Profeta, loanzae que a paz estea sobre el, estaba nunha viaxe e eles (Abu Talla e Umm Sulaim) estaban con el. Era o seu costume (o Profeta) para atrasar entrar Medina por noite ao regresar dunha viaxe. Así como eles estaban achegando contraccións de Medina Umm Sulaim comezou. Entón Abu Talla quedou con ela eo Profeta, loanza e paz estea con el, continuou. Abu Talla suplicou dicindo: "Vostede sabe Señor, que eu estou ansioso para ir co Profeta, loanza e paz estea con el cando sae, e estar con el no seu retorno, agora estou preso aquí como ve. ' Entón Umm Sulaim dixo a el: "Abu Talla, eu nonsinto máis a dor. Imos continuar. " Entón eles continuaron e ela deu a luz un neno enriba da súa chegada a Medina. A miña nai (Umm Sulaim) me dixo: 'Anas, ninguén debe aleitar o bebé ata que teñamos levado ao Profeta, loanza e paz estea con el, mañá. Na mañá seguinte, levou obebé ao Profeta, loanza e paz estea con el. "R 44 Bukhari cunha cadea cunha cadea ata Ibn Uyainah e musulmán cunha corrente ata Anas que informou iso.

 %

 | 45- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. "والصرعة": بضم الصاد وفتح الراء وأصله عند العرب من يصرع الناس كثيرا. |

 %

 AUTO CONTROL H 45 "A persoa que é forte non é aquel que bate os outros fóra de combate, o que é forte é a persoa que se controla cando está con rabia." R 45 musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 46- وعن سليمان بن صرد رضي الله عنه, قال: كنت جالسا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, ورجلان يستبان, وأحدهما قد احمر وجهه, وانتفخت أوداجه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني لأعلم كلمة لو قالها لذهب عنهما يجد, لو قال: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم, ذهب منه ما يجد "فقالوا له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال :.". تعوذ بالله من الشيطان الرجيم "متفق عليه |

 %

 CURA PARA rabia H 46 "Sulaiman estaba sentado co Profeta, loanza e paz estea con el, cando dous homes comezaron a pelexar. Unha delas quedou co rostro vermello e as veas do seu pescozo destacou. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Se el repite unha frase que eu sei, el iría se librar da condiciónen que se encontra. A frase é: "Eu busco refuxio con Deus de Satanás, o que foi apedrejado. Entón eles dixéronlle: 'O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Buscai refuxio en Allah contra Satanás, o chapado'" R 46 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Sulaiman fillo Surad que informou este ..

 %

 | 47- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كظم غيظا, وهو قادر على أن ينفذه, دعاه الله سبحانه وتعالى على رؤوس الخلائق يوم القيامة حتى يخيره من الحور العين ما شاء" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 A recompensa para CONTROL DE a rabia H 47 "Aquel que, a pesar de ter a capacidade de vingarse (a incorrecta) controla a súa ira, elixirase e chamado por Deus, o Santo, o Excelso, por enriba da multitude, no Día do Xuízo Final e é dada a elección huris de ollos negros, (as virxesdo Paraíso). "R 47 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Mu'az fillo Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 48- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال: "لا تغضب" فردد مرارا, قال: "لا تغضب" رواه البخاري. |

 %

 PREVENCIÓN DE rabia HH 48 "Alguén preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, para o consello Así, el aconsellou:". Non deixa lugar á rabia. ' O home repetiu a petición varias veces, e cada vez que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo o mesmo: "Non dea lugar á rabia." "R 48 Bukhari conunha cadea ata Abu Huraira que informou iso.

 %

 | 49- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما يزال البلاء بالمؤمن والمؤمنة في نفسه وولده وماله حتى يلقى الله تعالى وما عليه خطيئة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 As probas da vida H 49 "A crendo masculino ou feminino é tentado continuamente por si mesmo, os nenos e os bens ata que el ou ela coñece Deus, o Altísimo, nun estado no que todos os seus pecados foron eliminados." R 49 Tirmidhi cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza ea paz estea con el, dixo iso.

 %

 | 50- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر رضي الله عنه ومشاورته كهولا كانوا أو شبانا, فقالعيينة لابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير فاستأذن لي عليه, فاستأذن فأذن له عمر. فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل ولا تحكم فينا بالعدل. فغضب عمر رضي الله عنه حتى هم أنيوقع به. فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199] وإن هذا من الجاهلين, والله ما جاوزها عمر حين تلاها, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |

 %

 COMO LIDAR CO ignorante HH 50 "fillo de Hisn foi para Medina e ficou co seu sobriño Hurr, fillo de Kais. Kais era un amigo próximo de Omar e tamén un dos seus conselleiros (que eran de Corán Especialista). O fillo de Hisn dixo para Hurr: "O meu sobriño, está preto o Comandante dos Fieis, vontadepedir permiso para min vela? ' Entón Hurr preguntou, e Omar acordou. Cando o fillo de Hisn coñeceu Omar, díxolle: 'Fillo do Khattab, ten nin dar moito nin tratar bastante coa xente. " Omar quedou indignado e tería castigado cando Hurr dixo: "Comandante dos Fieis, Deus dixo ao seu Profeta,loanza e paz estea con el, "Aceptar a flexibilización, a orde coa xurisprudencia ben, e evitar o ignorante." (7: 199 Corán). Este é un dos ignorantes. Así que Hurr había recitado este (verso) Omar converteuse en calma e permaneceu no seu asento. El sempre se ateve estrictamente ao Libro de Allah. "R 50 Bukhari conunha cadea ata Ibn Abbas que informou iso.

 %

 | 51- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها" قالوا: يا رسول الله, فما تأمرنا? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذي لكم" متفق عليه. "والأثرة": الانفراد بالشيء عمن له فيه حق. |

 %

 COMO LIDAR coa inxustiza H 51 "Despois de min non haberá discriminación e vai observar as cousas de que vai desaprovam." Un compañeiro preguntou: 'Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, cal é a súa directiva, en tales circunstancias? El dixo: "Fai o que é correcto - enriba de ti - e suplicara Alá para (o dereito de) seu. "" R 51 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ibn Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 52- وعن أبي يحيى أسيد بن حضير رضي الله عنه: أن رجلا من الأنصار, قال: يا رسول الله, ألا تستعملني كما استعملت فلانا, فقال: "إنكم ستلقون بعدي أثرة فاصبروا حتى تلقوني على الحوض" متفق عليه. "وأسيد": بضم الهمزة. "وحضير ":. بحاء مهملة مضمومة وضاد معجمة مفتوحة, والله أعلم |

 %

 Recompensa PARA A PACIENCIA HH 52 "Unha persoa da tribo de Ansar dixo ao Profeta, loanza e paz estea con el: 'Non me vai nomear a un cargo público como fixo para iso e aquilo?' El (o Profeta) respondeu: "Despois de min vai ser discriminado, pero sexa paciente e vai me atopar na piscina (oPiscina de Al Kawthar no Paraíso). "" R 52 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Usyad fillo Huzair que informou iso.

 %

 | 53- وعن أبي إبراهيم عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بعض أيامه التي لقي فيها العدو, انتظر حتى إذا مالت الشمس قام فيهم, فقال: "يا أيها الناس, لا تتمنوا لقاء العدو , واسألوا الله العافية, فإذا لقيتموهم فاصبروا, واعلموا أن الجنة تحت ظلال السيوف "ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم :.". اللهم منزل الكتاب, ومجري السحاب, وهازم الأحزاب, اهزمهم وانصرنا عليهم "متفق عليه, وبالله التوفيق |

 %

 Súplica por VITORIA HH 53 "O Santo Profeta, loanza e paz estea con el, foi nunha campaña, mentres espera o sol se pór, el levantouse e dirixiuse aos seus compañeiros dicindo:" Non quere loitar, ao contrario manter suplicando a Deus para a seguridade. Pero cando é confrontado polo inimigo, standfirme e lembra que o paraíso está dispoñible baixo a sombra da espada ". El suplicou dicindo: '. Allah, Revelador do Libro, Condutor de nubes, Vanquisher dos exércitos, acabar con eles e axudar-nos a superar "" R 53 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah fillo Abi Aufa que esta relacionado .

 %

 | 42- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: لما كان يوم حنين آثر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ناسا في القسمة, فأعطى الأقرع بن حابس مئة من الإبل, وأعطى عيينة بن حصن مثل ذلك, وأعطى ناسا من أشراف العرب وآثرهم يومئذ في القسمة. فقال رجل: والله إن هذه قسمة ما عدل فيها, وما أريد فيها وجه الله, فقلت: والله لأخبرن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأتيته فأخبرته بما قال, فتغير وجهه حتى كان كالصرف. ثم قال: "فمن يعدل إذا لم يعدلالله ورسوله "ثم قال:" يرحم الله موسى قد أوذي بأكثر من هذا فصبر كالصرف "هو بكسر الصاد المهملة?" فقلت :: لا جرم لا أرفع إليه بعدها حديثا متفق عليه وقوله ... ":. وهو صبغ أحمر |

 %

 PACIENCIA cando se está PROVOKED H 54 "O día da Hunain, o Profeta, loanza e paz estea con el, favoreceu algunhas persoas (os novos convertidos), cando os refugallos de guerra foron divididas. Deu fillo Aqra 'de Habis e fillo . Hisan cada cen camellos e tamén favoreceu algúns árabes de alto rango Alguén comentou:'Isto non é unha distribución xusta motivado para gañar o pracer de Deus.' Entón, eu (Abdullah, fillo de Masud) decidiu informar ao Profeta, loanza e paz estea con el, iso e fun dicir a el. O seu rostro converteuse en vermello escuro e el preguntou: "Quen é, entón, só se Alá e seu mensaxeiro non son ' A continuación, el engadiu:"Que Deus teña misericordia de Moisés, el foi causado máis angustia que iso e foi paciente." Oíndo isto, eu dixen a min mesmo que nunca máis ía comunicar algo deste tipo con el. "R 54 musulmán cunha corrente de ata Abdullah fillo Masud que informou iso.

 %

 | @ باب الصدق قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 119], وقال تعالى: (والصادقين والصادقات) [الأحزاب: 35], وقال تعالى: (فلو صدقوا الله لكان خيرا لهم) [ محمد: 21]. |

 %

 Sobre o tema de catro virtude da veracidade Imos comezar por ler algúns versículos do Corán "Crentes, temor a Deus e estar coa verdade." 9: 119 Corán "Para os homes e mulleres que se renderon - homes e mulleres crentes, homes e mulleres obedientes, os homes e mulleres certas, homes enfermos e mulleres,homes e mulleres humildes, homes e mulleres que dan á caridade, homes e mulleres que jejuam, os homes e mulleres que gardan a castidade, homes e mulleres que se lembran de Allah en abundancia, para eles Alá preparou o perdón e unha poderosa salario. "33:35 Corán "Aínda obediencia e palabras honrosas sería mellor para eles ..."47:21 Corán

 %

 | 54- وأما الأحاديث فالأول :. عن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الصدق يهدي إلى البر, وإن البر يهدي إلى الجنة, وإن الرجل ليصدق حتى يكتب عند الله صديقا وإن الكذب يهدي إلى الفجور, وإن الفجوريهدي إلى النار, وإن الرجل ليكذب حتى يكتب عند الله كذابا "متفق عليه. |

 %

 Dicir a verdade e mentira H 55 "Verdade orienta a virtude ea virtude guías de Paraíso Unha persoa que di continuamente o certo é chamado de certo aos ollos de Allah Mentir leva ao vicio e vicio leva ao lume; .. Cando alguén atopa-se continuamente en aos ollos de Deus que a persoa se chama mentiroso ".R 55 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah fillo Masud que informou o Mensaxeiro de Deus dixo iso.

 %

 | 55- الثاني: عن أبي محمد الحسن بن علي بن أبي طالب رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دع ما يريبك إلى ما لا يريبك; فإن الصدق طمأنينة, والكذب ريبة" رواه الترمذي, وقال : "حديث صحيح". قوله: "يريبك" هو بفتح الياء وضمها: ومعناه اترك ما تشك في حله واعدل إلى ما لا تشك فيه. |

 %

 REALIDADE DA VERDADE H 56 "Evite que o que é dubidoso e unirse ao que está exenta de dúbidas. Verdade conforta mentres disturbios falsidade." R 56 Tirmidhi cunha corrente ata Hasan, fillo de Alí, que informou de que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.

 %

 | 56- الثالث: عن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل, قال هرقل: فماذا يأمركم - يعني: النبي صلى الله عليه وآله وسلم - قال أبو سفيان: قلت: يقول: "اعبدوا الله وحده لا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم,ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |

 %

 O modo de vida HH 57 (Heráclio Emperador de Roma pediu) "" O que el (o Profeta) ensinar-lle? Abu Sufyan respondeu: "Ensina-nos a adorar a Deus só e non asociar nada con el para abandonar o que os nosos antepasados ​​adoraban e el nos manda para establecer a oración, para dicir a verdade ,.ser casto e fortalecer os lazos de parentesco "" R 57 Bukhari e Muslim -. na extracción da mensaxe do Profeta para Heráclio, transmitido por Abu Sufyan, Heráclito preguntou Abu Sufyan iso.

 %

 | 57- الرابع: عن أبي ثابت, وقيل: أبي سعيد, وقيل: أبي الوليد, سهل ابن حنيف وهو بدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من سأل الله تعالى الشهادة بصدق بلغه منازل الشهداء وإن مات على فراشه "رواه مسلم. |

 %

 Súplica por martirio H 58 "Aquel que sinceramente suplica a Deus para o martirio é levantada por el ao posto de mártir aínda que esa persoa morre na súa cama." R 58 musulmán cunha corrente de ata Sahl fillo Hunaif que informou: O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 58- الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "غزا نبي من الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم فقال لقومه: لا يتبعني رجل ملك بضع امرأة وهو يريد أن يبني بها ولما يبن بها, ولا أحد بنىبيوتا لم يرفع سقوفها, ولا أحد اشترى غنما أو خلفات وهو ينتظر أولادها. فغزا فدنا من القرية صلاة العصر أو قريبا من ذلك, فقال للشمس: إنك مأمورة وأنا مأمور, اللهم احبسها علينا, فحبست حتى فتحالله عليه, فجمع الغنائم فجاءت - يعني النار - لتأكلها فلم تطعمها, فقال: إن فيكم غلولا, فليبايعني من كل قبيلة رجل, فلزقت يد رجل بيده فقال: فيكم الغلول فلتبايعني قبيلتك, فلزقت يد رجلين أو ثلاثة بيده, فقال: فيكم الغلول, فجاؤوابرأس مثل رأس بقرة من الذهب, فوضعها فجاءت النار فأكلتها. فلم تحل الغنائم لأحد قبلنا, ثم أحل الله لنا الغنائم لما رأى ضعفنا وعجزنا فأحلها لنا "متفق عليه." الخلفات "بفتح الخاء المعجمة وكسر اللام: جمع خلفة وهيالناقة الحامل. |

 %

 Botín de guerra H 59 "Cando un dos profetas, a paz estea con eles, estaba preparado para a batalla, el dixo ao seu pobo antes de saír que ningún destes foron para acompaña-lo: Calquera persoa que fixera un contrato de casar e pretende traer súa casa, pero non tiña aínda facelo. Calquera persoa que construíraas paredes dunha casa, pero aínda non colocara un tellado sobre el. Calquera que comprara ovellas prenhes ou ela camelos e estaba esperando por eles para dar a luz. Entón el partiu. Chegou á cidade un pouco antes da oración da tarde e dixo ao sol: 'Está encomendada e tamén estou encargado. Entón elsuplicou: "Señor, atrasar está poñéndose a nós." E o sol foi impedida de definir ata que Deus lle dera a vitoria. Despois da batalla, cando os refugallos foran recollidos para queimar como unha ofrenda, o lume rexeitou consumo-los. Así, el anunciou: "Alguén vos roubou unha parte dorefugallos, pois, deixa un home de cada tribo me dar a súa fidelidade. " Cando a man dun certo home preso ao profeta, o profeta dixo: "Alguén da súa tribo é culpable de roubo; deixar que cada home na súa tribo me dar a súa fidelidade. " Como eles estaban dando a súa fidelidade, en mans de dous ou treshomes preso á beira do profeta e informou de que un dos tres era culpable de roubo. Entón unha morea de ouro, tan grande como a cabeza dunha vaca foi traído para adiante e puxo cos outros refugallos de guerra eo lume consumiu todo. Profeta Muhammad, loanza e paz estea con el, engadiu:"Antes de nós, os refugallos de guerra eran ilegais, pero Deus fíxolles lícito para nós por mor da nosa debilidade e falta de medios." R 59 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estean sobre el, dixo iso.

 %

 | 59- السادس: عن أبي خالد حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "البيعان بالخيار ما لم يتفرقا, فإن صدقا وبينا بورك لهما في بيعهما, وإن كتما وكذبا محقت بركة بيعهما" متفق عليه . |

 %

 CONTRATO DE VENDA E as súas bendicións H 60 "Un acordo de venda é revogable ata a empresa compradores e vendedores parte Si din a verdade e revelar todo o que é relevante para a transacción, torna-se cheo de bendicións para ambas ;. Pero se falan falsamente e ocultar o que debe serdifundido, a bendición da transacción é exterminada. "R 60 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Hakim fillo Hizam que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | @ باب المراقبة قال الله تعالى: (الذي يراك حين تقوم وتقلبك في الساجدين) [الشعراء: 219-220], وقال تعالى: (وهو معكم أين ما كنتم) [الحديد: 4], وقال تعالى: (إن الله لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء) [آلعمران: 6], وقال تعالى: (إن ربك لبالمرصاد) [الفجر: 14], وقال تعالى: (يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور) [غافر: 19] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Sobre o tema do 5 contemplar ou meditar Imos comezar por ler algúns versículos do Corán. Deus, o Altísimo, di: "Quen che ve cando está, e cando xira entre os que se prostram". 26: 218-219 Corán "... Está contigo onde queira que estea .." 57: 4 Nada Corán "na Terraou no ceo está oculto de Deus. "3: 5 Corán" En realidade, o teu Señor está sempre vixiante "89:14 Corán" El (Allah) coñece as miradas furtivos dos ollos e que os baús ocultar "40:19 Corán .. en relación a

 %

 | 60- وأما الأحاديث, فالأول: عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: بينما نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم, إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب, شديد سواد الشعر, لا يرى عليه أثر السفر, ولا يعرفه منا أحد, حتىجلس إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأسند ركبتيه إلى ركبتيه, ووضع كفيه على فخذيه, وقال: يا محمد, أخبرني عن الإسلام, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الإسلام: أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, وتقيمالصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصوم رمضان, وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا "قال: .. صدقت فعجبنا له يسأله ويصدقه قال :! فأخبرني عن الإيمان قال :." أن تؤمن بالله, وملائكته, وكتبه, ورسله, واليوم الآخر,وتؤمن بالقدر خيره وشره "قال :. صدقت قال :. فأخبرني عن الإحسان قال :." أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك "قال :. فأخبرني عن الساعة قال :.". ما المسؤول عنها بأعلم من السائل "قال : فأخبرني عنأماراتها. قال: "أن تلد الأمة ربتها, وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان". ثم انطلق فلبثت مليا, ثم قال: "يا عمر, أتدري من السائل" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإنه جبريلأتاكم يعلمكم أمر دينكم تلد الأمة ربتها "أي سيدتها; ومعناه .: أن تكثر السراري حتى تلد الأمة السرية بنتا لسيدها وبنت السيد في معنى السيد وقيل غير ذلك و" "رواه مسلم ومعنى.". ".: الفقراء وقوله:" العالة مليا "أي زمنا طويلا وكان ذلك ثلاثا. |

 %

 Basics do Islam HH 61 "Nós (os compañeiros) estaban sentados co Profeta, loanza e paz estea con el, un día, cando un investigador descoñecido apareceu para nós. As súas roupas estaban brillantemente branco, o seu cabelo negro do chorro, pero non houbo sinal de viaxar con el. Sentou-se fronte ao Profeta, loanzae que a paz estea sobre el, e os seus xeonllos se tocaron. Poñendo as mans sobre as coxas, el dixo: 'Profeta Muhammad, loanza e paz estea con el, dígame sobre o Islam. " O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "O Islam é que dan testemuño de que non hai ningún deus ademais de Alá e que Mahoma éO seu mensaxeiro, e que establecer a oración, pagan o zakat, jejuar o mes do Ramadán e facer a peregrinación á Casa (Kaaba en Meca) se pode pagar. " Entón, para a nosa sorpresa o home confirmou a xustiza do dito resposta: "Isto é correcto". A continuación, o inquiridordixo: "Conta-me sobre a fe." Para iso, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "É que cre en Deus, Os seus Anxos, Os seus Libros, Os seus mensaxeiros, o Día do Xuízo Final, e que cre na predestinación (o que Deus decretou). ' Unha vez máis o investigador dixo: "Isto é correcta, agora dicirme sobre a perfección. " O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "É que adorar a Deus como se está a ver-o, e se non velo, sabe que El está che observando." O investigador preguntou de novo: "Conta-me sobre a Hora do Xuízo." O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:"Aquel que está a ser solicitado non sabe máis sobre el que o que pide." Así, o investigador preguntou: "Dime sobre algúns dos sinais de súa visión." Para iso, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "O escravo femia dará a luz ao seu mestre, e os pés descalzos, espidos, sen diñeiro cabra-pastoresvai vivir con arrogancia en altas mansións. A continuación, o home marchou, e eu quedei por un tempo. O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle me: 'Umar, vostede sabe que o investigador se?' Eu respondín: "Deus e seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el, sabe mellor." Entón el me dixo: "Foi Gabriel quenveu para ensinarlle a súa relixión. "" R 61 musulmán cunha corrente de ata Omar fillo Khattab que informou iso.

 %

 | 61- الثاني: عن أبي ذر جندب بن جنادة وأبي عبد الرحمان معاذ بن جبل رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتق الله حيثما كنت وأتبع السيئة الحسنة تمحها, وخالق الناس بخلق حسن" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Arranxar seus actos BAD H 62 "temer a Deus, non importa onde está Fai unha boa acción despois dun maligno ea súa boa acción vai acabar co maligno; .. comportarse-se ben con xente" R 62 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Dharr e Mu'az fillo Jabal informou que o Profeta, loanza e paz estea con el,dixo iso.

 %

 | 62- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كنت خلف النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فقال: "يا غلام, إني أعلمك كلمات: احفظ الله يحفظك, احفظ الله تجده تجاهك, إذا سألت فاسأل الله, وإذا استعنت فاستعن بالله, واعلم: أنالأمة لو اجتمعت على أن ينفعوك بشيء لم ينفعوك إلا بشيء قد كتبه الله لك, وإن اجتمعوا على أن يضروك بشيء لم يضروك إلا بشيء قد كتبه الله عليك, رفعت الأقلام وجفت الصحف "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح ". وفي رواية غير الترمذي: "احفظ الله تجده أمامك, تعرف إلى الله في الرخاء يعرفك في الشدة, واعلم: أن ما أخطأك لم يكن ليصيبك, وما أصابك لم يكن ليخطئك, واعلم: أن النصر مع الصبر, وأن الفرج مع الكرب, وأنمع العسر يسرا ". |

 %

 Ninguén pode ir contra a vontade de Alá H 63 'Fillo (ibn Abbas), vou ensinar-lle algúns consellos. Protexa as obrigas de Allah, El ha protexe-lo. Cando cumpre as súas obrigas vai atopalo con vostede. Cando precisa de algo, pregunta a Deus por si só para el; e cando quere axudar, pedir a Deus por si só paraaxudar. De feito, se toda a humanidade se unisen para o seu beneficio que sería incapaz de facelo, salvo que Deus o escribira para ti. E, de feito, se toda a humanidade se unisen contra ti, a fin de prexudicalo-lo que non sería capaz de facelo, salvo que Deus o escribira para ti. As plumas foronretiradas ea escrita no libro están secos. Gardar os mandamentos de Deus, vai atopalo antes de ti. Lembre Lo en prosperidade, El vai lembrar de ti na adversidade. Saber que o que levou vostede ao erro non vai levar vostede a orientación, e que o guiou para o ben non vai levar vostede ao erro.Lembre-se de que a axuda vén con paciencia e que non hai prosperidade tras adversidades e dificultades é seguido por facilidade "R 63 Tirmidhi con unha corrente de ata ibn Abbas, que informou :. Eu estaba camiñando detrás do Profeta, loanza e paz estea con el, un día cando dixo

 %

 | 63- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إنكم لتعملون أعمالا هي أدق في أعينكم من الشعر, كنا نعدها على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الموبقات. رواه البخاري. وقال: "الموبقات": المهلكات. |

 %

 H 64 H "Vostede entrar en obras que considera menos que o peso dun fío de cabelo. O tempo do Profeta, loanza e paz estea con el, que os considerou desastroso." R 64 Bukhari cunha corrente ata Anas, que dixo:

 %

 | 64- الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يغار, وغيرة الله تعالى, أن يأتي المرء ما حرم الله عليه" متفق عليه. و "الغيرة": بفتح الغين, وأصلها الأنفة. |

 %

 PROHIBIDO indulxencia H 65 "Deus é celoso, e seu celos é despertado por unha persoa entregando-se o que El prohibiu." R 65 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 65- السادس: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن ثلاثة من بني إسرائيل: أبرص, وأقرع, وأعمى, أراد الله أن يبتليهم فبعث إليهم ملكا, فأتى الأبرص, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: لون حسن, وجلد حسن, ويذهب عني الذي قد قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه قذره وأعطي لونا حسنا. فقال: فأي المال أحب إليك? قال: الإبل - أو قال: البقر شك الراوي - فأعطي ناقة عشراء, فقال: بارك الله لكفيها. فأتى الأقرع, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: شعر حسن, ويذهب عني هذا الذي قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه وأعطي شعرا حسنا. قال: فأي المال أحب إليك? قال: البقر, فأعطي بقرة حاملا, وقال: باركالله لك فيها. فأتى الأعمى, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: أن يرد الله إلي بصري فأبصر الناس; فمسحه فرد الله إليه بصره. قال: فأي المال أحب إليك? قال: الغنم, فأعطي شاة والدا, فأنتج هذان وولدهذا, فكان لهذا واد من الإبل, ولهذا واد من البقر, ولهذا واد من الغنم. ثم إنه أتى الأبرص في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين قد انقطعت بي الحبال في سفري فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذيأعطاك اللون الحسن, والجلد الحسن, والمال, بعيرا أتبلغ به في سفري, فقال: الحقوق كثيرة. فقال: كأني اعرفك, ألم تكن أبرص يقذرك الناس فقيرا فأعطاك الله !? فقال: إنما ورثت هذا المال كابرا عن كابر, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأقرع في صورته وهيئته, فقال له مثل ما قال لهذا, ورد عليه مثل ما رد هذا, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأعمى في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين وابن سبيل انقطعت بي الحبال في سفري, فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذي رد عليك بصرك شاة أتبلغ بها في سفري? فقال: قد كنت أعمى فرد الله إلي بصري فخذ ما شئت ودع ما شئت فواللهما أجهدك اليوم بشيء أخذته لله تعالى. فقال: أمسك مالك فإنما ابتليتم. فقد رضي الله عنك, وسخط على صاحبيك "متفق عليه و". الناقة العشراء "بضم العين وفتح الشين وبالمد: هي الحامل قوله :." أنتج "وفي رواية:" فنتج "معناه: تولى نتاجها, والناتج للناقة كالقابلة للمرأة. وقوله: "ولد هذا" هو بتشديد اللام: أي تولى ولادتها, وهو بمعنى أنتج في الناقة, فالمولد, والناتج, والقابلة بمعنى; لكن هذا للحيوان وذاك لغيره. وقوله: "انقطعت بي الحبال" هو بالحاء المهملة والباء الموحدة: أي الأسباب. وقوله:"لا أجهدك" معناه: لا أشق عليك في رد شيء تأخذه أو تطلبه من مالي. وفي رواية البخاري: "لا أحمدك" بالحاء المهملة والميم ومعناه: لا أحمدك بترك شيء تحتاج إليه, كما قالوا: ليس على طول الحياة ندم: أي على فوات طولها. |

