www.Allah.com

www.Muhammad.com

 

 | رياض الصالحين للإمام المحدث الفقيه المجتهد بالمذهب الشافعي أبي زكريا يحيى بن شرف بن مري النووي المتوفى سنة 676 ه

 %

 EM NOME DE ALLAH THE MERICFUL, o Misericordioso Manual Manual Todos os ensinamentos do Profeta Muhammad louvor e paz esteja com ele. Em árabe: al Reyadh Salaheen, Compilado por Imam Nawawi Todo o hadith neste áudio são autênticos ea referência a cada hadith pode ser encontrada no impressocópia. A decisão foi tomada para não ler a referência como ele retira a mensagem do hadith. Abrangendo 372 assuntos. Veja nossa versão 61 indivíduos. Traduzido e gravado em MP3 por Anne (Khadijah Darwish) Stephens © 1984-2014 Darwish Família. Todos os direitos reservados. Inglês Tradução 10ª Revisão.Wakf FISABILILLAH, e não para venda ou revenda, mesmo se não é org lucro ou gov real becuase todo o nosso trabalho é para Allah sozinho. Prefácio do Tradutor Na década de 1980 a família Darwish começaram sua produção de material autêntico islâmico no Cairo, e continuou depois, em Dubai, Londres e também em MuhammadAli, villa do boxeador perto da Universidade de Chicago, EUA. Como eles viajaram por 28 anos em todo o EUA, continuaram a produzir seu material islâmico em nome de Alá O MERICFUL, o Misericordioso

 %

 | @ بسم الله الرحمن الرحيم باب الإخلاص وإحضار النية في جميع الأعمال والأقوال والأحوال البارزة والخفية قال الله تعالى: (وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة وذلك دين القيمة) [البينة: 5], وقال تعالى: (لن ينال الله لحومها ولا دماؤها ولكن يناله التقوى منكم) [الحج: 37], وقال تعالى: (قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله) [آل عمران: 29]. |

 %

 Sobre o assunto de SINCERIDADE Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, a alta, disse: "No entanto, eles foram ordenados a adorar a Deus sozinho, fazendo a Sua Religião sinceramente, na posição vertical, e para estabelecer as suas orações e pagar a caridade obrigatória. Isso é realmente a Religião da Retidão ".Ch. 98: 5 Corão "A carne eo sangue não chega a Deus, ao contrário, é a piedade de você que chega a ele como tal Ele submeteu-los para você, para que você exaltá-Lo para orientar você e lhe dar boas-novas ao.. generoso. " Ch. 22:37 Corão "Dize-lhes: Se você esconder o que está em seus corações ou revelarele, Allah sabe disso. Ele sabe tudo o que está nos céus e na terra e tem poder sobre todas as coisas '"cap.3: 29. Alcorão

 %

 | 1- وعن أمير المؤمنين أبي حفص عمر بن الخطاب بن نفيل بن عبد العزى بن رياح بن عبد الله بن قرط بن رزاح بن عدي بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي العدوي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما الأعمال بالنيات, وإنمالكل امرىء ما نوى, فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله, فهجرته إلى الله ورسوله, ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها, أو امرأة ينكحها, فهجرته إلى ما هاجر إليه ". متفق على صحته. رواه إماما المحدثين, أبو عبد الله محمد بن إسماعيلبن إبراهيم بن المغيرة بن بردزبه الجعفي البخاري, وأبو الحسين مسلم بن الحجاج بن مسلم القشيري النيسابوري رضي الله عنهما في صحيحيهما اللذين هما أصح الكتب المصنفة. |

 %

 A IMPORTÂNCIA DA INTENÇÃO Hadith nos diz H 1 "Eu, (filho de Omar Al Khattab) ouviu o Mensageiro de Deus (louvor e paz esteja com ele) dizer:" De fato, ações são (julgados) apenas pela intenção, e não há para todos o que ele pretendia. Se alguém da migração é a Alá e Seu Mensageiro, em seguida, um éa migração é a Alá e Seu Mensageiro. Se alguém da migração é a busca do mundo, então a própria migração é para isso. Se um homem migra por causa de uma mulher e se casar com ela, então a migração é para dizer que ele migrou. "R1 Bukhari e com uma corrente de até (Abu Hafs) Omar filho de al-Khattab querelacionados com isso.

 %

 | 2- وعن أم المؤمنين أم عبد الله عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يغزو جيش الكعبة فإذا كانوا ببيداء من الأرض يخسف بأولهم وآخرهم". قالت: قلت: يا رسول الله, كيف يخسف بأولهم وآخرهم وفيهمأسواقهم ومن ليس منهم?! قال: "يخسف بأولهم وآخرهم ثم يبعثون على نياتهم" متفق عليه. هذا لفظ البخاري. |

 %

 O destino do INOCENTE O Profeta disse H 2 "Um exército avançará sobre Caaba, mas quando atinge a terra estéril, todos eles, o primeiro eo último, serão engolidos pela terra." Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela perguntou: 'Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, como éque o primeiro eo último deles será engolida ainda entre eles são civis e aqueles que não estão com eles? ' Ele respondeu: "O primeiro e último será engolida, mas eles serão ressuscitados de acordo com a sua intenção." R2 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a Mãe dos crentesLady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, relatou: O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 3- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا هجرة بعد الفتح, ولكن جهاد ونية, وإذا استنفرتم فانفروا" متفق عليه. ومعناه: لا هجرة من مكة لأنها صارت دار إسلام. |

 %

 MIGRAÇÃO H 3 "Não há migração após a abertura (de Meca), mas sim, lutar e intenção permanecer - e quando são chamados a ir (para a guerra)." (O significado disso é que não há migração de Meca porque ele havia se tornado a terra islâmica). R3 Bukhari e muçulmano com uma corrente até oMãe dos Crentes, Lady Ayesha, esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela, relatou: O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 4- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنهما, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة, فقال: "إن بالمدينة لرجالا ما سرتم مسيرا, ولا قطعتم واديا, إلا كانوا معكم حبسهم المرض". وفي رواية: "إلا شركوكمفي الأجر "رواه مسلم ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال:".. إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر "|

 %

 CORAÇÕES em uníssono H 4 "Nós (os companheiros) estavam com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, em uma batalha, quando ele disse:" Existem alguns homens em Medina que estão com você onde quer que você marcha e em tudo o que vale você cruzar . É só doença que os impedia de estar com você. Eles são iguais a vocêem recompensa. "R4 muçulmano com uma corrente de até (Abu Abdullah) Jabir filho de Abdullah al-Ansari disse isso.

 %

 | 4- ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر". |

 %

 SENTIMENTOS COMPANHEIROS HH 5 "Nós (os companheiros) estavam retornando da batalha de Tabuk com o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, quando ele disse:" Há pessoas deixadas para trás em Medina que estavam conosco em cada passo que nós cruzados e cada vale atravessamos. Eles foram retidas por alguns (válido)desculpa '. "R5 Bukhari com uma corrente até Anas disse isso.

 %

 | 5- وعن أبي يزيد معن بن يزيد بن الأخنس, وهو وأبوه وجده صحابيون, قال: كان أبي يزيد أخرج دنانير يتصدق بها, فوضعها عند رجل في المسجد, فجئت فأخذتها فأتيته بها. فقال: والله, ما إياك أردت, فخاصمته إلى رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لك ما نويت يا يزيد, ولك ما أخذت يا معن" رواه البخاري. |

 %

 .. CARIDADE HH 6 "Meu pai, Yazid, deu várias dinares (moedas de ouro) na caridade e os deixou sob os cuidados de um homem na mesquita fui para aquele homem e trouxe os dinares de volta para o meu pai disse: 'Por Deus, eu não quis dizer isso para você. " Então nós fomos para o Profeta, o Mensageiro de Deus, louvor ea paz esteja com ele, e colocou a matéria para ele. Ele disse: 'Yazid, por que você não é o que você queria e Ma'an para você o que você tem tomado. "" R Bukhari com uma corrente de até (Abu Yazid) Ma'an filho de Yazid, filho de al-Akhnas (ele , seu pai e seu avô estavam entre os Companheiros do Profeta)disse isso.

 %

 | 6- وعن أبي إسحاق سعد بن أبي وقاص مالك بن أهيب بن عبد مناف بن زهرة بن كلاب بن مرة بن كعب بن لؤي القرشي الزهري رضي الله عنه, أحد العشرة المشهود لهم بالجنة, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني عام حجة الوداع منوجع اشتد بي, فقلت: يا رسول الله, إني قد بلغ بي من الوجع ما ترى, وأنا ذو مال ولا يرثني إلا ابنة لي, أفأتصدق بثلثي مالي? قال: "لا", قلت: فالشطر يا رسول الله? فقال: "لا", قلت: فالثلث يا رسول الله? قال: "الثلثوالثلث كثير - أو كبير - إنك إن تذر ورثتك أغنياء خير من أن تذرهم عالة يتكففون الناس, وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت عليها حتى ما تجعل في في امرأتك ", قال: فقلت: يا رسول الله, أخلفبعد أصحابي? قال:. "إنك لن تخلف فتعمل عملا تبتغي به وجه الله إلا ازددت به درجة ورفعة, ولعلك أن تخلف حتى ينتفع بك أقوام ويضر بك آخرون اللهم أمض لأصحابي هجرتهم ولا تردهم على أعقابهم, لكن البائسسعد بن خولة "يرثي له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن مات بمكة متفق عليه.. |

 %

 . Caridade começa em casa HH 7 "No ano da Peregrinação do Adeus, Sa'ad estava com tanta dor que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, foi visitá-lo Saad disse: 'Ó Mensageiro de Allah, o louvor ea paz esteja com ele, você pode ver que eu estou em um monte de dor. Eu sou um homem rico e meuúnico herdeiro é minha filha. Posso dar dois terços da minha riqueza em caridade? Ele respondeu: 'Não.' "Então, a metade, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele? Mais uma vez, ele disse: 'Não.' "Bem, talvez, um terço, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele? Neste, o Profeta, que a paz esteja louvor ecom ele, disse: "Um terço, e um terço é muito. É melhor que você deve deixá-la rica em vez de dependentes, implorando pessoas. Na verdade, você não vai gastar nada em busca do rosto de Deus e não receber uma recompensa por isso, mesmo que o que você colocar na boca de sua esposa. " Em seguida, Saad disse: 'ÓMensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, sou eu para ser deixado para trás em Meca depois de deixar meus companheiros? Ele respondeu: "Você não vai ser deixado para trás fazendo nada buscando o prazer de Deus, que não vai causar-lhe ser levantada em grau e classificação. Que você possa ser deixado para que algumas pessoas possambeneficiar você e que alguns são prejudicados por você. " Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, suplicou (dizendo): 'Ó Deus, completo para os meus companheiros a sua migração, e não transformá-los de volta em seus calcanhares. " Mas o único a ser lamentada foi Saad, filho de Khawlah que morreu em Meca, para quemo Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, expressa a misericórdia ea compaixão. "R7 Bukhari e muçulmano com uma corrente até (Abu Ishaq) Saad, filho de Abi Wakkas Malik filho de Uhaib (um dos dez dadas as boas novas de admissão no Paraíso) disse isso.

 %

 | 7- وعن أبي هريرة عبد الرحمان بن صخر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله لا ينظر إلى أجسامكم, ولا إلى صوركم, ولكن ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم" رواه مسلم. |

 %

 A PUREZA DE SEU CORAÇÃO H 8 "Allah não olha para seus corpos e imagens, mas Ele olha para o coração." R muçulmano com uma corrente de até (Abu Huraira) Abdur Rahman filho de Shakhr relacionados: O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 8- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الرجل يقاتل شجاعة, ويقاتل حمية, ويقاتل رياء, أي ذلك في سبيل الله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قاتل لتكون كلمة الله هيالعليا, فهو في سبيل الله "متفق عليه. |

 %

 O CAMINHO PARA A ALLAH HH 9 "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, foi perguntado:" Qual deles é no Caminho de Deus: um homem que lutou por coragem, um homem que lutou por orgulho tribal, ou o homem que lutou por uma questão de mostrar-off? Ele respondeu: "Aquele que luta a fim de deixara Palavra de Deus ser o mais alto está na senda de Deus. '"R9 Bukhari e muçulmano com uma corrente até (Abu Musa) filho de Abdullah al-Kays Asha'ri disse isso.

 %

 | 9- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث الثقفي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا التقى المسلمان بسيفيهما فالقاتل والمقتول في النار" قلت: يا رسول الله, هذا القاتل فما بال المقتول? قال: "إنه كان حريصا على قتل صاحبه"متفق عليه. |

 %

 Assassinato premeditado H 10 "Quando dois muçulmanos (submeteu a Deus) se opõem uns aos outros com espadas, tanto o assassino eo assassinado será no Inferno I (Abu Bakr) disse:." O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, certamente, é apenas o assassino. E sobre aquele que foi morto? Ele respondeu:"O outro também estava ansioso para matar seu companheiro." "R Bukhari e muçulmano com uma corrente até filho (Abu Bakr) Nafi" da al-Harith ath-Thaqfi, relacionado, o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele , disse este.

 %

 | 10- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "صلاة الرجل في جماعة تزيد على صلاته في سوقه وبيته بضعا وعشرين درجة, وذلك أن أحدهم إذا توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى المسجد لا يريد إلا الصلاة, لاينهزه إلا الصلاة: لم يخط خطوة إلا رفع له بها درجة, وحط عنه بها خطيئة حتى يدخل المسجد, فإذا دخل المسجد كان في الصلاة ما كانت الصلاة هي تحبسه, والملائكة يصلون على أحدكم ما دام في مجلسه الذيصلى فيه, يقولون: اللهم ارحمه, اللهم اغفر له, اللهم تب عليه, ما لم يؤذ فيه, ما لم يحدث فيه "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم وقوله صلى الله عليه وآله وسلم:.." ينهزه "هو بفتح الياء والهاء وبالزاي: أي يخرجه وينهضه.

 %

 BENEFÍCIOS DA ORAÇÃO NA MESQUITA H 11 "A oração de um homem ofereceu em congregação é mais do que vinte graus maior no mérito do que a sua oração feita em seu mercado local ou em sua casa. Por isso, quando um deles faz uma multa ablução e vem à mesquita sem nenhum desejo, exceto para a oração,e nada exceto o motivou a oração, o seu grau é gerado para cada passo que dava e um pecado é removida até que ele entra na mesquita. Quando ele entra na mesquita, ele é considerado em estado de oração, desde que a oração o mantém até o seu tempo; e os anjos continuam a rezar por eleenquanto ele permanece em seu lugar de oração, e eles suplicam dizendo: 'Ó Deus tenha misericórdia dele, Ó Deus, perdoa-lhe, ó Deus aceite o seu arrependimento, "durante o tempo que ele não faz mal lá, e assim por muito tempo como ele não perde o seu estado de pureza. "R 11 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Hurairarelacionados: O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 11- وعن أبي العباس عبد الله بن عباس بن عبد المطلب رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فيما يروي عن ربه, تبارك وتعالى, قال: "إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك, فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله تباركوتعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله عشر حسنات إلى سبعمئة ضعف إلى أضعاف كثيرة, وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله تعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة "متفق عليه. |

 %

 Inesperada recompensa H 12 "De fato, Deus tem escrito os méritos e os pecados, e esclareceu-los. Todo aquele que destina um mérito, mas não praticá-lo, Allah, o Santíssimo, o Alto, escreve ele com ele como uma recompensa completa. Considerando que, se ele destinado e praticado, Allah escreve como recompensas de até dezsetecentos, dobrou, e se multiplicava. No entanto, se ele pretendia um pecado, mas não cometê-lo, Allah, o Alto, escreve ele com ele como uma recompensa completa. Considerando que, se ele pretendia-la e cometeu, Allah escreve como um pecado. "R 12 Bukhari e muçulmano com uma corrente até (Abu al-Abbas) Abdullah, filho deAbbas ibn Abd al-Mutalib com uma corrente até o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, entre o que ele relatou com uma cadeia até o seu Senhor, o Abençoado, o Alto, diz que isso.

 %

 | 12- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "انطلق ثلاثة نفر ممن كان قبلكم حتى آواهم المبيت إلى غار فدخلوه, فانحدرت صخرة من الجبل فسدت عليهم الغار, فقالوا: إنه لا ينجيكم من هذه الصخرة إلا أن تدعوا الله بصالح أعمالكم. قال رجل منهم: اللهم كان لي أبوان شيخان كبيران, وكنت لا أغبق قبلهما أهلا ولا مالا, فنأى بي طلب الشجر يوما فلم أرح عليهما حتى ناما, فحلبتلهما غبوقهما فوجدتهما نائمين, فكرهت أن أوقظهما وأن أغبق قبلهما أهلا أو مالا, فلبثت - والقدح على يدي - أنتظر استيقاظهما حتى برق الفجر والصبية يتضاغون عند قدمي, فاستيقظا فشربا غبوقهما. اللهمإن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك ففرج عنا ما نحن فيه من هذه الصخرة, فانفرجت شيئا لا يستطيعون الخروج منه. قال الآخر: اللهم إنه كانت لي ابنة عم, كانت أحب الناس إلي - وفي رواية: كنت أحبها كأشد ما يحبالرجال النساء - فأردتها على نفسها فامتنعت مني حتى ألمت بها سنة من السنين فجاءتني فأعطيتها عشرين ومئة دينار على أن تخلي بيني وبين نفسها ففعلت, حتى إذا قدرت عليها - وفي رواية: فلما قعدت بين رجليها, قالت: اتق الله ولا تفض الخاتم إلا بحقه, فانصرفت عنها وهي أحب الناس إلي وتركت الذهب الذي أعطيتها. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجت الصخرة, غير أنهم لا يستطيعونالخروج منها. وقال الثالث: اللهم استأجرت أجراء وأعطيتهم أجرهم غير رجل واحد ترك الذي له وذهب, فثمرت أجره حتى كثرت منه الأموال, فجاءني بعد حين, فقال: يا عبد الله, أد إلي أجري, فقلت: كل ما ترىمن أجرك: من الإبل والبقر والغنم والرقيق, فقال: يا عبد الله, لا تستهزىء بي! فقلت: لا أستهزئ بك, فأخذه كله فاستاقه فلم يترك منه شيئا. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجتالصخرة فخرجوا يمشون "متفق عليه. |

 %

 O VALOR DE BOAS AÇÕES H 13 "I (Abu Abdur Rahman) ouviu o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, dizer:" Havia três pessoas, entre um povo que viveu antes de você Eles estavam viajando e encontrou uma caverna. e entrou-lo, a fim de passar a noite. Então, uma pedra deslizou para baixo da montanhae bloqueou a entrada da caverna. Eles disseram uns aos outros: 'Nada vai lhe poupar de esta pedra, exceto que você suplicar a Deus, a alta, com suas boas obras. " Um deles disse: 'Ó Deus, eu tinha dois pais idosos e não me servir uma bebida a qualquer membro da família ou servo diante deles. Umadia em que foi elaborado longe em busca de vegetação (para alimentar o gado) e não retornou até depois que meus pais tinham ido dormir. Depois que eu terminei a ordenha eu os trouxe a sua bebida e os encontrou dormindo, eu odiava para acordá-los, nem eu daria qualquer parte do leite para a minha família ou funcionários antesservi-los. Então eu fiquei com o jarro na mão esperando por eles para acordar até o romper da aurora e as crianças choravam de fome por meus pés. Então, eles acordou e bebeu sua bebida à noite. Ó Deus, se eu fiz isso buscando seu rosto, assim aliviar-nos de que estamos em em conta estarock. " Logo após a rocha se moveu um pouco, mas eles não foram capazes de sair da caverna. Outro disse: 'Ó Deus, eu tinha uma prima, que foi para mim a pessoa mais amada de todas as pessoas. Eu queria que ela, mas ela me negou. Em seguida, ela foi atingida por um ano estéril, então ela veio até mim, e eu dei-lhe uma centenae vinte dinares (moedas de ouro), na condição de ela se entregar a mim, assim ela fez. Quando eu estava no controle, por cima dela, ela disse: "Temei a Deus, e não quebrar o selo, exceto com os seus direitos", então eu deixei ela, embora ela era para mim a pessoa mais amada, e eu deixei o ouro que eu tinha dado ela. Ó Deus,se eu fizesse isso buscando seu rosto, assim aliviar-nos de que estamos. " Logo após a rocha mudou-se novamente, mas eles ainda não foram capazes de sair da caverna. Em seguida, o outro disse: 'Ó Deus, eu contratei alguns trabalhadores e paga-lhes todos os seus salários com exceção de um homem que deixou o que era devido a ele e foi embora.Eu nutrida seu salário no negócio e sua riqueza aumentou. Depois de um tempo, ele veio até mim e disse: 'Ó servo de Allah, dá-me o meu salário "" Então, eu disse: "Por Deus, tudo o que você vê é do seu salário.: Camelos, vacas, ovelhas e jovens" Ele disse: 'O servo de Allah, não zombar de mim. " Eu respondi: 'Eu não zombarvocê '. Então ele pegou tudo e dirigi-lo, não deixando nada disso. Ó Deus, se eu fiz isso buscando seu rosto, assim aliviar-nos de que estamos. " Logo após a rocha se moveu e eles saíram, a pé, a partir da caverna. "R 13 Bukhari e muçulmano com uma corrente até (Abu Abdur Rahman) Abdullah, filho de Omar al-Khattabdisse isso.

 %

 | @ باب التوبة قال العلماء: التوبة واجبة من كل ذنب, فإن كانت المعصية بين العبد وبين الله تعالى لا تتعلق بحق آدمي فلها ثلاثة شروط: أحدها: أن يقلع عن المعصية. والثاني: أن يندم على فعلها. والثالث: أن يعزمأن لا يعود إليها أبدا. فإن فقد أحد الثلاثة لم تصح توبته. وإن كانت المعصية تتعلق بآدمي فشروطها أربعة: هذه الثلاثة, وأن يبرأ من حق صاحبها, فإن كانت مالا أو نحوه رده إليه, وإن كانت حد قذف ونحوهمكنه منه أو طلب عفوه, وإن كانت غيبة استحله منها. ويجب أن يتوب من جميع الذنوب, فإن تاب من بعضها صحت توبته عند أهل الحق من ذلك الذنب وبقي عليه الباقي. وقد تظاهرت دلائل الكتاب والسنة, وإجماعالأمة على وجوب التوبة. قال الله تعالى: (وتوبوا إلى الله جميعا أيه المؤمنون لعلكم تفلحون) [النور: 31], وقال تعالى: (استغفروا ربكم ثم توبوا إليه) [هود: 3], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا توبوا إلىالله توبة نصوحا) [التحريم: 8]. |

 %

 NO ARREPENDIMENTO subjectof 2 Imam Nawawi comentou antes de relatar o hadith sobre este assunto dizendo: ". O arrependimento é obrigatória para cada pecado individual Se o pecado é entre o adorador e Deus, a alta, sem relação com outro ser humano o seu arrependimento consiste em três condições: 1. Issoele / ela abandona o pecado imediatamente. 2. Que ele / ela se arrepende de ter feito isso. 3. Que ele / ela está determinada a nunca a praticá-lo novamente. Se qualquer uma dessas três condições está faltando, o arrependimento não é válido. Se o pecado envolve os direitos de outro ser humano, então quarto condição será acrescentado queé que ele / ela satisfaz os direitos do proprietário, por exemplo, retornando seu / sua propriedade, ou apresenta ele / ela mesma para a punição islâmica, ou obtém o perdão do lesado. Por isso, é obrigatória a arrepender-se de todos os pecados. Embora se ele / ela se arrepende de alguma ele será aceito,no entanto, o restante de seus / suas pecados não arrependidos, continuam a ser um fardo para essa pessoa. A obrigação de arrependimento é evidente a partir das provas encontradas no Corão, os caminhos proféticos eo parecer coletivo de estudiosos muçulmanos. "Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, temdisse: "..... e, ó crentes, vire a Deus todos juntos, a fim de que você possa prosperar." (24.31) "E pedir perdão de seu Senhor, então arrepender-se a Ele." (11.3) "Os crentes, vire a Deus em arrependimento sincero .." (66,8).

 %

 | 13- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "والله إني لأستغفر الله وأتوب إليه في اليوم أكثر من سبعين مرة" رواه البخاري. |

 %

 PERDÃO H 14 "Por Deus, eu buscar o perdão de Deus e voltar para Ele mais de setenta vezes por dia." R 14 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 14- وعن الأغر بن يسار المزني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أيها الناس, توبوا إلى الله واستغفروه, فإني أتوب في اليوم مئة مرة" رواه مسلم. |

 %

 QUEM DEVE pedir perdão H 15 "Ó povo, voltar-se para Deus e buscar o perdão de Deus. Para mim, volto-me para Deus uma centena de vezes por dia." R15 muçulmano com uma corrente até al-Agharr filho de Yasar al-Muzani disse: o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 15- وعن أبي حمزة أنس بن مالك الأنصاري- خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم سقط على بعيره وقد أضله في أرض فلاة "متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "للهأشد فرحا بتوبة عبده حين يتوب إليه من أحدكم كان على راحلته بأرض فلاة, فانفلتت منه وعليها طعامه وشرابه فأيس منها, فأتى شجرة فاضطجع في ظلها وقد أيس من راحلته, فبينما هو كذلك إذ هو بها قائمة عنده, فأخذ بخطامها, ثم قال من شدة الفرح: اللهم أنت عبدي وأنا ربك! أخطأ من شدة الفرح ". |

 %

 ARREPENDIMENTO H 16 "Allah é mais satisfeito com o arrependimento de Seu servo do que um de vocês, que, se tivesse perdido um camelo em uma sobremesa estéril de repente encontrou-o. Deus é mais satisfeito com o arrependimento de Seu adorador do que alguém seria se ele tinha perdido seu camelo carregando sua comida e bebidaem uma sobremesa estéril. Então, quando deitado à sombra de uma árvore, de repente ele acha que está próximo à ele, e aproveita-lo pela corda através do seu nariz; então, ser oprimido com a felicidade, a língua escorrega e ele diz: 'Ó Deus, Tu és o meu servo, e eu sou o vosso Senhor " (E, em seguida, pede perdão). "R16 Bukhari e muçulmano com uma corrente até (Abu Hamzah) Anas filho de Malik al-Ansari disse, o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 16- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم.|

 %

 O QUE É BOM TEMPO para se arrepender H 17 "Deus vai continuar a manter a sua mão durante a noite, de modo que aquele que pecou durante o dia pode se arrepender, e para segurar a sua mão durante o dia, de modo que aquele que pecou durante a noite pode se arrepender , até que o sol nasce a partir do oeste. " R 17 muçulmano com uma corrente até (AbuMusa) Abdullah, filho de al-Kays Asha'ri que relatou, o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 17- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه" رواه مسلم. |

 %

 O arrependimento é sempre aceitou DA VIDA H 18 "Allah vai virar com misericórdia para com aquele que se arrepende antes do sol nascer do oeste." R18 muçulmano com uma corrente até Abu Huraira relatou o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 18- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يقبل توبة العبد ما لم يغرغر" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 ÚLTIMA chance de se arrepender H 19 "Allah, o Poderoso, o Glorioso, vai aceitar o arrependimento de Seu servo até os estertores da morte." R19 Tirmidhi com uma corrente até (Abu Abdur Rahman) Abdullah, filho de Omar, filho de al-Khattab relacionado, o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 19- وعن زر بن حبيش, قال: أتيت صفوان بن عسال رضي الله عنه أسأله عن المسح على الخفين, فقال: ما جاء بك يا زر? فقلت: ابتغاء العلم, فقال: إن الملائكة تضع أجنحتها لطالب العلم رضى بما يطلب. فقلت: إنه قد حكفي صدري المسح على الخفين بعد الغائط والبول, وكنت امرءا من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم فجئت أسألك هل سمعته يذكر في ذلك شيئا? قال: نعم, كان يأمرنا إذا كنا سفرا - أو مسافرين - أن لا ننزع خفافنا ثلاثةأيام ولياليهن إلا من جنابة, لكن من غائط وبول ونوم. فقلت: هل سمعته يذكر في الهوى شيئا? قال: نعم, كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فبينا نحن عنده إذ ناداه أعرابي بصوت له جهوري: يا محمد,فأجابه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نحوا من صوته: "هاؤم" فقلت له: ويحك! اغضض من صوتك فإنك عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد نهيت عن هذا! فقال: والله لا أغضض. قال الأعرابي: المرء يحب القوم ولما يلحق بهم?قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "المرء مع من أحب يوم القيامة". فما زال يحدثنا حتى ذكر بابا من المغرب مسيرة عرضه أو يسير الراكب في عرضه أربعين أو سبعين عاما - قال سفيان أحد الرواة: قبل الشام - خلقه اللهتعالى يوم خلق السماوات والأرض مفتوحا للتوبة لا يغلق حتى تطلع الشمس منه. رواه الترمذي وغيره, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 EM BUSCA DO CONHECIMENTO HH 20 "Zirr foi para Safwan, filho de Assal para saber sobre a limpeza da mão sobre meias de couro (ao fazer ablução) Safwan me perguntou: '.? Zirr, o que o traz aqui' Zirr respondeu: "A busca do conhecimento." Safwan disse: "Os anjos abriram suas asas para quembusca o conhecimento fora de prazer do que ele procura. " Então Zirr disse Safwan: "Alguns dúvida surgiu em minha mente sobre a limpeza da mão sobre meias depois de ter aliviado a si mesmo. Porque você é um dos Companheiros do Profeta eu vim lhe perguntar sobre isso, se você ouvi-lo falarqualquer coisa a respeito disso? ' 'Sim' Safwan respondeu: 'O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-nos que enquanto estávamos em uma viagem que não precisamos retirar nossas meias para lavar os nossos pés por um período de três dias e noites quando fazemos ablução, exceto depois de ter tido relações sexuais com nossas esposas. No entanto, emoutros casos, como após o sono, aliviar a si mesmo e assim por diante, você só precisa limpar as mãos sobre as meias durante esse período. " Então Zirr perguntou-lhe: "Você ouviu-o dizer qualquer coisa sobre o amor e carinho? Safwan respondeu: "Uma vez, quando estávamos viajando com o Profeta, louvor e paz esteja comele, um beduíno o chamou em voz alta, dura dizendo: 'Ó Muhammad' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu-lhe quase no mesmo tom, dizendo: "Eis-me aqui" I (Safwan) falou com o beduíno dizendo: "Ai de vós, diminuir a sua voz em sua presença; esta é a ordem de Deus. ' OBeduíno respondeu: "Eu não vou abaixar minha voz!" Em seguida, abordar o Profeta, louvor e paz esteja com ele, o beduíno perguntou: "E sobre a pessoa que ama um povo, mas é incapaz de estar em sua companhia?" O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "No Dia do Juízo, uma pessoa serána companhia daqueles que ama. "Depois disso, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, continuou a falar para nós e mencionou uma porta de entrada no oeste da largura que pode ser atravessada por um piloto em quarenta ou 70 anos." "Um dos narradores deste hadith acrescentou:" O gateway é em algum lugar nodireção da Síria. Deus criou-o junto com a criação dos céus e da terra. É aberto para o arrependimento, e não será fechada até o sol nascer do Ocidente. "" R 20 e outros com uma cadeia até Zirr filho de Hubaish disse isso.

 %

 | 20- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان فيمن كان قبلكم رجل قتل تسعة وتسعين نفسا, فسأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على راهب, فأتاه. فقال: إنه قتل تسعةوتسعين نفسا فهل له من توبة? فقال: لا, فقتله فكمل به مئة, ثم سأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على رجل عالم. فقال: إنه قتل مئة نفس فهل له من توبة? فقال: نعم, ومن يحول بينه وبين التوبة? انطلقإلى أرض كذا وكذا فإن بها أناسا يعبدون الله تعالى فاعبد الله معهم, ولا ترجع إلى أرضك فإنها أرض سوء, فانطلق حتى إذا نصف الطريق أتاه الموت, فاختصمت فيه ملائكة الرحمة وملائكة العذاب. فقالت ملائكة الرحمة: جاء تائبا, مقبلا بقلبه إلى الله تعالى, وقالت ملائكة العذاب: إنه لم يعمل خيرا قط, فأتاهم ملك في صورة آدمي فجعلوه بينهم - أي حكما - فقال: قيسوا ما بين الأرضين فإلى أيتهما كان أدنى فهو له. فقاسوا فوجدوهأدنى إلى الأرض التي أراد, فقبضته ملائكة الرحمة "متفق عليه وفي رواية في الصحيح:." فكان إلى القرية الصالحة أقرب بشبر فجعل من أهلها "وفي رواية في الصحيح:." فأوحى الله تعالى إلى هذه أن تباعدي, وإلى هذه أن تقربي, وقال :قيسوا ما بينهما, فوجدوه إلى هذه أقرب بشبر فغفر له "وفي رواية:".. فنأى بصدره نحوها "|

 %

 Quando você liga a Deus, porque Deus vira para você H 21 "Havia um homem de uma nação antes de que havia matado noventa e nove pessoas, ele perguntou quem era a pessoa mais aprendemos sobre a terra, e foi direcionado para um monge. Ele foi para o monge e disse: 'Eu matei noventa e nove pessoas, há alguma chance de que meuarrependimento será aceito? O monge respondeu: "Não" Então ele matou o monge que depois se tornou sua vítima centésimo. Ele perguntou novamente que era a pessoa mais aprendemos sobre a terra, e foi dirigido a um homem prudente. Ele foi até o sábio e disse: "Eu matei uma centena de pessoas, há uma chance de que o meuarrependimento será aceito? O sábio respondeu: "Sim, o que pode ficar entre você eo arrependimento? Ir para tal e tal terra, em que são pessoas que adoram Allah. Junte-se a eles na adoração de Deus, mas não voltar para a vossa terra, porque é um lugar mal. Então o homem estabelecido. Ele só tinha alcançadometade do caminho quando a morte o alcançou; após o que os Anjos da Misericórdia e os anjos de punição debatidos com o outro para a sua alma. Os Anjos da Misericórdia suplicou que ele tinha se tornado penitente e tinha voltado para Deus; enquanto os anjos de punição suplicou que ele nunca tinha feito uma boa ação. Em seguida,na forma de um ser humano, um anjo apareceu diante deles e os anjos eram agradáveis ​​que ele deveria arbitrar entre eles. Ele lhes disse para medir a distância entre as duas terras, dizendo que a terra era o homem mais próximo também era a terra a que pertencia. Os anjos mediu a distância e elefoi encontrada para estar mais perto da terra para a qual ele estava viajando, por isso, os Anjos da Misericórdia tomou conta dele. "Em outra narração diz que o homem foi encontrado mais próximo à terra dos justos pelo período de um lado e foi contado para ser um deles. Há também outra narração que diz que Allahcomandou o espaço de um lado para expandir o espaço e por outro a se contrair, e depois disse: '. Agora faz a medida' E, foi constatado que ele estava mais perto de seu objetivo pelo período de uma mão para que ele recebeu o perdão. Também é narrado que ele se aproximou rastejando em seu peito. R 21Bukhari e muçulmano com uma corrente até (Abu Said) Sa'ad filho de Malik, filho de Sanan al-Khudri que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 21- وعن عبد الله بن كعب بن مالك, وكان قائد كعب رضي الله عنه من بنيه حين عمي, قال: سمعت كعب بن مالك رضي الله عنه يحدث بحديثه حين تخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوة تبوك. قال كعب: لم أتخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم في غزوة غزاها قط إلا في غزوة تبوك, غير أني قد تخلفت في غزوة بدر, ولم يعاتب أحد تخلف عنه; إنما خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون يريدون عير قريش حتى جمع الله تعالى بينهم وبين عدوهم على غيرميعاد. ولقد شهدت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليلة العقبة حين تواثقنا على الإسلام, وما أحب أن لي بها مشهد بدر, وإن كانت بدر أذكر في الناس منها. وكان من خبري حين تخلفت عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوةتبوك أني لم أكن قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنه في تلك الغزوة, والله ما جمعت قبلها راحلتين قط حتى جمعتهما في تلك الغزوة ولم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يريد غزوة إلا ورى بغيرها حتى كانت تلكالغزوة, فغزاها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حر شديد, واستقبل سفرا بعيدا ومفازا, واستقبل عددا كثيرا, فجلى للمسلمين أمرهم ليتأهبوا أهبة غزوهم فأخبرهم بوجههم الذي يريد, والمسلمون مع رسول الله كثير ولا يجمعهمكتاب حافظ (يريد بذلك الديوان) قال كعب: فقل رجل يريد أن يتغيب إلا ظن أن ذلك سيخفى به ما لم ينزل فيه وحي من الله, وغزا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تلك الغزوة حين طابت الثمار والظلال, فأنا إليها أصعر,فتجهز رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون معه وطفقت أغدو لكي أتجهز معه, فأرجع ولم أقض شيئا, وأقول في نفسي: أنا قادر على ذلك إذا أردت, فلم يزل يتمادى بي حتى استمر بالناس الجد, فأصبح رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم غاديا والمسلمون معه ولم أقض من جهازي شيئا, ثم غدوت فرجعت ولم أقض شيئا, فلم يزل يتمادى بي حتى أسرعوا وتفارط الغزو, فهممت أن أرتحل فأدركهم, فيا ليتني فعلت, ثم لم يقدر ذلك لي, فطفقتإذا خرجت في الناس بعد خروج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحزنني أني لا أرى لي أسوة, إلا رجلا مغموصا عليه في النفاق, أو رجلا ممن عذر الله تعالى من الضعفاء, ولم يذكرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى بلغتبوك, فقال وهو جالس في القوم بتبوك: "ما فعل كعب بن مالك" فقال رجل من بني سلمة: يا رسول الله, حبسه برداه والنظر في عطفيه. فقال له معاذ بن جبل رضي الله عنه: بئس ما قلت! والله يا رسول الله ما علمنا عليهإلا خيرا, فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فبينا هو على ذلك رأى رجلا مبيضا يزول به السراب, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كن أبا خيثمة", فإذا هو أبو خيثمة الأنصاري وهو الذي تصدق بصاع التمرحين لمزه المنافقون. قال كعب: فلما بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد توجه قافلا من تبوك حضرني بثي, فطفقت أتذكر الكذب وأقول: بم أخرج من سخطه غدا? وأستعين على ذلك بكل ذي رأي من أهلي,فلما قيل: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد أظل قادما, زاح عني الباطل حتى عرفت أني لن أنجو منه بشيء أبدا, فأجمعت صدقه وأصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قادما, وكان إذا قدم من سفر بدأ بالمسجدفركع فيه ركعتين ثم جلس للناس, فلما فعل ذلك جاءه المخلفون يعتذرون إليه ويحلفون له, وكانوا بضعا وثمانين رجلا, فقبل منهم علانيتهم ​​وبايعهم واستغفر لهم ووكل سرائرهم إلى الله تعالى, حتى جئت,فلما سلمت تبسم تبسم المغضب. ثم قال: "تعال", فجئت أمشي حتى جلست بين يديه, فقال لي: "? ما خلفك ألم تكن قد ابتعت ظهرك" قال: قلت: يا رسول الله, إني والله لو جلست عند غيرك من أهل الدنيا لرأيتأني سأخرج من سخطه بعذر; لقد أعطيت جدلا, ولكني والله لقد علمت لئن حدثتك اليوم حديث كذب ترضى به عني ليوشكن الله أن يسخطك علي, وإن حدثتك حديث صدق تجد علي فيه إني لأرجو فيه عقبى الله تعالى, والله ما كانلي من عذر, والله ما كنت قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنك. قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أما هذا فقد صدق, فقم حتى يقضي الله فيك". وسار رجال من بني سلمة فاتبعوني فقالوا لي: والله ما علمناكأذنبت ذنبا قبل هذا لقد عجزت في أن لا تكون اعتذرت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بما اعتذر إليه المخلفون, فقد كان كافيك ذنبك استغفار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لك. قال: فوالله ما زالوا يؤنبونني حتى أردتأن أرجع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأكذب نفسي, ثم قلت لهم: هل لقي هذا معي من أحد? قالوا: نعم, لقيه معك رجلان قالا مثل ما قلت, وقيل لهما مثل ما قيل لك, قال: قلت: من هما? قالوا: مرارة بن الربيعالعمري, وهلال ابن أمية الواقفي? قال: فذكروا لي رجلين صالحين قد شهدا بدرا فيهما أسوة, قال: فمضيت حين ذكروهما لي. ونهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن كلامنا أيها الثلاثة من بين من تخلف عنه, فاجتنبناالناس - أو قال: تغيروا لنا - حتى تنكرت لي في نفسي الأرض, فما هي بالأرض التي أعرف, فلبثنا على ذلك خمسين ليلة. فأما صاحباي فاستكانا وقعدا في بيوتهما يبكيان. وأما أنا فكنت أشب القوم وأجلدهم فكنت أخرجفأشهد الصلاة مع المسلمين, وأطوف في الأسواق ولا يكلمني أحد, وآتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأسلم عليه وهو في مجلسه بعد الصلاة, فأقول في نفسي: هل حرك شفتيه برد السلام أم لا? ثم أصلي قريبا منه وأسارقهالنظر, فإذا أقبلت على صلاتي نظر إلي وإذا التفت نحوه أعرض عني, حتى إذا طال ذلك علي من جفوة المسلمين مشيت حتى تسورت جدار حائط أبي قتادة وهو ابن عمي وأحب الناس إلي, فسلمت عليه فوالله ما ردعلي السلام, فقلت له: يا أبا قتادة, أنشدك بالله هل تعلمني أحب الله ورسوله صلى الله عليه وآله وسلم? فسكت, فعدت فناشدته فسكت, فعدت فناشدته, فقال: الله ورسوله أعلم. ففاضت عيناي, وتوليت حتى تسورتالجدار, فبينا أنا أمشي في سوق المدينة إذا نبطي من نبط أهل الشام ممن قدم بالطعام يبيعه بالمدينة يقول: من يدل على كعب بن مالك? فطفق الناس يشيرون له إلي حتى جاءني فدفع إلي كتابا من ملك غسان, وكنت كاتبا. فقرأته فإذا فيه: أما بعد, فإنه قد بلغنا أن صاحبك قد جفاك ولم يجعلك الله بدار هوان ولا مضيعة, فالحق بنا نواسك, فقلت حين قرأتها: وهذه أيضا من البلاء, فتيممت بها التنور فسجرتها, حتى إذا مضت أربعون من الخمسين واستلبث الوحي إذا رسول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأتيني, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأمرك أن تعتزل امرأتك, فقلت: أطلقها أم ماذا أفعل? فقال: لا, بل اعتزلها فلاتقربنها, وأرسل إلى صاحبي بمثل ذلك. فقلت لامرأتي: الحقي بأهلك فكوني عندهم حتى يقضي الله في هذا الأمر. فجاءت امرأة هلال بن أمية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالت له: يا رسول الله, إن هلال بن أميةشيخ ضائع ليس له خادم, فهل تكره أن أخدمه? قال: "لا, ولكن لا يقربنك" فقالت: إنه والله ما به من حركة إلى شيء, ووالله ما زال يبكي منذ كان من أمره ما كان إلى يومه هذا. فقال لي بعض أهلي: لو استأذنترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في امرأتك فقد أذن لامرأة هلال بن أمية أن تخدمه? فقلت: لا أستأذن فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما يدريني ماذا يقول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استأذنته, وأنا رجل شاب! فلبثتبذلك عشر ليال فكمل لنا خمسون ليلة من حين نهي عن كلامنا, ثم صليت صلاة الفجر صباح خمسين ليلة على ظهر بيت من بيوتنا, فبينا أنا جالس على الحال التي ذكر الله تعالى منا, قد ضاقت علي نفسي وضاقتعلي الأرض بما رحبت, سمعت صوت صارخ أوفى على سلع يقول بأعلى صوته: يا كعب بن مالك أبشر, فخررت ساجدا, وعرفت أنه قد جاء فرج. فآذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الناس بتوبة الله تعالى علينا حين صلى صلاةالفجر فذهب الناس يبشروننا, فذهب قبل صاحبي مبشرون وركض رجل إلي فرسا وسعى ساع من أسلم قبلي, وأوفى على الجبل, فكان الصوت أسرع من الفرس, فلما جاءني الذي سمعت صوته يبشرني نزعت له ثوبي فكسوتهماإياه ببشارته, والله ما أملك غيرهما يومئذ, واستعرت ثوبين فلبستهما, وانطلقت أتأمم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتلقاني الناس فوجا فوجا يهنئونني بالتوبة ويقولون لي: لتهنك توبة الله عليك. حتى دخلت المسجدفإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالس حوله الناس, فقام طلحة بن عبيد الله رضي الله عنه يهرول حتى صافحني وهنأني, والله ما قام رجل من المهاجرين غيره - فكان كعب لا ينساها لطلحة -. قال كعب: فلما سلمت علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو يبرق وجهه من السرور: "أبشر بخير يوم مر عليك مذ ولدتك أمك" فقلت: أمن عندك يا ​​رسول الله أم من عند الله? قال: "لا, بل من عند الله تعالى", وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمإذا سر استنار وجهه حتى كأن وجهه قطعة قمر وكنا نعرف ذلك منه, فلما جلست بين يديه قلت: يا رسول الله, إن من توبتي أن أنخلع من مالي صدقة إلى الله وإلى رسوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أمسكعليك بعض مالك فهو خير لك "فقلت:. إني أمسك سهمي الذي بخيبر وقلت:. يا رسول الله, إن الله تعالى إنما أنجاني بالصدق, وإن من توبتي أن لا أحدث إلا صدقا ما بقيت, فوالله ما علمت أحدا من المسلمين أبلاه اللهتعالى في صدق الحديث منذ ذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن مما أبلاني الله تعالى, والله ما تعمدت كذبة منذ قلت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى يومي هذا, وإني لأرجو أن يحفظني الله تعالى فيما بقي, قال: فأنزل الله تعالى: (لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة (حتى بلغ: (إنه بهم رؤوف رحيم وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت (حتى بلغ: (اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 117-119] قال كعب: والله ما أنعم الله علي من نعمة قط بعد إذ هداني الله للإسلام أعظم في نفسي من صدقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن لا أكون كذبته, فأهلك كما هلك الذين كذبوا; إن الله تعالى قال للذين كذبوا حين أنزل الوحي شر ما قال لأحد, فقال الله تعالى: (سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس ومأواهم جهنم جزاء بما كانوا يكسبون يحلفونلكم لترضوا عنهم فإن ترضوا عنهم فإن الله لا يرضى عن القوم الفاسقين) [التوبة: 95-96] قال كعب: كنا خلفنا أيها الثلاثة عن أمر أولئك الذين قبل منهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين حلفوا له فبايعهم واستغفرلهم وأرجأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمرنا حتى قضى الله تعالى فيه بذلك. قال الله تعالى: (وعلى الثلاثة الذين خلفوا (وليس الذي ذكر مما خلفنا تخلفنا عن الغزو, وإنما هو تخليفه إيانا وإرجاؤه أمرنا عمن حلفله واعتذر إليه فقبل منه. متفق عليه. وفي رواية: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم خرج في غزوة تبوك يوم الخميس وكان يحب أن يخرج يوم الخميس. وفي رواية: وكان لا يقدم من سفر إلا نهارا في الضحى, فإذا قدم بدأ بالمسجد فصلىفيه ركعتين ثم جلس فيه. |

 %

 Honestidade é a melhor POLÍTICA HH 22 "Ka'ab filho de Malik, fez um relato completo do incidente que o levou a permanecer atrás do Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, quando ele começou a campanha em Tabuk. Ka 'ab disse: "Eu (Ka'ab) acompanhou o Profeta, louvor e paz esteja com ele,em cima de cada campanha, exceto Tabuk. No entanto, eu não acompanhou o Profeta, louvor e paz esteja com ele, para Badr, e naquela época ele não culpo ninguém que não o acompanhou. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, e os muçulmanos tinham vindo a observar uma caravana Koraysh quando Allah ordenadoincidente inesperado para ocorrer entre eles e seus inimigos. No entanto, eu estava presente com o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, durante a noite de Ácaba quando nós assumimos o juramento de dedicação total ao Islã, e eu não gostaria de trocar Ácaba para Badr com toda a sua fama. Quanto aminha incapacidade de acompanhar o Profeta, louvor e paz esteja com ele, na campanha de Tabuk eu vou lhe dizer. Naquela época, eu era mais forte e mais ricos do que em qualquer outro momento. Eu tinha dois camelos de montaria - antes que eu nunca tinha possuído dois. Era prática do Profeta, louvor e paz esteja comele, que sempre que ele decidiu embarcar em uma campanha de não revelar o seu verdadeiro objetivo até o último momento. No entanto, nesta ocasião, porque era a época de calor intenso, a viagem era para ser longo, atravessando o deserto, eo inimigo era grande na força, ele advertiu os muçulmanos de forma clara edisse-lhes de seu objetivo, de modo que eles foram capazes de fazer os preparativos adequados. O número daqueles que preparado para tornar-se pronto para acompanhar o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, foi ótimo, mas um registo ainda não tinha sido criada para listar todos eles. Nenhum homem relutante emgo imaginou que sua ausência poderia passar despercebida se não fosse revelado por Deus. Era uma época em que a fruta nas árvores tinha amadurecido e sua sombra densa - isso também trabalhou em minha mente. O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, e os muçulmanos que estavam a acompanhá-lo ocupado-secom seus preparativos. Eu iria sair de manhã com a intenção de fazer o mesmo com eles, só para voltar mais tarde, sem realizar qualquer coisa, dizendo a mim mesmo: 'Há muito tempo. Eu posso ficar pronto sempre que eu quiser. " O tempo passou e os muçulmanos completou seus preparativos. Então, um dia,o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, partiu com eles sobre a marcha. Eu não tinha feito nada para me preparar. Eu permaneci no meu estado indeciso, sem realizar nada, enquanto os muçulmanos partiram em sua marcha. Eu pensei que eu iria detonar por mim e alcançá-los - como eu gostariaEu tinha feito isso, mas não era para ser. Como eu fui sobre na cidade que me entristeceu observar que, entre os que ficaram em casa, como eu, eram aqueles que ou eram suspeitos de hipocrisia ou justificado por conta da idade ou algo similar. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, não fez nenhuma menção deme até depois que ele chegou a Tabuk. Um dia, quando ele estava sentado com os companheiros, ele perguntou: 'O que aconteceu com Ka'ab, filho de Malik? Alguém dentre os Bani Salimah disse: 'Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, ele não veio por causa de suas duas capas e admiração de sua elegância!Ao ouvir isso Mu'az, filho de Jabal disse: "O mal é o que você disse. O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, não sabemos nada sobre ele, exceto o bem. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, não fez nenhum comentário. Foi nessa época que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, observadoalguém andando na distância vestido de branco e exclamou: "Que seja Abu Khaisamah ', e ele provou ser correta - Abu Khaisamah havia sido tomado por um mendigo pelos hipócritas quando ele deu uma pequena quantidade de datas na caridade. Quando eu soube que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele,estava em seu retorno de Tabuk Eu estava cheio de ansiedade e começou a gerar falsas desculpas em minha mente para ajudar a salvar-me de seu descontentamento. Consultei os membros da minha família cujo julgamento eu confiava, mas quando soube que a chegada do Profeta era iminente, percebi que nenhum falso pretexto ajudariame, portanto, eu decidi contar a verdade. Ele chegou na manhã seguinte. Quando ele voltou de uma viagem que era seu costume de ir direto para a Mesquita e oferecer duas unidades voluntárias de oração (Raka 's), e, em seguida, conhecer as pessoas. Ele fez o mesmo nesta ocasião, e aqueles que tinham não tinha participado nocampanha veio para a frente e começou, sob juramento, a dar as suas desculpas. Eram mais de oitenta pessoas e do Profeta, louvor e paz esteja com ele, aceitou suas desculpas e renovaram seus juramentos. Então ele orou para o perdão para eles e se comprometeu a Alá o que tinha em sua mente. Quando se tratava deminha vez e eu cumprimentei ele; Ele sorriu, mas descontentamento era visível em seu sorriso, e disse: ". Vamos em frente" Então, dei um passo para frente e sentou-se diante dele. Ele perguntou: 'O que você manteve para trás, você não tinha comprado sua montaria? Eu respondi: 'Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, se eu tivesse sido confrontadopor alguém diferente de si mesmo; um homem do mundo, eu poderia facilmente escapar seu descontentamento com alguma desculpa, porque eu sou dotado com habilidade de plausibilidade. No entanto, eu sei que se eu fosse para inventar uma história falsa para você hoje, que pode até convencê-lo, sem dúvida Deus vai em breve despertar o seu desagradocontra mim sobre outra coisa. Mas, se eu falar a verdade e você está descontente comigo, eu ainda posso esperar misericórdia de Deus, o Altíssimo. Por Deus eu não tenho nenhuma desculpa. Eu nunca fui mais forte nem mais ricos do que quando me segurou de te acompanhar. ' O Profeta, louvor e paz esteja comele, disse: "Este tem dito a verdade, agora retirar, até que Deus decida o seu caso." Alguns homens dos filhos de Salimah me seguiu para fora da mesquita e disse: 'Nós nunca ter conhecido você errar antes disso, por que não oferecer uma desculpa para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, como os outrosque tinha retido a partir da campanha - o seu erro teria encontrado o seu perdão por meio da súplica do Profeta, louvor e paz esteja com ele ". Eles persistiram em me reprovando tão duramente que eu quase voltei para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, a retirar a minha confissão. Em seguida,Perguntei-lhes: "Já houve um caso semelhante ao meu?" Eles responderam: "Murarah, filho de Rabi'a 'Amiri e Hilal, filho de Umayyah Waqifi." Quando eles mencionaram esses dois homens justos que tinham participado na batalha de Badr, e possuía muitas qualidades, me animei em meu originalresolver. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, dirigiu os muçulmanos não falar com nós três. As pessoas nos evitado como se fossem estranhos, e me senti como se eu estivesse em uma terra estranha. Este estado de coisas continuou por 50 dias. Meus dois companheiros foram tão dominado pela miséria e vergonha queque se aposentou do mundo fechando-se longe de suas casas. Sendo o mais jovem e mais resistente dos três, eu iria sair e me juntar aos meus irmãos muçulmanos para as orações e andar nas ruas, embora ninguém fale comigo. Eu esperaria antes de o Profeta, louvor e paz esteja com ele, quandoele sentou-se na mesquita após a oração e cumprimentá-lo e perguntou se ele tinha moveu os lábios para voltar a minha saudação. Durante a oração, gostaria de ficar perto dele e percebeu que ele iria olhar em minha direção quando eu estava ocupado com oração e desviar o olhar quando eu olhei em sua direção. Sentindo a angústia eaprofundamente magoado com a dureza dos muçulmanos em relação a mim, um dia eu escalou o muro do jardim pertencente a meu primo Abu Katadah de quem eu gostava muito. Cumprimentei-o, mas ele não retornou a minha saudação. Eu disse a ele: 'Abu Katadah, peço-vos em nome de Deus, você não sabe que eu amo a Deus eSeu Mensageiro, louvor e paz esteja com ele? ' Mas ele permaneceu em silêncio. Eu repeti a pergunta séria, mas ele ainda não respondeu. Perguntei a uma terceira vez e ele respondeu: '. Deus e Seu Mensageiro, louvor e paz esteja com ele, sabe melhor' Quando ouvi isso, eu não conseguia conter as lágrimas e voltou para casa.Um dia eu estava vadiando na praça do mercado de Medina quando ouvi um camponês da Síria, que havia trazido de grãos para vender, perguntar: 'Será que alguém poderia me indicar Ka'ab, filho de Malik' As pessoas apontavam em minha direção para que ele veio até mim e me entregou uma carta do rei de Ghassan. Ser alfabetizado leio-lo. Ele dizia: "Ouvimos dizer que seu mestre tenha tratado injustamente. Deus não fez você para ser ou humilhados ou maltratados. Venha a nós e vamos recebê-lo graciosamente. Depois de ler isso, eu disse a mim mesmo: 'Este é mais um julgamento ", e lançou-a no forno. Depois de 40 dias de cinqüenta tevedecorrido sem qualquer indicação no Apocalipse a nosso respeito, um mensageiro do Profeta, louvor e paz esteja com ele, veio até mim e disse: "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, dirige a não associar a sua esposa . ' Perguntei: 'Devo divorciar-se dela ou o que eu devo fazer?'Ele respondeu: 'Não, só não associar com ela. " Eu entendi que meus dois companheiros foram encaminhados da mesma forma, e eu disse a minha esposa para ir seus pais e permanecer com eles até que Deus determinou o assunto. A esposa de Hilal, filho de Umayyah foi ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, edisse: "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, Hilal, filho de Umayyah é velho e incapaz de cuidar de si mesmo, ele não tem um servo. Será que desagrade você, se eu fosse para servi-lo? ' "Não", ele respondeu, "mas ele não deve associar com você. ' Ao que ela disse ao Profeta, louvor ea paz esteja com ele, "Desde que isso aconteceu, ele não tem interesse em mim, e chorou de forma contínua." Algumas das minhas pessoas me sugeriu que eu também deve buscar a permissão do Profeta, louvor e paz esteja com ele, de modo que minha esposa também pode cuidar de mim como a esposa de Hilal, filho de Umayyahtinha feito, mas eu não perguntei o Profeta, louvor e paz esteja com ele, por isso, porque eu não sabia o que ele poderia dizer, e além disso, eu era jovem. Mais dez dias e noites passados ​​como este. No quinquagésimo primeiro dia, após a oração da alvorada, eu estava sentado em casa sentimento de melancolia e, embora omundo é grande, como Deus, o Altíssimo tinha descrito, ele parecia ter se tornado estreita e pequena para mim. De repente, ouvi alguém gritar no topo de sua voz a partir do topo do Monte Sala'ah: 'O Ka'ab filho de Malik boas notícias! " Imediatamente eu caí prostrado e percebi que o alívio veio. O Profeta,louvor e paz esteja com ele, tinha informado os Companheiros no momento da oração da alvorada, que Deus, o Altíssimo tinha aceite graciosamente nosso arrependimento, e ao ouvir isso várias pessoas tinham partiu para transmitir a boa notícia para nós. Alguns foram para os meus dois companheiros e outra se apressou em seu cavalo ema direção da minha casa. Uma da tribo de Aslam correu até a montanha e sua voz me alcançou antes da chegada do cavaleiro. Quando aquele cuja voz eu tinha ouvido chegou a felicitar-me, tirei minhas roupas e dei para ele - Eu não tinha outro conjunto de roupas para vestir então eu pedialgum de colocar e partiu para cumprimentar o Profeta, louvor e paz esteja com ele. No meu caminho para o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, eu encontrei grupos e multidões de pessoas que me parabenizou, dizendo: ". Bem-aventurado é a aceitação por Deus de seu arrependimento ' Quando entrei na mesquitaEu encontrei o Profeta, louvor e paz esteja com ele, sentado cercado por pessoas. Entre eles estava Talha, filho de Ubaidullah que se levantou e correu em direção a mim, apertou minha mão e me parabenizou. Ele foi o único emigrante que se levantou, e eu nunca esqueci o seu gesto. Quando eu cumprimentei o Profeta,louvor e paz esteja com ele, seu rosto brilhava com alegria e ele disse: 'Seja feliz com isso, o melhor de todos os dias desde que sua mãe deu à luz a você' Eu perguntei: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, é isso de você ou de Allah?' Ele respondeu: "Na verdade, é de Allah. ' Quando ele estava feliz,era habitual para a felicidade em seu rosto a brilhar como se fosse uma parte da lua - quando isso aconteceu nós sabíamos que ele estava satisfeito. Para completar o meu arrependimento, eu me ofereci para dar o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, todos os meus bens como caridade na causa de Deus e Seu Mensageiro,louvor e paz esteja com ele. Ele me disse: 'Guarde parte dela - que é melhor para você. " Então eu disse: "Vou manter a parte que está em Khaybar. Então eu disse: 'Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, Deus, o Altíssimo, tem apenas entregou-me porque eu aderido à verdade, e como partedo meu arrependimento eu falar nada além da verdade para o resto da minha vida. ' Desde que declarou isso antes do Profeta, louvor e paz esteja com ele, Deus, o Altíssimo, não tentou alguém tão bem na questão de dizer a verdade como Ele me procurou. Para este dia, desde a minha declaração, eu tenhonunca tive uma inclinação para contar uma mentira, e eu espero que Deus continue a me proteger contra ela durante o resto dos meus dias. Deus, o Altíssimo, revelou: "Na hora da adversidade, Allah virou (em misericórdia) ao Profeta, o emigrante (de Meca), e os defensores (de Medina), que o seguiramquando alguns de seus corações estavam prestes a servir de distância. Ele virou-se para eles. Na verdade, ele é suave, o Misericordioso. E para os três que haviam sido deixados para trás (na batalha de Tabuk), até que a terra tornou-se estreita com toda a sua vastidão, e suas almas se tornou estreito para eles, eles sabiam que não havia abrigode Allah, exceto nEle. Então ele se virou para eles (em misericórdia) para que eles possam também transformar (em arrependimento). Alá é o Turner, o Misericordioso. Os crentes, temei a Deus e ficar com a verdade. " 9: 117-119 Corão Ka'ab continuou: "Depois de Deus tinha me guiado para o Islã, a minha maior bênção foi quando eudisse a verdade ao Santo Profeta, louvor e paz esteja com ele, encontrando-se a ele como os outros mentiram só teria causado a minha ruína. Em Sua Revelação Allah condena aqueles que se entregam a mentira: "Quando você voltar, eles vão pedir-lhe desculpas. Diga: "Faça sem desculpas, nós não vai acreditar que você já tem Allah.disse-nos de suas notícias. Certamente, Allah e Seu Mensageiro vai ver o seu trabalho; então você vai ser devolvido ao Conhecedor do oculto e do visível, e Ele irá informá-lo de que você estava fazendo. " Quando você voltar para eles, eles vão te juro por Deus que você pode desviar-se deles. Deixai-os,eles são impuros. Geena (Inferno) será o seu refúgio, uma recompensa por seus ganhos ... "Alcorão 9: 94-95 Ka'ab disse: A questão de os três de nós tinha sido deixado no balanço; separada da questão de quem tinha feito desculpas sobre juramento perante o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e queele aceitou, renovando a sua aliança e para quem ele suplicou por perdão. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, manteve nossa matéria pendente até que Allah determinou-lo com: "E para os três que haviam sido deixados para trás, até que a terra tornou-se estreita, com toda a sua vastidão, e suas almas se tornouestreito para eles, eles sabiam que não havia abrigo de Allah, exceto nEle. Então ele se virou para eles (em misericórdia) para que eles possam também transformar (em arrependimento). Alá é o Relenter, o Misericordioso. Alcorão 9: 118 Isso não significa que ficou para trás de jihad, mas isso significa que Allah adiada nossos casosaté depois dos casos de quem tinha se declarou sob juramento perante o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e ele tinha aceitado suas desculpas "Outra narração acrescenta:". O Profeta, louvor e paz esteja com ele, partiu para Tabuk em uma quinta-feira. Sua preferência era estabelecido em uma viagem em uma quinta-feira.Era a sua prática para retornar de uma viagem durante o dia, antes do meio-dia. Após a sua chegada ele iria imediatamente para a mesquita e oferecer duas unidades voluntárias de oração (Raka do), então ele iria sentar-se e receber as pessoas. "R 22 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah filho de Ka'ab, o filho deMalik - que também foi o guia do Ka'ab quando ele ficou cego - disse: Ouvi

 %

 | 22- وعن أبي نجيد - بضم النون وفتح الجيم - عمران بن الحصين الخزاعي رضي الله عنهما: أن امرأة من جهينة أتت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنى, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا نبي الله صلى اللهعليه وآله وسلم وليها, فقال: "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني" ففعل فأمر بها نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت, ثم صلى عليها. فقال له عمر: تصلي عليها يا رسول الله وقد زنت? قال:"لقد تابت توبة لو قسمت بين سبعين من أهل المدينة لوسعتهم, وهل وجدت أفضل من أن جادت بنفسها لله تعالى?!" رواه مسلم. |

 %

 O UNDETERED PENITENTE H 23 Havia uma mulher da tribo de Juhainah que cometeu adultério e ficou grávida. Ela veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse-lhe de seu pecado e pediu-lhe para puni-la de acordo com a lei corânica. O Profeta, louvor e paz esteja comele, enviado para seu guardião e disse-lhe: "Trate-a gentilmente, e depois que ela entregou a criança, trazê-la de volta." Isso ele fez, eo profeta, o louvor ea paz esteja com ele, de acordo com a lei corânica, pediu a punição a ser realizado. Suas roupas foram amarrados firmemente em torno delae ela foi apedrejada até a morte. Depois, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, conduziu a oração fúnebre sobre ela. Omar Farooq comentou: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, ela era culpada de adultério ainda sois guiados sua oração fúnebre. " "Sim", respondeu ele, 'ela se arrependeu de tal forma quese seu arrependimento era para ser espalhado mais de setenta pessoas de Medina teria bastado todos eles. Não pode haver um grau de arrependimento do que isso melhor ou superior; ela escolheu para falar a verdade à custa de sua vida em prol de ganhar o prazer de Deus. ' R23 muçulmano com uma corrente até Imran,o filho de Husain Khua'ai que relatou isso.

 %

 | 23- وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو أن لابن آدم واديا من ذهب أحب أن يكون له واديان, ولن يملأ فاه إلا التراب, ويتوب الله على من تاب" متفق عليه. |

 %

 Inutilidade da cobiça H 24 "Se o filho de Adão tinha um vale cheio de ouro, ele gostaria que ele tinha dois. No entanto, nada vai encher a boca, exceto o pó (de seu túmulo). Alá, o Misericordioso aceita o arrependimento de todos que se transforma para Ele em arrependimento ". R 24 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Ibn Abbase Anas, filho de Malik, que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 24- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يضحك الله سبحانه وتعالى إلى رجلين يقتل أحدهما الآخر يدخلان الجنة, يقاتل هذا في سبيل الله فيقتل, ثم يتوب الله على القاتل فيسلم فيستشهد" متفقعليه. |

 %

 MARTÍRIO H 25 "Existem dois tipos de pessoas com as quais Deus está muito contente, e eles são a vítima eo assassino que entrar no Paraíso. O primeiro exemplo é aquele que foi morto lutando contra o outro na causa de Deus e está em Paraíso . O segundo é aquele a quem Deus se volta para a Sua Misericórdiapara que ele abraça o Islã e, em seguida, é martirizado como o primeiro. "R 25 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | @ باب الصبر قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا) [آل عمران: 200], وقال تعالى: (ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأموال والأنفس والثمرات وبشر الصابرين) [البقرة: 155], وقال تعالى: (إنما يوفى الصابرون أجرهم بغير حساب) [الزمر: 10], وقال تعالى: (ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور ([الشورى: 43], وقال تعالى: (استعينوا بالصبر والصلاة إن الله مع الصابرين ([البقرة: 153], وقال تعالى: (ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدين منكم والصابرين) [محمد: 31], والآيات في الأمر بالصبر وبيان فضله كثيرة معروفة. |

 %

 Sobre o tema da PACIÊNCIA 3 Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Os crentes, ser paciente, e raça na paciência, ser perseverante, teme a Deus, a fim de que você será vitorioso." 3: 200 Corão "Vamos testá-lo com algo de medo e fome, e diminuição dabens, a vida e as frutas. Dê boas-novas para o paciente. "2: 155 Corão" Dize-lhes: "Meus devotos que acreditam, temem seu Senhor. Para aqueles que fazem o bem neste mundo não é bom - ea terra de Alá é grande -. Certamente, aqueles que são pacientes serão recompensados ​​na íntegra, sem contagem "39:10 Corão" Certamente,. ele quem arca com paciência e perdoa, de fato, isso é verdade constância "42:43 Corão" Crentes, procurar assistência na paciência e oração, Deus está com aqueles que são pacientes "2: 153 Corão". Sem dúvida, nós certamente testá-lo Sabemos até que aqueles que lutam e são pacientes entre você e deixar claro o seunotícia. "Alcorão 47:31 Há muitos outros versículos do Alcorão que louvam a virtude da paciência e incentivar os crentes a alimentá-la.

 %

 | 25- وعن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الطهور شطر الإيمان, والحمد لله تملأ الميزان, وسبحان الله والحمد لله تملآن ما بين السماوات والأرض, والصلاة نور, والصدقة برهان , والصبر ضياء, والقرآن حجة لك أو عليك. كل الناس يغدو فبائع نفسه فمعتقها أو موبقها "رواه مسلم. |

 %

 BOAS AÇÕES H 26 "Limpeza é igual a metade da fé. Dizer: 'Todos os louvores são para Allah' preenche as escalas com boas ações. Quando 'Glorificado seja Allah" é dito, é suficiente para preencher o vazio entre os céus ea terra. A oração é a luz, a caridade é a prova de fé. Paciência também é leve eoCorão ou intercede por você ou está contra você. Todas as manhãs, todo mundo começa a escambo - a alma está em jogo -. Ou é resgatada ou arruinado "R 26 muçulmano com uma corrente de até Abu Malik Asha'ri que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 26- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنهما: أن ناسا من الأنصار سألوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاهم, ثم سألوه فأعطاهم, حتى نفد ما عنده, فقال لهم حين أنفق كل شيء بيده: "ما يكن عندي من خير فلنأدخره عنكم, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله, ومن يتصبر يصبره الله. وما أعطي أحد عطاء خيرا وأوسع من الصبر "متفق عليه. |

 %

 A generosidade de Allah H 27 "Havia algumas pessoas da tribo de Ansar que perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, dar-lhes algo, então ele deu a eles. Eles perguntaram de novo e ele continuou dando até que ele não tinha nada . outra coisa para dar Então ele lhes disse: "Sempre que eu tenho alguma coisa, eu façonão reter-lo de você. Lembre-se, todo aquele que deseja a castidade, Allah torna casto. Todo aquele que deseja contentamento, Allah torna conteúdo. E, quem desejar paciência, Allah dá-lhe paciência. Ninguém foi dado melhores favores do que paciência (e submissão.) "" R 27 muçulmano com uma corrente de atépara Abu Said Khudri que relatou isso.

 %

 | 27- وعن أبي يحيى صهيب بن سنان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عجبا لأمر المؤمن إن أمره كله له خير وليس ذلك لأحد إلا للمؤمن: إن أصابته سراء شكر فكان خيرا له, وإن أصابته ضراء صبر فكان خيرا له "رواهمسلم. |

 %

 GRATIDÃO E PACIÊNCIA H 28 "As circunstâncias de um crente são realmente maravilhoso. Em tudo o que a bondade está escrita por ele e esta circunstância é sua exclusividade. Quando ele experimenta algo agradável, ele é grato a Deus, e isso é bom para ele. Se ele experimenta a adversidade ele se torna paciente,e isso é bom para ele. "R 28 muçulmano com uma corrente de até Suhaib filho do Sinan que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 28- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم جعل يتغشاه الكرب, فقالت فاطمة رضي الله عنها: واكرب أبتاه. فقال: "ليس على أبيك كرب بعد اليوم" فلما مات, قالت: يا أبتاه, أجاب ربا دعاه! ياأبتاه, جنة الفردوس مأواه! يا أبتاه, إلى جبريل ننعاه! فلما دفن قالت فاطمة رضي الله عنها: أطابت أنفسكم أن تحثوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم التراب?! رواه البخاري. |

 %

 PACIÊNCIA NA DOENÇA E DA MORTE HH 29 "Quando a doença do Profeta, louvor e paz esteja com ele, tornou-se tão grave que seu sofrimento o levou a ficar inconsciente, Lady Fátima exclamou:" Oh, o sofrimento do meu querido pai. ' Ele disse a ela: 'Depois de hoje, não há mais sofrimento para o seu pai. "E quando ele faleceu, ela disse: "Ó meu pai, ele respondeu à chamada do seu Senhor. O meu pai, o Jardim do Paraíso tornaram-se a sua casa. O, meu pai, para Gabriel que condoer. Quando ele foi enterrado, ela disse: 'Como você pode conciliar-se com o derramamento de poeira sobre o Mensageiro de Deus, louvore paz esteja com ele? "" R 29 Bukhari com uma corrente até Anas que relatou isso.

 %

 | 29- وعن أبي زيد أسامة بن زيد بن حارثة مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحبه وابن حبه رضي الله عنهما, قال: أرسلت بنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم إن ابني قد احتضر فاشهدنا, فأرسل يقرىء السلام, ويقول: "إن لله ما أخذ وله ماأعطى وكل شيء عنده بأجل مسمى فلتصبر ولتحتسب "فأرسلت إليه تقسم عليه ليأتينها. فقام ومعه سعد بن عبادة, ومعاذ بن جبل, وأبي بن كعب, وزيد بن ثابت, ورجال, فرفع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمالصبي, فأقعده في حجره ونفسه تقعقع, ففاضت عيناه فقال سعد: يا رسول الله, ما هذا? فقال: "هذه رحمة جعلها الله تعالى في قلوب عباده" وفي رواية: "في قلوب من شاء من عباده, وإنما يرحم الله من عباده الرحماء" متفقعليه. ومعنى "تقعقع": تتحرك وتضطرب. |

 %

 PACIÊNCIA E misericórdia ao próximo H 30 "Uma das filhas do Profeta, louvor e paz esteja com ele, enviou uma mensagem pedindo-lhe para vir com ela porque seu filho estava à beira da morte. Ele enviou as saudações para ela com uma mensagem dizendo: "Tudo o que Deus deu a Ele pertence, e tudoEle leva de volta a Ele pertence. Não há nada que não tem um prazo fixado por Ele. Portanto, ser paciente e esperar por Sua graça e misericórdia. " Ela repetiu seu pedido implorando-lhe em nome de Deus para vir, então ele partiu acompanhado por Sa'ad filho de Ubaydah, Mu'az filho de Jabal, Ubayy filho de Ka'ab,Zaid filho de Thabit e outros para vê-la. Após a sua chegada a criança foi apresentado a ele, e ele pegou a criança e colocou-o no colo. Quando ele viu o estado urgente da criança com os olhos derramar lágrimas. Sa'ad perguntou: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, o que é isso?' Ele respondeu:"Esta é a compaixão que Deus colocou nos corações de seus adoradores, e Deus se compadece daqueles de seus adoradores que são compassivo." Em outra narração se lê: ".. nos corações daqueles de seus adoradores a quem Ele quer." R 30 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Osama filho deZaid, amado pelo Profeta, louvor e paz esteja com ele e com o filho de uma amada por ele, que relatou isso.

 %

 | 30- وعن صهيب رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان ملك فيمن كان قبلكم وكان له ساحر فلما كبر قال للملك: إني قد كبرت فابعث إلي غلاما أعلمه السحر; فبعث إليه غلاما يعلمه, وكان في طريقه إذاسلك راهب, فقعد إليه وسمع كلامه فأعجبه, وكان إذا أتى الساحر, مر بالراهب وقعد إليه, فإذا أتى الساحر ضربه, فشكا ذلك إلى الراهب, فقال: إذا خشيت الساحر, فقل: حبسني أهلي, وإذا خشيت أهلك, فقل: حبسنيالساحر. فبينما هو على ذلك إذ أتى على دابة عظيمة قد حبست الناس, فقال: اليوم أعلم الساحر أفضل أم الراهب أفضل? فأخذ حجرا, فقال: اللهم إن كان أمر الراهب أحب إليك من أمر الساحر فاقتل هذه الدابةحتى يمضي الناس, فرماها فقتلها ومضى الناس, فأتى الراهب فأخبره. فقال له الراهب: أي بني أنت اليوم أفضل مني قد بلغ من أمرك ما أرى, وإنك ستبتلى, فإن ابتليت فلا تدل علي; وكان الغلام يبرىء الأكمه والأبرص, ويداوي الناس من سائر الأدواء. فسمع جليس للملك كان قد عمي, فأتاه بهدايا كثيرة, فقال: ما ها هنا لك أجمع إن أنت شفيتني, فقال: إني لا أشفي أحدا إنما يشفي الله تعالى, فإن آمنت بالله تعالى دعوت الله فشفاك, فآمنبالله تعالى فشفاه الله تعالى, فأتى الملك فجلس إليه كما كان يجلس, فقال له الملك: من رد عليك بصرك? قال: ربي, قال: ولك رب غيري? قال: ربي وربك الله, فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الغلام, فجيءبالغلام, فقال له الملك: أي بني, قد بلغ من سحرك ما تبرىء الأكمه والأبرص وتفعل وتفعل! فقال: إني لا أشفي أحدا, إنما يشفي الله تعالى. فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الراهب; فجيء بالراهب فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدعا بالمنشار فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه حتى وقع شقاه, ثم جيء بجليس الملك فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه به حتى وقع شقاه, ثم جيء بالغلامفقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدفعه إلى نفر من أصحابه, فقال: اذهبوا به إلى جبل كذا وكذا فاصعدوا به الجبل, فإذا بلغتم ذروته فإن رجع عن دينه وإلا فاطرحوه. فذهبوا به فصعدوا به الجبل, فقال: اللهمأكفنيهم بما شئت, فرجف بهم الجبل فسقطوا, وجاء يمشي إلى الملك, فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى, فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال: اذهبوا به فاحملوه في قرقور وتوسطوا به البحر, فإنرجع عن دينه وإلا فاقذفوه. فذهبوا به, فقال: اللهم أكفنيهم بما شئت, فانكفأت بهم السفينة فغرقوا, وجاء يمشي إلى الملك. فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى. فقال للملك: إنك لست بقاتليحتى تفعل ما آمرك به. قال: ما هو? قال: تجمع الناس في صعيد واحد وتصلبني على جذع, ثم خذ سهما من كنانتي, ثم ضع السهم في كبد القوس ثم قل: بسم الله رب الغلام, ثم ارمني, فإنك إذا فعلت ذلك قتلتني, فجمعالناس في صعيد واحد, وصلبه على جذع, ثم أخذ سهما من كنانته, ثم وضع السهم في كبد القوس, ثم قال: بسم الله رب الغلام, ثم رماه فوقع في صدغه, فوضع يده في صدغه فمات, فقال الناس: آمنا برب الغلام, فأتيالملك فقيل له: أرأيت ما كنت تحذر قد والله نزل بك حذرك. قد آمن الناس. فأمر بالأخدود بأفواه السكك فخدت وأضرم فيها النيران وقال: من لم يرجع عن دينه فأقحموه فيها, أو قيل له: اقتحم ففعلوا حتى جاءت امرأةومعها صبي لها, فتقاعست أن تقع فيها, فقال لها الغلام: يا أمه اصبري فإنك على الحق "رواه مسلم." ذروة الجبل ": أعلاه, وهي - بكسر الذال المعجمة وضمها - و" القرقور! ": بضم القافين نوع من السفن و" الصعيد "هنا: الأرضالبارزة و "الأخدود" الشقوق في الأرض كالنهر الصغير, و "أضرم": أوقد, و "انكفأت" أي: انقلبت, و "تقاعست": توقفت وجبنت. |

 %

 Paciência ea coragem da convicção H 31 "Entre as pessoas de muito tempo atrás, havia um rei que tinha um mágico Ele (o mágico) estava ficando velho e disse ao rei:". Eu sou velho, traga-me um jovem a quem eu posso ensinar a minha magia. " Então, o rei lhe enviou um jovem para ensinar. No caminho do jovem parao mágico que conheceu um monge. O jovem sentou-se e ouviu-o e estava tão feliz com o que ouviu que ele iria ficar um tempo com ele, que o fez tarde para a lição, então o mágico vencê-lo. O jovem queixou-se ao monge que lhe disse: "Quando você está com medo do mago, diga-lhe:" Meupessoas me detido, e quando você está com medo de seu povo dizer-lhes o monge detido você. Este estado de coisas continuou até que um dia o jovem veio através de uma enorme besta bloqueando a estrada. Ele bloqueou a estrada de uma forma que ninguém podia passar. O jovem pensou consigo mesmo: 'Agora eu posso encontrarquem é o superior, o mago ou o monge ". Então, ele pegou uma pedra e disse: 'Senhor, se o caminho do monge é mais agradável para você do que o caminho do mago, fazer com que o animal morra para que as pessoas possam passar. " Então ele jogou a pedra na besta e matou-o e as pessoas passavam.O jovem disse ao monge o que tinha acontecido e ele disse: 'Filho, você me superou, e eu acho que você tenha atingido a fase em que você pode ser prejudicado. Caso isto aconteça, não divulgue meu paradeiro. O jovem começou a curar as pessoas (com a permissão de Alá) de cegueira e leprae toda sorte de doenças. Notícias dos milagres chegou a um cortesão cego do rei, então ele foi para o jovem com muitos presentes, dizendo: ". Tudo isso será seu se você pode me curar" O jovem respondeu: "Eu não posso ajudar ninguém. Ele é Deus que cura. Se você testemunhar a sua crença em Deus, euvai orar por você e Ele vai te curar. " Então o cego acreditava em Deus e Deus o curou de sua cegueira. Após a sua visão foi restaurada, ele (o cortesão) foi ao rei e sentou-se com ele como era sua prática. O rei perguntou: "Quem tem restaurado a sua visão? O homem respondeu: "Meu Senhor". Orei perguntou: "Você tem um Senhor que não eu?" Para isso, ele respondeu: "Alá é o seu Senhor e meu Senhor '. Ao ouvir isso, o rei ordenou que o homem fosse apreendido e torturado até que ele divulgou o nome do jovem. O jovem foi levado à presença do rei, eo rei disse-lhe: 'Filho, você tem se tornadotão habilidoso em magia que você pode curar os cegos, leprosos e outras doenças? O jovem respondeu: "Eu não curo ninguém, é Deus que cura." Em seguida, ele também foi apreendida e torturado até que ele revelou o paradeiro do monge que também foi convocado e condenada a se retratar de sua fé, mas ele se recusou.O rei mandou para uma serra que foi colocado sobre a cabeça do monge, e ele foi serrado ao meio. Então, cortesão do rei foi enviada para e ele também foi condenado a se retratar de sua fé. Ele também se recusou, então ele também foi serrado ao meio. Após isso, o jovem foi levado para a frente e disse para se retratar, mas como os outrosele se recusou, então o rei entregou-o aos seus homens e disse-lhes: 'Leve-o para tal e tal montanha, se ele ainda se recusa a se retratar de sua fé, jogá-lo a partir do topo' Os homens do rei o levou para a montanha e subiu ao topo do mesmo. Lá, o jovem suplicou dizendo: 'Senhor, livra-mea partir deles da maneira que você quiser. " Diante disso, a montanha tremeu e os homens caíram. O rapaz voltou para o rei que perguntou: 'O que aconteceu com seus companheiros " Ele (o jovem) respondeu: "Alá me salvou deles." Então, ele foi entregue a um outro grupo de homens que foram instruídos a tomarlo em um grande navio no meio do mar, e se ele ainda persistiu em sua recusa a abandonar sua fé para jogá-lo no mar. Os homens do rei o levou e ele suplicou mais uma vez, dizendo: ". Deus, salva-me dessas pessoas de qualquer maneira que você vai ' Em seguida, o barco afundou e eles se afogaram,exceto o jovem que voltou para o rei. O rei perguntou: "O que aconteceu com seus companheiros? Ele respondeu: "Alá me salvou de eles" e acrescentou, "você não será capaz de me matar a menos que você faça o que eu digo." O rei perguntou: "Como é isso?" O jovem respondeu: "Ajunta o povoem uma área aberta e pendurá-me a partir do tronco de uma palmeira. Então, pegue uma flecha de minha aljava, colocá-lo no meio de um arco e dizer: "Em nome de Allah, o Senhor desse jovem", e dispará-la para mim, se você fizer isso, você vai me matar . ' O rei fez exatamente isso. As pessoas estavam reunidas em um abertoárea eo jovem foi enforcado a partir do tronco de uma palmeira. O rei tomou uma flecha da aljava, colocou-o no meio do arco e disse: "Em nome de Allah, o Senhor desse jovem", e disparou. A flecha atingiu o rapaz no meio da testa, que levantou a mão paratesta e morreu. Ao ver este povo declarou: "Nós cremos no Senhor desse jovem", eo rei foi dito: 'Olha, o que você temia aconteceu, as pessoas acreditaram " O rei ordenou trincheiras a ser escavado ambos os lados da estrada. Depois de terem sido cavado um fogo foi aceso naeles e se proclamou que qualquer um que se recusaram a abandonar sua fé seria jogado para as trincheiras, ou, seria condenada a saltar. E assim continuou, até que foi a vez de uma senhora acompanhada de seu filho. Ela hesitou ao ser lançada ao fogo, mas seu filho a incentivou dizendo: "Mãe,ser paciente, você está no caminho certo. "" R 31 muçulmano com uma corrente de até Suhaib que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 31- وعن أنس رضي الله عنه, قال: مر النبي صلى الله عليه وآله وسلم بامرأة تبكي عند قبر, فقال: "اتقي الله واصبري" فقالت: إليك عني; فإنك لم تصب بمصيبتي ولم تعرفه, فقيل لها: إنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأتت باب النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فلم تجد عنده بوابين, فقالت: لم أعرفك, فقال: "إنما الصبر عند الصدمة الأولى" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "تبكي على صبي لها". |

 %

 . A mulher no túmulo HH 32 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, passou por uma mulher que estava chorando em um lado do túmulo Ele disse a ela:" medo Allah e ser firme. " Ela, não percebendo que ele estava respondeu: "Deixe-me sozinho, você não sofreram como eu tenho." Mais tarde, alguém lhe disse que oquem falou foi o Profeta, louvor e paz esteja com ele. A mulher foi até a casa do Profeta, louvor e paz esteja com ele, lá ela encontrou um porteiro e entrou e disse-lhe: '. Eu não reconhecê-lo' Ele disse: "A paciência é na época do primeiro choque de tristeza." Ela tinha estado a chorarao lado do túmulo de seu filho. "R 32 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 32- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |

 %

 A RECOMPENSA DE SER O PACIENTE EM CIMA DE UMA BEREAVEMENT H 33 "Deus, o Altíssimo, diz:" Eu não tenho nenhuma melhor recompensa do que Paraíso para meu adorador acreditando que é paciente quando eu tirar a sua amada, que está entre as mais apreciadas por ele no mundo . "" R 33 Bukhari com uma corrente até Abu Huraira que relacionadoque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 33- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الطاعون, فأخبرها أنه كان عذابا يبعثه الله تعالى على من يشاء, فجعله الله تعالى رحمة للمؤمنين, فليس من عبد يقع في الطاعون فيمكث في بلده صابرامحتسبا يعلم أنه لا يصيبه إلا ما كتب الله له إلا كان له مثل أجر الشهيد. رواه البخاري. |

 %

 PACIÊNCIA durante a doença HH 34 "Lady Ayesha perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, o que houve a praga Ele respondeu:" É um castigo que Deus envia a quem Ele quer, mas para os muçulmanos Ele fez isso como uma misericórdia. . Se um adorador de Deus é afligido pela praga e permanece pacientementeem sua cidade na esperança de ser recompensado por Deus, com a percepção de que somente o que é determinado por Allah vai acontecer com ele, ele vai realmente receber uma recompensa igual à de um mártir. "R 34 Bukhari com uma corrente até a Mãe dos crentes, Lady Ayesha que este relacionados.

 %

 | 34- وعن أنس رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الله تعالى, قال: إذا ابتليت عبدي بحبيبتيه فصبر عوضته منهما الجنة" يريد عينيه, رواه البخاري. |

 %

 PACIÊNCIA em cegueira H 35 "Deus, o Poderoso, o Glorioso diz:" Quando eu afligem as duas faculdades amados (olhos) de um adorador de Minas, e ele continua a ser paciente com esta aflição, em seu lugar, eu vou dar-lhe o Paraíso. " "R 35 Bukhari com uma corrente de até Anas que relatou que o Profeta, louvorea paz esteja com ele, disse que o acima.

 %

 | 35- وعن عطاء بن أبي رباح, قال: قال لي ابن عباس رضي الله عنهما: ألا أريك امرأة من أهل الجنة? فقلت: بلى, قال: هذه المرأة السوداء أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: إني أصرع, وإني أتكشف, فادع الله تعالى لي. قال: "إنشئت صبرت ولك الجنة, وإن شئت دعوت الله تعالى أن يعافيك "فقالت: أصبر, فقالت:.. إني أتكشف فادع الله أن لا أتكشف, فدعا لها متفق عليه |

 %

 PACIÊNCIA quando afligido por uma doença H 36 "" Quer que eu te mostrar uma mulher que estará entre os habitantes do Paraíso? Enviada ibn Abbas. ", Disse Certamente Ata filho de Abi Rabah. Ibn Abbas, em seguida, apontou para uma senhora de pele escura e disse: "Aquela senhora veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse: 'Mensageirode Deus, louvor e paz esteja com ele, eu sofre de epilepsia, quando tiver um surto meu corpo está exposto. Por favor, orem a Deus por mim ". Ele respondeu: "Se você optar por ser paciente com esta aflição, você vai ganhar o Paraíso, mas se você quiser, eu vou orar a Deus para recuperar você. A mulher respondeu: 'Euser paciente, mas, por favor, orem para que meu corpo não será exposto. " E nesse sentido, ele orou por ela. "R 36 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Ata filho de Abi Rabah que relatou que o filho de Abbas disse-lhe isso.

 %

 | 36- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, يقول: " اللهم اغفرلقومي, فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |

 %

 PERDÃO H 37 "Um profeta havia sido espancado e ferido tão gravemente por seu povo que ele tinha que limpar o sangue do rosto como ele fez isso, ele suplicou dizendo: '. Allah, perdoa o meu povo, porque eles não sabem (entender ). "" R 37 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah filho de Masudque relatou que ele se lembrava, exatamente como se estivesse olhando para o Profeta, louvor e paz esteja com ele.

 %

 | 37- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما يصيب المسلم من نصب, ولا وصب, ولا هم, ولا حزن, ولا أذى, ولا غم, حتى الشوكة يشاكها إلا كفر الله بها من خطاياه "متفق عليه. و "الوصب": المرض. |

 %

 A REMOÇÃO DE PECADOS H 38 "Seja qual for o problema, doença, ansiedade, tristeza, mágoa ou tristeza que aflige um muçulmano, mesmo a picada de um espinho, Allah remove em seu lugar alguns dos seus pecados." R 38 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Said e Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e pazcom ele, disse isso.

 %

 | 38- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فقلت: يا رسول الله, إنك توعك وعكا شديدا, قال: "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" قلت: ذلك أن لك أجرين? قال: "أجل, ذلك كذلك, ما منمسلم يصيبه أذى, شوكة فما فوقها إلا كفر الله بها سيئاته, وحطت عنه ذنوبه كما تحط الشجرة ورقها "متفق عليه و." الوعك ": مغث الحمى, وقيل:. الحمى |

 %

 SOFRIMENTO EO AFASTAMENTO DE PECADOS H 39 "I (filho de Abdullah Masud) disse:" Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, você tem uma febre muito alta. " Ele respondeu: "Na verdade, minha febre é tão alta quanto a de vocês dois." Eu disse: "Isso é porque você vai receber o dobro da recompensa. ' O Profeta, louvore que a paz esteja sobre ele, respondeu: "Isso é assim. Um muçulmano não sofre de qualquer coisa, mesmo a partir de uma (pequena) picada espinho ou superior, a não ser que remove Allah (dele) em seu lugar alguns dos seus pecados, e de seus pecados caem como folhas caem de uma árvore. "" R 39 Abdullah filho de Masud relatou que visitou o Profeta,louvor e paz esteja com ele, quando ele teve febre e que ele disse isso.

 %

 | 39- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من يرد الله به خيرا يصب منه" رواه البخاري. وضبطوا "يصب" بفتح الصاد وكسرها. |

 %

 AQUELES a quem Deus suscita nos RANK H 40 "Quando Deus quer bom para uma pessoa Ele tenta-lo." R 40 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 40- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه. |

 %

 . DESEJO POR MORTE H 41 "Nenhum de vocês deve desejar a morte por causa de um infortúnio que lhe vem Quando alguém está sob muita tensão, ele deveria dizer:" Alá me deixe viver tanto quanto minha vida é melhor para mim, e fazer com que me para morrer, quando a morte é melhor para mim. "" R 41 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anasque relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 41- وعن أبي عبد الله خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: شكونا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو متوسد بردة له في ظل الكعبة, فقلنا: ألا تستنصر لنا ألا تدعو لنا? فقال: "قد كان من قبلكم يؤخذ الرجل فيحفر لهفي الأرض فيجعل فيها, ثم يؤتى بالمنشار فيوضع على رأسه فيجعل نصفين, ويمشط بأمشاط الحديد ما دون لحمه وعظمه, ما يصده ذلك عن دينه, والله ليتمن الله هذا الأمر حتى يسير الراكب من صنعاء إلى حضرموت لا يخافإلا الله والذئب على غنمه, ولكنكم تستعجلون "رواه البخاري وفي رواية:".. وهو متوسد بردة وقد لقينا من المشركين شدة "|

 %

 A resiliência dos crentes H 42 "Nós (alguns dos Companheiros) foi ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e encontrou-o reclinado à sombra da Caaba em um travesseiro que havia feito de sua folha. Nós reclamamos ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, com o aumento da perseguição adescrentes de Meca foram infligir sobre nós. Perguntamos a ele: 'Você poderia suplicar por vitória para nós, você vai orar por nós?' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-lhes: "Em um tempo antes de que havia um homem que tinha sido capturado e mantido em um buraco que havia sido cavado por ele. Mais tarde, uma serra foicolocada sobre sua cabeça e ele foi serrado ao meio, sua carne arrancada de seus ossos com pentes de ferro, não havia nada que pudesse afastá-lo de sua fé! " Allah certamente irá trazer este assunto para um fim quando um piloto vai ser capaz de sair de Sanaa para Hadramet temendo nada, exceto Deus e noperigo de um lobo a respeito de sua ovelha. Você parece ser em demasia de uma pressa. "" R 42 Bukhari com uma corrente até Khubaib filho de Arat disse isso.

 %

 | 43- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أراد الله بعبده الخير عجل له العقوبة في الدنيا, وإذا أراد الله بعبده الشر أمسك عنه بذنبه حتى يوافي به يوم القيامة". وقال النبي صلى الله عليه وآلهوسلم: "إن عظم الجزاء مع عظم البلاء, وإن الله تعالى إذا أحب قوما ابتلاهم, فمن رضي فله الرضا, ومن سخط فله السخط" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Punição nesta mundo e no outro H 43 "Quando Deus quer bom para seu adorador Ele se apressa a sua punição neste mundo, e se ele quer o mal para ele retém Ele (o castigo) até que Ele cumpre, no Dia da Ressurreição". "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, também disse:" Ograndeza da recompensa é relevante para a grandeza do julgamento, e quando Deus, o Altíssimo, ama uma pessoa, Ele tenta-lo. Porque todo aquele que aceita sua punição com paciência é a Sua vontade (de Deus), como para quem está descontente com ele, não é a sua ira (de Deus). "R 43 Tirmidhi com umcadeia até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 44- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان ابن لأبي طلحة رضي الله عنه يشتكي, فخرج أبو طلحة, فقبض الصبي, فلما رجع أبو طلحة, قال: ما فعل ابني? قالت أم سليم وهي أم الصبي: هو أسكن ما كان, فقربت إليه العشاء فتعشى, ثم أصاب منها, فلما فرغ, قالت: واروا الصبي فلما أصبح أبو طلحة أتى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فقال: "أعرستم الليلة" قال: نعم, قال: "اللهم بارك لهما", فولدت غلاما, فقال لي أبو طلحة:احمله حتى تأتي به النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وبعث معه بتمرات, فقال: "أمعه شيء" قال: نعم, تمرات, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم فمضغها, ثم أخذها من فيه فجعلها في في الصبي, ثم حنكه وسماه عبدالله. متفق عليه. وفي رواية للبخاري: قال ابن عيينة: فقال رجل من الأنصار: فرأيت تسعة أولاد كلهم ​​قد قرؤوا القرآن, يعني: من أولاد عبد الله المولود. وفي رواية لمسلم: مات ابن لأبي طلحة من أم سليم, فقالت لأهلها: لا تحدثوا أبا طلحة بابنه حتى أكون أنا أحدثه, فجاء فقربت إليه عشاء فأكل وشرب, ثم تصنعت له أحسن ما كانت تصنع قبل ذلك, فوقع بها. فلما أن رأت أنه قد شبع وأصاب منها, قالت: يا أبا طلحة, أرأيت لو أن قوما أعاروا عاريتهم أهل بيت فطلبوا عاريتهم, ألهم أن يمنعوهم? قال: لا, فقالت: فاحتسب ابنك, قال: فغضب, ثم قال: تركتني حتى إذا تلطخت, ثم أخبرتني بابني?! فانطلق حتى أتى رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم فأخبره بما كان فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بارك الله في ليلتكما", قال: فحملت. قال: وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر وهي معه, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتى المدينة من سفر لايطرقها طروقا فدنوا من المدينة, فضربها المخاض, فاحتبس عليها أبو طلحة, وانطلق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قال: يقول أبو طلحة: إنك لتعلم يا رب أنه يعجبني أن أخرج مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خرجوأدخل معه إذا دخل وقد احتبست بما ترى, تقول أم سليم: يا أبا طلحة, ما أجد الذي كنت أجد انطلق, فانطلقنا وضربها المخاض حين قدما فولدت غلاما. فقالت لي أمي: يا أنس, لا يرضعه أحد حتى تغدو به علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أصبح احتملته فانطلقت به إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ..وذكر تمام الحديث. |

 %

 . PACIÊNCIA é recompensado por Alá HH 44 "Abu Talha tinha um filho que estava doente Abu Talha saiu e durante a sua ausência, seu filho morreu Quando ele voltou, ele perguntou:". Como está meu filho? ' Umm Sulaim, a mãe do menino, respondeu: "Ele é mais estável do que era", e deu-lhe o jantar e ele comeu; depoisele dormiu com ela. Então ela disse a ele: '(Devemos) enterrar o garoto. " Na manhã seguinte, Abu Talha foi para o Messenger, louvor e paz esteja com ele, e lhe disse o que tinha acontecido. Ele perguntou: 'Você foi e sua esposa juntos na noite passada? " Abu Talha respondeu que tinha sido. Assim, ele suplicou, dizendo: 'Ó Deus,abençoá-los tanto ". Mais tarde, ela deu à luz um filho. Abu Talha me disse (Umm Sulaim): "Vou levá-lo até chegar o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e ele tomou algumas datas com ele. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou: 'Você trouxe alguma coisa com você? Abu Talha respondeu:"Sim, algumas datas." O Profeta, louvor e paz esteja com ele, teve um encontro, mastigou-a e coloque-a na boca do bebê e abençoou-o, e nomeou o bebê Abdullah (que significa adorador de Allah). Um homem do Ansar disse que viu nove dos filhos de Abdullah e que cada um deles recitou o Alcorão ".Em outra narração: "Quando o filho de Abu Talha e Umm Sulaim morreu, Umm Sulaim disse aos outros membros da família: 'Não diga a Abu Talha sobre o menino, eu vou lhe dizer a mim mesmo." Quando ele voltou, ela lhe deu sua refeição da noite e ele comeu. Então ela se preparou muito bem como ela costumava fazer e eles dormiamem conjunto. Depois ela disse a ele: 'Abu Talha, diga-me, se alguém empresta algo para o outro e depois pede para ele voltar, seria o mutuário ser direito de reter o que foi emprestado "Ele respondeu:' Não. ' Então ela disse: "Então, espero por sua recompensa de Deus por aquilo que ultrapassou o seu filho."Abu Talha ficou chateado e disse: ". Você me manteve ignorante sobre o estado do meu filho até depois de termos estado juntos ' Então, ele a deixou e foi para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e lhe disse o que tinha acontecido. Ele disse: "Que Deus abençoe a sua noite" e ela concebeu. Meses mais tarde, o Profeta, louvore que a paz esteja sobre ele, estava em uma viagem e eles (Abu Talha e Umm Sulaim) estavam com ele. Era seu costume (o Profeta) para atrasar entrar Medina por noite ao retornar de uma viagem. Assim como eles estavam se aproximando contrações de Medina Umm Sulaim começou. Então Abu Talha ficou com ela eo Profeta, louvor e paz esteja com ele, continuou. Abu Talha suplicou dizendo: "Você sabe Senhor, que eu estou ansioso para ir com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, quando ele sai, e estar com ele em seu retorno, agora eu estou preso aqui como você vê. ' Então Umm Sulaim disse a ele: 'Abu Talha, eu nãosinto mais a dor. Vamos continuar. " Então eles continuaram e ela deu à luz um menino em cima de sua chegada a Medina. Minha mãe (Umm Sulaim) me disse: 'Anas, ninguém deve amamentar o bebê até que tenhamos levado ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, amanhã. Na manhã seguinte, levou obebê ao Profeta, louvor e paz esteja com ele. "R 44 Bukhari com uma corrente com uma cadeia até Ibn Uyainah e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou isso.

 %

 | 45- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. "والصرعة": بضم الصاد وفتح الراء وأصله عند العرب من يصرع الناس كثيرا. |

 %

 AUTO CONTROLE H 45 "A pessoa que é forte não é aquele que bate os outros fora de combate, aquele que é forte é a pessoa que se controla quando ele está com raiva." R 45 muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 46- وعن سليمان بن صرد رضي الله عنه, قال: كنت جالسا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, ورجلان يستبان, وأحدهما قد احمر وجهه, وانتفخت أوداجه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني لأعلم كلمة لو قالها لذهب عنهما يجد, لو قال: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم, ذهب منه ما يجد "فقالوا له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:.". تعوذ بالله من الشيطان الرجيم "متفق عليه |

 %

 CURA PARA RAIVA H 46 "Sulaiman estava sentado com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, quando dois homens começaram a brigar. Uma delas ficou com o rosto vermelho e as veias de seu pescoço se destacou. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Se ele repete uma frase que eu sei, ele iria se livrar da condiçãoem que ele se encontra. A frase é: "Eu busco refúgio com Deus de Satanás, aquele que foi apedrejado. Então eles lhe disseram: 'O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Buscai refúgio em Allah contra Satanás, o chapado'" R 46 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Sulaiman filho de Surad que relatou este..

 %

 | 47- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كظم غيظا, وهو قادر على أن ينفذه, دعاه الله سبحانه وتعالى على رؤوس الخلائق يوم القيامة حتى يخيره من الحور العين ما شاء" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 A RECOMPENSA PARA CONTROLE DE a raiva H 47 "Aquele que, apesar de ter a capacidade de vingar (a errada) controla sua ira, será escolhido e chamado por Deus, o Santo, o Excelso, acima da multidão, no Dia do Juízo Final e é dada a escolha de huris de olhos negros, (as virgensdo Paraíso). "R 47 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Mu'az filho de Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 48- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال: "لا تغضب" فردد مرارا, قال: "لا تغضب" رواه البخاري. |

 %

 PREVENÇÃO DE RAIVA HH 48 "Alguém perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, para o conselho Assim, ele aconselhou:". Não dê lugar à raiva. ' O homem repetiu o pedido várias vezes, e cada vez que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse a mesma: "Não dê lugar à raiva." "R 48 Bukhari comuma cadeia até Abu Huraira que relatou isso.

 %

 | 49- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما يزال البلاء بالمؤمن والمؤمنة في نفسه وولده وماله حتى يلقى الله تعالى وما عليه خطيئة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 As provações da vida H 49 "A acreditando masculino ou feminino é tentado continuamente por si mesmo, as crianças e os bens até que ele ou ela conhece Deus, o Altíssimo, em um estado em que todos os seus pecados foram eliminados." R 49 Tirmidhi com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor ea paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 50- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر رضي الله عنه ومشاورته كهولا كانوا أو شبانا, فقالعيينة لابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير فاستأذن لي عليه, فاستأذن فأذن له عمر. فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل ولا تحكم فينا بالعدل. فغضب عمر رضي الله عنه حتى هم أنيوقع به. فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199] وإن هذا من الجاهلين, والله ما جاوزها عمر حين تلاها, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |

 %

 COMO LIDAR COM O IGNORANTE HH 50 "filho de Hisn foi para Medina e ficou com seu sobrinho Hurr, filho de Kais. Kais era um amigo próximo de Omar e também um dos seus conselheiros (que eram de Corão Especialista). O filho de Hisn disse para Hurr: "Meu sobrinho, você está perto o Comandante dos Fiéis, vontadevocê pedir permissão para mim vê-lo? ' Então Hurr perguntou, e Omar concordou. Quando o filho de Hisn conheceu Omar, disse-lhe: 'Filho de Khattab, você nem nos dar muito nem você lidar bastante com a gente. " Omar ficou indignado e teria punido quando Hurr disse: "Comandante dos Fiéis, Deus disse ao Seu Profeta,louvor e paz esteja com ele, "Aceitar a flexibilização, a ordem com a jurisprudência bem, e evitar o ignorante." (7: 199 Corão). Este é um dos ignorantes. Assim que Hurr havia recitado este (verso) Omar tornou-se calma e permaneceu em seu assento. Ele sempre se ateve estritamente ao Livro de Allah. "R 50 Bukhari comuma cadeia até Ibn Abbas que relatou isso.

 %

 | 51- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها" قالوا: يا رسول الله, فما تأمرنا? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذي لكم" متفق عليه. "والأثرة": الانفراد بالشيء عمن له فيه حق. |

 %

 COMO LIDAR COM A INJUSTIÇA H 51 "Depois de mim não haverá discriminação e você vai observar as coisas de que você vai desaprovam." Um companheiro perguntou: 'Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, qual é a sua directiva, em tais circunstâncias? Ele disse: "Faça o que é certo - em cima de você - e suplicara Alá para (o direito de) seu. "" R 51 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Ibn Masud que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 52- وعن أبي يحيى أسيد بن حضير رضي الله عنه: أن رجلا من الأنصار, قال: يا رسول الله, ألا تستعملني كما استعملت فلانا, فقال: "إنكم ستلقون بعدي أثرة فاصبروا حتى تلقوني على الحوض" متفق عليه. "وأسيد": بضم الهمزة. "وحضير ":. بحاء مهملة مضمومة وضاد معجمة مفتوحة, والله أعلم |

 %

 RECOMPENSA PARA A PACIÊNCIA HH 52 "Uma pessoa da tribo de Ansar disse ao Profeta, louvor e paz esteja com ele: 'Você não vai me nomear para um cargo público como você fez para isso e aquilo?' Ele (o Profeta) respondeu: "Depois de mim você vai ser discriminado, mas seja paciente e você vai me encontrar na piscina (oPiscina de Al Kawthar no Paraíso). "" R 52 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Usyad filho de Huzair que relatou isso.

 %

 | 53- وعن أبي إبراهيم عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بعض أيامه التي لقي فيها العدو, انتظر حتى إذا مالت الشمس قام فيهم, فقال: "يا أيها الناس, لا تتمنوا لقاء العدو , واسألوا الله العافية, فإذا لقيتموهم فاصبروا, واعلموا أن الجنة تحت ظلال السيوف "ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:.". اللهم منزل الكتاب, ومجري السحاب, وهازم الأحزاب, اهزمهم وانصرنا عليهم "متفق عليه, وبالله التوفيق |

 %

 Súplica por VITÓRIA HH 53 "O Santo Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi em uma campanha, enquanto esperando o sol se pôr, ele levantou-se e dirigiu-se aos seus companheiros dizendo:" Não gostaria de lutar, ao invés manter suplicando a Deus para a segurança. Mas quando você é confrontado pelo inimigo, standfirme e lembre-se que o paraíso está sob a sombra da espada '. Então ele suplicou dizendo: '. Allah, Revelador do Livro, Motorista de nuvens, Vanquisher dos Exércitos, acabar com eles e ajudar-nos a superar "" R 53 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah filho de Abi Aufa que esta relacionado .

 %

 | 42- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: لما كان يوم حنين آثر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ناسا في القسمة, فأعطى الأقرع بن حابس مئة من الإبل, وأعطى عيينة بن حصن مثل ذلك, وأعطى ناسا من أشراف العرب وآثرهم يومئذ في القسمة. فقال رجل: والله إن هذه قسمة ما عدل فيها, وما أريد فيها وجه الله, فقلت: والله لأخبرن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأتيته فأخبرته بما قال, فتغير وجهه حتى كان كالصرف. ثم قال: "فمن يعدل إذا لم يعدلالله ورسوله "ثم قال:" يرحم الله موسى قد أوذي بأكثر من هذا فصبر كالصرف "هو بكسر الصاد المهملة?" فقلت:: لا جرم لا أرفع إليه بعدها حديثا متفق عليه وقوله... ":. وهو صبغ أحمر |

 %

 PACIÊNCIA quando se está PROVOKED H 54 "No dia da Hunain, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, favoreceu algumas pessoas (os novos convertidos), quando os despojos de guerra foram divididas. Ele deu filho Aqra 'de Habis e filho de . Hisan cada cem camelos e também favoreceu alguns árabes de alto escalão Alguém comentou:'Isso não é uma distribuição justa motivado para ganhar o prazer de Deus.' Então, eu (Abdullah, filho de Masud) decidiu informar o Profeta, louvor e paz esteja com ele, isso e fui dizer a ele. Seu rosto tornou-se vermelho escuro e ele perguntou: "Quem é, então, apenas se Alá e Seu Mensageiro não são ' Em seguida, ele acrescentou:"Que Deus tenha misericórdia de Moisés, ele foi causado mais angústia do que isso e foi paciente." Ao ouvir isso, eu disse a mim mesmo que nunca mais iria comunicar qualquer coisa desse tipo com ele. "R 54 muçulmano com uma corrente de até Abdullah filho de Masud que relatou isso.

 %

 | @ باب الصدق قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 119], وقال تعالى: (والصادقين والصادقات) [الأحزاب: 35], وقال تعالى: (فلو صدقوا الله لكان خيرا لهم) [ محمد: 21]. |

 %

 Sobre o assunto de quatro virtude da veracidade Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão "Crentes, temor a Deus e ficar com a verdade." 9: 119 Corão "Para os homens e mulheres que se renderam - homens e mulheres crentes, homens e mulheres obedientes, os homens e mulheres verdadeiras, homens doentes e mulheres,homens e mulheres humildes, homens e mulheres que dão à caridade, homens e mulheres que jejuam, os homens e mulheres que guardam a castidade, homens e mulheres que se lembram de Allah em abundância, para eles Alá preparou o perdão e uma poderosa salário. "33:35 Corão "Ainda obediência e palavras honrosas seria melhor para eles ..."47:21 Alcorão

 %

 | 54- وأما الأحاديث فالأول:. عن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الصدق يهدي إلى البر, وإن البر يهدي إلى الجنة, وإن الرجل ليصدق حتى يكتب عند الله صديقا وإن الكذب يهدي إلى الفجور, وإن الفجوريهدي إلى النار, وإن الرجل ليكذب حتى يكتب عند الله كذابا "متفق عليه. |

 %

 Dizer a verdade e mentira H 55 "Verdade orienta a virtude ea virtude guias de Paraíso Uma pessoa que diz continuamente a verdade é chamado de verdadeiro aos olhos de Allah Mentir leva ao vício e vício leva ao fogo;.. Quando alguém encontra-se continuamente em aos olhos de Deus que a pessoa é chamado de mentiroso ".R 55 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah filho de Masud que relatou o Mensageiro de Deus disse isso.

 %

 | 55- الثاني: عن أبي محمد الحسن بن علي بن أبي طالب رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دع ما يريبك إلى ما لا يريبك; فإن الصدق طمأنينة, والكذب ريبة" رواه الترمذي, وقال : "حديث صحيح". قوله: "يريبك" هو بفتح الياء وضمها: ومعناه اترك ما تشك في حله واعدل إلى ما لا تشك فيه. |

 %

 REALIDADE DA VERDADE H 56 "Evite que o que é duvidoso e aderir ao que é isenta de dúvidas. Verdade conforta enquanto distúrbios falsidade." R 56 Tirmidhi com uma corrente até Hasan, filho de Ali, que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 56- الثالث: عن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل, قال هرقل: فماذا يأمركم - يعني: النبي صلى الله عليه وآله وسلم - قال أبو سفيان: قلت: يقول: "اعبدوا الله وحده لا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم,ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |

 %

 O modo de vida HH 57 (Heráclio Imperador de Roma pediu) "" O que ele (o Profeta) ensinar-lhe? Abu Sufyan respondeu: "Ensina-nos a adorar a Deus sozinho e não associar nada com ele para abandonar o que nossos antepassados ​​adoraram e ele nos manda para estabelecer a oração, para dizer a verdade,.ser casto e fortalecer os laços de parentesco "" R 57 Bukhari e Muslim -. na extração da mensagem do Profeta para Heráclio, transmitido por Abu Sufyan, Heráclito perguntou Abu Sufyan isso.

 %

 | 57- الرابع: عن أبي ثابت, وقيل: أبي سعيد, وقيل: أبي الوليد, سهل ابن حنيف وهو بدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من سأل الله تعالى الشهادة بصدق بلغه منازل الشهداء وإن مات على فراشه "رواه مسلم. |

 %

 Súplica por MARTÍRIO H 58 "Aquele que sinceramente suplica a Deus para o martírio é levantada por ele ao posto de mártir mesmo que essa pessoa morre em sua cama." R 58 muçulmano com uma corrente de até Sahl filho de Hunaif que relatou: O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 58- الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "غزا نبي من الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم فقال لقومه: لا يتبعني رجل ملك بضع امرأة وهو يريد أن يبني بها ولما يبن بها, ولا أحد بنىبيوتا لم يرفع سقوفها, ولا أحد اشترى غنما أو خلفات وهو ينتظر أولادها. فغزا فدنا من القرية صلاة العصر أو قريبا من ذلك, فقال للشمس: إنك مأمورة وأنا مأمور, اللهم احبسها علينا, فحبست حتى فتحالله عليه, فجمع الغنائم فجاءت - يعني النار - لتأكلها فلم تطعمها, فقال: إن فيكم غلولا, فليبايعني من كل قبيلة رجل, فلزقت يد رجل بيده فقال: فيكم الغلول فلتبايعني قبيلتك, فلزقت يد رجلين أو ثلاثة بيده, فقال: فيكم الغلول, فجاؤوابرأس مثل رأس بقرة من الذهب, فوضعها فجاءت النار فأكلتها. فلم تحل الغنائم لأحد قبلنا, ثم أحل الله لنا الغنائم لما رأى ضعفنا وعجزنا فأحلها لنا "متفق عليه." الخلفات "بفتح الخاء المعجمة وكسر اللام: جمع خلفة وهيالناقة الحامل. |

 %

 Despojos de guerra H 59 "Quando um dos profetas, a paz esteja com eles, estava se preparando para a batalha, ele disse ao seu povo antes de sair que nenhum desses foram para acompanhá-lo: Qualquer pessoa que tinha feito um contrato de casar e destina trazendo sua casa, mas não tinha ainda fazê-lo. Qualquer pessoa que tinha construídoas paredes de uma casa, mas ainda não tinha colocado um telhado sobre ele. Qualquer um que tinha comprado ovelhas prenhes ou ela camelos e estava esperando por eles para dar à luz. Então ele partiu. Ele chegou à cidade um pouco antes da oração da tarde e disse para o sol: 'Você está encomendada e também estou encomendado. Então elesuplicou: "Senhor, atrasar ele está se pondo para nós." E o sol foi impedida de definir até que Deus lhe tinha dado a vitória. Depois da batalha, quando os despojos tinham sido recolhidos para queimar como uma oferenda, o fogo se recusou a consumi-los. Assim, ele anunciou: "Alguém dentre vós roubou uma parte dodespojos, pois, deixa um homem de cada tribo me dar a sua fidelidade. " Quando a mão de um certo homem preso ao profeta, o profeta disse: "Alguém da sua tribo é culpado de roubo; deixar que cada homem em sua tribo me dar a sua fidelidade. " Como eles estavam dando a sua fidelidade, nas mãos de dois ou trêshomens preso ao lado do profeta e ele informou que um dos três era culpado de roubo. Então um monte de ouro, tão grande quanto a cabeça de uma vaca foi trazido para frente e colocou com os outros despojos de guerra eo fogo consumiu tudo. Profeta Muhammad, louvor e paz esteja com ele, acrescentou:"Antes de nós, os despojos de guerra eram ilegais, mas Deus fez-lhes lícito para nós por causa da nossa fraqueza e falta de meios." R 59 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz estejam sobre ele, disse isso.

 %

 | 59- السادس: عن أبي خالد حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "البيعان بالخيار ما لم يتفرقا, فإن صدقا وبينا بورك لهما في بيعهما, وإن كتما وكذبا محقت بركة بيعهما" متفق عليه . |

 %

 CONTRATO DE VENDA E SUAS BÊNÇÃOS H 60 "Um acordo de venda é revogável até a empresa comprador e vendedor parte Se eles dizem a verdade e revelar tudo que é relevante para a transação, torna-se cheia de bênçãos para ambas;. Mas se eles falam falsamente e esconder o que deve serdivulgado, a bênção da transação é exterminada. "R 60 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Hakim filho de Hizam que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب المراقبة قال الله تعالى: (الذي يراك حين تقوم وتقلبك في الساجدين) [الشعراء: 219-220], وقال تعالى: (وهو معكم أين ما كنتم) [الحديد: 4], وقال تعالى: (إن الله لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء) [آلعمران: 6], وقال تعالى: (إن ربك لبالمرصاد) [الفجر: 14], وقال تعالى: (يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور) [غافر: 19] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Sobre o tema do 5 contemplar ou meditar Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão. Deus, o Altíssimo, diz: "Quem te vê quando você está, e quando você gira entre aqueles que se prostram." 26: 218-219 Corão "... Ele está com você onde quer que esteja .." 57: 4 Nada Alcorão "na Terraou no céu está escondido de Deus. "3: 5 Corão" Na verdade, o teu Senhor está sempre vigilante "89:14 Corão" Ele (Allah) conhece os olhares furtivos dos olhos e que os baús esconder "40:19 Alcorão.. em relação a

 %

 | 60- وأما الأحاديث, فالأول: عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: بينما نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم, إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب, شديد سواد الشعر, لا يرى عليه أثر السفر, ولا يعرفه منا أحد, حتىجلس إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأسند ركبتيه إلى ركبتيه, ووضع كفيه على فخذيه, وقال: يا محمد, أخبرني عن الإسلام, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الإسلام: أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, وتقيمالصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصوم رمضان, وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا "قال:.. صدقت فعجبنا له يسأله ويصدقه قال:! فأخبرني عن الإيمان قال:." أن تؤمن بالله, وملائكته, وكتبه, ورسله, واليوم الآخر,وتؤمن بالقدر خيره وشره "قال:. صدقت قال:. فأخبرني عن الإحسان قال:." أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك "قال:. فأخبرني عن الساعة قال:.". ما المسؤول عنها بأعلم من السائل "قال : فأخبرني عنأماراتها. قال: "أن تلد الأمة ربتها, وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان". ثم انطلق فلبثت مليا, ثم قال: "يا عمر, أتدري من السائل" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإنه جبريلأتاكم يعلمكم أمر دينكم تلد الأمة ربتها "أي سيدتها; ومعناه.: أن تكثر السراري حتى تلد الأمة السرية بنتا لسيدها وبنت السيد في معنى السيد وقيل غير ذلك و" "رواه مسلم ومعنى.". ".: الفقراء وقوله:" العالة مليا "أي زمنا طويلا وكان ذلك ثلاثا. |

 %

 BASICS do Islã HH 61 "Nós (os companheiros) estavam sentados com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, um dia, quando um investigador desconhecido apareceu para nós. Suas roupas estavam brilhantemente branco, seu cabelo preto do jato, mas não houve sinal de viajar com ele. Ele sentou-se em frente ao Profeta, louvore que a paz esteja sobre ele, e os seus joelhos se tocaram. Colocando as mãos sobre as coxas, ele disse: 'Profeta Muhammad, louvor e paz esteja com ele, diga-me sobre o Islã. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "O Islã é que dão testemunho de que não há nenhum deus além de Alá e que Maomé éSeu Mensageiro, e que você estabelecer a oração, pagam o zakat, jejuar no mês do Ramadã e fazer a peregrinação à Casa (Caaba em Meca) se você pode pagar. " Então, para nossa surpresa o homem confirmou a justeza do ditado resposta: "Isso é correto". Em seguida, o inquiridordisse: "Conte-me sobre a fé." Para isso, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "É que você acredita em Deus, Seus Anjos, Seus Livros, Seus mensageiros, o Dia do Juízo Final, e que você acredita na predestinação (o que Deus decretou). ' Mais uma vez o investigador disse: "Isso está correto, agora dizerme sobre a perfeição. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "É que você adorar a Deus como se estivesse vendo-o, e se você não vê-lo, saiba que Ele está te observando." O investigador perguntou novamente: "Conte-me sobre a Hora do Juízo." O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu:"Aquele que está sendo solicitado não sabe mais sobre ele do que aquele que pede." Assim, o investigador perguntou: "Diga-me sobre alguns dos sinais de sua abordagem." Para isso, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "O escravo fêmea vai dar à luz a seu mestre, e os pés descalços, nus, sem dinheiro cabra-pastoresvai viver com arrogância em altas mansões. Em seguida, o homem partiu, e eu fiquei por um tempo. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou-me: 'Umar, você sabe que o investigador foi?' Eu respondi: "Deus e Seu Mensageiro, louvor e paz esteja com ele, sabe melhor." Então ele me disse: "Foi Gabriel quemveio para ensinar-lhe a sua religião. "" R 61 muçulmano com uma corrente de até Omar filho de Khattab que relatou isso.

 %

 | 61- الثاني: عن أبي ذر جندب بن جنادة وأبي عبد الرحمان معاذ بن جبل رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتق الله حيثما كنت وأتبع السيئة الحسنة تمحها, وخالق الناس بخلق حسن" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Reparar seus atos BAD H 62 "temer a Deus, não importa onde você está Faça uma boa ação depois de um maligno e sua boa ação vai acabar com o maligno;.. Comportar-se bem com as pessoas" R 62 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Dharr e Mu'az filho de Jabal relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele,disse isso.

 %

 | 62- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كنت خلف النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فقال: "يا غلام, إني أعلمك كلمات: احفظ الله يحفظك, احفظ الله تجده تجاهك, إذا سألت فاسأل الله, وإذا استعنت فاستعن بالله, واعلم: أنالأمة لو اجتمعت على أن ينفعوك بشيء لم ينفعوك إلا بشيء قد كتبه الله لك, وإن اجتمعوا على أن يضروك بشيء لم يضروك إلا بشيء قد كتبه الله عليك, رفعت الأقلام وجفت الصحف "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح ". وفي رواية غير الترمذي: "احفظ الله تجده أمامك, تعرف إلى الله في الرخاء يعرفك في الشدة, واعلم: أن ما أخطأك لم يكن ليصيبك, وما أصابك لم يكن ليخطئك, واعلم: أن النصر مع الصبر, وأن الفرج مع الكرب, وأنمع العسر يسرا ". |

 %

 Ninguém pode ir contra a vontade de Alá H 63 'Filho (ibn Abbas), vou ensinar-lhe alguns conselhos. Proteja as obrigações de Allah, Ele irá protegê-lo. Quando você cumpre suas obrigações você vai encontrá-lo com você. Quando você precisar de alguma coisa, pergunte a Deus por si só para ele; e quando você quiser ajudar, pedir a Deus por si só paraajudar. De fato, se toda a humanidade se unissem para seu benefício que seria incapaz de fazê-lo, a menos que Deus o tinha escrito para você. E, de fato, se toda a humanidade se unissem contra você, a fim de prejudicá-lo que não seria capaz de fazê-lo, a menos que Deus o tinha escrito para você. As canetas têm sidoretiradas ea escrita no livro estão secos. Guardar os mandamentos de Deus, você vai encontrá-lo antes de você. Lembre-Lo em prosperidade, Ele vai lembrar de você na adversidade. Saiba que o que levou você ao erro não vai levar você a orientação, e que o guiou para o bem não vai levar você ao erro.Lembre-se de que a ajuda vem com paciência e que não há prosperidade após adversidades e dificuldades é seguido por facilidade "R 63 Tirmidhi com uma corrente de até ibn Abbas, que relatou:. Eu estava andando atrás do Profeta, louvor e paz esteja com ele, um dia quando disse

 %

 | 63- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إنكم لتعملون أعمالا هي أدق في أعينكم من الشعر, كنا نعدها على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الموبقات. رواه البخاري. وقال: "الموبقات": المهلكات. |

 %

 H 64 H "Você entrar em obras que você considera menos do que o peso de um fio de cabelo. No tempo do Profeta, louvor e paz esteja com ele, que os considerou desastroso." R 64 Bukhari com uma corrente até Anas, que disse:

 %

 | 64- الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يغار, وغيرة الله تعالى, أن يأتي المرء ما حرم الله عليه" متفق عليه. و "الغيرة": بفتح الغين, وأصلها الأنفة. |

 %

 PROIBIDO INDULGÊNCIA H 65 "Deus é ciumento, e Seu ciúme é despertada por uma pessoa entregando-se aquilo que Ele proibiu." R 65 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 65- السادس: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن ثلاثة من بني إسرائيل: أبرص, وأقرع, وأعمى, أراد الله أن يبتليهم فبعث إليهم ملكا, فأتى الأبرص, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: لون حسن, وجلد حسن, ويذهب عني الذي قد قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه قذره وأعطي لونا حسنا. فقال: فأي المال أحب إليك? قال: الإبل - أو قال: البقر شك الراوي - فأعطي ناقة عشراء, فقال: بارك الله لكفيها. فأتى الأقرع, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: شعر حسن, ويذهب عني هذا الذي قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه وأعطي شعرا حسنا. قال: فأي المال أحب إليك? قال: البقر, فأعطي بقرة حاملا, وقال: باركالله لك فيها. فأتى الأعمى, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: أن يرد الله إلي بصري فأبصر الناس; فمسحه فرد الله إليه بصره. قال: فأي المال أحب إليك? قال: الغنم, فأعطي شاة والدا, فأنتج هذان وولدهذا, فكان لهذا واد من الإبل, ولهذا واد من البقر, ولهذا واد من الغنم. ثم إنه أتى الأبرص في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين قد انقطعت بي الحبال في سفري فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذيأعطاك اللون الحسن, والجلد الحسن, والمال, بعيرا أتبلغ به في سفري, فقال: الحقوق كثيرة. فقال: كأني اعرفك, ألم تكن أبرص يقذرك الناس فقيرا فأعطاك الله!? فقال: إنما ورثت هذا المال كابرا عن كابر, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأقرع في صورته وهيئته, فقال له مثل ما قال لهذا, ورد عليه مثل ما رد هذا, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأعمى في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين وابن سبيل انقطعت بي الحبال في سفري, فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذي رد عليك بصرك شاة أتبلغ بها في سفري? فقال: قد كنت أعمى فرد الله إلي بصري فخذ ما شئت ودع ما شئت فواللهما أجهدك اليوم بشيء أخذته لله تعالى. فقال: أمسك مالك فإنما ابتليتم. فقد رضي الله عنك, وسخط على صاحبيك "متفق عليه و." الناقة العشراء "بضم العين وفتح الشين وبالمد: هي الحامل قوله:." أنتج "وفي رواية:" فنتج "معناه: تولى نتاجها, والناتج للناقة كالقابلة للمرأة. وقوله: "ولد هذا" هو بتشديد اللام: أي تولى ولادتها, وهو بمعنى أنتج في الناقة, فالمولد, والناتج, والقابلة بمعنى; لكن هذا للحيوان وذاك لغيره. وقوله: "انقطعت بي الحبال" هو بالحاء المهملة والباء الموحدة: أي الأسباب. وقوله:"لا أجهدك" معناه: لا أشق عليك في رد شيء تأخذه أو تطلبه من مالي. وفي رواية البخاري: "لا أحمدك" بالحاء المهملة والميم ومعناه: لا أحمدك بترك شيء تحتاج إليه, كما قالوا: ليس على طول الحياة ندم: أي على فوات طولها. |

 %

 NOSSA RIQUEZA ESTÁ EM EMPRÉSTIMO PARA NÓS H 66 "Allah desejada para testar três pessoas e dos filhos de Israel. Um deles era um leproso, um outro cego careca eo outro. Então, Deus enviou-lhes um anjo. Em primeiro lugar, o anjo foi para o leproso e perguntou-lhe: 'O que você mais gosta? " Ele respondeu: "Uma boa pele compele clara e remoção da minha aflição, porque as pessoas não gostam de mim por causa disso. " O anjo passou as mãos sobre ele e sua aflição o deixou e sua pele era bom. Então o anjo perguntou: 'O que você mais gosta de possuir? O homem respondeu: "Camelos" e foi dado um camelo 10 meses grávidaE o anjo disse: "Que Deus o abençoe para você. ' Em seguida, o anjo foi para o homem careca e perguntou: 'O que você mais gosta' Ele respondeu: "A multa cabeça de cabelo, ea remoção da minha aflição, porque as pessoas não gostam de mim por causa disso." O anjo passou as mãos sobre ele e sua aflição eraremovidas e ele tinha uma multa cabeça de cabelo. Então o anjo perguntou: 'O que você mais gosta de possuir? O homem respondeu: 'vacas'. Assim, ele foi dada uma vaca grávida eo anjo disse: '. Que Deus o abençoe para você' Em seguida, o anjo foi para o cego e perguntou: 'O que você mais gosta' Ele respondeu: "IssoAllah restaura a minha visão para que eu possa ver as pessoas. " O anjo passou as mãos sobre os olhos e Allah restaurado a visão. Então o anjo perguntou: 'O que você mais gosta de possuir? O homem respondeu: 'cabras' e assim ele foi dado uma cabra grávida e que o anjo disse: ". Que Deus o abençoe para você 'Os animais multiplicaram enormemente, de modo que um tinha um vale cheio de camelos. Outro um vale cheio de gado eo outro um vale cheio de cabras. Mais tarde, o anjo voltou disfarçado como um leproso para o homem que uma vez tinha sido um leproso e disse: 'Eu sou um homem pobre em necessidade e não têm nada para me ajudar a continuarminha viagem (peregrinação), exceto Allah. Peço-lhe em nome de Deus, que lhe deu uma boa aparência, pele clara e uma grande riqueza para me dar um camelo que pode me ajudar a alcançar o meu destino ". O homem respondeu: "Eu tenho muitas obrigações." O anjo disse: "Parece que eu reconheço. Você não estáo leproso uma vez detestado por pessoas a quem Deus enriqueceu? O homem respondeu: "Eu herdei minha riqueza dos meus antepassados." Para isso, o anjo disse: "Se você está mentindo, que Allah restaurá-lo à condição em que você era." Então o anjo voltou disfarçada de homem careca com o homem que tinha sido carecae pedi ajuda e ele deu a mesma resposta que o primeiro. O anjo se virou para ele e disse: 'Se você está mentindo, que Allah restaurá-lo à condição em que você era ". Em seguida, o anjo voltou ao homem que tinha sido cego disfarçado como um homem cego e disse-lhe: "Eu sou um homem pobre e não tem nadapara me ajudar a alcançar meu destino (peregrinação), exceto a ajuda de Allah. Peço-lhe em nome de Quem restaurado para você a sua visão para me dar um bode para que eu possa chegar ao meu destino ". O homem respondeu: "Na verdade, eu estava cego e Deus restaurou minha visão para mim. Pegue o que você vai e deixar o que quiser,Eu não irá restringir você - leve o que quiser em nome de Deus, o Poderoso, o Glorioso '. Após isso, o anjo disse: "Mantenha tudo que você tem. Vocês três foram julgados. Na verdade, Deus está satisfeito com você, mas Ele está irritado com seus companheiros. "" R 66 Bukhari e muçulmano com uma corrente até AbuHurairah que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 66- السابع: عن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الكيس من دان نفسه, وعمل لما بعد الموت, والعاجز من أتبع نفسه هواها وتمنى على الله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". قال الترمذي وغيره من العلماء: معنى "دان نفسه ":. حاسبها |

 %

 TRABALHANDO PARA A VIDA ETERNA H 67 "Uma pessoa sábia é aquela que protege e impede-se de que o que é prejudicial e se esforça para que que irá beneficiá-lo após a morte. O tolo é aquele que dá em seus desejos e busca de Deus, o cumprimento de seus desejos fúteis. " R PARA 67 Tirmidhicom uma corrente de até Shaddad filho de Aus que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 67- الثامن: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من حسن إسلام المرء تركه ما لا يعنيه" حديث حسن رواه الترمذي وغيره. |

 %

 ABANDONO DE COISAS SEM VALOR H 68 "É parte da excelência do Islã de uma pessoa que ele descarta o que é de nenhum benefício para ele ou (neste mundo ou na vida eterna)." R 68 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disseeste.

