| رياض الصالحين للإمام المحدث الفقيه المجتهد بالمذهب الشافعي أبي زكريا يحيى بن شرف بن مري النووي المتوفى سنة 676 ه
%
ALLAH MERICFUL, Muhammed Peygamber övgü ve barış öğretilerinin EN MERHAMET Herkes Kitabı kılavuzda ADINA onun üzerine olsun. Arapça'da: Reyadh al Salaheen, İmam Nevevi Derleyen bu ses tüm hadis otantik ve her hadis için referans basılı bulunabilirkopyası. Karar bu hadis mesajının uzaklaştırdığına olarak başvuru okumak için değil yapıldı. 372 Konular kapsayan. Bizim 61 denek halini görmek. Çeviri ve Anne (Hatice Derviş) Stephens © 1984-2014 Derviş Aile tarafından MP3 kaydedildi. Her hakkı saklıdır. İngilizce Çeviri 10. Revizyon.WAKF FISABILILLAH DEĞİL, tüm iş yalnız Allah içindir çünkü o kâr org ya da kraliyet gov olmasa bile satış veya satış için. 1980 yılında Çevirmenin Önsözü Darwish aile Muhammed'in de Kahire'de otantik İslam malzeme üretmeye başlayan ve Dubai, Londra'da bundan sonra devam etmiş,Ali Chicago Üniversitesi, ABD yakın boksörün villa. Onlar ABD genelinde 28 yıldır seyahat gibi onlar ALLAH MERICFUL, EN MERHAMET ADINA İslami malzeme üretmeye devam etti
%
| @ بسم الله الرحمن الرحيم باب الإخلاص وإحضار النية في جميع الأعمال والأقوال والأحوال البارزة والخفية قال الله تعالى (وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة وذلك دين القيمة) [البينة: 5], وقالتعالى (لن ينال الله لحومها ولا دماؤها ولكن يناله التقوى منكم) [الحج: 37], وقال تعالى (قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله) [آل عمران: 29]. |
%
DÜRÜSTLÜK VE KONUSU bize Kur'an Allah'ın, Yüksek birkaç ayet okuyarak başlayalım AÇIK, şöyle devam etti: "Oysa onlar, namazı dosdoğru kılarlar ve ödeme O'nun içtenlikle, dik Din yapma, yalnız Allah'a ibadet etmek emretti edildi ve zorunlu sadaka. Bu gerçekten doğruluktan ve Din "dedi.Ch. 98:.. 5 Kur'an "Onların etleri ve kanları Allah'a ulaşmaz, bunun yerine, O sırayla, bunları size tabi olan Gibi size rehberlik için O'nu tesbih Ve müjdele ki O'nu ulaşır sizden takva olduğunu cömert. " Ch. 22:37 Kur'an-ı Kerim "De ki: İster 'Eğer kalplerinde ne olduğunu gizlemek veya açığaBu, şüphesiz Allah onu bilir. O göklerde ve yerde olan ve her şeye kadirdir, her şeyi bilir '"Ch.3:. 29 Kur'an
%
| 1 وعن أمير المؤمنين أبي حفص عمر بن الخطاب بن نفيل بن عبد العزى بن رياح بن عبد الله بن قرط بن رزاح بن عدي بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي العدوي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إنما الأعمال بالنيات, وإنمالكل امرىء ما نوى, فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله, فهجرته إلى الله ورسوله, ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها, أو امرأة ينكحها, فهجرته إلى ما هاجر إليه ". متفق على صحته. رواه إماما المحدثين, أبو عبد الله محمد بن إسماعيلبن إبراهيم بن المغيرة بن بردزبه الجعفي البخاري, وأبو الحسين مسلم بن الحجاج بن مسلم القشيري النيسابوري رضي الله عنهما في صحيحيهما اللذين هما أصح الكتب المصنفة. |
%
Gerçekten de, amel (karar) yalnızca niyeti ile, ve vardır: NİYETİMİZİN Hadis ÖNEMİ bize H 1 "Ben, (Al Hattab Ömer oğlu) Allah'ın Elçisi (övgü ve sav) dediğini duydum" söyler herkes için olan şey, onun niyetindeydi. Kişinin göç Allah'a ve Resûlüne ise, o birigöç Allah'a ve Resûlüne etmektir. Kişinin göç dünya aramak için ise, o kişinin göç bunun için olduğunu. Bir erkek bir kadın uğruna göç ve onunla evlenir, sonra onun göç "'. Diye göç etmiş bunun için R 1 Buhari ve (Ebu Hafs) el-Hattab Ömer oğlu için bir zincir kadar olan kimbu ilgili.
%
| 2- وعن أم المؤمنين أم عبد الله عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يغزو جيش الكعبة فإذا كانوا ببيداء من الأرض يخسف بأولهم وآخرهم". قالت: قلت: يا رسول الله, كيف يخسف بأولهم وآخرهم وفيهمأسواقهم ومن ليس منهم?! قال: "يخسف بأولهم وآخرهم ثم يبعثون على نياتهم" متفق عليه. هذا لفظ البخاري. |
%
MASUM Peygamber KADERİ "Bir ordu Kâbe'nin üzerine ilerler fakat çorak arazi, hepsi ulaştığında, ilk ve son, toprak tarafından yutuldu olacak." H 2 dedi Lady Ayesha, Allah ile memnun olabilir ona sordu: Allah 'Messenger, övgü ve barış, ne olduğunu onun üzerine olsunİlk ve bunların son aralarında henüz yutuldu olacağını onlardan olmayanlar siviller ve? ' 'Kendi niyetine göre ilk ve son yutuldu olacak Onların, ancak diriltecektir. "" R 2 Buhari ve Müslim inananların annesi bir zincirle kadar sahip: O cevap verdiLady Ayesha, Allah ile ilgili, onunla memnun olabilir: Allah, övgü ve barış onun üzerine Resûlü, bu dedi.
%
| 3-وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا هجرة بعد الفتح, ولكن جهاد ونية, وإذا استنفرتم فانفروا" متفق عليه. ومعناه: لا هجرة من مكة لأنها صارت دار إسلام. |
%
GÖÇ H 3 "(Mekke) açılmasından sonra hiçbir göç yoktur; daha ziyade, mücadele ve niyet kalır - ve (savaşa) gitmek çağrıda zaman." (Bu anlamı, İslami arazi olmuştu çünkü Mekke'den hiçbir göç olmasıdır). Bir zincirin kadar R 3 Buhari ve MüslimMü'minlerin annesi Lady Ayesha, Peygamber eşi, Allah ile ilgili, onunla memnun olabilir: Allah, övgü ve barış onun üzerine Resûlü, bu dedi.
%
| 4- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنهما, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة, فقال "إن بالمدينة لرجالا ما سرتم مسيرا, ولا قطعتم واديا, إلا كانوا معكم حبسهم المرض". وفي رواية "إلا شركوكمفي الأجر "رواه مسلم ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال:.". إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر "|
%
Dedi zaman UNISON H 4 IN YÜREKLER "Biz (sahâbe) Peygamber olduğumuzu, övgü ve barış bir savaşta, onun üzerine olsun: 'Sen çapraz ne Vadisi'nde yürüyüş ve her yerde sizinle birlikte Medine'de bazı erkekler vardır . Sizinle olmaktan onları korumuştur sadece hastalık. Onlar sizin için eşit olduğunuödül olarak. "Abdullah el-Ensari (Ebu Abdullah) Cabir oğlu bir zincir kadar R 4 Müslüman bu dedi.
%
| 4- ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال "إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر". |
%
Dedi zaman HH 5, "Biz (sahâbe) Allah'ın Elçisi ile Tebük savaştan dönen FELLOW DUYGULAR, övgü ve barış onun üzerine olsun: 'İnsanlar her geçişte bizimle Medine geride bıraktı vardır biz geçti ve biz geçilen her vadi. Onlar bazıları tarafından yapılmıştı (geçerli)bahane. '"R 5 Buhari Anas bir zincir kadar olan bu dedi.
%
| 5- وعن أبي يزيد معن بن يزيد بن الأخنس, وهو وأبوه وجده صحابيون, قال: كان أبي يزيد أخرج دنانير يتصدق بها, فوضعها عند رجل في المسجد, فجئت فأخذتها فأتيته بها. فقال: والله, ما إياك أردت, فخاصمته إلى رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, فقال "لك ما نويت يا يزيد, ولك ما أخذت يا معن" رواه البخاري. |
%
.. CHARITY HH 6 "Babam, Yezid, sadaka birkaç dinar (altın sikke) verdi ve camide bir adam bakım onları sol O adam gitti ve babama geri dinar getirdi Dedi ki: 'By Allah, ben sizin için bu demek istemedim. ' Bu yüzden Peygamber, Allah, övgü Messenger ve gittisav ve ona konuyu sundu. O söyledi: "R Buhari (Ebu Yezid) el-Akhnas ve Yezid oğlu Ma'an oğlu (bir zincirle kadar olan 'Yezid, sizin için ne almış sizin için tasarlanmıştır ve Ma'an ne var.' , babası ve dedesi) Peygamber sahâbe arasında yer aldıbu dedi.
%
| 6- وعن أبي إسحاق سعد بن أبي وقاص مالك بن أهيب بن عبد مناف بن زهرة بن كلاب بن مرة بن كعب بن لؤي القرشي الزهري رضي الله عنه, أحد العشرة المشهود لهم بالجنة, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني عام حجة الوداع منوجع اشتد بي, فقلت: يا رسول الله, إني قد بلغ بي من الوجع ما ترى, وأنا ذو مال ولا يرثني إلا ابنة لي, أفأتصدق بثلثي مالي? قال "لا" قلت: فالشطر يا رسول الله? فقال "لا" قلت: فالثلث يا رسول الله? قال: "الثلثوالثلث كثير - أو كبير - إنك إن تذر ورثتك أغنياء خير من أن تذرهم عالة يتكففون الناس, وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت عليها حتى ما تجعل في في امرأتك "قال: فقلت: يا رسول الله, أخلفأصحابي بعد? قال:. "إنك لن تخلف فتعمل عملا تبتغي به وجه الله إلا ازددت به درجة ورفعة, ولعلك أن تخلف حتى ينتفع بك أقوام ويضر بك آخرون اللهم أمض لأصحابي هجرتهم ولا تردهم على أعقابهم, لكن البائسسعد بن خولة "يرثي له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن مات بمكة متفق عليه.. |
%
., Saad CHARITY Veda Hac yılında "ANA HH 7 AT BAŞLIYOR, Resulullah, övgü ve sav o kadar acı oldu onu ziyarete gitti Saad dedi: 'Ya Resulallah Allah, övgü ve selam onun üzerine olsun, ben çok acı duyuyorum görebilirsiniz. Ben zengin bir adam değilim ve benim bebeğimtek mirasçı benim kızım. Ben sadaka benim zenginlik üçte ikisini verebilir miyim? ' Buyurdu ki: 'Hayır.' 'Sonra bir buçuk, Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve sav? Yine dedi: 'Hayır' 'Peki, belki de üçte biri, Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve sav? Bu Peygamber de, övgü ve barış olacakonun üzerine, şunları söyledi: 'üçte biri ve üçte bir çok şey var. Bu insanları yalvarıyor, onu zengin ziyade bağımlı bırakmak gerektiğini daha iyi. Gerçekten de, hatta bunun için bir ödül almak sizin karısının ağzına olanı Allah'ın Yüzü arayan bir şey değil harcamak olmaz. ' Sonra Saad dedi: 'EyResulullah övgü ve barış benim Sahabeler terk sonra Mekke'de geride duyuyorum, onun üzerine olsun? ' Buyurdu ki: 'Sen derecesi ve rütbesi büyüdü neden olmaz Allah'ın rızasını, arayan şey yapıyor geride olmayacaktır. Sırayla kalabilir ki bazı insanlar olabilirSizden ve bazıları size zarar olduğunu yarar. ' Sonra Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, supplicated (söyleyerek): 'Ey Allah'ım, benim sahabe onların göç için komple ve onların topuklar üzerinde onları geri çevirmek yok.' Saad, kimin için, Mekke'de ölen Khawlah oğlu ama bir acınmaz olduAllah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, rahmet ve şefkat ifade etti. "R 7 Buhari ve Müslim (Ebû İshâk) Sa'ada, Uhaib Abi Wakkas Malik oğlu oğlu (on biri bir zincirin kadar olan ) Cennete kabul müjde verilen bu dedi.
%
| 7- وعن أبي هريرة عبد الرحمان بن صخر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله لا ينظر إلى أجسامكم, ولا إلى صوركم, ولكن ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم" رواه مسلم. |
%
ONE'S KALP H 8 OF SAFLIKTA "Allah sizin organları ve görüntüleri görünmüyor, ama O kalplerinize bakar." (Ebu Hüreyre) Abdur Rahman ilgili Shakhr oğlu bir zincir kadar R Müslüman: Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger, bu dedi.
%
| 8- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الرجل يقاتل شجاعة, ويقاتل حمية, ويقاتل رياء, أي ذلك في سبيل الله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قاتل لتكون كلمة الله هيالعليا, فهو في سبيل الله "متفق عليه. |
%
'Allah yolundan üzerine ise bunlar arasında hangisi:; kabile gurur için savaşan bir adam, ya da bir yiğitlik dışında savaşan adam Resulullah "ALLAH HH 9 İÇİN YOL, övgü ve barış ona soruldu, üzerine olması gösteren-off uğruna savaşan adam? ' Buyurdu ki: 'Kim izin için savaşırAllah'ın Word, en yüksek Allah Yolunda olduğunu olacak. '"R 9 Buhari ve Müslüman bir zincirle kadar olan (Ebu Musa) Kays el-Asha'ri Abdullah oğlu bu dedi.