 %

 NOSA RIQUEZA É O Préstamo PARA NÓS H 66 "Allah desexada para probar tres persoas e dos fillos de Israel. Un deles era un leproso, outro cego calvo eo outro. Entón, Deus enviou-lles un anxo. En primeiro lugar, o anxo foi para o leproso e preguntoulle: "O que máis lle gusta?" El respondeu: "Unha boa pel conpel clara e retirada da miña aflición, porque a xente non quere de min por causa diso. " O anxo pasou as mans sobre el e súa aflición o deixou e súa pel era bo. Entón o anxo preguntou: 'O que máis lle gusta de ter? O home respondeu: "Camelos" e foi dado un camelo 10 meses embarazadaE o anxo dixo: "Que Deus o bendiga para ti. ' A continuación, o anxo foi para o home calvo e preguntou: 'O que máis lle gusta' El respondeu: "A multa cabeza de cabelo, ea eliminación da miña aflición, porque a xente non quere de min por causa diso." O anxo pasou as mans sobre el e súa aflición eraeliminadas e tiña unha multa cabeza de cabelo. Entón o anxo preguntou: 'O que máis lle gusta de ter? O home respondeu: 'vacas'. Así, el foi dada unha vaca embarazada eo anxo dixo: '. Que Deus o bendiga para ti' A continuación, o anxo foi para o cego e preguntou: 'O que máis lle gusta' El respondeu: "IsoAllah restaurar a miña visión para que eu poida ver a xente. " O anxo pasou as mans sobre os ollos e Allah restaurado a visión. Entón o anxo preguntou: 'O que máis lle gusta de ter? O home respondeu: 'cabras' e así foi dado unha cabra embarazada e que o anxo dixo: ". Que Deus o bendiga para ti 'Os animais multiplicáronse enormemente, de xeito que un tiña un val cheo de camellos. Outro un val cheo de gando eo outro un val cheo de cabras. Máis tarde, o anxo volveu disfrazado como un leproso ao home que xa fora un leproso e dixo: 'Eu son un home pobre en necesidade e non teñen nada para me axudar a seguirmiña viaxe (peregrinación), excepto Allah. Pídolle en nome de Deus, que lle deu unha boa aparencia, pel clara e unha gran riqueza para me dar un camelo que me pode axudar a alcanzar o meu destino ". O home respondeu: "Eu teño moitas obrigas." O anxo dixo: "Parece que eu recoñezo. Non estáo leproso xa detestado por persoas a quen Deus enriqueceu? O home respondeu: "Eu herdei miña riqueza dos meus antepasados." Para iso, o anxo dixo: "Se está mentindo, que Allah restaura-lo á condición en que era." Entón o anxo volveu disfrazada de home calvo co home que fora calvoe pedín axuda e el deu a mesma resposta que o primeiro. O anxo virou cara a el e dixo: "Se está mentindo, que Allah restaura-lo á condición en que era". A continuación, o anxo volveu ao home que fora cego disfrazado como un home cego e díxolle: "Eu son un home pobre e non ten nadapara me axudar a alcanzar meu destino (peregrinación), excepto a axuda de Allah. Pídolle en nome de quen restaurado para a súa visión para me dar un bode para que eu poida chegar ao meu destino ". O home respondeu: "En realidade, eu estaba cego e Deus restaurou miña visión para min. Colla o que vai e deixar o que quere,Non pode restrinxir ti - leve o que queira en nome de Deus, o Poderoso, o Glorioso '. Tras iso, o anxo dixo: "Manteña todo o que ten. Vostedes tres foron xulgados. En realidade, Deus está satisfeito con vostede, pero Está irritado cos seus compañeiros. "" R 66 Bukhari e musulmán cunha corrente ata AbuHurairah que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.

 %

 | 66- السابع: عن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الكيس من دان نفسه, وعمل لما بعد الموت, والعاجز من أتبع نفسه هواها وتمنى على الله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". قال الترمذي وغيره من العلماء: معنى "دان نفسه ":. حاسبها |

 %

 Traballando para a vida eterna H 67 "Unha persoa sabia é aquela que protexe e impide que de que o que é prexudicial e se está traballando para que que ha beneficia-lo despois da morte. O tolo é aquel que dá nos seus desexos e busca de Deus, o cumprimento dos seus desexos fúteis. " R PARA 67 Tirmidhicunha cadea de ata Shaddad fillo Aus que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 67- الثامن: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من حسن إسلام المرء تركه ما لا يعنيه" حديث حسن رواه الترمذي وغيره. |

 %

 Abandono de COUSAS SEN VALOR H 68 "É parte da excelencia do Islam dunha persoa que descarta o que é de ningún beneficio para el ou (neste mundo ou na vida eterna)." R 68 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste.

 %

 | 68- التاسع: عن عمر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يسأل الرجل فيم ضرب امرأته" رواه أبو داود وغيره. |

 %

 Cando o home ten un argumento coa súa esposa H 69 "Un home non está a ser feita (por outros)" por que machucou (loita) a súa esposa? "" R 69 Abu Daud, cunha cadea ata que Omar informou que o Santo Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.

 %

 | @ باب التقوى قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته) [آل عمران: 102], وقال تعالى: (فاتقوا الله ما استطعتم) [التغابن: 16]. وهذه الآية مبينة للمراد من الأولى. وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا اللهوقولوا قولا سديدا) [الأحزاب: 70], والآيات في الأمر بالتقوى كثيرة معلومة, وقال تعالى: (ومن يتق الله يجعل له مخرجا ويرزقه من حيث لا يحتسب) [الطلاق: 3], وقال تعالى: (إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكمسيئاتكم ويغفر لكم والله ذو الفضل العظيم) [الأنفال: 29] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Sobre o tema de 6 virtude piedade Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Os crentes, temede a Deus, como debe ser temido e non morrer senón como musulmáns." 3: 102 Corán "Polo tanto teme a Deus tanto como pode, e escoitar, obedecer e pasar ben para vós e todo aquel que.é salvo da cobiza da súa propia alma, estes son os gañadores. "Corán 64:16" Ó vós que credes, teme a Deus e dicir declaracións de son. "Corán 33:70" ... e proporcionar para el, onde el non espera, Allah é suficiente para todo aquel que pon a súa confianza nel ... "65: 3 Corán" Os crentes, se teme a Deus, Ellle dará un criterio e purificalo-lo dos seus pecados e perdoe. Deus é o Dono gran xenerosidade. "Corán 08:29

 %

 | 69- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قيل: يا رسول الله, من أكرم الناس? قال: "أتقاهم". فقالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فيوسف نبي الله ابن نبي الله ابن نبي الله ابن خليل الله" قالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فعن معادن العرب تسألوني خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا?" متفق عليه. و "فقهوا" بضم القاف على المشهور وحكي كسرها: أي علموا أحكام الشرع. |

 %

 O máis honrado HH 70 "O Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou:" Quen é o máis honrado entre os homes? El respondeu: "Aquel que máis teme a Deus." Os Compañeiros dixo: "Isto non é o que quería dicir." Entón el dixo: "Entón, José, o profeta de Alá fillo dun profeta de Alá (Jacob), fillodoutro profeta de Allah (Isaac), Abraham, o amigo de Deus. " Eles dixeron: "Isto non é o que quería dicir." O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Está me pregunta sobre familias árabes. Se así é, aqueles que eran dignos de honra antes do Islam son dignos de honra no Islam, dendeestán ben informados con el. "" R 70 musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou iso.

 %

 | 70- الثاني: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة, وإن الله مستخلفكم فيها فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء; فإن أول فتنة بني إسرائيل كانت في النساء "رواه مسلم. |

 %

 TODOS SON RESPONSABLES H 71 "O mundo é fermoso e verde. Deus fixo vostede seus califas nel, a fin de que puidese velo e ver como se comporta nela. Por iso teña coidado coas tentacións do mundo e das mulleres. O primeiro ensaio dos Fillos de Israel era por medio de mulleres ". R 71Musulmán cunha corrente ata Abu Said Khudri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 71- الثالث: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم إني أسألك الهدى, والتقى, والعفاف, والغنى" رواه مسلم. ||

 @ H 72 "Ó Deus, eu lle pido orientación, a piedade, a castidade ea riqueza." R 72 musulmán cunha corrente de ata Abdullah fillo Masud que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, ía suplicar iso.

 %

 | 72- الرابع: عن أبي طريف عدي بن حاتم الطائي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من حلف على يمين ثم رأى أتقى لله منها فليأت التقوى" رواه مسلم. |

 %

 Cambiar a mellor H 73 "Se unha persoa se compromete a facer algo e despois descobre algo que está máis preto de piedade que o primeiro, debe facer o segundo." R73 musulmán cunha corrente ata 'Adi fillo Hatim que informou Oín o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.

 %

 | 73- الخامس: عن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يخطب في حجة الوداع, فقال: "اتقوا الله وصلوا خمسكم, وصوموا شهركم, وأدوا زكاة أموالكم, وأطيعوا أمراءكم تدخلوا جنةربكم "رواه الترمذي, في آخر كتاب الصلاة, وقال:" حديث حسن صحيح "|.

 %

 DEBER DE Alá H 74 "Teña en conta que de seu deber para con Deus, rezar as cinco oracións (diario), manter o xaxún do Ramadán, pagar o zakat e obedecer os que teñen autoridade entre vostede e vai entrar no Xardín do teu Señor." R 74 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Umamah Bahili que informou que escoitou a direccióndo Profeta, loanza e paz estea con el, con motivo da Peregrinación do Adeus, durante o cal el dixo iso.

 %

 | @ باب في اليقين والتوكل قال الله تعالى: (ولما رأى المؤمنون الأحزاب قالوا هذا ما وعدنا الله ورسوله وصدق الله ورسوله وما زادهم إلا إيمانا وتسليما) [الأحزاب: 22], وقال تعالى: (الذين قال لهم الناس إن الناس قدجمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا حسبنا الله ونعم الوكيل, فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء واتبعوا رضوان الله والله ذو فضل عظيم) [آل عمران: 173- 174], وقال تعالى: (وتوكل على الحي الذيلا يموت) [الفرقان: 58], وقال تعالى: (وعلى الله فليتوكل المؤمنون) [إبراهيم: 11], وقال تعالى: (فإذا عزمت فتوكل على الله) [آل عمران: 159], والآيات في الأمر بالتوكل كثيرة معلومة. وقال تعالى: (ومن يتوكل على الله فهوحسبه) [الطلاق: 3]: أي كافيه. وقال تعالى: (إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته زادتهم إيمانا وعلى ربهم يتوكلون) [الأنفال: 2] والآيات في فضل التوكل كثيرة معروفة. |

 %

 Sobre o tema do 7 crenza e confianza en Allah Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Cando os crentes viron os confederados dixeron: '. Isto é o que Deus e seu mensaxeiro nos prometeron Certamente, Deus e seu mensaxeiro falaron en verdade. " E iso non fixoaumenta-los, excepto na crenza e submisión. "33:22 Corán" Os a quen o pobo dixo: "A xente se reuniron contra ti, pois, temede los", pero aumentou os na crenza e eles dixeron: "Allah é suficiente para nós. El é o mellor gardián. " Entón eles volveron co favor e graza deAllah así o mal non tocalos. Seguiron o pracer de Deus, e Deus é de gran recompensa ", 3: 173-174 Corán" Pon a súa confianza no All vivo que nunca morre. Exalte co seu loanza El é suficientemente conscientes dos pecados de seu adorador. "Corán 25:58" ... En Allah, que todos os crentes poñen a súa confianza. "14:11 Corán "... e cando está resolto, poñer a súa confianza en Deus. Deus ama quen confían." 3: 159 Corán "... Allah é suficiente para todo aquel que pon a súa confianza nel." 65: 3 do Corán "En realidade, os crentes son aqueles cuxos corazóns terremoto coa mención de Deus, e cando seus versos son recitados para elesaumentou a eles na fe. Son aqueles que poñen a súa confianza no seu Señor ". 8: 2 Corán

 %

 | 74- وأما الأحاديث: فالأول: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عرضت علي الأمم, فرأيت النبي ومعه الرهيط, والنبي ومعه الرجل والرجلان, والنبي ليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهمأمتي فقيل لي: هذا موسى وقومه, ولكن انظر إلى الأفق, فنظرت فإذا سواد عظيم, فقيل لي: انظر إلى الأفق الآخر, فإذا سواد عظيم, فقيل لي: هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب ", ثم نهضفدخل منزله فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب, فقال بعضهم: فلعلهم الذين صحبوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وقال بعضهم: فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام فلم يشركوا بالله شيئا - وذكرواأشياء - فخرج عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "ما الذي تخوضون فيه" فأخبروه فقال: "هم الذين لا يرقون, ولا يسترقون, ولا يتطيرون; وعلى ربهم يتوكلون" فقام عكاشة ابن محصن, فقال: ادع الله أن يجعلنيمنهم, فقال: "أنت منهم" ثم قام رجل آخر, فقال: ادع الله أن يجعلني منهم, فقال: "سبقك بها عكاشة" متفق عليه. "الرهيط" بضم الراء تصغير رهط: وهم دون عشرة أنفس, و "الأفق" الناحية والجانب. و "عكاشة" بضم العين وتشديد الكاف وبتخفيفها, والتشديد أفصح. |

 %

 O POBO DE paraíso H 75 "Foime mostrado que moitas persoas (nunha visión). Vin un profeta que había, pero un pequeno grupo con el, algúns profetas tiñan só unha ou dúas persoas con eles, outros con ningún. Entón, de súpeto Vin un conxunto enorme e eu penso que eles eran o meu pobo, pero fun informado: "Esteé Moisés eo seu pobo, pero ollar para o horizonte. " Mirei e vin unha gran multitude. Logo, se me dixo: "Agora mire para o outro horizonte." Hai tamén foi unha gran multitude. Polo que me foi dito: "Estes son os seus nación e deles hai setenta mil que vai entrar no Paraíso, sen ser levadoconta ou sufrimento. ' Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, levantouse e foi para o seu cuarto e os compañeiros comezaron a especular sobre quen ía entrar no Paraíso, sen ser levado a conta ou sufrimento. Algúns dixeron: "Quizais fosen os seus compañeiros." Outros dixeron: "Poden ser osque naceron musulmáns e nunca ninguén asociado con Deus e así por diante. " Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, saíu e preguntou-lles o que eles estaban discutindo, para que lle dixo. El respondeu: 'Son aqueles que fixeron nin encantos, nin amuletos, nin queren. Eles non crenen presaxios xa que confiaban no seu Señor ". Entón, Ukasha fillo Muhsin levantouse e pediu: '. Suplique a Deus que El me fai un deles' O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: 'Vostede é un deles. " Logo, outro levantouse e preguntou o mesmo. Para iso, o Profeta, loanza e pazestea con el, dixo: 'Ukasha ten batido a el. " R 75 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ibn Abbas, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo

 %

 | 75- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم لك أسلمت, وبك آمنت, وعليك توكلت, وإليك أنبت, وبك خاصمت اللهم أعوذ بعزتك; لا إله إلا أنت أن. تضلني, أنت الحي الذيلا تموت, والجن والإنس يموتون "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم واختصره البخاري. |

 %

 Submisión e confianza H 76 "Ó Deus, a Ti me presentar, en Ti eu creo e en Ti eu poño a miña confianza. Para ti eu virar e desde Vostede busco xuízo. Allah, eu busco refuxio con vostede a través da súa honra. Hai é ninguén digno de adoración excepto ti e que me protexer de desviarem. Vostede é cada vez máis duradeiraque non morre, mentres que os homes e os xenios, todo morren. "R 76 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ibn Abbas, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, suplicou dicindo iso.

 %

 | 76- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا, قال: حسبنا الله ونعم الوكيل, قالها إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار, وقالها محمد صلى الله عليه وآله وسلم حين قالوا: إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا: حسبنا الله ونعم الوكيل. رواه البخاري. وفي رواية له عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان آخر قول إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار: حسبي الله ونعم الوكيل. |

 %

 Confianza absoluta H 77 "Profeta Abraham dixo:" Allah é suficiente para min, un excelente gardián é El. " O mesmo se dixo polo profeta Mahoma, loanza e paz estea con el, cando lle foi dito: 'A xente agrupadas contra ti, para teme-los' Isto aumentou a fe dos musulmáns. El e os musulmánsdixo: "Allah é suficiente para nós, un excelente gardián é El." "R 77 Bukhari cunha corrente de ata ibn Abbas, que informou de que cando o Profeta Abraham foi lanzado ao lume, el dixo iso.

 %

 | 77- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يدخل الجنة أقوام أفئدتهم مثل أفئدة الطير" رواه مسلم. قيل: معناه متوكلون, وقيل: قلوبهم رقيقة. H 78 "Moitas persoas van entrar no Paraíso, cuxo corazón será como o corazón dos paxaros".R 78 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 78- الخامس: عن جابر رضي الله عنه: أنه غزا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم قبل نجد, فلما قفل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قفل معهم, فأدركتهم القائلة في واد كثير العضاه, فنزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وتفرق الناس يستظلونبالشجر, ونزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تحت سمرة فعلق بها سيفه ونمنا نومة, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدعونا وإذا عنده أعرابي, فقال: "إن هذا اخترط علي سيفي وأنا نائم فاستيقظت وهو في يده صلتا, قال: من يمنعك مني? قلت: الله - ثلاثا- "ولم يعاقبه وجلس متفق عليه وفي رواية قال جابر: .. كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بذات الرقاع, فإذا أتينا على شجرة ظليلة تركناها لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فجاءرجل من المشركين وسيف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معلق بالشجرة فاخترطه, فقال: تخافني? قال: "لا" فقال: فمن يمنعك مني? قال: "الله". وفي رواية أبي بكر الإسماعيلي في "صحيحه", قال: من يمنعك مني? قال: "الله". قال: فسقطالسيف من يده, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم السيف, فقال: "من يمنعك مني" . فقال: كن خير آخذ. فقال: "تشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله" قال: لا, ولكني أعاهدك أن لا أقاتلك, ولا أكون مع قوم يقاتلونك, فخلى سبيله, فأتى أصحابه, فقال: جئتكم من عند خير الناس. قوله: "قفل" أي رجع, و "العضاه" الشجر الذي له شوك, و "السمرة" بفتح السين وضم الميم: الشجرة من الطلح, وهي العظام من شجر العضاه, و "اخترط السيف" أي سله وهوفي يده. "صلتا" أي مسلولا, وهو بفتح الصاد وضمها. |

 %

 Promesa HH 79 "Jabir acompañado o Profeta, loanza e paz estea con el, tras unha campaña preto Najd e volveu con el. O Profeta, loanza e paz estea con el e os seus compañeiros chegaron a un val con árbores espiñentas ao medio-tempo e decidiu descansar. Eles dispersos, cada un en busca de sombra. AProfeta, loanza e paz estea con el, baixou a espada sobre o gallo dunha árbore e botou-se na súa sombra. Tamén descansou cando, de súpeto, escoitamos o profeta, loanza e paz estea con el, chamando-nos. Nós apresurouse a el e vin que un deserto árabe estaba sentado preto del. O Profeta, loanza e pazestea con el, dixo-nos: "Este home me chamou a espada contra min mentres eu estaba durmindo. Acordei e vin que tiña a espada desembainhada na man. El díxome: "Quen vai gardar vostede de min? ' Eu dixen a el: "Alá, Alá, Alá". O Profeta, loanza e paz estea con el, levantouse, pero non reprende-lo "." Noutranarración: Estabamos co Profeta, loanza e paz estea con el, na campaña de Dhat-irse Riqu'a cando nós vimos enriba dunha árbore frondosa, entón á esquerda para el descansar baixo. Un incrédulo veu e vendo a espada do Profeta, loanza e paz estea con el, que foi colgado na árbore, desembainhou-a edíxolle: "Ten medo de min? ' El respondeu: "Non. ' A continuación, o home preguntoulle: "Quen, entón, vai aforrar de min? ' O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: '. Allah' ", di Abu Bakr Ishmaeli no seu libro que, cando dixo iso, a espada caeu da man do home e do Profeta, loanza e paz estea conel, colleu o seu e preguntoulle: 'Agora quen vai gardar vostede de min' O home respondeu: "Sexa un bo captor. O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: 'Vai testemuñar que non hai ninguén digno de adoración excepto Allah e que eu son o seu mensaxeiro? O home respondeu: "Non. Pero eu prometer a vostedeque eu non vou loitar contra ti, nin vou xuntar-se os que o fan. " O Profeta, loanza e paz estea con el, deixar ir libre e el volveu para o seu pobo e díxolles: 'Teño devolto a vostede de alguén que é o mellor de toda a humanidade. "" R 79 Bukhari e musulmán cunha cadea ata que Jabir relacionadoeste.

 %

 | 79- السادس: عن عمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لو أنكم تتوكلون على الله حق توكله لرزقكم كما يرزق الطير, تغدو خماصا وتروح بطانا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". معناه: تذهب أول النهارخماصا: أي ضامرة البطون من الجوع, وترجع آخر النهار بطانا. أي ممتلئة البطون. |

 %

 A recompensa para confiar Allah H 80 "Se confiar en Deus por completo, El pode fornecer para ti que Ofrece aos paxaros. Pola mañá deixan fame e volver cheo na noite." R 80 Tirmidhi con unha corrente de ata Omar que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.

 %

 | 80- السابع: عن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا فلان, إذا أويت إلى فراشك, فقل: اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك رغبة ورهبةإليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت; ونبيك الذي أرسلت. فإنك إن مت من ليلتك مت على الفطرة, وإن أصبحت أصبت خيرا "متفق عليه وفي رواية في الصحيحين, عن البراء, قال :. قال لي رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ... وذكر نحوه ثم قال: واجعلهن آخر ما تقول". |

 %

 Súplica ante durmindo H 81 "Cando che deitares á noite, ten que suplicar: 'Deus, eu me submeto a Ti, e dirixir os meus pensamentos a Ti, e comprometer os meus asuntos para ti, e facer vostede meu apoio fóra do amor e temor de vostede. Non hai como escapar de ti, nin protección contra ti, excepto en si mesmo.Eu creo no Libro que enviou abaixo e no Profeta, Vostede levantou. Se morrer durante a noite vai morrer no estado de pureza, e se permanecer vai atopar máis bo. Cando está preparado para lavado cama como ía lavar para as oracións, logo deitar-se sobre o seu lado dereito e suplicar(Como arriba) e sexan estes os vosos últimas palabras "R 81 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Bra'a fillo de 'Ahili que informou :. O Profeta, loanza e paz estea con el, díxome isto

 %

 | 81- الثامن: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه عبد الله بن عثمان بن عامر بن عمر ابن كعب بن سعد بن تيم بن مرة بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي التيمي رضي الله عنه - وهو وأبوه وأمه صحابة - - قال: نظرت إلى أقدام المشركين ونحن في الغار وهم علىرؤوسنا, فقلت: يا رسول الله, لو أن أحدهم نظر تحت قدميه لأبصرنا. فقال: "ما ظنك يا أبا بكر باثنين الله ثالثهما" متفق عليه. |

 %

 Seguro HH 82 "Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, e eu (Abu Bakr) estaban na cova que está a ser monitor polo pobo de Meca vin os pés enriba de nós fóra da cova e eu dixen: 'Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, se un deles debe pasar a ollar para abaixo debaixo dos seus pésel vería nós ". El respondeu: 'Abu Bakr, o que pensas de dous con quen Allah é o terceiro? "" R 82 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Bakr Siddique que informou iso.

 %

 | 82- التاسع: عن أم المؤمنين أم سلمة واسمها هند بنت أبي أمية حذيفة المخزومية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا خرج من بيته, قال: "بسم الله توكلت على الله, اللهم إني أعوذ بك أن أضل أو أضل, أو أزل أوأزل, أو أظلم أو أظلم, أو أجهل أو يجهل علي "حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي وغيرهما بأسانيد صحيحة قال الترمذي:" .. حديث حسن صحيح "وهذا لفظ أبي داود |

 %

 Como deixar A CASA HH 83 "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, ía suplicar ao saír da casa:". Eu saio en nome de Deus, poñendo miña confianza nel Allah, busco súa protección contra extravío ou sendo enganados, ou contra escorregar ou ser causado a escorregar,ou contra pecando ou sendo pecado contra, é contra comportándose mal en relación a calquera ou que calquera debe comportarse mal para min. "" R 83 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Lady Umm Salamah, que Allah estea satisfeito con ela, esposa do Profeta, loanza e paz estea con el, nai dos crentes que relacionadoeste.

 %

 | 83- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قال - يعني: إذا خرج من بيته -: بسم الله توكلت على الله, ولا حول ولا قوة إلا بالله, يقال له: هديت وكفيت ووقيت, وتنحى عنه الشيطان "رواه أبوداود والترمذي والنسائي وغيرهم. وقال الترمذي: "حديث حسن", زاد أبو داود: "فيقول - يعني :? الشيطان-- لشيطان آخر: كيف لك برجل قد هدي وكفي ووقي" . |

 %

 Súplica ao deixar a CASA H 84 "Todo aquel que deixa a súa casa e suplica:" Eu saio en nome de Deus e poñer a miña confianza nel non hai poder para resistir ao mal e non ten poder para facer o ben, excepto a través del, "é cumprimentado con: "El é guiado, suficiente e salvos", e Satanás retírase del.Unha Satßn di a outro: "Como pode subxugar o que é guiado, bastou e salvo?" "R 84 Abu Daud, Tirmidhi e Nisai cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo este.

 %

 | 84- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان أخوان على عهد النبي صلى الله عليه وآله وسلم وكان أحدهما يأتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم والآخر يحترف, فشكا المحترف أخاه للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لعلك ترزق به" . رواه الترمذي بإسناد صحيحعلى شرط مسلم. "يحترف": يكتسب ويتسبب. |

 %

 O APOIO DUN IRMÁN HH 85 "Había dous irmáns, un dos cales participaron do Profeta, loanza e paz estea con el, eo outro era ocupado na súa profesión. Nunha ocasión, a última queixouse ao Profeta, loanza e paz estea con el, contra o antigo (que non prestou atención a gañarseu sustento). O Profeta, loanza e paz estea con el, comentou: "Pode ser que está a ser previsto por causa del." "R 85 Tirmidhi con unha corrente de ata Anas que informou iso.