 %

 | 68- التاسع: عن عمر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يسأل الرجل فيم ضرب امرأته" رواه أبو داود وغيره. |

 %

 Quando o marido tem um argumento com sua esposa H 69 "Um homem não está a ser feita (por outros)" por que ele machucou (luta) sua esposa? "" R 69 Abu Daud, com uma cadeia até que Omar relatou que o Santo Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | @ باب التقوى قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته) [آل عمران: 102], وقال تعالى: (فاتقوا الله ما استطعتم) [التغابن: 16]. وهذه الآية مبينة للمراد من الأولى. وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا اللهوقولوا قولا سديدا) [الأحزاب: 70], والآيات في الأمر بالتقوى كثيرة معلومة, وقال تعالى: (ومن يتق الله يجعل له مخرجا ويرزقه من حيث لا يحتسب) [الطلاق: 3], وقال تعالى: (إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكمسيئاتكم ويغفر لكم والله ذو الفضل العظيم) [الأنفال: 29] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Sobre o assunto de 6 VIRTUDE DE PIEDADE Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Os crentes, temei a Deus, tal como deve ser temido e não morrer senão como muçulmanos." 3: 102 Corão "Portanto teme a Deus tanto quanto você pode, e ouvir, obedecer e passar bem para vós e todo aquele que.é salvo da cobiça de sua própria alma, esses são os vencedores. "Alcorão 64:16" Ó vós que credes, teme a Deus e dizer declarações de som. "Alcorão 33:70" ... e fornecer para ele, onde ele não espera, Allah é suficiente para todo aquele que põe sua confiança nEle ... "65: 3 Corão" Os crentes, se você teme a Deus, Elelhe dará um critério e purificá-lo dos seus pecados e perdoe. Deus é o Dono de grande generosidade. "Alcorão 08:29

 %

 | 69- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قيل: يا رسول الله, من أكرم الناس? قال: "أتقاهم". فقالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فيوسف نبي الله ابن نبي الله ابن نبي الله ابن خليل الله" قالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فعن معادن العرب تسألوني خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا?" متفق عليه. و "فقهوا" بضم القاف على المشهور وحكي كسرها: أي علموا أحكام الشرع. |

 %

 O mais honrado HH 70 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi perguntado:" Quem é o mais honrado entre os homens? Ele respondeu: "Aquele que mais teme a Deus." Os Companheiros disse: "Isso não é o que quis dizer." Então ele disse: "Então, Joseph, o profeta de Alá filho de um profeta de Alá (Jacob), filhode outro profeta de Allah (Isaac), Abraão, o amigo de Deus. " Eles disseram: "Isso também não é o que quis dizer." O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou: "Você está me perguntando sobre famílias árabes. Se assim é, aqueles que eram dignos de honra antes do Islã são dignos de honra no Islã, desdeeles estão bem informados com ele. "" R 70 muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou isso.

 %

 | 70- الثاني: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة, وإن الله مستخلفكم فيها فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء; فإن أول فتنة بني إسرائيل كانت في النساء "رواه مسلم. |

 %

 TODOS SÃO RESPONSÁVEIS H 71 "O mundo é belo e verde. Deus fez você Seus califas nele, a fim de que pudesse vê-lo e ver como você se comporta nela. Por isso tenha cuidado com as tentações do mundo e das mulheres. O primeiro ensaio dos Filhos de Israel era por meio de mulheres ". R 71Muçulmano com uma corrente até Abu Said Khudri que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 71- الثالث: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم إني أسألك الهدى, والتقى, والعفاف, والغنى" رواه مسلم. ||

 @ H 72 "Ó Deus, eu lhe peço orientação, a piedade, a castidade ea riqueza." R 72 muçulmano com uma corrente de até Abdullah filho de Masud que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, iria suplicar isso.

 %

 | 72- الرابع: عن أبي طريف عدي بن حاتم الطائي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من حلف على يمين ثم رأى أتقى لله منها فليأت التقوى" رواه مسلم. |

 %

 Mudar para melhor H 73 "Se uma pessoa se compromete a fazer algo e depois descobre algo que está mais perto de piedade do que o primeiro, ele deve fazer o segundo." R73 muçulmano com uma corrente até 'Adi filho de Hatim que relatou Ouvi o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 73- الخامس: عن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يخطب في حجة الوداع, فقال: "اتقوا الله وصلوا خمسكم, وصوموا شهركم, وأدوا زكاة أموالكم, وأطيعوا أمراءكم تدخلوا جنةربكم "رواه الترمذي, في آخر كتاب الصلاة, وقال:" حديث حسن صحيح "|.

 %

 DEVER DE ALÁ H 74 "Lembre-se de seu dever para com Deus, rezar as cinco orações (diário), manter o jejum do Ramadã, pagar o zakat e obedecer aqueles que têm autoridade entre você e você vai entrar no Jardim do teu Senhor." R 74 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Umamah Bahili que relatou que ouviu o endereçodo Profeta, louvor e paz esteja com ele, por ocasião da Peregrinação do Adeus, durante o qual ele disse isso.

 %

 | @ باب في اليقين والتوكل قال الله تعالى: (ولما رأى المؤمنون الأحزاب قالوا هذا ما وعدنا الله ورسوله وصدق الله ورسوله وما زادهم إلا إيمانا وتسليما) [الأحزاب: 22], وقال تعالى: (الذين قال لهم الناس إن الناس قدجمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا حسبنا الله ونعم الوكيل, فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء واتبعوا رضوان الله والله ذو فضل عظيم) [آل عمران: 173- 174], وقال تعالى: (وتوكل على الحي الذيلا يموت) [الفرقان: 58], وقال تعالى: (وعلى الله فليتوكل المؤمنون) [إبراهيم: 11], وقال تعالى: (فإذا عزمت فتوكل على الله) [آل عمران: 159], والآيات في الأمر بالتوكل كثيرة معلومة. وقال تعالى: (ومن يتوكل على الله فهوحسبه) [الطلاق: 3]: أي كافيه. وقال تعالى: (إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته زادتهم إيمانا وعلى ربهم يتوكلون) [الأنفال: 2], والآيات في فضل التوكل كثيرة معروفة. |

 %

 Sobre o tema do 7 crença e confiança em Allah Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Quando os crentes viram os confederados eles disseram: '. Isto é o que Deus e Seu Mensageiro nos prometeram Certamente, Deus e Seu Mensageiro têm falado em verdade. " E isso não fezaumentá-los, exceto na crença e submissão. "33:22 Corão" Aqueles a quem o povo disse: "As pessoas se reuniram contra você, pois, temei-los", mas aumentou-os na crença e eles disseram: "Allah é suficiente para nós. Ele é o melhor guardião. " Então eles voltaram com o favor e graça deAllah assim o mal não tocá-los. Eles seguiram o prazer de Deus, e Deus é de grande recompensa ", 3: 173-174 Corão" Coloque a sua confiança no All vivo que nunca morre. Exalte com seu louvor Ele é suficientemente conscientes dos pecados de Seu adorador. "Alcorão 25:58" ... Em Allah, que todos os crentes colocam sua confiança. "14:11 Corão "... e quando você está resolvido, colocar a sua confiança em Deus. Deus ama aqueles que confiam." 3: 159 Corão "... Allah é suficiente para todo aquele que põe sua confiança nEle." 65: 3 do Alcorão "Na verdade, os crentes são aqueles cujos corações terremoto com a menção de Deus, e quando Seus versos são recitados para elesaumentou-los na fé. Eles são aqueles que põem a sua confiança em seu Senhor ". 8: 2 Corão

 %

 | 74- وأما الأحاديث: فالأول: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عرضت علي الأمم, فرأيت النبي ومعه الرهيط, والنبي ومعه الرجل والرجلان, والنبي ليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهمأمتي فقيل لي: هذا موسى وقومه, ولكن انظر إلى الأفق, فنظرت فإذا سواد عظيم, فقيل لي: انظر إلى الأفق الآخر, فإذا سواد عظيم, فقيل لي: هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب ", ثم نهضفدخل منزله فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب, فقال بعضهم: فلعلهم الذين صحبوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وقال بعضهم: فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام فلم يشركوا بالله شيئا - وذكرواأشياء - فخرج عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "ما الذي تخوضون فيه" فأخبروه فقال: "هم الذين لا يرقون, ولا يسترقون, ولا يتطيرون; وعلى ربهم يتوكلون" فقام عكاشة ابن محصن, فقال: ادع الله أن يجعلنيمنهم, فقال: "أنت منهم" ثم قام رجل آخر, فقال: ادع الله أن يجعلني منهم, فقال: "سبقك بها عكاشة" متفق عليه. "الرهيط" بضم الراء تصغير رهط: وهم دون عشرة أنفس, و "الأفق" الناحية والجانب. و "عكاشة" بضم العين وتشديد الكاف وبتخفيفها, والتشديد أفصح. |

 %

 O POVO DE PARAÍSO H 75 "Foi-me mostrado que muitas pessoas (numa visão). Eu vi um profeta que tinha, mas um pequeno grupo com ele, alguns profetas tinham apenas uma ou duas pessoas com eles, outros com nenhum. Então, de repente Eu vi um conjunto enorme e eu pensei que eles eram meu povo, mas fui informado: "Esteé Moisés e seu povo, mas olhar para o horizonte. " Olhei e vi uma grande multidão. Em seguida, foi-me dito: "Agora, olhe para o outro horizonte." Há também foi uma grande multidão. Pelo que me foi dito: "Estes são os seus nação e deles há setenta mil que vai entrar no Paraíso, sem ser levado paraconta ou sofrimento. ' Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, levantou-se e foi para seu quarto e os companheiros começaram a especular sobre quem iria entrar no Paraíso, sem ser levado a conta ou sofrimento. Alguns disseram: "Talvez fossem seus companheiros." Outros disseram: "Eles podem ser osque nasceram muçulmanos e nunca ninguém associado com Deus e assim por diante. " Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, saiu e perguntou-lhes o que eles estavam discutindo, para que lhe disse. Ele respondeu: 'Eles são aqueles que fizeram nem encantos, nem amuletos, nem eles querem. Eles não acreditamem presságios vez que confiavam em seu Senhor ". Então, Ukasha filho de Muhsin levantou-se e pediu: '. Suplique a Deus que Ele me faz um deles' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: 'Você é um deles. " Em seguida, outro se levantou e perguntou o mesmo. Para isso, o Profeta, louvor e pazesteja com ele, respondeu: 'Ukasha tem batido você a ele. " R 75 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Ibn Abbas, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse

 %

 | 75- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم لك أسلمت, وبك آمنت, وعليك توكلت, وإليك أنبت, وبك خاصمت اللهم أعوذ بعزتك; لا إله إلا أنت أن. تضلني, أنت الحي الذيلا تموت, والجن والإنس يموتون "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم واختصره البخاري. |

 %

 Submissão e confiança H 76 "Ó Deus, a Ti eu ter apresentado, em Ti eu acredito e em Ti eu ponho a minha confiança. Para você eu virar e partir Você busco julgamento. Allah, eu busco refúgio com você através de sua honra. Há é ninguém digno de adoração exceto você e que você me proteger de se desviarem. Você é a cada vez mais duradouraque não morre, ao passo que os homens e os gênios, todos morrem. "R 76 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Ibn Abbas, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, suplicou dizendo isso.

 %

 | 76- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا, قال: حسبنا الله ونعم الوكيل, قالها إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار, وقالها محمد صلى الله عليه وآله وسلم حين قالوا: إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا: حسبنا الله ونعم الوكيل. رواه البخاري. وفي رواية له عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان آخر قول إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار: حسبي الله ونعم الوكيل. |

 %

 CONFIANÇA ABSOLUTA H 77 "Profeta Abraão disse:" Allah é suficiente para mim, um excelente guardião é Ele. " O mesmo foi dito pelo profeta Maomé, louvor e paz esteja com ele, quando lhe foi dito: 'As pessoas agrupadas contra você, para temê-los' Isto aumentou a fé dos muçulmanos. Então ele e os muçulmanosdisse: "Allah é suficiente para nós, um excelente guardião é Ele." "R 77 Bukhari com uma corrente de até ibn Abbas, que relatou que quando o Profeta Abraão foi lançado no fogo, ele disse isso.

 %

 | 77- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يدخل الجنة أقوام أفئدتهم مثل أفئدة الطير" رواه مسلم. قيل: معناه متوكلون, وقيل: قلوبهم رقيقة. H 78 "Muitas pessoas vão entrar no Paraíso, cujo coração será como o coração dos pássaros."R 78 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 78- الخامس: عن جابر رضي الله عنه: أنه غزا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم قبل نجد, فلما قفل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قفل معهم, فأدركتهم القائلة في واد كثير العضاه, فنزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وتفرق الناس يستظلونبالشجر, ونزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تحت سمرة فعلق بها سيفه ونمنا نومة, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدعونا وإذا عنده أعرابي, فقال: "إن هذا اخترط علي سيفي وأنا نائم فاستيقظت وهو في يده صلتا, قال: من يمنعك مني? قلت: الله - ثلاثا- "ولم يعاقبه وجلس متفق عليه وفي رواية قال جابر:.. كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بذات الرقاع, فإذا أتينا على شجرة ظليلة تركناها لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فجاءرجل من المشركين وسيف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معلق بالشجرة فاخترطه, فقال: تخافني? قال: "لا" فقال: فمن يمنعك مني? قال: "الله". وفي رواية أبي بكر الإسماعيلي في "صحيحه", قال: من يمنعك مني? قال: "الله". قال: فسقطالسيف من يده, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم السيف, فقال: "من يمنعك مني" . فقال: كن خير آخذ. فقال: "تشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله" قال: لا, ولكني أعاهدك أن لا أقاتلك, ولا أكون مع قوم يقاتلونك, فخلى سبيله, فأتى أصحابه, فقال: جئتكم من عند خير الناس. قوله: "قفل" أي رجع, و "العضاه" الشجر الذي له شوك, و "السمرة" بفتح السين وضم الميم: الشجرة من الطلح, وهي العظام من شجر العضاه, و "اخترط السيف" أي سله وهوفي يده. "صلتا" أي مسلولا, وهو بفتح الصاد وضمها. |

 %

 PROMESSA HH 79 "Jabir acompanhado o Profeta, louvor e paz esteja com ele, após uma campanha perto Najd e voltou com ele. O Profeta, louvor e paz esteja com ele e seus companheiros chegaram a um vale com árvores espinhosas ao meio-tempo e decidiu descansar. Eles dispersos, cada um em busca de sombra. AProfeta, louvor e paz esteja com ele, baixou a espada sobre o galho de uma árvore e deitou-se em sua sombra. Nós também descansou quando, de repente, ouvimos o profeta, louvor e paz esteja com ele, chamando-nos. Nós apressou-se a ele e vi que um deserto árabe estava sentado perto dele. O Profeta, louvor e pazesteja com ele, disse-nos: "Este homem me chamou a espada contra mim enquanto eu estava dormindo. Acordei e vi que ele tinha a espada desembainhada na mão. Ele disse-me: "Quem vai salvar você de mim? ' Eu disse a ele: "Alá, Alá, Alá". O Profeta, louvor e paz esteja com ele, levantou-se, mas não repreendê-lo "." Em outranarração: Estávamos com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, na campanha de Dhat-ir-Riqu'a quando nós viemos em cima de uma árvore frondosa, então à esquerda para ele descansar sob. Um incrédulo veio e vendo a espada do Profeta, louvor e paz esteja com ele, que foi pendurado na árvore, desembainhou-a edisse-lhe: "Você tem medo de mim? ' Ele respondeu: 'Não.' Em seguida, o homem perguntou: "Quem, então, você vai economizar de mim? ' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: '. Allah' ", diz Abu Bakr Ishmaeli em seu livro que, quando ele disse isso, a espada caiu da mão do homem e do Profeta, louvor e paz esteja comele, pegou-o e perguntou-lhe: 'Agora, quem vai salvar você de mim' O homem respondeu: "Seja um bom captor. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou-lhe: 'Você vai testemunhar que não há ninguém digno de adoração exceto Allah e que eu sou o Seu Mensageiro? O homem respondeu: "Não. Mas eu prometo a vocêque eu não vou lutar contra você, nem vou juntar-se aqueles que o fazem. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, deixá-lo ir livre e ele voltou para o seu povo e lhes disse: 'Eu tenho devolvido a você de alguém que é o melhor de toda a humanidade. "" R 79 Bukhari e muçulmano com uma corrente até que Jabir relacionadoeste.

 %

 | 79- السادس: عن عمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لو أنكم تتوكلون على الله حق توكله لرزقكم كما يرزق الطير, تغدو خماصا وتروح بطانا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". معناه: تذهب أول النهارخماصا: أي ضامرة البطون من الجوع, وترجع آخر النهار بطانا. أي ممتلئة البطون. |

 %

 A RECOMPENSA PARA CONFIAR ALLAH H 80 "Se você confiar em Deus completamente, Ele irá fornecer para você que Ele oferece para os pássaros. Na parte da manhã eles deixam com fome e voltar cheio na noite." R 80 Tirmidhi com uma corrente de até Omar que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 80- السابع: عن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا فلان, إذا أويت إلى فراشك, فقل: اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك رغبة ورهبةإليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت; ونبيك الذي أرسلت. فإنك إن مت من ليلتك مت على الفطرة, وإن أصبحت أصبت خيرا "متفق عليه وفي رواية في الصحيحين, عن البراء, قال:. قال لي رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ... وذكر نحوه ثم قال: واجعلهن آخر ما تقول". |

 %

 Súplica diante DORMINDO H 81 "Quando te deitares à noite, você deve suplicar: 'Deus, eu me submeto a Ti, e direcionar meus pensamentos a Ti, e comprometer meus assuntos para você, e fazer você meu apoio fora do amor e temor de Você. Não há como escapar de você, nem proteção contra você, exceto em si mesmo.Eu acredito no Livro que você enviou para baixo e no Profeta, Você levantou. Se você morrer durante a noite você vai morrer no estado de pureza, e se você permanecer você vai encontrar mais bom. Quando você estiver pronto para lavagem cama como você iria lavar para as orações, em seguida, deitar-se sobre o seu lado direito e suplicar(Como acima) e sejam estes os vossos últimas palavras "R 81 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Bra'a filho de 'Ahili que relatou:. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-me isto

 %

 | 81- الثامن: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه عبد الله بن عثمان بن عامر بن عمر ابن كعب بن سعد بن تيم بن مرة بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي التيمي رضي الله عنه - وهو وأبوه وأمه صحابة - - قال: نظرت إلى أقدام المشركين ونحن في الغار وهم علىرؤوسنا, فقلت: يا رسول الله, لو أن أحدهم نظر تحت قدميه لأبصرنا. فقال: "ما ظنك يا أبا بكر باثنين الله ثالثهما" متفق عليه. |

 %

 CERTEZA HH 82 "Quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e eu (Abu Bakr) estavam na caverna que está sendo monitorado pelo povo de Meca eu vi seus pés acima de nós fora da caverna e eu disse: 'Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, se um deles deve acontecer a olhar para baixo debaixo de seus pésele veria nós ". Ele respondeu: 'Abu Bakr, o que você acha de dois com quem Allah é o terceiro? "" R 82 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Bakr Siddique que relatou isso.

 %

 | 82- التاسع: عن أم المؤمنين أم سلمة واسمها هند بنت أبي أمية حذيفة المخزومية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا خرج من بيته, قال: "بسم الله توكلت على الله, اللهم إني أعوذ بك أن أضل أو أضل, أو أزل أوأزل, أو أظلم أو أظلم, أو أجهل أو يجهل علي "حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي وغيرهما بأسانيد صحيحة قال الترمذي:".. حديث حسن صحيح "وهذا لفظ أبي داود |

 %

 COMO DEIXAR A CASA HH 83 "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, iria suplicar ao sair da casa:". Eu saio em nome de Deus, colocando minha confiança nEle Allah, busco Sua proteção contra extravio ou sendo enganados, ou contra escorregar ou ser causado a escorregar,ou contra pecando ou sendo pecado contra, ou contra comportando mal em relação a qualquer ou que qualquer um deve se comportar mal para mim. "" R 83 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Lady Umm Salamah, que Allah esteja satisfeito com ela, esposa do Profeta, louvor e paz esteja com ele, mãe dos crentes que relacionadoeste.

 %

 | 83- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قال - يعني: إذا خرج من بيته -: بسم الله توكلت على الله, ولا حول ولا قوة إلا بالله, يقال له: هديت وكفيت ووقيت, وتنحى عنه الشيطان "رواه أبوداود والترمذي والنسائي وغيرهم. وقال الترمذي: "حديث حسن", زاد أبو داود: "فيقول - يعني:? الشيطان-- لشيطان آخر: كيف لك برجل قد هدي وكفي ووقي" . |

 %

 Súplica ao deixar a CASA H 84 "Todo aquele que deixa sua casa e suplica:" Eu saio em nome de Deus e colocar minha confiança nEle não há poder para resistir ao mal e não tem poder para fazer o bem, exceto por meio dele, "é cumprimentado com: "Ele é guiado, suficiente e salvos", e Satanás se retira dele.Uma satanás diz a outro: "Como você pode subjugar aquele que é guiado, bastou e salvo?" "R 84 Abu Daud, Tirmidhi e Nisai com uma corrente até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse este.

 %

 | 84- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان أخوان على عهد النبي صلى الله عليه وآله وسلم وكان أحدهما يأتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم والآخر يحترف, فشكا المحترف أخاه للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لعلك ترزق به" . رواه الترمذي بإسناد صحيحعلى شرط مسلم. "يحترف": يكتسب ويتسبب. |

 %

 O APOIO DE UM IRMÃO HH 85 "Havia dois irmãos, um dos quais participaram do Profeta, louvor e paz esteja com ele, eo outro era ocupado em sua profissão. Em uma ocasião, o último queixou-se ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, contra o antigo (que ele não prestou atenção a ganharseu sustento). O Profeta, louvor e paz esteja com ele, comentou: "Pode ser que você está sendo previsto por causa dele." "R 85 Tirmidhi com uma corrente de até Anas que relatou isso.

 %

 | @ باب في الاستقامة قال الله تعالى: (فاستقم كما أمرت) [هود: 112], وقال تعالى: (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا تتنزل عليهم الملائكة ألا تخافوا ولا تحزنوا وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون نحنأولياؤكم في الحياة الدنيا وفي الآخرة ولكم فيها ما تشتهي أنفسكم ولكم فيها ما تدعون نزلا من غفور رحيم) [فصلت: 30- 32], وقال تعالى: (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنونأولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون) [الأحقاف: 13-14]. |

 %

 Sobre o tema do 8 PERSEVERANÇA Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Exaltado, diz: "... vá em frente e como você foi ordenado ..." 11: 112 Corão "Os anjos descerão sobre aqueles que dizem:" Alá é nosso Senhor, "e, em seguida, ter ido direto, (dizendo): 'Seja nem medo, nemtriste; regozijar-se no paraíso de ter sido prometido. Nós somos os seus guias neste mundo e na vida eterna. Lá, você terá tudo o que desejo de sua alma, e tudo o que você pedir "41: 30-31 Corão" Aqueles que dizem: "Nosso Senhor é Deus ', e seguir o caminho reto deve ter nada a temernem duplicá tristeza. Aqueles, eles serão para sempre os habitantes do Paraíso, uma recompensa pelo que fizeram "46: 13-14. Alcorão

 %

 | 85- وعن أبي عمرو, وقيل: أبي عمرة سفيان بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, قل لي في الإسلام قولا لا أسأل عنه أحدا غيرك. قال: "قل: آمنت بالله, ثم استقم" رواه مسلم. H 86 H "Sufyan pediu o Mensageiro de Deus, louvor e pazsobre ele, para lhe dizer algo sobre o Islã depois que ele não precisa pedir mais ninguém. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Testemunhais que você acredita em Deus e depois não fazer renúncia." "R 86 muçulmano com uma corrente de até Sufyan filho de Abdullah que relatou isso.

 %

 | 86- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قاربوا وسددوا, واعلموا أنه لن ينجو أحد منكم بعمله" قالوا: ولا أنت يا رسول الله? قال: "ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمة منه وفضل" رواه مسلم. و "المقاربة": القصد الذي لا غلو فيه ولا تقصير, و "السداد": الاستقامة والإصابة. و "يتغمدني": يلبسني ويسترني. قال العلماء: معنى الاستقامة لزوم طاعة الله تعالى, قالوا: وهي من جوامع الكلم, وهي نظام الأمور; وبالله التوفيق. |

 %

 Misericórdia de Alá H 87 "Respeitar sempre a fé e ser firme, lembre-se que ninguém pode alcançar a salvação através de sua conduta Alguém perguntou:". Nem mesmo você, Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele? ' Ele respondeu: "Nem eu, a menos que Allah me cobre com sua misericórdia e graça." "R 87 muçulmanocom uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب في التفكر في عظيم مخلوقات الله تعالى وفناء الدنيا وأهوال الآخرة وسائر أمورهما وتقصير النفس وتهذيبها وحملها على الاستقامة قال الله تعالى: (إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا) [سبأ: 46], وقال تعالى: (إن في خلقالسماوات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب الذين يذكرون الله قياما وقعودا وعلى جنوبهم ويتفكرون في خلق السماوات والأرض ربنا ما خلقت هذا باطلا سبحانك (الآيات [آل عمران: 190-191], وقال تعالى: (أفلا ينظرون إلى الإبل كيف خلقت وإلى السماء كيف رفعت وإلى الجبال كيف نصبت وإلى الأرض كيف سطحت فذكر إنما أنت مذكر) [الغاشية: 17-21], وقال تعالى: (أفلم يسيروا في الأرض فينظروا (الآية [القتال: 10]. والآيات في الباب كثيرة. ومن الأحاديث الحديث السابق: "الكيس من دان نفسه". |

 %

 Sobre o assunto de 9 contemplação da criação, universo e tudo Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Diga: 'Eu dou-lhe apenas uma admoestação, que diante de Allah ou de dois em dois ou um por um e reflectir. " 34:46 Corão "Certamente, na criaçãodos céus e da terra, e na alternância de dia e noite, há sinais para aqueles com mentes. Aqueles que se lembram Allah quando em pé, sentado, e em seus lados, em cima e contemplar a criação dos céus e da terra (dizendo): 'Senhor, você não criou estes em falsidade. Exaltaçõespara você! Guarda-nos contra a punição do Fogo "" 3: 190-191 Corão ". O que, eles não refletir sobre como o camelo foi criado? E como o céu se levantou, e como as montanhas estavam firmemente fixo, e como a terra estava estendida? Portanto lembre, você é apenas um lembrete "88: 17-21. Alcorão"Será que eles nunca viajaram através da terra, para ver qual foi o fim daqueles que tinham ido antes deles?" 47:10 Alcorão

 %

 | @ باب في المبادرة إلى الخيرات وحث من توجه لخير على الإقبال عليه بالجد من غير تردد قال الله تعالى: (فاستبقوا الخيرات) [البقرة: 148], وقال تعالى: (وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السماوات والأرض أعدت للمتقين) [آل عمران: 133]. |

 %

 Sobre o assunto de 10 SUPERAR UM OUTRO em boas ações Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Então, corrida na bondade." 2.148 Corão "E apresso-me a um perdão de vosso Senhor e um Paraíso tão largo quanto o céu ea terra, preparado para os tementes." 3: 133 Corão

 %

 | 87- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم, يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا, ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا, يبيع دينه بعرض من الدنيا "رواه مسلم. |

 %

 Quando estudos DESCER H 88 "Apressa-te a fazer o bem com medo de uma época em que os ensaios descer como a escuridão da noite. Quando uma pessoa vai começar o dia acreditando mas no seu final não acreditar, ou ir para a cama acreditando e surgem descrente na parte da manhã. Ele estará pronto para vender sua crença para um ganho mundano. "R 88 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 88- الثاني: عن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه, قال: صليت وراء النبي صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة العصر, فسلم ثم قام مسرعا, فتخطى رقاب الناس إلى بعض حجر نسائه, ففزع الناس من سرعته, فخرج عليهم, فرأى أنهم قد عجبوا من سرعته, قال: "ذكرت شيئا من تبر عندنا فكرهت أن يحبسني فأمرت بقسمته" رواه البخاري. وفي رواية له: "كنت خلفت في البيت تبرا من الصدقة فكرهت أن أبيته". "التبر": قطع ذهب أوفضة. |

 %

 CARIDADE HH 89 "Utbah filho de Harith entrou para a oração da tarde em Medina liderada pelo Profeta, louvor e paz esteja com ele. No momento em que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, concluiu a oração, ele se levantou rapidamente e foi para um dos seus quartos passando por cima dos ombros dos fiéis. Suapressa fez as pessoas curiosas. Quando voltou, percebeu que as pessoas estavam se perguntando o que tinha chamado-o para longe com tanta urgência. Então ele lhes disse: "Eu lembrei que eu tinha um pedaço de prata (ou ouro) para a esquerda e isso me perturbou, mas agora eu já arranjado para sua distribuição." Em outra narração: "Esquerda commim era uma moeda de prata (ou ouro) destinado a caridade. Eu estava preocupado que ele deve permanecer comigo durante a noite "R 89 Bukhari -. Utbah filho de Harith que relatou isso.

 %

 | 89- الثالث: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم أحد: أرأيت إن قتلت فأين أنا? قال: "في الجنة" فألقى تمرات كن في يده, ثم قاتل حتى قتل. متفق عليه. |

 %

 H 90 H "Um homem perguntou ao Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, no dia da Uhud:" Diga-me, onde eu serei, se eu estou morto na batalha de hoje? ' Ele respondeu: 'In Paradise ". Então, o homem jogou poucas datas que ele segurava na mão, mergulhou na batalha e lutou até que ele foi martirizado. "R 90 muçulmano com uma corrente de até Jabir que relatou isso.

 %

 | 90- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أي الصدقة أعظم أجرا? قال: "أن تصدق وأنت صحيح شحيح, تخشى الفقر وتأمل الغنى, ولا تمهل حتى إذا بلغت الحلقوم قلتلفلان كذا ولفلان كذا, وقد كان لفلان "متفق عليه." الحلقوم ": مجرى النفس و." المريء ":. مجرى الطعام والشراب |

 %

 Quando dar CARIDADE HH 91 "Um homem foi ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e perguntou: 'Que tipo de caridade recebe a maior recompensa" Ele respondeu: "Aquilo que você dá quando você está de boa saúde, buscando riqueza medo da pobreza e na esperança de prosperidade Não demora caridade.gastos até os estertores da morte são em cima de você, e dizer: Para assim e assim esta, e para isso e para que, porque naquela época ele já pertence a fulano de tal "R 91 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu! Hurairah que relatou isso.

 %

 | 91- الخامس: عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ سيفا يوم أحد, فقال: "من يأخذ مني هذا?" فبسطوا أيديهم كل إنسان منهم يقول: أنا أنا. قال: "فمن يأخذه بحقه" فأحجم القوم فقال أبو دجانة رضي الله عنه: أنا آخذه بحقه, فأخذه ففلق به هام المشركين. رواه مسلم. اسم أبي دجانة: سماك بن خرشة. قوله: "أحجم القوم": أي توقفوا. و "فلق به": أي شق. "هام المشركين": أي رؤوسهم. |

 %

 RESPONSABILIDADE H 92 "" Quem vai levar isso (espada) de mim? ' Todos estendeu a mão dizendo: '. Me' Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Quem vai assumir a sua plena responsabilidade? . E os Companheiros hesitou Então Abu Dujanah disse: "Eu vou levá-la 'e com isso ele rachou o crâniodos incrédulos. "R 92 muçulmanos com uma cadeia até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, pegou uma espada no dia da batalha de Uhud e disse isso.

 %

 | 92- السادس: عن الزبير بن عدي, قال: أتينا أنس بن مالك رضي الله عنه فشكونا إليه ما نلقى من الحجاج. فقال: "اصبروا; فإنه لا يأتي زمان إلا والذي بعده شر منه حتى تلقوا ربكم" سمعته من نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم. رواه البخاري. |

 %

 . H 93 H "Fomos para Anas filho de Malik e queixou-se ele do inconveniente causado a nós pelo Hajjaj (um governador Umayyad) Ele nos aconselhou a ser paciente e disse:" Cada período será seguido por um que é pior , até você encontrar o seu Senhor. " I (Zubair) ouviu isso de seu Profeta, louvor ea paz esteja com ele "R 93 Bukhari -. Zubair filho de Adiyy que relatou isso.

 %

 | 93- السابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال فشر غائب ينتظر, أو الساعة فالساعة أدهى وأمر "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 SETE infortúnios H 94 "Apressa-te a fazer o bem antes que sejam ultrapassados ​​por um dos sete desgraças: a adversidade desconcertante, corrompendo a prosperidade, uma doença incapacitante, senilidade, morte súbita, ou a aparência do falso messias - ele é um mal que está ausente esperado - a Hora ea hora serámuito duro e mais amargo. "R 94 Tirmidhi com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 94- الثامن: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر: "لأعطين هذه الراية رجلا يحب الله ورسوله يفتح الله على يديه" قال عمر رضي الله عنه: ما أحببت الإمارة إلا يومئذ, فتساورت لها رجاء أن أدعى لها, فدعارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علي بن أبي طالب رضي الله عنه فأعطاه إياها, وقال: "امش ولا تلتفت حتى يفتح الله عليك" فسار علي شيئا ثم وقف ولم يلتفت فصرخ: يا رسول الله, على ماذا أقاتل الناس? قال: "قاتلهم حتى يشهدوا أن لا إله إلاالله, وأن محمدا رسول الله, فإذا فعلوا فقد منعوا منك دماءهم وأموالهم إلا بحقها, وحسابهم على الله "رواه مسلم." فتساورت "هو بالسين المهملة:. أي وثبت متطلعا |

 %

 Responsável perante ALLAH H 95 "Vou oferecer este banner para aquele que ama a Deus e Seu Mensageiro, louvor e paz esteja com ele, que Deus dar a vitória por meio dele que Omar relacionados:." Eu nunca tinha desejado um comando, mas naquele dia eu esperava que eu poderia ser chamado. No entanto, o Profeta, que a paz esteja louvor esobre ele, chamado Ali e entregou a bandeira para ele dizendo: "Vá para fora e não prestar atenção a qualquer outra coisa, até que Deus concede a vitória em cima de você." Ali começou um pouco depois parou e perguntou em voz alta sem se virar: Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, por que eu vou lutareles? " Ele respondeu: "Luta até que eles testemunham que não há ninguém digno de adoração exceto Allah e que Muhammad é o mensageiro de Allah Se eles fazem isso suas vidas e propriedades permanecerá segura sob o mandato da lei islâmica, e eles vão ser. prestar contas a Deus. " R 95 com um muçulmanocadeia até Abu Huraira que relatou que no dia da batalha de Khybar o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب في المجاهدة قال الله تعالى: (والذين جاهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين) [العنكبوت: 69], وقال تعالى: (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99], وقال تعالى: (واذكر اسم ربك وتبتلإليه تبتيلا) [المزمل: 8]: أي انقطع إليه, وقال تعالى: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى: (وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله هو خيرا وأعظم أجرا) [المزمل: 20], وقال تعالى: (وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 273] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Sobre o assunto de 11 abnegação Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "... Nós certamente irá orientá-los para nossos caminhos, e Deus está com os que fazem o bem." 29:69 Corão "Adore o Senhor, até que o inevitável o alcança." 15:99 Corão "Lembre-se o nome do teu Senhore dedicar-se com devoção a Ele. 73: 8 Corão "Quem tiver feito o peso de um átomo de bom deve vê-lo." 99: 7 Corão "... Qualquer que seja bom você deve enviar para a conta de sua alma, você certamente vai achar que é melhor com Deus, e um salário mais poderoso ..." Alcorão 73:20 ".... Qualquer que seja bom que você dá é conhecido aAllah ". 2: 273 Corão

 %

 | 95- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه , وما يزال عبدي يتقربإلي بالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها, وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري." آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. "استعاذني" روي بالنون وبالباء. |

 %

 COMO GANHAR O AMOR DE ALÁ H 96 "Allah diz:." Quem está em inimizade com quem eu amizade está em guerra comigo quando um adorador de Minas procura aproximar-me através de uma obrigação que eu mais gosto e continua a avançar em direção a Me através de orações voluntárias, eu começo a amá-lo. Quando eu o amo Itornam-se seus ouvidos pelo qual ele ouve, e os olhos com que vê e as mãos com que apreende, e os pés com que ele anda. Quando ele pergunta-me que eu lhe der, e quando ele busca proteção Meu eu protegê-lo. "R 96 com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e pazcom ele, disse isso.

 %

 | 96- الثاني: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يرويه عن ربه تعالى, قال: "إذا تقرب العبد إلي شبرا تقربت إليه ذراعا, وإذا تقرب إلي ذراعا تقربت منه باعا, وإذا أتاني يمشي أتيته هرولة" رواه البخاري. |

 %

 O AMOR de Deus H 97 "Allah diz:". Quando meu adorador avança para mim pelo período de um lado, eu corro em direção a ele pelo comprimento de um braço Quando ele avança para me por o comprimento de um braço, eu corro em direção a ele pelo comprimento de ambos os braços estendidos para fora. Quando ele vem a mim andando, eu corro para ele correr. "R97 Bukhari com uma corrente de até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 97- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعمتان مغبون فيهما كثير من الناس: الصحة, والفراغ" رواه البخاري. |

 %

 As armadilhas da WORLDLY GAIN H 98 "A maioria das pessoas se tornam grandes perdedores por conta de dois prémios - saúde e riqueza (É por causa destes que não adorar a Deus tanto quanto eles deveriam fazer).". R 98 Bukhari com uma corrente de até ibn Abbas, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele,disse isso.

 %

 | 98- الرابع: عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقوم من الليل حتى تتفطر قدماه فقلت له: لم تصنع هذا يا رسول الله, وقد غفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر? قال: "أفلا أحب أن أكون عبدا شكورا"متفق عليه, هذا لفظ البخاري. ونحوه في الصحيحين من رواية المغيرة بن شعبة. |

 %

 GRATIDÃO DO PROFETA H louvor e paz esteja com ele, H 99 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, ficou assim por muito tempo durante a sua oração voluntária à noite que a pele dos pés racharia; depois do que Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, disse-lhe: 'O Mensageiro de Deus, louvor e pazesteja com ele, por que você está assim por muito tempo em oração quando Deus vos perdoou no passado e no futuro? ' Ele respondeu: 'Não seria eu adoraria ser um adorador grato!' "R 99 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha que relatou isso.

 %

 | 99- الخامس: عن عائشة رضي الله عنها, أنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا دخل العشر أحيا الليل, وأيقظ أهله, وجد وشد المئزر. متفق عليه. والمراد: العشر الأواخر من شهر رمضان. و "المئزر": الإزار, وهو كناية عن اعتزال النساء. وقيل: المراد تشميره للعبادة, يقال: شددت لهذا الأمر مئزري: أي تشمرت وتفرغت له. |

 %

 Últimas dez noites do Ramadã HH 100 "Durante os últimos dez dias do Ramadã, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, iria permanecer acordado toda a noite e gostaria de instar os membros de sua família a fazer o mesmo, intensificando muito as nossas orações." R 100 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a Mãe deCrentes, Lady Ayesha que esta relacionado.

 %

 | 100- السادس:.. عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المؤمن القوي خير وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير احرص على ما ينفعك, واستعن بالله ولا تعجز وإن أصابك شيء فلا تقل لو أنيفعلت كان كذا وكذا, ولكن قل:. قدر الله, وما شاء فعل; فإن لو تفتح عمل الشيطان "رواه مسلم |

 %

 Forte crença E CONDUTA H 101 "Um crente forte é melhor e mais amado por Allah do que um fraco (e em ambos há boas). Fora de todas as coisas boas desejar o que é mais benéfico para você. Mantenha suplicando a Deus por ajuda e não desista Se você está aflitos de qualquer forma, não diga.:"Se eu tivesse feito isso e que as coisas teriam sido diferentes." Em vez disso, diga: "Deus tem escrito e fez o que quis." A frase: ". Se eu tivesse apenas" abre as portas de má conduta "R 101 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disseeste.

 %

 | 101- السابع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حجبت النار بالشهوات, وحجبت الجنة بالمكاره" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "حفت" بدل "حجبت" وهو بمعناه: أي بينه وبينها هذا الحجاب فإذا فعله دخلها. |

 %

 Maus desejos e dura contenda H 102 "O inferno está escondido atrás de maus desejos e Paradise é velada pela luta difícil." R 102 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 102- الثامن: عن أبي عبد الله حذيفة بن اليمان رضي الله عنهما, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة فافتتح البقرة, فقلت: يركع عند المئة, ثم مضى. فقلت: يصلي بها في ركعة فمضى, فقلت: يركع بها, ثم افتتحالنساء فقرأها, ثم افتتح آل عمران فقرأها, يقرأ مترسلا: إذا مر بآية فيها تسبيح سبح, وإذا مر بسؤال سأل, وإذا مر بتعوذ تعوذ, ثم ركع, فجعل يقول: "سبحان ربي العظيم" فكان ركوعه نحوا من قيامه, ثم قال: "سمع الله لمن حمده, ربنا لك الحمد" ثم قام طويلا قريبا مما ركع, ثم سجد, فقال: "سبحان ربي الأعلى" فكان سجوده قريبا من قيامه. رواه مسلم. |

 %

 A ORAÇÃO VOLUNTÁRIO DO PROFETA H louvor e paz esteja com ele, H 103 "Uma noite Huzaifah se juntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, em sua oração voluntária. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, começou a recitação a "vaca" capítulo. Huzaifah pensei que ele iria proceder à curvaturaposição após recitar cem versos, mas ele continuou com sua recitação. Então Huzaifah pensei que ele iria completar sua recitação em uma unidade de oração, mas ele completou sua recitação e depois começou a recitar o capítulo "Mulheres" e, posteriormente, o capítulo de "Imran". Sua recitação foi sem preocupações.Quando ele recitou um versículo que mencionou a exaltação de Deus, ele elogiou a Ele; quando uma súplica foi mencionado que ele suplicou, e onde buscar a proteção foi mencionado ele buscou proteção. Depois disso, ele passou para a posição de curvar-se e começou a repetir: "Santo é o meu Senhor, o Grande" e suacurvatura era quase tão longo quanto a sua capacidade. Então, ele recitou: "Allah ouve quem O louva. Teu é o louvor ó Senhor ". Então ele se levantou e seu pé era tão longa quanto a sua curvatura. Seguiu este com uma prostração e recitou: "Glorificado seja meu Senhor, o Alto; e sua prostração era assimde sua posição. "" R 103 muçulmano com uma corrente de até Huzaifah filho de Yaman que relatou isso.

 %

 | 103- التاسع: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ليلة, فأطال القيام حتى هممت بأمر سوء! قيل: وما هممت به? قال: هممت أن أجلس وأدعه. متفق عليه. |

 %

 H 104 H "Uma noite ibn Masud se juntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, em sua oração voluntária Ele prolongou a pé tanto que cruzou sua mente para fazer algo que era impertinente Ele foi perguntado:.." O que tinha-lhe feito a sua mente para? Ele respondeu: "Para sentar e parar de seguirele '. "R 104 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Ibn Masud que relatou isso.

 %

 | 104- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله, فيرجع اثنان ويبقى واحد: يرجع أهله وماله, ويبقى عمله" متفق عليه. |

 %

 COMPANHEIRO NO TÚMULO H 105 "Três acompanhar os falecidos: membros de sua família, seus pertences e seus atos Os dois primeiros licença eo terceiro permanece.". R 105 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 105- الحادي عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |

 %

 A proximidade do Paraíso e Inferno H 106 "Paradise está mais perto de você do que seu cadarço, eo mesmo acontece com o inferno." R 106 Bukhari com uma corrente de até ibn Masud que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 106- الثاني عشر: عن أبي فراس ربيعة بن كعب الأسلمي خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومن أهل الصفة رضي الله عنه, قال: كنت أبيت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فآتيه بوضوئه وحاجته, فقال: "سلني" فقلت: اسألك مرافقتك في الجنة. فقال: "أو غير ذلك"? قلت: هو ذاك, قال: "فأعني على نفسك بكثرة السجود" رواه مسلم. |

 %

 A oração é a chave do paraíso HH 107 "I (Rabi'ah) costumava passar as noites na proximidade do Profeta, louvor e paz esteja com ele, e preparar a água para a sua ablução Um dia ele me disse: '. Gostaria de pedir alguma coisa? ' Eu respondi: "Eu peço para o seu companheirismo no Paraíso. ' Ele perguntou:"Há mais alguma coisa? ' Eu respondi: "Isso é tudo." Ele disse: "Então me ajudar a aumentar o número de suas prostrações." "R 107 muçulmano com uma corrente de até Rabi'ah filho de Ka'ab Aslami que relatou isso.

 %

 | 107- الثالث عشر: عن أبي عبد الله, ويقال: أبو عبد الرحمان ثوبان -مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "عليك بكثرة السجود; فإنك لن تسجد لله سجدة إلا رفعك الله بها درجة, وحط عنك بها خطيئة "رواه مسلم. |

 %

 O VALOR DA prostração H 108 "Multiplique suas prostrações. Cada prostração para Allah eleva seu status de um grau e remove um dos seus pecados." R 108 muçulmano com uma corrente de até Thauban que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 108- الرابع عشر: عن أبي صفوان عبد الله بن بسر الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "خير الناس من طال عمره, وحسن عمله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "بسر" بضم الباء وبالسين المهملة. |

 %

 A melhor pessoa H 109 "A melhor pessoa é aquele que tem uma vida longa e suas ações e comportamentos são bons." R 109 Tirmidhi com uma corrente de até Abdullah filho de Busril Aslami que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 109- الخامس عشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: غاب عمي أنس بن النضر رضي الله عنه عن قتال بدر, فقال: يا رسول الله, غبت عن أول قتال قاتلت المشركين, لئن الله أشهدني قتال المشركين ليرين الله ما أصنع. فلما كان يوم أحد انكشفالمسلمون, فقال: اللهم أعتذر إليك مما صنع هؤلاء - يعني: أصحابه - وأبرأ إليك مما صنع هؤلاء - يعني: المشركين - ثم تقدم فاستقبله سعد بن معاذ, فقال: يا سعد بن معاذ, الجنة ورب الكعبة إني أجد ريحها من دون أحد. قال سعد: فما استطعت يا رسول الله ما صنع! قال أنس: فوجدنا به بضعا وثمانين ضربة بالسيف, أو طعنة برمح, أو رمية بسهم, ووجدناه قد قتل ومثل به المشركون فما عرفه أحد إلا أخته ببنانه. قال أنس: كنا نرىأو نظن أن هذه الآية نزلت فيه وفي أشباهه: (من المؤمنين رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه) [الأحزاب: 23] إلى آخرها. متفق عليه. قوله: "ليرين الله" روي بضم الياء وكسر الراء: أي ليظهرن الله ذلك للناس, وروي بفتحهما ومعناه ظاهر, واللهأعلم. |

 %

 Batalha de Uhud HH 110 "Meu tio, Anas filho de Nadhr, não estava presente na batalha de Badr. Ele disse ao Profeta, louvor e paz esteja com ele," Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, eu estava ausente durante a sua primeira batalha com os infiéis. Se Deus me leva a enfrentar os incrédulosem outra batalha Allah (me permita) demonstrar meu desempenho. " No dia da Batalha de Uhud quando os muçulmanos foram expostos, Ele disse: "Deus, eu imploro a respeito do que os muçulmanos têm feito, e dissociar-me de que o que os incrédulos perpetraram. Então ele foipara a frente e encontrou Sa'ad filho de Mu'a e disse-lhe: 'Paraíso! Pelo Senhor da Caaba, percebo a fragrância do Paraíso do além Uhud. Mais tarde Saad disse: "Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, eu não tenho poder para descrever o que ele fez." Anas (o sobrinho) disse: "Os ferimentos infligidosem seu corpo por espadas, lanças e flechas foram mais de oitenta anos. Em seguida, ele foi martirizado e os incrédulos cortou seu nariz e orelhas. Ninguém poderia identificá-lo, exceto sua irmã que o reconheceu por suas pontas do dedo. Nós pensamos que este versículo era aplicável a ele e aqueles como ele: "Entre os crentesexistem homens que foram fiéis à sua aliança com Deus. Alguns cumpriram sua morte voto, e outras aguardam, inflexível para mudar. "Alcorão 33:23 R 110 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou isso.

 %

 | 110- السادس عشر: عن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: لما نزلت آية الصدقة كنا نحامل على ظهورنا, فجاء رجل فتصدق بشيء كثير, فقالوا: مراء, وجاء رجل آخر فتصدق بصاع, فقالوا: إن الله لغني عن صاعهذا! فنزلت: (الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم) [التوبة: 79]. متفق عليه, هذا لفظ البخاري. و "نحامل" بضم النون وبالحاء المهملة: أي يحمل أحدنا على ظهره بالأجرة ويتصدق بها. |

 %

 CARIDADE pequeno ou grande HH 111 "Quando o verso caridade ordenando foi revelado que (os companheiros) seria transportar cargas em nossas costas, de modo que fomos capazes de ganhar algo que nós poderíamos dar na caridade. Um de nós deu uma quantidade substancial para a caridade mas os hipócritas disse que ele só tinha feito issopara se mostrar. Quando outro deu alguns quilos de datas e eles disseram: "Deus não está na necessidade de suas datas." Então foi revelado: "Quanto àqueles que insultar os crentes que dão caridade voluntária e zombam de quem dá de acordo com seus meios, Deus vai zombar deles. Deles deve ser uma dolorosapunição. " "9:79 Corão R 111 Abu Masud Uqbah filho de Amr Ansari que relatou isso.

 %

 | 111- السابع عشر: عن سعيد بن عبد العزيز, عن ربيعة بن يزيد, عن أبي إدريس الخولاني, عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يروي, عن الله تبارك وتعالى, أنه قال: "يا عبادي, إني حرمت الظلم على نفسي وجعلته بينكم محرمافلا تظالموا. يا عبادي, كلكم ضال إلا من هديته فاستهدوني أهدكم. يا عبادي, كلكم جائع إلا من أطعمته فاستطعموني أطعمكم. يا عبادي, كلكم عار إلا من كسوته فاستكسوني أكسكم. يا عبادي, إنكم تخطئون بالليلوالنهار وأنا أغفر الذنوب جميعا فاستغفروني أغفر لكم. يا عبادي, إنكم لن تبلغوا ضري فتضروني, ولن تبلغوا نفعي فتنفعوني. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أتقى قلب رجل واحد منكمما زاد ذلك في ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أفجر قلب رجل واحد منكم ما نقص ذلك من ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم قاموا في صعيد واحد فسألوني فأعطيتكل إنسان مسألته ما نقص ذلك مما عندي إلا كما ينقص المخيط إذا أدخل البحر. يا عبادي, إنما هي أعمالكم أحصيها لكم ثم أوفيكم إياها, فمن وجد خيرا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن إلا نفسه ". قال سعيد: كان أبو إدريس إذا حدث بهذا الحديث جثا على ركبتيه. رواه مسلم. وروينا عن الإمام أحمد بن حنبل رحمه الله, قال: ليس لأهل الشام حديث أشرف من هذا الحديث. |

 %

 O AVISO DE ALÁ H 112 "admoesta Allah você: Ó meus adoradores, eu proibi a mim mesmo errado ninguém e proibiram-lo para você, por isso não fazem mal ninguém O meu adoradores, todos vocês estão perdidos, exceto aqueles a quem eu guiar.. O meu adoradores, todos vocês estão com fome, exceto aqueles a quem eu alimentar. Supliquea mim por comida, vou alimentá-lo. O meu adoradores, todos vocês estão nus, exceto aqueles a quem eu vesti. Suplicar a mim para roupas, vou vesti-lo. Ó Meus adoradores, você se comportar mal de noite e de dia e eu perdoar todos os pecados. Suplicar a mim para o perdão, eu perdôo. O meu adoradores, você temnenhum poder de prejudicar-me, nem tem poder para beneficiar-me. O meu adoradores, se o primeiro de vocês eo último de vocês, e (humanos e Jinn) todos vocês juntos, foram para tornar-se como aquele que tem a alma mais justa entre vós, que não aumentaria a coisa a meu reino . O meu adoradores, se oprimeiro de vocês e (humanos e Jinn) todos vocês juntos, estavam a tornar-se como aquele que tem a alma mais cruel entre vós, que não prejudicaria uma coisa do meu reino. O meu adoradores, se o primeiro de vocês eo último de vocês, e (humanos e Jinn) todos vocês juntos, foram para montar em um grandeplanície e implorar-me para o que quiser e eu dei a cada um de vocês tudo o que você tinha pedido, que não mais iria prejudicar meus tesouros que uma agulha diminui se ele é mergulhado em um oceano. O meu adoradores, eu abranger suas ações e deve recair na íntegra para eles. Aquele que encontra boa deverialouvor a Deus por ele, e ele que se depara com algo mais deve culpar apenas a si mesmo. "R 112 muçulmano com uma corrente de até Abu Dharr que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب الحث على الازدياد من الخير في أواخر العمر قال الله تعالى: (أولم نعمركم ما يتذكر فيه من تذكر وجاءكم النذير) [فاطر: 37] قال ابن عباس والمحققون: معناه أو لم نعمركم ستين سنة? ويؤيده الحديث الذي سنذكره إن شاءالله تعالى, وقيل: معناه ثماني عشرة سنة, وقيل: أربعين سنة, قاله الحسن والكلبي ومسروق ونقل عن ابن عباس أيضا. ونقلوا أن أهل المدينة كانوا إذا بلغ أحدهم أربعين سنة تفرغ للعبادة, وقيل: هو البلوغ. وقوله تعالى: (وجاءكم النذير (قال ابن عباس والجمهور: هو النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقيل: الشيب, قاله عكرمة وابن عيينة وغيرهما. والله أعلم. |

 %

 Sobre o assunto de 12 PURSUIT de boas ações especialmente no final DE DA VIDA UMA Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: ".... O que, nós não tornar a sua vida o tempo suficiente para se lembrar para todo aquele que se lembra? A Warner veio para você, para provar agora! Nada deveajudar os iníquos! "Alcorão 35:37

 %

 | 112- وأما الأحاديث فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أعذر الله إلى امرئ أخر أجله حتى بلغ ستين سنة" رواه البخاري. قال العلماء: معناه لم يترك له عذرا إذ أمهله هذه المدة. يقال: أعذر الرجل إذابلغ الغاية في العذر. |

 %

 Sessenta anos H 113 "Allah continua a perdoar uma pessoa até que ele atinja a idade de 60 anos." R 113 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 113- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان عمر رضي الله عنه يدخلني مع أشياخ بدر فكأن بعضهم وجد في نفسه, فقال: لم يدخل هذا معنا ولنا أبناء مثله?! فقال عمر: إنه من حيث علمتم! فدعاني ذات يوم فأدخلني معهم فمارأيت أنه دعاني يومئذ إلا ليريهم, قال: ما تقولون في قول الله: (إذا جاء نصر الله والفتح ([الفتح: 1]? فقال بعضهم: أمرنا نحمد الله ونستغفره إذا نصرنا وفتح علينا, وسكت بعضهم فلم يقل شيئا فقال لي:. أكذلكتقول يا ابن عباس? فقلت: لا. قال: فما تقول? قلت: هو أجل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أعلمه له, قال: (إذا جاء نصر الله والفتح (وذلك علامة أجلك) فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا (فقال عمر رضي الله عنه: ما أعلممنها إلا ما تقول. رواه البخاري. |

 %

 A abordagem da morte do Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, HH 114 "Omar costumava chamar ibn Abbas para seu conselho, juntamente com os anciãos que tinham lutado na batalha de Badr. Parece alguns deles se ressentiam este e perguntou: "Por que ele incluí-lo entre nós, nossos filhos são a sua idade."Omar disse-lhes: "Ele pertence à fonte de seu conhecimento." Um dia ele me chamou (ibn Abbas) para seu conselho junto com eles e senti que ele tinha me chamado, a fim de expor isso a eles. Ele lhes perguntou: "Qual é o significado de:". Quando a vitória de Deus e da abertura vem '"110: 1 Corão. Algunsum deles disse: "Neste versículo temos sido ordenados a louvar a Deus e suplicar o Seu perdão quando Ele ajuda e nos dá a vitória." Outros permaneceram em silêncio e não disse nada. Então Omar me perguntou: 'Você dizer o mesmo, ibn Abbas? Eu respondi: 'Não.' "Então, o que você diria? Ele perguntou. Eu respondi: "QuandoAllah disse: Quando a vitória de Deus e da abertura vem e você vê as pessoas que abraçam a religião de Deus em multidões, exaltar com o louvor de seu Senhor e pedir perdão a Ele. Porque, na verdade, Ele é o Acceptor. (110 Corão) Foi uma indicação da aproximação da morte para o louvor Profetae paz esteja com ele ". Omar disse: "Ninguém sabe melhor do que você disse." "R 114 Bukhari com uma corrente de até ibn Abbas que relatou isso.

 %

 | 114- الثالث: عن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صلاة بعد أن نزلت عليه: (إذا جاء نصر الله والفتح (إلا يقول فيها: "سبحانك ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي" متفق عليه . وفي رواية في الصحيحين عنها:كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول في ركوعه وسجوده: "سبحانك اللهم ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي", يتأول القرآن. معنى: "يتأول القرآن" أي يعمل ما أمر به في القرآن في قوله تعالى: (فسبح بحمد ربك واستغفره(وفي رواية لمسلم:. كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول قبل أن يموت: "سبحانك اللهم وبحمدك أستغفرك وأتوب إليك" قالت عائشة:. قلت:? يا رسول الله, ما هذه الكلمات التي أراك أحدثتها تقولها قال: " جعلت لي علامةفي أمتي إذا رأيتها قلتها) إذا جاء نصر الله والفتح (... إلى آخر السورة "وفي رواية له:. كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر من قول:" سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه "قالت:. قلت: يا رسول الله, أراك تكثر منقول سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه? فقال: "أخبرني ربي أني سأرى علامة في أمتي فإذا رأيتها أكثرت من قول: سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه فقد رأيتها: (إذا جاء نصر الله والفتح (فتح مكة,)ورأيت الناس يدخلون في دين الله أفواجا, فسبح بحمد ربك واستغفره إنه توابا كان). |

 %

 A VITÓRIA ea abertura HH 115 "Depois da revelação de: 'Quando a vitória de Deus e da abertura vem." O Profeta, louvor e paz esteja com ele, recitado em cada oração: "Glorificado sejas, Senhor nosso, e todo o louvor é seu Perdoe-me, ó Deus.". O Profeta, louvor e paz esteja com ele,recitado repetidamente em sua curvatura e prostração: "Glorificado sejas, ó Deus, nosso Senhor, e todo o louvor é devido a você. Perdoe-me, ó Deus. " Esta foi recitado de acordo com o Corão. . "Antes de sua morte, o Profeta louvor e paz esteja com ele, muitas vezes, recitou:" Glorificado sejas e todo o louvor é devidopara Você, eu busco seu perdão e voltar para o Senhor. " I (Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela) perguntou-lhe: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, o que são essas novas palavras que eu ouvi-lo repetir? Ele respondeu: "Um sinal foi nomeado para mim a respeito de minha nação e quando vejo que o sinalDevo dizê-lo. " 'Quando a vitória de Deus e da abertura vem, e você vê as pessoas aderem a Religião de Deus em multidões, exaltar com o elogio de seu Senhor e pedir perdão a Ele. Porque, na verdade, Ele é o Acceptor. Ch.110 "" O Profeta, louvor e paz esteja com ele, muitas vezes, recitou: "Exaltadoé Deus e Seu é todo o louvor. Eu buscar o perdão de Deus e voltar-se para Ele. " Eu disse a ele: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, tenho ouvido muitas vezes você recita: "Glorificado seja Deus e Seu é todo o louvor; Eu buscar o perdão de Deus e voltar-se para Ele. " Ele disse: "Meu Senhor me disseque em breve eu iria ver um sinal de respeito a minha nação e que, quando eu vi que eu deveria exaltar e louvar a Ele, e pedir seu perdão e voltar-se para Ele. Agora eu já vi esse sinal. " A vitória ea abertura de Allah foi a abertura de Meca, eo sinal estava vendo as pessoas a aceitar a religião de Allah emgrandes números "A ordem é:".. Exaltai com o louvor de seu Senhor e pedir perdão Dele Porque, na verdade, Ele é o Acceptor '". R 115 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 115- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إن الله تعالى تابع الوحي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل وفاته حتى توفي أكثر ما كان الوحي. متفق عليه. |

 %

 AUMENTO DA REVELAÇÃO HH 116 "A freqüência do envio de baixo da Revelação de Deus, o Poderoso, o Glorioso ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, aumentou mais do que em qualquer outro momento antes de sua morte." R 116 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou isso.

 %

 | 116- الخامس: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يبعث كل عبد على ما مات عليه" رواه مسلم. |

 %

 A maneira pela qual estamos ressuscitou dentre os mortos H 117 "Todo mundo vai ser levantada na condição em que ele morre." R 117 muçulmano com uma corrente de até Jabir que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب في بيان كثرة طرق الخير قال الله تعالى: (وما تفعلوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 215], وقال تعالى: (وما تفعلوا من خير يعلمه الله) [البقرة: 197], وقال تعالى: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى: (من عمل صالحا فلنفسه) [الجاثية: 15] والآيات في الباب كثيرة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي غير منحصرة فنذكر طرفا منها: |

 %

 Sobre o tema do 13 As diferentes maneiras de fazer o bem Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Deus está ciente de tudo de bom que você faz." 2: 215 Corão "Deus está ciente de tudo de bom que você faz ...." 2: 197 Corão "Quem tiver feito o peso de um átomo de bom deve vê-lo." 99: 7Corão "Aquele que faz o que é certo faz isso para seu próprio ganho ..." 45.15 Alcorão

 %

 | 117- الأول: عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, أي الأعمال أفضل? قال: "الإيمان بالله والجهاد في سبيله". قلت: أي الرقاب أفضل? قال: "أنفسها عند أهلها وأكثرها ثمنا". قلت: فإن لم أفعل? قال: "تعينصانعا أو تصنع لأخرق "قلت: يا رسول الله, أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل قال:.?" تكف شرك عن الناس; فإنها صدقة منك على نفسك ". متفق عليه" الصانع "بالصاد المهملة هذا هو المشهور, وروي" ضائعا "بالمعجمة : أي ذا ضياع من فقرأو عيال ونحو ذلك, "والأخرق": الذي لا يتقن ما يحاول فعله. |

 %

 O melhor tipo de DEEDS HH 118 "Abu Dharr pediu o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele," Que obras são a mais meritória? Ele respondeu: "A crença em Deus e se esforçando em Sua causa." Abu Dharrr perguntou: 'A libertação da qual servo é o melhor?' Ele respondeu: "Aquele a quem seus gostos mestremelhor e cujo valor é mais alto. " Abu Dharr perguntou: "E se um não é capaz de fazer isso? ' Ele respondeu: 'Então, ajudar alguém com o seu trabalho, ou fazer alguma coisa para alguém que não é capaz de fazer isso sozinho. " Abu Dharr perguntou: 'E se a pessoa não tem a força? Ele respondeu: 'Então, restringir-se de prejudicarninguém, porque isso também é caridade para si mesmo. "" R 118 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Dharr que relatou isso.

 %

 | 118- الثاني: عن أبي ذر أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يصبح على كل سلامى من أحدكم صدقة: فكل تسبيحة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وكل تكبيرة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهيعن المنكر صدقة, ويجزىء من ذلك ركعتان يركعهما من الضحى "رواه مسلم." السلامى "بضم السين المهملة وتخفيف اللام وفتح الميم:. المفصل |

 %

 A caridade de membros H 119 "Quando você se levantar de manhã caridade é devido a partir de cada um de seus membros. Cada exaltação de Deus (dizendo Subhan Allah) é a caridade. Cada louvor a Deus é caridade (dizendo Al hamdu Lillah .) Cada Tahlilah: testemunhando a Unicidade de Allah (La Ilaha IllAllah) é a caridade. Cada testemunhar Takbirah da grandeza de Allah (Allahu Akbar) é a caridade. Bom animador é caridade e proibir o mal também é caridade. Duas unidades de oração (raka ') oferecido no meio da manhã é igual a tudo isso "R 119 muçulmano com uma corrente até Abu Dharr que relacionado.:O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 119- الثالث: عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "عرضت علي أعمال أمتي حسنها وسيئها فوجدت في محاسن أعمالها الأذى يماط عن الطريق, ووجدت في مساوىء أعمالها النخاعة تكون في المسجد لا تدفن" رواه مسلم. |

 %

 Boas e más ações H 120 "Foi-me mostrado as obras do meu povo, tanto bons e maus. Entre as boas ações que eu encontrei a remoção do caminho do que é prejudicial para as pessoas. Entre as más ações é saliva deitado insepulto no mesquita. " R 120 muçulmano com uma corrente de até Abu Dharr que relatou que oProfeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 120- الرابع: عنه: أن ناسا قالوا: يا رسول الله, ذهب أهل الدثور بالأجور, يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقون بفضول أموالهم, قال: "أوليس قد جعل الله لكم ما تصدقون به: إن بكل تسبيحة صدقة,وكل تكبيرة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهي عن المنكر صدقة, وفي بضع أحدكم صدقة "قالوا: يا رسول الله, أيأتي أحدنا شهوته ويكون له فيها أجر قال:?" أرأيتم لو وضعهافي حرام أكان عليه وزر? فكذلك إذا وضعها في الحلال كان له أجر "رواه مسلم." الدثور "بالثاء المثلثة: الأموال واحدها:. دثر |

 %

 EXALTAÇÃO e louvando a Deus é uma forma de caridade HH 121 "Os ricos são os destinatários de uma grande quantidade de mérito. Eles oram como nós oramos e rápido que rápido, mas, em seguida, eles são capazes de fazer caridade a partir do excesso de sua riqueza. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Não tem Allah deu-lheo que você pode usar como caridade? A exaltação de Deus é caridade (Subhan Allah), louvando a Allah (Al hamdu Lillah) é caridade, testemunhando a Unicidade de Allah (La Ilaha Ill Allah) é a caridade, dando testemunho da grandeza de Allah (Allahu Akbar) é a caridade , bom animador é caridade,mal proibitiva é a caridade, que coabita com as vossas mulheres é a caridade. " Após isso, eles perguntaram: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, isso significa que se um de nós satisfaz seu desejo ele é recompensado? Ele respondeu: "Se ele satisfez seu desejo de forma ilegal não seria pecado? Portanto, quandoele satisfaz legalmente é merecedor de uma recompensa. '"R 121 muçulmano com uma corrente de até Abu Dharr que relatou que algumas pessoas disseram que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, este.

 %

 | 121- الخامس: عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا ولو أن تلقى أخاك بوجه طليق" رواه مسلم. |

 %

 BOAS AÇÕES mesmo pequenas CONTAR H 122 "Não olhe para baixo em cima de fazer o mínimo de bom, mesmo cumprimentar o seu irmão com um rosto alegre (é uma boa ação)." R 122 muçulmano com uma corrente de até Abu Dharr que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 122- السادس: متفق عليه. رواه مسلم من رواية عائشة رضي الله عنها. والبخاري عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجلفي دابته, فتحمله عليها أو ترفع له عليها متاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة (ح عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم :) وعزلحجرا عن طريق الناس, أو شوكة, أو عظما عن طريق الناس, أو أمر بمعروف, أو نهى عن منكر (قالت: قال رسول الله :) إنه خلق كل إنسان من بني آدم على ستين وثلاثمئة مفصل فمن كبر الله, وحمد الله, وهلل الله , وسبح الله, واستغفر الله, عدد الستين والثلاثمئة فإنه يمسي يومئذ وقد زحزح نفسه عن النار |

 %

 MODOS DE CARIDADE H 123 "Em todos os dias em que o sol nasce, a caridade é devido por cada membro de uma pessoa. Fazendo justiça entre duas pessoas é o amor. Para ajudar uma pessoa a montar sua montaria ou para colocar sua bagagem na que é a caridade. Uma boa palavra é caridade. Cada passo dado no caminho para a oração é a caridade, a remoçãoalgo do caminho que é prejudicial é a caridade. Todo mundo é criado com trezentos e sessenta e articulações. Todo aquele que dá testemunho da grandeza de Deus, louva Deus, testemunha a Sua Unicidade, exalta Sua Santidade, pede Seu Perdão, remove uma pedra, espinho ou osso de um caminho frequentadopor pessoas, incentiva a boa, ou proíbe o mal no número de trezentos e sessenta, salvou-se do fogo. "R 123 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso. muçulmana também informou que Lady Ayesha, que Allah estejasatisfeito com ela, nos informa que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 123- السابع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من غدا إلى المسجد أو راح, أعد الله له في الجنة نزلا كلما غدا أو راح" متفق عليه. "النزل": القوت والرزق وما يهيأ للضيف. |

 %

 PASSEIO AO MESQUITA H 124 "Para cada vez que um caminha para a mesquita de manhã ou à noite, Allah prepara um ranking para ele no Paraíso - tão frequentemente como ele anda." R 124 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 124- الثامن: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. قال الجوهري: الفرسن من البعير كالحافر من الدابة قال: وربما استعير في الشاة. |

 %

 CARIDADE DE MULHERES H 125 "Ó mulheres crentes, não hesitar em enviar o seu vizinho uma pequena coisa, mesmo a haste de uma cabra." R 125 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 125- التاسع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع" من ثلاثة إلى تسعةبكسر الباء وقد تفتح. و "الشعبة": القطعة. |

 %

 COMPONENTES DA FÉ H 126 "A fé tem mais de sessenta ou setenta componentes. A maior das quais é dando testemunho de que não há nenhum deus além de Alá e menos importante é a remoção de algo que é prejudicial a partir de um caminho. A modéstia também é uma parte da fé ". R 126 Bukhari e muçulmano, com uma cadeia de atéAbu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 126- العاشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بطريق اشتد عليه العطش, فوجد بئرا فنزل فيها فشرب, ثم خرج فإذا كلب يلهث يأكل الثرى من العطش, فقال الرجل: لقد بلغ هذا الكلب من العطشمثل الذي كان قد بلغ مني فنزل البئر فملأ خفه ماء ثم أمسكه بفيه حتى رقي, فسقى الكلب, فشكر الله له, فغفر له "قالوا: يا رسول الله, إن لنا في البهائم أجرا فقال:?" في كل كبد رطبة أجر "متفق عليه . وفيرواية للبخاري: "فشكر الله له, فغفر له, فأدخله الجنة" وفي رواية لهما: "بينما كلب يطيف بركية قد كاد يقتله العطش إذ رأته بغي من بغايا بني إسرائيل, فنزعت موقها فاستقت له به فسقته فغفر لها به". "الموق": الخف. و "يطيف": يدور حول "ركية": وهي البئر. |

 %

 GENTILEZA AOS ANIMAIS H 127 "Um homem estava caminhando ao longo de um caminho sentindo muita sede. Ele chegou a um poço e desceu para dentro dele, bebeu e saiu. Então ele viu um cão com sua língua pendurada para fora tentando sugar lama porque de sua sede extrema O homem pensou: ". Este cão está sofrendo de sedecomo eu sofri ". Então ele desceu mais uma vez para dentro do poço, encheu sua palmilha de couro com água e surgiu segurando-o pelos seus dentes e deu ao cão uma bebida. Allah estava agradecido por sua ação e perdoou seus pecados. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi perguntado: 'O Mensageiro de Deus, louvor e pazesteja com ele, somos recompensados ​​por bondade para com os animais também? Ele respondeu: "Não é uma recompensa por bondade para todos os seres vivos." "Nós também são informados de que:" Deus estava agradecido por sua ação, perdoou seus pecados e admitiu-o para o Paraíso. "Também são informados:" Uma muita sede cão estava andandoum bem, quando uma mulher solta do Bani Israel viu. Ela abaixou a meia de couro para o bem, elaborou um pouco de água e deu ao cão uma bebida. Para isso, ela foi perdoado seus pecados. "R 127 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disseeste.

 %

 | 127- الحادي عشر: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لقد رأيت رجلا يتقلب في الجنة في شجرة قطعها من ظهر الطريق كانت تؤذي المسلمين" رواه مسلم. وفي رواية: "مر رجل بغصن شجرة على ظهر طريق, فقال: والله لأنحينهذا عن المسلمين لا يؤذيهم, فأدخل الجنة "وفي رواية لهما:".. بينما رجل يمشي بطريق وجد غصن شوك على الطريق فأخره فشكر الله له, فغفر له "|

 %

 REMOVER OBSTÁCULOS H 128 "Eu vi um homem no Paraíso, porque ele cortou uma árvore do lado de uma estrada que era prejudicial para os muçulmanos." "Um homem passou por um galho de uma árvore inclinada sobre uma estrada e disse: 'Eu preciso cortá-la para baixo para que ele não irá prejudicar os muçulmanos Ele foi admitido para o Paraíso por causa disso.". ""Um homem estava caminhando ao longo de uma estrada e me deparei com um ramo espinhoso salientes sobre a estrada e empurrou-o para longe. Allah estava agradecido por sua ação e perdoou seus pecados." R 128 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 128 الثاني عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى الجمعة فاستمع وأنصت غفر له ما بينه وبين الجمعة وزيادة ثلاثة أيام, ومن مس الحصا فقد لغا" رواه مسلم. |

 %

 ETIQUETA DA ORAÇÃO sexta-feira H 129 "Porque o que faz a sua ablução com cuidado e, em seguida, atende a oração sexta-feira e ouve o sermão em silêncio é o perdão dos seus pecados, desde a última sexta-feira, mais três dias extras. Mas aquele que se ocupa com seixos durante os misbehaves sermão. "R 129 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 129- الثالث عشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا توضأ العبد المسلم, أو المؤمن فغسل وجهه خرج من وجهه كل خطيئة نظر إليها بعينيه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل يديه خرج من يديهكل خطيئة كان بطشتها يداه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل رجليه خرجت كل خطيئة مشتها رجلاه مع الماء أو مع آخر قطر الماء حتى يخرج نقيا من الذنوب "رواه مسلم. |

 %

 AS BÊNÇÃOS DE FAZER ABLUÇÃO H 130 "Quando um muçulmano faz sua ablução e lava o rosto, a água leva embora todos os pecados cometidos por seus olhos. Quando ele lava as mãos, a água leva embora todos os pecados cometidos por suas mãos e quando ele lava os pés a água leva embora todos os pecadosele andasse nos para, de forma que ele surge purificados de todos os seus pecados. "R 130 muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 130- الرابع عشر: عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الصلوات الخمس, والجمعة إلى الجمعة, ورمضان إلى رمضان مكفرات لما بينهن إذا اجتنبت الكبائر" رواه مسلم. |

 %

 Como ter seu pecados perdoados H 131 "As cinco orações diárias, Sexta-feira a sexta-feira e (o jejum do) Ramadan Ramadan para anular qualquer que seja (pecado), pode ser entre eles, desde que os principais pecados são evitados." R 131 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja comele, disse isso.

 %

 | 131- الخامس عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا أدلكم على ما يمحو الله به الخطايا ويرفع به الدرجات?" قالوا: بلى, يا رسول الله, قال: "إسباغ الوضوء على المكاره, وكثرة الخطا إلى المساجد, وانتظارالصلاة بعد الصلاة فذلكم الرباط "رواه مسلم. |

 %

 ? Como aumentar o seu RANK H 132 "Devo dizer-lhe alguma coisa com a qual Deus vai apagar seus pecados e aumentar o seu rank Os presentes disse:" Certamente, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele. ' Ele disse: 'Faça a ablução (lavagem ritual) corretamente, indo com frequência à mesquita para a oração(Mesmo em circunstâncias difíceis ou angustiantes) e espera para a próxima oração após um está concluído. Este é o seu empenho na causa de Deus. '"R 132 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 132- السادس عشر: عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى البردين دخل الجنة" متفق عليه. "البردان": الصبح والعصر. |

 %

 DAWN e à tarde ORAÇÕES H 133 "Todo aquele que diligentemente reza as orações de madrugada e à tarde entrará no Paraíso." R 133 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Musa Ash'ari que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 133- السابع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا مرض العبد أو سافر كتب له مثل ما كان يعمل مقيما صحيحا" رواه البخاري. |

 %

 CRÉDITO PARA BOAS AÇÕES H 134 "Quando um adorador de Deus é tomada doente ou vai em uma viagem que ele é creditado com o igual de tudo o que ele costumava fazer quando ele estava em boas condições de saúde, ou quando ele estava em casa." R 134 Bukhari com uma corrente de até Abu Musa Ash'ari que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja comele, disse isso.

 %

 | 134- الثامن عشر: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل معروف صدقة" رواه البخاري, ورواه مسلم من رواية حذيفة رضي الله عنه. |

 %

 CARIDADE H 135 "Cada boa ação é a caridade." R 135 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Jabir e Huzaifah relatam que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 135- التاسع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من مسلم يغرس غرسا إلا كان ما أكل منه له صدقة, وما سرق منه له صدقة, ولا يرزؤه أحد إلا كان له صدقة" رواه مسلم. وفي رواية له: "فلا يغرس المسلمغرسا فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا طير إلا كان له صدقة إلى يوم القيامة "وفي رواية له:.". لا يغرس مسلم غرسا, ولا يزرع زرعا, فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا شيء, إلا كانت له صدقة "وروياه جميعا من رواية أنس رضي اللهعنه. قوله: "يرزؤه" أي ينقصه. |

 %

 Plantar árvores H 136 "Se um muçulmano plantas uma árvore, tudo o que é comido é a Sua caridade e tudo o que é roubado é sua caridade. Mesmo que se perde com isso é a caridade. Se um muçulmano plantas uma árvore ou semeia um campo e os homens, animais e pássaros comer dela, tudo isso é a sua caridade. No dia daJulgamento "R 136 muçulmano com uma corrente até Jabir que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 136- العشرون: عنه, قال: أراد بنو سلمة أن ينتقلوا قرب المسجد فبلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لهم: "إنه قد بلغني أنكم تريدون أن تنتقلوا قرب المسجد?" فقالوا: نعم, يا رسول الله قد أردنا ذلك. فقال: "بني سلمة, دياركم, تكتب آثاركم, دياركم تكتب آثاركم "رواه مسلم وفي رواية:." إن بكل خطوة درجة "رواه مسلم رواه البخاري أيضا بمعناه من رواية أنس رضي الله عنه و.." بنو سلمة "بكسر اللام: قبيلة معروفة من الأنصار, و "آثارهم":. خطاهم |

 %

 H 137 H "Os filhos de Salimah decidiu mudar-se mais perto da Mesquita Ao saber disso, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-lhes:".. Ouvi dizer que você pretende mover mais perto da Mesquita " Eles responderam: 'Essa é a nossa intenção Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele.' Duas vezesele disse: 'Filhos de Salimah, manter seus lares, suas pegadas são registrados. Cada passo que você dá para o Mesquita levanta seu rank. '"R 137 muçulmano com uma corrente de até Jabir que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 137- الحادي والعشرون: عن أبي المنذر أبي بن كعب رضي الله عنه, قال: كان رجل لا أعلم رجلا أبعد من المسجد منه, وكان لا تخطئه صلاة, فقيل له أو فقلت له: لو اشتريت حمارا تركبه في الظلماء وفي الرمضاء? فقال: ما يسرنيأن منزلي إلى جنب المسجد إني أريد أن يكتب لي ممشاي إلى المسجد ورجوعي إذا رجعت إلى أهلي, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قد جمع الله لك ذلك كله" رواه مسلم. وفي رواية: "إن لك ما احتسبت". "الرمضاء": الأرض التيأصابها الحر الشديد. |

 %

 H 138 H Ubay, filho de Ka'ab conhecia uma pessoa cuja casa foi mais longe da Mesquita do que ninguém e que nunca perdeu a orações (na mesquita). Ele perguntou-lhe: 'Por que você não compra um burro para que você possa andar no escuro e no calor? Ele respondeu: "Eu não gostaria que a minha casa para estar perto doMesquita. É meu desejo que a minha caminhada para a Mesquita e meu retorno para casa devem ser registrados para o meu crédito. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-lhe: 'Allah creditou tudo o que à sua conta. Tudo o que você faz com boa intenção é creditada a você. '"R 138 muçulmano com uma corrente de até Ubay filhode Ka'ab que relatou isso.

 %

 | 138- الثاني والعشرون: عن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله اللهبها الجنة "رواه البخاري." المنيحة ": أن يعطيه إياها ليأكل لبنها ثم يردها إليه (لم يجمع أحد الأربعين خصلة المروية في كتاب حتى جاء الحافظ المحدث عبد الله بن الصديق الغماري الحسني فجمعها) |.

 %

 TIPOS DE BOAS AÇÕES H 139 "Há quarenta categorias de boas ações. É o mais alto é o empréstimo gratuito de um leite de camela rendendo. Qualquer destes atos são praticados na esperança de receber a sua recompensa e contando com o cumprimento de sua promessa vai levar seu praticante para o Paraíso. " R 139 Bukharicom uma corrente de até Abdullah filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso. (Nenhum estudioso conseguiu listar estes quarenta categorias que obrigam Paraíso até o final do Shaykh, Muhaddith Abdullah ben Sadek, foi abençoado com o conhecimentoenumerá-los a partir de citações proféticas de som, que Allah tenha misericórdia dele).

 %

 | 139- الثالث والعشرون: عن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. وفي رواية لهما عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربهليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة, فمن لم يجد فبكلمةطيبة ". |

 %

 A caridade é um SHIELD H 140 "Proteja-se do fogo, mesmo que seja dando (tão pouco quanto) metade de uma data na caridade. Seu Senhor vai falar com cada um de vocês, sem a ajuda de um intérprete. A humanidade vai olhar para seu direito e ver apenas as suas obras e vai olhar para a esquerda e ver apenas o seuações. Ele vai olhar em frente e só vai ver o fogo perto de seu rosto. Assim, proteger-se contra o fogo, mesmo que seja por doar metade de uma data na caridade, e mesmo se você não tem isso, dizendo uma boa palavra. "R 140 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Adiyy filho de Hatim que relatouque ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 140- الرابع والعشرون: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. و "الأكلة" بفتح الهمزة: وهي الغدوة أو العشوة. |

 %

 LOUVOR ALLAH no comer e beber H 141 "Agrada a Deus que um adorador de Seus louvores Ele quando ele come e louva quando ele bebe." R 141 muçulmano com uma corrente até que Anas relacionados: o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 141- الخامس والعشرون: عن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على كل مسلم صدقة" قال: أرأيت إن لم يجد? قال: "يعمل بيديه فينفع نفسه ويتصدق" قال: أرأيت إن لم يستطع? قال: "يعين ذا الحاجة الملهوف"قال: أرأيت إن لم يستطع, قال: "يأمر بالمعروف أو الخير" قال: أرأيت إن لم يفعل? قال: "يمسك عن الشر, فإنها صدقة" متفق عليه. |

 %

 CAMINHOS DA CARIDADE H 142 "A caridade é incumbência de cada muçulmano Ele foi perguntado: '. O que se uma pessoa não tem nada? Ele respondeu: 'Então, ele deve trabalhar com as mãos para seu próprio benefício e também dar caridade. " Ele foi perguntado: "E se ele é incapaz de trabalhar? O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu:"Então, ele deve ajudar alguém que é carente e pobre." Ele foi perguntado: "E se ele não é capaz de fazer, mesmo que? O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "Então, ele deve incentivar outras pessoas a fazer o bem." O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi perguntado: "E se ele não tem isso também? ' Ele respondeu:"Então, ele deve conter-se de fazer o mal, isso também é caridade." "R 142 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Musa Ash'ari que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب في الاقتصاد في العبادة قال الله تعالى: (طه ما أنزلنا عليك القرآن لتشقى) [طه: 1], وقال تعالى: (يريد الله بكم اليسر ولا يريد بكم العسر) [البقرة: 185]. |

 %

 Sobre o tema do 14 CURSO MODERADO DE ADORAÇÃO Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Nós não revelamos o Alcorão para você para que você possa estar cansado." 20: 2 Corão "... Deus quer facilitar para você e não quer sofrimento para você ..." 2: 185 Corão.

 %

 | 142- وعن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها وعندها امرأة, قال: "من هذه" قالت: هذه فلانة تذكر من صلاتها. قال: "مه, عليكم بما تطيقون, فوالله لا يمل الله حتى تملوا" وكان أحب الدين إليهما داوم صاحبه عليه. متفق عليه. و "مه": كلمة نهي وزجر. ومعنى "لا يمل الله": لا يقطع ثوابه عنكم وجزاء أعمالكم ويعاملكم معاملة المال حتى تملوا فتتركوا, فينبغي لكم أن تأخذوا ما تطيقون الدوام عليهليدوم ثوابه لكم وفضله عليكم. |

 %

 H 143 H "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, entrou, quando uma mulher estava visitando Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, e perguntou quem era Lady Ayesha respondeu:". Ela é a única conhecida por sua oração. ' Dirigindo-se a ela (gentilmente e educadamente), ele disse: 'Olha, você é chamado apenas de fazertanto quanto você pode fazer com facilidade. Deus não se cansa de você até você se cansar. Allah gosta das orações que Seu devoto oferece facilidade e regularmente. '"R 143 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 143 a وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء ثلاثة رهط إلى بيوت أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يسألون عن عبادة النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أخبروا كأنهم تقالوها وقالوا: أين نحن من النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد غفرله ما تقدم من ذنبه وما تأخر. قال أحدهم: أما أنا فأصلي الليل أبدا. وقال الآخر: وأنا أصوم الدهر أبدا ولا أفطر. وقال الآخر: وأنا أعتزل النساء فلا أتزوج أبدا. فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليهم, فقال: "أنتمالذين قلتم كذا وكذا? أما والله إني لأخشاكم لله, وأتقاكم له, لكني أصوم وأفطر, وأصلي وأرقد, وأتزوج النساء, فمن رغب عن سنتي فليس مني "متفق عليه. |

 %

 . NÃO ir a extremos HH 144 "Três pessoas pediram as esposas do Profeta, que Allah esteja satisfeito com eles, sobre a prática de adoração do Profeta Depois de terem sido informados, eles sentiram isso seria insuficiente em seus casos e disse: 'Não há comparação entre o Profeta, louvor e pazesteja com ele, e nós. Ele foi perdoado antecipadamente. " Um deles declarou: "Eu sempre vou passar a noite inteira em oração voluntária." O segundo anunciou: "Vou jejuar todos os dias, sem interrupção." O terceiro disse: 'Eu manter longe das mulheres e nunca se casar. " O Profeta, louvor e pazsobre ele, chegou e perguntou-lhes: "Você quis dizer isso e isso? Eu temo a Deus mais do que você e eu sou mais consciente do meu dever para com Ele do que você é, mas eu rápido e também quebrar o jejum, e ofereço orações voluntárias durante a noite e também dormir, e eu coabitar com as minhas mulheres. Aquele que se afasta de minha práticanão é de mim. "" R 144 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou isso.

 %

 | 144- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "هلك المتنطعون" قالها ثلاثا. رواه مسلم. "المتنطعون": المتعمقون المشددون في غير موضع التشديد. |

 %

 A recompensa para ações extremas H 145 "Arruinado são aqueles que vão a extremos." Ele repetiu isso três vezes. "R 145 Ibn Masud que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 145- عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدين يسر, ولن يشاد الدين إلا غلبه, فسددوا وقاربوا وأبشروا, واستعينوا بالغدوة والروحة وشيء من الدلجة" رواه البخاري. وفي رواية له: "سددوا وقاربوا, واغدوا وروحوا, وشيء من الدلجة, القصد القصد تبلغوا "قوله:." الدين ": هو مرفوع على ما لم يسم فاعله وروي منصوبا وروي." لن يشاد الدين أحد "وقوله صلى الله عليه وآله وسلم:." إلا غلبه ": أي غلبه الدين وعجز ذلك المشاد عن مقاومة الدينلكثرة طرقه. و "الغدوة": سير أول النهار. و "الروحة": آخر النهار. و "الدلجة": آخر الليل. وهذا استعارة وتمثيل, ومعناه: استعينوا على طاعة الله تعالى بالأعمال في وقت نشاطكم وفراغ قلوبكم بحيث تستلذون العبادة ولا تسأمونوتبلغون مقصودكم, كما أن المسافر الحاذق يسير في هذه الأوقات ويستريح هو ودابته في غيرها فيصل المقصود بغير تعب, والله أعلم. |

 %

 MODERAÇÃO EM TODAS AS COISAS H 146 "As obrigações da religião são fáceis. Quem importa as dificuldades em que é dominado por eles. Então, ser moderado e prática na proporção de sua capacidade. Seja de boas novas e procurar ajuda por meio da oração da manhã e durante a noite e uma porção da noite "."Seja moderado, ser moderado." R 146 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 146- وعن أنس رضي الله عنه, قال: دخل النبي صلى الله عليه وآله وسلم المسجد فإذا حبل ممدود بين الساريتين, فقال: "ما هذا الحبل" قالوا: هذا حبل لزينب, فإذا فترت تعلقت به. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "حلوه,ليصل أحدكم نشاطه فإذا فتر فليرقد "متفق عليه. |

 %

 . Cansaço durante o ORAÇÃO VOLUNTÁRIO HH 147 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, entrou na mesquita e notou uma corda esticada entre duas colunas Ele perguntou: 'O que é que corda para? Foi-lhe dito: "Este é Zainab da, (esposa do Profeta, mãe dos crentes, que Allah esteja satisfeito com-la) da corda. Quando ela se sente cansado durante a sua oração voluntária ela mantém-se a ele para o apoio. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-lhes: "Desfazer-lo. Você deve orar, desde que você não está cansado. Quando se sentir cansado, você deve ir dormir. "" R 147 Bukhari e muçulmano, com uma cadeia até que Anasrelacionados com isso.

 %

 | 147- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا نعس أحدكم وهو يصلي فليرقد حتى يذهب عنه النوم, فإن أحدكم إذا صلى وهو ناعس لا يدري لعله يذهب يستغفر فيسب نفسه" متفق عليه. |

 %

 H 148 "Se algum de vocês se sente sonolento no curso da oração, você deve dormir até que seu sono vai embora. Se você orar enquanto estiver sonolento você não pode ter certeza de que, enquanto significando a buscar o perdão que você (acidentalmente) amaldiçoou a si mesmo, em vez . " R 148 Bukhari e muçulmano com uma corrente sea mãe dos crentes, Lady Ayesha que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 148- وعن أبي عبد الله جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنت أصلي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم الصلوات, فكانت صلاته قصدا وخطبته قصدا. رواه مسلم. قوله: "قصدا": أي بين الطول والقصر. |

 %

 H 149 H "Em muitas ocasiões, Jabir teve a oportunidade de unir as orações liderados pelo Profeta, louvor e paz esteja com ele, Sua oração foi moderada e seu sermão foi moderada." R 149 com uma corrente de até Jabir filho de Samurah que relatou isso.

 %

 | 149- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: آخى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بين سلمان وأبي الدرداء, فزار سلمان أبا الدرداء فرأى أم الدرداء متبذلة, فقال: ما شأنك? قالت: أخوك أبو الدرداء ليس له حاجة فيالدنيا, فجاء أبو الدرداء فصنع له طعاما, فقال له: كل فإني صائم, قال: ما أنا بآكل حتى تأكل فأكل, فلما كان الليل ذهب أبو الدرداء يقوم فقال له: نم, فنام, ثم ذهب يقوم فقال له: نم. فلما كان من آخرالليل قال سلمان: قم الآن, فصليا جميعا فقال له سلمان: إن لربك عليك حقا, وإن لنفسك عليك حقا, ولأهلك عليك حقا, فأعط كل ذي حق حقه, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فذكر ذلك له فقال النبي صلى اللهعليه وآله وسلم: "صدق سلمان" رواه البخاري. |

 %

 Liderar um modo de vida equilibrado HH 150 O Profeta, louvor e paz esteja com ele, havia estabelecido o vínculo de fraternidade entre Salman Abu Darda e '. Salman foi ver Abu Darda 'e encontrou sua esposa procurando despenteado. Ele perguntou-lhe: "Qual é o problema com você? ' Ela respondeu: 'Seu irmão, Abu Darda'não tem desejos mundanos. " Então Abu Darda 'chegou e preparou um pouco de comida para Salman e disse: "Vá em frente e comer, eu estou jejuando". Salman disse: 'Eu não comerá menos que você comer comigo.' Então Abu Darda 'comeu com ele. À noite Abu Darda 'surgiu para a oração voluntária. Salman disse-lhe para ir dormir, então eledormia. Isso aconteceu de novo. Mais tarde, Salman disse: 'Acorde' e ambos ofereceu a oração em conjunto. Em seguida, Salman disse: "É verdade que você deve a seu dever para com seu Senhor, mas você também têm o dever de si mesmo e de sua esposa. Portanto, você deve realizar o seu dever de todos. " Em seguida, eles foram para o Profeta, louvore que a paz esteja sobre ele, e relatou tudo o que transpirou e disse-lhes: '. Salman estava certo' "R 150 Bukhari com uma corrente de até Abu Juhaifah Wahb filho de Abdullah relacionada isso.

 %

 | 150- وعن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أخبر النبي صلى الله عليه وآله وسلم أني أقول: والله لأصومن النهار, ولأقومن الليل ما عشت. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنت الذي تقول ذلك" فقلت له: قدقلته بأبي أنت وأمي يا رسول الله. قال: "فإنك لا تستطيع ذلك فصم وأفطر, ونم وقم, وصم من الشهر ثلاثة أيام, فإن الحسنة بعشر أمثالها وذلك مثل صيام الدهر" قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال: "فصم يوماوأفطر يومين "قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال:" فصم يوما وأفطر يوما فذلك صيام داود صلى الله عليه وآله وسلم, وهو أعدل الصيام "وفي رواية:." هو أفضل الصيام "فقلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, فقال رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم: "لا أفضل من ذلك", ولأن أكون قبلت الثلاثة الأيام التي قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحب إلي من أهلي ومالي. وفي رواية: "ألم أخبر أنك تصوم النهار وتقوم الليل" قلت: بلى, يا رسول الله, قال: "فلا تفعل: صم وأفطر, ونم وقم; فإن لجسدك عليك حقا, وإن لعينيك عليك حقا, وإن لزوجك عليك حقا, وإن لزورك عليك حقا, وإن بحسبك أن تصوم في كل شهر ثلاثة أيام, فإن لك بكل حسنة عشر أمثالها, فإنذلك صيام الدهر "فشددت فشدد علي, قلت: يا رسول الله, إني أجد قوة, قال:" صم صيام نبي الله داود ولا تزد عليه "قلت: وما كان صيام داود قال:?" نصف الدهر "فكان عبد الله يقول بعدما كبر: يا ليتني قبلت رخصةرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. وفي رواية: "ألم أخبر أنك تصوم الدهر, وتقرأ القرآن كل ليلة" فقلت: بلى, يا رسول الله, ولم أرد بذلك إلا الخير, قال: "فصم صوم نبي الله داود, فإنه كان أعبد الناس, واقرأ القرآن فيكل شهر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال:?" فاقرأه في كل عشرين "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال:?" فاقرأه في كل عشر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال:? "فاقرأه في كل سبع ولا تزد علىذلك "فشددت فشدد علي وقال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" إنك لا تدري لعلك يطول بك عمر "قال:. فصرت إلى الذي قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم فلما كبرت وددت أني كنت قبلت رخصة نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم.وفي رواية: "وإن لولدك عليك حقا". وفي رواية: "لا صام من صام الأبد" ثلاثا. وفي رواية: "أحب الصيام إلى الله تعالى صيام داود, وأحب الصلاة إلى الله تعالى صلاة داود: كان ينام نصف الليل, ويقوم ثلثه, وينام سدسه, وكان يصوم يوما ويفطريوما, ولا يفر إذا لاقى: أنكحني أبي امرأة ذات حسب وكان يتعاهد كنته - أي "وفي رواية قال.": امرأة ولده - فيسألها عن بعلها. فتقول له: نعم الرجل من رجل لم يطأ لنا فراشا, ولم يفتش لنا كنفا منذ أتيناه. فلما طال ذلك عليه ذكر ذلك للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "القني به" فلقيته بعد ذلك, فقال: "كيف تصوم" قلت: كل يوم, قال: "وكيف تختم?" قلت: كل ليلة, وذكر نحو ما سبق, وكان يقرأ على بعض أهلهالسبع الذي يقرؤه, يعرضه من النهار ليكون أخف عليه بالليل, وإذا أراد أن يتقوى أفطر أياما وأحصى وصام مثلهن كراهية أن يترك شيئا فارق عليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم. كل هذه الروايات صحيحة, معظمها في الصحيحين, وقليل منها في أحدهما. |

 %

 O jejum do PROFETA DAVID É O MELHOR H 151 O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, foi-me dito que eu, Abdullah ibn Amr disse: 'Eu rapidamente a cada dia e passar a noite inteira em oração voluntária durante o tempo que eu vivo. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, me perguntou: "Você é o únicoquem disse isso? Eu respondi: "Na verdade, eu disse que O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, que o meu pai e minha mãe ser o seu resgate. ' Ele disse: 'Você não será capaz de sustentar isso. Você pode jejuar, mas com intervalos entre eles, e você pode obter-se para a oração voluntária, mas você também deve dormir. Rápidotrês dias por mês, e como o valor de uma boa ação é dez vezes isso é igual ao jejum para sempre. " Eu disse: 'Eu sou forte o suficiente para fazer melhor do que isso. " Ele disse: "Então rápido um dia de cada três." Eu disse: 'Eu sou forte o suficiente para fazer ainda melhor do que isso. " Ele disse: 'Bem, rápido um dia e não oseguinte. Este foi o jejum de Davi e ele é o mais justo. " Eu disse: 'Eu sou forte o suficiente para fazer melhor do que isso. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "Não há nada melhor do que isso." Agora eu desejo que eu tinha aceitado a sugestão do Profeta, louvor e paz esteja com ele, que eujejuar três dias por mês. Isso seria mais para mim do que meus filhos e minha riqueza. "Em uma outra narração:" Foi-me dito que você observar o jejum todos os dias e ficar para a oração voluntária durante toda a noite? Eu disse: "Isso é assim, Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele. ' Ele disse: 'FaçaNão faça isso. Rápida e, em seguida, deixá-lo; dormir e depois ficar em oração. Seu corpo tem um direito, seus olhos têm o direito, sua esposa tem um direito e seu convidado tem direito. É suficiente se você jejuar por três dias por mês, porque toda boa ação tem um valor dez vezes e esta forma de jejum for igual ao jejumpara sempre. " Mas eu era dura comigo mesma e assim dificuldades foi imposta sobre mim. Eu disse: "Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, eu me sinto forte. Ele disse: "Então, observar o jejum de Davi, o Profeta de Alá, e não adicionar a ele." Eu perguntei: 'Qual foi o jejum de Davi? Ele respondeu: "Metade do tempo."Quando Abdullah ficou velho, ele dizia: 'Ai, como eu gostaria de ter aceite a primeira renúncia do Profeta, louvor e paz esteja com ele! "Em outra narração:" Foi-me dito que você rápido a cada dia e recitar o todo Corão durante cada noite? Eu respondi: "Isso é assim, ó Mensageiro de Deus, louvore paz esteja com ele, e eu pretendo apenas bom em fazê-lo ". Ele disse: "Rápido como o jejum de Davi, o Profeta de Deus, ele adorava mais do que qualquer outro homem, e completou a recitação do Santo leitura em um mês." Eu respondi: "Ó Profeta de Deus, louvor e paz esteja com ele, eu sou forte o suficientefazer mais do que isso. " Ele disse: "Então concluí-lo a cada 20 dias." Eu disse: "Ó Profeta de Deus, louvor e paz esteja com ele, eu me sinto forte o suficiente para fazer mais do que isso." Ele disse: "Então, recitá-la a cada 10 dias." Eu disse: "Ó Profeta de Deus, louvor e paz esteja com ele, não tenho forças para fazer maisdo que isso. Ele disse: "Bem, então, recitá-lo a cada sete dias e não adicionar a esta recitação. Então, eu estava duro comigo mesmo e sofrimento foi imposto em cima de mim. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, me disse: 'Você não sabe, você pode ter uma vida longa. " Então cheguei a de que o Profeta, louvor ea paz esteja com ele, tinha falado. Quando eu me tornei velho Gostaria de ter aceitado a renúncia do Profeta, louvor e paz esteja com ele. Em outra narração: "O seu filho tem o direito." Em outra narração: "Todo aquele que jejua continuamente, é considerado como não estar em jejum." Isto foi repetido três vezes. " Noutranarração:. "O jejum mais aceitável a Deus é o jejum de Davi, a oração mais aceitável a Deus é a oração de Davi Ele dormiu a metade da noite, depois ficou em oração um terço dela e depois dormiu novamente um sexto Ele. iria jejuar um dia e não o outro. Ele nunca recuou diante dao inimigo "Em outra narração:". Meu pai tinha me casado com uma mulher de boa família e de inquirir de sua filha-de-lei sobre mim. Ela dizia: "Um bom homem, de fato. Desde que eu vim para que ele não se deitou em nossa cama nem tem retirado a tampa ". Quando esta continuada durante algum tempomeu pai mencionou o assunto para o Profeta, louvor e paz esteja com ele. Ele disse ao meu pai: "Mande-o para mim. ' Então eu fui até ele. Ele me perguntou: "Quantas vezes você rápido? ' Eu respondi: 'Todos os dias. " Então ele me perguntou: "Quantas vezes você concluiu a recitação do Alcorão?" Eu respondi: "Uma vez que uma noite." Entãoseguido o que já tem sido relacionada. Quando Abdullah ficou velho, ele recitou um sétimo da sua recitação noite para alguns membros de sua família durante o dia para aliviar a sua tarefa à noite. Quando ele precisava de alívio para o rápido, ele iria jejuar dias alternados por alguns dias e fazer-se o número dejejuns perdeu mais tarde, menos ele deve deixar a prática que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, deixou-o fazer. "R 151 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou isso.

 %

 | 151 وعن أبي ربعي حنظلة بن الربيع الأسيدي الكاتب أحد كتاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: لقيني أبو بكر رضي الله عنه, فقال: كيف أنت يا حنظلة? قلت: نافق حنظلة! قال: سبحان الله ما تقول?! قلت: نكون عند رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم يذكرنا بالجنة والنار كأنا رأي عين فإذا خرجنا من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا, قال أبو بكر رضي الله عنه: فوالله إنا لنلقى مثل هذا, فانطلقت أناوأبو بكر حتى دخلنا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقلت: نافق حنظلة يا رسول الله! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "وما ذاك" قلت: يا رسول الله, نكون عندك تذكرنا بالنار والجنة كأنا رأي العين فإذا خرجنامن عندك عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لو تدومون على ما تكونون عندي, وفي الذكر, لصافحتكم الملائكة على فرشكم وفي طرقكم, لكن يا حنظلةساعة وساعة "ثلاث مرات رواه مسلم قوله:.." ربعي "بكسر الراء و." الأسيدي "بضم الهمزة وفتح السين وبعدها ياء مكسورة مشددة وقوله:." عافسنا "هو بالعين والسين المهملتين أي:. عالجنا ولاعبنا و" الضيعات ": المعايش . |

 %

 H 152 H "Abu Bakr Siddique conheceu Hanzala filho de Rabi 'Usaidi e cumprimentou-o dizendo:' Como você está, Hanzala ' Ele respondeu: 'Hanzala tornou-se um hipócrita. " Abu Bakr disse: "Glorificado seja Allah, o que você está dizendo, Hanzala? Ele respondeu: "Quando estamos na companhia do Profeta, louvor e paz esteja comele, ele nos lembra do Paraíso e do fogo e nos sentimos como se estivéssemos olhando para eles. Mas quando nos afastamos dele estamos distraídos por nossas esposas, filhos e meios de subsistência e esquecemos a maior parte. " Abu Bakr disse: "Nós também estão na mesma situação." Então Abu Bakr e ele caminharam juntos até que chegaramao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e Hanzala disse: "Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, Hanzala tornou-se um hipócrita." Ele perguntou: 'O que é isso?' Hanzala respondeu: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, quando estamos em sua empresa você conversar com a gente do Paraísoeo Fogo e nos sentimos como se estivéssemos olhando para eles. . Mas quando nós deixá-lo estamos distraídos por nossas esposas, filhos e meios de subsistência e esquecemos a maior parte "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse:" Por Aquele em cujas mãos está a minha vida, se você fosse para continuar como você é quando você está comme ocupado com a recordação de Deus, os anjos agitar as mãos com você em sua cama e em suas ruas. Mas Hanzala, há momentos e momentos, e repetiu esta última frase três vezes. '"R 152 muçulmano com uma corrente de até Hanzala filho de Rabi' Usaidi que relatou isso.

 %

 | 152- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: بينما النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب إذا هو برجل قائم فسأل عنه, فقالوا: أبو إسرائيل نذر أن يقوم في الشمس ولا يقعد, ولا يستظل, ولا يتكلم, ويصوم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "مروه, فليتكلم, وليستظل, وليقعد, وليتم صومه "رواه البخاري. |

 %

 Não infligem DIFICULDADES DESNECESSÁRIAS sobre si HH 153 Enquanto o Profeta, louvor e paz esteja com ele, estava entregando seu sermão, ele notou um homem de pé e perguntou sobre ele. Foi-lhe dito que seu nome era Abu Israel e que ele tinha feito um voto de manter em pé no sol. Ele faria nemsentar-se, mover-se para a sombra, nem ele iria falar com ninguém e ele estava em jejum. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Diga a ele para falar e se mover para a sombra e se sentar. Mas deixá-lo completar seu jejum. " R 153 Bukhari com uma corrente de até ibn Abbas que relatou isso.

 %

 | @ باب في المحافظة على الأعمال قال الله تعالى: (ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم) [الحديد: 16], وقال تعالى: (وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الأنجيل وجعلنا في قلوب الذين اتبعوه رأفة ورحمة ورهبانية ابتدعوها ما كتبناها عليهم إلا ابتغاء رضوان الله فما رعوها حق رعايتها) [الحديد: 27], وقال تعالى: (ولاتكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا) [النحل: 92], وقال تعالى: (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99]. . |

 %

 Sobre o tema do 15 sendo constante em boas ações Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Não é hora de que os corações dos crentes ser humilhado para a recordação de Deus e da verdade que Ele tem enviado? Eles não devem ser como aqueles que receberam oLivro antes desta, cujo tempo tornou-se muito tempo para que seus corações se endureceram Muitos deles eram ímpios. "Alcorão 57:16" Depois deles Enviamos para baixo nossos (outras) Messengers, E Enviamos seguir os seus passos, Jesus, o filho de Maria e deu-lhe o Evangelho, e colocar ternura e misericórdia nacorações de seus seguidores. Quanto ao monaquismo, que inventou isso, buscando, assim, o prazer de Deus. Nós não escrever para eles, e eles não observamos como ele deve ser observado. "Alcorão 57:27" Não seja como a mulher que quebra o fio, depois que ele está firmemente transformada em fibras, tomando seujuramentos como mero engano mútuo, uma nação a ser mais numerosos do que os outros ..... "16:92 Corão" Adore o Senhor, até que a certeza (morte) o alcança. "Alcorão 15:99

 %

 | 153- وأما الأحاديث فمنها: حديث عائشة: وكان أحب الدين إليه ما داوم صاحبه عليه. وقد سبق في الباب قبله وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من نام عن حزبه من الليل, أو عن شيء منه, فقرأهما بين صلاة الفجر وصلاة الظهر, كتب له كأنما قرأه من الليل "رواه مسلم. |

 %

 Seja consistente H 154 "de ações religiosas Allah gosta que o que se pratica continuamente. A pessoa que perde a sua oração voluntária ou uma parte dele à noite por causa do sono será creditado com o mesmo mérito se ele faz para ele a qualquer momento entre o amanhecer e oração do meio-dia. " R 154 A Mãedos crentes, Lady Ayesha que relataram o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso. Muçulmano com uma corrente até Omar filho de Khattab que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 154- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |

 %

 H 155 H "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, dirigiu-me: 'Abdullah, não sejais como assim e assim Ele costumava se levantar durante a noite para a oração voluntária, mas desistiu de fazê-lo mais tarde.". "R 155 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou isso.

 %

 | 155- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا فاتته الصلاة من الليل من وجع أو غيره, صلى من النهار ثنتي عشرة ركعة. رواه مسلم. |

 %

 H 156 H "Se o Profeta, louvor e paz esteja com ele, perdeu sua oração voluntária durante a noite devido a algo como a doença que ele iria oferecer doze unidades de oração durante o dia." R 156 muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha que relatou isso.

 %

 | @ باب في الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها قال الله تعالى: (وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا) [الحشر: 7], وقال تعالى: (وما ينطق عن الهوى إن هو إلا وحي يوحى) [النجم: 3-4] , وقال تعالى: (قل إن كنتم تحبونالله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31], وقال تعالى: (لقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر) [الأحزاب: 21], وقال تعالى: (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموكفيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى: (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] قال العلماء: معناه إلى الكتاب والسنة, وقال تعالى: (من يطع الرسول فقد أطاع الله) [النساء: 80], وقال تعالى: (وإنك لتهدي إلى صراط مستقيم صراط الله) [الشورى: 52-53], وقال تعالى: (فليحذر الذين يخالفون عن أمره أن تصيبهم فتنة أو يصيبهم عذاب أليم) [النور: 63], وقال تعالى: (واذكرن ما يتلى في بيوتكن من آيات الله والحكمة) [الأحزاب: 34], والآيات في الباب كثيرة. |

 %

 Sobre o assunto de 16 a obrigação de obedecer santo profeta, louvor e paz esteja com ele Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "... Qualquer que seja o mensageiro lhe dá, aceitá-la; e tudo o que Ele proíbe, abster-se .... "59: 7 Corão" e ele não fala do desejo.Na verdade, não é senão uma Revelação que é revelada "53: 3- 4 Corão". Say (Profeta Muhammad): 'Se você ama a Deus, sigam-me e Deus vos amará e perdoará as vossas ofensas. Allah é Indulgente, Misericordiosíssimo. "Alcorão 03:31" No Mensageiro de Deus você tem um bom exemplo para ele, que espera por Deus eÚltimo Dia e se lembra de Deus em abundância. "Alcorão 33:21" Nós não enviar um mensageiro, exceto que ele deve ser obedecido, com a anuência de Allah. Se, quando eles próprios tinham prejudicado, eles tinham vindo para você e pediu a Deus para o perdão, eo Mensageiro tivesse pedido perdão por eles, eles iriamter encontrado a Allah Turner, o Misericordioso. "4:64 Corão CONTINUAR" crentes, obedecei a Deus e obedecei ao Mensageiro e os que exercem autoridade entre vós. Caso você disputa sobre qualquer coisa recorrei a Deus e ao Mensageiro, se você acredita em Deus e no Dia do Juízo Final. Isso é melhor e melhor interpretação. "04:59 Corão "Quem obedecer ao Mensageiro, na verdade, ele obedeceu a Deus. Quanto àqueles que se virar, não temos enviou para ser seu protetor." 4:80 Corão ".... você (Profeta Muhammad), você certamente orientar para uma senda reta." 42:52 Corão ".... por isso que aqueles que desobedecerem Seu comando cuidado, para que não sãoatingido por sedição, ou, eles são atingidas com um doloroso castigo "24:63 Corão" Stay. em suas casas e não mostrar sua elegância como mulheres pagãs costumava fazer nos velhos dias de ignorância. Estabeleça suas orações, pagar o zakat, e obedecem a Deus e ao Seu Mensageiro. "Alcorão 33:33

 %

 | 156- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "دعوني ما تركتكم, إنما أهلك من كان قبلكم كثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم, فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه, وإذا أمرتكمبأمر فأتوا منه ما استطعتم "متفق عليه. |

 %

 Fazer o melhor acordo com sua capacidade H 157 "Não me pergunte por que não o menciono a você. Aqueles que eram antes de você foram arruinados por fazer muitas perguntas e, em seguida, diferindo com seus profetas. Quando eu o proíbo algo para você manter-se longe la completamente. Quando eu prescrever algo para você levarlo de acordo com sua capacidade. "R 157 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور; فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |

 %

 Cuidado com o radar de inovações HH 158 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, fez um discurso em movimento e nós dissemos: '. O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, isso soa como conselho de despedida' Então ele disse: "Eu aconselho que você teme a Deus, e de ouvir e obedecer, mesmo que um escravo é colocado em posição de autoridadesobre você. Aqueles de vocês que me fora viver vai observar muitas diferenças. Quando o momento chega apegar ao meu modo de vida ea prática de meus sucessores justamente guiadas (califas). Segurá-lo por seus dentes de trás - cuidado com inovações (que não está no espírito do Islã) - inovação leva àcaminho errado (em adaptar outra fé e prática). "R 158 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Irbah filho de Saria que relatou isso.

 %

 | 158- الثالث: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى". قيل: ومن يأبى يا رسول الله? قال: "من أطاعني دخل الجنة, ومن عصاني فقد أبى" رواه البخاري. |

 %

 O resultado da desobediência H 159 "'Toda a minha nação entrará no Paraíso, exceto aqueles que me desafiar." Ele foi perguntado: "Quem são aqueles que desafiam, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele? ' Ele disse: "Aquele que me obedece entrará no Paraíso, mas aquele que desobedece não. '" R 159 Bukhari com uma corrente de atéAbu Huraira que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 159- الرابع: عن أبي مسلم, وقيل: أبي إياس سلمة بن عمرو بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال: "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر فما رفعها إلى فيه. رواهمسلم. |

 %

 TEIMOSIA HH 160 "Um homem comeu com a mão esquerda na presença do Profeta, louvor e paz esteja com ele, após o que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, aconselhou-o a comer com a mão direita, na sua arrogância, ele respondeu.: "Eu sou incapaz de fazê-lo. ' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse:"Você pode não ser capaz de assim '. Em seguida, o homem não poderia levantar a mão à boca. "R 160 muçulmano com uma corrente até Salamah, filho de Amr, filho de Al Akwa 'que relatou isso.

 %

 | 160- الخامس: عن أبي عبد الله النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لتسون صفوفكم, أو ليخالفن الله بين وجوهكم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يسوي صفوفناحتى كأنما يسوي بها القداح حتى إذا رأى أنا قد عقلنا عنه. ثم خرج يوما فقام حتى كاد أن يكبر فرأى رجلا باديا صدره, فقال: "عباد الله, لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم". |

 %

 Importância de manter LINHAS DE ORAÇÃO EM LINHA RETA H 161 "Mantenha suas linhas retas durante as orações, se não Deus vai criar dissensões entre vós. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, insistiu em que mantemos nossos linhas retas na medida em que eles estavam reto como flechas. Ele continuou a enfatizarisso até que ele tinha certeza de que tinha percebido a sua importância. Um dia ele entrou na mesquita para liderar a oração e ele estava prestes a pronunciar a takbir abertura (Allahu Akbar), quando ele percebeu que o peito de um dos adoradores salientes para fora da linha, ele disse: Adoradores de Deus, mantenha suas linhas em linha retaou então Deus vai criar dissensões entre vós. '"R 161 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Nu'man filho de Bashir que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 161- السادس: عن أبي موسى رضي الله عنه, قال: احترق بيت بالمدينة على أهله من الليل, فلما حدث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشأنهم, قال: "إن هذه النار عدو لكم, فإذا نمتم, فأطفئوها عنكم" متفق عليه . |

 %

 .. FOGO É O SEU INIMIGO HH 162 "Uma noite, uma casa em Medina pegou fogo O telhado e as paredes caíram em cima de seus ocupantes Quando isso estava relacionado com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, ele disse: 'Fire é seu inimigo; quando você vai dormir colocá-lo para fora. "" R 162 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Musaque relatou isso.

 %

 | 162- السابع: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن مثل ما بعثني الله به من الهدى والعلم كمثل غيث أصاب أرضا فكانت منها طائفة طيبة, قبلت الماء فأنبتت الكلأ والعشب الكثير, وكان منها أجادب أمسكتالماء فنفع الله بها الناس فشربوا منها وسقوا وزرعوا, وأصاب طائفة منها أخرى إنما هي قيعان لا تمسك ماء ولا تنبت كلأ, فذلك مثل من فقه في دين الله ونفعه بما بعثني الله به فعلم وعلم, ومثل من لم يرفعبذلك رأسا ولم يقبل هدى الله الذي أرسلت به "متفق عليه." فقه "بضم القاف على المشهور وقيل بكسرها:. أي صار فقيها |

 %

 BENEFÍCIOS DO CONHECIMENTO H 163 "sobre a orientação e conhecimento com o qual eu tenho sido dotado, ele pode ser comparado a chuva que cai sobre a terra Parte da terra é boa e fértil;. Grama seca fica verde e uma quantidade considerável de novo erva fresca é produzido. Outra parte é seca, mas lojaságua e com ela Allah beneficia as pessoas, bebem com ele e usá-lo para o cultivo. Outra parte é uma planície árida que não retém água nem produz erva fresca. Tais são os casos daqueles que entendem a religião enviado por Deus e beneficiar de que com que Deus enviou para mim,estudando e ensinando-lo. O exemplo (que não se importa) como quem não levantou a cabeça para ganhar o conhecimento religioso nem ele aceitar a orientação com a qual fui enviado "R 163 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Musa, que relatou:. O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disseeste.

 %

 | 163- الثامن: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثلي ومثلكم كمثل رجل أوقد نارا فجعل الجنادب والفراش يقعن فيها وهو يذبهن عنها, وأنا آخذ بحجزكم عن النار, وأنتم تفلتون من يدي" رواهمسلم. "الجنادب": نحو الجراد والفراش, هذا هو المعروف الذي يقع في النار. و "الحجز": جمع حجزة وهي معقد الإزار والسراويل. |

 %

 A exemplo do Profeta, louvor e paz esteja com ele H 164 "Meu exemplo e seu exemplo é como um homem que acende um fogo e mariposas e insetos correm em direção a ele e cair no a ele e tento detê-los. Eu os mantenho por suas cinturas (para poupar) do inferno, mas você luta escapar das minhas mãos. " R 164Muçulmano com uma corrente até Jabir que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 164- التاسع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال: "إنكم لا تدرون في أيها البركة" رواه مسلم. وفي رواية له: "إذا وقعت لقمة أحدكم فليأخذها, فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلهاولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه فإنه لا يدري في أي طعامه البركة "وفي رواية له:." إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذ سقطت من أحدكماللقمة فليمط ما كان بها من أذى, فليأكلها ولا يدعها للشيطان ". |

 %

 Satanás está sempre ESPERA HH 165 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, encorajou a lamber os dedos e as placas de limpeza, dizendo:". Você não sabe que parte do alimento tem a maior bênção Se alguém cai (mesmo) um pouco de comida que ele deve buscá-lo, remover o pó com ele eassim por diante, então comê-lo e não deixá-lo por satanás. Nem se deve limpar as mãos com um guardanapo sem lamber a comida de umas dedos - você não sabe qual a parte do alimento tem a maior bênção "Em outra narração:" Satanás está presente com você em todos os momentos, mesmo quando você. está comendo. Seum pequeno pedaço de comida cai da sua mão, você deve buscá-lo, purificá-lo de poeira e assim por diante, então comê-lo e não deixá-lo por satanás. "R 165 muçulmano com uma corrente de até Jabir que relatou isso.

 %

 | 165- العاشر: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قام فينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بموعظة, فقال: "يا أيها الناس, إنكم محشورون إلى الله تعالى حفاة عراة غرلا) كما بدأنا أول خلق نعيده وعدا علينا إنا كنا فاعلين) [الأنبياء: 103] ألا وإن أول الخلائق يكسى يوم القيامة إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم, ألا وإنه سيجاء برجال من أمتي فيؤخذ بهم ذات الشمال, فأقول: يا رب أصحابي. فيقال: إنك لا تدري ما أحدثوا بعدك. فأقول كما قالالعبد الصالح: (وكنت عليهم شهيدا ما دمت فيهم (إلى قوله: (العزيز الحكيم) [المائدة: 117-118] فيقال لي: إنهم لم يزالوا مرتدين على أعقابهم منذ فارقتهم "متفق عليه." غرلا ":. أي غير مختونين |

 %

 . INOVAÇÕES H 166 "Ó povo, você será montado antes de Allah - o Alto - descalço, nu e incircunciso Deus, o Altíssimo dirá: '... como nós originou a primeira criação, então vamos trazê-lo de volta novamente . Esta é uma promessa vinculativa para nós que devem cumprir com certeza. " 21: 104 Corão Cuidado,o primeiro a ser vestido será profeta Abraão. Alguns de minha nação será levado que será levado para o lado esquerdo. Vou chamar: "Ó Senhor, estes são os meus companheiros." Então eu vou ser dito: "Você não tem conhecimento das inovações eles perpetrados depois que você '. Então eu vou dizer o que o outro adorador justode Deus (Jesus) disse: "... eu testemunhei-los enquanto vivendo em seu meio e desde então Você me levou para você, você tem sido o Watcher sobre eles. Você é a testemunha de tudo. Se você puni-los (por sua descrença), eles certamente são seus súditos; E se você perdoa-lhes, certamente Tu és o Todo-Poderoso,o Sábio. " 5: 117-118 Corão Então eu vou ser dito: "Desde sua separação, eles continuaram a se virar em seus calcanhares." "R 166 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Abbas diz-nos que o Profeta, nós esta aconselhou.

 %

 | 166- الحادي عشر: عن أبي سعيد عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الخذف, وقال: "إنه لا يقتل الصيد, ولا ينكأ العدو, وإنه يفقأ العين, ويكسر السن" متفق عليه. وفي رواية: أن قريبا لابنمغفل خذف فنهاه, وقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن الخذف, وقال: "إنها لا تصيد صيدا" ثم عاد, فقال: أحدثك أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عنه, ثم عدت تخذف!? لا أكلمك أبدا. |

 %

 NÃO Flick PEDRAS HH 167 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, proibiu a filmagem de seixos como mísseis sacudindo o polegar eo indicador dizendo: 'Esse tiro não mata jogo, nem é um inimigo parado, mas ele pode ferir um olho ou quebrar um dente. " Um parente de ibn Mughat'fal sacudiuuma pedrinha dessa maneira e ele repreendeu-o, dizendo: 'O Profeta, louvor e paz esteja com ele, proibiu-o e disse-nos que não vai matar jogo. " Mas o homem não desistiu e repetiu o ato no qual Ibn Mughaft'al disse: "Eu lhe disse que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, proibiucomo um tiro e ainda repetiu. Eu nunca vou falar com você de novo. "" R 167 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah filho de Mughaffal que relatou isso.

 %

 | 167- وعن عابس بن ربيعة, قال: رأيت عمر بن الخطاب رضي الله عنه يقبل الحجر - يعني: الأسود - ويقول: إني أعلم أنك حجر ما تنفع ولا تضر, ولولا أني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقبلك ما قبلتك. متفق عليه. |

 %

 PEDRA PRETA HH 168 "Eu vi Omar filho de Khattab beijar a Pedra Negra e eu o ouvi dizer:." Estou bem ciente de que você é apenas um pedaço de rocha e não têm poder de conferir uma vantagem ou para prejudicar Se eu não tivesse vi o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, beijá-lo Eu nunca teria beijadovocê '. "R 168 Bukhari e muçulmano com uma corrente até' Abis filho de Rabi'a que relatou isso.