%
| 9- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث الثقفي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا التقى المسلمان بسيفيهما فالقاتل والمقتول في النار" قلت: يا رسول الله, هذا القاتل فما بال المقتول? قال: "إنه كان حريصا على قتل صاحبه"متفق عليه. |
%
Taammüden cinayet H 10 "iki Müslüman (Allah'a gönderenler), kılıç birbirlerine karşı zaman katil hem Cehennemde olacak öldürüldü I (Ebu Bakrah) dedi:." Allah, övgü ve sav Ya Resulallah, kesinlikle, sadece katil olduğunu. Ne öldürülmüş olan biri hakkında? ' O cevap verdi:'Diğeri de onun arkadaşı öldürmek için istekli oldu.' "R Buhari ve Müslim Allah, Messenger ile ilgili el-Hâris sporcudan-Thaqfi arasında (Ebu Bakrah) Nafi 'oğlu kadar bir zincir ile, övgü ve sav Bu dedi.
%
| 10 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "صلاة الرجل في جماعة تزيد على صلاته في سوقه وبيته بضعا وعشرين درجة, وذلك أن أحدهم إذا توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى المسجد لا يريد إلا الصلاة, لاينهزه إلا الصلاة: لم يخط خطوة إلا رفع له بها درجة, وحط عنه بها خطيئة حتى يدخل المسجد, فإذا دخل المسجد كان في الصلاة ما كانت الصلاة هي تحبسه, والملائكة يصلون على أحدكم ما دام في مجلسه الذيصلى فيه, يقولون: اللهم ارحمه, اللهم اغفر له, اللهم تب عليه, ما لم يؤذ فيه, ما لم يحدث فيه "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم وقوله صلى الله عليه وآله وسلم.:." ينهزه "هو بفتح الياء والهاء وبالزاي: أي يخرجه وينهضه.
%
Cemaatle sunulan bir adamın dua "CAMİ H 11 dua FAYDALARI onun pazar yerinde ya da evinde sunulan yaptığı duadan daha liyakat yirmiden fazla derece büyüktür. Bu nedenle, bunlardan biri ince bir abdest yaptığında ve dua dışında hiçbir arzusu ile camiye geliyor,ve hiçbir şey onun derecesi o attığı her adımda için kaldırdı ve o camiye girene kadar bir günah kadar kaldırılır, dua dışında onu motive. O camiyi girdiğinde, o sürece namaz vaktine kadar onu tutar gibi dua bir devlet olarak kabul edilir; ve melekler onun için dua etmeye devamsürece o orada hiçbir zarar, ve bu kadar uzun olduğu gibi for 'Ey Allah'ım, onu affet, ey Allah, onun tövbesini kabul Ey Allah ona rahmet': sürece o duanın kendi yerinde kalır ve onlar diyerek niyaz gibi Ebû Hüreyre bir zincirle kadar saflık onun devlet. "R11 Buhari ve Müslim gevşek değil gibiilgili: Allah, övgü ve barış onun üzerine Resûlü, bu dedi.
%
| 11 وعن أبي العباس عبد الله بن عباس بن عبد المطلب رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فيما يروي عن ربه, تبارك وتعالى, قال: "إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك, فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله تباركوتعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله عشر حسنات إلى سبعمئة ضعف إلى أضعاف كثيرة, وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله تعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة "متفق عليه. |
%
BEKLENMEYEN ÖDÜL H 12 "Gerçekten, Allah, yararları ve günahlarınızı yazmış ve bunları netleştirdi. Kim bir hak amaçlanan ama uygulama yoktu, Allah, mübarek, yüksek, tam bir ödül olarak O'na yazar. Oysa eğer o bunu amaçladıklarını ve uygulanan, Allah kadar on ödülleri olarak yazaryedi yüz, iki katına, ve çarpılır. O bir günah amaçlanan ama bunu taahhüt vermez Ancak, Allah, yüksek, tam bir ödül olarak O'na yazar. O bunu amaçladıklarını ve taahhüt Oysa, Allah bir günah olarak yazar. "R 12 Buhari ve Müslim bir zincir kadar ile birlikte (Abu al-'Abbas) Abdullah oğluDiye Rabbine, Blessed, Düşükten bir zincir kadar bildirilen olanı, bu diyor arasında Resulullah bir zincirin kadar olan Abbas ibn Abd al-Muttalib, övgü ve barış onun üzerine olsun.
%
| 12- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "انطلق ثلاثة نفر ممن كان قبلكم حتى آواهم المبيت إلى غار فدخلوه, فانحدرت صخرة من الجبل فسدت عليهم الغار, فقالوا: إنه لا ينجيكم من هذه الصخرة إلا أن تدعوا الله بصالح أعمالكم. قال رجل منهم: اللهم كان لي أبوان شيخان كبيران, وكنت لا أغبق قبلهما أهلا ولا مالا, فنأى بي طلب الشجر يوما فلم أرح عليهما حتى ناما, فحلبتلهما غبوقهما فوجدتهما نائمين, فكرهت أن أوقظهما وأن أغبق قبلهما أهلا أو مالا, فلبثت - والقدح على يدي - أنتظر استيقاظهما حتى برق الفجر والصبية يتضاغون عند قدمي, فاستيقظا فشربا غبوقهما. اللهمإن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك ففرج عنا ما نحن فيه من هذه الصخرة, فانفرجت شيئا لا يستطيعون الخروج منه. قال الآخر: اللهم إنه كانت لي ابنة عم, كانت أحب الناس إلي - وفي رواية: كنت أحبها كأشد ما يحبالرجال النساء - فأردتها على نفسها فامتنعت مني حتى ألمت بها سنة من السنين فجاءتني فأعطيتها عشرين ومئة دينار على أن تخلي بيني وبين نفسها ففعلت, حتى إذا قدرت عليها - وفي رواية: فلما قعدت بين رجليها, قالت: اتق الله ولا تفض الخاتم إلا بحقه, فانصرفت عنها وهي أحب الناس إلي وتركت الذهب الذي أعطيتها. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجت الصخرة, غير أنهم لا يستطيعونالخروج منها. وقال الثالث: اللهم استأجرت أجراء وأعطيتهم أجرهم غير رجل واحد ترك الذي له وذهب, فثمرت أجره حتى كثرت منه الأموال, فجاءني بعد حين, فقال: يا عبد الله, أد إلي أجري, فقلت: كل ما ترىمن أجرك: من الإبل والبقر والغنم والرقيق, فقال: يا عبد الله, لا تستهزىء بي! فقلت: لا أستهزئ بك, فأخذه كله فاستاقه فلم يترك منه شيئا. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجتالصخرة فخرجوا يمشون "متفق عليه. |
%
Iyi işler DEĞERİ H 13 "(Ebu Abdur Rahman) Allah Messenger duydum, övgü ve barış onun üzerine olsun, de ki: 'Orada üç kişi vardı, senden önce yaşamış bir halkın Onlar seyahat vardı arasında ve bir mağara bulundu. ve geceyi geçirmek için girilmiş. Daha sonra, bir kaya dağdan aşağı kaydırdıve mağaranın girişini engelledi. Birbirlerine şöyle dedi: 'Hiçbir şey size iyi amellerle Allah'a, Yüksek, için yalvarmak dışında bu kaya sizi kurtaracak.' Onlardan biri dedi ki: 'Ey Allah'ım, ben iki yaşlı anne vardı ve ben onlardan önce herhangi bir aile üyesi ya da hizmetçi bir içki hizmet etmedi. BirBen yeşillik arama uzakta çizilmiş gün (onun sığır beslemek için) ve ailem uyumaya gitti sonrasına kadar dönmedi. Ben sağım bittikten sonra ben onlara içki getirdi ve onları ben onları uyandırmak için nefret, uyurken bulundu, ne de ben önce ailem ya da kullarına süt herhangi bir bölümünü verecektionlara hizmet. Yani onları şafağa kadar uyandırmak ve çocuklar ayaklarımın tarafından açlıktan ağlıyordu bekliyor elimde sürahi ile kaldı. Böylece uyandı ve akşam içki içti. Ben bu arayan Your Face yaptıysam Ey Allah'ım, bu yüzden biz bu hesapta yer olan bu bizi rahatlatmaksallayın. ' Kaya taşındı biraz ama bunun üzerine mağaradan çıkmaya koyamadık. Başka dedi: 'Ey Allah'ım, bana tüm insanların en sevilen bir insandı bir kadın kuzeni vardı. Onu istedim, ama o beni reddetti. Sonra bir kısır yıl kapılmış, o yüzden bana geldi ve ben ona bir yüz verdive durumuna yirmi dinar (altın sikke) o bana kendini teslim ettiğini, bu yüzden yaptım. O yüzden bana en sevgili kişi olmasına rağmen ben onu bıraktım ve ben vermişti altın sol ', Allah'tan kork, ve onun hakları dışında mühür kırmak istemem': Ben kontrolünde iken, onun üzerinde, dedi onu. Allah OBen bu arayan Your Face yaptığımız takdirde de olan, böylece bizi rahatlatmak. ' Kaya Bunun üzerine tekrar taşındı, ancak onlar hala mağaradan çıkmaya koyamadık. Sonra diğer dedi: 'Ey Allah'ım, ben bazı işçileri işe ve ona bağlı ne bırakıp gitti bir adam dışında onlara bütün ücretlerini ödedi.Ben iş onun ücret beslemiş ve servet arttı. Bir süre sonra bana geldi ve dedi ki: 'Ey Allah'ın kulu, bana ücret ver' "Ben de dedim ki: 'Allah'a, By senin maaşından görmek bütün:. Deve, inek, koyun ve gençlere' Dedi ki: 'Ey Allah'ın kulu, benimle dalga geçmeyin.' Ben yanıtladı: 'Ben alay yoksen. " Yani o tüm aldı ve bunu hiçbir şey bırakarak, sürdü. Ben bu arayan Your Face yaptığımız takdirde de hangi Ey Allah'ım, böylece bizi rahatlatmak. ' Kaya taşındı ve bunun üzerine mağaradan, yürüyüş, ortaya çıktı. "R 13 Buhari ve Müslim (Ebu Abdur Rahman) Ömer el-Hattab Abdullah oğlu bir zincir kadar olanbu dedi.
%
| @ باب التوبة قال العلماء: التوبة واجبة من كل ذنب, فإن كانت المعصية بين العبد وبين الله تعالى لا تتعلق بحق آدمي فلها ثلاثة شروط: أحدها: أن يقلع عن المعصية. والثاني: أن يندم على فعلها. والثالث: أن يعزمأن لا يعود إليها أبدا. فإن فقد أحد الثلاثة لم تصح توبته. وإن كانت المعصية تتعلق بآدمي فشروطها أربعة: هذه الثلاثة, وأن يبرأ من حق صاحبها, فإن كانت مالا أو نحوه رده إليه, وإن كانت حد قذف ونحوهمكنه منه أو طلب عفوه, وإن كانت غيبة استحله منها. ويجب أن يتوب من جميع الذنوب, فإن تاب من بعضها صحت توبته عند أهل الحق من ذلك الذنب وبقي عليه الباقي. وقد تظاهرت دلائل الكتاب والسنة, وإجماعالأمة على وجوب التوبة. قال الله تعالى (وتوبوا إلى الله جميعا أيه المؤمنون لعلكم تفلحون) [النور: 31], وقال تعالى (استغفروا ربكم ثم توبوا إليه) [هود: 3], وقال تعالى (يا أيها الذين آمنوا توبوا إلىالله توبة نصوحا) [التحريم: 8]. |
%
SUBJECTOF tövbe 2 İmam Nevevî söyleyerek bu konuda hadis bildirmeden önce yorumladı:. "Pişmanlık her günah için zorunlu olan günah onun tövbe üç oluşmaktadır başka bir insan için hiçbir ilişkisi tapan ve Allah'a, Yüksek, arasında ise koşulları: 1. Oo / o hemen günahı terk eder. 2. o / o yapmış pişmanlıklar O. 3. o / o tekrar uygulamaya asla belirlenir That. Bu üç koşullardan herhangi biri eksikse, tövbe geçerli değildir. Sin başka bir insan haklarını kapsamaktadır, daha sonra dördüncü bir durum ilave edilecektiro / onun / onun mülkleri iade, örneğin, sahibinin haklarını karşılayan veya İslami ceza / kendisini sunar, veya yaralı partiden bir af elde etmesidir. Bu nedenle tüm günahlarımızdan tövbe etmek zorunludur. O / o bazı pişmanlık duyarsa rağmen kabul edilecektir,Ancak, onun / onu pişman olmamış günahların kalan, o kişi için bir yük olmaya devam etmektedir. Tövbe yükümlülüğü Kur'an, Nebevi yolları ve Müslüman alimlerin ortak görüşüne bulunan delillerden bellidir. "Vardır bize Kur'an Allah, yüce bir kaç ayet okuyarak başlayalım"Ey inananlar, size eresiniz diye, hep birlikte Allah'a tevbe ..... ve.": dedi (24.31) "Ve sonra O'na tevbe edin, Rabbinizden mağfiret dile." (11.3) "Mü'minler, samimi Allah'a tövbe edecek .." (66,8).
%
| 13 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "والله إني لأستغفر الله وأتوب إليه في اليوم أكثر من سبعين مرة" رواه البخاري. |
%
BAĞIŞLAMA H 14 "den fazla yetmiş kez bir gün Vallahi, ben Allah'ın mağfiret ve O'na dönün." Ebu Hüreyre bir zincirle kadar R 14 Buhari Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Resulullah, bu dedi bildirdi.
%
| 14- وعن الأغر بن يسار المزني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أيها الناس, توبوا إلى الله واستغفروه, فإني أتوب في اليوم مئة مرة" رواه مسلم. |
%
DSÖ, "Ey insanlar Allah'a tevbe ve O'ndan mağfiret dileyin. Kendim için, ben Allah'a yüz kere bir günde açın." BAĞIŞLAMA H 15 SEEK ÖNERİ Yaşar el-Muzani al-Agharr oğlu bir zincir kadar R 15 Müslüman dedi ki: Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Resulullah, bu dedi.
%
| 15- وعن أبي حمزة أنس بن مالك الأنصاري- خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم سقط على بعيره وقد أضله في أرض فلاة "متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "للهأشد فرحا بتوبة عبده حين يتوب إليه من أحدكم كان على راحلته بأرض فلاة, فانفلتت منه وعليها طعامه وشرابه فأيس منها, فأتى شجرة فاضطجع في ظلها وقد أيس من راحلته, فبينما هو كذلك إذ هو بها قائمة عنده, فأخذ بخطامها, ثم قال من شدة الفرح: اللهم أنت عبدي وأنا ربك! أخطأ من شدة الفرح ". |
%
TÖVBE H 16 "Allah size bir kısır tatlı bir deve kaybetmiş olsaydı aniden buldum, sizden biri daha O'nun tapan, bir tövbe ile daha memnun. Allah birisi eğer olacağını daha O'nun tapan tövbe ile daha memnun onun yiyecek ve içecek taşıyan onun sürme deve kaybetmiştiçorak bir tatlı. Sonra, aniden ona yakın duran bulur ve burnundan iple bunu yakalar, bir ağacın gölgesinde yatarken; Daha sonra, mutlulukla boğulmuş onun dil kayıyor ve diyor ediliyor: '! Ey Allah'ım, Sen benim tapan ve ben Rabbiniz benim' (Ve sonra af sorar). "Malik el-Ensari (Ebu Hamza) Enes oğluna bir zincir kadar R 16 Buhari ve Müslim Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Resulullah, bu dedi, dedi.
%
| 16- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم.|
%
NE ZAMAN gün boyunca günah işledi diye tövbe edebilmesi için gece elini tutmaya devam edecektir H 17 "Allah'a tevbe ve geceleri günah işledi diye tövbe edebilmesi için gün boyunca elini tutmak için İYİDİR , kadar güneş batıdan yükselir. " Bir zincir up ile R 17 Müslüman (EbuMusa) Abdullah, ilgili Kays el-Asha'ri, Allah'a övgü ve barış onun üzerine olsun elçisinin oğlu, bu dedi.
%
| 17- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه" رواه مسلم. |
%
TÖVBE DAİMA 18 YAŞAM H GELEN KABUL "Allah güneş batıdan doğmadan önce tövbe Kim rahmeti ile dönecek." R 18 Müslüman Ebu Hüreyre bir zincir kadar bildirilen, Allah'a övgü ve barış onun üzerine olsun Resulullah, bu dedi.
%
| 18- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يقبل توبة العبد ما لم يغرغر" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
H 19 tevbe SON ŞANS "Allah, üstündür, Yücel, ölüm sancısı kadar O'nun tapan yukarı tövbesini kabul eder." R 19 Tirmizi el-Hattab Ömer oğlu (Ebu Abdur Rahman) Abdullah oğlu kadar bir zincir ile ilgili olan, Allah'a övgü ve barış onun üzerine olsun Resulullah, bu dedi.
%
| 19- وعن زر بن حبيش, قال: أتيت صفوان بن عسال رضي الله عنه أسأله عن المسح على الخفين, فقال: ما جاء بك يا زر? فقلت: ابتغاء العلم, فقال: إن الملائكة تضع أجنحتها لطالب العلم رضى بما يطلب. فقلت: إنه قد حكفي صدري المسح على الخفين بعد الغائط والبول, وكنت امرءا من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم فجئت أسألك هل سمعته يذكر في ذلك شيئا? قال: نعم, كان يأمرنا إذا كنا سفرا - أو مسافرين - أن لا ننزع خفافنا ثلاثةأيام ولياليهن إلا من جنابة, لكن من غائط وبول ونوم. فقلت: هل سمعته يذكر في الهوى شيئا? قال: نعم, كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فبينا نحن عنده إذ ناداه أعرابي بصوت له جهوري: يا محمد,فأجابه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نحوا من صوته "هاؤم" فقلت له: ويحك! اغضض من صوتك فإنك عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد نهيت عن هذا! فقال: والله لا أغضض. قال الأعرابي: المرء يحب القوم ولما يلحق بهم?قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "المرء مع من أحب يوم القيامة". فما زال يحدثنا حتى ذكر بابا من المغرب مسيرة عرضه أو يسير الراكب في عرضه أربعين أو سبعين عاما - قال سفيان أحد الرواة: قبل الشام - خلقه اللهتعالى يوم خلق السماوات والأرض مفتوحا للتوبة لا يغلق حتى تطلع الشمس منه. رواه الترمذي وغيره, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
. BİLGİ HH 20 PEŞİNDE "Zirr (abdest yaparken) deri çorap üzerinde elin silme hakkında bilgi almak için, Safwan için Assal oğlu gitti Safvan bana sordu: '? Zirr, sizi buraya getiren nedir' Zirr yanıtladı: 'bilgi arama.' Safvan dedi: 'melekler biri için kendi kanatlarını kimO istiyor ki bundan zevk dışarı bilgi istiyor. ' Bunun üzerine Zirr Safvan söyledi: 'kimse kendini rahatlamış sonra bazı şüphe çorap üzerinde elin silme konusunda zihnimde ortaya çıkmıştır. Eğer Peygamber sahâbe biri çünkü ben onu anma duydunuz, bu konuda size sormak için geldimbir şey o konuda? ' 'Evet' Safvan cevap verdi: 'Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, biz bir yolculuğa iken biz abdest yaparken biz hariç, üç gün ve gece boyunca bizim ayak yıkamak çorap çıkarmak gerekmez anlattı sonra bizim eşleri ile ilişkiye vardı. Ancak, eldeBöyle bir uykudan sonra gibi diğer durumlarda, kendini rahatlatma ve böylece, o dönemde çorap üzerinden ellerinizi silin, sadece ihtiyacımız var. ' Sonra Zirr sordum: 'Eğer ona bir şey sevgi ve şefkati ile ilgili duydunuz mu?' Safvan cevap verdi: 'Biz Peygamber ile yolculuk zaman sonra, övgü ve barış üzerine olsunonu, bir Bedevi diyerek yüksek sesle, sert bir sesle ona seslendi: 'Ey Muhammed' "İşte ben": Peygamber, övgü ve barış diyerek hemen hemen aynı tonda ona cevap, onun üzerine olsun I (Safvan) diyerek Bedevilerin konuştu: 'Yazıklar olsun size, onun huzurunda sesini alçalt; Bu Allah'ın emridir. 'Bedevi cevap verdi: "Ben sesimi düşürmek olmaz!" Sonra Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun adresleme, Bedevi sordu: "Ne insanlar seviyor ama onların şirket olmak değiştiremiyor kişi hakkında?" Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, cevabı verdi: "Kıyamet gününde, bir kişi olacakBundan sonra, Peygamber, övgü ve sav sevdiği kişilerin şirket. "bize konuşmaya devam etti ve genişliği kırk veya yetmiş yılda bir binici tarafından aşılabilir batıda bir ağ geçidi bahsetti. ' "Bu hadisin ravilerin biri ekledi:" 'ağ geçidi bir yerde olduğunuSuriye yönü. Allah göklerin ve yerin yaratılması ile birlikte oluşturulur. Bu tövbe için açıktır ve güneş batıdan doğuncaya dek kapalı olmayacak. "Hubaish oğlu bu sözü Zirr bir zincirle kadar R 20 ve diğerleri.
%
| 20- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان فيمن كان قبلكم رجل قتل تسعة وتسعين نفسا, فسأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على راهب, فأتاه. فقال: إنه قتل تسعةوتسعين نفسا فهل له من توبة? فقال: لا, فقتله فكمل به مئة, ثم سأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على رجل عالم. فقال: إنه قتل مئة نفس فهل له من توبة? فقال: نعم, ومن يحول بينه وبين التوبة? انطلقإلى أرض كذا وكذا فإن بها أناسا يعبدون الله تعالى فاعبد الله معهم, ولا ترجع إلى أرضك فإنها أرض سوء, فانطلق حتى إذا نصف الطريق أتاه الموت, فاختصمت فيه ملائكة الرحمة وملائكة العذاب. فقالت ملائكة الرحمة: جاء تائبا, مقبلا بقلبه إلى الله تعالى, وقالت ملائكة العذاب: إنه لم يعمل خيرا قط, فأتاهم ملك في صورة آدمي فجعلوه بينهم - أي حكما - فقال: قيسوا ما بين الأرضين فإلى أيتهما كان أدنى فهو له. فقاسوا فوجدوهأدنى إلى الأرض التي أراد, فقبضته ملائكة الرحمة "متفق عليه وفي رواية في الصحيح:." فكان إلى القرية الصالحة أقرب بشبر فجعل من أهلها "وفي رواية في الصحيح:." فأوحى الله تعالى إلى هذه أن تباعدي, وإلى هذه أن تقربي, وقال :قيسوا ما بينهما, فوجدوه إلى هذه أقرب بشبر فغفر له "وفي رواية:.". فنأى بصدره نحوها "|
%
SİZ ALLAH'A TESLİM ZAMAN, ALLAH H 21 var yeryüzünde en bilgili bir insandı diye sordu doksan dokuz kişiyi öldürdüğünü önce bir milletin bir adamdı, ve bir keşiş yönettiği "SİZİN İÇİN DÖNÜŞTÜRÜR. O gitti keşiş ve şöyle dedi: "Ben doksan dokuz kişiyi öldürdüğü, herhangi bir şans ki var benimtövbe kabul edilecektir? ' Keşiş cevap: 'Hayır' Yani o zaman onun yüzüncü kurbanı oldu keşiş öldürdü. Yeryüzündeki en bilgili kişi kim tekrar sordu, ve akıllı bir adam yönetti. O bilge adam gitti ve dedi ki: 'Ben bir yüz kişi öldürdü, bir şans ki var benimtövbe kabul edilecektir? ' Bilge adam cevap verdi: "Evet, sen ve tövbe arasında ne durabilir? O Allah'a ibadet insanlar olarak, böyle ve böyle bir ülkeye git. Allah'ın ibadet onlara katılmak ama kötü bir yer olduğu için, kendi topraklarına geri dönmek yok. Yani adam yola çıktı. O sadece ulaşmıştıyarım ölüm onu geçti; Merhamet Melekler ve onun ruhu için birbirleri ile tartışılan Cezanın Melekler bunun üzerine. Merhamet Melekler o tövbekâr olmuştu ve Allah'a yönelmiş olduğunu yalvarıyorlardı; Ceza Angels oysa o bir iyilik yapmadım ki yalvarıyorlardı. Daha sonra,bir insan şeklinde, bir melek onlardan önce çıktı ve melekler o aralarında hakemlik gerektiğini hoş. O adam daha yakın çok oldu arazi o ait arazi olduğunu söyleyerek, iki ülke arasında mesafeyi ölçmek için söyledim. Melekler mesafeyi ölçtü veMerhamet Melekler ona sorumluluğunu aldı, o yolculuk edildi arazi yakın olduğu bulunmuştur. "Başka bir rivayette bu adam bir elin kapsamı ile salih arazi yakın bulundu ve oldu diyor Bunlardan biri olmak sayılır. Ayrıca diyor başka bir rivayet vardır Allahsonra dedi sözleşme genişletmek için bir tarafında yer ve diğer uzay komuta ve: '. Şimdi ölçümü yürütmek' Ve, bu yüzden af aldığı o bir elin kapsamı ile yakın onun hedefi olduğu bulunmuştur. Aynı zamanda onun göğsünde sürünerek yaklaştı rivayet edilir. R21(Ebu Said) Malik Saad oğlu, Senan el-Hudrî oğlu için bir zincir yukarı Buhari ve Müslim Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Resulullah, bu söyledi.