 %

 | @ باب في الاستقامة قال الله تعالى: (فاستقم كما أمرت) [هود: 112], وقال تعالى: (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا تتنزل عليهم الملائكة ألا تخافوا ولا تحزنوا وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون نحنأولياؤكم في الحياة الدنيا وفي الآخرة ولكم فيها ما تشتهي أنفسكم ولكم فيها ما تدعون نزلا من غفور رحيم) [فصلت: 30- 32], وقال تعالى: (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنونأولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون) [الأحقاف: 13-14]. |

 %

 Sobre o tema do 8 perseveranza Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Exaltado, di: "... dalle como foi ordenado ..." 11: 112 Corán "Os anxos descenderán sobre os que din:" Alá é noso Señor ", e, a continuación, ir directo, (dicindo): 'Sexa nin medo, nintriste; regozijar-se no paraíso de ser prometido. Somos os seus guías neste mundo e na vida eterna. Alí, terá todo o que desexo de súa alma, e todo o que pedir "41: 30-31 Corán" Os que din: "O noso Señor é Deus ', e seguir o camiño recto que ter nada que temernin duplica tristeza. Aqueles, eles serán para sempre os habitantes do Paraíso, unha recompensa polo que fixeron "46: 13-14. Corán

 %

 | 85- وعن أبي عمرو, وقيل: أبي عمرة سفيان بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, قل لي في الإسلام قولا لا أسأل عنه أحدا غيرك. قال: "قل: آمنت بالله, ثم استقم" رواه مسلم. H 86 H "Sufyan pediu o mensaxeiro de Deus, loanza e pazsobre el, para lle dicir algo sobre o Islam despois que non precisa pedir máis ninguén. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "testemuñades que cre en Deus e despois non facer renuncia." "R 86 musulmán cunha corrente de ata Sufyan fillo Abdullah que informou iso.

 %

 | 86- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قاربوا وسددوا, واعلموا أنه لن ينجو أحد منكم بعمله" قالوا: ولا أنت يا رسول الله? قال: "ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمة منه وفضل" رواه مسلم. و "المقاربة": القصد الذي لا غلو فيه ولا تقصير, و "السداد": الاستقامة والإصابة. و "يتغمدني": يلبسني ويسترني. قال العلماء: معنى الاستقامة لزوم طاعة الله تعالى, قالوا: وهي من جوامع الكلم, وهي نظام الأمور; وبالله التوفيق. |

 %

 Misericordia de Alá H 87 "Respectar sempre a fe e ser firme, lembre que ninguén pode alcanzar a salvación a través da súa conduta Alguén preguntou:". Nin sequera ti, Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el? ' El respondeu: "Nin eu, salvo que Allah me cobre coa súa misericordia e graza." "R 87 musulmáncunha cadea de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | @ باب في التفكر في عظيم مخلوقات الله تعالى وفناء الدنيا وأهوال الآخرة وسائر أمورهما وتقصير النفس وتهذيبها وحملها على الاستقامة قال الله تعالى: (إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا) [سبأ: 46], وقال تعالى: (إن في خلقالسماوات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب الذين يذكرون الله قياما وقعودا وعلى جنوبهم ويتفكرون في خلق السماوات والأرض ربنا ما خلقت هذا باطلا سبحانك (الآيات [آل عمران: 190-191], وقال تعالى: (أفلا ينظرون إلى الإبل كيف خلقت وإلى السماء كيف رفعت وإلى الجبال كيف نصبت وإلى الأرض كيف سطحت فذكر إنما أنت مذكر) [الغاشية: 17-21], وقال تعالى: (أفلم يسيروا في الأرض فينظروا (الآية [القتال: 10]. والآيات في الباب كثيرة. ومن الأحاديث الحديث السابق: "الكيس من دان نفسه". |

 %

 Sobre o tema de 9 contemplación da creación, universo e todo Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Diga:" Eu dou-lle só unha admonición, que ante Allah ou de dous en dous ou un por un e reflexionar. " 34:46 Corán "Certamente, na creacióndos ceos e da terra, e na alternancia de día e noite, hai sinais para aqueles con mentes. Os que se lembran Allah cando en pé, sentado, e nos seus lados, encima e contemplar a creación do ceo e da terra (dicindo): 'Señor, non creou estes en falsidade. Exaltaciónspara ti! Garda-nos contra o castigo do Lume "" 3: 190-191 Corán ". Que, non reflexionar sobre como o camelo foi creado? E como o ceo se levantou, e como as montañas estaban firmemente fixo, e como a terra estaba estendida? Polo tanto lembre, que é só un recordatorio "88: 17-21. Corán"Será que eles nunca viaxaron a través da terra, a ver cal foi o fin dos que habían ir antes deles?" 47:10 Corán

 %

 | @ باب في المبادرة إلى الخيرات وحث من توجه لخير على الإقبال عليه بالجد من غير تردد قال الله تعالى: (فاستبقوا الخيرات) [البقرة: 148], وقال تعالى: (وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السماوات والأرض أعدت للمتقين) [آل عمران: 133]. |

 %

 Sobre o tema de 10 superar un OUTRO en boas accións Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Entón, carreira na bondade." 2.148 Corán "E apuro-me a un perdón do voso Señor e un Paraíso tan ancho como o ceo ea terra, preparado para os tementes." 3: 133 Corán

 %

 | 87- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم, يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا, ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا, يبيع دينه بعرض من الدنيا "رواه مسلم. |

 %

 Cando estudos baixar H 88 "apresura-te a facer o ben con medo dunha época en que as probas descender como a escuridade da noite. Cando unha persoa vai comezar o día crendo pero no seu final non crer, é deitarse crendo e xorden descrente pola mañá. Estará listo para vender a súa crenza para unha ganancia mundano. "R 88 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 88- الثاني: عن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه, قال: صليت وراء النبي صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة العصر, فسلم ثم قام مسرعا, فتخطى رقاب الناس إلى بعض حجر نسائه, ففزع الناس من سرعته, فخرج عليهم, فرأى أنهم قد عجبوا من سرعته, قال: "ذكرت شيئا من تبر عندنا فكرهت أن يحبسني فأمرت بقسمته" رواه البخاري. وفي رواية له: "كنت خلفت في البيت تبرا من الصدقة فكرهت أن أبيته". "التبر": قطع ذهب أوفضة. |

 %

 Caridade HH 89 "Utbah fillo Harith entrou a oración da tarde en Medina liderada polo Profeta, loanza e paz estea con el. No momento en que o Profeta, loanza e paz estea con el, concluíu a oración, el levantouse rapidamente e foi para un dos seus cuartos pasando por riba dos ombreiros dos fieis. A súaPress fixo a xente curiosas. Cando volveu, entendeu que as persoas estaban se pregunta o que chamara-o para lonxe con tanta urxencia. Entón el lles dixo: "Eu lembrei que eu tiña unha peza de prata (ou ouro) á esquerda e que me perturbou, pero agora eu xa arranxado para a súa distribución." Noutra narración: "Esquerda conmin era unha moeda de prata (ou ouro) destinado a caridade. Eu estaba preocupado que debe permanecer comigo durante a noite "R 89 Bukhari -. Utbah fillo Harith que informou iso.

 %

 | 89- الثالث: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم أحد: أرأيت إن قتلت فأين أنا? قال: "في الجنة" فألقى تمرات كن في يده, ثم قاتل حتى قتل. متفق عليه. |

 %

 H 90 H "Un home preguntou ao mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, o día da Uhud:" Dime, onde eu serei, se eu estou morto na batalla de hoxe? ' El respondeu: 'In Paradise ". Entón, o home xogou poucas datas que suxeitaba na man, é dicir na batalla e loitou ata que foi martirizado. "R 90 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou iso.

 %

 | 90- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أي الصدقة أعظم أجرا? قال: "أن تصدق وأنت صحيح شحيح, تخشى الفقر وتأمل الغنى, ولا تمهل حتى إذا بلغت الحلقوم قلتلفلان كذا ولفلان كذا, وقد كان لفلان "متفق عليه." الحلقوم ": مجرى النفس و". المريء ":. مجرى الطعام والشراب |

 %

 Cando dar caridade HH 91 "Un home foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, e preguntou: 'Que tipo de caridade recibe a maior recompensa" El respondeu: "O que lle dá cando está de boa saúde, buscando riqueza medo da pobreza e na esperanza de prosperidade Non leva caridade.gastos ata os estertores da morte son enriba de ti, e dicir: Para así e así esta, e para iso e para que, porque naquela época xa pertence a fulano de tal "R 91 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu! Hurairah que informou iso.

 %

 | 91- الخامس: عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ سيفا يوم أحد, فقال: "من يأخذ مني هذا?" فبسطوا أيديهم كل إنسان منهم يقول: أنا أنا. قال: "فمن يأخذه بحقه" فأحجم القوم فقال أبو دجانة رضي الله عنه: أنا آخذه بحقه, فأخذه ففلق به هام المشركين. رواه مسلم. اسم أبي دجانة: سماك بن خرشة. قوله: "أحجم القوم": أي توقفوا. و "فلق به": أي شق. "هام المشركين": أي رؤوسهم. |

 %

 RESPONSABILIDADE H 92 "" Quen vai levar iso (espada) de min? ' Todos estendeu a man dicindo: '. Me' Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Quen vai asumir a súa plena responsabilidade? . E os Compañeiros dubidou Entón Abu Dujanah dixo: "Vou leva-la 'e con iso el rachou o craniodos incrédulos. "R 92 musulmáns cunha cadea ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, colleu unha espada no día da batalla de Uhud e dixo iso.

 %

 | 92- السادس: عن الزبير بن عدي, قال: أتينا أنس بن مالك رضي الله عنه فشكونا إليه ما نلقى من الحجاج. فقال: "اصبروا; فإنه لا يأتي زمان إلا والذي بعده شر منه حتى تلقوا ربكم" سمعته من نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم. رواه البخاري. |

 %

 . H 93 H "Fomos para Anas fillo Malik e queixouse se do inconveniente causado a nós polo Hajjaj (un gobernador Umayyad) El nos aconsellou a ser paciente e dixo:" Cada período será seguido por un que é peor , ata atopar o seu Señor. " I (Zubair) escoitou iso de seu Profeta, loanza ea paz estea con el "R 93 Bukhari -. Zubair fillo Adiyy que informou iso.

 %

 | 93- السابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال فشر غائب ينتظر, أو الساعة فالساعة أدهى وأمر "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 SETE infortunios H 94 "apresura-te a facer o ben antes de que sexan superados por un dos sete desgrazas: a adversidade desconcertante, corrompendo a prosperidade, unha enfermidade incapacitante, senilidade, morte súbita, é o aspecto do falso messias - el é un mal que está ausente espera - a Hora ea hora serámoi duro e máis amargo. "R 94 Tirmidhi cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 94- الثامن: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر: "لأعطين هذه الراية رجلا يحب الله ورسوله يفتح الله على يديه" قال عمر رضي الله عنه: ما أحببت الإمارة إلا يومئذ, فتساورت لها رجاء أن أدعى لها, فدعارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علي بن أبي طالب رضي الله عنه فأعطاه إياها, وقال: "امش ولا تلتفت حتى يفتح الله عليك" فسار علي شيئا ثم وقف ولم يلتفت فصرخ: يا رسول الله, على ماذا أقاتل الناس? قال: "قاتلهم حتى يشهدوا أن لا إله إلاالله, وأن محمدا رسول الله, فإذا فعلوا فقد منعوا منك دماءهم وأموالهم إلا بحقها, وحسابهم على الله "رواه مسلم." فتساورت "هو بالسين المهملة :. أي وثبت متطلعا |

 %

 Responsable ante Allah H 95 "Vou ofrecer este banner para aquel que ama a Deus e seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el, que Deus dar a vitoria a través del que Omar relacionados :." Nunca desexara un comando, mais aquel día eu esperaba que eu podería ser chamado. Con todo, o Profeta, que a paz estea loanza esobre el, chamado Alí e entregou a bandeira para el dicindo: "Ir a fóra e non prestar atención a calquera outra cousa, ata que Deus concede a vitoria enriba de ti." Alí comezou un pouco despois parou e preguntou en voz alta sen se virar: Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, por que eu vou loitareles? " El respondeu: "Loita ata que testemuñan que non hai ninguén digno de adoración excepto Allah e que Mahoma é o mensaxeiro de Allah Se eles fan isto súas vidas e propiedades permanecerá segura baixo o mandato da lei islámica, e eles van ser. prestar contas a Deus. " R 95 cun musulmáncadea ata Abu Huraira que informou que o día da batalla de Khybar o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | @ باب في المجاهدة قال الله تعالى: (والذين جاهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين) [العنكبوت: 69], وقال تعالى: (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99], وقال تعالى: (واذكر اسم ربك وتبتلإليه تبتيلا) [المزمل: 8]: أي انقطع إليه, وقال تعالى: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى: (وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله هو خيرا وأعظم أجرا) [المزمل: 20], وقال تعالى: (وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 273] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Sobre o tema de 11 abnegación Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "... Nós certamente pode oriente-los para os nosos camiños, e Deus está cos que fan o ben." 29:69 Corán "Adore o Señor, ata que o inevitable o alcanza." 15:99 Corán "Teña en conta que o nome do teu Señore dedicarse con devoción a El. 73: 8 Corán "Quen fixo o peso dun átomo de bo debe velo." 99: 7 Corán "... Calquera que sexa bo ten que enviar á conta da súa alma, certamente vai considerar que é mellor con Deus, e un salario máis poderoso ..." Corán 73:20 ".... Calquera que sexa bo que dá é coñecido aAllah ". 2: 273 Corán

 %

 | 95- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه , وما يزال عبدي يتقربإلي بالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها, وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري." آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. "استعاذني" روي بالنون وبالباء. |

 %

 COMO GAÑAR O AMOR DE Alá H 96 "Allah di :." Quen está enemistad con quen eu amizade está en guerra comigo cando un adorador de Minas busca achegar-me a través dunha obrigación que máis me gusta e segue a avanzar cara a me a través de oracións voluntarias, eu comezo a ama-lo. Cando o amo Ifan-se os seus oídos polo cal el escoita, e os ollos con que ve e as mans con que aprende, e os pés que el anda. Cando pregunta-me que eu lle der, e cando busca protección meu eu protexe-lo. "R 96 con unha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e pazcon el, dixo iso.

 %

 | 96- الثاني: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يرويه عن ربه تعالى, قال: "إذا تقرب العبد إلي شبرا تقربت إليه ذراعا, وإذا تقرب إلي ذراعا تقربت منه باعا, وإذا أتاني يمشي أتيته هرولة" رواه البخاري. |

 %

 O AMOR de Deus H 97 "Allah di:". Cando o meu adorador avanza para min polo período dun lado, eu corro cara a el pola lonxitude dun brazo Cando avanza para me por a lonxitude dun brazo, eu corro cara a el pola lonxitude de ambos os brazos estendidos para fóra. Cando vén a min andando, eu corro para el correr. "R97 Bukhari cunha corrente de ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 97- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعمتان مغبون فيهما كثير من الناس: الصحة, والفراغ" رواه البخاري. |

 %

 As trampas da WORLDLY GAIN H 98 "A maioría da xente se fan grandes perdedores por conta de dous premios - saúde e riqueza (É por mor destes que non adorar a Deus tanto como deberían facer).". R 98 Bukhari cunha corrente de ata ibn Abbas, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el,dixo iso.

 %

 | 98- الرابع: عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقوم من الليل حتى تتفطر قدماه فقلت له: لم تصنع هذا يا رسول الله, وقد غفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر? قال: "أفلا أحب أن أكون عبدا شكورا"متفق عليه, هذا لفظ البخاري. ونحوه في الصحيحين من رواية المغيرة بن شعبة. |

 %

 Gratitude do profeta H loanza e paz estea con el, H 99 "O Profeta, loanza e paz estea con el, quedou así por moito tempo durante a súa oración voluntaria á noite que a pel dos pés racharia; tralo que Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, díxolle: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e pazestea con el, por que está así por moito tempo en oración cando Deus vos perdoou no pasado e no futuro? ' El respondeu: "Non sería eu adoro ser un adorador grata '" R 99 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha que informou iso.

 %

 | 99- الخامس: عن عائشة رضي الله عنها, أنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا دخل العشر أحيا الليل, وأيقظ أهله, وجد وشد المئزر. متفق عليه. والمراد: العشر الأواخر من شهر رمضان. و "المئزر": الإزار, وهو كناية عن اعتزال النساء. وقيل: المراد تشميره للعبادة, يقال: شددت لهذا الأمر مئزري: أي تشمرت وتفرغت له. |

 %

 Últimos dez noites do Ramadán HH 100 "Durante os últimos dez días do Ramadán, o Profeta, loanza e paz estea con el, ía permanecer acordado toda a noite e quere instar os membros da súa familia a facer o mesmo, intensificando moito as nosas oracións." R 100 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a Nai deCrentes, Lady Ayesha que esta relacionado.

 %

 | 100- السادس: .. عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المؤمن القوي خير وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير احرص على ما ينفعك, واستعن بالله ولا تعجز وإن أصابك شيء فلا تقل لو أنيفعلت كان كذا وكذا, ولكن قل :. قدر الله, وما شاء فعل; فإن لو تفتح عمل الشيطان "رواه مسلم |

 %

 Forte crenza E CONDUTO H 101 "Un crente forte é mellor e máis amado por Allah que un débil (e en ambos hai boas). Fóra de todas as cousas boas desexar o que é máis beneficioso para ti. Mantéñase suplicando a Deus por axuda e non renuncia Se está aflitos de calquera forma, non diga .:"Se eu tivese feito isto e que as cousas serían distintas." Pola contra, diga: "Deus escribiu e fixo o que quixo." A frase: ". Se eu tivese só" abre as portas de mala conduta "R 101 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste.

 %

 | 101- السابع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حجبت النار بالشهوات, وحجبت الجنة بالمكاره" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "حفت" بدل "حجبت" وهو بمعناه: أي بينه وبينها هذا الحجاب فإذا فعله دخلها. |

 %

 Malos desexos e dura contenda H 102 "O inferno está oculto detrás de malos desexos e Paradise é velada pola loita difícil." R 102 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 102- الثامن: عن أبي عبد الله حذيفة بن اليمان رضي الله عنهما, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة فافتتح البقرة, فقلت: يركع عند المئة, ثم مضى. فقلت: يصلي بها في ركعة فمضى, فقلت: يركع بها, ثم افتتحالنساء فقرأها, ثم افتتح آل عمران فقرأها, يقرأ مترسلا: إذا مر بآية فيها تسبيح سبح, وإذا مر بسؤال سأل, وإذا مر بتعوذ تعوذ, ثم ركع, فجعل يقول: "سبحان ربي العظيم" فكان ركوعه نحوا من قيامه, ثم قال: "سمع الله لمن حمده, ربنا لك الحمد" ثم قام طويلا قريبا مما ركع, ثم سجد, فقال: "سبحان ربي الأعلى" فكان سجوده قريبا من قيامه. رواه مسلم. |

 %

 A ORACIÓN VOLUNTARIO do profeta H loanza e paz estea con el, H 103 "Unha noite Huzaifah uniuse ao Profeta, loanza e paz estea con el, na súa oración voluntaria. O Profeta, loanza e paz estea con el, comezou a recitación a "vaca" capítulo. Huzaifah penso que ía proceder á curvaturaposición tras recitar cen versos, pero el continuou coa súa recitación. Entón Huzaifah penso que ía completar a súa recitação nunha unidade de oración, pero el completou a súa recitação e despois comezou a recitar o capítulo "Mulleres" e, posteriormente, o capítulo de "Imran". A súa recitação foi sen preocupacións.Cando recitou un versículo que mencionar a exaltación de Deus, el eloxiou a El; cando unha súplica foi mencionado que suplicou, e onde buscar a protección foi mencionado el buscou protección. Despois diso, el pasou á posición de curvar-se e comezou a repetir: "Santo é o meu Señor, o gran" ea súacurvatura era case tan longo como a súa capacidade. Entón, el recitou: "Allah escoita quen O louva. O teu é a bendición ó Señor ". Entón el se levantou e seu pé era tan longa como a súa curvatura. Seguiu este cunha prostração e recitou: "Glorificado sexa meu Señor, o Alto; ea súa postración era asída súa posición. "" R 103 musulmán cunha corrente de ata Huzaifah fillo Yaman que informou iso.

 %

 | 103- التاسع: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ليلة, فأطال القيام حتى هممت بأمر سوء! قيل: وما هممت به? قال: هممت أن أجلس وأدعه. متفق عليه. |

 %

 H 104 H "Unha noite ibn Masud uniuse ao Profeta, loanza e paz estea con el, na súa oración voluntaria El prolongou a pé tanto que cruzou a súa mente para facer algo que era impertinente Foi preguntado: .." O que tíñalle feito a súa mente para? El respondeu: "Para sentir e deixar de seguirel '. "R 104 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ibn Masud que informou iso.

 %

 | 104- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله, فيرجع اثنان ويبقى واحد: يرجع أهله وماله, ويبقى عمله" متفق عليه. |

 %

 Compañeiro na tumba H 105 "Tres seguir os falecidos: membros da súa familia, as súas pertenzas e os seus actos Os dous primeiros licenza eo terceiro permanece.". R 105 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 105- الحادي عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |

 %

 A proximidade do Paraíso e Inferno H 106 "Paradise está máis preto de ti do que o seu cadarço, eo mesmo acontece co inferno." R 106 Bukhari cunha corrente de ata ibn Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 106- الثاني عشر: عن أبي فراس ربيعة بن كعب الأسلمي خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومن أهل الصفة رضي الله عنه, قال: كنت أبيت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فآتيه بوضوئه وحاجته, فقال: "سلني" فقلت: اسألك مرافقتك في الجنة. فقال: "أو غير ذلك"? قلت: هو ذاك, قال: "فأعني على نفسك بكثرة السجود" رواه مسلم. |

 %

 A oración é a clave do paraíso HH 107 "I (Rabi'ah) adoitaba pasar as noites na proximidade do Profeta, loanza e paz estea con el, e preparar a auga para a súa ablução Un día el me dixo: '. Gustaríame pedir algo? ' Eu respondín: "Eu pido para o seu compañeiros no Paraíso. ' El preguntou:"Hai algo máis? ' Eu respondín: "Isto é todo." El dixo: "Entón me axudar a aumentar o número de súas prostrações." "R 107 musulmán cunha corrente de ata Rabi'ah fillo Ka'ab Aslami que informou iso.

 %

 | 107- الثالث عشر: عن أبي عبد الله, ويقال: أبو عبد الرحمان ثوبان -مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "عليك بكثرة السجود; فإنك لن تسجد لله سجدة إلا رفعك الله بها درجة, وحط عنك بها خطيئة "رواه مسلم. |

 %

 O VALOR DA prostração H 108 "Multiplique súas prostrações. Cada prostração para Allah eleva o seu status dun grao e elimina un dos seus pecados." R 108 musulmán cunha corrente de ata Thauban que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.

 %

 | 108- الرابع عشر: عن أبي صفوان عبد الله بن بسر الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "خير الناس من طال عمره, وحسن عمله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "بسر" بضم الباء وبالسين المهملة. |

 %

 A mellor persoa H 109 "A mellor persoa é aquel que ten unha vida longa e as súas accións e comportamentos son bos." R 109 Tirmidhi con unha corrente de ata Abdullah fillo Busril Aslami que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 109- الخامس عشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: غاب عمي أنس بن النضر رضي الله عنه عن قتال بدر, فقال: يا رسول الله, غبت عن أول قتال قاتلت المشركين, لئن الله أشهدني قتال المشركين ليرين الله ما أصنع. فلما كان يوم أحد انكشفالمسلمون, فقال: اللهم أعتذر إليك مما صنع هؤلاء - يعني: أصحابه - وأبرأ إليك مما صنع هؤلاء - يعني: المشركين - ثم تقدم فاستقبله سعد بن معاذ, فقال: يا سعد بن معاذ, الجنة ورب الكعبة إني أجد ريحها من دون أحد. قال سعد: فما استطعت يا رسول الله ما صنع! قال أنس: فوجدنا به بضعا وثمانين ضربة بالسيف, أو طعنة برمح, أو رمية بسهم, ووجدناه قد قتل ومثل به المشركون فما عرفه أحد إلا أخته ببنانه. قال أنس: كنا نرىأو نظن أن هذه الآية نزلت فيه وفي أشباهه: (من المؤمنين رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه) [الأحزاب: 23] إلى آخرها. متفق عليه. قوله: "ليرين الله" روي بضم الياء وكسر الراء: أي ليظهرن الله ذلك للناس, وروي بفتحهما ومعناه ظاهر, واللهأعلم. |

 %

 Batalla de Uhud HH 110 "O meu tío, Anas fillo Nadhr, non estaba presente na batalla de Badr. El dixo ao Profeta, loanza e paz estea con el," Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, eu estaba ausente durante a súa primeira batalla cos infieis. Se Deus me leva a afrontar os incrédulosnoutra batalla Allah (me permita) demostrar meu rendemento. " O día da Batalla de Uhud cando os musulmáns foron expostos, El dixo: "Deus, eu suplico respecto ao que os musulmáns fixeron, e disociar-me de que o que os incrédulos perpetraron. Entón el foipara adiante e atopou Sa'ad fillo Mu'a e díxolle: 'Paraíso! Polo Señor da Kaaba, entendo a fragrancia do Paraíso do alén Uhud. Posteriormente Saad dixo: "Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, eu non teño poder para describir o que fixo." Anas (o sobriño) dixo: "As feridas inflixidosno seu corpo por espadas, lanzas e frechas foron máis de oitenta anos. A continuación, el foi martirizado e os incrédulos cortou o nariz e orellas. Ninguén podería identificalo, excepto a súa irmá que o recoñeceu por súas puntas do dedo. Nós pensamos que este versículo era aplicable a el e aqueles como el: "Entre os crenteshai homes que foron fieis á súa alianza con Deus. Algúns cumpriron a súa morte voto, e outras agardan, inflexible para cambiar. "Corán 33:23 R 110 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou iso.

 %

 | 110- السادس عشر: عن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: لما نزلت آية الصدقة كنا نحامل على ظهورنا, فجاء رجل فتصدق بشيء كثير, فقالوا: مراء, وجاء رجل آخر فتصدق بصاع, فقالوا: إن الله لغني عن صاعهذا! فنزلت: (الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم) [التوبة: 79]. متفق عليه, هذا لفظ البخاري. و "نحامل" بضم النون وبالحاء المهملة: أي يحمل أحدنا على ظهره بالأجرة ويتصدق بها. |

 %

 Caridade pequeno ou gran HH 111 "Cando o verso caridade ordenando se revelou que (os compañeiros) sería transportar cargas nas nosas costas, de xeito que fomos capaces de gañar algo que poderiamos dar en caridade. Un de nós deu unha cantidade substancial para a Caridade pero os hipócritas dixo que el só tiña feito istopara mostrar. Cando outro deu algúns quilos de datas e eles dixeron: "Deus non está na necesidade das súas datas." Entón foi revelado: "En canto a aqueles que insultar os crentes que dan caridade voluntaria e mofan de quen dá segundo os seus medios, Deus vai mofar deles. Deles debe ser unha dolorosacastigo. " "9:79 Corán R 111 Abu Masud Uqbah fillo Amr Ansari que informou iso.

 %

 | 111- السابع عشر: عن سعيد بن عبد العزيز, عن ربيعة بن يزيد, عن أبي إدريس الخولاني, عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يروي, عن الله تبارك وتعالى, أنه قال: "يا عبادي, إني حرمت الظلم على نفسي وجعلته بينكم محرمافلا تظالموا. يا عبادي, كلكم ضال إلا من هديته فاستهدوني أهدكم. يا عبادي, كلكم جائع إلا من أطعمته فاستطعموني أطعمكم. يا عبادي, كلكم عار إلا من كسوته فاستكسوني أكسكم. يا عبادي, إنكم تخطئون بالليلوالنهار وأنا أغفر الذنوب جميعا فاستغفروني أغفر لكم. يا عبادي, إنكم لن تبلغوا ضري فتضروني, ولن تبلغوا نفعي فتنفعوني. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أتقى قلب رجل واحد منكمما زاد ذلك في ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أفجر قلب رجل واحد منكم ما نقص ذلك من ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم قاموا في صعيد واحد فسألوني فأعطيتكل إنسان مسألته ما نقص ذلك مما عندي إلا كما ينقص المخيط إذا أدخل البحر. يا عبادي, إنما هي أعمالكم أحصيها لكم ثم أوفيكم إياها, فمن وجد خيرا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن إلا نفسه ". قال سعيد: كان أبو إدريس إذا حدث بهذا الحديث جثا على ركبتيه. رواه مسلم. وروينا عن الإمام أحمد بن حنبل رحمه الله, قال: ليس لأهل الشام حديث أشرف من هذا الحديث. |

 %

 O AVISO DE Alá H 112 "admoesta Allah ti: Ó meus adoradores, eu prohibir a min mesmo mal a ninguén e prohibiron-lo para ti, polo que non fan mal a ninguén O meu adoradores, todos vostedes están perdidos, excepto aqueles a quen eu guiar .. O meu adoradores, todos vostedes teñen fame, excepto aqueles a quen eu alimentaria. Supliquea min por comida, vou alimento-lo. O meu adoradores, todos vostedes están espidos, excepto aqueles a quen eu vesti. Suplicar a min para roupa, vou vesti-lo. Ó meus adoradores, ten comportarse mal de noite e de día e eu perdoar todos os pecados. Suplicar a min para o perdón, eu perdôo. O meu adoradores, tenningún poder de danar o meu, nin ten poder para beneficiar-me. O meu adoradores, o primeiro de vostedes eo último de vós, e (humanos e Jinn) todos vostedes xuntos, foron para facer-se como aquel que ten a alma máis xusta entre vós, que non aumentaría a cousa a meu reino . O meu adoradores, se oprimeiro de vostedes e (humanos e Jinn) todos vostedes xuntos, estaban a facer-se como aquel que ten a alma máis cruel entre vós, que non prexudicaría unha cousa do meu reino. O meu adoradores, o primeiro de vostedes eo último de vós, e (humanos e Jinn) todos vostedes xuntos, foron para montar nun granchaira e suplicar-me para o que quere e eu dei a cada un de vós todo o que tiña pedido, que non máis iría prexudicar meus tesouros que unha agulla diminúe se é mergullado nun océano. O meu adoradores, eu abarcar as súas accións e debe recaer integramente para eles. Aquel que atopa boa deberíaloanza a Deus por el, e el que se depara con algo máis que culpar só a si mesmo. "R 112 musulmán cunha corrente de ata Abu Dharr que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | @ باب الحث على الازدياد من الخير في أواخر العمر قال الله تعالى: (أولم نعمركم ما يتذكر فيه من تذكر وجاءكم النذير) [فاطر: 37] قال ابن عباس والمحققون: معناه أو لم نعمركم ستين سنة? ويؤيده الحديث الذي سنذكره إن شاءالله تعالى, وقيل: معناه ثماني عشرة سنة, وقيل: أربعين سنة, قاله الحسن والكلبي ومسروق ونقل عن ابن عباس أيضا. ونقلوا أن أهل المدينة كانوا إذا بلغ أحدهم أربعين سنة تفرغ للعبادة, وقيل: هو البلوغ. وقوله تعالى: (وجاءكم النذير (قال ابن عباس والجمهور: هو النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقيل: الشيب, قاله عكرمة وابن عيينة وغيرهما. والله أعلم. |

 %

 Sobre o tema de 12 Pursuit de boas accións especialmente ao final DE DA VIDA UNHA Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: ".... Que, non facer a súa vida o tempo suficiente para lembrar a todo aquel que se lembra? A Warner veu para ti, para probar agora! Nada debeaxudar os inicuos "Corán 35:37

 %

 | 112- وأما الأحاديث فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أعذر الله إلى امرئ أخر أجله حتى بلغ ستين سنة" رواه البخاري. قال العلماء: معناه لم يترك له عذرا إذ أمهله هذه المدة. يقال: أعذر الرجل إذابلغ الغاية في العذر. |

 %

 Sesenta anos H 113 "Allah segue perdoar unha persoa ata que acade a idade de 60 anos." R 113 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 113- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان عمر رضي الله عنه يدخلني مع أشياخ بدر فكأن بعضهم وجد في نفسه, فقال: لم يدخل هذا معنا ولنا أبناء مثله ?! فقال عمر: إنه من حيث علمتم! فدعاني ذات يوم فأدخلني معهم فمارأيت أنه دعاني يومئذ إلا ليريهم, قال: ما تقولون في قول الله: (إذا جاء نصر الله والفتح ([الفتح: 1]? فقال بعضهم: أمرنا نحمد الله ونستغفره إذا نصرنا وفتح علينا, وسكت بعضهم فلم يقل شيئا فقال لي :. أكذلكتقول يا ابن عباس? فقلت: لا. قال: فما تقول? قلت: هو أجل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أعلمه له, قال: (إذا جاء نصر الله والفتح (وذلك علامة أجلك) فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا (فقال عمر رضي الله عنه: ما أعلممنها إلا ما تقول. رواه البخاري. |

 %

 O enfoque da morte do mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, HH 114 "Omar adoitaba chamar ibn Abbas para o seu consello, xunto cos anciáns que loitaran na batalla de Badr. Parece algúns deles se ressentiam este e preguntou: "Por que inclui-lo entre nós, os nosos fillos son a súa idade."Omar díxolles: "El pertence á fonte de seu coñecemento." Un día chamoume (ibn Abbas) para o seu consello xunto con eles e sentín que tiña me chama, a fin de expoñer iso a eles. El lles preguntou: "Cal é o significado de:". Cando a vitoria de Deus e da apertura vén '"110: 1 Corán. Algúnsun deles dixo: "Neste versículo fomos ordenados a louvar a Deus e suplicar o seu perdón cando El axuda e nos dá a vitoria." Outros permaneceron en silencio e non dixo nada. Entón Omar preguntoume: 'Vostede dicir o mesmo, ibn Abbas? Eu respondín: "Non. ' "Entón, o que diría? El preguntou. Eu respondín: "CandoAllah dixo: Cando a vitoria de Deus e da apertura vén e ve a xente que abrazan a relixión de Deus en multitudes, exaltar co loanza do seu Señor e pedir perdón a El. Porque, en realidade, El é o Acceptor. (110 Corán) Foi unha indicación da aproximación da morte para a bendición Profetae paz estea con el ". Omar dixo: "Ninguén sabe mellor que dixo." "R 114 Bukhari cunha corrente de ata ibn Abbas que informou iso.

 %

 | 114- الثالث: عن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صلاة بعد أن نزلت عليه: (إذا جاء نصر الله والفتح (إلا يقول فيها: "سبحانك ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي" متفق عليه . وفي رواية في الصحيحين عنها:كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول في ركوعه وسجوده: "سبحانك اللهم ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي", يتأول القرآن. معنى: "يتأول القرآن" أي يعمل ما أمر به في القرآن في قوله تعالى: (فسبح بحمد ربك واستغفره(وفي رواية لمسلم :. كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول قبل أن يموت: "سبحانك اللهم وبحمدك أستغفرك وأتوب إليك" قالت عائشة :. قلت :? يا رسول الله, ما هذه الكلمات التي أراك أحدثتها تقولها قال: " جعلت لي علامةفي أمتي إذا رأيتها قلتها) إذا جاء نصر الله والفتح (... إلى آخر السورة "وفي رواية له :. كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر من قول:" سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه "قالت :. قلت: يا رسول الله, أراك تكثر منقول سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه? فقال: "أخبرني ربي أني سأرى علامة في أمتي فإذا رأيتها أكثرت من قول: سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه فقد رأيتها: (إذا جاء نصر الله والفتح (فتح مكة,)ورأيت الناس يدخلون في دين الله أفواجا, فسبح بحمد ربك واستغفره إنه توابا كان). |

 %

 A VITORIA ea apertura HH 115 "Despois da revelación de: 'Cando a vitoria de Deus e da apertura vén." O Profeta, loanza e paz estea con el, recitado en cada oración: "Glorificado sexas, Señor noso, e todo o loanza é o seu Perdoe-me, oh Deus.". O Profeta, loanza e paz estea con el,recitado repetidamente na súa curvatura e prostração: "Glorificado sexas, oh Deus, noso Señor, e todo o loanza débese a ti. Perdoe-me, oh Deus. " Esta foi recitado segundo o Corán. . "Antes da súa morte, o Profeta loanza e paz estea con el, moitas veces, recitou:" Glorificado sexas e todo o loanza débesepara vostede, eu busco o seu perdón e volver para o Señor. " I (Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela) preguntoulle: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, o que son esas novas palabras que eu oín-lo repetir? El respondeu: "Un sinal foi nomeado para min acerca de miña nación e cando vexo que o sinalDebo dicilo ". 'Cando a vitoria de Deus e da apertura vén, e ve a xente adhiren a Relixión de Deus en multitudes, exaltar co eloxio do seu Señor e pedir perdón a El. Porque, en realidade, El é o Acceptor. Ch.110 "" O Profeta, loanza e paz estea con el, moitas veces, recitou: "Exaltadoé Deus e seu é todo o loanza. Eu buscar o perdón de Deus e volverse para El. " Eu dixen a el: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, teño oído moitas veces recita:" Glorificado sexa Deus e seu é todo o loanza; Eu buscar o perdón de Deus e volverse para El. " El dixo: "Meu Señor díxomeque pronto ía ver un sinal de respecto a miña nación e que, cando vin que eu debería exaltar e louvar a El, e pedir o seu perdón e volverse para El. Agora eu xa vin ese sinal. " A vitoria ea apertura de Allah foi a apertura de Meca, eo sinal estaba vendo a xente a aceptar a relixión de Allah engrandes números "A orde é:" .. Exaltai co loanza do seu Señor e pedir perdón Del Porque, en realidade, El é o Acceptor '". R 115 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.

 %

 | 115- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إن الله تعالى تابع الوحي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل وفاته حتى توفي أكثر ما كان الوحي. متفق عليه. |

 %

 AUMENTO DA revelación HH 116 "A frecuencia do envío de baixo da Revelación de Deus, o Poderoso, o Glorioso ao Profeta, loanza e paz estea con el, aumentou máis do que en calquera outro momento antes da súa morte." R 116 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou iso.

 %

 | 116- الخامس: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يبعث كل عبد على ما مات عليه" رواه مسلم. |

 %

 A forma en que estamos resucitou de entre os mortos H 117 "Todo o mundo vai ser levantada na condición en que el morre." R 117 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | @ باب في بيان كثرة طرق الخير قال الله تعالى: (وما تفعلوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 215], وقال تعالى: (وما تفعلوا من خير يعلمه الله) [البقرة: 197], وقال تعالى: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى: (من عمل صالحا فلنفسه) [الجاثية: 15] والآيات في الباب كثيرة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي غير منحصرة فنذكر طرفا منها: |

 %

 Sobre o tema do 13 As distintas formas de facer o ben Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Deus é consciente de todo o bo que fai." 2: 215 Corán "Deus é consciente de todo o bo que fai ...." 2: 197 Corán "Quen fixo o peso dun átomo de bo debe velo." 99: 7Corán "Aquel que fai o que é certo fai isto para o seu propio ganancia ..." 45.15 Corán

 %

 | 117- الأول: عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, أي الأعمال أفضل? قال: "الإيمان بالله والجهاد في سبيله". قلت: أي الرقاب أفضل? قال: "أنفسها عند أهلها وأكثرها ثمنا". قلت: فإن لم أفعل? قال: "تعينصانعا أو تصنع لأخرق "قلت: يا رسول الله, أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل قال:.?" تكف شرك عن الناس; فإنها صدقة منك على نفسك ". متفق عليه" الصانع "بالصاد المهملة هذا هو المشهور, وروي" ضائعا "بالمعجمة : أي ذا ضياع من فقرأو عيال ونحو ذلك, "والأخرق": الذي لا يتقن ما يحاول فعله. |

 %

 O mellor tipo de Deeds HH 118 "Abu Dharr pediu o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el," Que obras son a máis meritoria? El respondeu: "A crenza en Deus e esforzarse na súa causa." Abu Dharrr preguntou: 'A liberación da cal servo é o mellor?' El respondeu: "Aquel a quen os seus gustos mestremellor e cuxo valor é máis alto. " Abu Dharr preguntou: "E se un non é capaz de facelo? ' El respondeu: 'Entón, axudar a alguén co seu traballo, ou facer algo para alguén que non é capaz de facelo só. " Abu Dharr preguntou: 'E se a persoa non ten a forza? El respondeu: 'Entón, restrinxir-se de prexudicarninguén, porque iso tamén é caridade para si mesmo. "" R 118 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Dharr que informou iso.

 %

 | 118- الثاني: عن أبي ذر أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يصبح على كل سلامى من أحدكم صدقة: فكل تسبيحة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وكل تكبيرة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهيعن المنكر صدقة, ويجزىء من ذلك ركعتان يركعهما من الضحى "رواه مسلم." السلامى "بضم السين المهملة وتخفيف اللام وفتح الميم :. المفصل |

 %

 A caridade de membros H 119 "Cando se erguer pola mañá caridade é debido a partir de cada un dos seus membros. Cada exaltación de Deus (dicindo Subhan Allah) é a caridade. Cada loanza a Deus é caridade (dicindo Al hamdu Lillah .) Cada Tahlilah: testemuño a Unicidade de Allah (La ilaha IllAllah) é a caridade. Cada testemuña Takbirah da grandeza de Allah (Allahu Akbar) é a caridade. Bo animador é caridade e prohibir o mal tamén é caridade. Dúas unidades de oración (raka ') ofrecido a media mañá é igual a todo isto "R 119 musulmán cunha corrente ata Abu Dharr que relacionado .:O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 119- الثالث: عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "عرضت علي أعمال أمتي حسنها وسيئها فوجدت في محاسن أعمالها الأذى يماط عن الطريق, ووجدت في مساوىء أعمالها النخاعة تكون في المسجد لا تدفن" رواه مسلم. |

 %

 Boas e malas accións H 120 "Foime mostrado as obras do meu pobo, tanto bos e malos. Entre as boas accións que atopei a eliminación do camiño do que é prexudicial para as persoas. Entre as malas accións é saliva deitado insepulto no mesquita. " R 120 musulmán cunha corrente de ata Abu Dharr que informou que oProfeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 120- الرابع: عنه: أن ناسا قالوا: يا رسول الله, ذهب أهل الدثور بالأجور, يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقون بفضول أموالهم, قال: "أوليس قد جعل الله لكم ما تصدقون به: إن بكل تسبيحة صدقة,وكل تكبيرة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهي عن المنكر صدقة, وفي بضع أحدكم صدقة "قالوا: يا رسول الله, أيأتي أحدنا شهوته ويكون له فيها أجر قال :?" أرأيتم لو وضعهافي حرام أكان عليه وزر? فكذلك إذا وضعها في الحلال كان له أجر "رواه مسلم." الدثور "بالثاء المثلثة: الأموال واحدها :. دثر |

 %

 Exaltación e louvando a Deus é unha forma de caridade HH 121 "Os ricos son os destinatarios dunha gran cantidade de mérito. Eles oran coma nós oramos e rápido que rápido, pero, a continuación, son capaces de facer caridade dende o exceso da súa riqueza. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Non ten Allah deulleo que pode usar como caridade? A exaltación de Deus é caridade (Subhan Allah), louvando a Allah (Al hamdu Lillah) é caridade, testemuño a Unicidade de Allah (La ilaha Ill Allah) é a caridade, dando testemuño da grandeza de Allah (Allahu Akbar) é a caridade , bo animador é caridade,mal prohibitivo é a caridade, que coabita coas vosas mulleres é a caridade. " Tras iso, eles preguntaron: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, isto significa que se un de nós cumpre o seu desexo é recompensado? El respondeu: "Se el satisfixo o seu desexo de forma ilegal non sería pecado? Polo tanto, candoel satisfai legalmente é merecedor dunha recompensa. '"R 121 musulmán cunha corrente de ata Abu Dharr que informou que algunhas persoas dixeron que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, este.

 %

 | 121- الخامس: عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا ولو أن تلقى أخاك بوجه طليق" رواه مسلم. |

 %

 BOAS accións mesmo pequenas CONTAR H 122 "Non mire para abaixo enriba de facer o mínimo de bo, mesmo cumprimento o seu irmán cun rostro alegre (é unha boa acción)." R 122 musulmán cunha corrente de ata Abu Dharr que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 122- السادس: متفق عليه. رواه مسلم من رواية عائشة رضي الله عنها. والبخاري عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجلفي دابته, فتحمله عليها أو ترفع له عليها متاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة (ح عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم :) وعزلحجرا عن طريق الناس, أو شوكة, أو عظما عن طريق الناس, أو أمر بمعروف, أو نهى عن منكر (قالت: قال رسول الله :) إنه خلق كل إنسان من بني آدم على ستين وثلاثمئة مفصل فمن كبر الله, وحمد الله, وهلل الله , وسبح الله, واستغفر الله, عدد الستين والثلاثمئة فإنه يمسي يومئذ وقد زحزح نفسه عن النار |

 %

 Modos de caridade H 123 "En todos os días en que o sol nace, a caridade é debido por cada membro dunha persoa. Facendo xustiza entre dúas persoas é o amor. Para axudar a unha persoa a montar a súa montaría ou para colocar a súa equipaxe no que é a caridade. Unha boa palabra é caridade. Cada paso dado no camiño para a oración é a caridade, a eliminaciónalgo do camiño que é prexudicial é a caridade. Todo o mundo é creado con trescentos sesenta e articulacións. Todo aquel que dá testemuño da grandeza de Deus, louva Deus, testemuña a súa Unicidade, exalta súa Santidade, pide seu Perdón, elimina unha pedra, espiño ou óso dun camiño frecuentadopor persoas, incentiva a boa, é prohibe o mal no número de trescentos sesenta, salvouse do lume. "R 123 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso. musulmá tamén informou de que Lady Ayesha, que Allah esteasatisfeito con ela, infórmanos que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 123- السابع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من غدا إلى المسجد أو راح, أعد الله له في الجنة نزلا كلما غدا أو راح" متفق عليه. "النزل": القوت والرزق وما يهيأ للضيف. |

 %

 PASEO AO Mezquita H 124 "Para cada vez que un camiña cara á mesquita de mañá ou á noite, Allah prepara unha valoración para el no Paraíso - tan frecuentemente como anda." R 124 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 124- الثامن: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. قال الجوهري: الفرسن من البعير كالحافر من الدابة قال: وربما استعير في الشاة. |

 %

 Caridade de MULLERES H 125 "Ó mulleres crentes, non dubide en enviar o seu veciño unha pequena cousa, mesmo a punta de unha cabra." R 125 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 125- التاسع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع" من ثلاثة إلى تسعةبكسر الباء وقد تفتح. و "الشعبة": القطعة. |

 %

 COMPONENTES DA FE H 126 "A fe ten máis de sesenta ou setenta compoñentes. A maior das cales é dando testemuño de que non hai ningún deus ademais de Alá e menos importante é a eliminación de algo que é prexudicial dende un camiño. A modestia tamén é unha parte da fe ". R 126 Bukhari e musulmán, cunha cadea de ataAbu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 126- العاشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بطريق اشتد عليه العطش, فوجد بئرا فنزل فيها فشرب, ثم خرج فإذا كلب يلهث يأكل الثرى من العطش, فقال الرجل: لقد بلغ هذا الكلب من العطشمثل الذي كان قد بلغ مني فنزل البئر فملأ خفه ماء ثم أمسكه بفيه حتى رقي, فسقى الكلب, فشكر الله له, فغفر له "قالوا: يا رسول الله, إن لنا في البهائم أجرا فقال :?" في كل كبد رطبة أجر "متفق عليه . وفيرواية للبخاري: "فشكر الله له, فغفر له, فأدخله الجنة" وفي رواية لهما: "بينما كلب يطيف بركية قد كاد يقتله العطش إذ رأته بغي من بغايا بني إسرائيل, فنزعت موقها فاستقت له به فسقته فغفر لها به". "الموق": الخف. و "يطيف": يدور حول "ركية": وهي البئر. |

 %

 Gentileza AOS ANIMAIS H 127 "Un home estaba camiñando ao longo dun camiño sentindo moita sede. Chegou a un pozo e descendeu para dentro del, bebeu e saíu. El viu un can coa súa lingua pendurada para fóra tentando Sugar lama porque da súa sede extrema O home pensou: ". Este can está sufrindo de sedecomo eu sufrín ". El baixou unha vez máis para dentro do pozo, encheu a súa Soletas de coiro con auga e xurdiu seguro-o polos seus dentes e deu ao can unha bebida. Allah estaba agradecido pola súa acción e perdoou seus pecados. O Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e pazestea con el, somos recompensados ​​por bondade para cos animais tamén? El respondeu: "Non é unha recompensa por bondade para todos os seres vivos." "Tamén son informados de que:" Deus estaba agradecido pola súa acción, perdoou seus pecados e admitiu o para o Paraíso ". Tamén son informados:" Unha moita sede can estaba camiñandoun ben, cando unha muller solta do Bani Israel viu. Ela baixou a media de coiro para o ben, elaborou un pouco de auga e deu ao can unha bebida. Para iso, foi perdoado seus pecados. "R 127 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste.

 %

 | 127- الحادي عشر: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لقد رأيت رجلا يتقلب في الجنة في شجرة قطعها من ظهر الطريق كانت تؤذي المسلمين" رواه مسلم. وفي رواية: "مر رجل بغصن شجرة على ظهر طريق, فقال: والله لأنحينهذا عن المسلمين لا يؤذيهم, فأدخل الجنة "وفي رواية لهما:" .. بينما رجل يمشي بطريق وجد غصن شوك على الطريق فأخره فشكر الله له, فغفر له "|

 %

 Eliminar obstáculos H 128 "Vin un home no Paraíso, porque cortou unha árbore do lado dunha estrada que era prexudicial para os musulmáns." "Un home pasou por unha póla dunha árbore inclinada sobre unha estrada e dixo: 'Eu teño corte-la para abaixo para que non pode danar os musulmáns Foi admitido ao Paraíso por causa diso.". ""Un home estaba camiñando ao longo dunha estrada e me deparei con unha rama espiñoso saíntes sobre a estrada e empurrou-o para lonxe. Allah estaba agradecido pola súa acción e perdoou seus pecados." R 128 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 128 الثاني عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى الجمعة فاستمع وأنصت غفر له ما بينه وبين الجمعة وزيادة ثلاثة أيام, ومن مس الحصا فقد لغا" رواه مسلم. |

 %

 Etiqueta da ORACIÓN venres H 129 "Porque o que fai a súa ablução con coidado e, a continuación, atende a oración venres e escoita o sermón en silencio é o perdón dos seus pecados, dende a venres, tres días máis extras. Pero aquel que se ocupa con cantos durante os misbehaves sermón. "R 129 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 129- الثالث عشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا توضأ العبد المسلم, أو المؤمن فغسل وجهه خرج من وجهه كل خطيئة نظر إليها بعينيه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل يديه خرج من يديهكل خطيئة كان بطشتها يداه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل رجليه خرجت كل خطيئة مشتها رجلاه مع الماء أو مع آخر قطر الماء حتى يخرج نقيا من الذنوب "رواه مسلم. |

 %

 As bendicións de facer ablução H 130 "Cando un musulmán fai súa ablução e lava a cara, a auga leva aínda que todos os pecados cometidos polos seus ollos. Cando lava as mans, a auga leva aínda que todos os pecados cometidos polas súas mans e cando el lava os pés a auga leva aínda que todos os pecadosel andase nos para, de forma que xorde purificados de todos os seus pecados. "R 130 musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 130- الرابع عشر: عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الصلوات الخمس, والجمعة إلى الجمعة, ورمضان إلى رمضان مكفرات لما بينهن إذا اجتنبت الكبائر" رواه مسلم. |

 %

 Como ter o seu pecados perdoados H 131 "As cinco oracións diarias, Venres o venres e (o xaxún do) Ramadan Ramadan para anular calquera que sexa (pecado), pode ser entre eles, sempre que os principais pecados son evitar." R 131 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea conel, dixo iso.

 %

 | 131- الخامس عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا أدلكم على ما يمحو الله به الخطايا ويرفع به الدرجات?" قالوا: بلى, يا رسول الله, قال: "إسباغ الوضوء على المكاره, وكثرة الخطا إلى المساجد, وانتظارالصلاة بعد الصلاة فذلكم الرباط "رواه مسلم. |

 %

 Como aumentar o seu RANK H 132 "Debo dicirlle algo coa que Deus vai borrar os seus pecados e aumentar o seu rango Os presentes dixo:" Certamente, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el. ' El dixo: 'Fai a ablução (lavado ritual) correctamente, indo con frecuencia á mesquita para a oración(Mesmo en circunstancias difíciles ou angustiantes) e espera á seguinte oración tras un está concluído. Este é o seu empeño en causa de Deus. '"R 132 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 132- السادس عشر: عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى البردين دخل الجنة" متفق عليه. "البردان": الصبح والعصر. |

 %

 DAWN e pola tarde oracións H 133 "Todo aquel que dilixente reza as oracións de madrugada e pola tarde entrará no Paraíso". R 133 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musa Ash'ari que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 133- السابع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا مرض العبد أو سافر كتب له مثل ما كان يعمل مقيما صحيحا" رواه البخاري. |

 %

 CRÉDITO PARA BOAS accións H 134 "Cando un adorador de Deus é tomada enfermo ou vai nunha viaxe que é imputado co xeito de todo o que adoitaba facer cando estaba en boas condicións de saúde, ou cando estaba na casa." R 134 Bukhari cunha corrente de ata Abu Musa Ash'ari que informou que o Profeta, loanza e paz estea conel, dixo iso.

 %

 | 134- الثامن عشر: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل معروف صدقة" رواه البخاري, ورواه مسلم من رواية حذيفة رضي الله عنه. |

 %

 Caridade H 135 "Cada boa acción é a caridade." R 135 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Jabir e Huzaifah relatan que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 135- التاسع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من مسلم يغرس غرسا إلا كان ما أكل منه له صدقة, وما سرق منه له صدقة, ولا يرزؤه أحد إلا كان له صدقة" رواه مسلم. وفي رواية له: "فلا يغرس المسلمغرسا فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا طير إلا كان له صدقة إلى يوم القيامة "وفي رواية له :.". لا يغرس مسلم غرسا, ولا يزرع زرعا, فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا شيء, إلا كانت له صدقة "وروياه جميعا من رواية أنس رضي اللهعنه. قوله: "يرزؤه" أي ينقصه. |

 %

 Plantar árbores H 136 "Un musulmán plantas dunha árbore, todo o que é comido é a súa caridade e todo o que é roubado é a súa caridade. Aínda que se perde con iso é a caridade. Un musulmán plantas dunha árbore ou sementa un campo e os homes, animais e paxaros comer dela, todo isto é a súa caridade. O día daXuízo "R 136 musulmán cunha corrente ata Jabir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 136- العشرون: عنه, قال: أراد بنو سلمة أن ينتقلوا قرب المسجد فبلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لهم: "إنه قد بلغني أنكم تريدون أن تنتقلوا قرب المسجد?" فقالوا: نعم, يا رسول الله قد أردنا ذلك. فقال: "بني سلمة, دياركم, تكتب آثاركم, دياركم تكتب آثاركم "رواه مسلم وفي رواية :." إن بكل خطوة درجة "رواه مسلم رواه البخاري أيضا بمعناه من رواية أنس رضي الله عنه و .." بنو سلمة "بكسر اللام: قبيلة معروفة من الأنصار, و "آثارهم" :. خطاهم |

 %

 H 137 H "Os fillos de Salimah decidiu cambiar-se máis preto da Mezquita Ao saber diso, o Profeta, loanza e paz estea con el, díxolles:" .. Oín dicir que pretende mover máis preto da Mezquita " Respondéronlle: 'Esta é a nosa intención Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el.' Dúas vecesel dixo: 'Fillos de Salimah, manter os seus fogares, as súas pegadas son rexistrados. Cada paso que dá ao Mezquita levanta seu rango. '"R 137 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 137- الحادي والعشرون: عن أبي المنذر أبي بن كعب رضي الله عنه, قال: كان رجل لا أعلم رجلا أبعد من المسجد منه, وكان لا تخطئه صلاة, فقيل له أو فقلت له: لو اشتريت حمارا تركبه في الظلماء وفي الرمضاء? فقال: ما يسرنيأن منزلي إلى جنب المسجد إني أريد أن يكتب لي ممشاي إلى المسجد ورجوعي إذا رجعت إلى أهلي, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قد جمع الله لك ذلك كله" رواه مسلم. وفي رواية: "إن لك ما احتسبت". "الرمضاء": الأرض التيأصابها الحر الشديد. |

 %

 H 138 H Ubay, fillo de Ka'ab coñecía unha persoa cuxa casa foi máis lonxe da Mezquita que ninguén e que nunca perdeu a oracións (na mesquita). El preguntoulle: 'Por que non compra un burro para que poida andar na escuridade e na calor? El respondeu: "Non quere que a miña casa para estar preto doMesquita. É o meu desexo que a miña andaina para a Mesquita e meu retorno a casa deben ser rexistrados para o meu crédito. O Profeta, loanza e paz estea con el, díxolle: 'Allah creditou todo o que á súa conta. Todo o que fai boa intención é creditada a vostede. '"R 138 musulmán cunha corrente de ata Ubay fillode Ka'ab que informou iso.

 %

 | 138- الثاني والعشرون: عن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله اللهبها الجنة "رواه البخاري." المنيحة ": أن يعطيه إياها ليأكل لبنها ثم يردها إليه (لم يجمع أحد الأربعين خصلة المروية في كتاب حتى جاء الحافظ المحدث عبد الله بن الصديق الغماري الحسني فجمعها) |.

 %

 TIPOS DE BOAS accións H 139 "Hai corenta categorías de boas accións. É o máis alto é o préstamo gratuíto de un leite de Camela rendendo. Calquera destes actos son practicados na esperanza de recibir a súa recompensa e contando co cumprimento da súa promesa vai levar o seu practicante ao Paraíso. " R 139 Bukharicunha cadea de ata Abdullah fillo Amr, fillo de Al 'Como que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso. (Aínda non hai estudoso puido listar estes corenta categorías que obrigan Paraíso ata o final do Shaykh, Muhaddith Abdullah ben Sadek, foi bendicido co coñecementoenumera-los a partir de citas proféticas de son, que Allah teña misericordia del).

 %

 | 139- الثالث والعشرون: عن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. وفي رواية لهما عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربهليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة, فمن لم يجد فبكلمةطيبة ". |

 %

 A caridade é un SHIELD H 140 "Proteja-se do lume, aínda que sexa dando (tan pouco canto) metade dunha data na caridade. O seu Señor vai falar con cada un de vós, sen a axuda dun intérprete. A humanidade vai mirar para seu dereito e ver só as súas obras e vai ollar para a esquerda para ver só o seuaccións. El vai mirar adiante e só vai ver o lume preto do seu rostro. Así, protexer-se contra o lume, aínda que sexa por doar a metade dunha data na caridade, e mesmo se non ten iso, dicindo unha boa palabra. "R 140 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Adiyy fillo Hatim que informouque escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.

 %

 | 140- الرابع والعشرون: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. و "الأكلة" بفتح الهمزة: وهي الغدوة أو العشوة. |

 %

 Bendición Allah no comer e beber H 141 "Agrada a Deus que un adorador de seus loanzas El cando come e louva cando bebe." R 141 musulmán cunha cadea ata que Anas relacionados: o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 141- الخامس والعشرون: عن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على كل مسلم صدقة" قال: أرأيت إن لم يجد? قال: "يعمل بيديه فينفع نفسه ويتصدق" قال: أرأيت إن لم يستطع? قال: "يعين ذا الحاجة الملهوف"قال: أرأيت إن لم يستطع, قال: "يأمر بالمعروف أو الخير" قال: أرأيت إن لم يفعل? قال: "يمسك عن الشر, فإنها صدقة" متفق عليه. |

 %

 CAMIÑOS DA Caridade H 142 "A caridade é encargo de cada musulmán Foi preguntado:". Que se unha persoa non ten nada? El respondeu: 'Entón, el debe traballar coas mans para o seu propio beneficio e tamén dar caridade. " Foi preguntado: "E se é incapaz de traballar? O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:"Entón, el debe axudar a alguén que é carente e pobre." Foi preguntado: "E se non é capaz de facer, aínda que? O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Entón, debe fomentar outras persoas a facer o ben." O Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou: "E se non ten iso tamén? ' El respondeu:"Entón, el debe conter-se de facer o mal, iso tamén é caridade." "R 142 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musa Ash'ari que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | @ باب في الاقتصاد في العبادة قال الله تعالى: (طه ما أنزلنا عليك القرآن لتشقى) [طه: 1], وقال تعالى: (يريد الله بكم اليسر ولا يريد بكم العسر) [البقرة: 185]. |

 %

 Sobre o tema do 14 CURSO Moderado por adoración Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Non revelamos o Corán para ti para que poida estar canso." 20: 2 Corán "... Deus quere facilitar a vostede e non quere sufrimento para ti ..." 2: 185 Corán.

 %

 | 142- وعن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها وعندها امرأة, قال: "من هذه" قالت: هذه فلانة تذكر من صلاتها. قال: "مه, عليكم بما تطيقون, فوالله لا يمل الله حتى تملوا" وكان أحب الدين إليهما داوم صاحبه عليه. متفق عليه. و "مه": كلمة نهي وزجر. ومعنى "لا يمل الله": لا يقطع ثوابه عنكم وجزاء أعمالكم ويعاملكم معاملة المال حتى تملوا فتتركوا, فينبغي لكم أن تأخذوا ما تطيقون الدوام عليهليدوم ثوابه لكم وفضله عليكم. |

 %

 H 143 H "O Profeta, loanza e paz estea con el, entrou, cando unha muller estaba a visitar Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, e preguntou quen era Lady Ayesha respondeu:". Ela é a única coñecida pola súa oración. ' Dirixíndose a ela (xentilmente e educadores), el dixo: "Mira, é chamado só de facertanto como pode facer con facilidade. Deus non se cansa de ti ata se cansar. Allah gusta das oracións que seu devoto ofrece facilidade e regularmente. '"R 143 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.

 %

 | 143 a وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء ثلاثة رهط إلى بيوت أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يسألون عن عبادة النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أخبروا كأنهم تقالوها وقالوا: أين نحن من النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد غفرله ما تقدم من ذنبه وما تأخر. قال أحدهم: أما أنا فأصلي الليل أبدا. وقال الآخر: وأنا أصوم الدهر أبدا ولا أفطر. وقال الآخر: وأنا أعتزل النساء فلا أتزوج أبدا. فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليهم, فقال: "أنتمالذين قلتم كذا وكذا? أما والله إني لأخشاكم لله, وأتقاكم له, لكني أصوم وأفطر, وأصلي وأرقد, وأتزوج النساء, فمن رغب عن سنتي فليس مني "متفق عليه. |

 %

 . NON ir a extremos HH 144 "Tres persoas pediron as esposas do Profeta, que Allah estea satisfeito con eles, sobre a práctica de adoración do Profeta Tras seren informados, eles sentiron que sería insuficiente nos seus casos e dixo: 'Non hai comparación entre o Profeta, loanza e pazestea con el, e nós. Foi perdoado anticipadamente. " Un deles dixo: "Eu sempre vou pasar a noite enteira en oración voluntaria." O segundo anunciou: "Vou jejuar todos os días, sen interrupción." O terceiro dixo: 'Eu manter lonxe das mulleres e nunca se casar. " O Profeta, loanza e pazsobre el, chegou e preguntoulles: "Quixo dicir iso e iso? Eu temo a Deus máis que ti e eu son máis consciente do meu deber para con El do que é, pero eu rápido e tamén romper o xaxún, e ofrezo oracións voluntarias durante a noite e tamén durmir, e eu coabitar coas miñas mulleres. Aquel que se afasta da miña prácticanon é de min. "" R 144 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou iso.

 %

 | 144- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "هلك المتنطعون" قالها ثلاثا. رواه مسلم. "المتنطعون": المتعمقون المشددون في غير موضع التشديد. |

 %

 A recompensa para accións extremas H 145 "Arruinado son aqueles que van a extremos." Repetiu iso tres veces ". R 145 Ibn Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 145- عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدين يسر, ولن يشاد الدين إلا غلبه, فسددوا وقاربوا وأبشروا, واستعينوا بالغدوة والروحة وشيء من الدلجة" رواه البخاري. وفي رواية له: "سددوا وقاربوا, واغدوا وروحوا, وشيء من الدلجة, القصد القصد تبلغوا "قوله :." الدين ": هو مرفوع على ما لم يسم فاعله وروي منصوبا وروي." لن يشاد الدين أحد "وقوله صلى الله عليه وآله وسلم :." إلا غلبه ": أي غلبه الدين وعجز ذلك المشاد عن مقاومة الدينلكثرة طرقه. و "الغدوة": سير أول النهار. و "الروحة": آخر النهار. و "الدلجة": آخر الليل. وهذا استعارة وتمثيل, ومعناه: استعينوا على طاعة الله تعالى بالأعمال في وقت نشاطكم وفراغ قلوبكم بحيث تستلذون العبادة ولا تسأمونوتبلغون مقصودكم, كما أن المسافر الحاذق يسير في هذه الأوقات ويستريح هو ودابته في غيرها فيصل المقصود بغير تعب, والله أعلم. |

 %

 Moderación EN TODAS AS COUSAS H 146 "As obrigas da relixión son fáciles. Quen importa as dificultades en que é dominado por eles. Entón, ser moderado e práctica na proporción da súa capacidade. Sexa de boas novas e buscar axuda a través da oración da mañá e durante a noite e unha porción da noite "."Sexa moderado, ser moderado." R 146 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 146- وعن أنس رضي الله عنه, قال: دخل النبي صلى الله عليه وآله وسلم المسجد فإذا حبل ممدود بين الساريتين, فقال: "ما هذا الحبل" قالوا: هذا حبل لزينب, فإذا فترت تعلقت به. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "حلوه,ليصل أحدكم نشاطه فإذا فتر فليرقد "متفق عليه. |

 %

 . Cansazo durante o ORACIÓN VOLUNTARIO HH 147 "O Profeta, loanza e paz estea con el, entrou na mesquita e notou unha corda estirada entre dúas columnas El preguntou: 'Que corda para? Foille dito: "Este é Zainab da, (esposa do Profeta, nai dos crentes, que Allah estea satisfeito con-la) da corda. Cando se sente canso durante a súa oración voluntaria ela mantén-se a el para o apoio. " O Profeta, loanza e paz estea con el, díxolles: "Desfacer-lo. Debe orar, sempre que non está canso. Cando se sentir canso, ten que ir durmir. "" R 147 Bukhari e musulmán, cunha cadea ata que Anasrelacionados con isto.

 %

 | 147- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا نعس أحدكم وهو يصلي فليرقد حتى يذهب عنه النوم, فإن أحدكم إذا صلى وهو ناعس لا يدري لعله يذهب يستغفر فيسب نفسه" متفق عليه. |

 %

 H 148 "Se algún de vós se sente sonolento no curso da oración, ten que durmir ata que o seu soño vai. Se orar mentres está sonolento non pode estar seguro de que, mentres significando a buscar o perdón que (accidentalmente) maldixo a si mesmo, en vez . " R 148 Bukhari e musulmán cunha cadea sea nai dos crentes, Lady Ayesha que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso.

 %

 | 148- وعن أبي عبد الله جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنت أصلي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم الصلوات, فكانت صلاته قصدا وخطبته قصدا. رواه مسلم. قوله: "قصدا": أي بين الطول والقصر. |

 %

 H 149 H "En moitas ocasións, Jabir tivo a oportunidade de unir as oracións liderados polo Profeta, loanza e paz estea con el, súa oración foi moderada eo seu sermón foi moderada." R 149 con unha corrente de ata Jabir fillo Samurah que informou iso.

 %

 | 149- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: آخى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بين سلمان وأبي الدرداء, فزار سلمان أبا الدرداء فرأى أم الدرداء متبذلة, فقال: ما شأنك? قالت: أخوك أبو الدرداء ليس له حاجة فيالدنيا, فجاء أبو الدرداء فصنع له طعاما, فقال له: كل فإني صائم, قال: ما أنا بآكل حتى تأكل فأكل, فلما كان الليل ذهب أبو الدرداء يقوم فقال له: نم, فنام, ثم ذهب يقوم فقال له: نم. فلما كان من آخرالليل قال سلمان: قم الآن, فصليا جميعا فقال له سلمان: إن لربك عليك حقا, وإن لنفسك عليك حقا, ولأهلك عليك حقا, فأعط كل ذي حق حقه, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فذكر ذلك له فقال النبي صلى اللهعليه وآله وسلم: "صدق سلمان" رواه البخاري. |

 %

 Liderar un modo de vida equilibrado HH 150 O Profeta, loanza e paz estea con el, estabelecera o vínculo de irmandade entre Salman Abu Darda e '. Salman foi ver Abu Darda 'e atopou a súa muller a buscar despenteado. El preguntoulle: "Cal é o problema con vostede? ' Ela respondeu: 'O seu irmán, Abu Darda'Non ten desexos mundanos. " Entón Abu Darda 'chegou e preparou un pouco de comida para Salman e dixo: "Dalle comer, estou jejuando". Salman dixo: 'Non comerá menos que comer comigo.' Entón Abu Darda 'comeu con el. Á noite Abu Darda 'xurdiu para a oración voluntaria. Salman díxolle para ir durmir, eldurmía. Iso aconteceu de novo. Máis tarde, Salman dixo: 'Acorde' e ambos ofreceu a oración en conxunto. Logo, Salman dixo: "É certo que ten que a súa deber para co seu señor, pero tamén teñen o deber de si mesmo e da súa esposa. Polo tanto, ten que realizar o seu deber de todos. " A continuación, eles foron para o Profeta, loanzae que a paz estea sobre el, e informou o único que transpirar e díxolles: '. Salman estaba seguro' "R 150 Bukhari cunha corrente de ata Abu Juhaifah Wahb fillo Abdullah relacionada iso.

 %

 | 150- وعن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أخبر النبي صلى الله عليه وآله وسلم أني أقول: والله لأصومن النهار, ولأقومن الليل ما عشت. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنت الذي تقول ذلك" فقلت له: قدقلته بأبي أنت وأمي يا رسول الله. قال: "فإنك لا تستطيع ذلك فصم وأفطر, ونم وقم, وصم من الشهر ثلاثة أيام, فإن الحسنة بعشر أمثالها وذلك مثل صيام الدهر" قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال: "فصم يوماوأفطر يومين "قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال:" فصم يوما وأفطر يوما فذلك صيام داود صلى الله عليه وآله وسلم, وهو أعدل الصيام "وفي رواية :." هو أفضل الصيام "فقلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, فقال رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم: "لا أفضل من ذلك", ولأن أكون قبلت الثلاثة الأيام التي قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحب إلي من أهلي ومالي. وفي رواية: "ألم أخبر أنك تصوم النهار وتقوم الليل" قلت: بلى, يا رسول الله, قال: "فلا تفعل: صم وأفطر, ونم وقم; فإن لجسدك عليك حقا, وإن لعينيك عليك حقا, وإن لزوجك عليك حقا, وإن لزورك عليك حقا, وإن بحسبك أن تصوم في كل شهر ثلاثة أيام, فإن لك بكل حسنة عشر أمثالها, فإنذلك صيام الدهر "فشددت فشدد علي, قلت: يا رسول الله, إني أجد قوة, قال:" صم صيام نبي الله داود ولا تزد عليه "قلت: وما كان صيام داود قال :?" نصف الدهر "فكان عبد الله يقول بعدما كبر: يا ليتني قبلت رخصةرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. وفي رواية: "ألم أخبر أنك تصوم الدهر, وتقرأ القرآن كل ليلة" فقلت: بلى, يا رسول الله, ولم أرد بذلك إلا الخير, قال: "فصم صوم نبي الله داود, فإنه كان أعبد الناس, واقرأ القرآن فيكل شهر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال :?" فاقرأه في كل عشرين "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال :?" فاقرأه في كل عشر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال :? "فاقرأه في كل سبع ولا تزد علىذلك "فشددت فشدد علي وقال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" إنك لا تدري لعلك يطول بك عمر "قال :. فصرت إلى الذي قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم فلما كبرت وددت أني كنت قبلت رخصة نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم.وفي رواية: "وإن لولدك عليك حقا". وفي رواية: "لا صام من صام الأبد" ثلاثا. وفي رواية: "أحب الصيام إلى الله تعالى صيام داود, وأحب الصلاة إلى الله تعالى صلاة داود: كان ينام نصف الليل, ويقوم ثلثه, وينام سدسه, وكان يصوم يوما ويفطريوما, ولا يفر إذا لاقى: أنكحني أبي امرأة ذات حسب وكان يتعاهد كنته - أي "وفي رواية قال.": امرأة ولده - فيسألها عن بعلها. فتقول له: نعم الرجل من رجل لم يطأ لنا فراشا, ولم يفتش لنا كنفا منذ أتيناه. فلما طال ذلك عليه ذكر ذلك للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "القني به" فلقيته بعد ذلك, فقال: "كيف تصوم" قلت: كل يوم, قال: "وكيف تختم?" قلت: كل ليلة, وذكر نحو ما سبق, وكان يقرأ على بعض أهلهالسبع الذي يقرؤه, يعرضه من النهار ليكون أخف عليه بالليل, وإذا أراد أن يتقوى أفطر أياما وأحصى وصام مثلهن كراهية أن يترك شيئا فارق عليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم. كل هذه الروايات صحيحة, معظمها في الصحيحين, وقليل منها في أحدهما. |

 %

 O xaxún do profeta DAVID É O MELLOR H 151 O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, se me dixo que eu, Abdullah ibn Amr dixo: 'Eu rapidamente cada día e pasar a noite en oración voluntaria durante o tempo que eu vivo. " O Profeta, loanza e paz estea con el, me preguntou: "Vostede é o únicoquen dixo iso? Eu respondín: "En realidade, eu dixen que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, que o meu pai e miña nai ser o seu rescate. ' El dixo: 'Non poderá soster iso. Pode jejuar, pero con intervalos entre eles, e pode obter-se para a oración voluntaria, pero tamén debe durmir. Rápidotres días ao mes, e como o valor dunha boa acción é dez veces iso é igual ao xaxún para sempre. " Eu dixen: 'Eu son forte dabondo para facer mellor que iso. " El dixo: "Entón rápido un día de cada tres." Eu dixen: 'Eu son forte dabondo para facer aínda mellor do que iso. " El dixo: 'Ben, rápido un día e non oseguinte. Este foi o xaxún de David e el é o máis xusto. " Eu dixen: 'Eu son forte dabondo para facer mellor que iso. " O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Non hai nada mellor que iso." Agora eu quero que eu aceptara a suxestión do Profeta, loanza e paz estea con el, que eujejuar tres días ao mes. Isto sería máis para min que os meus fillos ea miña riqueza. "Nunha outra narración:" Foime dixo que observar o xaxún todos os días e estar á oración voluntaria durante toda a noite? Eu dixen: "Isto é así, Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el. ' El dixo: 'FaiNon faga iso. Rápida e, a continuación, deixar lo; durmir e logo estar en oración. O seu corpo ten un dereito, os seus ollos teñen dereito, a súa esposa ten un dereito e seu invitado ten dereito. É suficiente se jejuar por tres días ao mes, porque toda boa acción ten un valor dez veces e esta forma de xaxún é igual ao xaxúnpara sempre. " Pero eu era dura comigo mesma e así dificultades impúxose sobre min. Eu dixen: "Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, eu me sinto forte. El dixo: "Entón, observar o xaxún de David, o Profeta de Alá, e non engadir a el." Eu preguntei: 'Cal foi o xaxún de David? El respondeu: "A metade do tempo."Cando Abdullah quedou vello, el dicía: 'Ai, como me gustaría ter aceptado a primeira renuncia do Profeta, loanza e paz estea con el! "Noutra narración:" Foime dixo que rápido a cada día e recitar o todo Corán durante cada noite? Eu respondín: "Isto é así, ó mensaxeiro de Deus, loanzae paz estea con el, e eu pretendo só bo en facelo ". El dixo: "Rápido como o xaxún de David, o Profeta de Deus, el adoraba máis do que calquera outro home, e completou a recitación do Santo lectura nun mes." Eu respondín: "Ó Profeta de Deus, loanza e paz estea con el, eu son forte dabondofacer máis que iso. " El dixo: "Entón completa-lo cada 20 días." Eu dixen: "Ó Profeta de Deus, loanza e paz estea con el, eu me sinto forte dabondo para facer máis do que iso." El dixo: "Entón, recita-la a cada 10 días." Eu dixen: "Ó Profeta de Deus, loanza e paz estea con el, non teño forzas para facer máisdo que iso. El dixo: "Ben, entón, recita-lo cada sete días e non engadir a esta recitación. Entón, eu estaba duro comigo mesmo e sufrimento foi imposto enriba de min. O Profeta, loanza e paz estea con el, díxome: 'Non sabe, pode ter unha vida longa. " Entón cheguei a de que o Profeta, loanza ea paz estea con el, tiña falado. Cando eu me fixen vello Quere aceptar a renuncia do Profeta, loanza e paz estea con el. Noutra narración: "O seu fillo ten dereito." Noutra narración: "Todo aquel que jejua continuamente, é considerado como non estar en xaxún." Isto repetiuse tres veces. " Noutranarración :. "O xaxún máis aceptable a Deus é o xaxún de David, a oración máis aceptábel a Deus é a oración de David El durmiu a metade da noite, despois quedou en oración nun terzo dela e despois durmiu de novo un sexto El. ía jejuar un día e non outro. El nunca recuou diante dao inimigo "Noutra narración:". O meu pai tiña me casado cunha muller de boa familia e de inquirir da súa filla-de-lei sobre min. Ela dicía: "Un bo home, de feito. Dende que eu vin para que non se botou na nosa cama nin ten retirado a tapa ". Cando esta continuada durante algún tempomeu pai mencionou o tema para o Profeta, loanza e paz estea con el. El dixo ao meu pai: "Mande-o para min. ' Entón eu fun ata el. El me preguntou: "Cantas veces rápido? ' Eu respondín: "Todos os días". Entón el me preguntou: "Cantas veces concluíu a recitación do Corán?" Eu respondín: "Xa que unha noite." Entónseguido o que xa foi relacionada. Cando Abdullah quedou vello, el recitou un sétimo da súa recitación noite para algúns membros da súa familia durante o día para aliviar a súa tarefa á noite. Cando precisaba de alivio para o rápido, iria jejuar días alternados por uns días e facer-se o número dejejuns perdeu máis tarde, menos el debe deixar a práctica que o Profeta, loanza e paz estea con el, deixouse facelo. "R 151 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah fillo Amr, fillo de Al 'Como que informou iso.

 %

 | 151 وعن أبي ربعي حنظلة بن الربيع الأسيدي الكاتب أحد كتاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: لقيني أبو بكر رضي الله عنه, فقال: كيف أنت يا حنظلة? قلت: نافق حنظلة! قال: سبحان الله ما تقول ?! قلت: نكون عند رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم يذكرنا بالجنة والنار كأنا رأي عين فإذا خرجنا من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا, قال أبو بكر رضي الله عنه: فوالله إنا لنلقى مثل هذا, فانطلقت أناوأبو بكر حتى دخلنا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقلت: نافق حنظلة يا رسول الله! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "وما ذاك" قلت: يا رسول الله, نكون عندك تذكرنا بالنار والجنة كأنا رأي العين فإذا خرجنامن عندك عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لو تدومون على ما تكونون عندي, وفي الذكر, لصافحتكم الملائكة على فرشكم وفي طرقكم, لكن يا حنظلةساعة وساعة "ثلاث مرات رواه مسلم قوله: .." ربعي "بكسر الراء و". الأسيدي "بضم الهمزة وفتح السين وبعدها ياء مكسورة مشددة وقوله :." عافسنا "هو بالعين والسين المهملتين أي :. عالجنا ولاعبنا و" الضيعات ": المعايش . |

 %

 H 152 H "Abu Bakr Siddique coñeceu Hanzala fillo Rabi 'Usaidi e saudou-o dicindo:' Como está, Hanzala ' El respondeu: 'Hanzala tornouse un hipócrita. " Abu Bakr dixo: "Glorificado sexa Allah, o que está dicindo, Hanzala? El respondeu: "Cando estamos en compañía do Profeta, loanza e paz estea conel, el nos lembra do Paraíso e do lume e nos sentimos coma se estivésemos mirando para eles. Pero cando nos afastamos del estamos distraídos por nosas esposas, fillos e medios de subsistencia e esquecemos a maior parte. " Abu Bakr dixo: "Tamén están na mesma situación." Entón Abu Bakr e camiñaron xuntos ata que chegaronao Profeta, loanza e paz estea con el, e Hanzala dixo: "Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, Hanzala tornouse un hipócrita." El preguntou: '¿Que é iso?' Hanzala respondeu: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, cando estamos na súa empresa falar coa xente do Paraísoeo Lume e sentímonos como se estivésemos mirando para eles. . Pero cando nós deixalo estamos distraídos por nosas esposas, fillos e medios de subsistencia e esquecemos a maior parte "O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:" Por Aquel en cuxas mans está a miña vida, se fose para seguir como é cando está conme ocupado coa recordo de Deus, os anxos trasfega as mans con vostede na súa cama e en súas rúas. Pero Hanzala, hai momentos e momentos, e repetiu esta última frase tres veces. '"R 152 musulmán cunha corrente de ata Hanzala fillo Rabi' Usaidi que informou iso.

 %

 | 152- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: بينما النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب إذا هو برجل قائم فسأل عنه, فقالوا: أبو إسرائيل نذر أن يقوم في الشمس ولا يقعد, ولا يستظل, ولا يتكلم, ويصوم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "مروه, فليتكلم, وليستظل, وليقعد, وليتم صومه "رواه البخاري. |

 %

 Non infligem Dificultades innecesarias sobre si HH 153 Mentres o Profeta, loanza e paz estea con el, estaba entregando o seu sermón, el notou un home de pé e preguntoulle sobre el. Foille dito que o seu nome era Abu Israel e que fixera un voto de manter en pé no sol. El faría ninsentir-se, mover-se para a sombra, nin ía falar con ninguén e estaba en xaxún. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Diga a el para falar e moverse para a sombra e sentar. Pero deixalo completar o seu xaxún. " R 153 Bukhari cunha corrente de ata ibn Abbas que informou iso.

 %

 | @ باب في المحافظة على الأعمال قال الله تعالى: (ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم) [الحديد: 16], وقال تعالى: (وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الأنجيل وجعلنا في قلوب الذين اتبعوه رأفة ورحمة ورهبانية ابتدعوها ما كتبناها عليهم إلا ابتغاء رضوان الله فما رعوها حق رعايتها) [الحديد: 27], وقال تعالى: (ولاتكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا) [النحل: 92], وقال تعالى: (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99]. . |

 %

 Sobre o tema do 15 sendo constante en boas accións Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Non é o momento de que os corazóns dos crentes ser humillado para o recordo de Deus e da verdade que Ten enviado? Eles non deben ser como os que recibiron oLibro antes desta, cuxo tempo chegou a ser moito tempo para que os seus corazóns se endureceron Moitos deles eran malvados. "Corán 57:16" Despois deles Enviamos abaixo nosos (outras) Messengers, E Enviamos seguir os seus pasos, Xesús, o fillo de María e deulle o Evanxeo, e poñer tenrura e misericordia nacorazóns dos seus seguidores. En canto ao monaquismo, que inventou iso, buscando, así, o pracer de Deus. Non escribir para eles, e eles non observamos como debe ser observado. "Corán 57:27" Non sexa como a muller que rompe o fío, despois de que el está firmemente transformada en fibras, tomando o seuxuramentos como mero erro mutuo, unha nación a ser máis numerosos do que os outros ..... "16:92 Corán" Adore o Señor, ata que seguro (morte) o alcanza. "Corán 15:99

 %

 | 153- وأما الأحاديث فمنها: حديث عائشة: وكان أحب الدين إليه ما داوم صاحبه عليه. وقد سبق في الباب قبله وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من نام عن حزبه من الليل, أو عن شيء منه, فقرأهما بين صلاة الفجر وصلاة الظهر, كتب له كأنما قرأه من الليل "رواه مسلم. |

 %

 Sexa consistente H 154 "de accións relixiosas Allah gusta que o que se practica continuamente. A persoa que perde a súa oración voluntaria ou unha parte del á noite por mor do soño será imputado co mesmo mérito se fai para el en calquera momento entre o amencer e oración do mediodía ". R 154 A Naidos crentes, Lady Ayesha que informaron o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso. Musulmán cunha corrente ata Omar fillo Khattab que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 154- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |

 %

 H 155 H "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dirixiu-me: 'Abdullah, non sexades como así e así El adoitaba levantarse durante a noite para a oración voluntaria, pero desistiu de facelo máis tarde.". "R 155 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah fillo Amr, fillo de Al 'Como que informou iso.

 %

 | 155- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا فاتته الصلاة من الليل من وجع أو غيره, صلى من النهار ثنتي عشرة ركعة. رواه مسلم. |

 %

 H 156 H "Se o Profeta, loanza e paz estea con el, perdeu a súa oración voluntaria durante a noite debido a algo así como a enfermidade que ía ofrecer doce unidades de oración durante o día." R 156 musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha que informou iso.

 %

 | @ باب في الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها قال الله تعالى: (وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا) [الحشر: 7], وقال تعالى: (وما ينطق عن الهوى إن هو إلا وحي يوحى) [النجم: 3-4] , وقال تعالى: (قل إن كنتم تحبونالله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31], وقال تعالى: (لقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر) [الأحزاب: 21], وقال تعالى: (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموكفيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى: (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] قال العلماء: معناه إلى الكتاب والسنة, وقال تعالى: (من يطع الرسول فقد أطاع الله) [النساء: 80], وقال تعالى: (وإنك لتهدي إلى صراط مستقيم صراط الله) [الشورى: 52-53], وقال تعالى: (فليحذر الذين يخالفون عن أمره أن تصيبهم فتنة أو يصيبهم عذاب أليم) [النور: 63], وقال تعالى: (واذكرن ما يتلى في بيوتكن من آيات الله والحكمة) [الأحزاب: 34], والآيات في الباب كثيرة. |

 %

 Sobre o tema de 16 a obriga de cumprir santo profeta, loanza e paz estea con el Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "... Calquera que sexa o mensaxeiro lle dá, acepta-la, e todo o que El prohibe, absterse se .... "59: 7 Corán" e el non fala do desexo.En realidade, non é senón unha Revelación que é revelada "53: 3- 4 Corán". Say (Profeta Muhammad): 'Se ama a Deus, sigan-me e Deus vos amar e perdoará as vosas ofensas. Allah é indulxente, Misericordiosíssimo. "Corán 03:31" O Mensaxeiro de Deus ten un bo exemplo para el, que espera por Deus eÚltimo Día e recorda de Deus en abundancia. "Corán 33:21" Non enviar un mensaxeiro, agás que debe ser obedecido, coa anuência de Allah. Se, cando eles mesmos tiñan prexudicado, eles viñeran para ti e pediu a Deus para o perdón, eo mensaxeiro pedise perdón por eles, eles íanencontrar a Allah Turner, o misericordioso. "4:64 Corán CONTINUAR" crentes, sede ben guiados a Deus e sede ben guiados ao mensaxeiro e os que exercen autoridade entre vós. Se disputa sobre calquera cousa recorrei a Deus e ao mensaxeiro, se cre en Deus e no día do Xuízo Final. Isto é mellor e mellor interpretación. "04:59 Corán "Quen obedecer ao mensaxeiro, en realidade, el obedeceu a Deus. En canto a aqueles que se virar, non temos enviou a ser o seu protector." 4:80 Corán ".... ti (Profeta Muhammad), certamente orientar para unha senda recta." 42:52 Corán ".... por iso que os que desobedecerem seu mando coidado, para que non sonalcanzado por sedición, é, son afectadas con un doloroso castigo "24:63 Corán" Stay. nas súas casas e non mostrar a súa elegancia como mulleres pagás adoitaba facer nos vellos días de ignorancia. Establece as súas oracións, pagar o zakat, e obedecen a Deus e ao seu mensaxeiro ". Corán 33:33

 %

 | 156- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "دعوني ما تركتكم, إنما أهلك من كان قبلكم كثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم, فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه, وإذا أمرتكمبأمر فأتوا منه ما استطعتم "متفق عليه. |

 %

 Facer o mellor segundo a súa capacidade H 157 "Non me pregunta por que non o menciono a vostede. Os que eran antes de lle foron arruinados por facer moitas preguntas e, a continuación, diferindo cos seus profetas. Cando o proíbo algo para manter-se lonxe la completamente. Cando prescribir algo para levarlo de acordo coa súa capacidade. "R 157 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.

 %

 | 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور; فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |

 %

 Coidado co radar de innovacións HH 158 "O Profeta, loanza e paz estea con el, fixo un discurso en movemento e nós dixemos: '. O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, iso soa como consello de despedida' Entón el dixo: "Eu aconsellamos que teme a Deus, e escoitar e obedecer, aínda que un escravo e colocar en posición de autoridadesobre ti. Aqueles de vós que me fora vivir vai observar moitas diferenzas. Cando o momento chega apegar ao meu modo de vida ea práctica dos meus sucesores xustamente guiadas (califas). Seguro-lo por seus dentes de atrás - coidado con innovacións (que non está no espírito do Islam) - innovación leva ácamiño mal (en adaptar outra fe e práctica). "R 158 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Irbah fillo Saria que informou iso.

 %

 | 158- الثالث: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى". قيل: ومن يأبى يا رسول الله? قال: "من أطاعني دخل الجنة, ومن عصاني فقد أبى" رواه البخاري. |

 %

 O resultado da desobediencia H 159 "'Toda a miña nación entrará no Paraíso, excepto aqueles que me desafiar." Foi preguntado: "Quen son os que desafían, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el? ' El dixo: "Aquel que me obedece entrará no Paraíso, pero o que desobedece non. '" R 159 Bukhari cunha corrente de ataAbu Huraira que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 159- الرابع: عن أبي مسلم, وقيل: أبي إياس سلمة بن عمرو بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال: "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر فما رفعها إلى فيه. رواهمسلم. |

 %

 Teimosia HH 160 "Un home comeu coa man esquerda na presenza do Profeta, loanza e paz estea con el, tras o que o Profeta, loanza e paz estea con el, aconsellou-o a comer coa man dereita, na súa arrogancia, el respondeu .: "Eu son incapaz de facelo. ' O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:"Pode non ser capaz de así '. A continuación, o home non podería levantar a man á boca. "R 160 musulmán cunha corrente ata Salamah, fillo de Amr, fillo de Al Akwa 'que informou iso.

 %

 | 160- الخامس: عن أبي عبد الله النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لتسون صفوفكم, أو ليخالفن الله بين وجوهكم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يسوي صفوفناحتى كأنما يسوي بها القداح حتى إذا رأى أنا قد عقلنا عنه. ثم خرج يوما فقام حتى كاد أن يكبر فرأى رجلا باديا صدره, فقال: "عباد الله, لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم". |

 %

 Importancia de manter LIÑAS DE ORACIÓN Recto H 161 "Manteña as súas liñas rectas durante as oracións, se non Deus vai crear disensións entre vós. O Profeta, loanza e paz estea con el, insistiu en que mantemos nosos liñas rectas na medida en que eles estaban recto coma frechas. El continuou a salientariso ata que tiña a certeza de que entendera a súa importancia. Un día el entrou na mesquita para liderar a oración e estaba a piques de pronunciar a takbir apertura (Allahu Akbar), cando se decatou que o peito dun dos adoradores saíntes para fóra da liña, el dixo: Adoradores de Deus, manteña as súas liñas en liña rectaou entón Deus vai crear disensións entre vós. '"R 161 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Nu'man fillo Bashir que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.

 %

 | 161- السادس: عن أبي موسى رضي الله عنه, قال: احترق بيت بالمدينة على أهله من الليل, فلما حدث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشأنهم, قال: "إن هذه النار عدو لكم, فإذا نمتم, فأطفئوها عنكم" متفق عليه . |

 %

 .. LUME É O TEU inimigo HH 162 "Unha noite, unha casa en Medina pegou lume O tellado e as paredes caeron enriba dos seus ocupantes Cando isto estaba relacionado co Profeta, loanza e paz estea con el, el dixo: 'Fire é o seu inimigo; cando vai durmir poñelas para fóra. "" R 162 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musaque informou iso.

 %

 | 162- السابع: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن مثل ما بعثني الله به من الهدى والعلم كمثل غيث أصاب أرضا فكانت منها طائفة طيبة, قبلت الماء فأنبتت الكلأ والعشب الكثير, وكان منها أجادب أمسكتالماء فنفع الله بها الناس فشربوا منها وسقوا وزرعوا, وأصاب طائفة منها أخرى إنما هي قيعان لا تمسك ماء ولا تنبت كلأ, فذلك مثل من فقه في دين الله ونفعه بما بعثني الله به فعلم وعلم, ومثل من لم يرفعبذلك رأسا ولم يقبل هدى الله الذي أرسلت به "متفق عليه." فقه "بضم القاف على المشهور وقيل بكسرها :. أي صار فقيها |

 %

 BENS DO COÑECEMENTO H 163 "sobre a orientación e coñecemento co que eu teño sido dotado, el se pode comparar a choiva que cae sobre a terra Parte da terra é boa e fértil ;. Gramo seca queda verde e unha cantidade considerable de novo herba fresca se produce. Outra parte é seca, pero tendasauga e con ela Allah beneficia as persoas, beben con el e usalo para o cultivo. Outra parte é unha chaira árida que non retén auga nin produce herba fresca. Tales son os casos dos que entenden a relixión enviado por Deus e beneficiar de que con que Deus enviou a min,estudando e ensinando-lo. O exemplo (que non lle importa) como quen non levantou a cabeza para gañar o coñecemento relixioso nin el aceptar a orientación coa que fun enviado "R 163 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musa, que informou :. O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixoeste.

 %

 | 163- الثامن: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثلي ومثلكم كمثل رجل أوقد نارا فجعل الجنادب والفراش يقعن فيها وهو يذبهن عنها, وأنا آخذ بحجزكم عن النار, وأنتم تفلتون من يدي" رواهمسلم. "الجنادب": نحو الجراد والفراش, هذا هو المعروف الذي يقع في النار. و "الحجز": جمع حجزة وهي معقد الإزار والسراويل. |

 %

 A exemplo do Profeta, loanza e paz estea con el H 164 "O meu exemplo eo seu exemplo é como un home que acende un lume e bolboretas e insectos corren cara a el e caer no a el e intento detelos. Eu os manteño polas súas cinturas (para aforrar) do inferno, pero loita escapar das miñas mans. " R 164Musulmán cunha corrente ata Jabir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 164- التاسع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال: "إنكم لا تدرون في أيها البركة" رواه مسلم. وفي رواية له: "إذا وقعت لقمة أحدكم فليأخذها, فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلهاولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه فإنه لا يدري في أي طعامه البركة "وفي رواية له :." إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذ سقطت من أحدكماللقمة فليمط ما كان بها من أذى, فليأكلها ولا يدعها للشيطان ". |

 %

 Satanás está sempre ESPERA HH 165 "O Profeta, loanza e paz estea con el, animou a lamber os dedos e os sinais de limpeza, dicindo:". Non sabe que parte do alimento ten a maior bendición Se alguén cae (aínda) un pouco de comida que debe buscalo, eliminar o po con el eetc., entón come-lo e non deixar lo por Satán. Nin se debe limpar as mans cun pano sen lamber a comida dunhas dedos - vostede non sabe cal a parte do alimento ten a maior bendición "Noutra narración:" Satanás está presente con vostede en todo momento, mesmo cando. está comendo. Seun pequeno anaco de comida cae da súa man, ten que buscalo, purificalo-lo de po e así por diante, entón come-lo e non deixar lo por Satán. "R 165 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou iso.

 %

 | 165- العاشر: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قام فينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بموعظة, فقال: "يا أيها الناس, إنكم محشورون إلى الله تعالى حفاة عراة غرلا) كما بدأنا أول خلق نعيده وعدا علينا إنا كنا فاعلين) [الأنبياء: 103] ألا وإن أول الخلائق يكسى يوم القيامة إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم, ألا وإنه سيجاء برجال من أمتي فيؤخذ بهم ذات الشمال, فأقول: يا رب أصحابي. فيقال: إنك لا تدري ما أحدثوا بعدك. فأقول كما قالالعبد الصالح: (وكنت عليهم شهيدا ما دمت فيهم (إلى قوله: (العزيز الحكيم) [المائدة: 117-118] فيقال لي: إنهم لم يزالوا مرتدين على أعقابهم منذ فارقتهم "متفق عليه." غرلا ":. أي غير مختونين |

 %

 . Innovacións H 166 "Ó pobo, será montado antes de Allah - o Alto - descalzo, espido e incircunciso Deus, o Altísimo dirá: '... como nós orixinou a primeira creación, entón imos trae-lo de volta de novo . Esta é unha promesa vinculante para nós que deben cumprir con certeza. " 21: 104 Corán Coidado,o primeiro en ser vestido será profeta Abraham. Algúns da miña nación será levado que será levado ao lado esquerdo. Vou chamar: "Ó Señor, estes son os meus compañeiros." Entón eu vou dicir: "Non ten coñecemento das innovacións eles perpetrados despois que '. Entón eu vou dicir o que o outro adorador xustode Deus (Xesús) dixo: "... eu testemunhei los mentres vivindo no seu medio e desde entón Vostede me levou para ti, foi o Watcher sobre eles. Vostede é a testemuña de todo. Se puni-los (pola súa descrença), eles seguramente son os seus súbditos; E se perdoa-lles, certamente Ti es o todopoderoso,o Sabio. " 5: 117-118 Corán Entón eu vou dicir: "Desde a súa separación, eles continuaron a se virar nos seus talóns." "R 166 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Abbas dinos que o Profeta, nós esta aconsellou.

 %

 | 166- الحادي عشر: عن أبي سعيد عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الخذف, وقال: "إنه لا يقتل الصيد, ولا ينكأ العدو, وإنه يفقأ العين, ويكسر السن" متفق عليه. وفي رواية: أن قريبا لابنمغفل خذف فنهاه, وقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن الخذف, وقال: "إنها لا تصيد صيدا" ثم عاد, فقال: أحدثك أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عنه, ثم عدت تخذف !? لا أكلمك أبدا. |

 %

 NON Flick PEDRAS HH 167 "O Profeta, loanza e paz estea con el, prohibiu a rodaxe de cantos como mísiles sacudindo o polgar eo indicador dicindo: 'Este tiro non mata xogo, nin é un inimigo parado, pero pode ferir un ollo ou romper un dente ". Un parente de ibn Mughat'fal sacudiuunha pedrinha dese xeito e reprendido-o, dicindo: 'O Profeta, loanza e paz estea con el, prohibiuse o e dixo-nos que non vai matar xogo. " Pero o home non desistiu e repetiu o acto no que Ibn Mughaft'al dixo: "Eu lle dixen que o Profeta, loanza e paz estea con el, prohibiucomo un tiro e aínda repetiu. Nunca vou falar contigo de novo. "" R 167 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah fillo Mughaffal que informou iso.

 %

 | 167- وعن عابس بن ربيعة, قال: رأيت عمر بن الخطاب رضي الله عنه يقبل الحجر - يعني: الأسود - ويقول: إني أعلم أنك حجر ما تنفع ولا تضر, ولولا أني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقبلك ما قبلتك. متفق عليه. |

 %

 PEDRA negra HH 168 "Vin Omar fillo Khattab bico a Pedra Negra e eu o escoitei dicir :." Estou ben consciente de que é só unha peza de rocha e non teñen poder de revisar unha vantaxe ou para prexudicar Se eu non tivese vin o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, bico-lo Nunca tería beijadovostede '. "R 168 Bukhari e musulmán cunha corrente ata' Abis fillo Rabi'a que informou iso.

 %

 | @ باب في وجوب الانقياد لحكم الله وما يقوله من دعي إلى ذلك وأمر بمعروف أو نهي عن منكر قال الله تعالى: (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى: (إنما كان قول المؤمنين إذا دعوا إلى الله ورسوله ليحكم بينهم أن يقولوا سمعنا وأطعنا وأولئك هم المفلحون) [النور: 51]. وفيه من الأحاديث: حديث أبي هريرة المذكور في أول الباب قبله وغيره من الأحاديث فيه. |

 %

 Sobre o tema de 17 OBRIGA DE obedecen a Deus Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Pero non, polo seu Señor, eles non van crer en ti ata que eles fan vostede se o xuíz acerca do desacordo entre eles, entón eles non van atopar en si calquera tipo de incomodidade respectoo seu veredicto, e vai renderse a vostede en total submisión "4:65 Corán" Pero cando os crentes son chamados a Deus e seu mensaxeiro, para que xulga entre eles, a súa resposta é: ".. Nós escoitar e obedecer" Tales son os prósperos. "Corán 24:51

 %

 | 168- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه يحاسبكم به الله (الآية [البقرة: 283] اشتد ذلك على أصحاب رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, فأتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم بركوا على الركب, فقالوا: أي رسول الله, كلفنا من الأعمال ما نطيق: الصلاة والجهاد والصيام والصدقة, وقد أنزلت عليك هذه الآية ولا نطيقها .قال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: "أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم: سمعنا وعصينا بل قولوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير?" فلما اقترأها القوم, وذلت بها ألسنتهم أنزل الله تعالى في إثرها: (آمن الرسول بماأنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير) [البقرة: 285] فلما فعلوا ذلك نسخها الله تعالى, فأنزلالله تعالى: (لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا) [البقرة: 286] قال: نعم) ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا (قال: نعم) ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به (قال: نعم) واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين (قال: .. نعم رواه مسلم |

 %

 Deus non sobrecargar vostede HH 169 "Cando o verso :. '. A Deus pertence todo canto hai no ceo e na terra Se revelar o que está nos seus corazóns ou esconde-la Deus vai causar-lle para explicar que El perdoará a quen vai e castigar quen El quere, Ten poder sobre todas as cousas "(2: 284 Corán)foi enviado ao Profeta, loanza e paz estea con el, os seus compañeiros estaban angustiados e foi ata el, axeonllou-se e dixo: "Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, fomos acusados ​​de que (deber) que está dentro da nosa capacidade; oración, esforzo, xaxún e caridade. Agora, este versículo tenfoi revelado a vostede eo que nos cobra con está alén da nosa capacidade ". O Profeta dixo: "Quere dicir o mesmo que os pobos dos dous Libros: Escoitamos pero desobedecer? Pola contra, ten que dicir: 'Nós escoitar e obedecer; imploramos seu perdón Señor, e é a nosa chegada. " Cando recitadoeste e as súas linguas se adaptado a el. Deus enviou abaixo: "O Mensaxeiro cre no que foi enviado a el do seu Señor, e así facer os crentes Cada un cre en Deus e seus Anxos, Os seus Libros e en seus mensaxeiros Non diferencian entre calquera dos seus mensaxeiros .. . Din:"Nós escoitar e obedecer. (Pedimos) O seu perdón Señor e Es chegada "2: 285 Corán Cando fixeron tanto, Deus, o Poderoso, o Glorioso enviou:". Allah cobra ningunha alma a non ser para a súa capacidade. Pois é o que gañou, e contra o que el gañou. "O noso Señor, non nos levar a contase nós esquecemos, ou cometeu un erro. Noso Señor, non nos sobrecargar cunha carga como Vostede sobrecarregados aqueles antes de nós. Noso Señor, non máis carga nos máis do que podemos soportar. E desculpen connosco, e perdoa-nos, e ten misericordia de nós. Vostede é o noso protector, polo que darnos a vitoria sobre a nación, os incrédulos."2: 286 Corán musulmán R 169 cunha cadea ata Abu Huraira que informou iso.

 %

 | @ باب في النهي عن البدع ومحدثات الأمور قال الله تعالى: (فماذا بعد الحق إلا الضلال) [يونس: 32], وقال تعالى: (ما فرطنا في الكتاب من شيء) [الأنعام: 38], وقال تعالى: (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] أي الكتاب والسنة. وقال تعالى: (وأن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله) [الأنعام: 153], وقال تعالى: (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31] والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا, وهي مشهورة فنقتصر على طرف منها: |

 %

 Sobre o tema de 18 prohibicións de innovacións na relixión e HERESY Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: ".... O que hai a verdade, nada alén erro Entón como se virou (. da fe)? " 10:32 Corán ".... Nada omitimos oLibro ... "Corán 06:38" .... Se disputa sobre calquera cousa recorrei a Deus e ao mensaxeiro, se cre en Deus e no día do Xuízo Final. "Corán 04:59" Este Camiño de Minas é recta. Siga o e non seguen outros camiños porque vos espallará afastar do seu camiño "6: 153 Corán". Say (Profeta Muhammad):"Se ama a Deus, sigan-me e Deus vos amar e perdoará as vosas ofensas. Allah é indulxente, Misericordiosíssimo. " "03:31 Corán

 %

 | 169- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "من عمل عملا ليس عليه أمرنا فهو رد". |

 %

 Rexeitamento INNOVACIÓN H 170 "Se alguén intenta introducir algo na nosa relixión que non pertence a el, debe ser rexeitado. Unha práctica que non é ordenada por nós debe ser rexeitado." R 170 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito conela que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 170- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خطب احمرت عيناه, وعلا صوته, واشتد غضبه, حتى كأنه منذر جيش, يقول: "صبحكم ومساكم" ويقول: "بعثت أنا والساعة كهاتين" ويقرن بين أصبعيهالسبابة والوسطى, ويقول: "أما بعد, فإن خير الحديث كتاب الله, وخير الهدي هدي محمد صلى الله عليه وآله وسلم, وشر الأمور محدثاتها, وكل بدعة ضلالة" ثم يقول: "أنا أولى بكل مؤمن من نفسه, من ترك مالا فلأهله, ومن ترك دينا أو ضياعا فإلي وعلي "رواه مسلم وعن العرباض بن سارية رضي الله عنه حديثه السابق في باب المحافظة على السنة .. |

 %

 RESPONSABILIDADE DOS herdeiros reembolsar a débeda do falecido HH 171 "Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, fixo un sermón seus ollos quedaron vermellos, a súa voz se levantaba e facer intensa como se estivese alertando connosco contra un inimigo hostil . El dicía: "O inimigo está avanzando contravostede pola mañá; el avanza contra ti pola noite. " Tamén dicía: "Meu chegada eo advento do Día do Xuízo son os meus dous dedos." Entón el ergueu as dianteiras e medio dedos xuntos. El dicía: "A mellor palabra é o Libro de Deus, o mellor exemplo é o exemplode Mahoma, loanza e paz estea con el, o peor práctica é a introdución de innovación na relixión (o que é contrario ao espírito do Islam); innovación é o erro. " El dicía: "Eu son máis de un titor para cada crente que o seu propio eu. Un crente morre, deixando a propiedade vaipara os seus herdeiros, pero se morre en débeda e é sobrevivir por dependentes, a responsabilidade polo pagamento das súas débedas e coidar dos seus dependentes é meu. "" R 171 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou tanto, tamén relacionado por Irbah fillo Saria.

 %

 | @ باب فيمن سن سنة حسنة أو سيئة قال الله تعالى: (والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين إماما) [الفرقان: 74], وقال تعالى: (وجعلناهم أئمة يهدون بأمرنا) [الأنبياء: 73].|

 %

 Sobre o tema de 19 NEW Ways - a virtude eo vicio Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Os que din: 'Señor nos dea das nosas esposas e fillos o que agrada os nosos ollos e facernos líderes o medo. "Corán 25:74" e nomeouno os líderes para guiar por nosa orde. "21:73 Corán

 %

 | 171- عن أبي عمرو جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: كنا في صدر النهار عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فجاءه قوم عراة مجتابي النمار أو العباء, متقلدي السيوف, عامتهم من مضر بل كلهم ​​من مضر, فتمعر رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم لما رأى بهم من الفاقة, فدخل ثم خرج, فأمر بلالا فأذن وأقام, فصلى ثم خطب, فقال: (يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة (إلى آخر الآية: (إن الله كان عليكم رقيبا (, والآية الأخرى التيفي آخر الحشر: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد (تصدق رجل من ديناره, من درهمه, من ثوبه, من صاع بره, من صاع تمره - حتى قال - ولو بشق تمرة "فجاء رجل من الأنصار بصرة كادتكفه تعجز عنها, بل قد عجزت, ثم تتابع الناس حتى رأيت كومين من طعام وثياب, حتى رأيت وجه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتهلل كأنه مذهبة. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من سن في الإسلام سنة حسنة فلهأجرها, وأجر من عمل بها بعده, من غير أن ينقص من أجورهم شيء, ومن سن في الإسلام سنة سيئة كان عليه وزرها, ووزر من عمل بها من بعده, من غير أن ينقص من أوزارهم شيء "رواه مسلم قوله :." مجتابي النمار " هوبالجيم وبعد الألف باء موحدة, والنمار جمع نمرة وهي كساء من صوف مخطط. ومعنى "مجتابيها", أي: لابسيها قد خرقوها في رؤوسهم. و "الجوب" القطع, ومنه قوله تعالى: (وثمود الذين جابوا الصخر بالواد (أي نحتوه وقطعوه. وقوله: "تمعر" هو بالعين المهملة: أي تغير. وقوله: "رأيت كومين" بفتح الكاف وضمها: أي صبرتين. وقوله: "كأنه مذهبة" هو بالذال المعجمة وفتح الهاء والباء الموحدة قاله القاضي عياض وغيره وصحفه بعضهم, فقال: "مدهنة"بدال مهملة وضم الهاء وبالنون وكذا ضبطه الحميدي. والصحيح المشهور هو الأول. والمراد به على الوجهين: الصفاء والاستنارة. |

 %

 Os menos afortunados HH 172 "Estabamos co Profeta, loanza e paz estea con el, antes do mediodía, cando algunhas persoas da tribo de Mudhar veu a el vestindo rasgado pano de lá listrado pendurada nos seus pescozos. Algúns deles usaban roupa sen mangas e súa espadas colgados nos seus lados. O Profeta,loanza e paz estea con el, quedou profundamente conmovido cando observou os seus rostros emagrecidos. Levantouse e foi para o seu cuarto, a continuación, el volveu e pediu Bilal para facer a chamada á oración. El liderou a oración abordando os presentes cos versos: "Ó humanos, temede o Señor, que vos creou dunha única alma.Dende que El creou o seu cónxuxe, e de ambos espallados moitos homes e mulleres. Temei a Deus, por quen preguntar un ao outro, e (medo) os ventres (para que non cortar a súa relación). Allah está sempre coidando de ti. " 4: 1 Os crentes do Corán ", teme a Deus. Que cada alma ollar para o que transmitiu aofuturo, e medo Deus, porque Deus é consciente das cousas que fai. " 59:18 Corán. A continuación, el incentivou a todos a dar caridade da súa dinares, dirhams, roupa, trigo e datas, aínda que fose só a metade dun día. Un dos Ansars veu con unha bolsa tan pesado que non foi capaz de levalo a man, eoutros seguiron un despois do outro. Logo había dous montes empilhados-up con alimentos e roupa. Notei que a cara do Profeta brillaba como ouro brillo. El dixo: "Quen inicia un xeito de facer o ben para o Islam será recompensado por iso e tamén hai unha recompensa para quen segue este exemplo,sen diminuír a súa propia recompensa, e quen inicia unha mala práctica en Islam vai levar a súa carga ea carga de todos os que actúa desa forma, sen diminuír de forma algunha o seu propio fardo. "R 172 musulmán cunha corrente de ata Jarir fillo Abdullah que informou iso.

 %

 | 172- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس من نفس تقتل ظلما إلا كان على ابن آدم الأول كفل من دمها, لأنه كان أول من سن القتل" متفق عليه. |

 %

 Parcela de culpa H 173 "O primeiro fillo de Adán ten unha parcela de culpa de todos os que inxustamente mata outro porque foi o primeiro en cometer o asasinato." R 173 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | @ باب في الدلالة على خير والدعاء إلى هدى أو ضلالة قال تعالى: (وادع إلى ربك) [القصص: 87], وقال تعالى: (ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة) [النحل: 125], وقال تعالى: (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2] وقال تعالى: (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير) [آل عمران: 104]. |

 %

 Sobre o tema de 20 recomendar e fomentar a boa: tentación do MAL Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: ".... pero chamar ao seu Señor ...." 28:87 Corán "Call para o camiño do seu Señor con sabedoría e admonición ben. disputar con eles do mellor xeito ....16: 125 Corán ".... e cooperar na xustiza e afastar (o mal) ...." 5: 2 Corán "Haxa unha nación de vostedes que debe chamar a xustiza ...." 3: 104 Corán

 %

 | 173- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من دل على خير فله مثل أجر فاعله" رواه مسلم. |

 %

 Inesperado recompensa H 174 "A recompensa de quen orienta outro para o ben é igual á recompensa do último." R 174 musulmán cunha corrente de ata Uqbah fillo Amr Ansari que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 174- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من دعا إلى هدى, كان له من الأجر مثل أجور من تبعه, لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا, ومن دعا إلى ضلالة, كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه,لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا "رواه مسلم. H 175" Aquel que chama á xente a orientación recibe a mesma recompensa que os que o seguen sen redución da recompensa deste último, e aquel que chama a xente ao erro leva a mesma carga de pecado como aqueles que o seguen sen diminuciónpara os cargos do último. "R 175 musulmán cunha cadea ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.

 %

 | 175- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر: "لأعطين الراية غدا رجلا يفتح الله على يديه, يحب الله ورسوله, ويحبه الله ورسوله", فبات الناس يدوكون ليلتهم أيهم يعطاها. فلما أصبح الناس غدوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلهم ​​يرجو أن يعطاها. فقال: "أين علي ابن أبي طالب" فقيل: يا رسول الله, هو يشتكي عينيه. قال: "فأرسلوا إليه" فأتي به فبصق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في عينيه, ودعا له فبرىء حتى كأن لم يكن به وجع, فأعطاه الراية. فقال علي رضي الله عنه: يا رسول الله, أقاتلهم حتى يكونوا مثلنا? فقال: "انفذ على رسلك حتى تنزل بساحتهم, ثم ادعهم إلى الإسلام, وأخبرهم بما يجب عليهممن حق الله تعالى فيه, فوالله لأن يهدي الله بك رجلا واحدا خير لك من حمر النعم "متفق عليه قوله :." يدوكون ": أي يخوضون ويتحدثون وقوله :.". رسلك "بكسر الراء وبفتحها لغتان, والكسر أفصح |

 %

 Invitan a oposición ao Islam HH 176 "Antes da batalla de Khybar o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, anunciou:" Mañá vou dar o nivel de un home en cuxas mans Deus vai conceder vitoria sobre nós El ama Allah. e seu mensaxeiro, e Deus e seu mensaxeiro amalo. "Os compañeiros pasaron a noite especulando e discutindo quen pensaban que ía recibir o estándar. Na mañá seguinte, eles foron para o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, todo o mundo espera que eles ían recibilo. O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Onde está Ali- Que Allah honrar a súa cara? - Fillo de Abu Talib ' Foille dito Alí estaba sufrindo de dor nos ollos, el dixo: ". Enviar por el" Cando chegou, o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, puxo a súa saliva nos seus ollos e orou por el. El se recuperou como se os seus ollos nunca fora incómodo. Entón, o Profeta,loanza e paz estea con el, deulle o estándar. Alí preguntou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, vou loitar contra eles ata que se fagan coma nós?' El respondeu: 'Continúe ata chegar a eles. Logo, convida-los para o Islam e explicar-lles as súas obrigas para con Allah. Se só unha persoaé guiado por Deus a través de ti que será mellor para vostede do que unha manada de camellos (valiosos) vermellas. '"R 176 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Sahl fillo Sa'ad que informou iso.

 %

 | 176- وعن أنس رضي الله عنه: أن فتى من أسلم, قال: يا رسول الله, إني أريد الغزو وليس معي ما أتجهز به, قال: "ائت فلانا فإنه قد كان تجهز فمرض" فأتاه, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقرئك السلام, ويقول: أعطني الذيتجهزت به, فقال: يا فلانة, أعطيه الذي تجهزت به, ولا تحبسي منه شيئا, فوالله لا تحبسين منه شيئا فيبارك لك فيه. رواه مسلم. |

 %

 Recompensa para AXUDAR OS OUTROS HH 177 "Un novo dos fillos de Aslam veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo:" Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, quero participar do campaña, pero non teño nada co que para adquirir o equipo. " El dixo: 'Ir aasí e así. Ten equipo, pero el ficou doente. ' Así, o mozo foi ata el e dixo: ". O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, lle envía saúdos e pídelle a entregar-me o seu equipo ' O home gritou para a súa esposa dicindo: "Dele todo o equipo Reunire non reter calquera cousa para el doutro xeito Deus non vai facelo unha fonte de bendición para nós. '"R 177 musulmán cunha corrente de ata Anas que informou iso.

 %

 | @ باب في التعاون على البر والتقوى قال الله تعالى: (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2] وقال تعالى: (والعصر إن الإنسان لفي خسر إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر) [العصر: 1-2] قال الإمام الشافعي - رحمه الله - كلاما معناه: إن الناس أو أكثرهم في غفلة عن تدبر هذه السورة. |

 %

 Sobre o tema de 21 COOPERACIÓN en bondade e virtuoso Deeds Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: ".... cooperar na xustiza e afastar ...." 5: 2 Corán "Pola tempo da tarde! Certamente, o ser humano está nun (estado de) perda, excepto aqueles que crene facer boas obras e cobrar outra coa verdade e cobrar un ao outro con paciencia. "CH 103 Corán

 %

 | 177- وعن أبي عبد الرحمان زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جهز غازيا في سبيل الله فقد غزا, ومن خلف غازيا في أهله بخير فقد غزا" متفق عليه. |

 %

 Equipo unha Fighter H 178 "Aquel que prepara un loitador pola causa de Deus (Yihad) é como se loitou si mesmo. Ademais, aquel que coida dos dependentes dun loitador durante a súa ausencia é como se loita contra si mesmo." R 178 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Zaida fillo Khalid Juhni que informou, O Mensaxeirode Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 178- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا إلى بني لحيان من هذيل, فقال: "لينبعث من كل رجلين أحدهما والأجر بينهما" رواه مسلم. |

 %

 Gañar a recompensa MESMO HH 179 "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, enviou un destacamento para os fillos de Lahyan e dirixiu:". Deixe un de cada dous homes se preparan para continuar Ambos van gañar o mesmo premio. ' "R 179 musulmán cunha corrente de ata Abu Said Khudri que informou iso.

 %

 | 179- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لقي ركبا بالروحاء, فقال: "من القوم" قالوا: المسلمون, فقالوا: من أنت? قال: "رسول الله", فرفعت إليه امرأة صبيا, فقالت: ألهذا حج? قال: "نعم, ولك أجر" رواه مسلم.|

 %

 Levar os nenos en peregrinación HH 180 "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, atopou un grupo de homes montados en Rauha e preguntoulles: 'Quen é vostede?' Respondéronlle: 'musulmáns' e preguntoulle quen era El respondeu :. "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el" Unha muller entre.lles levantou un neno ata el e pregunteille: "Pode este neno participar na peregrinación" El dixo: "Si, e terá a recompensa." "R 180 musulmán cunha corrente de ata ibn Abbas que informou iso.

 %

 | 180- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "الخازن المسلم الأمين الذي ينفذ ما أمر به فيعطيه كاملا موفرا طيبة به نفسه فيدفعه إلى الذي أمر له به, أحد المتصدقين" متفق عليه.وفي رواية: "الذي يعطي ما أمر به" وضبطوا "المتصدقين" بفتح القاف مع كسر النون على التثنية, وعكسه على الجمع وكلاهما صحيح. |

 %

 A recompensa DA CONFIANZA tesoureiro H 181 "Un tesoureiro musulmán fiable é aquel que dá o que é ordenado íntegro para a persoa designada alegremente. Esta persoa recibe a mesma recompensa que o doante." R 181 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musa Ash'ari que informou que o Profeta,loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | @ باب في النصيحة قال تعالى: (إنما المؤمنون إخوة) [الحجرات: 10], وقال تعالى: إخبارا عن نوح صلى الله عليه وآله وسلم: (وأنصح لكم) [الأعراف: 62], وعن هود صلى الله عليه وآله وسلم: ( وأنا لكم ناصح أمين) [الأعراف: 68]. |

 %

 Sobre o tema de 22 ofrece bos CONSELLOS Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Os crentes son de feito irmáns ...." 49:10 Corán ".... (enviado) para transmitir a vostede as mensaxes do meu Señor e para aconsellamos-lo ... "7:62 Corán" .... e eu son o seu conselleiro honesto .... "7,68 Corán

 %

 | 181- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي رقية تميم بن أوس الداري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الدين النصيحة" قلنا: لمن? قال: "لله ولكتابه ولرسوله ولأئمة المسلمين وعامتهم" رواه مسلم. |

 %

 CONSELLOS H 182 "A relixión é o consello." Pedimos: "Para quen é xa? El respondeu: "Para Deus, O seu libro, O seu mensaxeiro, líderes musulmáns eo seu pobo." R 182 musulmán cunha corrente de ata Tamim Dari que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 182- الثاني: عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: بايعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على إقام الصلاة, وإيتاء الزكاة, والنصح لكل مسلم. متفق عليه. H 183 H "I (Jarir) fixo unha promesa ao Profeta, loanza e paz estea con el, que eu ía rezar(As cinco oracións), pagar o zakat, e ter boa vontade para con todos os musulmáns. "R 183 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Jarir fillo Abdullah que informou iso.

 %

 | 183- الثالث: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |

 %

 Desexando boas para os outros H 184 "Unha persoa non é un crente, a menos que desexe para o seu irmán o que desexa para si mesmo." R 184 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | @ باب في الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر قال الله تعالى: (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر وأولئك هم المفلحون) [آل عمران: 104], وقال تعالى: (كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرونبالمعروف وتنهون عن المنكر) [آل عمران: 110], وقال تعالى: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199], وقال تعالى: (والمؤمنون والمؤمنات بعضهم أولياء بعض يأمرون بالمعروف وينهون عنالمنكر) [التوبة: 71], وقال تعالى: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون) [المائدة: 78], وقال تعالى: (وقل الحق من ربكم فمن شاء فليؤمن ومن شاء فليكفر) [الكهف: 29], وقال تعالى: (فاصدع بما تؤمر) [الحجر: 94], وقال تعالى: (فأنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين ظلموا بعذاب بئيس بما كانوا يفسقون) [الأعراف: 165] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Sobre o tema de 23 incentivar ben e prohibir MAL Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Haxa unha nación de vós, que convocará a xustiza, ordenando honra, e prohibindo deshonra Estas son. o próspero. " 3: 104 Corán "Vostede é o mellornación xamais ser levado para a xente. Vostede orde honor e deshonra prohibir .... "3: 110 Corán" Aceptar a flexibilización, a orde coa xurisprudencia ben, e evitar o ignorante "7: 199 Corán". Os crentes, homes e mulleres, son guías para o outro. Eles pedir o que é xusto e prohiben o ilícito ... "9:71Corán "Os que non crían dos Fillos de Israel, foron maldicidos pola boca de David e Xesús, fillo de María, porque desobedeceram e transgrediram. Non prohiben outro da inxustiza que estaban cometendo. O mal é o que eles estaban facendo ". 5: 78-79 Corán CONTINUAR "Diga:" Esteé a verdade do teu Señor. Deixe que queira, crea, e quen queira, non crer nel. " 18:29 Corán "proclame entón, o que está ordenado, e afastar os infieis." 15:94 Corán "Polo tanto, cando se esqueceron que foron lembrados, gardadas aqueles que estaban prohibindo o mal, eincautados cos malfeitores e castigo do mal para que adoitaban facer ". 7: 165 Corán

 %

 | 184- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من رأى منكم منكرا فليغيره بيده, فإن لم يستطع فبلسانه, فإن لم يستطع فبقلبه, وذلك أضعف الإيمان "رواه مسلم. |

 %

 ENCONTRO EVIL H 185 "Calquera que entre vós entende algo mal debe resolve-lo pola súa parte, se é incapaz de facelo, polo que debería condenalo lo pola súa lingua, se é incapaz de facelo, debe considerar iso malo de seu corazón e este é o menor grao de fe. " R 185 musulmán cunha cadeaata Abu Said Khudri que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.

 %

 | 185- الثاني: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من نبي بعثه الله في أمة قبلي إلا كان له من أمته حواريون وأصحاب يأخذون بسنته ويقتدون بأمره, ثم إنها تخلف من بعدهم خلوف يقولونما لا يفعلون ويفعلون ما لا يؤمرون, فمن جاهدهم بيده فهو مؤمن, ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن, ومن جاهدهم بلسانه فهو مؤمن, وليس وراء ذلك من الإيمان حبة خردل "رواه مسلم. |

 %

 Seguir o camiño do Profeta, loanza e paz estea con el H 186 "Cada profeta enviado antes me dedicara discípulos e compañeiros que ía seguir a súa práctica e obedecer ás súas ordes. Entón, estes foron seguidos por aqueles que dixeron que o que non fixeron facer, e fixo o que eles non foron pedidos. Quencombate-los coas mans é un crente, como é el quen os combate coa lingua, tamén el quen lles loita no seu corazón. Tras este non é tanto como un gran de fe á esquerda. "R 186 musulmán cunha corrente de ata ibn Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 186- الثالث: عن أبي الوليد عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة في العسر واليسر, والمنشط والمكره, وعلى أثرة علينا, وعلى أن لا ننازع الأمر أهله إلا أن تروا كفرا بواحاعندكم من الله تعالى فيه برهان, وعلى أن نقول بالحق أينما كنا لا نخاف في الله لومة لائم. متفق عليه. "المنشط والمكره" بفتح ميميهما: أي في السهل والصعب. و "الأثرة": الاختصاص بالمشترك وقد سبق بيانها. "بواحا" بفتح الباء الموحدةبعدها واو ثم ألف ثم حاء مهملة: أي ظاهرا لا يحتمل تأويلا. |

 %

 O carácter dos compañeiros HH 187 Demos fidelidade ao Santo Profeta, loanza e paz estea con el, escoitar e obedecer na adversidade e na prosperidade, na miseria e na facilidade; admitir a discriminación, e non para disputar a orde daqueles en posición de autoridade sobre nós - a menos que sexa clara descrençapara o cal ten a proba de Allah, o Alto, e que dicir a verdade onde queira que esteamos e ser paciente cando difamado ou repreendidos. "R 187 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ubadah fillo Samat que informou iso.

 %

 | 187- الرابع: عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "مثل القائم في حدود الله والواقع فيها, كمثل قوم استهموا على سفينة فصار بعضهم أعلاها وبعضهم أسفلها, وكان الذين في أسفلها إذا استقوا منالماء مروا على من فوقهم, فقالوا: لو أنا خرقنا في نصيبنا خرقا ولم نؤذ من فوقنا, فإن تركوهم وما أرادوا هلكوا جميعا, وإن أخذوا على أيديهم نجوا ونجوا جميعا "رواه البخاري." القائم في حدود الله تعالى "معناه: المنكرلها, القائم في دفعها وإزالتها, والمراد بالحدود: ما نهى الله عنه. "استهموا": اقترعوا. |

 %

 Á semellanza do que aqueles que non seguen a profética WAY H 188 "O exemplo dos que obedecer aos mandamentos de Deus e os que son descoidados deles se pode comparar a pasaxeiros dun barco que lanzaron sortes para determinar quen debe ocupar o piso superior e quen debe ocupar a cuberta inferior. Os que están naplataforma inferior tivo que pasar por aqueles na cuberta superior, sempre que sexa necesario para buscar auga. Entón, eles suxeriron que os ocupantes do piso superior: "Un burato a través da nosa parte, non teriamos problemas para ti. ' Agora, se os ocupantes do piso superior permitiu que os outros para levar a cabo o seu planeles ían perecer por completo; pero se os impediu facelo todos serían gardados. "R 188 Bukhari cunha corrente ata Nu'man fillo Bashir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.

 %

 | 188- الخامس: عن أم المؤمنين أم سلمة هند بنت أبي أمية حذيفة رضي الله عنها, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "إنه يستعمل عليكم أمراء فتعرفون وتنكرون, فمن كره فقد برئ, ومن أنكر فقد سلم, ولكن من رضي وتابع "قالوا: يا رسول الله, ألا نقاتلهم? قال: "لا, ما أقاموا فيكم الصلاة" رواه مسلم. معناه: من كره بقلبه ولم يستطع إنكارا بيد ولا لسان فقد برىء من الإثم, وأدى وظيفته, ومن أنكر بحسب طاقته فقد سلم من هذه المعصية ومنرضي بفعلهم وتابعهم فهو العاصي. |

 %

 GOBERNANTES H 189 "Haberá aqueles que son nomeados en autoridade sobre ti. Algunhas das súas accións que vai atopar en conformidade coa Lei Islámica, pero outros non. A persoa que dá a coñecer a súa extrema antipatia por iso, non será responsable, como vontade ser a única que se ressente. Con todo, o que ten o pracere os segue será responsable ". Foi preguntado: "Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, non hai que loitar contra eles? El respondeu: "Non, sempre que siga a manter a oración entre vós. '" R 189 musulmán cunha corrente de ata nai dos fieis Lady Umm Salamah, esposa do Profeta,que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.

 %

 | 189- السادس: عن أم المؤمنين أم الحكم زينب بنت جحش رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها فزعا, يقول: "لا إله إلا الله, ويل للعرب من شر قد اقترب, فتح اليوم من ردم يأجوج ومأجوج مثل هذه ", وحلق بأصبعيه الإبهام والتي تليها, فقلت: يا رسول الله, أنهلك وفينا الصالحون? قال: "نعم, إذا كثر الخبث" متفق عليه. |

 %

 Gogue e Magogue HH 190 "Un día, o Profeta, loanza e paz estea con el, entrou na gran preocupación e dixo :.". Non hai ningún deus ademais de Alá Ai dos árabes do mal que se achega a unha violación deste tamaño foi feito na parede que retén a Gog e Magog "; e fixo un círculo entreo polgar eo indicador. I (Lady Zainab) díxolle: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, seremos destruídos cando hai un número dos xustos no medio de nós? " El respondeu: "Si, cando o mal se fai xeneralizado." "R 190 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Lady Zainab esposa doProfeta, que Allah estea satisfeito con ela, nai dos crentes que informou iso.

 %

 | 190- السابع: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إياكم والجلوس في الطرقات!" فقالوا: يا رسول الله, ما لنا من مجالسنا بد, نتحدث فيها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "فإذا أبيتم إلا المجلس, فأعطواالطريق حقه "قالوا: وما حق الطريق يا رسول الله قال:.?". غض البصر, وكف الأذى, ورد السلام, والأمر بالمعروف, والنهي عن المنكر "متفق عليه |

 %

 STREET comportamento HH 191 "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dirixiu:" Absterse de sentado sobre nas rúas. " Un compañeiro díxolle: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, non temos outra alternativa, non hai outro lugar onde podemos sentir e discutir temas. "El respondeu: "Neste caso, cumprir as obrigas á rúa." Foi preguntado: "O que é debido á rúa? El respondeu: "Conteña seus ollares, eliminar obstáculos, corresponder cumprimento, ordenar o ben e prohibir o mal. '" R 191 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Said Khudri que informou iso.

 %

 | 191- الثامن: عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رأى خاتما من ذهب في يد رجل فنزعه فطرحه, وقال: "يعمد أحدكم إلى جمرة من نار فيجعلها في يده!" فقيل للرجل بعدما ذهب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: خذ خاتمكانتفع به. قال: لا والله لا آخذه أبدا وقد طرحه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |

 %

 Homes ESTÁN prohibidas DE usar ouro HH 192 "O Profeta, loanza e paz estea con el, notou un home que levaba un anel de ouro no dedo El tirou o anel e xogou fóra, dicindo:". Será que alguén de achegarse dunha queima de carbón e coloque o na súa man! " Despois de que o Profeta, loanza e paz estea con el,á esquerda, alguén suxeriu: "Escolla o anel e usalas dalgunha outra forma." O home respondeu: 'O Profeta, loanza e paz estea con el, xogou fóra, eu nunca vou buscalo. "" R 192 musulmán cunha corrente de ata ibn Abbas que informou iso.

 %

 | 192- التاسع: عن أبي سعيد الحسن البصري: أن عائذ بن عمرو رضي الله عنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم, فقال له: اجلس فإنما أنت مننخالة أصحاب محمد صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: وهل كانت لهم نخالة إنما كانت النخالة بعدهم وفي غيرهم. رواه مسلم. |

 %

 Dureza HH 193 "Fillo, eu (A'iaih fillo Amr) escoitou o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dicindo: 'O peor gobernante é aquel que se encarga de persoas severamente Coidado, no caso de facer un. . ' Ubaidullah díxolle: "Sente-se, que é só como a palla entre os Compañeiros do mensaxeirode Deus, loanza e paz estea con el: "El preguntou: '. E foi alí joio entre eles Certamente, palla veu máis tarde, entre outros'" R 193 musulmán cunha corrente de ata Abu Said Hasan Basri que informou que un 'fillo aih de Amr visitou Ubaidullah fillo Zaida e díxolle isto.

 %

 | 193- العاشر: عن حذيفة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والذي نفسي بيده, لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر أو ليوشكن الله أن يبعث عليكم عقابا منه ثم تدعونه فلا يستجاب لكم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 CANDO súplicas non serán oídas H 194 "Por Aquel en cuxas mans está a miña vida, ten que continuar a facer o ben e prohibir o mal, se non Allah certamente vai afligi-lo con un castigo de El - entón as súas súplicas non serán oídas ! " R 194 Tirmidhi con unha corrente de ata Huzaifah que relacionadoque o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 194- الحادي عشر: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أفضل الجهاد كلمة عدل عند سلطان جائر" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Falando A VERDADE PARA UN tirano H 195 "É a máis alta forma de loitar (jihad) é dicir o que é xusto para un tirano". R 195 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Said Khudri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 195- الثاني عشر: عن أبي عبد الله طارق بن شهاب البجلي الأحمسي رضي الله عنه: أن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد وضع رجله في الغرز: أي الجهاد أفضل? قال: "كلمة حق عند سلطان جائر" رواه النسائي بإسناد صحيح. "الغرز" بغين معجمة مفتوحة ثمراء ساكنة ثم زاي: وهو ركاب كور الجمل إذا كان من جلد أو خشب وقيل: لا يختص بجلد وخشب. |

 %

 Jihad da lingua HH 196 "Como unha persoa estaba poñendo o seu pé na súa estribo, el preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el," o que é da máis alta forma de loitar (jihad)? El respondeu: "Dicir a verdade a un tirano". "R 196 Nisai cunha corrente de ata Tariq fillo Shehab que informou iso.

 %

 | 196- الثالث عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أول ما دخل النقص على بني إسرائيل أنه كان الرجل يلقى الرجل, فيقول: يا هذا, اتق الله ودع ما تصنع فإنه لا يحل لك, ثم يلقاهمن الغد وهو على حاله, فلا يمنعه ذلك أن يكون أكيله وشريبه وقعيده, فلما فعلوا ذلك ضرب الله قلوب بعضهم ببعض "ثم قال: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوايعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون ترى كثيرا منهم يتولون الذين كفروا لبئس ما قدمت لهم أنفسهم (- إلى قوله -) فاسقون) [المائدة: 78- 81] ثم قال: "كلا, والله لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر, ولتأخذن على يد الظالم, ولتأطرنه على الحق أطرا, ولتقصرنه على الحق قصرا, أو ليضربن الله بقلوب بعضكم على بعض, ثم ليلعننكم كما لعنهم "رواه أبو داود والترمذي, وقال:" حديث حسن ". هذا لفظ أبي داود, ولفظ الترمذي, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لما وقعت بنو إسرائيل في المعاصي نهتهم علماؤهم فلم ينتهوا, فجالسوهم في مجالسهم, وواكلوهم وشاربوهم, فضرب الله قلوب بعضهم ببعض, ولعنهم علىلسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون "فجلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكان متكئا, فقال:" لا, والذي نفسي بيده حتى تأطروهم على الحق أطرا "قوله :." تأطروهم ":. أي تعطفوهم" ولتقصرنه ": أي لتحبسنه. |

 %

 Asociar-se con aqueles que non temen Allah H 197 "A primeira debilidade para desenvolver entre os fillos de Israel foi cando un encontro doutro e aconsellou-o dicindo:" Temei a Deus e deixar o que está facendo, porque é ilegal. " O día seguinte, atopei con el de novo e atopouse a facer o mesmo, pero iso fixonon impedilo de comer, beber e asociarse con el. Foi por conta de súa asociación desatentos que Allah alcanzou algúns dos seus corazóns polos outros. Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, recitou: "Os que non crían dos Fillos de Israel foron maldicidos pola boca de Davide Xesús, o fillo de María, porque desobedeceram e transgrediu. Non prohiben outro da inxustiza que estaban cometendo. O mal é o que eles estaban facendo. Ve moitos deles levando os incrédulos como guías. O mal é que, para que as súas almas transmitiu, que Allah está iradocontra eles, e en castigo que vivirá para sempre. Se tivesen acreditado en Deus e no Profeta (Mahoma) eo que é enviado a el, que non tería tomado os como guías. Pero moitos deles son malfeitores '"5: 78-81 Corán El continuou:". De feito, por Deus, ten fomentar a boa eprohibir o mal e aproveitar a man do malfeitor e persuadir-lo a actuar con xustiza e establecer con firmeza á dereita. Se non o fai, Deus vai unir os corazóns de algúns de vós co corazón dos outros e vos maldizem como maldixo. Cando os fillos de Israel converteuse en pecadora súa coñecedorpersoas prohibiuse os, pero eles non paraban. Con todo, os propios líderes relixiosos asociados a eles para comer e beber. Entón, eles foron maldicidos pola boca de David e Xesús, o fillo de María, porque eran desobedientes e transgrediu. Nese punto, o Profeta, loanza e paz estea con el,que fora recostado sobre unha almofada sentouse e dixo: 'Non, non, por El en cuxas mans está a miña vida, non hai escapatoria para ti, pero que convencido-los a actuar con xustiza.' "R 197 Abu Daud e Tirmidhi cunha cadea de ata Abdullah fillo Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste.

 %

 | 197- الرابع عشر: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه, قال: يا أيها الناس, إنكم لتقرؤون هذه الآية: (يا أيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم) [المائدة: 105] وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الناسإذا رأوا الظالم فلم يأخذوا على يديه أوشك أن يعمهم الله بعقاب منه "رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحيحة. |

 %

 Poñer as cousas DEREITA HH 198 "Ó crentes, recitar este verso:". Os crentes, coidar das súas propias almas, o que se perde non pode prexudicalo-lo se está guiada Debe todo o retorno a Deus, e El ha informarlles lo sobre o que ten feito. " 5: 105 Corán I (Abu Bakr) escoitou o Profeta, loanza e paz estea conel, dicir: ". Cando a xente ven un malfeitor comete un erro e non aproveitar a man para detelo, o máis probable é que Deus iría afligi los dous con seu castigo '" R 198 Abu Daud, Tirmidhi e Nisai cun cadea ata Abu Bakr Siddique que informou iso.

 %

 | @ باب تغليظ عقوبة من أمر بمعروف أو نهى عن منكر وخالف قوله فعله قال الله تعالى: (أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم وأنتم تتلون الكتاب أفلا تعقلون) [البقرة: 44], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلونكبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون) [الصف: 2-3] وقال تعالى إخبارا عن شعيب صلى الله عليه وآله وسلم: (وما أريد أن أخالفكم إلى ما أنهاكم عنه) [هود: 88]. |

 %

 Sobre o tema de 24 a ira de Deus sobre os que actúan en contra do que din Comecemos por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Será que pedir xustiza sobre os outros e esquecer-vos Con todo, ten recitar o? libro, xa non ten sentido? " 02:44 Corán "Os crentes, por quevostede di o que nunca faría? É o máis odioso a Deus que ten que dicir o que non fai. 61: 2-3 Corán "... Non desexo de ir detrás de ti, tendo para min que o que eu proíbo ti ...." 11:88 Corán

 %

 | 198- وعن أبي زيد أسامة بن حارثة رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يؤتى بالرجل يوم القيامة فيلقى في النار, فتندلق أقتاب بطنه فيدور بها كما يدور الحمار في الرحى, فيجتمع إليه أهل النار , فيقولون: يا فلان, ما لك? ألم تك تأمر بالمعروف وتنهى عن المنكر? فيقول: بلى, كنت آمر بالمعروف ولا آتيه, وأنهى عن المنكر وآتيه "متفق عليه قوله :." تندلق "هو بالدال المهملة, ومعناه تخرج و". الأقتاب ": الأمعاء, واحدها قتب. |

 %

 A condición do hipócrita H 199 "O Día do Xuízo, haberá un home trouxo e lanzada ao lume. Os seus intestinos vai estourar diante da súa barriga e vai coller-los camiñando en círculos como un burro pisa un muíño. O Compañeiros do Lume vai reunir en torno a si e dicir: "O queé isto? Non incentivar o bo e prohibir o mal? " El vai dicir: "Isto é así, eu encorajei bo, pero non o fixo; e eu prohibiu o mal, pero o fixo "." R 199 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Osama fillo Zaida que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.

 %

 | @ باب الأمر بأداء الأمانة قال الله تعالى: (إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها) [النساء: 58], وقال تعالى: (إنا عرضنا الأمانة على السماوات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها وحملها الإنسانإنه كان ظلوما جهولا) [الأحزاب: 72]. |

 %

 Sobre o tema do 25 de obriga de devolver as cousas ao seu propietarios Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Allah ordes a todos para devolver confía aos seus propietarios ...." 4:58 Corán " Dámoslle a confianza para o ceo, ea terra, e as montañas, pero eles negáronsepara soporta-lo, e estaban con medo del, eo humano cargaba. Seguramente, é un harmdoer, e ignorante. "Corán 33:72

 %

 | 199- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. وفي رواية: "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |

 %

 CARACTERÍSTICAS DA hipocrisía p H 200 "Un hipócrita ten tres características distintas: cando fala el conta, cando fai unha promesa que rompe con ela, e cando algo é confiado a el, el desvía-lo mesmo se reza, jejua e considérase un. musulmán ". R 200 Bukhari e musulmán cunha cadeaata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 200- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حديثين قد رأيت أحدهما وأنا أنتظر الآخر: حدثنا أن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال, ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن, وعلموا من السنة, ثم حدثنا عن رفع الأمانة, فقال: "ينام الرجلالنومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل الوكت, ثم ينام النومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل أثر المجل, كجمر دحرجته على رجلك فنفط, فتراه منتبرا وليس فيه شيء "ثم أخذ حصاةفدحرجه على رجله "فيصبح الناس يتبايعون, فلا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال: إن في بني فلان رجلا أمينا, حتى يقال للرجل: ما أجلده ما أظرفه ما أعقله وما في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان!". ولقدأتى علي زمان وما أبالي أيكم بايعت: لئن كان مسلما ليردنه علي دينه, وإن كان نصرانيا أو يهوديا ليردنه علي ساعيه, وأما اليوم فما كنت أبايع منكم إلا فلانا وفلانا "متفق عليه قوله :." جذر "بفتح الجيموإسكان الذال المعجمة: وهو أصل الشيء و "الوكت" بالتاء المثناة من فوق: الأثر اليسير. و "المجل" بفتح الميم وإسكان الجيم: وهو تنفط في اليد ونحوها من أثر عمل وغيره. قوله: "منتبرا": مرتفعا. قوله: "ساعيه": الوالي عليه. |

 %

 Desaparición de CONFIANZA HH 201 "O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo-nos dúas cousas, unha das cales I (Huzaifah) ver cumprida, e do outro eu aínda estou esperando. El nos dixo que a confianza está embutido no corazóns da humanidade. A continuación, o Corán foi revelado e que aprendeu sobre el deo Corán e da súa práctica. El nos contou sobre a desaparición de confianza dito que di: "Un home vai durmir e súa confianza será levantada dende o corazón, deixando só unha marca no seu corazón como unha burbulla, semellante a unha marca deixada por unha faísca de lume no pel do seu pé. El infla, pero está baleirodentro. " Entón colleu unha pedra e comezou a xoga-lo cara ao seu pé e continuou: "As persoas van continuar comprando e vendendo, pero ningún deles será un home de confianza, na medida en que se dirá: Among tal e tal tribo hai un home que é digno de confianza. Do home do mundo queserá dito o quão intelixente, fermoso e intelixente que é; aínda así non terá un gran de fe no seu corazón que equivalería a un gran de mostaza. "Huzaifah engadiu:" Houbo un tempo en que eu non me importaba con quen fixen negocio, se el era un musulmán, entón a súa fe era unha garantía suficiente, e se el eraun xudeu ou un cristián seu titor bastaría como fiador. Con todo, hoxe eu non fago negocio, excepto con fulano de tal ". R 201 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Huzaifah, fillo de Yaman que informou iso.

 %

 | 201 وعن حذيفة وأبي هريرة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يجمع الله تبارك وتعالى الناس فيقوم المؤمنون حتى تزلف لهم الجنة, فيأتون آدم صلوات الله عليه, فيقولون: يا أبانا استفتح لنا الجنة,فيقول: وهل أخرجكم من الجنة إلا خطيئة أبيكم! لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى ابني إبراهيم خليل الله. قال: فيأتون إبراهيم فيقول إبراهيم: لست بصاحب ذلك إنما كنت خليلا من وراء وراء, اعمدوا إلى موسى الذي كلمهالله تكليما. فيأتون موسى, فيقول: لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى عيسى كلمة الله وروحه, فيقول عيسى: لست بصاحب ذلك, فيأتون محمدا صلى الله عليه وآله وسلم فيقوم فيؤذن له, وترسل الأمانة والرحم فيقومان جنبتي الصراط يمينا وشمالافيمر أولكم كالبرق "قلت: بأبي وأمي, أي شيء كمر البرق قال :?" ألم تروا كيف يمر ويرجع في طرفة عين, ثم كمر الريح, ثم كمر الطير, وشد الرجال تجري بهم أعمالهم, ونبيكم قائم على الصراط, يقول: ربسلم سلم, حتى تعجز أعمال العباد, حتى يجيء الرجل لا يستطيع السير إلا زحفا, وفي حافتي الصراط كلاليب معلقة مأمورة بأخذ من أمرت به, فمخدوش ناج, ومكردس في النار "والذي نفس أبي هريرة بيده, إنقعر جهنم لسبعون خريفا. رواه مسلم. قوله: "وراء وراء" هو بالفتح فيهما. وقيل: بالضم بلا تنوين ومعناه: لست بتلك الدرجة الرفيعة, وهي كلمة تذكر على سبيل التواضع. وقد بسطت معناها في شرح صحيح مسلم, والله أعلم. |

 %

 Atravesando a ponte sobre o inferno H 202 "O Día do Xuízo, Deus, o Glorioso, o Excelso, vai montar a humanidade e os crentes van estar preto paraíso Eles van abordar Adán primeiro e preguntar-lle :. 'Pai, para pedir Paraíso para ser abriu para nós. " El lles responderá: "Non foi culpa doseu pai que trouxo a súa expulsión do Xardín? Non estou cualificado para pedir iso, vaia o meu fillo Abraham, o amigo de Deus. " A continuación, eles van achegarse Abraham, e que vai dicir-lles: "Eu non estou cualificado para facelo. Eu era o amigo de Deus hai moito tempo. Contacte con Moisés, con quenAllah falou ben tempo. Entón eles van para Moisés e vai dicirlles: '. Non teño o que quere, vai a Xesús, a Palabra de Deus e un (creado) espírito del' Tamén vai dicir: "Eu non estou cualificado para facelo." A continuación, eles van vir a min (Muhammad), loanza e paz estea con el. Vouavanzar e ser concedida a autorización para interceder. Confianza e parentesco será lanzado e estar nun ou outro lado de min no lado dereito e esquerdo da ponte. O primeiro grupo entre vai pasar sobre a ponte coa velocidade dun raio. Pedimos: "Que os nosos pais e nais que o seu rescate, o queé a velocidade da luz? El respondeu: "Non viu como lóstregos adiante e cara atrás nun palpebrar de ollos? Entón, quen seguen pasaremos coa velocidade do vento, seguidos por aqueles coa velocidade de paxaros voando, seguidos por aqueles coa velocidade de execución de homes, segundoa calidade das súas obras. O seu Profeta, loanza e paz estea con el, vai continuar a estar na Ponte, suplicando: '. O Señor, facédeo a de paz, facela pacífica " Cando as accións do adorador facer incapaz a velocidade vai abrandar ata que un home virá quen será incapaz de andar, só exploración.En ambos os dous lados da ponte vai colgar ganchos que van xuntarse aos que son ordenados a aproveitar. . Por iso, son ou arrincado e gardado ou empilhados Hell "Abu Huraira engadiu:" Por El en cuxas mans está a vida de Abu Huraira, a profundidade do inferno é igual á viaxe de setentaanos! "R 202 musulmán cunha corrente de ata Huzaifah e Abu Huraira informa que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 202- وعن أبي خبيب - بضم الخاء المعجمة - عبد الله بن الزبير رضي الله عنهما, قال: لما وقف الزبير يوم الجمل دعاني فقمت إلى جنبه, فقال: يا بني, إنه لا يقتل اليوم إلا ظالم أو مظلوم, وإني لا أراني إلا سأقتل اليوم مظلوما, وإن منأكبر همي لديني, أفترى ديننا يبقي من مالنا شيئا? ثم قال: يا بني, بع ما لنا واقض ديني, وأوصى بالثلث وثلثه لبنيه, يعني لبني عبد الله بن الزبير ثلث الثلث. قال: فإن فضل من مالنا بعد قضاء الدين شيء فثلثه لبنيك. قال هشام: وكان بعض ولد عبد الله قد وازى بعض بني الزبير خبيب وعباد, وله يومئذ تسعة بنين وتسع بنات. قال عبد الله: فجعل يوصيني بدينه ويقول: يا بني, إن عجزت عن شيء منه فاستعن عليه بمولاي. قال: فوالله ما دريت ما أراد حتى قلت: يا أبت من مولاك? قال: الله. قال: فوالله ما وقعت في كربة من دينه إلا قلت: يا مولى الزبير اقض عنه دينه فيقضيه. قال: فقتل الزبير ولم يدع دينارا ولا درهما إلا أرضين, منها الغابة وإحدى عشرة دارا بالمدينة, ودارين بالبصرة, ودارا بالكوفة, ودارا بمصر. قال: وإنما كان دينه الذي كان عليه أن الرجل كان يأتيه بالمال, فيستودعه إياه, فيقول الزبير: لا, ولكن هو سلف إنيأخشى عليه الضيعة. وما ولي إمارة قط ولا جباية ولا خراجا ولا شيئا إلا أن يكون في غزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مع أبي بكر وعمر وعثمان, قال عبد الله: فحسبت ما كان عليه من الدين فوجدته ألفي ألف ومئتيألف! فلقي حكيم بن حزام عبد الله بن الزبير, فقال: يا ابن أخي, كم على أخي من الدين? فكتمته وقلت: مئة ألف. فقال حكيم: والله ما أرى أموالكم تسع هذه. فقال عبد الله: أرأيتك إن كانت ألفي ألف ومئتي ألف? قال: ما أراكم تطيقون هذا, فإن عجزتم عن شيء منه فاستعينوا بي, قال: وكان الزبير قد اشترى الغابة بسبعين ومئة ألف, فباعها عبد الله بألف ألف وستمئة ألف, ثم قام فقال: من كان له على الزبير شيء فليوافنا بالغابة, فأتاه عبد الله بن جعفر, وكان له على الزبير أربعمئة ألف, فقال لعبد الله: إن شئتم تركتها لكم? قال عبد الله: لا, قال: فإن شئتم جعلتموها فيما تؤخرون إن إخرتم, فقال عبد الله: لا, قال: فاقطعوا لي قطعة, قالعبد الله: لك من هاهنا إلى هاهنا. فباع عبد الله منها فقضى عنه دينه وأوفاه, وبقي منها أربعة أسهم ونصف, فقدم على معاوية وعنده عمرو بن عثمان, والمنذر بن الزبير, وابن زمعة, فقال له معاوية: كم قومتالغابة? قال: كل سهم بمئة ألف, قال: كم بقي منها? قال: أربعة أسهم ونصف, فقال المنذر بن الزبير: قد أخذت منها سهما بمئة ألف, قال عمرو بن عثمان: قد أخذت منها سهما بمئة ألف. وقال ابن زمعة: قد أخذت سهمابمئة ألف, فقال معاوية: كم بقي منها? قال: سهم ونصف سهم, قال: قد أخذته بخمسين ومئة ألف. قال: وباع عبد الله بن جعفر نصيبه من معاوية بستمئة ألف, فلما فرغ ابن الزبير من قضاء دينه, قال بنو الزبير: اقسم بيننا ميراثنا, قال: والله لا أقسم بينكم حتى أنادي بالموسم أربع سنين: ألا من كان له على الزبير دين فليأتنا فلنقضه. فجعل كل سنة ينادي في الموسم, فلما مضى أربع سنين قسم بينهم ودفع الثلث. وكانللزبير أربع نسوة, فأصاب كل امرأة ألف ألف ومئتا ألف, فجميع ماله خمسون ألف ألف ومئتا ألف. رواه البخاري. |

 %

 . Pagamento de débedas HH 203 "Cando Zubair incrementar-se preparado para loitar no día da batalla de Jamal, el me chamou para que eu (Abdullah, fillo de Zubair) foi e quedou ao seu lado El dixo: 'O meu fillo, quen é hoxe matou será un malfeitor ou un que é injustiçado. Estou seguro de que será unha desasmortos neste día que son injustiçados. A miña maior preocupación é a miña débeda. Pensas que algo vai sobrar da nosa propiedade despois do pagamento das miñas débedas? O meu fillo, vender nosa propiedade e pagar as miñas débedas. Se algo permanece tras o reembolso dar un noveno do que para os seus fillos. " El continuou a instruírme sobre as súas débedas e, a continuación, dixo: "O meu fillo, ten que atopa-se incapaz de reembolsar calquera parte da miña débeda, entón vai para o meu Mestre e buscar a súa axuda." Eu non entendín o que quería dicir, entón eu pregunta: "Pai, que é o voso Mestre ' El respondeu: 'Allah'. Así, sempre que eu enfrontar dificultades no reembolso de calqueraparte da súa débeda, eu suplicava dicindo: 'O Mestre de Zubair, pagar a súa débeda; e El reembolsado el. ' Cando Zubair foi martirizado, deixou sen diñeiro, pero el deixou un pouco de terra; unha peza en Ghabah, once casas en Medina, dúas en Basora, un en Kufa e outra en Exipto. A razón da súa débeda foi que, candoalguén veu ata el e pediulle para manter algo en confianza para el. Zubair, temendo que iso se pode perder, non concordaría en acepta-la como unha relación de confianza, el tomou isto como un préstamo. El nin aceptar un cargo de gobernador, a oficina do orzamento, nin calquera cargo público. El loitou xunto co Profeta, loanza e pazestea con el, Abu Bakr, Omar e Othman. Preparei unha declaración das súas débedas e eles foron contados. Hizam me atopou e preguntou: 'Nephew, a débeda o que é debido a partir do meu irmán Eu escondía o verdadeiro estado das cousas e dixo: ". A cen mil ' Hakim dixo: "Eu non creo que os seus activos cubrirá tanto así."Eu dixen: "O que pensaría se o importe foi de dous millóns, dous mil? El dixo: 'Eu non creo que iso está dentro da súa capacidade. Se vostede é incapaz de reembolsar calquera parte del invoca-me para axudar. " Zubair comprara o terreo en Ghabah para 170.000. Abdullah vendeua un millón, seiscentos mil, e anunciou que todo aquel que tiña unha reclamación contra Zubair debe atopalo en Ghabah. Abdullah, fillo de Jafar veu ata el e dixo: ". Zubair me debía catrocentos mil, pero vou extraela da débeda, se quere ' Abdullah dixo: "Non." Ibn Jaafar dixo: "Seque quere para un aprazamento vou retrasar o cobro da débeda. " Abdullah dixo: 'Non.' Entón Ibn Jaafar dixo: "En que medida se a unha trama para min. ' Entón Abdullah marcado un terreo e vendeu a terra para pagar a débeda de seu pai. Tras o reembolso alí permaneceu 4/16 de terra. Máis tarde, elvisitou Mu'awiah, que tivo con el no momento, Amr, fillo de Othman, Munzir fillo Zubair, e do fillo de Zam'ah. Mu'awiah preguntou Abdullah: "Cara a un prezo que pediu o terreo en Ghabah? El respondeu: 'Cen mil para unha XVI.' Mu'awiah Pregunta: 'Como moito do que queda?' Abdullahdixo: "Catro e media semicolcheias. Munzir fillo Zubair dixo: "Vou levar 1/16 para cen mil." Amr, fillo de Othman dixo: 'Eu tamén levará 1/16 para cen mil. " Ibn Zam'ah dixo: 'Eu tamén levará 1/16 para cen mil. " Entón Mu'awiah Pregunta: 'Comomoito do que é agora a esquerda? Abdullah dixo: "semicolcheias un ano e medio." Entón Mu'awiah dixo: "Vou leva-la para 150 mil." Máis tarde, Abdullah, fillo de Jafar vendido para Mu'awiah súa parte para seis cen mil. Cando Abdullah fillo Zubair terminara de pagar as súas débedas aos fillos deZubair preguntou: 'Agora distribuír a herdanza entre nós. " El respondeu: "Eu non vou ser capaz de facelo ata despois de eu ter anunciado :. Quen ten unha reclamación contra Zubair vir para adiante de xeito que poida ser reembolsado ata catro sucesivas tempadas de peregrinación foron concluídos ' Despois que fixo este anunciodurante as catro estacións do ano, el distribuíu a herdanza entre os herdeiros de Zubair segundo as súas instrucións. Zubair tivo catro esposas, cada un deles recibiu un millón e douscentos mil. O total de propiedade de Zubair totalizar cincuenta millóns, dous hunndred mil. "R 203 Bukhari cunha cadea separa Abdullah, fillo de Zubair que informou iso.

 %

 | @ باب تحريم الظلم والأمر برد المظالم قال الله تعالى: (ما للظالمين من حميم ولا شفيع يطاع) [غافر: 18], وقال تعالى: (وما للظالمين من نصير) [الحج: 71]. وأما الأحاديث فمنها: حديث أبي ذر رضي الله عنه المتقدم في آخر باب المجاهدة. |

 %

 Sobre o tema de 26 Prohibición de crueldade e inxustiza Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: ".... os inicuos non terán un único amigo, leal, e non haberá ningún intercessor para ser obedecido ". 40:18 Corán ".... En realidade, os inicuos non terán axudantes."22:71 Corán

 %

 | 203- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ".. اتقوا الظلم; فإن الظلم ظلمات يوم القيامة واتقوا الشح; فإن الشح أهلك من كان قبلكم حملهم على أن سفكوا دماءهم, واستحلوا محارمهم" رواه مسلم. |

 %

 RESULTADO DE avaricia H 204 "Evite facer mal. Porque, en realidade, facer o mal é a escuridade o Día da Resurrección. Proteja-se contra a avaricia, por avaricia arruinou as nacións diante de ti. El incitou-os a matar e para o tratamento de práctica sexual ilícita (prostitución e sodomia) como lexítimo. "R 204 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 204- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لتؤدن الحقوق إلى أهلها يوم القيامة, حتى يقاد للشاة الجلحاء من الشاة القرناء" رواه مسلم. |

 %

 FINAL CONTA H 205 "Deus vai facer cumprir a resolución de todo o que é debido sobre o Día do Xuízo. Mesmo a actitude incorrecta dun chivo con cornos dun carneiro sen cornos serán resoltos." R 205 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 205- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا نتحدث عن حجة الوداع, والنبي صلى الله عليه وآله وسلم بين أظهرنا, ولا ندري ما حجة الوداع حتى حمد الله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأثنى عليه ثم ذكر المسيح الدجال فأطنب في ذكره, وقال: "ما بعث الله من نبي إلا أنذره أمته أنذره نوح والنبيون من بعده, وإنه إن يخرج فيكم فما خفي عليكم من شأنه فليس يخفى عليكم, إن ربكم ليس بأعور وإنه أعور عين اليمنى, كأن عينه عنبةطافية. ? ألا إن الله حرم عليكم دماءكم وأموالكم كحرمة يومكم هذا, في بلدكم هذا, في شهركم هذا, ألا هل بلغت "قالوا: نعم, قال:" اللهم اشهد "ثلاثا" ويلكم - أو ويحكم -, انظروا: لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكمرقاب بعض "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه. |

 %

 TEITO Mesías HH 206 "Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, foi coa xente que estabamos discutindo o significado de" Farewell Peregrinación ", que non entendera a expresión ata que levantouse e louvou a Deus, e falou ben tempo sobre a anti-cristo. O Profeta, loanza e paz estea con el,nos dixo: "Cada profeta enviado por Deus advertiu seu país contra o seu mal (do anti-cristo). Noé advertiu e así fixeron todo profetas despois del. Se aparece entre vostede, a súa aparencia non será descoñecido para ti. É ben coñecida a vostede que o Señor non é caolho, pero o anti-cristo écaolho. O seu ollo dereito é como unha uva flotante. Coidado, Allah prohibiuse o de derramamento de sangue e do outro o roubo dun posesións dos outros, como a santidade deste día e este mes. Escoita, teño me transmitiu a mensaxe de Deus? ' Os Compañeiros respondeu: "Si." El suplicou:'Testemuña Bear, Oh Deus "e repetiu tres veces. Concluíu: "¡Ai de vós, teña coidado e non desfacer o descrédito despois de que eu me for, algúns de vostedes matando os outros." "R 206 Bukhari e parte en musulmán cunha corrente ata Ibn Omar que informou iso.

 %

 | 206- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ظلم قيد شبر من الأرض, طوقه من سبع أرضين" متفق عليه. |

 %

 Roubo DE PARCELA H 207 "Aquel que fixo mal a través de aproveitar un período de unha man de terra (invasión) inxustamente terá sete terras suspendidas ao redor do seu pescozo." R 207 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha que Allah estea satisfeito con ela, que informou de que o mensaxeirode Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 207- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليملي للظالم, فإذا أخذه لم يفلته", ثم قرأ: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد) [هود: 102] متفق عليه. |

 %

 Pausa do malfeitor H 208 "Allah treguas un malfeitor, a continuación, xa que el se apoderou del Non deixarse ​​ir Entón, el recitou :. '. Esa é a aprehensión do seu Señor, cando El aproveita as aldeas maldade súa aprehensión é doloroso, popa '". 11: 102 Corán R 208 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musa Ash'arique informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.

 %

 | 208- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إنك تأتي قوما من أهل الكتاب فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله, وأني رسول الله, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم خمسصلوات في كل يوم وليلة, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم صدقة تؤخذ من أغني