 %

 | @ باب في وجوب الانقياد لحكم الله وما يقوله من دعي إلى ذلك وأمر بمعروف أو نهي عن منكر قال الله تعالى: (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى: (إنما كان قول المؤمنين إذا دعوا إلى الله ورسوله ليحكم بينهم أن يقولوا سمعنا وأطعنا وأولئك هم المفلحون) [النور: 51]. وفيه من الأحاديث: حديث أبي هريرة المذكور في أول الباب قبله وغيره من الأحاديث فيه. |

 %

 Sobre o assunto de 17 OBRIGAÇÃO DE obedecem a Deus Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Mas não, pelo seu Senhor, eles não vão acreditar em você até que eles fazem você se o juiz a respeito do desacordo entre eles, então eles não vão encontrar em si qualquer tipo de desconforto a respeitoo seu veredicto, e vai se render a você em total submissão "4:65 Corão" Mas quando os crentes são chamados a Deus e Seu Mensageiro, para que ele julga entre eles, sua resposta é: ".. Nós ouvir e obedecer" Tais são os prósperos. "Alcorão 24:51

 %

 | 168- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه يحاسبكم به الله (الآية [البقرة: 283] اشتد ذلك على أصحاب رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, فأتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم بركوا على الركب, فقالوا: أي رسول الله, كلفنا من الأعمال ما نطيق: الصلاة والجهاد والصيام والصدقة, وقد أنزلت عليك هذه الآية ولا نطيقها .قال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: "أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم: سمعنا وعصينا بل قولوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير?" فلما اقترأها القوم, وذلت بها ألسنتهم أنزل الله تعالى في إثرها: (آمن الرسول بماأنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير) [البقرة: 285] فلما فعلوا ذلك نسخها الله تعالى, فأنزلالله تعالى: (لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا) [البقرة: 286] قال: نعم) ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا (قال: نعم) ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به (قال: نعم) واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين (قال:.. نعم رواه مسلم |

 %

 Deus não sobrecarregar VOCÊ HH 169 "Quando o verso:. '. A Deus pertence tudo quanto há nos céus e na terra Se você revelar o que está em seus corações ou escondê-la Deus vai trazer-lhe para explicar que Ele perdoará a quem vai e punir quem Ele quer, Ele tem poder sobre todas as coisas "(2: 284 Corão)foi enviado ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, seus companheiros estavam angustiados e foi até ele, ajoelhou-se e disse: "Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, temos sido acusados ​​de que (dever) que está dentro de nossa capacidade; oração, esforço, jejum e caridade. Agora, este versículo temfoi revelado a você eo que ela nos cobra com está além de nossa capacidade ". O Profeta disse: "Você quer dizer o mesmo que os povos dos dois Livros: Ouvimos, mas desobedecer? Em vez disso, você deve dizer: 'Nós ouvir e obedecer; imploramos Seu perdão Senhor, e você é a nossa chegada. " Quando recitadoeste e suas línguas se tinham adaptado a ele. Deus enviou para baixo: "O Mensageiro crê no que foi enviado a ele de seu Senhor, e assim fazer os crentes Cada um acredita em Deus e Seus Anjos, Seus Livros e em Seus mensageiros Nós não diferenciam entre qualquer dos seus mensageiros.. . Eles dizem:"Nós ouvir e obedecer. (Pedimos) Seu perdão Senhor e Você é a chegada "2: 285 Corão Quando eles fizeram isso, Deus, o Poderoso, o Glorioso enviou:". Allah cobra nenhuma alma a não ser para sua capacidade. Pois é o que ele ganhou, e contra o que ele ganhou. "Nosso Senhor, não nos levar a contase nós nos esquecemos, ou cometeu um erro. Nosso Senhor, não nos sobrecarregar com uma carga como Você sobrecarregados aqueles antes de nós. Nosso Senhor, não mais carga nos mais do que podemos suportar. E desculpem-nos, e perdoa-nos, e tem misericórdia de nós. Você é o nosso protetor, por isso dar-nos a vitória sobre a nação, os incrédulos."2: 286 Corão muçulmano R 169 com uma corrente até Abu Huraira que relatou isso.

 %

 | @ باب في النهي عن البدع ومحدثات الأمور قال الله تعالى: (فماذا بعد الحق إلا الضلال) [يونس: 32], وقال تعالى: (ما فرطنا في الكتاب من شيء) [الأنعام: 38], وقال تعالى: (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] أي الكتاب والسنة. وقال تعالى: (وأن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله) [الأنعام: 153], وقال تعالى: (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31] والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا, وهي مشهورة فنقتصر على طرف منها: |

 %

 Sobre o assunto de 18 PROIBIÇÕES de inovações na religião e HERESY Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: ".... O que existe a verdade, nada além erro Então como você se virou (. da fé)? " 10:32 Corão ".... Nada omitimos noLivro ... "Alcorão 06:38" .... Caso você disputa sobre qualquer coisa recorrei a Deus e ao Mensageiro, se você acredita em Deus e no Dia do Juízo Final. "Alcorão 04:59" Este Caminho de Minas é reta. Siga-o e não seguem outros caminhos, porque eles vos espalhará afastar do seu caminho "6: 153 Corão". Say (Profeta Muhammad):"Se você ama a Deus, sigam-me e Deus vos amará e perdoará as vossas ofensas. Allah é Indulgente, Misericordiosíssimo. " "03:31 Alcorão

 %

 | 169- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "من عمل عملا ليس عليه أمرنا فهو رد". |

 %

 REJEIÇÃO DE INOVAÇÃO H 170 "Se alguém tenta introduzir algo em nossa religião que não pertence a ele, deve ser rejeitado. Uma prática que não é ordenada por nós deve ser rejeitado." R 170 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito comela que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 170- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خطب احمرت عيناه, وعلا صوته, واشتد غضبه, حتى كأنه منذر جيش, يقول: "صبحكم ومساكم" ويقول: "بعثت أنا والساعة كهاتين" ويقرن بين أصبعيهالسبابة والوسطى, ويقول: "أما بعد, فإن خير الحديث كتاب الله, وخير الهدي هدي محمد صلى الله عليه وآله وسلم, وشر الأمور محدثاتها, وكل بدعة ضلالة" ثم يقول: "أنا أولى بكل مؤمن من نفسه, من ترك مالا فلأهله, ومن ترك دينا أو ضياعا فإلي وعلي "رواه مسلم وعن العرباض بن سارية رضي الله عنه حديثه السابق في باب المحافظة على السنة.. |

 %

 RESPONSABILIDADE DOS HERDEIROS reembolsar a dívida DO FALECIDO HH 171 "Quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, fez um sermão seus olhos ficaram vermelhos, sua voz se levantava e se tornar intensa como se ele estivesse alertando-nos contra um inimigo hostil . Ele dizia: "O inimigo está avançando contravocê na parte da manhã; ele avança contra você à noite. " Ele também dizia: "Meu advento eo advento do Dia do Juízo são os meus dois dedos." Então ele ergueu as dianteiras e médio dedos em conjunto. Ele dizia: "A melhor palavra é o Livro de Deus, o melhor exemplo é o exemplode Maomé, louvor e paz esteja com ele, o pior prática é a introdução de inovação na religião (o que é contrário ao espírito do Islã); inovação é o erro. " Ele dizia: "Eu sou mais de um tutor para cada crente do que o seu próprio eu. Se um crente morre, deixando a propriedade vaipara seus herdeiros, mas se ele morre em dívida e é sobrevivido por dependentes, a responsabilidade pelo pagamento de suas dívidas e cuidar de seus dependentes é meu. "" R 171 muçulmano com uma corrente de até Jabir que relatou isso, também relacionado por Irbah filho de Saria.

 %

 | @ باب فيمن سن سنة حسنة أو سيئة قال الله تعالى: (والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين إماما) [الفرقان: 74], وقال تعالى: (وجعلناهم أئمة يهدون بأمرنا) [الأنبياء: 73].|

 %

 Sobre o assunto de 19 NEW WAYS - a virtude eo vício Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Aqueles que dizem: 'Senhor nos dê de nossas esposas e filhos o que agrada os nossos olhos e nos fazer líderes o medo. "Alcorão 25:74" e nomeou-os líderes para guiar por Nossa comando. "21:73 Alcorão

 %

 | 171- عن أبي عمرو جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: كنا في صدر النهار عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فجاءه قوم عراة مجتابي النمار أو العباء, متقلدي السيوف, عامتهم من مضر بل كلهم ​​من مضر, فتمعر رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم لما رأى بهم من الفاقة, فدخل ثم خرج, فأمر بلالا فأذن وأقام, فصلى ثم خطب, فقال: (يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة (إلى آخر الآية: (إن الله كان عليكم رقيبا (, والآية الأخرى التيفي آخر الحشر: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد (تصدق رجل من ديناره, من درهمه, من ثوبه, من صاع بره, من صاع تمره - حتى قال - ولو بشق تمرة "فجاء رجل من الأنصار بصرة كادتكفه تعجز عنها, بل قد عجزت, ثم تتابع الناس حتى رأيت كومين من طعام وثياب, حتى رأيت وجه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتهلل كأنه مذهبة. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من سن في الإسلام سنة حسنة فلهأجرها, وأجر من عمل بها بعده, من غير أن ينقص من أجورهم شيء, ومن سن في الإسلام سنة سيئة كان عليه وزرها, ووزر من عمل بها من بعده, من غير أن ينقص من أوزارهم شيء "رواه مسلم قوله:." مجتابي النمار " هوبالجيم وبعد الألف باء موحدة, والنمار جمع نمرة وهي كساء من صوف مخطط. ومعنى "مجتابيها", أي: لابسيها قد خرقوها في رؤوسهم. و "الجوب" القطع, ومنه قوله تعالى: (وثمود الذين جابوا الصخر بالواد (أي نحتوه وقطعوه. وقوله: "تمعر" هو بالعين المهملة: أي تغير. وقوله: "رأيت كومين" بفتح الكاف وضمها: أي صبرتين. وقوله: "كأنه مذهبة" هو بالذال المعجمة وفتح الهاء والباء الموحدة قاله القاضي عياض وغيره وصحفه بعضهم, فقال: "مدهنة"بدال مهملة وضم الهاء وبالنون وكذا ضبطه الحميدي. والصحيح المشهور هو الأول. والمراد به على الوجهين: الصفاء والاستنارة. |

 %

 Os menos afortunados HH 172 "Estávamos com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, antes do meio-dia, quando algumas pessoas da tribo de Mudhar veio a ele vestindo rasgado pano de lã listrado pendurada em seus pescoços. Alguns deles usavam roupas sem mangas e sua espadas pendurados em seus lados. O Profeta,louvor e paz esteja com ele, ficou profundamente comovido quando ele observou seus rostos emagrecidos. Levantou-se e foi para seu quarto, em seguida, ele voltou e pediu Bilal para fazer a chamada para a oração. Ele liderou a oração abordando os presentes com os versos: "Ó humanos, temei o Senhor, que vos criou de uma única alma.Desde que Ele criou o seu cônjuge, e de ambos espalhados muitos homens e mulheres. Temei a Deus, por quem você perguntar um ao outro, e (medo) os ventres (para que você não cortar sua relação). Allah está sempre cuidando de você. " 4: 1 Os crentes do Alcorão ", teme a Deus. Que cada alma olhar para o que ele transmitiu para ofuturo, e medo Deus, porque Deus é consciente das coisas que você faz. " 59:18 Alcorão. Em seguida, ele incentivou a todos a dar caridade de sua dinares, dirhams, roupas, trigo e datas, mesmo que fosse apenas metade de um dia. Um dos Ansars veio com um saco tão pesado que ele não foi capaz de levá-lo à mão, eoutros seguiram um após o outro. Logo havia dois montes empilhados-up com alimentos e roupas. Notei que o rosto do Profeta brilhava como ouro brilhando. Ele disse: "Quem inicia uma maneira de fazer o bem para o Islã será recompensado por isso e também há uma recompensa para quem segue esse exemplo,sem diminuir a sua própria recompensa, e quem inicia uma má prática em Islam vai levar sua carga ea carga de todos que age dessa forma, sem diminuir de forma alguma o seu próprio fardo. "R 172 muçulmano com uma corrente de até Jarir filho de Abdullah que relatou isso.

 %

 | 172- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس من نفس تقتل ظلما إلا كان على ابن آدم الأول كفل من دمها, لأنه كان أول من سن القتل" متفق عليه. |

 %

 PARCELA DE CULPA H 173 "O primeiro filho de Adão tem uma parcela de culpa de todos os que injustamente mata outro porque ele foi o primeiro a cometer o assassinato." R 173 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Masud que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب في الدلالة على خير والدعاء إلى هدى أو ضلالة قال تعالى: (وادع إلى ربك) [القصص: 87], وقال تعالى: (ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة) [النحل: 125], وقال تعالى: (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2], وقال تعالى: (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير) [آل عمران: 104]. |

 %

 Sobre o assunto de 20 recomendar e incentivar a boa: TENTAÇÃO DO MAL Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: ".... mas chamar para o seu Senhor ...." 28:87 Corão "Call para o caminho do seu Senhor com sabedoria e admoestação bem. Disputar com eles da melhor maneira ....16: 125 Corão ".... e cooperar na justiça e afastar (o mal) ...." 5: 2 Corão "Haja uma nação de vocês que deve chamar a justiça ...." 3: 104 Corão

 %

 | 173- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من دل على خير فله مثل أجر فاعله" رواه مسلم. |

 %

 INESPERADO RECOMPENSA H 174 "A recompensa de quem orienta um outro para o bem é igual à recompensa do último." R 174 muçulmano com uma corrente de até Uqbah filho de Amr Ansari que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 174- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من دعا إلى هدى, كان له من الأجر مثل أجور من تبعه, لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا, ومن دعا إلى ضلالة, كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه,لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا "رواه مسلم. H 175" Aquele que chama as pessoas para orientação recebe a mesma recompensa que aqueles que o seguem sem qualquer redução da recompensa deste último, e aquele que chama as pessoas ao erro carrega o mesmo fardo de pecado como aqueles que o seguem sem qualquer diminuiçãopara os encargos do último. "R 175 muçulmano com uma cadeia até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 175- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر: "لأعطين الراية غدا رجلا يفتح الله على يديه, يحب الله ورسوله, ويحبه الله ورسوله", فبات الناس يدوكون ليلتهم أيهم يعطاها. فلما أصبح الناس غدوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلهم ​​يرجو أن يعطاها. فقال: "أين علي ابن أبي طالب" فقيل: يا رسول الله, هو يشتكي عينيه. قال: "فأرسلوا إليه" فأتي به فبصق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في عينيه, ودعا له فبرىء حتى كأن لم يكن به وجع, فأعطاه الراية. فقال علي رضي الله عنه: يا رسول الله, أقاتلهم حتى يكونوا مثلنا? فقال: "انفذ على رسلك حتى تنزل بساحتهم, ثم ادعهم إلى الإسلام, وأخبرهم بما يجب عليهممن حق الله تعالى فيه, فوالله لأن يهدي الله بك رجلا واحدا خير لك من حمر النعم "متفق عليه قوله:." يدوكون ": أي يخوضون ويتحدثون وقوله:.". رسلك "بكسر الراء وبفتحها لغتان, والكسر أفصح |

 %

 CONVIDAM A OPOSIÇÃO AO ISLAM HH 176 "Antes da batalha de Khybar o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, anunciou:" Amanhã vou dar o padrão de um homem em cujas mãos Deus vai conceder vitória sobre nós Ele ama Allah. e Seu Mensageiro, e Deus e Seu Mensageiro amá-lo. "Os companheiros passaram a noite especulando e discutindo quem eles achavam que iria receber o padrão. Na manhã seguinte, eles foram para o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, todo mundo esperando que eles iriam recebê-lo. O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, perguntou: "Onde está Ali- Que Allah honrar seu rosto? - Filho de Abu Talib ' Foi-lhe dito Ali estava sofrendo de dor nos olhos, então ele disse: ". Enviar por ele" Quando ele chegou, o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, colocou sua saliva em seus olhos e orou por ele. Ele se recuperou como se seus olhos nunca havia sido incomodado. Então, o Profeta,louvor e paz esteja com ele, deu-lhe o padrão. Ali perguntou: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, vou lutar contra eles até que se tornem como nós?' Ele respondeu: 'Continue até chegar a eles. Em seguida, convidá-los para o Islã e explicar-lhes as suas obrigações para com Allah. Se apenas uma pessoaé guiado por Deus através de você que vai ser melhor para você do que uma manada de camelos (valiosos) vermelhas. '"R 176 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Sahl filho de Sa'ad que relatou isso.

 %

 | 176- وعن أنس رضي الله عنه: أن فتى من أسلم, قال: يا رسول الله, إني أريد الغزو وليس معي ما أتجهز به, قال: "ائت فلانا فإنه قد كان تجهز فمرض" فأتاه, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقرئك السلام, ويقول: أعطني الذيتجهزت به, فقال: يا فلانة, أعطيه الذي تجهزت به, ولا تحبسي منه شيئا, فوالله لا تحبسين منه شيئا فيبارك لك فيه. رواه مسلم. |

 %

 RECOMPENSA PARA AJUDAR OS OUTROS HH 177 "Um jovem dos filhos de Aslam veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse:" Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, eu quero participar do campanha, mas não tenho nada com o que para adquirir o equipamento. " Ele disse: 'Vá paraassim e assim. Ele tem equipamento, mas ele ficou doente. ' Assim, o jovem foi até ele e disse: '. O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, lhe envia saudações e pede-lhe para entregar-me o seu equipamento' O homem gritou para sua esposa dizendo: "Dê-lhe todo o equipamento Reunie não reter qualquer coisa para ele de outra forma Deus não vai torná-lo uma fonte de bênção para nós. '"R 177 muçulmano com uma corrente de até Anas que relatou isso.

 %

 | @ باب في التعاون على البر والتقوى قال الله تعالى: (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2], وقال تعالى: (والعصر إن الإنسان لفي خسر إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر) [العصر: 1-2] قال الإمام الشافعي - رحمه الله - كلاما معناه: إن الناس أو أكثرهم في غفلة عن تدبر هذه السورة. |

 %

 Sobre o assunto de 21 COOPERAÇÃO em bondade e virtuoso DEEDS Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: ".... cooperar na justiça e afastar ...." 5: 2 Corão "Pela tempo da tarde! Certamente, o ser humano está em um (estado de) perda, exceto aqueles que acreditame fazer boas obras e cobrar uma outra com a verdade e cobrar um ao outro com paciência. "CH 103 Corão

 %

 | 177- وعن أبي عبد الرحمان زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جهز غازيا في سبيل الله فقد غزا, ومن خلف غازيا في أهله بخير فقد غزا" متفق عليه. |

 %

 Equipar uma FIGHTER H 178 "Aquele que prepara um lutador pela causa de Deus (Jihad) é como se ele lutou si mesmo. Além disso, aquele que cuida dos dependentes de um lutador durante a sua ausência é como se ele luta contra si mesmo." R 178 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Zaid filho de Khalid Juhni que relatou, O Mensageirode Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 178- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا إلى بني لحيان من هذيل, فقال: "لينبعث من كل رجلين أحدهما والأجر بينهما" رواه مسلم. |

 %

 GANHAR A RECOMPENSA MESMO HH 179 "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, enviou um destacamento para os filhos de Lahyan e dirigiu:". Deixe um em cada dois homens se preparam para prosseguir Ambos vão ganhar a mesma recompensa. ' "R 179 muçulmano com uma corrente de até Abu Said Khudri que relatou isso.

 %

 | 179- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لقي ركبا بالروحاء, فقال: "من القوم" قالوا: المسلمون, فقالوا: من أنت? قال: "رسول الله", فرفعت إليه امرأة صبيا, فقالت: ألهذا حج? قال: "نعم, ولك أجر" رواه مسلم.|

 %

 Levar as crianças em peregrinação HH 180 "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, encontrou um grupo de homens montados em Rauha e perguntou-lhes: 'Quem é você?' Eles responderam: 'muçulmanos' e lhe perguntou quem era Ele respondeu:. "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele" Uma mulher entre.lhes levantou um menino até ele e perguntei: "Pode esta criança participar na peregrinação" Ele disse: "Sim, e você terá a recompensa." "R 180 muçulmano com uma corrente de até ibn Abbas que relatou isso.

 %

 | 180- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "الخازن المسلم الأمين الذي ينفذ ما أمر به فيعطيه كاملا موفرا طيبة به نفسه فيدفعه إلى الذي أمر له به, أحد المتصدقين" متفق عليه.وفي رواية: "الذي يعطي ما أمر به" وضبطوا "المتصدقين" بفتح القاف مع كسر النون على التثنية, وعكسه على الجمع وكلاهما صحيح. |

 %

 A RECOMPENSA DA CONFIANÇA TESOUREIRO H 181 "Um tesoureiro muçulmano confiável é aquele que dá o que é ordenado na íntegra para a pessoa designada alegremente. Essa pessoa recebe a mesma recompensa que o doador." R 181 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Musa Ash'ari que relatou que o Profeta,louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب في النصيحة قال تعالى: (إنما المؤمنون إخوة) [الحجرات: 10], وقال تعالى: إخبارا عن نوح صلى الله عليه وآله وسلم: (وأنصح لكم) [الأعراف: 62], وعن هود صلى الله عليه وآله وسلم: ( وأنا لكم ناصح أمين) [الأعراف: 68]. |

 %

 Sobre o assunto de 22 OFERECE BONS CONSELHOS Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Os crentes são de fato irmãos ...." 49:10 Corão ".... (enviado) para transmitir a você as mensagens do meu Senhor e para aconselhá-lo ... "7:62 Corão" .... e eu sou o seu conselheiro honesto .... "7,68 Corão

 %

 | 181- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي رقية تميم بن أوس الداري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الدين النصيحة" قلنا: لمن? قال: "لله ولكتابه ولرسوله ولأئمة المسلمين وعامتهم" رواه مسلم. |

 %

 CONSELHOS H 182 "A religião é o conselho." Pedimos: "Para quem é dado? Ele respondeu: "Para Deus, Seu livro, Seu Mensageiro, líderes muçulmanos e seu povo." R 182 muçulmano com uma corrente de até Tamim Dari que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 182- الثاني: عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: بايعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على إقام الصلاة, وإيتاء الزكاة, والنصح لكل مسلم. متفق عليه. H 183 H "I (Jarir) fez uma promessa ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, que eu iria orar(As cinco orações), pagar o zakat, e ter boa vontade para com todos os muçulmanos. "R 183 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Jarir filho de Abdullah que relatou isso.

 %

 | 183- الثالث: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |

 %

 Desejando boas para os outros H 184 "Uma pessoa não é um crente, a menos que deseje para seu irmão o que deseja para si mesmo." R 184 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب في الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر قال الله تعالى: (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر وأولئك هم المفلحون) [آل عمران: 104], وقال تعالى: (كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرونبالمعروف وتنهون عن المنكر) [آل عمران: 110], وقال تعالى: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199], وقال تعالى: (والمؤمنون والمؤمنات بعضهم أولياء بعض يأمرون بالمعروف وينهون عنالمنكر) [التوبة: 71], وقال تعالى: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون) [المائدة: 78], وقال تعالى: (وقل الحق من ربكم فمن شاء فليؤمن ومن شاء فليكفر) [الكهف: 29], وقال تعالى: (فاصدع بما تؤمر) [الحجر: 94], وقال تعالى: (فأنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين ظلموا بعذاب بئيس بما كانوا يفسقون) [الأعراف: 165] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Sobre o assunto de 23 INCENTIVAR bem e proibir MAL Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Haja uma nação de vocês, que convocará a justiça, ordenando honra, e proibindo desonra Essas são. o próspero. " 3: 104 Corão "Você é o melhornação jamais ser trazido para as pessoas. Você ordem honra e desonra proibir .... "3: 110 Corão" Aceitar a flexibilização, a ordem com a jurisprudência bem, e evitar o ignorante "7: 199 Corão". Os crentes, homens e mulheres, são guias para o outro. Eles pedir o que é justo e proíbem o ilícito ... "9:71Corão "Aqueles que não acreditavam dos Filhos de Israel, foram amaldiçoados pela boca de Davi e Jesus, filho de Maria, porque eles desobedeceram e transgrediram. Eles não proíbem um outro da injustiça que estavam cometendo. O mal é o que eles estavam fazendo ". 5: 78-79 Corão CONTINUAR "Diga: 'Esteé a verdade do teu Senhor. Deixe quem quiser, acredite, e quem quiser, não acreditar nele. " 18:29 Alcorão "Proclame então, o que você está ordenado, e afastar os infiéis." 15:94 Corão "Portanto, quando eles se esqueceram que eles foram lembrados, salvamos aqueles que estavam proibindo o mal, eapreendidos com os malfeitores e punição do mal para que eles costumavam fazer ". 7: 165 Corão

 %

 | 184- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من رأى منكم منكرا فليغيره بيده, فإن لم يستطع فبلسانه, فإن لم يستطع فبقلبه, وذلك أضعف الإيمان "رواه مسلم. |

 %

 ENCONTRO EVIL H 185 "Qualquer que entre vós percebe algo mal deve corrigi-lo por seu lado, se ele é incapaz de fazer isso, então ele deveria condená-lo por sua língua, se ele é incapaz de fazer isso, ele deve considerar isso ruim de seu coração e este é o menor grau de fé. " R 185 muçulmano com uma correnteaté Abu Said Khudri que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 185- الثاني: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من نبي بعثه الله في أمة قبلي إلا كان له من أمته حواريون وأصحاب يأخذون بسنته ويقتدون بأمره, ثم إنها تخلف من بعدهم خلوف يقولونما لا يفعلون ويفعلون ما لا يؤمرون, فمن جاهدهم بيده فهو مؤمن, ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن, ومن جاهدهم بلسانه فهو مؤمن, وليس وراء ذلك من الإيمان حبة خردل "رواه مسلم. |

 %

 Seguir o caminho do Profeta, louvor e paz esteja com ele H 186 "Cada profeta enviado antes me tinha dedicado discípulos e companheiros que iria seguir a sua prática e obedecer às suas ordens. Então, estes foram seguidos por aqueles que disseram que o que não fizeram fazer, e fez o que eles não foram pedidos. Quemcombate-los com as mãos é um crente, como é ele quem os combate com a língua, também ele quem lhes luta em seu coração. Após este não é tanto quanto um grão de fé para a esquerda. "R 186 muçulmano com uma corrente de até ibn Masud que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 186- الثالث: عن أبي الوليد عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة في العسر واليسر, والمنشط والمكره, وعلى أثرة علينا, وعلى أن لا ننازع الأمر أهله إلا أن تروا كفرا بواحاعندكم من الله تعالى فيه برهان, وعلى أن نقول بالحق أينما كنا لا نخاف في الله لومة لائم. متفق عليه. "المنشط والمكره" بفتح ميميهما: أي في السهل والصعب. و "الأثرة": الاختصاص بالمشترك وقد سبق بيانها. "بواحا" بفتح الباء الموحدةبعدها واو ثم ألف ثم حاء مهملة: أي ظاهرا لا يحتمل تأويلا. |

 %

 O CARÁTER DOS COMPANHEIROS HH 187 Demos fidelidade ao Santo Profeta, louvor e paz esteja com ele, ouvir e obedecer na adversidade e na prosperidade, na miséria e na facilidade; de suportar a discriminação, e não para disputar o comando daqueles em posição de autoridade sobre nós - a menos que seja clara descrençapara o qual você tem a prova de Allah, o Alto, e que dizer a verdade onde quer que estejamos e ser paciente quando difamado ou repreendidos. "R 187 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Ubadah filho de Samat que relatou isso.

 %

 | 187- الرابع: عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "مثل القائم في حدود الله والواقع فيها, كمثل قوم استهموا على سفينة فصار بعضهم أعلاها وبعضهم أسفلها, وكان الذين في أسفلها إذا استقوا منالماء مروا على من فوقهم, فقالوا: لو أنا خرقنا في نصيبنا خرقا ولم نؤذ من فوقنا, فإن تركوهم وما أرادوا هلكوا جميعا, وإن أخذوا على أيديهم نجوا ونجوا جميعا "رواه البخاري." القائم في حدود الله تعالى "معناه: المنكرلها, القائم في دفعها وإزالتها, والمراد بالحدود: ما نهى الله عنه. "استهموا": اقترعوا. |

 %

 À semelhança do que aqueles que não seguem a PROFÉTICA WAY H 188 "O exemplo daqueles que obedecer aos mandamentos de Deus e aqueles que são descuidados deles pode ser comparado a passageiros de um navio que lançaram sortes para determinar quem deve ocupar o andar superior e quem deve ocupar o convés inferior. Os que estão naplataforma inferior teve que passar por aqueles no convés superior, sempre que necessário para buscar água. Então, eles sugeriram que os ocupantes do andar superior: "Se um furo através de nossa parte, não teríamos problemas para você. ' Agora, se os ocupantes do andar superior permitiu que os outros para levar a cabo o seu planoeles iriam perecer por completo; mas se os impediu de fazê-lo todos seriam salvos. "R 188 Bukhari com uma corrente até Nu'man filho de Bashir que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 188- الخامس: عن أم المؤمنين أم سلمة هند بنت أبي أمية حذيفة رضي الله عنها, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "إنه يستعمل عليكم أمراء فتعرفون وتنكرون, فمن كره فقد برئ, ومن أنكر فقد سلم, ولكن من رضي وتابع "قالوا: يا رسول الله, ألا نقاتلهم? قال: "لا, ما أقاموا فيكم الصلاة" رواه مسلم. معناه: من كره بقلبه ولم يستطع إنكارا بيد ولا لسان فقد برىء من الإثم, وأدى وظيفته, ومن أنكر بحسب طاقته فقد سلم من هذه المعصية ومنرضي بفعلهم وتابعهم فهو العاصي. |

 %

 GOVERNANTES H 189 "Haverá aqueles que são nomeados em autoridade sobre você. Algumas de suas ações que você vai encontrar em conformidade com a Lei Islâmica, mas outros não. A pessoa que dá a conhecer a sua extrema antipatia por isso, não será responsabilizado, como vontade ser o único que se ressente. No entanto, aquele que tem o prazere os segue será responsabilizado ". Ele foi perguntado: 'Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, não devemos lutar contra eles? Ele respondeu: 'Não, desde que continue a manter a oração entre vós.' "R 189 muçulmano com uma corrente de até mãe dos fiéis Lady Umm Salamah, esposa do Profeta,que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 189- السادس: عن أم المؤمنين أم الحكم زينب بنت جحش رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها فزعا, يقول: "لا إله إلا الله, ويل للعرب من شر قد اقترب, فتح اليوم من ردم يأجوج ومأجوج مثل هذه ", وحلق بأصبعيه الإبهام والتي تليها, فقلت: يا رسول الله, أنهلك وفينا الصالحون? قال: "نعم, إذا كثر الخبث" متفق عليه. |

 %

 Gogue e Magogue HH 190 "Um dia, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, entrou na grande preocupação e disse:.". Não há nenhum deus além de Alá Ai dos árabes do mal que se aproxima de uma violação deste tamanho tem sido feito na parede que retém a Gog e Magog "; e ele fez um círculo entreo polegar eo indicador. I (Lady Zainab) disse-lhe: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, seremos destruídos quando há um número dos justos no meio de nós? " Ele respondeu: "Sim, quando o mal se torna generalizado." "R 190 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Lady Zainab esposa doProfeta, que Allah esteja satisfeito com ela, mãe dos crentes que relatou isso.

 %

 | 190- السابع: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إياكم والجلوس في الطرقات!" فقالوا: يا رسول الله, ما لنا من مجالسنا بد, نتحدث فيها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "فإذا أبيتم إلا المجلس, فأعطواالطريق حقه "قالوا: وما حق الطريق يا رسول الله قال:.?". غض البصر, وكف الأذى, ورد السلام, والأمر بالمعروف, والنهي عن المنكر "متفق عليه |

 %

 STREET COMPORTAMENTO HH 191 "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, dirigiu:" Abster-se de sentado sobre nas ruas. " Um companheiro disse-lhe: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, não temos outra alternativa, não há outro lugar onde podemos sentar e discutir assuntos. "Ele respondeu: "Nesse caso, cumprir as obrigações para a rua." Ele foi perguntado: 'O que é devido para a rua? Ele respondeu: "Contenha seus olhares, remover obstáculos, retribuir cumprimentos, ordenar o bem e proibir o mal. '" R 191 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Said Khudri que relatou isso.

 %

 | 191- الثامن: عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رأى خاتما من ذهب في يد رجل فنزعه فطرحه, وقال: "يعمد أحدكم إلى جمرة من نار فيجعلها في يده!" فقيل للرجل بعدما ذهب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: خذ خاتمكانتفع به. قال: لا والله لا آخذه أبدا وقد طرحه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |

 %

 HOMENS ESTÃO PROIBIDAS DE usar ouro HH 192 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, notou um homem que usava um anel de ouro no dedo Ele tirou o anel e jogou fora, dizendo:". Será que alguém de se aproximar de uma queima de carvão e coloque-o em sua mão! " Depois que o Profeta, louvor e paz esteja com ele,à esquerda, alguém sugeriu: 'Escolha o anel e fazer uso dele de alguma outra forma. " O homem respondeu: 'O Profeta, louvor e paz esteja com ele, tem jogado fora, eu nunca vou buscá-lo. "" R 192 muçulmano com uma corrente de até ibn Abbas que relatou isso.

 %

 | 192- التاسع: عن أبي سعيد الحسن البصري: أن عائذ بن عمرو رضي الله عنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم, فقال له: اجلس فإنما أنت مننخالة أصحاب محمد صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: وهل كانت لهم نخالة إنما كانت النخالة بعدهم وفي غيرهم. رواه مسلم. |

 %

 Dureza HH 193 "Filho, eu (A'iaih filho de Amr) ouviu o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, dizendo: 'O pior governante é aquele que lida com pessoas severamente Cuidado, no caso de você se tornar um. . ' Ubaidullah disse-lhe: "Sente-se, você é apenas como a palha entre os Companheiros do Mensageirode Deus, louvor e paz esteja com ele: "Ele perguntou: '. E foi lá joio entre eles Certamente, palha veio mais tarde, entre outros'" R 193 muçulmano com uma corrente de até Abu Said Hasan Basri que relatou que um 'filho aih de Amr visitou Ubaidullah filho de Zaid e disse-lhe isso.

 %

 | 193- العاشر: عن حذيفة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والذي نفسي بيده, لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر أو ليوشكن الله أن يبعث عليكم عقابا منه ثم تدعونه فلا يستجاب لكم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 QUANDO súplicas não serão ouvidas H 194 "Por Aquele em cujas mãos está minha vida, você deve continuar a fazer o bem e proibir o mal, se você não Allah certamente vai afligi-lo com um castigo de Ele - então suas súplicas não serão ouvidas ! " R 194 Tirmidhi com uma corrente de até Huzaifah que relacionadoque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 194- الحادي عشر: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أفضل الجهاد كلمة عدل عند سلطان جائر" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 FALANDO A VERDADE PARA UM TIRANO H 195 "É a mais alta forma de lutar (jihad) é dizer o que é justo para um tirano." R 195 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Abu Said Khudri que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 195- الثاني عشر: عن أبي عبد الله طارق بن شهاب البجلي الأحمسي رضي الله عنه: أن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد وضع رجله في الغرز: أي الجهاد أفضل? قال: "كلمة حق عند سلطان جائر" رواه النسائي بإسناد صحيح. "الغرز" بغين معجمة مفتوحة ثمراء ساكنة ثم زاي: وهو ركاب كور الجمل إذا كان من جلد أو خشب وقيل: لا يختص بجلد وخشب. |

 %

 JIHAD da língua HH 196 "Como uma pessoa estava colocando seu pé em sua estribo, ele perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele," o que é da mais alta forma de lutar (jihad)? Ele respondeu: "Dizer a verdade a um tirano." "R 196 Nisai com uma corrente de até Tariq filho de Shehab que relatou isso.

 %

 | 196- الثالث عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أول ما دخل النقص على بني إسرائيل أنه كان الرجل يلقى الرجل, فيقول: يا هذا, اتق الله ودع ما تصنع فإنه لا يحل لك, ثم يلقاهمن الغد وهو على حاله, فلا يمنعه ذلك أن يكون أكيله وشريبه وقعيده, فلما فعلوا ذلك ضرب الله قلوب بعضهم ببعض "ثم قال: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوايعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون ترى كثيرا منهم يتولون الذين كفروا لبئس ما قدمت لهم أنفسهم (- إلى قوله -) فاسقون) [المائدة: 78- 81] ثم قال: "كلا, والله لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر, ولتأخذن على يد الظالم, ولتأطرنه على الحق أطرا, ولتقصرنه على الحق قصرا, أو ليضربن الله بقلوب بعضكم على بعض, ثم ليلعننكم كما لعنهم "رواه أبو داود والترمذي, وقال:" حديث حسن ". هذا لفظ أبي داود, ولفظ الترمذي, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لما وقعت بنو إسرائيل في المعاصي نهتهم علماؤهم فلم ينتهوا, فجالسوهم في مجالسهم, وواكلوهم وشاربوهم, فضرب الله قلوب بعضهم ببعض, ولعنهم علىلسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون "فجلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكان متكئا, فقال:" لا, والذي نفسي بيده حتى تأطروهم على الحق أطرا "قوله:." تأطروهم ":. أي تعطفوهم" ولتقصرنه ": أي لتحبسنه. |

 %

 Associar-se com aqueles que não temem ALLAH H 197 "A primeira fraqueza para desenvolver entre os filhos de Israel foi quando um encontro de outro e aconselhou-o dizendo:" Temei a Deus e parar o que está fazendo, porque é ilegal. " No dia seguinte, encontrei com ele novamente e encontrou-o a fazer o mesmo, mas isso feznão impedi-lo de comer, beber e se associar com ele. Foi por conta de sua associação desatentos que Allah atingiu alguns dos seus corações pelos outros. Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, recitou: "Aqueles que não acreditavam dos Filhos de Israel foram amaldiçoados pela boca de Davie Jesus, o filho de Maria, porque eles desobedeceram e transgrediu. Eles não proíbem um outro da injustiça que estavam cometendo. O mal é o que eles estavam fazendo. Você vê muitos deles levando os incrédulos como guias. O mal é que, para que suas almas transmitiu, que Allah está iradocontra eles, e na punição que viverá para sempre. Se tivessem acreditado em Deus e no Profeta (Maomé) eo que é enviado para ele, que não teria tomado-os como guias. Mas muitos deles são malfeitores '"5: 78-81 Corão Então ele continuou:". Na verdade, por Deus, você incentivar a boa eproibir o mal e aproveitar a mão do malfeitor e persuadi-lo a agir com justiça e estabelecer com firmeza à direita. Se não o fizer, Deus vai unir os corações de alguns de vocês com o coração dos outros e vos maldizem como ele amaldiçoou. Quando os filhos de Israel tornou-se pecadora sua conhecedorpessoas proibiu-os, mas eles não paravam. No entanto, os próprios líderes religiosos associados a eles de comer e beber. Então, eles foram amaldiçoados pela boca de Davi e Jesus, o filho de Maria, porque eles eram desobedientes e transgrediu. Nesse ponto, o Profeta, louvor e paz esteja com ele,que havia sido recostado sobre um travesseiro sentou-se e disse: 'Não, não, por Ele em cujas mãos está minha vida, não há escapatória para você, mas que você convencê-los a agir com justiça.' "R 197 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Abdullah filho de Masud que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disseeste.

 %

 | 197- الرابع عشر: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه, قال: يا أيها الناس, إنكم لتقرؤون هذه الآية: (يا أيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم) [المائدة: 105] وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الناسإذا رأوا الظالم فلم يأخذوا على يديه أوشك أن يعمهم الله بعقاب منه "رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحيحة. |

 %

 Colocar as coisas DIREITA HH 198 "Ó crentes, recitar este verso:". Os crentes, cuidar de suas próprias almas, aquele que se perde não pode prejudicá-lo se você estiver guiada Você deve todo o retorno a Deus, e Ele irá informá-lo sobre o que você tem feito. " 5: 105 Corão I (Abu Bakr) ouviu o Profeta, louvor e paz esteja comele, dizer: ". Quando as pessoas vêem um malfeitor cometer um erro e não aproveitar a mão para detê-lo, o mais provável é que Deus iria afligi-los ambos com Seu castigo '" R 198 Abu Daud, Tirmidhi e Nisai com um cadeia até Abu Bakr Siddique que relatou isso.

 %

 | @ باب تغليظ عقوبة من أمر بمعروف أو نهى عن منكر وخالف قوله فعله قال الله تعالى: (أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم وأنتم تتلون الكتاب أفلا تعقلون) [البقرة: 44], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلونكبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون) [الصف: 2-3], وقال تعالى إخبارا عن شعيب صلى الله عليه وآله وسلم: (وما أريد أن أخالفكم إلى ما أنهاكم عنه) [هود: 88]. |

 %

 Sobre o assunto de 24 a ira de Deus sobre aqueles que agem ao contrário do que ELES DIZEM Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Será que você pedir justiça sobre os outros e esquecer-vos No entanto, você recitar o? Livro, você já não tem sentido? " 02:44 Alcorão "Os crentes, por quevocê diz o que você nunca faria? É o mais odioso a Deus que você deve dizer o que você não faz. 61: 2-3 Corão "... Eu não desejo de ir atrás de você, tendo para mim que o que eu proíbo você ...." 11:88 Alcorão

 %

 | 198- وعن أبي زيد أسامة بن حارثة رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يؤتى بالرجل يوم القيامة فيلقى في النار, فتندلق أقتاب بطنه فيدور بها كما يدور الحمار في الرحى, فيجتمع إليه أهل النار , فيقولون: يا فلان, ما لك? ألم تك تأمر بالمعروف وتنهى عن المنكر? فيقول: بلى, كنت آمر بالمعروف ولا آتيه, وأنهى عن المنكر وآتيه "متفق عليه قوله:." تندلق "هو بالدال المهملة, ومعناه تخرج و." الأقتاب ": الأمعاء, واحدها قتب. |

 %

 A condição do HIPÓCRITA H 199 "No Dia do Juízo, haverá um homem trouxe e lançada ao fogo. Seus intestinos vai estourar adiante de sua barriga e ele vai agarrar-los andando em círculos como um burro pisa um moinho. O Companheiros do Fogo vai reunir em torno de si e dizer: "O queé isto? Você não incentivar o bom e proibir o mal? " Ele vai dizer: "Isso é assim, eu encorajei bom, mas não o fez; e eu proibiu o mal, mas o fez. "" R 199 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Osama filho de Zaid que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | @ باب الأمر بأداء الأمانة قال الله تعالى: (إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها) [النساء: 58], وقال تعالى: (إنا عرضنا الأمانة على السماوات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها وحملها الإنسانإنه كان ظلوما جهولا) [الأحزاب: 72]. |

 %

 Sobre o assunto de 25 de obrigação de devolver as coisas ao seu PROPRIETÁRIOS Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Allah ordens a todos para devolver confia aos seus proprietários ...." 4:58 Corão " Damos-lhe a confiança para os céus, ea terra, e as montanhas, mas eles se recusarampara suportá-lo, e estavam com medo dele, eo humano carregava. Com certeza, ele é um harmdoer, e ignorante. "Alcorão 33:72

 %

 | 199- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. وفي رواية: "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |

 %

 CARACTERÍSTICAS DA HIPOCRISIA p H 200 "Um hipócrita tem três características distintas: quando ele fala ele mente, quando ele faz uma promessa que ele rompe com ela, e quando algo é confiado a ele, ele desvia-lo mesmo se ele reza, jejua e se considera um. muçulmano ". R 200 Bukhari e muçulmano com uma correnteaté Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 200- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حديثين قد رأيت أحدهما وأنا أنتظر الآخر: حدثنا أن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال, ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن, وعلموا من السنة, ثم حدثنا عن رفع الأمانة, فقال: "ينام الرجلالنومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل الوكت, ثم ينام النومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل أثر المجل, كجمر دحرجته على رجلك فنفط, فتراه منتبرا وليس فيه شيء "ثم أخذ حصاةفدحرجه على رجله "فيصبح الناس يتبايعون, فلا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال: إن في بني فلان رجلا أمينا, حتى يقال للرجل: ما أجلده ما أظرفه ما أعقله وما في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان!". ولقدأتى علي زمان وما أبالي أيكم بايعت: لئن كان مسلما ليردنه علي دينه, وإن كان نصرانيا أو يهوديا ليردنه علي ساعيه, وأما اليوم فما كنت أبايع منكم إلا فلانا وفلانا "متفق عليه قوله:." جذر "بفتح الجيموإسكان الذال المعجمة: وهو أصل الشيء و "الوكت" بالتاء المثناة من فوق: الأثر اليسير. و "المجل" بفتح الميم وإسكان الجيم: وهو تنفط في اليد ونحوها من أثر عمل وغيره. قوله: "منتبرا": مرتفعا. قوله: "ساعيه": الوالي عليه. |

 %

 DESAPARECIMENTO DE CONFIANÇA HH 201 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-nos duas coisas, uma das quais I (Huzaifah) ter visto cumprida, e do outro eu ainda estou esperando. Ele nos disse que a confiança está embutido no corações da humanidade. Em seguida, o Corão foi revelado e que aprendeu sobre ele deo Alcorão e de sua prática. Então ele nos contou sobre o desaparecimento de confiança ditado que diz: "Um homem vai dormir e sua confiança será levantada a partir seu coração, deixando apenas uma marca em seu coração como uma bolha, semelhante a uma marca deixada por uma faísca de fogo no pele do seu pé. Ele infla, mas está vaziodentro. " Então ele pegou uma pedra e começou a jogá-lo em direção ao seu pé e continuou: "As pessoas vão continuar comprando e vendendo, mas nenhum deles será um homem de confiança, na medida em que se dirá: Among tal e tal tribo há um homem que é digno de confiança. Do homem do mundo queserá dito o quão inteligente, bonito e inteligente que ele é; ainda assim ele não terá um grão de fé em seu coração que equivaleria a um grão de mostarda. "Huzaifah acrescentou:" Houve um tempo em que eu não me importava com quem eu fiz negócio, se ele era um muçulmano, então sua fé era uma garantia suficiente, e se ele eraum judeu ou um cristão seu tutor bastado como fiador. No entanto, hoje eu não faço negócio, exceto com fulano de tal. "R 201 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Huzaifah, filho de Yaman que relatou isso.

 %

 | 201 وعن حذيفة وأبي هريرة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يجمع الله تبارك وتعالى الناس فيقوم المؤمنون حتى تزلف لهم الجنة, فيأتون آدم صلوات الله عليه, فيقولون: يا أبانا استفتح لنا الجنة,فيقول: وهل أخرجكم من الجنة إلا خطيئة أبيكم! لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى ابني إبراهيم خليل الله. قال: فيأتون إبراهيم فيقول إبراهيم: لست بصاحب ذلك إنما كنت خليلا من وراء وراء, اعمدوا إلى موسى الذي كلمهالله تكليما. فيأتون موسى, فيقول: لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى عيسى كلمة الله وروحه, فيقول عيسى: لست بصاحب ذلك, فيأتون محمدا صلى الله عليه وآله وسلم فيقوم فيؤذن له, وترسل الأمانة والرحم فيقومان جنبتي الصراط يمينا وشمالافيمر أولكم كالبرق "قلت: بأبي وأمي, أي شيء كمر البرق قال:?" ألم تروا كيف يمر ويرجع في طرفة عين, ثم كمر الريح, ثم كمر الطير, وشد الرجال تجري بهم أعمالهم, ونبيكم قائم على الصراط, يقول: ربسلم سلم, حتى تعجز أعمال العباد, حتى يجيء الرجل لا يستطيع السير إلا زحفا, وفي حافتي الصراط كلاليب معلقة مأمورة بأخذ من أمرت به, فمخدوش ناج, ومكردس في النار "والذي نفس أبي هريرة بيده, إنقعر جهنم لسبعون خريفا. رواه مسلم. قوله: "وراء وراء" هو بالفتح فيهما. وقيل: بالضم بلا تنوين ومعناه: لست بتلك الدرجة الرفيعة, وهي كلمة تذكر على سبيل التواضع. وقد بسطت معناها في شرح صحيح مسلم, والله أعلم. |

 %

 Atravessando a ponte sobre o inferno H 202 "No Dia do Juízo, Deus, o Glorioso, o Excelso, vai montar a humanidade e os crentes vão ficar perto paraíso Eles vão abordar Adão primeiro e perguntar-lhe:. 'Pai, para pedir Paraíso para ser abriu para nós. " Ele lhes responderá: 'Não foi culpa doseu pai que trouxe a sua expulsão do Jardim? Eu não estou qualificado para pedir isso, vá para o meu filho Abraão, o amigo de Deus. " Em seguida, eles vão se aproximar Abraão, e ele vai dizer-lhes: 'Eu não estou qualificado para fazer isso. Eu era o amigo de Deus há muito tempo. Fale com Moisés, com quemAllah falou longamente. Então eles vão para Moisés e ele vai dizer-lhes: '. Eu não tenho o que você quer, vá a Jesus, a Palavra de Deus e um (criado) espírito dele' Ele também vai dizer: "Eu não estou qualificado para fazer isso." Em seguida, eles vão vir para mim (Muhammad), louvor e paz esteja com ele. Eu vouavançar e ser concedida a permissão para interceder. Confiança e parentesco será lançado e estar em um ou outro lado de mim no lado direito e esquerdo da ponte. O primeiro grupo entre você vai passar sobre a ponte com a velocidade de um raio. Pedimos: "Que nossos pais e mães ser o seu resgate, o queé a velocidade da luz? Ele respondeu: "Você não viu como relâmpagos frente e para trás em um piscar de olhos? Então, aqueles que seguem passaremos com a velocidade do vento, seguidos por aqueles com a velocidade de pássaros voando, seguidos por aqueles com a velocidade de execução de homens, de acordo coma qualidade das suas obras. Seu Profeta, louvor e paz esteja com ele, vai continuar a ficar na Ponte, suplicando: '. O Senhor, fazei-o de paz, torná-la pacífica " Quando as ações do adorador se tornar incapaz a velocidade vai abrandar até que um homem virá quem será incapaz de andar, só crawl.Em ambos os lados da ponte vai pendurar ganchos que vão juntar-se aos que são ordenados a aproveitar. . Por isso, eles são ou arrancado e guardado ou empilhados em Hell "Abu Huraira acrescentou:" Por Ele em cujas mãos está a vida de Abu Huraira, a profundidade do inferno é igual à viagem de setentaanos! "R 202 muçulmano com uma corrente de até Huzaifah e Abu Huraira relata que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 202- وعن أبي خبيب - بضم الخاء المعجمة - عبد الله بن الزبير رضي الله عنهما, قال: لما وقف الزبير يوم الجمل دعاني فقمت إلى جنبه, فقال: يا بني, إنه لا يقتل اليوم إلا ظالم أو مظلوم, وإني لا أراني إلا سأقتل اليوم مظلوما, وإن منأكبر همي لديني, أفترى ديننا يبقي من مالنا شيئا? ثم قال: يا بني, بع ما لنا واقض ديني, وأوصى بالثلث وثلثه لبنيه, يعني لبني عبد الله بن الزبير ثلث الثلث. قال: فإن فضل من مالنا بعد قضاء الدين شيء فثلثه لبنيك. قال هشام: وكان بعض ولد عبد الله قد وازى بعض بني الزبير خبيب وعباد, وله يومئذ تسعة بنين وتسع بنات. قال عبد الله: فجعل يوصيني بدينه ويقول: يا بني, إن عجزت عن شيء منه فاستعن عليه بمولاي. قال: فوالله ما دريت ما أراد حتى قلت: يا أبت من مولاك? قال: الله. قال: فوالله ما وقعت في كربة من دينه إلا قلت: يا مولى الزبير اقض عنه دينه فيقضيه. قال: فقتل الزبير ولم يدع دينارا ولا درهما إلا أرضين, منها الغابة وإحدى عشرة دارا بالمدينة, ودارين بالبصرة, ودارا بالكوفة, ودارا بمصر. قال: وإنما كان دينه الذي كان عليه أن الرجل كان يأتيه بالمال, فيستودعه إياه, فيقول الزبير: لا, ولكن هو سلف إنيأخشى عليه الضيعة. وما ولي إمارة قط ولا جباية ولا خراجا ولا شيئا إلا أن يكون في غزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مع أبي بكر وعمر وعثمان, قال عبد الله: فحسبت ما كان عليه من الدين فوجدته ألفي ألف ومئتيألف! فلقي حكيم بن حزام عبد الله بن الزبير, فقال: يا ابن أخي, كم على أخي من الدين? فكتمته وقلت: مئة ألف. فقال حكيم: والله ما أرى أموالكم تسع هذه. فقال عبد الله: أرأيتك إن كانت ألفي ألف ومئتي ألف? قال: ما أراكم تطيقون هذا, فإن عجزتم عن شيء منه فاستعينوا بي, قال: وكان الزبير قد اشترى الغابة بسبعين ومئة ألف, فباعها عبد الله بألف ألف وستمئة ألف, ثم قام فقال: من كان له على الزبير شيء فليوافنا بالغابة, فأتاه عبد الله بن جعفر, وكان له على الزبير أربعمئة ألف, فقال لعبد الله: إن شئتم تركتها لكم? قال عبد الله: لا, قال: فإن شئتم جعلتموها فيما تؤخرون إن إخرتم, فقال عبد الله: لا, قال: فاقطعوا لي قطعة, قالعبد الله: لك من هاهنا إلى هاهنا. فباع عبد الله منها فقضى عنه دينه وأوفاه, وبقي منها أربعة أسهم ونصف, فقدم على معاوية وعنده عمرو بن عثمان, والمنذر بن الزبير, وابن زمعة, فقال له معاوية: كم قومتالغابة? قال: كل سهم بمئة ألف, قال: كم بقي منها? قال: أربعة أسهم ونصف, فقال المنذر بن الزبير: قد أخذت منها سهما بمئة ألف, قال عمرو بن عثمان: قد أخذت منها سهما بمئة ألف. وقال ابن زمعة: قد أخذت سهمابمئة ألف, فقال معاوية: كم بقي منها? قال: سهم ونصف سهم, قال: قد أخذته بخمسين ومئة ألف. قال: وباع عبد الله بن جعفر نصيبه من معاوية بستمئة ألف, فلما فرغ ابن الزبير من قضاء دينه, قال بنو الزبير: اقسم بيننا ميراثنا, قال: والله لا أقسم بينكم حتى أنادي بالموسم أربع سنين: ألا من كان له على الزبير دين فليأتنا فلنقضه. فجعل كل سنة ينادي في الموسم, فلما مضى أربع سنين قسم بينهم ودفع الثلث. وكانللزبير أربع نسوة, فأصاب كل امرأة ألف ألف ومئتا ألف, فجميع ماله خمسون ألف ألف ومئتا ألف. رواه البخاري. |

 %

 . Pagamento de dívidas HH 203 "Quando Zubair levantou-se preparado para lutar no dia da batalha de Jamal, ele me chamou para que eu (Abdullah, filho de Zubair) foi e ficou ao seu lado Ele disse: 'Meu filho, quem é hoje matou vai ser um malfeitor ou um que é injustiçado. Tenho certeza de que será um daquelesmortos neste dia que são injustiçados. Minha maior preocupação é a minha dívida. Você acha que alguma coisa vai sobrar de nossa propriedade após o pagamento das minhas dívidas? Meu filho, vender nossa propriedade e pagar as minhas dívidas. Se alguma coisa permanece após o reembolso dar um nono do que para os seus filhos. " Ele continuou a instruirme sobre as suas dívidas e, em seguida, disse: "Meu filho, você deve encontrar-se incapaz de reembolsar qualquer parte da minha dívida, então vá para o meu Mestre e buscar a Sua ajuda." Eu não entendi o que ele quis dizer, então eu perguntei: "Pai, que é o vosso Mestre ' Ele respondeu: 'Allah'. Assim, sempre que eu enfrentei dificuldades no reembolso de qualquerparte de sua dívida, eu suplicava dizendo: 'O Mestre de Zubair, pagar sua dívida; e Ele reembolsado ele. ' Quando Zubair foi martirizado, ele deixou sem dinheiro, mas ele deixou um pouco de terra; uma peça em Ghabah, onze casas em Medina, duas em Basra, um em Kufa e outra no Egito. O motivo de sua dívida foi que, quandoalguém veio até ele e pediu-lhe para manter algo em confiança para ele. Zubair, temendo que isso pode ser perdido, não concordaria em aceitá-la como uma relação de confiança, então ele tomou isso como um empréstimo. Ele nem aceitar um cargo de governador, o escritório da receita, nem qualquer cargo público. Ele lutou junto com o Profeta, louvor e pazesteja com ele, Abu Bakr, Omar e Othman. Preparei uma declaração de suas dívidas e eles foram contados. Hizam me encontrou e perguntou: 'Nephew, a dívida o quanto é devido a partir do meu irmão Eu escondia o verdadeiro estado das coisas e disse: ". A cem mil ' Hakim disse: "Eu não acho que seus ativos cobrirá tanto assim."Eu disse: 'O que você pensaria se o montante foi de dois milhões, dois mil? Ele disse: 'Eu não acho que isso está dentro de sua capacidade. Se você é incapaz de reembolsar qualquer parte dele invoca-me para ajudar. " Zubair tinha comprado o terreno em Ghabah para 170.000. Abdullah vendeupara um milhão, seiscentos mil, e anunciou que todo aquele que tinha uma reclamação contra Zubair deve encontrá-lo em Ghabah. Abdullah, filho de Jafar veio até ele e disse: ". Zubair me devia quatrocentos mil, mas vou libertá-lo da dívida, se quiser ' Abdullah respondeu: "Não." Ibn Jaafar disse: "Seque você deseja para um adiamento vou adiar a cobrança da dívida. " Abdullah disse: 'Não.' Então Ibn Jaafar disse: "Em que medida caso a uma trama para mim. ' Então Abdullah marcado um terreno e vendeu a terra para pagar a dívida de seu pai. Após o reembolso lá permaneceu 4/16 de terra. Mais tarde, elevisitou Mu'awiah, que teve com ele no momento, Amr, filho de Othman, Munzir filho de Zubair, e do filho de Zam'ah. Mu'awiah perguntou Abdullah: "Qual o preço que você pediu para o terreno em Ghabah? Ele respondeu: 'Cem mil para uma XVI.' Mu'awiah perguntou: 'Como muito do que resta?' Abdullahdisse: "Quatro e meia semicolcheias. Munzir filho de Zubair disse: "Vou levar 1/16 para cem mil." Amr, filho de Othman disse: 'Eu também levará 1/16 para cem mil. " Ibn Zam'ah disse: 'Eu também levará 1/16 para cem mil. " Então Mu'awiah perguntou: 'Comomuito do que é agora a esquerda? Abdullah respondeu: "semicolcheias um ano e meio." Então Mu'awiah disse: "Eu vou levá-la para 150 mil." Mais tarde, Abdullah, filho de Jafar vendido para Mu'awiah sua parte para seis cem mil. Quando Abdullah filho de Zubair tinha terminado de pagar as suas dívidas aos filhos deZubair perguntou: 'Agora distribuir a herança entre nós. " Ele respondeu: 'Eu não vou ser capaz de fazer isso até depois de eu ter anunciado:. Quem tem uma reclamação contra Zubair vir para a frente de modo que possa ser reembolsado até quatro sucessivas temporadas de peregrinação foram concluídos' Depois que ele fez este anúnciodurante as quatro estações do ano, ele distribuiu a herança entre os herdeiros de Zubair de acordo com suas instruções. Zubair teve quatro esposas, cada um deles recebeu um milhão e duzentos mil. O total de propriedade de Zubair totalizaram cinqüenta milhões, dois hunndred mil. "R 203 Bukhari com uma corrente separa Abdullah, filho de Zubair que relatou isso.

 %

 | @ باب تحريم الظلم والأمر برد المظالم قال الله تعالى: (ما للظالمين من حميم ولا شفيع يطاع) [غافر: 18], وقال تعالى: (وما للظالمين من نصير) [الحج: 71]. وأما الأحاديث فمنها: حديث أبي ذر رضي الله عنه المتقدم في آخر باب المجاهدة. |

 %

 Sobre o assunto de 26 PROIBIÇÃO DE CRUELDADE E INJUSTIÇA Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: ".... os iníquos não terão um único amigo, leal, e não haverá nenhum intercessor para ser obedecido. " 40:18 Corão ".... Na verdade, os iníquos não terão ajudantes."22:71 Alcorão

 %

 | 203- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ".. اتقوا الظلم; فإن الظلم ظلمات يوم القيامة واتقوا الشح; فإن الشح أهلك من كان قبلكم حملهم على أن سفكوا دماءهم, واستحلوا محارمهم" رواه مسلم. |

 %

 RESULTADO DE avareza H 204 "Evite fazer mal. Porque, na verdade, fazer o mal é a escuridão no Dia da Ressurreição. Proteja-se contra a avareza, por avareza arruinou as nações diante de você. Ele incitou-os a matar e para o tratamento de prática sexual ilícita (prostituição e sodomia) como legítimo. "R 204 muçulmano com uma corrente de até Jabir que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 204- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لتؤدن الحقوق إلى أهلها يوم القيامة, حتى يقاد للشاة الجلحاء من الشاة القرناء" رواه مسلم. |

 %

 FINAL CONTA H 205 "Deus vai fazer cumprir a resolução de tudo o que é devido sobre o Dia do Juízo. Mesmo a atitude errada de um bode com chifres de um bode sem chifres serão resolvidos." R 205 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 205- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا نتحدث عن حجة الوداع, والنبي صلى الله عليه وآله وسلم بين أظهرنا, ولا ندري ما حجة الوداع حتى حمد الله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأثنى عليه ثم ذكر المسيح الدجال فأطنب في ذكره, وقال: "ما بعث الله من نبي إلا أنذره أمته أنذره نوح والنبيون من بعده, وإنه إن يخرج فيكم فما خفي عليكم من شأنه فليس يخفى عليكم, إن ربكم ليس بأعور وإنه أعور عين اليمنى, كأن عينه عنبةطافية. ? ألا إن الله حرم عليكم دماءكم وأموالكم كحرمة يومكم هذا, في بلدكم هذا, في شهركم هذا, ألا هل بلغت "قالوا: نعم, قال:" اللهم اشهد "ثلاثا" ويلكم - أو ويحكم -, انظروا: لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكمرقاب بعض "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه. |

 %

 FALSO MESSIAS HH 206 "Quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi com a gente que estávamos discutindo o significado de" Farewell Peregrinação ", que não tinha entendido a expressão até que ele levantou-se e louvou a Deus, e falou longamente sobre a anti-cristo. O Profeta, louvor e paz esteja com ele,nos disse: "Cada profeta enviado por Deus advertiu seu país contra seu mal (do anti-cristo). Noé avisou e assim fizeram todos os profetas depois dele. Se ele aparece entre você, sua aparência não será desconhecido para você. É bem conhecida a você que o seu Senhor não é caolho, mas o anti-cristo écaolho. Seu olho direito é como uma uva flutuante. Cuidado, Allah proibiu-o de derramamento de sangue e do outro o roubo de um posses dos outros, como a santidade deste dia e este mês. Ouça, tenho me transmitiu a mensagem de Deus? ' Os Companheiros respondeu: "Sim." Então ele suplicou:'Testemunha Bear, Ó Deus "e repetiu três vezes. Ele concluiu: "Ai de vós, tome cuidado e não reverter a descrença depois que eu me for, alguns de vocês matando os outros." "R 206 Bukhari e parte em muçulmano com uma corrente até Ibn Omar que relatou isso.

 %

 | 206- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ظلم قيد شبر من الأرض, طوقه من سبع أرضين" متفق عليه. |

 %

 ROUBO DE TERRENO H 207 "Aquele que fez mal por meio de tirar um período de uma mão de terra (invasão) injustamente terá sete terras suspensas ao redor de seu pescoço." R 207 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou que o Mensageirode Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 207- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليملي للظالم, فإذا أخذه لم يفلته", ثم قرأ: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد) [هود: 102] متفق عليه. |

 %

 PAUSA do malfeitor H 208 "Allah tréguas um malfeitor, em seguida, uma vez que ele se apoderou dele Ele não se deixar ir Então, ele recitou:. '. Essa é a apreensão de seu Senhor, quando Ele aproveita as aldeias maldade Sua apreensão é doloroso, popa '". 11: 102 Corão R 208 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Musa Ash'arique relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 208- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إنك تأتي قوما من أهل الكتاب فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله, وأني رسول الله, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم خمسصلوات في كل يوم وليلة, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم فترد على فقرائهم, فإن هم أطاعوا لذلك, فإياك وكرائم أموالهم, واتق دعوة المظلوم; فإنه ليسبينها وبين الله حجاب "متفق عليه. |

 %

 CONVIDAM os não-muçulmanos para o Islã HH 209 "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, me (Mu'az) designado para ser um governador dizendo:". Um grupo de adeptos do Livro, virá para você Convide-os para dar testemunho de que não há nenhum deus além de Alá e que eu sou Seu Mensageiro. Depois de terem aceitoeste dizer-lhes que Deus prescreveu para eles cinco orações durante o dia ea noite. Então, quando eles apresentaram a este, diga-lhes que Deus tornou obrigatória a pagar o imposto de caridade que serão recolhidos a partir do rico entre eles e distribuiu entre os pobres. Depois de terem acordadoa este não ter seus bens mais valiosos para este fim. Proteger-se contra o grito de alguém que está injustiçado, por entre aquele grito e Allah não há nenhuma barreira! '"R 209 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Mu'az que relatou isso.

 %

 | 209- وعن أبي حميد عبد الرحمان بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: استعمل النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجلا من الأزد يقال له: ابن اللتبية على الصدقة, فلما قدم, قال: هذا لكم, وهذا أهدي إلي, فقام رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم على المنبر فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال: "أما بعد, فإني أستعمل الرجل منكم على العمل مما ولاني الله, فيأتي فيقول: هذا لكم وهذا هدية أهديت إلي, أفلا جلس في بيت أبيه أو أمه حتى تأتيه هديتهإن كان صادقا, والله لا يأخذ أحد منكم شيئا بغير حقه إلا لقي الله تعالى, يحمله يوم القيامة, فلا أعرفن أحدا منكم لقي الله يحمل بعيرا له رغاء, أو بقرة لها خوار, أو شاة تيعر "ثم رفع يديه حتى رؤي بياضإبطيه, فقال: "اللهم هل بلغت" ثلاثا متفق عليه. |

 %

 COLEÇÃO DA CARIDADE OBRIGATÓRIO HH 210 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, nomeou um homem da tribo de Azd chamado ibn al-Lutbiyyah ser o cobrador da caridade obrigatória Quando ele retornou de sua missão, ele relatou:". Tenho recolhido isso e isso para a caridade obrigatória,e isto, e estes têm sido dado a mim como presentes. Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, subiu ao púlpito, louvado e glorificado a Deus e disse: 'Eu nomeou um homem dentre vós para realizar uma das obrigações Allah me confiou. Ele voltou e disse: Este é o seue isso tem-me dado como um presente. Se ele está dizendo a verdade por que ele não ficar na casa de seu pai ou mãe para que seus dons se aproximaram dele lá - se ele for VERDADEIRO -? Por Deus, se algum de vós tem nada unrightfully ele encontrará Allah no Dia do Juízo, levando essa coisa.Não deixe-me ver qualquer um de vocês encontro Allah carregando um camelo ou grunhindo uma vaca mugindo ou uma cabra balindo! ' Então, ele levantou os braços tão alto que o branco de suas axilas se tornou visível e ele suplicou: Ó Deus, eu transmitia seu comando. Ele repetiu isso três vezes. "R 210 Bukhari e muçulmano, com umacadeia até Abu Hamid Sa'idi que relatou isso.

 %

 | 210- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كانت عنده مظلمة لأخيه, من عرضه أو من شيء, فليتحلله منه اليوم قبل أن لا يكون دينار ولا درهم; إن كان له عمل صالح أخذ منه بقدر مظلمته, وإن لم يكن له حسنات أخذ من سيئات صاحبه فحمل عليه "رواه البخاري. |

 %

 Cumprimento das obrigações H 211 "Se um muçulmano tem uma obrigação para com o seu irmão a respeito de sua honra ou qualquer outra coisa, que ele cumpri-la hoje antes chega um momento em que ele não tem nem dinares nem dirhams. Porque, se ele não o fizer, e ele adquiriu algumas boas ações, a proporção dos queboas ações serão tomadas a partir dele igual a sua obrigação. No entanto, se ele não tem quaisquer boas ações que serão oneradas proporcionalmente com as maldades da pessoa a quem ofenderam. "R 211 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, ditoeste.

 %

 | 211- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده, والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه" متفق عليه. |

 %

 CARACTERÍSTICAS DE UM MUÇULMANO H 212 "Um muçulmano é aquele que não agride outro muçulmano por sua língua ou as mãos. Um migrante é aquele que abandona o que Deus proibiu." R 212 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah, filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou que o Mensageiro de Deus, louvore que a paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 212- وعنه رضي الله عنه, قال: كان على ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجل يقال له كركرة, فمات, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هو في النار" فذهبوا ينظرون إليه, فوجدوا عباءة قد غلها. رواه البخاري. |

 %

 . ROUBANDO HH 213 "Encarregado dos efeitos pessoais do Profeta, louvor e paz esteja com ele, era um homem chamado Kirkira Quando ele morreu, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse:" Ele está no fogo. " Algumas pessoas foram busca de uma razão e encontrou um manto que ele havia roubado ". R 213 com Bukhariuma cadeia até Abdullah, filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou isso. UM EXEMPLO DA VONTADE DE COMPANHEIROS

 %

 | 213- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق الله السماوات والأرض: السنة اثنا عشر شهرا, منها أربعة حرم: ثلاث متواليات: ذو القعدة, وذو الحجة, والمحرم, ورجب مضر الذي بين جمادى وشعبان, أي شهر هذا "قلنا: الله ورسوله أعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه, قال:" أليس ذا الحجة "قلنا:. بلى قال:"? فأي بلد هذا "قلنا : الله ورسولهأعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال: "أليس البلدة?" قلنا: بلى. قال: "فأي يوم هذا" قلنا: الله ورسوله أعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال: "أليس يوم النحر" قلنا: بلى. قال: "فإن دماءكم وأموالكم وأعراضكم عليكم حرام, كحرمة يومكم هذا في بلدكم هذا في شهركم هذا, وستلقون ربكم فيسألكم عن أعمالكم, ألا فلا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض, ألا ليبلغ الشاهد الغائب, فلعل بعض من يبلغه أن يكون أوعى له من بعض من سمعه ", ثم قال:" إلا هل بلغت, ألا هل بلغت "قلنا: نعم قال:".?. اللهم اشهد "متفق عليه |

 %

 Admitir o seu conhecimento H 214 "O tempo está correndo da mesma forma como era no dia Deus criou os céus ea terra Um ano tem 12 meses, dos quais quatro são sagrados, três são consecutivos;. Dhul Qa'ad, Dhul Hajj .. e Muharram Rajab cai entre Jumadi e Sha'aban Então ele perguntou: "O quemês é esse? ' Nós respondeu: "Deus e Seu Mensageiro sabem melhor." Ele permaneceu em silêncio e nós pensamos que ele iria mudar o nome. Então ele disse: "Não é Dhul Hajj? Nós respondemos: "Sim, é verdade." Então ele perguntou: "Que cidade é essa? ' Nós respondemos: 'Deus e Seu Mensageiro sabem melhor. " Ele permaneceu em silêncio e nós pensamosele iria mudar o nome. Então ele disse: "Não é a Cidade Sagrada? Nós respondeu: "Sim, é verdade." Então ele perguntou: "Que dia é hoje?" Nós respondeu: "Deus e Seu Mensageiro sabem melhor." Ele permaneceu em silêncio e nós pensamos que ele iria mudar o nome. Então ele disse: "Não é o Dia do Sacrifício? Nós respondeu: "Sim, é verdade."Então ele disse: "seu sangue, posses e sua honra são tão sagrado quanto este dia sagrado, esta cidade e este mês. Em breve você vai conhecer o seu Senhor e Ele vai chamá-lo para explicar suas ações. Portanto, não retornar à descrença depois que eu me for, matar uns aos outros. Deixe os presentes transmitir isso para aqueles queestão ausentes. Talvez, ele que é dito pode se lembrar melhor do que aquele que ouve today.Then ele perguntou: 'Eu me transmitiu o comando de Allah; ter me transmitiu o comando de Deus? ' Nós respondeu: "Sim." Então ele suplicou: "Allah, dá testemunho. '" R 214 Bukhari e muçulmano com uma corrente até filho de Nufai'Harith que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 214- وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الحارثي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من اقتطع حق امرىء مسلم بيمينه, فقد أوجب الله له النار, وحرم عليه الجنة" فقال رجل: وإن كان شيئا يسيرا يا رسول الله? فقال: "وإن قضيبامن أراك "رواه مسلم. |

 %

 Propriedade de outro H 215 "Allah decretou o fogo para quem usurpa a propriedade de um muçulmano através de um falso juramento e com isso impede-o de Paraíso um companheiro perguntou:. 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, mesmo que é insignificante? ' Ele respondeu: "Mesmo que seja o ramo deum arbusto Arak. '"R 215 muçulmano com uma corrente de até Abu Umamah Iyas filho de Harithi que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | Distinto com 215 وعن عدي بن عميرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من استعملناه منكم على عمل, فكتمنا مخيطا فما فوقه, كان غلولا يأتي به يوم القيامة" فقام إليه رجل أسود من الأنصار, كأني أنظر إليه, فقال: يا رسول الله, اقبل عني عملك, قال: "وما لك" قال: سمعتك تقول كذا وكذا, قال: "وأنا أقوله الآن: من استعملناه على عمل فليجيء بقليله وكثيره, فما أوتي منه أخذ, وما نهي عنه انتهى" رواه مسلم. |

 %

 Cargo público, peculato H 216 "Se eu nomear um de vocês para um cargo público e você esconder uma agulha ou até menos, isto é desfalque, e no Dia do Juízo, ele será chamado para produzi-lo. Em seguida, um homem com um escuro tez da tribo de Ansar se levantou - Eu me lembro dele como se eu vê-loantes de mim agora - e disse: "Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, levar de volta de mim a sua atribuição." Ele perguntou: "Qual é o problema?" O homem respondeu: "Acabei de ouvir você dizer isso e isso." O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Eu repito, ninguém me nomear para um cargo públicodeve prestar contas de tudo, não importa se é grande ou pequeno. O que ele é dado, ele pode ter, mas o que é proibido deve ser evitada. "" R 216 muçulmano com uma corrente de até Adiyy filho de Umairah, que relatou que ouviu o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, dizer este.

 %

 | 216- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: لما كان يوم خيبر أقبل نفر من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: فلان شهيد, وفلان شهيد, حتى مروا على رجل, فقالوا: فلان شهيد. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "كلا, إنيرأيته في النار في بردة غلها - أو عباءة - "رواه مسلم. |

 %

 RECOMPENSA DE ROUBO HH 217 "No dia da batalha de Khybar, um grupo dos Companheiros do Profeta, louvor e paz esteja com ele, veio dizer:" Fulano de tal tornou-se um mártir, assim e assim tornou-se um mártir . ' Em seguida, eles passaram por um cadáver e observou: ". Ele também é um mártir" O Profeta, louvor ea paz esteja com ele, disse: "Na verdade não, eu tê-lo visto no incêndio em um manto que ele roubou." "R 217 muçulmano com uma corrente de até Omar filho de Khattab que relatou isso.

 %

 | 217- وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أنه قام فيهم, فذكر لهم أن الجهاد في سبيل الله, والإيمان بالله أفضل الأعمال, فقام رجل, فقال: يا رسول الله, أرأيت إن قتلت في سبيل الله, تكفر عني خطاياي? فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم, إن قتلت في سبيل الله, وأنت صابر محتسب, مقبل غير مدبر" ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كيف قلت" قال: أرأيت إن قتلت في سبيل الله, أتكفر عني خطاياي? فقال له رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم, وأنت صابر محتسب, مقبل غير مدبر, إلا الدين; فإن جبريل تعالى قال لي ذلك" رواه مسلم. |

 %

 DÍVIDAS deve ser reembolsado HH 218 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, se levantou e deu um sermão no curso do qual ele disse que a crença em Deus e lutando em sua causa foram a maior categoria de ações. Um homem se levantou e disse: "Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, diga-me,se eu estou morto na causa de Deus, teria todos os meus pecados ser removido de mim? ' Ele respondeu: "Sim, se você estiver morto na causa de Deus e está doente, ansioso para a sua recompensa, marchando em diante; . e não recuar '"Então o Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou-lhe:" Repita o que vocêdisse, 'Então o homem repetiu: "Diga-me, se eu estou morto na causa de Deus, teria todos os meus pecados ser removido de mim"? Ele respondeu: "Sim, se você estiver morto quando você está doente, ansioso para a sua recompensa, marchando em diante não se afastando. Mas se você uma dívida, que não serão remetidos. Gabriel (apenas)informou-me deste. "" R 218 muçulmano com uma corrente até Abu Katadah Harith filho de Ribi 'que relatou isso.

 %

 | 218- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أتدرون من المفلس" قالوا: المفلس فينا من لا درهم له ولا متاع, فقال: "إن المفلس من أمتي من يأتي يوم القيامة بصلاة وصيام وزكاة, ويأتي وقد شتم هذا, وقذف هذا, وأكل مال هذا, وسفك دم هذا, وضرب هذا, فيعطى هذا من حسناته, وهذا من حسناته, فإن فنيت حسناته قبل أن يقضى ما عليه, أخذ من خطاياهم فطرحت عليه, ثم طرح في النار "رواه مسلم. |

 %

 VOCÊ É UM POBRE? ? H 219 "Você sabe que é um indigente Os Companheiros respondeu:" Um mendigo é aquele que nada, nem dinheiro, nem propriedade tem. " Ele disse: "O pobre entre o meu povo é aquele que vem no Dia do Juízo com um bom histórico de oração, jejum e caridade, mas abusou alguém, caluniado,roubado os pertences de outro, mortos ou espancados alguém. Aqueles que eram oprimidos receberão cada um uma parte de suas boas ações. Se as suas boas obras são insuficientes, então seus pecados serão transferidos a partir deles para ele e ele vai ser jogado no Fogo. '"R 219 muçulmano com uma corrente até Abu Hurairaque relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntei isso.

 %

 | 219- وعن أم سلمة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنما أنا بشر, وإنكم تختصمون إلي, ولعل بعضكم أن يكون ألحن بحجته من بعض, فأقضي له بنحو ما أسمع, فمن قضيت له بحق أخيه فإنما أقطع لهقطعة من النار "متفق عليه." ألحن "أي:. أعلم |

 %

 APRESENTAÇÃO DE DISPUTAS H 220 "Eu sou apenas um ser humano. As disputas são trazidos a mim para uma decisão. É possível que uma das partes pode ser mais capaz de apresentar seu caso que o outro e eu poderia decidir em seu favor de acordo com o que Eu ouvi. Mas se eu decidir em favor de um contrário ao direitodo outro, eu ter atribuído uma marca de fogo para ele "R 220 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Lady Umm Salamah a esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela, mãe dos crentes que relatou:. O Mensageiro de Allah, o louvor ea paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 220- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لن يزال المؤمن في فسحة من دينه ما لم يصب دما حراما" رواه البخاري. |

 %

 SEGURANÇA H 221 "Um crente continua a ser seguro em sua fé, desde que ele não derramar sangue injustamente." R 221 Bukhari com uma corrente de até ibn Omar que relatou: O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 221- وعن خولة بنت عامر الأنصارية, وهي امرأة حمزة رضي الله عنه وعنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن رجالا يتخوضون في مال الله بغير حق, فلهم النار يوم القيامة" رواه البخاري. |

 %

 PROPRIEDADE DE ALÁ H 222 "Muitas pessoas tratam injustamente com a propriedade de Deus. Para eles é o Fogo, no Dia do Juízo. '" R 222 Bukhari com uma corrente até Khaulah filha de' Amir que relatou isso.

 %

 | @ باب تعظيم حرمات المسلمين وبيان حقوقهم والشفقة عليهم ورحمتهم قال الله تعالى: (ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه) [الحج: 30], وقال تعالى: (ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب) [الحج: 32] , وقال تعالى: (واخفضجناحك للمؤمنين) [الحجر: 88], وقال تعالى: (من قتل نفسا بغير نفس أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميعا ومن أحياها فكأنما أحيا الناس جميعا) [المائدة: 32]. |

 %

 Sobre o assunto de 27 RESPEITANDO OS MUÇULMANOS, OS DIREITOS E sendo misericordioso com eles Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Tudo o que, e quem venera os ritos sagrados de Allah deve ser melhor para ele com seu Senhor. " 22:30 Corão "Tudo o que; e, aquele que veneraos marcos de Deus, certamente é a partir da devoção de seus corações. "Alcorão 22:32" .... e diminuir sua asa para os crentes. "Alcorão 15:88" Foi por isso que escreveu para os filhos de Israel que que já matou uma alma, com exceção de um morto alma, ou por sedição na terra, ele deve ser considerado como seele tinha matado toda a humanidade; e que quem quer que salvou ele deve ser considerado como se tivesse salvo toda a humanidade ..... "05:32 Alcorão

 %

 | 222- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضا" وشبك بين أصابعه. متفق عليه. |

 %

 Reforçar-se mutuamente H 223 "A relação entre um crente e outro é como partes de um edifício, cada parte reforça o outro. Então, ele agarrou os dedos de uma mão entre os dos outros para demonstrar." R 223 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Musa Ash'ari que relatou queo Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 223- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من مر في شيء من مساجدنا, أو أسواقنا, ومعه نبل فليمسك, أو ليقبض على نصالها بكفه; أن يصيب أحدا من المسلمين منها بشيء" متفق عليه. |

 %

 Manejo de armas H 224 "Quem passa por nossas mesquitas ou ruas carregando alguma coisa e tem uma seta com ele, deve ser interrompido ou cobrir seu ponto com a mão no caso que prejudica um muçulmano." R 224 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Musa Ash'ari que relatou que o Profeta, louvor e pazestejam sobre ele, disse isso.

 %

 | 224- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتعاطفهم, مثل الجسد إذا اشتكى منه عضو تداعى له سائر الجسد بالسهر والحمى" متفق عليه. |

 %

 Se preocupar com outros muçulmanos H 225 "em seu amor mútuo, bondade e compaixão para com os outros, os muçulmanos podem ser comparados com o corpo humano, quando um de seus membros é afligido toda ela é afetada em sua vigília e febre." R 225 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Nu'man filho de Bashirque relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 225 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم الحسن بن علي رضي الله عنهما, وعنده الأقرع بن حابس, فقال الأقرع: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فنظر إليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "من لا يرحم لا يرحم!" متفق عليه. |

 %

 Ser carinhoso com seus filhos HH 226 O Profeta, louvor e paz esteja com ele, beijou seu neto Hasan, filho de Ali. Aqr'a filho de Habis estava com eles naquele momento e disse: ". Tenho dez filhos e nunca beijei nenhum deles ' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, olhou para ele edisse: "Aquele que não tem compaixão receberá nenhum." "R 226 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou isso.

 %

 | 226- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم ناس من الأعراب على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: أتقبلون صبيانكم? فقال: "نعم" قالوا: لكنا والله ما نقبل! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أو أملك إن كان الله نزع من قلوبكمالرحمة "متفق عليه!. |

 %

 BEIJO seus filhos HH 227 "Alguns beduínos árabes veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e perguntou 'Você beija seus filhos?' Ele respondeu: "Sim". Então eles disseram: "Nós nunca beijar a nossa." Ele disse: "Posso ajudá-lo, se Deus teve compaixão de seus corações? '" R 227 Bukhari e Muslim comuma cadeia até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 227- وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لا يرحم الناس لا يرحمه الله" متفق عليه. |

 %

 COMO RECEBER MISERICÓRDIA DE ALLAH H 228 "Allah não tem misericórdia de quem não tem misericórdia de outros." R 228 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Jarir filho de Abdullah, que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 228- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا صلى أحدكم للناس فليخفف, فإن فيهم الضعيف والسقيم والكبير, وإذا صلى أحدكم لنفسه فليطول ما شاء" متفق عليه. وفي رواية: "وذا الحاجة". |

 %

 COMPRIMENTO DE ORAÇÃO H 229 "Quando um de vós levar a oração, ele não deve fazê-lo por muito tempo, porque há aqueles na congregação que são fracos, doentes ou velhos. Quando você ora sozinho, você pode rezar enquanto você gosta." Outra narração acrescenta: "e aqueles que têm assuntos a tratar." R 229 Bukhari e Muslim comuma cadeia até Abu Huraira que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 229- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: إن كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليدع العمل, وهو يحب أن يعمل به; خشية أن يعمل به الناس فيفرض عليهم. متفق عليه. |

 %

 RETENÇÃO HH 230 "Em algumas ocasiões, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, não faria algo que ele queria fazer com medo de que os outros possam segui-lo e que ele poderia, então, a ser obrigatória." R 230 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha esposa do Profeta, queAllah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 230- وعنها رضي الله عنها, قالت: نهاهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم عن الوصال رحمة لهم, فقالوا: إنك تواصل? قال: "إني لست كهيئتكم, إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني" متفق عليه. |

 %

 DISCIPLINA DO PROFETA, louvor e paz esteja com ele, H 231 "Por compaixão, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, proibiu seus Companheiros a jejuar continuamente, sem interrupções Eles comentaram:". Mas você rapidamente de forma contínua. " Ele respondeu: 'Eu não sou como você Na noite meu Senhor me dá comida.e beber. "" R 231 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 231- وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني لأقوم إلى الصلاة, وأريد أن أطول فيها, فأسمع بكاء الصبي فأتجوز في صلاتي كراهية أن أشق على أمه" رواه البخاري. |

 %

 ORAÇÕES Quando as crianças pequenas são H ATUAL 232 "Levanto-me para liderar a oração com a intenção que ele seja longo. Então eu ouvi o choro de uma criança, então eu encurtar a oração temendo que deve torná-lo pesado para a sua mãe." R 232 Bukhari com uma corrente de até Abu Katadah Harith filho de Ribi 'que relatou que o Profeta,louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 232- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى صلاة الصبح فهو في ذمة الله فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء, فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه, ثم يكبه على وجهه في نار جهنم "رواه مسلم. |

 %

 PROTEÇÃO DE ALÁ H 233 "Quem reza a oração da alvorada é protegido por Deus. Então, deixá-lo ir durante o dia de uma forma que Deus não vai levá-lo para explicar o que é devido a ele sob essa proteção. Se ele é chamado em cima e achado em falta, ele será lançado no inferno. " R 233 muçulmanacom uma corrente de até Jundab filho de Abdullah, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 233- وعن ابن عمر رضي الله عنهما:. أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم أخو المسلم, لا يظلمه, ولا يسلمه من كان في حاجة أخيه, كان الله في حاجته, ومن فرج عن مسلم كربة, فرج الله عنه بها كربة من كرب يوم القيامة, ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة "متفق عليه. |

 %

 FRATERNIDADE H 234 "Um muçulmano é irmão de outro muçulmano. Ele não fará mal a ele nem ele entregá-lo a seu inimigo. Todo aquele que se ocupa aliviando a necessidade de um irmão vai achar que Deus vai ocupar-se aliviar a sua necessidade. Todo aquele que remove um dificuldade de um muçulmano teráuma dificuldade removido por Allah no Dia do Juízo. Todo aquele que esconde uma falha de um muçulmano terá seus defeitos escondidos por Allah no Dia do Juízo. "R 234 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Omar que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 234- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المسلم أخو المسلم, لا يخونه, ولا يكذبه, ولا يخذله, كل المسلم على المسلم حرام عرضه وماله ودمه, التقوى هاهنا, بحسب امرىء من الشر أن يحقرأخاه المسلم "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Obrigações de uma muçulmano a outra H 235 "Os muçulmanos são irmãos um para o outro que ele deveria nem enganar, mentir, nem humilhá-lo Tudo o que pertence a um muçulmano é proibido de outro muçulmano;... Sua propriedade e seu sangue (apontando para seu coração, ele disse :) Piedade está aqui. É mal de uma pessoa para olharbaixo em cima de seu irmão muçulmano ". R 235 Tirmidhi com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 235- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحاسدوا, ولا تناجشوا, ولا تباغضوا, ولا تدابروا, ولا يبع بعضكم على بيع بعض, وكونوا عباد الله إخوانا, المسلم أخو المسلم: لا يظلمه, ولا يحقره , ولا يخذله, التقوى هاهنا - ويشير إلى صدره ثلاث مرات-- بحسب امرىء من الشر أن يحقر أخاه المسلم, كل المسلم على المسلم حرام, دمه وماله وعرضه "رواه مسلم." النجش ": أن يزيد في ثمن سلعة ينادى عليها في السوق ونحوه, ولا رغبة له في شرائهابل يقصد أن يغر غيره, وهذا حرام. و "التدابر": أن يعرض عن الإنسان ويهجره ويجعله كالشيء الذي وراء الظهر والدبر. |

 %

 ASPECTOS DA FEIRA DE NEGOCIAÇÃO H 236 "Não tenhas inveja uns dos outros. Não inflar os lances em leilões, não guardar rancor, não se afastam um do outro, e não fazer uma oferta durante (mais de) pendente transação. Seja adoradores de Deus, irmãos uns dos outros. Os muçulmanos são irmãos entre si.Ele nem erros dele, olha para baixo em cima dele, nem humilha. Piedade é uma questão do coração. Ele repetiu isso três vezes. É o mal de uma pessoa para olhar para baixo sobre o seu irmão muçulmano. Tudo que pertence a um muçulmano é proibido de outro muçulmano; seu sangue, propriedade e sua honra. "R 236 muçulmana comuma cadeia até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 236- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |

 %

 Ameis uns aos outros H 237 "Ninguém realmente acredita até que deseje para seu irmão o que deseja para si mesmo." R 237 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 237- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "انصر أخاك ظالما أو مظلوما" فقال رجل: يا رسول الله, أنصره إذا كان مظلوما, أرأيت إن كان ظالما كيف أنصره? قال: "تحجزه - أو تمنعه ​​- من الظلم فإن ذلك نصره" رواهالبخاري. |

 %

 . PREVENIR TRANSGRESSÃO H 238 "Vá para a ajuda de seu irmão, mesmo que ele faz de errado ou é injustiçado um companheiro perguntou: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, eu posso ajudá-lo se ele é injustiçado, mas diga-me como posso ajudá-lo se ele faz de errado? ' Ele respondeu: "impedi-lo de fazer o que é errado;que está ajudando ele. '"R 238 Bukhari com uma corrente até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 238- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام, وعيادة المريض, واتباع الجنائز, وإجابة الدعوة, وتشميت العاطس" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "حق المسلم علىالمسلم ست:. إذا لقيته فسلم عليه, وإذا دعاك فأجبه, وإذا استنصحك فانصح له, وإذا عطس فحمد الله فشمته, وإذا مرض فعده, وإذا مات فاتبعه "|

 %

 OBRIGAÇÕES H 239 "Há cinco obrigações devidas por um muçulmano a outra: o retorno de seu cumprimento, que visitam ele na doença, que frequentam seu funeral, que aceita seu convite, e dizendo:" Que Deus tenha misericórdia de você "depois que ele disse: 'Todos os louvores são para Allah ", quando ele espirrou Em outra narração.:. "Há seis obrigações devidas por um muçulmano a outra Ao encontrá-lo, ele diz:" A paz esteja convosco ". . Quando ele convida você aceitar o convite Quando ele pede seu conselho você aconselhá-lo, quando ele espirra e louva a Deus, dizendo-lhe: "Que Deus tenha misericórdia de ti." Quando ele está doente você visitá-lo. Quandoele morre você assistir ao seu funeral. "R 239 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 239- وعن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبع, ونهانا عن سبع: أمرنا بعيادة المريض, واتباع الجنازة, وتشميت العاطس, وإبرار المقسم, ونصر المظلوم, وإجابة الداعي, وإفشاء السلام , ونهاناعن خواتيم أو تختم بالذهب, وعن شرب بالفضة, وعن المياثر الحمر, وعن القسي, وعن لبس الحرير والإستبرق والديباج. متفق عليه. وفي رواية: وإنشاد الضالة في السبع الأول. "المياثر" بياء مثناة قبل الألف, وثاء مثلثةبعدها: وهي جمع ميثرة, وهي شيء يتخذ من حرير ويحشى قطنا أو غيره, ويجعل في السرج وكور البعير يجلس عليه الراكب. "القسي" بفتح القاف وكسر السين المهملة المشددة: وهي ثياب تنسج من حرير وكتان مختلطين. "وإنشاد الضالة": تعريفها. |

 %

 SETE COISAS HH 240 "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, intimou sete coisas sobre nós e proibiu sete Ele nos mandou:.. Visite o doente comparecer ao funeral invocar a misericórdia de Deus em quem espirra cumprir.. promessas. Ajudar aqueles que são injustiçados. Aceitar um convite. Aumentara saudação da paz. Ele nos proibiu de: Usar anéis de ouro (homens). Beba de vasos de prata. Sente-se em seda acolchoada selas vermelhas. Usar roupas feitas a partir de uma mistura de fio de algodão e de seda. Desgaste de seda pura. Seda pesada e brocado "." Anúncio de propriedade perdida - está incluído no primeiro sete. "R 240 Bukharie muçulmano com uma corrente até Bra'a filho de 'Azib que relatou isso.

 %

 | @ باب ستر عورات المسلمين والنهي عن إشاعتها لغير ضرورة قال الله تعالى: (إن الذين يحبون أن تشيع الفاحشة في الذين آمنوا لهم عذاب أليم في الدنيا والآخرة) [النور: 19]. |

 %

 Sobre o assunto de 28 de ocultação de as deficiências de muçulmanos Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Aqueles que amam que indecência deve ser transmitido sobre aqueles que acreditam - a deles é um doloroso castigo, neste mundo e na Vida Eterna .... "24:19Alcorão

 %

 | 240- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يستر عبد عبدا في الدنيا إلا ستره الله يوم القيامة" رواه مسلم. |

 %

 Esconder DEFICIÊNCIAS H 241 "No Dia do Juízo, Deus vai esconder as deficiências daqueles que escondem as deficiências do outro neste mundo." R 241 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 241- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كل أمتي معافى إلا المجاهرين, وإن من المجاهرة أن يعمل الرجل بالليل عملا, ثم يصبح وقد ستره الله عليه, فيقول: يا فلان, عملت البارحة كذا وكذا , وقد باتيستره ربه, ويصبح يكشف ستر الله عنه "متفق عليه. |

 %

 IMPORTÂNCIA DA ocultando a defeitos dos outros H 242 "Todo mundo na minha nação será perdoado, exceto aqueles que expor os defeitos dos outros exposição inclui a pessoa que revela sua própria falha cometida durante a noite que Deus havia ocultado Na parte da manhã, ele diz..: 'Assim, eEntão, eu fiz tal coisa na noite passada ". Durante a noite Allah escondido ainda na parte da manhã ele mesmo revelou ele. "R 242 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira, o profeta da paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 242- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا زنت الأمة فتبين زناها فليجلدها الحد, ولا يثرب عليها, ثم إن زنت الثانية فليجلدها الحد, ولا يثرب عليها, ثم إن زنت الثالثة فليبعها ولو بحبل منشعر "متفق عليه." التثريب ":. التوبيخ |

 %

 ADULTÉRIO H 243 "Se uma escrava comete adultério e está provado culpado, ela deve ser punido, mas não ser repreendido. Se ela comete-lo uma segunda vez, ela deve ser punido da mesma forma, mas se ela comete uma terceira vez que ela deve ser vendido ainda para tão pouco como uma corda de cabelo. " R 243 Bukhari e muçulmano, com umacadeia até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 243-وعنه, قال: أتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم برجل قد شرب خمرا, قال: "اضربوه" قال أبو هريرة: فمنا الضارب بيده, والضارب بنعله, والضارب بثوبه. فلما انصرف, قال بعض القوم: أخزاك الله, قال: "لا تقولوا هكذا, لاتعينوا عليه الشيطان "رواه البخاري. |

 %

 FAZER NO AJUDA Satanás, o apedrejado e CURSED HH 244 "Um bêbado foi levado ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e ele disse: 'Vencê-lo." Alguns de nós vencê-lo com as mãos, outros com sapatos, e alguns com pedaços de pano Quando ele voltou para o seu povo, alguém disse: ". Que Allah desgraça você! 'O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Não ajudar satanás contra ele por dizer tais palavras. '" R 244 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou isso.

 %

 | @ باب قضاء حوائج المسلمين قال الله تعالى: (وافعلوا الخير لعلكم تفلحون) [الحج: 77]. |

 %

 Sobre o assunto de 29 AJUDAR Vamos começar por ler alguns versos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Adore o Senhor e faze o bem, a fim de que você prosperar." 22:77 Alcorão

 %

 | 244- وعن ابن عمر رضي الله عنهما:. أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم أخو المسلم, لا يظلمه, ولا يسلمه من كان في حاجة أخيه, كان الله في حاجته, ومن فرج عن مسلم كربة, فرج الله عنه بها كربة من كرب يومالقيامة, ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة "متفق عليه. |

 %

 LIGAÇÃO H 245 "Um muçulmano é irmão de outro muçulmano. Ele não faz mal a ele nem ele entregá-lo a seu inimigo. Todo aquele que se ocupa aliviando a necessidade de um irmão vai achar que Deus vai ocupar-se aliviar a sua necessidade. Todo aquele que remove uma dificuldade de um muçulmano terá uma dificuldaderemovidas por Allah no Dia do Juízo. Todo aquele que esconde uma falha de um muçulmano terá seus defeitos escondidos por Allah no Dia do Juízo. "R 245 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Omar que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 245- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من نفس عن مؤمن كربة من كرب الدنيا, نفس الله عنه كربة من كرب يوم القيامة, ومن يسر على معسر يسر الله عليه في الدنيا والآخرة, ومن ستر مسلماستره الله في الدنيا والآخرة, والله في عون العبد ما كان العبد في عون أخيه, ومن سلك طريقا يلتمس فيه علما سهل الله له طريقا إلى الجنة. وما اجتمع قوم في بيت من بيوت الله تعالى, يتلون كتاب الله, ويتدارسونهبينهم إلا نزلت عليهم السكينة, وغشيتهم الرحمة, وحفتهم الملائكة, وذكرهم الله فيمن عنده. ومن بطأ به عمله لم يسرع به نسبه "رواه مسلم. |

 %

 BÊNÇÃOS H 246 "Aquele que remove um fardo de um crente neste mundo terá sua carga removida por Allah no Dia do Juízo. Todo aquele que alivia as dificuldades do outro, será dada a facilidade por Deus neste mundo e na vida eterna. Todo aquele que esconde as falhas de um muçulmano terá suafalhas ocultas neste mundo e na vida eterna. Allah continua a ajudar um adorador, enquanto ele continua a ajudar o seu irmão. Todo aquele que pisa um caminho em busca de conhecimento, seu caminho para o paraíso é feito fácil para ele por Deus. Sempre que as pessoas se reúnem em uma Casa de Deus a ler o Livrode Deus e partilhar a sua leitura entre eles, a paz desce sobre eles, e misericórdia os cobre. Os anjos suas asas estendidas sobre eles e Allah menciona-los para aqueles ao seu redor. Todo aquele que é lento no (bom) comportamento não terá sua deficiência fez bom por causa da nobreza de seu nascimento. "R 246Muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب الشفاعة قال الله تعالى: (من يشفع شفاعة حسنة يكن له نصيب منها) [النساء: 85]. |

 %

 Sobre o assunto de 30 INTERCESSÃO Vamos começar por ler um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Todo aquele que intercede com uma boa intercessão deve receber uma parte dela ...." 4:85 Alcorão

 %

 | 246- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتاه طالب حاجة أقبل على جلسائه, فقال: "اشفعوا تؤجروا, ويقضي الله على لسان نبيه ما أحب" متفق عليه. وفي رواية: "ما شاء". |

 %

 Pessoas carentes HH 247 "Sempre que uma pessoa necessitada veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, ele se voltaria para os presentes e dizer:." Interceder por ele, você terá a sua recompensa Allah faz com Seu Profeta, louvor e paz sobre ele, para dizer o que Ele quer "" Também é narrado: ". Aquilo que Elevontades ". R 247 Bukhari e muçulmano com uma cadeia até Abu Musa Ash'ari que esta relacionado.

 %

 | 247- وعن ابن عباس رضي الله عنهما في قصة بريرة وزوجها, قال: قال لها النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لو راجعته" قالت: يا رسول الله تأمرني? قال: "إنما أشفع" قالت: لا حاجة لي فيه. رواه البخاري. |

 %

 H 248 H "No que diz respeito Burairah e seu marido, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-lhe:" É preferível que você voltar para ele. " Ela respondeu: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, você me pedir? " Ele respondeu: 'Eu só interceder. " Ela disse: 'Eu não preciso dele. "" R 248Bukhari com uma corrente de até ibn Abbas que relatou isso.

 %

 | @ باب الإصلاح بين الناس قال الله تعالى: (لا خير في كثير من نجواهم إلا من أمر بصدقة أو معروف أو إصلاح بين الناس) [النساء: 114], وقال تعالى: (والصلح خير) [النساء: 128], وقال تعالى: (فاتقوا الله وأصلحوا ذاتبينكم) [الأنفال: 1], وقال تعالى: (إنما المؤمنون إخوة فأصلحوا بين أخويكم) [الحجرات: 10]. |

 %

 Sobre o assunto de 31 RECONCILIAÇÃO Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Não há nenhuma boa em grande parte da sua confidência, exceto para aquele que ordena a caridade, honra, ou reformas entre as pessoas Quem faz. que, por causa do prazer de Deus, Daremosele um grande salário "4: 114 Corão". .... reconciliação é melhor .... "4: 128 Corão" .... tem medo de Deus e acertar as coisas entre você .... "8: 1 Corão "Os crentes são de fato irmãos ...." 49:10 Alcorão

 %

 | 248- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس: تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجل في دابته فتحمله عليها, أو ترفع له عليهامتاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة "متفق عليه ومعنى." تعدل بينهما ":. تصلح بينهما بالعدل |

 %

 CARIDADE H 249 "Para cada dia em que o sol nasce, a caridade é Compete a cada membro do corpo humano. Para promover a reconciliação apenas entre duas partes é a caridade. Ajudar uma pessoa para montar seu animal, ou para carregar a sua bagagem em para isso é caridade. A palavra amável é a caridade. Cada passo dadoir à mesquita para a oração é a caridade. A remoção de algo causando uma inconveniência de uma rua é a caridade. "R 249 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 249- وعن أم كلثوم بنت عقبة بن أبي معيط رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ليس الكذاب الذي يصلح بين الناس فينمي خيرا, أو يقول خيرا" متفق عليه. وفي رواية مسلم زيادة, قالت: ولم أسمعه يرخصفي شيء مما يقوله الناس إلا في ثلاث, تعني: الحرب, والإصلاح بين الناس, وحديث الرجل امرأته, وحديث المرأة زوجها. |

 %

 H 250 H "Todo aquele que traz a reconciliação entre as pessoas e alcança bons ou diz que é bom não é um mentiroso. I (Umm Kulthum, filha do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela), não o ouviu aprovo o que a maioria das pessoas dizem que (quando mentem), exceto em três situações: a guerra, a reformaentre as pessoas, e conversa entre marido e mulher. "R 250 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Umm Kulthum, filha do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela, relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele , dizer isto.

 %

 | 250 وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صوت خصوم بالباب عالية أصواتهما, وإذا أحدهما يستوضع الآخر ويسترفقه في شيء, وهو يقول: والله لا أفعل, فخرج عليهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "أين المتألي على الله لا يفعل المعروف?" , فقال: أنا يا رسول الله, فله أي ذلك أحب. متفق عليه. معنى "يستوضعه": يسأله أن يضع عنه بعض دينه. "ويسترفقه": يسأله الرفق. "والمتألي": الحالف. |

 %

 ACT AMAVELMENTE HH 251 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, ouviu dois homens discutindo alto uns com os outros de fora de sua porta. Um deles pediu-lhe o outro a concordar em reduzir o montante da dívida que lhe devia e para lidar gentilmente com . O outro lhe disse: "Por Deus, não vou fazê-lo." O Profeta,louvor e paz esteja com ele, saiu ao encontro deles e perguntou: 'Qual de vocês é que jura por Deus que ele não vai agir gentilmente' O homem disse: '. É que eu, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, (então eu sou agradável a) que sempre que ele quer' "R 251 Bukhari e muçulmano com uma corrente até oMãe dos Crentes, Lady Ayesha esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 251- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بلغه أن بني عمرو بن عوف كان بينهم شر, فخرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يصلح بينهم في أناس معه, فحبس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحانت الصلاة, فجاء بلال إلى أبي بكر رضي الله عنهما, فقال: يا أبا بكر, إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد حبس وحانت الصلاة فهل لك أن تؤم الناس? قال: نعم, إن شئت, فأقام بلال الصلاة, وتقدم أبو بكر فكبر وكبر الناس, وجاءرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمشي في الصفوف حتى قام في الصف, فأخذ الناس في التصفيق, وكان أبو بكر رضي الله عنه لا يلتفت في الصلاة, فلما أكثر الناس في التصفيق التفت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأشار إليه رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم فرفع أبو بكر رضي الله عنه يده فحمد الله, ورجع القهقرى وراءه حتى قام في الصف, فتقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فصلى للناس, فلما فرغ أقبل على الناس, فقال: "أيها الناس, ما لكم حيننابكم شيء في الصلاة أخذتم في التصفيق?! إنما التصفيق للنساء. من نابه شيء في صلاته فليقل: سبحان الله, فإنه لا يسمعه أحد حين يقول: سبحان الله, إلا التفت. يا أبا بكر: ما منعك أن تصلي بالناس حين أشرت إليك? ".., فقال أبو بكر: ما كان ينبغي لابن أبي قحافة أن يصلي بالناس بين يدي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم متفق عليه معنى" حبس ":. أمسكوه ليضيفوه |

 %

 COMO TIRAR A ATENÇÃO DO IMAM SE ELE FAZ UM ERRO NA ORAÇÃO HH 252 O Profeta, louvor e paz esteja com ele, aprendi que uma disputa tinha surgido entre os membros dos filhos de Amr, filho de Auf. Ele e alguns de seus companheiros foram para conciliar entre eles e foram detidos por sua hospitalidade.O tempo para a oração chegou e Bilal foi para Abu Bakr e perguntou-lhe: "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, foi detido e é tempo para a oração, você vai levar as pessoas em oração" Ele respondeu: "Sim, se você quiser." Bilal fez a chamada para a oração e Abu Bakr se adiantou ea oração iniciada. Então, o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, chegou e desceu as linhas que tomam o seu lugar na primeira fila. Então os adoradores começaram a bater palmas (para sinalizar a sua chegada). Abu Bakr estava absorto na oração e não o ouviram. As palmas aumentaram e, em seguida,ele percebeu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, que sinalizou para que ele permaneça em seu lugar e continuar com a oração. Mas Abu Bakr levantou as mãos, elogiou Allah, deu um passo para trás e tomou o seu lugar na fila. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, um passo à frente e liderou a oração.Quando acabou, ele enfrentou a congregação e disse: 'Quando você encontrar algo durante a oração, por que você começa a bater palmas? Bater Palmas é só para as mulheres. Quando qualquer um de você encontrar algo durante a oração ele deveria dizer: 'Glorificado seja Allah.' Isto é certo para chamar a atenção. E, Abu Bakr, que paroude continuar a liderar a oração depois que eu havia sinalizado para você? ' Ele respondeu: 'Eu não acho que justo que o filho de Abu Kahafah deve conduzir a oração em frente ao Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele "R 252 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Sahl filho de Sa. 'ad Sa'idi querelacionados com isso.

 %

 | @ باب فضل ضعفة المسلمين والفقراء والخاملين قال الله تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم) [الكهف: 28]. |

 %

 Sobre o assunto de 32 a superioridade do POBRES E MUÇULMANOS FRACOS Vamos começar por ler um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "E seja paciente com aqueles que chamam ao seu Senhor, de manhã e à noite, desejando seu rosto. " 18:28 Alcorão

 %

 | 252- وعن حارثة بن وهب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "? ألا أخبركم بأهل الجنة كل ضعيف متضعف, لو أقسم على الله لأبره, ألا أخبركم بأهل النار كل عتل جواظ مستكبر" متفق عليه. "العتل": الغليظ الجافي. "والجواظ": بفتح الجيم وتشديد الواو وبالظاء المعجمة: وهو الجموع المنوع, وقيل: الضخم المختال في مشيته, وقيل: القصير البطين. |

 %

 ? HABITANTES DO PARAÍSO E DO FOGO H 253 "Devo dizer-lhe que são os habitantes do Paraíso Cada pessoa fraca e os desprezados;. Que, se ele pede a Deus por um juramento, Deus vai cumpri-la Agora devo dizer-lhe quem são os habitantes do Fogo? Eles são as pessoas que são ignorantes,impertinente, orgulhoso e arrogante. "R 253 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Haritha filho de Wahb que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 253- وعن أبي عباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: مر رجل على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لرجل عنده جالس: "ما رأيك في هذا?" , فقال: رجل من أشراف الناس, هذا والله حري إن خطب أن ينكح, وإن شفع أن يشفع.فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ثم مر رجل آخر, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما رأيك في هذا" فقال: يا رسول الله, هذا رجل من فقراء المسلمين, هذا حري إن خطب أن لا ينكح, وإن شفع أن لا يشفع, وإنقال أن لا يسمع لقوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هذا خير من ملء الأرض مثل هذا" متفق عليه. قوله: "حري" هو بفتح الحاء وكسر الراء وتشديد الياء: أي حقيق. وقوله: "شفع" بفتح الفاء. |

 %

 PARECER DE PESSOAS HH 254 "Uma pessoa passou por perto do Profeta, louvor e paz esteja com ele, e ele pediu a um dos companheiros sentados com ele: 'O que você acha do que um" Ele respondeu: '. Ele é um dos mais nobre Se ele propôs casamento a sua proposta digna seria aceita, se eleaconselha o aconselhamento é aceito. ' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, não fez nenhum comentário. Não muito tempo depois outro homem passou por ele e perguntou: 'O que você acha de seu único' Ele respondeu: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, ele é um dos mais pobres muçulmanos. Se ele propôs casamentosua proposta não seria aceita, se ele ofereceu conselhos o seu conselho seria rejeitado, e se ele falou que não iria ser ouvido. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Isso é melhor do que a terra cheia de pessoas como o ex. '" R 254 Bukhari e muçulmano com uma corrente até o Sahlfilho de Sa'ad Sa'idi que relatou isso.

 %

 | 254- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "احتجت الجنة والنار, فقالت النار: في الجبارون والمتكبرون وقالت الجنة: في ضعفاء الناس ومساكينهم, فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتيأرحم بك من أشاء, وإنك النار عذابي أعذب بك من أشاء, ولكليكما علي ملؤها "رواه مسلم. |

 %

 Paraíso e Inferno H 255 "Houve um debate entre Paraíso e Inferno Inferno disse: '. I deve abranger aqueles que são tiranos e arrogante." Paraíso disse: "Meus habitantes será os fracos e necessitados." Allah decidido entre eles, dizendo: ". Você está Paraíso, Minha Misericórdia Através de você eu vou ter piedade dequem quero; e você é o inferno, o meu castigo. Através de você eu vou punir quem eu vou. É para me encher tanto de você. "" R 255 muçulmano com uma corrente de até Abu Said Khudri que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | De 255 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنه ليأتي الرجل السمين العظيم يوم القيامة لا يزن عند الله جناح بعوضة" متفق عليه. |

 %

 VALOR EM aos olhos de Deus H 256 "No Dia do Juízo um famoso homem, obeso será antecipada cujo valor à vista de Deus vai ser não mais do que a asa de um mosquito." R 256 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele,disse isso.

 %

 | 256 وعنه: أن امرأة سوداء كانت تقم المسجد, أو شابا, ففقدها, أو فقده رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسأل عنها, أو عنه, فقالوا: مات. قال: "أفلا كنتم آذنتموني" فكأنهم صغروا أمرها, أو أمره, فقال: "دلونيعلى قبره "فدلوه فصلى عليها, ثم قال:" إن هذه القبور مملوءة ظلمة على أهلها, وإن الله تعالى. ينورها لهم بصلاتي عليهم "متفق عليه قوله:." تقم "هو بفتح التاء وضم القاف:. أي تكنس" والقمامة ": الكناسة," وآذنتموني "بمد الهمزة: أي: أعلمتموني. |

 %

 GUARDA DA MESQUITA HH 257 "Uma mulher de pele escura (ou homem jovem, talvez) costumava cuidar da mesquita. Um dia, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, perdeu essa pessoa e fez perguntas e foi dito que a pessoa . morrera Ele perguntou: 'Por que você não me contou? Eles não tinham considerado oquestão de alguma importância. Então ele disse: "Mostre-me o túmulo" e orou sobre ele dizendo: ". Graves cobrir aqueles neles com a escuridão, mas Deus os ilumina para os habitantes por causa da minha interceder por eles '" R 257 Bukhari e muçulmano com uma corrente se para Abu Huraira que relatou que:

 %

 | 257- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "رب أشعث أغبر مدفوع بالأبواب لو أقسم على الله لأبره" رواه مسلم. |

 %

 Um homem que é considerados insignificantes H 258 "Talvez um homem com cabelo de babados, coberto de poeira se desviou de portas. No entanto, se ele pede a Deus por um juramento Deus vai cumpri-la." R 258 ​​muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 258- وعن أسامة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "قمت على باب الجنة, فإذا عامة من دخلها المساكين, وأصحاب الجد محبوسون, غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار وقمت على باب النار فإذا عامةمن دخلها النساء "متفق عليه." والجد ": بفتح الجيم: الحظ والغنى وقوله:." محبوسون "أي:. لم يؤذن لهم بعد في دخول الجنة |

 %

 ALGUNS DOS ASSUNTOS durante a noite de SUBIDA H 259 "Na noite do Ascent, eu estava no portão do Paraíso e vi que a maioria das pessoas que entram fosse o pobre, o rico foram retidas Então aqueles compelidos a. Fogo foram obrigados a isso e eu estava no portão do Inferno e viu quea maioria das pessoas que entraram eram mulheres. "R 259 Bukhari e muçulmano, com uma cadeia até que Osama relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 259- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لم يتكلم في المهد إلا ثلاثة: عيسى ابن مريم, وصاحب جريج, وكان جريج رجلا عابدا, فاتخذ صومعة فكان فيها, فأتته أمه وهو يصلي, فقالت: ياجريج, فقال: يا رب أمي وصلاتي فأقبل على صلاته فانصرفت. فلما كان من الغد أتته وهو يصلي, فقالت: يا جريج, فقال: أي رب أمي وصلاتي, فأقبل على صلاته, فلما كان من الغد أتته وهو يصلي, فقالت:يا جريج, فقال: أي رب أمي وصلاتي, فأقبل على صلاته, فقالت: اللهم لا تمته حتى ينظر إلى وجوه المومسات. فتذاكر بنو إسرائيل جريجا وعبادته, وكانت امرأة بغي يتمثل بحسنها, فقالت: إن شئتم لأفتننه, فتعرضت له, فلم يلتفت إليها, فأتت راعيا كان يأوي إلى صومعته, فأمكنته من نفسها فوقع عليها, فحملت, فلما ولدت, قالت: هو من جريج, فأتوه فاستنزلوه وهدموا صومعته, وجعلوا يضربونه, فقال: ما شأنكم? قالوا: زنيت بهذه البغي فولدت منك. قال: أين الصبي? فجاؤوا به فقال: دعوني حتى أصلي, فصلى فلما انصرف أتى الصبي فطعن في بطنه, وقال: يا غلام من أبوك? قال: فلان الراعي, فأقبلوا على جريجيقبلونه ويتمسحون به, وقالوا: نبني لك صومعتك من ذهب. قال: لا, أعيدوها من طين كما كانت, ففعلوا. وبينا صبي يرضع من أمه فمر رجل راكب على دابة فارهة وشارة حسنة, فقالت أمه: اللهم اجعل ابنيمثل هذا, فترك الثدي وأقبل إليه فنظر إليه, فقال: اللهم لا تجعلني مثله, ثم أقبل على ثديه فجعل يرتضع ", فكأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يحكي ارتضاعه بأصبعه السبابة في فيه, فجعليمصها, قال: "ومروا بجارية وهم يضربونها, ويقولون: زنيت سرقت, وهي تقول: حسبي الله ونعم الوكيل فقالت أمه:. اللهم لا تجعل ابني مثلها, فترك الرضاع ونظر إليها, فقال: اللهم اجعلني مثلها, فهنالكتراجعا الحديث, فقالت: مر رجل حسن الهيئة, فقلت: اللهم اجعل ابني مثله, فقلت: اللهم لا تجعلني مثله, ومروا بهذه الأمة وهم يضربونها ويقولون: زنيت سرقت, فقلت: اللهم لا تجعل ابني مثلها, فقلت: اللهم اجعلني مثلها?! قال: إن ذلك الرجل كان جبارا, فقلت: اللهم لا تجعلني مثله, وإن هذه يقولون: زنيت, ولم تزن وسرقت, ولم تسرق, فقلت: اللهم اجعلني مثلها ". متفق عليه" المومسات "بضم الميمالأولى, وإسكان الواو وكسر الميم الثانية وبالسين المهملة; وهن الزواني. والمومسة: الزانية. وقوله: "دابة فارهة" بالفاء: أي حاذقة نفيسة. "والشارة" بالشين المعجمة وتخفيف الراء: وهي الجمال الظاهر في الهيئة والملبس. ومعنى "تراجعا الحديث"أي: حدثت الصبي وحدثها, والله أعلم. |

 %

 Três bebês que falou em seu berço H 260 "Três pessoas falavam quando estavam em seu berço um dos quais era Jesus, o filho de Maria. Havia um homem chamado Juraij que era piedoso, um grande devoto que tinha construído um santuário. Uma . dia, quando ele estava rezando sua mãe veio e chamou-o, suplicava:"Senhor, minha mãe e minhas orações." Ele continuou com a sua adoração e ela voltou. No dia seguinte ela voltou e chamou-o, mas ele suplicou novamente: "Senhor, minha mãe e minhas orações", e continuou com a sua adoração. O terceiro dia ela veio de novo e chamou-o e ele suplicou mais uma vezdizendo: "Senhor, minha mãe e minhas orações 'e continuou com a sua adoração. Ela suplicou dizendo: 'Ó Deus, não deixá-lo morrer até que ele tenha visto o rosto de uma prostituta " A piedade de Juraij tornou-se um tema de conversa entre os filhos de Israel. E entre eles estava uma bela prostituta. Eladisse-lhes: "Se você quiser, eu posso criar problemas para Juraij. Ela tentou seduzi-lo, mas Juraij não deu atenção a ela. Em seguida, ela foi para um pastor que vivia perto do santuário de Juraij e ofereceu-se a ele e ficou grávida. Depois que ela tinha dado à luz, ela alegou que a criança era de Juraij.Os Filhos de Israel foi até ele eo levou para fora do seu santuário, demoliu-lo e vencê-lo. Ele perguntou: 'Por que você está fazendo isso?' Eles responderam: 'Você cometeu adultério com esta prostituta e ela deu à luz o seu filho!' Ele perguntou: "Onde está o menino? ' Então eles trouxeram a ele. Então ele disse:"Agora me deixe em paz para que eu possa orar. ' Então ele orou, e quando ele terminou, ele pegou a criança, ele sentou-se em cima de seu joelho e pediu-lhe: "Quem é seu pai ' A criança respondeu: "Fulano de tal, o pastor." Então os filhos de Israel tornaram a Juraij, beijou e tocou-o, dizendo: "Vamos reconstruiro santuário de ouro! " Mas ele disse: 'Reconstruir-lo a partir de argila, assim como era. " Então eles fizeram. O terceiro era um menino que estava sendo amamentado por sua mãe quando um homem vestindo roupas finas andava por num belo cavalo rápido, olhando. A mãe suplicou: "Alá, faça o meu filho como ele." O recém lançou seupeito da mãe, virou-se e olhou para o homem e disse: "Deus, não me deixe ser como ele." Então ele virou-se para o seio de sua mãe e retomou o aleitamento. Neste ponto, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, demonstrou a amamentação da criança, colocando o dedo indicador na boca e chupando-lo. Em seguida, ele continuou: Então, algumas pessoas passaram pelos que estavam batendo uma jovem mulher. Aqueles que estavam a bater-lhe disse: "Você cometeu adultério e roubo." Ela disse várias vezes: 'Suficiente para mim é Deus, um excelente guardião é Ele. " A mãe suplicou: "Ó Deus, faça deixar meu filho ser como ela." Logo a seguirele parou o de peito, olhou para o jovem e disse: '. Ó Deus, deixe-me ser como ela' Em seguida, um diálogo entre a mãe e seu filho ocorreu. Ela disse-lhe: "Quando um homem bonito, bem para fazer o homem passou e eu suplicava: Allah, faça o meu filho como aquele, você disse:" Deus, não me deixe ser comoele. " Então, quando algumas pessoas passaram por espancar um jovem dizendo: "Você cometeu adultério e roubo, eu suplicava: 'Ó Deus, não deixe que meu filho ser como ela', e você disse:" Deus, deixe-me ser como ela . ' O menino respondeu: "O homem é um tirano, é por isso que eu disse: '. Deus, não me deixe ser como ele'Quanto à menina, que disse que ela havia cometido adultério, mas ela não tinha. Eles também a acusou de roubar, mas ela não é um ladrão, então eu disse: '. Ó Deus, deixe-me ser como ela' "R 260 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz com ele, disse isso.

 %

 | @ باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين والمنكسرين والإحسان إليهم والشفقة عليهم والتواضع معهم وخفض الجناح لهم قال الله تعالى: (واخفض جناحك للمؤمنين) [الحجر: 88], وقال تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشييريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم تريد زينة الحياة الدنيا) [الكهف: 28], وقال تعالى: (فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلا تنهر) [الضحى: 9-10], وقال تعالى: (أرأيت الذي يكذب بالدين فذلك الذي يدعاليتيم ولا يحض على طعام المسكين) [الماعون: 1-3]. |

 %

 Sobre o tema do 33 ser agradável aos órfãos, as meninas, os fracos, necessitados, desfavorecidos, ser caridoso, amável e humilde para eles, Abaixar a asa para ELES Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: " .... e diminuir sua asa para os crentes. " 15:88 Alcorão "E serpaciente com aqueles que chamam ao seu Senhor, de manhã e à noite, desejando seu rosto. E não se virar seus olhos para longe deles desejando as boas coisas da vida, ... "Alcorão 18:28" Não oprimir o órfão, nem afastar a quem pede "93: 9-10 Corão". Você viu ele que desmentia a recompensa?É ele quem dá as costas ao órfão e não exortar os outros para alimentar os necessitados "107: 1-3. Alcorão

 %

 | 260-وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ستة نفر, فقال المشركون للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: اطرد هؤلاء لا يجترئون علينا, وكنت أنا وابن مسعود. ورجل من هذيل وبلال ورجلان لستأسميهما, فوقع في نفس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما شاء الله أن يقع فحدث نفسه, فأنزل الله تعالى: (ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه) [الأنعام: 52] رواه مسلم. |

 %

 Aqueles que chamam a seu Senhor, manhã e noite HH 261 "Havia seis de nós com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, quando os incrédulos, disse-lhe: 'Siga estas pessoas fora daqui, menos eles se familiarizem com a gente '- e fomos, eu, ibn Masud, um homem da Huzail, Bilal, edois homens, cujos nomes não me lembro - o Profeta, louvor e paz esteja com ele, pensou em si mesmo o que Deus quisesse a ocorrer, então Deus enviou: "Não afastar aqueles que invocam seu Senhor manhã e à noite, procurando apenas Sua Face .... "" 06:52 Alcorão. R 261 muçulmano com uma corrente até Sa'ad filhode Abi Waqqas que relatou isso.

 %

 | 261- وعن أبي هبيرة عائذ بن عمرو المزني وهو من أهل بيعة الرضوان رضي الله عنه: أن أبا سفيان أتى على سلمان وصهيب وبلال في نفر, فقالوا: ما أخذت سيوف الله من عدو الله مأخذها, فقال أبو بكر رضي الله عنه: أتقولون هذا لشيخ قريشوسيدهم? فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأخبره, فقال: "يا أبا بكر, لعلك أغضبتهم لئن كنت أغضبتهم لقد أغضبت ربك?" فأتاهم فقال: يا إخوتاه, أغضبتكم? قالوا: لا, يغفر الله لك يا أخي. رواه مسلم. قوله:"مأخذها" أي: لم تستوف حقها منه. وقوله: "يا أخي": روي بفتح الهمزة وكسر الخاء وتخفيف الياء, وروي بضم الهمزة وفتح الخاء وتشديد الياء. |

 %

 Não ofenda HH 262 "Abu Sufyan veio com um grupo de pessoas para Salman, Suhaib e Bilal disseram-lhe:". Não as espadas de Allah fazer o inimigo de Deus pagar o preço? " Abu Bakr disse-lhes: "Você fala como este para o Shaykh, o chefe do Koraysh? Então ele foi para o Profeta,louvor e paz esteja com ele, e relacionado a ele. Ele disse: 'Abu Bakr, talvez você tenha ofendido. Se assim for, você ofendeu o vosso Senhor. " Abu Bakr voltou para eles e perguntou: 'Irmãos, eu te ofender " Eles responderam: 'Não. Que Deus perdoe você, irmão. "" R 262 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira'Aiz o filho de Amr Muzani que relatou isso.

 %

 | 262- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنا وكافل اليتيم في الجنة هكذا" وأشار بالسبابة والوسطى, وفرج بينهما. رواه البخاري. و "كافل اليتيم": القائم بأموره. |

 %

 O mérito de cuidar dos órfãos H 263 "Quem cuida de um órfão, ele e eu vou ser assim juntos no Paraíso. Para demonstrar a proximidade, ele levantou a frente eo dedo médio unidos." R 263 Bukhari com uma corrente de até Sahl filho de Saad, que relatou que o Profeta, louvore que a paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 263- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كافل اليتيم له أو لغيره أنا وهو كهاتين في الجنة" وأشار الراوي وهو مالك بن أنس بالسبابة والوسطى. رواه مسلم. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "اليتيم لهأو لغيره "معناه:. قريبه, أو الأجنبي منه, فالقريب مثل أن تكفله أمه أو جده أو أخوه أو غيرهم من قرابته, والله أعلم |

 %

 ÓRFÃOS E PARADISE H 264 "Quem cuida de um órfão, relacionados ou não, eu e ele vai ser como estes dois no Paraíso. Então ele levantou a frente e os dedos médios se uniram para demonstrar." R 264 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e pazcom ele, disse isso.

 %

 | 264- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليس المسكين الذي ترده التمرة والتمرتان, ولا اللقمة واللقمتان إنما المسكين الذي يتعفف" متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين: "ليس المسكين الذي يطوف على الناسترده اللقمة واللقمتان, والتمرة والتمرتان, ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه, ولا يفطن به فيتصدق عليه, ولا يقوم فيسأل الناس ". |

 %

 DEFINIÇÃO DE UMA PESSOA POBRE H 265 "Uma pessoa pobre não é aquele que pode ser afastado com uma data ou dois, ou alguns pedaços. O que é realmente pobre é aquele que, apesar de seus refrões pobreza de perguntar. Um pobre pessoa não é aquele que vai em volta pedindo que as pessoas, que pode ser afastado com um pedaço oudois ou algumas datas. Na verdade, é aquele que não tem o suficiente para bastar-lo, e não divulga sua pobreza para que ele possa ser dada caridade, nem ele se levantar para perguntar. "R 265 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disseeste.

 %

 | 265- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الساعي على الأرملة والمسكين, كالمجاهد في سبيل الله" وأحسبه قال: "وكالقائم الذي لا يفتر, وكالصائم الذي لا يفطر" متفق عليه. |

 %

 CUIDAR viúvas e os necessitados H 266 "Aquele que trabalha para apoiar as viúvas e os necessitados é como aquele que se empenha na causa de Deus." (O narrador também disse que achava que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, acrescentou :) "e como aquele que está orando a noite toda, sem parar, e comoaquele que jejua e nunca quebra. "R 266 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 266- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "شر الطعام طعام الوليمة, يمنعها من يأتيها, ويدعى إليها من يأباها, ومن لم يجب الدعوة فقد عصى الله ورسوله" رواه مسلم. وفي رواية في الصحيحين, عن أبي هريرة من قوله: "بئس الطعامطعام الوليمة يدعى إليها الأغنياء ويترك الفقراء ". |

 %

 Convidados indesejados H 267 "A pior comida é a comida servida em uma festa de casamento para que aqueles que gostariam de vir sem ser convidado são e para que aqueles que são convidados não deseja participar. Ele, que declina o convite desobedece a Deus e Seu Messenger, louvor e paz esteja com ele. O piorcomida é a comida servida em uma festa de casamento em que os ricos são convidados e da qual os pobres são excluídos. "R 267 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 267- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من عال جاريتين حتى تبلغا جاء يوم القيامة أنا وهو كهاتين" وضم أصابعه. رواه مسلم. "جاريتين" أي: بنتين. |

 %

 BÊNÇÃOS de elevar MENINAS H 268 "Quem levanta duas meninas da infância à maturidade aparecerá no Dia do Juízo se juntou a mim como dois dedos de uma mão. Então ele se juntou a seus dois dedos." R 268 muçulmano com uma corrente de até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disseeste.

 %

 | 268- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: دخلت علي امرأة ومعها ابنتان لها, تسأل فلم تجد عندي شيئا غير تمرة واحدة, فأعطيتها إياها فقسمتها بين ابنتيها ولم تأكل منها, ثم قامت فخرجت, فدخل النبي صلى الله عليه وآلهوسلم علينا, فأخبرته فقال: "من ابتلي من هذه البنات بشيء فأحسن إليهن, كن له سترا من النار" متفق عليه. |

 %

 FILHAS tratar bem HH 269 "Uma mulher veio com suas duas filhas para mim (Lady Ayesha) implorando. Eu não tinha nada para dar, exceto uma única data que eu dei para ela. Ela dividiu entre suas filhas, mas não comer nada disso sozinha . Em seguida, ela se levantou e saiu. Quando o Profeta, louvor e paz esteja comele, veio, eu disse a ele sobre isso. Ele disse: 'Aquele que se tentou criar filhas e os trata bem vai achar que eles vão se tornar o escudo do fogo.' "R 269 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 269- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: جاءتني مسكينة تحمل ابنتين لها, فأطعمتها ثلاث تمرات, فأعطت كل واحدة منهما تمرة ورفعت إلى فيها تمرة لتأكلها, فاستطعمتها ابنتاها, فشقت التمرة التي كانت تريد أن تأكلها بينهما, فأعجبني شأنها, فذكرت الذي صنعت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إن الله قد أوجب لها بها الجنة, أو أعتقها بها من النار" رواه مسلم. |

 %

 LIBERDADE DO FOGO HH 270 "Uma pobre mulher veio até mim com suas duas filhas. I (Lady Ayesha) deu-lhe três datas. Ela deu um para cada filha e estava prestes a comer o terceiro quando suas filhas pediu para ele. Então, ela partiu-o em dois e deu metade para cada uma de suas filhas. Eu fui tocado por sua açãoe mencionou que ela tinha feito ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, ele disse: "Allah nomeou paraíso para ela por causa disso." Ou ele disse: "Allah libertou-a do fogo por causa disso." "R 270 A mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | De 270 وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "اللهم إني أحرج حق الضعيفين: اليتيم والمرأة" حديث حسن رواه النسائي بإسناد جيد. ومعنى "أحرج": ألحق الحرج وهو الإثم بمن ضيع حقهما, وأحذر من ذلك تحذيرا بليغا, وأزجر عنه زجرا أكيدا. |

 %

 DIREITOS DA H 271 FRACO "Allah, eu declaro pecaminosa, a falta de salvaguardar os direitos dos dois fracos;. Órfãos e as mulheres" R 271 Nisai com uma corrente de até Abu Shuraih Khuwailad o filho de Amr Khuza'i que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 271- وعن مصعب بن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنهما, قال: رأى سعد أن له فضلا على من دونه, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "هل تنصرون وترزقون إلا بضعفائكم" رواه البخاري هكذا مرسلا, فإن مصعب بن سعد تابعي , ورواه الحافظ أبو بكر البرقاني في صحيحهمتصلا عن مصعب, عن أبيه رضي الله عنه. |

 %

 . PRESTAÇÃO HH 272 "Sa'ad achava que ele era superior ao daqueles que não eram tão ricos como ele, o profeta, louvor e paz esteja com ele, disse:" Você está ajudado e prevista por causa do fraco e pobre no meio de vós. " "R 272 Bukhari com uma corrente de até Mus'ab filho de Saad, filho de Abi Waqqas que relacionadoeste.

 %

 | 272- وعن أبي الدرداء عويمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ابغوني الضعفاء, فإنما تنصرون وترزقون, بضعفائكم" رواه أبو داود بإسناد جيد. |

 %

 AJUDE A H FRACO 273 "Olhe para mim, entre o fraco, porque você é ajudado e prevista em razão da fraca entre vós." R 273 Abu Daud com uma corrente de até Abu Darda 'que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | @ باب الوصية بالنساء قال الله تعالى: (وعاشروهن بالمعروف) [النساء: 19], وقال تعالى: (ولن تستطيعوا أن تعدلوا بين النساء ولو حرصتم فلا تميلوا كل الميل فتذروها كالمعلقة وإن تصلحوا وتتقوا فإن الله كانغفورا رحيما) [النساء: 129]. |

 %

 Sobre o tema do 34, a fim de tratar bem as mulheres Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Os crentes, é ilegal para você herdar as mulheres à força, nem impedi-los de modo que você sair com parte do que você tem dado a eles, exceto quando cometem uma claraindecência. Viver com eles honrosamente .... "4:19 Corão" Você não será capaz de ser apenas entre sua mulher, mesmo que você esteja ansioso. Não ser totalmente parcial, para que você deixá-la como se ela fosse suspensa. Se a reforma e são cautelosos, porque Deus é Indulgente, o Misericordioso ". 4: 129 Corão

 %

 | 273- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "استوصوا بالنساء خيرا; فإن المرأة خلقت من ضلع, وإن أعوج ما في الضلع أعلاه, فإن ذهبت تقيمه كسرته, وإن تركته, لم يزل أعوج , فاستوصوا بالنساء "متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين: "المرأة كالضلع إن أقمتها كسرتها, وإن استمتعت بها, استمتعت وفيها عوج". وفي رواية لمسلم: "إن المرأة خلقت من ضلع, لن تستقيم لك على طريقة, فإن استمتعت بها استمتعت بها وفيها عوج,وإن ذهبت تقيمها كسرتها, وكسرها طلاقها: عوج "هو بفتح العين والواو |" قوله. ".

 %

 Mulheres tratam AMAVELMENTE H 274 "Trate as mulheres gentilmente. A mulher foi criada de uma costela ea parte mais curvada da costela é o mais alto. Se você tentar endireitá-la você vai quebrá-lo, mas se você deixá-lo sozinho ele permanecerá dobrados. Portanto, tratar as mulheres gentilmente Uma mulher é como uma costela;. se você tentar endireitá-lovai quebrá-lo. Se você deseja beneficiar-lhe que você pode fazê-lo, independentemente de sua flexão. Mulher foi criada de uma costela e você não pode endireitá-la. Se você deseja beneficiar-la a fazer isso, independentemente da curva. Se você tentar endireitá-la você vai quebrá-la, e quebrando sua significa divórcio. "R 274Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 274- وعن عبد الله بن زمعة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب, وذكر الناقة والذي عقرها, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (إذ انبعث أشقاها (انبعث لها رجل عزيز, عارم منيع في رهطه ", ثم ذكر النساء, فوعظ فيهن, فقال: "يعمد أحدكم فيجلد امرأته جلد العبد فلعله يضاجعها من آخر يومه" ثم وعظهم في ضحكهم من الضرطة, وقال: "?! لم يضحك أحدكم مما يفعل" متفق عليه. "والعارم" بالعين المهملة والراء: هوالشرير المفسد, وقوله: "انبعث", أي: قام بسرعة. |

 %

 Não abuse SUA ESPOSA HH 275 "I (filho de Abdullah Zam'a) ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, um sermão em que ele mencionou a camela de Profeta Salih e aquele que cerceado ela. Ele recitou: "Quando o mais perverso deles rompeu" (Alcorão 91:12) e explicou que estadesignado um chefe distinto, perverso e mais poderosa das pessoas que pulou. Depois disso, ele mencionou as mulheres e disse: 'Alguns de vocês bater as vossas mulheres, como se fossem escravos, e depois dormir com eles no final do dia " Então, alguém passou vento e admoestou o povo de rir dizendo:'Por que você rir de alguém quando você fazer o mesmo? " R 275 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah filho de Zam'a que relatou isso.

 %

 | 275- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يفرك مؤمن مؤمنة إن كره منها خلقا رضي منها آخر", أو قال: "غيره" رواه مسلم. وقوله: "يفرك" هو بفتح الياء وإسكان الفاء وفتح الراء معناه: يبغض, يقال:فركت المرأة زوجها, وفركها زوجها, بكسر الراء يفركها بفتحها: أي أبغضها, والله أعلم. |

 %

 OLHE PARA O MELHOR EM SUA ESPOSA H 276 "Nenhum marido crente deve ter ódio de sua esposa acreditando. Se ele não gosta de uma qualidade nela, ele deve procurar outra qualidade que é agradável." R 276 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disseeste.

 %

 | 276- وعن عمرو بن الأحوص الجشمي رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في حجة الوداع يقول بعد أن حمد الله تعالى, وأثنى عليه وذكر ووعظ, ثم قال: "ألا واستوصوا بالنساء خيرا, فإنما هن عوان عندكم ليس تملكونمنهن شيئا غير ذلك إلا أن يأتين بفاحشة مبينة, فإن فعلن فاهجروهن في المضاجع, واضربوهن ضربا غير مبرح, فإن أطعنكم فلا تبغوا عليهن سبيلا; ألا إن لكم على نسائكم حقا, ولنسائكم عليكم حقا; فحقكمعليهن أن لا يوطئن فرشكم من تكرهون, ولا يأذن في بيوتكم لمن تكرهون; ألا وحقهن عليكم أن تحسنوا إليهن في كسوتهن وطعامهن "رواه الترمذي, وقال:" ". قوله صلى الله عليه وآله وسلم:" حديث حسن صحيح عوان "أي: أسيرات جمع عانية, بالعين المهملة, وهي الأسيرة, والعاني: الأسير. شبه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المرأة في دخولها تحت حكم الزوج بالأسير "والضرب المبرح": هو الشاق الشديد وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "فلا تبغوا عليهن سبيلا" أي: لا تطلبواطريقا تحتجون به عليهن وتؤذونهن به, والله أعلم. |

 %

 DIREITOS DOS esposas e maridos H 277 "Trate as mulheres gentilmente, eles são como prisioneiros em suas mãos. Não são devidos nada por eles, exceto que (ela protege os direitos do marido em si mesma e na sua riqueza). Se eles são culpados de indecência claro você pode deixá-los sozinhos em suas camas e tapa-los com cuidado.Então, se eles obedecem-lhe, você não recorrer a qualquer outra coisa contra eles. Você tem seus direitos em matéria de suas esposas e eles têm os seus direitos que lhe dizem respeito. Seu direito é que eles não devem permitir que qualquer pessoa que você não gosta de entrar em sua casa, nem sentar-se em suas bolsas. O seu direito é que vocêdeve ser generoso com eles em suas roupas e alimentos. "R 277 Tirmidhi com uma corrente até Amr filho de Ahwas Jashmi que relatou que depois do Profeta, louvor e paz esteja com ele, tinha elogiado a Deus e exaltou durante seu sermão de despedida Peregrinação ouviu-o dizer isso.

 %

 | 277- وعن معاوية بن حيدة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, ما حق زوجة أحدنا عليه? قال: "أن تطعمها إذا طعمت, وتكسوها إذا اكتسيت, ولا تضرب الوجه, ولا تقبح, ولا تهجر إلا في البيت" حديث حسن رواه أبو داود وقال: معنى "لا تقبح "أي: لا تقل:. قبحك الله |

 %

 Não bata SUA ESPOSA NA FACE HH 278 "Mu'awiah perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele," o que são os direitos de uma esposa de seu marido? Ele respondeu: "Alimente-a quando você se alimentar; vesti-la quando você vestir-se, não golpeá-la no rosto, não abusar dela e não abandonamela, exceto dentro de casa. '"R 278 Abu Daud com uma corrente de até Mu'awiah filho de Haidah que relatou isso.

 %

 | 278- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا, وخياركم خياركم لنسائهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 CRENTE PERFEITO H 279 "Na crença, o crente mais perfeito é aquele que se comporta melhor, eo melhor entre vocês são aqueles que se comportam melhor em direção a suas esposas." R 279 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 279- وعن إياس بن عبد الله بن أبي ذباب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تضربوا إماء الله" فجاء عمر رضي الله عنه إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: ذئرن النساء على أزواجهن, فرخص في ضربهن, فأطاف بآل رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم نساء كثير يشكون أزواجهن, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لقد أطاف بآل بيت محمد نساء كثير يشكون أزواجهن ليس أولئك بخياركم" رواه أبو داود بإسناد صحيح. قوله: "ذئرن" هو بذال معجمة مفتوحة, ثمهمزة مكسورة, ثم راء ساكنة, ثم نون, أي: اجترأن, قوله: "أطاف" أي: أحاط. |

 %

 NÃO BATA FEMININA ADORADORES H 280 "Não bata as adoradoras de Deus Algum tempo depois, Omar veio a ele dizendo: '. Nossas mulheres tornaram-se muito audacioso para com os seus maridos." Então, ele permitiu que eles se bateu. Depois disso um grande número de mulheres veio às esposas do Profeta, que Allahestar satisfeito com eles, e queixou-se contra seus maridos. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, anunciou: "Muitas mulheres têm vindo a minhas mulheres reclamando contra seus maridos. Esses homens não são o melhor entre vocês! '"R 280 Abu Daud, com uma cadeia até Iyas filho de Abdullah, que relatou que oProfeta, louvor e paz esteja com ele, advertiu esta.

 %

 | 280- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الدنيا متاع, وخير متاعها المرأة الصالحة" رواه مسلم. |

 %

 VALOR DE UMA BOA MULHER H 281 "O mundo não é senão um gozo eo melhor prazer do mundo é uma boa mulher." R 281 muçulmano com uma corrente de até Abdullah filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب حق الزوج على المرأة قال الله تعالى: (الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا من أموالهم فالصالحات قانتات حافظات للغيب بما حفظ الله) [النساء: 34]. وأما الأحاديث فمنها حديث عمرو بن الأحوصالسابق في الباب قبله. |

 %

 Sobre o assunto de 35 direitos de marido Vamos começar por ler um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Os homens são os protetores das mulheres para que Allah preferiu em recompensa um deles sobre o outro, e para que eles ter passado de sua riqueza. As mulheres justas são obedientes, guardando emsegredo o que Deus tem guardado .... "04:34 Alcorão

 %

 | 281- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا دعا الرجل امرأته إلى فراشه فلم تأته, فبات غضبان عليها, لعنتها الملائكة حتى تصبح" متفق عليه. وفي رواية لهما: "إذا باتت المرأة هاجرة فراشزوجها لعنتها الملائكة حتى تصبح "وفي رواية قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:".. والذي نفسي بيده ما من رجل يدعو امرأته إلى فراشه فتأبى عليه إلا كان الذي في السماء ساخطا عليها حتى يرضى عنها "|

 %

 MALDIÇÃO DA ANJOS H 282 "Quando o marido chama a esposa para a cama e ela não vem e ele passa a noite com raiva dela, os anjos amaldiçoá-la durante a noite." Nós somos informados: "Quando uma mulher passa a noite longe da cama de seu marido, os anjos amaldiçoá-la durante a noite." "Por Ele, emcujas mãos está minha vida, quando o marido chama a esposa para a cama e ela recusa-lo, Ele que está no céu está zangado com ela até seu marido está contente com ela. "R 282 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 282- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لامرأة أن تصوم وزوجها شاهد إلا بإذنه, ولا تأذن في بيته إلا بإذنه" متفق عليه وهذا لفظ البخاري. |

 %

 Permissão necessária para jejuar voluntariamente H 283 "Não é admissível que uma mulher jejuar voluntariamente quando o marido está em casa, a menos que ele lhe dá permissão. Nem deveria ela permita que alguém entrar em sua casa sem sua permissão." R 283 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relacionadoque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 283- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: والأمير راع, والرجل راع على أهل بيته, والمرأة راعية على بيت زوجها وولده, فكلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 PRESTAÇÃO DE CONTAS H 284 "Cada um de vocês é um guardião e é responsabilizado por aquilo que ele é confiada. Um governante é um guardião e é responsabilizado por aquilo que está em seu cuidado. Um homem é um guardião em relação a sua família, uma mulher é um guardião em relação a casa de seu marido e de suacrianças. Portanto, cada um de vocês é um guardião responsável por tudo o que está ao seu cuidado "R 284 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Ibn Omar que relatou:. O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 284- وعن أبي علي طلق بن علي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا دعا الرجل زوجته لحاجته فلتأته وإن كانت على التنور". رواه الترمذي والنسائي, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح". وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليهوآله وسلم, قال: "لو كنت آمرا أحدا أن يسجد لأحد لأمرت المرأة أن تسجد لزوجها" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 NECESSIDADES DE SEU MARIDO H 285 "Quando um homem chama sua esposa para satisfazer seu desejo, ela deve ir até ele mesmo se ela está fazendo pão." R 285 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse isso e Nisai com uma corrente de até Abu Ali Talqfilho de Ali, que relatou o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 286- وعن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أيما امرأة ماتت, وزوجها عنها راض دخلت الجنة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 RECOMPENSA PARA O MARIDO AGRADÁVEL UMA DO H 286 "Se uma mulher morre e marido está satisfeito com ela, ela vai entrar no Paraíso." R 286 Tirmidhi com uma corrente de até Lady Umm Salamah, esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela, a Mãe dos crentes, que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e pazestejam sobre ele, disse isso.

 %

 | 287- وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تؤذي امرأة زوجها في الدنيا إلا قالت زوجته من الحور العين لا تؤذيه قاتلك الله فإنما هو عندك دخيل يوشك أن يفارقك إلينا" رواه الترمذي , وقال: "حديثحسن ". |

 %

 NÃO raiva SEU MARIDO H 287 "Sempre que uma mulher irrita seu marido, seu companheiro de entre as huris do Paraíso diz-lhe:" Que Allah ruína você, não irritá-lo, porque ele é apenas seu convidado e logo vai deixá-lo vir para nós. '"R 287 Tirmidhi com uma corrente de até Mu'az filho de Jabal que relacionadoque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 288- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما تركت بعدي فتنة هي أضر على الرجال من النساء" متفق عليه. |

 %

 JULGAMENTO H 288 "Eu não estou deixando um julgamento mais prejudicial para os homens do que as mulheres." R 288 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Osama filho de Zaid que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب النفقة على العيال قال الله تعالى: (وعلى المولود له رزقهن وكسوتهن بالمعروف) [البقرة: 233], وقال تعالى: (لينفق ذو سعة من سعته ومن قدر عليه رزقه فلينفق مما آتاه الله لا يكلف الله نفسا إلا ماآتاها) [الطلاق: 7], وقال تعالى: (وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه) [سبأ: 39]. |

 %

 Sobre o assunto de 36 DESPESAS DE FAMÍLIA Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "... é para o pai para fornecer para eles e vesti-los com bondade ..." 2: 233 Corão " Deixe o rico gastos de acordo com a sua riqueza e para ele, cuja disposição é pouco, deixe-o passarde que Deus lhe deu. Deus não cobrar uma alma, exceto com que Ele lhe deu. Certamente, Allah trará facilidade após dificuldade "65: 7 Corão". ..... Tudo o que você gasta Ele irá substituí-lo ..... "34:39 Alcorão

 %

 | 289- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دينار أنفقته في سبيل الله, ودينار أنفقته في رقبة, ودينار تصدقت به على مسكين, ودينار أنفقته على أهلك, أعظمها أجرا الذي أنفقته على أهلك "رواه مسلم. |

 %

 Maior recompensa para a caridade H 289 "do dinar você gasta na causa de Deus, o dinar você gasta para adquirir a liberdade de um escravo; o dinar você dar em caridade para os pobres e os dinar você gasta com sua esposa e filhos, o mais alto em recompensa é para o que você gasta em sua esposa e filhos. "R 289 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 290- وعن أبي عبد الله, ويقال له: أبو عبد الرحمان ثوبان بن بجدد مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أفضل دينار ينفقه الرجل: دينار ينفقه على عياله, ودينار ينفقه على دابته في سبيلالله, ودينار ينفقه على أصحابه في سبيل الله "رواه مسلم. |

 %

 MELHORES FORMAS DE CARIDADE H 290 "Os melhores dinares gastos são os gastos com a esposa de um e crianças, o dinar gasto em seu cavalo na causa de Deus, eo dinar gasto com seus companheiros na causa de Deus." R 290 muçulmano com uma corrente de até Thauban filho de Buhdud que relatou que o Profeta, louvore que a paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 291- وعن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قلت: يا رسول الله, هل لي أجر في بني أبي سلمة أن أنفق عليهم, ولست بتاركتهم هكذا وهكذا إنما هم بني? فقال: "نعم, لك أجر ما أنفقت عليهم" متفق عليه. |

 %

 RECOMPENSA para os gastos com seus filhos HH 291 "Ela (Lady Umm Salamah, que Allah esteja satisfeito com ela), perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele ', Irei receber uma recompensa se eu gastar com meus filhos do meu primeiro marido ? Eu não posso deixá-los correndo aqui e ali em busca de uma vida. "Elerespondeu: ". Sim, você receberá uma recompensa por tudo o que você gasta com eles '" R 291 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Lady Umm Salamah esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela, mãe dos crentes relacionada isso.

 %

 | 292- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه في حديثه الطويل الذي قدمناه في أول الكتاب في باب النية: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال له: "وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت بها حتى ما تجعل في في امرأتك "متفق عليه.|

 %

 RECOMPENSA PARA BUSCAR O prazer de Deus H 292 "Durante uma longa conversa, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse Saad", que quer que você gasta procurando assim o prazer de Deus terá sua recompensa, mesmo que você colocou no a boca de sua esposa. "" R 292 Bukhari e muçulmano com uma correnteaté Sa'ad filho de Abi Waqqas que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 293- وعن أبي مسعود البدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أنفق الرجل على أهله نفقة يحتسبها فهي له صدقة" متفق عليه. |

 %

 Caridade para com o FAMÍLIA H 293 "Quando uma pessoa passa em sua esposa e filhos esperando por uma recompensa, é um ato de caridade." R 293 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Masud Badri, que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 294- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كفى بالمرء إثما أن يضيع من يقوت" حديث صحيح رواه أبو داود وغيره. ورواه مسلم في صحيحه بمعناه, قال: "كفى بالمرء إثما أن يحبس عمن يملك قوته". |

 %

 NEGAR A H DEPENDENTE 294 "É um pecado para uma pessoa negar o direito de um dependente. Na verdade, é um pecado para uma pessoa de reter o que é devido a partir de um cuja vida depende dele." R 294 Abu Daud e muçulmano com uma corrente de até Abdullah, filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou que o Mensageiro deAllah, o louvor ea paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 295- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان, فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقا خلفا, ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكا تلفا" متفق عليه. |

 %

 SÚPLICA DOS ANJOS H 295 "Todos os dias dois anjos descem Um deles diz:". Que Allah, aumentar aqueles que passam. " O outro diz: ". Que Allah, arruinar o avarento '" R 295 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 296- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اليد العليا خير من اليد السفلى, وابدأ بمن تعول, وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله" رواه البخاري. |

 %

 Caridade começa em casa H 296 "A mão superior (o doador) é melhor do que o menor (o destinatário) e começam com os seus dependentes; eo melhor caridade é a partir do seu excedente Todo aquele que se abstém de pedir será protegido por Deus;. E ele quem faz sem será feito rico por Allah ". R 296 com Bukhariuma cadeia até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب الإنفاق مما يحب ومن الجيد قال الله تعالى: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون) [آل عمران: 92] وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا أنفقوا من طيبات ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من الأرض ولا تيمموا الخبيثمنه تنفقون) [البقرة: 267]. |

 %

 Sobre o assunto de 37 GASTOS QUE VOCÊ AMA MAIS PARA O amor a Deus Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Você não deve alcançar a justiça até que você gasta do que você ama ...... "3:92 do Alcorão" Os crentes, passar do bem que você ganhou e do que nóstrouxeram da terra para você. E não pretendemos que a má-lo para os seus gastos; enquanto você nunca iria levá-la a si mesmos, exceto que você fechou um olho nele ...... "2: 267 Corão

 %

 | 297- عن أنس رضي الله عنه, قال: كان أبو طلحة رضي الله عنه أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل, وكان أحب أمواله إليه بيرحاء, وكانت مستقبلة المسجد وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخلها ويشرب من ماء فيها طيب. قالأنس: فلما نزلت هذه الآية: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون (قام أبو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إن الله تعالى أنزل عليك: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون (وإنأحب مالي إلي بيرحاء, وإنها صدقة لله تعالى, أرجو برها, وذخرها عند الله تعالى, فضعها يا رسول الله حيث أراك الله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بخ ذلك مال رابح, ذلك مال رابح, وقد سمعت ما قلت , وإنيأرى أن تجعلها في الأقربين ", فقال أبو طلحة: أفعل يا رسول الله, فقسمها أبو طلحة في أقاربه, وبني عمه متفق عليه قوله صلى الله عليه وآله وسلم:.." مال رابح ", روي في الصحيحين" رابح "و" رايح " بالباء الموحدة وبالياء المثناة, أي: رايح عليكنفعه, و "بيرحاء": حديقة نخل, وروي بكسر الباء وفتحها. |

 %

 O JARDIM DO Abu Talha HH 297 "Abu Talha era a pessoa mais rica da tribo de Ansar em Medina. Ele era dono de bosques de palmeiras, mas a propriedade que ele mais gostava era um jardim chamado" Bairaha ", que estava em frente à Mesquita. Foi lá que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, iria parabeber sua água pura. Quando este versículo foi revelado: "Você não deve alcançar a justiça até que você gasta do que você ama ..." 3:92 Abu Talha foi ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse: "Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, Deus revelou-lhe: "Você não deve atingirjustiça até que você gasta do que você ama ... 'ea propriedade que eu mais amo é "Bairaha". Portanto, eu ofereço em caridade por amor de Deus, esperando a sua recompensa de Deus. (Por favor) dispor dela Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, no caminho Allah iria dirigi-lo. " O Profeta,louvor e paz esteja com ele, respondeu: "De fato, esta é uma propriedade muito boa, uma propriedade muito boa Eu ouvi o que você disse, e eu acho que você deve dividi-lo entre os seus parentes".. Abu Talha disse: 'Eu vou fazer isso, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele.' Assim, ele repartiu-se entre seus primose parentes. "R 297 Bukhari e muçulmano, com uma cadeia até que Anas relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب وجوب أمره أهله وأولاده المميزين وسائر من في رعيته بطاعة الله تعالى ونهيهم عن المخالفة وتأديبهم ومنعهم من ارتكاب منهي عنه قال الله تعالى: (وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها) [طه: 132], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا قوا أنفسكم وأهليكمنارا) [التحريم: 6]. |

 %

 Sobre o assunto de 38 a obrigação de a PROFETA PARA PEDIR SUA FAMÍLIA E AS CRIANÇAS E OS INDICADOS AO sua tutela obedecem a Deus, os grandes e proibi-los de praticar ações erradas e levá-los às boas maneiras Vamos começar lendo versículos do Alcorão Deus, o Altíssimo, diz: "Ordemsua família para orar e ser paciente na mesma. "20: 132 Corão" Crentes, guardai-vos e guardar suas famílias contra o fogo o combustível de que são as pessoas e pedras ..... "66: 6 Alcorão

 %

 | 298- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: أخذ الحسن بن علي رضي الله عنهما تمرة من تمر الصدقة فجعلها في فيه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كخ كخ إرم بها, أما علمت أنا لا نأكل الصدقة!? " متفق عليه. وفي رواية: "أنا لا تحل لناالصدقة: كخ كخ "يقال: بإسكان الخاء, ويقال:" وقوله. ". بكسرها مع التنوين وهي كلمة زجر للصبي عن المستقذرات, وكان الحسن رضي الله عنه صبيا |

 %

 SAGRADA FAMÍLIA ESTÃO PROIBIDAS DE RECEBER CARIDADE H 298 "Hasan, filho de Ali, neto do Profeta, louvor e paz esteja com ele, pegou uma data que tinha sido designado para a caridade, e colocá-lo na boca. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, o vi fazer isso e pediu-lhe para removê-lofora, dizendo:. Tut, tut, você não sabe que nós (a família Santo e seus descendentes) não comer caridade '"Também são informados:". Para nós (a família do Profeta) a caridade é ilegal " R 298 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor ea paz esteja com ele, disse:

 %

 | 299- وعن أبي حفص عمر بن أبي سلمة عبد الله بن عبد الأسد ربيب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكانت يدي تطيش في الصحفة, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا غلام, سم الله تعالى, وكلبيمينك, وكل مما يليك "فما زالت تلك طعمتي بعد متفق عليه.". وتطيش ":. تدور في نواحي الصحفة |

 %

 Comer no nome de Alá com a mão direita HH 299 "Omar, filho de Umm Salah estava sob os cuidados do Profeta, louvor e paz esteja com ele Ele mencionou:". Quando eu comi, eu colocaria minha mão no interior da tigela, em seguida, o Santo Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-me de mencionar o nome de Deus ecomer o que estava na minha frente com a minha mão direita ". A partir de então este tornou-se seu hábito. "R 299 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Omar filho de Abi Salamah que relatou isso.

 %

 | 300- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: الإمام راع ومسؤول عن رعيته, والرجل راع في أهله ومسؤول عن رعيته, والمرأة راعية في بيت زوجها ومسؤولةعن رعيتها, والخادم راع في مال سيده ومسؤول عن رعيته, فكلكم راع ومسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 PRESTAÇÃO DE CONTAS H 300 "Cada um de vocês é um guardião e, portanto, é responsabilizado por aquilo que ele é confiada. Um governante é um guardião e é responsabilizado por aquilo que ele está em tratamento. Um homem é um guardião em relação a sua casa , uma mulher é um guardião em relação a casa de seu maridoe seus filhos. Portanto, cada um de vocês é um guardião e responsabilizados por tudo o que está ao seu cuidado. "R 300 muçulmano com uma corrente até ibn Omar que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 301 وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مروا أولادكم بالصلاة وهم أبناء سبع سنين, واضربوهم عليها وهم أبناء عشر, وفرقوا بينهم في المضاجع" حديث حسن رواه أبو داود بإسناد حسن.|

 %

 CRIANÇAS E ORAÇÃO H 301 "Assim que seus filhos atingem a idade de sete anos, encomendá-los a orar, e puni-los se eles não. Quando eles atingirem a idade de dez colocá-los em camas separadas." R 301 Abu Daud com uma corrente de até Amr filho de Shuaib que relatou de seu avô através de seu pai que oProfeta, louvor e paz esteja com ele, dirigiu este.

 %

 | 302- وعن أبي ثرية سبرة بن معبد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "علموا الصبي الصلاة لسبع سنين, واضربوه عليها ابن عشر سنين" حديث حسن رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن ". ولفظ أبي داود: "مرواالصبي بالصلاة إذا بلغ سبع سنين ". |

 %

 REPRIMENDA A DEZ ANOS velha que não ora H 302 "Quando um menino chega à idade de sete ensiná-lo a orar, e puni-lo se ele atinge a idade de dez anos e não rezar." "Peça um menino a rezar quando ele atinge sete anos de idade." R 302 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Sabrah filho de Ma'abadJuhni que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب حق الجار والوصية به قال الله تعالى: (واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم) [النساء: 36]. |

 %

 Sobre o assunto de 39 OBRIGAÇÕES E BONDADE a um os vizinhos do Comecemos pela leitura de um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Adorai a Deus e não associar nada com Ele Seja gentil com os pais e perto de parentes, aos órfãos e. aos necessitados, a seu vizinho, que é a sua parentela,e para o vizinho ao seu lado agora, eo companheiro ao seu lado, e para o viajante desamparado, e para que sua mão direita possui. Deus não ama aquele que é orgulhoso e struts. "Alcorão 04:36

 %

 | 303- وعن ابن عمر وعائشة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما زال جبريل يوصيني بالجار حتى ظننت أنه سيورثه" متفق عليه. |

 %

 As obrigações mútuas H 303 "Gabriel me disse tantas vezes sobre os (obrigações para com a) vizinho que eu pensei que ele também pode incluí-los com seus herdeiros." R 303 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Ibn Omar e mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, relacionadoque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 304- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أبا ذر, إذا طبخت مرقة, فأكثر ماءها, وتعاهد جيرانك" رواه مسلم. وفي رواية له عن أبي ذر, قال: إن خليلي صلى الله عليه وآله وسلم أوصاني: "إذا طبخت مرقا فأكثرماءها, ثم انظر أهل بيت من جيرانك, فأصبهم منها بمعروف ". |

 %

 Cuide bem do seu VIZINHO H 304 "Abu Dharr, quando você preparar sopa adicionar água extra para ele e cuidar de seu vizinho." Abu Dharr disse: "Meu amigo me aconselhou: Quando você preparar sopa de adicionar água extra para ele, em seguida, pedir a seus vizinhos se eles gostariam alguns, e compartilhá-lo em conformidade." R 304 com um muçulmanocadeia até Abu Dharr, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 305- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والله لا يؤمن, والله لا يؤمن, والله لا يؤمن" قيل: من يا رسول الله? قال: "الذي لا يأمن جاره بوائقه!" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "لا يدخل الجنة منلا يأمن جاره بوائقه البوائق "." ":. الغوائل والشرور |

 %

 H 305 "Por Deus, ele não acredita Por Deus ele não acredita Por Deus ele não acredita que ele foi perguntado:!!!" Quem não acredita, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele ' Ele respondeu: "Aquele cujo vizinho não está a salvo de sua maldade Aquele que faz o mal contra o seu vizinho!não entrará no Paraíso. '"R 305 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 306- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. |

 %

 DOU, mesmo que seja um pouco de H 306 "senhoras O muçulmanos, não se pensa que desprezível para enviar mesmo pernil de carneiro com o seu vizinho." R 306 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 307- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يمنع جار جاره أن يغرز خشبة في جداره", ثم يقول أبو هريرة: ما لي أراكم عنها معرضين! والله لأرمين بها بين أكتافكم. متفق عليه. روي "خشبه" بالإضافة والجمع.وروي "خشبة" بالتنوين على الإفراد. وقوله: ما لي أراكم عنها معرضين: يعني عن هذه السنة. |

 %

 BONDADE AO SEU VIZINHO H 307 "Um vizinho não deve impedir o seu vizinho para colocar uma viga na parede de seu." Abu Huraira acrescentou: "Como é que eu vejo você se afastando a respeito dela (a instrução profética) Por Deus, vou continuar a lembrá-lo." R 307 Bukhari e muçulmano com uma corrente até AbuHurairah que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 308- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فلا يؤذ جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أو ليسكت" متفقعليه. |

 %

 DEVER DE OUTROS H 308 "Todo aquele que crê em Deus e no Dia do Juízo Final não deve incomodar o seu vizinho Quem acredita em Deus e no Último Dia deve honrar seu convidado;. E todo aquele que crê em Deus e no Último Dia deve falar bem ou então ficar em silêncio. " R 308 Bukhari e muçulmano com uma correnteaté Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 309- وعن أبي شريح الخزاعي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليحسن إلى جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقلخيرا أو ليسكت "رواه مسلم بهذا اللفظ, وروى البخاري بعضه. |

 %

 H 309 "Todo aquele que crê em Deus e no Último Dia deve ser gentil com seu vizinho Quem acredita em Deus e no Último Dia deve honrar seu convidado;. E todo aquele que crê em Deus e no Último Dia deve falar bem ou permanecer em silêncio." R 309 muçulmano com uma corrente de até Abu Shuraih Khuza'i que relacionadoque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 310- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قلت: يا رسول الله, إن لي جارين, فإلى أيهما أهدي? قال: "إلى أقربهما منك بابا" رواه البخاري. |

 %

 SEU VIZINHO PERTO HH 310 "Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, perguntou: 'Eu tenho dois vizinhos, para que um deles eu deveria enviar um presente? Ele respondeu: ". Para aquele cuja porta está mais próximo de seu" R 310 Bukhari com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito comela, que relatou que ela perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, este.

 %

 | 311- وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "خير الأصحاب عند الله تعالى خيرهم لصاحبه, وخير الجيران عند الله تعالى خيرهم لجاره" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Melhor companheiro H 311 "O melhor companheiro aos olhos de Deus é aquele que se comporta melhor em relação a seus companheiros, e o melhor vizinho é aquele que se comporta melhor em relação aos seus vizinhos." R 311 Tirmidhi com uma corrente de até Abdullah, filho de Omar, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja comele, disse isso.

 %

 | @ باب بر الوالدين وصلة الأرحام قال الله تعالى: (واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم) [النساء: 36], وقال تعالى: (واتقوا الله الذي تساءلون به والأرحام) [النساء: 1], وقال تعالى: (والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل) [الرعد: 21], وقال تعالى: (ووصينا الأنسان بوالديه حسنا) [العنكبوت: 8], وقالتعالى: (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبر أحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل ربارحمهما كما ربياني صغيرا) [الإسراء: 23-24], وقال تعالى: (ووصينا الأنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن اشكر لي ولوالديك) [لقمان: 14]. |

 %

 Sobre o assunto de 40 bondade para com pais e parentes Vamos começar lendo versos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Adorai a Deus e não associar nada com Ele Seja gentil com os pais e parentes próximos, para os órfãos e para o. necessitado, para o seu vizinho, que é a sua parentela, e parao vizinho ao seu lado agora, eo companheiro ao seu lado, e para o viajante desamparado, e para que sua mão direita possui. Deus não ama aquele que é orgulhoso e struts "04:36 Corão" Teme a Deus, por quem você perguntar um ao outro, e (medo) os ventres (para que você não cortar sua relação) ". 4: 1. Alcorão"... Quem se juntam o que Ele tem ordenado a estar unidos;. Que temem seu Senhor e teme o acerto de contas mal" 13:21 Corão "Temos cobrado o ser humano para ser gentil com seus pais." 29: 8 Corão "O Senhor ordenou-lhe adorar a ninguém exceto Ele, e ser bom para seus pais Se um ou ambos alcançar.velhice com você, não diga: "Que vergonha para você", nem repreendê-los, mas falar-lhes com palavras de respeito. E estende sobre eles a asa da humildade de misericórdia e dizer: "Meu Senhor, seja misericordioso com eles, como eles me criou desde que eu era pequeno." "17: 23-24 Corão" E nós cobrado o ser humano a respeito de seus pais,para sua mãe lhe deu na fraqueza sobre fraqueza, e sua desmama foi em dois anos. Seja grato para mim e para os seus pais, para mim é a chegada. "Alcorão 31:14

 %

 | 312- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: سألت النبي صلى الله عليه وآله وسلم: أي العمل أحب إلى الله تعالى? قال: "الصلاة على وقتها", قلت: ثم أي? قال: "بر الوالدين", قلت: ثم أي? قال: "الجهاد في سبيل الله" متفقعليه. |

 %

 O que Deus mais gosta HH 312 "Ele (Abdullah, filho de Masud) perguntou:" Qual ação faz Allah gosta mais? ' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "O estabelecimento de oração durante o seu tempo determinado". Eu perguntei: "Qual é o próximo?" Ele respondeu: 'Mostrando bondade para com os pais. " Pergunteinovamente: "Então, qual é o próximo?" Ele respondeu: "Lutar pela causa de Allah. '" R 312 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah, filho de Masud, que contou que ele perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele.

 %

 | 313- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يجزي ولد والدا إلا أن يجده مملوكا, فيشتريه فيعتقه" رواه مسلم. |

 %

 Como pagar um pai H 313 "Nenhum filho pode reembolsar seu pai, a menos que ele encontra um escravo, compra-lo e, em seguida, libera-lo." R 313 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 314- وعنه أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليصل رحمه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أو ليصمت "متفق عليه. |

 %

 Falar bem ou fique em silêncio H 314 "Todo aquele que crê em Deus e no Último Dia deve ser gentil com seu vizinho Quem acredita em Deus e no Último Dia deve honrar seu convidado;. E todo aquele que crê em Deus e no Último Dia deve falar bem ou permanecer silenciosa ". R 314 muçulmano com uma corrente de atéAbu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 315- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى خلق الخلق حتى إذا فرغ منهم قامت الرحم, فقالت: هذا مقام العائذ بك من القطيعة, قال: نعم, أما ترضين أن أصل من وصلك, وأقطع من قطعك? قالت: بلى, قال: فذلك لك, ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اقرؤوا إن شئتم: (فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم) [محمد: 22-23]متفق عليه. وفي رواية للبخاري: فقال الله تعالى: "من وصلك, وصلته, ومن قطعك, قطعته". |

 %

 IMPORTÂNCIA DA FAMÍLIA TIES H 315 "Allah deu origem à criação Depois, o útero se levantou e disse: '.? Esse é o lugar do humano pede sua protecção seja cortada' Allah respondeu: "Sim, você estaria satisfeito se eu doar a todo aquele que se associa com você, e eu cortar quem você corta? Ele disse:"Estou satisfeito." Allah disse: "Isso, então, é o seu lugar." O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Recite, se você vai do versículo: Poderia ser que, se você se virar, você pode fazer a corrupção na terra e quebrar os laços de parentesco? Tais são aqueles a quem Deus amaldiçoou tornando-os surdos ecegando seus olhos '. "47: 22-23 Alcorão Allah, o Alto disse (para os ventres em uma cotação Divino): Todo aquele que se associa com você eu vou derramar sobre ele, e todo aquele que separa você eu vou cortar ele." R 315 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e pazcom ele, disse isso.

 %

 | 316- وعنه رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, من أحق الناس بحسن صحابتي? قال: "أمك" قال: ثم من? قال: "أمك", قال: ثم من? قال: "أمك", قال: ثم من? قال: "أبوك" متفقعليه. وفي رواية: يا رسول الله, من أحق بحسن الصحبة? قال: "أمك, ثم أمك, ثم أمك, ثم أباك, ثم أدناك أدناك". "والصحابة" بمعنى: الصحبة. وقوله: "ثم أباك" هكذا هو منصوب بفعل محذوف, أي: ثم بر أباك. وفي رواية: "ثمأبوك ", وهذا واضح. |

 %

 IMPORTÂNCIA DA SUA MÃE HH 316 "Um homem perguntou: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, de todas as pessoas que é o mais direito a bondade ea boa companhia de mim?' Ele respondeu: "Sua mãe." O homem perguntou novamente: "E depois dela? Ele respondeu: "Sua mãe." "E depois dela? Ele respondeu:"Sua mãe." "Então, depois dela? Ele perguntou: 'O teu pai'. "Também estamos informados;" Um homem perguntou: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, que é mais direito a boa companhia de mim?' Ele respondeu: 'Sua mãe, e, em seguida, sua mãe, e, em seguida, sua mãe, seu pai, seus parentes próximos,e seus parentes próximos. "" R 316 Bukhari e Muslim com uma cadeia até Abu Huraira que relatou que um homem veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e pediu isso.

 %

 | 317- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "رغم أنف, ثم رغم أنف, ثم رغم أنف من أدرك أبويه عند الكبر, أحدهما أو كليهما فلم يدخل الجنة" رواه مسلم. |

 %

 Cuide de seus pais idosos H 317 "Que o seu nariz ser esfregada no pó, pode ser esfregado o nariz na poeira, o nariz pode ser esfregada na poeira - aqueles que acham seus pais, um ou ambos, chegando a velhice (e não atendê-los) e, por isso, não entrará no Paraíso. " R 317 muçulmano com uma correnteaté Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 318- وعنه رضي الله عنه: أن رجلا قال: يا رسول الله, إن لي قرابة أصلهم ويقطعوني, وأحسن إليهم ويسيئون إلي, وأحلم عنهم ويجهلون علي, فقال: "لئن كنت كما قلت, فكأنما تسفهم المل, ولا يزال معك من الله ظهيرعليهم ما دمت على ذلك "رواه مسلم." وتسفهم "بضم التاء وكسر السين المهملة وتشديد الفاء," والمل "بفتح الميم, وتشديد اللام وهو الرماد الحار: أي كأنما تطعمهم الرماد الحار, وهو تشبيه لما يلحقهم من الإثم بما يلحق آكل الرماد الحارمن الألم, ولا شيء على هذا المحسن إليهم, لكن ينالهم إثم عظيم بتقصيرهم في حقه, وإدخالهم الأذى عليه, والله أعلم. |

 %

 BONDADE a um pais de mesmo se forem HOSTILE H 318 "Um homem disse:" O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, meus parentes são de tal ordem que eu tenho que lhes estão associados, mas eles cortar Eu sou tipo para eles, mas eles mal Trate-me, eu sou paciente, mas eles são rudes. " Ele respondeu: "Se é que você temdisse, você está alimentando-os cinzas quentes, desde que você continue e você sempre terá a Deus para ajudá-lo contra eles. '"R 318 muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que um homem disse ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, este.

 %

 | 319- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من أحب أن يبسط له في رزقه, وينسأ له في أثره, فليصل رحمه" متفق عليه. ومعنى "ينسأ له في أثره", أي: يؤخر له في أجله وعمره. |

 %

 IMPORTÂNCIA DA parentes maternos H 319 "Quem deseja um aumento em sua oferta e para os seus dias para ser alongado deixá-lo se conectar com seus parentes maternos." R 319 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 320- وعنه, قال: كان أبو طلحة أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل, وكان أحب أمواله إليه بيرحاء, وكانت مستقبلة المسجد, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخلها, ويشرب من ماء فيها طيب, فلما نزلت هذه الآية: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون) [آل عمران: 92] قام أبو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إن الله تبارك وتعالى, يقول: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون ( وإن أحب مالي إليبيرحاء, وإنها صدقة لله تعالى, أرجو برها وذخرها عند الله تعالى, فضعها يا رسول الله, حيث أراك الله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:! "بخ ذلك مال رابح, ذلك مال رابح وقد سمعت ما قلت, وإني أرى أن تجعلهافي الأقربين ", فقال أبو طلحة:... أفعل يا رسول الله, فقسمها أبو طلحة في أقاربه وبني عمه متفق عليه وسبق بيان ألفاظه في باب الإنفاق مما يحب |

 %

 GASTAR EM CIMA DE SEUS PARENTES HH 320 "Abu Talha era a pessoa mais rica da tribo de Ansar em Medina. Ele era dono de bosques data, mas sua melhor propriedade amava era o jardim do" Bairaha ", que estava em frente à Mesquita. Foi lá que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, iria para beber sua puraágua. Quando este versículo foi revelado: "Você não deve alcançar a justiça até que você gasta do que você ama '3:92 Abu Talha foi ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse:" Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, Deus revelou-lhe: "Você não deve alcançar a justiçaaté que você gasta do que você ama ... 'ea propriedade que eu mais amo é "Bairaha'. Portanto, eu ofereço em caridade por amor de Deus, esperando a sua recompensa de Deus. (Por favor) dispor dela Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, no caminho Allah iria dirigi-lo. " O Profeta, louvore que a paz esteja sobre ele, respondeu: "De fato, esta é uma propriedade muito boa, uma boa propriedade. Eu ouvi o que você disse, e eu acho que você deve dividi-lo entre os seus parentes. " Abu Talha disse: 'Eu vou fazer isso, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele. Assim, ele repartiu-se entre seus primose parentes. "R 320 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou isso.

 %

 | 321- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أقبل رجل إلى نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: أبايعك على الهجرة والجهاد أبتغي الأجر من الله تعالى. قال: "فهل لك من والديك أحد حي" قال: نعم, بل كلاهما. قال: "فتبتغي الأجر من الله تعالى?" قال: نعم. قال: "فارجع إلى والديك, فأحسن صحبتهما" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية لهما: جاء رجل فاستأذنه في الجهاد, فقال: "أحي والداك" قال: نعم, قال: "ففيهما فجاهد". |

 %

 Cuide de sua PAIS BEM HH 321 "Um homem veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse: 'Eu quero fazer um juramento com você, a emigrar e lutar pela causa de Allah, buscando a minha recompensa dEle . ' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou: "Algum de seus pais vivos?"O homem respondeu: "Sim, os dois." Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou-lhe: 'Você está procurando uma recompensa de Deus?' Para isso, o homem respondeu: "Sim". Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Depois, volte para seus pais e atendê-los bem" "Nós também são informados:" Um homemchegou a pedir permissão para participar da luta. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou-lhe: "Seus pais são vivos?" O homem respondeu: "Sim". Então ele disse-lhe: "Então, seu esforço é em servi-los. (Esse serviço é igual a luta). '"R 321 Bukhari e muçulmano, com uma cadeia de atéAbdullah, filho de Amr, filho de como Al 'que este relacionados.

 %

 | 322- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الواصل بالمكافىء, ولكن الواصل الذي إذا قطعت رحمه وصلها" رواه البخاري. و "قطعت" بفتح القاف والطاء. و "رحمه" مرفوع. |

 %

 Laços de parentesco H 322 "Aquele que retribui fazendo bom não é aquele que mantém os laços de parentesco. É aquele que os reconcilia quando a outra parte se afasta." R 322 Bukhari com uma corrente de até Abdullah filho de Amr, que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele,disse isso.

 %

 | 323- وعن عائشة, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الرحم معلقة بالعرش تقول: من وصلني, وصله الله, ومن قطعني, قطعه الله" متفق عليه. |

 %

 IMPORTÂNCIA DE PARENTESCO H 323 "O útero (os laços de parentesco de sangue) é suspenso a partir do Trono de Deus e proclama: '. Allah irá se conectar com quem se conecta comigo, e Deus vai cortar (ele mesmo) de todo aquele que rompe-se de mim' "R 323 Bukhari e muçulmano com uma corrente até oMãe dos Crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 324- وعن أم المؤمنين ميمونة بنت الحارث رضي الله عنها: أنها أعتقت وليدة ولم تستأذن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما كان يومها الذي يدور عليها فيه, قالت: أشعرت يا رسول الله, أني أعتقت وليدتي? قال: "أو فعلت?" قالت: نعم. قال: "أما إنك لو أعطيتها أخوالك كان أعظم لأجرك" متفق عليه. |

 %

 DÊ A SEU MATERNA TIOS HH 324 "Lady Maimunah, que Allah esteja satisfeito com ela, libertou um servo ligado sem pedir o Profeta, louvor e paz esteja com ele, quando se era hora de ele visitá-la, ela disse: 'Ó Mensageiro de Allah, o louvor ea paz esteja com ele, você sabe que eu tenho libertado meu? ligado servo "Ele perguntou: 'Na verdade? Ela respondeu: "Sim". Então ele disse a ela: '. Se você tivesse dado a ela a seus tios maternos que teria sido melhor ainda' "R 324 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Lady Maimunah esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela, a Mãe dos Crentes , filha deHarith relacionada isso.

 %

 | 325- وعن أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما, قالت: قدمت علي أمي وهي مشركة في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فاستفتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قلت: قدمت علي أمي وهي راغبة, أفأصل أمي? قال: "نعم, صلي أمك"متفق عليه. وقولها: "راغبة" أي: طامعة عندي تسألني شيئا; قيل: كانت أمها من النسب, وقيل: من الرضاعة, والصحيح الأول. |

 %

 BONDADE MESMO para com o incrédulo MÃE HH 325 "(Quando) A mãe de Lady Ayesha era um descrente, ela foi visitá-la assim que Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, e perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, 'Minha mãe tem veio me ver e me quer dar-lhe algo, devo agradarela? Ele respondeu: "Sim, ser gentil com sua mãe." R 325 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Lady Asma'a a filha de Abu Bakr, que Allah esteja satisfeito com eles, que relatou isso.

 %

 | 326- وعن زينب الثقفية امرأة عبد الله بن مسعود رضي الله عنه وعنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "تصدقن يا معشر النساء ولو من حليكن", قالت: فرجعت إلى عبد الله بن مسعود, فقلت له: إنك رجل خفيف ذات اليد, وإن رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم قد أمرنا بالصدقة فأته, فاسأله, فإن كان ذلك يجزىء عني وإلا صرفتها إلى غيركم. فقال عبد الله: بل ائتيه أنت, فانطلقت, فإذا امرأة من الأنصار بباب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حاجتي حاجتها,وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد ألقيت عليه المهابة, فخرج علينا بلال, فقلنا له: ائت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأخبره أن امرأتين بالباب تسألانك: أتجزىء الصدقة عنهما على أزواجهما وعلى أيتام في حجورهما? , ولا تخبره من نحن, فدخل بلال على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسأله, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من هما" قال: امرأة من الأنصار وزينب. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أي الزيانب هي" , قال: امرأةعبد الله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لهما أجران: أجر القرابة وأجر الصدقة" متفق عليه. |

 %

 . Dupla recompensa pela bondade e caridade H 326 "Senhoras, passar na caridade, mesmo a partir de sua jóia Zainab foi para o marido e disse-lhe:" Você não está bem de vida e do Profeta, louvor e paz esteja com ele, recomendou-nos para gastar em caridade. Então, vá até ele e perguntar-lhe se eu lhe der algo vaique contam como caridade, se não vou dá-lo a alguém. " Abdullah respondeu: "Você deve ir sozinho. ' Então ela foi e encontrou uma mulher da tribo de Ansar também esperando na porta que tinha vindo para a mesma razão que a si mesma. Eles estavam nervosos para ir por conta da grandeza do Profeta, louvore paz esteja com ele. Atualmente Bilal saíram e perguntaram-lhe: "Vá para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e dizer-lhe duas mulheres na porta quer saber se seria caridade, se eles gastaram em seus maridos e sobre os órfãos em sua importo, mas não diga a ele nossos nomes. " Bilal foiao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e perguntou-lhe. Ele perguntou quem eles eram tão Bilal disse: 'A mulher do Ansar e Zainab. Ele perguntou: "Qual Zainab? Bilal disse a ele: 'A esposa de Abdullah. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Eles vão receber uma recompensa dupla, porqueÉ a bondade de parentes e caridade. "" R 326 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Zainab a esposa de Abdullah, filho de Masud, que relatou isso.

 %

 | 327- وعن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل: أن هرقل قال لأبي سفيان: فماذا يأمركم به? يعني النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: قلت: يقول: "اعبدوا الله وحده, ولا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم, ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |

 %

 PERGUNTA DE Heráclio, imperador de Roma HH 327 "O que ele (o Profeta), ensinar-lhe? Abu Sufyan respondeu: "Ensina-nos a adorar a Deus sozinho e não associar qualquer coisa com ele. Para abandonar o que nossos antepassados ​​disse e ele nos manda para estabelecer a oração, para dizer a verdade, para ser casto epara fortalecer os laços de parentesco. '"R 327 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Sufyan que relatou que durante o curso de seu encontro com Heráclio este lhe perguntou isso.

 %

 | 328- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنكم ستفتحون أرضا يذكر فيها القيراط". وفي رواية: "ستفتحون مصر وهي أرض يسمى فيها القيراط, فاستوصوا بأهلها خيرا; فإن لهم ذمة ورحما" وفي رواية:"فإذا افتتحتموها, فأحسنوا إلى أهلها; فإن لهم ذمة ورحما", أو قال: "ذمة وصهرا" رواه مسلم. قال العلماء: "الرحم": التي لهم كون هاجر أم إسماعيل صلى الله عليه وآله وسلم منهم, "والصهر": كون مارية أم إبراهيم ابن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلممنهم. |

 %

 FAZER PARENTES DISTANTES não negligenciar H 328 "Logo você vai conquistar a terra (Egito), em que há uma qirat (que é uma moeda de pouco valor)." Nós somos informados: "Logo você vai conquistar o Egito, em algumas partes um qairat é usado cobram entre si para tratar seu povo com bondade, porque eles têm direitos e um sangue.relacionamento (Lady Haggar, esposa do profeta Abraão, a mãe de Ismael, também Maria, a mãe de Abraão, o filho do Profeta Muhammad, louvor e paz esteja com ele). "R 328 muçulmano com uma corrente até Abu Dharr que relacionado que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 329- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت هذه الآية: (وأنذر عشيرتك الأقربين) [الشعراء: 214] دعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قريشا, فاجتمعوا فعم وخص, وقال: "يا بني عبد شمس, يا بني كعب بن لؤي, أنقذوا أنفسكم منالنار, يا بني مرة بن كعب, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني عبد مناف, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني هاشم, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني عبد المطلب, انقذوا أنفسكم من النار, يا فاطمة, أنقذي نفسك من النار. فإني لا أملك لكممن الله شيئا, غير أن لكم رحما سأبلها ببلالها "رواه مسلم قوله صلى الله عليه وآله وسلم:." ببلالها "هو بفتح الباء الثانية وكسرها," والبلال ":. الماء ومعنى الحديث: سأصلها, شبه قطيعتها بالحرارة تطفأ بالماء وهذه تبرد بالصلة. |

 %

 RESPONSABILIDADE para si mesmo HH 329 "Quando este versículo foi revelado:". Avise a sua tribo e seus parentes próximos ' 26: 214, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, convidou a tribo de Koraysh e todos eles vieram Ele lhes disse: '. Crianças de Abd Shams, filhos de Ka'ab filho de vocês resgate Lu'ayy deFogo. Filhos de Murrah filho de Ka'ab, resgatar-vos do Fogo. Filhos de Abd Manata, resgatar-vos do Fogo. Filhos de Hashim, resgatar-vos do Fogo. Crianças de Abdul Mutalib, resgatar-vos do Fogo. O Fátima, resgatar-se do fogo, porque eu façonão possuir uma coisa com Deus para você. Eu estou ligada a você, e vou continuar a cumprir minhas obrigações. "" R 329 muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou isso.

 %

 | 330- وعن أبي عبد الله عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جهارا غير سر, يقول: "إن آل بني فلان ليسوا بأوليائي, إنما وليي الله وصالح المؤمنين, ولكن لهم رحم أبلها ببلالها" متفق عليه,واللفظ للبخاري. |

 %

 SUAS OBRIGAÇÕES H 330 "Os filhos de fulano de tal não são meus amigos. Meus amigos são Allah e os muçulmanos piedosos. Mas eu sou relacionado a eles por isso vou continuar a cumprir minhas obrigações." R 330 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Amr, filho de Al-'As que relatou que ouviu o Mensageiro de Deus, louvorea paz esteja com ele, dizer abertamente, e não privada

 %

 | 331- وعن أبي أيوب خالد بن زيد الأنصاري رضي الله عنه: أن رجلا قال: يا رسول الله, أخبرني بعمل يدخلني الجنة, ويباعدني من النار. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "تعبد الله, ولا تشرك به شيئا, وتقيم الصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصلالرحم "متفق عليه. |

 %

 CONDIÇÕES DE PARAÍSO HH 331 "Um homem disse:" Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, me diga uma coisa que vai me fazer ser admitidos no Paraíso e livra-me do fogo. " Ele respondeu: "A adoração de Deus e não associar qualquer coisa com Ele; a criação da oração;pagamento do zakat, e associar com os seus parentes de sangue. '"R 331 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Ayub Khalid, filho de Zaid Ansari que relatou isso.

 %

 | 332- وعن سلمان بن عامر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أفطر أحدكم, فليفطر على تمر; فإنه بركة, فإن لم يجد تمرا, فالماء; فإنه طهور", وقال: "الصدقة على المسكين صدقة, وعلى ذي الرحم ثنتان: صدقةوصلة "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Caridade e bondade H 332 "Quando você quebrar o jejum, quebrá-lo com uma data, porque não é uma bênção nele, mas se você não pode encontrar uma data, então a água, porque é pura Ele continuou:. Dar esmola a alguém que é pobre é caridade, mas de um parente é tanto caridade e bondade. " R 332 Tirmidhi comuma cadeia até Salman o filho de 'Amir que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 333- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كانت تحتي امرأة, وكنت أحبها, وكان عمر يكرهها, فقال لي: طلقها, فأبيت, فأتى عمر رضي الله عنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فذكر ذلك له, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "طلقها" رواهأبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 H 333 H O filho de Omar tinha uma mulher a quem ele amava, mas seu pai não gostava. Seu pai pediu-lhe para se divorciar dela, mas ele se recusou. Omar mencionou o assunto para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e ele lhe disse: "divorciar-se dela." Gostaríamos de chamar a nossa atenção para as notas do Dr. Al Subhi Salihnotas seguidas pelas notas de Shaykh Ahmad Darwish Dr Subhi disse: "Sabe-se que o Messenger, louvor e paz esteja com ele, odiava o divórcio e ele disse que" a ação legal mais odiado, ante Deus, é o divórcio. "No entanto, neste caso ele queria guiar o filho de Omar para ser bom para seu pai. EmPor outro lado Omar não teria ordenado o filho a se divorciar de sua esposa, se não tivesse temia que ela o levaria a mal em sua vida e em sua religião "Shaykh Ahmad Darwish disse:. Não se deve esquecer o grau espiritual e imamship de Omar e como satanás não andar na estrada que Omar andou, eque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, ordenou-nos a seguir os califas guiadas e assim por diante. Este Hadith é em nenhum caso devem ser consideradas fora do contexto, como tem sido a prática em algumas famílias asiáticas, onde a mãe ou outros parentes, agrupar-se para causar um divórcio sem motivo islâmico válido.R 333 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Ibn Omar que relatou isso.

 %

 | 334- وعن أبي الدرداء رضي الله عنه: أن رجلا أتاه, قال: إن لي امرأة وإن أمي تأمرني بطلاقها? فقال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "الوالد أوسط أبواب الجنة, فإن شئت, فأضع ذلك الباب, أو احفظه" رواه الترمذي, وقال: "حديثحسن صحيح ". |

 %

 H 334 H "Um homem veio a Abu Darda 'e disse:". Eu tenho uma esposa e minha mãe me diz para divorciar-se dela' Abu Darda 'disse-lhe que ele tinha ouvido o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer: "Um pai é um porta mediana do Paraíso Se quiser, você pode demoli-la, ou se quiser, você pode protegê-lo'.". R 334Tirmidhi com uma corrente de até Abu Darda 'que relatou isso.

 %

 | 335- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الخالة بمنزلة الأم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". وفي الباب أحاديث كثيرة في الصحيح مشهورة; منها حديث أصحاب الغار, وحديث جريج وقد سبقا, وأحاديث مشهورة في الصحيح حذفتها اختصارا, ومن أهمها حديث عمرو بن عبسة رضي الله عنه الطويل المشتمل على جمل كثيرة من قواعد الإسلام وآدابه, وسأذكره بتمامه إن شاء الله تعالى في باب الرجاء, قال فيه: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمكة - يعني: في أول النبوة- فقلت له: ما أنت? قال: "نبي", فقلت: وما نبي? قال: "أرسلني الله تعالى", فقلت: بأي شيء أرسلك? قال: "أرسلني بصلة الأرحام وكسر الأوثان, وأن يوحد الله لا يشرك به شيء ..." وذكر تمام الحديث. والله أعلم. |

 %

 Estado de seu tia materna H 335 "irmã de Sua mãe merece o mesmo status de sua mãe." R 335 Tirmidhi com uma corrente de até Bra'a filho de 'Azib que relatou isso.

 %

 | @ باب تحريم العقوق وقطيعة الرحم قال الله تعالى: (فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم) [محمد: 22-23], وقال تعالى: (والذين ينقضون عهد اللهمن بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به أن يوصل ويفسدون في الأرض أولئك لهم اللعنة ولهم سوء الدار) [الرعد: 25], وقال تعالى: (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبرأحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا) [الإسراء: 23-24]. |

 %

 Sobre o assunto de 41 a importância de obedecer FAMÍLIA: relacionamento familiar Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Poderia ser que, se você se virar, você pode fazer a corrupção na terra e quebrar o laços de parentesco? Tais são aqueles que fazem a quem Deus amaldiçooueles surdo e cegou os seus olhos "47: 22-23 Corão". Quanto aos que violam o pacto com Deus, depois de aceitá-lo, que separar o que Ele ordenou que ser unida e trabalhou a corrupção na terra, uma maldição serão definidas sobre eles, e eles terão uma morada do mal. "Alcorão 13:25" O Senhor ordenouvocê adorar a ninguém exceto Ele, e ser bom para seus pais. Se qualquer um deles ou ambos atingem a velhice, com você, não diga: "Que vergonha para você", nem repreendê-los, mas falar-lhes com palavras de respeito. E estende sobre eles a asa da humildade de misericórdia e dizer: "Meu Senhor, seja misericordioso com eles, como elesme criou desde que eu era pequeno '". 17: 23-24 Alcorão

 %

 | 336- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا أنبئكم بأكبر الكبائر" - ثلاثا - قلنا: بلى, يا رسول الله, قال: "الإشراك بالله, وعقوق الوالدين", وكان متكئا فجلس, فقال: "ألا وقولالزور وشهادة الزور "فما زال يكررها حتى قلنا:.. ليته سكت متفق عليه |

 %

 PECADOS PRINCIPAIS H 336 "Devo dizer-lhe que são os maiores pecados (Ele repetiu isso três vezes) Nós dissemos:? '. Certamente, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, ele disse:" Associação dos outros com Allah. Desobedecendo a seus pais; (Até que ponto ele tinha sido apoiado em um travesseiro, e de repente ele se sentouup), dizendo uma mentira, e dar falso testemunho. Ele repetiu essa última (pecado) tantas vezes que nós desejamos que ele parasse. "R 336 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Bakarah Nufai'the filho de Harith que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele , disse este.

 %

 | 337- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الكبائر: الإشراك بالله, وعقوق الوالدين, وقتل النفس, واليمين الغموس" رواه البخاري. "اليمين الغموس": التي يحلفها كاذبا عامدا, سميت غموسا; لأنها تغمس الحالف فيالإثم. |

 %

 MAIS PECADOS PRINCIPAIS H 337 "Grandes pecados são: Associação de qualquer coisa com Allah Desobedecer os pais Murder falso testemunho...." R 337 Bukhari com uma corrente de até Abdullah, filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 338- وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من الكبائر شتم الرجل والديه" , قالوا: يا رسول الله, وهل يشتم الرجل والديه?! قال: "نعم, يسب أبا الرجل, فيسب أباه, ويسب أمه, فيسب أمه" متفق عليه. وفيرواية: "إن من أكبر الكبائر أن يلعن الرجل والديه!" , قيل: يا رسول الله, كيف يلعن الرجل والديه?! قال: "يسب أبا الرجل, فيسب أباه, ويسب أمه, فيسب أمه". |

 %

 ABUSANDO os pais H 338 "Abusar de um dos pais é um grande pecado, Ele foi perguntado:. 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, uma pessoa pode abusar de seus pais?" Ele respondeu: 'Sim' se ele abusa de outra pessoa pai, este último, então, abusar de seu pai Se ele abusa alguém da mãe, a.Este último, então, abusar de sua mãe. " Um dos pecados mais hediondos é de alguém para amaldiçoar seus pais. Ele foi perguntado: "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, como alguém pode amaldiçoar seus pais Ele respondeu:" Quando o pai abusa de outra pessoa, este último passa a ser abusivo para seu pai.Se ele abusa alguém da mãe, este último passa a ser abusiva a sua mãe. "" R 338 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah, filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou que o Profeta, louvor e paz com ele, disse isso.

 %

 | 339- وعن أبي محمد جبير بن مطعم رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يدخل الجنة قاطع" قال سفيان في روايته: يعني: قاطع رحم. متفق عليه. |

 %

 Cortando os laços de parentesco H 339 "Aquele que rompe os laços de parentesco não vai entrar no paraíso." R 339 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Jubair filho de Muti'm que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 340- وعن أبي عيسى المغيرة بن شعبة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى حرم عليكم: عقوق الأمهات, ومنعا وهات, ووأد البنات, وكره لكم: قيل وقال, وكثرة السؤال, وإضاعة المال "متفق عليه. قوله: "منعا" معناه: منع ما وجب عليه, و "هات": طلب ما ليس له. و "وأد البنات" معناه: دفنهن في الحياة, و "قيل وقال" معناه: الحديث بكل ما يسمعه, فيقول: قيل كذا, وقال فلان كذا مما لا يعلم صحته, ولا يظنها, وكفىبالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع. و "إضاعة المال": تبذيره وصرفه في غير الوجوه المأذون فيها من مقاصد الآخرة والدنيا, وترك حفظه مع إمكان الحفظ. و "كثرة السؤال": الإلحاح فيما لا حاجة إليه. وفي الباب أحاديث سبقت في البابقبله كحديث: "وأقطع من قطعك", وحديث: "من قطعني قطعه الله". |

 %

 Proibindo de Alá H 340 "Deus proibiu você: Desobediência a seus pais avareza Falso testemunho Enterrar os bebés que vivem E Ele desaprova conversa fiada questionamento excessivo e desperdício......" R 340 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Mughirah filho de Shu'bah que relatou queo Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب فضل بر أصدقاء الأب والأم والأقارب والزوجة وسائر من يندب إكرامه | 341- عن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن أبر البر أن يصل الرجل ود أبيه". |

 %

 Sobre o tema do 42 o mérito de fazer bom aos amigos de seus pais, parentes, esposas e outras pessoas que têm direito ao respeito |

 %

 AMIGOS DO PAI H 341 "das mais altas virtudes é que você deve ser gentil com os amigos de seu pai." R 341 muçulmano com uma corrente de até ibn Omar que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 342- وعن عبد الله بن دينار, عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن رجلا من الأعراب لقيه بطريق مكة, فسلم عليه عبد الله بن عمر, وحمله على حمار كان يركبه, وأعطاه عمامة كانت على رأسه, قال ابن دينار: فقلنا له: أصلحكالله, إنهم الأعراب وهم يرضون باليسير, فقال عبد الله بن عمر: إن أبا هذا كان ودا لعمر بن الخطاب رضي الله عنه, وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن أبر البر صلة الرجل أهل ود أبيه". |

 %

 RESPEITO PELOS AMIGOS DOS PAIS HH 342 "Abdullah, filho de Omar conheceu um árabe beduíno, quando ele estava a caminho de Meca Abdullah cumprimentou-o e perguntou se ele gostaria de andar com ele em seu jumento;. Ele também deu-lhe o turbante que ele era vestindo Abdullah, filho de Dinar, disse: ". Que Deus te dar bom,esses beduínos de está satisfeito com só um pouco. " Abdullah, filho de Omar disse: 'pai do homem era amigo do meu pai e ouvi o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer:' Das maiores virtudes é que uma pessoa deve ser amável para com os amigos de seu pai e os membros da sua famílias '. "R 342 muçulmano com uma corrente de até Abdullah, filho de Dinar disse isso.

 %

 | 342- وفي رواية عن ابن دينار, عن ابن عمر: أنه كان إذا خرج إلى مكة كان له حمار يتروح عليه إذا مل ركوب الراحلة, وعمامة يشد بها رأسه, فبينا هو يوما على ذلك الحمار إذ مر به أعرابي, فقال: ألست فلان بن فلان? قال: بلى. فأعطاه الحمار, فقال: اركب هذا, وأعطاه العمامة وقال: اشدد بها رأسك, فقال له بعض أصحابه: غفر الله لك أعطيت هذا الأعرابي حمارا كنت تروح عليه, وعمامة كنت تشد بها رأسك? فقال: إني سمعترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن من أبر البر أن يصل الرجل أهل ود أبيه بعد أن يولي" وإن أباه كان صديقا لعمر رضي الله عنه. روى هذه الروايات كلها مسلم. |

 %

 GENTILEZA AOS AMIGOS DO SEU PAIS HH 343 "Abdullah, filho de Omar estava viajando para Meca e tornou-se cansado montando seu camelo;. Por isso ele acabou um turbante em volta da cabeça e montou o seu jumento, em vez Como ele estava andando ele encontrou um árabe beduíno e perguntou-lhe : 'Você não é assim e assim, o filho de fulano de tal? " O homemdisse: "Sim, é verdade." Então Abdullah deu-lhe o burro e disse: 'Montá-lo', e ele deu-lhe o turbante dizendo: '. Enrole-a em torno de sua cabeça' Alguns de seus companheiros, disse-lhe: 'Que Deus te perdoar, você deu esse beduíno seu burro equitação fácil eo turbante você enrolado em volta de sua cabeça. " Eledisse: "Eu ouvi o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer: 'É a maior virtude é que uma pessoa deve ser gentil com os membros de uma família que tinham sido os amigos de um pai antes de sua morte'" R. 343 muçulmano com uma corrente até o filho de Dinar narra a história de Abdullah, filho de Omar

 %

 | 343- وعن أبي أسيد - بضم الهمزة وفتح السين - مالك بن ربيعة الساعدي رضي الله عنه, قال: بينا نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذ جاءه رجل من بني سلمة, فقال: يا رسول الله, هل بقي من بر أبوي شيء أبرهما به بعد موتهما? فقال: "نعم, الصلاة عليهما, والاستغفار لهما, وإنفاذ عهدهما من بعدهما, وصلة الرحم التي لا توصل إلا بهما, وإكرام صديقهما" رواه أبو داود. |

 %

 ATOS desejáveis ​​para falecido PAIS HH 344 "Malik e alguns companheiros estavam sentados com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, quando um homem de Bani Salamah veio e perguntou: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, existe alguma bondade que posso fazer por meus pais depois de sua morte?Ele respondeu: 'Sim, orar por eles e pedir o seu perdão. Cumprir suas promessas, seja gentil com seus familiares e honrar os seus amigos. "" R 344 Abu Daud, com uma cadeia até Malik, filho de Rabi'a Sa'idi que relatou isso.

 %

 | 344- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما غرت على أحد من نساء النبي صلى الله عليه وآله وسلم ما غرت على خديجة رضي الله عنها, وما رأيتها قط, ولكن كان يكثر ذكرها, وربما ذبح الشاة, ثم يقطعها أعضاء, ثم يبعثها في صدائقخديجة, فربما قلت له: كأن لم يكن في الدنيا إلا خديجة! فيقول: "إنها كانت وكانت وكان لي منها ولد" متفق عليه. وفي رواية: وإن كان ليذبح الشاء, فيهدي في خلائلها منها ما يسعهن. وفي رواية: كان إذا ذبح الشاة,يقول: "أرسلوا بها إلى أصدقاء خديجة". وفي رواية: قالت: استأذنت هالة بنت خويلد أخت خديجة على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فعرف استئذان خديجة, فارتاح لذلك, فقال: "اللهم هالة بنت خويلد". قولها: "فارتاح" هوبالحاء, وفي الجمع بين الصحيحين للحميدي: "فارتاع" بالعين ومعناه: اهتم به. |

 %

 Khadijah HH 345 I, (Lady Ayesha), não se sentia tão ansioso para qualquer uma das esposas do Profeta como eu fiz para Khadijah (em servir a Deus e ao Seu Profeta), que Allah esteja satisfeito com eles, mesmo que eu nunca tinha visto ela. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, mencionou sua freqüência. Quando uma cabra foiabatidos, ele iria cortá-lo em pedaços e enviá-lo para amigos de Khadijah. Às vezes eu dizia para ele: 'Você fala dela como se nunca houve qualquer outra mulher no mundo ao lado de Khadija. Ele respondia: "Ela era tal e tal, e eu tinha filhos dela." "Nós também são informados:" Quando ele abatidosuma cabra que enviaria tantos pedaços de carne como presentes que podia para seus amigos "Também estamos informados:". Quando uma cabra foi abatido, ele dizia: '. Envie um pouco para amigos de Khadijah' Em uma ocasião, Hala filha de Khuwailad, irmã de Khadijah pediu a permissão do Profeta para entrar.Este (educado) maneirismo lembrou de Khadijah e ele ficou profundamente comovido. Ele exclamou: "Ó Deus, que seja Hala filha de Khuwailad. '" R 345 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha que relatou isso.

 %

 | 345- وعن أنس بن مالك رضي الله عنه, قال: خرجت مع جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه في سفر, فكان يخدمني, فقلت له: لا تفعل, فقال: إني قد رأيت الأنصار تصنع برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا آليت على نفسي أن لا أصحب أحدا منهمإلا خدمته. متفق عليه. |

 %

 IMITANDO BOAS MANEIRAS HH 346 "Anas fui em uma viagem com Jarir filho de Abdullah Bujali Jarir servido Anas mesmo que ele era mais velho do que o próprio Anas disse-lhe:..." Não faça isso ' Ele respondeu: 'Eu vi o Ansar servir o Profeta, louvor e paz esteja com ele, com tanta devoção que eu fiz um juramentoque sempre que estou na companhia de algum deles gostaria de servi-los. "" R 346 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas filho de Malik que relatou isso.

 %

 | @ باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وبيان فضلهم قال الله تعالى: (إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا) [الأحزاب: 33], وقال تعالى: (ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب) [الحج: 32]. |

 %

 Sobre o assunto de 43 HONRAR OS MEMBROS DA SAGRADA FAMÍLIA Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "..... O familiar da Casa Allah só deseja distanciar culpa de você, e para purificá-lo, e para purificá-lo em abundância. " 33:33 Corão ".... Que ele venera omarcos de Deus, certamente, é a partir da piedade dos corações. "Alcorão 22:32

 %

 | 346- وعن يزيد بن حيان, قال: انطلقت أنا وحصين بن سبرة, وعمرو ابن مسلم إلى زيد بن أرقم, فلما جلسنا إليه قال له حصين: لقد لقيت يا زيد خيرا كثيرا, رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وسمعت حديثه, وغزوت معه, وصليت خلفه: لقد لقيت يا زيد خيرا كثيرا, حدثنا يا زيد ما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: يا ابن أخي, والله لقد كبرت سني, وقدم عهدي, ونسيت بعض الذي كنت أعي من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فما حدثتكم, فاقبلوا, وما لا فلا تكلفونيه. ثم قال: قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما فينا خطيبا بماء يدعى خما بين مكة والمدينة, فحمد الله, وأثنى عليه, ووعظ وذكر, ثم قال: "أما بعد, ألا أيها الناس, فإنما أنا بشريوشك أن يأتي رسول ربي فأجيب, وأنا تارك فيكم ثقلين: أولهما كتاب الله, فيه الهدى والنور, فخذوا بكتاب الله, واستمسكوا به ", فحث على كتاب الله, ورغب فيه, ثم قال:" وأهل بيتي أذكركم الله في أهل بيتي, أذكركم اللهفي أهل بيتي "فقال له حصين: ومن أهل بيته يا زيد, أليس نساؤه من أهل بيته قال:? نساؤه من أهل بيته, ولكن أهل بيته من حرم الصدقة بعده, قال: ومن هم قال:? هم آل علي وآل عقيل وآل جعفر وآل عباس قال.:كل هؤلاء حرم الصدقة? قال: نعم. رواه مسلم. وفي رواية: "ألا وإني تارك فيكم ثقلين: أحدهما كتاب الله وهو حبل الله, من اتبعه كان على الهدى, ومن تركه كان على ضلالة". |

 %

 . Cuidar dos descendentes do Profeta, louvor e paz esteja com ele, HH 347 "I (Husain filho de Sabrah) e Amr, filho de muçulmano foi para Zaid filho de Arqam Depois que nós tínhamos nos sentado eu disse: 'Zaid, você recebeu uma grande quantidade de virtude. Você viu o Profeta, louvor e paz esteja comele, ouvi-lo falar, lutou junto com ele e orou por trás dele. Na verdade, você recebeu um monte de virtude. Então Zaid, diga-nos o que você ouviu do Profeta, louvor e paz esteja com ele ". Ele disse: "Meu sobrinho, agora estou velho e tornaram-se senil, e há algumas coisas que me lembro do Profeta,louvor e paz esteja com ele, e alguns que eu esqueci. Então, o que eu digo a você aceitar, e não forçá-me lembrar o que eu esqueci. " No Khumma, uma mola entre Meca e Medina, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, falou para nós. Em primeiro lugar, ele elogiou a Deus e exaltou, em seguida, ele avisounós e nos exortou dizendo: "Ó povo, eu sou apenas um homem e logo o Messenger (o Anjo da Morte) do meu Senhor virá e eu vou responder a ele. Eu estou saindo com você duas coisas de peso. O primeiro é o Livro de Deus, em que há orientação e luz. Apegam ao Livro de Deus e aderir a-lo. Ele enfatizou isso e exortou-nos a fazer o mesmo. Então ele disse: "O segundo é os membros da minha família. Peço-lhe em nome de Deus para cuidar dos membros da minha família, peço-lhe em nome de Deus para cuidar dos membros da minha família. " Eu perguntei: 'Zaid, que são os membros dasua família, não são suas esposas dos membros da sua família? Zaid respondeu: "Suas esposas são membros de sua família e eles também estão proibidos de aceitar caridade depois dele." Eu perguntei: 'Quem são os outros? Zaid respondeu: "Eles são os descendentes de Ali, Aqil, Jafar e Abbas .Eu indagado:" Tenha todos eles sido? proibidos de aceitar caridade "Zaid respondeu:" Sim. "" Ouça bem, eu estou saindo com você duas coisas de peso Um deles é o Livro de Deus, que é a corda de Alá Todo aquele que segue será bem encaminhado, mas.. todo aquele que descarta será extraviar. " R 347 muçulmano com uma corrente de até Yazid, filho deHayyan que relatou que Husain filho de Sabrah, Amr filho de muçulmano e ele foi para Zaid filho de Arqam e ele disse isso.

 %

 | 347- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه - موقوفا عليه - أنه قال: ارقبوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم في أهل بيته. رواه البخاري. معنى "ارقبوه": راعوه واحترموه وأكرموه, والله أعلم. |

 %

 HONRA DA SANTA HH FAMÍLIA 348 "Honra Profeta Muhammad, louvor e paz esteja com ele, honrando os membros de sua família." R 348 Bukhari com uma corrente de até ibn Omar que relatou que Abu Bakr disse isso.

 %

 | @ باب توقير العلماء والكبار وأهل الفضل وتقديمهم على غيرهم ورفع مجالسهم وإظهار مرتبتهم قال الله تعالى: (قل هل يستوي الذين يعلمون والذين لا يعلمون إنما يتذكر أولو الألباب) [الزمر: 9]. |

 %

 Sobre o assunto de 44 DEVIDO RESPEITO AO POVO experiente, piedoso e bem versado Vamos começar por ler um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "..... eles são iguais, aqueles que sabem e os que não o fazem sabe? Somente aqueles com mentes lembrar. " 39: 9 Alcorão

 %

 | 348- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري الأنصاري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤم القوم أقرؤهم لكتاب الله, فإن كانوا في القراءة سواء, فأعلمهم بالسنة, فإن كانوا في السنة سواء, فأقدمهم هجرة , فإنكانوا في الهجرة سواء, فأقدمهم سنا, ولا يؤمن الرجل الرجل في سلطانه, ولا يقعد في بيته على تكرمته إلا بإذنه "رواه مسلم وفي رواية له:." فأقدمهم سلما "بدل" سنا ":. أي إسلاما وفي رواية:" يؤم القوم أقرؤهم لكتابالله, وأقدمهم قراءة, فإن كانت قراءتهم سواء فيؤمهم أقدمهم هجرة, فإن كانوا في الهجرة سواء, فليؤمهم أكبرهم سنا "والمراد." بسلطانه ": محل ولايته, أو الموضع الذي يختص به" وتكرمته "بفتح التاء وكسر الراء: وهي ما ينفرد بهمن فراش وسرير ونحوهما. |

 %

 QUEM DEVE LEVAR A ORAÇÃO H 349 "Quando as pessoas estão reunidas para a oração, todo aquele que é o mais bem versados ​​na recitação do Alcorão entre eles deve levar a oração. No entanto, se eles são todos iguais a esse respeito, então aquele que é o mais bem versados ​​na Suna (citações proféticas emaneiras) entre eles. Se eles são todos iguais a esse respeito, então ele deve ser o único que migrou mais cedo; no entanto, se todos eles são iguais em todos os aspectos, em seguida, o líder deve ser o mais velho entre eles. Ninguém deve levar a oração (sem pedir a autorização) do domínio do outro, nem deveque ocupam de outro banco em sua casa sem sua permissão "Estamos informados:". O primeiro entre eles a aceitar o Islã. (Isto é, em vez de o mais velho entre eles). "" O líder da oração deve ser aquele que é o mais bem versado no Livro de Allah meio da congregação. No entanto, se elessão todos iguais a esse respeito, que deve ser o migrante mais antigo entre eles. Então, se eles são todos iguais no que contar que deveria ser o mais velho entre eles. "R 349 ​​muçulmano com uma corrente de até Uqbah filho de Amr que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 349- وعنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمسح مناكبنا في الصلاة, ويقول: "استووا ولا تختلفوا, فتختلف قلوبكم, ليلني منكم أولوا الأحلام والنهى, ثم الذين يلونهم, ثم الذين يلونهم" رواه مسلم. وقوله صلىالله عليه وآله وسلم: "ليلني" هو بتخفيف النون وليس قبلها ياء, وروي بتشديد النون مع ياء قبلها. "والنهى": العقول. "وأولوا الأحلام": هم البالغون, وقيل: أهل الحلم والفضل. |

 %

 Fileiras retas HH 350 "Quando a gente ficou na fila de oração, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, colocou as mãos sobre nossos ombros e disse:" Fique em linhas retas e não diferem entre si mesmos, caso contrário, seu coração será diferente. Os que deve ficar mais próximo de mim são aqueles que estãoidosos e sábios. Ao lado deles, devem ser os mais próxima a eles a esse respeito e assim por diante. "" R 350 muçulmano com uma corrente até Uqbah filho de Amr que relatou isso.

 %

 | 350- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليلني منكم أولوا الأحلام والنهى, ثم الذين يلونهم" ثلاثا "وإياكم وهيشات الأسواق" رواه مسلم. |

 %

 Idosos e WISE H 351 ".. Para a oração, que aqueles que são idosos e sábio seja mais próximo de mim (Ele repetiu isso três vezes) Em seguida, ele acrescentou:" Cuidado, não entrar na confusão do mercado. " R 351 muçulmano com uma corrente de até Abdullah, filho de Masud que relatou que o Mensageiro de Deus,louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 351- وعن أبي يحيى, وقيل: أبي محمد سهل بن أبي حثمة - بفتح الحاء المهملة وإسكان الثاء المثلثة - الأنصاري رضي الله عنه, قال: انطلق عبد الله بن سهل ومحيصة بن مسعود إلى خيبر وهي يومئذ صلح, فتفرقا, فأتى محيصة إلى عبد الله ابن سهل وهويتشحط في دمه قتيلا, فدفنه, ثم قدم المدينة فانطلق عبد الرحمان ابن سهل ومحيصة وحويصة ابنا مسعود إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فذهب عبد الرحمان يتكلم, فقال: "كبر كبر" وهو أحدث القوم, فسكت, فتكلما, فقال: "أتحلفون وتستحقون قاتلكم ...?" وذكر تمام الحديث. متفق عليه. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "كبر كبر" معناه: يتكلم الأكبر. |

 %

 THE ELDER ENTRE VOCÊ HH 352 Abdullah, filho de Sahl foi para Khaybar com Muhayysah filho de Masud durante o tempo de trégua. Lá, eles iam para o seu negócio diferente. Quando Muhayysah voltou, descobriu que Abdullah tinha sido assassinado, e estava coberto de sangue. Ele arranjou para seu enterro e deixoupara Medina. Abdur Rahman, filho de Sahl e Muhayysah e Huwayysah os filhos de Masud foi ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e Abdur Rahman começou a falar que ele era o melhor porta-voz entre eles. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, o deteve dizendo: 'O mais velho, o mais velho. "Então, Abdur Rahman sendo o mais jovem entre os três ficaram em silêncio e os outros dois falou com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, Ele perguntou: 'Você jura a esta demanda e que seja feita justiça para o assassino? " E ele relatou toda a citação. "R 352 Bukhari e muçulmano com uma corrente até o Sahlfilho de Abi Hathmah que relatou isso.

 %

 | 352- Diluente وعن جابر رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يجمع بين الرجلين من قتلى أحد يعني في القبر, ثم يقول: "أيهما أكثر أخذا للقرآن" فإذا أشير له إلى أحدهما قدمه في اللحد. رواه البخاري. |

 %

 ENTERRO DE MÁRTIRES HH 353 "Após a batalha de Uhud, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, organizados para os mártires para ser enterrado em pares. Em cada enterro que ele iria perguntar qual dos dois conhecia a maior parte do Alcorão de cor , depois do que aquele que foi nomeado foi colocado na sepultura em primeiro lugar. " R353 Bukhari com uma corrente de até Jabir que relatou isso.

 %

 | 353- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أراني في المنام أتسوك بسواك, فجاءني رجلان, أحدهما أكبر من الآخر, فناولت السواك الأصغر, فقيل لي: كبر, فدفعته إلى الأكبر منهما" رواه مسلم مسندا والبخاريتعليقا. |

 %

 Respeito para seu ELDERS H 354 "Em uma visão de dois homens vieram a mim, quando eu estava escovando meus dentes com miswak, um deles era mais velho que o outro. Eu dei a miswak para o mais jovem dos dois, então me disseram para dar lo para o mais velho, e eu fiz isso em conformidade. " R 354 Bukhari e muçulmano, com uma cadeia de atéOmar ibn que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 354- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من إجلال الله تعالى: إكرام ذي الشيبة المسلم, وحامل القرآن غير الغالي فيه, والجافي عنه, وإكرام ذي السلطان المقسط" حديث حسن رواه أبو داود. |

 %

 HONRAR O H IDOSOS 355 "Para honrar um muçulmano idoso que tenha aprendido o Alcorão de cor e não tem nem alterado, nem desmentida pelo seu comportamento e respeita um califa só é de fato exaltando a Deus." R 355 Abu Daud com uma corrente de até Abu Musa, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja comele, disse isso.

 %

 | 355- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليس منا من لم يرحم صغيرنا, ويعرف شرف كبيرنا" حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح ". وفي رواية أبي داود: "حق كبيرنا". |

 %

 COMPAIXÃO H 356 "Quem não tem compaixão de nossos filhos, nem honra os nossos idosos não é um de nós." R 356 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Amr, filho de Shuaib que relacionados com a autoridade de seu pai e avô que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 356- وعن ميمون بن أبي شبيب رحمه الله: أن عائشة رضي الله عنها مر بها سائل, فأعطته كسرة, ومر بها رجل عليه ثياب وهيئة, فأقعدته, فأكل, فقيل لها في ذلك? فقالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنزلوا الناس منازلهم"رواه أبو داود. لكن قال: ميمون لم يدرك عائشة. وقد ذكره مسلم في أول صحيحه تعليقا فقال: وذكر عن عائشة رضي الله عنها قالت: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن ننزل الناس منازلهم, وذكره الحاكم أبو عبد الله في كتابه "معرفة علوم الحديث" وقال: "هو حديث صحيح". |

 %

 STATUS HH 357 "Alguém perguntou Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, para a caridade, para que ela lhe deu um pedaço de pão. Mais tarde, alguém melhor vestido perguntei a ela para a caridade e foi convidado a sentar-se e dado comida. Quando ela foi convidada por que ela os tinha tratado de forma diferente, ela respondeu: 'O Profeta,louvor e paz esteja com ele, dirigiu-nos a tratar as pessoas de acordo com seu status. "" R 357 Abu Daud com uma corrente de até Maimun filho de Abi Shabib que relatou isso.

 %

 | 357-وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر ومشاورته, كهولا كانوا أو شبانا, فقال عيينةلابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير, فاستأذن لي عليه, فاستأذن له, فإذن له عمر رضي الله عنه, فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل, ولا تحكم فينا بالعدل, فغضب عمر رضي الله عنه حتىهم أن يوقع به, فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم:. (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين (وإن هذا من الجاهلين والله ما جاوزها عمر حين تلاها عليه, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |

 %

 . COMO LIDAR COM A HH IGNORANT 358 "Uyainah, filho de Hisn foi para Medina e ficou com seu sobrinho Hurr, filho de Kais Kais era um amigo próximo de Omar e também um dos seus conselheiros Uyainah disse Hurr:." O meu sobrinho , você está perto do Comandante dos Fiéis, você vai pedir permissão para mimpara vê-lo? ' Então Hurr perguntou, e Omar concordou. Quando Uyainah conheceu Omar, disse-lhe: 'Filho de Khattab, nem você nos dar muito nem você lidar bastante com a gente. " Omar ficou indignado e teria punido quando Hurr disse: "Comandante dos Fiéis, Deus disse ao Seu Profeta, louvor e paz esteja comele, "Aceitar a flexibilização, a ordem com a jurisprudência bem, e evitar o ignorante." 7: 199. Este é um dos mais ignorantes. "Assim que Hurr havia recitado este (verso) Omar tornou-se calma e permaneceu em sua cadeira. Ele sempre se ateve estritamente ao Livro de Deus." R 358 Bukhari com uma corrente de até ibn Abbas que relacionadoeste.

 %

 | 358- وعن أبي سعيد سمرة بن جندب رضي الله عنه, قال: لقد كنت على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم غلاما, فكنت أحفظ عنه, فما يمنعني من القول إلا أن هاهنا رجالا هم أسن مني. متفق عليه. |

 %

 CONHECEDOR DA JUVENTUDE HH 359 "Eu era apenas um garoto, durante o tempo do Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, e comprometeu-se a memória que ele disse, mas eu não relacionar o que me comprometi a memória, porque há homens entre nos que são mais velhos do que eu. " R 359 muçulmano com uma corrente de atépara Abu Said Samurah filho de Jundab que relatou isso.

 %

 | 359- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما أكرم شاب شيخا لسنه إلا قيض الله له من يكرمه عند سنه" رواه الترمذي, وقال: "حديث غريب". |

 %

 RECOMPENSA de uma pessoa jovem H 360 "Quando um jovem homenageia uma pessoa idosa por conta de sua idade, Allah nomeia alguém para homenagear essa pessoa quando ele atinge a velhice." R 360 Tirmidhi com uma corrente de até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب زيارة أهل الخير ومجالستهم وصحبتهم ومحبتهم وطلب زيارتهم والدعاء منهم وزيارة المواضع الفاضلة قال الله تعالى: (وإذ قال موسى لفتاه لا أبرح حتى أبلغ مجمع البحرين أو أمضي حقبا (إلى قوله تعالى: (قال له موسى هل أتبعك على أن تعلمنمما علمت رشدا? ) [الكهف: 60-66], وقال تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه) [الكهف: 28]. |

 %

 Sobre o assunto de 45 MÉRITO de estar na companhia de pessoas PIAS Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Quando Moisés disse ao seu (auxiliar) juvenil:" Eu não vou desistir até que eu chegar ao ponto onde os dois mares atender mesmo que eu deveria continuar por muitos anos. "Mas, quando chegaram ao ponto em que os dois se conheceram, eles esquecido o seu peixe, que fez o seu caminho escavando no mar. E quando eles tinham ido mais longe, disse a sua juventude de assistência: "Traga-nos o nosso café da manhã; estamos cansados ​​de nossa jornada. " Ele respondeu: 'O que você acha, eu esqueci do peixe quandoestavam descansando sobre a rocha. Nenhum, mas Satanás me fez esquecer de mencionar isso - ele fez o seu caminho para o mar de uma forma maravilhosa ". "Isto é o que temos vindo a procurar", disse ele e eles refez seus passos e encontrou um dos nossos fiéis a quem tinha dado de Nossa misericórdia ea quem havia ensinado conhecimentoda nossa. Moisés lhe disse: 'Que eu segui-lo para que você possa me ensinar de que você aprendeu da justiça?' "18: 60-66 Corão" E seja paciente com aqueles que chamam ao seu Senhor de manhã e à noite, desejando Seu Rosto . E não se virar seus olhos para longe deles desejando as coisas boas da vida .... "18:28 Alcorão

 %

 | 360- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال أبو بكر لعمر رضي الله عنهما بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: انطلق بنا إلى أم أيمن رضي الله عنها نزورها كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يزورها, فلما انتهيا إليها, بكت, فقالالها: ما يبكيك? أما تعلمين أن ما عند الله خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله تعالى خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولكن أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء, فهيجتهماعلى البكاء, فجعلا يبكيان معها. رواه مسلم. |

 %

 VISITA AO UMM AIMAN HH 361 "Após a morte do Profeta, louvor e paz esteja com ele, Abu Bakr disse Omar, 'Venha, vamos ir e visitar Umm Aiman ​​porque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, usado para visitá-la. ' Quando eles chegaram, ela começou a chorar, então eles perguntaram: 'Por que você está chorando Nãovocê sabe o que Deus tem é melhor para o Profeta, louvor e paz esteja com ele "Ela respondeu:" Na verdade, eu sei o que Deus tem é melhor para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, eu choro porque o Apocalipse parou descendo do céu. " Isso mudou os dois e eles começarama chorar com ela. "R 361 muçulmano com uma corrente até Anas que relatou isso.

 %

 | 361- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم:? "أن رجلا زار أخا له في قرية أخرى, فأرصد الله تعالى على مدرجته ملكا, فلما أتى عليه, قال: أين تريد قال: أريد أخا لي في هذه القرية قال:. هل لك عليه مننعمة تربها عليه? قال: لا, غير أني أحببته في الله تعالى, قال: فإني رسول الله إليك بأن الله قد أحبك كما أحببته فيه "رواه مسلم يقال:." أرصده "لكذا: إذا وكله بحفظه, و" المدرجة "بفتح الميم والراء: الطريق,ومعنى (تربها): تقوم بها, وتسعى في صلاحها. |

 %

 Loving por amor a Allah H 362 "Allah atribuído um anjo para um homem que tinha a intenção de visitar um irmão que morava em outra cidade Quando o anjo encontrou o homem perguntou-lhe: '.? Onde você está indo' Ele respondeu: "Eu estou indo para visitar um irmão que vive na cidade seguinte." O anjo perguntou: "Você está fazendo-oum favor? ' Ele respondeu: 'Não, a única razão que eu vou visitá-lo é que eu o amo por causa de Allah.' Então o anjo lhe informou: "Eu sou um mensageiro enviado de Deus para dizer-lhe que Deus o ama como você ama a seu irmão por causa dele. '" R 362 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relacionadoque o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 362- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من عاد مريضا أو زار أخا له في الله, ناداه مناد: بأن طبت, وطاب ممشاك, وتبوأت من الجنة منزلا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن" , وفي بعض النسخ: "غريب". |

 %

 Visitar os doentes H 363 "Quando alguém visita uma pessoa doente ou um irmão por causa de Allah, ele é chamado por um arauto que diz:". Você é bom e seu caminhar é bom e você entrará em uma residência no Paraíso '" R 363 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvore que a paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 363- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنما مثل الجليس الصالح وجليس السوء, كحامل المسك, ونافخ الكير, فحامل المسك: إما أن يحذيك, وإما أن تبتاع منه, وإما أن تجد منه ريحا طيبة, ونافخ الكير: إما أن يحرق ثيابك, وإما أن تجد منه ريحا منتنة "متفق عليه (يحذيك):.. يعطيك |

 %

 COMPARAÇÃO ENTRE UM COMPANHEIRO JUSTO EO MAL H 364 "A comparação entre um companheiro justo e um companheiro mal pode ser comparado a um que carrega perfume e outro que sopra em uma chama em uma fornalha. Aquele que carrega perfume pode dar-lhe alguns como um dom, ou você pode comprar algum dele,ou, pelo menos, você pode cheirar sua fragrância. Quanto ao outro, ele pode definir as suas roupas em chamas, ou, pelo menos, você pode inalar a fumaça do forno. "R 364 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Musa Ash'ari que relatou que o Profeta, louvor e que a paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 364- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "تنكح المرأة لأربع: لمالها, ولحسبها, ولجمالها, ولدينها, فاظفر بذات الدين تربت يداك" متفق عليه. ومعناه: أن الناس يقصدون في العادة من المرأة هذهالخصال الأربع, فاحرص أنت على ذات الدين, واظفر بها, واحرص على صحبتها. |

 %

 QUALIDADES DE PROCURAR POR UMA MULHER H 365 "Uma mulher é pedida em casamento por conta de quatro coisas:. A sua riqueza, a sua influência, a sua beleza ou sua religião Prosper com o da religião, caso contrário você vai possuir nada além de poeira." R 365 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que oProfeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 365- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لجبريل: "ما يمنعك أن تزورنا أكثر مما تزورنا" فنزلت: (وما نتنزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما بين ذلك) [مريم: 64] رواه البخاري. H 366 "'O que você (Gabriel) impede de nos visitar com mais freqüência do que você faz?' Após o que o versículo foi revelado: "Nós não descer, exceto no comando de seu Senhor A Ele pertence tudo o que está diante de nós e tudo o que está atrás de nós, e tudo o que fica entre ......." 19:64 Alcorão R 366 Bukhari comuma cadeia até ibn Abbas, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse a Gabriel isso.

 %

 | 366- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تصاحب إلا مؤمنا, ولا يأكل طعامك إلا تقي". رواه أبو داود والترمذي بإسناد لا بأس به. |

 %

 ESCOLHA DO COMPANHEIRO H 367 "Tome apenas um crente para o seu companheiro, e deixar apenas o seu alimento ser consumido pelos justos." R 367 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Abu Said Khudri que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 367- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الرجل على دين خليله, فلينظر أحدكم من يخالل" رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح, وقال الترمذي: "حديث حسن". |

 %

 Tenha cuidado na sua escolha de AMIGO H 368 "Uma pessoa é mais provável que siga a crença de seu amigo, por isso tenha cuidado com quem você fazer amigos." R 368 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 368- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المرء مع من أحب" متفق عليه. وفي رواية: قيل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: الرجل يحب القوم ولما يلحق بهم? قال: "المرء مع من أحب". |

 %

 . QUE VOCÊ AMA H 369 "Uma pessoa vai ficar com quem ele ama O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi perguntado:" Quais são as circunstâncias de uma pessoa que ama algumas pessoas, mas é incapaz de estar com eles? ' Ele respondeu: 'A pessoa vai estar com aqueles que ama. "" R 369 Bukhari e muçulmano com uma correnteaté Abu Musa Ash'ari que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 369- وعن أنس رضي الله عنه: أن أعرابيا قال لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: متى الساعة? قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما أعددت لها" قال: حب الله ورسوله, قال: "أنت مع من أحببت" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية لهما: ما أعددتلها من كثير صوم, ولا صلاة, ولا صدقة, ولكني أحب الله ورسوله. |

 %

 PREPARAÇÃO PARA O DIA DO JULGAMENTO H 370 "Um homem do deserto perguntou:" Quando é que o Dia do Juízo vir? ' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou: "Que preparação você fez para ele?" O homem respondeu: "O amor de Deus e Seu Mensageiro, louvor e paz esteja com ele. ' Assim, oProfeta, louvor e paz esteja com ele, informou-lhe: 'Você vai estar com aqueles que você ama. " "Minha preparação não foi com muita oração, jejum ou com a caridade, mas eu amo Deus e Seu Mensageiro, louvor e paz esteja com ele. '" R 370 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou que umsábio perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, este.

 %

 | 370- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, كيف تقول في رجل أحب قوما ولم يلحق بهم? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المرء مع من أحب" متفق عليه. |

 %

 AMOR H 371 "Um homem veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse:" Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, o que você diria sobre aquele que ama certas pessoas, mas é incapaz de estar com eles? " Ele respondeu: 'A pessoa vai estar com aqueles que ama. "" R 371 Bukhari e Muslim comuma cadeia até o filho de Masud que relatou isso.

 %

 | 371- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الناس معادن كمعادن الذهب والفضة, خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا, والأرواح جنود مجندة, فما تعارف منها ائتلف, وما تناكر منهااختلف "رواه مسلم وروى البخاري قوله:.". الأرواح ... "إلخ من رواية عائشة رضي الله عنها |

 %

 Seu personagem H 372 "As pessoas são como os minerais de ouro e prata. Aqueles deles que foram melhor durante a Era da Ignorância (antes do Islã) são melhores no Islã, se compreender plenamente (a religião). Os espíritos são como um reuniram exército de modo que aqueles que conhecem um ao outro estão perto, e aqueles que são rejeitadossão diferentes. "" R 372 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 372- وعن أسير بن عمرو, ويقال: ابن جابر وهو - بضم الهمزة وفتح السين المهملة - قال: كان عمر بن الخطاب رضي الله عنه إذا أتى عليه أمداد أهل اليمن سألهم: أفيكم أويس بن عامر? حتى أتى على أويس رضي الله عنه, فقال له: أنت أويس ابنعامر? قال: نعم, قال: من مراد ثم من قرن? قال: نعم. قال: فكان بك برص, فبرأت منه إلا موضع درهم? قال: نعم. قال: لك والدة? قال: نعم. قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يأتي عليكم أويسبن عامر مع أمداد أهل اليمن من مراد, ثم من قرن كان به برص, فبرأ منه إلا موضع درهم, له والدة هو بها بر لو أقسم على الله لأبره, فإن استطعت أن يستغفر لك فافعل "فاستغفر لي فاستغفر له, فقال لهعمر: أين تريد? قال: الكوفة, قال: ألا أكتب لك إلى عاملها? قال: أكون في غبراء الناس أحب إلي, فلما كان من العام المقبل حج رجل من أشرافهم, فوافق عمر, فسأله عن أويس, فقال: تركته رث البيت قليلالمتاع, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يأتي عليكم أويس بن عامر مع أمداد من أهل اليمن من مراد, ثم من قرن, كان به برص فبرأ منه إلا موضع درهم, له والدة هو بها بر لو أقسم على اللهلأبره, فإن استطعت أن يستغفر لك, فافعل "فأتى أويسا, فقال: استغفر لي قال:. أنت أحدث عهدا بسفر صالح, فاستغفر لي قال:. لقيت عمر قال:?. نعم, فاستغفر له, ففطن له الناس, فانطلق على وجهه رواهمسلم. وفي رواية لمسلم أيضا عن أسير بن جابر رضي الله عنه: أن أهل الكوفة وفدوا على عمر رضي الله عنه, وفيهم رجل ممن كان يسخر بأويس, فقال عمر: هل هاهنا أحد من القرنيين? فجاء ذلك الرجل, فقال عمر: إن رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم قد قال: "إن رجلا يأتيكم من اليمن يقال له: أويس, لا يدع باليمن غير أم له, قد كان به بياض فدعا الله تعالى, فأذهبه إلا موضع الدينار أو الدرهم, فمن لقيه منكم, فليستغفر لكم". وفي رواية له: عن عمر رضي الله عنه, قال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن خير التابعين رجل يقال له: أويس, وله والدة وكان به بياض, فمروه, فليستغفر لكم". قوله: "غبراء الناس" بفتح الغين المعجمة, وإسكان الباء وبالمد: وهم فقراؤهم وصعاليكهم ومن لا يعرف عينه من أخلاطهم "والأمداد" جمع مدد: وهم الأعوان والناصرون الذين كانوا يمدون المسلمين في الجهاد. |

 %

 AMOR DE Uwais por sua mãe H 373 "Sempre que uma delegação veio do Iêmen para Omar, filho de Khattab ele perguntava: 'É Uwais, o filho de' Amir entre vós? Quando ele finalmente o conheci, ele perguntou: 'Você Uwais, o filho de' Amir '? Ele respondeu: "Sim". Então ele perguntou se ele pertencia ao ramo Karn datribo de Murad. Uwais respondeu: "Sim." Então Omar perguntou: "Alguma vez você já sofria de lepra e com excepção de uma pequena mancha do tamanho de um dirham (moeda) fez uma recuperação completa dele? ' Uwais respondeu: "Sim." "A sua mãe ainda está viva?" perguntou Omar. Uwais respondeu: "Sim." Omar continuou dizendo:"Eu ouvi o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer: Uwais, o filho de 'Amir virá para você, entre uma delegação do Iêmen. Ele é da tribo Murad de Karn. Ele tinha lepra, mas agora tem recuperado a partir dele, com a excepção de uma mancha do tamanho de um dirham. Ele é dedicado à sua mãe, e se eleestavam a jurar, confiando em Deus, para alguma coisa, Deus vai cumprir seu juramento. Se você pode convencê-lo a suplicar perdão por você, faça isso. Então eu lhe pergunto a suplicar perdão para mim. ' Então Uwais suplicou por perdão para ele. Então Omar perguntou-lhe: "Onde você está indo?" Ele respondeu:'No sentido de Kufa.' Omar perguntou-lhe: "Você gostaria que eu escrevesse ao governador de Kufa em seu nome? ' Uwais respondeu: "Eu prefiro estar entre os pobres desconhecido." No ano seguinte, um nobre de Kufa continuou a peregrinação e conheceu Omar. Omar perguntou-lhe sobre Uwais. Ele lhe disse: "Eu o deixei em um dilapidado,escassamente mobiliada casa. Omar disse que ele tinha ouvido o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer: Uwais, o filho de 'Amir virá para você, entre uma delegação do Iêmen. Ele é da tribo Murad de Karn. Ele tinha lepra, mas agora tem recuperado a partir dele, com a excepção de um ponto o tamanho deum dirham. Ele é dedicado à sua mãe, e se ele fosse jurar, confiando em Deus, para alguma coisa, Deus iria cumprir seu juramento. Se você pode convencê-lo a suplicar perdão por você, faça isso. O nobre voltou e foi visitar Uwais e pediu-lhe para suplicar perdão para ele. Uwaisdisse: 'Você acabou de voltar de uma viagem abençoada, é você quem deve suplicar por perdão para mim - você conheceu Omar? O nobre respondeu: "Sim." Então Uwais suplicou por perdão para ele. Depois disso, as pessoas tornaram-se conscientes de Uwais então ele decidiu sair daquele lugar. "" Algumas pessoas de Kufaesperou em cima Omar. Entre eles estava uma pessoa que costumava ridicularizar Uwais. Omar perguntou: "Existe alguém entre vocês que é da Karn? Então, o homem deu um passo adiante. Omar disse que: 'O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Uwais virá para você do Iêmen. Ele terá deixado nada lá, excetosua mãe. Ele sofria de lepra e orou a Deus para a cura, e foi curado, exceto por uma pequena mancha do tamanho de um dirham. . Se algum de vocês encontrá-lo você deve pedir-lhe para suplicar perdão por você "" Eu (Omar) ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizendo: 'Na próxima geraçãoa melhor pessoa é um homem chamado Uwais. Ele tem uma mãe e sofria de lepra. Vá até ele e pedir-lhe para suplicar perdão para você. '"R 373 muçulmano com uma corrente de até usair o filho de Amr que relatou isso.

 %

 | 373- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: استأذنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في العمرة, فأذن لي, وقال: "لا تنسنا يا أخي من دعائك" فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا وفي رواية: وقال: " أشركنا يا أخي في دعائك ". حديثصحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 H 374 Omar, filho de Khattab perguntou licença do Profeta, louvor e paz esteja com ele, para ir em Umra (a peregrinação menor). O Profeta, louvor e paz esteja com ele, deu-lhe permissão e disse: "Irmão meu, não se esqueça de nós em suas súplicas." Omar comentou: "Eu não trocaria isso. (Request) para todo o mundo "" O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: 'Incluir nós, meu irmão, em suas súplicas "." R 374 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Omar filho de Khattab que relatou isso.

 %

 | 374- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يزور قباء راكبا وماشيا, فيصلي فيه ركعتين. متفق عليه. وفي رواية: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يأتي مسجد قباء كل سبت راكبا, وماشيا وكان ابن عمريفعله. |

 %

 Mesquita de Quba H 375 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, iria visitar Quba ou cavalo ou a pé. Lá, ele iria oferecer duas unidades de oração (raka ') na mesquita. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, visitou a Mesquita de Quba cada semana, no sábado ou cavalo ou a pé, e ibnOmar faria o mesmo. "R 375 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Omar que relatou isso.

 %

 | @ باب فضل الحب في الله والحث عليه وإعلام الرجل من يحبه, أنه يحبه, وماذا يقول له إذا أعلمه قال الله تعالى: (محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم) [الفتح: 29] إلى آخر السورة, وقال تعالى: (والذين تبوأوا الداروالإيمان من قبلهم يحبون من هاجر إليهم) [الحشر: 9]. |

 %

 Sobre o tema do 46 amor sincero amor a Deus Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Maomé é o mensageiro de Deus Aqueles que estão com ele são severos contra os incrédulos, mas misericordioso para um. outro ...... 48:29 Alcorão "E aqueles que antes deles,tinha feito a sua habitação na cidade (de Medina), e por causa de sua crença de amar aqueles que migraram para eles; não encontrar qualquer (inveja) em seus peitos para que eles tenham sido dadas, e preferem-los acima de si, mesmo quando eles têm uma necessidade. Todo aquele que é salvo da cobiçade sua própria alma, aqueles - que são os que ganham "59: 9 Alcorão.

 %

 | 375- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان: أن يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما, وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله, وأن يكره أن يعود في الكفر بعد أنأنقذه الله منه, كما يكره أن يقذف في النار "متفق عليه. |

 %

 QUALIDADES DA DOÇURA DA FÉ H 376 "Quando alguém tem essas três qualidades que saborear a doçura da fé, o amor de Deus e Seu Mensageiro, louvor e paz esteja com ele, acima de todos os outros, amar alguém só por causa de Alá, e aversão de sempre reverter a descrença depois de Allahresgatou-o da mesma forma que ele odiaria ser jogado no Fogo. "R 376 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 376- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق بالمساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليهوتفرقا عليه, ورجل دعته امرأة ذات حسن وجمال, فقال:. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة, فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |

 %

 Sete tipos de pessoas que vão ser protegidos à sombra de MISERICÓRDIA H 377 "Haverá sete (tipos de pessoas) que serão protegidos à sombra da Misericórdia de Allah no Dia do Juízo, não havendo qualquer outra sombra, exceto Sua Misericórdia. (Eles estão :) Um governante justo. Um jovem que se ocupados adorandoDeus, o Poderoso, o Glorioso. Uma pessoa que amava outro por causa de Allah; reunidos em Seu nome e depois se separaram por causa dele. Uma pessoa que é seduzido por uma bela e encantadora mulher, mas se recusa a dizer: ". Eu temo a Deus ' Uma pessoa cujo coração está ligado à mesquita. A pessoa que gastasecretamente na caridade, de modo que a mão esquerda não sabe o que a mão direita passa. Uma pessoa que se lembra de Deus quando está sozinho, de modo que seus olhos se enchem de lágrimas. "R 377 Bukhari e Muslim com uma cadeia até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 377- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى يقول يوم القيامة: أين المتحابون بجلالي اليوم أظلهم في ظلي يوم لا ظل إلا ظلي?" رواه مسلم. |

 %

 Loving por amor a Allah H 378 "No Dia do Juízo Deus, o Altíssimo, vai chamar:?. 'Onde estão aqueles que se amavam em prol de agradar Me Hoje vou protegê-los na sombra da Minha Misericórdia Hoje não há sombra, exceto minha sombra. "" R 378 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira querelacionado que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 378- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا, ولا تؤمنوا حتى تحابوا, أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم?" رواه مسلم. |

 %

 AUMENTAR A saudação de paz H 379 "Por Ele em cujas mãos está a minha vida, você não vai entrar no Paraíso, a menos que você acredita, e você não vai acreditar verdadeiramente a menos que você amar um ao outro. Devo dizer-lhe algo em que você vai amar um ao outro? Aumentar a saudação de paz entre vós. " R 379 muçulmanacom uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم:?. "أن رجلا زار أخا له في قرية أخرى, فأرصد الله تعالى على مدرجته ملكا, فلما أتى عليه, قال: أين تريد قال: أريد أخا لي في هذه القرية قال: هل لك عليه من نعمة تربها عليه? قال: لا, غير أني أحببته في الله تعالى, قال:. فإني رسول الله إليك بأن الله قد أحبك كما أحببته فيه "رواه مسلم, وقد سبق بالباب قبله |

 %

 Amor pela causa de Alá H 380 "Allah atribuído um anjo para um homem que tinha a intenção de visitar um irmão que morava em outra cidade Quando o anjo encontrou o homem perguntou-lhe: '.? Onde você está indo' O homem respondeu: "Eu estou indo para visitar um irmão que vive na cidade seguinte." O anjo perguntou: "Você está fazendolhe um favor? ' O homem respondeu: "Não, a única razão que eu vou visitá-lo é que eu o amo por causa de Allah. ' Então o anjo lhe informou: "Eu sou um mensageiro enviado de Deus para dizer-lhe que Deus o ama como você ama a seu irmão por causa dele. '" R 380 muçulmano com uma corrente de até Abu Hurairaque relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 380- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال في الأنصار: "لا يحبهم إلا مؤمن, ولا يبغضهم إلا منافق, من أحبهم أحبه الله, ومن أبغضهم أبغضه الله" متفق عليه. |

 %

 AMOR DO ANSAR H 381 "Somente um crente ama o Ansar e é apenas um hipócrita que os desgostos. Deus ama aqueles que os amam e Alá não gosta de quem não gosta deles." R 381 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Bra'a, o filho de 'Azib que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja comele, disse isso.

 %

 | 381- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: المتحابون في جلالي, لهم منابر من نور يغبطهم النبيون والشهداء". رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 RECOMPENSA PARA AMAR alguém por amor a Allah H 382 "Deus, o Poderoso, o Glorioso, diz: 'Para aqueles que amam um ao outro para Minha Majestade, para eles será púlpitos de luz que os profetas e mártires que desejam o mesmo. "R 382 Tirmidhi com uma corrente até Mu'az relatou que ouviu o Profeta,louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 382- وعن أبي إدريس الخولاني رحمه الله, قال: دخلت مسجد دمشق, فإذا فتى براق الثنايا وإذا الناس معه, فإذا اختلفوا في شيء, أسندوه إليه, وصدروا عن رأيه, فسألت عنه, فقيل: هذا معاذ بن جبل رضي الله عنه. فلما كانمن الغد, هجرت, فوجدته قد سبقني بالتهجير, ووجدته يصلي, فانتظرته حتى قضى صلاته, ثم جئته من قبل وجهه, فسلمت عليه, ثم قلت: والله إني لأحبك لله, فقال: آلله? فقلت: الله, فقال: آلله? فقلت: الله, فأخذني بحبوة ردائي, فجبذني إليه, فقال: أبشر! فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: وجبت محبتي للمتحابين في, والمتجالسين في, والمتزاورين في, والمتباذلين في" حديث صحيح رواه مالكفي الموطأ بإسناده الصحيح. قوله: "هجرت" أي بكرت, وهو بتشديد الجيم قوله: "آلله فقلت: الله" الأول بهمزة ممدودة للاستفهام, والثاني بلا مد. |

 %

 AMOR, SE ENCONTRAM, visitar e passar PARA O amor a Deus H 383 "Abu Idris Khaulani entrou na mesquita em Damasco e viu um jovem com dentes brancos deslumbrantes sentado com várias pessoas. Quando eles tinham uma diferença de opinião se referiam a ele e respeitados por sua opinião. Abu Idris pediu que o jovem erae foi dito que ele era Mu'az, filho de Jabal - que Allah esteja satisfeito com ele. - No dia seguinte, Abu Idris apressou-se a mesquita, apenas para descobrir que Mu'az tinha chegado lá antes dele e estava envolvido em oração. Ele esperou até que ele tinha acabado e, em seguida, aproximou-se dele de frente, cumprimentou-o compaz e disse: "Deus é testemunha de que eu te amo." Ele perguntou: 'Por amor de Deus?' Abu Idris respondeu: "Por amor de Deus. ' Em seguida, ele pegou a dobra do meu manto, chamou Abu Idris em si e disse: 'Ouvi boas novas, eu ouvi o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer que Deus temdeclarou: "Torna-se Compete-me para dar o meu amor para aqueles que amam um ao outro por minha causa, conhecer uns aos outros por amor de mim, visitar um ao outro por causa de mim e passar por minha causa." "R 383 Malik - Abu Idris Khaulani relacionados com isso.

 %

 | 383- وعن أبي كريمة المقداد بن معد يكرب رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أحب الرجل أخاه, فليخبره أنه يحبه" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 Amor Fraternal H 384 "Se uma pessoa ama o seu irmão, ele deve dizer-lhe que o ama." R 384 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Miqdad, filho de Ma'dikarib que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 384- وعن معاذ رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ بيده, وقال: "يا معاذ, والله, إني لأحبك, ثم أوصيك يا معاذ لا تدعن في دبر كل صلاة تقول: اللهم أعني على ذكرك, وشكرك, وحسن عبادتك "حديث صحيح, رواه أبوداود والنسائي بإسناد صحيح. |

 %

 AMOR e aconselhamento para o bem de Deus H 385 "O Mu'az, por Deus, eu te amo e aconselhá-lo a não esquecer a suplicar, após cada oração obrigatória ditado:" Deus, ajuda-me a lembrar de você, e ser grato a Você e adorá-lo da melhor maneira. "" R 385 Abu Daud e Nisai com uma corrente de atéMu'az que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, pegou sua mão e disse isso.

 %

 | 385- وعن أنس رضي الله عنه: "أأعلمته": أن رجلا كان عند النبي, صلى الله عليه وآله وسلم, فمر رجل به, فقال: يا رسول الله, أني لأحب هذا, فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: لا. قال: "أعلمه" فلحقه, فقال: إني أحبكفي الله, فقال: أحبك الذي أحببتني له. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 RECÍPROCA AMOR H 386 "Um companheiro estava com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, quando um homem passou eo ex-disse:" Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, eu amo essa pessoa. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou: "Você já disse a ele?" Ele respondeu: 'Não.' O Profeta,louvor e paz esteja com ele, disse: "Diga a ele." Então ele foi até o homem e lhe disse: "Eu te amo por causa de Deus. ' O outro respondeu: "Que Allah, por quem você me ama, te amo. '" R 386 Abu Daud com uma corrente de até Anas que relatou isso.

 %

 | @ باب علامات حب الله تعالى للعبد والحث على التخلق بها والسعي في تحصيلها قال الله تعالى: (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم والله غفور رحيم) [آل عمران: 31], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوامن يرتد منكم عن دينه فسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين يجاهدون في سبيل الله ولا يخافون لومة لائم ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء والله واسع عليم) [المائدة:54]. |

 %

 Sobre o tema do 47 OS SINAIS DO AMOR DE Deus para Seus adoradores Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Dize: 'Se você ama a Deus, siga-me (Profeta Muhammad) e Allah vai adorar e vos perdoará os seus pecados ...... 03:31 Alcorão "crentes, quem de vocês voltasde sua religião, Deus vai trazer uma nação que Ele ama e que o amam, humilde para com os crentes e severo para com os incrédulos, esforçando-se para a senda de Deus, sem medo da culpa de ninguém. Essa é a graça de Allah; Ele dá-lo de quem Ele quer. Ele é o Embracer, o Conhecedor. "Alcorão 05:54

 %

 | 386- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا, فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه, وما يزال عبدي يتقرب إليبالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته, كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري معنى." آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. وقوله: "استعاذني" روي بالباء وروي بالنون. |

 %

 H 387 "Deus, o Altíssimo, diz:." Eu declarar guerra a ele que carrega inimizade para com um amigo meu quando um adorador de Minas busca proximidade a Mim, com o que eu amo, a partir de tudo o que eu já prescrito, e quando ele procura meu favor através de orações voluntárias, vou começar a amá-lo. Quando eu o amo, eu me torneisua orelha com a qual ele ouve e os olhos com que vê e sua mão com a qual ele se agarra a sua base com a qual ele anda, e quando ele suplica que eu lhe der, e quando ele procura o meu refúgio Eu resgatá-lo. '"R 387 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e pazestejam sobre ele, disse isso.

 %

 | 387- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أحب الله تعالى العبد, نادى جبريل: إن الله تعالى يحب فلانا, فأحببه, فيحبه جبريل, فينادي في أهل السماء: إن الله يحب فلانا, فأحبوه, فيحبه أهل السماء,ثم يوضع له القبول في الأرض "متفق عليه وفي رواية لمسلم:. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن الله تعالى إذا أحب عبدا دعا جبريل, فقال: إني أحب فلانا فأحببه, فيحبه جبريل, ثم ينادي في السماء, فيقول: إن الله يحب فلانا فأحبوه, فيحبه أهل السماء,ثم يوضع له القبول في الأرض, وإذا أبغض عبدا دعا جبريل, فيقول: إني أبغض فلانا فأبغضه. فيبغضه جبريل ثم ينادي في أهل السماء:. إن الله يبغض فلانا فأبغضوه, ثم توضع له البغضاء في الأرض "|

 %

 AMOR E RAIVA de Alá H 388 "Quando Deus ama um adorador, uma chamada sai para Gabriel: 'Deus, o Altíssimo, ama assim e assim, portanto, amá-lo também." Então, Gabriel o ama e anuncia chamada para os habitantes dos céus: "Deus ama assim e assim, portanto, amá-lo também." Então os habitantes dos céusamá-lo também, e ele é aceito na terra (bem). Quando Deus está com raiva de um adorador, Ele chama Gabriel e diz-lhe: ". Estou com raiva de fulano de tal" Então Gabriel está com raiva dele. Em seguida, os arautos ligar para os habitantes dos céus: "Alá está zangado com isso e aquilo, portanto, ficar com raiva dele(Bem). ' A partir daí a aversão em relação a ele é espalhado por toda a terra (bem). "R 388 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 388- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث رجلا على سرية فكان يقرأ لأصحابه في صلاتهم فيختم ب (قل هو الله أحد), فلما رجعوا ذكروا ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: " سلوه لأي شيء يصنع ذلك "? فسألوه فقال: لأنها صفة الرحمان فأنا أحب أن أقرأ بها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أخبروه أن الله تعالى يحبه" متفق عليه. |

 %

 . O AMOR DO CAPÍTULO 112 - AL ikhlas H 389 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, nomeou um homem estar no comando de uma divisão do exército Ele também levou em orações e sempre recitou:" Dize: Ele é Deus , o Único, o chamado. Quem não deu à luz, e não tenha nascido, e não há quemigual a Ele. " Ch 112 Corão Quando a divisão retornou a Medina que mencionei isso ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, que lhes disse para: 'Pergunte a ele por que ele faz isso' Assim, ele foi perguntado e respondeu: "Porque ele é o atributo do Misericordioso". Quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, ouviuisso ele disse: "Diga-lhe Deus, o Alto ama." "R 389 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | @ باب التحذير من إيذاء الصالحين والضعفة والمساكين قال الله تعالى: (والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا) [الأحزاب: 58], وقال تعالى: (فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلاتنهر) [الضحى: 9-10]. وأما الأحاديث, فكثيرة منها: حديث أبي هريرة رضي الله عنه في الباب قبل هذا: "من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب". ومنها حديث سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه السابق في باب ملاطفة اليتيم, وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أبا بكر, لئن كنتأغضبتهم لقد أغضبت ربك ". |

 %

 Sobre o assunto de 48 ATENÇÃO para não ferir o bom, fraco ou os necessitados Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Aqueles que ferir os fiéis e as fiéis imerecidamente, levará a iniqüidade de calúnia e um pecado grave. " 33:58 Alcorão "Não oprimir o órfão,nem afastar a quem pede. "Ch.93: 9-10 Corão Existem numerosas citações proféticas entre eles estão as cotações de Abu Huraira que nos diz o Profeta, louvor e paz esteja com ele disse: H" Todo aquele que se torna um inimigo de um dos meus amigos mais próximos, na verdade eu declarar guerra contra ele. "E Htambém a cotação informada pelos Saad, filho de Waqqas relativas a bondade para com os órfãos, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, que disse: ". Abu Bakr, talvez você tenha ofendido Se assim for, você ofendeu o seu Senhor. O Abu Bakr, se você aborrecê-los, você perturbar o seu Senhor. "

 %

 | 389- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى صلاة الصبح, فهو في ذمة الله, فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء, فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه, ثم يكبه على وجهه فينار جهنم "رواه مسلم. |

 %

 IMPORTÂNCIA DA ORAÇÃO DAWN H 390 "Quem reza a oração da alvorada é garantida a segurança de Allah. Portanto, não incomodá-lo (exceto na verdade), porque, se Deus leva algum de vocês serem culpados de violar sua segurança Ele chega para ele e que pessoa é arremessado para o fogo em seu rosto. " R 390 muçulmanacom uma corrente de até Jundab, filho de Abdullah, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب إجراء أحكام الناس على الظاهر وسرائرهم إلى الله تعالى قال الله تعالى: (فإن تابوا وأقاموا الصلاة وآتوا الزكاة فخلوا سبيلهم) [التوبة: 5]. |

 %

 Sobre o assunto de COMPORTAMENTO 49 POPULAR Vamos começar por ler um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz:. "... Se eles se arrependerem e estabelecer a oração, pagam o zakat, deixá-los seguir o seu caminho .... .. "9: 5 Alcorão

 %

 | 390- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أمرت أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, ويقيموا الصلاة, ويؤتوا الزكاة, فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهمإلا بحق الإسلام, وحسابهم على الله تعالى "متفق عليه. |

 %

 PRESTAÇÃO DE CONTAS a Alá H 391 "Eu tenho sido ordenado a continuar lutando até que o testemunho inimigo que não há nenhum deus além de Alá e que Maomé é seu mensageiro, o louvor ea paz esteja com ele, e estabelecer as orações e pagar o zakat. Uma vez eles aceitaram suas vidas epropriedade estará seguro, e eles tornaram-se sujeitos às obrigações islâmicas prestar contas a Deus. "R 391 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Omar que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 391- وعن أبي عبد الله طارق بن أشيم رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من قال لا إله إلا الله, وكفر بما يعبد من دون الله, حرم ماله ودمه, وحسابه على الله تعالى "رواه مسلم. |

 %

 PRESTAÇÃO DE CONTAS a Alá H 392 "Todo aquele que dá testemunho de que não há nenhum deus além de Allah e rejeita tudo o que é adorado em vez d'Ele protege a sua vida ea propriedade e é apenas responsável a Allah." R 392 muçulmano com uma corrente de até Tariq, o filho de Ushaim que relatou que ouviu o Profeta,louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 392- وعن أبي معبد المقداد بن الأسود رضي الله عنه, قال: قلت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أرأيت إن لقيت رجلا من الكفار, فاقتتلنا, فضرب إحدى يدي بالسيف, فقطعها, ثم لاذ مني بشجرة, فقال: أسلمت لله, أأقتله يا رسولالله بعد أن قالها? فقال: "لا تقتله" فقلت: يا رسول الله, قطع إحدى يدي, ثم قال ذلك بعد ما قطعها?! فقال: "لا تقتله, فإن قتلته فإنه بمنزلتك قبل أن تقتله, وإنك بمنزلته قبل أن يقول كلمته التي قال"متفق عليه. ومعنى "أنه بمنزلتك" أي: معصوم الدم محكوم بإسلامه. ومعنى "أنك بمنزلته" أي: مباح الدم بالقصاص لورثته لا أنه بمنزلته في الكفر, والله أعلم. |

 %

 OCORRÊNCIAS DURANTE JIHAD H 393 "Miqdad, filho de Aswad pediu o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele," Diga-me, se eu estou lutando um incrédulo e ele corta uma das minhas mãos com sua espada e então se refugia atrás de uma árvore (temendo vingança) e diz: Eu submeter-se a Deus, devo matardepois que ele disse isso? Ele respondeu: 'Não, não matá-lo. " Miqdad perguntou: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, mesmo depois de ter cortado uma das minhas mãos e disse isso? " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, explicou: "Não matá-lo, porque se você fizer isso ele vai assumira posição que você realizou antes de matá-lo, e você assumiria o cargo que ocupou antes de ele pronunciou essas palavras. '"R 393 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Miqdad, filho de Aswad que relatou isso.

 %

 | 393- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, قال: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الحرقة من جهينة فصبحنا القوم على مياههم, ولحقت أنا ورجل من الأنصار رجلا منهم, فلما غشيناه, قال: لا إله إلا الله, فكف عنه الأنصاري, وطعنته برمحي حتى قتلته, فلما قدمنا ​​المدينة, بلغ ذلك النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال لي: "?! يا أسامة, أقتلته بعد ما قال لا إله إلا الله" قلت: يا رسول الله, إنما كان متعوذا, فقال: "أقتلته بعد ما قاللا إله إلا الله "فما زال يكررها علي حتى تمنيت أني لم أكن أسلمت قبل ذلك اليوم متفق عليه وفي رواية:.. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"?! أقال: لا إله إلا الله وقتلته "قلت:?! يا رسول الله, إنما قالها خوفامن السلاح, قال: "أفلا شققت عن قلبه حتى تعلم أقالها أم لا?!" فما زال يكررها حتى تمنيت أني أسلمت يومئذ. "الحرقة" بضم الحاء المهملة وفتح الراء: بطن من جهينة: القبيلة المعروفة. وقوله: "متعوذا": أي معتصمابها من القتل لا معتقدا لها. |

 %

 Proibindo de matar qualquer pessoa que a atesta a unicidade de Allah H 394 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, enviou-nos para fora em uma expedição para Huraqah, um vale da Juhainah. Chegamos a suas nascentes de água na parte da manhã. Um Ansari e eu (Osama) pegou um de seus homens e venceram eele gritou: "Não há nenhum deus além de Alá". Quando o Ansari ouviu isso, conteve-se, mas eu (Osama) matou-o com a minha lança. ' Quando eles voltaram para Medina, o incidente foi levado ao conhecimento do Profeta, louvor e paz esteja com ele, que me perguntou: "Osama, você matá-lo depoisele havia dito: "Não há nenhum deus além de Deus? ' Eu respondi: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, ele só deu testemunho para salvar sua vida. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntei de novo: 'Será que quis matá-lo depois que ele disse:? Não há nenhum deus além de Alá " e repetiu a pergunta sobree outra vez até que eu desejei que eu não tinha abraçado o Islã antes desse dia "Também são informados:". O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou: "Será que ele testemunho de que não há nenhum deus além de Alá e ainda assim você o matou? " I (Osama) respondeu: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele,ele disse que temendo nossos braços. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou-lhe: "Então por que você não cortar o seu coração para descobrir se ele tinha ou não disse que a partir de seu coração? Ele repetiu isso tantas vezes que eu desejei que eu tinha apenas abraçaram o Islã naquele dia. "R 394 Bukhari e Muslim comuma cadeia até Osama filho de Zaid que relatou isso.

 %

 | 394- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا من المسلمين إلى قوم من المشركين, وأنهم التقوا, فكان رجل من المشركين إذا شاء أن يقصد إلى رجل من المسلمين قصد له فقتله, وأن رجلا منالمسلمين قصد غفلته. وكنا نتحدث أنه أسامة بن زيد, فلما رفع عليه السيف, قال: لا إله إلا الله, فقتله, فجاء البشير إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فسأله وأخبره, حتى أخبره خبر الرجل كيف صنع, فدعاهفسأله, فقال: "لم قتلته?" فقال: يا رسول الله, أوجع في المسلمين, وقتل فلانا وفلانا, وسمى له نفرا, وإني حملت عليه, فلما رأى السيف, قال: لا إله إلا الله. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أقتلته?" قال: نعم. قال: "فكيف تصنع بلا إله إلا الله, إذا جاءت يوم القيامة?" قال: يا رسول الله, استغفر لي. قال: "وكيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة" فجعل لا يزيد على أن يقول: "كيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءتيوم القيامة "رواه مسلم. |

 %

 . ASSASSINO EO MATOU HH 395 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, enviou um exército muçulmano contra uma comunidade incrédula, e eles lutaram um contra o outro Houve um descrente, em particular, que era muito hábil Um dos muçulmanos -. Ele Dizia-se que era mais provável Osama, filho deZaid - estava à procura de uma oportunidade de matar esse incrédulo. Quando ele levantou a espada sobre ele, o incrédulo gritou: "Não há nenhum deus além de Alá". No entanto, o muçulmano o matou. Quando a notícia da vitória chegou o Profeta, louvor e paz esteja com ele, ele também foi informado do incidente.Ele enviou para o muçulmano e perguntou: 'Por que você matá-lo' Ele respondeu: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, ele criou o caos entre os muçulmanos, matando vários deles, fulano de tal, fulano de tal, etc. Quando eu avançou contra ele e ele viu minha espada, exclamou : 'Não há deus além deAllah. ' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou: "Você quis matá-lo?" Ele respondeu: "Sim". O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "No Dia do Juízo, o que você vai fazer para o seu testemunho: Não há deus senão Deus?" Ele perguntou: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele,suplicar perdão para mim '. Mas o Profeta, louvor e paz esteja com ele, repetia sem mudar: "O que você vai fazer para o seu testemunho:? Não há nenhum deus além de Deus, no Dia do Juízo" R 395 muçulmano com uma corrente até Jundab, o filho de Abdullah que relatou isso.

 %

 | 395- وعن عبد الله بن عتبة بن مسعود, قال: سمعت عمر بن الخطاب رضي الله عنه, يقول: إن ناسا كانوا يؤخذون بالوحي في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وإن الوحي قد انقطع, وإنما نأخذكم الآن بما ظهر لنا من أعمالكم, فمن أظهر لناخيرا أمناه وقربناه, وليس لنا من سريرته شيء, الله يحاسبه في سريرته, ومن أظهر لنا سوءا لم نأمنه ولم نصدقه وإن قال: إن سريرته حسنة. رواه البخاري. |

 %

 WORLDLY JULGAMENTO H 396 "Omar, filho de Khattab disse:." No tempo do Profeta, louvor e paz esteja com ele, as pessoas foram chamados a prestar contas por meio do Apocalipse Agora que as revelações cessaram, você será levado para a conta por suas ações visíveis. A partir de agora todo aquele que demonstra algobom vamos tomá-lo como tal e considerá-lo para ser honesto. Nós não deve investigar seus motivos secretos; Deus vai levá-lo a prestar contas por isso. No entanto, qualquer que demonstra o mal vamos nem mantê-lo nem aceitá-lo, mesmo se ele protesta que suas intenções eram boas. "" R 396 Bukhari com umcadeia até Abdullah, filho de Utbah filho de Masud que relatou que ouviu califa Omar, filho de Khattab dizer isso.

 %

 | @ باب الخوف قال الله تعالى: (وإياي فارهبون) [البقرة: 40], وقال تعالى: (إن بطش ربك لشديد) [البروج: 12], وقال تعالى: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد إن في ذلك لآية لمنخاف عذاب الآخرة ذلك يوم مجموع له الناس وذلك يوم مشهود وما نؤخره إلا لأجل معدود يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق) [هود: 102-106], وقال تعالى: (ويحذركم الله نفسه) [آل عمران: 28], وقال تعالى: (يوم يفر المرء من أخيه وأمه وأبيه وصاحبته وبنيه لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه) [عبس: 34-37], وقال تعالى: (يا أيها الناس اتقواربكم إن زلزلة الساعة شيء عظيم يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكارى وما هم بسكارى ولكن عذاب الله شديد) [الحج: 1-2], وقال تعالى: (ولمن خاف مقام ربهجنتان) [الرحمان: 46], وقال تعالى: (وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين, فمن الله علينا ووقانا عذاب السموم إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم) [الطور: 25-28]والآيات في الباب كثيرة جدا معلومات والغرض الإشارة إلى بعضها وقد حصل: وأما الأحاديث فكثيرة جدا فنذكر منها طرفا وبالله التوفيق: |

 %

 Sobre o assunto de 50 FEARING ALLAH Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "..... Me você deve temer." 02:40 Corão "De fato, a apreensão de seu Senhor é grave." 85:12 Alcorão Essa é a apreensão de seu senhor, quando se apodera das aldeias maldade Sua apreensão é doloroso,popa. De fato, para quem teme o castigo da vida eterna, que é um sinal. Esse é um dia em que todos devem ser montados. Isso deve ser um dia testemunhou. Não vamos adiá-la, exceto até um termo contados. Quando esse dia chega nenhuma alma falará sem a Sua permissão. Alguns devemser um desgraçado, e os outros felizes. O miserável será (elenco) no Fogo, onde eles vão gemer e suspirar, e lá viverá para sempre, enquanto os céus ea terra durar, e como o seu Senhor quiser. Na verdade, o teu Senhor realiza o que Ele quer. 11: 102-107 Corão "Allah avisa para ter cuidadoDele ...... "03:28 Corão" naquele dia cada homem fugirá do seu irmão, sua mãe e seu pai, sua esposa e seus filhos. Todo mundo naquele dia terá assuntos para mantê-lo ocupado "80: 34-37 Corão". Ó povo, tem medo do seu Senhor. O terremoto da Hora será uma grande coisa. Quando issoDia vem, todo aquele que amamenta deve abandonar seu nenê, e cada transportador deve abortar, e você deve ver a humanidade bêbado, embora eles não estão embriagados; terrível será o castigo de Deus "22: 1-2 Corão".. E para quem teme o pé (antes) seu Senhor, haverá dois jardins "55:46 Alcorão"Eles vão para um outro perguntando uns aos outros perguntas:" Quando estávamos entre nosso povo, eles vão dizer: 'nós estávamos sempre com medo, mas Deus tem sido gracioso para conosco e tem nos protegido do castigo do vento queima Antes. estávamos suplicando a Ele Ele é a doação, o Misericordioso ". 52: 25-28.Alcorão

 %

 | 396- عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو الصادق المصدوق: "إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما نطفة, ثم يكون علقة مثل ذلك, ثم يكون مضغة مثل ذلك, ثم يرسل الملك, فينفخفيه الروح, ويؤمر بأربع كلمات: بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد. فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب, فيعمل بعمل أهلالنار فيدخلها, وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع, فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها "متفق عليه. |

 %

 Conceição e o que está escrito H 397 "Cada um de vocês, sua criação é determinado quando ele está no ventre de sua mãe, 40 dias como uma gota, então torna-se um coágulo para os mesmos (40 dias), então ele se torna um mastigado ( pedaço de carne) para os mesmos (40 dias), em seguida, o anjo é enviado para ele que respiraa alma, então ele é encomendado com quatro palavras: Sua disposição, sua vida, seus atos, e se ele está infeliz ou feliz. Então por que Ele não há outro deus senão Ele, um de vocês (exemplo do hipócrita) se comporta como um morador do Paraíso até que resta entre ele e que a distância de apenaso comprimento de um braço e, em seguida, o que é gravado ultrapassa-lo e ele começa a se comportar como os habitantes do Fogo e, eventualmente, entra nele. Depois, há o um entre você (que não é um hipócrita) que se comporta como os habitantes do Fogo até lá só resta entre ele e que ocomprimento de um braço; então o que está registrado o ultrapassa e ele começa a se comportar como os habitantes do Paraíso e, eventualmente, entra nele. "R 397 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Masud, que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele , a confirmar, o verdadeiro, nos disse isso.

 %

 | 397- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤتى بجهنم يومئذ لها سبعون ألف زمام, مع كل زمام سبعون ألف ملك يجرونها" رواه مسلم. |

 %

 Trazendo DO INFERNO H 398 "No Dia do Juízo, Inferno será trazido para a frente com os seus setenta mil freios, cada um freio será puxado por setenta mil anjos." R 398 muçulmano com uma corrente de até ibn Masud que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 398- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال:. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن أهون أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل يوضع في أخمص قدميه جمرتان يغلي منهما دماغه ما يرى أن أحدا أشد منه عذابا, وأنه لأهونهمعذابا "متفق عليه. |

 %

 MENOS castigo no inferno H 399 "Aquele que é menos castigado entre os habitantes do Fogo será o único que tem duas marcas de fogo sob seus pés e seu cérebro ferve. Ele vai imaginar-se a ser a pessoa mais punido e ainda assim ele será o menos punido no meio deles ". R 399 Bukhari eMuçulmano com uma corrente até Nu'man, filho de Bashir que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 399- وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "منهم من تأخذه النار إلى كعبيه, ومنهم من تأخذه إلى ركبتيه, ومنهم من تأخذه إلى حجزته, ومنهم من تأخذه إلى ترقوته" رواه مسلم . "الحجزة": معقد الإزار تحت السرة, و "الترقوة" بفتح التاء وضم القاف: هي العظم الذي عند ثغرة النحر, وللإنسان ترقوتان في جانبي النحر. |

 %

 Fogo do inferno H 400 "O fogo vai pegar alguns de seus tornozelos, e os outros por seus joelhos, depois há alguns que são agarrados por seus quadris e alguns agarrado por sua clavícula (no fogo)." R 400 muçulmano com uma corrente de até Samurah, filho de Jundab que relatou que o Profeta, louvor e pazestejam sobre ele, disse isso.

 %

 | 400- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقوم الناس لرب العالمين حتى يغيب أحدهم في رشحه إلى أنصاف أذنيه" متفق عليه. و "الرشح": العرق. |

 %

 RESSURREIÇÃO H 401 "As pessoas vão ficar (acima de suas tumbas) para o Senhor do Universo, alguns deles estão imersos em sua transpiração até o meio de suas orelhas." R 401 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Omar que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 401 وعن أنس رضي الله عنه, قال: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطبة ما سمعت مثلها قط, فقال: "لو تعلمون ما أعلم, لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" فغطى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجوههم, ولهم خنين. متفق عليه. وفي رواية: بلغ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أصحابه شيء فخطب, فقال: "عرضت علي الجنة والنار, فلم أر كاليوم في الخير والشر, ولو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" فما أتى على أصحاب رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم يوم أشد منه, غطوا رؤسهم ولهم خنين. "الخنين" بالخاء المعجمة: هو البكاء مع غنة وانتشاق الصوت من الأنف. |

 %

 Paraíso e Inferno H 402 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, deu um sermão, como a de que Anas nunca tinha ouvido falar dele antes Durante ele disse:." Se você soubesse o que eu sei, você iria rir um pouco e chorar muito. " Logo após os presentes cobriam os rostos e chorou ". "Alguns notícia chegouo Profeta, louvor e paz esteja com ele, a respeito de seus companheiros para que ele se dirigiu a eles dizendo: 'Paraíso e Inferno foram mostrados para mim. Eu nunca vi nada tão bom ou tão mau como eles até hoje. Se você soubesse o que eu sei, você iria rir um pouco e chorar muito. " Isso foi o mais difícildia para os Companheiros - eles cobriram seus rostos e chorou em voz alta "R 402 Bukhari e muçulmano, Anas que relatou este..

 %

 | 402- وعن المقداد رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "تدنى الشمس يوم القيامة من الخلق حتى تكون منهم كمقدار ميل" قال سليم بن عامر الراوي عن المقداد: فوالله ما أدري ما يعني بالميل, أمسافة الأرض أم الميلالذي تكتحل به العين? قال: "فيكون الناس على قدر أعمالهم في العرق, فمنهم من يكون إلى كعبيه, ومنهم من يكون إلى ركبتيه, ومنهم من يكون إلى حقويه, ومنهم من يلجمه العرق إلجاما". قال: وأشار رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم بيده إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 . SOL NO DIA DO JULGAMENTO H 403 "No Dia do Juízo o sol vai ser tão perto das pessoas, como se fosse apenas um meel longe deles Miqdad comentou:" Por Deus, eu não sei o que foi feito por um meel - uma milha ou a vara aplicação de rímel As pessoas vão transpirar de acordo com a qualidade.das suas obras. O suor de alguns subirá para os tornozelos, outros de joelhos, uns para a sua cintura e haverá alguns que serão freado pela transpiração. Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, ilustrou o assunto, apontando para sua boca. "R 403 com um muçulmanocadeia até Miqdad que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 403- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يعرق الناس يوم القيامة حتى يذهب عرقهم في الأرض سبعين ذراعا, ويلجمهم حتى يبلغ آذانهم" متفق عليه. ومعنى "يذهب في الأرض": ينزل ويغوص. |

 %

 TRANSPIRAÇÃO NO DIA DO JULGAMENTO H 404 "As pessoas vão transpirar tanto sobre o Dia do Juízo que a Terra vai ser saturado com ele a uma profundidade de setenta metros e as pessoas vão ser freado com ele uma vez que atinge os ouvidos." R 404 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relacionadoque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 404- وعنه, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذ سمع وجبة, فقال: "هل تدرون ما هذا?" قلنا: الله ورسوله أعلم. قال: "هذا حجر رمي به في النار منذ سبعين خريفا, فهو يهوي في النار الآن حتى انتهى إلى قعرها فسمعتموجبتها "رواه مسلم. |

 %

 PROFUNDIDADE DO INFERNO H 405 "Os Companheiros estavam com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, quando ele ouviu o som de algo pesado caindo, e perguntou-lhes: 'Você sabe o que era" Eles responderam: "Deus e Seu Mensageiro, louvor e paz esteja com ele, sabe melhor." Ele disse: "Isso foi uma pedra quetinham sido jogados no Inferno 70 anos atrás; ele continuava a cair até este momento. Agora ele atingiu o fundo eo som que você ouviu foi quando ele bateu no fundo. "" R 405 muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou isso.

 %

 | 405- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم,وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة "متفق عليه. |

 %

 CARIDADE - PROTEÇÃO CONTRA O FOGO H 406 "Proteja-se do fogo, mesmo que seja dando (tão pouco quanto) metade de uma data na caridade." R 406 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Adiyy filho de Hatim que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 406- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني أرى ما لا ترون, أطت السماء وحق لها أن تئط, ما فيها موضع أربع أصابع إلا وملك واضع جبهته ساجدا لله تعالى والله لو. تعلمون ما أعلم, لضحكتمقليلا ولبكيتم كثيرا, وما تلذذتم بالنساء على الفرش, ولخرجتم إلى الصعدات تجأرون إلى الله تعالى "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن أطت "بفتح الهمزة وتشديد الطاء و" تئط "بفتح التاء وبعدها همزة مكسورة, والأطيط" و. ": صوت الرحل والقتبوشبههما, ومعناه: أن كثرة من في السماء من الملائكة العابدين قد أثقلتها حتى أطت. و "الصعدات" بضم الصاد والعين: الطرقات: ومعنى: "تجأرون": تستغيثون. |

 %

 Prostração dos anjos H 407 "Eu vejo o que você não. Os rangidos céu e justifica-se em fazê-lo. Nele não há espaço igual a quatro dedos que não é ocupado por um anjo cuja testa se prostra diante de Deus. Se você soubesse o que eu sei que você iria rir um pouco e chorar muito. Você não faria issodesfrutar de relações sexuais com suas esposas - você iria sair para as ruas e estradas abertas que buscam refúgio em Allah; a alta. "R 407 Tirmidhi com uma corrente até Abu Dharr que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 407- وعن أبي برزة - براء ثم زاي - نضلة بن عبيد الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تزول قدما عبد يوم القيامة حتى يسأل عن عمره فيم أفناه وعن علمه فيم فعل فيه? وعن ماله من أين اكتسبه? وفيمأنفقه? وعن جسمه فيم أبلاه "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 PERGUNTAS SOBRE O DIA DO JULGAMENTO H 408 "O adorador de Deus permanecerá de pé no Dia do Juízo, até que ele é questionado sobre sua idade e como ele passou isso, sobre o seu conhecimento eo que ele fez com ela, sobre sua riqueza e da forma em que ele adquiriu e como foi gasto, e sobre suacorpo e como ele é usado. "R 408 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Barzah que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 408- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (يومئذ تحدث أخبارها) [الزلزلة: 4] ثم قال: "أتدرون ما أخبارها"? قالوا: الله ورسوله أعلم. قال: "فإن أخبارها أن تشهد على كل عبد أو أمة بما عمل علىظهرها تقول: عملت كذا وكذا في يوم كذا وكذا فهذه أخبارها "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 TESTEMUNHO DA TERRA H 409 "'Naquele dia ele deve anunciar a novidade." 99: 4. Alcorão O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou: "Você sabe o que a sua notícia é? ' Eles responderam: "Deus e Seu Mensageiro, louvor e paz esteja com ele, sabe melhor." Ele disse: 'Sua notícia é que ele dará testemunhocontra todos os homens e mulheres a respeito das coisas que eles fizeram em suas costas. Ele vai dizer: Você fez isso e isso em tal e tal dia. Esta será a sua notícia. "R 409 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, recitou este.

 %

 | 409- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كيف أنعم وصاحب القرن قد التقم القرن, واستمع الإذن متى يؤمر بالنفخ فينفخ" فكأن ذلك ثقل على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال لهم: "قولوا: حسبنا الله ونعم الوكيل" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "القرن": هو الصور الذي قال الله تعالى:. (ونفخ في الصور (كذا فسره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم |

 %

 ANGEL ESTÁ PRONTA PARA Tocai a trombeta H 410 "'Como posso expandir e apreciar (esta vida), quando o anjo que vai tocar a trombeta colocou seus lábios no trompete pronto para explodi-lo?' Este pesava sobre os Companheiros, de modo que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-lhes para dizer: 'Suficiente para nós é Deus,um excelente guardião é Ele. "R 410 Tirmidhi com uma corrente até Abu Said Khudri que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 410- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ". من خاف أدلج, ومن أدلج بلغ المنزل ألا إن سلعة الله غالية, ألا إن سلعة الله الجنة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". و "أدلج": بإسكان الدال ومعناه سار من أول الليل. والمراد التشمير في الطاعة, والله أعلم. |

 %

 PREÇO DO PARAÍSO H 411 "Aquele que está com medo conjuntos para fora no início da noite, aquele que estabelece precoce atinge seu destino Atenção: na verdade o gozo preparado por Deus é caro e, na verdade Seu prazer é o Paraíso.". R 411 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que oProfeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 411- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يحشر الناس يوم القيامة حفاة عراة غرلا" قلت: يا رسول الله, الرجال والنساء جميعا ينظر بعضهم إلى بعض?! قال: "يا عائشة, الأمر أشد من أنيهمهم ذلك: الأمر أهم من أن ينظر بعضهم إلى بعض "متفق عليه." غرلا "بضم الغين المعجمة, أي" وفي رواية. ":. غير مختونين | |

 %

 . @ H 412 "No Dia da Ressurreição pessoas serão reunidos descalço, nu e incircunciso Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, perguntou: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, a vontade dos homens e mulheres estar juntos e olhar para o outro? Ele respondeu: 'Ayesha o assunto étão difícil que isso não vai lhes dizem respeito. "R 412 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | @ باب الرجاء قال الله تعالى: (قل يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا إنه هو الغفور الرحيم) [الزمر: 53], وقال تعالى: (وهل نجازي إلا الكفور) [سبأ: 17 ], وقالتعالى: (إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى) [طه: 48], وقال تعالى: (ورحمتي وسعت كل شيء) [الأعراف: 156]. |

 %

 Sobre o assunto de 51 ESPERANÇA E ESPERANDO AS COISAS BOAS de Alá Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Dize-lhes: 'O meu adoradores, que pecaram excessivamente contra si mesmos, não se desespere da misericórdia de Deus, certamente, Allah perdoa todos os pecados. Ele é Indulgente,Misericordiosíssimo. "Alcorão 39:53" ..... fazer castigamos qualquer exceto os descrentes? "34:17 Corão" Ele nos é revelado que a punição cairá sobre aqueles que desmentem e se virar. "20 : 48 Corão "..... ainda Minha Misericórdia abraça todas as coisas ....." 7: 156 Corão

 %

 | 412- وعن عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له, وأن محمدا عبده ورسوله, وأن عيسى عبد الله ورسوله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه, وأن الجنةحق, والنار حق, أدخله الله الجنة على ما كان من العمل "متفق عليه وفي رواية لمسلم:".. من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, حرم الله عليه النار "|

 %

 Sempre esperança para os crentes H 413 "Todo aquele que é testemunha de que: Não há outra divindade além de Deus, o Único, sem um associado, que Muhammad é Seu servo e Mensageiro, que Jesus é o servo e Mensageiro de Deus, ea Sua Palavra que Ele transmitiu a Maria e uma (criado) espírito Dele, que o Paraísoé uma verdade, que o fogo é uma verdade serão admitidos por Deus ao Paraíso não importa o que ele fez. "R 413 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Ubadah, filho de Samit que relatou que o Profeta, louvor e paz com ele, disse isso.

 %

 | 413- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال:. قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "يقول الله تعالى: من جاء بالحسنة فله عشر أمثالها أو أزيد, ومن جاء بالسيئة فجزاء سيئة سيئة مثلها أو أغفر ومن تقرب مني شبرا تقربت منه ذراعا, ومن تقرب مني ذراعا تقربت منه باعا, ومن أتاني يمشي أتيته هرولة, ومن لقيني بقراب الأرض خطيئة لا يشرك بي شيئا, لقيته بمثلها مغفرة "رواه مسلم معنى الحديث:." من تقرب "إلي بطاعتي" تقربت "إليه برحمتيوإن زاد زدت "فإن أتاني يمشي" وأسرع في طاعتي "أتيته هرولة" أي: صببت عليه الرحمة وسبقته بها ولم أحوجه إلى المشي الكثير في الوصول إلى المقصود "وقراب الأرض" بضم القاف, ويقال: بكسرها والضم أصح وأشهر ومعناه: ما يقارب ملأها, والله أعلم. |

 %

 MISERICÓRDIA e generosidade de Deus H 414 "Deus, o Poderoso, o Glorioso diz:. 'Todo aquele que faz uma boa ação será recompensada dez vezes ou eu lhe der mais Quem faz uma má ação será punido apenas por um pecado ou eu devo perdoá-lo. Todo aquele que se aproxima de Mim pelo período de um lado eu vouaproximar-se dele por comprimento de um braço. Todo aquele que se aproxima de mim por comprimento de um braço Vou aproximar-se dele por dois comprimentos de armas. Todo aquele que vem a mim andando, virei para ele correr. Todo aquele que atende-me com a terra cheia de pecados desde que não tenha associada qualquer coisa com que eu hei de encontrá-lo com um igualquantidade de perdão. '"R 414 muçulmano com uma corrente até Abu Dharr que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 414.º وعن جابر رضي الله عنه, قال: جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, ما الموجبتان? قال: "من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة, ومن مات يشرك به شيئا دخل النار" رواه مسلم. |

 %

 Garantes do Paraíso e Inferno HH 415 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi perguntado por um árabe beduíno: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, o que são os dois fiadores (do Paraíso)? Ele respondeu: "Aquele que morre e não associar nada com Allah entrará no Paraíso.Mas aquele que morre associar qualquer coisa com Allah entrará Inferno. '"R 415 muçulmano com uma corrente até Jabir que relatou que um árabe beduíno veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e fez esta pergunta

 %

 | 415- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم ومعاذ رديفه على الرحل, قال: "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, قال: "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, قال : "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, ثلاثا, قال: "ما من عبد يشهد أن لا إله إلا الله, وأن محمدا عبده ورسوله صدقا من قلبه إلا حرمه الله على النار" قال: يا رسول الله, أفلا أخبر بها الناس فيستبشروا? قال: "إذا يتكلوا" فأخبر بها معاذ عند موتهتأثما. متفق عليه. وقوله: "تأثما" أي خوفا من الإثم في كتم هذا العلم. |

 %

 RECOMPENSA DE SINCERE TESTEMUNHO HH 416 "Mu'az estava andando na garupa atrás do Profeta, louvor e paz esteja com ele, quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, o chamou e ele respondeu: 'Obediente com alegria e muita ajuda O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele: 'Ele repetiu estatrês vezes. Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Para os adoradores de Deus que sinceramente testemunham que não há nenhum deus além de Alá e que Maomé é o Seu adorador e Messenger, Deus proibiu o fogo para eles!" Mu'az perguntou: "O Mensageiro de Deus, louvor e pazesteja com ele, vou dizer a todos para que possam se alegrar? Ele respondeu: '(Não,) talvez eles dependeria esta inteiramente. " Quando a morte se aproximava Mu'az, ele revelou o que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dissera-lhe, temendo que ele seria culpado de reter alguns dos conhecimentosele tinha sido dado. "R 416 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou este hadith

 %

 | 416- وعن أبي هريرة-- أو أبي سعيد الخدري رضي الله عنهما (شك الراوي ولا يضر الشك في عين الصحابي; لأنهم كلهم ​​عدول) قال: لما كان غزوة تبوك, أصاب الناس مجاعة, فقالوا: يا رسول الله, لو أذنت لنا فنحرنا نواضحنا فأكلنا وادهنا? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "افعلوا" فجاء عمر رضي الله عنه, فقال: يا رسول الله, إن فعلت قل الظهر, ولكن ادعهم بفضل أزوادهم, ثم ادع الله لهم عليها بالبركة, لعل الله أن يجعل في ذلك البركة. فقال رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم: "نعم" فدعا بنطع فبسطه, ثم دعا بفضل أزوادهم, فجعل الرجل يجيء بكف ذرة ويجيء بكف تمر ويجيء الآخر بكسرة حتى اجتمع على النطع من ذلك شيء يسير, فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالبركة, ثمقال: "خذوا في أوعيتكم" فأخذوا في أوعيتهم حتى ما تركوا في العسكر وعاء إلا ملأوه وأكلوا حتى شبعوا وفضل فضلة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله, لا يلقى الله بهما عبد غير شاكفيحجب عن الجنة "رواه مسلم. |

 %

 SINCERO testemunhar e miraculoso REFEIÇÃO H 417 "No dia da batalha de Tabuk os muçulmanos eram extremamente faminto por isso pediram o Profeta, louvor e paz esteja com ele, 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, você nos permitem abater nossos camelos e comer sua carne e usarsua gordura? O Profeta, louvor e paz esteja com ele, deu-lhes permissão. Diante disso, Omar disse: "Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, se fizermos isso, nosso transporte vai sofrer. Se você perguntar a todos para trazer tudo o que eles têm de sobra e se você orar sobre isso e suplicar a Deuspara abençoá-lo, Ele derramará Suas bênçãos sobre ele. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, concordou e pediu para sua mesa de couro chão cobrindo a ser trazido e se espalhar. Então ele perguntou aos seus companheiros a trazer suas sobras, e isso eles fizeram. Um trouxe um punhado de feijão, outro trouxeum punhado de datas, um terceiro trouxe um pedaço de pão e colocou-os sobre a cobertura. Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, suplicou para que seja abençoado. Quando ele terminou sua súplica ele disse: 'Pegue suas taças' e todo mundo encheu sua tigela com comida, e não havia umtigela vazia em todo o acampamento. Todos eles tinham o suficiente para lhes bastem, e havia ainda alguma sobra! O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Eu testemunho que não há nenhum deus além de Alá, e que eu sou Seu Mensageiro. Não adorador de Deus, que se encontra com Ele com essas duas afirmações,acreditar sinceramente nelas, será negado Paraíso. '"R 417 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira (ou Abu Said Khudri) que relatou este hadith

 %

 | 417- وعن عتبان بن مالك رضي الله عنه وهو ممن شهد بدرا, قال: كنت أصلي لقومي بني سالم, وكان يحول بيني وبينهم واد إذا جاءت الأمطار, فيشق علي اجتيازه قبل مسجدهم, فجئت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت له: إني أنكرتبصري وإن الوادي الذي بيني وبين قومي يسيل إذا جاءت الأمطار فيشق علي اجتيازه فوددت أنك تأتي فتصلي في بيتي مكانا أتخذه مصلى, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سأفعل" فغدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأبوبكر رضي الله عنه بعد ما اشتد النهار, واستأذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأذنت له, فلم يجلس حتى قال: "أين تحب أن أصلي من بيتك" فأشرت له إلى المكان الذي أحب أن يصلي فيه, فقام رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم فكبر وصففنا وراءه فصلى ركعتين ثم سلم وسلمنا حين سلم فحبسته على خزيرة تصنع له, فسمع أهل الدار أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بيتي فثاب رجال منهم حتى كثر الرجال في البيت, فقال رجل: مافعل مالك لا أراه! فقال رجل: ذلك منافق لا يحب الله ورسوله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تقل ذلك, ألا تراه قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله تعالى" فقال: الله ورسوله أعلم أما نحن فوالله ما نرى ودهولا حديثه إلا إلى المنافقين! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "فإن الله قد حرم على النار من قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله" متفق عليه. و "عتبان": بكسر العين المهملة وإسكان التاء المثناة فوق وبعدها باء موحدة. و "الخزيرة"بالخاء المعجمة والزاي: هي دقيق يطبخ بشحم. وقوله: "ثاب رجال" بالثاء المثلثة: أي جاؤوا واجتمعوا. |

 %

 O PROFETA EO pessoa acusada de HIPOCRISIA H 418 "Foi o meu (Itban, filho de Malik) prática para se juntar a minha tribo, a Bani Salim em oração, no entanto, entre eles estava um vale propensas a inundações, que, uma vez tornou-se inundadas difícil para mim fazer a travessia para a Mesquita. Então eu fui para o Mensageirode Deus, louvor e paz esteja com ele, e disse: "Minha visão é pobre e acho que é difícil de atravessar o vale que me separa de minha tribo, quando ele é inundado. Gostaria muito se você viria a minha casa e rezar no seu interior para que eu possa atribuir essa parte como o meu lugar de oração. "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, concordou. No dia seguinte, quando o sol já tinha subido bem alto o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, veio a minha casa com Abu Bakr e pediu permissão para entrar, que eu dei. Ele me perguntou: "Onde é que você me deseja orar? ' Então eu apontei olugar para ele. Ele se levantou para a oração e começou com Alá é grande (o Allahu Akbar) e alinhados atrás dele. Ele orou duas unidades (Rak'a) de oração e oramos por trás dele. Depois que ele terminou a oração, ofereci-lhe um pouco de comida preparada a partir de açúcar, leite e farinha finamente moída. Quando meus vizinhosouvi dizer que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, foi na minha casa eles se reuniram lá em grande número. Alguém perguntou: "O que aconteceu com Malik, filho de Dakhsahm? Outro disse: "Ele não está aqui." Em seguida, outro disse: "Ele é um hipócrita. Ele não ama a Deus e Seu Mensageiro, louvore paz esteja com ele ". Ao ouvir isso, o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse: "Não diga isso, você não sabe que ele tem dito:? Não há nenhum deus além de Allah buscando apenas o prazer de Deus ' O homem disse: 'Deus e Seu Mensageiro, louvor e paz esteja com ele, sabe melhor,mas, quanto a nós, vemos que sua amizade e conversas se limitam aos hipócritas ". O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse: "Deus vai proteger todo aquele que dá testemunho de que não há nenhum deus além de Allah, buscando com isso apenas o prazer de Deus, a partir do fogo. '" R 418 Bukharie muçulmano com uma corrente até Itban filho de Malik que relatou este hadith

 %

 | 418- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبي فإذا امرأة من السبي تسعى, إذ وجدت صبيا في السبي أخذته فألزقته ببطنها فأرضعته, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أترون هذه المرأة طارحةولدها في النار "قلنا: لا والله فقال:".?. لله أرحم بعباده من هذه بولدها "متفق عليه |

 %

 Misericórdia de Deus TO seus adoradores HH 419 "Alguns prisioneiros foram levados perante o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e entre eles havia uma mulher que correu freneticamente aqui e ali em busca de seu filho. Quando ela encontrou seu filho que ela pegou- se, abraçou e amamentou-o. O Profeta, louvor ea paz esteja com ele, disse a seus companheiros: "Você pode imaginar esta mulher jogando a criança no fogo? Os Companheiros respondeu: "Na verdade não." Então ele disse: "Deus é mais misericordioso para com Seus adoradores do que ela é no sentido de seu filho." "R 419 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Omar, filho de Khattabque relatou este hadith

 %

 | 419- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لما خلق الله الخلق كتب في كتاب, فهو عنده فوق العرش: إن رحمتي تغلب غضبي". وفي رواية: "غلبت غضبي" وفي رواية: "سبقت غضبي" متفق عليه. |

 %

 Misericórdia de Deus abrange e supera sua raiva H 420 "Quando Deus criou a humanidade Ele escreveu em um livro que está com Ele em Seu trono:" Minha Misericórdia irá prevalecer sobre minha ira. "" Nós também são informados: "Minha Misericórdia abrange a minha raiva . " "Minha Misericórdia supera a minha raiva." R 420 Bukhari e muçulmano com uma correnteaté Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que esta

 %

 | 420- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "جعل الله الرحمة مئة جزء, فأمسك عنده تسعة وتسعين, وأنزل في الأرض جزءا واحدا, فمن ذلك الجزء يتراحم الخلائق, حتى ترفع الدابة حافرها عن ولدها خشيةأن تصيبه "وفي رواية:." إن لله تعالى مئة رحمة, أنزل منها رحمة واحدة بين الجن والإنس والبهائم والهوام, فبها يتعاطفون, وبها يتراحمون, وبها تعطف الوحش على ولدها, وأخر الله تعالى تسعا وتسعين رحمة يرحم بهاعباده يوم القيامة "متفق عليه ورواه مسلم أيضا من رواية سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال:. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن لله تعالى مئة رحمة فمنها رحمة يتراحم بها الخلق بينهم, وتسع وتسعون ليوم القيامة ".وفي رواية: "إن الله تعالى خلق يوم خلق السماوات والأرض مئة رحمة كل رحمة طباق ما بين السماء إلى الأرض, فجعل منها في الأرض رحمة فبها تعطف الوالدة على ولدها, والوحش والطير بعضها على بعض, فإذا كان يومالقيامة أكملها بهذه الرحمة ". |

 %

 Quão pouco sabemos DA MISERICÓRDIA H 421 "Allah dividido (His) misericórdia em cem partes reteve noventa e nove partes e enviados a parte restante para a terra É a partir dessa parte que a criação se estende misericórdia para com os outros;.. Assim que um animal levanta o pé acima de sua jovem apenas no caso que poderia prejudicar. ele "Também são informados:" Com Deus há uma centena de peças de misericórdia. Uma parte Ele tem enviado para os seres humanos, os gênios, animais e insetos. É através deste que lidam gentilmente uns com os outros, amar uns aos outros, e são misericordiosos uns com os outros. Mesmo que o animal levanta seu casco para evitar a sua jovempara o caso de feri-lo. Deus tem mantido os restantes noventa e nove partes de lidar misericordiosamente com Seus adoradores, no Dia do Juízo "Também são informados:". Com Allah são uma centena de peças de misericórdia. Uma parte é usada por todas as criaturas - uma gentileza entre eles. Noventa e nove peças serão transmitidos., no Dia do Juízo "Também são informados:" Deus criou cem partes de misericórdia no dia em que criou os céus ea terra; cada parte é igual ao espaço entre o céu ea terra. Deles, Ele colocou uma parte sobre a terra. É através deste uma mãe tem misericórdia para seus filhos, animaise os pássaros têm misericórdia para com o outro. No Dia do Juízo Ele vai aperfeiçoar e completar a Sua Misericórdia. "R 421 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso

 %

 | 421- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يحكي عن ربه تبارك وتعالى, قال: "أذنب عبد ذنبا, فقال: اللهم اغفر لي ذنبي, فقال الله تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنبا, فعلم أن له ربا يغفر الذنب, ويأخذ بالذنب, ثم عادفأذنب, فقال: أي رب اغفر لي ذنبي, فقال تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنبا, فعلم أن له ربا, يغفر الذنب, ويأخذ بالذنب, قد غفرت لعبدي فليفعل ما شاء "متفق عليه وقوله تعالى:." فليفعل ما شاء "أي: ما دام يفعلهكذا, يذنب ويتوب أغفر له, فإن التوبة تهدم ما قبلها. |

 %

 Alá é OFT RETORNANDO H 422 "Um adorador de Deus cometeu um pecado e, em seguida, suplicou:" Allah, perdoa-me o meu pecado. " Deus, a Santíssima ea alta, disse: 'Meu servo cometeu um pecado e, em seguida, percebi que ele tem um Senhor que perdoa o pecado e também leva para explicá-lo. " Depois que o adoradorrevertido para ele e pecou novamente e suplicou: '. Senhor, perdoa-me o meu pecado' A Santíssima eo Alto disse: "Meu servo cometeu um pecado e então percebi que ele tem um Senhor que perdoa o pecado e também leva para explicá-lo." Mais uma vez o adorador revertido e pecou novamente e suplicou comoantes: "Senhor, perdoa-me o meu pecado." A Santíssima eo Alto disse: "Meu servo cometeu um pecado e então percebi que ele tem um Senhor que perdoa o pecado e também leva para explicá-lo. Eu perdoei meu adorador, então deixá-lo fazer o que ele deseja (desde que ele se arrepender). '"R 422 Bukhari e Muslim comuma cadeia até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 422- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لو لم تذنبوا, لذهب الله بكم, وجاء بقوم يذنبون, فيستغفرون الله تعالى, فيغفر لهم" رواه مسلم. |

 %

 Deus ama aqueles que pedem perdão H 423 "Por Ele em cujas mãos está a minha vida, se você não tivesse pecado, Alá teria removido-lo e colocar em seu lugar um povo que houver pecado e, em seguida, pediu perdão, para que Ele iria perdoá-los ". R 423 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira querelacionados com o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 423- وعن أبي أيوب خالد بن زيد رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لولا أنكم تذنبون, لخلق الله خلقا يذنبون, فيستغفرون, فيغفر لهم" رواه مسلم. |

 %

 PERDÃO H 424 "Se você não tivesse pecado, Deus teria criado uma criação que pecou e, em seguida, pediu perdão, e Ele teria perdoado." R 424 muçulmano com uma corrente de até Abu Ayub Khalid, filho de Zaid que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 424- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كنا قعودا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, معنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما, في نفر فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين أظهرنا, فأبطأ علينا فخشينا أن يقتطع دوننا, ففزعنا فقمنافكنت أول من فزع فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, حتى أتيت حائطا للأنصار ... وذكر الحديث بطوله إلى قوله: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اذهب فمن لقيت وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله, مستيقنابها قلبه فبشره بالجنة "رواه مسلم. |

 %

 RECOMPENSA PARA SINCERE TESTEMUNHO HH 425 "Alguns dos Companheiros incluindo Omar e Abu Bakr estavam sentados com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, quando ele levantou-se e deixou-nos. O tempo passou e ficamos ansiosos, caso ele tivesse sido prejudicado e que não estavam com ele. Preocupada, todos nós se levantou- Abu Huraira ser o primeiro a fazê-lo - e partiu em busca dele. Quando Abu Huraira chegou a um jardim pertencente a um Ansar ele encontrou o Profeta, louvor e paz esteja com ele, (Posteriormente seguiu um longo discurso que concluiu com o Profeta, louvor e paz esteja com ele) dizendo: "Vai, edar a boa notícia para aqueles que conheceu fora deste jardim, que, com sinceridade testemunho de seu coração que - não há nenhum deus além de Allah -. que eles serão os habitantes do Paraíso '"R 425 muçulmano com uma corrente de até Abu Hurairah que relatou este hadith

 %

 | 425- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم تلا قول الله تعالى في إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم: (رب إنهن أضللن كثيرا من الناس فمن تبعني فإنه مني) [إبراهيم: 36] الآية, وقول عيسى صلى الله عليه وآله وسلم: (إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم) [المائدة: 118] فرفع يديه وقال: "اللهم أمتي أمتي" وبكى, فقال الله تعالى: "يا جبريل, اذهب إلى محمد -وربك أعلم - فسله ما يبكيه" فأتاهجبريل, فأخبره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, بما قال - وهو أعلم - فقال الله تعالى: "يا جبريل, اذهب إلى محمد, فقل: إنا سنرضيك في أمتك ولا نسوءك" رواه مسلم. |

 %

 Promessa de Deus ao Seu Profeta HH 426 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, recitou o versículo de Alá do Alcorão referentes ao Profeta Abraão, que suplicava: 'Meu Senhor, eles levaram muitas pessoas desviaram Quem me segue pertence a mim. todo aquele que se rebela contra mim, você é Indulgente,Misericordiosíssimo. " 14:36. Depois, ele recitava o Alcorão o verso referente às palavras do Profeta Jesus: "Se você puni-los (por sua descrença), eles certamente são seus súditos, e se você perdoa-lhes, certamente Tu és o Todo-Poderoso, o Sábio". 5: 118. Em seguida, o Profeta Muhammad, louvor e pazsobre ele, levantou as mãos e suplicou: "Ó Deus, a minha nação, minha nação", e ele chorou. Então Deus ordenou Gabriel: 'Vá para Muhammad e perguntar-lhe o que te faz chorar? Então Gabriel foi até ele eo Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-lhe que ele tinha dito, (Deus foi, é claro consciente do quetinha acontecido, mas ele gosta de nós para pedir-lhe). Então, Deus ordenou Gabriel: 'Vá para Muhammad e dizer-lhe:. Vamos fazer com que você esteja satisfeito a respeito de sua nação, e não vai fazer você triste' "R 426 muçulmano com uma corrente de até Abdullah, filho de Amr, filho de Como Al 'que relacionados neste hadith

 %

 | 426- وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه, قال: كنت ردف النبي صلى الله عليه وآله وسلم على حمار, فقال: "? يا معاذ, هل تدري ما حق الله على عباده وما حق العباد على الله" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإن حق الله على العباد أنيعبدوه, ولا يشركوا به شيئا, وحق العباد على الله أن لا يعذب من لا يشرك به شيئا "فقلت: يا رسول الله, أفلا أبشر الناس قال:?". لا تبشرهم فيتكلوا "متفق عليه |

 %

 DIREITOS para Allah, e os seus direitos, para US H 427 "Mu'az estava andando na garupa atrás do Profeta, louvor e paz esteja com ele, em um burro quando ele perguntou: 'Mu'az, você sabe o que é certo devido a Allah de seus adoradores, e que direito é devido a um adorador de Deus? ' Mu'az respondeu: "Deus e SeuMessenger, louvor e paz esteja com ele, sabe melhor. " Ele disse: "O direito devido a Allah de Seus adoradores é que eles adoram e não associar qualquer coisa com ele. O direito dos adoradores de Deus com ele é que ele não vai punir aqueles que não associar qualquer coisa com ele. " Quando Mu'azouviu isso, disse: "Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, eu posso transmitir esta boa notícia para as pessoas?" Ele respondeu: "Não faça isso, talvez eles podem vir a depender dele sozinho." "R 427 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Mu'az filho de Jabal que relatou este hadith

 %

 | 427- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم إذا سئل في القبر يشهد أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, فذلك قوله تعالى: (يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفيالآخرة) [إبراهيم: 27]. "متفق عليه |

 %

 Questionamento no túmulo H 428 "Quando um muçulmano é questionada na sepultura ele atesta que não há nenhum deus além de Alá e que Maomé é seu mensageiro, louvor e paz esteja com ele o que é confirmado no verso:". Deus vai fortalecer o crentes com uma palavra firme, tanto nesta vida ena Vida Eterna .... '"14:27 Alcorão R 428 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Bra'a, o filho de' Azib que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que esta

 %

 | 428- وعن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الكافر إذا عمل حسنة, أطعم بها طعمة من الدنيا, وأما المؤمن فإن الله تعالى يدخر له حسناته في الآخرة, ويعقبه رزقا في الدنيا على طاعته ". وفيرواية: "إن الله لا يظلم مؤمنا حسنة يعطى بها في الدنيا, ويجزى بها في الآخرة وأما الكافر فيطعم بحسنات ما عمل لله تعالى في الدنيا, حتى إذا أفضى إلى الآخرة, لم يكن له حسنة يجزى بها." رواه مسلم. |

 %

 QUANDO um incrédulo faz bem H 429 "Sempre que um incrédulo faz algo bom, ele é dado o seu retorno neste mundo. No entanto, o caso de um muçulmano é que Allah armazena as suas boas obras na vida eterna para ele e prevê-lo nesta vida por conta de sua obediência. " Também são informados:"Deus não faz mal a ninguém. Um crente é recompensado por suas boas ações nesta vida e na vida eterna. No entanto, um incrédulo é recompensado neste mundo para as boas obras que ele faz para o bem de Deus, mas quando ele chega ao Eterno A vida não existem boas obras deixadas por ele para que ele recebenenhuma recompensa. "R 429 muçulmano com uma corrente de até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que este hadith

 %

 | 429- وعن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثل الصلوات الخمس كمثل نهر جار غمر على باب أحدكم يغتسل منه كل يوم خمس مرات" رواه مسلم. "الغمر": الكثير. |

 %

 ORAÇÃO limpa UMA DO PECADO H 430 "As cinco orações diárias pode ser comparado a um rio correndo do lado de fora de sua porta em que se banha cinco vezes por dia para remover a sujeira. Aquele que reza as cinco orações diárias é limpo como este." R 430 muçulmano com uma corrente de até Jabir que relatou que o Profeta, louvore paz esteja com ele, disse que esta

 %

 | 430- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من رجل مسلم يموت, فيقوم على جنازته أربعون رجلا لا يشركون بالله شيئا, إلا شفعهم الله فيه" رواه مسلم. |

 %

 FUNERAL DE ORAÇÃO H 431 "Quando morre um muçulmano e quarenta pessoas que não associam nada Deus, a oração fúnebre por ele, Allah aceita suas orações por ele." R 431 muçulmano com uma corrente de até ibn Abbas, que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer que este hadith.

 %

 | 431- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في قبة نحوا من أربعين, فقال: "أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة" قلنا: نعم. قال: "أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة" قلنا: نعم, قال: "والذينفس محمد بيده, إني لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة وذلك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة, وما أنتم في أهل الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود, أو كالشعرة السوداء في جلد الثور الأحمر "متفق عليه. H 432 H "Havia cerca de quarenta companheiros com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dentro de uma barraca, quando ele perguntou-lhes: 'Será que por favor, se você se tornasse um quarto dos habitantes do Paraíso' Eles responderam: "Sim!" Então ele perguntou: "Você ficaria satisfeito se você se tornassede um terço dos habitantes do Paraíso? Eles responderam: "Sim!" Então ele disse: "Por Aquele em cujas mãos está a vida de Muhammad, espero que você vai se tornar metade dos habitantes do Paraíso. Nada vai entrar no Paraíso, exceto uma alma que está em completa submissão a Alá; e sua proporção entre o incréduloé como a de um fio de cabelo branco na pele de um boi preto, ou a de cabelo preto na pele de um boi vermelho. "" R 432 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Masud que relatou este hadith

 %

 | 432- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا كان يوم القيامة دفع الله إلى كل مسلم يهوديا أو نصرانيا, فيقول: هذا فكاكك من النار". وفي رواية عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:"يجيء يوم القيامة ناس من المسلمين بذنوب أمثال الجبال يغفرها الله لهم" رواه مسلم. قوله: "دفع إلى كل مسلم يهوديا أو نصرانيا, فيقول: هذا فكاكك من النار" معناه ما جاء في حديث أبي هريرة رضي الله عنه: "لكل أحد منزلفي الجنة, ومنزل في النار, فالمؤمن إذا دخل الجنة خلفه الكافر في النار; لأنه مستحق لذلك بكفره "ومعنى" فكاكك ": أنك كنت معرضا لدخول النار, وهذا فكاكك; لأن الله تعالى, قدر للنار عددا يملؤها, فإذادخلها الكفار بذنوبهم وكفرهم, صاروا في معنى الفكاك للمسلمين, والله أعلم. |

 %

 LIBERTAÇÃO DE THE FIRE H 433 "No Dia do Juízo Deus vai dar a cada um muçulmano judeu ou cristão e dirá: '. Ele é o seu resgate por sua libertação do Fogo" "" No Dia do Julgamento haverá ser alguns muçulmanos que vêm com pecados empilhados tão alto como montanhas, mas Deus vai perdoareles. "R 433 muçulmano com uma corrente até Abu Musa Ash'ari que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que este hadith

 %

 | 433- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال:?? سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يدنى المؤمن يوم القيامة من ربه حتى يضع كنفه عليه, فيقرره بذنوبه, فيقول: أتعرف ذنب كذا أتعرف ذنب كذا فيقول: رب أعرف, قال: فإنيقد سترتها عليك في الدنيا, وأنا أغفرها لك اليوم, فيعطى صحيفة حسناته "متفق عليه." كنفه ":. ستره ورحمته |

 %

 Perdão dos Pecados ESCONDIDOS H 434 "No Dia do Juízo Final, um crente vai abordar o seu Senhor e Ele irá abranger ele em sua misericórdia, ele vai questioná-lo sobre seus pecados dizendo: '.? Você reconhece esse pecado e este pecado' Ele responderá: 'Senhor, eu reconhecê-los.' Então Ele dirá: 'eu escondi-lospara você no mundo, e eu o perdôo hoje. " Depois disso, o registro de suas boas obras serão entregues a ele. "R 434 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Omar que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer que este hadith

 %

 | 434- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رجلا أصاب من امرأة قبلة, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فأنزل الله تعالى: (وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات) [هود: 114] فقال الرجل : أليهذا يا رسول الله? قال: "لجميع أمتي كلهم" متفق عليه. |

 %

 . COMO SER PERDOADO HH 435 "Um homem beijou uma mulher então ele foi para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse-lhe Então, Deus enviou este verso:" E estabelecer suas orações nas duas extremidades do dia . e na parte da noite Boas ações irá repelir más ações .... '11: 114 Alcorão O homem perguntou:'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, é isso para mim?' Ele respondeu: "É para toda a minha nação, cada um deles. '" R 435 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Masud que relatou este hadith

 %

 | 435- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أصبت حدا, فأقمه علي, وحضرت الصلاة, فصلى مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما قضى الصلاة, قال: يا رسول الله, إني أصبت حدافأقم في كتاب الله. قال: "هل حضرت معنا الصلاة"? قال: نعم. قال: "قد غفر لك" متفق عليه. |

 %

 PODER DA ORAÇÃO H 436 "Um homem veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse:". O Mensageiro de Deus, eu cometi um pecado que é punível por favor me punir. " Era o tempo para a oração, para o homem orou por trás do Profeta, louvor e paz esteja com ele, Quando a oração terminouele perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, mais uma vez: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, eu pequei, por favor, me castigar! " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou-lhe: "Você quis rezar com a gente?" Ele respondeu: "Sim." Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Entãovocê foi perdoado. "" R 436 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou este hadith

 %

 | 436- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. "الأكلة": بفتح الهمزة وهي المرة الواحدة من الأكل كالغدوة والعشوة,والله أعلم. |

 %

 LOUVOR ALLAH QUANDO você come e bebe H 437 "Deus está satisfeito com o seu adorador que come um pouco e elogia Allah para ele e bebe um gole então louva Deus por ele." R 437 muçulmano com uma corrente de até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que este hadith

 %

 | 437- وعن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم. |

 %

 Até o sol nascer do oeste H 438 "Deus vai continuar a manter a sua mão durante a noite, de modo que aquele que pecou durante o dia pode se arrepender, e para segurar a sua mão durante o dia, de modo que aquele que pecou durante a noite pode arrepender-se, até que o sol nasce a partir do oeste. " R 438 muçulmano com uma corrente de atéa (Abu Musa) Abdullah, filho de al-Kays Ash'ari disse que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que este hadith

 %

 | 438- وعن أبي نجيح عمرو بن عبسة - بفتح العين والباء - السلمي رضي الله عنه, قال: كنت وأنا في الجاهلية أظن أن الناس على ضلالة, وأنهم ليسوا على شيء, وهم يعبدون الأوثان, فسمعت برجل بمكة يخبر أخبارا, فقعدت علىراحلتي, فقدمت عليه, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستخفيا, جرءاء عليه قومه, فتلطفت حتى دخلت عليه بمكة, فقلت له: ما أنت? قال: "أنا نبي" قلت: وما نبي? قال: "أرسلني الله" قلت: وبأي شيء أرسلك? قال: "أرسلني بصلة الأرحام, وكسر الأوثان, وأن يوحد الله لا يشرك به شيء" قلت: فمن معك على هذا? قال: "حر وعبد" ومعه يومئذ أبو بكر وبلال رضي الله عنهما, قلت: إني متبعك, قال: "إنك لن تستطيع ذلك يومك هذا,ألا ترى حالي وحال الناس? ولكن ارجع إلى أهلك فإذا سمعت بي قد ظهرت فأتني "قال: فذهبت إلى أهلي وقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المدينة حتى قدم نفر من أهلي المدينة, فقلت: ما فعل هذا الرجل الذي قدم المدينة? فقالوا: الناس إليه سراع, وقد أراد قومه قتله, فلم يستطيعوا ذلك, فقدمت المدينة, فدخلت عليه, فقلت: يا رسول الله أتعرفني? قال: "نعم, أنت الذي لقيتني بمكة" قال: فقلت: يا رسول الله, أخبرني عما علمك الله وأجهله, أخبرني عن الصلاة? قال: "صل صلاة الصبح, ثم اقصر عن الصلاة حتى ترتفع الشمس قيد رمح, فإنها تطلع حين تطلع بين قرني شيطان, وحينئذ يسجد لها الكفار, ثم صل فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى يستقلالظل بالرمح, ثم اقصر عن الصلاة, فإنه حينئذ تسجر جهنم, فإذا أقبل الفيء فصل, فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى تصلي العصر, ثم اقصر عن الصلاة حتى تغرب الشمس, فإنها تغرب بين قرني شيطان, وحينئذ يسجدلها الكفار "قال: فقلت: يا نبي الله, فالوضوء حدثني عنه فقال:?" ما منكم رجل يقرب وضوءه, فيتمضمض ويستنشق فيستنثر, إلا خرت خطايا وجهه من أطراف لحيته مع الماء, ثم يغسل يديه إلى المرفقين, إلا خرتخطايا يديه من أنامله مع الماء, ثم يمسح رأسه, إلا خرت خطايا رأسه من أطراف شعره مع الماء, ثم يغسل قدميه إلى الكعبين, إلا خرت خطايا رجليه من أنامله مع الماء, فإن هو قام فصلى, فحمد الله تعالى, وأثنى عليه ومجدهبالذي هو له أهل, وفرغ قلبه لله تعالى, إلا انصرف من خطيئته كهيئته يوم ولدته أمه "فحدث عمرو بن عبسة بهذا الحديث أبا أمامة صاحب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال له أبو أمامة:. يا عمرو بن عبسة, انظر ما تقول ! في مقام واحديعطى هذا الرجل? فقال عمرو: يا أبا أمامة, لقد كبرت سني, ورق عظمي, واقترب أجلي, وما بي حاجة أن أكذب على الله تعالى, ولا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, لو لم أسمعه من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إلا مرة أومرتين أو ثلاثا - حتى عد سبع مرات - ما حدثت أبدا به, ولكني سمعته أكثر من ذلك. رواه مسلم. قوله: "جرءاء عليه قومه" هو بجيم مضمومة وبالمد على وزن علماء, أي: جاسرون مستطيلون غير هائبين, هذه الرواية المشهورة, ورواه الحميدي وغيره "حراء "بكسر الحاء المهملة, وقال: معناه غضاب ذوو غم وهم, قد عيل صبرهم به, حتى أثر في أجسامهم, من قولهم: حرى جسمه يحرى, إذا نقص من ألم أو غم ونحوه, والصحيح أنه بالجيم قوله صلى الله عليه وآله وسلم.: "بين قرني شيطان" أي ناحيتي رأسهوالمراد التمثيل, ومعناه: أنه حينئذ يتحرك الشيطان وشيعته, ويتسلطون. وقوله: "يقرب وضوءه" معناه يحضر الماء الذي يتوضأ به, وقوله: "إلا خرت خطايا" هو بالخاء المعجمة: أي سقطت, ورواه بعضهم "جرت" بالجيم, والصحيح بالخاء وهو رواية الجمهور. وقوله: "فينتثر" أي يستخرج ما في أنفه من أذى والنثرة: طرف الأنف. |

 %

 ORAÇÃO, SEUS REQUISITOS E MÉRITO H 439 "Nos dias de ignorância, a opinião de Abu Najih Amr foi que as pessoas estavam perdidos. Eles eram adoradores de ídolos e não havia nenhuma verdade no que eles seguiram. Um dia, ele soube que havia um homem em Meca dizendo algo diferente, então ele montou em seu camelo e definirfora para vê-lo. Ele aprendeu que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, vivia em isolamento e que ele foi perseguido por seu povo. Eventualmente, depois de fazer várias perguntas que ele conheceu. Ele perguntou quem era ele eo Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: ". Eu sou um Profeta" Então Abu Najih perguntouele o significado de um profeta, o profeta, o louvor ea paz esteja com ele, respondeu: "Deus tem me enviado como Seu Mensageiro". Ele perguntou por que Deus o havia enviado. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, informou-lhe que: "Ele me enviou a fortalecer os laços de parentesco, destruir os ídolos, proclamar que Deusé Um e que nada é para ser associado com ele. ' Abu Najih, então, pediu que seus seguidores estavam. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "Um homem livre e um escravo." (Naquela época, só Abu Bakr e Bilal estavam com ele). Abu Najih disse-lhe que queria ser seu seguidor, mas o Profeta,louvor e paz esteja com ele, disse-lhe: "Não é aconselhável no momento 'e perguntou-lhe" você já viu a minha situação e da atitude das pessoas? Volte para o seu povo, mas uma vez que você ouvir a notícia de que a minha causa triunfou, venha a mim. " Abu Najih retornou ao seu povo, e durante esse tempo oProfeta, louvor e paz esteja com ele, migrou para Medina. Abu Najih continuou a perguntar às pessoas se havia alguma notícia dele. Então, um dia alguns de seus povos que tinham sido visitam Medina retornou. Ele perguntou-lhes como o homem de Meca tinha sido recebido em Medina. Disseram-lhe que o povo estava apressandoao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e que seu povo havia conspirado para matá-lo, mas não conseguiu. Ao ouvir isso Abu Najih partiu para Medina e foi diretamente para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e perguntou: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, você se lembra de mim'Ele respondeu: "Sim, você é o único que me conheceu em Meca. Abu Najih perguntou: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, diga-me algo que eu não sei que Deus lhe ensinou; me dizer sobre a oração. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "Reze a oração da manhã, então não orarnovamente até que o sol subiu até a altura de uma lança, uma vez que se eleva entre os dois chifres de Satanás (eloquência metafórica para indicar as manobras de Satanás e seus seguidores) e é nesse momento os incrédulos se prostram diante dele. Após esse tempo, você pode rezar ea oraçãocom a presença de anjos que testemunham-lo até a sombra de uma lança é sob ela. Naquela época não orar, porque é então que o Inferno é reabastecido. Uma vez que a sombra alonga você pode rezar a oração de novo e é atendido pelos anjos que testemunham a ele até que o tempo para a tarde (Asr) oração.Depois de ter feito a oração da tarde não oram de novo até que o sol se pôs, porque estabelece entre os dois chifres de Satanás e é também nessa época os incrédulos se prostram diante dele. Após este Abu Najih perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, para dizer-lhe como limparpróprio para a oração. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-lhe: "Quando alguém começa a ablução, ele começa por lavar a boca, depois o nariz e os pecados da boca e do nariz são lavados. Em seguida, ele lava o rosto, como Deus ordenou e os pecados de seu rosto são lavados deos lados de sua barba com a água. Depois disso, ele lava as mãos até (e incluindo) os cotovelos e os pecados de suas mãos são lavadas por entre os dedos pela água. Após isso, ele passa as mãos molhadas sobre a cabeça e os pecados da cabeça são lavados através das extremidades de seu cabelopela água. Em seguida, ele lava os pés até os tornozelos e os pecados de seus pés são lavados através de seus dedos pela água. Assim como ele está na oração, louvores e exalta Allah, em seguida, proclama sua grandeza de acordo com a sua dignidade dedicando seu coração inteiramente a Deus, ele emerge de seus pecadosna mesma condição pura sua mãe lhe deu ". Quando Abu Najih que relatou isso para Abu Umamah, um companheiro do Profeta, louvor e paz esteja com ele, Abu Umamah aconselhou Abu Najih que ser cuidadoso sobre relatando o que havia sido dada em um determinado lugar. Para este Abu Najih disse: "Cheguei a velhice,meus ossos tornaram-se seca, a minha morte se aproxima e não há necessidade de mentir sobre Deus e Seu Mensageiro, louvor e paz esteja com ele. Se eu não tivesse ouvido isso do Profeta, louvor e paz esteja com ele, uma vez, duas, três vezes (e ele contou até sete) Eu nunca iria relacioná-lo. Na verdade, eu ouviisso mesmo mais vezes. "" R 439 muçulmano com uma corrente de até Abu Najih Amr, filho de Abasah que relatou este hadith

 %

 | 439- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أراد الله تعالى رحمة أمة, قبض نبيها قبلها, فجعله لها فرطا وسلفا بين يديها, وإذا أراد هلكة أمة, عذبها ونبيها حي, فأهلكها وهو حي ينظر, فأقر عينه بهلاكها حين كذبوه وعصوا أمره "رواه مسلم. |

 %

 Misericórdia e ruína H 440 "Quando Deus determina misericórdia para uma nação Ele toma seu profeta antes e faz dele um arauto como representante cedo para eles quando ele determina a ruína de uma nação que Ele castiga e destrói-lo enquanto seu Profeta está vivo.; assistindo e satisfazer seus olhos com a suadestruição porque rejeitaram e desobedeceram suas ordens. "R 440 muçulmano com uma corrente até Abu Musa Ash'ari que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que esta

 باب فضل الرجاء قال الله تعالى إخبارا عن العبد الصالح: [وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد فوقاه الله سيئات ما مكروا] [غافر: 44-45]. |

 %

 Sobre o assunto de 52 ESPERANÇA em Deus Vamos começar por ler um versículo do Alcorão O Alcorão diz:. "..... A Deus eu entrego o meu caso, certamente, Allah vê Seus adoradores Allah salvou dos males que eles inventou ..... 40: 44-45

 %

 | 440- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "قال الله تعالى: أنا عند ظن عبدي بي, وأنا معه حيث يذكرني, والله, لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم يجد ضالته بالفلاة, ومن تقرب إلي شبرا, تقربتإليه ذراعا, ومن تقرب إلي ذراعا, تقربت إليه باعا, وإذا أقبل إلي يمشي أقبلت إليه أهرول "متفق عليه, وهذا لفظ إحدى روايات مسلم وتقدم شرحه في الباب قبله وروي في الصحيحين:.." وأنا معه حين يذكرني "بالنون, وفي هذه الرواية "حيث" بالثاء وكلاهماصحيح. |

 %

 RESPOSTA DE ALÁ H 441 "Allah diz:" Para cada adorador de Mina, eu sou como ele pensa que eu seja Eu estou com ele onde quer que ele se lembra de mim. ". Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Por Deus, Ele está mais satisfeito com o arrependimento de Seu adorador do que qualquer um de vocês, se você encontrou algo que vocêperdido no deserto ". O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-lhes que Deus diz: "Todo aquele que se aproxima de Mim pelo período de um lado, eu me aproximo dele por um comprimento de armas. Todo aquele que se aproxima de mim por uma distância de um braço, eu me aproximo dele pelo comprimento dois braços. Se um adorador de Minas vem a mim andando, eu voupara ele correr. "" R 441 Bukhari e Muslimim com uma corrente de até Abu Huraira que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que esta

 %

 | 441- وعن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل موته بثلاثة أيام, يقول: "لا يموتن أحدكم إلا وهو يحسن الظن بالله تعالى" رواه مسلم. |

 %

 MORRE esperando o melhor de Alá H 442 "Três dias antes, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, faleceu ele disse a seus companheiros:" Que nenhum de vós, exceto morrer esperando o melhor de Deus, o Poderoso, o Glorioso. "R 442 muçulmano com uma corrente até Jabir, filho de Abdullah que relacionadoque ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 442- وعن أنس رضي الله عنه, قال:. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: يا ابن آدم, إنك ما دعوتني ورجوتني غفرت لك على ما كان منك ولا أبالي يا ابن آدم, لو بلغت ذنوبك عنان السماء, ثم استغفرتني غفرتلك ولا أبالي. يا ابن آدم, إنك لو أتيتني بقراب الأرض خطايا, ثم لقيتني لا تشرك بي شيئا, لأتيتك بقرابها مغفرة "رواه الترمذي, وقال:" "." حديث حسن عنان السماء "بفتح العين, قيل: هو ما عن لك منها, أي: ظهر إذا رفعترأسك, وقيل: هو السحاب. و "قراب الأرض" بضم القاف, وقيل: بكسرها, والضم أصح وأشهر, وهو: ما يقارب ملأها, والله أعلم. |

 %

 Importância de não ASSOCIAR OU QUALQUER COISA COM ALLAH H 443 "Anas ouviu o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, dizer:" Deus, o Altíssimo, diz: Ó filho de Adão, continuarei a perdoar você, desde que você me invocará esperando o meu perdão, não importa o que os vossos pecados sejam, eu nãocuidado, ó filho de Adão, mesmo que os seus pecados se acumularam até tão alto quanto o céu; se você suplicar para me pedir perdão Eu vou te perdoar. O Filho de Adão, se você vir a Mim com pecados iguais para toda a terra, e conhecer-me não associar qualquer coisa comigo, virei a você com a terra cheia de perdão. "R 443 Tirmidhi com uma corrente de até Anas que relatou isso.

 %

 | @ باب الجمع بين الخوف والرجاء اعلم أن المختار للعبد في حال صحته أن يكون خائفا راجيا, ويكون خوفه ورجاؤه سواء, وفي حال المرض يمحض الرجاء, وقواعد الشرع من نصوص الكتاب والسنة وغير ذلك متظاهرة على ذلك. قال الله تعالى: [فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون] [الأعراف: 99], وقال تعالى: [إنه لا ييأس من روح الله إلا القوم الكافرون] [يوسف: 87], وقال تعالى: [يوم تبيض وجوه وتسود وجوه] [آل عمران: 106], وقال تعالى: [إن ربك لسريعالعقاب وإنه لغفور رحيم] [الأعراف: 166], وقال تعالى: [إن الأبرار لفي نعيم وإن الفجار لفي جحيم] [الانفطار: 13-14], وقال تعالى: [فأما من ثقلت موازينه فهو في عيشة راضية وأما من خفت موازينه فأمه هاوية] [القارعة: 6-9] والآيات في هذا المعنى كثيرة. فيجتمع الخوف والرجاء في آيتين مقترنتين أو آيات أو آية. |

 %

 Sobre o assunto de 53 COMBINAR a esperança eo medo de Deus Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz:? "Será que eles sentem-se seguros contra a concepção de Deus Nada se sente seguro a partir da concepção de Deus, exceto a soltura nação ". 7:99 Corão "..... não se desespere deo conforto de Deus, mas nenhum incrédulos desespero do Comfort de Allah. 12:87 Corão o dia quando os rostos serão clareados e rostos enegrecidos ...... 3: 106 Corão ..... Swift é a retribuição do teu Senhor, mas certamente Ele é Indulgente, Misericordiosíssimo. 7: 167 Corão "Na verdade, os justos, seguramente virãoviver em felicidade. Mas os ímpios, na verdade eles devem estar na fornalha ardente ". 82: 13-14" Então ele cujas ações pesam na Escala viverá em uma vida que é agradável, mas cujo peso é luz na escala, com a cabeça será no Mergulhando "101: 6-9. Alcorão

 %

 | 443- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو يعلم المؤمن ما عند الله من العقوبة, ما طمع بجنته أحد, ولو يعلم الكافر ما عند الله من الرحمة, ما قنط من جنته أحد "رواه مسلم. |

 %

 EXPECTATIVA E DESESPERO H 444 "Se um crente percebeu a extensão do castigo de Deus, ninguém vai esperar a desejar Seu Paraíso, e se um incrédulo percebeu a extensão da misericórdia de Deus, ninguém o faria desespero de Seu Paraíso." R 444 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relacionadoque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que esta

 %

 | 444- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا وضعت الجنازة واحتملها الناس أو الرجال على أعناقهم, فإن كانت صالحة, قالت: قدموني قدموني, وإن كانت غير صالحة, قالت: يا ويلها! أينتذهبون بها? يسمع صوتها كل شيء إلا الإنسان, ولو سمعه صعق "رواه البخاري. |

 %

 VOZ DO CADÁVER H 445 "Quando o esquife é levantado sobre os ombros dos Pall-portadores, se o corpo é o de uma pessoa justa que exorta:". Vá em frente comigo, vá em frente comigo ' Se é a de uma pessoa injusta, ele diz: "Ai de mim, onde você está levando isso"? Sua voz é ouvida por tudoexceto o homem; se o homem ouviu isso ele seria fulminado. "" R 445 Bukhari com uma corrente de até Abu Said Khudri que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que esta

 %

 | 445- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |

 %

 Proximidade do Paraíso e Inferno H 446 "Paradise está mais perto de você do que seu cadarço, eo mesmo acontece com o inferno." R 446 Bukhari com uma corrente de até ibn Masud que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que esta

 %

 | @ باب فضل البكاء من خشية الله تعالى وشوقا إليه قال الله تعالى: [ويخرون للأذقان يبكون ويزيدهم خشوعا] [الإسراء: 109], وقال تعالى: [أفمن هذا الحديث تعجبون وتضحكون ولا تبكون] [النجم: 59]. |

 %

 Sobre o assunto de 54 exul temor a Deus, o alto, e saudade PARA ELE Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Eles caem em cima de seu queixo, chorando e aumenta-los na humildade. " 17: 109 Corão "Você maravilhar então neste discurso (o Alcorão)?Ou você rir e você não chorar ". 53: 59-60 Alcorão

 %

 | 446- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "اقرأ علي القرآن" قلت: يا رسول الله, أقرأ عليك, وعليك أنزل?! قال: "إني أحب أن أسمعه من غيري" فقرأت عليه سورة النساء, حتى جئت إلى هذه الآية: [فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا] [النساء: 41] قال: "حسبك الآن" فالتفت إليه فإذا عيناه تذرفان. متفق عليه. |

 %

 . LÁGRIMAS DO PROFETA, louvor e paz esteja com ele H 447 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou ibn Masud a recitar o Alcorão com ele, ele disse:" Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, eu deveria recitar o Alcorão para você, quando é você a quem foi enviado? Ele respondeu:"Eu gosto de ouvi-lo recitado por outro." Então ele recitou para ele o capítulo Um Nisa (mulheres) até chegar ao verso: "Como, então, será quando Trazemos para a frente de cada nação uma testemunha, e trazê-lo (Profeta Muhammad) a testemunhar contra aqueles" (04:41), quando ele disse: "Isso é o suficiente para agora." IbnMasud olhei para ele e vi lágrimas transbordando de seus olhos. "R 447 Bukhari e Muslim ibn Masud via que relatou este hadith

 %

 | 447- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خطب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطبة ما سمعت مثلها قط, فقال: "لو تعلمون ما أعلم, لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" قال: فغطى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجوههم , ولهم خنين. متفقعليه. وسبق بيانه في باب الخوف. |

 %

 . CONHECIMENTO DO PROFETA, louvor e paz esteja com ele H, H 448 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, deu um sermão, como a de que eu (Anas) nunca tinha ouvido falar dele antes Durante isso, ele disse: "Se você soubesse o que eu sei, você iria rir um pouco e chorar muito." Anas acrescentado "Os Companheiroso Profeta cobriram suas cabeças enquanto eles choraram. "" R 448 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou este hadith

 %

 | 448- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يلج النار رجل بكى من خشية الله حتى يعود اللبن في الضرع, ولا يجتمع غبار في سبيل الله ودخان جهنم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Chorando de temor a Deus H 449 "Todo aquele que chora por medo de Deus não vai entrar no fogo, a menos que o leite recua para os seios. Além disso, a poeira gerada pela causa de Deus não irá juntar-se com a fumaça do inferno." R 449 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Huraira que relatou: O Mensageiro de Deus, louvore que a paz esteja com ele, disse este hadith

 %

 | 449- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق بالمساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه وتفرقاعليه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال, فقال:. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |

 %

 Os protegidos à sombra de Allah no Dia do Juízo H 450 "Haverá sete tipos que serão protegidos à sombra da Misericórdia de Allah no Dia do Juízo, não havendo qualquer outra sombra, exceto Sua Misericórdia (São. :) Um governante justo. Um jovem que se ocuparam adoração a Allah, oPoderoso, o Glorioso. Uma pessoa que amava outro para o bem de Deus, eles se reuniram por causa dele e se separaram por causa dele. Uma pessoa que é seduzido por uma bela e encantadora mulher, mas se recusa a dizer: "Eu temo a Deus." Uma pessoa cujo coração está ligado à mesquita. Uma pessoa que passa secretamente emcaridade, de modo que a mão esquerda não saiba o que a mão direita passa. Uma pessoa que se lembra de Deus quando está sozinho, de modo que seus olhos se enchem de lágrimas. "R 450 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que esta

 %

 | 450- وعن عبد الله بن الشخير رضي الله عنه, قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يصلي ولجوفه أزيز كأزيز المرجل من البكاء. حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي في الشمائل بإسناد صحيح. |

 %

 Pranto de O PROFETA, louvor e paz esteja com ele H 451 "Abdullah, filho de Shikhir foi ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e encontrou-o orando. O som de seus soluços foi como o som de uma chaleira fervendo . " R 451 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Abdullah, filho de Shikhirque relatou este hadith

 %

 | 451- وعن أنس رضي الله عنه, قال:? قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأبي بن كعب رضي الله عنه: "إن الله تعالى أمرني أن أقرأ عليك: [لم يكن الذين كفروا ...] قال: وسماني قال: "نعم" فبكى أبي متفق عليه وفي رواية:.. فجعل أبي يبكي. |

 %

 AL BAYYINA H 452 "Deus, o Poderoso, o Glorioso, ordenou-me para recitar para você (Ubayy) do capítulo 98, Al-Bayyina: A Prova Ubayy perguntou: '.? Será que Ele me nomear' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "Sim", ao que Ubayy soluçava profundamente ". R 452 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anasque relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso para Ubayy, filho de Ka'ab

 %

 | 452- وعنه, قال: قال أبو بكر لعمر, رضي الله عنهما, بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: انطلق بنا إلى أم أيمن رضي الله عنها نزورها, كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يزورها, فلما انتهيا إليها بكت, فقالا لها: ما يبكيك?أما تعلمين أن ما عند الله تعالى خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم! قالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولكني أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء; فهيجتهما على البكاء,فجعلا يبكيان معها. رواه مسلم, وقد سبق في باب زيارة أهل الخير. |

 %

 PORQUE UMM AIMAN chorou H 453 "Após a morte do Profeta, louvor e paz esteja com ele, Abu Bakr disse a Omar 'Venha, vamos ir e visitar Umm Aiman ​​porque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, costumava visitar ela. " Quando eles chegaram, ela começou a chorar, então eles perguntaram: 'Por que você está chorando Nãovocê sabe o que Deus tem é melhor para o Profeta, louvor e paz esteja com ele? ' Ela respondeu: "Na verdade eu sei o que Deus tem é melhor para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, eu choro porque o Apocalipse parou descendo do céu." Isso mudou os dois e eles começarama chorar com ela. "R 453 muçulmano com uma corrente até Anas que relatou este hadith

 %

 | 453- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: لما اشتد برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجعه, قيل له في الصلاة, فقال: "مروا أبا بكر فليصل بالناس" فقالت عائشة رضي الله عنها: إن أبا بكر رجل رقيق, إذا قرأ القرآن غلبه البكاء, فقال: "مروهفليصل "وفي رواية عن عائشة, رضي الله عنها, قالت: قلت:... إن أبا بكر إذا قام مقامك لم يسمع الناس من البكاء متفق عليه |

 %

 Abu Bakr é instruído a LEVAR A ORAÇÃO H 454 "Quando o doença do Profeta, louvor e paz esteja com ele, tornou-se grave, ele foi questionado sobre a oração para que ele disse:". Diga Abu Bakr para liderar a oração " Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, ouviu isso e disse: "Abu Bakr é muito compassivos,ele é a certeza de ser superado quando ele recita o Corão. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, repetiu: "Diga a ele para liderar a oração." "Nós também são informados:" Quando Abu Bakr está (rezar) em seu lugar as pessoas não serão capazes de ouvi-lo por causa de sua pranto. "R 454 Bukhari e muçulmano, com umacadeia até ibn Omar que relatou que Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, disse que isso.

 %

 | 454- وعن إبراهيم بن عبد الرحمان بن عوف: أن عبد الرحمان بن عوف رضي الله عنه أتي بطعام وكان صائما, فقال: قتل مصعب بن عمير رضي الله عنه, وهو خير مني, فلم يوجد له ما يكفن فيه إلا بردة إن غطي بها رأسه بدت رجلاه; وإن غطي بها رجلاهبدا رأسه, ثم بسط لنا من الدنيا ما بسط - أو قال: أعطينا من الدنيا ما أعطينا - قد خشينا أن تكون حسناتنا عجلت لنا, ثم جعل يبكي حتى ترك الطعام. رواه البخاري. |

 %

 ENTERRO DE Mus'ab, FILHO DE umair H 455 "Alimentos foi trazido para Abdur Rahman, filho de Auf para quebrar o jejum, quando ele disse: 'Mus'ab, filho de Umair foi martirizado, e ele era um homem melhor do que I. Não havia nada em que a mortalha dele, exceto por uma folha que era tão pequena que, se sua cabeça estava coberta seupés permaneceu descoberto, e se os seus pés estavam cobertos da cabeça permaneceu descoberto. Temos sido generosamente dado as bênçãos deste mundo, e temo que a recompensa por nossas boas ações pode ter sido apressado para nós '. Nesse momento ele começou a soluçar e parou de comer. "R 455 Bukhari com uma corrente de até Ibrahim,o filho de Abdur Rahman, filho de Auf que relatou este hadith

 %

 | 455- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "ليس شيء أحب إلى الله تعالى من قطرتين وأثرين: قطرة دموع من خشية الله, وقطرة دم تهراق في سبيل الله وأما الأثران : فأثر في سبيلالله تعالى, وأثر في فريضة من فرائض الله تعالى "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن "وفي الباب أحاديث كثيرة منها:. حديث |

 %

 Lágrimas e sangue H 456 "Não há nada mais precioso para Deus do que duas gotas e duas marcas. As gotas são uma lágrima que cai por medo de Deus, e uma gota de sangue derramado na causa de Deus. As marcas são a marca recebeu na causa de Deus, e uma marca adquirida cumprir uma obrigação ordenados porAllah. "R 456 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Umamah Sudayy, filho de Ajalan Bahili que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que esta

 %

 | العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون. وقد سبق في باب النهي عن البدع. |

 %

 CORAÇÕES QUE temido e olhos que choravam HH 457 "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, fez um sermão para nós em que os corações temia e os olhos choraram." R 457 Neste capítulo há numerosas citações proféticas, por exemplo, as cotações de Al Irbad, filho de Saria anteriormentemencionado no capítulo da proibição da Inovação:

 %

 | @ باب فضل الزهد في الدنيا والحث على التقلل منها وفضل الفقر قال الله تعالى: [إنما مثل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلط به نبات الأرض مما يأكل الناس والأنعام حتى إذا أخذت الأرض زخرفها وازينت وظن أهلهاأنهم قادرون عليها أتاها أمرنا ليلا أو نهارا فجعلناها حصيدا كأن لم تغن بالأمس كذلك نفصل الآيات لقوم يتفكرون] [يونس: 24], وقال تعالى: [واضرب لهم مثل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلطبه نبات الأرض فأصبح هشيما تذروه الرياح وكان الله على كل شيء مقتدرا المال والبنون زينة الحياة الدنيا والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير أملا] [الكهف: 45-46], وقال تعالى: [اعلموا أنما الحياةالدنيا لعب ولهو وزينة وتفاخر بينكم وتكاثر في الأموال والأولاد كمثل غيث أعجب الكفار نباته ثم يهيج فتراه مصفرا ثم يكون حطاما وفي الآخرة عذاب شديد ومغفرة من الله ورضوان وما الحياة الدنيا إلامتاع الغرور] [الحديد: 20], وقال تعالى: [زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة والخيل المسومة والأنعام والحرث ذلك متاع الحياة الدنيا والله عنده حسن المآب][آل عمران: 14], وقال تعالى: [يا أيها الناس إن وعد الله حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا ولا يغرنكم بالله الغرور] [فاطر: 5], وقال تعالى: [ألهاكم التكاثر حتى زرتم المقابر كلا سوف تعلمون ثم كلا سوف تعلمونكلا لو تعلمون علم اليقين] [التكاثر: 1-5], وقال تعالى: [وما هذه الحياة الدنيا إلا لهو ولعب وإن الدار الآخرة لهي الحيوان لو كانوا يعلمون] [العنكبوت: 64] والآيات في الباب كثيرة مشهورة. وأما الأحاديث فأكثر من أن تحصر فننبهبطرف منها على ما سواه. |

 %

 Sobre o assunto de 55 INDIFERENÇA AO MUNDO e contentamento com um pouco Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "A vida presente é como a água fazemos descer do céu As plantas da terra. misturar com ele e com ele a humanidade e gado comer, então quandoa terra tornou-se exuberante e decorado, seus habitantes acham que têm poder sobre ele, nosso comando vem em cima dele, de noite ou de dia, e fazer com que seja o restolho, como se ele não tinha florescido eles dias antes. Desta forma Distinguimos Nossos versículos para aqueles que refletem. "Alcorão 10:24" Dê a elesuma parábola sobre a vida presente. É como a água fizemos descer do céu com que as plantas da terra se misturam, e na parte da manhã é palha as dispersa vento. Deus é poderoso sobre todas as coisas. Riqueza e as crianças são os ornamentos da vida presente. Mas as coisas que duram eboas ações são melhores com o seu Senhor em recompensa e esperança "18: 45-46 Corão". Saber que a vida deste mundo é, mas jogar e uma diversão, e adorno, e um motivo de vanglória entre vós, uma rivalidade por maiores riquezas e crianças. É como a chuva, cuja vegetação agrada os incrédulos, mas depoiscernelha e fica amarelo, tornando-se o restolho quebrado. Na Vida Eterna é um terrível castigo e perdão, e grande prazer de Allah. A vida deste mundo não é nada, exceto a alegria da ilusão. "Alcorão 57:20" Decorado para as pessoas são os desejos das mulheres, filhos, e de amontoou pilhasde ouro e prata, de cavalos de raça, gado e campos semeados. Estes são os prazeres da vida mundana, mas com Deus é o melhor retorno. "Alcorão 03:14" As pessoas, a promessa de Deus é verdadeira, por isso não deixe que a vida presente iludir você, e não deixe que o enganador (Satanás ) iludir sobre Allah. "35:... 5 Corão "A coleta excessiva (de aumento e jactância) ocuparam você (de adorar e obedecer) até que você visitar os túmulos Mas não, na verdade, você deve saber em breve Mais uma vez, na verdade, você deve saber em breve Na verdade, fiz você sabe com certeza de que você certamente ver o inferno? " 102: 1-5 Corão "Ovida deste mundo nada mais é que uma diversão e jogo. Na verdade, o Eterno Residence é a vida eterna, mas se eles sabiam. "Alcorão 29:64

 %

 | 456- عن عمرو بن عوف الأنصاري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث أبا عبيدة بن الجراح رضي الله عنه إلى البحرين يأتي بجزيتها, فقدم بمال من البحرين, فسمعت الأنصار بقدوم أبي عبيدة, فوافوا صلاة الفجر مع رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, انصرف, فتعرضوا له, فتبسم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين رآهم, ثم قال: "أظنكم سمعتم أن أبا عبيدة قدم بشيء من البحرين" فقالوا: أجل, يا رسول الله,فقال: "أبشروا وأملوا ما يسركم, فوالله ما الفقر أخشى عليكم, ولكني أخشى أن تبسط الدنيا عليكم كما بسطت على من كان قبلكم, فتنافسوها كما تنافسوها, فتهلككم كما أهلكتهم" متفق عليه. |

 %

 ATRAÇÕES DO MUNDO H 458 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, tinha enviado Abu Ubaidah, filho de Jarrah para o Bahrein para recolher o pagamento do imposto e ele havia retornado do Bahrain com o dinheiro. O Ansar ouviu a notícia quando eles se reuniram para as orações da manhã com o Profeta, louvore paz esteja com ele. Após a oração terminou eo Profeta, louvor e paz esteja com ele, estava prestes a deixar eles se apresentaram diante dele. Quando os viu, ele sorriu e disse: "Eu acho que você deve ter ouvido falar que Abu Ubaidah voltou do Bahrain com alguma coisa." Eles responderam: "Issoé assim, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele. ' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Seja feliz, e espero que para o que vai agradá-lo. Não é a pobreza que eu temo por você. O que eu temo para você é que o mundo é expandido para você como foi para as pessoas antes de você, e vocêvai competir como eles competiam, em seguida, ele vai destruí-lo, uma vez que os destruiu. "" R 458 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Amr, filho de Auf Ansari que relatou este hadith

 %

 | 457- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: جلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على المنبر, وجلسنا حوله, فقال: "إن مما أخاف عليكم من بعدي ما يفتح عليكم من زهرة الدنيا وزينتها" متفق عليه. |

 %

 DISTRACÇÕES HH 459 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, sentou-se em cima do púlpito e nós (os companheiros) sentou-se ao redor dele e ele disse:" Temo por você depois de eu ter ido embora, os ornamentos e enfeites do mundo que pode ser jogado antes de você. "" R 459 Bukhari e muçulmano com uma corrente até AbuSa'id Khudri que relatou este hadith

 %

 | 458- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة وإن الله تعالى مستخلفكم فيها, فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء" رواه مسلم. |

 %

 Deus é SEMPRE H OBSERVADOR 460 "O mundo é verde e agradável e Allah nomeia você como califas nele e relógios como você conduz a si mesmos. Por isso, proteger-se contra o mundo e proteger-se a partir de (a atração de) mulheres." R 460 muçulmano com uma corrente de até Abu Said Khudri querelatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que esta

 %

 | 459- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اللهم لا عيش إلا عيش الآخرة" متفق عليه. |

 %

 VIDA REAL H 461 "Ó Deus, não há vida, mas a vida eterna." R 461 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que esta

 %

 | 460- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله: فيرجع اثنان, ويبقى واحد: يرجع أهله وماله ويبقى عمله" متفق عليه. |

 %

 Seus atos H 462 "Três acompanhar os falecidos: membros de sua família, seus pertences e seus atos Os dois primeiros licença, mas o terceiro permanece.". R 462 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 461- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤتى بأنعم أهل الدنيا من أهل النار يوم القيامة, فيصبغ في النار صبغة, ثم يقال: يا ابن آدم, هل رأيت خيرا قط هل مر بك نعيم قط? فيقول: لا والله يا رب, ويؤتى بأشد الناس بؤسا في الدنيا من أهل الجنة, فيصبغ صبغة في الجنة, فيقال له: يا ابن آدم, هل رأيت بؤسا قط? هل مر بك شدة قط? فيقول: لا والله, ما مر بي بؤس قط, ولا رأيت شدة قط "رواه مسلم.|

 %

 Pessoa mais ricos e os mais experimentados H 463 "A pessoa mais rica do mundo destinado para o inferno será antecipada no Dia do Juízo Final e mergulhou uma vez no fogo, em seguida, perguntou:" Ó filho de Adão, você já desfrutar de alguma coisa boa , você alguma vez sentir qualquer felicidade? ' Sua resposta será:"Nunca, Senhor." Em seguida, a pessoa que experimentou a adversidade mais dura do mundo e é destinado para Paraíso serão trazidos para a frente e mergulhou uma vez no Paraíso, em seguida, perguntou: "Ó filho de Adão, você já experimentou a adversidade, você alguma vez sentir dificuldades? Sua resposta será: "Não, eu nãoadversidade experiente nem sofrimento. "" R 463 muçulmano com uma corrente de até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 462- وعن المستورد بن شداد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما الدنيا في الآخرة إلا مثل ما يجعل أحدكم أصبعه في اليم, فلينظر بم يرجع" رواه مسلم. |

 %

 VALOR DO MUNDO H 464 "Em comparação com a Vida Eterna o valor do mundo, é como se um de vocês mergulhou um dedo no oceano, retirou-o e examinou a quantidade de água permaneceu sobre ele." R 464 muçulmano com uma corrente de até Mustaurid, filho de Shaddad que relatou que o Profeta, louvore que a paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 463- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر بالسوق والناس كنفتيه, فمر بجدي أسك ميت, فتناوله فأخذ بأذنه, ثم قال: "أيكم يحب أن يكون هذا له بدرهم" فقالوا: ما نحب أنه لنا بشيء وما نصنعبه? ثم قال: "أتحبون أنه لكم" قالوا: والله لو كان حيا كان عيبا, إنه أسك فكيف وهو ميت! فقال: "فوالله للدنيا أهون على الله من هذا عليكم" رواه مسلم. قوله: "كنفتيه" أي: عن جانبيه. و "الأسك": الصغير الأذن.|

 %

 Valor do mundo H 465 "Os Companheiros estavam andando em ambos os lados do Profeta, louvor e paz esteja com ele, ao longo de uma rua quando viu uma cabra morta que teve sua orelha cortada. Ele agarrou-o pela orelha e disse : "Qual de vocês gostaria de ter isso por um dirham? Eles responderam: "Nós nãocomo se para qualquer quantidade, o que faria com ele? ' Ele então perguntou: "Você gostaria de tê-lo por nada?" Eles responderam: 'Se ele estivesse vivo, teria sido desfigurado por conta de que é orelhas sendo fenda, e que serve agora que ele está morto? " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse:"Na verdade, o mundo é ainda mais inútil aos olhos de Deus do que isso está em seus olhos." "R 465 muçulmano com uma corrente de até Jabir que relatou este hadith.

 %

 | 464- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: كنت أمشي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في حرة بالمدينة, فاستقبلنا أحد, فقال: "يا أبا ذر" قلت: لبيك يا رسول الله. فقال: "ما يسرني أن عندي مثل أحد هذا ذهبا تمضي علي ثلاثة أياموعندي منه دينار, إلا شيء أرصده لدين, إلا أن أقول به في عباد الله هكذا وهكذا وهكذا "عن يمينه وعن شماله ومن خلفه, ثم سار, فقال:" إن الأكثرين هم الأقلون يوم القيامة إلا من قال بالمال هكذا وهكذا وهكذا "عن يمينه وعن شماله ومن خلفه "وقليل ماهم". ثم قال لي: "مكانك لا تبرح حتى آتيك" ثم انطلق في سواد الليل حتى توارى, فسمعت صوتا, قد ارتفع, فتخوفت أن يكون أحد عرض للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأردت أن آتيهفذكرت قوله: "لا تبرح حتى آتيك" فلم أبرح حتى أتاني, فقلت: لقد سمعت صوتا تخوفت منه, فذكرت له, فقال: "وهل سمعته" قلت: نعم, قال: "ذاك جبريل أتاني فقال:. من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة", قلت: وإن زنى وإن سرق? قال: "وإن زنى وإن سرق" متفق عليه, وهذا لفظ البخاري. |

 %

 DISTRIBUIÇÃO DE sua riqueza H 466 "Abu Dharr estava caminhando com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, ao longo da planície pedregosa de Medina quando viram (a montanha de) Uhud na frente deles. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, chamado de Abu Dharr e ele respondeu: 'obediente a ti, ó Mensageirode Deus, louvor e paz esteja com ele ". Ele disse: "Se eu tivesse o ouro tanto quanto (o peso) Uhud não me agradaria ter um único dinar dele por três dias, a menos que fosse para mantidos para pagar uma dívida. Eu distribuí-lo entre os adoradores de Deus como este e que; isto para a direita, epara a esquerda e para trás ". Então, ele andou dizendo: "Aqueles que têm abundância de riqueza serão aqueles que têm o mínimo no Dia do Juízo, a menos que eles gastam sua riqueza como esta e que; esta para a direita, e que para a esquerda e para trás, mas essas pessoas são poucas. Então ele disse Abu Dharr, 'Remainaqui e não se mexa até eu voltar para você ". E ele andou fora da vista para o escuro. Logo depois Abu Dharr ouvi uma voz forte e ficou com medo de que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, pode ter encontrado algo desagradável. Ele queria ir com ele, mas se lembrou de sua instruçãopermanecer onde estava até que ele voltasse. Assim, ele permaneceu lá até o Profeta, louvor e paz esteja com ele, voltou e disse: "Eu ouvi uma voz que me fez temer, mas lembrei-me de sua instrução para mim. ' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou: "Você quis ouvi-lo?" Abu Dharr respondeu:"Sim." Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, informou-lhe: "Foi Gabriel, ele veio até mim e disse: Quem de seus seguidores morre, e não tem nada relacionado com Deus, entrará no Paraíso." Abu Dharr perguntou: "Mesmo que tenha cometido adultério ou roubo" Ele respondeu: "Mesmo que ele tenha cometidoadultério ou roubo. "" R 466 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Dharr que relatou este hadith.

 %

 | 465- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو كان لي مثل أحد ذهبا, لسرني أن لا تمر علي ثلاث ليال وعندي منه شيء إلا شيء أرصده لدين" متفق عليه. |

 %

 Pagar sua dívida H 467 "Se eu tivesse de ouro igual a (o peso da montanha de) Uhud, ele iria me agradar que eu não tinha mais nada dela depois de três noites a menos que manteve alguma para pagar uma dívida." R 467 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e pazcom ele, disse isso.

 %

 | 466- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "انظروا إلى من هو أسفل منكم ولا تنظروا إلى من هو فوقكم; فهو أجدر أن لا تزدروا نعمة الله عليكم" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية البخاري: "إذا نظر أحدكم إلى منفضل عليه في المال والخلق, فلينظر إلى من هو أسفل منه ". |

 %

 Seja grato por aquilo que lhe foi dado H 468 "Olhe para aquele que tem menos do que você e não olhar para aquele que tem mais do que você. Isso irá ajudá-lo a apreciar as bênçãos que Deus tem dado a você. Quando qualquer de você olha para alguém mais rico e mais bonito do que ele, ele também deveriaolhar para aquele que foi dado menos do que ele. "R 468 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 467- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "تعس عبد الدينار, والدرهم, والقطيفة, والخميصة, إن أعطي رضي, وإن لم يعط لم يرض" رواه البخاري. |

 %

 RIQUEZA e desprazer H 469 "Arruinado são os adoradores de dinares e dirhams, capas pretas e capas listradas. Se eles recebem eles estão satisfeitos, mas se eles não são dadas tornam-se descontente." R 469 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja comele, disse isso.

 %

 | 468- وعنه رضي الله عنه, قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة, ما منهم رجل عليه رداء: إما إزار, وإما كساء, قد ربطوا في أعناقهم, فمنها ما يبلغ نصف الساقين, ومنها ما يبلغ الكعبين, فيجمعه بيده كراهية أنترى عورته. رواه البخاري. |

 %

 Suffa H 470 "Abu Huraira sabia setenta dos Companheiros do Profeta, louvor e paz esteja com ele, conhecido como o Suffa e nenhum deles possuía um manto, um superior e um inferior. Eles possuíam qualquer uma tanga ou uma cobertura que eles jogaram sobre seus pescoços e desligou tanto para o meio da panturrilha ou para baixoaos seus tornozelos. Mantiveram-lo no lugar com as mãos para que seus órgãos genitais pode ser exposta. "R 470 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou isso.

 %

 | 469- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الدنيا سجن المؤمن, وجنة الكافر" رواه مسلم. |

 %

 PRISÃO H 471 "O mundo é uma prisão para o crente ainda o paraíso do incrédulo." R 471 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 470- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي, فقال: "كن في الدنيا كأنك غريب, أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما, يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح, وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء, وخذ من صحتك لمرضك, ومن حياتك لموتك. رواه البخاري. قالوا في شرح هذا الحديث معناه: لا تركن إلى الدنيا ولا تتخذها وطنا, ولا تحدث نفسك بطول البقاء فيها, ولا بالاعتناء بها, ولا تتعلق منها إلا بما يتعلقبه الغريب في غير وطنه, ولا تشتغل فيها بما لا يشتغل به الغريب الذي يريد الذهاب إلى أهله, وبالله التوفيق. |

 %

 ESTRANHO NO MUNDO H 472 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, pegou ibn Omar pelos ombros e disse:" Esteja no mundo, como se você é um estranho ou um viajante. "Ibn Omar diria: "Quando a noite chega, não estamos ansiosos para a manhã e quando a manhã chega, não olhar para a frenteà noite. Durante saúde se preparar para a doença, e enquanto estiver vivo preparar para a morte. "R 472 Bukhari com uma corrente até ibn Omar que relatou este hadith.

 %

 | 471- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, دلني على عمل إذا عملته أحبني الله وأحبني الناس, فقال: "ازهد في الدنيا يحبك الله , وازهد فيما عند الناس يحبكالناس "حديث حسن رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة. |

 %

 COMO conquistar o amor de Deus e PEOPLE H 473 "Um homem veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse:" Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, diga-me alguma coisa que eu possa fazer em Para ganhar o amor de Deus eo amor do povo. " Ele lhe disse: "Não desejo o mundo, eDeus vai te amo; e não desejar o que as outras pessoas têm e eles vão te amo '"R 473 Ibn-i-Majah -. Abu Abbas Sahl, filho de Saad Sa'idi, ibn-i-Majah, bem como outros relacionados com esta hadith.

 %

 | 472- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: ذكر عمر بن الخطاب رضي الله عنه, ما أصاب الناس من الدنيا, فقال: لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يظل اليوم يلتوي ما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رواه مسلم. "الدقل"بفتح الدال المهملة والقاف: رديء التمر. |

 %

 Época de austeridade HH 474 "Omar, filho de Khattab lembrou o povo de que os muçulmanos de vida austera, uma vez liderados antes de se tornarem ricos e prósperos (durante seu califado) e disse:" Eu conheci o Profeta, louvor e paz esteja com ele, passar dias na fome. Mesmo dias em que ele não foi capaz de obter algumdatas podres para satisfazer sua fome. "" R 474 muçulmano com uma corrente até Nu'man, filho de Bashir que relatou isso.

 %

 | 473- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما في بيتي من شيء يأكله ذو كبد إلا شطر شعير في رف لي, فأكلت منه حتى طال علي, فكلته ففني. متفق عليه. قولها: "شطر شعير" أي: شيء من شعير,, كذافسره الترمذي. |

 %

 Copa do PROFETA H 475 "Quando o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, faleceu não havia nada comestível na minha (Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela) casa, exceto uma pequena quantidade de cevada em uma prateleira em cima que eu tinha vivido por um tempo considerável. Eu medi o que restavae não demorou muito até se acabar. "R 475 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela relacionada isso.

 %

 | 474- وعن عمرو بن الحارث أخي جويرية بنت الحارث أم المؤمنين, رضي الله عنهما, قال: ما ترك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عند موته دينارا, ولا درهما, ولا عبدا, ولا أمة, ولا شيئا إلا بغلته البيضاء التي كان يركبها , وسلاحه, وأرضا جعلها لابن السبيل صدقة. رواه البخاري. |

 %

 HERANÇA DO PROFETA, louvor e paz esteja com ele H 476 "Quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, faleceu deixou nem um dinar nem um dirham, ou um jovem macho ou fêmea ajudar. Ele não deixou nada, exceto o branco mula ele costumava andar. Suas armas e terras que foram dadas na caridadepara viajantes destitue. "R 476 Bukhari com uma corrente até Amr, filho de Harith que relatou isso.

 %

 | 475- وعن خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: هاجرنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نلتمس وجه الله تعالى, فوقع أجرنا على الله, فمنا من مات ولم يأكل من أجره شيئا, منهم: مصعب بن عمير رضي الله عنه, قتل يوم أحد, وتركنمرة, فكنا إذا غطينا بها رأسه, بدت رجلاه, وإذا غطينا بها رجليه, بدا رأسه, فأمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أن نغطي رأسه, ونجعل على رجليه شيئا من الإذخر, ومنا من أينعت له ثمرته, فهو يهدبها. متفق عليه. "النمرة": كساء ملون من صوف. وقوله: "أينعت" أي: نضجت وأدركت. وقوله: "يهدبها" هو بفتح الياء وضم الدال وكسرها لغتان: أي: يقطفها ويجتنيها, وهذه استعارة لما فتح الله تعالى عليهم من الدنيا وتمكنوا فيها. |

 %

 PRIMEIROS MÁRTIRES H 477 "Os Companheiros migraram com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, buscando o prazer de Deus e olhando só a Ele para a sua recompensa. Alguns deles morreu sem apreciar qualquer (mundana) recompensa. Entre tal era Mus ' ab, filho de Umair que foi martirizado na batalha deUhud; ele deixou apenas uma pequena folha. Quando eles cobriu a cabeça com isso seus pés foram expostos e, quando cobria os pés a cabeça foi deixada descoberta. Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-nos para cobrir a cabeça e colocar um pouco de grama perfumado sobre seus pés. Considerando os outros entre eles desfrutadoas bênçãos da vida. "R 477 Bukhari e muçulmano com uma cadeia até Khubaib, filho de Arat que relatou este hadith.

 %

 | 476- وعن سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لو كانت الدنيا تعدل عند الله جناح بعوضة, ما سقى كافرا منها شربة ماء" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح" . |

 %

 Gole de água H 478 "Se o mundo tivesse um valor igual ao da asa de um mosquito à vista de Deus, Ele não teria permitido um incrédulo para beber um gole de água a partir dele." R 478 Tirmidhi com uma corrente de até Sahl, filho de Saad Sa'idi que relatou que o Profeta, louvor e pazesteja com ele, disse que este hadith.

 %

 | 477- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ألا إن الدنيا ملعونة, ملعون ما فيها, إلا ذكر الله تعالى, وما والاه, وعالما ومتعلما" رواه الترمذي, وقال: " حديث حسن ". |

 %

 Recordação de Deus, a pessoa APRENDEU eo aluno H 479 "" O mundo é amaldiçoado e isso é tudo o que está nele, exceto a recordação de Deus, o Alto eo que está próximo a ela, e que a pessoa aprendeu e do aluno. "R 479 Tirmidhi com uma corrente até Abu Huraira que relatou que ouviuo Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, dizer que este hadith

 %

 | 478- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تتخذوا الضيعة فترغبوا في الدنيا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Tentações do H MUNDIAL 480 "Não tente adquirir muita propriedade no caso de você tornar-se seduzido pelo mundo." R 480 Tirmidhi com uma corrente de até Abdullah, filho de Masud que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 479- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: "ما هذا": مر علينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ونحن نعالج خصا لنا, فقال فقلنا: قد وهى, فنحن نصلحه, فقال: "ما أرى الأمر إلا أعجل من ذلك". رواه أبو داود والترمذيبإسناد البخاري ومسلم, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 PREPARE-SE PARA O DIA DE JULGAMENTO H 481 "Abdullah e outros estavam reparando a palha em um telhado quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou: 'O que você está fazendo?' Eles responderam: "A palha enfraqueceu e estamos repará-lo." Ele disse: "Eu vejo a questão (Dia do Juízo) se aproximamais cedo do que isso. "" R 481 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente até Abdullah, filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou este hadith.

 %

 | 480- وعن كعب بن عياض رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن لكل أمة فتنة, وفتنة أمتي: المال" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 MUÇULMANOS são julgados por sua riqueza H 482 "Cada nação é submetido a um julgamento, o julgamento de minha nação será através de riqueza." R 482 Tirmidhi com uma corrente de até Ka'ab, filho de Iyaz que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 481- وعن أبي عمرو ويقال,: أبو عبد الله, ويقال: أبو ليلى عثمان بن عفان رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس لابن آدم حق في سوى هذه الخصال: بيت يسكنه, وثوب يواري عورته , وجلف الخبز والماء "رواه الترمذي, وقال:" حديثصحيح "قال الترمذي:. سمعت أبا داود سليمان بن سالم البلخي, يقول: سمعت النضر بن شميل, يقول: الجلف: الخبز ليس معه إدام, وقال غيره: هو غليظ الخبز وقال الهروي:. المراد به هنا وعاء الخبز, كالجوالق والخرج, واللهأعلم. |

 %

 DIREITO H 483 "O filho de Adão tem direito a três coisas: um lugar para viver, uma peça de roupa para cobrir sua nudez, e um pedaço de pão e água." R 483 Tirmidhi com uma corrente de até Othman, filho de Affan que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 482- وعن عبد الله بن الشخير - بكسر الشين والخاء المعجمتين - رضي الله عنه, أنه قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وهو يقرأ: [ألهاكم التكاثر] قال: "يقول ابن آدم: مالي, مالي, وهل لك يا ابن آدم من مالك إلا ما أكلت فأفنيت, أو لبست فأبليت, أو تصدقت فأمضيت "رواه مسلم?!. |

 %

 PROPRIEDADE H 484 "Abdullah, filho de Shikir foi ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, quando ele estava recitando o capítulo At-Takathor - O recolhimento excessivo então ele disse:" A humanidade diz: Minha propriedade, minha propriedade, mas Ó filho de Adão, de sua propriedade só existe o que ele come e consumida;que ele usa eo que ele está desgastado, seu gasto de caridade e que ele encaminha (para si na Vida Eterna). '"R 484 muçulmano com uma corrente até Abdullah, filho de Shikir que relatou este hadith.

 %

 | 483- وعن عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: يا رسول الله, والله إني لأحبك, فقال: "انظر ماذا تقول" قال: والله إني لأحبك, ثلاث مرات, فقال: "إن كنت تحبني فأعد للفقر تجفافا, فإنالفقر أسرع إلى من يحبني من السيل إلى منتهاه "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن التجفاف "بكسر التاء المثناة فوق وإسكان الجيم وبالفاء المكررة". ":. وهو شيء يلبسه الفرس, ليتقى به الأذى, وقد يلبسه الإنسان |

 %

 PREPARE-SE PARA A POBREZA H 485 "Um homem disse ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, eu te amo." Ele disse: 'Olha o que você está dizendo! " O homem disse: '. Na verdade, eu te amo "e repetiu três vezes O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse:"Se você realmente me ama, se preparar para a pobreza, porque a pobreza avança mais rapidamente para que me ama do que uma enchente corre para o seu fim. '" R 485 Tirmidhi com uma corrente de até Abdullah, filho de Mughaffal que relatou este hadith.

 %

 | 484- وعن كعب بن مالك رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما ذئبان جائعان أرسلا في غنم بأفسد لها من حرص المرء على المال والشرف لدينه" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Aquele que causa dano a ISLAM H 486 "Se dois lobos famintos estão soltos entre um rebanho de ovelhas que não vai causar tanto dano como um homem faz com que a sua religião através de sua ganância por riqueza e status." R 486 Tirmidhi com uma corrente de até Ka'ab, filho de Malik que relatou que o Profeta, louvor e pazestejam sobre ele, disse isso.

 %

 | 485- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: نام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على حصير, فقام وقد أثر في جنبه, قلنا: يا رسول الله, لو اتخذنا لك وطاء. فقال: "ما لي وللدنيا ما أنا في الدنيا إلا كراكب استظل تحت شجرة?ثم راح وتركها "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح "|.

 %

 SEJA UM transitório na H MUNDIAL 487 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, dormia em uma esteira e, quando surgiu a impressão de que o tapete estava visível em seu corpo Nós disse:." O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, vamos preparar um colchão macio para você? Ele respondeu: "Que tenho eu a ver comeste mundo? No mundo eu sou como um piloto que pára sob a sombra de uma árvore por algum tempo, então passa, deixando-a para trás. "" R 487 Tirmidhi com uma corrente até Abdullah, filho de Masud que relatou este hadith.

 %

 | 486- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يدخل الفقراء الجنة قبل الأغنياء بخمسمئة عام" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 ESTATUTO DOS POBRES H 488 "O pobre vai entrar (Paraíso) 500 anos antes de os ricos." R 488 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 487- وعن ابن عباس وعمران بن الحصين, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اطلعت في الجنة فرأيت أكثر أهلها الفقراء, واطلعت في النار فرأيت أكثر أهلها النساء" متفق عليه من رواية ابن عباس, ورواه البخاري أيضا من رواية عمران بن الحصين. |

 %

 HABITANTES DO PARAÍSO E INFERNO H 489 "Quando eu olhei para o Paraíso, eu vi que a maioria de seus habitantes eram pobres e quando eu olhei para Fogo, eu vi que a maioria de seus habitantes eram mulheres." R 489 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Abbas e Imran, filho de Husain referem que o Profeta,louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 488 وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قمت على باب الجنة, فكان عامة من دخلها المساكين, وأصحاب الجد محبوسون, غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار" متفق عليه. و "الجد": الحظ والغنى. وقد سبق بيان هذا الحديث في باب فضل الضعفة. |

 %

 Lailatul Meraj H 490 "Enquanto eu estava no Portão do Paraíso (na noite de Lailatul Meraj) eu vi que a maioria das pessoas que entraram fosse o pobre, o rico foram retidas a partir dele Mas aqueles destinados ao Fogo será. sob a fim de ser conduzido para o inferno. " R 490 Bukhari e muçulmano, com uma cadeia de atéOsama, filho de Zaid que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 489- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أصدق كلمة قالها شاعر كلمة لبيد: ألا كل شيء ما خلا الله باطل" متفق عليه. |

 %

 VAIDADE H 491 "A coisa mais verdadeiro poeta já disse que é a palavra de Labid:" Tudo, exceto Alá é vão. "" R 491 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | @ باب فضل الجوع وخشونة العيش والاقتصار على القليل من المأكول والمشروب والملبوس وغيرها من حظوظ النفس وترك الشهوات قال الله تعالى: [فخلف من بعدهم خلف أضاعوا الصلاة واتبعوا الشهوات فسوف يلقون غيا إلا من تاب وآمن وعمل صالحا فأولئكيدخلون الجنة ولا يظلمون شيئا] [مريم: 59-60], وقال تعالى: [فخرج على قومه في زينته قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا ليت لنا مثل ما أوتي قارون إنه لذو حظ عظيم وقال الذين أوتوا العلم ويلكم ثواب اللهخير لمن آمن وعمل صالحا] [القصص: 79-80], وقال تعالى: [ثم لتسألن يومئذ عن النعيم] [التكاثر: 8], وقال تعالى: [من كان يريد العاجلة عجلنا له فيها ما نشاء لمن نريد ثم جعلنا له جهنم يصلاها مذموما مدحورا] [الإسراء: 18] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Sobre o assunto de 56 FOME E ABSTINÊNCIA Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Mas as gerações que os sucederam desperdiçado suas orações e seguiram seus desejos, então eles devem encontrar erro, exceto aquele que se arrepende e crê e faz boas obras, asdevem ser admitidos no Paraíso e não serão injustiçados de alguma forma "19: 59-60 Corão". Então, ele saiu em toda a sua elegância entre sua nação, aqueles que desejavam esta vida disse: "Oxalá tivéssemos como a de que Korah foi dada! Ele tem de fato um poderoso fortuna. ' Mas aqueles a quem tinha sido dado conhecimentodisse: "Ai de vós! Melhor é a recompensa de Deus para quem crê e faz boas obras; mas ninguém poderá recebê-lo, exceto o paciente "28: 79-80 Corão". Naquele dia, você será questionado sobre os prazeres "102: 8 Corão". Para quem desejar esta vida fugaz Nós nos apressamos para ele tudo o quevai e para quem nós queremos. Então Nós preparamos Geena (Inferno) para ele, onde ele vai ser assado, condenada e rejeitada. "Alcorão 17:18

 %

 | 490- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما شبع آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم من خبز شعير يومين متتابعين حتى قبض. متفق عليه. وفي رواية: ما شبع آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم منذ قدم المدينة من طعام البر ثلاث ليال تباعا حتىقبض. |

 %

 REFEIÇÕES parcos H 492 "A família do Profeta, que Allah esteja satisfeito com eles, nunca comeu o seu preenchimento de pão de cevada em dois dias consecutivos, até depois que ele faleceu." Também nos é dito: "Desde que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi para Medina, sua família nunca comeu o seu preenchimento de trigopão para três noites consecutivas até que ele faleceu. "R 492 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 491- وعن عروة, عن عائشة رضي الله عنها, أنها كانت تقول: والله, يا ابن أختي, إن كنا ننظر إلى الهلال, ثم الهلال: ثلاثة أهلة في شهرين, وما أوقد في أبيات رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نار. قلت: يا خالة, فما كان يعيشكم?قالت: الأسودان التمر والماء, إلا أنه قد كان لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جيران من الأنصار, وكانت لهم منائح وكانوا يرسلون إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من ألبانها فيسقينا. متفق عليه. |

 %

 DIETA DO PROFETA, louvor e paz esteja com ele H 493 "Sobrinho, gostaríamos de vista três crescentes em dois meses sem um fogo a ser aceso nas casas do Profeta, louvor e paz esteja com ele, Urwah perguntou:" Tia, como ? se você vive "Ela (Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela) respondeu:" Em datase da água, a menos que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, tinha vizinhos Ansari com ela-camelos produzindo leite, que iria enviar alguns de seu leite para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e nós bebemos. "R 493 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Urwah que relatou que a mãe dos crentes,Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, disse que isso.

 %

 | 492- وعن أبي سعيد المقبري, عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه مر بقوم بين أيديهم شاة مصلية, فدعوه فأبى أن يأكل. وقال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الدنيا ولم يشبع من خبز الشعير. رواه البخاري. "مصلية" بفتح الميم: أيمشوية. |

 %

 Cevada H 494 "Abu Huraira passou algumas pessoas que tinha assado um carneiro Eles o convidaram para se juntar a eles, mas ele recusou, dizendo:". O Profeta, louvor e paz esteja com ele, passou deste mundo, mesmo sem comer o seu preenchimento de pão de cevada. "" R 494 Bukhari com uma corrente de até Abu Said Maqburidisse isso.

 %

 | 493- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لم يأكل النبي صلى الله عليه وآله وسلم على خوان حتى مات, وما أكل خبزا مرققا حتى مات. رواه البخاري. وفي رواية له: ولا رأى شاة سميطا بعينه قط. |

 %

 COMER EM UMA TABELA HH 495 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, nunca comi de uma tabela, nem ele nunca comer pão feito de farinha. Ele (o Profeta) louvor e paz esteja com ele, nunca sequer viu um cordeiro assado inteiro. " R 495 Bukhari com uma corrente de até Anas que relatou isso.

 %

 | 494- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: لقد رأيت نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم, وما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رواه مسلم. "الدقل": تمر رديء. |

 %

 ALIMENTOS MÍNIMO HH 496 "Nu'man disse, 'Nunca houve um momento em que eu vi o seu Profeta, louvor e paz esteja com ele, ter o suficiente até mesmo das datas mais pobres de qualidade para comer." "R 496 muçulmano com uma corrente de até Nu'man, filho de Bashir que relatou isso.

 %

 | 495- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم النقي من حين ابتعثه الله تعالى حتى قبضه الله تعالى. فقيل له: هل كان لكم في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مناخل? قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم منخلا من حين ابتعثه الله تعالى حتى قبضه الله تعالى, فقيل له: كيف كنتم تأكلون الشعير غير منخول? قال: كنا نطحنه وننفخه, فيطير ما طار, وما بقي ثريناه. رواه البخاري. قوله: "النقي" هو بفتح النون وكسرالقاف وتشديد الياء: وهو الخبز الحوارى, وهو: الدرمك. قوله: "ثريناه" هو بثاء مثلثة, ثم راء مشددة, ثم ياء مثناة من تحت ثم نون, أي: بللناه وعجناه. |

 %

 Cevada H 497 "Ao longo da vida do Profeta que nunca viu pão feito de farinha Ele (Sahl, filho de Saad) foi perguntado: '. Você não tem peneiras no tempo do Profeta, louvor e paz esteja com ele? Ele respondeu: 'O Profeta, louvor e paz esteja com ele, nunca viu uma peneira.' Em seguida, ele foi perguntado:"Como você conseguiu comer pão feito de cevada sem a farinha peneirada ser? ' Ele lhes disse: "Nós, triturando-o e, em seguida, soprou sobre ele para remover as cascas, o que quer que permaneceu amassado em massa" R 497 Bukhari com uma corrente de até Sahl, filho de Saad que relatou este..

 %

 | 496- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم أو ليلة, فإذا هو بأبي بكر وعمر رضي الله عنهما, فقال: "ما أخرجكما من بيوتكما هذه الساعة" قالا: الجوع يا رسول الله. قال: "وأنا, والذي نفسي بيده, لأخرجني الذي أخرجكما, قوما "فقاما معه, فأتى رجلا من الأنصار, فإذا هو ليس في بيته, فلما رأته المرأة, قالت: مرحبا وأهلا .فقال لها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" أين فلان "قالت:? ذهب يستعذب لنا الماء. إذ جاءالأنصاري, فنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وصاحبيه, ثم قال: الحمد لله, ما أحد اليوم أكرم أضيافا مني, فانطلق فجاءهم بعذق فيه بسر وتمر ورطب, فقال: كلوا, وأخذ المدية, فقال له رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم: "إياك والحلوب" فذبح لهم, فأكلوا من الشاة ومن ذلك العذق وشربوا. فلما أن شبعوا ورووا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأبي بكر وعمر رضي الله عنهما: "والذي نفسي بيده, لتسألن عن هذا النعيم يوم القيامة, أخرجكم من بيوتكم الجوع, ثم لم ترجعوا حتى أصابكم هذا النعيم "رواه مسلم قولها:." يستعذب "أي: يطلب الماء العذب, وهو الطيب و." العذق "بكسر العين وإسكان الذال المعجمة:. وهو الكباسة, وهي الغصن و" المدية "بضم الميموكسرها: هي السكين. و "الحلوب": ذات اللبن. والسؤال عن هذا النعيم سؤال تعديد النعم لا سؤال توبيخ وتعذيب, والله أعلم. وهذا الأنصاري الذي أتوه هو, أبو الهيثم بن التيهان, كذا جاء مبينا في رواية الترمذي وغيره.|

 %

 FOME DO PROFETA, e seus companheiros H 498 "Era ou um dia ou da noite que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, saiu e encontrou Abu Bakr e Omar Ele perguntou-lhes: '. O que trouxe você para fora de sua casas a essa hora? ' Eles responderam: "A fome, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz. em cima dele "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse:" Por Aquele em cujas mãos está a minha vida, a mesma razão que te tirou trouxe-me para fora, então venha. " Eles se levantaram e os três foram para a casa pertencente a um Ansar, mas ele não estava em casa. Quando sua esposa viu o Profeta, louvor e pazesteja com ele, ela disse: "Bem-vindo e bênçãos para você. ' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou-lhe: 'Onde é assim e assim?' Ela respondeu: "Ele tem ido buscar água doce fresco para nós." Quando o Ansari voltou e viu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, com seus dois companheiros, ele disse:"Louvado seja Deus. Não há ninguém que tenha mais convidados homenageados hoje do que eu tenho. " Em seguida, ele então saiu e trouxe um ramo de rolamento tâmaras maduras e meio maduros e os convidou para comer. Em seguida, ele pegou uma faca eo Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Não matar uma cabra que os rendimentosleite ". Então ele matou outro para eles e eles comeram e beberam. Uma vez que eles tinham acabado de comer e me senti revigorado, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse a seus dois companheiros: "Por Ele em cujas mãos está a minha vida, você será levado para contabilizar estas generosidades, no Dia do Juízo. Fomedirigi-lo de suas casas e você não retornou até que você tinha gostado destas generosidades. "" R 498 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou este hadith.

 %

 | 497- وعن خالد بن عمير العدوي, قال: خطبنا عتبة بن غزوان, وكان أميرا على البصرة, فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال: أما بعد, فإن الدنيا قد آذنت بصرم, وولت حذاء, ولم يبق منها إلا صبابة كصبابة الإناءيتصابها صاحبها, وإنكم منتقلون منها إلى دار لا زوال لها, فانتقلوا بخير ما بحضرتكم, فإنه قد ذكر لنا أن الحجر يلقى من شفير جهنم فيهوي فيها سبعين عاما, لا يدرك لها قعرا, والله لتملأن أفعجبتم?! ولقد ذكر لنا أن ما بين مصراعين من مصاريع الجنة مسيرة أربعين عاما, وليأتين عليها يوم وهو كظيظ من الزحام, ولقد رأيتني سابع سبعة مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ما لنا طعام إلا ورق الشجر, حتىقرحت أشداقنا, فالتقطت بردة فشققتها بيني وبين سعد بن مالك, فاتزرت بنصفها, واتزر سعد بنصفها, فما أصبح اليوم منا أحد إلا أصبح أميرا على مصر من الأمصار, وإني أعوذ بالله أن أكون في نفسي عظيما, وعند الله صغيرا. رواه مسلم. قوله: "آذنت" هو بمد الألف, أي: أعلمت. وقوله: "بصرم" هو بضم الصاد, أي: بانقطاعها وفنائها. وقوله: "وولت حذاء" هو بحاء مهملة مفتوحة, ثم ذال معجمة مشددة, ثم ألف ممدودة, أي: سريعة. و "الصبابة"بضم الصاد المهملة وهي: البقية اليسيرة. وقوله: "يتصابها" هو بتشديد الباء قبل الهاء, أي: يجمعها. و "الكظيظ": الكثير الممتلىء. وقوله: "قرحت" هو بفتح القاف وكسر الراء, أي صارت فيها قروح. |

 %

 HUMILDADE DE GOVERNADORES H 499 "Fomos abordados por Utbah, filho de Ghazwan, o governador de Basra. Depois que ele tinha elogiado e exaltado Allah, ele disse:" O mundo está anunciando sua partida e está funcionando rapidamente, virando seu rosto. Tudo o que resta dele é como as gotas deixados no fundo de umanavio, após a água em que foi bebido, e é isso que as pessoas que amam o mundo está bebendo. Na verdade, você vai ser tomada a partir dele para uma casa que é eterna. Portanto, certifique-se que você vai lá com o melhor que você tem. Foi-nos dito que uma pedra caiu da boca do infernocontinuam a cair para 70 anos antes de atingir o fundo. No entanto, ele será preenchido. Então você quer saber em que? Nós também foram informados de que a distância entre as duas portas da Porta do Paraíso é igual a uma jornada de mais de 40 anos, ainda um dia chegará quando será lotado com as pessoas.Lembro-me de ser um dos sete pessoas com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, quando a nossa única comida era as folhas das árvores que lacerados o interior de nossas bocas. Eu tinha uma folha que eu corte em dois e deu metade ao Saad, filho de Malik e fizemos nossas peças em tangas. Hoje em dia, cada umum de nós é governador de uma cidade. Eu busco refúgio com Deus que eu me torne em mim grande, enquanto eu estou com Allah pequeno. Eu busco a proteção de Deus contra mim a pensar grande e ser pequeno aos olhos de Deus. '"R 499 muçulmano com uma corrente de até Khalid, o filho de Omar Adavi que relatou este hadith.

 %

 | 498- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: أخرجت لنا عائشة رضي الله عنها كساء وإزارا غليظا, قالت: قبض رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في هذين. متفق عليه. |

 %

 ROUPA DO PROFETA, louvor e paz esteja com ele HH 500 "Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, nos mostrou uma folha e uma tanga grosseiro e disse-nos que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, estava usando los quando ele faleceu. " R 500 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu MusaAsh'ari que relatou isso.

 %

 | 499- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: إني لأول العرب رمى بسهم في سبيل الله, ولقد كنا نغزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لنا طعام إلا ورق الحبلة, وهذا السمر, حتى إن كان أحدنا ليضع كما تضع الشاة ما لهخلط. متفق عليه. "الحبلة" بضم الحاء المهملة وإسكان الباء الموحدة: وهي والسمر, نوعان معروفان من شجر البادية. |

 %

 Folhas da HUBLAH E Samor ÁRVORES HH 501 "I (Saad, filho de Abi Wakkas) sou o primeiro árabe a atirar uma flecha na causa de Deus. Nós lutamos junto com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e nossa comida era apenas as folhas das árvores e Hublah Samor. As fezes de alguns de nós eram como oexcrementos de cabras. "R 501 Bukhari e Muslim com uma cadeia até Saad, filho de Abi Wakkas que esta relacionado.

 %

 | 500- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اللهم اجعل رزق آل محمد قوتا" متفق عليه. قال أهل اللغة والغريب: معنى "قوتا" أي: ما يسد الرمق. |

 %

 PROVISÃO da Sagrada Família H 502 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, iria suplicar: 'Ó Deus, tornar a disposição da família de Maomé que o que é suficiente." "R 502 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Hurairah que relatou este hadith.

 %

 | 501 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: والله الذي لا إله إلا هو, إن كنت لأعتمد بكبدي على الأرض من الجوع, وإن كنت لأشد الحجر على بطني من الجوع. ولقد قعدت يوما على طريقهم الذي يخرجون منه, فمر بي النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فتبسم حين رآني, وعرف ما في وجهي وما في نفسي, ثم قال: "أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "الحق" ومضى فاتبعته, فدخل فاستأذن, فأذن لي فدخلت, فوجد لبنا في قدح , فقال: "من أينهذا اللبن "قالوا: أهداه لك فلان - أو فلانة - قال:" أبا هر "قلت: لبيك يا رسول الله, قال:" الحق إلى أهل الصفة فادعهم لي "قال: وأهل الصفة أضياف الإسلام, لا يأوون على أهل ولا مال ولا على أحد, وكان إذا أتتهصدقة بعث بها إليهم, ولم يتناول منها شيئا, وإذا أتته هدية أرسل إليهم, وأصاب منها, وأشركهم فيها. فساءني ذلك, فقلت: وما هذا اللبن في أهل الصفة! كنت أحق أن أصيب من هذا اللبن شربة أتقوى بها, فإذا جاءوا وأمرني فكنت أنا أعطيهم; وما عسى أن يبلغني من هذا اللبن. ولم يكن من طاعة الله وطاعة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بد, فأتيتهم فدعوتهم, فأقبلوا واستأذنوا, فأذن لهم وأخذوا مجالسهم من البيت, قال: "يا أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "خذ فأعطهم" قال: فأخذت القدح, فجعلت أعطيه الرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح, فأعطيه الرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح, فأعطيهالرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح حتى انتهيت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد روي القوم كلهم, فأخذ القدح فوضعه على يده, فنظر إلي فتبسم, فقال: "أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "بقيت أنا وأنت" قلت: صدقت يا رسول الله, قال: "اقعد فاشرب" فقعدت فشربت, فقال "اشرب" فشربت, فما زال يقول: "اشرب" حتى قلت: لا, والذي بعثك بالحق لا أجد له مسلكا! قال: "فأرني" فأعطيته القدح, فحمدالله تعالى, وسمى وشرب الفضلة. رواه البخاري. |

 %

 FOME DE ABU Hurairah eo cálice milagroso de LEITE HH 503 "Abu Huraira disse:" Por Deus, não há outro deus senão Ele, eu apertaria meu estômago contra o chão por conta de fome, ou amarrar uma pedra em cima dele One. dia eu estava sentado ao lado da estrada, quando o Profeta, louvor e que a paz estejasobre ele, passava, ele sorriu quando me viu e percebeu do meu rosto a condição de que eu estava em Ele falou comigo e eu respondi: ".. Obediente a ti, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele ' Ele disse: 'Venha comigo' e andou sobre e eu o segui. Nós fomos para a casa dele e ele pediu a permissãodaqueles dentro para entrar e depois me deu permissão para entrar. Dentro da casa, ele encontrou uma xícara de leite e perguntou: "Para onde foi o leite vêm de" e foi dito que era um presente para ele a partir de fulano de tal. Ele falou comigo e eu respondi: '. Obediente a ti, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele'Ele disse: "Ide aos meus companheiros, o Suffa e trazê-los aqui." Essas pessoas eram homens que tinham família, nem propriedade, nem parentes para que eles viviam como pessoas com outros muçulmanos. Quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, recebeu nada para ser gasto na caridade rematou para eles e não retevenada com isso por si mesmo (porque a caridade era proibido para ele). Quando ele recebeu um presente que ele enviou para eles e compartilhá-la com eles. Nesta ocasião eu me ressentia seu envio para eles. Eu me perguntava: 'Como pode essa quantidade de leite suficiente para que muitos, eu mereço mais do que ninguém, para que eu possa recuperarum pouco de energia. Quando eles vêm, ele vai dizer-me para dar a eles. Eu não espero que não haveria qualquer deixou para mim. ' Eu não podia fazer mais nada a não ser para obedecer a Deus e ao Seu Mensageiro, louvor e paz esteja com ele, então eu fui até eles e os convidou para vir. Quando eles chegaram, receberam permissãopara entrar e sentou-se, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, me chamou e eu respondi: '. Obediente a ti, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele' Ele me disse: 'Pegue o leite e dar a eles. " Então eu peguei o copo e deu para o primeiro homem que bebeu até que teve o seu preenchimento e, em seguida,ele voltou para mim. Eu fiz o mesmo para os outros e todos eles tiveram o seu preenchimento. Em seguida, a taça chegou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, que levou a taça na mão, olhou para mim, sorriu e disse: ". Aba Hirr ' Eu respondi: 'obediente a ti, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele.'Ele disse: 'Agora você e eu para a esquerda. " Eu respondi: "Isso é assim, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele. ' Ele me disse: "Sente-se e beba." Eu bebi, e ele continuou dizendo-me de beber mais, até que eu disse: "Por Aquele que lhe enviou com a verdade. Eu não tenho mais espaço para isso. " Então ele disse: "Então, dar-lhepara mim. " Então, dei-lhe o copo e ele elogiou Deus, e em nome de Deus bebeu o que restava do leite. "R 503 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou este hadith.

 %

 | 502- وعن محمد بن سيرين, عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لقد رأيتني وإني لأخر فيما بين منبر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى حجرة عائشة رضي الله عنها مغشيا علي, فيجيء الجائي, فيضع رجله على عنقي, ويرى أني مجنون ومابي من جنون, ما بي إلا الجوع. رواه البخاري. |

 %

 Fracas através FOME H 504 "I (Abu Huraira) lembrar de como eu iria cair inconsciente na área entre o púlpito do Profeta, louvor e paz esteja com ele, eo quarto de Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, e como transeuntes iria colocar o pé no meu pescoço imaginando que eu era louco.Na verdade, eu não estava louco; Eu estava com fome. "R 504 Bukhari com uma corrente de até Muhammad, o filho de Sirin que relatou isso.

 %

 | 503- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ودرعه مرهونة عند يهودي في ثلاثين صاعا من شعير. متفق عليه. |

 %

 SHIELD DO PROFETA, louvor e paz esteja com ele H 505 "Na época do Profeta, louvor e paz esteja com ele, faleceu seu escudo estava em garantia com um judeu de trinta medidas (Sá) de cevada". R 505 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estejasatisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 504- وعن أنس رضي الله عنه, قال: رهن النبي صلى الله عليه وآله وسلم درعه بشعير, ومشيت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بخبز شعير وإهالة سنخة, ولقد سمعته يقول: "ما أصبح لآل محمد صاع ولا أمسى" وإنهم لتسعة أبيات . رواهالبخاري. "الإهالة" بكسر الهمزة: الشحم الذائب. و "السنخة" بالنون والخاء المعجمة: وهي المتغيرة. |

 %

 COLLATERED SHIELD HH 506 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, tinha collatered seu escudo por trinta medidas (Sá). De cevada I (Anas) levou um pouco de pão de cevada e gordura rançosa e ouvi-lo dizer:" A família de Maomé não tendo nem de noite nem de manhã mesmo um acto (Sa "de comida).""Anas acrescentou:" E havia nove famílias. "" R 506 Bukhari com uma corrente de até Anas que relatou este hadith.

 %

 | 505- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة, ما منهم رجل عليه رداء, إما إزار وإما كساء, قد ربطوا في أعناقهم منها ما يبلغ نصف الساقين, ومنها ما يبلغ الكعبين فيجمعه بيده كراهيةأن ترى عورته. رواه البخاري. |

 %

 POBREZA DO Suffa HH 507 "Abu Huraira sabia setenta dos Companheiros do Profeta, louvor e paz esteja com ele, conhecido como o Suffa e nenhum deles possuía um manto, uma superior e uma inferior. Eles possuíam qualquer uma tanga ou uma cobertura que eles jogaram sobre seus pescoços e desligou quer parao meio da perna ou até os tornozelos. Mantiveram-lo no lugar com as mãos para que seus órgãos genitais pode ser exposta. "R 507 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou este hadith.

 %

 | 506- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان فراش رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من أدم حشوه ليف. رواه البخاري. |

 %

 CAMA DO PROFETA, louvor e paz esteja com ele H 508 "O colchão do profeta, louvor e paz esteja com ele, era feito de couro e recheado com a casca fibrosa da árvore tamareira." R 508 Bukhari com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, querelacionados com isso.

 %

 | 507- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا جلوسا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إذ جاء رجل من الأنصار, فسلم عليه, ثم أدبر الأنصاري, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أخا الأنصار, كيف أخي سعد بن عبادة? " فقال:صالح, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من يعوده منكم" فقام وقمنا معه, ونحن بضعة عشر, ما علينا نعال, ولا خفاف, ولا قلانس, ولا قمص, نمشي في تلك السباخ, حتى جئناه, فاستأخر قومه من حوله حتى دنارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأصحابه الذين معه. رواه مسلم. |

 %

 ROUPA DO Suffa HH 509 "Os Companheiros estavam sentados com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, quando um homem da tribo de Ansar veio, cumprimentou-o e se virou para ir embora. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-lhe: 'Irmão do Ansar, como é o meu irmão Saad, filho deUbadah? Ele respondeu: 'Bem'. Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou: "Qual de vocês vai comigo para visitá-lo?" Ele se levantou e todos eles se levantaram. Havia mais de dez pessoas; nenhum deles tinha um sapato, uma meia de couro, um turbante ou uma camisa. Eles caminharam pela planície áridaaté que chegaram a casa de Saad. Sua casa se retirou eo Profeta, louvor e paz esteja com ele e seus companheiros foram para ele. "R 509 muçulmano com uma corrente de até ibn Omar que relatou este hadith.

 %

 | 508- وعن عمران بن الحصين رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "خيركم قرني, ثم الذين يلونهم, ثم الذين يلونهم" قال عمران: فما أدري قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم مرتين أو ثلاثا " ثم يكون بعدهم قوميشهدون ولا يستشهدون, ويخونون ولا يؤتمنون, وينذرون ولا يوفون, ويظهر فيهم السمن "متفق عليه. |

 %

 Gerações posteriores H 510 "'O melhor dentre vós são aqueles que são meus companheiros, então aqueles que seguem diretamente atrás deles, então aqueles que seguem diretamente atrás deles.' Isto ele disse duas ou três vezes. "Em seguida, eles serão seguidos por aqueles que vão testemunhar, mas não vai ser chamado para depor. Eles vão roubare não manter as suas relações de confiança; eles prometem e não cumprem, e obesidade será comum entre eles '"R 510 Bukhari e Muslim -. Imran, filho de Husain que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 509- وعن أبي أمامة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا ابن آدم, إنك أن تبذل الفضل خير لك, وأن تمسكه شر لك, ولا تلام على كفاف, وابدأ بمن تعول" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Gastar em seus dependentes H 511 "Ó filho de Adão, se você tivesse que gastar o que sobra vai ser melhor para você. Se você recusar, ele vai ser mau para você. Você não vai ser responsabilizado por manter aquilo que você precisa. Comece por passar em cima de seus dependentes ". R 511 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Umamahque relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 510- وعن عبيد الله بن محصن الأنصاري الخطمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أصبح منكم آمنا في سربه, معافى في جسده, عنده قوت يومه, فكأنما حيزت له الدنيا بحذافيرها" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "سربه": بكسر السين المهملة: أي نفسه, وقيل: قومه. |

 %

 PROVISÕES PARA O DIA H 512 "Para quem acorda com segurança no início do dia em boa saúde, possuir a disposição para esse dia, é como se o mundo e tudo o que ele contém foi dada a ele." R 512 Tirmidhi com uma corrente de até Ubaidullah, filho de Mohsin Ansari que relatou que oProfeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 511- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قد أفلح من أسلم, وكان رزقه كفافا, وقنعه الله بما آتاه" رواه مسلم. |

 %

 A verdadeira prosperidade H 513 "Todo aquele que abraça o Islã, e é dada uma provisão suficiente para a sua necessidade, e se contenta com o que Deus deu a ele alcançou a verdadeira prosperidade." R 513 muçulmano com uma corrente de até Abdullah, filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor ea paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 512- وعن أبي محمد فضالة بن عبيد الأنصاري رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "طوبى لمن هدي للإسلام, وكان عيشه كفافا وقنع" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 BÊNÇÃOS H 514 "Boas notícias para quem é guiado ao Islã e tem uma disposição que lhe é suficiente e se contenta com isso." R 514 Tirmidhi com uma corrente de até Fazalah, filho de Ubaid que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 513- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يبيت الليالي المتتابعة طاويا, وأهله لا يجدون عشاء, وكان أكثر خبزهم خبز الشعير. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 DISPOSIÇÕES da Sagrada Família H 515 "em várias noites sucessivas, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e sua família foi para a cama com fome de não ter qualquer ceia. O pão foi, em sua maior parte, feita de cevada". R 515 Tirmidhi com uma corrente de até ibn Abbas que relatou isso.

 %

 | 514- وعن فضالة بن عبيد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا صلى بالناس, يخر رجال من قامتهم في الصلاة من الخصاصة - وهم أصحاب الصفة - حتى يقول الأعراب: هؤلاء مجانين. فإذا صلى رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم انصرف إليهم, فقال: "لو تعلمون ما لكم عند الله تعالى, لأحببتم أن تزدادوا فاقة وحاجة" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". "الخصاصة": الفاقة والجوع الشديد. |

 %

 RECOMPENSA PARA A FOME H 516 "Havia algumas pessoas que, quando estavam em oração com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, desmaiou por causa de fome extrema. Esses companheiros eram conhecidos como Suffa. Os moradores pensaram que eles sejam loucos. Como Assim que a oração terminou, o Profeta, louvor ea paz esteja com ele, iria para eles e dizer: '. Se você soubesse o que lá está esperando por você com Deus, o Altíssimo, você gostaria de ter a sua fome e falta de provisões aumentou "R 516 Tirmidhi com uma corrente até Fazalah, filho de Ubaid que relatou este hadith.

 %

 | 515- وعن أبي كريمة المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما ملأ آدمي وعاء شرا من بطن, بحسب ابن آدم أكلات يقمن صلبه, فإن كان لا محالة فثلث لطعامه, وثلث لشرابه, وثلث لنفسه "رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "أكلات" أي: لقم. |

 %

 DIETA EQUILIBRADA H 517 "Nenhum homem enche um navio pior do que seu estômago. Alguns goles são suficientes para manter as costas eretas, mas se ele deve comer mais, então que seja um terço de seu alimento, e um terço para a sua bebida e um terço para a sua respiração. " R 517 Tirmidhi com uma corrente de até Miqdad, o filhode Ma'dikarib que relatou que ouviu o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 516- وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الأنصاري الحارثي رضي الله عنه, قال:?? ذكر أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما عنده الدنيا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا تسمعون ألا تسمعون إن البذاذة من الإيمان , إن البذاذةمن الإيمان "يعني: التقحل رواه أبو داود.." البذاذة "- بالباء الموحدة والذالين المعجمتين - وهي رثاثة الهيئة وترك فاخر اللباس وأما." التقحل "فبالقاف والحاء: قال أهل اللغة: المتقحل هو الرجل اليابس الجلد من خشونةالعيش وترك الترفه. |

 %

 A abstinência é parte da fé H 518 "Um dia, os Companheiros do Profeta, louvor e paz esteja com ele, levantou a questão do mundo para ele depois do que ele disse:? Você não ouve, você não percebe Abstinência de uma vida de facilidade e conforto é parte da fé, a abstinência é parte da fé. "" R 518 AbuDaud com uma corrente de até Abu Umamah Iyas, filho de Thalabah que relatou este hadith.

 %

 | 517- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله رضي الله عنهما, قال: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وأمر علينا أبا عبيدة رضي الله عنه, نتلقى عيرا لقريش, وزودنا جرابا من تمر لم يجد لنا غيره, فكان أبو عبيدة يعطينا تمرةتمرة, فقيل: كيف كنتم تصنعون بها? قال: نمصها كما يمص الصبي, ثم نشرب عليها من الماء, فتكفينا يومنا إلى الليل, وكنا نضرب بعصينا الخبط, ثم نبله بالماء فنأكله. قال: وانطلقنا على ساحل البحر, فرفع لنا على ساحل البحر كهيئة الكثيب الضخم, فأتيناه فإذا هي دابة تدعى العنبر, فقال أبو عبيدة: ميتة, ثم قال: لا, بل نحن رسل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وفي سبيل الله وقد اضطررتم فكلوا, فأقمناعليه شهرا, ونحن ثلاثمئة حتى سمنا, ولقد رأيتنا نغترف من وقب عينه بالقلال الدهن ونقطع منه الفدر كالثور أو كقدر الثور, ولقد أخذ منا أبو عبيدة ثلاثة عشر رجلا فأقعدهم في وقب عينه وأخذضلعا من أضلاعه فأقامها ثم رحل أعظم بعير معنا فمر من تحتها وتزودنا من لحمه وشائق, فلما قدمنا ​​المدينة أتينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فذكرنا ذلك له, فقال: "هو رزق أخرجه الله لكم, فهل معكممن لحمه شيء فتطعمونا "فأرسلنا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم منه فأكله رواه مسلم.." الجراب? ": وعاء من جلد معروف, وهو بكسر الجيم وفتحها والكسر أفصح قوله:." نمصها "بفتح الميم, و" الخبط ": ورق شجر معروف تأكلهالإبل. و "الكثيب": التل من الرمل, و "الوقب": بفتح الواو وإسكان القاف وبعدها باء موحدة وهو نقرة العين. و "القلال": الجرار. و "الفدر" بكسر الفاء وفتح الدال: القطع. "رحل البعير" بتخفيف الحاء: أي جعل عليه الرحل. "الوشائق" بالشينالمعجمة والقاف: اللحم الذي اقتطع ليقدد منه, والله أعلم. |

 %

 PRESTAÇÃO DE ALÁ HH 519 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, enviou os companheiros fora sob a liderança de Abu Ubaidah para um encontro com uma caravana Korayshi. Suas disposições eram uma bolsa de couro contendo tâmaras secas e nada mais. Abu Ubaidah deu cada um deles data de um dia. Jabirfoi perguntado: "Como você conseguiu." Ele respondeu: "Nós chupou na forma como uma criança o faria e depois bebeu um pouco de água depois. Isso nos manteve indo até a noite. Gostaríamos também de puxar para baixo as folhas das árvores com os nossos funcionários, mergulhá-los em água e comê-los. Quando chegamos à costa, vimos algo que se assemelhavauma duna de areia estendido na praia. Nós nos aproximamos dele e achei que era uma baleia. Abu Ubaidah disse: 'Este é carniça, não podemos comê-lo porque é proibido. " Mas depois de alguma reflexão, acrescentou: "Fomos enviados pelo Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, e estão engajados na causa daAllah. Temos sido impulsionada pela necessidade, portanto, é lícito para nós a comê-lo. " Havia trezentos de nós e nós vivemos com ele por um mês e ganho de peso. Extraímos skinfuls de petróleo através de seus olhos, e esculpido em pedaços de carne do tamanho de um boi. Em uma ocasião Abu Ubaidah disse trezede nós para sentar-se na tomada de seu olho. Ele tomou uma das suas costelas e ficou-lo e fez o nosso mais alto passeio de camelo sob ele. Quando partimos, tomou grandes pedaços de carne cozida com a gente para a nossa disposição. Mediante o nosso regresso a Medina nós nos apresentamos diante do Profeta, louvor e paz esteja com ele, edisse a ele sobre a baleia. Ele disse: "Isso era uma disposição que lhe foi enviado por Deus. Tem alguma de sua carne para dar a nós para que possamos comer? ' Então, nós enviamos um pouco para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e ele comeu com ela. "" R 519 muçulmano com uma corrente até Jabir, filho de Abdullah que relacionadoeste hadith.

 %

 | 518- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها, قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الرصغ. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". "الرصغ" بالصاد والرسغ بالسين أيضا: هو المفصل بين الكف والساعد. |

 %

 CAMISA DO PROFETA, louvor e paz esteja com ele H 520 "As mangas da camisa do Profeta, louvor e paz esteja com ele, atingiu seu pulso." R 520 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Asma ', a filha de Yazid que relatou isso.

 %

 | 519- وعن جابر رضي الله عنه, قال: إنا كنا يوم الخندق نحفر, فعرضت كدية شديدة, فجاؤوا إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: هذه كدية عرضت في الخندق. فقال: "أنا نازل" ثم قام, وبطنه معصوب بحجر, ولبثنا ثلاثةأيام لا نذوق ذواقا فأخذ النبي صلى الله عليه وآله وسلم المعول, فضرب فعاد كثيبا أهيل أو أهيم, فقلت: يا رسول الله, ائذن لي إلى البيت, فقلت لامرأتي: رأيت بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم شيئا ما في ذلك صبر فعندك شيء? فقالت: عنديشعير وعناق, فذبحت العناق وطحنت الشعير حتى جعلنا اللحم في البرمة, ثم جئت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, والعجين قد انكسر, والبرمة بين الأثافي قد كادت تنضج, فقلت: طعيم لي, فقم أنت يا رسول الله ورجل أورجلان, قال: "كم هو"? فذكرت له, فقال: "كثير طيب قل لها لا تنزع البرمة, ولا الخبز من التنورحتى آتي" فقال: "قوموا", فقام المهاجرون والأنصار, فدخلت عليها فقلت: ويحك قد جاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم والمهاجرونوالأنصار ومن معهم! قالت: هل سألك? قلت: نعم, قال: "ادخلوا ولا تضاغطوا" فجعل يكسر الخبز, ويجعل عليه اللحم, ويخمر البرمة والتنور إذا أخذ منه, ويقرب إلى أصحابه ثم ينزع, فلم يزل يكسر ويغرفحتى شبعوا, وبقي منه, فقال: "كلي هذا وأهدي, فإن الناس أصابتهم مجاعة" متفق عليه. وفي رواية قال جابر: لما حفر الخندق رأيت بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم خمصا, فانكفأت إلى امرأتي, فقلت: هل عندك شيء? فإني رأيتبرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خمصا شديدا, فأخرجت إلي جرابا فيه صاع من شعير, ولنا بهيمة داجن فذبحتها, وطحنت الشعير, ففرغت إلى فراغي, وقطعتها في برمتها, ثم وليت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: لا تفضحنيبرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ومن معه, فجئته فساررته, فقلت: يا رسول الله, ذبحنا بهيمة لنا, وطحنت صاعا من شعير, فتعال أنت ونفر معك, فصاح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "يا أهل الخندق: إن جابرا قد صنع سؤرافحيهلا بكم "فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" لا تنزلن برمتكم ولا تخبزن عجينكم حتى أجيء "فجئت, وجاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقدم الناس, حتى جئت امرأتي, فقالت: بك وبك فقلت:!. قد فعلت الذي قلت فأخرجتعجينا, فبسق فيه وبارك, ثم عمد إلى برمتنا فبصق وبارك, ثم قال: "ادعي خابزة فلتخبز معك, واقدحي من برمتكم, ولا تنزلوها" وهم ألف, فأقسم بالله لأكلوا حتى تركوه وانحرفوا, وإن برمتنا لتغط كما هي, وإن عجيننا ليخبز كما هو. قوله: "عرضت كدية" بضم الكاف وإسكان الدال وبالياء المثناة تحت, وهي قطعة غليظة صلبة من الأرض لا يعمل فيها الفأس, و "الكثيب" أصله تل الرمل, والمراد هنا: صارت ترابا ناعما, وهو معنى "أهيل". و "الأثافي": الأحجار التي يكون عليها القدر, و "تضاغطوا": تزاحموا. و "المجاعة": الجوع, وهو بفتح الميم. و "الخمص": بفتح الخاء المعجمة والميم: الجوع, و "انكفأت": انقلبت ورجعت. و "البهيمة" بضم الباء, تصغير بهمة وهي, العناق, بفتح العين. و "الداجن": هي التي ألفت البيت: و "السؤر" الطعام الذي يدعى الناس إليه; وهو بالفارسية. و "حيهلا" أي تعالوا. وقولها "بك وبك" أي خاصمته وسبته, لأنها اعتقدت أن الذي عندها لا يكفيهم, فاستحيتوخفي عليها ما أكرم الله سبحانه وتعالى به نبيه صلى الله عليه وآله وسلم من هذه المعجزة الظاهرة والآية الباهرة. "بسق" أي: بصق; ويقال أيضا: بزق, ثلاث لغات. و "عمد" بفتح الميم, أي: قصد. و "اقدحي" أي: اغرفي; والمقدحة: المغرفة. و "تغط" أي: لغليانها صوت, والله أعلم. |

 %

 A FESTA milagrosa durante a batalha da trincheira H 521 "Durante a batalha de Ahzab (a batalha da Trincheira) os companheiros que estavam cavando uma vala quando atingiu uma rocha dura;. Ninguém foi capaz de quebrá-lo, o profeta, louvor e que a paz esteja com ele, foi dito sobre ele e disse: "Eu descereipara a trincheira. ' Como ele se levantou percebeu-se que ele havia amarrado uma pedra no estômago (para evitar a angústia da fome) - que não tinha comido nada durante três dias. Quando chegou à trincheira, ele pegou uma pá e golpeou a rocha dura com ele e ele quebrou em areia. Jabir perguntou ao Profeta depermissão para voltar para sua casa. Quando chegou a sua casa, ele disse à esposa: "Eu vi o Profeta, louvor e paz esteja com ele, em uma condição tão (fome), eu não posso suportar isso, você tem alguma coisa para comer em casa? ' Ela lhe disse: "Eu tenho alguns cevada e uma cabra." Jabir abatidos a babácabra e aterrar a cevada, em seguida, colocar a carne na panela. Quando o caldo estava quase pronto ea farinha de cevada tinha sido amassado, Jabir foi ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse: "Eu tenho um pouco de comida, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, você vai vêm com umaou duas pessoas? Ele perguntou: "Como é que é? ' Jabir respondeu: "Como eu mencionei. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "É muito bom e, diga-lhe para não tomar a panela do fogo, nem o pão do forno até que eu chegar." Em seguida, ele disse para os Emigrantes e os Auxiliares: 'Vamos, e todos eleslevantou-se. " Jabir voltou para sua esposa e disse: "As bênçãos de Deus estejam sobre você, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, juntamente com os emigrantes, os ajudantes e outros estão chegando! ' Ela perguntou: "Será que ele lhe pedir (quanta comida havia)? Jabir respondeu: "Sim." O Profeta, louvor e pazesteja com ele, disse a seus companheiros: "Entre, mas não sobre-multidão." Então ele começou a quebrar o pão em pedaços e coloque um pouco de carne em cima dela. Então, ele tomou o pão do forno e um pouco de caldo da panela e derramou sobre ele e perguntou aos seus companheiros para passar a comida ao redor. Então ele voltoupara a panela e forno, descobriu-los e fez o mesmo. Ele continuou a fazer isso até que todos tinham comido o seu preenchimento - e havia ainda alguma sobra! Então ele disse a mulher de Jabir: 'Coma um pouco e enviar alguns como um presente para aqueles que estão com fome. "" Nós também são informados: "No momento em que a vala estava sendocavado, Jabir notou os sinais de fome no Profeta, louvor e paz esteja com ele, então ele voltou para sua esposa e pediu que ela 'Tem alguma comida em casa? Eu tenho visto sinais de fome aguda no Profeta, louvor e paz esteja com ele, 'Ela trouxe uma bolsa de couro em que houve uma medida decevada; houve também uma cabra que foi erigido. Jabir abatidos a cabra e ela preparou a farinha para panificação. Jabir cortar a carne em pedaços e colocá-lo na panela. Então, como ele estava prestes a voltar para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, para convidá-lo a sua mulher disse (considerandoa pequena quantidade de alimento): 'Não me humilhar aos olhos do profeta, louvor e paz esteja com ele, e aqueles que estão com ele.' Quando Jabir veio com ele, ele falou com ele em um tom baixo, dizendo: 'Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, temos abatidos uma cabra e tem terrenouma medida de cevada. Por favor, venha com algumas pessoas. " Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, anunciada para todos os seus companheiros para ouvir: "Companheiros do Trench, Jabir preparou uma festa para você, então venha, todos vocês." Então ele disse Jabir 'Não retire a panela do fogo, nem assar opão até eu chegar. " Então Jabir voltou para casa e, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, seguiu com seus companheiros. A mulher de Jabir disse: "Isto lhe dará um nome ruim." Jabir respondeu: "Eu só fiz o que você me pediu para fazer." A mulher de Jabir trouxe a massa eo Profeta, louvor e paz esteja comele, colocou sua saliva sobre ele eo abençoou. Em seguida, ele foi para a panela e coloque um pouco de saliva nele e abençoou-o. Então ele disse: "Chame a senhora que assa, deixe-a cozer com você, e deixá-la concha do caldo da panela sem removê-lo do fogo." Havia milhares de pessoas no total,e por Deus, todos eles comeram. Quando eles saíram, ainda havia um pouco de comida na panela, e pote de Jabir era tão completo como era no início, ea quantidade de massa restante para ser cozido foi a mesma quantidade que o que eles começaram. "R 521 Bukhari e Muslim com uma corrente de até Jabir que esta relacionadohadith.

 %

 | 520- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال أبو طلحة لأم سليم: قد سمعت صوت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ضعيفا أعرف فيه الجوع, فهل عندك من شيء? فقالت: نعم, فأخرجت أقراصا من شعير, ثم أخذت خمارا لها, فلفت الخبز ببعضه, ثم دسته تحت ثوبي وردتني ببعضه, ثم أرسلتني إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فذهبت به, فوجدت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, جالسا في المسجد, ومعه الناس, فقمت عليهم, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم : "أرسلكأبو طلحة? "فقلت: نعم, فقال:" ألطعام "فقلت: نعم, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" قوموا "فانطلقوا وانطلقت بين أيديهم حتى جئت أبا طلحة فأخبرته, فقال أبو طلحة: يا أم سليم, قد جاء رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم بالناس وليس عندنا ما نطعمهم? فقالت: الله ورسوله أعلم. فانطلق أبو طلحة حتى لقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأقبل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معه حتى دخلا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هلمي ماعندك يا ​​أم سليم "فأتت بذلك الخبز, فأمر به رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ففت, وعصرت عليه أم سليم عكة فآدمته, ثم قال فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما شاء الله أن يقول, ثم قال:" ائذن لعشرة " فأذن لهم فأكلواحتى شبعوا ثم خرجوا, ثم قال: "ائذن لعشرة" فأذن لهم حتى أكل القوم كلهم ​​وشبعوا والقوم سبعون رجلا أو ثمانون. متفق عليه. وفي رواية: فما زال يدخل عشرة, ويخرج عشرة حتى لم يبق منهم أحد إلا دخل, فأكل حتىشبع, ثم هيأها فإذا هي مثلها حين أكلوا منها. وفي رواية: فأكلوا عشرة عشرة, حتى فعل ذلك بثمانين رجلا, ثم أكل النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعد ذلك وأهل البيت, وتركوا سؤرا. وفي رواية: ثم أفضلوا ما بلغوا جيرانهم. وفي رواية عن أنس, قال: جئت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فوجدته جالسا مع أصحابه, وقد عصب بطنه, بعصابة, فقلت لبعض أصحابه: لم عصب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بطنه? فقالوا: من الجوع, فذهبت إلى أبي طلحة, وهوزوج أم سليم بنت ملحان, فقلت: يا أبتاه, قد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عصب بطنه بعصابة, فسألت بعض أصحابه, فقالوا: من الجوع. فدخل أبو طلحة على أمي, فقال: هل من شيء? قالت: نعم, عندي كسر من خبزوتمرات, فإن جاءنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحده أشبعناه, وإن جاء آخر معه قل عنهم ... وذكر تمام الحديث. |

 %

 NA ALIMENTAÇÃO milagrosa de oitenta pessoas H 522 "(Abu Talha disse Umm Sulaim)" Ouvi a voz do Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, e soa fraco devido à fome, você tem algum alimento com você? " "Sim", respondeu ela, e produziu alguns pedaços de pão de cevada. Então ela pegouo lenço e passou o pão nele, e escondeu o pacote sob um outro pedaço de pano que ela me fez (Anas) usar e me mandou para o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele. "Eu encontrei o Profeta, louvor e que a paz esteja sobre ele, sentando-se na mesquita cercada por seus companheiros.Eu estava perto deles, quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntei: "Você foi enviado por Abu Talha ' Eu respondi: 'Sim.' Ele perguntou: "Para nos convidam para comer? ' Eu disse: 'Sim'. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse aos companheiros: "Então vamos." Eles começaram a andar e eu andei com-los. Quando ele conheceu Abu Talha Eu disse a ele o que tinha acontecido. Abu Talha chamou Umm Sulaim: 'O Profeta, louvor e paz esteja com ele, veio com um grande número de pessoas e não temos nada para alimentá-los com.' Ela respondeu: 'Deus e Seu Mensageiro sabem melhor. " Abu Talha foi saudar o Profeta,louvor e paz esteja com ele, e convidou-o para dentro. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Traga o que você tem, Umm Sulaim. Então ela colocou diante dele os mesmos pedaços de pão de cevada. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, pediu o pão a ser quebrado em pedaços e ela se espalharmanteiga sobre eles para que eles foram lubrificados. Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse sobre o alimento que Deus quisesse que ele dissesse: 'Deixe-dez pessoas entrar.' Abu Talha chamado para dez entrar, e eles comeram o seu preenchimento e saiu. Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Deixe-os próximos dezinserir. ' Então, da próxima dez veio, comeu e saiu. Isto continuou até que todos tivessem comido o seu preenchimento - havia entre setenta e oitenta, que foram alimentados "Também são informados:" Depois que todos tinham comido, a quantidade restante foi o mesmo que era no início "Nós também estamos.. informou: "Depois de oitentapessoas tinham comido, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e as pessoas da casa comeu e ainda havia alguma sobra. "Também são informados:". Não foi o suficiente de sobra para ser enviado para os vizinhos "Nós também são informados: "Um dia Anas foi ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, eEncontrei-o com o seu estômago amarrado, sentado entre seus companheiros. Anas alguém perguntou: "Por que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, amarrado seu estômago? Foi-lhe dito: "Por conta da fome." Então foi para Anas Abu Talha o marido de Umm Sulaim e disse: 'Pai, eu vi o Profeta,louvor e paz esteja com ele, com o estômago amarrado. Perguntei a um dos seus companheiros por que era e ele disse que era por causa de sua fome. " Abu Talha foi para Anas 'mãe e perguntou:' Você tem alguma comida ' Ela respondeu: 'Sim, eu tenho alguns pedaços de pão e algumas tâmaras secas. Se o Profeta, louvor ea paz esteja com ele, veio sozinho, poderíamos alimentá-lo, mas se ele viesse com os outros não seria o suficiente. " Anas então passou a relacionar o resto do hadith. "R 522 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou Abu Talha disse isso para Umm Sulaim.

 %

 | @ باب القناعة والعفاف والاقتصاد في المعيشة والإنفاق وذم السؤال من غير ضرورة قال الله تعالى: [وما من دابة في الأرض إلا على الله رزقها] [هود: 6], وقال تعالى: [للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهمالجاهل أغنياء من التعفف تعرفهم بسيماهم لا يسألون الناس إلحافا] [البقرة: 273], وقال تعالى: [والذين إذا أنفقوا لم يسرفوا ولم يقتروا وكان بين ذلك قواما] [الفرقان: 67], وقال تعالى: [وما خلقت الجن والإنسإلا ليعبدون ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون] [الذاريات: 56-57]. وأما الأحاديث, فتقدم معظمها في البابين السابقين, ومما لم يتقدم: |

 %

 Sobre o assunto de 57 SATISFACÇÃO, castidade e moderação no DESPESA Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Não há um rastreamento (criatura) sobre a terra cuja prestação não é por Deus .... ". 11: 6 Corão" (A caridade é) para os pobres que estão retidos na formade Deus, e são incapazes de jornada na terra. O ignorante levá-los para ser rico por causa de sua abstinência. Mas você pode reconhecê-los por seus sinais. Eles não persistentemente implorar as pessoas. Qualquer que seja bom você dar é conhecido por Allah. "2: 273 Corão", que quando eles passam são nem perdulário nem mesquinho,entre que é um pé só. 25:67 Alcorão "a humanidade não criei os gênios e exceto para Me adorarem. Eu não desejo disposição deles, nem eu desejo que eles devem alimentar-me." 51: 56-57 Alcorão

 %

 | 521- عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الغنى عن كثرة العرض, ولكن الغنى غنى النفس" متفق عليه. "العرض" بفتح العين والراء: هو المال. |

 %

 REALIDADE DA RIQUEZA H 523 "Riqueza não é uma abundância de bens, em vez, a riqueza é o contentamento de si mesmo." R 523 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 522- وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قد أفلح من أسلم, ورزق كفافا, وقنعه الله بما آتاه" رواه مسلم. |

 %

 A verdadeira prosperidade H 524 "Todo aquele que abraça o Islã, e é dada uma provisão suficiente para a sua necessidade, e se contenta com o que Deus deu a ele alcançou a verdadeira prosperidade." R 524 muçulmano com uma corrente de até Abdullah, filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor ea paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 523- وعن حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاني, ثم سألته فأعطاني, ثم سألته فأعطاني, ثم قال: "يا حكيم, إن هذا المال خضر حلو, فمن أخذه بسخاوة نفس بورك له فيه, ومن أخذه بإشرافنفس لم يبارك له فيه, وكان كالذي يأكل ولا يشبع, واليد العليا خير من اليد السفلى "قال حكيم: فقلت: يا رسول الله, والذي بعثك بالحق لا أرزأ أحدا بعدك شيئا حتى أفارق الدنيا, فكان أبو بكر رضي الله عنه يدعوحكيما ليعطيه العطاء, فيأبى أن يقبل منه شيئا, ثم إن عمر رضي الله عنه دعاه ليعطيه فأبى أن يقبله. فقال: يا معشر المسلمين, أشهدكم على حكيم أني أعرض عليه حقه الذي قسمه الله له في هذا الفيء فيأبى أن يأخذه. فلم يرزأ حكيم أحدا من الناس بعد النبي صلى الله عليه وآله وسلم حتى توفي. متفق عليه. "يرزأ" براء ثم زاي ثم همزة; أي: لم يأخذ من أحد شيئا, وأصل الرزء: النقصان, أي: لم ينقص أحدا شيئا بالأخذ منه, و "إشراف النفس": تطلعها وطمعها بالشيء. و "سخاوة النفس": هي عدم الإشراف إلى الشيء, والطمع فيه, والمبالاة به والشره. |

 %

 Nenhuma bênção na ganância H 525 Hakim perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, (para algo) e ele deu a ele; ele perguntou de novo, eo Profeta, louvor e paz esteja com ele, deu a ele, então ele perguntou mais uma vez eo Profeta, louvor e paz esteja com ele, deu-lhe dizendo: "Hakim, riquezaé verde e doce. Todo aquele que adquire-o como uma questão de disciplina, é uma fonte de bênção para ele; mas não há bênção nele para aquele que procura-lo através da ganância. Essa pessoa é como quem come, ainda não está repleta. O lado superior é melhor do que o inferior. ' Hakim disse: "Ó Mensageiro de Deus,louvor e paz esteja com ele, por aquele que lhe enviou com a verdade, eu nunca vou pedir mais ninguém exceto você para qualquer coisa enquanto eu viver. "(O primeiro califa) Abu Bakr iria enviar para Hakim, a fim de dar-lhe alguma coisa, mas, em cada ocasião, ele se recusou a aceitar. No tempo do califado de Omar,Omar faria o mesmo, mas Hakim continuou a declinar. Omar disse ao povo: "Eu peço muçulmanos para testemunhar que eu ofereci Hakim sua parte dos despojos que Deus designou para ele, mas ele recusou-se a levá-la." Mesmo até o momento da morte de Hakim, ele nunca foi conhecido por ter aceite qualquer coisade ninguém após o Profeta, o louvor ea paz esteja com ele. "R 525 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Hakim, filho de Hizam que relatou isso.

 %

 | 524- وعن أبي بردة, عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة ونحن ستة نفر بيننا بعير نعتقبه, فنقبت أقدامنا ونقبت قدمي, وسقطت أظفاري, فكنا نلف على أرجلنا الخرق, فسميت غزوةذات الرقاع لما كنا نعصب على أرجلنا من الخرق, قال أبو بردة: فحدث أبو موسى بهذا الحديث, ثم كره ذلك, وقال: ما كنت أصنع بأن أذكره! قال: كأنه كره أن يكون شيئا من عمله أفشاه. متفق عليه. |

 %

 Perseverança e dedicação H 526 "Havia seis companheiros que acompanharam o Profeta, louvor e paz esteja com ele, em uma campanha, devido à falta de transporte, eles se revezaram para montar o único camelo que tinham. Seus pés estavam mal cortado e as unhas do dedo do pé quebrado, então amarraram seus pés emtrapos e é assim que a campanha ficou conhecida como a Campanha de trapos. Abu Musa relacionada isso, mas se arrependeu de ter feito isso porque ele odiava revelar tudo o que causa as suas obras. "R 526 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Burdah que relatou que Abu Musa Ash'ari disse isso.

 %

 | 525- وعن عمرو بن تغلب - بفتح التاء المثناة فوق وإسكان الغين المعجمة وكسر اللام - رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بمال أو سبي فقسمه, فأعطى رجالا, وترك رجالا, فبلغه أن الذين ترك عتبوا, فحمد الله , ثم أثنى عليه, ثم قال: "أما بعد, فوالله إني لأعطي الرجل وأدع الرجل, والذي أدع أحب إلي من الذي أعطي, ولكني إنما أعطي أقواما لما أرى في قلوبهم من الجزع والهلع, وأكل أقواما إلى ما جعل الله في قلوبهم من الغنى والخير, منهم عمرو بن تغلب "قال عمرو بن تغلب: فوالله ما أحب أن لي بكلمة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حمر النعم رواه البخاري.." الهلع ": هو أشد الجزع, وقيل:. الضجر |

 %

 Incentivo através CARIDADE H 527 "Havia alguns despojos de guerra ou talvez cativos que foram trazidos para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, para distribuição. Ele deu a alguns dos companheiros, mas não para os outros. Mais tarde, o Profeta, louvor e a paz esteja com ele, foi dito que aqueles a quem elenão tinha dado nada ficaram descontentes. Quando ouviu isso, ele elogiou a Deus e exaltou, em seguida, disse: "É verdade que eu dou para alguns e não para outros. Aqueles a quem eu não dei são mais para mim do que aqueles a quem dei. Eu dei para aqueles em cujo coração eu sentia era ansiedade ou desconforto; os outrosDeixei em sua compreensão e auto-confiança que Deus implantou em seus corações ". Entre esses Companheiros foi Amr, filho de Taghlib que comentou: ". Em nenhuma circunstância que eu iria trocar estas palavras do Profeta, louvor e paz esteja com ele, para valiosas camelos vermelhos ' (Camelos vermelhos são consideradosser os melhores camelos). R 527 Bukhari com uma corrente de até Amr, filho de Taghlib que relatou este hadith.

 %

 | 526- وعن حكيم بن حزام رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اليد العليا خير من اليد السفلى, وابدأ بمن تعول, وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله "متفق عليه.وهذا لفظ البخاري, ولفظ مسلم أخصر. |

 %

 CARIDADE EXCEDENTE DE UM DE NECESSIDADES H 528 "A vantagem (o doador) é melhor do que o menor (o receptor); começar com seus dependentes, eo melhor caridade é a partir do seu excedente Todo aquele que se abstém de pedir será protegido por Deus;. E aquele que se abstém - que Allah enriquecê-lo ". R 528 com Bukhariuma cadeia até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 527- وعن أبي عبد الرحمان معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلحفوا في المسألة, فوالله لا يسألني أحد منكم شيئا, فتخرج له مسألته مني شيئا وأنا له كاره, فيبارك له فيما أعطيته "رواه مسلم. |

 %

 PERSISTENT PEDIR H 529 "Não pergunte persistentemente. Se eu fosse para ser convidado para alguma coisa e deu-o com relutância, não há bênção em que eu dava por causa da maneira em que foi perguntado." R 529 muçulmano com uma corrente de até Abu Sufyan que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disseeste.

 %

 | 528- وعن أبي عبد الرحمان عوف بن مالك الأشجعي رضي الله عنه, قال: كنا عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تسعة أو ثمانية أو سبعة, فقال: "ألا تبايعون رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم" وكنا حديثي عهد ببيعة, فقلنا: قد بايعناكيا رسول الله, ثم قال: "ألا تبايعون رسول الله" فبسطنا أيدينا, وقلنا: قد بايعناك فعلام نبايعك? قال: "على أن تعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا, والصلوات الخمس وتطيعوا الله" وأسر كلمة خفيفة "ولا تسألوا الناس شيئا" فلقدرأيت بعض أولئك النفر يسقط سوط أحدهم فما يسأل أحدا يناوله إياه. رواه مسلم. |

 %

 PROMESSAS H 530 "Havia tanto sete, oito ou nove companheiros com o Profeta quando ele perguntou:" Você promete o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, algo assim? " Eles tinham acabado de lhe dar uma promessa para que eles (voluntariamente) lembrou-lhe ele. Ele perguntou novamente: "Você promete o Mensageirode Deus alguma coisa? ' Então, eles estenderam suas mãos dizendo: "Temos dado a nossa promessa de O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele. O que você gostaria que nós prometemos? Ele respondeu: 'Que você adorar a Deus e nunca associar qualquer coisa com Ele; que você rezar as cinco orações (diário), obedecem a Deusnaquele momento ele disse algo em um tom de voz baixo e adicionado, e não vai pedir nada a ninguém. " A partir desse momento Auf, um dos Companheiros notado que, se um chicote de equitação acontecer a cair a partir de um deles, que nunca pediu qualquer um para buscá-lo. "R 530 muçulmano com uma corrente de até Auf, o filhode Malik Ashj'ai que relatou este hadith.

 %

 | 529- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تزال المسألة بأحدكم حتى يلقى الله تعالى وليس في وجهه مزعة لحم" متفق عليه. "المزعة" بضم الميم وإسكان الزاي وبالعين المهملة: القطعة. |

 %

 CONTÍNUO PEDIR H 531 "Um de vocês vai continuar a perguntar até que ele conhece Deus, o Alto e não há um pingo de carne em seu rosto." R 531 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Omar que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 530- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو على المنبر, وذكر الصدقة والتعفف عن المسألة: "اليد العليا خير من اليد السفلى, واليد العليا هي المنفقة, والسفلى هي السائلة" متفق عليه. |

 %

 . CARIDADE e implorando H 532 "Durante um sermão dado pelo Profeta, louvor e paz esteja com ele, a partir do púlpito, ele falou sobre a caridade e abstendo-se de implorar Ele disse:" A vantagem é melhor do que o inferior; o superior é o mão que gasta e quanto mais baixo é o que pede. "" R 532 Bukharie muçulmano com uma corrente até ibn Omar que relatou este hadith.

 %

 | 531- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من سأل الناس تكثرا فإنما يسأل جمرا; فليستقل أو ليستكثر" رواه مسلم. |

 %

 HABITUAL PEDIDO H 533 "Todo aquele que pede às pessoas, a fim de reunir uma grande quantidade de riqueza está pedindo um carvão em chamas, então agora que ele quer reunir um pouco ou muito." R 533 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 532- وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن المسألة كد يكد بها الرجل وجهه, إلا أن يسأل الرجل سلطانا أو في أمر لا بد منه" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". "الكد": الخدش ونحوه. |

 %

 PERGUNTAR APENAS PARA ESSENTIALS H 534 "Implorando inflige um prejuízo para o rosto a menos que seja para pedir uma régua para alguma coisa, ou para pedir algo essencial." R 534 Tirmidhi com uma corrente de até Samurah, filho de Jundab que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 533- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أصابته فاقة فأنزلها بالناس لم تسد فاقته, ومن أنزلها بالله, فيوشك الله له برزق عاجل أو آجل" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". "يوشك" بكسر الشين: أي يسرع. |

 %

 FRANQUIA DE FOME EA POBREZA H 535 "Quem sofre com a fome ea pobreza, e busca alívio de homens não será aliviada, mas aquele que busca alívio de Allah será aliviado, mais cedo ou mais tarde." R 535 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até ibn Masud que relatou que o Profeta, louvor ea paz esteja com ele, este.

 %

 | 534- وعن ثوبان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تكفل لي أن لا يسأل الناس شيئا, وأتكفل له بالجنة" فقلت: أنا, فكان لا يسأل أحدا شيئا. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 VALOR DA NÃO PEDIR H 536 "Aquele que me dá uma garantia de que ele não vai pedir às pessoas para qualquer coisa, para ele eu garanto Paraíso. I (Thauban) respondeu:" Eu lhe dou minha garantia. " Thauban manteve sua promessa e nunca pedi nada a ninguém. " R 536 Abu Daud com uma corrente de até Thauban que relatou queo Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 535- وعن أبي بشر قبيصة بن المخارق رضي الله عنه, قال: تحملت حمالة فأتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أسأله فيها, فقال: "أقم حتى تأتينا الصدقة فنأمر لك بها" ثم قال: "يا قبيصة, إن المسألة لا تحل إلا لأحدثلاثة: رجل تحمل حمالة, فحلت له المسألة حتى يصيبها, ثم يمسك, ورجل أصابته جائحة اجتاحت ماله, فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش - أو قال: سدادا من عيش - ورجل أصابته فاقة, حتى يقول ثلاثةمن ذوي الحجى من قومه: لقد أصابت فلانا فاقة. فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش, أو قال: سدادا من عيش, فما سواهن من المسألة يا قبيصة سحت, يأكلها صاحبها سحتا "رواه مسلم." الحمالة "بفتح الحاء: أن يقع قتال ونحوهبين فريقين, فيصلح إنسان بينهم على مال يتحمله ويلتزمه على نفسه. و "الجائحة" الآفة تصيب مال الإنسان. و "القوام" بكسر القاف وفتحها: هو ما يقوم به أمر الإنسان من مال ونحوه. و "السداد" بكسر السين: ما يسد حاجة المعوزويكفيه, و "الفاقة": الفقر. و "الحجى": العقل. |

 %

 Quando é permitido pedir H 537 "Kabisah ficou garantia para o pagamento de dinheiro de sangue. Ele foi para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, a fim de procurar ajuda para cumprir sua obrigação. O Profeta, louvor e paz sobre ele, disse-lhe: "Espere até que algo vem a mim para ser dispensado na caridadee eu lhe darei a partir dele. " Ele acrescentou: "Kabisah, pedindo não é lícito, exceto para três tipos de pessoas: O primeiro é uma pessoa que tem a obrigação de pagar uma dívida, essa pessoa pode pedir até a sua obrigação tenha sido apurado, então ele deve abster-se. O segundo é uma pessoa cujas disposições foramdestruída por um desastre, essa pessoa pode pedir até que sua situação seja melhorada. A terceira é uma pessoa que é atingida com homens fome e três em seu testemunho comunidade a ela, essa pessoa pode pedir até que sua situação seja melhorada. Qualquer outro tipo de pedido é ilegal e quem se entrega a ele consomeo que é ilegal. "" R 537 muçulmano com uma corrente de até Kabisah, filho de Mukhariq que relatou este hadith.

 %

 | 536- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس المسكين الذي يطوف على الناس ترده اللقمة واللقمتان, والتمرة والتمرتان, ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه, ولا يفطن له فيتصدق عليه, ولا يقوم فيسأل الناس "متفق عليه. |

 %

 DEFINIÇÃO DE UMA PESSOA POBRE H 538 "Uma pessoa pobre não é aquele que pode ser afastado com uma data ou dois, ou alguns pedaços. O que é realmente pobre é aquele que, apesar de seus refrões pobreza de perguntar." R 538 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor ea paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | @ باب جواز الأخذ من غير مسألة ولا تطلع إليه عن سالم بن عبد الله بن عمر, عن أبيه عبد الله بن عمر, عن عمر, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعطيني العطاء, فأقول: أعطه من هو أفقر إليه مني . فقال: "خذه, إذا جاءك من هذا المال شيء وأنتغير مشرف ولا سائل, فخذه فتموله, فإن شئت كله, وإن شئت تصدق به, وما لا, فلا تتبعه نفسك "قال سالم: فكان عبد الله لا يسأل أحدا شيئا, ولا يرد شيئا أعطيه متفق عليه (مشرف):.. بالشين المعجمة: أي متطلع إليه. |

 %

 Sobre o tema do 58 DE TRABALHO E NÃO PEDE OU TOMANDO DE OUTROS EM RESPEITO AO ACEITAR 539 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, daria Abdullah, filho algo de Omar e dizer: 'Dá-lo a alguém que está em necessidade maior dele do que eu ' Ele continuou dizendo: 'Se algo vem a caminhosem qualquer a sua pergunta ou desejo, aceitá-la como sua propriedade. Ou usá-lo você mesmo ou dá-lo como caridade. Quanto a outras coisas, não vá aos comprimentos de adquiri-los. "" Abdullah, filho de Omar nunca pediria nada a ninguém, e se recusou a aceitar qualquer coisa que ele foi oferecido. "R 539 Bukharie muçulmano com uma corrente até ibn Omar que relatou este hadith.

 %

 | @ باب الحث على الأكل من عمل يده والتعفف به عن السؤال والتعرض للإعطاء قال الله تعالى: [فإذا قضيت الصلاة فانتشروا في الأرض وابتغوا من فضل الله] [الجمعة: 10]. |

 %

 Sobre o tema do 59 o seu sustento, abstendo-se de perguntar, GENEROSIDADE Vamos começar por ler um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Então, quando as orações terminaram, dispersar na terra e buscar o favor de Deus. ... "Alcorão 62:10

 %

 | 538- وعن أبي عبد الله الزبير بن العوام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لأن يأخذ أحدكم أحبله ثم يأتي الجبل, فيأتي بحزمة من حطب على ظهره فيبيعها, فيكف الله بها وجهه, خير له من أن يسأل الناس,أعطوه أو منعوه "رواه البخاري. |

 %

 Não confie em outros para o seu sustento H 540 "Se você teve suas cordas e subiu para as montanhas, se reuniram e carregava um feixe de lenha em cima de suas costas e, em seguida, vendeu-o, é melhor do que pedir às pessoas para alguma coisa, independentemente se eles dão para você ou não. É desta forma seu rosto seráprotegidos do castigo de Deus. "R 540 Bukhari com uma corrente até Zubair filho de Awam que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 539- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لأن يحتطب أحدكم حزمة على ظهره, خير له من أن يسأل أحدا, فيعطيه أو يمنعه" متفق عليه. |

 %

 NÃO depender dos outros H 541 "É melhor para você levar uma carga de lenha em suas costas do que pedir de alguém, não importa se eles dão ou recusar-lhe." R 541 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 540- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان داود تعالى لا يأكل إلا من عمل يده" رواه البخاري. |

 %

 EXEMPLO DE PROFETA DAVID H 542 "Profeta David comia apenas a partir dos ganhos de seu trabalho." R 542 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 541- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان زكريا تعالى نجارا" رواه مسلم. |

 %

 PROFISSÃO DE PROFETA ZAKARIAH, GUARDIÃO DE MARIA, MÃE DE JESUS ​​PROFETA H 543 "Zacarias era um carpinteiro." R 543 Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 542- وعن المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما أكل أحد طعاما قط خيرا من أن يأكل من عمل يده, وإن نبي الله داود صلى الله عليه وآله وسلم كان يأكل من عمل يده "رواه البخاري. |

 %

 MELHOR TIPO DE ALIMENTOS H 544 "Ninguém come comida melhor do que adquirir através do trabalho de suas mãos. David, um Profeta de Deus, comeu apenas dos rendimentos do seu trabalho." R 544 Bukhari - Miqdad, filho de Ma'dikarib que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب الكرم والجود والإنفاق في وجوه الخير ثقة بالله تعالى قال الله تعالى: [وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه] [سبأ: 39], وقال تعالى: [وما تنفقوا من خير فلأنفسكم وما تنفقون إلا ابتغاء وجه الله وما تنفقوا من خير يوف إليكموأنتم لا تظلمون] [البقرة: 272], وقال تعالى: [وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم] [البقرة: 273]. |

 %

 Sobre o assunto de 60 GENEROSIDADE E DESPESA POR UMA BOA CAUSA Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "..... Tudo o que você gasta Ele substituirá Ele é o melhor dos provedores.. " 34:39 Corão "..... O que quer que você gasta é bom para vós, desde que sejam dadasele desejando a Face de Deus. E tudo de bom que você gasta será reembolsado a você em cheio, você não será prejudicado ". 2: 272 Corão

 %

 | 543- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا, فسلطه على هلكته في الحق, ورجل آتاه الله حكمة, فهو يقضي بها ويعلمها" متفق عليه . ومعناه: ينبغي أن لا يغبطأحد إلا على إحدى هاتين الخصلتين. |

 %

 Os ricos e os WISE H 545 "Existem apenas duas categorias de pessoas dignas de inveja, são eles: um homem a quem Deus deu riquezas e ele passou-o na verdade, e um homem a quem Deus deu sabedoria com que ele juízes e ensina ". R 545 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Masud que relacionadoque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 544- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أيكم مال وارثه أحب إليه من ماله?" قالوا: يا رسول الله, ما منا أحد إلا ماله أحب إليه. قال: "فإن ماله ما قدم ومال وارثه ما أخر" رواه البخاري. |

 %

 NOSSOS MELHORES AÇÕES H 546 "Qual de vós ama a propriedade de seu herdeiro mais do que a sua própria? Seus Companheiros respondeu: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, não há nenhum entre nós que não ama a seu próprio estabelecimento melhor . ' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: 'Sua propriedade é queque ele transmitiu; o que ele traz de volta pertence a seu herdeiro. "" R 546 Bukhari com uma corrente de até ibn Masud que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntei isso.

 %

 | 545- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. |

 %

 PROTEÇÃO CONTRA O FOGO H 547 "Proteja-se do fogo, mesmo que seja dando (tão pouco quanto) metade de uma data na caridade." R 547 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Adiyy filho de Hatim que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 546- وعن جابر رضي الله عنه, قال: ما سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا قط, فقال: لا. متفق عليه. |

 %

 Exemplo do Profeta, louvor e paz esteja com ele H 548 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, nunca recusou qualquer um que lhe pediu para alguma coisa." R 548 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Jabir que relatou isso.

 %

 | 547- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان, فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقا خلفا, ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكا تلفا" متفق عليه . |

 %

 Generosidade e avareza H 549 "Todos os dias dois anjos descem. Um deles diz:" Que Allah, aumentar aqueles que passam. " O outro diz: "Que Allah, arruinar o avarento." "R 549 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 548- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قال الله تعالى: أنفق يا ابن آدم ينفق عليك" متفق عليه. |

 %

 MÉRITO DOS GASTOS EM NOME DE ALLAH H 550 "Deus, o Altíssimo, diz: 'Passe, filho de Adão, você também vai ser gasto em cima." "R 550 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 549- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الإسلام خير? قال: "تطعم الطعام, وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف" متفق عليه. |

 %

 Melhores ações H 551 "Um homem perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele: 'O que a ação é melhor no Islã? Ele respondeu: "Alimentando pessoas e cumprimentando a todos com a saudação da paz se você conhecê-los ou não. '" R 551 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah, filho de Amr, filho de como Al'que relatou isso.

 %

 | 550 وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله الله تعالى بها الجنة" رواه البخاري. وقد سبق بيان هذا الحديث في باببيان كثرة طرق الخير. |

 %

 QUARENTA E OS TIPOS DE BOAS AÇÕES H 552 "Há quarenta tipos de boas ações. É o mais alto é o empréstimo de um leite de camela rendendo. Qualquer destes atos são praticados na esperança de receber a sua recompensa e contando com o cumprimento de sua promessa vai levar seu praticante para o Paraíso. " R 552 Bukharicom uma corrente de até Abdullah, filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 551- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا ابن آدم, إنك أن تبذل الفضل خير لك, وأن تمسكه شر لك, ولا تلام على كفاف, وابدأ بمن تعول, واليد العليا خير من اليد السفلى "رواه مسلم. |

 %

 EXCEDENTE DE DINHEIRO H 553 "Ó filho de Adão, se você tivesse que passar o que é mais de esquerda vai ser melhor para você. Se você recusar, ele vai ser mau para você. Você não vai ser responsabilizado por manter aquilo que você precisa. Comece por gastá-lo em cima de seus dependentes e superior ... "R 553 Tirmidhi e muçulmano comuma cadeia até Abu Umamah que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 551- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ".. واليد العليا خير من اليد السفلى" رواه مسلم. |

 %

 Doador eo receptor H 554 "A -giving superior - mão é melhor do que o mais baixo." R 554 muçulmana adicionado este.

 %

 | 552- وعن أنس رضي الله عنه, قال: ما سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على الإسلام شيئا إلا أعطاه, ولقد جاءه رجل, فأعطاه غنما بين جبلين, فرجع إلى قومه, فقال: يا قوم, أسلموا فإن محمدا يعطي عطاء من لا يخشى الفقر, وإن كان الرجل ليسلم ما يريد إلا الدنيا, فما يلبث إلا يسيرا حتى يكون الإسلام أحب إليه من الدنيا وما عليها. رواه مسلم. |

 %

 PARA O AMOR DO ISLÃ H 555 "Sempre que uma pessoa perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, dar-lhe alguma coisa, ele iria dar a eles. Um homem que veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e o Profeta deu-lhe um rebanho de ovelhas que vagavam em um vale. Quando o homem voltou para o seupessoas que ele lhes disse: "Ó meu povo, aceitar o Islã, porque o Profeta Muhammad, louvor e paz esteja com ele, dá afastado em tal escala que nenhum medo da pobreza está à esquerda." Então, dentro de um curto espaço de tempo, o islamismo tornou-se mais caro para mesmo a pessoa que abraçaram o Islã para ganho mundano, mais do que o mundo e tudo o queestá nele. "R 555 muçulmano com uma corrente de até Anas que relatou este hadith.

 %

 | 553- وعن عمر رضي الله عنه, قال: قسم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قسما, فقلت: يا رسول الله, لغير هؤلاء كانوا أحق به منهم? فقال: "إنهم خيروني أن يسألوني بالفحش, أو يبخلوني, ولست بباخل" رواه مسلم. |

 %

 H 556 O Profeta, louvor e paz esteja com ele, havia distribuído alguma propriedade quando Omar disse: "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, os outros eram mais merecedores do que estes." Ele respondeu: "Eles têm a opção de me pedir abertamente para ela - e eu gostaria de dar-lhes - ou, talvez elescobrar-me com avareza, e eu não sou um miserável. "" R 556 muçulmano com uma corrente até Omar que esta relacionado hadith.

 %

 | 554- وعن جبير بن مطعم رضي الله عنه, قال: بينما هو يسير مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم مقفله من حنين, فعلقه الأعراب يسألونه, حتى اضطروه إلى سمرة, فخطفت رداءه, فوقف النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: " أعطوني ردائي,فلو كان لي عدد هذه العضاه نعما, لقسمته بينكم, ثم لا تجدوني بخيلا ولا كذابا ولا جبانا "رواه البخاري." مقفله "أي: حال رجوعه و." السمرة ": شجرة و." العضاه ":. شجر له شوك |

 %

 GENEROSIDADE DO PROFETA, louvor e paz esteja com ele H 557 "Após a batalha de Hunain, Jubair estava caminhando com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, quando um grupo de beduínos árabes rodearam e começaram a perguntar-lhe (para coisas) . Eles o forçaram sob uma árvore e seu manto foi arrancado dele.O Profeta, louvor e paz esteja com ele, parou e disse: "Devolvam o meu casaco para mim, se eu tivesse favores nas mesmas números dessas árvores eu teria distribuído tudo entre vocês. Você não vai me encontrar um avarento, mentiroso ou um covarde. "" R 557 Bukhari com uma corrente de até Jubair, filho de Muti'm que relacionadoeste hadith.

 %

 | 555- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما نقصت صدقة من مال, وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا, وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله تعالى" رواه مسلم. |

 %

 A riqueza não é diminuída por fazer caridade H 558 "A riqueza não é diminuída, dando a caridade. Allah aumenta a honra de quem perdoa, e quem se humilha por causa de Allah tanto que Ele levanta-los na classificação." R 558 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta,louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 556- وعن أبي كبشة عمرو بن سعد الأنماري رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ثلاثة أقسم عليهن, وأحدثكم حديثا فاحفظوه: ما نقص مال عبد من صدقة, ولا ظلم عبد مظلمة صبر عليها إلا زاده الله عزا,ولا فتح عبد باب مسألة إلا فتح الله عليه باب فقر - ​​أو كلمة نحوها - وأحدثكم حديثا فاحفظوه, قال: "إنما الدنيا لأربعة نفر: عبد رزقه الله مالا وعلما, فهو يتقي فيه ربه, ويصل فيه رحمه, ويعلم للهفيه حقا, فهذا بأفضل المنازل. وعبد رزقه الله علما, ولم يرزقه مالا, فهو صادق النية, يقول: لو أن لي مالا لعملت بعمل فلان, فهو بنيته, فأجرهما سواء. وعبد رزقه الله مالا, ولم يرزقه علما, فهو يخبطفي ماله بغير علم, لا يتقي فيه ربه, ولا يصل فيه رحمه, ولا يعلم لله فيه حقا, فهذا بأخبث المنازل. وعبد لم يرزقه الله مالا ولا علما, فهو يقول: لو أن لي مالا لعملت فيه بعمل فلان, فهو بنيته, فوزرهماسواء "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح "|.

 %

 TRÊS COISAS GARANTIA H 559 "Há três coisas que eu juro sobre: ​​A riqueza de um adorador nunca é diminuída pela caridade Allah aumenta a honra de quem quer que perdura um mal com paciência Não há adorador que abre a porta de implorar que Deus faz.. Não abra para ele uma porta de pobreza.Ele acrescentou: Lembre-se bem o que vou lhe dizer. O mundo é composto por quatro tipos de pessoas: a primeira é a pessoa a quem Deus tem favorecido com riqueza e conhecimento, e está consciente de seu dever para com o seu Senhor com eles. Ele fortalece os laços de parentesco e pratica os direitos de Allah em-los. Tal pessoa está na melhor posição. A segunda é a pessoa a quem Deus tem favorecido com o conhecimento, mas não a riqueza e é sincero e diz: 'Se eu tivesse possuído riqueza eu teria feito o mesmo que o primeiro. " Sua recompensa será o mesmo que o outro. A terceira é a pessoa a quem Deus tem favorecidocom a riqueza, mas não o conhecimento e desperdiça a sua riqueza ignorância. Esta pessoa é o único que não está consciente de seu dever para com o seu Senhor em relação a seu favor e que não cumpre as suas obrigações de laços familiares nem pratica os direitos de Allah nele. Tal pessoa está na pior posição. Oquarta é a pessoa a quem Deus não favoreceu com a riqueza, nem conhecimento, e diz: 'Se eu possuía riqueza eu teria sido como essa pessoa. " Esta é a sua intenção. Ambos são iguais em pecado. "R 559 Tirmidhi com uma corrente de até Amr, filho de Saad Anmari que relatou que ouviu oProfeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 557- وعن عائشة رضي الله عنها: أنهم ذبحوا شاة, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "ما بقي منها" قالت: ما بقي منها إلا كتفها. قال: "بقي كلها غير كتفها" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". ومعناه: تصدقوا بها إلا كتفها. فقال: بقيت لنا في الآخرة إلا كتفها. |

 %

 Distribuição de carne H 560 "A cabra foi abatido e mais de sua carne distribuída Então o Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou:".? É nada disso esquerda " Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, respondeu: "Nada é deixado dele, exceto uma haste. Ele disse: 'Tudo isso é salvo exceto o pernil. "R 560 Tirmidhi com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou este hadith

 %

 | 558- وعن أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما, قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا توكي فيوكى عليك". وفي رواية: "أنفقي أو انفحي, أو انضحي, ولا تحصي فيحصي الله عليك, ولا توعي فيوعي الله عليك" متفق عليه. و "انفحي" بالحاءالمهملة, وهو بمعنى "أنفقي" وكذلك "انضحي". |

 %

 . H 561 "Não reter qualquer coisa, ou então Deus vai retirar de você. Gaste (em caridade) e não se acumulam. Não manter o que resta, ou então Deus vai retirar de você." R 561 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Asma 'a filha de Abu Bakr, que relatou que o Profeta, louvor e pazestejam sobre ele, disse isso a ela

 %

 | 559- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "مثل البخيل والمنفق, كمثل رجلين عليهما جنتان من حديد من ثديهما إلى تراقيهما, فأما المنفق فلا ينفق إلا سبغت - أو وفرت - على جلدهحتى تخفي بنانه, وتعفو أثره, وأما البخيل, فلا يريد أن ينفق شيئا إلا لزقت كل حلقة مكانها, فهو يوسعها فلا تتسع "متفق عليه و." الجنة ": الدرع; ومعناه أن المنفق كلما أنفق سبغت, وطالت حتى تجروراءه, وتخفي رجليه وأثر مشيه وخطواته. |

 %

 SEMELHANÇA de um avarento E uma pessoa generosa H 562 "O caso de um avarento e uma pessoa generosa é semelhante ao de duas pessoas vestidas com armaduras de aço de seu peito até sua clavícula. Quando a pessoa generosa gasta, sua armadura se expande até ele cobre os dedos e dedos dos pés. Quando o avarento admitepassar alguma coisa, todos os elos da armadura afunda em sua carne. Ele tenta soltá-lo, mas ele não se solta. "R 562 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 560- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تصدق بعدل تمرة من كسب طيب, ولا يقبل الله إلا الطيب, فإن الله يقبلها بيمينه, ثم يربيها لصاحبها كما يربي أحدكم فلوه حتى تكون مثل الجبل" متفقعليه. "الفلو" بفتح الفاء وضم اللام وتشديد الواو, ويقال أيضا: بكسر الفاء وإسكان اللام وتخفيف الواو: وهو المهر. |

 %

 ALLAH AUMENTA SUA CARIDADE H 563 "Se uma pessoa dá em caridade - mesmo tão pouco como uma data de seus ganhos obtidos licitamente e Deus só aceita o que é puro - Allah aceita-lo com a mão direita e nutre por ele como um de vocês tenderia a um bezerro, até que se torne como uma montanha. "R 563 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 561- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بفلاة من الأرض, فسمع صوتا في سحابة, اسق حديقة فلان, فتنحى ذلك السحاب فأفرغ ماءه في حرة, فإذا شرجة من تلك الشراج قد استوعبت ذلك الماء كله, فتتبع الماء, فإذا رجل قائم في حديقته يحول الماء بمسحاته, فقال له: يا عبد الله, ما اسمك? قال: فلان للاسم الذي سمع في السحابة, فقال له: يا عبد الله, لم تسألني عن اسمي? فقال: إني سمعت صوتا في السحاب الذي هذا ماؤه, يقول: اسق حديقة فلان لاسمك, فما تصنع فيها, فقال:. أما إذ قلت هذا, فإني أنظر إلى ما يخرج منها, فأتصدق بثلثه, وآكل أنا وعيالي ثلثا, وأرد فيها ثلثه ". رواه مسلم" الحرة "الأرض الملبسة حجارة سوداء و "الشرجة"بفتح الشين المعجمة وإسكان الراء وبالجيم: هي مسيل الماء. |

 %

 BÊNÇÃOS de uma fonte inesperada H 564 "Um homem estava andando através de um pedaço de terra estéril, quando ouviu uma voz vinda de uma nuvem, dizendo:" Água no jardim do fulano de tal '. Então a nuvem flutuava em uma determinada direção e regado a chuva sobre um pedaço de terra rochosa. Fluxos de água começoua fluir em um grande canal, de modo que o homem seguiu o canal e achei que circunda um jardim. Lá, ele viu o dono do jardim de pé no meio dela usando a pá para espalhar a água. O homem perguntou-lhe: 'adorador de Deus, qual é o seu nome?' Então ele disse-lhe o seu nome, que era o mesmo que ele tinhaouvido a partir da nuvem. O dono do jardim, em seguida, perguntou ao homem: 'adorador de Deus, por que você me perguntar o meu nome' O homem respondeu: "Eu ouvi uma voz vinda da nuvem a partir da qual essa água caiu, dizendo: A água do jardim do fulano de tal, gostaria de saber o que você faz com ele?" Ele respondeu: 'Como você pediumim, eu vou lhe dizer. Quando o produto do jardim está pronto eu dou um terço dele em caridade. Eu uso um terço para a minha família e eu e usar o terço restante para semear outra cultura. "" R 564 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب النهي عن البخل والشح قال الله تعالى: [وأما من بخل واستغنى وكذب بالحسنى فسنيسره للعسرى وما يغني عنه ماله إذا تردى] [الليل: 8-11], وقال تعالى:] ومن يوق شح نفسه فأولئك هم المفلحون] [التغابن: 16]. وأماالأحاديث فتقدمت جملة منها في الباب السابق. |

 %

 Sobre o assunto de 61 proibindo avareza Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "mas para ele que é um avarento, e bastou, e ele desmentiu o melhor, nós certamente facilitar para ele o Caminho de dificuldades (o fogo). Quando ele cai (no inferno), sua riqueza não vaiajudá-lo "92: 8-11 Corão". Por isso teme a Deus tanto quanto você pode, e ouvir, obedecer e passar bem para vós. E todo aquele que é salvo da cobiça de sua própria alma, esses são os vencedores. "Alcorão 64:16

 %

 | 562- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ". اتقوا الظلم; فإن الظلم ظلمات يوم القيامة واتقوا الشح; فإن الشح أهلك من كان قبلكم, حملهم على أن سفكوا دماءهم واستحلوا محارمهم" رواه مسلم. |

 %

 Evite ser avarento H 565 "Evite danos fazendo. No Dia da Ressurreição dano será escuridão. Proteja-se contra a avareza, por avareza arruinou as nações diante de você. Ele incitou-os a matar e para tratar o ilegal como legal." R 565 muçulmano com uma corrente até que Jabir relacionadoque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب الإيثار والمواساة قال الله تعالى: [ويؤثرون على أنفسهم ولو كان بهم خصاصة] [الحشر: 9], وقال تعالى: [ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيرا] [الدهر: 8]. |

 %

 Sobre o assunto de 62 MÉRITO de auto-sacrifício Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "..... e eles preferem acima de si, mesmo que eles próprios têm uma necessidade .... .. "59: 9 Corão" que dar comida, por amor a Ele (Deus) aos necessitados, o órfão, ecativo ". 76: 8 Alcorão

 %

 | 563- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: إني مجهود, فأرسل إلى بعض نسائه, فقالت: والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء, ثم أرسل إلى أخرى, فقالت مثل ذلك , حتى قلن كلهنمثل ذلك: لا والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "من يضيف هذا الليلة" فقال رجل من الأنصار: أنا يا رسول الله, فانطلق به إلى رحله, فقال لامرأته: أكرمي ضيف رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم. وفي رواية قال لامرأته: هل عندك شيء? فقالت: لا, إلا قوت صبياني. قال: فعلليهم بشيء وإذا أرادوا العشاء فنوميهم, وإذا دخل ضيفنا فأطفئي السراج, وأريه أنا نأكل. فقعدوا وأكل الضيف وباتا طاويين, فلماأصبح غدا على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لقد عجب الله من صنيعكما بضيفكما الليلة" متفق عليه. |

 %

 Fazer caridade em circunstâncias difíceis H 566 "Um homem veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizendo:". Estou com muita fome ' Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, enviou uma mensagem para uma de suas esposas e ela mandou de volta a mensagem: "Por Ele, que lhe enviou com a verdade, não tenho nadamas a água. " Então, ele enviou uma mensagem para outra de suas esposas e recebeu a mesma resposta. Ele enviou mensagens para cada uma de suas esposas, por sua vez e todos eles deram a mesma resposta. Então ele perguntou: "Quem vai levar essa pessoa para ser seu convidado? Um dos Ansar respondeu: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja comele, eu vou. " Então, ele o levou para casa e disse à sua esposa: ". Honrar o convidado do Profeta, louvor e paz esteja com ele ' Ele pediu à sua esposa, "Tem alguma coisa? ' Ela respondeu: "Nada, exceto um pouco de comida para as crianças." Ele disse: "Distraia-os com alguma coisa, e quando eles pedem comida colocá-los paracama. Quando nosso convidado vem apagar a luz e deixá-lo sentir que também está comendo. " Então eles se sentaram, o convidado comeram e foram para a cama com fome. De manhã, ele (o Ansar) foi ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, que disse a ele, 'Deus, o Altíssimo está muito satisfeito com o seu comportamentoem direção ao seu convidado na noite passada. "" R 566 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou este hadith

 %

 | 564- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "طعام الاثنين كافي الثلاثة, وطعام الثلاثة كافي الأربعة" متفق عليه. . |

 %

 ALIMENTOS PARA DOIS H 567 "A comida de dois é suficiente para três e os alimentos de três é suficiente para quatro." R 567 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | وفي رواية لمسلم عن جابر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "طعام الواحد يكفي الاثنين, وطعام الاثنين يكفي الأربعة, وطعام الأربعة يكفي الثمانية" |

 %

 Divida sua comida H 568 "A comida de um é suficiente para duas pessoas, a comida dos dois é suficiente para quatro, ea comida de quatro é suficiente para oito." R 568 muçulmano com uma corrente de até Jabir que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 565- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: بينما نحن في سفر مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذ جاء رجل على راحلة له, فجعل يصرف بصره يمينا وشمالا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من كان معه فضل ظهر فليعد به علىمن لا ظهر له, ومن كان له فضل من زاد, فليعد به على من لا زاد له "فذكر من أصناف المال ما ذكر حتى رأينا أنه لا حق لأحد منا في فضل رواه مسلم.. |

 %

 Diário necessidades H 569 "Abu Said Khudri disse que, enquanto eles estavam em uma viagem com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, um homem veio montando seu cavalo e começou a olhar para a direita e para a esquerda, após o que o Profeta, louvor e paz com ele, disse: "Quem pode poupar um monte deve oferecê-la a quemnão tem nenhuma, e quem tiver comida de sobra para oferecê-lo a quem não tem nenhuma. " Ele continuou a mencionar todo o tipo de provisão até pensávamos que nenhum de nós tinha qualquer direito a qualquer coisa em excesso de nossas necessidades. "R 569 muçulmano com uma corrente de até Abu Said Khudri que relatou este hadith.

 %

 | 566- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن أمرأة جاءت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ببردة منسوجة, فقالت: نسجتها بيدي لأكسوكها, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم محتاجا إليها, فخرج إلينا وإنها إزاره, فقال فلان:اكسنيها ما أحسنها! فقال: "نعم" فجلس النبي صلى الله عليه وآله وسلم في المجلس, ثم رجع فطواها, ثم أرسل بها إليه: فقال له القوم: ما أحسنت! لبسها النبي صلى الله عليه وآله وسلم محتاجا إليها, ثم سألته وعلمت أنهلا يرد سائلا, فقال: إني والله ما سألته لألبسها, إنما سألته لتكون كفني. قال سهل: فكانت كفنه. رواه البخاري. |

 %

 ABENÇOADO SHROUD H 570 "A mulher trouxe o Profeta, louvor e paz esteja com ele, um pedaço de pano que ela havia tecido e disse, 'Eu teceram isso com minhas próprias mãos, de modo que você pode usá-lo." Ele aceitou como ele se sentia na necessidade dela e depois saiu vestindo-a como sua tanga. Ao ver que alguémdisse: 'Que bom que é. Dê-me a usar. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Muito bem." Em seguida, ele se sentou entre nós (os companheiros) por um tempo, depois fui para dentro e mandou para fora dobrado para o homem. Alguns dos presentes disse-lhe: 'Você não se saiu bem. O Profeta, louvor e pazsobre ele, usava-o, porque ele tinha necessidade dela, e você pediu-lhe para ele sabendo que ele nunca recusa um pedido. " Ele disse: "Na verdade, eu não pedi-lo por isso que eu poderia usá-lo. Pedi-lhe para ele para que ele possa servir como minha mortalha. " E, de fato, quando ele faleceu ele serviu como seu sudário. "R 570 Bukharicom uma corrente de até Sahl filho de Sa'ad que relatou isso.

 %

 | 567- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الأشعريين إذا أرملوا في الغزو, أو قل طعام عيالهم بالمدينة, جمعوا ما كان عندهم في ثوب واحد, ثم اقتسموه بينهم في إناء واحد بالسوية فهممني وأنا منهم "متفق عليه." أرملوا ":. فرغ زادهم أو قارب الفراغ |

 %

 Compartilhar está importando H 571 "Quando os Ansars são confrontados com uma quantidade limitada de provisões durante uma batalha ou quando estão em casa em Medina recolher todas as disposições que têm em uma folha e depois dividem-se igualmente entre si. Por isso, eles são de mim e eu sou um deles. " R 571 Bukhari eMuçulmano com uma corrente até Abu Musa, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب التنافس في أمور الآخرة والاستكثار مما يتبرك به قال الله تعالى: [وفي ذلك فليتنافس المتنافسون] [المطففين: 26]. |

 %

 Sobre o assunto de 63 saudade de coisas, abençoados Vamos começar por ler um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "O justo realmente ser feliz." 83:22 Alcorão

 %

 | 568- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بشراب, فشرب منه وعن يمينه غلام, وعن يساره الأشياخ, فقال للغلام: "أتأذن لي أن أعطي هؤلاء" فقال الغلام: لا والله يا رسول الله, لا أوثر بنصيبيمنك أحدا. فتله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يده. متفق عليه. "تله" بالتاء المثناة فوق: أي وضعه. وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما. |

 %

 Da bênção de receber algo dado pelo profeta, louvor e paz esteja com ele H 572 "A bebida foi levado ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e ele bebeu um pouco dele. À sua direita era um menino e em seu esquerda foram as pessoas mais velhas. Ele perguntou ao menino: "Você se importaria se eu desse o resto daesta bebida aos que estiverem à minha esquerda? O menino respondeu: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, eu certamente não iria dar preferência a qualquer outra pessoa sobre mim em qualquer coisa que possa vir a me de você. " Então ele deu-lhe o resto da bebida. "R 572 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Sahlo filho de Sa'ad que relatou este hadith.

 %

 | 569- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينا أيوب تعالى يغتسل عريانا, فخر عليه جراد من ذهب, فجعل أيوب يحثي في ​​ثوبه, فناداه ربه تعالى: يا أيوب, ألم أكن أغنيتك عما ترى قال:?! بلى وعزتكولكن لا غنى بي عن بركتك "رواه البخاري. |

 %

 As bênçãos de ALLAH H 573 "Enquanto Profeta Jó foi tomar banho nu, um gafanhoto de ouro assentadas em cima dele. Ele tentou pegá-lo em um pedaço de pano, quando ouviu o seu Senhor chamando-o de" Job, que eu não fiz você independente de o que você vê? " Jó respondeu: "De fato, por sua honra, mas eu não sou indiferenteno sentido de Tuas bênçãos. '"R 573 Bukhari com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | @ باب فضل الغني الشاكر وهو من أخذ المال من وجهه وصرفه في وجوهه المأمور بها قال الله تعالى: [فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى فسنيسره لليسرى] [الليل: 5-7], وقال تعالى: [وسيجنبها الأتقى الذي يؤتي ماله يتزكى وما لأحد عندهمن نعمة تجزى إلا ابتغاء وجه ربه الأعلى ولسوف يرضى] [الليل: 17-21], وقال تعالى: [إن تبدوا الصدقات فنعما هي وإن تخفوها وتؤتوها الفقراء فهو خير لكم ويكفر عنكم من سيئاتكم والله بما تعملون خبير] [البقرة: 271], وقال تعالى: [لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون وما تنفقوا من شيء فإن الله به عليم] [آل عمران: 92] والآيات في فضل الإنفاق في الطاعات كثيرة معلومة. |

 %

 Sobre o assunto de 64 RIQUEZA legítimo e os agradecimentos de uma pessoa rica Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Para ele que dá e medos (Deus) e acredita no melhor, nós certamente aliviar ele para o Caminho de flexibilização ". 92: 5-7 Corão "Aquele que dá a sua riquezapara ser purificado, e não confere nenhum favor a ninguém para recompensa buscando apenas o rosto de seu Senhor, o Altíssimo, com certeza, ele deve estar satisfeito "92: 17-21 Corão". Se você revelar a sua caridade, é bom, mas para dar a caridade para com os pobres em particular é melhor e vai absolver-lo de algumas de suas más obras.Allah é Conhecedor do que você faz. "2: 271 Corão" Você não deve alcançar a justiça até que você gasta o que você ama. Tudo o que você gasta é conhecido por Allah. "3:92 Alcorão

 %

 | 570- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا, فسلطه على هلكته في الحق, ورجل آتاه الله حكمة فهو يقضي بها ويعلمها" متفق عليه. وتقدم شرحه قريبا. |

 %

 Os ricos e os WISE H 574 "Existem apenas duas categorias de pessoas dignas de inveja, são eles: um homem a quem Deus deu riquezas e ele passou-o na verdade, e um homem a quem Deus deu sabedoria com que ele juízes e ensina ". R 574 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Masud que relacionadoque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 571- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله القرآن, فهو يقوم به آناء الليل وآناء النهار, ورجل آتاه مالا, فهو ينفقه آناء الليل وآناء النهار "متفق عليه. "الآناء": الساعات. |

 %

 . DOIS TIPOS DE PESSOAS invejável H 575 "Há dois tipos de pessoas que você deve invejar a pessoa a quem Deus deu ao (conhecimento do) Alcorão e ele está lendo-o em oração durante o dia ea noite; e aquele a quem Deus dada a riqueza e gasta-o na causa de Deus durante as horas donoite e dia. "R 575 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Omar que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 572- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن فقراء المهاجرين أتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: ذهب أهل الدثور بالدرجات العلى, والنعيم المقيم, فقال: "وما ذاك" فقالوا: يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقونولا نتصدق, ويعتقون ولا نعتق, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أفلا أعلمكم شيئا تدركون به من سبقكم, وتسبقون به من بعدكم, ولا يكون أحد أفضل منكم إلا من صنع مثل ما صنعتم" قالوا: بلى يا رسولالله, قال: "تسبحون وتكبرون وتحمدون, دبر كل صلاة ثلاثا وثلاثين مرة" فرجع فقراء المهاجرين إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: سمع إخواننا أهل الأموال بما فعلنا, ففعلوا مثله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: "ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء" متفق عليه, وهذا لفظ رواية مسلم. "الدثور": الأموال الكثيرة, والله أعلم. |

 %

 VOCÊ NÃO TEM QUE SER RICO para superar o RICH H 576 "Os Emigrantes disse ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, 'O rico vai alcançar altos postos e recompensas duradouras." O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou: "Como é isso?" Eles responderam: 'Eles oram como nós e manter o jejumcomo fazemos; mas eles gastam em caridade enquanto que somos incapazes, e libertar os escravos enquanto não somos capazes. " Ele disse: 'Devo informá-lo de algo pelo qual você vai superar os que estão à frente de você e vai mantê-lo à frente daqueles que estão atrás de você e ninguém vai sobressair a menos que ele faz o que vocêfazer? ' Eles responderam: "De fato, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele. ' Ele disse, 'glorificar (Subhan-Allah) e louvor (Al hamdu llilah) e exaltar (Allahu Akbar) Allah trinta e três vezes depois de cada oração. " Não muito tempo depois eles voltaram para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse aele, "Nossos irmãos ricos ouviram o que estamos fazendo e agora estão fazendo o mesmo." "Essa é a graça de Deus, Ele lhe dá a quem quer", respondeu o Profeta, louvor e paz esteja com ele. "R 576 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que alguns dos pobres emigrantesveio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e ele disse isso.

 %

 | @ باب ذكر الموت وقصر الأمل قال الله تعالى: [كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن النار وأدخل الجنة فقد فاز وما الحياة الدنيا إلا متاع الغرور] [آل عمران: 185], وقال تعالى: [وماتدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت] [لقمان: 34], وقال تعالى: [فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون] [النحل: 61], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكمعن ذكر الله ومن يفعل ذلك فأولئك هم الخاسرون وأنفقوا مما رزقناكم من قبل أن يأتي أحدكم الموت فيقول رب لولا أخرتني إلى أجل قريب فأصدق وأكن من الصالحين ولن يؤخر الله نفسا إذا جاء أجلها واللهخبير بما تعملون] [المنافقون: 9-11], وقال تعالى: [حتى إذا جاء أحدهم الموت قال رب ارجعون لعلي أعمل صالحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم برزخ إلى يوم يبعثون فإذا نفخ في الصور فلا أنساببينهم يومئذ ولا يتساءلون فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون تلفح وجوههم النار وهم فيها كالحون ألم تكن آياتي تتلى عليكم فكنتمبها تكذبون [إلى قوله تعالى: [... كم لبثتم في الأرض عدد سنين قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسئل العادين قال إن لبثتم إلا قليلا لو أنكم كنتم تعلمون أفحسبتم أنما خلقناكم عبثا وأنكم إلينالا ترجعون] [المؤمنون: 99-115], وقال تعالى: [ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم وكثير منهم فاسقون] [الحديد: 16], والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Sobre o assunto de 65 MORTE E restringindo seu desejo Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Toda alma provará a morte Você será pago o seu salário na íntegra no Dia da Ressurreição Quem é removido.. do Inferno e é internado em Paraíso prosperará,para a vida mundana não é senão um prazer ilusório. 3: 185 Corão "Nenhuma alma sabe o que ele vai ganhar amanhã, e nenhuma alma sabe em que terra morrerá Certamente, Allah é o Conhecedor, o Consciente.". 31:34 Corão "..... quando o seu mandato está a chegar, os membros não atrasá-lo por uma hora, nem podeeles apressá-la. "Alcorão 16:61" Os crentes, não deixe que tanto seus bens ou seus filhos desviar-vos da recordação de Allah. Aqueles que fazem o que devem ser os perdedores. Então, gastar daquilo com que temos desde que antes da morte vem em cima de qualquer um de vocês, e ele então diz: 'Ó meu Senhor, se só vocêiria me submeter a um curto prazo, para que eu pudesse dar em caridade e estar entre os benfeitores "63: 9-11 Corão" Até que, quando a morte chega a um deles, ele diz: ". Meu Senhor, deixe-me voltar que eu deveria fazer justiça em que abandonou. " Não! É apenas uma palavra que ele vai falar. Atrás deles lá develevantar uma barreira até o dia que eles serão ressuscitados. E quando o chifre é soprado, em que dia os laços de parentesco não será mais, nem eles perguntam uns aos outros. Aqueles cujas escamas são pesados ​​prosperará, mas aqueles cujas escamas são luz perderá suas almas e viver na Geena (Inferno) paracada vez. O fogo chicoteia seus rostos e é aí que estão os lábios murchos. (Diremos): "Eram meus versos recitados não para você, e que você não desmentem-los? ' "Senhor," eles vão responder: 'adversidade prevaleceu sobre nós e nós estávamos errando. Nosso Senhor nos trazer de fora. Se voltar (para o pecado), então vamos realmente ser iníquos. 'Ele vai dizer: 'Slink há nele e não falar comigo. Entre meus adoradores, havia uma parte que disse: 'Senhor, nós acreditávamos. Perdoa-nos e tem piedade de nós: Tu és o melhor dos misericordiosos ". Mas você levou para rir-estoque, zombando com eles, até que lhe causou a esquecer minha lembrança. HojeVou recompensá-los por sua paciência, pois são eles que ganharam. E Ele vai perguntar: "Quantos anos você vive na terra" Eles vão responder:? '. Um dia, ou parte de um dia, pergunte aqueles que têm mantido count' Ele vai dizer: 'Você demorou um pouco, você sabia que você acha que nós tínhamos criado só?para o jogo, e que você nunca iria ser devolvido para nós '", 23: 99-115 Corão"? Não é hora de que os corações dos crentes ser humilhado à recordação de Deus e da verdade que Ele enviou para baixo? Eles não devem ser como aqueles que receberam o Livro antes disso, cujo tempo tornou-se muito tempo para queseus corações se endureceram? Muitos deles eram ímpios. "Alcorão 57:16

 %

 | 573- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي, فقال: "كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما, يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح, وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء, وخذ من صحتك لمرضك, ومن حياتك لموتك. رواه البخاري. |

 %

 Saúde e doença, vida e morte H 577 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, pegou ibn Omar pelos ombros e disse:". Seja no mundo como se você é um estranho ou um viajante '"Ibn Omar diria: "Quando a noite chega, não estamos ansiosos para a manhã e quando a manhã chega fazerNão ansiosos para a noite. Durante saúde se preparar para a doença, e enquanto estiver vivo preparar para a morte. "R 577 Bukhari com uma corrente até ibn Omar que relatou este hadith.

 %

 | 574- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما حق امرئ مسلم, له شيء يوصي فيه, يبيت ليلتين إلا ووصيته مكتوبة عنده" متفق عليه, هذا لفظ البخاري |

 %

 IMPORTÂNCIA DE UMA VONTADE H 578 "Se um muçulmano tem algo para deixar como herança que ele não deve deixar passar até duas noites sem executar um testamento escrito." R 578 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah, filho de Omar, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 574- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما حق امرئ مسلم, له شيء يوصي فيه, يبيت ثلاث ليال إلا ووصيته مكتوبة عنده" قال ابن عمر: ما مرت علي ليلة منذ سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال ذلك إلاوعندي وصيتي. متفق عليه وهذه رواية مسلم |

 %

 MANTENHA SUA VONTADE ACESSÍVEL H 579 "Um muçulmano não deve passar mais de três noites sem ter escrito a sua vontade." Ibn Omar disse: "Desde que eu ouvi o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso eu não deixe passar um noite sem ter a minha vontade de me" R segunda parte 579 é encontrada em muçulmano.

 %

 | 575- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خط النبي صلى الله عليه وآله وسلم خطوطا, فقال: "هذا الإنسان, وهذا أجله, فبينما هو كذلك إذ جاء الخط الأقرب" رواه البخاري. |

 %

 Brevidade da vida H 580 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, desenhou algumas linhas, e depois apontando para uma linha disse:" Esta linha é o ser humano, e este é o seu tempo de vida, enquanto ele é, como tal, a linha mais próxima ultrapassa-lo. " R 580 Bukhari com uma corrente de até Anas que relatou este hadith.

 %

 | 576- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: خط النبي صلى الله عليه وآله وسلم خطا مربعا, وخط خطا في الوسط خارجا منه, وخط خططا صغارا إلى هذا الذي في الوسط من جانبه الذي في الوسط, فقال: "هذا الإنسان, وهذا أجله محيطا به- أو قد أحاط به - وهذا الذي هو خارج أمله, وهذه الخطط الصغار الأعراض, فإن أخطأه هذا, نهشه هذا, وإن أخطأه هذا, نهشه هذا "رواه البخاري وهذه صورته:. الأجل الأعراض |

 %

 Provações da vida H 581 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, desenhou uma forma retangular e em seu meio, ele desenhou uma linha que passa por ele no sentido do comprimento, de modo que se projetava. Ele desenhou algumas linhas verticais menores no meio da linha inferior . Então ele disse: 'Esta linha é o ser humano e este retânguloé o seu tempo de vida e que o que se projeta é a sua esperança e estas pequenas linhas são ensaios, se esta lhe escapa, que se rasga-o, e se isso perde-lo de que um rasga-lo. '"R 581 Bukhari com uma corrente de até Abdullah da filho de Masud que relatou este hadith.

 %

 | 577- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال , فشر غائبينتظر, أو الساعة والساعة أدهى وأمر "رواه الترمذي, وقال:"?!. حديث حسن "|

 %

 SETE infortúnios H 582 "Apressa-te a fazer o bem antes que sejam ultrapassados ​​por um dos sete (infortúnios) Você está esperando a adversidade desconcertante, corrompendo a prosperidade, incapacitante, senilidade, morte súbita, ou a aparência do falso messias -. Um ausente mal para esperar - a hora e a Horavai ser muito difícil eo mais amargo. "R 582 Tirmidhi com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 578- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكثروا ذكر هاذم اللذات" يعني: الموت. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 MORTE H 583 "Lembre-se, muitas vezes o terminador de prazeres (morte)." R 583 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 579- وعن أبي بن كعب رضي الله عنه: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا ذهب ثلث الليل قام, فقال: "يا أيها الناس, اذكروا الله, جاءت الراجفة, تتبعها الرادفة, جاء الموت بما فيه, جاء الموت بما فيه "قلت: يا رسول الله, إني أكثر الصلاة عليك, فكم أجعل لك من صلاتي? فقال: "ما شئت" قلت: الربع, قال: "ما شئت, فإن زدت فهو خير لك" قلت: فالنصف? قال: "ما شئت, فإن زدت فهو خير لك" قلت: فالثلثين? قال: "ما شئت, فإنزدت فهو خير لك "قلت: أجعل لك صلاتي كلها قال:" إذا تكفى همك, ويغفر لك ذنبك "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 A aprovação do valor de repetir a oração na PROFETA, louvor e paz esteja com ele H 584 "Quando um terço da noite tinha passado o Profeta, louvor e paz esteja com ele, iria surgir e chamar:" Ó povo, lembre-se Deus, o primeiro convite foi soado, e depois disso vem o segundoChame. Morte acompanhou-o com tudo o que ela compreende. " Em uma ocasião Ubayy disse ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, eu suplicar bênçãos para você várias vezes, quanto tempo vou dedicar a você?' Ele respondeu: "Por mais que você fariadesejar. " Ubayy perguntou: 'Um quarto? Ele respondeu: 'Se você quiser; mas seria melhor para você, se você aumentou-lo. " Ubayy perguntou: "Metade? Ele respondeu: "Tudo o que você quiser, mas seria melhor para você, se você aumentou-lo." Ubayy perguntou novamente: "Dois terços? Ele respondeu: "Como você quiser; mas seria melhorpara você se você aumentar isso ". Ubayy disse: 'Devo dedicar todas as minhas súplicas para bênçãos em cima de você?' Ele disse: "Nesse caso, ele iria cuidar de todas as suas preocupações e os seus pecados serão perdoados. '" R 584 Tirmidhi com uma corrente de até Ubayy filho de Ka'ab que relatou este hadith.

 %

 | @ باب استحباب زيارة القبور للرجال وما يقوله الزائر 580- عن بريدة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها" رواه مسلم. وفي رواية: "فمن أراد أن يزور القبور فليزر; فإنها الآخرة تذكرنا".|

 %

 Sobre o assunto de 66 ON permissão para visitar GRAVES: permissão para visitar as sepulturas H 585 "Eu tinha proibido que você visitar os túmulos, mas agora você pode visitá-los Quem quiser pode visitar túmulos porque eles nos lembram da vida eterna.. " R 585 muçulmano com uma corrente de até Buraidah que relatou que oProfeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 581- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - كلما كان ليلتها من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - يخرج من آخر الليل إلى البقيع, فيقول: "السلام عليكم دار قوم مؤمنين, وأتاكم ما توعدون, غدا مؤجلون, وإنا إن شاء الله بكم لاحقون, اللهم اغفر لأهل بقيع الغرقد "رواه مسلم. |

 %

 Súplica PROFETA NO CEMITÉRIO H 586 "Quando foi a vez do Profeta, louvor e paz esteja com ele, para ficar com Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, ele iria sair durante a última parte da noite para Baqi 'ah (o cemitério) e sua saudação foi:' 'a paz esteja convosco moradores daesta casa dos fiéis. Que você possa ser dado no Dia do Juízo, de acordo com o prazo apontado que lhe foi prometido. Vamos, se Alá quiser, se juntar a você. Perdoa, ó Deus, os moradores do Baqi'ah. '"R 586 muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeitocom ela, que relatou este hadith.

 %

 | 582- وعن بريدة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يعلمهم إذا خرجوا إلى المقابر أن يقول قائلهم: "السلام عليكم أهل الديار من المؤمنين والمسلمين, وإنا إن شاء الله بكم للاحقون, أسأل الله لنا ولكم العافية"رواه مسلم. |

 %

 Visitar o túmulo YARD H 587 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, nos ensinou que quando visitamos um cemitério, devemos dizer:" a paz esteja convosco moradores desta casa de crentes e muçulmanos, e nós, se Deus assim quiser , deve acompanhá-lo. Suplico para a segurança para você e para nós mesmos. "" R 587 muçulmanacom uma corrente de até Buraidah que relatou isso.

 %

 | 583- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: مر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بقبور بالمدينة فأقبل عليهم بوجهه, فقال: "السلام عليكم يا أهل القبور, يغفر الله لنا ولكم, أنتم سلفنا ونحن بالأثر" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Os túmulos de MEDINA H 588 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, passou por algumas sepulturas em Medina Ele se virou para eles e disse:.." A paz esteja convosco moradores das sepulturas Que Deus te perdoar e nos Está. nossos advancers e nós estamos seguindo você. "" R 588 Tirmidhi com uma corrente até ibn Abbasque relatou este hadith.

 %

 | @ باب كراهة تمني الموت بسبب ضر نزل به ولا بأس به لخوف الفتنة في الدين 584- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يتمن أحدكم الموت, إما محسنا فلعله يزداد, وإما مسيئا فلعله يستعتب "متفق عليه,وهذا لفظ البخاري. وفي رواية لمسلم عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يتمن أحدكم الموت, ولا يدع به من قبل أن يأتيه; إنه إذا مات انقطع عمله, وإنه لا يزيد المؤمن عمره إلا خيرا". |

 %

 Sobre o assunto de 67 a inconveniência de súplica POR MORTE, NÃO DESEJO POR MORTE: NÃO DESEJA A MORTE H 589 "Nenhum de vocês deve desejar a morte, porque se ele é virtuoso, é possível que ele poderia acrescentar a suas boas obras e, se ele é um mal doer ele pode ser capaz de resolver o seu passado. Nenhumde se desejar ou rezar por ela (a morte) antes de chegar a ele. Quando ele morre seus atos são terminadas. A vida de um crente não aumenta, exceto em bom (para eles). "R 589 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 585- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه. |

 %

 . NÃO DESEJO POR MORTE POR CONTA DE infortúnio H 590 "Nenhum de vocês deve desejar a morte por causa de um infortúnio que lhe vem Quando alguém está sob muita tensão, ele deveria dizer:" Alá me deixe viver tanto quanto minha vida é melhor para mim, e me fazer morrer, quando a morte é melhor para mim. "" R 590 Bukharie muçulmano com uma corrente até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 586- وعن قيس بن أبي حازم, قال: دخلنا على خباب بن الأرت رضي الله عنه نعوده وقد اكتوى سبع كيات, فقال: إن أصحابنا الذين سلفوا مضوا, ولم تنقصهم الدنيا, وإنا أصبنا ما لا نجد له موضعا إلا التراب ولولا أن النبيصلى الله عليه وآله وسلم نهانا أن ندعو بالموت لدعوت به. ثم أتيناه مرة أخرى وهو يبني حائطا له, فقال: إن المسلم ليؤجر في كل شيء ينفقه إلا في شيء يجعله في هذا التراب. متفق عليه, وهذا لفظ رواية البخاري. |

 %

 Visitar os doentes H 591 "Kais foi visitar Khubaib filho de Arat que estava doente e descobriu que ele havia sido submetido a sete incisões de derramamento de sangue. Ele disse, 'os nossos companheiros que passaram antes de nada perdido em relação do mundo e verificou-se que o único lugar para ele é na terra. Teveo Profeta, louvor e paz esteja com ele, e não nós proibido a suplicar para a morte, eu teria suplicado por isso. " Kais visitou-o novamente e encontrou-o reparar uma parede. Ele disse. "Há uma recompensa para um muçulmano em relação a tudo em que ele gasta dinheiro, exceto quando ele comete ao barro."R 591 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Kais, filho de Hazum que relatou isso.

 %

 | @ باب الورع وترك الشبهات قال الله تعالى: [وتحسبونه هينا وهو عند الله عظيم] [النور: 15], وقال تعالى: [إن ربك لبالمرصاد] [الفجر: 14]. |

 %

 Sobre o assunto de 68 piedade e desconsiderando que é duvidoso Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, diz o Excelso: "..... Você achou que um pouco, mas diante de Deus era uma coisa poderosa." 24:15 Corão "Na verdade, o teu Senhor está sempre vigilante." 89:14 Alcorão

 %

 | 587- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الحلال بين, وإن الحرام بين, وبينهما مشتبهات لا يعلمهن كثير من الناس, فمن اتقى الشبهات, استبرأ لدينه وعرضه, ومن وقعفي الشبهات وقع في الحرام, كالراعي يرعى حول الحمى يوشك أن يرتع فيه, ألا وإن لكل ملك حمى, ألا وإن حمى الله محارمه, ألا وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله, وإذا فسدت فسد الجسد كله, ألا وهيالقلب "متفق عليه, وروياه من طرق بألفاظ متقاربة. |

 %

 Lícito e ilícito H 592 "Tanto o lícito eo ilícito são claras. Entre os dois é que o que é duvidoso ea maioria das pessoas não percebem isso. Todo aquele que se abstém de que o que é duvidoso assegura a sua fé e honra, mas aquele que participa no que é participa duvidosos no ilegais. Talum caso é semelhante ao de um pastor que roça o seu rebanho perto de um pasto reservado e, assim, corre o risco de alguns de seu rebanho se afastar para ele. Tome cuidado, todo rei tem uma tal pasto. Cuidado, o pasto de Deus é que Ele proibiu. Preste atenção, em seu corpo há um nódulode carne, quando é saudável, todo o corpo é saudável e quando se está doente todo o corpo está doente, e que é o coração. "R 592 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Nu'man filho de Bashir que relacionado que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 588- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم وجد تمرة في الطريق, فقال: "لولا أني أخاف أن تكون من الصدقة لأكلتها" متفق عليه. |

 %

 A disciplina do PROFETA, louvor e paz esteja com ele H 593 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, vi uma data seca deitado na rua e disse:" Se eu não estivesse com medo de que poderia ter sido feito para caridade Gostaria de ter comido isso. '"R 593 Bukhari e muçulmano, com uma cadeia até que Anas relacionadoseste hadith.

 %

 | 589- وعن النواس بن سمعان رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البر: حسن الخلق, والإثم: ما حاك في نفسك, وكرهت أن يطلع عليه الناس" رواه مسلم. "حاك" بالحاء المهملة والكاف: أي تردد فيه. |

 %

 Os descontentes MIND H 594 "A virtude é o bom comportamento e pecado é aquilo que perturba a sua mente e você tem medo pessoas possam saber sobre isso." R 594 muçulmano com uma corrente de até Nawas filho de Sam'an que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 590- وعن وابصة بن معبد رضي الله عنه, قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "جئت تسأل عن البر" قلت: نعم, فقال: "استفت قلبك, البر: ما اطمأنت إليه النفس, واطمأن إليه القلب, والإثم: ما حاك في النفس,وتردد في الصدر, وإن أفتاك الناس وأفتوك "حديث حسن, رواه أحمد والدارمي في مسنديهما. |

 %

 A SATISFAÇÃO DE VIRTUDE H 595 "Wabisa foi ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, eo Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou-lhe:" Você veio para indagar sobre a virtude? " Wabisa respondeu: "Sim, é verdade." Então, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "Pergunte ao seu coração.A virtude é o que satisfaz a alma e conforta o coração; eo pecado é aquilo que perturba a alma e perturba o coração, mesmo que as pessoas dizem que é legal e deve buscar seus pontos de vista sobre essas questões. "" R 595 Ahmad e Darmi com uma corrente de até Wabisa filho de Ma'bad que relacionados com este hadith.

 %

 | 591- وعن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه: أنه تزوج ابنة لأبي إهاب بن عزيز, فأتته امرأة, فقالت: إني قد أرضعت عقبة والتي قد تزوج بها. فقال لها عقبة: ما أعلم أنك أرضعتني ولا أخبرتني, فركب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة, فسأله: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كيف وقد قيل?" ففارقها عقبة ونكحت زوجا غيره. رواه البخاري. "إهاب" بكسر الهمزة و "عزيز" بفتح العين وبزاي مكررة. |

 %

 AMAMENTAÇÃO H 596 "Ukbah casou com uma filha de Abu Ihab, filho de Abdul Aziz. Mais tarde, uma mulher veio até ele e disse que tinha amamentado os dois. Ukbah disse a ela: 'Eu não tinha conhecimento de que você me amamentou, nem fez você me dizer. " Então ele montou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, em Medinae colocar o assunto antes dele. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Agora que você sabe disso, como você pode continuar? ' Então Ukbah divorciou-se dela e casou-se com outra pessoa. "R 596 Bukhari com uma corrente de até Ukbah filho de Harith que relatou este hadith.

 %

 | 592- وعن الحسن بن علي رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دع ما يريبك إلى ما لا يريبك" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". معناه: اترك ما تشك فيه, وخذ ما لا تشك فيه. |

 %

 DEIXE coisas duvidosas H SOZINHO 597 ", disse Hasan que ele aprendeu com o Profeta, louvor e paz esteja com ele:" Dê-se que o que levanta dúvidas em sua mente e aderir ao que não está em dúvida. "" R 597 Tirmidhi com um cadeia até Hasan, filho de Ali, que contou esta hadith.

 %

 | 593- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان لأبي بكر الصديق رضي الله عنه غلام يخرج له الخراج, وكان أبو بكر يأكل من خراجه, فجاء يوما بشيء, فأكل منه أبو بكر, فقال له الغلام: تدري ما هذا? فقال أبو بكر: وما هو? قال: كنتتكهنت لإنسان في الجاهلية وما أحسن الكهانة, إلا أني خدعته, فلقيني, فأعطاني لذلك, هذا الذي أكلت منه, فأدخل أبو بكر يده فقاء كل شيء في بطنه. رواه البخاري. "الخراج": شيء يجعله السيد على عبدهيؤديه كل يوم, وباقي كسبه يكون للعبد. |

 %

 Abster-se de comer o que é ilegal H 598 "Abu Bakr tinha um servo que costumava dar-lhe algo do que ele ganhava a cada dia, e Abu Bakr usou para apoiá-lo. Um dia, o servo trouxe algo e Abu Bakr comeu. O servo Perguntei-lhe: "Você sabe o que era? Abu Bakr perguntou: 'O quefoi? Ele disse: "Nos dias de ignorância eu costumava agir como um adivinho para uma pessoa, mas na verdade não foi acalmar-dizer; tudo era engano. Conheci-o novamente e, por isso deu-me o que você acabou de comer. ' Ao ouvir isso Abu Bakr colocou os dedos na boca e vomitou oconteúdo de seu estômago. "R 598 Bukhari com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 594- وعن نافع: أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه كان فرض للمهاجرين الأولين أربعة الآف وفرض لابنه ثلاثة آلاف وخمسمئة, فقيل له: هو من المهاجرين فلم نقصته? فقال: إنما هاجر به أبوه. يقول: ليس هو كمن هاجر بنفسه. رواه البخاري. |

 %

 Distribuição da riqueza H 599 "Omar alocado quatro mil dirhams para cada um dos primeiros emigrantes, mas para seu filho que ele só alocado três mil quinhentos dirhams Dizia-se:". Ele também é um emigrante, por que você atribuído um montante menor para ele? Ele respondeu: 'Seu pai migrou com ele. "" Esteimplícito que ele não era como aquele que migrou por si mesmo. R 599 Bukhari com uma corrente de até Nafi 'que relatou isso.

 %

 | 595- وعن عطية بن عروة السعدي الصحابي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يبلغ العبد أن يكون من المتقين حتى يدع ما لا بأس به, حذرا مما به بأس" رواه الترمذي, وقال: " حديث حسن ". |

 %

 PROTECÇÃO ONESELF do dano H 600 "Ninguém pode alcançar a piedade, até que desistir de algo que pode resultar em danos. Isso é para proteger-se contra o que é prejudicial." R 600 Tirmidhi com uma corrente de até Atiyyah, filho de Urwah que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disseeste.

 %

 | @ باب استحباب العزلة عند فساد الناس والزمان أو الخوف من فتنة في الدين ووقوع في حرام وشبهات ونحوها قال الله تعالى: [ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين] [الذاريات: 50]. |

 %

 Sobre o assunto de 69 SECLUSION durante períodos de CORRUPÇÃO Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão O Alcorão diz: Portanto, fugir para Allah. Eu sou um elucidativo admoestador para você Dele. 51:50 Alcorão

 %

 | 596- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الله يحب العبد التقي الغني الخفي" رواه مسلم. والمراد ب "الغني" غني النفس, كما سبق في الحديث الصحيح. |

 %

 MÉRITO da Piedade H 601 "Allah o Altíssimo, ama e faz amizade com quem quer que seja piedoso, abstinentes e vive em reclusão." R 601 muçulmano com uma corrente de até Saad, filho de Abi Wakkas que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 597- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رجل: أي الناس أفضل يا رسول الله? قال: "مؤمن مجاهد بنفسه وماله في سبيل الله" قال: ثم من? قال: "ثم رجل معتزل في شعب من الشعاب يعبد ربه". وفي رواية: "يتقي الله, ويدع الناس من شره "متفق عليه. |

 %

 A melhor pessoa H 602 "Alguém perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele:" Quem é o melhor homem? Ele respondeu: "Um crente que se empenha na causa de Deus com o seu ego e sua propriedade." O homem perguntou: 'E depois dele? Ele respondeu: "Aquele que se fecha em um vale estreito e adora o seu Senhor."Ele acrescentou: "Aquele que está consciente do dever de Allah e de salvaguarda de pessoas contra o seu próprio mal." R 602 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Said Khudri que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi perguntado isso.

 %

 | 598- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يوشك أن يكون خير مال المسلم غنم يتبع بها شعف الجبال, ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن" رواه البخاري. و "شعف الجبال": أعلاها. |

 %

 PROTECÇÃO a fé H 603 "O tempo virá quando a melhor propriedade de um muçulmano será um rebanho de cabras com a qual ele se retira para o topo de uma montanha ou para um lugar com chuvas, a fim de salvaguardar a sua fé contra o mal e ensaios. " R 603 Bukhari com uma corrente de até Abu Said Khudrique relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 599- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله نبيا إلا رعى الغنم" فقال أصحابه: وأنت? قال: "نعم, كنت أرعاها على قراريط لأهل مكة" رواه البخاري. |

 %

 H 604 "todos os profetas de Deus, pastoreada ovelhas. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi perguntado:" Você estava também? ' Ele respondeu: "Sim, eu arrebanhados-los para o povo de Meca para um pouco de dinheiro. '" R 604 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja comele, disse isso.

 %

 | 600- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "من خير معاش الناس لهم رجل ممسك عنان فرسه في سبيل الله, يطير على متنه كلما سمع هيعة أو فزعة, طار عليه يبتغي القتل, أو الموت مظانه, أو رجل في غنيمةفي رأس شعفة من هذه الشعف, أو بطن واد من هذه الأودية, يقيم الصلاة, ويؤتي الزكاة, ويعبد ربه حتى يأتيه اليقين, ليس من الناس إلا في خير "رواه مسلم." يطير ":. أي يسرع و" متنه ": ظهره. و "الهيعة": الصوتللحرب. و "الفزعة": نحوه. و "مظان الشيء": المواضع التي يظن وجوده فيها. و "الغنيمة" بضم الغين: تصغير الغنم. و "الشعفة" بفتح الشين والعين: هي أعلى الجبل. |

 %

 MELHOR H 605 "A melhor vida VIDA é o de uma pessoa que pega segurar as rédeas do seu cavalo e voa de costas para a causa de Deus. Ele corre rápido ao lugar onde ele sabe que não há perigo ou já ouviu o som do inimigo, buscando a morte ou o martírio sempre que ele está envolvido em Jihad. Ou entãoé a pessoa que se retira para o topo de uma montanha ou vive em um vale oferecendo suas orações diárias, pagando a caridade obrigatória e não interfere nos assuntos do povo, exceto para o bem. "R 605 muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja comele, disse isso.

 %

 | @ باب التواضع وخفض الجناح للمؤمنين فضل الاختلاط بالناس وحضور جمعهم وجماعاتهم, ومشاهد الخير, ومجالس الذكر معهم, وعيادة مريضهم, وحضور جنائزهم, ومواساة محتاجهم, وإرشاد جاهلهم, وغير ذلك من مصالحهم لمن قدر على الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر, وقمع نفسه عن الإيذاء وصبر على الأذى اعلم أنالاختلاط بالناس على الوجه الذي ذكرته هو المختار الذي كان عليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وسائر الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم, وكذلك الخلفاء الراشدون, ومن بعدهم من الصحابة والتابعين, ومن بعدهم من علماء المسلمين وأخيارهم, وهومذهب أكثر التابعين ومن بعدهم, وبه قال الشافعي وأحمد وأكثر الفقهاء رضي الله عنهم أجمعين. قال الله تعالى: [واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين] [الشعراء: 215], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا من يرتد منكم عن دينهفسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين] [المائدة: 54], وقال تعالى: [يا أيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن أكرمكم عند الله أتقاكم] [الحجرات: 12], وقال تعالى: [فلا تزكوا أنفسكم هو أعلم بمن اتقى] [النجم: 32], وقال تعالى: [ونادى أصحاب الأعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قالوا ما أغنى عنكم جمعكم وما كنتم تستكبرون أهؤلاء الذين أقسمتملا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليكم ولا أنتم تحزنون] [الأعراف: 48-49]. قال الله تعالى: [وتعاونوا على البر والتقوى] [المائدة: 20] والآيات في معنى ما ذكرته كثيرة معلومة. |

 %

 Sobre o assunto de 71 CORTESIA DO VALOR DA conviver com pessoas e atender suas congregações: Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "E diminuir sua asa para os fiéis que o seguem." 26: 215 Corão "Crentes, quem de vós se transforma a partir de sua religião,Deus vai trazer uma nação que Ele ama e que o amam, humilde para com os crentes e severo para com os incrédulos ...... "Alcorão 05:54" As pessoas, Nós vos criamos de um macho e uma fêmea, e fez-lhe em nações e tribos que você possa conhecer um ao outro. O mais nobre de você diante de Deus éo mais justo de você ...... "49:13 Corão" ..... Não elogie-se. Deus sabe o cauteloso "53:32 Alcorão" E os Companheiros das muralhas chamar a homens cujos marcas reconhecem: ". Nem o seu acúmulo nem seu orgulho de ter aproveitado você. São estes quem você jurou que Allah nunca teriamisericórdia deles? (Para eles será dito :) 'Enter Paraíso. Você não tem nada a temer "nem você vai ser triste." 7: 48-49 Corão "... e cooperar na justiça e afastar (o mal)." 5: 2 Corão Há muitos outros bem conhecidos versos que transmitem este significado.

 %

 | 601- وعن عياض بن حمار رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله أوحى إلي أن تواضعوا حتى لا يفخر أحد على أحد, ولا يبغي أحد على أحد" رواه مسلم. |

 %

 H 606 ​​"Allah, o Mais Exaltado, enviou-me que você deve ser cortês um com o outro e ninguém deve considerar-se superior a outra nem devem prejudicá-lo." R 606 muçulmano com uma corrente de até Iyaz, filho de Himar que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disseeste.

 %

 | 602- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما نقصت صدقة من مال, وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا, وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله" رواه مسلم. |

 %

 A riqueza não é diminuída por fazer caridade H 607 "A riqueza não é diminuída, dando a caridade. Allah aumenta a honra de quem perdoa, e quem se humilha por causa de Allah tanto que Ele levanta-los na classificação." R 607 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta,louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 603- وعن أنس رضي الله عنه: أنه مر على صبيان, فسلم عليهم, وقال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يفعله. متفق عليه. |

 %

 Cumprimentar o CRIANÇAS H 608 "Anas passou por algumas crianças e cumprimentou-os com a paz e disse: 'O Profeta, louvor e paz esteja com ele, usado para fazer o mesmo.'" R 608 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas.

 %

 | 604- وعنه, قال: إن كانت الأمة من إماء المدينة لتأخذ بيد النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فتنطلق به حيث شاءت. رواه البخاري. |

 %

 BONDADE DO PROFETA DE UMA RAPARIGA H 609 "Um jovem de Medina iria ter de segurar a mão do Profeta, louvor e paz esteja com ele e levá-lo para onde quisesse." R 609 Bukhari com uma corrente de até Anas que relatou isso.

 %

 | 605- وعن الأسود بن يزيد, قال: سئلت عائشة رضي الله عنها ما كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصنع في بيته? قالت: كان يكون في مهنة أهله - يعني: خدمة أهله - فإذا حضرت الصلاة, خرج إلى الصلاة. رواه البخاري. |

 %

 O PROFETA AJUDOU EM TORNO DA CASA H 610 "Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, foi perguntado: 'O que fez o Profeta, louvor e paz esteja com ele, fazer em casa?' Ela respondeu: 'Ele iria ajudar os membros de sua família, e quando o tempo de oração veio ele deixaria para a oração.' "R 610 Bukhari com uma correnteaté Aswad, filho de Yazid que relatou que a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, foi perguntado isso.

 %

 | 606- وعن أبي رفاعة تميم بن أسيد رضي الله عنه, قال: انتهيت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يخطب, فقلت: يا رسول الله, رجل غريب جاء يسأل عن دينه لا يدري ما دينه? فأقبل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وترك خطبته حتىانتهى إلي, فأتي بكرسي, فقعد عليه, وجعل يعلمني مما علمه الله, ثم أتى خطبته فأتم آخرها. رواه مسلم. |

 %

 O PROFETA teve tempo para explicar as coisas H 611 "Tamin apresentou-se perante o Profeta, louvor e paz esteja com ele, enquanto ele estava entregando um sermão e disse: 'Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, este estranho veio indagando sobre sua fé. Ele não sabe nada sobre isso. " Logo a seguiro Profeta, louvor e paz esteja com ele, interrompeu seu sermão e foi com Tamin. A cadeira foi trazido para ele e ele sentou-se e começou a instruir Tamin em que Deus havia lhe ensinado. Depois, ele retornou ao seu sermão e completou ele. "R 611 muçulmano com uma corrente de até Tamim, filho de Usaid querelacionados com este hadith.

 %

 | 607- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا أكل طعاما, لعق أصابعه الثلاث. قال: وقال: "إذا سقطت لقمة أحدكم فليمط عنها الأذى, وليأكلها ولا يدعها للشيطان" وأمر أن تسلت القصعة, قال: "فإنكم لا تدرونفي أي طعامكم البركة "رواه مسلم. |

 %

 NÃO JOGUE alimentação fora H 612 "Quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, acabado de comer a refeição, ele lambia três dedos. Ele disse: 'Se o alimento deve cair da mão de qualquer um de vocês que ele deve remover a parte suja e comer o resto, e não deixá-lo por satanás. Você deve limpar a placa de vocêcomer, porque você não sabe qual parte do seu comida é abençoada. "" R 612 muçulmano com uma corrente de até Anas que relatou este hadith.

 %

 | 608- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله نبيا إلا رعى الغنم" قال أصحابه: وأنت? فقال: "نعم, كنت أرعاها على قراريط لأهل مكة" رواه البخاري. |

 %

 H 613 "todos os profetas de Deus, pastoreada ovelhas. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi perguntado." Você também? " Ele respondeu: "Sim, eu guiou-os para o povo de Meca para um pouco de dinheiro. '" R 613 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira disse que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disseeste.

 %

 | 609- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو دعيت إلى كراع أو ذراع لأجبت, ولو أهدي إلي ذراع أو كراع لقبلت" رواه البخاري. |

 %

 ACEITANDO convites e presentes H 614 "Eu aceitaria um convite para uma refeição, mesmo que a comida era um ombro ou pernil de cordeiro, e eu gostaria de aceitar um presente, mesmo que não era mais do que o mesmo." R 614 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele,disse isso.

 %

 | 610- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كانت ناقة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم العضباء لا تسبق, أو لا تكاد تسبق, فجاء أعرابي على قعود له, فسبقها, فشق ذلك على المسلمين حتى عرفه, فقال: "حق على الله أن لا يرتفع شيءمن الدنيا إلا وضعه "رواه البخاري. |

 %

 O camelo DO PROFETA H 615 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, teve um camelo ela chamou Adhba 'que era muito rápido, e não permitiria que outro camelo para alcançá-la. Um deserto árabe veio montado em seu camelo jovem que foi mais rápido do que ela. Isso entristeceu os muçulmanos. O profeta da paz, louvor eestejam sobre ele, percebendo-a e disse: "É o caminho de Deus, Ele quer que reduz-se levanta no mundo." "R 615 Bukhari com uma corrente de até Anas que relatou este hadith Imam Nawawi disse:." Esteja ciente de que socializar com as pessoas da maneira que eu mencionei é o comportamento escolhido do Mensageiro de Deus,louvor e paz esteja com ele, e todos os profetas, os califas guiadas, aqueles companheiros que vieram depois deles, os seus companheiros, conhecedores muçulmanos e da elite. É também a doutrina da maior parte da terceira geração com a qual Imames Shaf'i, Ahmad ea maioria dos juristas, que Allah esteja satisfeito com eles,inclinado "Atender as Festas Eid, e os Círculos da recordação de Deus, visitando os doentes, assistir aos funerais, e simpatizar com os necessitados;. orientar o ignorante e servi-los etc., deve ser praticada por aqueles que são capazes, honrando o bem e proibir o mal, desde queparar-se de prejudicar os outros e são pacientes quando eles são prejudicados.

 %

 | @ باب تحريم الكبر والإعجاب قال الله تعالى: [تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا والعاقبة للمتقين] [القصص: 83], وقال تعالى: [ولا تمش في الأرض مرحا] [الإسراء: 37], وقال تعالى : [ولا تصعرخدك للناس ولا تمش في الأرض مرحا إن الله لا يحب كل مختال فخور] [لقمان: 18]. ومعنى "تصعر خدك للناس": أي تميله وتعرض به عن الناس تكبرا عليهم. و "المرح": التبختر. وقال تعالى: [إن قارون كان من قومموسى فبغى عليهم وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء بالعصبة أولي القوة إذ قال له قومه لا تفرح إن الله لا يحب الفرحين] [القصص: 76], إلى قوله تعالى: [فخسفنا به وبداره الأرض [الآيات. |

 %

 Sobre o assunto de 72 a arrogância eo orgulho Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Essa é a última morada, Vamos atribuí-la a quem não desejo nenhuma exorbitância na terra, nem a corrupção o resultado. é para o cuidado. " 28:83 Alcorão "Não ande com orgulho ema terra ...... "17:37 Alcorão" Não vire o rosto em desprezo longe das pessoas, nem andar com orgulho sobre a terra; Deus não ama os orgulhosos e arrogantes. 31:18 Corão "Coré foi um dos nação de Moisés. Mas ele era insolente para eles, para nós havia lhe dado tais tesouros que as suas chaves eram muito pesadasum fardo, mesmo para os fortes. Seu povo lhe disse: 'Não exultam; Deus não ama o arrogante ... "... Nós fez a terra para engoli-lo, juntamente com a sua morada. ... 28:76 e 81 Alcorão

 %

 | 611- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر" فقال رجل: إن الرجل يحب أن يكون ثوبه حسنا, ونعله حسنة? قال: "إن الله جميل يحب الجمال, الكبر: بطر الحق وغمط الناس "رواه مسلم." بطر الحق ": دفعه ورده على قائله, و" غمط الناس ":. احتقارهم |

 %

 SIGNIFICADO DE ORGULHO H 616 "Quem tem uma partícula de orgulho em seu coração não vai entrar no Paraíso. Um dos companheiros disse:" Algumas pessoas gostam de roupas finas e sapatos. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Allah é elegante e bonito e Ele gosta de elegância e beleza. Orgulho significa rejeitara verdade fora de auto-estima e olhando para baixo sobre as pessoas. '"R 616 muçulmano com uma corrente até Abdullah, filho de Masud que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 612- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع! قال: "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر. قال: فما رفعها إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 ARROGÂNCIA H 617 "Um homem comeu com a mão esquerda na presença do Profeta, louvor e paz esteja com ele, após o que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, aconselhou-o a comer com a mão direita. Na arrogância, respondeu ele, "Eu sou incapaz de fazê-lo. ' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse:"Você pode não ser capaz de fazê-lo. ' Depois disso ele não poderia levantar a mão direita à boca. "R 617 muçulmano com uma corrente até Salamah, filho de Amr, filho de Al Akwa 'que relatou este hadith.

 %

 | 613- وعن حارثة بن وهب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ألا أخبركم بأهل النار: كل عتل جواظ مستكبر" متفق عليه, وتقدم شرحه في باب ضعفة المسلمين. |

 %

 HABITANTES DO FOGO H 618 "Devo dizer-lhe que são os habitantes do Fogo? Eles são as pessoas ignorantes, impertinentes, orgulhoso e arrogante." R 618 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Haritha filho de Wahb que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 614- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "احتجت الجنة والنار, فقالت النار: في الجبارون والمتكبرون وقالت الجنة: في ضعفاء الناس ومساكينهم, فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتي أرحم بك من أشاء, وإنك النار عذابي أعذب بك من أشاء, ولكليكما علي ملؤها "رواه مسلم. |

 %

 Os moradores de Paraíso e Inferno H 619 "Houve um debate entre o Paraíso eo Inferno. Inferno disse, 'Eu abrangerá os tiranos e os arrogantes." Paraíso disse: 'Meus habitantes será o fraco entre o povo e os necessitados. " Allah decidido entre eles, dizendo: ". Você está Paraíso, Minha misericórdia Atravésvocê terei misericórdia de quem eu quiser; e você é o inferno, a minha punição, através de você eu vou punir quem eu vou. É para me encher tanto de você. "" R 619 muçulmano com uma corrente de até Abu Said Khudri que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 615- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا" متفق عليه. |

 %

 MODESTO ROUPAS H 620 "No Dia do Juízo, Deus não vai olhar para aquele que tem aumentado sua tanga por causa de orgulho." R 620 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 616- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة, ولا يزكيهم, ولا ينظر إليهم, ولهم عذاب أليم: شيخ زان, وملك كذاب, وعائل مستكبر" رواه مسلم. "العائل": الفقير. |

 %

 Aqueles a quem Deus não vai falar H 621 "Há três tipos de pessoas a quem Deus não vai falar, nem Ele vai purificá-los, nem olhar para eles e que será atingida com um doloroso castigo: um adúltero de idade, encontrando-se uma régua, e um mendigo orgulhoso. " R 621 muçulmano com uma corrente de até Abu Hurairaque relatou o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 617- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قال الله تعالى: العز إزاري, والكبرياء ردائي, فمن ينازعني في واحد منهما فقد عذبته" رواه مسلم. |

 %

 HONRA E GRANDEZA de Deus H 622 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse:" Deus, o Poderoso, o Glorioso diz:. A minha honra é como uma peça de vestuário e minha grandeza é como um de capa Quem compete comigo em qualquer Vou castigá-los ". R 622 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira querelacionados com este hadith.

 %

 | 618- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي في حلة تعجبه نفسه, مرجل رأسه, يختال في مشيته, إذ خسف الله به, فهو يتجلجل في الأرض إلى يوم القيامة" متفق عليه. "مرجل رأسه": أي ممشطه, "يتجلجل "بالجيمين:. أي يغوص وينزل |

 %

 Punição pela sua soberba H 623 "Nos tempos antigos, uma pessoa teve prazer em caminhar orgulhosamente exibindo suas roupas finas e Deus o levou a ser engolido. Agora, ele continua a lutar e afundam na terra até o Dia do Juízo." R 623 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira relacionadoo Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que esta

 %

 | 619- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يزال الرجل يذهب بنفسه حتى يكتب في الجبارين, فيصيبه ما أصابهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "يذهب بنفسه" أي: يرتفع ويتكبر. |

 %

 PUNIÇÃO DO insolente H 624 "Para qualquer um que continua a comportar-se de uma insolente, forma distante seu nome será contado entre os arrogantes e aflitos com a mesma punição como que reservado para pessoas arrogantes." R 624 Tirmidhi com uma corrente de até Salamah, filho de Akwa'a relacionado o Mensageirode Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب حسن الخلق قال الله تعالى: [وإنك لعلى خلق عظيم] [ن: 4], وقال تعالى:] والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس] [آل عمران: 134] الآية. |

 %

 Sobre o assunto de 73 bom comportamento Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Certamente, você (o Profeta Muhammad) são de grande moralidade". 68: 4 Corão "..... para aqueles que conter sua raiva e aqueles que perdoar as pessoas ......" 3: 134 Corão

 %

 | 620- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن الناس خلقا. متفق عليه. |

 %

 O mais comportadas H 625 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi o melhor comportado de todos os povos." R 625 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas relacionados com este.

 %

 | 621- وعنه, قال: ما مسست ديباجا ولا حريرا ألين من كف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولا شممت رائحة قط أطيب من رائحة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولقد خدمت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عشر سنين, فما قال لي قط: أف,ولا قال لشيء فعلته: لم فعلته? ولا لشيء لم أفعله: ألا فعلت كذا? متفق عليه. |

 %

 O CARÁTER DO PROFETA, louvor e paz esteja com ele H 626 "I (Anas) nunca senti veludo ou seda mais suave do que a palma da mão do Profeta, louvor e paz esteja com ele, nem que eu cheirava qualquer fragrância mais agradável do que o aroma do Profeta, louvor e paz esteja com ele. Eu servi-lo por dezanos. Ele nunca disse, "Huh!" para mim; nem disse nada do que eu tinha feito: Por que você fez isso? ou, de qualquer coisa que eu não tinha feito: Por que você não fazer isto e isto "R 626 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou isso?.

 %

 | 622- وعن الصعب بن جثامة رضي الله عنه, قال: أهديت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حمارا وحشيا, فرده علي, فلما رأى ما في وجهي, قال: "إنا لم نرده عليك إلا لأنا حرم" متفق عليه. |

 %

 POLITE RECUSA H 627 I (Sa'ab) ofereceu um jumento selvagem ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, mas ele recusou. Quando ele percebeu a decepção em meu rosto, ele disse, 'Eu não quis, porque eu pus sobre as vestes da peregrinação. "" R 627 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Sa'ab, filho de Jassamahque relatou isso.

 %

 | 623- وعن النواس بن سمعان رضي الله عنه, قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن البر والإثم, فقال: "البر: حسن الخلق, والإثم: ما حاك في صدرك, وكرهت أن يطلع عليه الناس" رواه مسلم. |

 %

 Razão para uma mente perturbada H 628 "A virtude é o bom comportamento e pecado é aquilo que perturba a sua mente e você tem medo que as pessoas possam aprender sobre ele." R 628 muçulmano com uma corrente de até Nawas filho de Sam'an relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 624- عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: لم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فاحشا ولا متفحشا, وكان يقول: "إن من خياركم أحسنكم أخلاقا" متفق عليه. |

 %

 GOSSIP HH 629 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, não entrar em fofoca, nem ele ouvi-la. Ele costumava dizer:" O melhor de vocês são aqueles que têm o melhor personagem. '"R 629 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah, filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou isso.

 %

 | 625- وعن أبي الدرداء رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من شيء أثقل في ميزان العبد المؤمن يوم القيامة من حسن الخلق, وإن الله يبغض الفاحش البذي" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". "البذي": هو الذي يتكلم بالفحشورديء الكلام. |

 %

 PESO DE BOM COMPORTAMENTO H 630 "Nada será mais pesado na balança de um adorador acreditando no Dia do Juízo do que o bom comportamento. Allah abomina aquele que é dado a fofoca." R 630 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Darda 'que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 626- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أكثر ما يدخل الناس الجنة? قال: "تقوى الله وحسن الخلق", وسئل عن أكثر ما يدخل الناس النار, فقال: "الفم والفرج" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح".|

 %

 Indulgências FATAL H 631 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi perguntado: 'O que se deve buscar para ser admitido no paraíso? O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "Estar consciente do dever de um para Deus e bom comportamento." Em seguida, ele foi perguntado: 'O que indulgência empurra uma pessoa (de pessoas)no Fogo? Ele respondeu: 'A boca e os órgãos genitais.' '' R 631 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi perguntado isso.

 %

 | 627- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا, وخياركم خياركم لنسائهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 O mais perfeito CRENTES H 632 "O mais perfeito dos crentes em relação a sua fé são aqueles cujo comportamento é mais excelente eo melhor de vocês são aqueles que se comportam melhor em relação as suas mulheres." R 632 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja comele, disse isso.

 %

 | 628- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن المؤمن ليدرك بحسن خلقه درجة الصائم القائم" رواه أبو داود. |

 %

 Bom comportamento H 633 "Um crente pode alcançar o posto de quem jejua durante o dia e passa a noite em oração por bom comportamento." R 633 Abu Daud com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou que ouviu o Profeta, louvor e que a paz estejasobre ele, dizer isso.

 %

 | 629- وعن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنا زعيم ببيت في ربض الجنة لمن ترك المراء, وإن كان محقا, وببيت في وسط الجنة لمن ترك الكذب, وإن كان مازحا, وببيت في أعلى الجنة لمنحسن خلقه الزعيم "" حديث صحيح, رواه أبو داود بإسناد صحيح. ".:. الضامن |

 %

 PARADISE e boas maneiras H 634 "Eu garanto uma casa dentro do limite do Paraíso para quem desiste de se mostrar, mesmo quando ele está certo, e uma casa no meio do Paraíso para quem desiste de mentir, mesmo em diversão, e uma casa em as alturas do Paraíso para aquele cujo comportamento é excelente. " R634 Abu Daud com uma corrente de até Abu Umamah Bahili que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 630- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن من أحبكم إلي, وأقربكم مني مجلسا يوم القيامة, أحاسنكم أخلاقا, وإن أبغضكم إلي وأبعدكم مني يوم القيامة, الثرثارون والمتشدقون والمتفيهقون"قالوا: يا رسول الله, قد علمنا "الثرثارون والمتشدقون", فما المتفيهقون? قال: "المتكبرون" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "الثرثار": هو كثير الكلام تكلفا. و "المتشدق": المتطاول على الناس بكلامه, ويتكلم بملءفيه تفاصحا وتعظيما لكلامه, و "المتفيهق": أصله من الفهق وهو الامتلاء, وهو الذي يملأ فمه بالكلام ويتوسع فيه, ويغرب به تكبرا وارتفاعا, وإظهارا للفضيلة على غيره. وروى الترمذي عن عبد الله بن المبارك رحمه اللهفي تفسير حسن الخلق, قال: "هو طلاقة الوجه, وبذل المعروف, وكف الأذى". |

 %

 Aquelas próximas ao Profeta e aqueles que estão longe H 635 "O mais querido e mais próximo de você para mim no Dia do Juízo serão aqueles que são a melhor comportado entre vós; e os mais detestava entre você eo mais distante de mim será o pomposo, prepotente e arrogante. " R 635 Tirmidhi com uma correnteaté Jabir que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب الحلم والأناة والرفق قال الله تعالى: [والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين] [الأعراف: 199], وقال تعالى: [ولا تستوي الحسنةولا السيئة ادفع بالتي هي أحسن فإذا الذي بينك وبينه عداوة كأنه ولي حميم وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم] [فصلت: 34-35], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43]. |

 %

 Sobre o assunto de 74 mansidão e paciência Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "..... para aqueles que refrear sua raiva e aqueles que perdoar as pessoas, porque Deus ama a caridade.". 3: 134 Corão "Aceitar a flexibilização, a ordem com a jurisprudência bem, e evitar oignorante. 7: 199 Corão "Good e más ações não são iguais repelir com o que é mais justo, e ver, aquele a quem há inimizade entre você será como se fosse um guia leal Mas nada vai recebê-lo, exceto aqueles que.. está doente, e, não haverá recebê-lo, a não ser aquele que tem uma grande participação. " 41: 34-35Alcorão

 %

 | 631- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأشج عبد القيس: "إن فيك خصلتين يحبهما الله: الحلم والأناة" رواه مسلم. |

 %

 Mansidão e paciência H 636 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse a Ashajj Abd al-Kais: 'Você possui duas qualidades que Deus ama:. Mansidão e paciência" "R 636 muçulmano com uma corrente de até ibn Abbas, que relacionado que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 632- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله رفيق يحب الرفق في الأمر كله" متفق عليه. |

 %

 Deus ama GENTLENESS H 637 "Alá é Gentil e ama gentileza em todas as coisas." R 637 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 633- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله رفيق يحب الرفق, ويعطي على الرفق, ما لا يعطي على العنف, وما لا يعطي على ما سواه" رواه مسلم. |

 %

 BÊNÇÃOS de gentileza H 638 "Alá é Gentil e ama gentileza e concede a gentileza que Ele não conceder a aspereza ou qualquer outra coisa." R 638 muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou que o Profeta, louvor ea paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 634- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الرفق لا يكون في شيء إلا زانه, ولا ينزع من شيء إلا شانه" رواه مسلم. |

 %

 BENEFÍCIO de gentileza H 639 "Gentileza adorna tudo - sua ausência deixa tudo imperfeito." R 639 muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 635- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: بال أعرابي في المسجد, فقام الناس إليه ليقعوا فيه, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "دعوه وأريقوا على بوله سجلا من ماء, أو ذنوبا من ماء, فإنما بعثتم ميسرين ولم تبعثوا معسرين "رواه البخاري. "السجل" بفتح السين المهملة وإسكان الجيم: وهي الدلو الممتلئة ماء, وكذلك الذنوب. |

 %

 Tente ser H SUAVE 640 "Um árabe beduíno urinou na mesquita e algumas pessoas se levantou e agarrou-o. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-lhes," deixá-lo ir e derramar um balde de água sobre ele para lavá-lo afastado. Você têm sido levantadas para facilitar as coisas e não para torná-los difíceis. "" R 640 Bukhari- Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 636- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يسروا ولا تعسروا, وبشروا ولا تنفروا" متفق عليه. |

 %

 Tornar as coisas fáceis H 641 "Faça as coisas fáceis e não torná-los difíceis e alegrar as pessoas e não repeli-los." R 641 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que esta

 %

 | 637- وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من يحرم الرفق, يحرم الخير كله" رواه مسلم. |

 %

 BONDADE É DE GENTLENESS H 642 "Aquele que carece de gentileza não tem todos os tipos de bondade." R 642 muçulmano com uma corrente de até Jarir, filho de Abdullah relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 638- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال: "لا تغضب", فردد مرارا, قال: "لا تغضب" رواه البخاري. |

 %

 PREVENÇÃO DE RAIVA H 643 "Alguém perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, para o conselho. Por isso, ele aconselhou:" Não dê lugar à raiva. ' O homem repetiu o pedido várias vezes, e cada vez que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse a mesma: 'Não dá lugar à raiva. "" R 643 Bukhari comuma cadeia até Abu Huraira que relatou este hadith.

 %

 | 639- وعن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله كتب الإحسان على كل شيء فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة, وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبحة, وليحد أحدكم شفرته, وليرح ذبيحته" رواه مسلم. |

 %

 COMO abater um animal H 644 "Allah tem obrigado a perfeição em cima de tudo. Quando você tem que matar alguém fazê-lo da melhor maneira eo mesmo se aplica quando você abater um animal. Afie sua faca e reduzir o seu sofrimento." R 644 muçulmano com uma corrente de até Shaddad, filho de Aus que relacionadoque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 640- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما خير رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بين أمرين قط إلا أخذ أيسرهما, ما لم يكن إثما, فإن كان إثما, كان أبعد الناس منه. وما انتقم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لنفسه في شيء قط, إلاأن تنتهك حرمة الله, فينتقم لله تعالى. متفق عليه. |

 %

 A ESCOLHA DO PROFETA H 645 "Onde quer que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi dada uma escolha que ele fez o curso mais fácil, a menos que fosse pecaminoso, caso em que ele evitou que mais do que ninguém. Nem ele sempre procurar vingança por um erro pessoal, a menos que envolveu uma violação de um DivinoOrdem quando tal era o caso, ele realizou a punição por causa de Allah. "R 645 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 641- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? ألا أخبركم بمن يحرم على النار أو بمن تحرم عليه النار تحرم على كل قريب, هين, لين, سهل" رواه الترمذي, وقال : "حديث حسن". |

 %

 O fogo está proibido ao SUAVE H 646 "Devo dizer-lhe daqueles a quem o fogo é proibido tocar? É proibido tocar cada parente que é suave, branda e suave." R 646 Tirmidhi com uma corrente de até ibn Masud que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب العفو والإعراض عن الجاهلين قال الله تعالى: [خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين] [الأعراف: 199], وقال تعالى: [فاصفح الصفح الجميل] [الحجر: 85], وقال تعالى: [وليعفوا وليصفحوا ألا تحبون أن يغفر الله لكم] [النور: 22], وقال تعالى: [والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Sobre o tema do perdão e paciência 75 Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Aceite a flexibilização, a ordem com a jurisprudência bem e evitar o ignorante." 7: 199 Corão "..... Deixe-os perdoar e perdoar." 24:22 Corão "..... para aqueles que conter sua raivae aqueles que perdoar as pessoas. Deus ama a caridade "3: 134 Corão". Certamente, aquele que suporta com paciência e perdoa, na verdade isso é verdade constância "42:43 Alcorão.

 %

 | 642- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها قالت للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: هل أتى عليك يوم كان أشد من يوم أحد? قال: "لقد لقيت من قومك, وكان أشد ما لقيت منهم يوم العقبة, إذ عرضت نفسي على ابن عبد ياليل بن عبد كلال, فلم يجبني إلى ما أردت, فانطلقت وأنا مهموم على وجهي, فلم أستفق إلا وأنا بقرن الثعالب, فرفعت رأسي, وإذا أنا بسحابة قد أظلتني, فنظرت فإذا فيها جبريل تعالى, فناداني, فقال: إن الله تعالى قد سمع قولقومك لك, وما ردوا عليك, وقد بعث إليك ملك الجبال لتأمره بما شئت فيهم. فناداني ملك الجبال, فسلم علي, ثم قال: يا محمد إن الله قد سمع قول قومك لك, وأنا ملك الجبال, وقد بعثني ربي إليك لتأمرنيبأمرك, فما شئت, إن شئت أطبقت عليهم الأخشبين "فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:." بل أرجو أن يخرج الله من أصلابهم من يعبد الله وحده لا يشرك به شيئا "متفق عليه." الأخشبان ":. الجبلان المحيطان بمكة والأخشب: هوالجبل الغليظ. |

 %

 O mais difícil DIA DO PROFETA H 647 "Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele," Alguma vez você já experimentou um dia mais difícil do que o dia da batalha de Uhud? O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "Na verdade, eu tenho experimentado uma vez nomãos de seu povo, mas o mais difícil foi o dia de Ácaba quando eu me apresentei para Abd Yalail filho de Abd Kulal e ele não mostrou nenhuma resposta para o que eu ofereci (Islam). Então eu deixei lesado e com o coração pesado e sentiu nenhum alívio até que cheguei ao Karn Tha'alib. Então eu levantei minha cabeça e vi umnuvem que estava me em que eu vi Gabriel, que me ligou e disse blindagem, "Deus tem ouvido o que seu povo tem dito a você e sua resposta. Ele enviou o anjo das montanhas para você para que você pode direcioná-lo para fazer o que você pode querer feito para eles ". Então o anjo das montanhas chamadopara mim e me cumprimentou com a paz, dizendo: 'Ó Muhammad, de fato Deus tem ouvido o que o teu povo te disse, eu sou o anjo das montanhas e meu Senhor me enviou a você para que você pode me orientar com o que você deseja a ser feito para eles. Se você quiser eu posso esmagá-los entre as duas montanhas queenglobar Meca. Eu respondi-lhe: "Na verdade, eu ainda estou esperando que Deus vai trazer de seus filhos aqueles que adoram a Deus, o Único, e não associar qualquer coisa com ele." "R 647 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatouque ela perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, esta questão.

 %

 | 643- وعنها, قالت: ما ضرب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا قط بيده, ولا امرأة ولا خادما, إلا أن يجاهد في سبيل الله, وما نيل منه شيء قط فينتقم من صاحبه, إلا أن ينتهك شيء من محارم الله تعالى, فينتقملله تعالى. رواه مسلم. |

 %

 A bondade do Profeta, louvor e paz esteja com ele H 648 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, nunca atingiu ninguém, nem um servo, nem uma empregada doméstica, mas ele lutou pela causa de Allah. Ele nunca vingou qualquer ferimento feito com ele, mas, ele impôs punição para a violação dos preceitos divinos. "R 648 muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 644- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كنت أمشي مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه برد نجراني غليظ الحاشية, فأدركه أعرابي فجبذه بردائه جبذة شديدة, فنظرت إلى صفحة عاتق النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد أثرت بها حاشيةالرداء من شدة جبذته, ثم قال: يا محمد, مر لي من مال الله الذي عندك. فالتفت إليه, فضحك ثم أمر له بعطاء. متفق عليه. |

 %

 Tratar a rude com bondade H 649 "Anas estava caminhando com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, que estava vestindo um manto Najrani que tinha uma guarnição rígida. Aproximou Um beduíno árabe e tomando conta do lado de sua capa puxou violentamente e notei que a violência do puxão riscadoa base do pescoço do profeta. O árabe beduíno disse, 'Ó Muhammad, pedir-lhes para me dar a partir da prestação de Allah que está com você. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, sorriu e ordenou que lhe dessem alguma coisa. "R 649 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou isso.

 %

 | 645- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, ويقول: "اللهم اغفر لقومي; فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |

 %

 Súplica de um profeta, a paz esteja com ele HH 650 "Ibn Masud lembra de ter visto o Profeta Muhammad, louvor e paz esteja com ele, narrando uma conta de outro Profeta de Deus, que, ao ser espancado e ferido por seu povo limpou o sangue longe de seu rosto e suplicou: "Allah perdoa meu povoporque eles não sabem. "" R 650 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Ibn Masud que relatou isso.

 %

 | 646- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. |

 %

 AUTO CONTROLE H 651 "A pessoa que é forte não é aquele que bate os outros fora de combate, aquele que é forte é aquele que se controla quando ele está com raiva." R 651 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب احتمال الأذى قال الله تعالى: [والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43] وفي الباب: الأحاديث السابقة في الباب قبله. |

 %

 Sobre o assunto de 76 HURT e agravamento Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "..... para aqueles que refrear sua raiva e aqueles que perdoar as pessoas, porque Deus ama a caridade.". 3: 134 Corão "Certamente, aquele que suporta com paciência e perdoa, na verdade isso é verdade constância."42:43 Alcorão

 %

 | 647- وعن أبي هريرة رضي الله تعالى عنه: أن رجلا, قال: يا رسول الله, إن لي قرابة أصلهم ويقطعوني, وأحسن إليهم ويسيئون إلي, وأحلم عنهم ويجهلون علي! فقال: "لئن كنت كما قلت, فكأنما تسفهم المل, ولا يزال معكمن الله تعالى ظهير عليهم ما دمت على ذلك "رواه مسلم وقد سبق شرحه في باب صلة الأرحام.. |

 %

 Parentes que outro H 652 "Um homem disse:" O Mensageiro de Deus maltratar, meus parentes são tais que eu associo com eles, mas eles separam. Eu sou tipo para eles, mas eles me maltratar, eu sou paciente, mas eles são rudes. " Ele respondeu: 'Se é como você disse, você está alimentando-os cinzas quentes, desde que vocêcontinuar e você sempre terá a Deus para ajudá-lo contra eles. '"R 652 muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que um homem perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, este.

 %

 | @ باب الغضب إذا انتهكت حرمات الشرع والانتصار لدين الله تعالى قال الله تعالى: [ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه] [الحج: 30], وقال تعالى: [إن تنصروا الله ينصركم ويثبت أقدامكم] [محمد: 7]. وفي الباب حديث عائشة السابق فيباب العفو. |

 %

 Sobre o assunto de 77 VIOLAÇÃO DE injuctions Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "... e quem venera os ritos sagrados de Allah deve ser melhor para ele com o seu Senhor ...." Alcorão 22:30 "Os crentes, se você ajudar a Allah, Ele irá ajudá-lo e fortalecer suapés "47: 7. Alcorão

 %

 | 648- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: إني لأتأخر عن صلاة الصبح من أجل فلان مما يطيل بنا! فما رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم غضب في موعظة قط أشد مما غضبيومئذ; فقال: "يا أيها الناس, إن منكم منفرين, فأيكم أم الناس فليوجز; فإن من ورائه الكبير والصغير وذا الحاجة" متفق عليه. |

 %

 COMPRIMENTO DE ORAÇÃO H 653 "Um homem veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse: 'Eu tenho sido adiada pela oração da manhã por causa de fulano de tal, que quando ele leva a oração, prolonga-lo." Ukbah disse: 'Eu nunca vi o Profeta, louvor e paz esteja com ele, tão chateado como ele era então.Ele disse: "Alguns de vocês que as pessoas não gostam da Religião. Todo aquele que leva a oração deve ser breve para entre a congregação são todos os tipos, velhos, jovens e aqueles que têm de cuidar de assuntos. "" R 653 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Ukbah, filho de Amr que relatou este hadith .

 %

 | 649- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من سفر, وقد سترت سهوة لي بقرام فيه تماثيل, فلما رآه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هتكه وتلون وجهه, وقال: "يا عائشة, أشد الناس عذابا عند الله يوم القيامةالذين يضاهون بخلق الله "متفق عليه." السهوة ": كالصفة تكون بين يدي البيت و." القرام "بكسر القاف: ستر رقيق, و" هتكه! ":. أفسد الصورة التي فيه |

 %

 DESENHO H 654 "Uma vez, quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, retornou de uma viagem, ele viu uma cortina de luz com imagens em que Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, tinha usado para cobrir uma lacuna na parede seu quarto A expressão em seu enfrentou mudou e ele rasgou-o dizendo: ". Ayesha emDia do Juízo aqueles que fazem semelhanças das criaturas de Deus estará sujeito à punição mais severa. "" R 654 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou este hadith.

 %

 | 650- وعنها: أن قريشا أهمهم شأن المرأة المخزومية التي سرقت, فقالوا: من يكلم فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فقالوا: من يجترئ عليه إلا أسامة بن زيد حب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فكلمه أسامة, فقال رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم: "?! أتشفع في حد من حدود الله تعالى" ثم قام فاختطب, ثم قال: "إنما أهلك من قبلكم أنهم كانوا إذا سرق فيهم الشريف تركوه, وإذا سرق فيهم الضعيف أقاموا عليه الحد, وايم الله, لو أن فاطمةبنت محمد سرقت لقطعت يدها "متفق عليه. |

 %

 JUSTIÇA PARA ricos e pobres H 655 "A Koraysh foram preocupado com a situação de uma mulher Makhzumi que tinha sido culpado de roubo e se perguntou quem eles devem pedir para interceder por ela com o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele. Alguns sugeriu que Osama filho de Zaid foi a maisadequado porque o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, o amava muito. Então Osama falou com ele. O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, perguntou-lhe: 'Você procura a interceder em uma matéria a respeito do que foi prescrito por Allah?' Então o Mensageiro de Deus,louvor e paz esteja com ele, levantou-se e dirigiu-se aos presentes dizendo: "Aqueles que vieram antes de você foram arruinadas porque iria deixar alguém de alto escalão fora depois que cometeram o roubo, mas exigiu a punição prescrita em uma pessoa pobre que tinha roubado. Ponho Deus por testemunha de que, se Fátimafilha de Muhammad, louvor e paz esteja com ele, eram para roubar, eu cortaria sua mão. '"R 655 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha a esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela, contou esta hadith.

 %

 | 651- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم رأى نخامة في القبلة, فشق ذلك عليه حتى رؤي في وجهه; فقام فحكه بيده, فقال: "إن أحدكم إذا قام في صلاته فإنه يناجي ربه, وإن ربه بينه وبين القبلة, فلايبزقن أحدكم قبل القبلة, ولكن عن يساره, أو تحت قدمه "ثم أخذ طرف ردائه فبصق فيه, ثم رد بعضه على بعض, فقال:". أو يفعل هكذا "متفق عليه والأمر بالبصاق عن يساره أو تحت قدمه هو فيما إذا كانفي غير المسجد, فأما في المسجد فلا يبصق إلا في ثوبه. |

 %

 Não cuspa no chão da MESQUITA H 656 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, percebeu que alguém havia cuspido na mesquita perto do Qibla. Seu rosto expressa desagrado, levantou-se e raspou-lo com a mão, e disse: "Quando você está em oração você está secretamente falar com o seu Senhor,e Ele é entre você eo Qibla. Que ninguém, portanto, cuspir nessa direção, cuspiu apenas à sua esquerda ou sob seu pé. " Em seguida, ele pegou uma ponta do manto, cuspiram nele e dobrou-o e disse: 'Ou, você deve fazer assim. "" R 656 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou isso.

 %

 | @ باب أمر ولاة الأمور بالرفق برعاياهم ونصيحتهم والشفقة عليهم والنهي عن غشهم والتشديد عليهم وإهمال مصالحهم والغفلة عنهم وعن حوائجهم قال الله تعالى: [واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين] [الشعراء: 215], وقال تعالى: [إن الله يأمر بالعدل والإحسانوإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر والبغي يعظكم لعلكم تذكرون] [النحل: 90]. |

 %

 Sobre o assunto de 78 oficiais devem fazer benevolência com o público Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "E diminuir sua asa para os fiéis que o seguem." 26: 215 Corão "Alá ordens da justiça, e às boas obras, e dando a sua parentela, Ele proíbe indecência,desonra e insolência. Ele adverte você a fim de que você tome cuidado. "Alcorão 16:90

 %

 | 652- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: الإمام راع ومسؤول عن رعيته, والرجل راع في أهله ومسؤول عن رعيته, والمرأة راعية في بيت زوجهاومسؤولة عن رعيتها, والخادم راع في مال سيده ومسؤول عن رعيته, وكلكم راع ومسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 PRESTAÇÃO DE CONTAS PARA UM ações de H 657 "Cada um de vocês é um guardião e responsabilizados por aquilo que lhe é confiado. Um governante é um guardião e responsabilizados por aquilo que ele está em tratamento. Um homem é um guardião em relação a sua casa , uma mulher é um guardião em relação a casa de seu maridoe seus filhos. Portanto, cada um de vocês é um guardião, responsável por tudo o que está ao seu cuidado. "R 657 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Omar que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 653- وعن أبي يعلى معقل بن يسار رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من عبد يسترعيه الله رعية, يموت يوم يموت وهو غاش لرعيته, إلا حرم الله عليه الجنة" متفق عليه |

 %

 ÔNUS DA AUTORIDADE H 658 "Uma pessoa que é apontado por Deus para uma posição de autoridade sobre as pessoas não vão morrer, exceto como fraude por conta de que ele tinha sido confiada. Para ele, Allah proíbe Paraíso". Ele acrescentou: "Mesmo a fragrância do Paraíso não vai alcançá-lo, se ele não se cuidarlos com boa vontade e sinceridade. "R 658 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Ma'kil, filho de Yasam que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 . وفي رواية: "فلم يحطها بنصحه لم يجد رائحة الجنة". وفي رواية لمسلم: "ما من أمير يلي أمور المسلمين, ثم لا يجهد لهم وينصح لهم, إلا لم يدخل معهم الجنة". |

 %

 BEM-ESTAR DOS MUÇULMANOS H 659 "Se a pessoa encarregada dos assuntos dos muçulmanos não se esforçam diligentemente para promover o seu bem-estar, ele não vai entrar no Paraíso com eles." R 659 muçulmana.

 %

 | 654- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول في بيتي هذا: "اللهم من ولي من أمر أمتي شيئا فشق عليهم, فاشقق عليه, ومن ولي من أمر أمتي شيئا فرفق بهم, فارفق به "رواه مسلم. |

 %

 A súplica DO PROFETA por aqueles em autoridade H 660 "Ó Deus, quando o colocou em posição de autoridade sobre o meu povo é duro com eles, ser duro com ele também, e quando ele é gentil com eles, seja gentil com ele também." R 660 muçulmano com uma corrente de até Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatouque ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso em sua casa.

 %

 | 655- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كانت بنو إسرائيل تسوسهم الأنبياء, كلما هلك نبي خلفه نبي, وإنه لا نبي بعدي, وسيكون بعدي خلفاء فيكثرون", قالوا: يا رسول الله , فما تأمرنا? قال: "أوفوا ببيعة الأول فالأول, ثم أعطوهم حقهم, واسألوا الله الذي لكم, فإن الله سائلهم عما استرعاهم" متفق عليه. |

 %

 LEALDADE ao califa H 661 "Autoridade entre os filhos de Israel foi exercida pelos profetas. Quando um profeta, morreu, ele foi sucedido por outro profeta. Eu não vou ser sucedido por um profeta, mas haverá califas depois de mim, um grande número um deles. Ele foi perguntado: 'Ó Mensageiro de Deus, louvor ea paz esteja com ele, então o que você nos manda? Ele disse, 'Seja fiel a eles de acordo com sua fidelidade em sucessão, e prestar-lhes o que lhes é devido, e pedir a Deus por aquilo que é devido a você. Deus vai levá-los a prestar contas em relação a esse que está comprometida com eles. '"R 661 Bukharie muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 656- وعن عائذ بن عمرو رضي الله عنه: أنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال له: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم. متفق عليه. |

 %

 PIOR tipo de governante H 662 "Filho, eu ouvi o Profeta, louvor e paz esteja com ele, digamos, 'O pior governante é aquele que trata duramente com as pessoas. Cuidado, no caso de você se tornar um." "R 662 muçulmana com uma cadeia até Abu Said Hasan Basri que relatou que A'aih filho de Amr visitou Ubaidullah filho de Zaide disse isso a ele.

 %

 | 657- وعن أبي مريم الأزدي رضي الله عنه: أنه قال لمعاوية رضي الله عنه: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من ولاه الله شيئا من أمور المسلمين, فاحتجب دون حاجتهم وخلتهم وفقرهم, احتجب الله دون حاجته وخلته وفقرهيوم القيامة "فجعل معاوية رجلا على حوائج الناس رواه أبو داود والترمذي.. |

 %

 OBRIGAÇÕES DO aqueles que têm autoridade H 663 "'Se Deus coloca alguém em posição de autoridade sobre os muçulmanos e ele não corrigir as suas queixas e pobreza, nem Deus vai satisfazer suas necessidades nem ele retire sua pobreza, no Dia do Juízo.' Então Mu'awiah nomeado um homem para cuidar das necessidades das pessoas ".R 663 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Abu Maryam Azdi que relatou que ele disse isso para Mu'awiah.

 %

 | @ باب الوالي العادل قال الله تعالى: [إن الله يأمر بالعدل والإحسان] [النحل: 90] الآية, وقال تعالى: [وأقسطوا إن الله يحب المقسطين] [الحجرات: 9]. |

 %

 Sobre o assunto de 79, o governante justo Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Allah ordens da justiça, e às boas obras, e dando a sua parentela, Ele proíbe indecência, desonra e insolência Ele adverte você. a fim de que você tome cuidado. " 16:90 Corão ".... reformaentre eles com justiça, e pesar com a justiça ...... "49: 9 Alcorão

 %

 | 658- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق في المساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه, وتفرقا عليه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال, فقال:. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |

 %

 . PROTEÇÃO À sombra de misericórdia de Alá H 664 "Haverá sete (tipos) que serão protegidos à sombra da Misericórdia de Allah no Dia do Juízo, não havendo qualquer outra sombra, exceto Sua Misericórdia (São elas: ) um governante justo. Um jovem que se ocupados adorando Deus, o Poderoso, o Glorioso.Uma pessoa que amava outro para o bem de Deus, eles se reuniram por causa dele e se separaram por causa dele. Uma pessoa que é seduzido por uma bela e encantadora mulher, mas declina dizendo, 'eu temo a Deus.' Uma pessoa cujo coração está ligado à mesquita. Uma pessoa que passa em segredo na caridade, de modo que a esquerdamão não sabe o que a mão direita passa. Uma pessoa que se lembra de Deus quando está sozinho, de modo que seus olhos se enchem de lágrimas. "R 664 Bukhari e Muslim com uma cadeia até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 659- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن المقسطين عند الله على منابر من نور: الذين يعدلون في حكمهم وأهليهم وما ولوا" رواه مسلم. |

 %

 A RECOMPENSA DA APENAS H 665 "O justo será colocado em colunas de luz na presença de Deus. Eles serão aqueles que agiram justamente com as suas decisões, as famílias e os assuntos que lhes são confiadas." R 665 muçulmano com uma corrente de até Abdullah, filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou que o Profeta,louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 660- وعن عوف بن مالك رضي الله عنه, قال:. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "خيار أئمتكم الذين تحبونهم ويحبونكم, وتصلون عليهم ويصلون عليكم وشرار أئمتكم الذين تبغضونهم ويبغضونكم, وتلعنونهمويلعنونكم ", قال: قلنا: يا رسول الله, أفلا ننابذهم قال:?"! لا, ما أقاموا فيكم الصلاة. لا, ما أقاموا فيكم الصلاة "رواه مسلم قوله:". تصلون عليهم ":. تدعون لهم |

 %

 O QUE FAZER COM UMA RÉGUA BAD H 666 "Seus melhores governantes serão aqueles a quem você ama e que te amam, e para quem você reza, e que orar por você. Os piores governantes serão aqueles a quem você odeia e que vos odeiam, . e quem você amaldiçoa e que vos maldizem Pedimos: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja comele, devemos dissociar-nos destes? Ele respondeu: 'Não, desde que eles mantenham as orações; Não, desde que eles mantenham as orações! "R 666 muçulmano com uma corrente até Auf, filho de Malik que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 661- وعن عياض بن حمار رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "أهل الجنة ثلاثة: ذو سلطان مقسط موفق, ورجل رحيم رقيق القلب لكل ذي قربى ومسلم, وعفيف متعفف ذو عيال" رواه مسلم . |

 %

 Os moradores da PARADISE H 667 "Os habitantes do Paraíso vai ser de três tipos:.. O governante justo que, sendo capaz, passa na caridade O homem que é misericordioso e terno para com todos os seus parentes e muçulmanos O homem piedoso com uma família que abstém-se de perguntar. " R 667 muçulmano com uma corrente de até Iyah,o filho de Himar que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | @ باب وجوب طاعة ولاة الأمر في غير معصية وتحريم طاعتهم في المعصية قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم] [النساء: 59]. |

 %

 Sobre o assunto de 80 OBEDIÊNCIA AO aqueles que têm autoridade Vamos começar por ler um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Os crentes, obedecei a Deus e obedecei ao Mensageiro e os que exercem autoridade entre vós." 04:59 Alcorão

 %

 | 662- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على المرء المسلم السمع والطاعة فيما أحب وكره, إلا أن يؤمر بمعصية, فإذا أمر بمعصية فلا سمع ولا طاعة" متفق عليه. |

 %

 OBRIGAÇÃO a todos os muçulmanos H 668 "Um muçulmano é obrigado a ouvir e obedecer se ele gosta ou não, exceto se for solicitado a fazer algo que é pecaminoso, caso em que não há nenhuma obrigação de ouvir ou obedecer." R 668 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Omar que relatou que o Profeta, louvore que a paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 663- وعنه, قال: كنا إذا بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة, يقول لنا: "فيما استطعتم" متفق عليه. |

 %

 OBEDECER ao máximo de sua capacidade H 669 "Quando assumimos o nosso juramento de fidelidade com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, ouvir e obedecer, ele gostaria de acrescentar:" Por mais que você puder. "" R 669 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Omar que relatou este hadith.

 %

 | 664- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من خلع يدا من طاعة لقي الله يوم القيامة ولا حجة له, ومن مات وليس في عنقه بيعة, مات ميتة جاهلية" رواه مسلم. وفي رواية له: "ومن مات وهو مفارق للجماعة".", فإنه يموت ميتة جاهلية الميتة "بكسر الميم. |

 %

 H 670 "Todo aquele que se retira da obediência (ao califa) reúne Allah no Dia da Ressurreição não ter nenhum argumento. E aquele que morre sem ter jurado lealdade morrerá a morte da ignorância (como antes do Islã)". outra narração "Quem morrer tendo descartado a sua associação com ocomunidade morre na morte de ignorância "R 670 muçulmano com uma corrente de até ibn Omar que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 665- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اسمعوا وأطيعوا, وإن استعمل عليكم عبد حبشي, كأن رأسه زبيبة" رواه البخاري. |

 %

 OBEDECER quem está em autoridade sobre você H 671 "ouvir e obedecer, mesmo que um escravo abissínio cuja cabeça é como uma uva passa é colocado em posição de autoridade sobre você." R 671 Bukhari com uma corrente de até Anas relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 666- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عليك السمع والطاعة في عسرك ويسرك, ومنشطك ومكرهك, وأثرة عليك" رواه مسلم. |

 %

 OBEDECER EM TODOS OS MOMENTOS H 672 "Você é obrigado a ouvir e obedecer na prosperidade e na adversidade, voluntária ou involuntariamente, e mesmo quando você é tratado injustamente." R 672 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 667- وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فنزلنا منزلا, فمنا من يصلح خباءه, ومنا من ينتضل, ومنا من هو في جشره, إذ نادى منادي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: الصلاة جامعة. فاجتمعنا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال:. "إنه لم يكن نبي قبلي إلا كان حقا عليه أن يدل أمته على خير ما يعلمه لهم, وينذرهم شر ما يعلمه لهم وإن أمتكم هذه جعل عافيتها في أولها, وسيصيبآخرها بلاء وأمور تنكرونها, وتجيء فتنة يرقق بعضها بعضا, وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هذه مهلكتي, ثم تنكشف, وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هذه هذه. فمن أحب أن يزحزح عن النار, ويدخل الجنة, فلتأته منيته وهويؤمن بالله واليوم الآخر, وليأت إلى الناس الذي يحب أن يؤتى إليه. ومن بايع إماما فأعطاه صفقة يده, وثمرة قلبه, فليطعه إن استطاع, فإن جاء آخر ينازعه فاضربوا عنق الآخر "رواه مسلم قوله:." ينتضل "أي: يسابقبالرمي بالنبل والنشاب. و "الجشر": بفتح الجيم والشين المعجمة وبالراء, وهي: الدواب التي ترعى وتبيت مكانها. وقوله: "يرقق بعضها بعضا" أي: يصير بعضها بعضا رقيقا: أي خفيفا لعظم ما بعده, فالثاني يرقق الأول. وقيل معناهيشوق بعضها إلى بعض بتحسينها وتسويلها, وقيل: يشبه بعضها بعضا. |

 %

 LIDAR COM OS OUTROS DA MESMA FORMA COMO VOCÊ DESEJA SER TRATADOS H 673 "Nós estávamos em uma viagem com o Messenger, louvor e paz esteja com ele, e havia atingido acampamento. Alguns estavam ocupados colocar suas barracas, outros se ocupado com esporte enquanto outros tendem seu gado quando o chamador para a oração doMensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, anunciou que era hora de orações. Reunimos rodada o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, e ele dirigiu-nos, dizendo: "Cada Profeta antes de mim foi obrigada a instruir sua nação em que ele sabia que era bom e para alertá-los contrao que ele sabia ser o mal. Quanto à sua nação a sua segurança está em seu início e seu fim vai encontrar desgraça e assuntos que você vai negar. Então, um infortúnio fará seu antecessor aparecem luz. Uma calamidade vai chegar e um crente dirá: 'Este é o meu ruína', e ele vai passar eoutro vai se aproximar e ele vai dizer: '. Este é o único, este é o único' Portanto quem deseja ser removido do fogo e entrar no Paraíso deve enfrentar sua morte acreditando em Deus e no Dia do Juízo Final, e deve lidar com os outros da mesma forma que ele deseja ser amado. Todo aquele que jurou fidelidadepara um líder e comprometeu sua mão e seu coração para ele deveria obedecê-lo tanto quanto ele puder. Se outro deve contestar a autoridade do líder que ele deveria ser decapitado. "R 673 muçulmano com uma corrente até Abdullah, filho de Omar que relatou este hadith.

 %

 | 668- وعن أبي هنيدة وائل بن حجر رضي الله عنه, قال: سأل سلمة بن يزيد الجعفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا نبي الله, أرأيت إن قامت علينا أمراء يسألونا حقهم, ويمنعونا حقنا, فما تأمرنا? فأعرض عنه, ثم سأله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اسمعوا وأطيعوا, فإنما عليهم ما حملوا, وعليكم ما حملتم" رواه مسلم. |

 %

 RESPONSABILIDADE para com o DEEDS H 674 "Ele (Salamah, filho de Yahid Jo'ffi) pediu o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele," Diga-me, se os nossos governantes devem ser tais que deve exigir de nós o seu devido mas se recusam a prestar o que é devido a nós, qual seria a sua instrução para nós? ' OProfeta, louvor e paz esteja com ele, se afastou dele. Ele repetiu a pergunta, ao que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: 'Ouça e obedecê-las. Eles são responsáveis ​​por suas obrigações e você é responsável por sua. "" R 674 muçulmano com uma corrente de até Wail, filho de Hujrque relatou que Salamah, filho de Yahid Jo'ffi perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, esta questão.

 %

 | 669- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها" قالوا: يا رسول الله, كيف تأمر من أدرك منا ذلك? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذيلكم "متفق عليه. |

 %

 Cumpre suas obrigações, mesmo em tempos de angústia H 675 "Depois de mim não haverá discriminação e as coisas que você não gosta. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi perguntado: 'Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, o que seria ser o seu conselho para aqueles de nós que encontrar essas coisas? ' Elerespondeu: "Cumprir suas obrigações e suplicar a Deus por seus direitos." "R 675 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah, filho de Masud que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 670- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أطاعني فقد أطاع الله, ومن عصاني فقد عصى الله, ومن يطع الأمير فقد أطاعني, ومن يعص الأمير فقد عصاني" متفق عليه. |

 %

 OBEDECER o califa H 676 "Aquele que obedece a me obedecer a Deus e quem desobedece me desobedece a Deus, e quem obedece a uma autoridade me obedece, mas aquele que desobedece a pessoa em posição de autoridade me desobedecer." R 676 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e pazestejam sobre ele, disse isso.

 %

 | 671- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كره من أميره شيئا فليصبر, فإنه من خرج من السلطان شبرا مات ميتة جاهلية" متفق عليه. |

 %

 PACIÊNCIA H 677 "Se uma pessoa odeia algo de seu príncipe, ele deve suportá-lo com paciência, porque todo aquele que deixa o sultão pelo mesmo espaço de um lado morre a morte da ignorância." R 677 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Abbas, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele,disse isso.

 %

 | 672- وعن أبي بكرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من أهان السلطان أهانه الله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". وفي الباب أحاديث كثيرة في الصحيح. وقد سبق بعضها في أبواب. |

 %

 Desonrando A RÉGUA H 678 "Todo aquele que desonra o governante é desonrado por Deus." R 678 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Bakr que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | @ باب النهي عن سؤال الإمارة واختيار ترك الولايات إذا لم يتعين عليه أو تدع حاجة إليه قال الله تعالى: [تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا والعاقبة للمتقين] [القصص: 83]. |

 %

 Sobre o assunto de 81 PROIBIÇÃO DE PEDIR PARA UMA POSIÇÃO NA AUTORIDADE Vamos começar pela leitura de um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Essa é a última morada, Vamos atribuí-la a quem não desejo nenhuma exorbitância na terra, nem a corrupção. O final é para o cuidado. " 28:83 Alcorão

 %

 | 673- وعن أبي سعيد عبد الرحمان بن سمرة رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الرحمان بن سمرة, لا تسأل الإمارة; فإنك إن أعطيتها عن غير مسألة أعنت عليها, وإن أعطيتها عن مسألة وكلت إليها, وإذاحلفت على يمين, فرأيت غيرها خيرا منها, فأت الذي هو خير وكفر عن يمينك "متفق عليه. |

 %

 Não busque uma posição oficial H 679 'Não pergunte a um cargo público. Se você é dado sem pedir você vai ser ajudado no desempenho de suas responsabilidades, mas se você é dado porque você pediu você será o seu cativo. Se você prometer fazer uma coisa e, em seguida, encontrar uma alternativa melhor adotaro último e compensar o seu voto. "" R 679 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdur Rahman, filho de Samurah relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso a ele.

 %

 | 674- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: رواه مسلم "يا أبا ذر, إني أراك ضعيفا, وإني أحب لك ما أحب لنفسي لا تأمرن على اثنين, ولا تولين مال يتيم.". |

 %

 Conheça os seus limites H 680 "Abu Dharr, acho que você é fraco e que eu desejo para você o que eu desejo para mim mesmo. Não procure autoridade até mesmo sobre duas pessoas, nem tomar sobre si a tutela da propriedade de um órfão." R 680 muçulmano com uma corrente de até Abu Dharr que relatou que o Profeta, louvor ea paz esteja com ele, disse isso a ele.

 %

 | 675- وعنه, قال: قلت: يا رسول الله, ألا تستعملني? فضرب بيده على منكبي, ثم قال: "يا أبا ذر, إنك ضعيف, وإنها أمانة, وإنها يوم القيامة خزي وندامة, إلا من أخذها بحقها, وأدى الذي عليه فيها" رواه مسلم.|

 %

 Uma posição de autoridade H 681 "Abu Dharr perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, 'Será que você não me nomear para um cargo público? Ele deu um tapinha no ombro dele e disse: 'Abu Dharr, você é fraco eo escritório é uma relação de confiança e é uma fonte de arrependimento e humilhação (limitação), no Dia do Juízoele pode ser uma fonte de remorso, exceto para aqueles que levá-la até com um sentido pleno da responsabilidade e cumprir as suas obrigações. "" R 681 muçulmano com uma corrente até Abu Dharr que relatou que ele perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, essa questão.

 %

 | 676- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنكم ستحرصون على الإمارة, وستكون ندامة يوم القيامة" رواه البخاري. |

 %

 O PESO DA Público H 682 "Você vai querer estar em um cargo público, mas lembre-se de que será uma fonte de humilhação no Dia do Juízo." R 682 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب حث السلطان والقاضي وغيرهما من ولاة الأمور على اتخاذ وزير صالح وتحذيرهم من قرناء السوء والقبول منهم قال الله تعالى: [الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين] [الزخرف: 67]. |

 %

 Sobre o assunto de 82 importância de uma boa CONSULTORES Vamos começar por ler um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Naquele dia amigos íntimos se tornarão inimigos um do outro, exceto aqueles que temem (Deus)." 43:67 Alcorão

 %

 | 677- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله من نبي, ولا استخلف من خليفة إلا كانت له بطانتان: بطانة تأمره بالمعروف وتحضه عليه, وبطانة تأمره بالشر وتحضه عليه, والمعصوم من عصم الله "رواه البخاري. |

 %

 CONSELHEIRO H 683 "Sempre que Allah levantou alguém para ser um profeta, ou nomeia um califa ele tem dois assessores, um aconselha-o com o bem e apoia-lo na mesma, e os outros conselhos ele com o mal e estimule-o a ele. Só a pessoa inocente é salvo de seus filhos por Allah. " R 683 Bukhari com uma correnteaté Abu Said Khudri e Abu Huraira que referem que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 678- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أراد الله بالأمير خيرا, جعل له وزير صدق, إن نسي ذكره, وإن ذكر أعانه, وإذا أراد به غير ذلك جعل له وزير سوء, إن نسي لم يذكره, وإن ذكرلم يعنه "رواه أبو داود بإسناد جيد على شرط مسلم. |

 %

 O suporte para um bom governante H 684 "Quando Deus quiser bom para um governante Ele apoia-lo com um conselheiro sincero que ele lembra quando ele esquece e auxilia-lo quando ele se lembra. Quando Deus quiser algo diferente do que bom Ele envia-lhe um conselheiro do mal que não lembrá-lo se ele se esquece e não fazajudá-lo se ele se lembra. "R 684 Abu Daud com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب النهي عن تولية الإمارة والقضاء وغيرهما من الولايات لمن سألها أو حرص عليها فعرض بها 679- عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنا ورجلان من بني عمي, فقال أحدهما: يا رسول الله , أمرنا على بعض ما ولاكالله تعالى, وقال الآخر مثل ذلك, فقال: "إنا والله لا نولي هذا العمل أحدا سأله, أو أحدا حرص عليه" متفق عليه. |

 %

 Sobre o assunto de 83 PROCURANDO OFICIAL POSIÇÕES H 685 "Abu Musa Ash'ari visitou o Profeta, louvor e paz esteja com ele, com dois de seus primos e um deles disse-lhe: 'O Mensageiro de Deus, louvor e que a paz esteja sobre ele, nos destinou para um escritório que Deus lhe deu. " A outra também dissealgo para o mesmo efeito. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: 'Eu não nomear alguém para um cargo público que pede ou deseja. "" R 685 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Musa Ash'ari que relatou este hadith.

 %

 | @ 1- كتاب الأدب باب الحياء وفضله والحث على التخلق به 680- عن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر على رجل من الأنصار وهو يعظ أخاه في الحياء, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دعه, فإن الحياء من الإيمان" متفق عليه. |

 %

 LIVRO DE modéstia é parte da fé H 686 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, passou por um homem do Ansar que estava brincando com seu irmão sobre a sua modéstia. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse." Deixar ele só, a modéstia é parte da fé. "" R 686 Bukhari e muçulmano com uma corrente atéOmar ibn que relatou este hadith.

 %

 | 681- وعن عمران بن حصين رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الحياء لا يأتي إلا بخير" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "الحياء خير كله" أو قال: "الحياء كله خير". |

 %

 BOM VEM DE MODÉSTIA H 687 "Modéstia só resulta em bem". "A modéstia é tudo de bom." R 688 muçulmana R 687 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Imran, filho de Husain que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 682- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع"بكسر الباء ويجوز فتحها: وهو من الثلاثة إلى العشرة. و "الشعبة": القطعة والخصلة. و "الإماطة": الإزالة. و "الأذى": ما يؤذي كحجر وشوك وطين ورماد وقذر ونحو ذلك. |

 %

 MODÉSTIA É UM ELEMENTO DE FÉ H 689 "A fé tem mais de sessenta ou setenta elementos, o maior deles é o de dar testemunho de que não há nenhum deus além de Alá, e o menor deles é a remoção de um obstáculo de um caminho que faz com que inconveniente. A modéstia é também um elemento de fé ". R 689Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 683- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أشد حياء من العذراء في خدرها, فإذا رأى شيئا يكرهه عرفناه في وجهه. متفق عليه. قال العلماء: حقيقة الحياء خلق يبعث على ترك القبيح, ويمنعمن التقصير في حق ذي الحق. وروينا عن أبي القاسم الجنيد رحمه الله, قال: الحياء: رؤية الآلاء - أي النعم - ورؤية التقصير, فيتولد بينهما حالة تسمى حياء. والله أعلم. |

 %

 A modéstia do Profeta, louvor e paz esteja com ele H 690 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi mais modesto do que uma virgem atrás de seu véu e quando algo lhe desagradava, percebemos que a partir de seu rosto." R 690 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Said Khudri que relatou este hadith.

 %

 | @ باب حفظ السر قال الله تعالى: [وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسؤولا] [الإسراء: 34]. |

 %

 Sobre o assunto de 85 MANTENDO UM SEGREDO Vamos começar por ler um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "E manter sua promessa Certamente, a promessa será interrogado.". 17:34 Alcorão

 %

 | 684- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من أشر الناس عند الله منزلة يوم القيامة الرجل يفضي إلى المرأة وتفضي إليه, ثم ينشر سرها" رواه مسلم. |

 %

 SIGILO H 691 "No Dia do Juízo o povo na posição mais mal aos olhos de Deus será o homem que dorme e ações com a esposa e, em seguida, transmite o seu segredo." R 691 muçulmano com uma corrente de até Abu Said Khudri que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele,disse isso.

 %

 | 685- وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن عمر رضي الله عنه حين تأيمت بنته حفصة, قال: لقيت عثمان بن عفان رضي الله عنه, فعرضت عليه حفصة, فقلت: إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر? قال: سأنظر في أمري. فلبثت لياليثم لقيني, فقال: قد بدا لي أن لا أتزوج يومي هذا. فلقيت أبا بكر رضي الله عنه, فقلت: إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر, فصمت أبو بكر رضي الله عنه, فلم يرجع إلي شيئا! فكنت عليه أوجد مني على عثمان, فلبثليالي ثم خطبها النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأنكحتها إياه. فلقيني أبو بكر, فقال: لعلك وجدت علي حين عرضت علي حفصة فلم أرجع إليك شيئا? فقلت: نعم, قال: فإنه لم يمنعني أن أرجع إليك فيما عرضتعلي إلا أني كنت علمت أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذكرها, فلم أكن لأفشي سر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولو تركها النبي صلى الله عليه وآله وسلم لقبلتها. رواه البخاري. "تأيمت" أي: صارت بلا زوج, وكان زوجها توفيرضي الله عنه. "وجدت": غضبت. |

 %

 O casamento de LADY Hafsah H 692 "Quando Lady Hafsah a filha de Omar, que Allah esteja satisfeito com eles, ficou viúva Omar Osman conheceu o filho de Affan e perguntou-lhe:" Se você estiver disposto, eu o faria (como a) dar Hafsah para você em casamento. " Osman respondeu: "Eu vou examinar o assunto." Omar relacionado, 'IEsperei por alguns dias e, em seguida, Osman encontrou e disse:. Eu não acho que devo me casar por enquanto ' Em seguida, conheceu Omar Abu Bakr e perguntou-lhe: "Se você estiver disposto eu (gosto de) dar Hafsah a você em casamento." Abu Bakr manteve-se em silêncio e não disse uma palavra que foi mais difícil para Omar que a reação de Osman.Omar esperou mais alguns dias, quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, pediu sua mão em casamento e Omar casou com ela para ele. Quando Abu Bakr próxima conheceu Omar disse, 'Talvez você se sentiram ofendidos quando você propôs Hafsah para mim e eu não deu nenhuma resposta. " Omar respondeu: "Sim, é isso mesmo." Ele disse: 'Oúnica coisa que estava no meu caminho era que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, tinha ela mencionou e eu não podia revelar o segredo do Profeta. Teria o Profeta, louvor e paz esteja com ele, não propôs, eu teria aceitado a proposta. "" R 692 Bukhari com uma corrente até Abdullah, filho deOmar que relatou este hadith.

 %

 | 686- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كن أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم عنده, فأقبلت فاطمة رضي الله عنها تمشي, ما تخطئ مشيتها من مشية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا, فلما رآها رحب بها, وقال: " مرحبا بابنتي ", ثم أجلسهاعن يمينه أو عن شماله, ثم سارها فبكت بكاء شديدا, فلما رأى جزعها, سارها الثانية فضحكت, فقلت لها: خصك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين نسائه بالسرار, ثم أنت تبكين! فلما قام رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم سألتها: ما قال لك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قالت: ما كنت لأفشي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سره, فلما توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قلت: عزمت عليك بما لي عليك من الحق, لما حدثتني ما قال لك رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم? فقالت: أما الآن فنعم, أما حين سارني في المرة الأولى فأخبرني أن جبريل كان يعارضه القرآن في كل سنة مرة, وأنه عارضه الآن مرتين, وإني لا أرى الأجل إلا قد اقترب, فاتقي الله واصبري, فإنه نعم السلف أنا لك, فبكيت بكائي الذي رأيت, فلما رأى جزعي سارني الثانية, فقال: "يا فاطمة, أما ترضين أن تكوني سيدة نساء المؤمنين, أو سيدة نساء هذه الأمة" فضحكت ضحكي الذي رأيت. متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. |

 %

 O SEGREDO ENTRE O PROFETA, louvor e paz esteja com ele, e sua filha, SENHORA DE FÁTIMA, que Allah esteja satisfeito com ela H 693 "Em uma ocasião, quando todas as esposas do Profeta, louvor e paz esteja com ele, estavam com o Profeta, sua filha Fátima se juntou a eles, que Allah esteja satisfeito com eles.Seu andar era exatamente como a do Profeta, louvor e paz esteja com ele. Quando ele a viu, ele recebeu-a e pediu-lhe que se sentasse ao seu lado e sussurrou algo para ela que a fez soluçar profundamente. Ao ver como ela estava muito chateado, ele sussurrou para ela novamente e ela sorriu. Lady Ayesha falou comela (gentilmente), dizendo: 'O Profeta, louvor e paz esteja com ele, deixaram suas esposas e falou em particular com você ainda que você chorou. " Lady Ayesha perguntou-lhe: 'O que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse para você? " Ela disse: 'Eu sou incapaz de revelar o segredo do Profeta, louvor e paz esteja com ele.'Quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, faleceu Lady Ayesha perguntou-lhe: "Rogo-vos por meus direitos para me obrigar e me diga o que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-lhe." Senhora de Fátima respondeu: "Agora, eu vou lhe dizer. Quando ele sussurrou para mim a primeira vez que ele me disse que todos osano Gabriel costumava ouvi-lo recitar o Corão e depois recitá-lo de volta para ele uma vez, e que desta vez ele tinha feito isso duas vezes. Ele disse: "Eu vejo que o meu tempo está se aproximando. Portanto, seja consciente de seu dever para com Deus e ser paciente, porque eu vou ser um excelente predecessor para você. ' Ao ouvir isso eu choreicomo você viu, mas quando viu como eu estava chateada, ele sussurrou para mim uma segunda vez e disse: 'Fátima, você não está satisfeito que você será o primeiro entre as mulheres desta nação " Neste Sorri como você viu. "" R 693 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estejasatisfeito com ela, contou esta hadith.

 %

 | 687- وعن ثابت, عن أنس رضي الله عنه, قال: أتى علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا ألعب مع الغلمان, فسلم علينا, فبعثني إلى حاجة, فأبطأت على أمي. فلما جئت, قالت: ما حبسك? فقلت: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لحاجة, قالت: ما حاجته? قلت: إنها سر. قالت: لا تخبرن بسر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحدا, قال أنس: والله لو حدثت به أحدا لحدثتك به يا ثابت. رواه مسلم وروى البخاري بعضه مختصرا. |

 %

 SIGILO H 694 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, me deparei com Anas, quando ele estava brincando com alguns meninos, ele cumprimentou-os e mandou Anas em uma missão que lhe causou (Anas) se atrasar o retorno à sua mãe. Quando Anas chegou, ela perguntou: 'O que você detidos' Anas respondeu: 'O Profeta,louvor e paz esteja com ele, me enviou em uma missão ". Ela perguntou: 'Qual foi o recado? Anas respondeu: "Era segredo." Então, sua mãe disse: 'Não diga a ninguém sobre o segredo do Profeta, louvor e paz esteja com ele.' Anas disse Thabit, 'Se eu fosse contar a ninguém que teria sido você.' R 694Thabit relatou que Anas disse isso.

 %

 | @ باب الوفاء بالعهد وإنجاز الوعد قال الله تعالى: [وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسئولا] [الإسراء: 34], وقال تعالى: [وأوفوا بعهد الله إذا عاهدتم] [النحل: 91], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا أوفوا بالعقود] [المائدة: 1],وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلون كبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون] [الصف: 2-3]. |

 %

 Sobre o assunto de 86 CUMPRIR UMA PROMESSA Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: ..... e manter sua promessa, certamente, a promessa será interrogado "17:34 Corão" ... ... quando você faz uma aliança e não quebrar seus juramentos depois de terem sido confirmados para(Jurando em Seu Nome), você faz o seu aval Allah "16:91 Corão" Crentes, cumprir suas obrigações "5: 1 Corão".. Os crentes, por que você diz que você nunca fazer? É o mais odioso a Deus que você deve dizer o que você não faz "61: 2-3. Alcorão

 %

 | 688- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. زاد في رواية لمسلم: "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |

 %

 SINAIS DE HIPOCRISIA H 695 "Um hipócrita tem três características distintas: quando ele fala ele mente, quando ele faz uma promessa que ele rompe com ela, e quando algo é confiado a ele, ele rouba-lo." Ele acrescentou: "Mesmo que ele reza, jejua e se considera um muçulmano." R 695 Bukhari e muçulmano com uma correnteaté Abu Huraira que relatou o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 689- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أربع من كن فيه كان منافقا خالصا, ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها: إذا اؤتمن خان , وإذا حدث كذب, وإذا عاهد غدر, وإذا خاصم فجر "متفق عليه. |

 %

 Quatro sinais de hipocrisia H 696 "Há quatro qualidades que, se forem encontrados em uma pessoa, provar que ele é um hipócrita real. Se uma pessoa tem um deles, ele tem essa qualidade de hipocrisia, até que ele se livra dela. São eles:. Quando ele é encarregado de algo que ele rouba Quando ele fala que ele se encontra.Quando ele promete ele quebra sua promessa. Quando ele briga ele é abusivo. "R 696 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah, filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 690- وعن جابر رضي الله عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لو قد جاء مال البحرين أعطيتك هكذا وهكذا وهكذا" فلم يجئ مال البحرين حتى قبض النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما جاء مال البحرين أمر أبو بكر رضي اللهعنه فنادى: من كان له عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عدة أو دين فليأتنا, فأتيته وقلت له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لي كذا وكذا, فحثى لي حثية فعددتها, فإذا هي خمسمئة, فقال لي: خذ مثليها. متفقعليه. |

 %

 Dever de cumprir a promessa do falecido H 697 "Quando as receitas do Bahrein são recebidos, vou dar-lhe (Jabir) isto, e este, e este. Mas ele faleceu antes foram recebidas as receitas. Quando eles chegaram Abu Bakr anunciado ', Se há alguém a quem o Profeta, louvor e paz esteja comele, tinha feito uma promessa ou devidas nada eles devem vir para a frente. " Então, eu (Jabir) foi até ele e disse-lhe: 'O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso e isso para mim. Então Abu Bakr tomou dois punhados de dinheiro e deu a ele. Eu contei, e constatou que totalizou quinhentos dirhams. AbuBakr me disse: 'Tome outro tanto.' "R 697 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Jabir que relatou este hadith.

 %

 | @ باب المحافظة على ما اعتاده من الخير قال الله تعالى: [إن الله لا يغير ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم] [الرعد: 11], وقال تعالى: [ولا تكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا] [النحل: 92] . و "الأنكاث": جمع نكث, وهو الغزل المنقوض. وقال تعالى: [ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم] [الحديد: 16], وقال تعالى: [فما رعوها حق رعايتها] [الحديد: 27]. |

 %

 Sobre o assunto de 87 BOAS PRÁTICAS Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Deus não muda o que está em uma nação a não ser que mude o que tem em si mesmos." 13:11 Alcorão "Não seja como a mulher que quebra o fio, depois que ele está firmemente transformada em fibras." 16:92Corão "..... Eles não devem ser como aqueles que receberam o Livro antes disso, cujo tempo tornou-se muito tempo para que seus corações se endureceram ......" 57:16 Corão "..... e eles não observá-lo, uma vez que deve ser observado ...... "57:27 Alcorão

 %

 | 691- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |

 %

 Seja consistente em boas ações H 698 "Abdullah, não seja como fulano de tal. Ele costumava se levantar durante a noite para a oração voluntária, mas desistiu de fazê-lo mais tarde." R 698 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah filho de Amr, filho de Al 'Como que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele,dirigiu-me como tal.

 %

 | @ باب استحباب طيب الكلام وطلاقة الوجه عند اللقاء قال الله تعالى: [واخفض جناحك للمؤمنين] [الحجر: 88], وقال تعالى: [ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا من حولك] [آل عمران: 159]. |

 %

 Sobre o assunto de 88 alegria e prazer Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, disse: "..... e diminuir sua asa para os crentes." 15:88 Corão ".... você tivesse sido dura e de coração duro, eles teriam certamente você deserta ......" 3: 159 Corão

 %

 | 692- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اتقوا النار ولو بشق تمرة فمن لم يجد فبكلمة طيبة" متفق عليه. |

 %

 FALANDO PLEASANTLY H 699 "vós escudo contra o fogo, mesmo que seja apenas com metade de uma data indicada na caridade. Se você não pode pagar, mesmo que muito você deve falar agradavelmente." R 699 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Adiyy, filho de Hatim que relatou que o Profeta, louvor e pazcom ele, disse isso.

 %

 | 693- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والكلمة الطيبة صدقة" متفق عليه, وهو بعض حديث تقدم بطوله. |

 %

 CARIDADE H 700 "Uma palavra amável é a caridade." R 700 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 694- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا, ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق" رواه مسلم. |

 %

 SAUDAÇÃO SEU IRMÃO H 701 "Não olhe para baixo em cima fazendo o mínimo de bom, mesmo cumprimentar o seu irmão com um rosto alegre (é uma boa ação)." R 701 muçulmano com uma corrente de até Abu Dharr que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب استحباب بيان الكلام وإيضاحه للمخاطب وتكريره ليفهم إذا لم يفهم إلا بذلك 695- عن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى تفهم عنه, وإذا أتى على قوم فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثا. رواه البخاري. |

 %

 Sobre o assunto de 89 a nitidez da voz; Esclarecer as coisas H 702 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, iria repetir suas frases três vezes, para que o seu significado foi totalmente compreendido, e quando ele encontrou um grupo de pessoas que iria cumprimentá-los três vezes com a saudação". R 702 Bukhari com uma correnteaté Anas que relatou isso.

 %

 | 696- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان كلام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلاما فصلا يفهمه كل من يسمعه. رواه أبو داود. |

 %

 Falar de uma maneira que será compreendida H 703 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, falou de uma forma simples para que todos que ouviram compreendido." R 703 Abu Daud com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | @ باب إصغاء الجليس لحديث جليسه الذي ليس بحرام واستنصات العالم والواعظ حاضري مجلسه 697- عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حجة الوداع: "استنصت الناس" ثم قال: "لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض "متفق عليه. |

 %

 Sobre o assunto de 90 ouvindo atentamente; SILENCE durante o sermão H 704 "Durante a Peregrinação do Adeus, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou Jarir para solicitar as pessoas para ficar quieto, e então disse:" Não reverter a descrença depois de mim, cortando o pescoço do outro. "R 704 Bukhari eMuçulmano com uma corrente até Jarir, filho de Abdullah que relatou isso.

 %

 | @ باب الوعظ والاقتصاد فيه قال الله تعالى: [ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة] [النحل: 125]. |

 %

 Sobre o assunto de 91 PREGAÇÃO MODERADO Vamos começar por ler um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Ligue para o caminho do seu Senhor com sabedoria e admoestação bem." 16: 125 Corão

 %

 | 698- وعن أبي وائل شقيق بن سلمة, قال: كان ابن مسعود رضي الله عنه يذكرنا في كل خميس, فقال له رجل: يا أبا عبد الرحمان, لوددت أنك ذكرتنا كل يوم, فقال: أما إنه يمنعني من ذلك أني أكره أن أملكم, وإنيأتخولكم بالموعظة, كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتخولنا بها مخافة السآمة علينا. متفق عليه. "يتخولنا": يتعهدنا. |

 %

 INTERMITENTE PREGAÇÃO H 705 "Ibn Masud costumava pregar toda quinta-feira e um homem disse-lhe: 'Abu Abdur Rahman, eu gostaria que você pregar para nós todos os dias." Ele respondeu: "O que me impede de fazê-lo é o medo de que eu possa cansar de você. Eu prego no mesmo estilo como o Profeta, louvor e paz esteja com ele,para que você não se cansa. "R 705 muçulmano com uma corrente até Shakik, filho de Salamah que relatou isso.

 %

 | 699- وعن أبي اليقظان عمار بن ياسر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن طول صلاة الرجل, وقصر خطبته, مئنة من فقهه, فأطيلوا الصلاة وأقصروا الخطبة" رواه مسلم. "مئنة" بميم مفتوحة ثم همزة مكسورة ثم نونمشددة, أي: علامة دالة على فقهه. |

 %

 CURTA SERMÕES H 706 "A duração da oração de uma pessoa ea concisão de seu sermão testemunhar a sua inteligência e sabedoria. Portanto, que vossa oração seja longa e seu sermão curto." R 706 muçulmano com uma corrente de até Amr, filho de Yassir que relatou que ouviu o Profeta, louvor e que a paz estejasobre ele, dizer isso.

 %

 | 700- وعن معاوية بن الحكم السلمي رضي الله عنه, قال: بينا أنا أصلي مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إذ عطس رجل من القوم, فقلت: يرحمك الله, فرماني القوم بأبصارهم! فقلت: واثكل أمياه, ما شأنكم تنظرون إلي?! فجعلوايضربون بأيديهم على أفخاذهم! فلما رأيتهم يصمتونني لكني سكت, فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فبأبي هو وأمي, ما رأيت معلما قبله ولا بعده أحسن تعليما منه, فوالله ما كهرني, ولا ضربني, ولا شتمني. قال: "إن هذه الصلاة لا يصلح فيها شيء من كلام الناس, إنما هي التسبيح والتكبير, وقراءة القرآن", أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قلت: يا رسول الله, إني حديث عهد بجاهلية, وقد جاء الله بالإسلام, وإنمنا رجالا يأتون الكهان? قال: "فلا تأتهم" قلت: ومنا رجال يتطيرون? قال: "ذاك شيء يجدونه في صدورهم فلا يصدنهم" رواه مسلم. "الثكل" بضم الثاء المثلثة: المصيبة والفجيعة. "ما كهرني" أي: ما نهرني. |

 %

 Cartomancia é H 707 proibido "Enquanto Mu'awiah estava orando com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, um dos congregação espirrou ao que Mu'awiah respondeu: 'Yarhamuk Allahu (Que Deus tenha misericórdia de você)." Então alguns da congregação olhou para ele com desaprovação. Para isso, elereplicou: "Se eu tivesse perdido minha querida mãe! Por que você está me olhando? ' Então eles começaram a bater palmas em suas pernas para que ele entendeu que eles queriam que ele fique em silêncio, então eu me contive. Uma vez que a oração terminou, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, chamou a atenção para o incidente. 'Maiomeu pai e minha mãe ser o resgate do Profeta ", disse Mu'awiah, 'Eu nunca conheci um instrutor melhor antes dele ou depois dele. Quando terminou a oração ele não repreendeu, bater, nem me reprovou. Ele disse: "Durante a oração de discussão não é permitido porque é apenas para louvor, exaltação e recitaçãodo Alcorão. " Ou ele disse algo semelhante a isso. Mu'awiah disse, 'Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, acabo surgiu da ignorância e Deus tem nos favorecido com o Islã. Há ainda alguns estão entre nós que consultam adivinhos. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu:"Eles não devem ir até eles." Então Mu'awiah disse: "Alguns de nós são guiados por presságios." O Profeta, comentou: "Estes são apenas invenções da imaginação você não deve ser influenciado por eles. '" R 707 muçulmano com uma corrente até Mu'awiah, filho de Hakim Sulamikk que relatou este hadith.

 %

 | 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور; فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |

 %

 Seguir o caminho do Profeta, louvor e paz esteja com ele H 708 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, isso soa como conselho de despedida. " Então o Profeta disse: "Eu aconselho que você teme a Deus, e de ouvir e obedecer, mesmo que um escravo é colocado em posição de autoridade sobre você. Aqueles de vocês que vivem forame vai observar muitas diferenças. Quando o momento chega apegar ao meu modo de vida ea prática de meus sucessores justamente guiadas (califas). Segurá-lo por seus dentes de trás -. Cuidado com a inovação (contrário ao espírito do Islã) inovação conduz ao caminho errado '"R 708 Abu Daud e Tirmidhicom uma corrente de até Al Irbad, filho de Saria relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, fez um sermão em que os corações estavam com medo e olhos choraram ...

 %

 | @ باب الوقار والسكينة قال الله تعالى: [وعباد الرحمان الذين يمشون على الأرض هونا وإذا خاطبهم الجاهلون قالوا سلاما] [الفرقان: 63]. |

 %

 Sobre o assunto de 92 DIGNIDADE E PORTE Vamos começar por ler um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Os adoradores do Misericordioso são aqueles que andam humildemente sobre a terra, e quando os insipientes lhes dizer:" Paz. ' 25:63 Alcorão

 %

 | 702- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستجمعا قط ضاحكا حتى ترى منه لهواته, إنما كان يتبسم. متفق عليه. "اللهوات" جمع لهاة: وهي اللحمة التي في أقصى سقف الفم. |

 %

 Risos CONTROLADO HH 709 "Eu nunca vi o Profeta, louvor e paz esteja com ele, rir de uma forma que o interior de sua boca podia ser visto. Ele apenas sorriu." R 709 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | @ باب الندب إلى إتيان الصلاة والعلم ونحوهما من العبادات بالسكينة والوقار قال الله تعالى: [ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب] [الحج: 32]. |

 %

 Sobre o assunto de 93 ir à mesquita Vamos começar por ler um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "E, aquele que venera os marcos (ritos) de Allah, com certeza, é a partir da piedade dos corações. " 22:32 Alcorão

 %

 | 703- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا أقيمت الصلاة, فلا تأتوها وأنتم تسعون, وأتوها وأنتم تمشون, وعليكم السكينة, فما أدركتم فصلوا, وما فاتكم فأتموا" متفق عليه . زادمسلم في رواية له: "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة". |

 %

 SER TARDE PARA ORAÇÕES H 710 "Terminada a oração está prestes a começar, não venha correndo para ele. Vamos a ele andando calmamente. Então junte-se a oração no seu ponto de chegada e compensar o que você perdeu depois." R 710 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que ouviu o Profeta,louvor e paz esteja com ele, diga o presente.

 %

 | 703- زاد مسلم في رواية له: "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة". |

 %

 INÍCIO DE ORAÇÃO H 711 "Quando você faz a sua mente para se juntar a oração, você já está na oração." R 711 muçulmana.

 %

 | 704- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أنه دفع مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم عرفة فسمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم وراءه زجرا شديدا وضربا وصوتا للإبل, فأشار بسوطه إليهم, وقال: "يا أيها الناس, عليكم بالسكينة, فإنالبر ليس بالإيضاع "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه." البر ": الطاعة و." الإيضاع "بضاد معجمة قبلها ياء وهمزة مكسورة, وهو:. الإسراع |

 %

 PROCEDER CALMA H 712 "Durante o retorno de Arafat, no Dia da Peregrinação, ibn Abbas acompanhado o Profeta, louvor e paz esteja com ele. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, ouviu o barulho de gritos, batendo ea condução de camelos vindo de trás dele. Ele apontou para elecom sua vara e disse: "Ó povo, proceda com calma. Não há virtude em apressar-se para a frente. "" R 712 Bukhari com uma corrente de até ibn Abbas que relatou este hadith.

 %

 | @ باب إكرام الضيف قال الله تعالى: [هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون فراغ إلى أهله فجاء بعجل سمين فقربه إليهم قال ألا تأكلون] [الذاريات: 24-27], وقال تعالى: [وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال يا قوم هؤلاء بناتي هن أطهر لكم فاتقوا الله ولا تخزون في ضيفي أليس منكم رجل رشيد] [هود: 78]. |

 %

 Sobre o assunto de 94 HONRAR A GUEST Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Você já ouviu a história de convidados de honra de Abraão Eles entraram para ele e disse:" Paz. " E ele respondeu: "Paz, vocês são pessoas desconhecidas para mim. ' Então ele virou-se para sua casa e trouxeum novilho gordo. Ele pôs tudo diante deles, dizendo: "Você não vai comer?" 51: 24-27 Corão "Sua nação veio correndo em direção a ele, enquanto eles estavam fazendo maldades. "Meu país", ele disse: 'aqui estão as minhas filhas (levá-los em casamento), eles são mais limpos para você. Temei a Deus e não me humilhar por meus convidados.Não há um só homem dentre vós de espírito certo? '"11:78 Alcorão

 %

 | 705- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليصل رحمه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أوليصمت "متفق عليه. |

 %

 Honra a teu GUEST H 713 "Quem crê em Deus e no Último Dia deve ser gentil com seu vizinho Quem acredita em Deus e no Último Dia deve honrar seus parentes;. E todo aquele que crê em Deus e no Último Dia deve falar bem ou permanecer em silêncio. " R 713 muçulmano com uma corrente de até Abu Hurairaque relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 706- وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه جائزته" قالوا: وما جائزته? يا رسول الله, قال: "يومه وليلته, والضيافةثلاثة أيام, فما كان وراء ذلك فهو صدقة عليه "متفق عليه وفي رواية لمسلم:." لا يحل لمسلم أن يقيم عند أخيه حتى يؤثمه "قالوا: يا رسول الله, وكيف يؤثمه قال:?" يقيم عنده ولا شيء له يقريه به ". |

 %

 DIREITOS DE UM CONVIDADO H 714 "Todo aquele que crê em Deus e no Último Dia deve honrar seu hóspede de acordo com seu direito. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi perguntado: 'O que é seu direito, ó Mensageiro de Deus, louvor e a paz esteja com ele? Ele respondeu: 'Um dia e uma noite, e hospitalidade paratrês dias. Tudo o mais é a caridade. " Não é permitido a um muçulmano para ficar tanto tempo com seu irmão que ela envolve-lo em pecado. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi perguntado: 'Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, como ele iria envolvê-lo em pecado? Ele respondeu: 'Por prolongandosua estadia, para que o anfitrião não tem mais nada com que fornecer hospitalidade. "" R 714 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Shuraih Khalid, o filho de Amr Khuza'i que relatou que ouviu o Profeta, louvor e que a paz esteja sobre ele, dizer isso.

 %

 | @ باب استحباب التبشير والتهنئة بالخير قال الله تعالى: [فبشر عباد الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه] [الزمر: 17-18], وقال تعالى: [يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم] [التوبة: 21], وقال تعالى: [وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون] [فصلت: 30], وقال تعالى: [فبشرناه بغلام حليم] [الصافات: 101], وقال تعالى: [ولقد جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى] [هود: 69], وقال تعالى: [وامرأته قائمة فضحكت فبشرناها بإسحاقومن وراء إسحاق يعقوب] [هود: 71], وقال تعالى: [فنادته الملائكة وهو قائم يصلي في المحراب أن الله يبشرك بيحيى] [آل عمران: 39], وقال تعالى: [إذ قالت الملائكة يا مريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح] [آل عمران: 45] الآية, والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي مشهورة في الصحيح, منها: |

 %

 Sobre o assunto de 95 BOA NOTÍCIA Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "... alvíssaras aos meus adoradores, que escutam as palavras e seguem o que é melhor do que ...... "39: 17-18 Corão" O Senhor dá-lhes boas novas de misericórdia dele, e prazer, para elesesperam por jardins em que há felicidade eterna. "Alcorão 09:21" ..... se alegrar no Paraíso você foi prometido. "Alcorão 41:30" E Nós demos-lhe as boas novas de um filho muito suave (Ismael) . "37: 101 Corão" Nossos mensageiros veio a Abraão com boas novas .. "11:69 Corão" Sua esposa (Sarah), que estava de pénas proximidades, riu. Então, nós lhe deu a notícia feliz de Isaac e de Jacó depois de Isaac "11:71 Alcorão" E os anjos chamados para ele quando ele estava de pé no santuário de adoração, dizendo: ".. Deus dá-lhe boas novas de John ' "03:39 Corão" Quando os anjos disseram: "Ó Maria, Allah lhe dá prazernovas de uma Palavra (Seja) Dele, cujo nome é o Messias, Jesus, filho de Maria. "Alcorão 03:45

 %

 | 707- عن أبي إبراهيم, ويقال: أبو محمد, ويقال: أبو معاوية عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشر خديجة رضي الله عنها ببيت في الجنة من قصب, لا صخب فيه, ولا نصب . متفق عليه. "القصب": هنا اللؤلؤ المجوف. و "الصخب": الصياح واللغط. و "النصب": التعب. |

 %

 A CASA DE Khadijah IN PARADISE H 715 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, deu Khadijah, que Allah esteja satisfeito com ela, as boas novas de uma casa de pérolas (no Paraíso) nos quais não haveria nem ruído nem motivo de cansaço. " R 715 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah,o filho de Abi Aufa que relatou isso.

 %

 | 708- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أنه توضأ في بيته, ثم خرج, فقال: لألزمن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولأكونن معه يومي هذا, فجاء المسجد, فسأل عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا وجه هاهنا , قال: فخرجتعلى أثره أسأل عنه, حتى دخل بئر أريس, فجلست عند الباب حتى قضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حاجته وتوضأ, فقمت إليه, فإذا هو قد جلس على بئر أريس وتوسط قفها, وكشف عن ساقيه ودلاهما في البئر, فسلمت عليه ثم انصرفت, فجلست عند الباب,فقلت: لأكونن بواب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اليوم, فجاء أبو بكر رضي الله عنه فدفع الباب, فقلت: من هذا? فقال: أبو بكر, فقلت: على رسلك, ثم ذهبت, فقلت: يا رسول الله, هذا أبو بكر يستأذن, فقال: "ائذن لهوبشره بالجنة "فأقبلت حتى قلت لأبي بكر: ادخل ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يبشرك بالجنة, فدخل أبو بكر حتى جلس عن يمين النبي صلى الله عليه وآله وسلم معه في القف, ودلى رجليه في البئر كما صنع رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, وكشف عن ساقيه, ثم رجعت وجلست, وقد تركت أخي يتوضأ ويلحقني, فقلت: إن يرد الله بفلان - يريد أخاه - خيرا يأت به. فإذا إنسان يحرك الباب, فقلت: من هذا? فقال: عمر بن الخطاب, فقلت: على رسلك, ثم جئت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسلمت عليه وقلت: هذا عمر يستأذن? فقال: "ائذن له وبشره بالجنة" فجئت عمر, فقلت: أذن ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالجنة, فدخل فجلس مع رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم في القف عن يساره ودلى رجليه في البئر, ثم رجعت فجلست, فقلت: إن يرد الله بفلان خيرا - يعني أخاه - يأت به, فجاء إنسان فحرك الباب. فقلت: من هذا? فقال: عثمان بن عفان. فقلت: على رسلك,وجئت النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخبرته, فقال: "ائذن له وبشره بالجنة مع بلوى تصيبه" فجئت, فقلت: ادخل ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالجنة مع بلوى تصيبك, فدخل فوجد القف قد ملئ, فجلس وجاههم منالشق الآخر. قال سعيد بن المسيب: فأولتها قبورهم. متفق عليه. وزاد في رواية: وأمرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بحفظ الباب. وفيها: أن عثمان حين بشره حمد الله تعالى, ثم قال: الله المستعان. وقوله: "وجه" بفتح الواووتشديد الجيم. أي: توجه. وقوله: "بئر أريس" هو بفتح الهمزة وكسر الراء وبعدها ياء مثناة من تحت ساكنة ثم سين مهملة وهو مصروف ومنهم من منع صرفه, و "القف" بضم القاف وتشديد الفاء: وهو المبني حول البئر. وقوله: "على رسلك" بكسر الراء على المشهور, وقيل: بفتحها, أي: ارفق. |

 %

 Três que foram prometidos PARADISE H 716 "Abu Musa Ash'ari fez sua ablução em sua casa e, em seguida, à esquerda, com a intenção de estar perto do Profeta, louvor e paz esteja com ele, e passar o dia em sua companhia. Quando ele chegou ao Mesquita indagou sobre o Profeta, louvor e paz esteja com ele,e foi dito que ele havia deixado em uma determinada direção. Abu Musa disse, 'Eu fui atrás dele e perguntou sobre ele e encontrei-o em um lugar chamado Bom de Áries. Sentei-me na porta até que ele tinha completado a sua ablução. Então eu fui até ele e vi-o sentado na borda do poço. O Profeta tinhatirou a tanga até os joelhos e balançou os pés no poço. Cumprimentei-o e voltou para a porta e disse para mim mesmo: '. Serei porteiro hoje do Profeta' Atualmente Abu Bakr veio e bateu na porta, eu perguntei: 'Quem é?' ele respondeu: 'Abu Bakr. Pedi-lhe para esperar um momento eEu fui para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse: "Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, Abu Bakr está à porta e pede permissão para entrar." Ele me disse: 'Dê-lhe permissão e cumprimentá-lo com a promessa do Paraíso. " Voltei e disse Abu Bakr: "Você pode entrar, eo Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, cumprimenta-lo com a promessa do Paraíso. " Abu Bakr entrou e sentou-se ao lado do Profeta, louvor e paz esteja com ele, na borda, ele puxou a tanga até os joelhos e balançou os pés no poço, assim como o Profeta, louvor e pazesteja com ele, havia feito. Voltei para a porta e sentou-se. Eu havia deixado meu irmão em casa, fazendo sua ablução, com a intenção de que ele se juntar a mim. Eu disse a mim mesmo: 'Se Deus quer bom para ele, ele vai trazê-lo aqui. " Só então alguém bateu na porta e eu perguntei: "Quem está aí ' A voz respondeu: "Omar,o filho de Khattab. Então eu perguntei-lhe para esperar por um momento e foi ao Profeta, louvor e paz esteja com ele. Após cumprimentá-lo, eu disse, 'Omar está à porta e pede permissão para entrar. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Dê-lhe permissão e cumprimentá-lo com a promessa do Paraíso."Voltei para Omar e lhe disse: 'Você tem permissão para entrar e o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, cumprimenta-lo com a promessa do Paraíso. " Ele entrou e sentou-se com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, na borda à sua esquerda e balançou os pés no poço. Volteipara a porta, sentou-se e disse a mim mesmo: 'Se Deus quer bom para o meu irmão, ele vai trazê-lo aqui. " Então, alguém bateu na porta e eu perguntei: 'Quem é?' A voz respondeu: "Osman, filho de Affan. Pedi-lhe que aguarde um momento, e foi para dizer o Profeta, louvor e paz esteja com ele. OProfeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Dê-lhe permissão para entrar e cumprimentá-lo com a promessa do paraíso junto com um infortúnio que deve afligi-lo." Voltei para ele e disse: 'Você pode entrar, eo Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, cumprimenta-lo com a promessado Paraíso, juntamente com um infortúnio que deve afligi-lo. " Ele entrou e não encontrando lugar na borda sentou-se no outro lado oposto a eles. Said, filho de Musayyab disse que a ordem em que eles se sentaram indicou que os três que estavam sentados perto um do outro teria suas sepulturasperto um do outro e que o túmulo de Osman seria distanciou deles. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, dirigiu-me a guardar a porta. Quando Osman foi informado que seu notícia, ele disse, "Louvado seja Deus, o Altíssimo, o proprietário do Poder e Glória, Ele é o meu ajudante." "R 716 Bukhari e Muslimcom uma corrente de até Abu Musa Ash'ari que relatou este hadith.

 %

 | 709- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كنا قعودا حول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومعنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما في نفر, فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين أظهرنا فأبطأ علينا, وخشينا أن يقتطع دوننا وفزعنا فقمنا, فكنت أول من فزع, فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, حتى أتيت حائطا للأنصار لبني النجار, فدرت به هل أجد له بابا? فلم أجد! فإذا ربيع يدخل في جوف حائط من بئر خارجه - والربيع: الجدول الصغير- فاحتفرت, فدخلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "أبو هريرة" فقلت: نعم, يا رسول الله, قال: "ما شأنك?" قلت: كنت بين أظهرنا فقمت فأبطأت علينا, فخشينا أن تقتطع دوننا, ففزعنا, فكنت أول من فزع, فأتيتهذا الحائط, فاحتفرت كما يحتفر الثعلب, وهؤلاء الناس ورائي. فقال: "يا أبا هريرة" وأعطاني نعليه, فقال: "اذهب بنعلي هاتين, فمن لقيت من وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله مستيقنا بها قلبه, فبشرهبالجنة ... "وذكر الحديث بطوله, رواه مسلم." الربيع ": النهر الصغير, وهو الجدول - بفتح الجيم - كما فسره في الحديث وقوله:." احتفرت "روي بالراء وبالزاي, ومعناه بالزاي:. تضاممت وتصاغرت حتى أمكنني الدخول |

 %

 PROMESSA DO PARAÍSO HH 717 "Os Companheiros estavam sentados com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, Abu Bakr e Omar estavam entre eles, quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, levantou-se e deixou-os. O tempo decorrido e eles começaram estar preocupado para que não se reuniu com problemas na sua ausência.Abu Huraira foi o primeiro a ficar ansioso e partiu em busca dele até que chegou a uma parede do jardim do Banu Najjar. Abu Huraira fui ao seu redor em busca de uma entrada, mas não conseguiu encontrar um. No entanto, ele avistou um pequeno fluxo de água proveniente de um poço fora, que entrou no jardim através dea parede. Ele apertou-se através do espaço e encontrou o Profeta, louvor e paz esteja com ele. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou: 'Abu Huraira? Ele respondeu: "O mesmo, ó Mensageiro de Deus." Ele perguntou: "Qual é o problema?" Abu Huraira respondeu: "Você estava com a gente, então você deixoue não retornou. Temíamos no caso de você se reuniu com problemas sem nós. Estávamos ansiosos, eu fui o primeiro. Então eu vim, espremido através da abertura na parede como uma raposa, e os outros estão me seguindo ". O Profeta, louvor e paz esteja com ele, deu-lhe os sapatos e disse: 'Abu Huraira, tomar estase todo aquele que você se encontra fora desta parede que sinceramente dá testemunho de que não há nenhum deus além de Allah, cumprimentá-lo com a promessa do Paraíso. '"R 717 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou isso.

 %

 | 710- وعن ابن شماسة, قال: حضرنا عمرو بن العاص رضي الله عنه وهو في سياقة الموت, فبكى طويلا, وحول وجهه إلى الجدار, فجعل ابنه, يقول: يا أبتاه, أما بشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بكذا? أما بشرك رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم بكذا? فأقبل بوجهه, فقال: إن أفضل ما نعد شهادة أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, إني قد كنت على أطباق ثلاث: لقد رأيتني وما أحد أشد بغضا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مني, ولا أحب إليمن أن أكون قد استمكنت منه فقتلته, فلو مت على تلك الحال لكنت من أهل النار, فلما جعل الله الإسلام في قلبي أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: ابسط يمينك فلأبايعك, فبسط يمينه فقبضت يدي, فقال: "ما لكيا عمرو "قلت: أردت أن أشترط, قال:" تشترط ماذا? "قلت: أن يغفر لي, قال:" أما علمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله, وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها, وأن الحج يهدم ما كان قبله " وما كان أحد أحب إلي من رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, ولا أجل في عيني منه وما كنت أطيق أن أملأ عيني منه; إجلالا له, ولو سئلت أن أصفه ما أطقت, لأني لم أكن أملأ عيني منه, ولو مت على تلك الحال لرجوت أن أكون من أهل الجنة, ثم ولينا أشياء ما أدري ما حالي فيها? فإذا أنا مت فلا تصحبني نائحة ولا نار, فإذا دفنتموني, فشنوا علي التراب شنا, ثم أقيموا حول قبري قدر ما تنحر جزور, ويقسم لحمها, حتى أستأنس بكم, وأنظر ما أراجع به رسل ربي. رواه مسلم. قوله: "شنوا"روي بالشين المعجمة والمهملة, أي: صبوه قليلا قليلا, والله سبحانه أعلم. |

 %

 PREPARAÇÃO PARA A MORTE H 718 "Estivemos presentes com Amr, filho de Al 'Como quando ele nos estertores da morte. Ele chorou por um longo tempo e virou o rosto para a parede. Seu filho tentou consolá-lo, dizendo:" Pai, não o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dar-lhe uma boa notícia? Será que ele não lhe dar uma boa notícia?Então ele virou o rosto para nós e disse: 'Nossa melhor preparação é o testemunho de que não há nenhum deus além de Alá e Maomé é seu mensageiro. Eu passei por três fases. Lembro-me de quando ninguém era um inimigo amargo do Profeta, louvor e paz esteja com ele, do que eu, e nada era maismais para mim do que se eu tivesse o poder de matá-lo. Se eu tivesse morrido naquela condição, eu teria sido um dos habitantes do Fogo. Quando Deus colocou o Islã no meu coração, eu fui para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse: ". Dê-me sua mão direita, para que eu possa jurar fidelidade a você 'Ele estendeu a mão direita, mas eu retirei a minha mão. Ele perguntou: "Qual é o problema, Amr? Eu respondi que tinha uma condição de fazer. Ele me perguntou o que era a condição, então eu disse-lhe a condição era que todos os meus pecados seriam perdoados. Ele disse, 'Você não sabe que (abraçando) Islã apaga tudoque tem ido antes, que a migração apaga tudo o que aconteceu antes dela, e que a Peregrinação apaga tudo o que aconteceu antes dela? Depois disso, ninguém era mais amado para mim do que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, nem ninguém mais respeitado do que ele em meus olhos. Sua glóriaera tal que eu não conseguia olhar para o rosto dele por qualquer período de tempo, para que se me pedissem para descrevê-lo eu seria incapaz, porque eu nunca olhei para ele por muito tempo. Se eu tivesse morrido nessa condição eu poderia ter esperado para ser um dos habitantes do Paraíso. Depois que foram feitas responsável por muitoscoisas, e eu não sei o que a minha condição é a esse respeito. Quando eu morrer, não deixe qualquer enlutado ou incêndio assistir meu esquife. Quando você enterrar-me jogar a terra suavemente por cima de mim e ficar perto da minha sepultura durante o tempo que for preciso para matar um camelo e distribuir sua carne, a fim de que eu deveria chamar o conforto de suapresença e considerar que resposta hei de fazer para os anjos. "" R 718 muçulmano com uma corrente de até ibn Shamasah que relatou isso.

 %

 | @ باب وداع الصاحب ووصيته عند فراقه للسفر وغيره والدعاء له وطلب الدعاء منه قال الله تعالى: [ووصى بها إبراهيم بنيه ويعقوب يا بني إن الله اصطفى لكم الدين فلا تموتن إلا وأنتم مسلمون أم كنتم شهداء إذ حضر يعقوب الموتإذ قال لبنيه ما تعبدون من بعدي قالوا نعبد إلهك وإله آبائك إبراهيم وإسماعيل وإسحاق إلها واحدا ونحن له مسلمون] [البقرة: 132-133]. وأما الأحاديث فمنها: |

 %

 Sobre o assunto de 96 súplicas na partida Vamos começar por ler um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Abraão cobrada seus filhos com esta, e assim o fez Jacó, dizendo:" Meus filhos, Deus escolheu para você a Religião . Não morra, exceto ser submisso (muçulmanos). Ou você estava testemunhaquando a morte veio a Jacob! Ele disse a seus filhos: "O que você vai adorar depois de mim? ' Eles responderam: 'Nós vamos adorar o seu Deus eo Deus dos seus antepassados, Abraão, Ismael e Isaac, o Deus Único. Para Ele não somos submissos. 2: 132-133 Alcorão

 %

 | 711- حديث زيد بن أرقم رضي الله عنه - الذي سبق في باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - قال: قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فينا خطيبا, فحمد الله, وأثنى عليه, ووعظ وذكر, ثم قال : "أما بعد, ألا أيها الناس, إنماأنا بشر يوشك أن يأتي رسول ربي فأجيب, وأنا تارك فيكم ثقلين, أولهما: كتاب الله, فيه الهدى والنور, فخذوا بكتاب الله واستمسكوا به ", فحث على كتاب الله, ورغب فيه, ثم قال:" وأهل بيتي, أذكركم اللهفي أهل بيتي "رواه مسلم, وقد سبق بطوله. |

 %

 Cuidar dos descendentes do Profeta H 719 "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, levantou-se para fazer um sermão. Ele elogiou a Deus e exaltou. Então ele nos alertou e nos exortou dizendo:" Ó povo, eu sou apenas um homem e logo o mensageiro de meu Senhor (Gabriel) virá e eu vouir com ele. Estou deixando com vocês dois assuntos de peso. O primeiro é o Livro de Deus, em que há orientação e luz. Apegam ao Livro de Deus e aderir a ele. " Ele enfatizou isso e exortou-nos a fazer o mesmo. Então ele disse: "Em segundo lugar, os membros da minha família - eu chamo-vos, em nomede Deus para cuidar dos membros da minha família, peço-lhe em nome de Deus para cuidar dos membros da minha família. "" R 719 Existem numerosas citações proféticas, entre as quais está a de muçulmano com uma corrente de até Zaid, filho de Arqam relatado anteriormente, no capítulo de "Honrar oFamília da Casa do Mensageiro de Alá ", louvor e paz esteja com ele, em que ele disse isso.

 %

 | 712- وعن أبي سليمان مالك بن الحويرث رضي الله عنه, قال: أتينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ونحن شببة متقاربون, فأقمنا عنده عشرين ليلة, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رحيما رفيقا, فظن أنا قد اشتقنا أهلنا, فسألناعمن تركنا من أهلنا, فأخبرناه, فقال: "ارجعوا إلى أهليكم, فأقيموا فيهم, وعلموهم ومروهم, وصلوا صلاة كذا في حين كذا, وصلوا كذا في حين كذا, فإذا حضرت الصلاة فليؤذن لكم أحدكم وليؤمكم أكبركم"متفق عليه. زاد البخاري في رواية له: "وصلوا كما رأيتموني أصلي". وقوله: "رحيما رفيقا" روي بفاء وقاف, وروي بقافين. وقوله: "رحيما رفيقا" روي بفاء وقاف, وروي بقافين. |

 %

 Ensinar aos outros HH 720 "Malik e um grupo de outros jovens da mesma idade foi morar com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, por 20 dias. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi o mais gentil e atencioso pessoa. Ele pensou que eles poderiam estar ansioso para voltar a seu povoe perguntou sobre aqueles que haviam deixado para trás, por isso disseram-lhe. Depois disso, ele disse: "Agora volte para o seu povo, ficar com eles, instruí-los e pedir-lhes para mantê-lo, e para rezar no seu tempo determinado. Quando o tempo para a oração chega um de vocês deve chamar o Adhan (a chamada para a oração) eomais velho dentre vós deve levar a oração. '"R 720 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Malik, filho de Huyairis que relatou isso.

 %

 | 712- زاد البخاري في رواية له: "وصلوا كما رأيتموني أصلي". |

 %

 Oferece a oração DA MESMA FORMA como o profeta H 721 "oferecer a oração da mesma forma como você viu-me rezar." R 721 Bukhari segunda parte

 %

 | 373- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: استأذنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في العمرة, فأذن لي, وقال: "لا تنسنا يا أخي من دعائك" فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا وفي رواية: وقال: " أشركنا يا أخي في دعائك ". حديثصحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 H 374 Omar, filho de Khattab perguntou licença do Profeta, louvor e paz esteja com ele, para ir em Umra (a peregrinação menor). O Profeta, louvor e paz esteja com ele, deu-lhe permissão e disse: "Irmão meu, não se esqueça de nós em suas súplicas." Omar comentou: "Eu não trocaria isso. (Request) para todo o mundo "" O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: 'Incluir nós, meu irmão, em suas súplicas "." R 374 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Omar filho de Khattab que relatou isso.

 %

 | 714- وعن سالم بن عبد الله بن عمر: أن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما, كان يقول للرجل إذا أراد سفرا: ادن مني حتى أودعك كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يودعنا, فيقول: "أستودع الله دينك, وأمانتك , وخواتيم عملك "رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 SÚPLICA NA FIXAÇÃO em uma jornada HH 722 "Quando uma pessoa estava prestes a zarpar em uma viagem, Abdullah, filho de Omar diria a ele:" Venha mais perto para que eu possa despedir de você, da mesma forma como o Profeta, louvor e paz esteja com ele, usado para se despedir de nós. "Confio àcuidados de Deus a sua religião, a sua confiança e suas ações finais. "" R 722 Tirmidhi com uma corrente de até Salim, filho de Abdullah, filho de Omar que relatou isso.

 %

 | 715- وعن عبد الله بن يزيد الخطمي الصحابي رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أراد أن يودع الجيش, قال: "أستودع الله دينكم, وأمانتكم, وخواتيم أعمالكم" حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح. |

 %

 Súplica por UM EXÉRCITO H 723 "Quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, despediu a um exército que iria suplicar: 'Confio ao cuidado de Deus a sua religião, a sua confiança e suas ações finais." "R 723 Abu Daud com uma corrente de até Abdullah, filho de Yazid Khatmiy que relatou isso.

 %

 | 716- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إني أريد سفرا, فزودني, فقال: "زودك الله التقوى" قال: زدني قال: "وغفر ذنبك" قال : زدني, قال: "ويسر لك الخير حيثما كنت"رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Uma súplica para uma viagem H 724 "Um homem veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse:" Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, eu estou prestes a detonar em uma viagem, por favor conferir alguma disposição (orações) em cima de mim. ' Ele suplicou, dizendo: 'Que Deus lhe fornecer a justiça.O homem perguntou: 'Por favor, adicione a ele. " Assim, ele suplicou, dizendo: "E que Ele possa perdoar os seus pecados." O homem perguntou novamente: "Por favor, adicione um pouco mais." Assim, ele suplicou: "E que Ele possa tornar mais fácil para você fazer o bem, onde quer que estejam." "R 724 Tirmidhi - Anas que relatou isso.

 %

 | @ باب الاستخارة والمشاورة قال الله تعالى: [وشاورهم في الأمر] [آل عمران: 159], وقال الله تعالى: [وأمرهم شورى بينهم] [الشورى: 38] أي: يتشاورون بينهم فيه. |

 %

 Sobre o assunto de 97 CONSULTA; PEDINDO ALLAH para orientação Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Tome conselho com eles sobre o assunto ....." 3: 159 Corão "..... e seus assuntos são de comum consulta ..... "42:38 Alcorão

 %

 | 717- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعلمنا الاستخارة في الأمور كلها كالسورة من القرآن, يقول: "إذا هم أحدكم بالأمر, فليركع ركعتين من غير الفريضة, ثم ليقل: اللهم إني أستخيرك بعلمك, وأستقدرك بقدرتك, وأسألك من فضلك العظيم, فإنك تقدر ولا أقدر, وتعلم ولا أعلم, وأنت علام الغيوب. اللهم إن كنت تعلم أن هذا الأمر خير لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري "أو قال:" عاجل أمري وآجله, فاقدره لي ويسره لي, ثم بارك لي فيه. وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري "أو قال:" عاجل أمري وآجله; فاصرفه عني, واصرفني عنه, واقدر لي الخير حيث كان, ثم أرضني به "قال: "ويسمي حاجته" رواه البخاري. |

 %

 Súplica por um novo empreendimento H 725 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, usado para ensinar-nos a pedir a Deus em todos os assuntos, da mesma forma que ele nos ensinou os capítulos do Alcorão Ele dizia: '. Quando qualquer do que você pretende embarcar em uma empresa (novo), em primeiro lugar, ele deve orar duas unidades de voluntáriooração e depois suplicar: 'Ó Deus, eu busco boa de você, porque vosso é o Ability, e eu buscar o poder de você, porque teu é o poder, e lhe peço por causa de sua tremenda graça, porque teu é o poder e não tenho nenhum poder, e você tem conhecimento e eu não tenho conhecimento. Você sabe o queestá escondido. Ó Deus, Tu sabes ou não este assunto é bom para mim em relação a minha fé, a subsistência eo máximo em meus assuntos, se é bom me conceda poder sobre ele, e torná-lo fácil para mim e abençoá-lo para mim. Mas se é ruim para a minha fé, de subsistência ou o máximo em meus assuntos, entãoremovê-lo e distanciar-me dele, e concede-me o poder de fazer o bem onde quer que seja e, em seguida, deixe-me ser satisfeito com ele. '"Depois de ter feito esta súplica você deve especificar o caso particular. R 725 Bukhari com uma corrente de até Jabir que relatou isso.

 %

 | @ باب استحباب الذهاب إلى العيد وعيادة المريض والحج والغزو والجنازة ونحوها من طريق, والرجوع من طريق آخر لتكثير مواضع العبادة 718- عن جابر رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا كان يوم عيد خالف الطريق. رواه البخاري. قوله: "خالف الطريق" يعني: ذهبفي طريق, ورجع في طريق آخر. |

 %

 Sobre o assunto de 98 BENEFÍCIO DE DEVOLUÇÃO uma maneira diferente; EID FESTIVAIS HH 726 "Por ocasião das duas festas do Eid, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, iria proceder à oração ao longo de uma rota, e voltar com ele por outro." R 726 Bukhari com uma corrente até que Jabir relacionadoeste.

 %

 | 719- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يخرج من طريق الشجرة, ويدخل من طريق المعرس, وإذا دخل مكة, دخل من الثنية العليا, ويخرج من الثنية السفلى. متفق عليه. |

 %

 VIAGENS PROFETA, louvor e paz esteja com ele H 727 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, iria por meio de Shajarah e retorno por meio de Mu'arras. Ele entrou em Meca pela passagem superior e deixou pelo menor passar ". R 727 Bukhari e muçulmano com uma corrente até o filho de Omar que relatou isso.

 %

 | @ باب استحباب تقديم اليمين في كل ما هو من باب التكريم كالوضوء والغسل والتيمم, ولبس الثوب والنعل والخف والسراويل ودخول المسجد, والسواك, والاكتحال, وتقليم الأظفار, وقص الشارب, ونتف الإبط, وحلق الرأس, والسلام من الصلاة, والأكل, والشرب, والمصافحة, واستلام الحجر الأسود, والخروج من الخلاء, والأخذ والعطاء وغير ذلك مما هو في معناه. ويستحب تقديم اليسار في ضد ذلك, كالامتخاط والبصاق عن اليسار, ودخول الخلاء, والخروج من المسجد, وخلع الخف والنعلوالسراويل والثوب, والاستنجاء وفعل المستقذرات وأشباه ذلك. قال الله تعالى: [فأما من أوتي كتابه بيمينه فيقول هاؤم اقرأوا كتابيه] [الحاقة: 19] الآيات, وقال تعالى: [فأصحاب الميمنة ما أصحاب الميمنة وأصحاب المشئمةما أصحاب المشئمة] [الواقعة: 8-9]. |

 %

 LIVRO DE JANTAR ETIQUETA NO ASSUNTO DE 99 A UTILIZAÇÃO DO MÃO DIREITA Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Então, ele quem for entregue o livro em sua mão direita vai dizer:" Aqui, tomar e ler meu livro ..... "" 69:19 Corão "Companheiros de Direito, quais são os Companheirosdos Companheiros direita da esquerda, o que são os companheiros da esquerda ". 56: 8-9 Alcorão

 %

 | 720- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعجبه التيمن في شأنه كله: في طهوره, وترجله, وتنعله. متفق عليه. |

 %

 Use sua mão direita TANTO QUANTO POSSÍVEL H 728 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, preferiu usar a mão direita para tudo, porque a sua ablução, pentear o cabelo e para colocar em seus sapatos." R 728 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estejasatisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 721- وعنها, قالت: كانت يد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اليمنى لطهوره وطعامه, وكانت اليسرى لخلائه وما كان من أذى. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح. |

 %

 Usar a mão esquerda para lavar as partes íntimas H 729 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, usou a mão direita para fazer sua ablução e para comer sua comida. A sua mão esquerda foi utilizada em seu banheiro e para outros fins semelhantes. " R 729 Abu Daud com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha,que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 722- وعن أم عطية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لهن في غسل ابنته زينب رضي الله عنها: "ابدأن بميامنها, ومواضع الوضوء منها" متفق عليه. |

 %

 Como Banhar UMA CRIANÇA H 730 "Quando eles estavam prestes a tomar banho pouco Lady Zainab, que Allah esteja satisfeito com ela, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dirigiu-los para começar com o seu lado direito, seguido pelas partes que são lavadas na ablução. " R 730 Bukhari e muçulmano com uma corrente até UmmAtiyyah que relatou isso.

 %

 | 723- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: متفق عليه "إذا انتعل أحدكم فليبدأ باليمنى, وإذا نزع فليبدأ بالشمال لتكن اليمنى أولهما تنعل, وآخرهما تنزع.". |

 %

 COMO COLOCAR SEUS SAPATOS H 731 "Quando você colocar em seus sapatos, você deve começar com o pé direito, e quando você tirá-los, você deve começar com a esquerda; a fim de que o sapato direito deve ser o primeiro a ser colocado em eo último a ser retirado. " R 731 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Hurairaque relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 724- وعن حفصة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يجعل يمينه لطعامه وشرابه وثيابه, ويجعل يساره لما سوى ذلك. رواه أبو داود والترمذي وغيره. |

 %

 Como se vestir, comer e beber H 732 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, usou a mão direita para comer, beber e colocar em suas roupas. Ele usou a mão esquerda para os outros do que estes propósitos." R 732 Abu Daud com uma corrente de até Lady Hafsah, que Allah esteja satisfeito com ela, esposa do Profeta,Mãe de crentes que este relacionados.

 %

 | 725- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا لبستم, وإذا توضأتم, فابدأوا بأيامنكم" حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح. |

 %

 ABLUÇÃO H 733 "Quando você coloca em sua roupa ou fazer ablução, comece com seu lado direito." R 733 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 726- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتى منى, فأتى الجمرة فرماها, ثم أتى منزله بمنى ونحر, ثم قال للحلاق: "خذ" وأشار إلى جانبه الأيمن, ثم الأيسر, ثم جعل يعطيه الناس. متفق عليه. وفي رواية: لما رمى الجمرة, ونحر نسكه وحلق, ناول الحلاق شقه الأيمن فحلقه, ثم دعا أبا طلحة الأنصاري رضي الله عنه, فأعطاه إياه, ثم ناوله الشق الأيسر, فقال: "احلق", فحلقه فأعطاه أبا طلحة, فقال: "اقسمهبين الناس ". |

 %

 Ações do Profeta, louvor e paz esteja com ele, em peregrinação H 734 "Quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, voltou a Mina (em Peregrinação), ele foi para a Jamra (de Ácaba) e atirava pedras contra ele. Então ele voltou para seu acampamento e ofereceu um sacrifício. Então ele perguntou ao barbeiro para rasparsua cabeça a partir do lado direito e terminando no lado esquerdo. Em seguida, ele distribuiu o cabelo entre as pessoas. Depois que ele tinha atirado pedras no Jamarah e ofereceu o sacrifício que ele estava pronto para ser raspado, indicou ao barbeiro para raspar o lado direito de sua cabeça e por isso ele foi raspado em quelado. Então ele chamou Abu Talha Ansari e deu seu cabelo para ele. Em seguida, ele indicou para o lado esquerdo da cabeça para ser raspada e mais uma vez deu o cabelo para Abu Talha dizendo: 'distribuí-lo entre as pessoas.' "R 734 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou isso.

 %

 | @ 2- كتاب أدب الطعام باب التسمية في أوله والحمد في آخره 727- وعن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنهما, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سم الله, وكل بيمينك, وكل مما يليك" متفق عليه . |

 %

 Sobre o assunto de 100 maneiras à mesa; Como comer H 735 "Omar, filho de Lady Umm Salamah, esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela, estava sob os cuidados do Profeta, louvor e paz esteja com ele. Omar disse, eu costumava colocar a minha mão dentro da tigela quando eu comi, então o Profeta, louvor e pazesteja com ele, disse-me 'de mencionar o nome de Deus e comer tudo o que estava na minha frente com a minha mão direita ". A partir de então esta se tornou meu hábito de comer ". R 735 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Omar filho de Abi Salamah que relatou isso.

 %

 | 728- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أكل أحدكم فليذكر اسم الله تعالى, فإن نسي أن يذكر اسم الله تعالى في أوله, فليقل: بسم الله أوله وآخره" رواه أبو داود والترمذي , وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 O QUE FAZER SE VOCÊ SE ESQUEÇA DE DIZER 'BISMILLAH' H 736 "Quando você começa a comer você deve pronunciar o nome de Deus, o Altíssimo. Se você se esqueça de fazê-lo no início, você deve dizer:" Em nome de Allah , no seu início e no seu final. "" R 736 Abu Daud Tirmidhi com uma corrente até a mãe dos crentes,Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 729- وعن جابر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا دخل الرجل بيته, فذكر الله تعالى عند دخوله, وعند طعامه, قال الشيطان لأصحابه: لا مبيت لكم ولا عشاء, وإذا دخل فلم يذكر الله تعالىعند دخوله, قال الشيطان: أدركتم المبيت; وإذا لم يذكر الله تعالى عند طعامه, قال:. أدركتم المبيت والعشاء "رواه مسلم |

 %

 SATANÁS NA SUA CASA H 737 "Se uma pessoa se lembra de Deus, quando ele entra em sua casa e quando ele come, Satanás diz aos seus companheiros:". Você vai encontrar nem alojamento nem comida aqui ' Se você entrar sem a recordação de Deus, Satanás diz: "Você tem assegurado a sua hospedagem." Então se você não se lembra de Deusna hora de comer, Satanás diz: "Você ter garantido tanto o seu alojamento e alimentação." "R 737 muçulmano com uma corrente de até Jabir que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 730- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كنا إذا حضرنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم طعاما, لم نضع أيدينا حتى يبدأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيضع يده, وإنا حضرنا معه مرة طعاما, فجاءت جارية كأنها تدفع, فذهبتلتضع يدها في الطعام, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيدها, ثم جاء أعرابي كأنما يدفع, فأخذ بيده, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الشيطان يستحل الطعام أن لا يذكر اسم الله تعالى عليه, وإنه جاءبهذه الجارية ليستحل بها, فأخذت بيدها, فجاء بهذا الأعرابي ليستحل به, فأخذت بيده, والذي نفسي بيده, إن يده في يدي مع يديهما "ثم ذكر اسم الله تعالى وأكل رواه مسلم.. |

 %

 Como o profeta, louvor e paz esteja com ele, TRAVADO SATANÁS HH 738 "Sempre que os companheiros foram convidados a jantar com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, que nunca iria chegar para alimentos antes de começar a comer. Em uma ocasião, quando eles estavam com ele uma menina entrou correndo, como se ela foi impulsionado,e estendeu a mão para a comida, mas o Profeta, louvor e paz esteja com ele, agarrou-a pela mão. Em seguida, um árabe beduíno veio em como se ele foi conduzido eo Profeta, louvor e paz esteja com ele, pegando-o pela mão, bem, e disse: "satanás considera que não teve o nome de Deus pronunciadasobre ele como sendo legal. " Ele enviou esta menina para fazer a comida legal para ele por ela, mas eu peguei a mão dela. Então ele enviou esta beduína para torná-lo legal por ele, mas eu peguei a mão dele também. Agora, por Ele em cujas mãos está a minha vida, eu tenho a mão de satanás na minha compreensão também, juntamente com o seumãos. Então ele pronunciou o nome de Deus e começou a comer. "R 738 muçulmano com uma corrente até Huzaifah que relatou isso.

 %

 | 731- وعن أمية بن مخشي الصحابي رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالسا, ورجل يأكل, فلم يسم الله حتى لم يبق من طعامه إلا لقمة, فلما رفعها إلى فيه, قال: بسم الله أوله وآخره, فضحك النبيصلى الله عليه وآله وسلم, ثم قال: "ما زال الشيطان يأكل معه, فلما ذكر اسم الله استقاء ما في بطنه" رواه أبو داود والنسائي. |

 %

 COMO FAZER SATANÁS VOMIT H 739 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, sentou-se com um homem que estava comendo. Ele não pronunciar o nome de Deus, até que apenas um bocado do alimento foi deixado. Como ele levantou-a para sua boca, ele disse: "Em nome de Allah, no seu início e no seu final." O Profeta, louvore que a paz esteja sobre ele, sorriu para isso e disse: "satanás comeu com ele, mas quando ele pronunciou o nome de Deus, Satanás vomitou tudo o que tinha comido." "R 739 Abu Daud e Nisai com uma corrente até Umayyah, o filho de Makhsi que relatou isso.

 %

 | 732- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأكل طعاما في ستة من أصحابه, فجاء أعرابي, فأكله بلقمتين. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أما إنه لو سمى لكفاكم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Comer no nome de Alá HH 740 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, estava comendo com seis de seus companheiros quando um árabe beduíno veio e comeu dois bocados de comida. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: "Se ele tivesse pronunciado o nome de Deus, teria bastado todos vocês. '" R740 Tirmidhi com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 733- وعن أبي أمامة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا رفع مائدته, قال: "الحمد لله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه, غير مكفي, ولا مودع, ولا مستغنى عنه ربنا" رواه البخاري. |

 %

 Súplica por após as refeições H 741 "Ao terminar uma refeição, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, diria:" Louvado seja Deus, o louvor abundante, bom e abençoado, Nosso Senhor não tem sufficer e dAquele que estão em necessidade . '"R 741 Bukhari com uma corrente até Abu Umamah que relatou isso.

 %

 | 734- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أكل طعاما, فقال: الحمد لله الذي أطعمني هذا, ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة, غفر له ما تقدم من ذنبه" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Perdão através AGRADECENDO H 742 "Todo aquele que come uma refeição e diz no final:" Louvado seja Deus, que me deu isso para comer e desde que para mim sem nenhum esforço de minha parte ou de qualquer potência "terá todo o seu anterior pecados perdoados ". R 742 Tirmidhi com uma corrente de até Mu'az, filho deAnas que relataram que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب لا يعيب الطعام واستحباب مدحه 735- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: ما عاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم طعاما قط, إن اشتهاه أكله, وإن كرهه تركه. متفق عليه. |

 %

 Sobre o assunto de 101 a louvar e não encontrar a falha com ALIMENTOS; Não se queixe SUA COMIDA H 743 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, nunca encontrou a falha com comida. Se ele desejar que ele comeu, e se ele não gostava que ele deixou." R 743 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira relatoueste hadith.

 %

 | 736- وعن جابر رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم سأل أهله الأدم, فقالوا: ما عندنا إلا خل, فدعا به, فجعل يأكل, ويقول: "نعم الأدم الخل, نعم الأدم الخل" رواه مسلم. |

 %

 VINAGRE H 744 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, pediu um pouco de comida, mas foi dito que não havia nada, exceto vinagre. Ele pediu-lo e começou a beber exclamando:" Este vinagre é excelente, este vinagre é excelente. " R 744 muçulmano com uma corrente de até Jabir que relatou que o Profeta,louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب ما يقوله من حضر الطعام وهو صائم إذا لم يفطر 737- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا دعي أحدكم فليجب, فإن كان صائما فليصل, وإن كان مفطرا فليطعم" رواه مسلم. قال العلماء: معنى "فليصل": فليدع, ومعنى "فليطعم": فليأكل. |

 %

 Sobre o assunto de 102 convite Quando FASTIN; Súplica pela HOST H 745 "Quando você for convidado para uma refeição, você deve aceitar o convite. No entanto, se você estiver em jejum, você deve orar por seu anfitrião, mas se você não estiver em jejum, então você deve comer." R 745 muçulmano com uma corrente de até Abu Hurairaque relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب ما يقوله من دعي إلى طعام فتبعه غيره 738- عن أبي مسعود البدري رضي الله عنه, قال: دعا رجل النبي صلى الله عليه وآله وسلم لطعام صنعه له خامس خمسة, فتبعهم رجل, فلما بلغ الباب, قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "إن هذا تبعنا, فإن شئت أن تأذن له, وإن شئت رجع "قال:.. بل آذن له يا رسول الله متفق عليه |

 %

 Sobre o tema do 103, o convidado E UNINVITED; CONVIDAR O INESPERADO FOR FOOD H 746 "Um homem preparado algum alimento para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e convidou-o, juntamente com outras quatro pessoas, no entanto outra pessoa que não tinha sido convidado os acompanhou. Quando eles chegaram aoa porta, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse ao anfitrião: 'Essa pessoa tem acompanhado a gente vai autorizá-lo a se juntar a nós, se não ele vai voltar. " O anfitrião respondeu: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, na verdade, ele é convidado. "" R 746 Bukhari e muçulmano com uma corrente até AbuMasud Badri que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب الأكل مما يليه ووعظه وتأديبه من يسيء أكله 739- عن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنهما, قال: كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وكانت يدي تطيش في الصحفة, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا غلام, سم الله تعالى, وكلبيمينك, وكل مما يليك "متفق عليه قوله:." تطيش "بكسر الطاء وبعدها ياء مثناة من تحت, معناه:. تتحرك وتمتد إلى نواحي الصحفة |

 %

 Sobre o assunto de 104 HÁBITOS ALIMENTARES; Mencionar o nome de Allah antes de comer H 747 "Omar, filho de Lady Umm Salamah, esposa do Profeta, Mãe dos Crentes, estava sob os cuidados do Profeta, louvor e paz esteja com ele, ele disse: 'Eu colocaria minha mão dentro da tigela quando eu comi, então o Profeta,louvor e paz esteja com ele, me disse que eu mencionar o nome de Deus e comer o que estava na minha frente com a minha mão direita ". A partir de então esta se tornou meu hábito alimentar. "R 747 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Omar, filho de Abi Salamah relacionada isso.

 %

 | 740- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال: "لا استطعت"! ما منعه إلا الكبر! فما رفعها إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 ARROGANTE COMPORTAMENTO H 748 "Um homem comeu com a mão esquerda na presença do Profeta, louvor e paz esteja com ele, por isso, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, aconselhou-o a comer com a mão direita. Na arrogância, respondeu ele "Eu sou incapaz de fazê-lo. ' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse:"Você pode não ser capaz de assim '. Em seguida, o homem não poderia levantar a mão à boca. O que o impediu de usar a mão direita era só orgulho "R 748 muçulmano com uma corrente de até Salamah filho de Amr, filho de Akwa 'relacionado que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse a este.

 %

 | @ باب النهي عن القران بين تمرتين ونحوهما إذا أكل جماعة إلا بإذن رفقته 741- عن جبلة بن سحيم, قال: أصابنا عام سنة مع ابن الزبير; فرزقنا تمرا, وكان عبد الله بن عمر رضي الله عنهما يمر بنا ونحن نأكل, فيقول: لا تقارنوا, فإن النبي صلىالله عليه وآله وسلم نهى عن القران, ثم يقول: إلا أن يستأذن الرجل أخاه. متفق عليه. |

 %

 Sobre o tema do 105 NÃO COMER DUAS DATAS AO MESMO TEMPO SEM A PERMISSÃO DE SEU COMPANHEIRO; PERMISSÃO DE SEU COMPANHEIRO H 749 "Estávamos com Abdullah, filho de Zubair durante uma fome e tiveram uma data cada para comer Como estávamos comendo Abdullah, filho de Omar passou e disse.:"Não coma duas datas em um bocado porque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, proibido, a menos que tenha sido dada a permissão do companheiro." "R 749 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Jabalah, filho de Suhaih que relatou isso.

 %

 | @ باب ما يقوله ويفعله من يأكل ولا يشبع 742- عن وحشي بن حرب رضي الله عنه: أن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قالوا: يا رسول الله, إنا نأكل ولا نشبع? قال: "فلعلكم تفترقون" قالوا: نعم. قال: "فاجتمعوا على طعامكم, واذكروا اسمالله, يبارك لكم فيه "رواه أبو داود. |

 %

 Sobre o tema do 106 não satisfazer à fome; Tempos de fome H 750 "Alguns dos Companheiros do Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse ao Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele," nós comer, mas nossa fome não está satisfeito. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, perguntou-lhes '. Você comesozinho? " Eles responderam: "Sim." Então ele lhes disse: 'Coma juntos e pronunciar o nome de Deus sobre o seu alimento. Ele será abençoado para você. '"R 750 Abu Daud, com uma cadeia até Wahshi, filho de Harb relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب الأمر بالأكل من جانب القصعة والنهي عن الأكل من وسطها فيه: قوله صلى الله عليه وآله وسلم: "وكل مما يليك" متفق عليه كما سبق. 743- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البركة تنزل وسط الطعام; فكلوا من حافتيه, ولاتأكلوا من وسطه "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 Sobre o assunto de 107 para comer DO LADO DA PLACA E a proibição de comer de seu meio; COMO começar a comer H 751 "bênçãos descem sobre a comida em seu meio, para comer a partir dos lados da placa e não come do seu meio (até o final para receber suas bênçãos aumento)."R 751 Tirmidhi com uma corrente de até ibn Abbas, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 744- وعن عبد الله بن بسر رضي الله عنه, قال: كان للنبي صلى الله عليه وآله وسلم قصعة يقال لها: الغراء يحملها أربعة رجال; فلما أضحوا وسجدوا الضحى أتي بتلك القصعة; يعني وقد ثرد فيها, فالتفوا عليها, فلما كثروا جثارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقال أعرابي: ما هذه الجلسة? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله جعلني عبدا كريما, ولم يجعلني جبارا عنيدا", ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كلوا من حواليها, ودعوا ذروتهايبارك فيها "رواه أبو داود بإسناد جيد." ذروتها ":. أعلاها بكسر الذال وضمها |

 %

 BÊNÇÃOS DE COMER H 752 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, tinha uma grande panela chamada gharra;. Exigiu quatro homens para carregá-lo Após os Companheiros tinha terminado a sua oração voluntária antes da oração do meio-dia, o pote seria ser levado cheio de sopa e pão e que iria se sentarem torno dele. Quando os números se tornou grande Profeta, louvor e paz esteja com ele, sentava-se sobre os joelhos. Perguntou Um beduíno árabe, 'Que tipo de audiência é essa?' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "Deus fez-me um adorador bem educado e não me fez um tirano arrogante."Então ele disse: "Coma do lado da panela e deixe a parte elevada no centro porque essa parte será abençoado." R 752 Abu Daud, com uma cadeia até Abdullah, filho de Busr que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que esta

 %

 | @ باب كراهية الأكل متكئا 745- عن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا آكل متكئا" رواه البخاري. قال الخطابي: المتكئ هاهنا: هو الجالس معتمدا على وطاء تحته, قال: وأراد أنه لا يقعد علىالوطاء والوسائد كفعل من يريد الإكثار من الطعام, بل يقعد مستوفزا لا مستوطئا, ويأكل بلغة. هذا كلام الخطابي, وأشار غيره إلى أن المتكئ هو المائل على جنبه, والله أعلم. |

 %

 Sobre o assunto de 108 antipatia de comer quando RECLINA; RECLINA H 753 "Eu não comem reclinada contra um travesseiro." R 753 Bukhari com uma corrente de até Wahl, filho de Abdullah, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 746- وعن أنس رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالسا مقعيا يأكل تمرا. رواه مسلم. "المقعي": هو الذي يلصق أليتيه بالأرض, وينصب ساقيه. |

 %

 Como o profeta ATE A DATA H 754 "Anas viu o Profeta, louvor e paz esteja com ele estabelecendo (no chão) com os joelhos levantados (segurando-os com os braços internos) - comer uma data." R 754 muçulmano com uma corrente de até Anas que relatou isso.