%
| 21- وعن عبد الله بن كعب بن مالك, وكان قائد كعب رضي الله عنه من بنيه حين عمي, قال: سمعت كعب بن مالك رضي الله عنه يحدث بحديثه حين تخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوة تبوك. قال كعب: لم أتخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم في غزوة غزاها قط إلا في غزوة تبوك, غير أني قد تخلفت في غزوة بدر, ولم يعاتب أحد تخلف عنه; إنما خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون يريدون عير قريش حتى جمع الله تعالى بينهم وبين عدوهم على غيرميعاد. ولقد شهدت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليلة العقبة حين تواثقنا على الإسلام, وما أحب أن لي بها مشهد بدر, وإن كانت بدر أذكر في الناس منها. وكان من خبري حين تخلفت عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوةتبوك أني لم أكن قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنه في تلك الغزوة, والله ما جمعت قبلها راحلتين قط حتى جمعتهما في تلك الغزوة ولم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يريد غزوة إلا ورى بغيرها حتى كانت تلكالغزوة, فغزاها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حر شديد, واستقبل سفرا بعيدا ومفازا, واستقبل عددا كثيرا, فجلى للمسلمين أمرهم ليتأهبوا أهبة غزوهم فأخبرهم بوجههم الذي يريد, والمسلمون مع رسول الله كثير ولا يجمعهمكتاب حافظ (يريد بذلك الديوان) قال كعب: فقل رجل يريد أن يتغيب إلا ظن أن ذلك سيخفى به ما لم ينزل فيه وحي من الله, وغزا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تلك الغزوة حين طابت الثمار والظلال, فأنا إليها أصعر,فتجهز رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون معه وطفقت أغدو لكي أتجهز معه, فأرجع ولم أقض شيئا, وأقول في نفسي: أنا قادر على ذلك إذا أردت, فلم يزل يتمادى بي حتى استمر بالناس الجد, فأصبح رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم غاديا والمسلمون معه ولم أقض من جهازي شيئا, ثم غدوت فرجعت ولم أقض شيئا, فلم يزل يتمادى بي حتى أسرعوا وتفارط الغزو, فهممت أن أرتحل فأدركهم, فيا ليتني فعلت, ثم لم يقدر ذلك لي, فطفقتإذا خرجت في الناس بعد خروج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحزنني أني لا أرى لي أسوة, إلا رجلا مغموصا عليه في النفاق, أو رجلا ممن عذر الله تعالى من الضعفاء, ولم يذكرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى بلغتبوك, فقال وهو جالس في القوم بتبوك: "ما فعل كعب بن مالك" فقال رجل من بني سلمة: يا رسول الله, حبسه برداه والنظر في عطفيه. فقال له معاذ بن جبل رضي الله عنه: بئس ما قلت! والله يا رسول الله ما علمنا عليهإلا خيرا, فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فبينا هو على ذلك رأى رجلا مبيضا يزول به السراب, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كن أبا خيثمة", فإذا هو أبو خيثمة الأنصاري وهو الذي تصدق بصاع التمرحين لمزه المنافقون. قال كعب: فلما بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد توجه قافلا من تبوك حضرني بثي, فطفقت أتذكر الكذب وأقول: بم أخرج من سخطه غدا? وأستعين على ذلك بكل ذي رأي من أهلي,فلما قيل: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد أظل قادما, زاح عني الباطل حتى عرفت أني لن أنجو منه بشيء أبدا, فأجمعت صدقه وأصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قادما, وكان إذا قدم من سفر بدأ بالمسجدفركع فيه ركعتين ثم جلس للناس, فلما فعل ذلك جاءه المخلفون يعتذرون إليه ويحلفون له, وكانوا بضعا وثمانين رجلا, فقبل منهم علانيتهم وبايعهم واستغفر لهم ووكل سرائرهم إلى الله تعالى, حتى جئت,فلما سلمت تبسم تبسم المغضب. ثم قال "تعال", فجئت أمشي حتى جلست بين يديه, فقال لي: "? ما خلفك ألم تكن قد ابتعت ظهرك" قال: قلت: يا رسول الله, إني والله لو جلست عند غيرك من أهل الدنيا لرأيتأني سأخرج من سخطه بعذر; لقد أعطيت جدلا, ولكني والله لقد علمت لئن حدثتك اليوم حديث كذب ترضى به عني ليوشكن الله أن يسخطك علي, وإن حدثتك حديث صدق تجد علي فيه إني لأرجو فيه عقبى الله تعالى, والله ما كانلي من عذر, والله ما كنت قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنك. قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أما هذا فقد صدق, فقم حتى يقضي الله فيك". وسار رجال من بني سلمة فاتبعوني فقالوا لي: والله ما علمناكأذنبت ذنبا قبل هذا لقد عجزت في أن لا تكون اعتذرت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بما اعتذر إليه المخلفون, فقد كان كافيك ذنبك استغفار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لك. قال: فوالله ما زالوا يؤنبونني حتى أردتأن أرجع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأكذب نفسي, ثم قلت لهم: هل لقي هذا معي من أحد? قالوا: نعم, لقيه معك رجلان قالا مثل ما قلت, وقيل لهما مثل ما قيل لك, قال: قلت: من هما? قالوا: مرارة بن الربيعالعمري, وهلال ابن أمية الواقفي? قال: فذكروا لي رجلين صالحين قد شهدا بدرا فيهما أسوة, قال: فمضيت حين ذكروهما لي. ونهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن كلامنا أيها الثلاثة من بين من تخلف عنه, فاجتنبناالناس - أو قال: تغيروا لنا - حتى تنكرت لي في نفسي الأرض, فما هي بالأرض التي أعرف, فلبثنا على ذلك خمسين ليلة. فأما صاحباي فاستكانا وقعدا في بيوتهما يبكيان. وأما أنا فكنت أشب القوم وأجلدهم فكنت أخرجفأشهد الصلاة مع المسلمين, وأطوف في الأسواق ولا يكلمني أحد, وآتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأسلم عليه وهو في مجلسه بعد الصلاة, فأقول في نفسي: هل حرك شفتيه برد السلام أم لا? ثم أصلي قريبا منه وأسارقهالنظر, فإذا أقبلت على صلاتي نظر إلي وإذا التفت نحوه أعرض عني, حتى إذا طال ذلك علي من جفوة المسلمين مشيت حتى تسورت جدار حائط أبي قتادة وهو ابن عمي وأحب الناس إلي, فسلمت عليه فوالله ما ردعلي السلام, فقلت له: يا أبا قتادة, أنشدك بالله هل تعلمني أحب الله ورسوله صلى الله عليه وآله وسلم? فسكت, فعدت فناشدته فسكت, فعدت فناشدته, فقال: الله ورسوله أعلم. ففاضت عيناي, وتوليت حتى تسورتالجدار, فبينا أنا أمشي في سوق المدينة إذا نبطي من نبط أهل الشام ممن قدم بالطعام يبيعه بالمدينة يقول: من يدل على كعب بن مالك? فطفق الناس يشيرون له إلي حتى جاءني فدفع إلي كتابا من ملك غسان, وكنت كاتبا. فقرأته فإذا فيه: أما بعد, فإنه قد بلغنا أن صاحبك قد جفاك ولم يجعلك الله بدار هوان ولا مضيعة, فالحق بنا نواسك, فقلت حين قرأتها: وهذه أيضا من البلاء, فتيممت بها التنور فسجرتها, حتى إذا مضت أربعون من الخمسين واستلبث الوحي إذا رسول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأتيني, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأمرك أن تعتزل امرأتك, فقلت: أطلقها أم ماذا أفعل? فقال: لا, بل اعتزلها فلاتقربنها, وأرسل إلى صاحبي بمثل ذلك. فقلت لامرأتي: الحقي بأهلك فكوني عندهم حتى يقضي الله في هذا الأمر. فجاءت امرأة هلال بن أمية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالت له: يا رسول الله, إن هلال بن أميةشيخ ضائع ليس له خادم, فهل تكره أن أخدمه? قال "لا, ولكن لا يقربنك" فقالت: إنه والله ما به من حركة إلى شيء, ووالله ما زال يبكي منذ كان من أمره ما كان إلى يومه هذا. فقال لي بعض أهلي: لو استأذنترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في امرأتك فقد أذن لامرأة هلال بن أمية أن تخدمه? فقلت: لا أستأذن فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما يدريني ماذا يقول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استأذنته, وأنا رجل شاب! فلبثتبذلك عشر ليال فكمل لنا خمسون ليلة من حين نهي عن كلامنا, ثم صليت صلاة الفجر صباح خمسين ليلة على ظهر بيت من بيوتنا, فبينا أنا جالس على الحال التي ذكر الله تعالى منا, قد ضاقت علي نفسي وضاقتعلي الأرض بما رحبت, سمعت صوت صارخ أوفى على سلع يقول بأعلى صوته: يا كعب بن مالك أبشر, فخررت ساجدا, وعرفت أنه قد جاء فرج. فآذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الناس بتوبة الله تعالى علينا حين صلى صلاةالفجر فذهب الناس يبشروننا, فذهب قبل صاحبي مبشرون وركض رجل إلي فرسا وسعى ساع من أسلم قبلي, وأوفى على الجبل, فكان الصوت أسرع من الفرس, فلما جاءني الذي سمعت صوته يبشرني نزعت له ثوبي فكسوتهماإياه ببشارته, والله ما أملك غيرهما يومئذ, واستعرت ثوبين فلبستهما, وانطلقت أتأمم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتلقاني الناس فوجا فوجا يهنئونني بالتوبة ويقولون لي: لتهنك توبة الله عليك. حتى دخلت المسجدفإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالس حوله الناس, فقام طلحة بن عبيد الله رضي الله عنه يهرول حتى صافحني وهنأني, والله ما قام رجل من المهاجرين غيره - فكان كعب لا ينساها لطلحة -. قال كعب: فلما سلمت علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو يبرق وجهه من السرور "أبشر بخير يوم مر عليك مذ ولدتك أمك" فقلت: أمن عندك يا رسول الله أم من عند الله? قال "لا, بل من عند الله تعالى", وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمإذا سر استنار وجهه حتى كأن وجهه قطعة قمر وكنا نعرف ذلك منه, فلما جلست بين يديه قلت: يا رسول الله, إن من توبتي أن أنخلع من مالي صدقة إلى الله وإلى رسوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أمسكعليك بعض مالك فهو خير لك "فقلت:. إني أمسك سهمي الذي بخيبر وقلت:. يا رسول الله, إن الله تعالى إنما أنجاني بالصدق, وإن من توبتي أن لا أحدث إلا صدقا ما بقيت, فوالله ما علمت أحدا من المسلمين أبلاه اللهتعالى في صدق الحديث منذ ذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن مما أبلاني الله تعالى, والله ما تعمدت كذبة منذ قلت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى يومي هذا, وإني لأرجو أن يحفظني الله تعالى فيما بقي, قال: فأنزل الله تعالى (لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة (حتى بلغ (إنه بهم رؤوف رحيم وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت (حتى بلغ(اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 117-119] قال كعب: والله ما أنعم الله علي من نعمة قط بعد إذ هداني الله للإسلام أعظم في نفسي من صدقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن لا أكون كذبته, فأهلك كما هلك الذين كذبوا; إن الله تعالى قال للذين كذبوا حين أنزل الوحي شر ما قال لأحد, فقال الله تعالى (سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس ومأواهم جهنم جزاء بما كانوا يكسبون يحلفونلكم لترضوا عنهم فإن ترضوا عنهم فإن الله لا يرضى عن القوم الفاسقين) [التوبة: 95-96] قال كعب: كنا خلفنا أيها الثلاثة عن أمر أولئك الذين قبل منهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين حلفوا له فبايعهم واستغفرلهم وأرجأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمرنا حتى قضى الله تعالى فيه بذلك. قال الله تعالى (وعلى الثلاثة الذين خلفوا (وليس الذي ذكر مما خلفنا تخلفنا عن الغزو, وإنما هو تخليفه إيانا وإرجاؤه أمرنا عمن حلفله واعتذر إليه فقبل منه. متفق عليه. وفي رواية: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم خرج في غزوة تبوك يوم الخميس وكان يحب أن يخرج يوم الخميس. وفي رواية: وكان لا يقدم من سفر إلا نهارا في الضحى, فإذا قدم بدأ بالمسجد فصلىفيه ركعتين ثم جلس فيه. |
%
DÜRÜSTLÜK EN İYİ POLİTİKA HH 22 "Malik Ka'ab oğlu IS, Resulullah gerisinde kalması için onu istenir olayın tam bir hesabını verdi o Tebük de kampanyaya devam zaman, övgü ve barış onun üzerine olsun. Ka 'ab dedi:' Ben (Ka'ab), Peygamber, övgü ve sav eşlikTebük hariç her kampanyada üzerine. Ancak, Peygamber, övgü eşlik etmedi ve barış Bedir, onun üzerine olsun, ve o zaman ona eşlik etmedi kimseyi suçlamadı. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Allah bir rütbesi zaman Müslümanların bir Koraysh karavan gözlemleyerek olmuştubeklenmedik bir olay onları ve onların düşmanları arasında meydana. Ancak, İslam'a tam adanmışlık ant rehin zaman Aqabah gece boyunca Allah'a, övgü ve barış onun üzerine olsun, bir Messenger ile mevcut idi, ve ben tüm şöhret ile Bedir için Aqabah alışverişinde istemem. GelincePeygamber eşlik etmek benim başarısızlık, övgü ve barış sana anlatacağım Tebük kampanya, onun üzerine olsun. O zaman ben daha güçlü ve başka bir zamanda daha zengin oldu. Ben iki binicilik deve oldu - Ondan önce iki sahibi hiç. Bu Peygamber uygulamaydı, övgü ve barış üzerine olsunonu, o son ana kadar onun gerçek amacını ifşa değil bir kampanya başlatmaya karar ne zaman olduğunu. Bu yoğun ısı sezon olduğundan Ancak, bu vesileyle, yolculuk çölde uzun oldu, ve düşman gücü harikaydı, o açıkça Müslümanları uyardı veonlar yeterli hazırlıkları yapmak mümkün olduğunu böylece onun amacın onlara. Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger eşlik kendilerini hazır hale getirmek için hazırlanmış olanların sayısı, büyük, ama bir kayıt henüz hepsini listelemek için kurulmuş değil. Isteksiz Hiçbir erkekgo Allah tarafından açıklanan sürece onun yokluğu fark edilmeden gitmek düşünüyordu. Bu ağaçlarda meyve olgunlaştı ve gölge yoğun olduğu bir dönemdi - Bu çok aklımda üzerine çalıştı. Ona eşlik edildi Allah'a övgü ve barış onun üzerine olsun, ve Müslümanların Messenger kendilerini işgalhazırlıklarında. Ben sadece kendime söyleyerek, bir şey başaramadan sonra dönmek için, onlarla aynı birlikte yapmak isteyen sabah dışarı çıkmak istiyorum: 'bol zaman var. Keşke zaman ben hazır alabilirsiniz. ' Zaman geçti ve Müslümanlar hazırlıklarını tamamladı. Sonra bir gün,Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, yürüyüşü üzerine onlarla yola çıktı. Ben kendimi hazırlamak için hiçbir şey yapmamıştı. Müslümanlar yürüyüşüne yola ederken, bir şey başaramadan, benim kararsız durumda kalmıştır. Ben kendim yola ve onları sollamak düşündüm - Keşke nasılBen böyle yapmıştı ama o olmak değildi. Ben ilçesinde yaklaşık gitti gibi o evde kalanlar arasında gözlemlemek beni üzülen, benim gibi, ya ikiyüzlülük şüphelenilen veya yaş veya benzer bir şey yüzünden mazur olanlar vardı. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, hiç bahsetmedilerbana o Tabuk ulaşana kadar sonra. O sahabe ile oturuyordu Bir gün o sordu: 'Ka'ab, Malik oğlu ne oldu?' Bani Salimah arasından Birisi dedi: "Allah'ın Elçisi, övgü ve barış onun üzerine, o çünkü onun iki pelerin ve onun eş hayranlıkla gelmedim olun! 'Bu Mu'az işitme üzerine, Jabal oğlu şöyle dedi: 'Evil ne söylediler değildir. Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, biz iyi hariç onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum. ' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, hiçbir yorum yapılmış. Bu, Peygamber, övgü ve sav bu anda oldu gözlenenmesafe sürme birisi beyaz bürünmüş ve bağırdı: 'Ebu Khaisamah olabilir', ve o doğru olduğunu kanıtladı - o sadaka tarihleri küçük bir miktar verdi Ebu Khaisamah münafıklar tarafından bir dilenci için alınmıştı. Öğrendiğim zaman Allah'ın Elçisi, övgü ve barış onun üzerine olması,Ben anksiyete ile dolu ve onun hoşnutsuzluğunu kendimi kurtarmak için aklımda yanlış bahaneler üretmek başladı Tabuk döndükten oldu. Ben kimin karar ben güvendim ama Peygamber'in gelişi yakın olduğunu duyunca, ben hiçbir yanlış bahane yardımcı olacağını fark benim aile üyesine danıştıBeni bu yüzden gerçeği anlatmaya karar verdi. Ertesi sabah geldi. O bir yolculuk döndüğümde Camii düz gitmek ve namaz iki gönüllü birlikler (raka en) sunacak ve ardından insanlarla tanışmak için onun özel oldu. O, bu vesileyle aynı şeyi yaptı ve partaken olmasaydı olanlarKampanya öne çıktı ve mazeretler vermek, yeminle başladı. Onlar seksen kişi vardı ve Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, onların mazeretler kabul ve yeminlerini yenilediler. Sonra onlar için mağfiret için dua etti ve onların aklında ne varsa Allah'a adamış. O geldibenim sıram ve ben onu karşıladı; diye gülümsedi, ama hoşnutsuzluk onun gülümseme görünür oldu ve şöyle dedi: ". İleri Gel ' Yani, ben öne çıktı ve ondan önce oturdu. Diye sordu: 'Eğer montaj satın olmadığını, geri tuttu nedir?' Ben yanıtladı: 'Resulullah övgü ve selam onun üzerine olsun, ben karşı karşıya olsaydıkendinizden başka birisi tarafından; Ben inandırıcılık beceri ile yetenekli değilim çünkü dünyanın bir adam, ben kolayca, bazı bahane ile hoşnutsuzluğunu kaçış olabilir. Ancak, ben şüphe Allah yakında hoşnutsuzluk uyandıracak olmadan, sana bugün sahte bir hikaye uydurmak için olsaydı, o bile sizi ikna olabileceğini biliyorBaşka bir şey üzerinden bana karşı. Sana gerçeği söylemek ve benimle hoşnut iseniz Ama, ben yine Allah'a, yüce bir rahmet için umut olabilir. Vallahi ben hiçbir mazeretim var. Ben asla güçlü ne de ben size eşlik geri kendimi tutulduğunda daha zengin oldu. ' Peygamber, övgü ve barış üzerine olsunonu, dedi: 'Bu Allah'ın bir davayı karara kadar şimdi, çekilme, doğruyu söyledi.' Salimah çocuklarının bazı erkekler Camii beni takip ve dedi ki: 'Sizi neden Peygamber için bir bahane teklif vermedi, bundan önce err bilinen asla, övgü ve barış onun üzerine olsun, diğerleri gibikim geri kampanyadan düzenlenen vardı - Hata Peygamber yakarış yoluyla af bulurdum, övgü ve sav. ' Onlar kadar sert neredeyse geri Peygamber'e geldi bana sitemler kalıcı, övgü ve barış benim itirafı çekilme, onun üzerine olsun. Daha sonra,"Orada hiç benimkine benzer bir durum oldu mu?": Onlara sordum Dediler ki: "Murarah Rabi'a 'Amiri ve Hilal, Umayyah Waqifi oğlu oğlu." Onlar Bedir Savaşı'nda yer almış bu iki dürüst adam sözü, ve çok iyi niteliklere sahipti, benim orijinal güçlendirildiçözmek. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, üçümüz konuşmak değil Müslümanları yönetti. Onlar yabancı sanki insanlar bize kaçınılması ve ben bir yabancı topraklarda sanki hissettim. Bu durum elli gün boyunca devam etti. Benim iki sahâbe böylece sefalet ve utanç bu aşılmıştırevlerinde kendilerini uzak kapatma dünyadan emekli. Genç ve üç daha esnek olmak, dışarı çıkmak ve katılmak benim dost Müslümanlar namaz için ve kimse benimle konuşmak olsa da sokaklarda yürümek istiyorum. Ben Peygamber önce beklerdi, övgü ve barış onun üzerine olsun, ne zamanO namazından sonra Camii oturdu ve onu selamlıyorum ve o benim tebrik dönmek için dudaklarını hareket olup olmadığını merak etti. Namazda, ben ona yakın durmak ve o dua ile benim yönde bakışta işgal edildi ne zaman ki fark ettim ve onun yönde baktığımda uzağa bakmak istiyorum. Izdırap ve duyguderinden bana doğru Müslümanların kabalığı zarar, bir gün ben çok düşkündü kime kuzenim Ebu Katadah ait bahçe duvarına tırmandı. Onu karşıladı, ama o benim tebrik dönmedi. Ona dedim ki: 'Ebu Katadah, seni seviyorum bilmiyorum, Allah'ın Adı istiyoruz Allah veResûlü, övgü ve sav? ' Ama sessiz kaldı. Ben ciddi sorusunu tekrarladı, ama yine cevap vermedi. Ben üçüncü kez sordu ve o cevap verdi: '. Allah ve Resûlü, övgü ve barış, en iyi bildiğimiz onun üzerine olsun' Bunu duyunca, gözyaşlarıma dizginlemek ve evine döndü olamazdı.Ben, satmak sormak tahıl getirmişti Suriye'den bir köylü, duyduğumda Bir gün Medine pazar yerinde oyalanan oldu: '? Birisi Ka'ab, Malik oğlu beni doğrudan misiniz' Benim yönde işaret insanlar o bana geldi ve bana Ghassan Kralı bir mektup uzattı. Okuduğum okur-yazar olmako. Okumak: 'Biz ana haksız sizi tedavi ettiğini duydum. Allah aşağılanmış ya da kötü muameleye maruz ya vermiş değil. Bize gel ve biz nezaketle alacaktır. ' 'Bu başka bir deneme' ve fırına attı: okumak zorunda, ben kendi kendime dedim. Elli kırk gün vardı sonraEğer değil eşi ile ilişkilendirmek için yönlendirir, 'Allah'ın Elçisi, övgü ve sav: bizimle ilgili Vahiy herhangi bir belirti olmadan geçen, Peygamber bir haberci, övgü ve barış onun üzerine olsun, bana geldi ve dedi ki . ' Ben sordu: 'Ben onu boşaması ya da ben ne yapmalıyım?'Buyurdu ki: 'Hayır, sadece onunla ilişkilendirmek yok.' Benim iki yoldaşları aynı şekilde yönlendirilmiş olduğunu anladım, ve ben ailesini gidip Allah konuyu belirlenen kadar onlarla kalmasını karım söyledi. Hilal eşi, Umayyah oğlu Peygamber gitti, övgü ve barış onun üzerine olsun, vededi: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış onun üzerine olsun, Hilal, Umayyah oğlu kendine bakmak için eski ve yapamaz, bir uşak yok. Ben ona hizmet etmek olsaydı sizi gücendirmek misiniz? ' 'Hayır', diye cevap verdi 'ama o seninle ilişkilendirmek gerekir.' O Peygamber, övgü söyledi bunun üzerine vebarış 'bu bana hiç ilgi vardır ve sürekli ağladı etti, oldu beri.', onun üzerine olsun Benim Bazı insanlar eşim de Hilal eşi olarak benden sonra görünebilir böylece ben de, övgü ve barış olması ona Umayyah oğlu Peygamber izin almalısınız bana önerdivardı bitmiş, ama Peygamber, övgü sormadı ve ben o diyebilirsiniz bilmiyordum, ve bunun yanı sıra, Gençtim, çünkü barış için bu, onun üzerine olsun. On gün daha ve gece böyle geçti. Elli birinci sabahı, sabah namazından sonra, ben evde duygu melankoli de ve her ne kadar oturuyordudünya Allah-u Teala onu tarif ettiği gibi, benim için dar ve küçük hale gelmiş gibiydi, geniştir. Aniden, Mount Sala'ah üst sesinin üstünde birisi bağırdığını duydum: 'Malik iyi haber Ey Ka'ab oğlu!' Ben hemen secdeye kapandılar ve rahatlama geldiğini fark. Peygamber,övgü ve onun üzerine olsun barış, Allah-u Teala nezaketle tevbesini kabul ettiğini, Şafak namaz sırasında sahabe bilgili, ve bu birkaç kişi bize iyi haberi iletmek için yola çıkmış işitme üzerine etmişti. Bazı benim iki sahabenin gitti ve onun başka bir at üzerinde hızlandırdıevimin yönü. Eslem kabilesinden biri dağa koştu ve onun sesi süvarinin gelmeden önce bana ulaştı. Ben kimin sesini duymuştum biri bana tebrik geldi, benim giysiler çıkardı ve ona verdi - Ben bu yüzden ödünç giymek giysiler başka hiçbir dizi vardıbazı koymak ve Peygamber, övgü ve sav selamlıyorum yola. Resulullah benim yolda, övgü ve barış söyleyerek, grupları ve beni tebrik insanların kalabalıklar karşılaştı, onun üzerine olsun: '. Ne mutlu olduğu için tövbe Allah tarafından kabul' Ben Camii girildiğindeBen Peygamber, övgü ve barış insanlarla çevrili oturmuş, onun üzerine olsun bulundu. Aralarına Talha, ayağa kalktı ve bana doğru koştu, elimi sıktı ve beni tebrik Ubaidullah oğludur. Ayağa kalktı kim sadece Göçmen oldu, ve ben onun jest asla unutmadılar. Ben Peygamber selam verince,övgü ve barış onun üzerine olsun, onun yüzü sevinçten parlıyordu ve şöyle dedi: 'annen doğurdu tüm gün iyi beri size bu mutlu olun' Diye sordum: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, sizden veya Allah bu nedir?' O şöyle cevap verdi: 'O Allah gerçekten de.' Ne zaman mutlu,Bu ayın bir parçası sanki yüzündeki mutluluk kızdırma için her zamanki oldu - bu biz onun mutlu olduğunu biliyordu oldu zaman. Benim tövbe tamamlamak için, ben, Allah ve Resulü uğruna sadaka olarak Allah, övgü ve selam onun üzerine olsun, bütün eşyalarını Messenger vermeyi teklif ettiövgü ve sav. Bana dedi: 'Bir kısmını saklayın - bu sizin için daha hayırlıdır.' Ben de dedim ki: 'Ben Hayber olan kısmını muhafaza edecektir. " Sonra dedim ki: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış onun üzerine olsun, Allah-u Teala, ben gerçeği yapıştırılır çünkü sadece bana teslim ve parçası olarak gelmiştirBenim tövbe ben hayatımın geri kalanı için gerçekten başka bir şey konuşmak zorundadır. ' Ben Peygamber önce bu ilan beri, övgü ve barış onun üzerine olsun, Allah-u Teala, O beni denedi olarak doğruyu söylemek konuda çok iyi herkes çalıştı değil. Bu gün, benim ilanından beri, benyalan söylemek üzere bir eğim vardı, ve ben Allah'ın benim gün geri kalanı boyunca beni buna karşı korumak için devam edeceğini umuyoruz asla. Allah-u Teala, vahyetti: "sıkıntının saat içinde, Allah onu takip (Mekke) Peygamber, Emigrant ve Destekleyenler (Medine), için (merhameti) döndüzaman kalplerinde bazı uzak hizmet etmek üzereydik. Onlara döndü. gerçekten O, esirgeyendir, Nazik olduğunu. Ve yeryüzü bütün engin dar olana kadar, (Tebük savaşında) geride bıraktı ve canlarının onlar için dar haline olmuştu üç, hiçbir sığınak olduğunu biliyordumO'nun dışında Allah'tan. Onlar da (tevbe) çevirmek olabilir ki Sonra O (merhametine) onlara döndü. Allah Turner, esirgeyendir. Mü'minler, Allah'tan korkun ve doğru yanındayız. ' 9: 117-119 Kur'an-ı Kerim Ka'ab devam etti: 'Allah beni İslam'a güdümlü ettikten sonra, benim en büyük nimet iken bendiğerleri sadece benim yıkılış neden olurdu yalan olarak ona yalan, Kutsal Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması gerçeği anlattı. Onun Vahiy Allah yatar şımartmak isteyenler kınamaktadır: 'Eğer dönmek, onlar size özür dileyeceğim. De ki: "Hiçbir bahane olun, biz size inanacak değiliz Allah zaten.senin haber anlattı. Şüphesiz, Allah ve Resulü işinizi görecektir; sonra görünmeyen ve görünen bir bilene iade edilecektir, ve O size ne yaptığınızı size haber verecektir. " Onlara geri döndüğünüzde, onlar onlardan yana çevirmek olabilir Allah tarafından size yemin edecekler. Onları yalnız edelim,Onlar kirli. Cehennem (Hell) onların sığınak, kendi kazançları için bir mükafat olacaktır ... 'Kur'an-ı Kerim 9: 94-95 Ka'ab dedi: bize üç madde dengesi kalmıştı; Peygamber önce yemin bahaneler yapmıştı olanların maddeden ayrılmış, övgü ve selam onun üzerine olsun, hangionların antlaşmayı yenileyerek tarafından kabul ve kimin için af supplicated. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, Allah'ın kadar beklemede maddemiz ile belirlenen tuttu: toprak tüm engin dar olana kadar, 'Ve geride kalmıştı üç ve canlarının olduonlar için dar, onlar da O'ndan dışında Allah'ın hiçbir sığınak olduğunu biliyordum. Onlar da (tevbe) çevirmek olabilir ki Sonra O (merhametine) onlara döndü. Allah Relenter, esirgeyendir. Kur'an-ı Kerim 9: 118 biz cihad dan gerisinde anlamına gelmez, ama Allah bizim durumlarda ertelenmiş demektirPeygamber önce yemin yalvardı olanların durumlarda sonrasına kadar, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve onların mazeretleri kabul etmişti "Başka bir anlatım ekliyor:". Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun üzerine Tebük için yola Perşembe. Onun tercihi Perşembe günü bir yolculuğa yola oldu.Bu öğleden önce, gündüzleri bir yolculuktan dönmek onun bir uygulama oldu. Onun Girişte o Camii hemen gitmek ve namaz iki gönüllü birlikler (raka) 'ın, o oturup insanları alırsınız. "Ka'ab, oğlu Abdullah oğlu bir zincir kadar R 22 Buhari ve Müslim olur sunacak arasındaMalik - O kör olunca da Ka'ab kılavuzu olduğunu - söyledi: Duydum
%
| 22 وعن أبي نجيد - بضم النون وفتح الجيم - عمران بن الحصين الخزاعي رضي الله عنهما: أن امرأة من جهينة أتت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنى, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا نبي الله صلى اللهعليه وآله وسلم وليها, فقال "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني" ففعل فأمر بها نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت, ثم صلى عليها. فقال له عمر: تصلي عليها يا رسول الله وقد زنت? قال:"لقد تابت توبة لو قسمت بين سبعين من أهل المدينة لوسعتهم, وهل وجدت أفضل من أن جادت بنفسها لله تعالى?" رواه مسلم. |
%
UNDETERED tövbekâr H 23 zina ve hamile oldu Juhainah kabilesinden bir kadın vardı. O Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun geldi ve onun günah söyledim ve Kuran hukuka uygun onu cezalandırmak için onu istedi. Peygamber, övgü ve barış üzerine olsunonu, onun velisi için gönderilen ve ona şöyle dedi: ". nazik onu şımartın, ve o çocuğu teslim sonra, onu geri getirmek" Ceza yürütülecek Bu o yaptı ve Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Kuran hukuka uygun sordu. Elbiselerini onun etrafında sıkıca bağlanmıştırve o taşlanarak öldürüldü. Sonra, Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, onun üzerinde cenaze namazını kıldırdı. Ömer Faruk demişti: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, o henüz onu cenaze namazını kıldırdı olan zina suçu oldu.' 'Evet,' diye o uzakta böyle de tövbe ', cevapOnun tövbe Medine yetmiş insanın yayılmış olsaydı tüm bunları yeterli olurdu. Bu daha tövbe daha iyi veya daha yüksek derecede olamaz; o Allah'ın rızasını kazanma uğruna hayatının pahasına gerçeği konuşmayı tercih etti. ' Imran bir zincir up ile R 23 Müslüman,Bu ilgili Husain Khua'ai oğlu.
%
| 23- وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو أن لابن آدم واديا من ذهب أحب أن يكون له واديان, ولن يملأ فاه إلا التراب, ويتوب الله على من تاب" متفق عليه. |
%
Adem'in oğlu altın dolu bir vadi vardı "Açgözlülük H 24 OF anlamsızlığını, o iki tane vardı diliyorum. Henüz hiçbir şey (Mezarının) toz dışında ağzını dolduracaktır. Allah, bağışlayandır döner herkes tevbesini kabul O'na tevbe etmek. " İbn Abbas'a bir zincir kadar R 24 Buhari ve Müslimve Enes, Resulullah, övgü ve sav olması ile ilgili Malik oğlu, bu dedi.
%
| 24- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يضحك الله سبحانه وتعالى إلى رجلين يقتل أحدهما الآخر يدخلان الجنة, يقاتل هذا في سبيل الله فيقتل, ثم يتوب الله على القاتل فيسلم فيستشهد" متفقعليه. |
%
ŞEHİTLİK H 25 "Orada Allah çok memnun kişilerden iki tür vardır ve onlar mağdur ve Cennete girer katil. İlk örnek Allah yolunda diğer mücadele öldürüldü biridir ve Paradise içinde . İkinci Allah'ın merhametini döner biridiro da İslam'ı kucaklar ve böylece ilki gibi şehit edildi. "R 25 Buhari ve Müslim Allah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| @ باب الصبر قال الله تعالى (يا أيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا) [آل عمران: 200], وقال تعالى (ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأموال والأنفس والثمرات وبشر الصابرين) [البقرة: 155], وقال تعالى (إنما يوفى الصابرون أجرهم بغير حساب) [الزمر: 10], وقال تعالى (ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور ([الشورى: 43], وقال تعالى (استعينوا بالصبر والصلاة إن الله مع الصابرين ([البقرة: 153], وقال تعالى (ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدين منكم والصابرين) [محمد: 31], والآيات في الأمر بالصبر وبيان فضله كثيرة معروفة. |
%
SABIR VE KONUYLA İLGİLİ 3 bize Kur'an Allah'ın, yüce bazı ayetleri okuyarak başlayalım, diyor ki: "Ey iman edenler, size galip olacağı için, Allah'tan korkun, kararlı, sabırlı olmalı ve sabır ırk." 3: 200 Kur'an-ı Kerim "Biz korku ve açlık şey sizi sınamak, ve azalma olacaktırmal, hayat ve meyveler. Hastaya müjdele. "2: 155 Kur'an-ı Kerim" De ki: 'iman kullarım, Rabbinizden korkun. Bu dünyada iyilik edenler için orada iyi - ve Allah'ın yeryüzü geniştir -. Kesinlikle, hasta olanların sayısı olmadan tam karşılığını olacak '"39:10 Kur'an" Şüphesiz,. sabırla taşıyan ve affeder diye, gerçekten, bu doğru sürekliliğidir "42:43 Kur'an" Mü'minler, sabır ve dua yardım isteyin, Allah sabredenlerle beraberdir "2: 153 Kur'an-ı Kerim". Biz mutlaka sizi test eder Şüphesiz Biz mücadele ve içinizden hasta olanlar biliyor ve gözünü temizleyin yapmak kadarhaber. "47:31 Kur'an sabır erdem övgü ve onu beslemek için inananları teşvik Kur'an-ı Kerim'de birçok ayet vardır.
%
| 25- وعن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الطهور شطر الإيمان, والحمد لله تملأ الميزان, وسبحان الله والحمد لله تملآن ما بين السماوات والأرض, والصلاة نور, والصدقة برهان , والصبر ضياء, والقرآن حجة لك أو عليك. كل الناس يغدو فبائع نفسه فمعتقها أو موبقها "رواه مسلم. |
%
İYİ DEEDS H 26 "Temizlik yarı iman eşittir. 'Bütün hamd Allah'a mahsustur' dedi olduğunda 'Yüce Allah', bu göklerin ve arasındaki boşluğu doldurmak için yeterlidir. Sevaplarıyla ölçekler doldurur, diyor toprak. Namaz nurdur ki, hayır imanın kanıtıdır. Sabır da ışık veKur'an-ı Kerim ya da sizin için aracılık veya size karşı. Kişinin ruh tehlikede - - Her sabah, herkes takas başlar. Bu bedel veya harap ya "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Malik Asha'ri bir zincirle kadar R 26 Müslüman, bu dedi.
%
| 26- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنهما: أن ناسا من الأنصار سألوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاهم, ثم سألوه فأعطاهم, حتى نفد ما عنده, فقال لهم حين أنفق كل شيء بيده: "ما يكن عندي من خير فلنأدخره عنكم, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله, ومن يتصبر يصبره الله. وما أعطي أحد عطاء خيرا وأوسع من الصبر "متفق عليه. |
%
ALLAH H 27 cömertliği "Peygamber, övgü ve barış onlara bir şey vermek, onun üzerine olsun sordu Ensar kabilesinden bazı insanlar vardı, bu yüzden onlara verdi. Onlar tekrar sordum ve o hiçbir şey yoktu kadar veren tuttu . vermektir başka Sonra onlara şöyle dedi: 'Ben bir şey var zaman, yapmamsizden esirgemedi. Namuslu isteyen herkesin, Allah onu iffetli kılar, unutmayın. Mutluluğunu isteyen herkesin, Allah onu içerik yapar. Ve, sabır isteyen herkesin, Allah ona sabır verir. Kimse sabır daha iyi iyilik verildi (ve sunulması.) '"R 27 Müslüman kadar bir zincir ileEbu Said Hudrî bu ilgili kim.
%
| 27- وعن أبي يحيى صهيب بن سنان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عجبا لأمر المؤمن إن أمره كله له خير وليس ذلك لأحد إلا للمؤمن: إن أصابته سراء شكر فكان خيرا له, وإن أصابته ضراء صبر فكان خيرا له "رواهمسلم. |
%
Şükran VE SABIR H 28 "bir müminin koşullar. Gerçekten harika olan her şey iyilik onun için yazılmış ve bu durum o keyifli bir şey yaşandığında, Allah'a minnettar olduğunu. Sadece onun olduğunu, ve bu takdirde. Onun için iyidir o O hasta olur sıkıntı yaşarve bu onun için iyidir. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Sinan'ın Suhaib oğlu bir zincir kadar R 28 Müslüman, bu dedi.
%
| 28- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم جعل يتغشاه الكرب, فقالت فاطمة رضي الله عنها: واكرب أبتاه. فقال: "ليس على أبيك كرب بعد اليوم" فلما مات, قالت: يا أبتاه, أجاب ربا دعاه! ياأبتاه, جنة الفردوس مأواه! يا أبتاه, إلى جبريل ننعاه! فلما دفن قالت فاطمة رضي الله عنها: أطابت أنفسكم أن تحثوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم التراب?! رواه البخاري. |
%
Peygamber hastalık, övgü ve barış onun üzerine olsun, onun acı onu baygın düşmek neden bu kadar ciddi oldu "HASTALIK VE ÖLÜM HH 29 IN SABIR, Lady Fatima bağırdı: 'Ah, benim sevgili babanın acı.' Ona şöyle dedi: "Bugünden sonra artık baban için orada acı çekiyor. 'O vefat ettiğinde Ve dedi: babam, O, o, Rabbinin çağrıyı yanıtladı. ' Ey babam, Cennet Bahçeleri ev haline gelmiştir. O, Gabriel babam, biz başsağlığı dilemek. ' O gömüldü dedi: 'Nasıl kendinizi Allah'ın, övgü Messenger üzerinden toz dökülen ile bağdaştırmakve sav? '"R 29 Buhari, bu ilgili Anas bir zincir kadar ile.
%
| 29- وعن أبي زيد أسامة بن زيد بن حارثة مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحبه وابن حبه رضي الله عنهما, قال: أرسلت بنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم إن ابني قد احتضر فاشهدنا, فأرسل يقرىء السلام, ويقول "إن لله ما أخذ وله ماأعطى وكل شيء عنده بأجل مسمى فلتصبر ولتحتسب "فأرسلت إليه تقسم عليه ليأتينها. فقام ومعه سعد بن عبادة, ومعاذ بن جبل, وأبي بن كعب, وزيد بن ثابت, ورجال, فرفع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمالصبي, فأقعده في حجره ونفسه تقعقع, ففاضت عيناه فقال سعد: يا رسول الله, ما هذا? فقال: "هذه رحمة جعلها الله تعالى في قلوب عباده" وفي رواية "في قلوب من شاء من عباده, وإنما يرحم الله من عباده الرحماء" متفقعليه. ومعنى "تقعقع": تتحرك وتضطرب. |
%
BİR BAŞKA H 30 "Peygamber kızları One İÇİN SABIR VE MERHAMET, övgü ve barış onun üzerine olsun, oğlunun ölüm eşiğinde çünkü ona gelmesini isteyen bir mesaj gönderdi. O ile ona selam gönderdi söyleyerek bir mesaj: Allah'ın vermiş 'Her şey O'na aittir ve herhangiO'na aittir geri alır. O'nun tarafından sabit bir terim yok hiçbir şey yoktur. Bu nedenle sabırlı olun ve O'nun lütuf ve rahmetini umuyorum. ' O gelmek için Allah'ın adı ona yalvaran onun isteği tekrarladı, o Ubaydah, Jabal, Ka'ab ve Übey oğlu Mu'az oğlu Saad oğlu eşlik yolaSâbit ve diğerleri Zeyd oğlu onu görmek için. Onun Girişte çocuğun kendisine sunuldu ve o çocuğu aldı ve kucağına yerleştirdi. O çocuğun sıkıntılı durumunu görünce gözleri gözyaşı döktü. Saad sordu: 'Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah, bu ne?' Buyurdu ki:'Bu, Allah'ın kullarının kalplerine yerleştirdiği merhamettir ve Allah merhametli kullarının olanlara şefkat vardır.' Bir başka rivayette okur: ".. O dilerse, kullarının olanların kalplerinde." Usame oğlu bir zincir kadar R 30 Buhari ve MüslimZaid, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, ve bu ilgili onun tarafından sevilen birinin oğlu, tarafından sevilen.
%
| 30- وعن صهيب رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان ملك فيمن كان قبلكم وكان له ساحر فلما كبر قال للملك: إني قد كبرت فابعث إلي غلاما أعلمه السحر; فبعث إليه غلاما يعلمه, وكان في طريقه إذاسلك راهب, فقعد إليه وسمع كلامه فأعجبه, وكان إذا أتى الساحر, مر بالراهب وقعد إليه, فإذا أتى الساحر ضربه, فشكا ذلك إلى الراهب, فقال: إذا خشيت الساحر, فقل: حبسني أهلي, وإذا خشيت أهلك, فقل: حبسنيالساحر. فبينما هو على ذلك إذ أتى على دابة عظيمة قد حبست الناس, فقال: اليوم أعلم الساحر أفضل أم الراهب أفضل? فأخذ حجرا, فقال: اللهم إن كان أمر الراهب أحب إليك من أمر الساحر فاقتل هذه الدابةحتى يمضي الناس, فرماها فقتلها ومضى الناس, فأتى الراهب فأخبره. فقال له الراهب: أي بني أنت اليوم أفضل مني قد بلغ من أمرك ما أرى, وإنك ستبتلى, فإن ابتليت فلا تدل علي; وكان الغلام يبرىء الأكمه والأبرص, ويداوي الناس من سائر الأدواء. فسمع جليس للملك كان قد عمي, فأتاه بهدايا كثيرة, فقال: ما ها هنا لك أجمع إن أنت شفيتني, فقال: إني لا أشفي أحدا إنما يشفي الله تعالى, فإن آمنت بالله تعالى دعوت الله فشفاك, فآمنبالله تعالى فشفاه الله تعالى, فأتى الملك فجلس إليه كما كان يجلس, فقال له الملك: من رد عليك بصرك? قال: ربي, قال: ولك رب غيري? قال: ربي وربك الله, فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الغلام, فجيءبالغلام, فقال له الملك: أي بني, قد بلغ من سحرك ما تبرىء الأكمه والأبرص وتفعل وتفعل! فقال: إني لا أشفي أحدا, إنما يشفي الله تعالى. فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الراهب; فجيء بالراهب فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدعا بالمنشار فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه حتى وقع شقاه, ثم جيء بجليس الملك فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه به حتى وقع شقاه, ثم جيء بالغلامفقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدفعه إلى نفر من أصحابه, فقال: اذهبوا به إلى جبل كذا وكذا فاصعدوا به الجبل, فإذا بلغتم ذروته فإن رجع عن دينه وإلا فاطرحوه. فذهبوا به فصعدوا به الجبل, فقال: اللهمأكفنيهم بما شئت, فرجف بهم الجبل فسقطوا, وجاء يمشي إلى الملك, فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى, فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال: اذهبوا به فاحملوه في قرقور وتوسطوا به البحر, فإنرجع عن دينه وإلا فاقذفوه. فذهبوا به, فقال: اللهم أكفنيهم بما شئت, فانكفأت بهم السفينة فغرقوا, وجاء يمشي إلى الملك. فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى. فقال للملك: إنك لست بقاتليحتى تفعل ما آمرك به. قال: ما هو? قال: تجمع الناس في صعيد واحد وتصلبني على جذع, ثم خذ سهما من كنانتي, ثم ضع السهم في كبد القوس ثم قل: بسم الله رب الغلام, ثم ارمني, فإنك إذا فعلت ذلك قتلتني, فجمعالناس في صعيد واحد, وصلبه على جذع, ثم أخذ سهما من كنانته, ثم وضع السهم في كبد القوس, ثم قال: بسم الله رب الغلام, ثم رماه فوقع في صدغه, فوضع يده في صدغه فمات, فقال الناس: آمنا برب الغلام, فأتيالملك فقيل له: أرأيت ما كنت تحذر قد والله نزل بك حذرك. قد آمن الناس. فأمر بالأخدود بأفواه السكك فخدت وأضرم فيها النيران وقال: من لم يرجع عن دينه فأقحموه فيها, أو قيل له: اقتحم ففعلوا حتى جاءت امرأةومعها صبي لها, فتقاعست أن تقع فيها, فقال لها الغلام: يا أمه اصبري فإنك على الحق "رواه مسلم." ذروة الجبل ": أعلاه, وهي - بكسر الذال المعجمة وضمها - و" القرقور! "بضم القافين نوع من السفن و" الصعيد "هنا: الأرضالبارزة و "الأخدود" الشقوق في الأرض كالنهر الصغير, و "أضرم": أوقد, و "انكفأت" أي: انقلبت, و "تقاعست": توقفت وجبنت. |
%
. SABIR VE halkı arasında MAHKUMĐYETĐ H 31 CESARET "uzun zaman önce, bir büyücü vardı bir kral O (sihirbaz) eski başlamıştı vardı ve krala şöyle dedi:" Ben, bana genç bir adam getirmek, yaşlıyım kimi benim sihirli öğretebilirim. ' Yani, kral ona öğretmek için genç bir adam gönderdi. Genç adamın Yolda içinbüyücü diye bir keşiş bir araya geldi. Genç adam oturdu ve onu dinledi ve o geç onun derse onu yapılan onunla bir süre kalmak olacağını duydum ne ile çok mutlu oldu, bu yüzden büyücü onu yendi. Genç adam söyledim keşiş şikayet: 'Eğer büyücü korkuyor olduğunda, ona:' Beniminsanlar beni gözaltına ve sizin insanlar korkuyor olduğunda keşiş size gözaltına söyle. ' Bir gün genç bir adam yol engelleme büyük bir canavarın geldi kadar Bu durum devam etti. Hiç kimse geçebileceği şekilde yolu kapattı. Genç adam kendi kendine düşündü: "Şimdi ben bulabilirimüstün, sihirbaz ya da keşiş kim olduğunu. ' Yani o bir taş aldı ve şöyle dedi: ". Rab keşiş yolu, insanların geçebileceği şekilde ölmek canavarı neden büyücü yolu daha Size daha hoş, eğer ' Sonra hayvana taş attılar ve ve geçti kişiyi öldürdü.Genç adam neler olduğunu keşiş anlattı ve şöyle dedi: 'Oğlum, sen bana aştı, ve ben size zarar olabilir aşamasına gelmiş olduğunu düşünüyorum. Bu benim nerede ifşa etmeyin, gerçekleşmesi gerekir. ' Genç adam körlük ve cüzzam (Allah'ın izniyle) insanları tedavi etmeye başladıve hastalıkların her şekilde. Mucizeler Haber kralı kör Courtier ulaştı, bu yüzden diyerek birçok hediye ile genç adam gitti: '. Bana iyileşmek eğer tüm bu sizin olacak' Genç adam cevap verdi: 'Ben kimseye yardım edemez. Bu iyileştiriyor kim Allah'tır. Eğer Allah'a inancınızın şahitlik ederse, benSenin için dua edeceğim ve sizi iyileşir. " Yani Allah'a ve Allah'a inanan kör adam körlük onu iyileştirdi. Onun görme restore edildikten sonra, o (saraylı) krala gitti ve onun pratik olarak onunla oturdu. Kral sordu: 'görme restore Kim?' Adam cevap verdi: 'Rabbim.'kral sordu: 'Bir Rabbim benden başka var mı?' Buna şöyle yanıtladı: 'Allah, Rab ve Rabbim.' Bunu duyduktan sonra, kral ele geçirdi ve o genç adamın adını ifşa kadar işkence edilecek adam emretti. Genç adam kralın huzuruna çıkarılmıştır ve kral ona şöyle dedi: 'Oğlum, sen olmak varEğer cüzamlı ve diğer hastalıklar, kör iyileşmek ki büyü kadar yetenekli? ' Genç adam cevap verdi: 'Ben o iyileşene Allah, kimseyi iyileşmek yok.' Sonra da ele alıp aynı şekilde çağırdı ve inancını vazgeçmek emredildi keşiş nerede ortaya ama o reddetti kadar işkence gördü.Kral keşişin başının üzerine yerleştirilen bir testere için gönderdi, ve o yarısında kesilmiştir. Sonra kralın saray için gönderildi ve o da inancını vazgeçmek emredildi. O da reddetti, bu yüzden o da ikiye kesilmiştir. Bundan sonra, genç adam ama diğerleri gibi, öne çıkarılması ve vazgeçmek için söylendiKral adamlarına teslim etti ve onlara o, reddetti: '! hâlâ, inancını vazgeçmek üstten onu atmak için reddederse, böyle ve böyle bir dağa götür' Kralın adamları dağa götürdüler ve bunun tepesine tırmandı. 'Rabbim, bana teslim: Orada, genç adam söyleyerek supplicatedSen olacak ne şekilde olursa olsun onlardan. ' Bunun üzerine dağ salladı ve erkekler düştü. Genç adam sordu krala döndü: '? Kendi yoldaşları ne oldu' O da (genç adam) cevap verdi: 'Allah onlardan beni kurtardı.' Yani, o almak için söylendi erkeklerin başka bir gruba teslim edildiOnu dışarı denizin ortasına, içine büyük bir gemi ve o hâlâ reddetmesi devam etmesi halinde onu denize atmak inancını terk etmek. Kralın adamları onu götürdü ve bir kez daha söyleyerek supplicated: '. Allah, her ne şekilde alacağız bu insanlardan kurtar beni' Ardından tekne battı ve onlar boğuldu,Kral geri döndü genç adam hariç. Kral sordu: 'kendi yoldaşları ne oldu?' 'Allah onlardan beni kurtardı' ve ekledi: O cevap verdi 'sana söylemek gibi yapmadıkça beni öldürmeye mümkün olmayacaktır.' Kral sordu: 'Bu ne kadar?' 'Birlikte insanları toplayın: genç adam cevapaçık bir alanda ve bir palmiye ağacının gövdesinden beni asın. Sonra, benim titreme bir ok almak yay ortasına yerleştirin ve söyleyin: 'Allah, bu genç adamın Rabbinin adıyla' ve bunu yaparsanız, beni öldürecek, bana ateş . ' Kral sadece yaptım. Insanlar açık bir monte edildialanı ve genç adam bir palmiye ağacının gövdesinden asıldı. Kral, onun titreme bir ok aldı yay ortasına yerleştirdi ve şöyle dedi: 'Allah, bu genç adamın Rab, Adına' ve ateşledi. Ok elini kaldırdı alnına, ortasında genç adamı vurdualnı ve öldü. 'Biz bu genç adamın Rabbine iman' ve kral söylendi: bu görünce insanlar ilan! 'Bak, sen oldu korkuyorlardı ki, insanlar inandık' Kral emretti açmalar yolun iki tarafını kazdık edilecek. Onlar kazdık olmuştu sonra bir ateş yaktıonlara ve onların inançlarını terk etmeyi reddetti kimse, siperlerde içine atılmış, ya da olacağı ilan edildi atlamak emretti. Ve onun oğlu ile birlikte bir bayan dönüş kadar bu yüzden, devam edilecektir. 'Anne: O ateşe atılmamalı tereddüt, ama oğlu onun deyişi teşviksabırlı olun, Doğru Yol üzerinde bulunmaktadır. '"R 31 Müslüman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Suhaib bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| 31- وعن أنس رضي الله عنه, قال: مر النبي صلى الله عليه وآله وسلم بامرأة تبكي عند قبر, فقال "اتقي الله واصبري" فقالت: إليك عني; فإنك لم تصب بمصيبتي ولم تعرفه, فقيل لها: إنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأتت باب النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فلم تجد عنده بوابين, فقالت: لم أعرفك, فقال "إنما الصبر عند الصدمة الأولى" متفق عليه. وفي رواية لمسلم "تبكي على صبي لها". |
%
. Peygamber "kabrinde HH 32 AT KADIN, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir mezar-tarafında ağlıyordu bir kadın geçti Ona şöyle dedi: '' Allah'tan korkun ve sadık olun. ' O, o yanıtladı kim farkında değil: '. Beni yalnız bırakın, ben var gibi acı değil' Daha sonra birisi birine söyledimkim konuştu Peygamber, övgü ve sav oldu. Kadın Peygamber evine gitti, övgü ve selam onun üzerine olsun, o, orada bir kapıcı bulundu ve içeri gitti ve ona şöyle dedi: '. Seni tanımadı' Dedi ki: 'Sabır keder ilk şok zamanda.' O ağlıyor olmuştuoğlunun mezar tarafında. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar Ar 32 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 32- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |
%
Bir MATEM H 33 "Allah'a ÜZERİNE OLMANIN HASTANIN ÖDÜLÜ, Hazreti diyor: 'Ben alıp sabırlı My inanmak ibadet için cennet daha iyi bir ödül var onun dünyasında onun tarafından en aziz arasında sevilen biri ilgili Ebu Hureyre için bir zincir kadar ile. '"R 33 BuhariPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| 33- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الطاعون, فأخبرها أنه كان عذابا يبعثه الله تعالى على من يشاء, فجعله الله تعالى رحمة للمؤمنين, فليس من عبد يقع في الطاعون فيمكث في بلده صابرامحتسبا يعلم أنه لا يصيبه إلا ما كتب الله له إلا كان له مثل أجر الشهيد. رواه البخاري. |
%
. HASTALIK HH 34 SIRASINDA SABIR "Lady Ayesha veba ne Peygamber'i, övgü ve barış onun üzerine olsun diye sordum cevap verdi: 'O, dilediğini dilediği üzerine Allah'ın gönderdiği bir azap vardır ama Müslümanlar için O bir rahmet olarak bunu yaptı . Allah'ın bir kulu veba tarafından tutulmuş ve ise sabırla kalırOnun kasaba sadece Allah tarafından belirlendiği ona ne olacak gerçekleştirilmesi ile, Allah tarafından cezasını umuduyla, o gerçekten bir şehit eşit bir mükafat alırsınız. "R 34 Buhari Anne bir zincirle kadar olan Bu ilgili bir İnananlar, Lady Ayesha.
%
| 34- وعن أنس رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إن الله تعالى, قال: إذا ابتليت عبدي بحبيبتيه فصبر عوضته منهما الجنة" يريد عينيه, رواه البخاري. |
%
KÖRLÜK H 35 "Allah, azîz IN SABIR, Yücel diyor ki: 'Ben Mine bir tapan iki sevgili fakülte (gözler) eziyet ve o bu ızdırapla hasta kaldığında, onların yerine ben Cennet ona vereceğim.' "Anas bir zincir kadar R 35 Buhari ilgili kim, Peygamber övgü ove barış onun üzerine olsun, yukarıda söylediğim.
%
| 35 وعن عطاء بن أبي رباح, قال: قال لي ابن عباس رضي الله عنهما: ألا أريك امرأة من أهل الجنة? فقلت: بلى, قال: هذه المرأة السوداء أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: إني أصرع, وإني أتكشف, فادع الله تعالى لي. قال: "إنشئت صبرت ولك الجنة, وإن شئت دعوت الله تعالى أن يعافيك "فقالت: أصبر, فقالت.:. إني أتكشف فادع الله أن لا أتكشف, فدعا لها متفق عليه |
%
Bir HASTALIK H 36 "tarafından tutulmuş SABIR ZAMAN 'Sana Cennet sakinleri arasında olacak bir kadın göstereyim mi?' Ibn Abbas sordu. 'Tabii ki Abi Rabah Ata oğlu dedi.' İbn Abbas daha sonra koyu tenli bayan işaret ve şöyle dedi: 'Bu bayan Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun geldi ve şöyle dedi:' MessengerBenim vücut maruz kalan bir uyum var iken, Allah'ın, övgü ve barış onun üzerine olsun, ben, epilepsi muzdarip. Benim için Allah'a dua edin. ' Buyurdu ki: 'Bu ızdırapla sabırlı olmayı seçerseniz, Paradise kazanacak, ama isterseniz, ben sizi kurtarmak için Allah'a dua edeceğim.' Kadın cevap verdi: 'Ben, yapacak mıyımsabırlı olun, ama benim vücut maruz olmayacak dua edin. ' Ve buna göre onun için dua etti. "R 36 Buhari ve Müslim Abbas ona bunu söyledim çocuğunu ilgili Ebî Rabah Ata oğlu bir zincir kadar ile.
%
| 36-وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, يقول: " اللهم اغفرلقومي, فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |
%
BAĞIŞLAMA H 37 "Bir peygamber dövüldü ve yüzündeki kanı silmek zorunda onun halkı tarafından öylesine ağır yaralandı olmuştu o söyleyerek supplicated Bu yaptığımız gibi:. 'Onlar bilmiyorum, çünkü Allah, halkımı bağışla (anlamak Mes'ud Abdullah oğlu bir zincir kadar birlikte). '"R 37 Buhari ve Müslimkim o Peygamber, övgü bakıyordu ve sav tam, sanki onu hatırladı ilgili.
%
| 37- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما يصيب المسلم من نصب, ولا وصب, ولا هم, ولا حزن, ولا أذى, ولا غم, حتى الشوكة يشاكها إلا كفر الله بها من خطاياه "متفق عليه. و "الوصب": المرض. |
%
Günahların H 38 OF ÇIKARILMASI "sorun, hastalık, anksiyete, keder, acı ya da bir Müslüman, bir diken bile dikmek afflicts üzüntü, Allah onun yerine onun günahlarını bazı kaldırır ne olursa olsun." Peygamber, övgü ve barış olması ile ilgili Ebu Said ve Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 38 Buhari ve Müslimonun üzerine, bu dedi.
%
| 38- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فقلت: يا رسول الله, إنك توعك وعكا شديدا, قال "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" قلت: ذلك أن أجرين لك? قال "أجل, ذلك كذلك, ما منمسلم يصيبه أذى, شوكة فما فوقها إلا كفر الله بها سيئاته, وحطت عنه ذنوبه كما تحط الشجرة ورقها "متفق عليه و." الوعك ": مغث الحمى, وقيل:. الحمى |
%
MAĞDUR ve günahlardan H 39 OF GİDERİLMESİ "Ben (Mes'ud Abdullah oğlu) dedi ki: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, çok yüksek bir ateş var.' Buyurdu ki: 'Şüphesiz benim ateş ikiniz o kadar yüksektir.' Dedim ki: 'Eğer iki ödül alacaksınız olmasıdır.' Peygamber, övgüve sav cevap verdi: 'Bu böyledir. Bir Müslüman diken dikmek veya daha fazla hatta (biraz), hiçbir şeye zarar vermez, onun yerine (ondan) Allah kaldırır, onun günahları ve günahlarından bazı ağaçtan düşer. 'Yaprak gibi düşmek sürece "R 39 Abdullah O Peygamber ziyaret ettiğini Mes'ud oğlu, ilgiliövgü ve barış o ateşi vardı, onun üzerine olsun ve o bu dedi.
%
| 39- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من يرد الله به خيرا يصب منه" رواه البخاري. وضبطوا "يصب" بفتح الصاد وكسرها. |
%
ALLAH RANK H 40 IN YÜKSELTİR KİME BU "Allah onu çalışan bir kişi için iyi istediğinde." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 40 Buhari, bu dedi.
%
| 40- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه. |
%
. Senin ÖLÜM H 41 "Yoktur DİLEĞİYLE çünkü kendisine gelen bir talihsizlik ölümü temenni etmelidir herkes kötü tutulmuş, o söylemek gerekir: 'Allah beni sürece benim hayat benim için daha iyi olduğu gibi yaşamasına izin ve beni neden ölüm benim için daha iyi zaman ölmek için. '"R 41 Buhari ve Müslüman Anas bir zincir kadar olankim Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi ile ilgili.
%
| 41- وعن أبي عبد الله خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: شكونا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو متوسد بردة له في ظل الكعبة, فقلنا: ألا تستنصر لنا ألا تدعو لنا? فقال: "قد كان من قبلكم يؤخذ الرجل فيحفر لهفي الأرض فيجعل فيها, ثم يؤتى بالمنشار فيوضع على رأسه فيجعل نصفين, ويمشط بأمشاط الحديد ما دون لحمه وعظمه, ما يصده ذلك عن دينه, والله ليتمن الله هذا الأمر حتى يسير الراكب من صنعاء إلى حضرموت لا يخافإلا الله والذئب على غنمه, ولكنكم تستعجلون "رواه البخاري وفي رواية:.". وهو متوسد بردة وقد لقينا من المشركين شدة "|
%
Biz (sahabe bazı) Peygamber gitti "İMAN H 42 OF DAYANIKLILIK, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve ona onun sacdan yapmıştı bir yastık üzerinde Kâbe'nin gölgesinde uzanmış buldum. Biz şikayet Peygamber, övgü ve barış artan zulmü, onun üzerine olsunMekke kâfirler üzerimize kasten edildi. Biz ona sordu: 'sen bizim için dua edecek, bizim için zafer için niyaz misiniz?' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, onlara şöyle demişti: 'Bir süre içinde sizden önce yakalanan ve onun için kazılmış bir çukura tutmuş bir adam vardı. Daha sonra bir testere olduOnun eti demir taraklarla kemiklerine uzak yırtılmış, başının üzerine yerleştirilir ve o yarısında kesilmiştir, uzakta onun inanç onu gözyaşı bir şey oldu! ' Bir binici Hadramet Allah'a ve dışında hiçbir şey korkmak için San'a ayrılmak mümkün olacak zaman Allah mutlaka sona bu konuyu getirecekkoyunlarını ilgili bir kurt tehlikesi. Sen çok acele olarak görünmektedir. '"R 42 Buhari Khubaib oğluna bir zincir kadar olan Arat, bu sözü.
%
| 43- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أراد الله بعبده الخير عجل له العقوبة في الدنيا, وإذا أراد الله بعبده الشر أمسك عنه بذنبه حتى يوافي به يوم القيامة". وقال النبي صلى الله عليه وآلهوسلم: "إن عظم الجزاء مع عظم البلاء, وإن الله تعالى إذا أحب قوما ابتلاهم, فمن رضي فله الرضا, ومن سخط فله السخط" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
BU dünyada ve ahirette H 43 IN CEZA "Allah bu dünyada cezasını hızlandırır ve Ona O'nun tuttuğunu (onun cezası) için kötü İsterse kıyamet gününde onu yerine getirene kadar O'nun ibadet için iyi istediğinde." "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, ayrıca şunları söyledi: 'cezası üstünlüğüyle deneme büyüklüğü ile ilgili olduğunu ve Allah-u Teala, bir kişiyi seviyor, Onu çalışır. Kim Onun (Allah'ın) Öfke var, sabırla onun cezası onunla hoşnut kim HE gibi, O'nun (Allah'ın) Pleasure kabul eder. "Bir R 43 TirmiziPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas zincir kadar, bu dedi.
%
| 44- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان ابن لأبي طلحة رضي الله عنه يشتكي, فخرج أبو طلحة, فقبض الصبي, فلما رجع أبو طلحة, قال: ما فعل ابني? قالت أم سليم وهي أم الصبي: هو أسكن ما كان, فقربت إليه العشاء فتعشى, ثم أصاب منها, فلما فرغ, قالت: واروا الصبي فلما أصبح أبو طلحة أتى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فقال: "الليلة أعرستم" قال: نعم, قال: "اللهم بارك لهما", فولدت غلاما, فقال لي أبو طلحة:احمله حتى تأتي به النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وبعث معه بتمرات, فقال: "شيء أمعه" قال: نعم, تمرات, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم فمضغها, ثم أخذها من فيه فجعلها في في الصبي, ثم حنكه وسماه عبدالله. متفق عليه. وفي رواية للبخاري: قال ابن عيينة: فقال رجل من الأنصار: فرأيت تسعة أولاد كلهم قد قرؤوا القرآن, يعني: من أولاد عبد الله المولود. وفي رواية لمسلم: مات ابن لأبي طلحة من أم سليم, فقالت لأهلها: لا تحدثوا أبا طلحة بابنه حتى أكون أنا أحدثه, فجاء فقربت إليه عشاء فأكل وشرب, ثم تصنعت له أحسن ما كانت تصنع قبل ذلك, فوقع بها. فلما أن رأت أنه قد شبع وأصاب منها, قالت: يا أبا طلحة, أرأيت لو أن قوما أعاروا عاريتهم أهل بيت فطلبوا عاريتهم, ألهم أن يمنعوهم? قال: لا, فقالت: فاحتسب ابنك, قال: فغضب, ثم قال: تركتني حتى إذا تلطخت, ثم أخبرتني بابني?! فانطلق حتى أتى رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم فأخبره بما كان فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بارك الله في ليلتكما" قال: فحملت. قال: وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر وهي معه, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتى المدينة من سفر لايطرقها طروقا فدنوا من المدينة, فضربها المخاض, فاحتبس عليها أبو طلحة, وانطلق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قال: يقول أبو طلحة: إنك لتعلم يا رب أنه يعجبني أن أخرج مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خرجوأدخل معه إذا دخل وقد احتبست بما ترى, تقول أم سليم: يا أبا طلحة, ما أجد الذي كنت أجد انطلق, فانطلقنا وضربها المخاض حين قدما فولدت غلاما. فقالت لي أمي: يا أنس, لا يرضعه أحد حتى تغدو به علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أصبح احتملته فانطلقت به إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ..وذكر تمام الحديث. |
%
. SABIR Ebu Talha hasta bir oğlu vardı "ALLAH HH 44 tarafından ödüllendirilir Ebu Talha dışarı gitti ve o sordu döndüğünde onun yokluğu sırasında oğlu öldü:. 'Nasıl benim oğlum?' 'Ondan daha o daha yerleşmiş' ve ona akşam yemeği verdi ve o yedik; sonra: Umm Süleym, çocuk anne, cevaponunla yattım. Sonra ona: '(Biz gerekir) çocuk gömmek.' Ebu Talha Messenger gitti Ertesi sabah, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve neler olduğunu söyledim. 'Birlikte dün gece seni ve karını mıydı?': Diye sordu Ebu Talha onlar olmuştu yanıtladı. 'Ey Allah: Öyleyse diyerek supplicatedikisini de korusun. ' Daha sonra o bir oğul doğurdu. 'Ben Peygamber, övgü ve sav ulaşana kadar onu taşıyacak' ve onunla biraz hurma aldı: Ebu Talha bana (Umm Süleym) dedi. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, sordu: "Sizinle bir şey mi getirdin? ' Ebu Talha cevap verdi:'Evet, bazı tarihler.' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bir tarih aldı çiğnemiş ve bebeğin ağzına koymak ve onu mübarek, ve (Allah'ın ibâdet anlamında) bebek Abdullah adını verdi. Ensar bir adam Abdullah'ın oğullarından dokuz gördüğünü ve bunların her biri Kur'an okunduğu söyledi. "Bir başka rivayette: Ebu Talha ve Ümmü Süleym oğlu öldüğünde ", Ümmü Süleym diğer aile üyelerine anlattı: 'Ona kendim anlatacağım, çocuk hakkında Ebu Talha söyleme.' Döndüğü zaman o ona akşam yemeği verdi ve o, o yapmak için kullanılan. Sonra o güzel kendini hazırlamış yedik ve onlar uyuduBirlikte. Daha sonra ona şöyle dedi: 'Birisi başka bir şey ödünç ve daha sonra onun için geri isterse Ebu Talha, borçlu ödünç ne alıkoyacaktır doğru olur, söyle bana "O cevap verdi:?' Hayır ' Sonra dedi: 'Sonra oğlunu önüne hangi bunun için Allah'tan ödül için umuyoruz.'Ebu Talha üzüldü ve şöyle dedi: ". Eğer biz birlikte olmuştu sonrasına kadar oğlumun durumu hakkında bana cahil tuttu ' Bu yüzden onu terk ve Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun gittim ve olanları ona anlattı. 'Allah gece korusun' ve o gebe: dedi. Aylar sonra, Peygamber övgüve barış onun üzerine olsun, bir yolculuğa oldu ve onlar (Ebu Talha ve Ümmü Süleym) onunla idi. Bu bir yolculuktan dönerken gece Medine girerken gecikme onun (peygamberin) özel oldu. