www.Allah.com

 www.Muhammad.com

 Al-Κοράνι

 Η Ιερά Ρέντινγκ

 87 Γλώσσες Κοράνι Μεταφράσεις Έργου

 Σχέδιο μετάφρασης της Google από μας Τελική Αγγλική έκδοση με θέματα 1910 (1984-2014)

 Παρακαλούμε να εξετάσει από κοινού με τις τοπικές τυπωμένο αντίγραφο Κορανίου σας και με αντίτυπο στην αγγλική γλώσσα μας, τότε στείλτε στην Allah.com Muhammad.com

 %

 Δόξα στον Αλλάχ, αυτό το αραβικό κείμενο έχει αλλάξει ποτέ από τότε που αποκαλύφθηκε από Αυτόν μέσω Γαβριήλ στον Προφήτη Μωάμεθ για πάνω από 15 αιώνες, τα παιδιά απομνημονεύσει όλα αυτά από καρδιάς όλο τον κόσμο στο πέρασμα των αιώνων, και θα σας διορθώσω on the fly αν κάνετε ένα λάθος! Ελέγξτε Ahmed Deedat στο youtube.com. Αυτόείναι η καλύτερη μετάφραση στα αγγλικά, για πρώτη φορά έγινε από δύο άτομα, τον σύζυγό της την αγγλική ως μητρική γλώσσα και τον σύζυγό της αραβικής μητρική γλώσσα. Προσθέσαμε 1910 θέματα για να βοηθήσει την κατανόηση και ηχογραφημένες κάθε θέμα και μόνο σε μορφή MP3 που είναι διαθέσιμα στον παραπάνω σύνδεσμο. Δείτε μας 47Γλώσσες συντάσσει το Google μεταφράσεις του έργου αυτού για την διόρθωση της τοπικής ρύθμισης, ενώ 42 γλώσσες είναι τελικές εκτός από τα θέματα που είναι αναγκαία για να διορθώσουν. Δείτε επίσης αραβικά και 79 γλώσσες σχέδια από τις παροιμίες ζωή του Προφήτη Μωάμεθ σε 27 μεγάλα βιβλία με θέματα 3310. Όλες οι εμπιστοσύνης για χάρη του Αλλάχδεν είναι προς πώληση, ακόμη και σε μη-κερδοσκοπικός οργανισμός.

 %

 $ AL Fatihah 1 Το ανοιχτήρι

 1: 1 Στο όνομα του Αλλάχ, ο Ελεήμων, ο πανάγαθος

 # .1 بسم الله الرحمن الرحيم

 %

 $ Αλλάχ επαινεί τον Εαυτό 1: 2-4

 1: 2 Δόξα στον Αλλάχ, ο Κύριος των Κόσμων,

 # 1.2 الحمد لله رب العالمين

 1: 3 ο Ελεήμων, ο πανάγαθος,

 # 1.3 الرحمن الرحيم

 1: 4 Ιδιοκτήτης της Ημέρας ανταμοιβή.

 # 1.4 ملك يوم الدين

 %

 $ Ικεσία των πιστών 1: 5-7

 1: 5 Μπορείτε (και μόνο) που λατρεύουμε? και Μπορείτε (και μόνο) στηριζόμαστε για βοήθεια.

 # 1.5 إياك نعبد وإياك نستعين

 1: 6 Οδηγός μας στον ίσιο δρόμο,

 # 1.6 اهدنا الصراط المستقيم

 1: 7, ο Δρόμος της εκείνων που θα έχει Έχετε ευνοούνται, όχι εκείνων που θα έχει είναι η οργή, ούτε η παραπλανάται. (Αμήν παρακαλούμε να απαντήσετε)

 # 1.7 صراط الذين أنعمت عليهم غير المغضوب عليهم ولا الضالين

 %

 |Al Baqarah 2 η αγελάδα

 1: 1 Στο όνομα του Αλλάχ, ο Ελεήμων, ο πανάγαθος

 # .1 بسم الله الرحمن الرحيم

 2: 1 AlifLaamMeem.

 # 2.1 الم

 %

 $ Κοράνι επαληθεύεται από τον Αλλάχ 2: 2

 2: 2 Αυτή είναι η (Αγία) Βιβλίο, όπου δεν υπάρχει καμία αμφιβολία. Είναι μια καθοδήγηση για την προσεκτική (του κακού και της Κόλασης).

 # 2.2 ذلك الكتاب لا ريب فيه هدى للمتقين

 %

 | @ Χαρακτηριστικά των πιστών και λίστα ελέγχου τους 2: 3-5

 2: 3 που πιστεύουν στο αόρατο και να καθοριστεί η (ημερήσια) προσευχή? που περνούν έξω από αυτό που τους παρείχαν.

 # 2.3 الذين يؤمنون بالغيب ويقيمون الصلاة ومما رزقناهم ينفقون

 2: 4 που πιστεύουν σε αυτό που έχει σταλεί σε εσάς (Προφήτη Μωάμεθ) και ό, τι έχει αποσταλεί προς τα κάτω πριν από εσάς (στο Προφήτες Μωυσής και Ιησούς) και πιστεύουμε ακράδαντα στην Αιώνια Ζωή.

 # 2.4 والذين يؤمنون بما أنزل إليك وما أنزل من قبلك وبالآخرة هم يوقنون

 2: 5 Αυτές καθοδηγούνται από τον Κύριό τους? αυτά σίγουρα είναι η ευημερούσα.

 # 2.5 أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون

 %

 | @ Χαρακτηριστικά των απίστων 2: 6-20

 2: 6 Αυτοί που δυσπιστώ, αν μπορείτε να τους προειδοποιήσουν ή όχι, δεν θα το πιστέψετε.

 # 2.6 إن الذين كفروا سواء عليهم أأنذرتهم أم لم تنذرهم لا يؤمنون

 2: 7 Αλλάχ έχει ορίσει μια σφραγίδα επάνω τις καρδιές και τα αυτιά τους? όρασή τους είναι απενεργοποιημένο και γι 'αυτούς είναι μια μεγάλη τιμωρία.

 # 2.7 ختم الله على قلوبهم وعلى سمعهم وعلى أبصارهم غشاوة ولهم عذاب عظيم

 %

 | @ Παραπλάνηση των υποκριτών και το παράδειγμά τους 2: 8-16

 2: 8 Υπάρχουν μερικοί άνθρωποι που λένε, «Πιστεύουμε στον Αλλάχ και την τελευταία ημέρα,« αλλά δεν είναι πιστοί.

 # 2.8 ومن الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين

 2: 9 Επιδιώκουν να παραπλανήσουν τον Αλλάχ και εκείνους που πιστεύουν, αλλά εξαπατούν κανέναν εκτός από τον εαυτό τους, αν δεν το αντιλαμβάνονται.

 # 2.9 يخادعون الله والذين آمنوا وما يخدعون إلا أنفسهم وما يشعرون

 2:10 Υπάρχει μια ασθένεια στις καρδιές τους, που ο Αλλάχ έχει αυξηθεί. Γι 'αυτούς υπάρχει μια οδυνηρή τιμωρία, επειδή βρίσκονται.

 # 2.10 في قلوبهم مرض فزادهم الله مرضا ولهم عذاب أليم بما كانوا يكذبون

 2:11 Όταν τους είπε, «Μην διεφθαρμένη στη γη,« θα απαντήσει, «Είμαστε μόνο μεταρρυθμιστές

 # 2.11 وإذا قيل لهم لا تفسدوا في الأرض قالوا إنما نحن مصلحون

 2:12 Αλλά είναι αυτοί οι οποίοι είναι οι κακοποιοί, αν και δεν το αντιλαμβάνονται.

 # 2.12 ألا إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون

 2:13 Όταν τους είπε, «Πιστέψτε ως (άλλο) οι άνθρωποι πιστεύουν, απαντούν,« πρέπει να πιστέψουμε ως ανόητοι πιστεύουν; » Είναι αυτοί οι οποίοι είναι οι ανόητοι, αν γνώριζαν!

 # 2.13 وإذا قيل لهم آمنوا كما آمن الناس قالوا أنؤمن كما آمن السفهاء ألا إنهم هم السفهاء ولكن لا يعلمون

 2:14 Όταν συναντιούνται εκείνους που πιστεύουν, λένε, «Εμείς, εγώ πιστεύω.» Αλλά όταν είναι μόνοι με τους διαβόλους τους, να τους πω, «Ακολουθούμε κανένα αλλά εσείς, ήμασταν μόνο σκωπτική

 # 2.14 وإذا لقوا الذين آمنوا قالوا آمنا وإذا خلوا إلى شياطينهم قالوا إنا معكم إنما نحن مستهزؤون

 2:15 Αλλάχ θα κοροϊδεύουν τους και να παρατείνουν τους στην αμαρτία, αδέξιο τυφλά.

 # 2,15 الله يستهزئ بهم ويمدهم في طغيانهم يعمهون

 2:16 Τέτοιοι είναι εκείνοι που παζαρεύουν καθοδήγηση για το λάθος, το εμπόριό τους δεν είχε κέρδος (τους), ούτε είναι αυτοί καθοδηγούνται.

 # 2,16 أولئك الذين اشتروا الضلالة بالهدى فما ربحت تجارتهم وما كانوا مهتدين

 %

 | @ Ένα παράδειγμα εκείνων που παζαρεύουν την καθοδήγηση 2: 17-20

 2:17 Το παράδειγμά τους είναι σαν κάποιος που άναψε τη φωτιά, και όταν άναψε όλα γύρω του, ο Αλλάχ πήρε μακριά το φως τους και τους άφησε στο σκοτάδι. Δεν μπορούσε να δει.

 # 2,17 مثلهم كمثل الذي استوقد نارا فلما أضاءت ما حوله ذهب الله بنورهم وتركهم في ظلمات لا يبصرون

 2:18 Κωφών, χαζή και τυφλή, πρέπει να μην επιστρέψει ποτέ.

 # 2,18 صم بكم عمي فهم لا يرجعون

 2:19 Ή, όπως (αυτοί που, σύμφωνα με) μια ξαφνική βροχή από τον ουρανό με το σκοτάδι, βροντές και κεραυνούς, που ώση τα δάχτυλά τους στα αυτιά τους στον ήχο της κάθε κεραυνός για το φόβο του θανάτου, και ο Αλλάχ περιλαμβάνει τους άπιστους.

 # 2.19 أو كصيب من السماء فيه ظلمات ورعد وبرق يجعلون أصابعهم في آذانهم من الصواعق حذر الموت والله محيط بالكافرين

 2:20 Ο κεραυνός αρπάζει σχεδόν μακριά όρασή τους, κάθε φορά που αναβοσβήνει σ 'αυτούς που περπατούν, αλλά μόλις σκουραίνει στέκονται ακόμα. Πράγματι, αν ο Αλλάχ θέληση, θα μπορούσε να πάρει μακριά την όραση και την ακοή τους. Αλλάχ έχει εξουσία επί όλων των πραγμάτων.

 # 2,20 يكاد البرق يخطف أبصارهم كلما أضاء لهم مشوا فيه وإذا أظلم عليهم قاموا ولو شاء الله لذهب بسمعهم وأبصارهم إن الله على كل شيء قدير

 %

 | @ Αλλάχ μας λέει να Τον λατρεύουμε και μας θυμίζει ότι είναι αυτός μόνο που έχει δημιουργήσει μας 2: 21-22

 2:21 O άνθρωποι, λατρεύουν το Θεό σας που εσείς και όσοι έχουν περάσει πριν από εσάς, έτσι ώστε θα είστε προσεκτικοί δημιούργησε.

 # 2,21 يا أيها الناس اعبدوا ربكم الذي خلقكم والذين من قبلكم لعلكم تتقون

 2:22 Ποιος έκανε τη γη ένα κρεβάτι για εσάς και τον ουρανό ένα θόλο, και έχει αποσταλεί προς τα κάτω το νερό από τον ουρανό για να φέρει στο προσκήνιο τα φρούτα για την παροχή σας. Μην γνώσει συσταθεί αντιπάλους στον Αλλάχ.

 # 2,22 الذي جعل لكم الأرض فراشا والسماء بناء وأنزل من السماء ماء فأخرج به من الثمرات رزقا لكم فلا تجعلوا لله أندادا وأنتم تعلمون

 %

 | @ Αλλάχ αμφισβητεί την ανθρωπότητα ότι, εάν έχουν αμφιβολίες σχετικά με την αυθεντικότητα του Κορανίου για να γράψετε μια αραβική Κοράνι, όπως το 2: 23-24

 2:23 Αν έχετε αμφιβολία για το τι Έχουμε στείλει προς τα κάτω για τον πιστό μας (Προφήτη Μωάμεθ), παράγει ένα κεφάλαιο συγκρίσιμο με αυτό. Καλούν βοηθοί σας, εκτός από τον Αλλάχ, για να σας βοηθήσει, αν είσαι αληθινός.

 # 2,23 وإن كنتم في ريب مما نزلنا على عبدنا فأتوا بسورة من مثله وادعوا شهداءكم من دون الله إن كنتم صادقين

 2:24 Αλλά αν αποτύχει, καθώς είναι σίγουρο ότι θα αποτύχουν, τότε προφυλαχθούν οι ίδιοι κατά της πυρκαγιάς του οποίου καυσίμων είναι οι άνθρωποι και πέτρες, που παρασκευάζονται για τους άπιστους.

 # 2,24 فإن لم تفعلوا ولن تفعلوا فاتقوا النار التي وقودها الناس والحجارة أعدت للكافرين

 %

 | @ Υπόσχεση του παραδείσου 2:25

 2:25 Αρκούδα χαρμόσυνα νέα για εκείνους που πιστεύουν και κάνουν καλά έργα. Θα πρέπει να ζουν σε κήπους κάτω από το οποίο ρέουν ποτάμια. Όποτε τους δίνεται φρούτα ως διάταξη που θα πουν, "Αυτό είναι ό, τι μας δόθηκε πριν,« γιατί θα πρέπει να δοθεί στην ομοιότητα. Εκεί θα πρέπει να έχουν καθαρό συζύγων, και θαζουν για πάντα εκεί.

 # 2,25 وبشر الذين آمنوا وعملوا الصالحات أن لهم جنات تجري من تحتها الأنهار كلما رزقوا منها من ثمرة رزقا قالوا هذا الذي رزقنا من قبل وأتوا به متشابها ولهم فيها أزواج مطهرة وهم فيها خالدون

 %

 | @ Παραβολές 2: 26-27

 2:26 Ο Αλλάχ δεν είναι ντροπαλός για να χτυπήσει μια παραβολή απολύτως μια σκνίπα ή μεγαλύτερα. Όσοι πιστεύουν ότι γνωρίζουν ότι είναι η αλήθεια από τον Κύριό τους. Όσο για εκείνους που δυσπιστώ ρωτούν, «Τι θα μπορούσε να σημαίνει Αλλάχ από αυτήν την παραβολή; Με αυτό, ο Αλλάχ παραπλανά τους πολλούς και καθοδηγεί πολλά ». Αλλά Εκείνος παραπλανά κανένα εκτός από τους κακοποιούς,

 # 2,26 إن الله لا يستحيي أن يضرب مثلا ما بعوضة فما فوقها فأما الذين آمنوا فيعلمون أنه الحق من ربهم وأما الذين كفروا فيقولون ماذا أراد الله بهذا مثلا يضل به كثيرا ويهدي به كثيرا وما يضلبه إلا الفاسقين

 2:27 που παραβιάζουν τη διαθήκη του Αλλάχ μετά την αποδοχή του και κόβω ό, τι ο Αλλάχ έχει προσκαλεσμένους να ενώνονται και διεφθαρμένη στη γη. Αυτές είναι οι χαμένοι.

 # 2,27 الذين ينقضون عهد الله من بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به أن يوصل ويفسدون في الأرض أولئك هم الخاسرون

 %

 | @ Πρόκληση του Αλλάχ 2:28

 2:28 Πώς μπορείτε να ξεμπερδέψουμε Αλλάχ; Δεν είχε δώσει τη ζωή σας όταν ήσασταν νεκροί, και Εκείνος θα σας αναγκάσει να πεθάνει και, στη συνέχεια, μπορείτε να επαναφέρετε στη ζωή. Στη συνέχεια θα επιστρέψουν σε Αυτόν.

 # 2,28 كيف تكفرون بالله وكنتم أمواتا فأحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم ثم إليه ترجعون

 %

 | @ Δημιουργία 2:29

 2:29 δημιούργησε για σας όλα αυτά που είναι στη γη, στη συνέχεια, θέλησε να δημιουργήσει στον ουρανό, και ισοπέδωσε τους επτά ουρανούς. Έχει γνώση όλων των πραγμάτων.

 # 2,29 هو الذي خلق لكم ما في الأرض جميعا ثم استوى إلى السماء فسواهن سبع سماوات وهو بكل شيء عليم

 %

 | @ Οι άγγελοι μαθαίνουν ότι ο Αλλάχ πρόκειται να τοποθετήσετε ένα χαλίφης στη γη 2:30

 2:30 Όταν ο Κύριος σας είπε να τους αγγέλους, «Είμαι διάθεση στην γη μια χαλίφη,« αυτοί απάντησαν, "θα σας βάλει εκεί που διαφθείρει και ρίχνει το αίμα, όταν εξυψώνουν επαίνους σας και να αγιάσει σας;» Είπε, «ξέρω τι δεν ξέρω

 # 2,30 وإذ قال ربك للملائكة إني جاعل في الأرض خليفة قالوا أتجعل فيها من يفسد فيها ويسفك الدماء ونحن نسبح بحمدك ونقدس لك قال إني أعلم ما لا تعلمون

 %

 | @ Η αρχή της ιστορίας του Προφήτη Αδάμ 2: 31-32

 2:31 Δίδαξε Αδάμ (ο πατέρας των ανθρώπων) τα ονόματα όλα αυτά και στη συνέχεια παρουσίασε τους προς τους αγγέλους, λέγοντας, «Πες μου τα ονόματα αυτά, αν είστε ειλικρινείς

 # 2,31 وعلم آدم الأسماء كلها ثم عرضهم على الملائكة فقال أنبئوني بأسماء هؤلاء إن كنتم صادقين

 «Exaltations σε Εσάς,« 2:32 αυτοί απάντησαν, «δεν έχουμε καμία γνώση, εκτός από αυτό που έχετε να μας διδάξει. Είστε πράγματι ο Γνωρίζοντας, ο Σοφός. »

 # 2,32 قالوا سبحانك لا علم لنا إلا ما علمتنا إنك أنت العليم الحكيم

 %

 | @ Αλλάχ διδάσκει ο Αδάμ τα ονόματα όλων των πραγμάτων 2:33

 2:33 Στη συνέχεια είπε στον Αδάμ, «Πες τους τα ονόματά τους.» Και όταν ο Αδάμ είχε το όνομά τους, είπε, «Μήπως δεν μπορώ να σας πω ότι γνωρίζω τον αθέατο από τους ουρανούς και τη γη, και όλα αυτά που έχετε αποκαλύψει και όλα όσα κρύβονται

 # 2,33 قال يا آدم أنبئهم بأسمآئهم فلما أنبأهم بأسمآئهم قال ألم أقل لكم إني أعلم غيب السماوات والأرض وأعلم ما تبدون وما كنتم تكتمون

 %

 | @ Ανυπακοή του Σατανά, ο πατέρας του Jinn και μεγάλη αμαρτία της υπερηφάνειας 2: 34-38

 2:34 Και όταν είπαμε στους αγγέλους, «κατάκοιτος (για μένα) τον εαυτό σας προς τον Αδάμ,« όλοι ίδιοι υποκλίθηκε εκτός Iblis (ο Σατανάς, ο πατέρας του Χίνας), ο οποίος, στην υπερηφάνεια του αρνήθηκε και έγινε άθεος.

 # 2,34 وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى واستكبر وكان من الكافرين

 2:35 Για Αδάμ Είπαμε, «Κρατημένο με τη γυναίκα σου στον Παράδεισο και οι δύο τρώνε από αυτό όσο θέλετε και όποτε θέλετε. Αλλά κανένας από εσάς δεν θα έρθει κοντά σε αυτό το δέντρο ή αλλιώς θα πρέπει να γίνονται και οι δύο παραβάτες. »

 # 2,35 وقلنا يا آدم اسكن أنت وزوجك الجنة وكلا منها رغدا حيث شئتما ولا تقربا هذه الشجرة فتكونا من الظالمين

 2:36 Αλλά ο Σατανάς έκανε να γλιστρήσει από εκεί και τους ανάγκασε να απομακρυνθεί από αυτό στο οποίο είχαν. «Πήγαινε κάτω,« Είπαμε, «είναι εχθροί μεταξύ τους. Η γη θα παρέχουν κατοικία χώρο σας μια απόλαυση για λίγο. »

 # 2,36 فأزلهما الشيطان عنها فأخرجهما مما كانا فيه وقلنا اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم في الأرض مستقر ومتاع إلى حين

 2:37 Τότε ο Αδάμ έλαβε λέξεις από τον Κύριό του, και ο Κύριος του υποχώρησε προς αυτόν. Αυτός είναι ο δέκτης της Μετανοίας, του Ελεήμονος.

 # 2,37 فتلقى آدم من ربه كلمات فتاب عليه إنه هو التواب الرحيم

 2:38 «Πήγαινε κάτω, όλοι μαζί,« Είπαμε, «έτσι ώστε αν ένα πλαίσιο καθοδήγησης θα έρθει σε σας από Μένα, όποιος ακολουθεί την καθοδήγηση μου κανένας φόβος πρέπει να είναι σε αυτούς, ούτε θα είμαστε λυπημένοι.

 # 2,38 قلنا اهبطوا منها جميعا فإما يأتينكم مني هدى فمن تبع هداي فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون

 %

 | @ Σύντροφοι της Φωτιάς 2:39

 2:39 Αλλά εκείνοι που δυσπιστώ και διαψεύδουν τους στίχους μας πρέπει να είναι οι σύντροφοι της Φωτιάς, και εκεί θα ζήσουν για πάντα. »

 # 2,39 والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون

 %

 | @ Σύμφωνο με τα παιδιά του Ισραήλ 2: 40-41

 2:40 'Παιδιά του Ισραήλ, να θυμάστε υπέρ μου που έχω εναποθέσει επάνω σας. Εκπληρώστε διαθήκη μου, και εγώ θα εκπληρώσει τη διαθήκη σας μαζί σας. Εγώ, θα πρέπει να φοβούνται.

 # 2,40 يا بني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأوفوا بعهدي أوف بعهدكم وإياي فارهبون

 2:41 Και πιστεύουμε σε αυτό που έχω στείλει κάτω επιβεβαιώνοντας αυτό που είναι μαζί σας, και δεν είναι η πρώτη για να ξεμπερδέψουμε. Μην πωλούν στίχους μου για μια μικρή τιμή και φοβάστε.

 # 2,41 وآمنوا بما أنزلت مصدقا لما معكم ولا تكونوا أول كافر به ولا تشتروا بآياتي ثمنا قليلا وإياي فاتقون

 %

 | @ Λίστα ελέγχου 2: 42-46

 2:42 Να μην συγχέουν την αλήθεια με το ψέμα, ούτε εν γνώσει κρύψει την αλήθεια, ενώ ξέρεις.

 # 2,42 ولا تلبسوا الحق بالباطل وتكتموا الحق وأنتم تعلمون

 2:43 Καθιέρωση προσευχές σας, να πληρώσει την υποχρεωτική φιλανθρωπία, και το τόξο με όσους τόξο.

 # 2,43 وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة واركعوا مع الراكعين

 2:44 Θα παραγγείλετε δικαιοσύνη για τους άλλους και να το ξεχάσετε τον εαυτό σας; Ωστόσο, θα απαγγείλει το βιβλίο, δεν έχετε αίσθηση;

 # 2,44 أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم وأنتم تتلون الكتاب أفلا تعقلون

 %

 | @ Υπομονή και προσευχή 2: 45-46

 2:45 και να ζητούν βοήθεια στο υπομονή και προσευχή. Για αυτό είναι βαρύ, με εξαίρεση την ταπεινή,

 # 2,45 واستعينوا بالصبر والصلاة وإنها لكبيرة إلا على الخاشعين

 2:46 οποίοι εκτιμούν ότι θα συναντήσουν τον Κύριό τους και ότι σ 'Αυτόν θα επιστρέψουν.

 # 2,46 الذين يظنون أنهم ملاقو ربهم وأنهم إليه راجعون

 %

 | @ The Warning για τα Παιδιά του Ισραήλ 2: 47-48

 2:47 Τα παιδιά του Ισραήλ, θυμηθείτε τις χάρες έχω το πρόσωπό σας και ότι σας έχω προτιμάται (οι προφήτες ανάμεσά σας) πάνω από τους κόσμους.

 # 2,47 يا بني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأني فضلتكم على العالمين

 2:48 ίδιοι Φρουράς κατά την ημέρα όταν δεν υπάρχει ψυχή μπορεί να χρησιμοποιήσει ένα πράγμα στο άλλο, όταν ούτε η μεσολάβηση ούτε λύτρα θα γίνονται δεκτές από αυτό, ούτε και θα τους βοηθήσει.

 # 2,48 واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها شفاعة ولا يؤخذ منها عدل ولا هم ينصرون

 %

 | @ Τα Παιδιά του Ισραήλ και Φαραώ 2: 49-50

 2:49 (Θυμηθείτε) πώς Σας έσωσε από τους ανθρώπους του Φαραώ που είχατε καταπιέζονται βάναυσα, σκοτώνει τους γιους σας και φειδωλοί γυναίκες σας. Σίγουρα, αυτό ήταν μια μεγάλη δοκιμασία από τον Κύριό σας.

 # 2,49 وإذ نجيناكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب يذبحون أبناءكم ويستحيون نساءكم وفي ذلكم بلاء من ربكم عظيم

 2:50 Χωρίσαμε τη θάλασσα για σας, και, λαμβάνοντας σας με την ασφάλεια, πνίγηκε την οικογένεια του Φαραώ μπροστά στα μάτια σας.

 # 2,50 وإذ فرقنا بكم البحر فأنجيناكم وأغرقنا آل فرعون وأنتم تنظرون

 %

 | @ Τα δύσπιστο Παιδιά του Ισραήλ και της λατρείας τους προς τον χρυσό μοσχάρι 2: 51-54

 2:51 Έχουμε ορίσει για τον Μωυσή σαράντα νύχτες, αλλά σε περίπτωση απουσίας του πήρατε το μοσχάρι, διαπράττοντας έτσι βλάβη.

 # 2,51 وإذ واعدنا موسى أربعين ليلة ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظالمون

 2:52 Ωστόσο, μετά από αυτό Σας χάρη, έτσι ώστε να μπορεί να δώσει τις ευχαριστίες.

 # 2,52 ثم عفونا عنكم من بعد ذلك لعلكم تشكرون

 2:53 Και όταν μας έδωσε ο Μωυσής το βιβλίο και το κριτήριο, έτσι ώστε να μπορεί να καθοδηγείται?

 # 2,53 وإذ آتينا موسى الكتاب والفرقان لعلكم تهتدون

 2:54 και όταν ο Μωυσής είπε στο έθνος του, «έθνος μου, που έβλαψαν τον εαυτό σας από τη λήψη του μοσχαριού (με λατρεία). Έτσι, με τη σειρά του μετάνοια προς τον Δημιουργό σας και να σκοτώσει τον εαυτό σας. Αυτό θα είναι το καλύτερο για εσάς με το Δημιουργό σας. » Και Εκείνος θα σας δεχτεί. Αυτός είναι ο δέκτης της Μετανοίας, του Ελεήμονος.

 # 2,54 وإذ قال موسى لقومه يا قوم إنكم ظلمتم أنفسكم باتخاذكم العجل فتوبوا إلى بارئكم فاقتلوا أنفسكم ذلكم خير لكم عند بارئكم فتاب عليكم إنه هو التواب الرحيم

 %

 | @ Τα Παιδιά του Ισραήλ χτυπήθηκαν από κεραυνό για τη δυσπιστία τους 2: 55-56

 2:55 Και όταν είπε στον Μωυσή: «Εμείς δεν θα πιστέψει σε σένα μέχρι να δούμε τον Αλλάχ ανοιχτά,« ένας κεραυνός που χτύπησε ενώ ψάχνατε.

 # 2,55 وإذ قلتم يا موسى لن نؤمن لك حتى نرى الله جهرة فأخذتكم الصاعقة وأنتم تنظرون

 2:56 Τότε Σας ανέστησε από το θάνατο σας, έτσι ώστε να μπορεί να δώσει τις ευχαριστίες.

 # 2,56 ثم بعثناكم من بعد موتكم لعلكم تشكرون

 %

 | @ Το Έλεος του Αλλάχ προς τα Παιδιά του Ισραήλ στην αποστολή του κάτω μάννα και ορτύκια 2:57

 2:57 Έχουμε προκάλεσε τα σύννεφα για να ρίξει τη σκιά τους πάνω σας και έστειλε κάτω για σας μάννα και ορτύκια, (λέγοντας) «Φάτε τα καλά πράγματα που έχετε δώσει. «Πράγματι, δεν μας βλάψει, αλλά και οι ίδιοι υποστεί βλάβη.

 # 2,57 وظللنا عليكم الغمام وأنزلنا عليكم المن والسلوى كلوا من طيبات ما رزقناكم وما ظلمونا ولكن كانوا أنفسهم يظلمون

 %

 | @ Τα Παιδιά του Ισραήλ παρέμβει με τα λόγια του Αλλάχ 2: 58-59

 2:58 "Enter αυτό το χωριό,« Είπαμε, «και να τρώνε οπουδήποτε θέλετε και όσο θέλετε. Κάντε το δρόμο σας μετάνοια μέσα από τις πύλες, λέγοντας, «απαλλάσσοντας». Εμείς θα σας συγχωρήσει τις αμαρτίες σας και θα αυξήσουμε το καλό-πράττοντες. »

 # 2,58 وإذ قلنا ادخلوا هذه القرية فكلوا منها حيث شئتم رغدا وادخلوا الباب سجدا وقولوا حطة نغفر لكم خطاياكم وسنزيد المحسنين

 2:59 Αλλά οι πράττοντες κακό παραποιηθεί με τα λόγια μας, διαφορετική από εκείνη τους είπε, και Έχουμε αφήσει τα χαλαρά στις πράττοντες κακό μάστιγα από τον ουρανό ως τιμωρία για την ακολασία τους.

 # 2,59 فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم فأنزلنا على الذين ظلموا رجزا من السماء بما كانوا يفسقون

 %

 | @ Μωυσής και το θαύμα των δώδεκα πηγές νερού 2:60

 2:60 (Θυμηθείτε) όταν ο Μωυσής προσευχήθηκε για νερό για τη χώρα του, μας είπε, «Απεργία το βράχο με το προσωπικό σας." Στη συνέχεια δώδεκα πηγές ξεπήδησε από αυτό, και κάθε φυλή γνώριζε τον τόπο τους με το ποτό. «Φάτε και πιείτε από αυτό που ο Αλλάχ έχει παράσχει και δεν ενεργούν με κακία στη γη, διαφθείρει».

 # 2,60 وإذ استسقى موسى لقومه فقلنا اضرب بعصاك الحجر فانفجرت منه اثنتا عشرة عينا قد علم كل أناس مشربهم كلوا واشربوا من رزق الله ولا تعثوا في الأرض مفسدين

 %

 | @ Τα Παιδιά του Ισραήλ να γίνει αχάριστος προς τον Αλλάχ 2:61

 2:61 «Μωυσής», είπατε, «δεν θα μπορούμε πια να είστε υπομονετικοί με έναν τύπο τροφίμων. Καλέστε για τον Κύριό σας για να φέρει στο προσκήνιο για να μας μερικά από τα προϊόντα της γης, το πράσινο βότανα και τα αγγούρια, καλαμπόκι, φακές και τα κρεμμύδια. » «Τι!» εκείνος απάντησε, «Θα ανταλλάξουν εκείνο το οποίο είναι μικρότερο για το τι είναι καλύτερο; Πηγαίνετε προς τα κάτω σεΤην Αίγυπτο, εκεί θα βρείτε όλα αυτά που έχετε ζητήσει. » Ταπείνωση και εξευτελισμό ήταν ριγμένη επάνω τους, και αυτοί υπέστησαν την οργή του Αλλάχ? επειδή δυσπιστούσαν σημάδια του και σκότωσε Προφήτες Του άδικα? επειδή δεν υπάκουσε και ήταν παραβάτες.

 # 2,61 وإذ قلتم يا موسى لن نصبر على طعام واحد فادع لنا ربك يخرج لنا مما تنبت الأرض من بقلها وقثآئها وفومها وعدسها وبصلها قال أتستبدلون الذي هو أدنى بالذي هو خير اهبطوا مصرا فإن لكم ماسألتم وضربت عليهم الذلة والمسكنة وبآؤوا بغضب من الله ذلك بأنهم كانوا يكفرون بآيات الله ويقتلون النبيين بغير الحق ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون

 2:62 Όσοι πιστεύουν, Εβραίοι, Nazarenes και Sabaeans όποιος πιστεύει στον Αλλάχ και την τελευταία ημέρα και κάνει καλές πράξεις θα πρέπει να ανταμείβεται από τον Κύριό τους? δεν έχουν τίποτα να φοβηθούν ούτε είναι λυπημένος.

 # 2,62 إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله واليوم الآخر وعمل صالحا فلهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون

 %

 | @ Η αύξηση μέχρι του βουνού 2: 63-64

 2:63 Και όταν μας έκανε μια διαθήκη με εσάς και έθεσε το Όρος από πάνω σας, (λέγοντας) "Πάρτε ό, τι σας έχουμε δώσει δυναμικά και να θυμηθούμε τι είναι αυτό, έτσι ώστε θα είστε προσεκτικοί

 # 2,63 وإذ أخذنا ميثاقكم ورفعنا فوقكم الطور خذوا ما آتيناكم بقوة واذكروا ما فيه لعلكم تتقون

 2:64 ακόμα μετά από αυτό στράφηκε μακριά, αλλά για την Χάρη του Αλλάχ και το Έλεος Του θα έχουν σίγουρα ήταν μεταξύ των ηττημένων.

 # 2,64 ثم توليتم من بعد ذلك فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكنتم من الخاسرين

 %

 | @ Οι άπιστοι ανάμεσα στα παιδιά του Ισραήλ παραβιάζουν το Σάββατο 2: 65-66

 2:65 Θα έχετε σίγουρα γνωστό από εκείνους ανάμεσά σας που παρέβησαν το Σάββατο. Εμείς, τους είπε: «Να είστε πίθηκοι, περιφρονημένος

 # 2,65 ولقد علمتم الذين اعتدوا منكم في السبت فقلنا لهم كونوا قردة خاسئين

 2:66 Εμείς αυτό μια τιμωρία για τις παλαιότερες εποχές και για το τελευταίο, μια προτροπή για την προσεκτική έκανε.

 # 2,66 فجعلناها نكالا لما بين يديها وما خلفها وموعظة للمتقين

 %

 | @ Η ιστορία των παιδιών του Ισραήλ και την αγελάδα 2: 67-71

 2,67 Όταν ο Μωυσής είπε στο έθνος του, «ο Αλλάχ σας εντολές να σφάξουν μια αγελάδα,« αυτοί απάντησαν, «Είσαι μαζί μας λαμβάνοντας κοροϊδία;» «Έχω ζητήσει προστασία με τον Αλλάχ μήπως θα έπρεπε να είναι ένας από τους αδαείς», είπε.

 # 2,67 وإذ قال موسى لقومه إن الله يأمركم أن تذبحوا بقرة قالوا أتتخذنا هزوا قال أعوذ بالله أن أكون من الجاهلين

 «Πρόσκληση για τον Κύριό σας,« 2:68 είπαν, «για να κάνει γνωστό σε μας αυτό που πρέπει να είναι." Είπε, «Λέει ότι είναι μια αγελάδα ούτε παλιά, ούτε παρθένα, μέτριος μεταξύ των δύο." Ως εκ τούτου, κάνετε όπως σας έχουν παραγγελθεί. »

 # 2,68 قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هي قال إنه يقول إنها بقرة لا فارض ولا بكر عوان بين ذلك فافعلوا ما تؤمرون

 «Πρόσκληση για τον Κύριό σας,« 2:69 είπαν, «για να κάνει γνωστό σε μας ό, τι χρώμα της πρέπει να είναι." «Κύριος σου λέει," Η αγελάδα είναι κίτρινο, ένα πλούσιο κίτρινο ευχάριστο για τους θεατές. ""

 # 2,69 قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها تسر الناظرين

 «Πρόσκληση για τον Κύριό σας,« 2:70 είπαν, «για να κάνει γνωστό σε μας το οποίο αγελάδα που πρέπει να είναι? να μας αγελάδες μοιάζουν μεταξύ τους. Αν ο Αλλάχ διαθήκες, θα πρέπει να καθοδηγείται ».

 # 2,70 قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هي إن البقر تشابه علينا وإنآ إن شاء الله لمهتدون

 2:71 Εκείνος απάντησε, "λέει," Αυτή είναι μια αγελάδα, ούτε φθαρμένα όργωμα της γης, ούτε πότισμα το πεδίο, ένα φυλάσσονται με ασφάλεια ελεύθερο από κάθε ψεγάδι. "'' Τώρα που μας έφεραν την αλήθεια», απάντησαν. Και την έχουν σφαγεί, αφού ήταν απρόθυμοι να το πράξουν.

 # 2,71 قال إنه يقول إنها بقرة لا ذلول تثير الأرض ولا تسقي الحرث مسلمة لا شية فيها قالوا الآن جئت بالحق فذبحوها وما كادوا يفعلون

 %

 | @ Η ψυχή που σκοτώθηκε 2: 72-74

 2:72 Και όταν σκότωσε μια ψυχή και στη συνέχεια έπεσε έξω με ένα άλλο σχετικά με αυτό, ο Αλλάχ έκανε γνωστό τι έχετε αποκρύψει.

 # 2,72 وإذ قتلتم نفسا فادارأتم فيها والله مخرج ما كنتم تكتمون

 2:73 Είπαμε, «να τον χτυπήσει με ένα κομμάτι από αυτό.» Όπως αυτό, ο Αλλάχ επαναφέρει τους νεκρούς στη ζωή και σας δείχνει σημάδια Του, ώστε θα καταλάβετε.

 # 2,73 فقلنا اضربوه ببعضها كذلك يحيي الله الموتى ويريكم آياته لعلكم تعقلون

 2:74 Ωστόσο, μετά από αυτό τις καρδιές σας έγινε τόσο σκληρά όσο ροκ ή ακόμα πιο δύσκολο. Πράγματι, ανάμεσα στις πέτρες είναι εκείνα από τα οποία τα ποτάμια σκάσει. Και άλλοι χωρίζουν, έτσι ότι τα θέματα του νερού από αυτούς? και άλλοι συντριβή κάτω από το φόβο του Αλλάχ. Ο Αλλάχ δεν είναι απρόσεκτοι για το τι κάνετε.

 # 2,74 ثم قست قلوبكم من بعد ذلك فهي كالحجارة أو أشد قسوة وإن من الحجارة لما يتفجر منه الأنهار وإن منها لما يشقق فيخرج منه الماء وإن منها لما يهبط من خشية الله وما الله بغافل عما تعملون

 %

 | @ Αλλάχ θυμίζει τον Προφήτη Μωάμεθ ότι οι Εβραίοι ήξεραν και κατανοούσαν την αλήθεια, αλλά αλλοιωθεί το 2:75

 2:75 Έχετε τότε ελπίζω ότι θα πιστεύουν σε σας, όταν κάποιοι από αυτούς έχουν ήδη ακούσει το Λόγο του Αλλάχ και εν γνώσει παραποιηθεί με αυτό, αφού το κατάλαβε!

 # 2,75 أفتطمعون أن يؤمنوا لكم وقد كان فريق منهم يسمعون كلام الله ثم يحرفونه من بعد ما عقلوه وهم يعلمون

 %

 | @ Η εξαπάτηση των Εβραίων της Μεδίνα και εκείνων που πειραχθεί με τις προηγούμενες Ιερά Βιβλία του Αλλάχ 2: 76-81

 2:76 Όταν συναντιούνται εκείνους που πιστεύουν, λένε, «Είμαστε πιστοί.» Αλλά όταν είναι μόνος, λένε σε άλλους (αρχηγοί) τους. «Να σας πω για τους τι ο Αλλάχ έχει αποκαλύψει σε σας, έτσι ώστε θα αμφισβητήσει μαζί σας σχετικά με τον Κύριό σας; Έχετε κανένα νόημα; »

 # 2,76 وإذا لقوا الذين آمنوا قالوا آمنا وإذا خلا بعضهم إلى بعض قالوا أتحدثونهم بما فتح الله عليكم ليحآجوكم به عند ربكم أفلا تعقلون

 2:77 Δεν γνωρίζουν ότι ο Αλλάχ έχει γνώση όλων κρύβουν και όλα αυτά που αποκαλύπτουν!

 # 2,77 أولا يعلمون أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون

 2:78 Και ορισμένα από αυτά είναι κοινά (οι άνθρωποι) και δεν ξέρω το βιβλίο, αλλά μόνο ευσεβείς σκέψεις, και είναι μόνο αμφισβητίες.

 # 2,78 ومنهم أميون لا يعلمون الكتاب إلا أماني وإن هم إلا يظنون

 2:79 Αλίμονο σε όσους γράψει το βιβλίο με τα χέρια τους και στη συνέχεια να πω, «Αυτό είναι από τον Αλλάχ,« προκειμένου να αποκτήσουν ένα μικρό τίμημα για αυτό. Έτσι, αλίμονο σ 'αυτούς για ό, τι τα χέρια τους, έχουν γράψει, και αλίμονο σ' αυτούς για τα κέρδη τους.

 # 2,79 فويل للذين يكتبون الكتاب بأيديهم ثم يقولون هذا من عند الله ليشتروا به ثمنا قليلا فويل لهم مما كتبت أيديهم وويل لهم مما يكسبون

 2:80 Λένε, «Η φωτιά δεν θα μας αγγίξει, εκτός για έναν αριθμό ημερών.» Πείτε, «Μήπως ο Αλλάχ θα κάνει μια τέτοια υπόσχεση για Αλλάχ ποτέ δεν σπάει την υπόσχεσή Του ή λέτε για τον Αλλάχ, τι δεν ξέρετε

 # 2,80 وقالوا لن تمسنا النار إلا أياما معدودة قل أتخذتم عند الله عهدا فلن يخلف الله عهده أم تقولون على الله ما لا تعلمون

 2:81 Πράγματι, αυτός που κερδίζει το κακό και βυθίζεται στην αμαρτία του, αυτοί είναι οι άνθρωποι της Φωτιάς? σε αυτό πρέπει να παραμείνει για πάντα.

 # 2,81 بلى من كسب سيئة وأحاطت به خطيئته فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون

 %

 | @ Οι Εβραίοι που ακολούθησαν Προφήτες Μωυσής και ο Ιησούς 2:82

 2:82 Αλλά εκείνοι που πιστεύουν και κάνουν τα καλά έργα είναι οι άνθρωποι του Παραδείσου? για πάντα θα ζήσουν σε αυτό.

 # 2,82 والذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون

 %

 | @ Σύμφωνο με τα παιδιά του Ισραήλ 2: 83-86

 2:83 (Θυμηθείτε) όταν μας έκανε μια διαθήκη με τα παιδιά του Ισραήλ, που θα προσκυνήσουν κανένα εκτός από τον Αλλάχ. Εμφάνιση καλοσύνη στους γονείς σας, για να τους συγγενείς, τα ορφανά, καθώς και στους απόρους, και μιλούν για την καλοσύνη για τους ανθρώπους. Καθιερώστε τις προσευχές σας και να πληρώσετε την υποχρεωτική φιλανθρωπία. Αλλά, εκτός από μερικά, σε όλους σαςγύρισε την πλάτη σας και δεν έδωσε καμία προσοχή.

 # 2,83 وإذ أخذنا ميثاق بني إسرائيل لا تعبدون إلا الله وبالوالدين إحسانا وذي القربى واليتامى والمساكين وقولوا للناس حسنا وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة ثم توليتم إلا قليلا منكم وأنتم معرضون

 %

 $ Η συμπεριφορά των παιδιών του Ισραήλ 2: 84-86

 2:84 Και όταν μας έκανε μια διαθήκη με εσάς, που δεν πρέπει να χύσουν το αίμα σας ή να μετατρέψει τον εαυτό σας από τις κατοικίες σας, για αυτό θα συναινέσει και μαρτύρησε.

 # 2,84 وإذ أخذنا ميثاقكم لا تسفكون دماءكم ولا تخرجون أنفسكم من دياركم ثم أقررتم وأنتم تشهدون

 2:85 Ακόμα εκεί είστε, σκοτώνει τα δικά σας εαυτό, και γυρίζοντας ένα αριθμό από αυτά έξω από κατοικίες τους, και βοηθώντας ο ένας τον άλλο σε βάρος τους με την αμαρτία και την επιθετικότητα. Παρά το γεγονός ότι, θα πρέπει να έρχονται σε σας ως αιχμαλώτους, θα τα λύτρα. Σίγουρα, η απέλαση τους ήταν παράνομη. Έχετε λοιπόν να πιστέψουμε σε ένα μέροςτου βιβλίου και να ξεμπερδέψουμε μια άλλη! Ποια θα είναι η ανταμοιβή εκείνων από εσάς που το κάνουν αυτό, αλλά η υποβάθμιση στην κοσμική ζωή, και την Ημέρα της Ανάστασης να επιστραφούν στην πιο φοβερή τιμωρία. Ο Αλλάχ δεν είναι απρόσεκτοι για το τι κάνετε.

 # 2,85 ثم أنتم هؤلاء تقتلون أنفسكم وتخرجون فريقا منكم من ديارهم تظاهرون عليهم بالإثم والعدوان وإن يأتوكم أسارى تفادوهم وهو محرم عليكم إخراجهم أفتؤمنون ببعض الكتاب وتكفرون ببعض فما جزاءمن يفعل ذلك منكم إلا خزي في الحياة الدنيا ويوم القيامة يردون إلى أشد العذاب وما الله بغافل عما تعملون

 2:86 Τέτοια είναι αυτοί που αγοράζουν την κοσμική ζωή στην τιμή της αιώνιας ζωής. Η τιμωρία τους δεν θα πρέπει να χαλαρώσει, ούτε να βοηθήσει.

 # 2,86 أولئك الذين اشتروا الحياة الدنيا بالآخرة فلا يخفف عنهم العذاب ولا هم ينصرون

 %

 | @ Οι άπιστοι Παιδιά του Ισραήλ διαψεύδεται και σκότωσαν τους προφήτες 2: 87-88

 2:87 στον Μωυσή Δώσαμε το βιβλίο και μετά από αυτόν Στείλαμε άλλους αγγελιοφόρους. Δώσαμε (Προφήτης) Ο Ιησούς, ο γιος της Μαρίας, πραγματικές ενδείξεις, και τον στήριξε με το Πνεύμα του Καθαρότητα (Γαβριήλ). Θα τότε θα γίνει περήφανος κάθε φορά που Messenger έρχεται σε σας με αυτό το οποίο δεν ταιριάζει φαντασιώσεις σας, και σαςδιαψεύδεται κάποια (Προφήτη Ιησού) και σκότωσαν τους άλλους!

 # 2,87 ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم البينات وأيدناه بروح القدس أفكلما جاءكم رسول بما لا تهوى أنفسكم استكبرتم ففريقا كذبتم وفريقا تقتلون

 2:88 Λένε, «οι καρδιές μας καλύπτονται.» Αλλά ο Αλλάχ τους έχει καταραστεί για την απιστία τους. Μικρή είναι ότι πιστεύουν.

 # 2,88 وقالوا قلوبنا غلف بل لعنهم الله بكفرهم فقليلا ما يؤمنون

 %

 | @ Τα Παιδιά του Ισραήλ να αναγνωρίσει Προφήτη Μωάμεθ από την περιγραφή του στο ιερό τους βιβλίο, αλλά ξεμπερδέψουμε με αυτόν, διότι παρόλο που ο ίδιος είναι απόγονος του προφήτη Αβραάμ, αυτός δεν είναι ένας Εβραίος 2: 89-91

 2:89 Και όταν ένα βιβλίο ήρθε για να τους από τον Αλλάχ που επιβεβαιώνει αυτό που ήταν μαζί τους, ενώ πριν από αυτό που χρησιμοποιείται για να προσευχηθούν για τη νίκη επί των απίστων όταν ήρθε εκεί για να τους αυτό που ήξεραν, τον δυσπιστούσαν. Ως εκ τούτου, η κατάρα του Αλλάχ ας είναι απίστους!

 # 2,89 ولما جاءهم كتاب من عند الله مصدق لما معهم وكانوا من قبل يستفتحون على الذين كفروا فلما جاءهم ما عرفوا كفروا به فلعنة الله على الكافرين

 2:90 Το κακό είναι ότι για τα οποία έχουν ξεπουλιούνται ψυχή τους, ώστε να ξεμπερδέψουμε με αυτό που ο Αλλάχ έστειλε, απρόθυμη ότι ο Αλλάχ θα στείλει κάτω από την γενναιοδωρία Του στους οποίους επιλέγει από πιστούς Του! Έχουν πραγματοποιούνται οργή πάνω από οργή. Για τους άπιστους υπάρχει μια ταπεινωτική τιμωρία.

 # 2,90 بئسما اشتروا به أنفسهم أن يكفروا بما أنزل الله بغيا أن ينزل الله من فضله على من يشاء من عباده فبآؤوا بغضب على غضب وللكافرين عذاب مهين

 %

 | @ Τα Παιδιά του Ισραήλ λένε ότι πιστεύουν στο βιβλίο του Μωυσή τους έφερε, αλλά δυσπιστώ στο Κοράνι που επιβεβαιώνει, αλλά αν είχαν πραγματικά πίστευαν στο ιερό τους βιβλίο δεν θα είχε σκοτωθεί μερικές από προφήτες τους 2:91

 2:91 Όταν τους είπε, «Πιστέψτε σε αυτό που ο Αλλάχ έστειλε κάτω,« θα απαντήσει, «Πιστεύουμε σε αυτό που στάλθηκε σε μας.» Αλλά δυσπιστώ σε ό, τι έχει σταλεί μετά από αυτό, αν και είναι η αλήθεια, επιβεβαιώνοντας το δικό τους βιβλίο. Πείτε, «Γιατί, πριν σκότωσες τους Προφήτες του Αλλάχ, αν είστε πιστοί

 # 2,91 وإذا قيل لهم آمنوا بما أنزل الله قالوا نؤمن بمآ أنزل علينا ويكفرون بما وراءه وهو الحق مصدقا لما معهم قل فلم تقتلون أنبياء الله من قبل إن كنتم مؤمنين

 %

 | @ Η δυσπιστία των παιδιών του Ισραήλ και το μοσχάρι 2: 92-93

 2:92 Μωυσής ήρθε να σας με σαφείς ενδείξεις, τότε πήρε στον εαυτό σας το μοσχάρι μετά από αυτόν και θα ήταν πράττοντες κακό. »

 # 2,92 ولقد جاءكم موسى بالبينات ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظالمون

 2:93 Όταν Κάναμε μια διαθήκη με εσάς και έθεσε το Όρος από πάνω σας (λέγοντας), «Πάρτε ό, τι σας έχουμε δώσει δυναμικά και να ακούσει,« αυτοί απάντησαν, «Ακούμε, αλλά παρακούσει. «Για τη δυσπιστία τους, που έγιναν για να πιει το μοσχάρι σε πολύ καρδιές τους. Πείτε, «Το κακό είναι η πεποίθησή σας ότι οι παραγγελίες μπορείτε να (λατρείατο μοσχάρι), αν είστε πράγματι πιστοί. »

 # 2,93 وإذ أخذنا ميثاقكم ورفعنا فوقكم الطور خذوا ما آتيناكم بقوة واسمعوا قالوا سمعنا وعصينا وأشربوا في قلوبهم العجل بكفرهم قل بئسما يأمركم به إيمانكم إن كنتم مؤمنين

 %

 | @ Αλλάχ αντικρούει τον ισχυρισμό των Ιουδαίων ότι η Αιώνια Ζωή είναι για αυτούς και μόνο 2: 94-96

 2:94 Ας πούμε, «Αν η κατοικία της αιώνιας ζωής είναι με τον Αλλάχ για εσάς ειδικά, για τον αποκλεισμό όλων των άλλων ανθρώπων, τότε πολύ για το θάνατο, αν είστε ειλικρινείς

 # 2,94 قل إن كانت لكم الدار الآخرة عند الله خالصة من دون الناس فتمنوا الموت إن كنتم صادقين

 2:95 Αλλά θα το κάνουν ποτέ καιρό για αυτό (το θάνατο), λόγω του ό, τι τα χέρια τους διαβιβάζονται? και ο Αλλάχ γνωρίζει τους πράττοντες κακό.

 # 2,95 ولن يتمنوه أبدا بما قدمت أيديهم والله عليم بالظالمين

 2:96 Πράγματι, θα βρείτε τα πιο πρόθυμοι από άλλους ανθρώπους για αυτή τη ζωή. Και (πάνω από) εκείνους που δυσπιστώ. Κάθε ένας από αυτούς θέλει να ζήσει χίλια χρόνια. Ωστόσο, η παρατεταμένη διάρκεια ζωής του δεν θα σίγουρα να τον απομακρύνει από την τιμωρία. Ο Αλλάχ είναι ο Προφήτης του τι κάνουν.

 # 2,96 ولتجدنهم أحرص الناس على حياة ومن الذين أشركوا يود أحدهم لو يعمر ألف سنة وما هو بمزحزحه من العذاب أن يعمر والله بصير بما يعملون

 %

 | @ Γαβριήλ, ο κομιστής του Κορανίου και Ιερά Βιβλία 2:97

 2:97 Ας πούμε, «Όποιος είναι εχθρός του Γαβριήλ, μάλιστα, ο ίδιος έχει φέρει κάτω από την άδεια του Αλλάχ για την καρδιά σας, επιβεβαιώνοντας ό, τι ήταν πριν από αυτό και μια καθοδήγηση και χαρμόσυνα νέα για τους πιστούς.

 # 2,97 قل من كان عدوا لجبريل فإنه نزله على قلبك بإذن الله مصدقا لما بين يديه وهدى وبشرى للمؤمنين

 %

 | @ Η απόρριψη των Εβραίων και τη δυσπιστία τους στο Κοράνι 2: 98-103

 2:98 Όποιος είναι εχθρός του Αλλάχ, τους αγγέλους του, Αγγελιοφόροι Του, Γαβριήλ και Μιχαήλ πράγματι ο Αλλάχ είναι ο εχθρός των απίστων ».

 # 2,98 من كان عدوا لله وملآئكته ورسله وجبريل وميكال فإن الله عدو للكافرين

 2:99 Έχουμε στείλει προς τα κάτω για να σας σαφές στίχους, κανένας δεν θα τους ξεμπερδέψουμε με εξαίρεση τους κακοποιούς.

 # 2.99 ولقد أنزلنآ إليك آيات بينات وما يكفر بها إلا الفاسقون

 2: 100 Γιατί, κάθε φορά που κάνει μια υπόσχεση να κάνει κάποια από αυτά να παραμεριστεί! Οι περισσότεροι από αυτούς δεν πιστεύουν.

 # 2.100 أوكلما عاهدوا عهدا نبذه فريق منهم بل أكثرهم لا يؤمنون

 2: 101 Και τώρα που ένας αγγελιοφόρος έχει έρθει για να τους από τον Αλλάχ που επιβεβαιώνει αυτό που ήταν μαζί τους, μερικοί από εκείνους στους οποίους δόθηκε το Βιβλίο απορρίψει το Βιβλίο του Αλλάχ πίσω από τις πλάτες τους, σαν να ήξεραν τίποτα

 # 2.101 ولما جاءهم رسول من عند الله مصدق لما معهم نبذ فريق من الذين أوتوا الكتاب كتاب الله وراء ظهورهم كأنهم لا يعلمون

 2: 102 και ακολούθησε ό, τι οι διάβολοι απήγγειλε κατά του Βασιλείου του Σολομώντος. Σολομών δεν ξεμπερδέψουμε, είναι οι διάβολοι που δυσπιστούσαν, διδάσκοντας τους ανθρώπους μαγεία και αυτό που εστάλη κάτω επάνω τους αγγέλους Harut και Marut στη Βαβυλώνα. Δεν διδάσκει κανέναν, μέχρι δύο είχε πει, «Μας έχουν σταλεί ως μια δοκιμή?δεν δυσπιστώ ». Από αυτούς έμαθαν πώς μπορούν να διαχωριστούν μια σύζυγος και η σύζυγος του. Ωστόσο, αυτά δεν βλάπτουν κανέναν με αυτό, εκτός από την άδεια του Αλλάχ. Πράγματι, έμαθαν τι τους βλάπτει και δεν τους κέρδος, αλλά ήξεραν ότι όποιος αγοράζει θα έχουν κανένα μερίδιο στην ΑιώνιαΖωή. Το κακό είναι ότι για τα οποία πούλησαν την ψυχή τους, αν όμως ήξεραν!

 # 2.102 واتبعوا ما تتلوا الشياطين على ملك سليمان وما كفر سليمان ولكن الشياطين كفروا يعلمون الناس السحر وما أنزل على الملكين ببابل هاروت وماروت وما يعلمان من أحد حتى يقولا إنما نحن فتنةفلا تكفر فيتعلمون منهما ما يفرقون به بين المرء وزوجه وما هم بضآرين به من أحد إلا بإذن الله ويتعلمون ما يضرهم ولا ينفعهم ولقد علموا لمن اشتراه ما له في الآخرة من خلاق ولبئس ما شروابه أنفسهم لو كانوا يعلمون

 2: 103 Αν πίστευαν και ήταν προσεκτικοί, πολύ καλύτερα γι 'αυτούς θα είναι η ανταμοιβή από τον Αλλάχ, αν όμως γνώριζαν.

 # 2.103 ولو أنهم آمنوا واتقوا لمثوبة من عند الله خير لو كانوا يعلمون

 %

 | @ Ra'ina και Undhurna 2: 104

 2: 104 «Οι πιστοί, δεν λένε,« μας Παρατηρήστε (Ra'ina, στα εβραϊκά σημαίνει κακό) », αλλά, αντίθετα, λένε," Κοιτάξτε μετά από εμάς (Undhurna), και να ακούσετε "για τους άπιστους είναι μια οδυνηρή τιμωρία.

 # 2.104 يا أيها الذين آمنوا لا تقولوا راعنا وقولوا انظرنا واسمعوا وللكافرين عذاب أليم

 %

 | @ Δυσαρέσκεια προς τους πιστούς 2: 105

 2: 105 Οι άπιστοι μεταξύ των ανθρώπων του Βιβλίου (Εβραίοι και Ναζαρηνούς) και οι ειδωλολάτρες δυσανασχετούν ότι κάθε καλό πρέπει να έχουν σταλεί σε εσάς από τον Κύριό σας. Αλλά ο Αλλάχ επιλέγει ποιον θα το κάνει για το Έλεος Του. Και ο Αλλάχ είναι μεγάλη γενναιοδωρία.

 # 2.105 ما يود الذين كفروا من أهل الكتاب ولا المشركين أن ينزل عليكم من خير من ربكم والله يختص برحمته من يشاء والله ذو الفضل العظيم

 %

 | @ Αντικαταστάθηκε στίχους 2: 106

 2: 106 Εάν Έχουμε υπερισχύουν κάθε στίχο ή να φροντίζει να ξεχαστεί, Φέρνουμε ένα καλύτερο ή μία παρόμοια. Δεν ξέρετε ότι ο Αλλάχ έχει εξουσία επί όλων των πραγμάτων!

 # 2.106 ما ننسخ من آية أو ننسها نأت بخير منها أو مثلها ألم تعلم أن الله على كل شيء قدير

 %

 |Those Που ανταλλάσσουν την πίστη για disblieve 2: 107-108

 2: 107 Δεν ξέρετε ότι είναι στον Αλλάχ ότι το Βασίλειο των ουρανών και της γης ανήκουν, και ότι δεν υπάρχει κανένας, εκτός από Αυτόν, για να προστατεύσει ή να σας βοηθήσει!

 # 2.107 ألم تعلم أن الله له ملك السماوات والأرض وما لكم من دون الله من ولي ولا نصير

 2: 108 Θα προτιμούσατε ζήτηση του Messenger σας αυτό που ήταν κάποτε απαιτούσαν του Μωυσή! Αυτός που ανταλλάσσει πεποίθηση για την δυσπιστία σίγουρα έχει απομακρυνθεί από το σωστό δρόμο.

 # 2.108 أم تريدون أن تسألوا رسولكم كما سئل موسى من قبل ومن يتبدل الكفر بالإيمان فقد ضل سواء السبيل

 %

 | @ Φθόνος των πολλών από τους Ανθρώπους του Βιβλίου 2: 109

 2: 109 Πολλοί από τους Ανθρώπους του Βιβλίου επιθυμούν θα μπορούσαν να σας γυρίσει πίσω ως άπιστοι αφού πίστευαν, στο φθόνο των ψυχών τους, αφού η αλήθεια έχει διευκρινιστεί σε αυτούς. Έτσι συγχώρηση και να συγχωρήσει μέχρι Αλλάχ φέρνει την εντολή Του. Ο Αλλάχ είναι Ισχυρός πάνω από όλα.

 # 2.109 ود كثير من أهل الكتاب لو يردونكم من بعد إيمانكم كفارا حسدا من عند أنفسهم من بعد ما تبين لهم الحق فاعفوا واصفحوا حتى يأتي الله بأمره إن الله على كل شيء قدير

 %

 | @ Προσευχές και υποχρεωτική φιλανθρωπία είναι στην λίστα ελέγχου για τους μουσουλμάνους 2: 110

 2: 110 Καθιέρωση προσευχές σας και να πληρώσει την υποχρεωτική φιλανθρωπία. Όποια και αν είναι καλό που διαβιβάζει για την ψυχή σας, θα το βρείτε με τον Αλλάχ. Αυτός είναι ο Προφήτης του τι κάνετε.

 # 2.110 وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله إن الله بما تعملون بصير

 %

 | @ Η πρόκληση του Αλλάχ στους Εβραίους και Ναζαρηνούς 2: 111-112

 2: 111 Λένε, «Ουδέν αλλά οι Εβραίοι και οι ναζωραίοι πρέπει να εισαχθεί στον Παράδεισο». Τέτοιες είναι οι ευσεβείς φαντασιώσεις τους. Πείτε, «Φέρτε μας την απόδειξη σας, αν αυτό που λέτε είναι αλήθεια

 # 2.111 وقالوا لن يدخل الجنة إلا من كان هودا أو نصارى تلك أمانيهم قل هاتوا برهانكم إن كنتم صادقين

 2: 112 Πράγματι, όποιος υποβάλλει το πρόσωπό του προς τον Αλλάχ και να κάνει καλά έργα θα πρέπει να ανταμείβεται από τον Κύριό του? εκεί θα έχουν τίποτα να φοβηθούν ούτε να λυπημένος.

 # 2.112 بلى من أسلم وجهه لله وهو محسن فله أجره عند ربه ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون

 %

 | @ Η διαφορά μεταξύ των Εβραίων και των Ναζωραίων 2:13

 2: 113 Οι Εβραίοι λένε οι ναζωραίοι δεν είναι για τίποτα, και οι ναζωραίοι λένε ότι είναι οι Εβραίοι οι οποίοι δεν είναι σε τίποτα. Ωστόσο, και οι δύο διαβάσει το βιβλίο. Και όσοι δεν ξέρουν πω σαν να λέμε τους. Αλλάχ θα κρίνουν μεταξύ τους τις διαφορές τους για την Ημέρα της Ανάστασης.

 # 2.113 وقالت اليهود ليست النصارى على شيء وقالت النصارى ليست اليهود على شيء وهم يتلون الكتاب كذلك قال الذين لا يعلمون مثل قولهم فالله يحكم بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون

 %

 | @ Η ανάμνηση του ονόματος του Αλλάχ 2: 114-115

 2: 114 Ποιος κάνει μεγαλύτερο κακό από ό, τι αυτός που εμποδίζει Όνομα Του να υπενθυμίσουμε στα τζαμιά του Αλλάχ και προσπαθεί να τους καταστρέψει; Εκείνοι, που δεν θα εισέρχονται σε αυτά, εκτός από το φόβο. Και γι 'αυτούς ντροπή σε αυτόν τον κόσμο και μια μεγάλη τιμωρία στο επόμενο.

 # 2.114 ومن أظلم ممن منع مساجد الله أن يذكر فيها اسمه وسعى في خرابها أولئك ما كان لهم أن يدخلوها إلا خآئفين لهم في الدنيا خزي ولهم في الآخرة عذاب عظيم

 2: 115 στον Αλλάχ ανήκουν στην ανατολή και τη δύση. Όποιο δρόμο και να πάρεις, υπάρχει το πρόσωπο του Αλλάχ. Αυτός είναι ο Embracer, ο Γνώστης.

 # 2.115 ولله المشرق والمغرب فأينما تولوا فثم وجه الله إن الله واسع عليم

 %

 | @ Βλασφημία 2: 116-117

 2: 116 Λένε, «ο Αλλάχ έχει λάβει (με τον εαυτό του) ένα γιο.» Exaltations σ 'Αυτόν (τον Αλλάχ). Για Εκείνον είναι ό, τι είναι στους ουρανούς και τη γη, όλα είναι υπάκουοι σε Αυτόν.

 # 2.116 وقالوا اتخذ الله ولدا سبحانه بل له ما في السماوات والأرض كل له قانتون

 2: 117 Δημιουργός των ουρανών και της γης! Όταν Εκείνος διατάγματα ένα πράγμα, Λέει μόνο, "Be", και αυτό είναι.

 # 2.117 بديع السماوات والأرض وإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون

 %

 | @ Παρόμοια ρητό της κάθε γενιάς 2: 118

 2: 118 Και όσοι δεν ξέρουν λένε, «Γιατί δεν Αλλάχ να μας μιλήσει ή ένα σημάδι έρχονται σε μας;» Ομοίως, εκείνοι που ήταν πριν από αυτούς είπε παρόμοια με ρητό τους. Οι καρδιές τους είναι ομοειδή. Πράγματι, έχουμε διευκρίνισε τις πινακίδες για ένα έθνος που είναι βέβαιο.

 # 2.118 وقال الذين لا يعلمون لولا يكلمنا الله أو تأتينا آية كذلك قال الذين من قبلهم مثل قولهم تشابهت قلوبهم قد بينا الآيات لقوم يوقنون

 %

 | @ Η αποστολή του Προφήτη Μωάμεθ 2: 119-121

 2: 119 Έχουμε στείλει σας (Προφήτη Μωάμεθ) εμπρός με την αλήθεια, δωρητής του χαρμόσυνα νέα και δωρητής της προειδοποίησης. Δεν πρέπει να ερωτηθεί σχετικά με τις συντρόφους της κόλασης.

 # 2.119 إنا أرسلناك بالحق بشيرا ونذيرا ولا تسأل عن أصحاب الجحيم

 2: 120 Θα ευχαριστήσει ούτε οι Εβραίοι, ούτε οι ναζωραίοι αν δεν ακολουθήσετε το θρήσκευμα τους. Πείτε, «Η καθοδήγηση του Αλλάχ είναι η καθοδήγηση». Και αν μετά από όλα τη γνώση που έχουν δοθεί θα δώσει στις επιθυμίες τους, δεν πρέπει να έχουν, εκτός από τον Αλλάχ, είτε έναν οδηγό ή ένα βοηθό.

 # 2.120 ولن ترضى عنك اليهود ولا النصارى حتى تتبع ملتهم قل إن هدى الله هو الهدى ولئن اتبعت أهواءهم بعد الذي جاءك من العلم ما لك من الله من ولي ولا نصير

 2: 121 Εκείνοι στους οποίους έχουμε δώσει το βιβλίο, και ο οποίος θα απαγγείλει όπως θα έπρεπε να διαβάσει, πραγματικά πιστεύουμε σε αυτό? αυτούς που το δυσπιστώ είναι οι χαμένοι.

 # 2.121 الذين آتيناهم الكتاب يتلونه حق تلاوته أولئك يؤمنون به ومن يكفر به فأولئك هم الخاسرون

 %

 | @ Η εύνοια του Αλλάχ 2: 122

 2: 122 παιδιά του Ισραήλ, να θυμάστε υπέρ μου που έχω εναποθέσει επάνω σας και ότι θα προτιμούσε σας (προφήτες ανάμεσά σας) πάνω από τους κόσμους.

 # 2.122 يا بني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأني فضلتكم على العالمين

 %

 | @ Ημέρα ανταμοιβή 2: 123

 2: 123 και φοβούνται μια μέρα, όταν δεν υπάρχει ψυχή για άλλο θα αντισταθμίσουν ένα πράγμα, και δεν υπάρχει ισοδύναμο, θα γίνονται δεκτές από αυτό, ούτε η μεσολάβηση θα ωφεληθεί, ούτε θα βοηθήσει.

 # 2.123 واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها عدل ولا تنفعها شفاعة ولا هم ينصرون

 %

 | @ Διορισμός του Αβραάμ και τους απογόνους του, 2: 124

 2: 124 Και όταν ο Αβραάμ δοκιμάστηκε από τον Κύριό του με ορισμένες λέξεις και αυτός τους εκπληρώσει, είπε, «σας έχω διοριστεί ως επικεφαλής για το έθνος». (Αβραάμ) ρώτησε, «Και από τους απογόνους μου;» «Διαθήκη μου», είπε ο ίδιος, «οι πράττοντες κακό δεν θα το λαμβάνουν

 # 2.124 وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن قال إني جاعلك للناس إماما قال ومن ذريتي قال لا ينال عهدي الظالمين

 %

 | @ Κάαμπα και η διαθήκη με Προφήτες Αβραάμ και Ισμαήλ 2: 125-132

 2: 125 Και όταν κάναμε το σπίτι (Κάαμπα) μια επίσκεψη και ένα καταφύγιο για τους ανθρώπους (λέει) «Κάνε τον τόπο όπου ο Αβραάμ στάθηκε ένα μέρος της προσευχής. «Και μας έκανε μια διαθήκη με τον Αβραάμ και τον Ισμαήλ,« Καθάρισε σπίτι μου για όσους circumambulate γύρω από αυτό, καθώς και εκείνοι που διασπούν σε αυτό, σε όσους τόξοκαι κατάκοιτος. »

 # 2.125 وإذ جعلنا البيت مثابة للناس وأمنا واتخذوا من مقام إبراهيم مصلى وعهدنا إلى إبراهيم وإسماعيل أن طهرا بيتي للطائفين والعاكفين والركع السجود

 %

 | @ Ικεσία του Αβραάμ 2: 126

 2: 126 Και όταν ο Αβραάμ είπε, «Θεέ μου, κάνει αυτή τη χώρα ασφαλή και να παρέχουν στους κατοίκους της, όποιος από αυτούς πιστεύει στον Αλλάχ και την τελευταία ημέρα με φρούτα.» Είπε, «Και όποιος δεν πιστεύει, να τον θα δώσω απόλαυση για λίγο. Τότε θα τον υποχρεώσει να την τιμωρία της φωτιάς, πόσο κακόμια άφιξη. »

 # 2.126 وإذ قال إبراهيم رب اجعل هذا بلدا آمنا وارزق أهله من الثمرات من آمن منهم بالله واليوم الآخر قال ومن كفر فأمتعه قليلا ثم أضطره إلى عذاب النار وبئس المصير

 %

 | @ Αβραάμ και Ισμαήλ αυξήσει τα θεμέλια της Κάαμπα 2: 127-128

 2: 127 Και όταν ο Αβραάμ και Ισμαήλ έθεσε τα θεμέλια της Βουλής (ικετεύουν), «Ο Κύριός μας, να δεχθεί αυτό από εμάς, είστε ο ακροατής, ο Γνώστης.

 # 2.127 وإذ يرفع إبراهيم القواعد من البيت وإسماعيل ربنا تقبل منا إنك أنت السميع العليم

 2: 128 Κύριός μας, μας κάνει τόσο υποχωρητική σε Σένα, και των απογόνων μας μια υποτακτική έθνος για να σας. Δείξτε μας τελετές μας και μας αποδέχονται? Είστε ο δέκτης της Μετανοίας, του Ελεήμονος.

 # 2.128 ربنا واجعلنا مسلمين لك ومن ذريتنا أمة مسلمة لك وأرنا مناسكنا وتب علينآ إنك أنت التواب الرحيم

 %

 | @ Αβραάμ και Ισμαήλ ικετεύουν για τον Προφήτη Μωάμεθ, τον τελευταίο προφήτη 2: 129

 2: 129 Κύριός μας, στείλτε μεταξύ των οποίων και ένας αγγελιοφόρος από αυτούς οι οποίοι θα απαγγείλει τους στίχους σας και να τους διδάξει το βιβλίο και τη σοφία, και να καθαρίσει τους? Είστε ο δυνατός, ο Σοφός ».

 # 2.129 ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلو عليهم آياتك ويعلمهم الكتاب والحكمة ويزكيهم إنك أنت العزيز الحكيم

 %

 | @ Κατάταξη του Αβραάμ 2: 130-132

 2: 130 Και ποιος δεν έχει καμία επιθυμία για τη θρησκεία του Αβραάμ, εκτός από αυτός που ο ίδιος αφελείς; Εμείς τον επέλεξε σε αυτόν τον κόσμο, και στο αιώνιο κόσμο, αυτός πρέπει να είναι μεταξύ των δικαίων.

 # 2.130 ومن يرغب عن ملة إبراهيم إلا من سفه نفسه ولقد اصطفيناه في الدنيا وإنه في الآخرة لمن الصالحين

 2: 131 Όταν ο Κύριος του είπε, «Υποβολή», μου απάντησε, «έχω υποβάλει στον Κύριο των Κόσμων».

 # 2.131 إذ قال له ربه أسلم قال أسلمت لرب العالمين

 %

 | @ Προειδοποίηση Αβραάμ 2: 132

 2: 132 Αβραάμ χρεώνονται τα παιδιά του με αυτό, και το ίδιο έκανε και ο Ιακώβ, λέγοντας, «οι γιοι μου, ο Αλλάχ έχει επιλέξει για σας η θρησκεία. Μην πεθάνετε εκτός είναι υποχωρητική (μουσουλμάνοι) ».

 # 2.132 ووصى بها إبراهيم بنيه ويعقوب يا بني إن الله اصطفى لكم الدين فلا تموتن إلا وأنتم مسلمون

 %

 | @ Θάνατος του Ιακώβ, ο σεβασμός του Αβραάμ, Ισμαήλ και Ισαάκ, την υποβολή του γιου του στον Αλλάχ 2: 133-134

 2: 133 ή, ήσασταν μάρτυρες όταν ο θάνατος ήρθε στον Ιακώβ! Είπε στα παιδιά του, «Τι θα σας λατρέψουν μετά από μένα;» Οι απάντησε, «Θα λατρεύουμε τον Θεό σας και τον Θεό των προπατόρων σας, ο Αβραάμ, ο Ισμαήλ και τον Ισαάκ, τον Ένα Θεό. Σ 'Αυτόν, είμαστε υποχωρητική. »

 # 2.133 أم كنتم شهداء إذ حضر يعقوب الموت إذ قال لبنيه ما تعبدون من بعدي قالوا نعبد إلهك وإله آبائك إبراهيم وإسماعيل وإسحق إلها واحدا ونحن له مسلمون

 2: 134 Αυτό ήταν ένα έθνος που έχει περάσει μακριά. Το δικό τους είναι αυτό που κέρδισε, και η δική σας, τι έχετε κερδίσει. Δεν πρέπει να ερωτηθεί σχετικά με το τι έκαναν.

 # 2.134 تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسألون عما كانوا يعملون

 %

 | @ Ρήσεις των Εβραίων, Ναζαρηνούς και Χριστιανοί 2: 135

 2: 135 Λένε, «Εβραίοι ή Nazarenes και θα πρέπει να καθοδηγείται». Πείτε, «Όχι, μάλλον το Σύμβολο της Πίστεως του Αβραάμ, η όρθια το ένα. Δεν ήταν ανάμεσα στους ειδωλολάτρες ».

 # 2.135 وقالوا كونوا هودا أو نصارى تهتدوا قل بل ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين

 %

 | @ Οι προφήτες είναι ίση με την προφητεία 2: 136

 2: 136 Πείτε, «Πιστεύουμε στον Αλλάχ και η οποία αποστέλλεται σε μας, και σε αυτό που εστάλη στον Αβραάμ, Ισμαήλ, Ισαάκ, Ιακώβ, και τις φυλές? στον Μωυσή και τον Ιησού και τους προφήτες από τον Κύριό τους. Εμείς δεν κάνουν διάκριση μεταξύ οποιουδήποτε από αυτούς, και σ 'Αυτόν είμαστε υποτακτική (μουσουλμάνοι). »

 # 2.136 قولوا آمنا بالله ومآ أنزل إلينا وما أنزل إلى إبراهيم وإسماعيل وإسحق ويعقوب والأسباط وما أوتي موسى وعيسى وما أوتي النبيون من ربهم لا نفرق بين أحد منهم ونحن له مسلمون

 2: 137 Αν πιστεύουν όπως έχετε πίστευαν ότι θα καθοδηγείται? αν το απορρίψει, θα πρέπει σίγουρα να είναι σε σαφή διαφωνία. Ο Αλλάχ θα σας αρκεί. Αυτός είναι και ο ακροατής, ο Γνώστης.

 # 2.137 فإن آمنوا بمثل ما آمنتم به فقد اهتدوا وإن تولوا فإنما هم في شقاق فسيكفيكهم الله وهو السميع العليم

 %

 | @ Ειλικρίνεια στον Αλλάχ 2: 138-139

 2: 138 (ανεξίτηλη) σήμανση του Αλλάχ. Και ποιος σηματοδοτεί καλύτερα από τον Αλλάχ! Και γι 'Αυτόν είμαστε προσκυνητές.

 # 2.138 صبغة الله ومن أحسن من الله صبغة ونحن له عابدون

 2: 139 Πείτε, «Θα σας αμφισβητεί μαζί μας σχετικά με τον Αλλάχ, που είναι ο Κύριός μας και ο Κύριός σας; Οι πράξεις μας ανήκουν σε εμάς και τις πράξεις σας ανήκει σε εσάς. Είμαστε ειλικρινείς σ 'Αυτόν. »

 # 2.139 قل أتحآجوننا في الله وهو ربنا وربكم ولنا أعمالنا ولكم أعمالكم ونحن له مخلصون

 %

 | @ Εντοιχίζοντας τη μαρτυρία του Αλλάχ 2: 140

 2: 140 Ή μήπως λέτε ότι ο Αβραάμ, Ισμαήλ, Ισαάκ, Ιακώβ, και οι φυλές, ήταν Εβραίοι ή Ναζαρήνοι! Πείτε, «Ποιος ξέρει καλύτερα, εσείς ή ο Αλλάχ; Ποιος είναι πιο άδικο από αυτός που κρύβει μια μαρτυρία που έλαβε από τον Αλλάχ; Και ο Αλλάχ δεν είναι απρόσεκτοι για το τι κάνεις. »

 # 2.140 أم تقولون إن إبراهيم وإسماعيل وإسحق ويعقوب والأسباط كانوا هودا أو نصارى قل أأنتم أعلم أم الله ومن أظلم ممن كتم شهادة عنده من الله وما الله بغافل عما تعملون

 2: 141 Αυτό το έθνος έχει περάσει μακριά. Το δικό τους είναι αυτό που κέρδισε και τα δικά σας, τι έχετε κερδίσει. Δεν πρέπει να ερωτηθεί σχετικά με το τι έκαναν.

 # 2.141 تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسألون عما كانوا يعملون

 %

 | @ Αλλάχ καθοδηγεί Προφήτη Μωάμεθ για να προσευχηθούν προς το Ιερό Τζαμί στη Μέκκα 2: 142-145

 2: 142 Οι ανόητοι μεταξύ των ανθρώπων θα πει, «Τι τους έχει κάνει να στραφούν μακριά από την κατεύθυνση που αντιμετώπιζαν;» Πείτε, «Η ανατολή και η δύση ανήκουν στον Αλλάχ. Αυτός καθοδηγεί τον οποίο θα στον ίσιο δρόμο. »

 # 2.142 سيقول السفهاء من الناس ما ولاهم عن قبلتهم التي كانوا عليها قل لله المشرق والمغرب يهدي من يشاء إلى صراط مستقيم

 %

 $ Αλλάχ έκανε τους οπαδούς του Ισλάμ να είναι μια διάμεση έθνος, όχι ένα έθνος φανατικών 2: 143-144

 2: 143 Και έτσι έχουμε κάνατε μια διάμεση έθνος, έτσι ώστε θα είναι μια μαρτυρία πάνω από τους ανθρώπους, και ότι το Messenger είναι μια μαρτυρία από πάνω σας. Εμείς δεν άλλαξε την κατεύθυνση που αντιμετώπιζαν εκτός από το ότι θα μπορούσε να γνωρίζει ποιος ακολούθησε την Messenger από αυτόν που γύρισε σε δύο τακούνια του. Αν καιήταν μια δυσκολία, εκτός από εκείνους τους οποίους ο Αλλάχ έχει καθοδηγήσει. Αλλά ο Αλλάχ ποτέ δεν θα χάνετε την πίστη σας. Πράγματι, ο Αλλάχ είναι ευγενής με τους ανθρώπους, πανάγαθος.

 # 2.143 وكذلك جعلناكم أمة وسطا لتكونوا شهداء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا وما جعلنا القبلة التي كنت عليها إلا لنعلم من يتبع الرسول ممن ينقلب على عقبيه وإن كانت لكبيرة إلا على الذينهدى الله وما كان الله ليضيع إيمانكم إن الله بالناس لرؤوف رحيم

 2: 144 Έχουμε δει να στρέφοντας το πρόσωπο σας προς το ουρανό, Εμείς σίγουρα θα σας μετατρέψει σε μια κατεύθυνση που θα σας ικανοποιήσει. Έτσι, γυρίστε το πρόσωπό σας προς το Ιερό Τζαμί (χτίστηκε από τον Αβραάμ)? όπου κι αν είστε, γυρίστε τα πρόσωπά σας σε αυτό. «Εκείνοι στους οποίους το βιβλίο δόθηκε γνωρίζουν ότι αυτή είναι η αλήθεια από τουςΚύριο. Ο Αλλάχ δεν είναι απρόσεκτοι από ό, τι κάνουν.

 # 2.144 قد نرى تقلب وجهك في السماء فلنولينك قبلة ترضاها فول وجهك شطر المسجد الحرام وحيث ما كنتم فولوا وجوهكم شطره وإن الذين أوتوا الكتاب ليعلمون أنه الحق من ربهم وما الله بغافلعما يعملون

 2: 145 Αλλά ακόμα και αν σας έφερε εκείνους στους οποίους το βιβλίο είχε δοθεί κάθε απόδειξη, ότι δεν θα δεχθεί την κατεύθυνση σας, ούτε θα αποδεχθούν τις δικές τους? ούτε θα οποιοδήποτε από αυτά να αποδεχθεί την κατεύθυνση του άλλου. Αν μετά από όλα τη γνώση που έχουν δοθεί θα δώσει στις επιθυμίες τους, τότε σίγουρα θαείναι μεταξύ των πράττοντες κακό.

 # 2.145 ولئن أتيت الذين أوتوا الكتاب بكل آية ما تبعوا قبلتك وما أنت بتابع قبلتهم وما بعضهم بتابع قبلة بعض ولئن اتبعت أهواءهم من بعد ما جاءك من العلم إنك إذا لمن الظالمين

 %

 Περιγραφή @ Προφήτη Μωάμεθ στην αρχική Τορά 2 |: 146

 2: 146 εκείνους στους οποίους έδωσε το βιβλίο του (Προφήτη Μωάμεθ) γνωρίζουν όπως γνωρίζουν τη δική τους γιους. Αλλά ένα κόμμα από αυτά κρύβουν την αλήθεια, ενώ ξέρουν.

 # 2.146 الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم وإن فريقا منهم ليكتمون الحق وهم يعلمون

 2: 147 Η αλήθεια έρχεται από τον Κύριό σας, έτσι δεν είναι μεταξύ τους αμφισβητίες.

 # 2.147 الحق من ربك فلا تكونن من الممترين

 2: 148 και για τον καθένα είναι μια κατεύθυνση για την οποία γυρίζει. Έτσι αγωνιστεί στην καλοσύνη. Και όπου κι αν είστε, ο Αλλάχ θα σας φέρει όλα μαζί. Έχει εξουσία επί όλων των πραγμάτων.

 # 2.148 ولكل وجهة هو موليها فاستبقوا الخيرات أين ما تكونوا يأت بكم الله جميعا إن الله على كل شيء قدير

 2: 149 Από όπου κι αν προκύψει, γυρίστε το πρόσωπό σας προς το Ιερό Τζαμί. Αυτή είναι σίγουρα η αλήθεια από τον Κύριό σας. Ο Αλλάχ είναι ποτέ απρόσεκτοι για το τι κάνετε.

 # 2.149 ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وإنه للحق من ربك وما الله بغافل عما تعملون

 2: 150 Από όπου κι αν προκύψει, γυρίστε το πρόσωπό σας προς το Ιερό Τζαμί, και όπου κι αν είστε, το πρόσωπο προς την κατεύθυνση αυτή, έτσι ώστε οι άνθρωποι θα έχουν κανένα επιχείρημα εναντίον σας, εκτός από τις βλάβες-πράττοντες μεταξύ τους. Μην τους φοβούνται, φοβούνται Me, έτσι ώστε να έχω τελειοποιήσει υπέρ μου σε σας και ότι θα πρέπει να καθοδηγείται.

 # 2.150 ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وحيث ما كنتم فولوا وجوهكم شطره لئلا يكون للناس عليكم حجة إلا الذين ظلموا منهم فلا تخشوهم واخشوني ولأتم نعمتي عليكم ولعلكم تهتدون

 %

 | @ Η αποστολή του Προφήτη Μωάμεθ 2: 151

 2: 151 Όπως Έχουμε στείλει ανάμεσά σας ένα Messenger (Προφήτη Μωάμεθ) από τον εαυτό σας, να απαγγείλει σε σας τους στίχους μας και να σας καθαρίσει, ο οποίος θα σας διδάξει το βιβλίο και τη Σοφία, και να σας διδάξει ότι από τις οποίες δεν έχετε καμία γνώση.

 # 2.151 كما أرسلنا فيكم رسولا منكم يتلو عليكم آياتنا ويزكيكم ويعلمكم الكتاب والحكمة ويعلمكم ما لم تكونوا تعلمون

 %

 | @ Θυμηθείτε τον Αλλάχ και να δώσει χάρη σ 'Αυτόν 2: 152

 2: 152 Έτσι θυμάσαι, εγώ θα σας θυμούνται. Δώστε χάρη σε μένα και δεν είναι αχάριστος προς Εμένα.

 # 2.152 فاذكروني أذكركم واشكروا لي ولا تكفرون

 %

 | @ Υπομονή και προσευχή 2: 153

 2: 153 πιστοί, ζητήστε βοήθεια στην υπομονή και προσευχή, ο Αλλάχ είναι με εκείνους που είναι ασθενής.

 # 2.153 يا أيها الذين آمنوا استعينوا بالصبر والصلاة إن الله مع الصابرين

 %

 | @ Μαρτύρων 2: 154

 2: 154 Μην πω ότι εκείνοι που σκοτώθηκαν στο δρόμο του Αλλάχ είναι νεκροί, είναι ζωντανοί, αν και δεν το γνωρίζουν.

 # 2.154 ولا تقولوا لمن يقتل في سبيل الله أموات بل أحياء ولكن لا تشعرون

 %

 | @ Αλλάχ μας δοκιμάζει 2: 155-157

 2: 155 Θα πρέπει να ελέγξετε με κάτι του φόβου και της πείνας, καθώς και μείωση των εμπορευμάτων, τη ζωή και τα φρούτα. Δώστε χαρμόσυνα νέα για τον ασθενή,

 # 2.155 ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأموال والأنفس والثمرات وبشر الصابرين

 2: 156 ο οποίος, στις αντιξοότητες λένε, «Ανήκουμε στον Αλλάχ και σ 'Αυτόν θα επιστρέψουμε."

 # 2.156 الذين إذا أصابتهم مصيبة قالوا إنا لله وإنا إليه راجعون

 2: 157 Σε εκείνους που θα είναι προσευχές και έλεος από τον Κύριό τους, εκείνους που καθοδηγούνται.

 # 2.157 أولئك عليهم صلوات من ربهم ورحمة وأولئك هم المهتدون

 %

 | @ Προσκύνημα στη Βουλή του Αλλάχ 2: 158

 2: 158 Safah και Marwah είναι οι waymarks του Αλλάχ. Όποιος εκτελεί το προσκύνημα στη Βουλή ή την επίσκεψη, πρέπει να υπάρχει καμία ενοχή για αυτόν να circumambulate μεταξύ αυτών των δύο. Και όποιος εθελοντές καλός, ο Αλλάχ είναι ευγνώμονες, ο Γνώστης.

 # 2.158 إن الصفا والمروة من شعآئر الله فمن حج البيت أو اعتمر فلا جناح عليه أن يطوف بهما ومن تطوع خيرا فإن الله شاكر عليم

 %

 | @ Απόκρυψη των στίχων του Αλλάχ 2: 159-163

 2: 159 Όσοι κρύβουν τις σαφείς στίχους και την καθοδήγηση Έχουμε στείλει προς τα κάτω μετά έχουμε τους διευκρίνισε στο βιβλίο για τους ανθρώπους που θα είναι καταραμένοι από τον Αλλάχ και καταραμένοι από τις cursers,

 # 2.159 إن الذين يكتمون ما أنزلنا من البينات والهدى من بعد ما بيناه للناس في الكتاب أولئك يلعنهم الله ويلعنهم اللاعنون

 2: 160, εκτός από εκείνους που μετανοούν, και να επιδιορθώσει (πράξεις τους) και να αποσαφηνίσει. Εκείνοι θα τους δεχτεί. Είμαι ο δέκτης της μετάνοιας, ο πανάγαθος.

 # 2.160 إلا الذين تابوا وأصلحوا وبينوا فأولئك أتوب عليهم وأنا التواب الرحيم

 2: 161 Αλλά εκείνοι που δυσπιστώ και πεθαίνουν δύσπιστο θα επιβαρυνθεί με την κατάρα του Αλλάχ, των αγγέλων, και όλους τους ανθρώπους.

 # 2.161 إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار أولئك عليهم لعنة الله والملآئكة والناس أجمعين

 2: 162 Βρίσκονται εκεί (στη φωτιά) για την αιωνιότητα δεν θα πρέπει να χαλαρώσει η τιμωρία γι 'αυτούς? ούτε θα πρέπει να τους δοθεί ανάπαυλα.

 # 2.162 خالدين فيها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ينظرون

 2: 163 Ο Θεός σας είναι Ένας Θεός. Δεν υπάρχει θεός εκτός Εκείνος. Αυτός είναι ο Ελεήμων, ο πανάγαθος.

 # 2.163 وإلهكم إله واحد لا إله إلا هو الرحمن الرحيم

 %

 | @ Σημάδια για τους ανθρώπους που καταλαβαίνουν 2: 164

 2: 164 Στην δημιουργία των ουρανών και της γης? στην εναλλαγή της νύχτας και της ημέρας? στα πλοία που πλέουν από τη θάλασσα, με ό, τι είναι ωφέλιμο για τους ανθρώπους? στο νερό οποίο ο Αλλάχ στέλνει κάτω από τον ουρανό και με το οποίο αναβιώνει τη γη μετά το θάνατο του, και Άπλωσε σε αυτό από κάθε κινούμενο(Δημιουργία)? στην κίνηση των ανέμων, και τα σύννεφα που είναι υποχρεωμένοι μεταξύ ουρανού και γης σίγουρα, αυτά είναι σημάδια για τους ανθρώπους που καταλαβαίνουν.

 # 2.164 إن في خلق السماوات والأرض واختلاف الليل والنهار والفلك التي تجري في البحر بما ينفع الناس وما أنزل الله من السماء من ماء فأحيا به الأرض بعد موتها وبث فيها من كل دآبة وتصريف الرياح والسحابالمسخر بين السماء والأرض لآيات لقوم يعقلون

 %

 | @ Ψεύτικους θεούς και τους οπαδούς τους, 2: 165-167

 2: 165 και μεταξύ των ανθρώπων είναι εκείνοι που παίρνουν για τον εαυτό τους αντιπάλους, εκτός από τον Αλλάχ, αγαπώντας τους όπως ο Αλλάχ είναι αγαπούσε. Αλλά εκείνοι που πιστεύουν ότι είναι πιο τρυφερός στον Αλλάχ. Όταν οι πράττοντες κακό δείτε, όταν βλέπουν την τιμωρία, επειδή η εξουσία εντελώς ανήκει στον Αλλάχ, και ότι ο Αλλάχ είναι σταθερή στην τιμωρία,

 # 2.165 ومن الناس من يتخذ من دون الله أندادا يحبونهم كحب الله والذين آمنوا أشد حبا لله ولو يرى الذين ظلموا إذ يرون العذاب أن القوة لله جميعا وأن الله شديد العذاب

 2: 166, όταν αυτοί που ακολούθησαν αποκηρύξει εκείνους που ακολούθησαν, και βλέπουν την τιμωρία και οι σχέσεις έχουν διακοπεί,

 # 2.166 إذ تبرأ الذين اتبعوا من الذين اتبعوا ورأوا العذاب وتقطعت بهم الأسباب

 2: 167 εκείνοι που ακολούθησαν αυτούς θα πουν, «Εάν μόνο ότι θα μπορούσαμε να επιστρέψει μία φορά, και να τους αποκηρύξει όπως μας έχουν αποκήρυξαν.» Ως εκ τούτου ο Αλλάχ θα τους δείξει τα δικά τους έργα να εκφράζει τη λύπη της γι 'αυτούς, και δεν πρέπει ποτέ να βγει από την Πυροσβεστική.

 # 2.167 وقال الذين اتبعوا لو أن لنا كرة فنتبرأ منهم كما تبرؤوا منا كذلك يريهم الله أعمالهم حسرات عليهم وما هم بخارجين من النار

 %

 | @ Προσοχή, ο Σατανάς είναι ο σαφής εχθρός της ανθρωπότητας 2: 168-169

 2: 168 άνθρωποι, τρώνε από το τι είναι νόμιμο και καλό για τη γη και να μην περπατήσει στα χνάρια του Σατανά, γιατί αυτός είναι για σας μια σαφή εχθρό,

 # 2.168 يا أيها الناس كلوا مما في الأرض حلالا طيبا ولا تتبعوا خطوات الشيطان إنه لكم عدو مبين

 2: 169 διατάζει να διαπράττουν το κακό και απρέπεια και να διεκδικήσει για τον Αλλάχ, τι δεν ξέρετε.

 # 2.169 إنما يأمركم بالسوء والفحشاء وأن تقولوا على الله ما لا تعلمون

 %

 | @ Η ματαιότητα των παρακάτω αβάσιμες παραδόσεις παρά το μήνυμα και προειδοποίησης αποστέλλονται από τον Αλλάχ μέσω των προφητών Του 2: 170

 2: 170 Όταν τους είπε, «Ακολουθήστε ό, τι ο Αλλάχ έστειλε κάτω,« θα απαντήσει, «Θα ακολουθήσουμε αυτό που βρήκαμε πατέρες μας κατόπιν,« ακόμη και αν οι πατέρες τους δεν κατάλαβε τίποτα και δεν καθοδηγείται.

 # 2.170 وإذا قيل لهم اتبعوا ما أنزل الله قالوا بل نتبع ما ألفينا عليه آباءنا أولو كان آباؤهم لا يعقلون شيئا ولا يهتدون

 %

 | @ Ομοιότητα των απίστων 2: 171

 2: 171 Η ομοιότητα των εκείνους που δυσπιστώ είναι σαν την ομοιότητα του αυτός που καλεί σε αυτό που δεν ακούει, εκτός από μια κραυγή και μια φωνή. Κωφών, χαζή και τυφλή, δεν μπορούν να καταλάβουν.

 # 2.171 ومثل الذين كفروا كمثل الذي ينعق بما لا يسمع إلا دعاء ونداء صم بكم عمي فهم لا يعقلون

 %

 | @ Τρόφιμα απαγορεύεται στους μουσουλμάνους 2: 172-173

 2: 172 πιστοί, τρώνε του καλού με το οποίο έχουμε να σας παρέχονται και να δώσει χάρη στον Αλλάχ, αν πραγματικά λατρεύουν Αυτόν.

 # 2.172 يا أيها الذين آمنوا كلوا من طيبات ما رزقناكم واشكروا لله إن كنتم إياه تعبدون

 2: 173 Αυτός που έχει απαγορεύσει το νεκρό, το αίμα και τη σάρκα των χοίρων, επίσης, ότι, την οποία επικαλείται σε άλλους εκτός από τον Αλλάχ. Αλλά όποιος είναι περιορισμένη (για να φάει) οποιοδήποτε από αυτά, δεν προτίθεται να αμαρτάνουμε ή παραβίασης, επισύρει καμία ενοχή. Αλλάχ είναι επιεικής και ο πανάγαθος.

 # 2.173 إنما حرم عليكم الميتة والدم ولحم الخنزير وما أهل به لغير الله فمن اضطر غير باغ ولا عاد فلا إثم عليه إن الله غفور رحيم

 %

 | @ Απόκρυψης της αλήθειας του Αλλάχ 2: 174-176

 2: 174 Όσοι κρύβουν αυτό που ο Αλλάχ έστειλε από το βιβλίο και να το πουλήσει για μια μικρή τιμή θα καταπιεί τίποτα, αλλά φωτιά σε κοιλιές τους. Την Ημέρα της Ανάστασης, ο Αλλάχ ούτε θα μιλήσω μαζί τους, ούτε να καθαρίσει τους. Δική τους είναι μια οδυνηρή τιμωρία.

 # 2.174 إن الذين يكتمون ما أنزل الله من الكتاب ويشترون به ثمنا قليلا أولئك ما يأكلون في بطونهم إلا النار ولا يكلمهم الله يوم القيامة ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم

 2: 175 Τέτοιες είναι όσοι αγοράζουν σφάλμα για καθοδήγηση, και η τιμωρία για απονομή χάριτος. Πόσο υπομονή θα είναι στην Πυροσβεστική.

 # 2.175 أولئك الذين اشتروا الضلالة بالهدى والعذاب بالمغفرة فمآ أصبرهم على النار

 2: 176 Αυτό είναι επειδή ο Αλλάχ έστειλε το βιβλίο με την αλήθεια? όσοι διαφωνούν γι 'αυτό είναι σε ακραίες διαφωνίες.

 # 2.176 ذلك بأن الله نزل الكتاب بالحق وإن الذين اختلفوا في الكتاب لفي شقاق بعيد

 %

 | @ Ελέγξτε τη λίστα για τους μουσουλμάνους και όσους θέλουν να ελέγχουν τους μουσουλμάνους 2: 177

 2: 177 Η δικαιοσύνη δεν είναι αν θα έχει να αντιμετωπίσει προς τα ανατολικά ή τα δυτικά. Αλλά η δικαιοσύνη είναι να πιστεύουν στον Αλλάχ και την τελευταία ημέρα, στις αγγέλους και το βιβλίο, και των προφητών, και να δώσει πλούτο, ωστόσο τιμηθεί, σε συγγενείς, στα ορφανά, στους απόρους, σε απόρους ταξιδιώτη, καθώς και για τις ζητιάνους ,και σε ομηρία ο σκλάβος? οι οποίοι ιδρύουν τις προσευχές τους και να πληρώσουν την υποχρεωτική φιλανθρωπία? οι οποίοι είναι πιστοί στην υπόσχεσή τους, όταν έχουν υποσχεθεί. Ποιος είναι ασθενής στην ατυχία και κακουχίες και κατά τη διάρκεια του χρόνου του θάρρους. Τέτοια είναι η ειλικρινής? όπως είναι η προσεκτικοί.

 # 2.177 ليس البر أن تولوا وجوهكم قبل المشرق والمغرب ولكن البر من آمن بالله واليوم الآخر والملآئكة والكتاب والنبيين وآتى المال على حبه ذوي القربى واليتامى والمساكين وابن السبيل والسآئلينوفي الرقاب وأقام الصلاة وآتى الزكاة والموفون بعهدهم إذا عاهدوا والصابرين في البأساء والضراء وحين البأس أولئك الذين صدقوا وأولئك هم المتقون

 %

 | @ Αντίποινα 2: 178-179

 2: 178 πιστοί, αντίποινα αποφασίστηκε για σας σχετικά με το σκότωσε. Μια δωρεάν (άνθρωπος) για μια ελεύθερη (άνδρας), ένας σκλάβος για ένα δούλο, και ένα θηλυκό για θηλυκό. Αυτός που χάρη από τον αδελφό του, ας την επακόλουθη να με ευγένεια, και ας είναι η πληρωμή με γενναιοδωρία. Αυτό είναι μια ανακούφιση από τον Κύριό σας καιέλεος. Αυτός που παραβαίνει στη συνέχεια θα έχουν μια οδυνηρή τιμωρία.

 # 2.178 يا أيها الذين آمنوا كتب عليكم القصاص في القتلى الحر بالحر والعبد بالعبد والأنثى بالأنثى فمن عفي له من أخيه شيء فاتباع بالمعروف وأداء إليه بإحسان ذلك تخفيف من ربكم ورحمة فمن اعتدىبعد ذلك فله عذاب أليم

 2: 179 O ιδιοκτήτες μυαλά, για εσάς σε αντίποινα είναι η ζωή, έτσι ώστε να είστε προσεκτικοί.

 # 2.179 ولكم في القصاص حياة يا أولي الألباب لعلكم تتقون

 %

 | @ Κάντε μια βούληση για την οικογένεια πριν φτάσει ο θάνατος 2: 180-182

 2: 180 Γράφει για κάποια από εσάς, όταν ο θάνατος έρχεται, αν αυτός αφήνει πίσω του τα εμπορεύματα, είναι η θέληση για τους γονείς και τους συγγενείς του με ευγένεια. Αυτό είναι ένα καθήκον για την προσεκτική.

 # 2.180 كتب عليكم إذا حضر أحدكم الموت إن ترك خيرا الوصية للوالدين والأقربين بالمعروف حقا على المتقين

 2: 181 Στη συνέχεια, αν κάποιος αλλάζει αφού άκουσε αυτό, η αμαρτία πρέπει να στηρίζεται σε εκείνους που το αλλάξετε. Αλλάχ είναι Ακρόαση και γνωρίζοντας.

 # 2.181 فمن بدله بعدما سمعه فإنما إثمه على الذين يبدلونه إن الله سميع عليم

 2: 182 Αυτός που φοβάται την αδικία ή την αμαρτία εκ μέρους του διαθέτη και φέρνει για μια διευθέτηση μεταξύ των μερών αναλαμβάνει καμία ενοχή. Ο Αλλάχ είναι ο συγχωρών και ο πανάγαθος.

 # 2.182 فمن خاف من موص جنفا أو إثما فأصلح بينهم فلا إثم عليه إن الله غفور رحيم

 %

 | @ Η νηστεία του Ραμαζανιού αποτελεί υποχρέωση για τους μουσουλμάνους 2: 183-187

 2: 183 πιστοί, νηστεία αποφασίστηκε για εσάς, όπως διατάχθηκε για εκείνους που πριν από εσάς? τύχη θα είστε προσεκτικοί.

 # 2.183 يا أيها الذين آمنوا كتب عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم لعلكم تتقون

 2: 184 (Fast) έναν ορισμένο αριθμό των ημερών, αλλά αν κάποιος από σας είναι άρρωστος ή σε ταξίδι ας (γρήγορη) ένας παρόμοιος αριθμός των ημερών αργότερα? και για όσους δεν είναι σε θέση (για γρήγορη), υπάρχει μια λύτρα η διατροφή ενός ατόμου άπορους. Όποιος εθελοντές καλό, είναι καλό γι 'αυτόν? αλλά με γρήγορο είναι καλύτερο για σας,αν όμως ήξερε.

 # 2.184 أياما معدودات فمن كان منكم مريضا أو على سفر فعدة من أيام أخر وعلى الذين يطيقونه فدية طعام مسكين فمن تطوع خيرا فهو خير له وأن تصوموا خير لكم إن كنتم تعلمون

 %

 $ Μήνα της νηστείας του Ραμαζανιού στο οποίο ο Αλλάχ έστειλε το Κοράνι για να καθοδηγήσει όλους τους ανθρώπους του κόσμου 2: 185

 2: 185 Ο μήνας του Ραμαζανιού είναι ο μήνας κατά τον οποίο το Κοράνι εστάλη προς τα κάτω, μια καθοδήγηση για τους ανθρώπους, και σαφείς στίχους του καθοδήγηση και το κριτήριο. Ως εκ τούτου, όποιος από εσάς μάρτυρες το μήνα, ας γρήγορα. Αλλά αυτός που είναι άρρωστος, ή σε ένα ταξίδι πρέπει (γρήγορα) ένας παρόμοιος αριθμός (των ημερών) αργότερα. Αλλάχ θέλειευκολία για εσάς και δεν θέλει δυσκολία για σας. Και ότι θα εκπληρώσει τον αριθμό των ημερών και να εξυψώνουν τον Αλλάχ που σας καθοδήγησε ώστε να είστε ευγνώμονες.

 # 2.185 شهر رمضان الذي أنزل فيه القرآن هدى للناس وبينات من الهدى والفرقان فمن شهد منكم الشهر فليصمه ومن كان مريضا أو على سفر فعدة من أيام أخر يريد الله بكم اليسر ولا يريد بكم العسر ولتكملواالعدة ولتكبروا الله على ما هداكم ولعلكم تشكرون

 %

 | @ Αλλάχ απαντά στις δεήσεις 2: 186

 2: 186 όταν οι πιστοί μου να σας ρωτήσω κάτι σχετικά με μένα, είμαι κοντά. Απαντώ την ικεσία του ικέτης όταν καλεί σε Μένα? Ως εκ τούτου, αφήστε τους να ανταποκριθούν σε Μένα και να τους αφήσουμε να πιστεύουν σε Μένα, ώστε θα είναι δίκαιος.

 # 2.186 وإذا سألك عبادي عني فإني قريب أجيب دعوة الداع إذا دعان فليستجيبوا لي وليؤمنوا بي لعلهم يرشدون

 %

 | @ Οικογενειακή σχέση κατά τη διάρκεια του Ραμαζανιού 2: 187

 2: 187 Επιτρέπεται σε εσάς, τη νύχτα της Fast, είναι η προσέγγιση με τις συζύγους σας? είναι raiments για εσάς, καθώς είστε raiments για αυτούς. Αλλάχ ξέρει ότι έχετε τον εαυτό σας εξαπατούν. Έχει αποδεχθεί και συγχωρέσει. Ως εκ τούτου, μπορείτε να τους αγγίξει τώρα και ζητήστε ό, τι ο Αλλάχ έχει χειροτονηθεί για σας.Φάτε και πιείτε μέχρι το λευκό νήμα καθίσταται σαφές σε σας από ένα μαύρο νήμα στην αυγή. Στη συνέχεια, να συνεχίσετε την γρήγορη μέχρι το σούρουπο και μην τα ακουμπάτε ενώ μπορείτε να διασπαστούν τα τζαμιά. Αυτά είναι τα όρια του Αλλάχ, δεν έρχονται κοντά τους. Ως εκ τούτου Κάνει γνωστό στίχους του για τους ανθρώπους, έτσι ώστε θα είναιπροσεκτικοί.

 # 2.187 أحل لكم ليلة الصيام الرفث إلى نسآئكم هن لباس لكم وأنتم لباس لهن علم الله أنكم كنتم تختانون أنفسكم فتاب عليكم وعفا عنكم فالآن باشروهن وابتغوا ما كتب الله لكم وكلوا واشربوا حتىيتبين لكم الخيط الأبيض من الخيط الأسود من الفجر ثم أتموا الصيام إلى الليل ولا تباشروهن وأنتم عاكفون في المساجد تلك حدود الله فلا تقربوها كذلك يبين الله آياته للناس لعلهم يتقون

 %

 | @ Δωροδοκία και εξαπάτηση 2: 188

 2: 188 Μην καταναλώνετε πλούτο σας μεταξύ σας μέσα στο ψεύδος? ούτε να προτείνει στους δικαστές, προκειμένου να αμαρτωλά καταναλώνουν ένα μέρος του πλούτου του λαού, ενώ ξέρεις.

 # 2.188 ولا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل وتدلوا بها إلى الحكام لتأكلوا فريقا من أموال الناس بالإثم وأنتم تعلمون

 %

 | @ Το σεληνιακό έτος 2: 189

 2: 189 Θα σας ερώτηση σχετικά με τα μισοφέγγαρα. Ας πούμε, 'Είναι φορές που καθορίζεται για τους ανθρώπους και για το προσκύνημα. » Η δικαιοσύνη δεν συνίσταται στην είσοδο κατοικιών από το πίσω μέρος. Αλλά η δικαιοσύνη είναι αυτός που αποκρούει (αμαρτία). Εισάγετε κατοικιών από τις πόρτες τους και φοβούνται τον Αλλάχ, έτσι ώστε θα ευημερήσει.

 # 2.189 يسألونك عن الأهلة قل هي مواقيت للناس والحج وليس البر بأن تأتوا البيوت من ظهورها ولكن البر من اتقى وأتوا البيوت من أبوابها واتقوا الله لعلكم تفلحون

 %

 | @ Αλλάχ δεν αγαπά επιθετικότητα 2: 190-194

 2: 190 Καταπολέμηση με τον τρόπο του Αλλάχ όσους μάχονται εναντίον σας, αλλά δεν επιτίθεμαι. Ο Αλλάχ δεν αγαπά τους επιτιθέμενους.

 # 2.190 وقاتلوا في سبيل الله الذين يقاتلونكم ولا تعتدوا إن الله لا يحب المعتدين

 2: 191 Σκοτώστε τους όπου τους βρείτε. Οδηγήστε τους από τα σημεία από τα οποία θα σας οδηγούσε. Διαφωνία είναι μεγαλύτερη από τη θανάτωση. Αλλά δεν τους πολεμήσουμε από το Ιερό Τζαμί, εκτός εάν σας επιτεθούν εκεί? αν σας αγώνα, να τους σκοτώσει. Όπως και αυτό είναι η ανταμοιβή των απίστων,

 # 2.191 واقتلوهم حيث ثقفتموهم وأخرجوهم من حيث أخرجوكم والفتنة أشد من القتل ولا تقاتلوهم عند المسجد الحرام حتى يقاتلوكم فيه فإن قاتلوكم فاقتلوهم كذلك جزاء الكافرين

 2: 192, αλλά αν σταματήσουν, γνωρίζουμε ότι ο Αλλάχ είναι ο συγχωρών και ο πανάγαθος.

 # 2.192 فإن انتهوا فإن الله غفور رحيم

 2: 193 πολεμήσει εναντίον τους μέχρι να μην υπάρχει διχόνοια, και η θρησκεία είναι για τον Αλλάχ. Αλλά αν σταματήσουν, δεν πρέπει να υπάρχει επιθετικότητα, εκτός από τις βλάβες-πράττοντες.

 # 2.193 وقاتلوهم حتى لا تكون فتنة ويكون الدين لله فإن انتهوا فلا عدوان إلا على الظالمين

 %

 | @ Τα ιερά μήνες 2: 194

 2: 194 Ο ιερός μήνας για τον ιερό μήνα, οι απαγορεύσεις είναι (με την επιφύλαξη) αντίποινα. Αν τυχόν aggresses ένα εναντίον σας, έτσι επιτίθεμαι εναντίον του με την ομοιότητα αυτού που έχει να έχει πληγεί εναντίον σας. Φοβούνται τον Αλλάχ, και να ξέρετε ότι ο Αλλάχ είναι με την προσεκτική.

 # 2.194 الشهر الحرام بالشهر الحرام والحرمات قصاص فمن اعتدى عليكم فاعتدوا عليه بمثل ما اعتدى عليكم واتقوا الله واعلموا أن الله مع المتقين

 %

 | @ Να φιλανθρωπικές να κερδίσει την αγάπη του Αλλάχ 2: 195

 2: 195 Δαπάνη με τον τρόπο του Αλλάχ και δεν θέτουν σε καταστροφή με τα δικά σας χέρια. Να είστε καλά πράττοντες? Αλλάχ αγαπάει τις καλές πράττοντες.

 # 2.195 وأنفقوا في سبيل الله ولا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة وأحسنوا إن الله يحب المحسنين

 %

 | @ Οι τελετές του προσκυνήματος 2: 196-203

 2: 196 Εκπληρώστε το προσκύνημα και να κάνει την επίσκεψη για τον Αλλάχ. Αν εμποδίζονται, τότε ανεξάρτητα από την προσφορά που μπορεί να είναι εύκολο. Και μην ξυρίζουν τα κεφάλια σας μέχρι οι προσφορές έχουν φτάσει στον προορισμό τους. Αλλά αν κάποιος από εσάς είναι άρρωστος ή πάσχει από μια ασθένεια του το κεφάλι (τριχωτό της κεφαλής), πρέπει να πληρώσει λύτραείτε από νηστεία ή από την παροχή της φιλανθρωπίας, ή προσφέροντας μια θυσία. Όταν είστε ασφαλείς, τότε όποιος απολαμβάνει η επίσκεψη μέχρι το προσκύνημα, ας προσφορά του να είναι αυτή που μπορεί να είναι εύκολο, αλλά αν δεν διαθέτει τα μέσα, ας γρήγορα τριών ημερών κατά τη διάρκεια του προσκυνήματος και επτά όταν έχει επιστρέψει,δηλαδή, δέκα ημέρες σε όλα. Αυτό είναι γι 'αυτόν η οικογένεια του οποίου δεν είναι παρούσα στο Ιερό Τζαμί. Και φοβούνται τον Αλλάχ και να ξέρετε ότι είναι σταθερή στην πρόκληση τιμωρία.

 # 2.196 وأتموا الحج والعمرة لله فإن أحصرتم فما استيسر من الهدي ولا تحلقوا رؤوسكم حتى يبلغ الهدي محله فمن كان منكم مريضا أو به أذى من رأسه ففدية من صيام أو صدقة أو نسك فإذا أمنتم فمنتمتع بالعمرة إلى الحج فما استيسر من الهدي فمن لم يجد فصيام ثلاثة أيام في الحج وسبعة إذا رجعتم تلك عشرة كاملة ذلك لمن لم يكن أهله حاضري المسجد الحرام واتقوا الله واعلموا أن الله شديدالعقاب

 %

 |No Πλησιάζει (γυναίκες), ούτε παράβαση ούτε να αμφισβητήσει το προσκύνημα 2: 197-199

 2: 197 Το προσκύνημα βρίσκεται στα διορίζονται μήνες. (Για) όποιος αναλαμβάνει το προσκύνημα υπάρχει καμία πλησιάζει (γυναίκες), ούτε παράβαση ούτε να αμφισβητήσει το προσκύνημα. Αλλάχ γνωρίζει ό, τι καλό κάνεις. Παρέχετε καλά για τον εαυτό σας, η καλύτερη πρόβλεψη είναι ευσέβεια. Με φοβάσαι, ιδιοκτήτες O μυαλά.

 # 2.197 الحج أشهر معلومات فمن فرض فيهن الحج فلا رفث ولا فسوق ولا جدال في الحج وما تفعلوا من خير يعلمه الله وتزودوا فإن خير الزاد التقوى واتقون يا أولي الألباب

 %

 |No Αδίκημα να ζητήσει τη γενναιοδωρία του Κυρίου 2 σας: 198-199

 2: 198 δεν μπορεί να είναι αδίκημα για να ζητήσει τη γενναιοδωρία του Κυρίου σας. Όταν κύμα στην από τον Αραφάτ, θυμηθείτε τον Αλλάχ καθώς πλησιάζετε το Άγιο Όρος της Mash'ar. Θυμηθείτε Αυτόν καθώς αυτός είναι που σου καθοδηγείται όμως πριν ότι θα ήταν μεταξύ των εσφαλμένα συμπεράσματα.

 # 2.198 ليس عليكم جناح أن تبتغوا فضلا من ربكم فإذا أفضتم من عرفات فاذكروا الله عند المشعر الحرام واذكروه كما هداكم وإن كنتم من قبله لمن الضآلين

 2: 199 Τότε κύμα από εκεί που οι άνθρωποι κύμα και να ζητήσει από τον Αλλάχ για συγχώρεση. Αυτός είναι επιεικής και ο πανάγαθος.

 # 2.199 ثم أفيضوا من حيث أفاض الناس واستغفروا الله إن الله غفور رحيم

 %

 | @ Η Αιώνια Ζωή 2: 200-202

 2: 200 Και όταν έχετε εκπληρώσει ιερά καθήκοντά σας θυμηθείτε τον Αλλάχ, όπως θυμάστε προγόνων σας ή με το βαθύτερο ευλάβεια. Υπάρχουν κάποιοι που λένε, «Κύριε, δώσε μας καλό σε αυτόν τον κόσμο.» Αυτός δεν θα έχει καμία μετοχή στην αιώνια ζωή.

 # 2.200 فإذا قضيتم مناسككم فاذكروا الله كذكركم آباءكم أو أشد ذكرا فمن الناس من يقول ربنا آتنا في الدنيا وما له في الآخرة من خلاق

 2: 201 Αλλά υπάρχουν και άλλοι που λένε, «Λόρδος, να μας δώσει ένα πλεονέκτημα στον κόσμο και καλή στην Αιώνια Ζωή, και να μας σώσει από την τιμωρία της Φωτιάς».

 # 2.201 ومنهم من يقول ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة وقنا عذاب النار

 2: 202 Αυτά πρέπει να έχουν ένα μερίδιο από αυτά που έχουν κερδίσει. Swift είναι η αναγνώριση του Αλλάχ.

 # 2.202 أولئك لهم نصيب مما كسبوا والله سريع الحساب

 %

 $ Προσκύνημα 2: 203

 2: 203 Θυμηθείτε Αλλάχ κατά τη διάρκεια μέτρησε τις μέρες. Όποιος σπεύδει για δύο ημέρες, δεν είναι αμαρτία να είναι σε αυτόν. Και αν τυχόν καθυστέρηση, καμιά αμαρτία δεν είναι για αυτόν, γιατί αυτός που αποκρούει (κακό). Και φοβούνται τον Αλλάχ, και να ξέρετε ότι θα πρέπει να συναρμολογηθεί σ 'Αυτόν.

 # 2.203 واذكروا الله في أيام معدودات فمن تعجل في يومين فلا إثم عليه ومن تأخر فلا إثم عليه لمن اتقى واتقوا الله واعلموا أنكم إليه تحشرون

 %

 | @ Υποκριτές και διαφθορείς 2: 204-206

 2: 204 Υπάρχει αυτός του οποίου τα λόγια σας ευχαριστεί σε αυτήν την κοσμική ζωή και χρησιμοποιεί τον Αλλάχ ως μάρτυρας για αυτό που είναι στην καρδιά του, αλλά είναι πιο πεισματάρης σε αντίπαλο.

 # 2.204 ومن الناس من يعجبك قوله في الحياة الدنيا ويشهد الله على ما في قلبه وهو ألد الخصام

 2: 205 Όχι πιό σύντομα δεν θα φύγει από σπεύδει για τη γη να διαφθείρουν εκεί και να καταστρέψουν τις καλλιέργειες και τα βοοειδή. Ο Αλλάχ δεν αγαπά τη διαφθορά.

 # 2.205 وإذا تولى سعى في الأرض ليفسد فيها ويهلك الحرث والنسل والله لا يحب الفساد

 2: 206 Όταν του είπε, «φοβούνται τον Αλλάχ,« εγωισμός τον οδηγεί στην αμαρτία του. Γέενα (Κόλαση) θα πρέπει να είναι αρκετό γι 'αυτόν. Πόσο κακό μια λικνίζοντας!

 # 2.206 وإذا قيل له اتق الله أخذته العزة بالإثم فحسبه جهنم ولبئس المهاد

 %

 | @ Αλλάχ είναι ευχάριστο για τους λάτρεις του 2: 207

 2: 207 Αλλά υπάρχουν μεταξύ των ανθρώπων αυτός που θα δώσει μακριά τη ζωή του, επιθυμώντας την ευχαρίστηση του Αλλάχ. Ο Αλλάχ είναι ευγενής με πιστούς Του.

 # 2.207 ومن الناس من يشري نفسه ابتغاء مرضات الله والله رؤوف بالعباد

 %

 | @ Ο Σατανάς είναι η σαφής εχθρός της ανθρωπότητας 2: 208

 2: 208 πιστοί, όλοι σας, εισάγετε την ειρήνη και να μην ακολουθήσει τα βήματά του Σατανά? αυτός είναι ένας σαφής εχθρός σας.

 # 2.208 يا أيها الذين آمنوا ادخلوا في السلم كآفة ولا تتبعوا خطوات الشيطان إنه لكم عدو مبين

 %

 | @ Αυτοί που δυσπιστώ αφού πίστευαν 2: 209-210

 2: 209 Εάν καταργηθούν τα πίσω, μετά τις σαφείς στίχους που έχουν έρθει σε σας, ξέρετε ότι ο Αλλάχ είναι ο Παντοδύναμος, ο Σοφός.

 # 2.209 فإن زللتم من بعد ما جاءتكم البينات فاعلموا أن الله عزيز حكيم

 2: 210 Είναι σε αναμονή για τον Αλλάχ να έρχονται σε αυτά, τις σκιές από τα σύννεφα με τους αγγέλους! Το θέμα τους θα έχουν διευθετηθεί τότε. Για Αλλάχ θα επιστρέψει όλα τα πράγματα.

 # 2.210 هل ينظرون إلا أن يأتيهم الله في ظلل من الغمام والملآئكة وقضي الأمر وإلى الله ترجع الأمور

 %

 | @ Σαφείς ενδείξεις αποστέλλονται στα παιδιά του Ισραήλ 2: 211

 2: 211 Ζητήστε από τα παιδιά του Ισραήλ πόσοι σαφείς ενδείξεις Έχουμε τους δοθεί. Όποιος αλλάζει την εύνοια του Αλλάχ αφού έχει έρθει σ 'αυτόν, ο Αλλάχ είναι σταθερή στην πρόκληση της τιμωρίας.

 # 2.211 سل بني إسرائيل كم آتيناهم من آية بينة ومن يبدل نعمة الله من بعد ما جاءته فإن الله شديد العقاب

 %

 | @ Ο κόσμος στα μάτια των απίστων 2: 212

 2: 212 Για εκείνους που δυσπιστώ, η κοσμική ζωή είναι στολισμένο με κάθε λογής διακοσμήσεις. Θα χλευασμός σε εκείνους που πιστεύουν, αλλά η προσεκτική πρέπει να είναι από πάνω τους για την Ημέρα της Ανάστασης. Αλλάχ δίνει χωρίς μέτρηση για τους οποίους θα το κάνει.

 # 2.212 زين للذين كفروا الحياة الدنيا ويسخرون من الذين آمنوا والذين اتقوا فوقهم يوم القيامة والله يرزق من يشاء بغير حساب

 %

 | @ Η αποστολή όλων των προφητών 2: 213

 2: 213 Οι άνθρωποι ήσαν ένα έθνος. Στη συνέχεια, ο Αλλάχ απέστειλε προφήτες για να τους δώσει χαρμόσυνα νέα και να τους προειδοποιήσει? και με τους Εκείνος έστειλε το βιβλίο με την αλήθεια, ότι θα μπορούσε να αποφανθεί μεταξύ των ανθρώπων σε αυτό που διαφέρουν. Μόνο εκείνοι στους οποίους είχαν δοθεί διέφεραν γι 'αυτό, μετά τις σαφείς στίχουςείχε έρθει για να τους, παραβαίνοντας μεταξύ τους. Στη συνέχεια, ο Αλλάχ καθοδηγείται όσους πίστευαν σχετικά με αυτό που θα ήταν σε αντίθεση με την αλήθεια, με την άδειά του. Αλλάχ καθοδηγεί τον οποίο θα στον ίσιο δρόμο.

 # 2.213 كان الناس أمة واحدة فبعث الله النبيين مبشرين ومنذرين وأنزل معهم الكتاب بالحق ليحكم بين الناس فيما اختلفوا فيه وما اختلف فيه إلا الذين أوتوه من بعد ما جاءتهم البينات بغيا بينهم فهدىالله الذين آمنوا لما اختلفوا فيه من الحق بإذنه والله يهدي من يشاء إلى صراط مستقيم

 %

 | @ Η δίκη αυτή τη ζωή 2: 214

 2: 214 Ή μήπως νομίζετε ότι θα πάει στον Παράδεισο ανέγγιχτη από ότι υπέφερε από εκείνους που πριν από εσάς! Θλίψη και τις αντιξοότητες αυτές έπληξε? και είχαν ανακινείται μέχρι το Messenger, και εκείνοι που πίστευαν μαζί του, είπε, «Όταν θα έρθει η νίκη του Αλλάχ;» Δεν είναι τόσο ότι η νίκη του Αλλάχ είναικοντά.

 # 2.214 أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يأتكم مثل الذين خلوا من قبلكم مستهم البأساء والضراء وزلزلوا حتى يقول الرسول والذين آمنوا معه متى نصر الله ألا إن نصر الله قريب

 %

 | @ Οι παραλήπτες της φιλανθρωπίας 2: 215

 2: 215 Θα σας ερώτηση σχετικά με το τι πρέπει να περάσουν (στη φιλανθρωπία). Πείτε, «Ό, τι καλό ξοδεύετε είναι για τους γονείς (σας), συγγενείς, ορφανά, τους άπορους, καθώς και τους άπορους ταξιδιώτη. Αλλάχ γνωρίζει ό, τι καλό κάνεις. »

 # 2.215 يسألونك ماذا ينفقون قل ما أنفقتم من خير فللوالدين والأقربين واليتامى والمساكين وابن السبيل وما تفعلوا من خير فإن الله به عليم

 %

 | @ Ισλαμικό κράτος υπερασπίζεται ένα ισλαμικό έθνος 2: 216

 2: 216 (Επιθετικά) μάχες είναι υποχρεωτική για σας, αν και είναι μισητό σε σας. Αλλά μπορείτε να μισούν ένα πράγμα, αν αυτό είναι καλό για σας, και μπορεί να αρέσει κάτι, αν αυτό είναι κακό για σας. Αλλάχ ξέρει, και δεν το κάνετε.

 # 2.216 كتب عليكم القتال وهو كره لكم وعسى أن تكرهوا شيئا وهو خير لكم وعسى أن تحبوا شيئا وهو شر لكم والله يعلم وأنتم لا تعلمون

 %

 | @ Μάχες στην Ιερά μήνες είναι ένα σοβαρό αδίκημα 2: 217

 2: 217 Θα σας ρωτήσω σχετικά με το Ιερό Μήνα και αγωνίζονται σε αυτό. Ας πούμε, για την καταπολέμηση της σε αυτό το μήνα είναι ένας τάφος (αδίκημα)? αλλά να απαγορεύσει άλλους από την πορεία του Αλλάχ, και τη δυσπιστία σ 'Αυτόν, και το Ιερό Τζαμί, και να εκδιώξει τους κατοίκους της από αυτήν είναι μεγαλύτερη με τον Αλλάχ. Διαφωνία είναι μεγαλύτερη από τη θανάτωση. » Αυτοίδεν θα πάψει να πολεμήσει εναντίον σας μέχρι να σας αναγκάσει να παραιτηθεί από τη θρησκεία σας, εάν είναι σε θέση. Αλλά όποιος από εσάς αποκηρύσσει από τη θρησκεία του και πεθαίνει ένα άπιστο, τα έργα τους θα πρέπει να ακυρωθεί σε αυτόν τον κόσμο και στην Αιώνια Ζωή, και εκείνοι θα πρέπει να είναι οι σύντροφοι της κόλασης, και εκείθα ζήσει για πάντα.

 # 2.217 يسألونك عن الشهر الحرام قتال فيه قل قتال فيه كبير وصد عن سبيل الله وكفر به والمسجد الحرام وإخراج أهله منه أكبر عند الله والفتنة أكبر من القتل ولا يزالون يقاتلونكم حتى يردوكم عندينكم إن استطاعوا ومن يرتدد منكم عن دينه فيمت وهو كافر فأولئك حبطت أعمالهم في الدنيا والآخرة وأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون

 %

 | @ Το Έλεος του Αλλάχ 2: 218

 2: 218 Αλλά εκείνοι που πιστεύουν και όσοι μεταναστεύουν και να αγωνίζονται με τον τρόπο του Αλλάχ, όσους, έχουν την ελπίδα του στο έλεος του Αλλάχ. Αλλάχ είναι επιεικής και φιλεύσπλαχνος.

 # 2.218 إن الذين آمنوا والذين هاجروا وجاهدوا في سبيل الله أولئك يرجون رحمت الله والله غفور رحيم

 %

 | @ Αλκοόλ και τα τυχερά παιχνίδια 2: 219

 2: 219 Θα σας ρωτήσω σχετικά με το μεθυστικό ποτό και τον τζόγο. Ας πούμε, «Υπάρχει μεγάλη αμαρτία στα δύο, αν και έχουν κάποιο όφελος για τους ανθρώπους? αλλά η αμαρτία τους είναι πολύ μεγαλύτερη από ό, τι όφελος τους. » Θα σας ρωτήσω τι θα πρέπει να περάσουν. Ας πούμε, «αυτό που απομένει.» Έτσι, ο Αλλάχ καθιστά σαφές σε σας τους στίχους του, προκειμένουότι θα αντανακλούν

 # 2.219 يسألونك عن الخمر والميسر قل فيهما إثم كبير ومنافع للناس وإثمهمآ أكبر من نفعهما ويسألونك ماذا ينفقون قل العفو كذلك يبين الله لكم الآيات لعلكم تتفكرون

 %

 $ Αντιμετωπίστε τα ορφανά με ευγένεια 2: 220

 2: 220 μετά από αυτό τον κόσμο και την αιώνια ζωή. Θα ερώτηση σας σχετικά με τα ορφανά. Πείτε, «κάνει καλό γι 'αυτούς είναι το καλύτερο. Εάν αναμίξετε τις υποθέσεις τους με τη δική σας, να θυμάστε ότι είναι αδέλφια σας. Αλλάχ γνωρίζει το διαφθορείς από το μεταρρυθμιστή. Αν ο Αλλάχ θέλησε Θα μπορούσε να είχε φέρει δεινά επάνω σας. Αυτόςείναι Παντοδύναμος και σοφός ».

 # 2.220 في الدنيا والآخرة ويسألونك عن اليتامى قل إصلاح لهم خير وإن تخالطوهم فإخوانكم والله يعلم المفسد من المصلح ولو شاء الله لأعنتكم إن الله عزيز حكيم

 %

 | @ Εκείνους που επιτρέπονται στο γάμο σε μια μουσουλμανική 2: 221

 2: 221 Μην παντρευτεί idolatresses, μέχρι να πιστεύουν. Ένας πιστός δούλος κορίτσι είναι καλύτερο από ένα (δωρεάν) ειδολολάτρισσα, ακόμα κι αν σας ευχαριστεί. Και μην παντρευτεί ειδωλολάτρες, μέχρι να πιστεύουν. Ένας πιστός δούλος είναι καλύτερο από ένα (δωρεάν) ειδωλολάτρης, ακόμα κι αν σας ευχαριστεί. Εκείνοι κλήση στην Πυροσβεστική? αλλά ο Αλλάχ κλήσειςστον Παράδεισο και τη χάρη με την άδειά του. Κάνει απλά τους στίχους του με τους ανθρώπους, ώστε αυτοί θα θυμούνται.

 # 2.221 ولا تنكحوا المشركات حتى يؤمن ولأمة مؤمنة خير من مشركة ولو أعجبتكم ولا تنكحوا المشركين حتى يؤمنوا ولعبد مؤمن خير من مشرك ولو أعجبكم أولئك يدعون إلى النار والله يدعو إلى الجنةوالمغفرة بإذنه ويبين آياته للناس لعلهم يتذكرون

 %

 | @ Έμμηνος ρύση 2: 222

 2: 222 Θα σας ρωτήσω σχετικά με την έμμηνο ρύση. Πείτε, «Είναι ένας τραυματισμός. Μείνετε μακριά από τις γυναίκες κατά τη διάρκεια της εμμηνόρροιας περιόδους τους και να μην τους πλησιάσει μέχρι να καθαριστεί. Όταν οι ίδιοι έχουν καθαριστεί, τότε ελάτε σε αυτά από όπου ο Αλλάχ να σας έχει δώσει εντολή. Αλλάχ αγαπάει όσους στρέφονται σ 'Αυτόν με μετάνοιακαι αγαπά εκείνους που καθαρίζουν τους εαυτούς τους ».

 # 2.222 ويسألونك عن المحيض قل هو أذى فاعتزلوا النساء في المحيض ولا تقربوهن حتى يطهرن فإذا تطهرن فأتوهن من حيث أمركم الله إن الله يحب التوابين ويحب المتطهرين

 %

 | @ Φύλο 2: 223

 2: 223 γυναίκες είναι φύτευση χώρο σας (για τα παιδιά)? Eλάτε λοιπόν στην φύτευση θέση σας όπως σας παρακαλώ και να διαβιβάσει (καλές πράξεις) για τις ψυχές σας, και φοβούνται τον Αλλάχ. Και να ξέρετε ότι θα τον συναντήσει. Δώστε χαρμόσυνα νέα για τους πιστούς.

 # 2.223 نسآؤكم حرث لكم فأتوا حرثكم أنى شئتم وقدموا لأنفسكم واتقوا الله واعلموا أنكم ملاقوه وبشر المؤمنين

 %

 | @ Ορκωμοσία 2: 224-225

 2: 224 Μην κάνετε Αλλάχ αποτρεπτικό μέσω όρκους σας, ώστε να είναι δίκαιος, προσεκτικός, και τη μεταρρύθμιση μεταξύ των ανθρώπων. Σίγουρα, ο Αλλάχ είναι Ακρόαση και γνωρίζοντας.

 # 2.224 ولا تجعلوا الله عرضة لأيمانكم أن تبروا وتتقوا وتصلحوا بين الناس والله سميع عليم

 2: 225 Αλλάχ δεν θα σας καλέσει να λογοδοτήσουν για μια ολίσθηση σε όρκους σας. Αλλά Εκείνος θα σας πάρει στο στόχο για αυτό που προορίζεται στις καρδιές σας. Αλλάχ είναι επιεικής και φιλεύσπλαχνος.

 # 2.225 لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم والله غفور حليم

 %

 | @ Διαζύγιο ή συμφιλίωση 2: 226-233

 2: 226 Για εκείνους που ορκίζονται μια αναμονή τεσσάρων μηνών από τις γυναίκες τους, αν επανέλθει, ο Αλλάχ είναι επιεικής, πανάγαθος.

 # 2.226 للذين يؤلون من نسآئهم تربص أربعة أشهر فإن فآؤوا فإن الله غفور رحيم

 2: 227 Αλλά αν επιλύσει σχετικά με το διαζύγιο, σίγουρα, ο Αλλάχ είναι ο ακροατής, ο Γνώστης.

 # 2.227 وإن عزموا الطلاق فإن الله سميع عليم

 %

 | @ Διαζύγιο με ευγένεια 2: 228

 2: 228 διαζευγμένες γυναίκες πρέπει να περιμένουμε από τους εαυτούς τους για τρεις περιόδους. Είναι παράνομο για αυτούς, αν πιστεύουν στον Αλλάχ και την τελευταία ημέρα, για να κρύψει τι έχει δημιουργήσει στις μήτρες τους, οπότε οι σύζυγοί τους θα έχουν μια καλύτερη δικαίωμα να τα επαναφέρετε πρέπει αυτοί επιθυμούν συμφιλίωση. Και γι 'αυτούς παρόμοιασε τι οφείλεται από αυτά με ευγένεια. Αλλά οι άνδρες έχουν ένα βαθμό πάνω τους. Ο Αλλάχ είναι Ισχυρός και σοφός.

 # 2.228 والمطلقات يتربصن بأنفسهن ثلاثة قروء ولا يحل لهن أن يكتمن ما خلق الله في أرحامهن إن كن يؤمن بالله واليوم الآخر وبعولتهن أحق بردهن في ذلك إن أرادوا إصلاحا ولهن مثل الذي عليهنبالمعروف وللرجال عليهن درجة والله عزيز حكيم

 %

 |Divorce Είναι δύο φορές

 2: 229 Διαζύγιο είναι δύο φορές, στη συνέχεια, μια έντιμη τήρηση ή τη δυνατότητα να πάνε με ευγένεια. Είναι παράνομο για σας να πάρετε από αυτούς κάτι που τους έχουν δοθεί, εκτός αν και οι δύο φοβούνται ότι δεν θα είναι σε θέση να κρατήσει εντός των ορίων του Αλλάχ? στην περίπτωση αυτή δεν πρέπει να είναι αδίκημα για οποιοδήποτε από αυτά αν λύτρατον εαυτό της. Αυτά είναι τα όρια του Αλλάχ? δεν τους παραβιάζουν. Όσοι παραβαίνουν τα όρια του Αλλάχ είναι πράττοντες κακό.

 # 2.229 الطلاق مرتان فإمساك بمعروف أو تسريح بإحسان ولا يحل لكم أن تأخذوا مما آتيتموهن شيئا إلا أن يخافا ألا يقيما حدود الله فإن خفتم ألا يقيما حدود الله فلا جناح عليهما فيما افتدت به تلكحدود الله فلا تعتدوها ومن يتعد حدود الله فأولئك هم الظالمون

 %

 |Final Διαζύγιο για τρίτη

 2: 230 Εάν τη χωρίσει (για τρίτη φορά), που δεν είναι επιτρεπτό να τον μετά από αυτό μέχρις ότου να έχει παντρευτεί (όχι για το σκοπό της να ξαναπαντρευτεί πρώην συζύγου της) άλλο σύζυγο και στη συνέχεια, αν αυτός την χωρίσει αυτό δεν πρέπει να είναι αδίκημα είτε για αυτούς να επιστρέψουν στο άλλο, αν νομίζουν ότι μπορούν νακρατήσει μέσα στα όρια του Αλλάχ. Αυτά είναι τα όρια του Αλλάχ. Αυτός καθιστά απλό για τους ανθρώπους που ξέρουν.

 # 2.230 فإن طلقها فلا تحل له من بعد حتى تنكح زوجا غيره فإن طلقها فلا جناح عليهما أن يتراجعا إن ظنا أن يقيما حدود الله وتلك حدود الله يبينها لقوم يعلمون

 2: 231 Όταν έχετε διαζευγμένες γυναίκες και έχουν φτάσει στο τέλος της περιόδου αναμονής τους, είτε να τους κρατήσει στην καλοσύνη ή να τους αφήσουμε να πάνε με ευγένεια. Αλλά εσείς δεν θα τους κρατήσει, είναι επιβλαβή, προκειμένου να αμαρτάνουν. Όποιος το κάνει αυτό αδικεί τον εαυτό του. Μην πάρετε τους στίχους του Αλλάχ στην κοροϊδία. Θυμάμαιη εύνοια του Αλλάχ πάνω σας, και τι έστειλε κάτω σε σας από το βιβλίο και τη Σοφία να σας παροτρύνω. Φοβούνται τον Αλλάχ και να ξέρετε ότι έλαβε γνώση των πάντων.

 # 2.231 وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فأمسكوهن بمعروف أو سرحوهن بمعروف ولا تمسكوهن ضرارا لتعتدوا ومن يفعل ذلك فقد ظلم نفسه ولا تتخذوا آيات الله هزوا واذكروا نعمت الله عليكم وما أنزلعليكم من الكتاب والحكمة يعظكم به واتقوا الله واعلموا أن الله بكل شيء عليم

 %

 |The Θέση των διαζευγμένων γυναικών

 2: 232 Όταν το διαζύγιο των γυναικών, και έχουν φθάσει θητείας τους, δεν τους συγκρατήσει από το πάντρεμα (μελλοντικά) τους συζύγους τους, όταν έχουν συμφωνηθεί από κοινού με την ευγένεια. Αυτή είναι μια προτροπή για όποιος από εσάς πιστεύει στον Αλλάχ και την τελευταία ημέρα. Αυτό είναι καθαρότερο και πιο καθαρό για σας. Αλλάχ γνωρίζει, καιδεν ξέρεις.

 # 2.232 وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فلا تعضلوهن أن ينكحن أزواجهن إذا تراضوا بينهم بالمعروف ذلك يوعظ به من كان منكم يؤمن بالله واليوم الآخر ذلكم أزكى لكم وأطهر والله يعلم وأنتم لا تعلمون

 2: 233 μητέρες πρέπει να θηλάζουν τα παιδιά τους για δύο χρόνια εντελώς, για όποιον επιθυμεί να εκπληρώσει το θηλασμό. Πρόκειται για τον πατέρα για την παροχή τους και να ντύσει τους με καλοσύνη. Δεν ψυχή χρεώνεται εκτός από την ικανότητά της. Μια μητέρα δεν πρέπει να θιγούν για το παιδί της, ούτε ένας πατέρας για το παιδί του.Και από την κληρονόμο είναι σαν αυτό. Αν και οι δύο επιθυμούν να απεξαρτηθούν με αμοιβαία συναίνεση και συνεννόηση, τότε δεν υπάρχει ενοχή θα πρέπει να είναι σε αυτούς. Και αν θέλετε μια παραμάνα για τα παιδιά σας, τότε δεν υπάρχει ενοχή θα πρέπει να είναι για σας εάν έχετε παραδώσει ό, τι έχετε δώσει με καλοσύνη. Και φοβούνται τον Αλλάχ, και να ξέρετε ότι ο Αλλάχ είναι ο Seerαπό ό, τι κάνετε.

 # 2.233 والوالدات يرضعن أولادهن حولين كاملين لمن أراد أن يتم الرضاعة وعلى المولود له رزقهن وكسوتهن بالمعروف لا تكلف نفس إلا وسعها لا تضآر والدة بولدها ولا مولود له بولده وعلى الوارثمثل ذلك فإن أرادا فصالا عن تراض منهما وتشاور فلا جناح عليهما وإن أردتم أن تسترضعوا أولادكم فلا جناح عليكم إذا سلمتم مآ آتيتم بالمعروف واتقوا الله واعلموا أن الله بما تعملون بصير

 %

 | @ Χήρες 2: 234

 2: 234 Και όσοι από εσάς πεθαίνουν και αφήνουν τις γυναίκες πίσω από τέτοιες γυναίκες πρέπει να περιμένουμε από τους εαυτούς τους για τέσσερις μήνες και δέκα (διανυκτερεύσεις). Όταν έχουν φτάσει στο τέλος της περιόδου αναμονής τους, πρέπει να υπάρχει κανένα αδίκημα για σας σε ό, τι επιλέγουν για τον εαυτό τους ευγενικά. Αλλάχ γνωρίζει τι θα κάνεις.

 # 2.234 والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا يتربصن بأنفسهن أربعة أشهر وعشرا فإذا بلغن أجلهن فلا جناح عليكم فيما فعلن في أنفسهن بالمعروف والله بما تعملون خبير

 %

 | @ Ένδειξη της πρότασης γάμου για τις γυναίκες των οποίων το διαζύγιο δεν έχει φτάσει ακόμη θητεία του 2: 235

 2: 235 Όχι ενοχή είναι για σας όσον αφορά την αναγραφή μιας δέσμευσης για τις γυναίκες ή αυτό που καταστέλλουν στον εαυτό σου. Αλλάχ ξέρει ότι θα τους θυμόμαστε? αλλά δεν τους υπόσχονται κρυφά εκτός αν μιλάτε ευγενικά λόγια (μόνο του ένδειξη). Και δεν επιλύουν στο κόμπο του γάμου μέχρι να φτάσει η γραφήθητείας της. Και ξέρετε ότι ο Αλλάχ ξέρει τι είναι μέσα στις καρδιές σας, έτσι να είστε προσεκτικοί Αυτόν. Και ξέρετε ότι ο Αλλάχ είναι ο συγχωρών, ο Clement.

 # 2.235 ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في أنفسكم علم الله أنكم ستذكرونهن ولكن لا تواعدوهن سرا إلا أن تقولوا قولا معروفا ولا تعزموا عقدة النكاح حتى يبلغ الكتابأجله واعلموا أن الله يعلم ما في أنفسكم فاحذروه واعلموا أن الله غفور حليم

 %

 | @ Διαζύγιο σε unconsummated γάμου 2: 236-237

 2: 236 Πρέπει να είναι κανένα αδίκημα για να χωρίσει τις συζύγους σας, εφ 'όσον δεν έχετε να τους αγγίξει ή να υποχρεούται ένα σωστό για αυτούς. Δώστε τους με τη δικαιοσύνη? η πλούσια σύμφωνα με τις δυνατότητές του, και η περιορισμένη σύμφωνα με του. Το δικαίωμα στις καλές πράττοντες.

 # 2.236 لا جناح عليكم إن طلقتم النساء ما لم تمسوهن أو تفرضوا لهن فريضة ومتعوهن على الموسع قدره وعلى المقتر قدره متاعا بالمعروف حقا على المحسنين

 2: 237 Αν τους χωρίσει πριν τα έχετε αγγίξει, αλλά μετά έχει καθοριστεί προίκα τους, να τους δώσουμε το μισό από αυτό που προσδιορίζεται, εκτός αν συγχώρηση, ή ο ίδιος συγχωρήσεις στο χέρι του οποίου είναι ο κόμπος γάμο. Και αν συγχώρηση είναι πιο κοντά στην αποτροπή (κακό). Μην ξεχνάτε τη γενναιοδωρία μεταξύ κάθεάλλο. Ο Αλλάχ είναι ο Προφήτης του τι κάνετε.

 # 2.237 وإن طلقتموهن من قبل أن تمسوهن وقد فرضتم لهن فريضة فنصف ما فرضتم إلا أن يعفون أو يعفو الذي بيده عقدة النكاح وأن تعفوا أقرب للتقوى ولا تنسوا الفضل بينكم إن الله بما تعملون بصير

 %

 | @ Προσευχές 2: 238-239

 2: 238 και να διαφυλάξουμε τις προσευχές και τη Μέση προσευχή, και να σταθεί υπάκουος στον Αλλάχ.

 # 2.238 حافظوا على الصلوات والصلاة الوسطى وقوموا لله قانتين

 2: 239 Και αν φοβάστε, τότε (προσευχή) με τα πόδια ή ιππασία. Αλλά όταν είστε ασφαλείς, τότε θυμηθείτε τον Αλλάχ, όπως Εκείνος σας έχει διδάξει τι δεν ξέρετε.

 # 2.239 فإن خفتم فرجالا أو ركبانا فإذا أمنتم فاذكروا الله كما علمكم ما لم تكونوا تعلمون

 %

 | @ Προβλέψεις για χήρες 2: 240

 2: 240 Εκείνοι που πεθαίνουν και αφήνουν πίσω τις συζύγους θα πρέπει να κληροδοτήσουμε σε αυτούς συντήρησης ενός έτους, χωρίς να προκαλούν τους να εγκαταλείψουν τα σπίτια τους? αλλά αν φύγουν, δεν φταίει πρέπει να συνδέονται με εσάς σε αυτό που κάνουν με τον εαυτό τους ευγενικά. Ο Αλλάχ είναι Ισχυρός και σοφός.

 # 2.240 والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا وصية لأزواجهم متاعا إلى الحول غير إخراج فإن خرجن فلا جناح عليكم في ما فعلن في أنفسهن من معروف والله عزيز حكيم

 %

 | @ Διαζύγιο με ευγένεια 2: 241

 Θα πρέπει να γίνει 241 Πρόβλεψη για διαζευγμένες γυναίκες με ευγένεια: 2. Αυτό είναι ένα δικαίωμα για την επιφυλακτική.

 # 2.241 وللمطلقات متاع بالمعروف حقا على المتقين

 2: 242 Σας αρέσει αυτή Αλλάχ διευκρινίζει σε σας τους στίχους του, ώστε να καταλάβετε.

 # 2.242 كذلك يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون

 %

 | @ Αλλάχ αναβίωσε μια φυλή των Εβραίων μετά Είχε κάνει τους πεθαίνουν 2: 243

 2: 243 Δεν έχετε δει αυτούς που βγήκαν από τα σπίτια τους κατά χιλιάδες προσεκτικοί του θανάτου; Αλλάχ τους είπε, «Die," και στη συνέχεια τους αναβίωσε. Σίγουρα, ο Αλλάχ είναι γενναιόδωρος με τους ανθρώπους, αλλά οι περισσότεροι άνθρωποι δεν ευχαριστώ.

 # 2.243 ألم تر إلى الذين خرجوا من ديارهم وهم ألوف حذر الموت فقال لهم الله موتوا ثم أحياهم إن الله لذو فضل على الناس ولكن أكثر الناس لا يشكرون

 2: 244 Καταπολέμηση με τον τρόπο του Αλλάχ. Και ξέρετε ότι ο Αλλάχ είναι ο ακροατής και ο Γνώστης.

 # 2.244 وقاتلوا في سبيل الله واعلموا أن الله سميع عليم

 %

 | @ Πολλαπλασιασμός του δανείου δάνεισε στον Αλλάχ 2: 245

 2: 245 Ποιος είναι αυτός που θα δώσει ο Αλλάχ ένα καλό δάνειο! Θα πολλαπλασιάσει πολλές πολλαπλάσια! Αλλάχ αρπάζει και outspreads και σ 'Αυτόν θα πρέπει να επιστραφεί.

 # 2.245 من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له أضعافا كثيرة والله يقبض ويبسط وإليه ترجعون

 %

 | @ Τα παιδιά του Ισραήλ να σπάσει τον λόγο τους και να αρνούνται να πολεμήσουν με τον τρόπο του Αλλάχ 2: 246

 2: 246 δεν έχεις δει την συναγωγή των γιων του Ισραήλ οι οποίοι απαίτησαν από ένα των προφητών τους μετά (το θάνατο του) ο Μωυσής; «Σηκωθείτε για εμάς έναν βασιλιά," είπαν, «και εμείς θα αγωνιστούμε με τον τρόπο του Αλλάχ». Εκείνος απάντησε, "θα μπορούσε να είναι ότι αν αγωνίζονται είναι γραμμένο για εσάς, δεν θα πολεμήσουν;» «Γιατίδεν θα πρέπει να αγωνιζόμαστε με τον τρόπο του Αλλάχ, «αυτοί απάντησαν,« όταν εμείς και όλα τα παιδιά μας έχουν εκδιωχθεί από τις κατοικίες μας; » Ωστόσο, όταν αγωνίζονται γράφτηκε για όλα αυτά εκτός από μερικά, στράφηκε μακριά. Και ο Αλλάχ έχει γνώση των πράττοντες κακό.

 # 2.246 ألم تر إلى الملإ من بني إسرائيل من بعد موسى إذ قالوا لنبي لهم ابعث لنا ملكا نقاتل في سبيل الله قال هل عسيتم إن كتب عليكم القتال ألا تقاتلوا قالوا وما لنا ألا نقاتل في سبيل الله وقد أخرجنامن ديارنا وأبنآئنا فلما كتب عليهم القتال تولوا إلا قليلا منهم والله عليم بالظالمين

 %

 | @ Τα παιδιά της ζήλιας του Ισραήλ της βασιλείας του Σαούλ 2: 247-251

 2: 247 Προφήτη τους, τους είπε: «Ο Αλλάχ έχει αυξήσει τον Σαούλ βασιλιά σας.» Αλλά απάντησε, «Θα έπρεπε να δοθεί η βασιλεία πάνω μας, όταν είμαστε πιο άξιοι από αυτό από ό, τι ο ίδιος και ο ίδιος δεν έχει δοθεί άφθονο πλούτο;» Είπε, «ο Αλλάχ να τον έχει επιλέξει πάνω σας και τον αυξήθηκαν με πλάτος στη γνώσηκαι το σώμα. Αλλάχ δίνει τη βασιλεία Του στον οποίο θα. Ο Αλλάχ είναι ο Embracer, ο Γνώστης ».

 # 2.247 وقال لهم نبيهم إن الله قد بعث لكم طالوت ملكا قالوا أنى يكون له الملك علينا ونحن أحق بالملك منه ولم يؤت سعة من المال قال إن الله اصطفاه عليكم وزاده بسطة في العلم والجسم واللهيؤتي ملكه من يشاء والله واسع عليم

 2: 248 Προφήτη τους, τους είπε: «Το σημάδι της βασιλείας του είναι η έλευση του Κιβωτό για να σας, αυτό θα πρέπει να είναι ηρεμία από τον Κύριό σας, και ένα υπόλοιπο το οποίο η Βουλή του Μωυσή και η Βουλή του Ααρών μείνει πίσω. Θα πρέπει να ληφθεί από τους αγγέλους. Αυτό θα είναι ένα σημάδι για σας, αν είστε πιστοί ».

 # 2.248 وقال لهم نبيهم إن آية ملكه أن يأتيكم التابوت فيه سكينة من ربكم وبقية مما ترك آل موسى وآل هارون تحمله الملآئكة إن في ذلك لآية لكم إن كنتم مؤمنين

 %

 |Children Του Ισραήλ ανυπάκουος Σαούλ

 2: 249 Και όταν ο Σαούλ βάδισε με το στρατό του, είπε: «Ο Αλλάχ θα σας δοκιμή με ένα ποτάμι. Αυτός που πίνει από αυτό παύει να είναι ένας από δική μου, αλλά αυτός που δεν πίνουν από αυτό, εκτός από αυτός που μεζούρες μια φορά με το χέρι του, πρέπει να είναι το δικό μου. " Αλλά για μερικούς από αυτούς, όλοι έπιναν από αυτό. Και ότανείχε διασχίσει με εκείνους που πίστευαν, όπως είπαν, «Δεν έχουμε καμία εξουσία αυτή ημέρα κατά του Γολιάθ και οι στρατιώτες του.» Αλλά όσοι από αυτούς που υπολόγισαν πως θα ανταποκριθεί ο Αλλάχ απάντησε, «Πολλοί μια μικρή μπάντα, με την άδεια του Αλλάχ, νικημένους έναν ισχυρό στρατό. Ο Αλλάχ είναι με τον ασθενή ».

 # 2.249 فلما فصل طالوت بالجنود قال إن الله مبتليكم بنهر فمن شرب منه فليس مني ومن لم يطعمه فإنه مني إلا من اغترف غرفة بيده فشربوا منه إلا قليلا منهم فلما جاوزه هو والذين آمنوا معهقالوا لا طاقة لنا اليوم بجالوت وجنوده قال الذين يظنون أنهم ملاقو الله كم من فئة قليلة غلبت فئة كثيرة بإذن الله والله مع الصابرين

 %

 | @ Δαβίδ και Γολιάθ 2: 250-252

 2: 250 Όταν εμφανίστηκε στο Γολιάθ και οι στρατιώτες του, τους είπε, «Κύριε, χύνει πάνω μας υπομονή. Κάντε μας εταιρεία του ποδιού και να μας δώσει τη νίκη εναντίον του έθνους των απίστων ».

 # 2.250 ولما برزوا لجالوت وجنوده قالوا ربنا أفرغ علينا صبرا وثبت أقدامنا وانصرنا على القوم الكافرين

 2: 251 Με την άδεια του Αλλάχ, τους δρομολογούνται. Δαβίδ σκότωσε τον Γολιάθ, και ο Αλλάχ απονέμηνε τη βασιλεία και τη σοφία, και τον δίδαξε από το ότι θέλησε να δημιουργήσει. Αν ο Αλλάχ δεν ώθησε τους ανθρώπους, κάποιοι από την άλλη, η γη θα καταστραφεί. Αλλά ο Αλλάχ είναι γενναιόδωρος στους κόσμους.

 # 2.251 فهزموهم بإذن الله وقتل داوود جالوت وآتاه الله الملك والحكمة وعلمه مما يشاء ولولا دفع الله الناس بعضهم ببعض لفسدت الأرض ولكن الله ذو فضل على العالمين

 2: 252 Αυτοί είναι οι στίχοι του Αλλάχ. Θα απαγγείλει (τους) για να σας στην αλήθεια, για εσάς (Προφήτη Μωάμεθ) είναι ένας από τους αγγελιοφόρους.

 # 2.252 تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق وإنك لمن المرسلين

 %

 | @ Βαθμοί των προφητών και αγγελιοφόροι 2: 253

 2: 253 Από αυτές τις Messengers, έχουμε προτίμησε κάποια πάνω από τους άλλους. Σε κάποιο Αλλάχ μίλησε? και μερικοί Έθεσε σε τάξη. Δώσαμε (Προφήτης) Ο Ιησούς, ο γιος της Μαρίας, σαφή σημάδια και τον ενίσχυσε με το Πνεύμα του Καθαρότητα (Γαβριήλ). Αν Αλλάχ θέληση, εκείνοι που τους διαδέχτηκαν δεν θα αγωνιστεί εναντίον ενόςάλλη, μετά τις σαφείς στίχους ήρθε σε αυτούς. Αλλά δεν διέφεραν μεταξύ τους? ορισμένοι πίστεψαν, και άλλοι δυσπιστούσαν. Ωστόσο, είχε Αλλάχ θέληση, δεν θα έχουν αγωνιστεί ένας εναντίον του άλλου. Αλλάχ κάνει ό, τι θα Εκείνος.

 # 2.253 تلك الرسل فضلنا بعضهم على بعض منهم من كلم الله ورفع بعضهم درجات وآتينا عيسى ابن مريم البينات وأيدناه بروح القدس ولو شاء الله ما اقتتل الذين من بعدهم من بعد ما جاءتهم البينات ولكناختلفوا فمنهم من آمن ومنهم من كفر ولو شاء الله ما اقتتلوا ولكن الله يفعل ما يريد

 %

 | @ Φιλανθρωπικό 2: 254

 2: 254 πιστοί, να περάσουν από αυτό που σας έχουν δοθεί πριν από την ημέρα έρχεται όταν πρέπει να υπάρχει ούτε εμπόριο, ούτε φιλία, ούτε μεσολάβηση. Είναι οι άπιστοι που είναι οι πράττοντες κακό.

 # 2.254 يا أيها الذين آمنوا أنفقوا مما رزقناكم من قبل أن يأتي يوم لا بيع فيه ولا خلة ولا شفاعة والكافرون هم الظالمون

 %

 | @ Το μεγαλείο του Αλλάχ? η μεγαλύτερη στίχος στο Κοράνι 2: 255

 2: 255 Αλλάχ, δεν υπάρχει θεός εκτός Εκείνος, το Living, το Αιώνιο. Ούτε μπουλντόζας, ούτε ύπνο Τον προσπερνά. Σ 'Αυτόν ανήκει ό, τι είναι στους ουρανούς και τη γη. Ποιος είναι αυτός που πρέπει να παρέμβει με αυτόν, εκτός από την άδειά του! Ξέρει τι θα γίνει πριν από τα χέρια τους και τι ήταν πίσω από αυτές,και δεν κατανοούν τίποτα από τη Γνώση Του, εκτός από αυτό που θέλησε. Έδρα του αγκαλιάζει τους ουρανούς και τη γη, και η διατήρηση των οποίων δεν Αυτόν κουράζουν. Αυτός είναι ο Ύπατος, ο Μέγας.

 # 2.255 الله لا إله إلا هو الحي القيوم لا تأخذه سنة ولا نوم له ما في السماوات وما في الأرض من ذا الذي يشفع عنده إلا بإذنه يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم ولا يحيطون بشيء من علمه إلا بما شاءوسع كرسيه السماوات والأرض ولا يؤوده حفظهما وهو العلي العظيم

 %

 | @ Unbreakable ισοπαλία 2: 256-257

 2: 256 δεν υπάρχει καταναγκασμός στη θρησκεία. Δικαιοσύνη είναι πλέον διακριτή από λάθος. Εκείνος που δεν πιστεύει στο είδωλο και πιστεύει στον Αλλάχ έχει κατανοήσει την firmest ισοπαλία που δεν θα σπάσει ποτέ. Αλλάχ ακοής, γνώση.

 # 2.256 لا إكراه في الدين قد تبين الرشد من الغي فمن يكفر بالطاغوت ويؤمن بالله فقد استمسك بالعروة الوثقى لا انفصام لها والله سميع عليم

 2: 257 Αλλάχ είναι ο θεματοφύλακας των όσων πιστεύουν. Τους φέρνει έξω από το σκοτάδι στο φως. Όσο για εκείνους που δυσπιστώ, οι οδηγοί τους είναι είδωλα, τους φέρνουν έξω από το φως στο σκοτάδι. Αυτοί είναι οι σύντροφοι της Φωτιάς και θα ζήσουν σε αυτό για πάντα.

 # 2.257 الله ولي الذين آمنوا يخرجهم من الظلمات إلى النور والذين كفروا أوليآؤهم الطاغوت يخرجونهم من النور إلى الظلمات أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون

 %

 | @ Αβραάμ και του βασιλιά Nimrod 2: 258

 2: 258 δεν έχεις δει αυτός που υποστήριξε με τον Αβραάμ σχετικά με τον Κύριό του, ότι ο Αλλάχ του είχε δώσει τη βασιλεία! Όταν ο Αβραάμ είπε, «Ο Κύριός μου είναι αυτός που αναζωογονεί, και προκαλεί να πεθάνει." Είπε, «εγώ αναβιώσει, και να προκαλέσει να πεθάνει." Αβραάμ είπε, «Αλλάχ φέρνει τον ήλιο από την ανατολή? έτσι ώστε να το φέρει από τα δυτικά! » Τότεαυτός που δυσπιστούσαν έγινε χλωμό. Ο Αλλάχ δεν καθοδηγεί το έθνος, τους πράττοντες κακό.

 # 2.258 ألم تر إلى الذي حآج إبراهيم في ربه أن آتاه الله الملك إذ قال إبراهيم ربي الذي يحيي ويميت قال أنا أحيي وأميت قال إبراهيم فإن الله يأتي بالشمس من المشرق فأت بها من المغرب فبهت الذيكفر والله لا يهدي القوم الظالمين

 %

 | @ Συνδεθείτε για τους ανθρώπους, ο Αλλάχ έχει μόνο να πει "Be" και γίνεται 2: 259

 2: 259 Ή 'αυτόν, ο οποίος, κατά τη διέλευση από το ερειπωμένο χωριό που είχε πέσει στις στέγες του, παρατήρησε, «Πώς μπορεί Αλλάχ να δώσει ζωή σε αυτό μετά το θάνατό του;» Στη συνέχεια ο Αλλάχ τον ανάγκασε να πεθάνει, και μετά από εκατό χρόνια, τον αναγέννησε. Ζήτησε, «Πόσο καιρό έχετε παρέμεινε;» «Μια μέρα», μου απάντησε, «ή μέρος ενόςημερών ». Ο Αλλάχ είπε, «Μάλλον, θα έχουν παραμείνει εκατό χρόνια. Κοιτάξτε φαγητό και το ποτό σας? δεν έχουν σαπίσει. Και δείτε το γαϊδούρι σου (που είχε πεθάνει). Εμείς θα σας κάνει ένα σημάδι στους ανθρώπους. Και δείτε τα οστά (των γαϊδούρι σας) πώς Θα αναβιώσει τους και να ντύσει τους με σάρκα. » Και όταν είχεόλα να γίνει σαφές σε αυτόν, είπε, «ξέρω ότι ο Αλλάχ έχει εξουσία επί όλων των πραγμάτων

 # 2.259 أو كالذي مر على قرية وهي خاوية على عروشها قال أنى يحيي هذه الله بعد موتها فأماته الله مئة عام ثم بعثه قال كم لبثت قال لبثت يوما أو بعض يوم قال بل لبثت مئة عام فانظر إلى طعامك وشرابكلم يتسنه وانظر إلى حمارك ولنجعلك آية للناس وانظر إلى العظام كيف ننشزها ثم نكسوها لحما فلما تبين له قال أعلم أن الله على كل شيء قدير

 %

 | @ Αλλάχ Αβραάμ δείχνει πώς Εκείνος σηκώνει τους νεκρούς 2: 260

 2: 260 Και (θυμηθείτε), όταν ο Αβραάμ είπε, "Δείξε μου, Κύριε, πώς μπορείτε να αναστήσει τους νεκρούς," Εκείνος απάντησε, "; Δεν έχετε πίστευε» «Μάλλον,» είπε ο Αβραάμ, «ώστε η καρδιά μου να είναι ικανοποιημένοι». «Πάρτε τέσσερα πτηνά», είπε ο ίδιος, «θα τους τραβήξει κοντά σας, στη συνέχεια, ορίστε ένα μέρος τους σε κάθε λόφο, τότε καλέστε τους, θα έρθουν γρήγοραγια σας. Να ξέρετε ότι ο Αλλάχ είναι Ισχυρός και σοφός. »

 # 2.260 وإذ قال إبراهيم رب أرني كيف تحيي الموتى قال أولم تؤمن قال بلى ولكن ليطمئن قلبي قال فخذ أربعة من الطير فصرهن إليك ثم اجعل على كل جبل منهن جزءا ثم ادعهن يأتينك سعيا واعلمأن الله عزيز حكيم

 %

 | @ Το παράδειγμα των ατόμων που δίνουν στη φιλανθρωπία και την ανταμοιβή του 2: 261-262

 2: 261 Το παράδειγμα των ατόμων που δίνουν τον πλούτο τους με τον τρόπο του Αλλάχ είναι σαν ένα κόκκο του αραβοσίτου που φυτρώνει επτά αυτιά, σε κάθε αυτί εκατό κόκκους. Αλλάχ πολλαπλασιάζει στον οποίο θα, ο Αλλάχ είναι ο Embracer, ο Γνώστης.

 # 2.261 مثل الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله كمثل حبة أنبتت سبع سنابل في كل سنبلة مئة حبة والله يضاعف لمن يشاء والله واسع عليم

 2: 262 Εκείνοι που ξοδεύουν τον πλούτο τους με τον τρόπο του Αλλάχ και δεν ακολουθούν τις δαπάνες τους με επίπληξη και προσβολές θα πρέπει να ανταμείβεται από τον Κύριό τους? θα πρέπει να έχουν τίποτα να φοβηθούν ή να μετανιώσετε.

 # 2.262 الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله ثم لا يتبعون ما أنفقوا منا ولا أذى لهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون

 %

 | @ Λόγια και συγχώρεση 2: 263

 2: 263 Μια λέξη είδος και η συγχώρεση είναι καλύτερη από τη φιλανθρωπία που ακολουθείται από τραυματισμό. Ο Αλλάχ είναι ο Clement.

 # 2.263 قول معروف ومغفرة خير من صدقة يتبعهآ أذى والله غني حليم

 2: 264 πιστοί, δεν ακυρώσει φιλανθρωπικές δωρεές σας με επίπληξη και κακό, όπως αυτός που ξοδεύει τον πλούτο του για να αναδείξουν στους ανθρώπους και πιστεύει ούτε στον Αλλάχ, ούτε κατά την έσχατη ημέρα. Ομοιότητά του είναι σαν ένα λείο βράχο που καλύπτεται με τη σκόνη, αν μια δυνατή βροχή χτυπά, το αφήνει γυμνό. Δεν έχουν καμία εξουσίαπέρα από αυτό που έχουν κερδίσει. Ο Αλλάχ δεν καθοδηγεί το έθνος, τους άπιστους.

 # 2.264 يا أيها الذين آمنوا لا تبطلوا صدقاتكم بالمن والأذى كالذي ينفق ماله رئاء الناس ولا يؤمن بالله واليوم الآخر فمثله كمثل صفوان عليه تراب فأصابه وابل فتركه صلدا لا يقدرون على شيء مما كسبواوالله لا يهدي القوم الكافرين

 %

 | @ Φιλανθρωπία δοθεί αναζητούν την ευχαρίστηση του Αλλάχ 2: 265

 2: 265 Αλλά εκείνοι που δίνουν μακριά τον πλούτο τους με την επιθυμία να ευχαριστήσει τον Αλλάχ και να καθησυχάσει τον εαυτό τους είναι σαν ένας κήπος στην πλαγιά ενός λόφου, εάν δυνατή βροχή χτυπά, θα αποφέρει έως και δύο φορές την κανονική καλλιέργεια της, και εάν δυνατή βροχή δεν την απεργία , τότε το φως βροχή. Ο Αλλάχ είναι ο Προφήτης του τι κάνετε.

 # 2.265 ومثل الذين ينفقون أموالهم ابتغاء مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم كمثل جنة بربوة أصابها وابل فآتت أكلها ضعفين فإن لم يصبها وابل فطل والله بما تعملون بصير

 %

 | @ Σκεφτείτε τα σημάδια του Αλλάχ 2: 266

 2: 266 Θα μπορούσε κάποιος από εσάς, να προχωρήσει αρκετά στην ηλικία με τα αβοήθητα παιδιά, επιθυμούν να έχουν έναν κήπο με φοίνικες, αμπέλια και κάθε λογής φρούτα που ποτίζονται από τρεχούμενα ρυάκια χτύπησε και έκαψε με μια πύρινη λαίλαπα; Ακόμα κι έτσι, ο Αλλάχ καθιστά απλό να σας τα σημάδια του, έτσι ώστε να σας δώσει σκέψης.

 # 2.266 أيود أحدكم أن تكون له جنة من نخيل وأعناب تجري من تحتها الأنهار له فيها من كل الثمرات وأصابه الكبر وله ذرية ضعفاء فأصابها إعصار فيه نار فاحترقت كذلك يبين الله لكم الآيات لعلكمتتفكرون

 %

 | @ Φιλανθρωπικό 2: 267

 2: 267 πιστοί, να περάσουν από το καλό που έχετε κερδίσει και αυτό που μας έφεραν από τη γη για εσάς. Και δεν σκοπεύω το κακό του για τις δαπάνες σας? ενώ ποτέ δεν θα πάρετε τον εαυτό σας, εκτός από εσάς κλείσει ένα μάτι σε αυτό. Να ξέρετε ότι ο Αλλάχ είναι πλούσιος, ο Ευλογημένος.

 # 2.267 يا أيها الذين آمنوا أنفقوا من طيبات ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من الأرض ولا تيمموا الخبيث منه تنفقون ولستم بآخذيه إلا أن تغمضوا فيه واعلموا أن الله غني حميد

 %

 | @ Η υπόσχεση του Σατανά 2: 268

 2: 268 Σατανά σας υπόσχεται με τη φτώχεια και τις παραγγελίες σας για να διαπράξουν αυτό που είναι άσεμνο. Αλλά ο Αλλάχ σας υπόσχεται συγχώρεση και την γενναιοδωρία του από αυτόν. Ο Αλλάχ είναι ο Embracer, ο Γνώστης.

 # 2.268 الشيطان يعدكم الفقر ويأمركم بالفحشاء والله يعدكم مغفرة منه وفضلا والله واسع عليم

 %

 | @ Σοφία 2: 269

 2: 269 Δίνει σοφία στον οποίο θα, και αυτός που δίνεται σοφία έχει δοθεί πολλή καλή. Ωστόσο, κανένας δεν θα θυμάται εκτός από τους ιδιοκτήτες των μυαλών.

 # 2.269 يؤتي الحكمة من يشاء ومن يؤت الحكمة فقد أوتي خيرا كثيرا وما يذكر إلا أولوا الألباب

 %

 | @ Φιλανθρωπία, ο Αλλάχ έχει γνώση όλων όσων κάνουμε 2: 270-271

 2: 270 Ό, τι ξοδεύετε και ό, τι όρκους κάνετε είναι γνωστά στον Αλλάχ. Οι πράττοντες κακό πρέπει να έχουν κανένα να τους βοηθήσει.

 # 2.270 وما أنفقتم من نفقة أو نذرتم من نذر فإن الله يعلمه وما للظالمين من أنصار

 2: 271 Αν αποκαλύπτουν φιλανθρωπία σας είναι καλή, αλλά για να δώσει τη φιλανθρωπία στους φτωχούς στον ιδιωτικό τομέα είναι καλύτερο και θα σας αθωώσει από μερικές από τις κακές πράξεις σας. Ο Αλλάχ είναι ενημερωμένοι για το τι κάνετε.

 # 2.271 إن تبدوا الصدقات فنعما هي وإن تخفوها وتؤتوها الفقراء فهو خير لكم ويكفر عنكم من سيئاتكم والله بما تعملون خبير

 %

 | @ Φιλανθρωπικό εξοφλείται από τον Αλλάχ 2: 272-274

 2: 272 Δεν είναι για σας (Προφήτη Μωάμεθ για να προκαλέσει) την καθοδήγησή τους. Αλλάχ καθοδηγεί τον οποίο θα το κάνει. Ό, τι καλό ξοδεύετε είναι για τον εαυτό σας, με την προϋπόθεση ότι έχετε δώσει επιθυμώντας το πρόσωπο του Αλλάχ. Και ό, τι καλό ξοδεύετε πρέπει να επιστραφεί σε σας πλήρως, δεν θα πρέπει να θιγούν.

 # 2.272 ليس عليك هداهم ولكن الله يهدي من يشاء وما تنفقوا من خير فلأنفسكم وما تنفقون إلا ابتغاء وجه الله وما تنفقوا من خير يوف إليكم وأنتم لا تظلمون

 %

 | @ Οι φτωχοί που είναι να ταπεινωθούν για να ρωτήσω για φιλανθρωπικούς σκοπούς 2: 273-274

 2: 273 (Η φιλανθρωπία είναι) για τους φτωχούς που συγκρατούνται με τον τρόπο του Αλλάχ, και δεν είναι σε θέση να το ταξίδι στη γη. Η άγνοια πάρει τους να είναι πλούσια, λόγω της αποχής τους. Αλλά μπορείτε να τους αναγνωρίσετε από τα σημάδια τους. Δεν ζητιανεύουν επίμονα οι άνθρωποι. Όποια και αν είναι καλό να σας δώσω είναι γνωστό στον Αλλάχ.

 # 2.273 للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهم الجاهل أغنياء من التعفف تعرفهم بسيماهم لا يسألون الناس إلحافا وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم

 2: 274 Εκείνοι που ξοδεύουν τον πλούτο τους, μέρα και νύχτα, σε ιδιωτικό και στο δημόσιο, των μισθών τους είναι με τον Κύριό τους, και κανένας φόβος πρέπει να είναι σε αυτούς, ούτε θα θλίψη.

 # 2.274 الذين ينفقون أموالهم بالليل والنهار سرا وعلانية فلهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون

 %

 | @ Τοκογλυφία και Εμπορίας 2: 275-276

 2: 275 Όσοι καταναλώνουν τοκογλυφία δεν θα ανέβει (από τον τάφο τους), εκτός όπως αυτός που ανεβαίνει στην τρέλα ότι ο Σατανάς έχει αγγίξει. Αυτό είναι επειδή λένε, «Η πώληση είναι σαν τοκογλυφία». Αλλάχ επέτρεψε συναλλαγών και απαγορεύεται η τοκογλυφία. Για όποιον προτροπή προέρχεται από τον Κύριό του, τότε desists, θα πρέπει να έχουνπαρελθόν κέρδη του, και το θέμα του είναι με τον Αλλάχ. Αλλά όποιος επανέρχεται πρέπει να είναι μεταξύ των ανθρώπων της πυρκαγιάς και θα παραμείνει σε αυτό για πάντα.

 # 2.275 الذين يأكلون الربا لا يقومون إلا كما يقوم الذي يتخبطه الشيطان من المس ذلك بأنهم قالوا إنما البيع مثل الربا وأحل الله البيع وحرم الربا فمن جاءه موعظة من ربه فانتهى فله ما سلفوأمره إلى الله ومن عاد فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون

 2: 276 Αλλάχ σβήνει τοκογλυφία και καλλιεργεί τη φιλανθρωπία. Ο Αλλάχ δεν αγαπά κανένα αχάριστος αμαρτωλός.

 # 2.276 يمحق الله الربا ويربي الصدقات والله لا يحب كل كفار أثيم

 %

 | @ Η αξία της προσευχής και της φιλανθρωπίας 2: 277

 2: 277 Εκείνοι που πιστεύουν και κάνουν καλά έργα, καθορίζει τις προσευχές και να πληρώσει την υποχρεωτική φιλανθρωπική οργάνωση, θα πρέπει να ανταμείβεται από τον Κύριό τους και θα έχουν τίποτα να φοβηθούν ή να μετανιώσετε.

 # 2.277 إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات وأقاموا الصلاة وآتوا الزكاة لهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون

 %

 | @ Τοκογλυφία 2: 278-279

 2: 278 πιστοί, φοβούνται τον Αλλάχ και να εγκαταλείψει αυτό που εξακολουθεί να οφείλεται σε εσάς από την τοκογλυφία, αν είστε πιστοί?

 # 2.278 يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وذروا ما بقي من الربا إن كنتم مؤمنين

 2: 279, αλλά αν δεν το κάνετε, τότε να λαμβάνουν ειδοποίηση του πολέμου από τον Αλλάχ και ο Αγγελιοφόρος του. Ωστόσο, αν μετανοήσουμε, θα πρέπει να έχει τον κύριο του πλούτου σας. Ούτε θα σας βλάψει ούτε θα ζημιωθούν.

 # 2.279 فإن لم تفعلوا فأذنوا بحرب من الله ورسوله وإن تبتم فلكم رؤوس أموالكم لا تظلمون ولا تظلمون

 %

 | @ Εμφάνιση έλεος στον οφειλέτη 2: 280

 2: 280 Σε περίπτωση που θα πρέπει να είναι σε δεινή οικονομική κατάσταση, τότε μια αναβολή μέχρι την ευκολία? ενώ αν έχετε δώσει φιλανθρωπία είναι καλύτερο για σας εάν ξέρετε.

 # 2.280 وإن كان ذو عسرة فنظرة إلى ميسرة وأن تصدقوا خير لكم إن كنتم تعلمون

 %

 | @ Η Ημέρα της Κρίσεως 2: 281

 2: 281 φοβούνται ότι η μέρα που θα πρέπει να επιστραφεί στον Αλλάχ. Και κάθε ψυχή θα πρέπει να καταβληθεί στο ακέραιο ό, τι έχει κερδίσει? και δεν θα πρέπει να θιγούν.

 # 2.281 واتقوا يوما ترجعون فيه إلى الله ثم توفى كل نفس ما كسبت وهم لا يظلمون

 %

 | @ Συμβόλαια 2: 282-283

 2: 282 πιστοί, όταν συνάπτει ένα χρέος για ένα ορισμένο χρονικό διάστημα, να θέσει εγγράφως. Έστω ένας γραφέας το γράψετε μεταξύ σας με δικαιοσύνη? γραφέας δεν αρνούνται να γράψετε όπως ο Αλλάχ να τον έχει διδάξει. Ως εκ τούτου, ας γράψει? και αφήστε τον οφειλέτη υπαγορεύουν, φοβούμενοι Αλλάχ Κυρίου του, και δεν μειώνουν τίποτααυτό. Αν ο οφειλέτης είναι ένας ανόητος, ή αδύναμος, ή αδυνατούν να υπαγορεύσει τον εαυτό του, ας κηδεμόνα του υπαγορεύουν γι 'αυτόν στη δικαιοσύνη. Κλήση για να παρακολουθήσουν δύο μάρτυρες από τους άνδρες σας, εάν τα δύο δεν είναι οι άνδρες, τότε ένας άνδρας και δύο γυναίκες από τους μάρτυρες, τους οποίους θα εγκρίνει? έτσι ώστε αν ένας από τους δύο σφάλει, ένας από αυτούς, θα υπενθυμίσω τοάλλο. Κάθε φορά μάρτυρες καλούνται αυτοί δεν πρέπει να αρνούνται, και δεν είναι κουρασμένος να το γράψετε, είτε πρόκειται για μικρές ή μεγάλες, μαζί με τη θητεία της. Αυτό είναι πιο απλά με τον Αλλάχ? αυτό εγγυάται την ακρίβεια όσον μαρτυρία και είναι το λιγότερο αμφιβολίας. Εκτός αν είναι παρούσα εμπορεύματα που κυκλοφορούν μεταξύ σας?τότε δεν υπάρχει ενοχή θα πρέπει να είναι για σας αν δεν το γράψετε και να πάρει τους μάρτυρες, όταν πουλάτε, και να αφήσει καμία ζημιά να γίνει είτε γραφέα ή του μάρτυρα. Αν το κάνετε, αυτό είναι μια υπέρβαση σε σας. Φοβούνται τον Αλλάχ. Αλλάχ σας διδάσκει, και ο Αλλάχ έχει γνώση των πάντων.

 # 2.282 يا أيها الذين آمنوا إذا تداينتم بدين إلى أجل مسمى فاكتبوه وليكتب بينكم كاتب بالعدل ولا يأب كاتب أن يكتب كما علمه الله فليكتب وليملل الذي عليه الحق وليتق الله ربه ولا يبخس منهشيئا فإن كان الذي عليه الحق سفيها أو ضعيفا أو لا يستطيع أن يمل هو فليملل وليه بالعدل واستشهدوا شهيدين من رجالكم فإن لم يكونا رجلين فرجل وامرأتان ممن ترضون من الشهداء أن تضل إحداهمافتذكر إحداهما الأخرى ولا يأب الشهداء إذا ما دعوا ولا تسأموا أن تكتبوه صغيرا أو كبيرا إلى أجله ذلكم أقسط عند الله وأقوم للشهادة وأدنى ألا ترتابوا إلا أن تكون تجارة حاضرة تديرونها بينكمفليس عليكم جناح ألا تكتبوها وأشهدوا إذا تبايعتم ولا يضآر كاتب ولا شهيد وإن تفعلوا فإنه فسوق بكم واتقوا الله ويعلمكم الله والله بكل شيء عليم

 2: 283 Εάν είστε μετά από ένα ταξίδι και ένας γραφέας δεν μπορεί να βρεθεί, στη συνέχεια, αφήστε να ληφθούν υποσχέσεις. Αν κάποιος από εσάς εμπιστεύεται άλλο αφήστε το αξιόπιστο παραδώσει την εμπιστοσύνη του? και αφήστε τον να φοβούνται τον Αλλάχ Κυρίου του. Και δεν πρέπει να αποκρύψει τη μαρτυρία. Αυτός που κρύβει, η καρδιά του είναι αμαρτωλή. Αλλάχ έχει γνώση του τικάνει.

 # 2.283 وإن كنتم على سفر ولم تجدوا كاتبا فرهان مقبوضة فإن أمن بعضكم بعضا فليؤد الذي اؤتمن أمانته وليتق الله ربه ولا تكتموا الشهادة ومن يكتمها فإنه آثم قلبه والله بما تعملون عليم

 %

 | @ Αλλάχ ξέρει τι είναι στην καρδιά σας 2: 284

 2: 284 Προς Αλλάχ ανήκει ό, τι είναι στους ουρανούς και τη γη. Είτε θέλετε να αποκαλύψει ό, τι είναι στις καρδιές σας ή απόκρυψη Αλλάχ θα σας φέρει να λογοδοτήσουν γι 'αυτό. Αυτός θα συγχωρήσει τους οποίους θα τα καταφέρει και να τιμωρήσει τον οποίο θα? Έχει εξουσία επί όλων των πραγμάτων.

 # 2.284 لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه يحاسبكم به الله فيغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء والله على كل شيء قدير

 %

 | @ Οι αγγελιοφόροι του Αλλάχ είναι ίση με messengerhood 2: 285

 2: 285 Το Messenger πιστεύει σε ό, τι έχει αποσταλεί προς τα κάτω σ 'αυτόν από τον κύριό του, και το ίδιο κάνουν και τους πιστούς. Κάθε πιστεύει στον Αλλάχ και τους αγγέλους του, τα βιβλία του, και Αγγελιοφόροι Του, δεν διαφοροποιούνται μεταξύ κάθε μία από Αγγελιοφόροι Του. Λένε, «Ακούμε και να υπακούουν. (Ζητάμε) συγχώρεση σας Κυρίου, και ναΘα είναι η άφιξη ».

 # 2.285 آمن الرسول بما أنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملآئكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير

 %

 | @ Ικεσία για έλεος και συγχώρεση 2: 286

 2: 286 Αλλάχ χρεώνει καμία ψυχή, εκτός από την ικανότητά της. Για αυτό είναι ό, τι έχει κερδίσει, και εναντίον του ό, τι έχει κερδίσει. «Ο Κύριός μας, δεν μας πάει να λογοδοτήσει σε περίπτωση που έχουμε ξεχάσει, ή να κάνει ένα λάθος. Ο Κύριός μας, δεν μας βάρος με φορτίο όπως σας έχουν επιβαρυνθεί εκείνους που έχουμε μπροστά μας. Ο Κύριός μας, δεν κάνουν πάνω επιβάρυνσημας με περισσότερα από όσα μπορεί να αντέξει. Και να μας συγχωρήσει και να μας συγχωρήσει και ελέησον ημάς. Θα είναι ο οδηγός μας, έτσι ώστε να μας δώσει τη νίκη πάνω από το έθνος, οι άπιστοι ».

 # 2.286 لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا بهواعف عنا واغفر لنا وارحمنآ أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين

 %

 |ALI «IMRAN 3 Η οικογένεια του« Imran - Ααλή 'Imran

 1: 1 Στο όνομα του Αλλάχ, ο Ελεήμων, ο πανάγαθος

 # .1 بسم الله الرحمن الرحيم

 3: 1 AlifLaamMeem.

 # 3.1 الم

 %

 | @ Αλλάχ δηλώνει Ενότητα του 3: 2

 3: 2 Αλλάχ! Δεν υπάρχει θεός εκτός Εκείνος, το Living, το Αιώνιο.

 # 3.2 الله لا إله إلا هو الحي القيوم

 %

 | @ Προσανατολισμού στην αρχική Τορά, το Ευαγγέλιο και το αμετάβλητο Αραβικά Κοράνι 3: 3-4

 3: 3 Έχει σταλεί προς τα κάτω για να σας το βιβλίο με την αλήθεια, επιβεβαιώνοντας αυτό που προηγήθηκε? και έχει αποσταλεί προς τα κάτω την Τορά και το Ευαγγέλιο (του Προφήτη Ιησού, που έχει χαθεί)

 # 3.3 نزل عليك الكتاب بالحق مصدقا لما بين يديه وأنزل التوراة والإنجيل

 3: 4 πριν, ως καθοδήγηση για τους ανθρώπους, και έστειλε κάτω το κριτήριο. Όσο για εκείνους που δυσπιστώ στους στίχους του Αλλάχ, γι 'αυτούς είναι ένα έντονο τιμωρία. Ο Αλλάχ είναι Ισχυρός, Ιδιοκτήτης της εκδίκησης.

 # 3.4 من قبل هدى للناس وأنزل الفرقان إن الذين كفروا بآيات الله لهم عذاب شديد والله عزيز ذو انتقام

 %

 | @ Τίποτα δεν είναι κρυμμένο από τον Αλλάχ 3: 5

 3: 5 Τίποτα στη γη ή στον ουρανό είναι κρυμμένο από τον Αλλάχ.

 # 3.5 إن الله لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء

 %

 | @ Εγκυμοσύνη, το κρυφό δημιουργία 3: 6

 3: 6 Αυτός είναι που θα διαμορφώνει στην κοιλιά της μητέρας σας », όπως βούλεται. Δεν υπάρχει θεός εκτός από Αυτόν, ο Παντοδύναμος, ο σοφός.

 # 3.6 هو الذي يصوركم في الأرحام كيف يشاء لا إله إلا هو العزيز الحكيم

 %

 | @ Εκείνοι των οποίων οι καρδιές στραβοτιμονιά με δυσπιστία 3: 7-8

 3: 7 Είναι αυτός που έχει σταλεί σε εσάς το βιβλίο. Μερικοί από τους στίχους του είναι ακριβής σε σημαίνει ότι είναι το θεμέλιο του Βιβλίου και άλλους ασαφής. Εκείνοι των οποίων οι καρδιές είναι swerving με δυσπιστία, ακολουθήστε τη σκοτεινή επιθυμώντας ανατρεπτικές και επιθυμώντας την ερμηνεία της, αλλά κανείς δεν γνωρίζει την ερμηνεία τουεκτός από τον Αλλάχ. Εκείνοι οι οποίοι είναι καλά θεμελιωμένη στη γνώση λένε, «Εμείς πιστεύουμε σε αυτό, είναι όλα από τον Κύριό μας. Και κανένα δεν θυμάμαι εκτός από εκείνα που διακατέχονται από το μυαλό.

 # 3.7 هو الذي أنزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر متشابهات فأما الذين في قلوبهم زيغ فيتبعون ما تشابه منه ابتغاء الفتنة وابتغاء تأويله وما يعلم تأويله إلا الله والراسخونفي العلم يقولون آمنا به كل من عند ربنا وما يذكر إلا أولوا الألباب

 3: 8 Κυρίου, δεν προκαλούν τις καρδιές μας για να στραβοτιμονιά μετά Έχετε μας καθοδήγησε. Επιχορήγηση μας Έλεός Σου. Είστε ο Αγκαλιάζοντας δωρητή.

 # 3.8 ربنا لا تزغ قلوبنا بعد إذ هديتنا وهب لنا من لدنك رحمة إنك أنت الوهاب

 %

 | @ Αλλάχ δεν σπάσει την υπόσχεσή Του 3: 9

 3: 9 Κυρίου, σίγουρα θα συγκεντρώσει όλους τους ανθρώπους για μια ημέρα που θα έρθει στην οποία δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ». Ο Αλλάχ δεν θα σπάσει την υπόσχεσή Του.

 # 3.9 ربنا إنك جامع الناس ليوم لا ريب فيه إن الله لا يخلف الميعاد

 %

 | @ Η κοσμική κατάσταση εκείνων που δυσπιστώ θα ανέλθει σε τίποτα για την Ημέρα της Κρίσεως 3: 10-11

 3:10 Αυτοί που δυσπιστώ, ούτε τα πλούτη τους, ούτε τα παιδιά τους θα τους σώσει από τον Αλλάχ. Θα πρέπει να γίνει το καύσιμο της φωτιάς.

 # 3.10 إن الذين كفروا لن تغني عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله شيئا وأولئك هم وقود النار

 3:11 Όπως και οι άνθρωποι του Φαραώ και εκείνοι πριν από αυτούς που διαψεύδεται αποκαλύψεις μας? Αλλάχ τους κατασχέθηκαν στην αμαρτωλότητά τους. Ο Αλλάχ είναι σταθερή στην πρόκληση τιμωρία.

 # 3.11 كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كذبوا بآياتنا فأخذهم الله بذنوبهم والله شديد العقاب

 3:12 πω σε όσους ξεμπερδέψουμε, «Θα πρέπει να ξεπεραστούν και να συγκεντρώνονται σε Γέενα (Κόλαση), ένα κακό cradling

 # 3.12 قل للذين كفروا ستغلبون وتحشرون إلى جهنم وبئس المهاد

 %

 | @ Η συνάντηση στο Badr 3:13

 3:13 Πράγματι, υπήρχε ένα σημάδι για σας τους δύο στρατούς που συναντήθηκαν στο πεδίο της μάχης. Ένα πάλευε με τον τρόπο του Αλλάχ, και ένα άλλο άπιστοι. Αυτοί (οι πιστοί) είδαν με τα μάτια τους ότι ήταν δύο φορές το δικό τους αριθμό. Αλλάχ ενισχύει με τη νίκη του, τον οποίο θα το κάνει. Σίγουρα, το γεγονός ότι υπάρχειΉταν ένα μάθημα για εκείνους που διακατέχεται από τα μάτια.

 # 3,13 قد كان لكم آية في فئتين التقتا فئة تقاتل في سبيل الله وأخرى كافرة يرونهم مثليهم رأي العين والله يؤيد بنصره من يشاء إن في ذلك لعبرة لأولي الأبصار

 %

 | @ Η απόλαυση αυτού κοσμική ζωή 3:14

 3:14 Διακοσμημένο για τους ανθρώπους είναι οι επιθυμίες των γυναικών, των απογόνων και των γεμάτη σωρούς από χρυσό και ασήμι, του pedigree άλογα, βοοειδή, και σπέρνονται χωράφια. Αυτές είναι οι απολαύσεις της εγκόσμιας ζωής, αλλά και με τον Αλλάχ είναι η καλύτερη απόδοση.

 # 3.14 زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة والخيل المسومة والأنعام والحرث ذلك متاع الحياة الدنيا والله عنده حسن المآب

 %

 | @ Η ανταμοιβή των πιστών 3:15

 3:15 Ας πούμε, «Να σας πω για ένα καλύτερο πράγμα από αυτό; Για την επιφυλακτική με τον Κύριό τους, τις δικές τους θα είναι Κήποι κάτω από το οποίο ρέουν ποτάμια, όπου θα ζήσει για πάντα, και καθαρισμένα συζύγων, και την ευχαρίστηση από τον Αλλάχ. » Αλλάχ είναι παρακολουθούν πάνω από λάτρεις του.

 # 3,15 قل أؤنبئكم بخير من ذلكم للذين اتقوا عند ربهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وأزواج مطهرة ورضوان من الله والله بصير بالعباد

 %

 | @ Ελέγξτε τη λίστα για τους μουσουλμάνους και όσους θέλουν να ελέγχουν τους μουσουλμάνους 3: 16-17

 3:16 Εκείνοι είναι αυτοί που λένε, «Κύριε, πιστεύουμε σε σας, να μας συγχωρήσει τις αμαρτίες μας και να μας σώσει από την τιμωρία της Φωτιάς»,

 # 3,16 الذين يقولون ربنا إننا آمنا فاغفر لنا ذنوبنا وقنا عذاب النار

 3:17 ο οποίος είναι ασθενής, ειλικρινείς, υπάκουος, και φιλανθρωπικές, και που ζητούν συγχώρεση την αυγή.

 # 3.17 الصابرين والصادقين والقانتين والمنفقين والمستغفرين بالأسحار

 %

 | @ Η μαρτυρία του Αλλάχ και τους αγγέλους Του, που είναι ο Ένας 3:18

 3:18 Αλλάχ μαρτυρεί ότι δεν υπάρχει θεός εκτός Εκείνος, και το ίδιο κάνουν και οι άγγελοι και η γνώση. Ο ίδιος υποστηρίζει δικαιοσύνη δεν υπάρχει θεός εκτός Εκείνος, το Mighty, του Σοφού.

 # 3,18 شهد الله أنه لا إله إلا هو والملائكة وأولوا العلم قآئما بالقسط لا إله إلا هو العزيز الحكيم

 %

 | @ Ισλάμ και εκείνους που δυσπιστώ τους στίχους του Αλλάχ 3: 19-25

 3:19 Η μόνη θρησκεία με τον Αλλάχ είναι το Ισλάμ (υποταγή). Εκείνοι στους οποίους το βιβλίο δόθηκε διαφώνησαν μεταξύ τους μόνο αφού η γνώση είχε δοθεί σε αυτούς που είναι θρασείς μεταξύ τους. Εκείνος που δεν πιστεύει τους στίχους του Αλλάχ Αλλάχ είναι πράγματι ταχεία αναγνώριση.

 # 3.19 إن الدين عند الله الإسلام وما اختلف الذين أوتوا الكتاب إلا من بعد ما جاءهم العلم بغيا بينهم ومن يكفر بآيات الله فإن الله سريع الحساب

 %

 $ Πρόσκληση προς τους Εβραίους, Nazarenes και Χριστιανοί 3:20

 3:20 Αν υποστηρίζουν μαζί σας, ας πούμε, «έχω υποβάλει το πρόσωπό μου στον Αλλάχ και έτσι έχουν όσοι με ακολουθούν». Για όσους έχουν λάβει το Βιβλίο (Εβραίοι και Ναζαρηνούς) και στην άγνοια, ρωτήστε, «Έχετε τον εαυτό σας υπέβαλε στον Αλλάχ;» Αν έγιναν μουσουλμάνοι ξεναγήθηκαν, αν αποδεικνύονται μακριά, τότε μόνο σαςκαθήκον είναι να τους προειδοποιήσει. Αλλάχ είναι παρακολουθούν πάνω από όλα λάτρεις του.

 # 3.20 فإن حآجوك فقل أسلمت وجهي لله ومن اتبعن وقل للذين أوتوا الكتاب والأميين أأسلمتم فإن أسلموا فقد اهتدوا وإن تولوا فإنما عليك البلاغ والله بصير بالعباد

 |Regarding Τιμωρία όσων ξεμπερδέψουμε με τους στίχους του Αλλάχ

 3:21 Αυτοί που δυσπιστώ τους στίχους του Αλλάχ και να σκοτώσει τους προφήτες άδικα, και να σκοτώσει εκείνους που προσφέρετε στη δικαιοσύνη τους δώσει τα χαρμόσυνα νέα της μια οδυνηρή τιμωρία!

 # 3,21 إن الذين يكفرون بآيات الله ويقتلون النبيين بغير حق ويقتلون الذين يأمرون بالقسط من الناس فبشرهم بعذاب أليم

 3:22 Τα έργα τους θα πρέπει να ακυρωθεί σε αυτόν τον κόσμο και στην Αιώνια Ζωή, και δεν πρέπει να υπάρχει κανένας να τους βοηθήσει.

 # 3.22 أولئك الذين حبطت أعمالهم في الدنيا والآخرة وما لهم من ناصرين

 3:23 Δεν έχεις δει εκείνους που έχουν λάβει ένα μέρος του βιβλίου που ονομάζεται με το βιβλίο του Αλλάχ, ότι θα μπορούσε να κρίνουν μεταξύ τους, και μερικοί στράφηκε μακριά, swerving άκρη.

 # 3,23 ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يدعون إلى كتاب الله ليحكم بينهم ثم يتولى فريق منهم وهم معرضون

 %

 | @ Ο ψευδής ισχυρισμός των Εβραίων 3: 24-25

 3:24 Για λένε, «Η φωτιά δεν θα μας αγγίξει εκτός από ένα ορισμένο αριθμό των ημερών.» Και τα ψέματα που έχουν σφυρηλατηθεί τους εξαπατημένο στη θρησκεία τους.

 # 3,24 ذلك بأنهم قالوا لن تمسنا النار إلا أياما معدودات وغرهم في دينهم ما كانوا يفترون

 3:25 Πώς θα είναι όταν θα τους συγκεντρώσει για την ημέρα κατά την οποία δεν υπάρχει καμία αμφιβολία, όταν θα πρέπει να δοθεί σε κάθε ψυχή ό, τι έχει κερδίσει και δεν θα αδικηθεί;

 # 3,25 فكيف إذا جمعناهم ليوم لا ريب فيه ووفيت كل نفس ما كسبت وهم لا يظلمون

 %

 | @ Η δύναμη και τα σημάδια του Αλλάχ 3: 26-27

 3:26 Ας πούμε, «Ο Αλλάχ, Ιδιοκτήτης του Βασιλείου. Θα δώσει το βασίλειο στο οποίο θα, και να το πάρετε μακριά από τους οποίους θα, Θα υψώσει τους οποίους και θα ταπεινώσει τους οποίους θα. Στο χέρι σας είναι καλή, έχετε εξουσία πάνω από όλα τα πράγματα.

 # 3,26 قل اللهم مالك الملك تؤتي الملك من تشاء وتنزع الملك ممن تشاء وتعز من تشاء وتذل من تشاء بيدك الخير إنك على كل شيء قدير

 3:27 Θα προκαλέσει η νύχτα για να εισέλθουν στην ημέρα, και η ημέρα να εισέλθει μέσα στη νύχτα. Θα φέρει στο προσκήνιο το ζην από τους νεκρούς και τους νεκρούς από τους ζωντανούς. Μπορείτε να παρέχουν χωρίς αναμέτρησης με τους οποίους θα. »

 # 3,27 تولج الليل في النهار وتولج النهار في الليل وتخرج الحي من الميت وتخرج الميت من الحي وترزق من تشاء بغير حساب

 %

 | @ Πίστη πρώτα 3:28

 3:28 Οι πιστοί δεν πρέπει να παίρνουν τους άπιστους ως οδηγοί κατά προτίμηση στους πιστούς αυτός που το κάνει αυτό δεν ανήκει στον Αλλάχ σε τίποτα, αν δεν έχετε ένα φόβο τους. Αλλάχ προειδοποιεί να είστε προσεκτικοί από Αυτόν, η άφιξη είναι στον Αλλάχ.

 # 3,28 لا يتخذ المؤمنون الكافرين أولياء من دون المؤمنين ومن يفعل ذلك فليس من الله في شيء إلا أن تتقوا منهم تقاة ويحذركم الله نفسه وإلى الله المصير

 %

 | @ Η γνώση και τη δύναμη του Αλλάχ 3:29

 3:29 Ας πούμε, «Είτε κρύψει ό, τι είναι στις καρδιές σας, ή να αποκαλύψει αυτό, ο Αλλάχ γνωρίζει. Ξέρει όλα όσα είναι στον ουρανό και τη γη και έχει εξουσία πάνω από όλα τα πράγματα. "

 # 3,29 قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله ويعلم ما في السماوات وما في الأرض والله على كل شيء قدير

 %

 | @ Η Ημέρα της Κρίσεως και οι λάτρεις του Αλλάχ 3:30

 3:30 Η μέρα που κάθε ψυχή θα βρείτε ό, τι έχει γίνει από καλό έφερε προς τα εμπρός, και τι έχει κάνει κακό, θα θέλουν αν υπήρχαν μόνο μια πολύ χώρο μεταξύ αυτού και των εν λόγω (Ημέρα). Αλλάχ σας προειδοποιεί να είναι δύσπιστοι όσον αφορά Αυτόν? και ο Αλλάχ είναι ευγενής με πιστούς Του.

 # 3,30 يوم تجد كل نفس ما عملت من خير محضرا وما عملت من سوء تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا ويحذركم الله نفسه والله رؤوف بالعباد

 %

 | @ Αν αγαπάτε πραγματικά τον Δημιουργό σου 3:31

 3:31 Say (Προφήτη Μωάμεθ), «Αν αγαπάτε τον Αλλάχ, ακολουθήστε μου και ο Αλλάχ θα σας αγαπήσει και να συγχωρήσει τις αμαρτίες σας. Αλλάχ είναι επιεικής και φιλεύσπλαχνος. »

 # 3,31 قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم والله غفور رحيم

 %

 $ Κατάσταση των απίστων 3:32

 3:32 Ας πούμε, «υπακούουν τον Αλλάχ και τον αγγελιοφόρο». Αλλά αν αποδεικνύονται μακριά, τότε πραγματικά, ο Αλλάχ δεν αγαπά τους απίστους.

 # 3,32 قل أطيعوا الله والرسول فإن تولوا فإن الله لا يحب الكافرين

 %

 | @ Προφήτες από την ίδια γραμμή 3: 33-34

 3:33 Αλλάχ επέλεξε τον Αδάμ και τον Νώε, το Σώμα του Αβραάμ και τη Βουλή των Imran πάνω από όλους τους κόσμους.

 # 3,33 إن الله اصطفى آدم ونوحا وآل إبراهيم وآل عمران على العالمين

 3:34 Ήταν ο απόγονος του άλλου. Αλλάχ είναι Ακρόαση, και γνωρίζοντας.

 # 3,34 ذرية بعضها من بعض والله سميع عليم

 %

 | @ Η ικεσία της μητέρας της Παναγίας 3: 35-36

 3:35 (Θυμηθείτε) όταν η σύζυγος του «Imran είπε,« Κύριε, έχω ορκιστεί να σας στην αφοσίωση αυτό που είναι κρυμμένο μέσα μου. Αποδοχή αυτό από μένα. Είστε ο ακροατής, ο Γνώστης ».

 # 3,35 إذ قالت امرأة عمران رب إني نذرت لك ما في بطني محررا فتقبل مني إنك أنت السميع العليم

 3:36 Και όταν παραδόθηκε από αυτήν, είπε, «Κύριε, έχω γεννήσει της, μια γυναίκα« Αλλάχ ήξερε τι είχε γεννήσει το αρσενικό δεν είναι σαν το θηλυκό »και έχω ονομάζεται Μαρία της. Προστατέψτε της και όλες οι απόγονοί της από τον Σατανά, τον λιθοβόλησαν ένα ».

 # 3,36 فلما وضعتها قالت رب إني وضعتها أنثى والله أعلم بما وضعت وليس الذكر كالأنثى وإني سميتها مريم وإني أعيذها بك وذريتها من الشيطان الرجيم

 %

 | @ Μαρία και Προφήτη Ζαχαρία 3:37

 3:37 ο Κύριος της την αποδέχθηκε ευγενικά. Την έκανε να μεγαλώνουν με μια λεπτή ανατροφή και την εμπιστεύτηκε για τη φροντίδα του Ζαχαρία. Όποτε Ζαχαρία πήγε να της το ιερό, βρήκε ότι είχε μαζί της διάταξης. «Μαίρη», είπε, «πώς αυτό να έρθει σε σας;" «Είναι από τον Αλλάχ», μου απάντησε. Πραγματικά,Αλλάχ παρέχει εκείνου που θα το κάνει χωρίς αναμέτρησης.

 # 3.37 فتقبلها ربها بقبول حسن وأنبتها نباتا حسنا وكفلها زكريا كلما دخل عليها زكريا المحراب وجد عندها رزقا قال يا مريم أنى لك هذا قالت هو من عند الله إن الله يرزق من يشاء بغير حساب

 %

 | @ Zacahariah supplicates για ένα γιο 3: 38-41

 3:38 Στη συνέχεια Ζαχαρία supplicated στον Κύριο του, λέγοντας, «Κύριε, δώσε μου από σας ένα καλό απογόνους. Μπορείτε να ακούσετε όλες τις προσευχές. »

 # 3,38 هنالك دعا زكريا ربه قال رب هب لي من لدنك ذرية طيبة إنك سميع الدعاء

 3:39 Και οι άγγελοι φώναξε όταν στεκόταν στη λατρευτική ιερό, λέγοντας, «Αλλάχ σας δίνει χαρμόσυνα νέα του Ιωάννη, ο οποίος πρέπει να επιβεβαιώσετε μια λέξη από τον Αλλάχ. Αυτός πρέπει να είναι ένας κύριος και αγνή, ένας προφήτης και από τους δίκαιους. »

 # 3,39 فنادته الملآئكة وهو قائم يصلي في المحراب أن الله يبشرك بيحيى مصدقا بكلمة من الله وسيدا وحصورا ونبيا من الصالحين

 3:40 Είπε, «Κύριε, πώς θα έχω έναν γιο, όταν είμαι ξεπεραστεί από τα γηρατειά και η σύζυγός μου είναι άγονο;» Είπε, «Ακόμα κι έτσι, ο Αλλάχ κάνει ό, τι θα το κάνει."

 # 3,40 قال رب أنى يكون لي غلام وقد بلغني الكبر وامرأتي عاقر قال كذلك الله يفعل ما يشاء

 3:41 Είπε, «Κύριε, να διορίσει για μένα ένα σημάδι." Είπε, «σημάδι σας είναι ότι δεν θα μιλήσω με τους ανθρώπους εκτός από πινακίδες για τρεις ημέρες.» Και να θυμάστε Κυρίου σας άφθονα, υψώσει Αυτόν το βράδυ και την αυγή ».

 # 3,41 قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاثة أيام إلا رمزا واذكر ربك كثيرا وسبح بالعشي والإبكار

 %

 | @ Αλλάχ επιλέγει και καθαρίζει Mary 3: 42-43

 3:42 Και όταν οι άγγελοι είπε στη Μαρία, «Ο Αλλάχ σας έχει επιλέξει και θα καθαριστεί. Αυτός που έχει επιλέξει πάνω απ 'όλα οι γυναίκες των κόσμων.

 # 3,42 وإذ قالت الملائكة يا مريم إن الله اصطفاك وطهرك واصطفاك على نساء العالمين

 3:43 Μαρία, να είναι υπάκουος στον Κύριο σας, κατάκοιτος και τόξο με όσους τόξο ».

 # 3,43 يا مريم اقنتي لربك واسجدي واركعي مع الراكعين

 %

 | @ Κηδεμονία της Μαρίας 3:44

 3:44 Αυτό είναι από την είδηση ​​του αόρατου. Εμείς θα σας αποκαλύψει (Μωάμεθ). Δεν ήταν παρόντες όταν ρίχνει αγκάθια τους για να δουν ποια από αυτά θα πρέπει να φροντίσουν Μαρία, ούτε ήταν να σας παρουσιάσουμε όταν είχαν αμφισβητήσει.

 # 3,44 ذلك من أنباء الغيب نوحيه إليك وما كنت لديهم إذ يلقون أقلامهم أيهم يكفل مريم وما كنت لديهم إذ يختصمون

 %

 | @ Η θαυματουργή σύλληψη του Μεσσία, Προφήτης Ιησούς 3: 45-51

 3:45 Όταν οι άγγελοι είπε, «O Μαρία, ο Αλλάχ σας δίνει χαρμόσυνα νέα από το Word (Be) από Αυτόν, του οποίου το όνομα είναι ο Μεσσίας, ο Ιησούς, ο γιος της Μαρίας. Αυτός θα τιμηθεί σε αυτόν τον κόσμο και στην Αιώνια Ζωή και αυτός θα είναι μεταξύ εκείνων που βρίσκονται κοντά.

 # 3,45 إذ قالت الملآئكة يا مريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح عيسى ابن مريم وجيها في الدنيا والآخرة ومن المقربين

 3:46 Θα πρέπει να μιλήσετε με τους ανθρώπους στην κούνια του και όταν αυτός είναι ηλικίας, και θα πρέπει να είναι μεταξύ των δικαίων ».

 # 3,46 ويكلم الناس في المهد وكهلا ومن الصالحين

 3:47 «Κύριε», είπε, «πώς μπορώ να γεννήσει ένα παιδί, όταν δεν υπάρχει ανθρώπινο ον με άγγιξε;» Εκείνος απάντησε, «Αυτή είναι η θέληση του Αλλάχ. Δημιουργεί τον οποίο θα το κάνει. Όταν Εκείνος διατάγματα ένα πράγμα, Λέει μόνο, "Be", και αυτό είναι.

 # 3,47 قالت رب أنى يكون لي ولد ولم يمسسني بشر قال كذلك الله يخلق ما يشاء إذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون

 %

 | @ Αποστολή του Προφήτη Ιησού, ο οποίος απέκτησε το δικό του Ευαγγέλιο 3: 48-53

 3:48 Αυτός θα του διδάξει το βιβλίο, τη σοφία, την Τορά και το Ευαγγέλιο,

 # 3,48 ويعلمه الكتاب والحكمة والتوراة والإنجيل

 %

 $ Ιησούς, ένας αγγελιοφόρος που αποστέλλονται για τα Παιδιά του Ισραήλ, χαμένα πρόβατα του Ισραήλ και τα θαύματά του 3:49

 3:49 για να είναι ένας αγγελιοφόρος για τα Παιδιά του Ισραήλ, (λέγοντας), "έχω έρθει σε σας με ένα σημάδι από τον Κύριό σας. Από πηλό, θα δημιουργήσει για εσάς το ομοίωμα ενός πουλιού. Θα αναπνέετε σε αυτό και με την άδεια του Αλλάχ, αυτό είναι ένα πουλί. Θα θεραπεύσω τους τυφλούς, και το λεπρό, και να αναστήσει τους νεκρούς ναζωή με την άδεια του Αλλάχ. Θα σας πω τι φάγατε και τι αποθηκεύετε στα σπίτια σας. Σίγουρα, αυτό θα είναι ένα σημάδι για σας, αν είστε πιστοί.

 # 3,49 ورسولا إلى بني إسرائيل أني قد جئتكم بآية من ربكم أني أخلق لكم من الطين كهيئة الطير فأنفخ فيه فيكون طيرا بإذن الله وأبرئ الأكمه والأبرص وأحيي الموتى بإذن الله وأنبئكم بما تأكلونوما تدخرون في بيوتكم إن في ذلك لآية لكم إن كنتم مؤمنين

 %

 $ Ιησούς λέει στους Εβραίους να φοβούνται και να λατρεύουν τον Αλλάχ, και να τον υπακούν, ο προφήτης τους 3: 50-51

 3:50 Ομοίως επιβεβαιώνοντας την Τορά που ήταν πριν από μένα και να κάνουν νόμιμη για να σας κάποια από τα πράγματα που έχουν απαγορευθεί. Σας φέρνω ένα σημάδι από τον Κύριό σας, ως εκ τούτου, φοβούνται τον Αλλάχ και υπακούουν μου.

 # 3,50 ومصدقا لما بين يدي من التوراة ولأحل لكم بعض الذي حرم عليكم وجئتكم بآية من ربكم فاتقوا الله وأطيعون

 3:51 Ο Αλλάχ είναι ο Κύριός μου και ο Κύριός σας, ως εκ τούτου, να Τον λατρεύουμε. Αυτό είναι το Straight Path ".»

 # 3,51 إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم

 %

 | @ Οι μαθητές του Προφήτη Ιησού 3: 52-53

 3:52 Όταν (ο Προφήτης) Ιησούς αισθάνθηκε δυσπιστία τους, είπε, «Ποιος θα είναι βοηθοί μου με τον τρόπο του Αλλάχ;» Οι μαθητές απάντησαν: «Εμείς είμαστε οι βοηθοί του Αλλάχ. Πιστεύουμε στον Αλλάχ. Μαρτυρούν ότι είμαστε υπέβαλαν (μουσουλμάνοι).

 # 3,52 فلما أحس عيسى منهم الكفر قال من أنصاري إلى الله قال الحواريون نحن أنصار الله آمنا بالله واشهد بأنا مسلمون

 3:53 Κυρίου, έχουμε πίστευαν σε αυτό που έστειλε προς τα κάτω και ακολούθησε το Messenger. Γράψτε μας μεταξύ των μαρτύρων σας. »

 # 3,53 ربنا آمنا بما أنزلت واتبعنا الرسول فاكتبنا مع الشاهدين

 %

 | @ Η πλοκή για να σκοτώσει τον Προφήτη Ιησού, τον Μεσσία 3: 54-55

 3:54 Ανέπτυξαν, και ο Αλλάχ επινόησε. Και ο Αλλάχ είναι ο καλύτερος κληρονομούμενου.

 # 3,54 ومكروا ومكر الله والله خير الماكرين

 %

 $ Η κατάταξη του Προφήτη Ιησού 3:55

 3:55 Ο Αλλάχ είπε, «(Προφήτης) Ο Ιησούς, εγώ θα σας μεταφέρει σε Μένα και θα σας αυξήσει σε μένα, και εγώ θα σας εξαγνίσει από εκείνους που δυσπιστώ. Θα κάνω τους οπαδούς σας (ο οποίος πέθανε πριν από τον Προφήτη Μωάμεθ) πάνω από εκείνους που δυσπιστώ μέχρι την ημέρα της Ανάστασης. Στη συνέχεια, σε Μένα θα πρέπει να επιστρέψουν όλοι, και εγώ θα κρίνωανάμεσα σε εσάς και στο ότι θα ήταν σε αντίθεση.

 # 3,55 إذ قال الله يا عيسى إني متوفيك ورافعك إلي ومطهرك من الذين كفروا وجاعل الذين اتبعوك فوق الذين كفروا إلى يوم القيامة ثم إلي مرجعكم فأحكم بينكم فيما كنتم فيه تختلفون

 3:56 Όσο για εκείνους που δυσπιστώ, εγώ θα τους τιμωρήσει αυστηρά σε αυτόν τον κόσμο και στην Αιώνια Ζωή, δεν πρέπει να υπάρχει κανένας να τους βοηθήσει.

 # 3,56 فأما الذين كفروا فأعذبهم عذابا شديدا في الدنيا والآخرة وما لهم من ناصرين

 3:57 Όσο για εκείνους που πιστεύουν και κάνουν καλά έργα, θα τους πληρώσει τους μισθούς τους στο ακέραιο. Ο Αλλάχ δεν αγαπά τους πράττοντες κακό.

 # 3,57 وأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فيوفيهم أجورهم والله لا يحب الظالمين

 3:58 Αυτό, θα απαγγείλει σε σας από τους στίχους και τη σοφή Μνήμης.

 # 3,58 ذلك نتلوه عليك من الآيات والذكر الحكيم

 %

 | @ Ομοιότητά του Προφήτη Ιησού στον Προφήτη Αδάμ? πρόκληση για τους Χριστιανούς 3: 59-64

 3:59 Πραγματικά, η ομοιότητα του (Προφήτη) Ο Ιησούς με τον Αλλάχ, είναι σαν το καθ 'ομοίωσιν του Αδάμ, τον δημιούργησε από τη σκόνη, στη συνέχεια είπε να τον "Be" και αυτός ήταν.

 # 3,59 إن مثل عيسى عند الله كمثل آدم خلقه من تراب ثم قال له كن فيكون

 3:60 Η αλήθεια είναι ότι από τον Κύριό σας, ως εκ τούτου, δεν είναι μεταξύ τους αμφισβητίες.

 # 3,60 الحق من ربك فلا تكن من الممترين

 3:61 (Για) Εκείνοι που αμφισβητούν μαζί σας τον αφορούν αφού η γνώση έχει έρθει σε σας, ας πούμε, «Έλα, ας συγκεντρωθούν οι γιοι μας και οι γιοι σας, womenfolk μας και womenfolk σας, τους εαυτούς μας και τους εαυτούς σας. Στη συνέχεια, ας προσευχηθούμε ταπεινά, έτσι ώστε να ορίσει την κατάρα του Αλλάχ πάνω τους αυτοί που βρίσκονται. »

 # 3,61 فمن حآجك فيه من بعد ما جاءك من العلم فقل تعالوا ندع أبناءنا وأبناءكم ونساءنا ونساءكم وأنفسنا وأنفسكم ثم نبتهل فنجعل لعنة الله على الكاذبين

 3:62 Αυτό είναι πράγματι η ειλικρινής αφήγηση. Δεν υπάρχει θεός εκτός από τον Αλλάχ. Είναι ο Αλλάχ ο οποίος είναι ο Παντοδύναμος, ο Σοφός.

 # 3,62 إن هذا لهو القصص الحق وما من إله إلا الله وإن الله لهو العزيز الحكيم

 3:63 Αν γυρίζουν μακριά, ο Αλλάχ γνωρίζει τους κακοποιούς.

 # 3,63 فإن تولوا فإن الله عليم بالمفسدين

 %

 | @ Πρόσκληση προς τους Εβραίους και τους Χριστιανούς 3:64

 3:64 Ας πούμε, «άνθρωποι του βιβλίου, ας έρθει σε μια κοινή λέξη μεταξύ μας και ότι εμείς θα προσκυνήσουν κανένα εκτός από τον Αλλάχ, που θα συνδέσει κανείς με Αυτόν, και ότι κανένας από εμάς δεν λαμβάνουν άλλοι για άρχοντες, εκτός από τον Αλλάχ. » Αν γυρίζουν μακριά, λένε, «μαρτυρούν ότι είμαστε μουσουλμάνοι

 # 3,64 قل يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم ألا نعبد إلا الله ولا نشرك به شيئا ولا يتخذ بعضنا بعضا أربابا من دون الله فإن تولوا فقولوا اشهدوا بأنا مسلمون

 %

 | @ Αβραάμ και ο ισχυρισμός των Εβραίων, Ναζαρηνούς και Χριστιανοί 3: 65-68

 3:65 Οι άνθρωποι του βιβλίου, γιατί διαμάχη σχετικά με τον Αβραάμ, όταν τόσο η Τορά και το Ευαγγέλιο δεν εστάλησαν προς τα κάτω μέχρι μετά από αυτόν; Έχετε κανένα νόημα;