 %

 | @ باب استحباب الأكل بثلاث أصابع واستحباب لعق الأصابع, وكراهة مسحها قبل لعقها واستحباب لعق القصعة وأخذ اللقمة التي تسقط منه وأكلها ومسحها بعد اللعق بالساعد والقدم وغيرها 747- عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أكل أحدكم طعاما, فلايمسح أصابعه حتى يلعقها أو يلعقها "متفق عليه. |

 %

 Sobre o assunto de 109 Comer com três dedos; LAMBE OS DEDOS H 755 "Quando você tiver terminado de comer, você não deve esfregar os dedos sem antes lamber os dedos ou tê-los vencido." R 755 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Abbas, que relatou que o Profeta, louvor e pazestejam sobre ele, disse isso.

 %

 | 748- وعن كعب بن مالك رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأكل بثلاث أصابع, فإذا فرغ لعقها. رواه مسلم. |

 %

 Comer com os dedos H 756 "Ka'ab viu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, comer com três dedos. Quando ele terminou, ele lambeu-los." R 756 muçulmano com uma corrente de até Ka'ab, filho de Malik que relatou isso.

 %

 | 749- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال: "إنكم لا تدرون في أي طعامكم البركة" رواه مسلم. |

 %

 Busca de bênçãos H 757 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, encorajou a lamber os dedos ea limpeza de placas dizendo: 'Você não sabe que parte do alimento tem a maior bênção." "R 757 muçulmano com uma corrente até Jabir relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele,disse isso.

 %

 | 750- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا وقعت لقمة أحدكم, فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلها, ولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه, فإنه لا يدري في أي طعامهالبركة "رواه مسلم. |

 %

 Alimento que foi derrubado H 758 "Se alguém cai (mesmo) um pouco de comida que ele deve buscá-lo, remover a poeira dele e assim por diante, então comê-lo e não deixá-lo por satanás. Nem se deve limpar as mãos com um guardanapo sem lamber a comida de umas dedos - você não sabe qual parte doa comida tem a maior bênção. "" R 758 muçulmano com uma corrente até Jabir que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 751- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذا سقطت لقمة أحدكم فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى, ثم ليأكلها ولا يدعها للشيطان, فإذا فرغ فليلعق أصابعه, فإنه لا يدري في أي طعامه البركة "رواه مسلم. |

 %

 Satanás está sempre H ATUAL 759 "Satanás, o apedrejado e amaldiçoado, está presente com você em todos os momentos, mesmo quando você está comendo. Se um pequeno pedaço de comida cai da sua mão, você deve buscá-lo, limpar o pó a partir dele e assim por diante, então comê-lo e não deixá-lo por satanás. " R 759 muçulmano com uma corrente de até Jabirque relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 752- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أكل طعاما, لعق أصابعه الثلاث, وقال: "إذا سقطت لقمة أحدكم فليأخذها, وليمط عنها الأذى, وليأكلها, ولا يدعها للشيطان" وأمرنا أن نسلت القصعة , وقال: "إنكم لا تدرون في أي طعامكم البركة" رواه مسلم. |

 %

 Qual é a parte da comida é abençoada? H 760 "Depois que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, tinha acabado de comer, ele lambia seus três dedos e dizer: 'Se a boca cheia de comida deve cair de sua mão, você deve buscá-lo, remover toda a sujeira com ele e comê-lo. Não deixá-lo por satanás. " Ele também dissenós para limpar a nossa placa dizendo: "Você não sabe que parte de sua comida é abençoada." "R 760 muçulmano com uma corrente de até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 753- وعن سعيد بن الحارث: أنه سأل جابرا رضي الله عنه عن الوضوء مما مست النار, فقال: لا, قد كنا زمن النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا نجد مثل ذلك الطعام إلا قليلا, فإذا نحن وجدناه, لم يكن لنا مناديل إلا أكفنا, وسواعدنا, وأقدامنا, ثم نصلي ولا نتوضأ. رواه البخاري. |

 %

 ABLUÇÃO depois de comer H 761 "Sa'id pediu Jabir se era obrigatório para re-lavagem para a oração depois de comer alimentos cozidos. Ele respondeu: 'Não, durante o tempo do Profeta, louvor e paz esteja com ele, que raramente tinha tal alimentos, nem temos guardanapos. Quando comemos a nossa comida que limpou os dedos na nossapalmas das mãos, antebraços e pés. É desnecessário repetir uma de ablução de oração por conta disso. "" R 761 Bukhari com uma corrente de até Said, filho de Harith que relatou isso.

 %

 | @ باب تكثير الأيدي على الطعام 754- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "طعام الاثنين كافي الثلاثة, وطعام الثلاثة كافي الأربعة" متفق عليه. |

 %

 Sobre o assunto de 110 Aumentar o número a ser alimentado; Duas placas são suficientes para TRÊS H 762 "A comida de dois é suficiente para três e os alimentos de três é suficiente para quatro." R 762 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele,disse isso.

 %

 | 755- وعن جابر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "طعام الواحد يكفي الاثنين, وطعام الاثنين يكفي الأربعة, وطعام الأربعة يكفي الثمانية" رواه مسلم. |

 %

 REDUZIR PELA METADE SUA COMIDA H 763 "A comida de um é suficiente para duas pessoas, a comida dos dois é suficiente para quatro, ea comida de quatro é suficiente para oito." R 763 muçulmano com uma corrente de até Jabir que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب أدب الشرب واستحباب التنفس ثلاثا خارج الإناء وكراهة التنفس في الإناء واستحباب إدارة الإناء على الأيمن فالأيمن بعد المبتدئ 756- عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يتنفس في الشراب ثلاثا. متفق عليه. يعني: يتنفس خارج الإناء. |

 %

 Sobre o assunto de 111 ETIQUETA de beber; SIP três vezes H 764 "Quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, bebeu ele iria saborear três vezes em seguida, faça três respirações de ar." R 764 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou isso. Respiração fora do recipiente.

 %

 | 757- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تشربوا واحدا كشرب البعير, ولكن اشربوا مثنى وثلاث, وسموا إذا أنتم شربتم, واحمدوا إذا أنتم رفعتم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". |

 %

 NÃO BEBA como um camelo H 765 "Não bebo de um gole só como um camelo, mas em dois ou três goles. Pronunciar o nome de Deus quando você começar a beber e agradecer (louvor) Ele quando você terminar." R 765 Tirmidhi com uma corrente de até ibn Abbas, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disseeste.

 %

 | 758- وعن أبي قتادة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى أن يتنفس في الإناء. متفق عليه. يعني: يتنفس في نفس الإناء. |

 %

 Não respirar no copo H 766 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, proibiu respirar no copo quando bebem." R 766 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Katadah que relatou este hadith.

 %

 | 759- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بلبن قد شيب بماء, وعن يمينه أعرابي, وعن يساره أبو بكر رضي الله عنه, فشرب, ثم أعطى الأعرابي, وقال: "الأيمن فالأيمن" متفق عليه. قوله: "شيب" أي: خلط. |

 %

 O DIREITO TEM PREFERÊNCIA H 767 "Leite misturado com água foi levado ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, à sua direita estava sentado um árabe beduíno e à sua esquerda Abu Bakr. Ele bebeu um pouco e entregou o resto para o árabe beduíno dizendo: "A direita tem preferência." "R 767 Bukhari e muçulmano, com umacadeia até Anas relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 760- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بشراب, فشرب منه وعن يمينه غلام, وعن يساره أشياخ, فقال للغلام: "أتأذن لي أن أعطي هؤلاء" فقال الغلام: لا والله, لا أوثر بنصيبي منك أحدا. فتلهرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يده. متفق عليه. قوله: "تله" أي وضعه. وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما. |

 %

 Da bênção de receber algo dado pelo profeta, louvor e paz esteja com ele H 768 "A bebida foi levado ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e ele bebeu um pouco dele. À sua direita era um menino e em seu esquerda foram as pessoas mais velhas. Ele perguntou ao menino: "Você se importaria se eu desse esta bebidaaos que estiverem à minha esquerda (o que significa que eu começar a virada com eles)? O menino respondeu: "Por Deus, ó Mensageiro de Deus, eu certamente não iria dar preferência a qualquer outra pessoa sobre mim em qualquer coisa que possa vir a me de você." Então ele deu-lhe o resto da bebida. "R 768 Bukhari e muçulmano com uma corrente atéSahl filho de Sa'ad que relatou isso. Este menino era Abdullah ibn Abbas! Que Allah esteja satisfeito com ele e seu pai.

 %

 | @ باب كراهة الشرب من فم القربة ونحوها وبيان أنه كراهة تنزيه لا تحريم 761- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن اختناث الأسقية. يعني: أن تكسر أفواهها, ويشرب منها. متفق عليه. |

 %

 Sobre o assunto de 112 BEBE DE BICO DE UMA PELE DE ÁGUA DO diretamente; ÁGUA DA PELE H 769 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, proibiu qualquer um a beber diretamente de um odre." R 769 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Said Khudri que relatou isso.

 %

 | 762- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن يشرب من في السقاء أو القربة. متفق عليه. |

 %

 Beber de um H ÁGUA DA PELE 770 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, proibiu beber diretamente de uma pele de água." R 770 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou este hadith.

 %

 | 763- وعن أم ثابت كبشة بنت ثابت أخت حسان بن ثابت رضي الله عنهما, قالت: دخل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فشرب من في قربة معلقة قائما, فقمت إلى فيها فقطعته. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". وإنما قطعتها: لتحفظ موضعفم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وتتبرك به, وتصونه عن الابتذال. وهذا الحديث محمول على بيان الجواز, والحديثان السابقان لبيان الأفضل والأكمل, والله أعلم. |

 %

 BICO DE ÁGUA H-771 SKIN "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, me (Kabashah) visitou e bebeu do bico de uma pele de água pendurado. Kabashah levantou-se e cortar o bico para preservá-la." R 771 Tirmidhi com uma corrente de até Kabashah, filha de Thabit que relatou isso.

 %

 | @ باب كراهة النفخ في الشراب 764- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن النفخ في الشراب, فقال رجل: القذاة أراها في الإناء? فقال: "أهرقها". قال: إني لا أروى من نفس واحد? قال: "فأبن القدح إذا عن فيك"رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Sobre o assunto de 113 PROIBIÇÃO DE SOPRO SOBRE A ÁGUA; PALHA encontrado em uma ÁGUA POTÁVEL DA H 772 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, proibiu soprando sobre uma bebida. Um homem perguntou: 'E se palhas flutuam em sua superfície? Ele respondeu: "Pour-los. ' O homem disse: "Minha sede não se apaga por umengolir. " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: 'Você pode tomar um fôlego e, em seguida, remova o copo de sua boca.' "R 772 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Said Khudri relatou que o Profeta, louvor e paz estejam sobre ele, disse isso.

 %

 | 765- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى أن يتنفس في الإناء أو ينفخ فيه. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 RESPIRAÇÃO OU SOPRO sobre uma bebida H 773 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, proibiu respirar em ou soprando sobre o cálice do qual se está bebendo." R 773 Tirmidhi com uma corrente de até ibn Abbas que relatou isso.

 %

 | @ باب بيان جواز الشرب قائما وبيان أن الأكمل والأفضل الشرب قاعدا فيه حديث كبشة السابق. 766- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: سقيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم من زمزم, فشرب وهو قائم. متفق عليه. |

 %

 Sobre o assunto de 114 PERMISSÃO PARA ESTAR quando beber; BEBER quando em pé H 774 "Ibn Abbas deu ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, um pouco de água Zam Zam para beber e ele bebeu em pé." R 774 Bukhari e muçulmano com uma corrente até ibn Abbas que relatou isso.

 %

 | 767- وعن النزال بن سبرة رضي الله عنه, قال: أتى علي رضي الله عنه باب الرحبة, فشرب قائما, وقال: إني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فعل كما رأيتموني فعلت. رواه البخاري. |

 %

 BEBER H 775 "Ali chegou ao Bab-ar-Rahbrah (Cufa) e bebeu água em pé e disse: 'Eu vi o Profeta, louvor e paz esteja com ele, fazer o que você me viu fazendo.'" R 775 Bukhari com uma corrente de até Nazal, filho de Sabrah que relatou isso.

 %

 | 768- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نأكل ونحن نمشي, ونشرب ونحن قيام. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Comer e andar H 776 "Durante o tempo do Profeta, louvor e paz esteja com ele, comemos e bebemos enquanto caminhava em pé." R 776 Tirmidhi com uma corrente de até ibn Omar que relatou este hadith.

 %

 | 769- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يشرب قائما وقاعدا. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Como o profeta, louvor e paz esteja com ele, bebeu H 777 "avô de Amr viu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, beber em pé e sentado." R 777 Tirmidhi - Amr, filho de Su'aib que relacionado a isso.

 %

 | 770 وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم: أنه نهى أن يشرب الرجل قائما. قال قتادة: فقلنا لأنس: فالأكل? قال: ذلك أشر - أو أخبث - رواه مسلم. وفي رواية له: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم زجر عن الشرب قائما. |

 %

 Beber e comer H 778 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, proibiu uma pessoa a beber água parada. Katadah perguntou: 'Anas que sobre comer?' Ele respondeu: "Isso seria pior." 'O Profeta, louvor e paz esteja com ele, advertiu que aqueles que bebiam em pé. "" R 778 muçulmano com uma correnteaté Anas que relatou isso.

 %

 | 771- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يشربن أحد منكم قائما, فمن نسي فليستقيء" رواه مسلم. |

 %

 PERMANENTE H 779 "Ninguém deve beber em pé ...." R 779 muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | @ باب استحباب كون ساقي القوم آخرهم شربا 772- عن أبي قتادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ساقي القوم آخرهم شربا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Sobre o assunto de 115 UM SERVIÇO DE ÁGUA DEVEM BEBER ÚLTIMA; O anfitrião é o último a BEBER H 780 "Quem serve uma bebida para os outros deve ser o último a beber." R 780 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Katadah que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب جواز الشرب من جميع الأواني الطاهرة غير الذهب والفضة وجواز الكرع - وهو الشرب بالفم من النهر وغيره بغير إناء ولا يد - وتحريم استعمال إناء الذهب والفضة في الشرب والأكل والطهارة وسائر وجوه الاستعمال 773- وعن أنس رضي الله عنه, قال: حضرت الصلاة فقام من كان قريب الدار إلىأهله, وبقي قوم, فأتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمخضب من حجارة, فصغر المخضب أن يبسط فيه كفه, فتوضأ القوم كلهم. قالوا: كم كنتم? قال: ثمانين وزيادة. متفق عليه, هذه رواية البخاري. وفي رواية له ولمسلم: أن النبيصلى الله عليه وآله وسلم دعا بإناء من ماء, فأتي بقدح رحراح فيه شيء من ماء, فوضع أصابعه فيه. قال أنس: فجعلت أنظر إلى الماء ينبع من بين أصابعه, فحزرت من توضأ ما بين السبعين إلى الثمانين. |

 %

 Sobre o assunto de 116 recipientes com água; O MILAGRE DA ÁGUA 781 H "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, estava em Zaura quando o tempo para a oração se aproximou. Aqueles cujas casas eram vizinhas foi fazer ablução eo restante permaneceu com o Profeta, louvor e paz esteja com ele. Um jarro de pedrafoi trazido para ele em que houve um pouco de água. A quantidade era apenas o suficiente para ele para derramar sobre sua mão. Ele fez sua ablução ea água suficiente todos os outros também. Anas foi perguntado: "Como muitos de vocês estavam lá? Ele respondeu: "Oitenta ou mais." "Nós também são informados:" O Profeta, louvorea paz esteja com ele, pediu um recipiente de água. Ele foi trazido um prato raso grande em que havia apenas um pouco de água. Ele colocou os dedos nele. Anas disse: "Eu continuei olhando para a água jorrando de entre os dedos. Eu estimar o número de pessoas que realizaram sua ablução com ele comoestar entre setenta e oitenta. '"R 781 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou isso.

 %

 | 774- وعن عبد الله بن زيد رضي الله عنه, قال: أتانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخرجنا له ماء في تور من صفر فتوضأ. رواه البخاري. "الصفر": بضم الصاد, ويجوز كسرها, وهو النحاس, و "التور": كالقدح, وهو بالتاء المثناة من فوق. |

 %

 BRASS CONTAINER H 782 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, veio a nós e derramou água para ele em um recipiente de bronze para fazer ablução." R 782 Bukhari com uma corrente de até Abdullah, filho de Zaid que relatou isso.

 %

 | 775- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دخل على رجل من الأنصار, ومعه صاحب له, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن كان عندك ماء بات هذه الليلة في شنة وإلا كرعنا" رواه البخاري. "الشن": القربة. |

 %

 ESQUERDA SOBRE A ÁGUA HH 783 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi com um acompanhante para a casa de um homem do Ansar e disse: 'Se você tem alguma água deixada em sua água-pele da noite passada dá-la a nos beber caso contrário, vamos beber de um córrego. '"R 783 Bukhari via Jabir que relacionadoque o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 776- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهانا عن الحرير, والديباج, والشرب في آنية الذهب والفضة, وقال: "هي لهم في الدنيا, وهي لكم في الآخرة" متفق عليه. |

 %

 SILK, brocado, ouro e prata H 784 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, proibiu os Companheiros de usar seda ou brocado e beber de ouro ou taças de prata, dizendo:" Estes são para eles (os incrédulos) neste mundo e para você, a vida eterna. "" R 784 Bukhari e muçulmano com uma correnteaté Huzaifah que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 777- وعن أم سلمة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: "الذي يشرب في آنية الفضة, إنما يجرجر في بطنه نار جهنم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب". وفي رواية له: "منشرب في إناء من ذهب أو فضة, فإنما يجرجر في بطنه نارا من جهنم ". |

 %

 Beber de um PRATA DA EMBARCAÇÃO H 785 "Todo aquele que bebe a partir de um navio de prata acende o fogo do inferno em sua barriga." R 785 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Lady Umm Salamah, esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela, a Mãe dos crentes, que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor ea paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 777- وفي رواية لمسلم: "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب". وفي رواية له: "من شرب في إناء من ذهب أو فضة, فإنما يجرجر في بطنه نارا من جهنم". |

 %

 PROIBIDO UTENSÍLIOS H 786 "Aquele que come ou bebe de um ouro ou vaso de prata;. E quem bebe um copo de ouro ou prata acende o fogo do inferno em sua barriga" R 786 muçulmano que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que este Fim de Volume 1 VOLUME 2

 %

 | @ باب استحباب الثوب الأبيض, وجواز الأحمر والأخضر والأصفر والأسود, وجوازه من قطن وكتان وشعر وصوف وغيرها إلا الحرير قال الله تعالى: [يا بني آدم قد أنزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك خير] [الأعراف: 26], وقال تعالى : [وجعل لكم سرابيل تقيكم الحر وسرابيل تقيكم بأسكم] [النحل: 81]. |

 %

 Sobre o assunto de 117 ROUPAS Vamos começar por ler alguns versículos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Filhos de Adão, enviamos-lhe para baixo a roupa que cobre a sua nudez, e penas Mas a roupa de piedade - o que é. melhor. " 07:26 Corão "... Ele lhe deu roupas para protegê-lodo calor, e roupas para protegê-lo a partir de sua própria violência ... "Alcorão 16:81

 %

 | 778- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البسوا من ثيابكم البياض; فإنها من خير ثيابكم, وكفنوا فيها موتاكم" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ROUPA BRANCA H 787 "Usar roupas brancas, porque eles são os melhores e usá-los como mortalhas para a sua morte." R 787 Tirmidhi com uma corrente de até ibn Abbas, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 779- وعن سمرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "البسوا البياض; فإنها أطهر وأطيب, وكفنوا فيها موتاكم" رواه النسائي والحاكم, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 USO PANO BRANCO PARA encobrindo H 788 "Use branco para que é mais pura e elegante, e encobrir seus mortos na mesma." R 788 Nisai e Hakim - Samurah que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 780- وعن البراء رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مربوعا, ولقد رأيته في حلة حمراء ما رأيت شيئا قط أحسن منه. متفق عليه. |

 %

 Vestindo vermelho H 789 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, era de estatura mediana. Eu vi ele vestindo uma capa vermelha. Eu nunca vi ninguém mais elegante." R 789 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Bra'a que relatou isso.

 %

 | 781- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمكة وهو بالأبطح في قبة له حمراء من أدم, فخرج بلال بوضوئه, فمن ناضح ونائل, فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم وعليه حلة حمراء, كأنيأنظر إلى بياض ساقيه, فتوضأ وأذن بلال, فجعلت أتتبع فاه هاهنا وهاهنا, يقول يمينا وشمالا: حي على الصلاة, حي على الفلاح, ثم ركزت له عنزة, فتقدم فصلى يمر بين يديه الكلب والحمار لا يمنع. متفق عليه. "العنزة" بفتح النون: نحو العكازة. |

 %

 ÁGUA DO PROFETA UTILIZADO ABLUÇÃO H 790 "Wahb viu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, em Meca no Batha em uma barraca feita de couro vermelho. Bilal trouxe um pouco de água para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, para fazer ablução. Algumas pessoas receberam algumas gotas de ele e alguns tiveram que se contentarrecebendo a umidade dos outros, então o Profeta, louvor e paz esteja com ele, saiu vestindo uma capa vermelha - Wahb lembrou perceber a brancura de suas panturrilhas - ele fez sua ablução e Bilal chamada a chamada de oração. Wahb observava o movimento do rosto (de Bilal) para a direita e para a esquerda quandoele convidou: "Vinde à oração, Venha para o Sucesso". Em seguida, uma lança curta foi colocada em frente ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, (como uma linha de demarcação) e ele foi em frente e liderou a oração. Cães e burros passou na frente dele (do outro lado da lança), sem impedimentos. "R 790 Bukharie muçulmano com uma corrente até Wahb, filho de Abdullah que relatou isso.

 %

 | 782- وعن أبي رمثة رفاعة التيمي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه ثوبان أخضران. رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح. |

 %

 O PROFETA Veste VERDE HH 791 "I (Abi Ramtha) viu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, vestindo duas peças verdes." R 791 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Abi Ramtha Rita'a Tamimi que relatou isso.

 %

 | 783- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دخل يوم فتح مكة وعليه عمامة سوداء. رواه مسلم. |

 %

 O PROFETA, louvor e paz esteja com ele, usava um turbante PRETO H 792 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, entrou em Meca no dia em que foi aberto usando um turbante preto." R 792 muçulmano com uma corrente de até Jabir que relatou isso.

 %

 | 784- وعن أبي سعيد عمرو بن حريث رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه عمامة سوداء, قد أرخى طرفيها بين كتفيه. رواه مسلم. وفي رواية له: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطب الناس, وعليه عمامة سوداء. |

 %

 O turbante do Profeta, louvor e paz esteja com ele H 793 "Abu Said Amr lembra de ter visto o Profeta, louvor e paz esteja com ele, usando um turbante preto nas extremidades da qual caiu sobre os ombros." R 793 muçulmano com uma corrente de até Abu Said Amr, filho de Hurais que relatou isso.

 %

 | 784- وفي رواية له: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطب الناس, وعليه عمامة سوداء. |

 %

 DURAÇÃO DO PROFETA DO TURBAN H 794 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, deu um sermão e usava um turbante preto nas extremidades da qual caiu sobre os ombros." Também são informados: "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, deu um sermão e usava um turbante preto." R 794 muçulmana

 %

 | 785- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كفن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في ثلاثة أثواب بيض سحولية من كرسف, ليس فيها قميص ولا عمامة .متفق عليه. "السحولية" بفتح السين وضمها وضم الحاء المهملتين: ثياب تنسب إلى سحول: قرية باليمن "والكرسف": القطن. |

 %

 O Sudário do Profeta, louvor e paz esteja com ele H 795 A mortalha do Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi feita a partir de três peças de algodão iemenita branco e não incluiu uma camisa ou um turbante. "R 795 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allahesteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 786- وعنها, قالت: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات غداة, وعليه مرط مرحل من شعر أسود. رواه مسلم. "المرط" بكسر الميم: وهو كساء و "المرحل" بالحاء المهملة: هو الذي فيه صورة رحال الإبل, وهي الأكوار. |

 %

 O PROFETA, louvor e paz esteja com ele, Veste GROSSA TECIDO H 796 "Um dia, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, saiu vestindo um manto feito de cabelo preto que trazia a marca da sela de um camelo." R 796 muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeitocom ela, que relatou isso.

 %

 | 787- وعن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه, قال: كنت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة في مسير, فقال لي: "أمعك ماء" قلت: نعم, فنزل عن راحلته فمشى حتى توارى في سواد الليل, ثم جاء فأفرغت عليه من الإداوة, فغسلوجهه وعليه جبة من صوف, فلم يستطع أن يخرج ذراعيه منها حتى أخرجهما من أسفل الجبة, فغسل ذراعيه ومسح برأسه, ثم أهويت لأنزع خفيه, فقال: "دعهما فإني أدخلتهما طاهرتين" ومسح عليهما.متفق عليه. وفي رواية: وعليه جبة شامية ضيقة الكمين. وفي رواية: أن هذه القضية كانت في غزوة تبوك. |

 %

 ABLUÇÃO DO PROFETA, louvor e paz esteja com ele, quando ele estava em uma jornada H 797 Mughirah estava com o Profeta, louvor e paz esteja com ele, uma noite, durante uma viagem e lhe perguntou: "Você tem alguma água com você? ' Mughirah respondeu que ele tinha. Então, ele desmontou e foi embora para a escuridão.Quando ele voltou, ele despejou a água de um vaso e lavou o rosto. Ele estava vestindo um casaco de lã longa e não poderia arregaçar as mangas para revelar seus braços assim que ele puxou os braços através das mangas para o interior do casaco e lavou os braços. Em seguida, ele passou as mãos sobre sua cabeça. Mughirahestendeu a mão para tirar as meias, mas ele disse: "Deixe-os, eu colocá-los em depois que eu tinha lavado os pés e ele limpou as mãos sobre eles" Também são informados: ". Ele estava vestindo um apertado de manga casaco longo sírio. E a ocorrência teve lugar durante a campanha de Tabuk. "R 797 Bukhari e Muslimcom uma corrente de até Mughirah, filho de Shu'bah que relatou isso.

 %

 | @ باب استحباب القميص 788- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: كان أحب الثياب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم القميص. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Sobre o assunto de 118 VESTIDO ETIQUETA; O PROFETA, louvor e paz esteja com ele, preferiu uma CAMISA H 798 "De todas as peças de vestuário, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, preferiu, preferiu uma camisa mais". R 798 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Lady Umm Salamah, esposa do Profeta, Mãede crentes, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | @ باب صفة طول القميص والكم والإزار وطرف العمامة وتحريم إسبال شيء من ذلك على سبيل الخيلاء وكراهته من غير خيلاء 789- عن أسماء بنت يزيد الأنصارية رضي الله عنها, قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الرسغ. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Sobre o tema do 119 A DURAÇÃO DO CAMISA, LUVAS, MANTO e um turbante fins; O PROFETA, louvor e paz esteja com ele, usavam longos LUVAS H 799 "As mangas da camisa do Santo Profeta, louvor e paz esteja com ele, estendeu a mão para seus pulsos." R 799 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Asma 'a filha de Yazid que relatou isso.

 %

 | 790- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" فقال أبو بكر: يا رسول الله, إن إزاري يسترخي إلا أن أتعاهده, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنكلست ممن يفعله خيلاء "رواه البخاري وروى مسلم بعضه. |

 %

 VESTINDO ROUPA PARA ORGULHO H 800 "Todo aquele que alonga sua tanga por causa do orgulho vai descobrir que, no Dia do Juízo, Deus não vai olhar para ele. Ao ouvir isso Abu Bakr disse:" O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, minha tanga é capaz de deslizar para baixo a menos que eu atendê-la. "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "Você não é daqueles mais baixo que por orgulho." "R 800 Bukhari com uma corrente de até ibn Omar que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que esta .

 %

 | 791- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا" متفق عليه. |

 %

 Comprimento de um Tanga H 801 "No Dia do Juízo Deus não vai olhar para aquele que tem aumentado sua tanga por causa de orgulho." R 801 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 792- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما أسفل من الكعبين من الإزار ففي النار" رواه البخاري. |

 %

 ROUPA DO FOGO H 802 "A parte de uma tanga usada abaixo dos tornozelos é condenado ao fogo." R 802 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 793- وعن أبي ذر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة, ولا ينظر إليهم, ولا يزكيهم, ولهم عذاب أليم" قال: فقرأها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثلاث مرار, قال أبو ذر: خابوا وخسروا! من هم يا رسول الله? قال: "المسبل, والمنان, والمنفق سلعته بالحلف الكاذب" رواه مسلم. وفي رواية له: "المسبل إزاره". |

 %

 Três que Deus não vai FALAR PARA NO DIA DO JULGAMENTO H 803 "Há três a quem Deus não vai falar sobre o Dia do Juízo Final, nem Ele vai olhar para eles ou purificá-los. Ele repetiu isso três vezes. Abu Dharr disse: "Eles estão perdidos e arruinados! Quem são eles, ó Mensageiro de Deus, louvor e pazesteja com ele? ' Ele respondeu: "Aquele que alonga as suas vestes por causa de orgulho, aquele que se orgulhar de favores feitos para outro e aquele que promove a venda de suas mercadorias com um juramento falso." "Nós somos informados:" Aquele que alonga sua tanga. "R 803 muçulmano com uma corrente de até Abu Dharr que relatou que o Profeta,louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 794- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإسبال في الإزار, والقميص, والعمامة, من جر شيئا خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" رواه أبو داود والنسائي بإسناد صحيح. |

 %

 Não use roupas POR CAUSA DE ORGULHO H 804 "No Dia do Juízo Deus não vai olhar para aquele que alonga sua tanga, camisa ou turbante por uma questão de orgulho." R 804 Abu Daud e Nisai com uma corrente de até ibn Omar que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 795- وعن أبي جري جابر بن سليم رضي الله عنه, قال: رأيت رجلا يصدر الناس عن رأيه, لا يقول شيئا إلا صدروا عنه, قلت: من هذا? قالوا: رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قلت: عليك السلام يا رسول الله - مرتين - قال: "لا تقل: عليكالسلام, عليك السلام تحية الموتى, قل: السلام عليك "قال: قلت: أنت رسول الله قال:?" أنا رسول الله الذي إذا أصابك ضر فدعوته كشفه عنك, وإذا أصابك عام سنة فدعوته أنبتها لك, وإذا كنت بأرض قفر أو فلاةفضلت راحلتك, فدعوته ردها عليك "قال: قلت: اعهد إلي قال:." لا تسبن أحدا "قال: فما سببت بعده حرا, ولا عبدا, ولا بعيرا, ولا شاة," ولا تحقرن من المعروف شيئا, وأن تكلم أخاك وأنت منبسط إليهوجهك, إن ذلك من المعروف, وارفع إزارك إلى نصف الساق, فإن أبيت فإلى الكعبين, وإياك وإسبال الإزار فإنها من المخيلة. وإن الله لا يحب المخيلة; وإن امرؤ شتمك وعيرك بما يعلم فيك فلا تعيره بما تعلمفيه, فإنما وبال ذلك عليه "رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح, وقال الترمذي:". حديث حسن صحيح "|

 %

 Não abuse NINGUÉM H 805 "Jabir viu um homem cujas opiniões foram obedecidas por todos, ninguém fez diferente do que ele disse Jabir perguntou" Quem é ele? '.. E foi dito: 'Ele é o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele.' Duas vezes Jabir disse, 'Por que você seja paz Ó Mensageiro de Deus. " Ele respondeu: 'NãoNão diga: Por que você a paz. Esta é a saudação dos mortos, em vez dizer, a paz esteja com você. ' Jabir perguntou: 'Você é o Mensageiro de Deus' Ele respondeu: 'Eu sou o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, e continuou: "Quem, quando estão aflitos e invocam, vai remover as suas aflições;que, quando você está aflito com a fome ea invocam, fará com que alimentos para crescer para você; e que, se você perder sua montaria em uma terra seca e deserta e invocam, vai restaurá-lo para você. ' Jabir disse: "Instrui-me. ' Ele respondeu: 'Não abusar de qualquer um. " Depois que Jabir nunca ter abusado ninguém, nemum homem livre, escravo, camelo, nem uma cabra. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, continuou: "Não olhe para baixo em cima de fazer o mínimo de bom; e fale com o seu irmão com uma voz alegre. Isso faz parte da bondade. Vista sua tanga até meados de bezerro ou pelo menos acima dos tornozelos, porque o alongamentoé por causa do orgulho e da auto-estima, e Alá não gosta de orgulho. Se alguém jura e provoca-lo com algo que ele sabe sobre você - não provocá-lo com o que você sabe sobre ele, porque o resultado de culpa estará sobre ele '"R 805 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Jabir, o filho. de Sulaimque relatou o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 796- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: بينما رجل يصلي مسبل إزاره, قال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اذهب فتوضأ" فذهب فتوضأ, ثم جاء, فقال: "اذهب فتوضأ" فقال له رجل: يا رسول الله, ما لك أمرته أن يتوضأ ثم سكتعنه? قال: "إنه كان يصلي وهو مسبل إزاره, وإن الله لا يقبل صلاة رجل مسبل" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط مسلم. |

 %

 H 806 "Alguém orou vestindo uma tanga alongada, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-lhe:" Vá e refazer sua ablução. " O homem fez isso e voltou. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-lhe novamente: "Vá e refazer sua ablução." Um companheiro que estava presente, disse àProfeta, louvor e paz esteja com ele, 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, você pediu-lhe para refazer sua ablução e então permaneceu em silêncio. " Ele respondeu: "Ele diz que sua oração vestindo uma tanga alongada. Deus não aceita a oração de um homem que alonga sua tanga. "" R 806Abu Daud com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 797- وعن قيس بن بشر التغلبي, قال: أخبرني أبي - وكان جليسا لأبي الدرداء - قال: كان بدمشق رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقال له سهل بن الحنظلية, وكان رجلا متوحدا قلما يجالس الناس, إنما هو صلاة, فإذا فرغفإنما هو تسبيح وتكبير حتى يأتي أهله, فمر بنا ونحن عند أبي الدرداء, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك. قال: بعث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سرية فقدمت, فجاء رجل منهم فجلس في المجلس الذييجلس فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لرجل إلى جنبه: لو رأيتنا حين التقينا نحن والعدو, فحمل فلان وطعن, فقال: خذها مني, وأنا الغلام الغفاري, كيف ترى في قوله? قال: ما أراه إلا قد بطل أجره. فسمع بذلك آخر, فقال: ما أرى بذلك بأسا, فتنازعا حتى سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "سبحان الله لا بأس أن يؤجر ويحمد?" فرأيت أبا الدرداء سر بذلك, وجعل يرفع رأسه إليه, ويقول: أأنت سمعت ذلكمن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فيقول: نعم, فما زال يعيد عليه حتى إني لأقول ليبركن على ركبتيه, قال: فمر بنا يوما آخر, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: قال لنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المنفق على الخيل, كالباسط يده بالصدقة لا يقبضها", ثم مر بنا يوما آخر, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:! "نعم الرجل خريم الأسدي لولا طول جمته وإسبالإزاره "فبلغ ذلك خريما فعجل, فأخذ شفرة فقطع بها جمته إلى أذنيه, ورفع إزاره إلى أنصاف ساقيه ثم مر بنا يوما آخر فقال له أبو الدرداء:!. كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم, يقول: "إنكم قادمون على إخوانكم, فأصلحوا رحالكم, وأصلحوا لباسكم حتى تكونوا كأنكم شامة في الناس; فإن الله لا يحب الفحش ولا التفحش" رواه أبو داود بإسناد حسن, إلا قيس بن بشر فاختلفوا في توثيقه وتضعيفه, وقدروى له مسلم. |

 %

 Legítimo Gozando H 807 "Havia um homem em Damasco, que era um companheiro do Profeta, louvor e paz esteja com ele, chamado ibn al-Hanzaliyyah. Gostava solidão e não gastar muito tempo na companhia de pessoas. A maior parte de sua tempo foi gasto em oração, e quando ele terminou de orar, ele ocupou-secom a lembrança (zhikr) de Deus com glorificando (tasbih) e de aumento (takbir) Allah, até que ele foi para casa. Um dia, quando estávamos sentados com Abu Darda 'ele passou e Abu Darda ", perguntou-lhe:" Conte-nos algo que pode ser útil para nós e por sua dizendo que você não será prejudicado. " Ele respondeu: "AProfeta, louvor e paz esteja com ele, enviou uma festa de reconhecimento. Depois eles voltaram um deles foi para um grupo em que ele encontrou o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse a seu vizinho durante o curso da conversa: "Eu gostaria que você tivesse nos visto quando contratou o inimigo. Um doseles (os incrédulos) tomou sua lança e atingiu um de nós e ele devolveu o ataque dizendo: Tome isso de mim e saber que eu sou apenas um escravo Ghifari. Agora o que você acha disso? Seu vizinho respondeu: "Eu acho que ele perdeu o mérito por causa de seu orgulho." O homem disse: "Eu não vejo nenhum mal nisso!" Eeles começaram a discutir, até que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, ouvi-los e disse: "Glória a Deus, não há mal nenhum em ele ser recompensado (na Vida Eterna) e elogiando-o (neste mundo)." Abu Darda 'parecia satisfeito com isso e levantar a cabeça começou a repetir: "Você ouviuo Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso? " E ibn al Hanzaliyyah mantido responder: "Sim, é verdade", até que eu disse a Abu Darda '' Por que você continua perguntando a ele? ' Ibn al-Hanzaliyyah passou por eles um dia e Abu Darda ", perguntou ele. "Conte-nos algo que possa ser útil para nós e por seu reveladorvocê não será prejudicado. " Ele respondeu: 'O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-nos que aquele que gasta com a manutenção de um cavalo é como aquele que estende a mão à caridade e não restringi-lo. " Ele passou por eles um dia e Abu Darda ", perguntou-lhe:" Dê-nos a algo que pode ser útilpara nós e por sua dizendo que você não será prejudicado. " Ele respondeu: O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse uma vez, Khuraim Usaidi seria uma excelente pessoa, se não fosse por seu longo cabelo e sua tanga muito tempo. " A notícia chegou aos ouvidos de Khurain e na pressa ele cortou o cabelo para os ouvidos comuma faca e encurtou sua tanga até meados de bezerro. Ibn al-Hanzaliyyah passou por eles em outra ocasião e Abu Darda ", perguntou-lhe:" Dê-nos a algo que pode ser útil para nós e por sua dizendo que você não será prejudicado. " Ele respondeu: "Ouvi o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer ao retornarde uma expedição: Vocês estão retornando a seus irmãos para que faça suas selas e roupas arrumadas de modo que sua aparência é decente. Deus não gosta de desordem. "" R 807 Abu Daud com uma corrente de até Kais, filho de Bishr Taghlibi que relatou que seu pai, que fazia companhia a Abu Darda 'que lhe disseque o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 798- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إزرة المسلم إلى نصف الساق, ولا حرج - أو لا جناح - فيما بينه وبين الكعبين, فما كان أسفل من الكعبين فهو في النار, ومن جر إزاره بطرالم ينظر الله إليه "رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 COMPRIMENTO correta de um Tanga H 808 "A tanga de um muçulmano deve ser para o meio da perna, mas não há mal nenhum se for acima dos tornozelos. Aquilo que paira abaixo do tornozelo está no fogo. Allah não olhará em quem alonga sua tanga por orgulho. " R 808 Abu Daud com uma corrente de até AbuSa'id Khudri que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 799- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: مررت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وفي إزاري استرخاء, فقال: "يا عبد الله, ارفع إزارك" فرفعته ثم قال: "زد" فزدت, فما زلت أتحراها بعد. فقال بعض القوم: إلى أين? فقال: إلى أنصافالساقين. رواه مسلم. |

 %

 MID-CALF Tanga H 809 "Ibn Omar estava andando perto do Profeta, louvor e paz esteja com ele, e sua tanga era longa. Ele me disse: 'Abdullah, encurtar a sua tanga." Então eu dobrei-lo. Ele disse: 'Um pouco mais. " Então eu enfiou-se um pouco mais e depois disso eu sempre usava superior. Alguémde sua tribo perguntou: "Quão alto? Ele respondeu: "Para o meio da perna." R 809 muçulmano com uma corrente de até ibn Omar que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 800- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" فقالت أم سلمة: فكيف تصنع النساء بذيولهن? قال: "يرخين شبرا" قالت: إذا تنكشف أقدامهن. قال: "فيرخينهذراعا لا يزدن "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 Roupa feminina H 810 "No Dia do Juízo Deus não vai olhar para aquele que arrastou a tanga por orgulho. Lady Umm Salamah, esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela, mãe dos crentes, perguntou:" Qual deve ser o as mulheres com suas saias? Ele disse: 'Eles podem reduzi-los pelo período deda mão. ' Ela disse: 'Seus pés seria descoberto. " Ele disse, 'Deixe-os mais baixos (as saias) por um braço de comprimento, mas não mais. "" R 810 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente até ibn Omar que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | @ باب استحباب ترك الترفع في اللباس تواضعا قد سبق في باب فضل الجوع وخشونة العيش جمل تتعلق بهذا الباب. 801- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ترك اللباس تواضعا لله, وهو يقدر عليه, دعاه اللهيوم القيامة على رؤوس الخلائق حتى يخيره من أي حلل الإيمان شاء يلبسها "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Sobre o assunto de 120 roupas caras e roupas modestas; A recompensa de roupas usadas POR CONTA DE HUMILDADE H 811 "A pessoa, que, apesar de ter os meios para vestir roupas caras se abstém de usá-las através da humildade será chamado antes de Allah no Dia do Juízo Final, de preferênciaa todos os outros e ser dada a escolha de qualquer manto de fé, ele prefere "R 811 Tirmidhi -. Mu'az, filho de Anas relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب استحباب التوسط في اللباس ولا يقتصر على ما يزري به لغير حاجة ولا مقصود شرعي 802- عن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله يحب أن يرى أثر نعمته على عبده "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ".|

 %

 Sobre o assunto de 121 descartando roupas caras EM CONTA DE HUMILDADE; A graça de Deus H 812 "Allah gosta de ver a marca da Sua graça em Sua adorador." R 812 Tirmidhi com uma corrente de até Amr, filho de Shuaib que relacionados com a autoridade de seu pai e avô que o Profeta, louvore que a paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | @ باب تحريم لباس الحرير على الرجال, وتحريم جلوسهم عليه واستنادهم إليه وجواز لبسه للنساء 803- عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلبسوا الحرير; فإن من لبسه في الدنيا لم يلبسه في الآخرة "متفق عليه. |

 %

 Sobre o assunto de 122 PROIBIÇÃO DE SEDA para os homens; A proibição de os homens usarem SILK H 813 "Não usar seda, porque ele que usa-lo nesta vida não vai usá-lo na vida eterna". R 813 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Omar, filho de Khattab relatou que o Profeta, louvor e pazestejam sobre ele, disse isso.

 %

 | 804- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما يلبس الحرير من لا خلاق له" متفق عليه. وفي رواية للبخاري: "من لا خلاق له في الآخرة". قوله: "من لا خلاق له" أي: لا نصيب له. |

 %

 Aquele que não tem AÇÃO NA VIDA ETERNA H 814 "Silk é usado por quem não tem participação na vida eterna". R 814 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Omar, filho de Khattab relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 805- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لبس الحرير في الدنيا لم يلبسه في الآخرة" متفق عليه. |

 %

 SILK usado por homens H 815 "Aquele que veste seda nesta vida não deve usá-lo na vida eterna". R 815 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 806- وعن علي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ حريرا, فجعله في يمينه, وذهبا فجعله في شماله, ثم قال: "إن هذين حرام على ذكور أمتي" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 Os homens devem usar NEM DE SEDA NEM OURO H 816 "Ali, que Allah esteja satisfeito com ele, vi o Profeta, louvor e paz esteja com ele, pegue um pedaço de seda na mão direita e um pedaço de ouro em sua esquerda e ouviu-o digamos, "O uso destes dois é ilegal para todo o homem entre a minha nação (seguidores)."R 816 Abu Daud com uma corrente de até Ali, que Allah esteja satisfeito com ele, que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 807- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حرم لباس الحرير والذهب على ذكور أمتي, وأحل لإناثهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Seda e ouro são lícitas MULHERES H 817 "Vestir seda ou ouro foi feita ilegal para os homens entre os meus seguidores, mas eles são legais para as mulheres." R 817 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Musa Ash'ari que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 808- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: نهانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم أن نشرب في آنية الذهب والفضة, وأن نأكل فيها, وعن لبس الحرير والديباج, وأن نجلس عليه. رواه البخاري. |

 %

 OURO E PRATA NAVIOS, sedas e brocados H 818 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, nos proibiu de comer ou beber em copos de ouro ou prata e de usar seda e brocado com fios de ouro ou de prata ou de sentar-se em cima deles." R 818 Bukhari com uma corrente de até Huzaifah que relatou que o Profeta, louvore que a paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | @ باب جواز لبس الحرير لمن به حكة 809- عن أنس رضي الله عنه, قال: رخص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم للزبير وعبد الرحمان بن عوف رضي الله عنهما في لبس الحرير لحكة كانت بهما. متفق عليه. |

 %

 Sobre o tema do 123 quando vestindo SEDA é permitido; SEDA é permitido para um homem com H 819 SARNA "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, permitiu Zubair e Abdur Rahman, filho de Auf de usar seda porque sofria de sarna." R 819 Bukhari e muçulmano, com uma cadeia até que Anas relacionadoseste.

 %

 | @ باب النهي عن افتراش جلود النمور والركوب عليها 810- عن معاوية رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تركبوا الخز ولا النمار" حديث حسن, رواه أبو داود وغيره بإسناد حسن. |

 %

 Sobre o assunto de 124 PROIBIÇÃO DE sentado ou andando de bicicleta na PELES DE ANIMAIS SELVAGENS; SELAS de seda ou LEOPARD PELE H 820 "Não montar em selas feitas de seda ou pele de leopardo." R 820 Abu Daud com uma corrente de até Mu'awiah que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 811- وعن أبي المليح, عن أبيه رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن جلود السباع. رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحاح. وفي رواية للترمذي: نهى عن جلود السباع أن تفترش. |

 %

 PELES DE ANIMAIS SELVAGENS H 821 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, proibiu o uso de peles de animais selvagens." Também são informados: "Ele proibiu as peles de animais selvagens para ser usado como revestimentos de pavimentos". R 821 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Abu Malih que esta relacionado com a autoridadede seu pai.

 %

 | @ باب ما يقول إذا لبس ثوبا جديدا أو نعلا أو نحوه 812- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استجد ثوبا سماه باسمه - عمامة, أو قميصا, أو رداء - يقول: " اللهم لك الحمد أنت كسوتنيه, أسألكخيره وخير ما صنع له, وأعوذ بك من شره وشر ما صنع له "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Sobre o assunto de 125 súplica a SER FEITO EM VESTINDO ROUPA NOVA; Súplica em usar ROUPA NOVA H 822 "Quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, usava algo novo ele a chamou pelo seu nome, por exemplo, turbante, camisa ou casaco e iria suplicar: 'Ó Deus, seja o louvor queVocê deu-me para vestir. Peço-Vos seu bem eo bem do propósito para o qual foi feito, e buscar a Sua proteção contra o seu mal eo mal do propósito para o qual foi feito. '"R 822 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente até Abu Said Khudri que relatou o Profeta,louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ 4- كتاب آداب النوم والاضطجاع والقعود والمجلس والجليس والرؤيا باب ما يقوله عند النوم 813- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أوى إلى فراشه نام على شقه الأيمن, ثم قال: " اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك, رغبة ورهبة إليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت, ونبيك الذي أرسلت "رواه البخاري بهذا اللفظ في كتاب الأدب من صحيحه. |

 %

 Sobre o assunto de 127 ETIQUETA de dormir e RECLINA; Súplica diante DORMINDO H 823 "Quando te deitares à noite, você deve suplicar: 'Deus, eu me submeto a Ti, e dirigir meu rosto (pensamentos) para você, e se comprometer minhas coisas para você, e fazer você meu apoio por amor e medo de você.Não há como escapar de você, nem proteção contra você, exceto em si mesmo. Eu acredito no Livro que você enviou para baixo e no Profeta Você levantou. Se você morrer durante a noite você vai morrer no estado de pureza, e se você permanecer você vai encontrar mais uma boa. "R 823 Bukhari com uma corrente de atépara Bra'a filho de 'Ahili que relatou o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso a ele.

 %

 | 814- وعنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ..." وذكر نحوه, وفيه: "واجعلهن آخر ما تقول" متفق عليه. |

 %

 Como se preparar para DORME H 824 "Quando você estiver pronto para lavagem cama, como você iria lavar para as orações, em seguida, deitar-se sobre o seu lado direito e suplicar (como acima) e sejam estes os vossos últimas palavras." R 824 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Bra'a filho de 'Ahili que relatou que o Profeta, louvor e pazestejam sobre ele, disse isso a ele.

 %

 | 815- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصلي من الليل إحدى عشرة ركعة, فإذا طلع الفجر صلى ركعتين خفيفتين, ثم اضطجع على شقه الأيمن حتى يجيء المؤذن فيؤذنه. متفق عليه. |

 %

 Orações da noite VOLUNTÁRIO H 825 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, iria oferecer onze unidades (Raka ') de orações voluntárias na última parte da noite. Ao raiar do dia, ele ofereceu duas unidades voluntárias curtas (raka') de oração e depois descansou em seu lado direito até o muezim veio dizerele que a congregação tinha montado. "R 825 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 816- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أخذ مضجعه من الليل وضع يده تحت خده, ثم يقول: "اللهم باسمك أموت وأحيا" وإذا استيقظ قال: "الحمد لله الذي أحيانا بعدما أماتنا وإليهالنشور "رواه البخاري. |

 %

 Como o profeta DORMIU H 826 "Quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, deitou-se para dormir à noite ele iria colocar a mão sob o rosto e suplicar:" Allah, com seu nome que eu morrer e voltar à vida. " Quando ele acordou, ele suplicou: "Louvado seja Deus que nos trouxe de volta à vidadepois que Ele nos fez morrer e para Ele será o retorno. "" R 826 Bukhari com uma corrente de até Huzaifah que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 817- وعن يعيش بن طخفة الغفاري رضي الله عنهما, قال: قال أبي: بينما أنا مضطجع في المسجد على بطني إذا رجل يحركني برجله, فقال: "إن هذه ضجعة يبغضها الله", قال: فنظرت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه أبو داودبإسناد صحيح. |

 %

 NÃO dormir de bruços H 827 "Tighfah Ghifari estava deitada de bruços na mesquita quando alguém cutucou, com o pé e disse:" Esse tipo de deitado desagrada a Deus. ' Ele olhou para cima e viu que era o Santo Profeta, louvor e paz esteja com ele. " R 827 Abu Daud com umcadeia até Ya'ish, filho de Tighfah Ghifari que relatou que seu pai lhe disse o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 818- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله تعالى ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله ترة "رواه أبو داودبإسناد حسن. "الترة": بكسر التاء المثناة من فوق, وهي: النقص, وقيل: التبعة. |

 %

 Lembra de Deus quando você está na companhia de outros H 828 "Quando uma pessoa se senta em um grupo em que não há lembrança de Deus, ele incorre em perda e descontentamento de Allah, também, quando uma pessoa se deita e não se lembra de Allah , ele incorre em perda e descontentamento de Allah. " R 828 Abu Daudcom uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب جواز الاستلقاء على القفا ووضع إحدى الرجلين على الأخرى إذا لم يخف انكشاف العورة وجواز القعود متربعا ومحتبيا 819- عن عبد الله بن زيد رضي الله عنهما: أنه رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستلقيا في المسجد, واضعا إحدى رجليه على الأخرى . متفق عليه. |

 %

 Sobre o assunto de 128 a postura do profeta; DESCANSA EM SUA VOLTA H 829 "Abdullah viu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, deitado de costas na Mesquita com um descanso de pé no outro." R 829 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah, filho de Yazid que relatou isso.

 %

 | 820- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا صلى الفجر تربع في مجلسه حتى تطلع الشمس حسناء. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بأسانيد صحيحة. |

 %

 Como o profeta SAT H 830 "Após a oração da alvorada, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, sentava-se de pernas cruzadas com seus companheiros até que o sol se tornou muito brilhante." R 830 Abu Daud com uma corrente de até Jabir, filho de Samurah que relatou isso.

 %

 | 821- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بفناء الكعبة محتبيا بيديه هكذا, ووصف بيديه الاحتباء, وهو القرفصاء. رواه البخاري. |

 %

 COMO O SAT PROFETA AT Caaba H 831 "Ibn Omar viu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, sentado no pátio da Caaba, com os braços ao redor dos joelhos." R 831 Bukhari com uma corrente de até ibn Omar que relatou isso.

 %

 | 822- وعن قيلة بنت مخرمة رضي الله عنها, قالت: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو قاعد القرفصاء, فلما رأيت رسول الله المتخشع في الجلسة أرعدت من الفرق. رواه أبو داود والترمذي. |

 %

 HUMILDADE DO PROFETA, louvor e paz esteja com ele H 832 "Kailah viu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, sentado com os braços em torno de sua metade da panturrilha e disse que quando viu a sua humildade ela tremeu por conta de sua dignidade . " R 832 Tirmidhi com uma corrente de até Kailah, filha de Makhramahque relatou isso.

 %

 | 823- وعن الشريد بن سويد رضي الله عنه, قال: مر بي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا جالس هكذا, وقد وضعت يدي اليسرى خلف ظهري, واتكأت على ألية يدي, فقال: "?! أتقعد قعدة المغضوب عليهم" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 COMO NÃO SENTE-H 833 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, passou por Sharid quando ele estava sentado com a mão esquerda nas costas dele, reclinando em sua mão direita. Ao vê-lo nessa posição, ele disse," Você quer sentar-se como aqueles sobre os quais Allah está com raiva? "R 833 Abu Daud com uma corrente de atéSharid, filho de Su'ud que relatou isso.

 %

 | @ باب في آداب المجلس والجليس 824- عن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يقيمن أحدكم رجلا من مجلسه ثم يجلس فيه, ولكن توسعوا وتفسحوا" وكان ابن عمر إذا قام له رجل من مجلسه لم يجلس فيه. متفق عليه. |

 %

 Sobre o assunto de 129 Sentar-se com os outros; MOVA-SE, MAS NÃO DESISTA seu assento H 834 "Ninguém deve pedir outro a desistir de seu assento para ele, no entanto, o assentado deve mover-se para fazer o quarto." Se uma pessoa desistiu de seu assento para ibn Omar que ele não iria levá-la. R 834 Bukhari e muçulmano, com uma cadeia de atéOmar ibn que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 825- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا قام أحدكم من مجلس, ثم رجع إليه, فهو أحق به" رواه مسلم. |

 %

 Sair do seu lugar H 835 "Quando alguém se levanta e deixa seus companheiros e depois retorna, ele tem o direito de ocupar o lugar que ele deixou." R 835 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 826- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنا إذا أتينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم, جلس أحدنا حيث ينتهي. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Sentado no fundo H 836 "Quando chegamos ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, nós nos sentamos na parte de trás do encontro." R 836 Abu Daud com uma corrente de até Jabir, filho de Samurah que relatou isso.

 %

 | 827- وعن أبي عبد الله سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يغتسل رجل يوم الجمعة, ويتطهر ما استطاع من طهر, ويدهن من دهنه, أو يمس من طيب بيته, ثم يخرج فلا يفرق بين اثنين, ثم يصلي ما كتب له, ثم ينصت إذا تكلم الإمام, إلا غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى "رواه البخاري. |

 %

 A ORAÇÃO sexta-feira H 837 "Quando uma pessoa toma um banho na sexta-feira, purifica-se e roupas, óleos seu cabelo, usa, tais como perfume está disponível e, em seguida, parte para a mesquita, não forçar-se entre duas pessoas (sentadas lá), reza a oração obrigatória e ouve quando o imame fala, opecados que cometeu desde a sexta-feira anterior estão perdoados ". R 837 Bukhari com uma corrente até Salman Farisi que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 828- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن" . وفي رواية لأبي داود: "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |

 %

 Peça permissão antes de se sentar entre duas pessoas H 838 "Não é admissível que uma pessoa se posicionar entre duas pessoas sem o seu consentimento." R 838 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Amr, filho de Shuaib que relacionados com a autoridade de seu pai e avô que o Profeta,louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 828- وفي رواية لأبي داود: "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |

 %

 PERMISSÃO PARA SENTAR H 839 "Ninguém deve se sentar entre duas pessoas sem a sua permissão." R 839 Abu Daud relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 829- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لعن من جلس وسط الحلقة. رواه أبو داود بإسناد حسن. وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم -أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Sentado no meio de um círculo H 840 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, amaldiçoou a pessoa que estava no meio de um círculo." R 840 Abu Daud com uma corrente de até Huzaifah, filho de Yaman que relatou isso.

 %

 | 829- وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Meio do círculo H 841 "Alguém estava no meio de um círculo, ao que Huzaifah disse: 'Maldito é aquele de acordo com Muhammad, o louvor ea paz esteja com ele, ou Deus amaldiçoou por Muhammad a pessoa que fica no meio de um círculo. "" R 841 Tirmidhi com uma corrente até Mijla disse isso.

 %

 | 830- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "خير المجالس أوسعها" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط البخاري. |

 %

 MELHOR EMPRESA H 842 "As melhores empresas são aquelas em que há espaço de sobra." R 842 Abu Daud com uma corrente de até Abu Said Khudri que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 831- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جلس في مجلس, فكثر فيه لغطه فقال قبل أن يقوم من مجلسه ذلك: سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت, أستغفرك وأتوب إليك, إلاغفر له ما كان في مجلسه ذلك "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 VÃO FALAR H 843 "Se uma pessoa se senta com os outros em que não é vão falar e antes de sair suplica:" Glorificado sejas ó Deus, e teu é o louvor: Eu testemunho que não há ninguém digno de adoração exceto você; eu peço Seu perdão e voltar para o Senhor. " Ele é perdoado por sua participaçãonesse encontro. "R 843 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 832- وعن أبي برزة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول بأخرة إذا أراد أن يقوم من المجلس: "سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك" فقال رجل: يا رسول الله , إنك لتقول قولاما كنت تقوله فيما مضى? قال: "ذلك كفارة لما يكون في المجلس" رواه أبو داود, ورواه الحاكم أبو عبد الله في "المستدرك" من رواية عائشة رضي الله عنها وقال: "صحيح الإسناد". |

 %

 Súplica ao deixar uma reunião H 844 "Para o final da vida do Profeta, louvor e paz esteja com ele, quando ele estava prestes a sair de uma reunião que iria suplicar: 'Glorificado sejas, ó Deus, e teu é o louvor . Eu testemunho que não há ninguém digno de adoração exceto Você. PeçoSeu perdão e voltar para o Senhor. " Um companheiro perguntou: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, você começou a dizer algo que você não disse antes. " Ele respondeu: "Estas são as palavras de expiação para o que se passa no encontro." "R 844 Abu Daud e muçulmano com uma corrente de atépara Abu Barzah que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 833- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قلما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقوم من مجلس حتى يدعو بهؤلاء الدعوات: "اللهم اقسم لنا من خشيتك ما تحول به بيننا وبين معاصيك, ومن طاعتك ما تبلغنا به جنتك, ومناليقين ما تهون علينا مصائب الدنيا, اللهم متعنا بأسماعنا, وأبصارنا, وقوتنا ما أحييتنا, واجعله الوارث منا, واجعل ثأرنا على من ظلمنا, وانصرنا على من عادانا, ولا تجعل مصيبتنا في ديننا, ولا تجعلالدنيا أكبر همنا, ولا مبلغ علمنا, ولا تسلط علينا من لا يرحمنا "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Súplica antes de deixar um GATHERING H 845 "Era raro que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, deixaria um encontro sem suplicando: 'Ó Deus, concede a nós de seu medo de que deve servir como uma barreira entre nós e os nossos pecados e derramar sobre nós Sua obediência que vai nos ajudarPara alcançar seu paraíso, e conceder aumento de fé, de modo que somos capazes de enfrentar as desgraças deste mundo facilmente. Ó Deus, abençoa-nos para receber o benefício a partir de nossas faculdades de ouvir e ver e vigor, desde que você nos dar a vida e fazer-nos herdeiros de los; e afligir com o nosso rancor daqueles queoprimir-nos e ajudar-nos contra aqueles que são nossos inimigos, e não se enredar-nos nas dificuldades de nossa religião; e não fazer do mundo a nossa preocupação, ou o limite último de nosso conhecimento, e não nomear pessoas com mais de nós que não irá mostrar misericórdia para nós. '"R 845 Tirmidhi com uma corrente sea ibn Omar que relatou o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 834- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من قوم يقومون من مجلس لا يذكرون الله تعالى فيه, إلا قاموا عن مثل جيفة حمار, وكان لهم حسرة" رواه أبو داود بإسناد صحيح . |

 %

 Lembra de Deus quando você está em UMA MULTIDÃO H 846 "Aqueles que deixam um encontro em que não houve nenhuma recordação de Deus, deixe-o como o cadáver de um burro, e sofrer remorso." R 846 Abu Daud com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 835- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما جلس قوم مجلسا لم يذكروا الله تعالى فيه, ولم يصلوا على نبيهم فيه, إلا كان عليهم ترة; فإن شاء عذبهم, وإن شاء غفر لهم" رواه الترمذي, وقال : "حديث حسن". |

 %

 Exaltar a Deus e suplicar para o profeta, louvor e paz esteja com ele H 847 "Um encontro em que não há nenhuma menção de Deus, o Altíssimo, e não súplica pelas bênçãos em seu Profeta serão atingidas com remorso. Se Deus quiser ele pode puni-los e, se Ele quiser Ele pode perdoareles. "R 847 Tirmidhi com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 836- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة" رواه أبو داود. وقد سبق قريبا, وشرحنا "الترة "فيه. |

 %

 Desprazer de ALLAH H 848 "Quando uma pessoa se senta em um grupo em que não há lembrança de Deus, ele incorre em perda e descontentamento de Allah, também, quando uma pessoa se deita e não se lembra de Deus, ele incorre em perda e desgosto de Allah. " R 848 Abu Daud com uma corrente de até Abu Hurairaque relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب الرؤيا وما يتعلق بها قال الله تعالى: [ومن آياته منامكم بالليل والنهار ...] [الروم: 23]. |

 %

 Sobre o assunto de 130 VISIONS Vamos começar com um verso do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "E entre os Seus sinais está o de você dormir à noite e de dia, e buscar Sua graça ....." 30:23 Alcorão

 %

 | 837- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لم يبق من النبوة إلا المبشرات" قالوا: وما المبشرات? قال: "الرؤيا الصالحة" رواه البخاري. |

 %

 VISÕES H 849 "Nenhum sinal de profecia são deixados exceto boas novas. Ao ser perguntado," O que são boas novas? Ele respondeu: 'Bons visões. "" R 849 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 838- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا اقترب الزمان لم تكد رؤيا المؤمن تكذب, ورؤيا المؤمن جزء من ستة وأربعين جزءا من النبوة" متفق عليه. وفي رواية: "أصدقكم رؤيا, أصدقكم حديثا". |

 %

 O VALOR DE UMA VISÃO H 850 "Quando o tempo (Dia do Juízo) se aproxima, o sonho de um crente não será falso, eo sonho de um crente é um dos quarenta e seis peças de profecia." Também são informados: "O mais verdadeiro de você em sua palestra vai ver bons visões." R 850 Bukhari e Muslimcom uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 839- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من رآني في المنام فسيراني في اليقظة - أو كأنما رآني في اليقظة - لا يتمثل الشيطان بي" متفق عليه. |

 %

 VENDO O PROFETA, louvor e paz esteja com ele, em uma visão H 851 "Quem me vê em uma visão é como se ele tivesse me visto em seu estado de vigília, porque satanás não pode representar a minha semelhança." R 851 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja comele, disse isso.

 %

 | 840- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا رأى أحدكم رؤيا يحبها, فإنما هي من الله تعالى, فليحمد الله عليها, وليحدث بها - وفي رواية: فلا يحدث بها إلا من يحب - وإذا رأىغير ذلك مما يكره, فإنما هي من الشيطان, فليستعذ من شرها, ولا يذكرها لأحد;. فإنها لا تضره "متفق عليه |

 %

 A VISÃO BOA H 852 "Quando você vê uma visão que você gosta, que é de Deus. Você deve louvar a Deus por isso e dizer isso. Você não deve falar sobre isso, exceto para aqueles que você gosta. Quando você vê um sonho que você faz não gosto, é de Satanás. Você deve procurar a proteção de Deus contra ele e não deve mencionara ninguém. Em seguida, ele não irá causar qualquer dano. "R 852 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Said Khudri que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer isso.

 %

 | 841- وعن أبي قتادة رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "الرؤيا الصالحة - وفي رواية: الرؤيا الحسنة - من الله, والحلم من الشيطان, فمن رأى شيئا يكرهه فلينفث عن شماله ثلاثا, وليتعوذ من الشيطان;فإنها لا تضره "متفق عليه." النفث ":. نفخ لطيف لا ريق معه |

 %

 UM SONHO DE SATANÁS, O apedrejado e CURSED H 853 "A boa visão é de Deus e os sonhos são de satanás. Todo aquele que vê algo que ele não gosta deve cuspir (sem saliva) três vezes para a esquerda e buscar a proteção de Deus contra Satanás, então isso fará com que ele mal nenhum. " R 853 Bukhari e Muslimcom uma corrente de até Abu Katadah que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 842- وعن جابر رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا رأى أحدكم الرؤيا يكرهها, فليبصق عن يساره ثلاثا, وليستعذ بالله من الشيطان ثلاثا, وليتحول عن جنبه الذي كان عليه" رواه مسلم. |

 %

 UM SONHO DESAGRADÁVEL H 854 "Quando um de vocês vê um sonho desagradável você deve cuspir três vezes para a esquerda, e buscar a proteção de Deus contra Satanás três vezes e virar na cama." R 854 muçulmano com uma corrente de até Jabir que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 843- وعن أبي الأسقع واثلة بن الأسقع رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من أعظم الفرى أن يدعي الرجل إلى غير أبيه, أو يري عينه ما لم تر, أو يقول على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لم يقل "رواه البخاري.|

 %

 Entre os maiores MENTIRAS H 855 "Entre as maiores mentiras são de que alguém afirma uma falsa paternidade, falsificar uma visão, ou atribuir-me algo que eu não disse." R 855 Bukhari com uma corrente de até Wathilah, filho de Asqa'a que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب فضل السلام والأمر بإفشائه قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها] [النور: 27], وقال تعالى: [فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم تحية من عند اللهمباركة طيبة] [النور: 61], وقال تعالى: [وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها] [النساء: 86], وقال تعالى: [هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام] [الذاريات: 24 -25]. |

 %

 LIVRO DE CUMPRIMENTO sobre o assunto de 131 ALARGAMENTO DO CARTÃO Vamos começar com alguns versos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Os crentes, não entre outros do que suas casas casas até que primeiro pedir permissão e cumprimentar com a paz o seu povo. " 24:27 Corão "..... Quando você entrar nas casas,cumprimentar (com a paz) um ao outro com uma saudação de Deus, abençoado e bom. "Alcorão 24:61" E quando você é recebido com uma saudação, cumprimentar com melhor do que ele, ou devolvê-lo. "4:86 Corão" Você ouviu a história de convidados de honra de Abraão? Eles entraram para ele e disse: "Paz." E ele respondeu: "Paz" ..... "51: 24-25 Alcorão

 %

 | 844- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الإسلام خير? قال: "تطعم الطعام, وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف" متفق عليه. |

 %

 Melhores ações H 856 "Um homem perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele: 'O que a ação é melhor no Islã? Ele respondeu: 'Alimentando pessoas e cumprimentando a todos com a saudação da paz se você conhecê-los ou não.' "R 856 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abdullah, filho de Amr, filho de como Al 'que relatou isso.

 %

 | 845- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لما خلق الله آدم صلى الله عليه وآله وسلم, قال: اذهب فسلم على أولئك - نفر من الملائكة جلوس - فاستمع ما يحيونك; فإنها تحيتك وتحية ذريتك فقال.:السلام عليكم, فقالوا: السلام عليك ورحمة الله, فزادوه:. ورحمة الله "متفق عليه |

 %

 A saudação de PROFETA ADAM H 857 "Quando Deus criou (Profeta) Adão Ele disse-lhe: 'Vá e dê a saudação de paz para que milhares de anjos sentados lá e, em seguida, ouvir a saudação que retornar para você. A resposta que eles dar será a sua resposta ea de seus descendentes. " Adam disseaos anjos, 'A paz esteja convosco "e eles responderam:". Que a paz esteja com você e misericórdia de Allah' anjos adicionado a sua saudação "a misericórdia de Deus '". R 857 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 846- وعن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبع: بعيادة المريض, واتباع الجنائز, وتشميت العاطس, ونصر الضعيف, وعون المظلوم, وإفشاء السلام, وإبرار المقسم. متفق عليه,هذا لفظ إحدى روايات البخاري. |

 %

 SETE obrigações devido a seus companheiros MUÇULMANO H 858 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, ordenou estas sete coisas sobre nós:... Visite o doente Caminhe no cortejo fúnebre suplicar por misericórdia de Deus sobre aquele que espirra Apoio à fraco. Ajude os oprimidos. Multiplique as saudações depaz. Mantenha seus votos. "R 858 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Bra'a, o filho de 'Azib que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 847- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا, ولا تؤمنوا حتى تحابوا, أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم?" رواه مسلم. |

 %

 Ameis uns aos outros H 859 "Por Ele em cujas mãos está a minha vida, você não vai entrar no Paraíso, a menos que você acredita, e você não vai acreditar verdadeiramente a menos que você amar um ao outro. Devo dizer-lhe algo em que você vai amar um ao outro? Aumentar o saudação de paz entre vós ". R 859 muçulmano com uma correnteaté Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 848- وعن أبي يوسف عبد الله بن سلام رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يا أيها الناس, أفشوا السلام, وأطعموا الطعام, وصلوا الأرحام, وصلوا والناس نيام, تدخلوا الجنة بسلام" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 COMO PARTICIPAR PARADISE H 860 "Ó povo, multiplique a saudação da paz, alimentar as pessoas, fortalecer os laços de parentesco e orar quando os outros dormem e você vai entrar no Paraíso em paz." R 860 Tirmidhi com uma corrente de até Abdullah, filho de Salam que relatou que ouviu o Profeta, louvor e que a paz estejasobre ele, dizer isso.

 %

 | 849- وعن الطفيل بن أبي بن كعب: أنه كان يأتي عبد الله بن عمر, فيغدو معه إلى السوق, قال: فإذا غدونا إلى السوق, لم يمر عبد الله على سقاط ولا صاحب بيعة, ولا مسكين, ولا أحد إلا سلم عليه, قال الطفيل: فجئت عبدالله بن عمر يوما, فاستتبعني إلى السوق, فقلت له: ما تصنع بالسوق, وأنت لا تقف على البيع, ولا تسأل عن السلع, ولا تسوم بها, ولا تجلس في مجالس السوق? وأقول: اجلس بنا هاهنا نتحدث, فقال: يا أبا بطن- وكان الطفيل ذا بطن - إنما نغدو من أجل السلام, فنسلم ​​على من لقيناه. رواه مالك في الموطأ بإسناد صحيح. |

 %

 Cumprimentar as pessoas no mercado H 861 "Tufayl iria visitar Abdullah, filho de Omar na parte da manhã e acompanhá-lo ao mercado. Abdullah iria cumprimentar cada lojista com a saudação e cada comerciante, e pobre. Um dia, quando fui para Tufayl ele e Abdullah pediu-lhe para acompanhá-lopara o mercado. Tufayl perguntou-lhe: 'O que você vai fazer no mercado? Você nunca parou para comprar alguma coisa, nem que você pergunte sobre qualquer artigo ou seu preço, nem você sentar-se com qualquer um deles. Vamos nos sentar aqui e conversar. " Abdullah respondeu: 'O homem da barriga (Tufayl tinha uma grande barriga) que deveir para o mercado local para cumprimentar todos nós nos encontramos com a saudação da paz '"R 861 Malik -. Tufayl, filho de Ubayy filho de Ka'ab que relatou isso.

 %

 | @ باب كيفية السلام يستحب أن يقول المبتدئ بالسلام: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. فيأت بضمير الجمع, وإن كان المسلم عليه واحدا, ويقول المجيب: وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته, فيأتي بواو العطففي قوله: وعليكم. 850- عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: السلام عليكم, فرد عليه ثم جلس, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "عشر" ثم جاء آخر, فقال: السلام عليكمورحمة الله, فرد عليه فجلس, فقال: "عشرون" ثم جاء آخر, فقال: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته, فرد عليه فجلس, فقال: "ثلاثون" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Sobre o assunto de 132 a maneira pela qual se deve Greet; NÚMERO DE MÉRITO auferidos por CARTÃO H 862 "Um homem veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse: 'A paz esteja com você - Como Salaamu alaykum. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, voltou a saudação eo homem sentou-se. OProfeta, louvor e paz esteja com ele, disse: 'Ten'. Outro homem veio e disse: 'A paz esteja com você e misericórdia de Allah.' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, voltou a saudação eo homem sentou-se. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: 'Twenty'. Um terceiro homem chegou e disse: 'Pazestar em você, e da misericórdia de Deus e Suas Bênçãos ". O Profeta, louvor e paz esteja com ele, voltou a sua saudação e ele sentou-se. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse: 'Trinta'. "R 862 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Imran, filho de Husain que relatou o Profeta, louvore que a paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 851- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هذا جبريل يقرأ عليك السلام" قالت: قلت: وعليه السلام ورحمة الله وبركاته. متفق عليه. وهكذا وقع في بعض روايات الصحيحين: "وبركاته" وفي بعضها بحذفها, وزيادةالثقة مقبولة. |

 %

 GABRIEL CUMPRIMENTA SENHORA AYESHA H 863 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse a senhora Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela," Gabriel está aqui. Ele cumprimenta-lo com a saudação de paz. " Lady Ayesha respondeu: 'A paz esteja com ele e da misericórdia de Deus e Suas bênçãos.' "R 863 Bukhari e Muslimcom uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 852- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى تفهم عنه, وإذا أتى على قوم فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثا. رواه البخاري. وهذا محمول على ما إذا كان الجمع كثيرا. |

 %

 SAUDAÇÕES DO PROFETA, louvor e paz esteja com ele H 864 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, iria repetir suas frases três vezes, para que o seu significado foi totalmente compreendido, e quando ele encontrou um grupo de pessoas que iria recebê-los três vezes com a saudação ". R 864 Bukhari com uma correnteaté Anas que relatou isso.

 %

 | 853- وعن المقداد رضي الله عنه في حديثه الطويل, قال: كنا نرفع للنبي صلى الله عليه وآله وسلم نصيبه من اللبن, فيجيء من الليل, فيسلم تسليما لا يوقظ نائما, ويسمع اليقظان, فجاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم فسلم كما كانيسلم. رواه مسلم. |

 %

 SAUDAÇÃO DO POVO quando alguns estão dormindo H 865 "Durante o curso de um sermão demorado foi nossa prática para manter a parte do Profeta de leite de um lado. À noite, ele viria e oferecer sua saudação em um tom que não perturbar aqueles dormir mas foi ouvido por aqueles que estavam acordados. O Profeta,louvor e paz esteja com ele, sempre veio e deu sua saudação de acordo com a sua prática. "R 865 muçulmano com uma corrente de até Miqdad que relatou isso.

 %

 | 854- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة من النساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". وهذا محمول على أنه صلى الله عليه وآله وسلم, جمع بين اللفظ والإشارة, ويؤيده أن في رواية أبي داود: فسلم علينا. |

 %

 AUMENTAR a mão para cumprimentar MULHERES H 867 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, caminhou através de uma mesquita em que um grupo de mulheres se sentou, e sinalizou uma saudação a eles, levantando a mão." R 867 Tirmizi

 %

 | 855- وعن أبي أمامة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام" رواه أبو داود بإسناد جيد, ورواه الترمذي بنحوه وقال: "حديث حسن". وقد ذكر بعده. 856- وعن أبي جري الهجيمي رضي الله عنه, قال: أتيترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: عليك السلام يا رسول الله. قال: "لا تقل عليك السلام; فإن عليك السلام تحية الموتى" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح", وقد سبق بطوله. |

 %

 SAUDAÇÃO DO MORTO H 868 I (Juray al Hujaymi) veio para o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, e disse: 'Por que você seja paz Ó Mensageiro de Deus. " Ele respondeu: "Não digas: Por que você a paz, esta é a saudação dos mortos. '" R 868 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Juray al Hujaymirelacionado que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | @ باب آداب السلام 857- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يسلم الراكب على الماشي, والماشي على القاعد, والقليل على الكثير" متفق عليه. وفي رواية للبخاري: "والصغير على الكبير". |

 %

 Sobre o assunto de 133 a saudação de duas pessoas uma à outra; Etiquete de saudação H 869 "Um cavaleiro deve cumprimentar um pedestre. Um pedestre deve cumprimentar alguém que está sentado e um pequeno partido deve cumprimentar uma grande festa. As pessoas mais jovens devem cumprimentar os mais velhos primeiro". R 869 Bukhari e muçulmano, com umacadeia até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 858- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام" رواه أبو داود بإسناد جيد. ورواه الترمذي عن أبي أمامة رضي الله عنه, قيل: يا رسول الله, الرجلان يلتقيانأيهما يبدأ بالسلام? , قال: "أولاهما بالله تعالى" قال الترمذي: "هذا حديث حسن". |

 %

 O mais próximo a Deus H 870 "A pessoa mais próxima de Deus é aquele que antecipa os outros em saudação. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi perguntado: 'Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, quando duas pessoas conhecer quem deveria ser o primeiro a cumprimentar? ' Ele respondeu: "Aquele que está mais pertoa Alá. '"R 870 Abu Daud, com uma cadeia até Abu Umamah que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | @ باب استحباب إعادة السلام على من تكرر لقاؤه على قرب بأن دخل ثم خرج ثم دخل في الحال, أو حال بينهما شجرة ونحوهما 859- عن أبي هريرة رضي الله عنه في حديث المسيء صلاته: أنه جاء فصلى, ثم جاء إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فسلم عليه, فرد عليه السلام, فقال: "ارجع فصل فإنك لم تصل" فرجع فصلى, ثم جاء فسلم على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, حتى فعل ذلك ثلاث مرات. متفق عليه. |

 %

 Sobre o assunto de 134 REPETIÇÃO DE CUMPRIMENTOS; Oferecendo a seus ORAÇÕES CORRETAMENTE HH 871 "Na citação relacionada com a pessoa que estava em falta no exercício das suas orações nos é dito que ele veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e cumprimentou-o. O Profeta, louvor e que a paz esteja sobre ele,voltou a sua saudação e disse: 'Volte e repita a oração, porque você não ofereceram-lo corretamente. " Ele voltou, e ofereceu sua oração depois voltou para o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e cumprimentou-o. Isso aconteceu três vezes. "R 871 Bukhari e muçulmanos com uma corrente de até Abu Hurairaque relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 860- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا لقي أحدكم أخاه فليسلم عليه, فإن حالت بينهما شجرة, أو جدار, أو حجر, ثم لقيه, فليسلم عليه" رواه أبو داود. |

 %

 RENOVAR SEU CUMPRIMENTO H 872 "Quando você encontrar um irmão cumprimentá-lo. Então, se você está separado por uma árvore, uma parede ou uma pedra, você deve cumprimentar uns aos outros novamente quando você se encontra." R 872 Abu Daud com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب استحباب السلام إذا دخل بيته قال الله تعالى: [فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم تحية من عند الله مباركة طيبة] [النور: 61]. |

 %

 Sobre o assunto de 135 saudação quando entrar em uma casa Vamos começar por ler um versículo do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "..... Quando você entrar nas casas, cumprimentar (com a paz) um ao outro com uma saudação abençoado e bom de Allah. " 24:61 Alcorão

 %

 | 861- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا بني, إذا دخلت على أهلك, فسلم, يكن بركة عليك, وعلى أهل بيتك" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح" . |

 %

 Cumprimente seus FAMÍLIA H 873 "Filho, quando você entrar em sua casa cumprimentar o seu povo com a saudação da paz. Ele será uma fonte de bênçãos para você e para os membros de sua família." R 873 Tirmidhi com uma corrente de até Anas que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse-lhe isso.

 %

 | @ باب السلام على الصبيان 862- عن أنس رضي الله عنه: أنه مر على صبيان, فسلم عليهم, وقال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يفعله. متفق عليه. |

 %

 Sobre o assunto de 136 crianças saudação; |

 %

 GREET CRIANÇAS H 874 "Anas passou por algumas crianças e cumprimentou-os com a paz e disse: 'O Profeta, louvor e paz esteja com ele, usado para fazer o mesmo.'" R 874 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas.

 %

 | @ باب سلام الرجل على زوجته والمرأة من محارمه وعلى أجنبية وأجنبيات لا يخاف الفتنة بهن وسلامهن بهذا الشرط 863- عن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: كانت فينا امرأة - وفي رواية: كانت لنا عجوز - تأخذ من أصول السلق فتطرحه في القدر , وتكركر حبات من شعير, فإذا صلينا الجمعة, وانصرفنا, نسلم عليها, فتقدمه إلينا. رواه البخاري. قوله: "تكركر" أي: تطحن. |

 %

 Sobre o assunto de 137 mulheres saudação; HOMENS MULHERES CUMPRIMENTAM H 875 "Havia uma senhora entre nós que iria colocar beterraba em uma panela, adicione um pouco de cevada em grão e cozinhá-los juntos. Quando voltamos da oração sexta-feira iria cumprimentá-la e ela iria oferecer para nós." R 875 Bukhari com uma corrente de até Sahl,o filho de Sa'ad que relatou isso.

 %

 | 864- وعن أم هانىء فاختة بنت أبي طالب رضي الله عنها, قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم الفتح وهو يغتسل, وفاطمة تستره بثوب, فسلمت ... وذكرت الحديث. رواه مسلم. |

 %

 O BANHO DO PROFETA, louvor e paz esteja com ele H 876 "Umm Hani foi ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, no dia da abertura de Meca. Ele estava tomando banho e Senhora de Fátima, que Allah esteja satisfeito com ela, realizou um pano para a tela dele. Umm Hani ofereceu-lhe a saudação da paz. "R 876 muçulmano com uma corrente de até Umm Hani, filha de Abu Talib que relatou isso.

 %

 | 865- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها, قالت: مر علينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم في نسوة فسلم علينا. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن", وهذا لفظ أبي داود. ولفظ الترمذي: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة منالنساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. |

 %

 O PROFETA cumprimentou MULHERES H 877 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, passou por um grupo de mulheres e cumprimentou-os." R 877 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Asma 'a filha de Yazid que relatou isso.

 %

 | 865- ولفظ الترمذي: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة من النساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. |

 %

 CUMPRIMENTO DAS MULHERES NA MESQUITA H 878 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, caminhou através de uma mesquita em que um grupo de mulheres se sentou, ele sinalizou uma saudação a eles, levantando a mão." R 878 Tirmizi

 %

 | @ باب تحريم ابتدائنا الكافر بالسلام وكيفية الرد عليهم واستحباب السلام على أهل مجلس فيهم مسلمون وكفار 866- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تبدأوا اليهود ولا النصارى بالسلام, فإذا لقيتم أحدهم في طريق فاضطروه إلىأضيقه "رواه مسلم. |

 %

 Sobre o assunto de 138 SAUDAÇÃO não-muçulmanos; REUNIÃO judeus ou cristãos H 879 "Você não deveria ser o primeiro a cumprimentar judeus ou cristãos. Portanto, sempre que você se deparar com eles não fazem um caminho para eles." R 879 muçulmano com uma corrente de até Abu Huraira relatou que o Profeta, louvor e paz esteja comele, disse isso.

 %

 | 867- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا سلم عليكم أهل الكتاب فقولوا: وعليكم" متفق عليه. |

 %

 COMO para saudar o povo do Livro H 880 "Quando os povos do Livro cumprimentá-lo, você deve responder com:" E em cima de você. '"R 880 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Anas que relatou que o Profeta, louvor e que a paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 868- وعن أسامة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم مر على مجلس فيه أخلاط من المسلمين والمشركين - عبدة الأوثان - واليهود فسلم عليهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم. متفق عليه. |

 %

 Saudações a MUÇULMANOS EM UMA EMPRESA MISTA H 881 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, passou por um grupo de pessoas que incluíram os muçulmanos, os idólatras, e judeus, e saudou-os com a saudação da paz." R 881 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Osama, filho de Zaid que relatou isso.

 %

 | @ باب استحباب السلام إذا قام من المجلس وفارق جلساءه أو جليسه 869- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا انتهى أحدكم إلى المجلس فليسلم, فإذا أراد أن يقوم فليسلم, فليست الأولى بأحق من الآخرة "رواهأبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Sobre o assunto de 139 SAUDAÇÕES na chegada e partida; Cumprimentar um GATHERING À CHEGADA E SAÍDA H 882 "Quando você chega em um encontro que deve cumprimentar os presentes, e fazer o mesmo quando você sair. A primeira saudação não é melhor do que o último." R 882 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de atépara Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | @ باب الاستئذان وآدابه قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها] [النور: 27], وقال تعالى: [وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذينمن قبلهم] [النور: 59]. |

 %

 Sobre o tema do 140 pedindo permissão para ENTER Vamos começar com alguns versos do Alcorão Allah, o Altíssimo, diz: "Os crentes, não entre outros do que suas casas casas até que primeiro pedir permissão e cumprimentar com a paz o seu povo ... .. "24:27 Alcorão" E quando as crianças atingem a idade depuberdade, deixá-los pedir permissão como aqueles antes deles pediu permissão ...... "24:59 Alcorão

 %

 | 870- عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الاستئذان ثلاث, فإن أذن لك وإلا فارجع" متفق عليه. |

 %

 Peça permissão para ENTER H 883 "A permissão para entrar deve ser procurado três vezes Então, se a permissão for concedida você pode entrar;. Caso contrário voltar." R 883 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Musa Ash'ari que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 871- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنما جعل الاستئذان من أجل البصر" متفق عليه. |

 %

 A razão para pedir permissão para entrar H 884 "Pedindo permissão foi prescrito, a fim de conter os olhos." R 884 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Sahl, filho de Saad, que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 872- وعن ربعي بن حراش, قال: حدثنا رجل من بني عامر أنه استأذن على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو في بيت, فقال: أألج? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لخادمه: "أخرج إلى هذا فعلمه الاستئذان, فقل له: قل: السلامعليكم, أأدخل "فسمعه الرجل, فقال:??.. السلام عليكم, أأدخل فأذن له النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدخل رواه أبو داود بإسناد صحيح |

 %

 Como pedir permissão para entrar H 885 "Um homem do Bani A'amir nos disse que ele perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, a permissão para entrar, quando ele estava em casa, dizendo:" Posso entrar? ' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse a seu assistente, "Vá para fora e informar essa pessoa comoque pedir permissão. Diga a ele para dizer: 'A paz esteja com você, posso entrar? " O homem ouviu isso e disse: 'A paz esteja com você, posso entrar? " O Profeta, louvor e paz esteja com ele, deu a permissão e ele entrou. "R 885 Abu Daud com uma corrente de até Ribi ', filho de Hirash que relatou que o Profeta, louvore que a paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | 873- عن كلدة بن الحنبل رضي الله عنه, قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فدخلت عليه ولم أسلم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "ارجع فقل: السلام عليكم, أأدخل" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 . ENTRAR SEM O CARTÃO HH 886 "Kildah visitou o Profeta, louvor e paz esteja com ele, e entrou sem saudação Diante disso, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse:" Vá para trás e dizer: a paz esteja convosco, que eu possa entrar '. "R 886 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente até Kildah, o filhode Hanbal que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب بيان أن السنة إذا قيل للمستأذن: من أنت? أن يقول: فلان, فيسمي نفسه بما يعرف به من اسم أو كنية وكراهة قوله: "أنا" ونحوها 874- وعن أنس رضي الله عنه في حديثه المشهور في الإسراء, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ثم صعد بي جبريل إلى السماء الدنيا فاستفتح, فقيل: من هذا? قال: جبريل, قيل: ومن معك? قال: محمد, ثم صعد إلى السماء الثانية فاستفتح, قيل: من هذا? قال: جبريل, قيل: ومن معك? قال: محمد والثالثة والرابعة وسائرهن ويقال في باب كل سماء: من هذا? فيقول:. جبريل "متفق عليه |

 %

 Sobre o assunto de 141 mencionando o seu nome e fazendo permissão para entrar; Dê o seu nome quando os questionam H 887 ".... Então Gabriel subiu comigo (Profeta Muhammad) para o céu mais próximo e pediu para o portão se abrir. Ele foi perguntado:" Quem está aí? " Ele respondeu, 'Gabriel'. Foi-lhe perguntado: "Quem está comvocê? " Ele respondeu: 'Muhammad'. Em seguida, ele subiu para o segundo céu e pediu para o portão se abrir. Foi-lhe perguntado: "Quem está aí?" Ele respondeu, 'Gabriel'. Foi-lhe perguntado: "Quem é você? ' Ele respondeu: 'Muhammad'. A mesma coisa ocorreu em cada portão e em cada portão, ele foi perguntado: "Quem está aí 'e ele respondeu. "Gabriel". "R 887 Bukhari e muçulmano, com uma cadeia até que Anas relacionados - durante o curso deste hadith bem conhecida referindo-se a subida do Profeta, louvor e paz esteja com ele, ele disse isso.

 %

 | 875- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: خرجت ليلة من الليالي, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمشي وحده, فجعلت أمشي في ظل القمر, فالتفت فرآني, فقال: "من هذا" فقلت: أبو ذر. متفق عليه. |

 %

 COMO OS COMPANHEIROS respondeu ao profeta H 888 "Abu Dharr saiu uma noite e viu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, andando sozinho. Então eu comecei a andar na sombra da lua, então ele olhou em minha direção e me viu e perguntou: "Quem está aí?" Abu Dharr respondeu: 'Abu Dharr.' "R 888Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Dharr que relatou.

 %

 | 876- وعن أم هانىء رضي الله عنها, قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يغتسل وفاطمة تستره, فقال: "من هذه" فقلت: أنا أم هانىء. متفق عليه. |

 %

 RESPOSTA COM SEU NOME H 889 "Umm Hani foi ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, (no dia da abertura de Meca) e descobri que ele estava tomando banho enquanto Lady Fátima, que Allah esteja satisfeito com ela, blindado ele. Ele perguntou: "Quem está aí?" Umm Hani respondeu: "Sou eu, Umm Hani. '" R 889 Bukharie muçulmano com uma corrente até Umm Hani que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 877- وعن جابر رضي الله عنه, قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدققت الباب, فقال: "من هذا" فقلت: أنا, فقال: "أنا, أنا!" كأنه كرهها. متفق عليه. |

 %

 COMO NÃO PARA ANUNCIAR SUA CHEGADA H 890 "Jabir foi ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e bateu na porta. Ele perguntou:" Quem está aí? " Jabir respondeu, 'Me'. Ele repetiu, 'Me, Me?' como se ele não gostou ". R 890 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Jabir que relatou que o Profeta, louvore que a paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | @ باب استحباب تشميت العاطس إذا حمد الله تعالى وكراهة تشميته إذا لم يحمد الله تعالى وبيان آداب التشميت والعطاس والتثاؤب 878- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله يحب العطاس, ويكره التثاؤب, فإذا عطس أحدكم وحمدالله تعالى كان حقا على كل مسلم سمعه أن يقول له:. يرحمك الله, وأما التثاؤب فإنما هو من الشيطان, فإذا تثاءب أحدكم فليرده ما استطاع, فإن أحدكم إذا تثاءب ضحك منه الشيطان "رواه البخاري |

 %

 Sobre o assunto de 142 espirros e boceja; Espirros e a antipatia do bocejo H 891 "Allah gosta de um espirro, mas não gosta de um bocejo. Quando você espirrar e dizer: 'Louvado seja Deus", torna-se obrigatório para todo muçulmano que você ouve a responder com "Que Deus tenha misericórdia de você . "O bocejo é de Satanás,quando você sentir vontade de bocejar você deve suprimi-lo tanto quanto você é capaz, porque Satanás ri quando você bocejar. "R 891 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 879- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا عطس أحدكم فليقل: الحمد لله, وليقل له أخوه أو صاحبه: يرحمك الله فإذا قال له: يرحمك الله, فليقل: يهديكم الله ويصلح بالكم." رواه البخاري. |

 %

 RESPOSTA A UM H WHOSNEEZED 892 "Quando você espirra você deve dizer:" Louvado seja Deus "e seu irmão ou companheiro deve responder com:" Que Deus tenha misericórdia de você ", para a qual ele deve responder:" Que Deus guie e melhorar a sua condição "R 892 Bukhari -. Abu Huraira que relatou que oProfeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 880- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا عطس أحدكم فحمد الله فشمتوه, فإن لم يحمد الله فلا تشمتوه" رواه مسلم. |

 %

 QUANDO NÃO RESPONDER a alguém que espirra H 893 "Quando alguém espirra e louva a Deus, você deve responder com:" Que Deus tenha misericórdia de você ', mas se ele não louvar a Deus, não fazem nenhuma resposta. " R 893 muçulmano com uma corrente de até Abu Musa que relatou que ouviu o Profeta, louvor e paz esteja comele, dizer isso.

 %

 | 881- وعن أنس رضي الله عنه, قال: عطس رجلان عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فشمت أحدهما ولم يشمت الآخر, فقال الذي لم يشمته: عطس فلان فشمته, وعطست فلم تشمتني? فقال: "هذا حمد الله, وإنك لم تحمد الله"متفق عليه. |

 %

 Espirros, resposta do PROFETA H 894 "Dois homens espirrou na presença do Profeta, louvor e paz esteja com ele. Ele respondeu a um com," Que Deus tenha misericórdia de você ", mas não respondeu ao outro. O último disse, 'Então e assim espirrou e você respondeu a ele, eu espirrei, mas você não respondeu. "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, respondeu: "Ele elogiou Allah, mas você não louvá-Lo." "R 894 muçulmano com uma corrente de até Anas que relatou isso.

 %

 | 882- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا عطس وضع يده أو ثوبه على فيه, وخفض - أو غض - بها صوته. شك الراوي. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 COMO SNEEZE HH 895 "Quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, espirrou ele cobriu a boca com a mão ou um pedaço de pano e suprimido o som." R 895 Abu Daud e Tirmidhi com uma corrente de até Abu Huraira que relatou isso.

 %

 | 883- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: كان اليهود يتعاطسون عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يرجون أن يقول لهم: يرحمكم الله, فيقول: "يهديكم الله ويصلح بالكم" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". |

 %

 RESPOSTA AO SNEEZE de um judeu HH 896 "Os judeus espirrar na presença do Profeta, louvor e paz esteja com ele, esperando que ele iria responder com" Que Deus tenha misericórdia de você ", mas sua resposta foi: 'Que Allah orientá-lo e melhorar sua condição. "" R 896 Abu Daud e Tirmidhi com uma correnteaté Abu Musa que relatou isso.

 %

 | 884- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا تثاءب أحدكم فليمسك بيده على فيه; فإن الشيطان يدخل" رواه مسلم. |

 %

 Cobrir a boca QUANDO VOCÊ YAWN H 897 "Quando você bocejar você deve cobrir a boca com a mão ou então satanás vai entrar." R 897 muçulmano com uma corrente de até Abu Said Khudri que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب استحباب المصافحة عند اللقاء وبشاشة الوجه وتقبيل يد الرجل الصالح وتقبيل ولده شفقة ومعانقة القادم من سفر وكراهية الانحناء 885- عن أبي الخطاب قتادة, قال: قلت لأنس: أكانت المصافحة في أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: نعم. رواه البخاري. |

 %

 Sobre o assunto de 143 apertando a mão; O costume da COMPANHEIROS H 898 "Abu Khattab perguntou Anas," Era costume de apertar as mãos entre os Companheiros do Profeta, louvor e paz esteja com ele? ' Ele respondeu: "Sim." "R 898 Bukhari com uma corrente de até Abu Khattab Katadah que relatou isso.

 %

 | 886- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما جاء أهل اليمن, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قد جاءكم أهل اليمن" وهم أول من جاء بالمصافحة. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 Povo do Iêmen H 899 "Quando o povo do Iêmen chegou, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse:" O povo do Iêmen têm vindo a você. ' Eles foram os primeiros que praticaram aperto de mão. '"R 899 Abu Daud com uma corrente de até Anas que relatou isso.

 %

 | 887- وعن البراء رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من مسلمين يلتقيان فيتصافحان إلا غفر لهما قبل أن يفترقا" رواه أبو داود. |

 %

 APERTO DE MÃO é recompensado H 900 "Quando dois muçulmanos conhecer e apertar as mãos são perdoados os seus pecados antes que parte." R 900 Abu Daud com uma corrente de até Bra'a que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 888- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رجل: يا رسول الله, الرجل منا يلقى أخاه, أو صديقه, أينحني له? قال: "لا". قال: أفيلتزمه ويقبله? قال: "لا" قال: فيأخذ بيده ويصافحه? قال: "نعم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن".|

 %

 Não se curvam ao teu irmão ou um amigo H 901 "Um homem perguntou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, 'O Mensageiro de Deus, quando um de nós encontra um irmão ou um amigo que ele deveria adorá-lo?' Ele respondeu: 'Não.' O homem perguntou: 'Se ele abraçar e beijá-lo?' Ele respondeu: 'Não.' . ' O homem perguntou ', ele deveriaagarrar sua mão e sacudi-lo? ' Ele respondeu: "Sim." "R 901 Tirmidhi com uma corrente de até Anas que relatou isso.

 %

 | 889- وعن صفوان بن عسال رضي الله عنه, قال: قال يهودي لصاحبه: اذهب بنا إلى هذا النبي, فأتيا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسألاه عن تسع آيات بينات ... فذكر الحديث إلى قوله: فقبلا يده ورجله, وقالا : نشهد أنكنبي. رواه الترمذي وغيره بأسانيد صحيحة. |

 %

 JUDEUS dar testemunho da profecia do profeta Muhammad H 902 "Um judeu pediu ao seu companheiro para levá-lo ao Profeta, louvor e paz esteja com ele. Então, eles foram para o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, e perguntou-lhe sobre os nove versículos claros (dadas a Moisés - e aqui o relevantehadith foi citado - '. Nós testemunho de que você é um profeta, louvor e paz esteja com ele ", então concluiu-se) e eles se beijaram as mãos e os pés do Profeta e disse:" R 902 Tirmidhi com uma corrente de até Safwan, o filho de Assal que relatou isso.

 %

 | 890-وعن ابن عمر رضي الله عنهما قصة, قال فيها: فدنونا من النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقبلنا يده. رواه أبو داود. |

 %

 BEIJA A MÃO DO PROFETA, louvor e paz esteja com ele H 903 "Chegamos perto do Profeta, louvor e paz esteja com ele, e beijou-lhe a mão." R 903 Abu Daud com uma corrente de até ibn Omar que relatou um evento em que isso foi dito.

 %

 | 891- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم زيد بن حارثة المدينة ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بيتي, فأتاه فقرع الباب, فقام إليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم يجر ثوبه, فاعتنقه وقبله. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Abraços e beijos HH 904 "Zaid, filho de Harithah veio a Medina quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, estava na casa de Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela. Zaid veio até a porta e bateu. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, correu para ele, com a sua fuga capa.Ele abraçou e beijou. "R 904 Tirmidhi com uma corrente até a Mãe dos Crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 892- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا, ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق" رواه مسلم. |

 %

 Cara alegre H 905 "Não olhe para baixo em cima fazendo o mínimo de bom, mesmo cumprimentar o seu irmão com um rosto alegre (é uma boa ação)." R 905 muçulmano com uma corrente de até Abu Dharr que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 893- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم الحسن بن علي رضي الله عنهما, فقال الأقرع بن حابس: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لا يرحم لا يرحم!" متفقعليه. |

 %

 COMPAIXÃO HH 906 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, beijou seu neto Hasan, filho de Ali. Aqr'a, filho de Habis estava com eles neste momento e disse: 'Eu tenho dez filhos e nunca beijou qualquer deles. ' O Profeta, louvor e paz esteja com ele, olhou para ele e disse: 'Aquele que não tem compaixãoreceberá nenhum. "" R 906 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou isso.

 6 | - كتاب عيادة المريض وتشييع الميت والصلاة عليه وحضور دفنه والمكث عند قبره بعد دفنه, باب عيادة المريض 894- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعيادة المريض, واتباع الجنازة, وتشميت العاطس, وإبرارالمقسم, ونصر المظلوم, وإجابة الداعي, وإفشاء السلام. متفق عليه. |

 %

 Sobre o assunto de 144 VISITANDO AS OBRIGAÇÕES doente e PROIBIÇÕES H 907 "O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, intimou sete coisas sobre nós e proibiu sete Ele nos mandou:... Visite o doente comparecer ao funeral suplicar por a misericórdia de Deus em quem espirra. Cumprir promessas.Ajudar aqueles que são injustiçados. Aceitar um convite. Aumentar a saudação de paz. Ele nos proibiu de: Usar anéis de ouro. Beba de vasos de prata. Sente-se em seda acolchoada selas vermelhas. Usar roupas feitas a partir de uma mistura de fio de algodão e de seda. Desgaste de seda pura. . Seda pesada e brocado "Também são informados:"Anúncio de propriedade perdida - está incluído no primeiro sete." R 907 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Bra'a filho de 'Azib que relatou o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 895- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام, وعيادة المريض, واتباع الجنائز, وإجابة الدعوة, وتشميت العاطس" متفق عليه. | |

 %

 @ CINCO OBRIGAÇÕES H 908 "Há cinco obrigações devidas por um muçulmano a outra: o retorno de seu cumprimento, que visitam ele na doença, que frequentam seu funeral, que aceita seu convite, e dizendo: 'Que Deus tenha misericórdia de você" depois que ele tem disse: 'Todos os louvores são para Allah ", quando ele espirrou". Estamostambém informou: ". Há seis obrigações devidas por um muçulmano a outra Ao encontrá-lo, ele diz:" A paz esteja com you.'When ele convida você aceitar o convite Quando ele pede seu conselho você aconselhar, quando ele espirra e louva Alá. , dizer-lhe: 'Que Deus tenha misericórdia de ti. " Quando ele está doente você visitarele. Quando ele morre, você comparecer ao seu funeral. "R 908 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relatou o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 896- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى يقول يوم القيامة: يا ابن آدم, مرضت فلم تعدني قال: يا رب, كيف أعودك وأنت رب العالمين قال: أما علمت أن عبدي!?! فلانا مرض فلم تعده! أما علمتأنك لو عدته لوجدتني عنده! يا ابن آدم, استطعمتك فلم تطعمني! قال: يا رب, كيف أطعمك وأنت رب العالمين?! قال: أما علمت أنه استطعمك عبدي فلان فلم تطعمه! أما علمت أنك لو أطعمته لوجدت ذلكعندي! يا ابن آدم, استسقيتك فلم تسقني! قال: يا رب, كيف أسقيك وأنت رب العالمين?! قال: استسقاك عبدي فلان فلم تسقه! أما علمت أنك لو سقيته لوجدت ذلك عندي "رواه مسلم!. | |

 %

 @ Visitando os doentes e os necessitados MODO DE H 909 "No Dia do Juízo, Deus, o Poderoso o Glorioso vai dizer:" Filho de Adão, eu estava doente e não fostes visitar-me. ' O ser humano vai exclamar: "Senhor, como eu poderia visitar você quando você está o Senhor dos mundos!" Deus vai dizer: 'Você não sabiaque meu adorador fulano de tal estava doente, mas você não visitá-lo. Você não percebeu que, se você o tinha visitado você teria me encontrado com ele? "Filho de Adão, eu lhe pedi para comida e você não alimentar-me. ' O ser humano vai exclamar: "Senhor, como eu poderia alimentar você quando você está o Senhor dos mundos!" Aládirão: 'Você não sabia que meu adorador, assim e assim lhe pedi comida, mas você não alimentá-lo? Será que você não percebe que se ele tinha se alimentado você teria encontrado a sua recompensa Comigo? " "Filho de Adão, eu perguntei-lhe para beber e você não me deu para beber. O ser humano vai exclamar: "Senhor, como poderiaDou-te uma bebida quando você é o Senhor do Universo! " Deus vai dizer: 'Meu adorador assim e assim lhe pedi uma bebida, mas você não lhe deu uma bebida. Será que você não percebe que se lhe tinha dado uma bebida que você teria encontrado sua recompensa Comigo? '"R 909 muçulmano com uma corrente até Abu Huraira que relacionadoque o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 897- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عودوا المريض, وأطعموا الجائع, وفكوا العاني" رواه البخاري. "العاني": الأسير. | |

 %

 @ Cuidar uns dos outros H 910 "Visitar os enfermos. Alimentar os famintos e adquirir a liberdade dos cativos." R 910 Bukhari com uma corrente de até Abu Musa Ash'ari que relatou o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 898- وعن ثوبان رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن المسلم إذا عاد أخاه المسلم, لم يزل في خرفة الجنة حتى يرجع" قيل: يا رسول الله, وما خرفة الجنة? قال: "جناها" رواه مسلم. | |

 %

 @ COMO SER ENTRE OS KHURFAH DO PARAÍSO H 911 "Quando um visitas muçulmanos um colega muçulmano que está doente, ele está entre os Khurfah do Paraíso até que ele retorna de sua visita. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi perguntado, 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, o que é o Khurfah do Paraíso?Ele respondeu: 'É colhido frutos. "" R 911 muçulmano com uma corrente de até Thauban que relatou o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 899- وعن علي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من مسلم يعود مسلما غدوة إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يمسي, وإن عاده عشية إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يصبح, وكان لهخريف في الجنة "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن الخريف ": الثمر المخروف, أي:". ". المجتنى | |

 %

 @ COMO RECEBER setenta mil BÊNÇÃOS H 912 "Ele (Ali ouviu o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, digamos, 'Quando um visitas muçulmanos a muçulmanos doente na parte da manhã, setenta mil anjos manter suplicando por bênçãos sobre ele, até à noite. Se ele o visita durante a noite, setentamil anjos continuam suplicando por bênçãos sobre ele, até pela manhã, e no paraíso, ele é atribuído um pomar de árvores frutíferas. "R 912 Tirmidhi com uma corrente de até Ali, que relatou o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que esta .

 %

 | 900 a وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان غلام يهودي يخدم النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فمرض, فأتاه النبي صلى الله عليه وآله وسلم يعوده, فقعد عند رأسه, فقال له: "أسلم" فنظر إلى أبيه وهو عنده? فقال: أطع أبا القاسم,فأسلم, فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وهو يقول: "الحمد لله الذي أنقذه من النار" رواه البخاري. | |

 %

 @ COMO um menino judeu foi salvo do fogo H 913 "Um menino judeu que serviu o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, ficou doente por isso o Profeta, louvor e paz esteja com ele, foi visitá-lo e se sentou perto de sua cabeça e disse-lhe: "Aceitar o Islã." O menino olhou para o pai, que erapróximo a ele e seu pai lhe disse: 'Obey, o Pai de Al Qasim' ao que o menino se tornou um muçulmano. Quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, o deixou, ele disse, 'Todos os louvores são para Allah que entregou-o do fogo.' "R 913 Bukhari com uma corrente de até Anas que relatou que o Profeta,louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب ما يدعى به للمريض 901- عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, كان إذا اشتكى الإنسان الشيء منه, أو كانت به قرحة أو جرح, قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم بأصبعه هكذا - ووضع سفيان بن عيينة الراوي سبابتهبالأرض ثم رفعها - وقال: "بسم الله, تربة أرضنا, بريقة بعضنا, يشفى به سقيمنا, بإذن ربنا" متفق عليه. |

 %

 Sobre o tema do 145 como rezar para a oração DOENTE PARA O DOENTE HH 914 "Quando alguém se queixou ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, de dor ou sofreu de um furúnculo ou uma lesão que ele iria tocar a terra com o dedo indicador , em seguida, levantar e dizer: "Em nome de Allah, eu busco bênção deo pó da nossa terra que contém a saliva de alguns de nós qual a nossa doentes são curados pela ordem de Deus. '"R 914 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteja satisfeito com ela , que relatou isso.

 %

 | 902- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يعود بعض أهله يمسح بيده اليمنى, ويقول: "اللهم رب الناس, أذهب البأس, اشف أنت الشافي لا شفاء إلا شفاؤك, شفاء لا يغادر سقما" متفق عليه. |

 %

 Súplica pela SICK HH 915 "Quando o Profeta, louvor e paz esteja com ele, visitou um membro doente de sua família, ele iria tocar o doente com a mão direita e suplicar: 'Ó Deus, Senhor da humanidade, remova a aflição e conceder a cura, Tu és o Curador da aflição, porque nãonão há cura, exceto sua cura, uma cura que não deixa a doença para trás. "" R 915 Bukhari e muçulmano com uma corrente até a mãe dos crentes, Lady Ayesha a esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela, que esta relacionado .

 %

 | 903- وعن أنس رضي الله عنه أنه قال لثابت رحمه الله: ألا أرقيك برقية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: بلى, قال: "اللهم رب الناس, مذهب البأس, اشف أنت الشافي, لا شافي إلا أنت, شفاء لا يغادر سقما" رواه البخاري. |

 %

 Súplica por RECUPERAÇÃO HH 916 "Ele (Anas) disse Thabit: 'Devo suplicar por sua recuperação como o Profeta, louvor e paz esteja com ele, costumava suplicar para doenças? Ele disse: 'Por favor, faça. " Ao que Anas suplicou: "Ó Deus, Senhor da humanidade, removedor de aflição, conceder a cura, paraVocê é o Curador, não há cura, exceto você, uma cura que não deixa a doença para trás. "" R 916 Bukhari com uma corrente de até Anas que relatou isso.

 %

 | 904- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: عادني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "اللهم اشف سعدا, اللهم اشف سعدا, اللهم اشف سعدا" رواه مسلم. |

 %

 DOENÇA DE Saad HH 917 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, o visitou (Saad, filho de Abi Waqqas) durante a sua doença e suplicou:" Ó Deus, conceda a cura em Sa'ad; Ó Deus, conceder a cura em Sa'ad; Ó Deus, conceda a cura em Sa'ad '"R 917 muçulmano com uma corrente até Sa'ad filho de Abi.Waqqas que relatou isso.

 %

 | 905- وعن أبي عبد الله عثمان بن أبي العاص رضي الله عنه: أنه شكا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجعا, يجده في جسده, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ضع يدك على الذي يألم من جسدك وقل : بسم الله ثلاثا, وقل سبع مرات: أعوذبعزة الله وقدرته من شر ما أجد وأحاذر "رواه مسلم. |

 %

 COMO suplicar por uma CURA H 918 "Ele (Osman, filho de Abdul 'As) queixou-se ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, de uma dor que assolou seu corpo, e foi-me dito,' Coloque a mão na parte do seu corpo que dores de então dizer "Bismillah" três vezes e repita sete vezes: eu busco aproteção da honra e poder de Deus do mal me aflige e que o que eu temo. "" R 918 muçulmano com uma corrente de até Osman filho de Abul 'Como que relatou isso.

 %

 | 906- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من عاد مريضا لم يحضره أجله, فقال عنده سبع مرات: أسأل الله العظيم, رب العرش العظيم, أن يشفيك, إلا عافاه الله من ذلك المرض "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن", وقال الحاكم: "حديث صحيح على شرط البخاري". |

 %

 Súplica por uma CURA H 919 "Se uma pessoa visita uma pessoa que está doente e não no momento da morte e suplica sete vezes:. Rogo a Deus o Glorioso, Senhor do Trono Glorioso, para curá-lo porque Deus vai curar sua doença. "R 919 Abu Dawud e Tirmidhi com uma corrente até ibn Abbas que relacionadoque o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 907- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل على أعرابي يعوده, وكان إذا دخل على من يعوده, قال: "لا بأس; طهور إن شاء الله" رواه البخاري. |

 %

 INSH'ALLAH, a doença é uma purificação HH 920 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, visitou um árabe beduíno que estava doente Quando visitou alguém que estava doente, ele dizia: '. Não tenha medo da doença é a purificação,. se Deus quiser. "" R 920 Bukhari com uma corrente de até ibn Abbas que relatou isso.

 %

 | 908- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن جبريل أتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا محمد, اشتكيت? قال: "نعم" قال: بسم الله أرقيك, من كل شيء يؤذيك, من شر كل نفس أو عين حاسد, الله يشفيك, بسم الله أرقيك.رواه مسلم. |

 %

 Súplica do anjo Gabriel H 921 "Gabriel veio até mim e perguntou: 'Ó Muhammad, você está com dor?" Ele respondeu: 'Sim.' Ao que Gabriel disse: "Em nome de Deus, eu vos purificar de tudo o que o incomoda e da maldade de cada pessoa e de cada olho invejoso. Que Allah recuperar você. Bismillah,Eu vos purificar. '"R 921 muçulmano com uma corrente de até Abu Said Khudri que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 909- وعن أبي سعيد الخدري وأبي هريرة رضي الله عنهما: أنهما شهدا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "من قال: لا إله إلا الله والله أكبر, صدقه ربه, فقال: لا إله إلا أنا وأنا أكبر. وإذا قال: لا إله إلا الله وحده لاشريك له, قال: يقول: لا إله إلا أنا وحدي لا شريك لي. وإذا قال: لا إله إلا الله له الملك وله الحمد, قال: لا إله إلا أنا لي الملك ولي الحمد. وإذا قال: لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله, قال: لا إلهإلا أنا ولا حول ولا قوة إلا بي "وكان يقول:" من قالها في مرضه ثم مات لم تطعمه النار "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 DOENÇA TERMINAL E como ser seguro do fogo H 922 "Se uma pessoa diz: Não há deus além de Allah, Allah é o Maior, o Senhor responde a ele e afirma: Não há deus além de mim, e eu sou o maior. Quando ele diz: Não há deus além de Deus, o Único, Ele não tem associado Allah, o.Exaltado afirma: Não há nenhum deus além de mim que está sozinho e não tem associado. Quando ele diz: Não há deus além de Allah. O seu é o Reino e Sua louvor. Allah afirma: Não há deus além de mim; Minas é o louvor e Minas é o Reino. Quando ele diz: Não há nenhum deus além de Alá; e hánão é nem força nem poder, exceto o que está com Allah. Ele afirma: Não há deus além de mim, e não há força nem poder, exceto o que está comigo ". 'Quem diz isso em sua doença e morre depois não será consumida pelo fogo. "" R 922 Tirmidhi com uma corrente de até Abu SaidKhudri e Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب استحباب سؤال أهل المريض عن حاله 910- عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن علي بن أبي طالب رضي الله عنه, خرج من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, في وجعه الذي توفي فيه, فقال الناس: يا أبا الحسن , كيف أصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: أصبح بحمد الله بارئا. رواه البخاري. |

 %

 Sobre o tema da ON perguntando sobre a SICK de membros da família; DOENÇA DO PROFETA H 923 "Quando Ali filho de Abu Talib, saiu da sala do Profeta, louvor e paz esteja com ele, durante a doença anterior a sua morte e as pessoas perguntavam: 'Pai de Hasan, como é o Mensageiro de Deus,louvor e paz esteja com ele, esta manhã? Ele respondeu: 'Ele acordou com louvor a Deus, curada.' "R 923 Bukhari com uma corrente de até ibn Abbas que relatou isso.

 %

 | @ باب ما يقوله من أيس من حياته 911- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو مستند إلي, يقول: "اللهم اغفر لي وارحمني, وألحقني بالرفيق الأعلى" متفق عليه. |

 %

 Sobre o assunto de que está a ser dito quando um a morte se aproxima; A MORTE DO Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele H 924 "Ela, Lady Ayesha, esposa do Profeta, mãe dos crentes, que Allah esteja satisfeito com ela, ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dizer , enquanto descansava contraela em sua última doença: '. Ó Deus, perdoa-me e tem misericórdia de mim e me juntar com o companheiro exaltado "R 924 Bukhari e muçulmano com uma corrente até Lady Ayesha esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela , Mãe dos crentes, que relataram que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disseeste

 %

 | 912- وعنها, قالت: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو بالموت, عنده قدح فيه ماء, وهو يدخل يده في القدح, ثم يمسح وجهه بالماء, ثم يقول: "اللهم أعني على غمرات الموت أو سكرات الموت" رواه الترمذي. |

 %

 SÚPLICA DO PROFETA, quando a morte se aproximava HH 925 "Ela Lady Ayesha, esposa do Profeta, mãe dos crentes, que Allah esteja satisfeito com ela, observado o Profeta quando ele estava no auge da morte. Ele colocou a mão em um copo de água que estava perto dele e enxugou o rosto com ele, dizendo:"Deus, me ajude sobre o sofrimento ea agonia da morte. '" R 925 Tirmidhi com uma corrente de até Lady Ayesha esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela, a Mãe dos crentes, que relatou que o Profeta, louvor e a paz esteja com ele, disse isso.

 %

 | @ باب استحباب وصية أهل المريض ومن يخدمه بالإحسان إليه واحتماله والصبر على ما يشق من أمره وكذا الوصية بمن قرب سبب موته بحد أو قصاص ونحوهما 913- عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما: أن أمرأة من جهينة أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنا, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وليها, فقال: "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني بها" ففعل, فأمر بها النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت , ثمصلى عليها. رواه مسلم. |

 %

 Sobre o assunto de 148 beneficência para com a ONE diante da morte; O UNDETERED PENITENTE HH 926 "Havia uma mulher da tribo de Juhainah que tinha cometido adultério e ficou grávida. Ela veio ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse-lhe de seu pecado e pediu-lhe para administrar o castigo.O Profeta, louvor e paz esteja com ele, enviado para seu guardião e disse-lhe: '. Trate-a gentilmente, e depois que ela entregou a criança, trazê-la de volta' Isso ele fez, eo profeta, o louvor ea paz esteja com ele, pediu a punição a ser realizado. Suas roupas foram amarrados firmemente em torno delae ela foi apedrejada. Depois, o Profeta, louvor e paz esteja com ele, havia liderado a oração fúnebre sobre ela, Omar Farooq comentou: 'O Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, ela era culpada de adultério ainda sois guiados sua oração fúnebre. ' "Sim", respondeu ele, 'ela se arrependeu de tal forma que seseu arrependimento era para ser espalhado mais de setenta pessoas de Medina teria bastado todos eles. Não pode haver um grau de arrependimento do que isso melhor ou superior; ela escolheu para falar a verdade à custa de sua vida em prol de ganhar o prazer de Deus. '"R 926 muçulmano com uma corrente de até Imranfilho de Husain Khua'ai isso.

 |

 %

 Sobre o assunto de 149 PERMISSÃO PARA EXPRESSAR SEU sofrimento, mas não se desesperar quando se está provada; ENSAIOS H 927 "Quando Deus quer bom para uma pessoa Ele tenta-lo." R 927 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | @ باب جواز قول المريض: أنا وجع, أو شديد الوجع أو موعوك أو وارأساه ونحو ذلك. وبيان أنه لا كراهة في ذلك إذا لم يكن على سبيل التسخط وإظهار الجزع 914- عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فمسسته, فقلت: إنكلتوعك وعكا شديدا, فقال: "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" متفق عليه.

 %

 | 915- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني من وجع اشتد بي, فقلت: بلغ بي ما ترى, وأنا ذو مال, ولا يرثني إلا ابنتي .. وذكر الحديث. متفق عليه. |

 %

 Caridade começa em casa H 928 "No ano da Peregrinação do Adeus, Sa'ad estava com tanta dor que o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, foi visitá-lo. Saad disse: 'Ó Mensageiro de Allah, o louvor ea paz esteja com ele, você pode ver que eu estou em um monte de dor. Eu sou um homem rico e meuúnico herdeiro é minha filha. Posso dar dois terços da minha riqueza em caridade? Ele respondeu: 'Não.' "Então, a metade, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele? ' Mais uma vez ele disse, 'Não.' "Bem, talvez, um terço, ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele? ' Neste, o Profeta, que a paz esteja louvor ecom ele, disse: "Um terço, e um terço é muito. É melhor que você deve deixá-la rica em vez de dependentes, implorando pessoas. Na verdade, você não vai gastar nada em busca do rosto de Deus e não receber uma recompensa por isso, mesmo que o que você colocar na boca de sua esposa. " Em seguida, Saad disse, 'ÓMensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, sou eu para ser deixado para trás em Meca depois de deixar meus companheiros? Ele respondeu: "Você não vai ser deixado para trás fazendo nada buscando o prazer de Deus, que você não vai causar-lhe ser levantada em grau e classificação. Que você possa ser deixado para que algumas pessoasvai beneficiar você e que alguns são prejudicados por você. " Então ele suplicou (dizendo): 'Ó Deus, completo para os meus companheiros a sua migração, e não transformá-los de volta em seus calcanhares. " Mas o único a ser lamentada foi Sa'ad filho de Khaulah que morreu em Meca, para quem o Mensageiro de Deus, louvor e pazesteja com ele, expressa a misericórdia ea compaixão. "R 928 Bukhari e muçulmano com uma corrente até (Abu Ishaq) Saad, filho de Abi Wakkas Malik filho de Uhaib (um dos dez dadas as boas novas de admissão para o paraíso ) informou esta.

 %

 | 916- وعن القاسم بن محمد, قال: قالت عائشة رضي الله عنها: وارأساه! فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "بل أنا, وارأساه" ... وذكر الحديث. رواه البخاري. |

 %

 DORES DE CABEÇA H 929 "Eu, Lady Ayesha, a esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela, a Mãe dos crentes disse, 'Oh, minha dor de cabeça' ao que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse:" Em vez disso, Eu diria que, oh, minha dor de cabeça. "" R 929 Bukhari com uma corrente até Qasim filho de Muhammad que relacionadoque Lady Ayesha, a esposa do Profeta, a Mãe dos crentes, que Allah esteja satisfeito com ela, disse que isso.

 %

 | @ باب تلقين المحتضر: لا إله إلا الله 917- عن معاذ رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من كان آخر كلامه لا إله إلا الله دخل الجنة" رواه أبو داود والحاكم, وقال: "صحيح الإسناد ". |

 %

 Sobre o assunto de 150 exortando o morrer para afirmam a unicidade de Deus; COMO PARTICIPAR PARADISE H 930 "Ele cujas palavras são passado," Não há nenhum deus além de Alá ', entrará no Paraíso. " R 930 Abu Dawud e Hakim com uma corrente de até Mu'az que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 918- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لقنوا موتاكم لا إله إلا الله" رواه مسلم. |

 %

 SUAS ÚLTIMAS PALAVRAS H 931 "Urge seu morrendo de vontade de dar testemunho" Não há nenhum deus além de Alá. '"R 931 muçulmano com uma corrente de até Abu Said Khudri que relatou que o Profeta, louvor e paz esteja com ele, disse :

 %

 | @ باب ما يقوله بعد تغميض الميت 919- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: دخل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على أبي سلمة وقد شق بصره, فأغمضه, ثم قال: "إن الروح إذا قبض, تبعه البصر" فضج ناس من أهله, فقال: "لا تدعوا على أنفسكمإلا بخير, فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون "ثم قال:" اللهم اغفر لأبي سلمة, وارفع درجته في المهديين, واخلفه في عقبه في الغابرين, واغفر لنا وله يا رب العالمين, وافسح له في قبره, ونور له فيه "رواه مسلم. |

 %

 Sobre o assunto de 151 fechando os olhos do falecido e rezando para ele ou ela; Súplica após a morte de um muçulmano H 932 "O Profeta, louvor e paz esteja com ele, veio a Abu Salamah depois que seus olhos tinham se tornado set Ele os fechou e disse:." Quando a alma de uma pessoa é tirada, a visãodo olho também se lhe segue. ' Então os membros da família de Abu Salamah começou a chorar. O Profeta, louvor e paz esteja com ele, admoestava dizendo: "Ore por apenas aquilo que é bom para si mesmos, para os anjos dizem" Ameen 'para vossas súplicas ". Então ele suplicou: "Ó Deus, perdoa AbuSalamah e exaltar sua posição entre os que são guiados, e ser o guardião daqueles que ele deixou para trás. O Senhor dos mundos, perdoá-lo e todos nós, e fazer o seu túmulo espaçoso e ilumine para ele. '"R 932 muçulmano com uma corrente de até Lady Umm Salamah, a esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeitocom ela, mãe dos crentes, contou esta.

 %

 | @ باب ما يقال عند الميت وما يقوله من مات له ميت 920- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا حضرتم المريض أو الميت, فقولوا خيرا, فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون" , قالت: فلما مات أبو سلمة, أتيت النبيصلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: يا رسول الله, إن أبا سلمة قد مات, قال: "قولي: اللهم اغفر لي وله, وأعقبني منه عقبى حسنة" فقلت, فأعقبني الله من هو خير لي منه: محمدا صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم هكذا: "إذا حضرتم المريض, أو الميت ", على الشك, ورواه أبو داود وغيره:". الميت "بلا شك |

 %

 Sobre o tema do 152 que está a ser dito quando uma pessoa morre; QUANDO OS ANJOS DIZEM AMEEN H 933 "Quando você visitar alguém que está doente ou alguém que acaba de morrer dizer somente o que é bom, porque os anjos dizem" Ameen 'para o que você diz. Ela, Lady Umm Salamah, que Allah esteja satisfeito com ela, acrescentou: "QuandoAbu Salamah morreu eu fui ao Profeta, louvor e paz esteja com ele, e disse: "Ó Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, Abu Salamah já passou." Ele me dirigiu, "suplicar, Ó Deus, perdoa-me e ele e me dar em troca um bom substituto." Eu suplicava que ele havia dirigido,e Allah me deu um melhor do que ele "(que era profeta Maomé). R 933 muçulmano com uma corrente de até Lady Umm Salamah, a esposa do Profeta, que Allah esteja satisfeito com ela, a Mãe dos crentes, que relacionou o Mensageiro de Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 921- وعنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من عبد تصيبه مصيبة, فيقول: إنا لله وإنا إليه راجعون, اللهم أجرني في مصيبتي واخلف لي خيرا منها, إلا أجره الله تعالى في مصيبته وأخلف له خيرا منها "قالت: فلما توفي أبو سلمة قلت كما أمرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأخلف الله لي خيرا منه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |

 %

 Súplica em tempos de aflição H 934 "Eu, Lady Umm Salamah, a esposa do Profeta, mãe dos crentes, que Allah esteja satisfeito com ela, ouviu o Profeta, louvor e paz esteja com ele, digamos, 'Quando uma pessoa é atingida pelo infortúnio e suplica: "A Deus pertencemos e para Ele que devemos voltar,Ó Deus compensar-me em minha desgraça e dar-me melhor do que aquilo que eu perdi, 'Allah compensa-lo por seu infortúnio e dá a ele mais do que ele perdeu. Lady Umm Salamah continuou "Quando Abu Salamah morreu, eu suplicava como o Profeta, louvor e paz esteja com ele, dirigiu e de fatoAllah deu-me melhor do que aquele que eu tinha perdido, ou seja, foi-me pedido em casamento por pelo Profeta, louvor e paz esteja com ele. "R 934 muçulmano com uma corrente de até Lady Umm Salamah, a esposa do Profeta da Mãe dos crentes, que Allah esteja satisfeito com ela, que relatou isso.

 %

 | 922- وعن أبي موسى رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا مات ولد العبد, قال الله تعالى لملائكته: قبضتم ولد عبدي فيقولون: نعم فيقول: قبضتم ثمرة فؤاده فيقولون: نعم?.?. فيقول:? ماذا قال عبدي فيقولون: حمدك واسترجع. فيقول الله تعالى: ابنوا لعبدي بيتا في الجنة, وسموه بيت الحمد "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Morte de uma criança H 935 "Quando uma criança de um adorador de Deus morre, Allah pergunta de Seus anjos," Você já tomou a sua custódia a alma do filho de meu adorador? Eles respondem: 'Sim.' Em seguida, ele pergunta: "Você levou em custódia a flor do seu coração? Eles respondem: 'Sim.' Em seguida, ele pergunta,"Então o que meu adorador dizer? Eles respondem. "Ele elogiou Você e dava testemunho de que a Allah pertencemos ea Ele retornaremos." Após este Deus vai dizer: 'Build para meu adorador uma mansão no Paraíso e nomeie-a House of Praise ". R 935 Tirmidhi com uma corrente de até Abu Musa que relatou o Mensageirode Deus, louvor e paz esteja com ele, disse que isso.

 %

 | 923 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا, ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |

 %

 RECOMPENSA PARA O PACIENTE H 936 "Deus, o Altíssimo, diz:" Eu não tenho nenhuma melhor recompensa do que Paraíso para meu adorador acreditando que é paciente quando eu tirar a sua amada, que está entre os mais acarinhados por ele no mundo '. "R 936 Bukhari com uma corrente de até Abu Huraira que relatou que o Profeta, louvore que a paz esteja com ele, disse isso.

 %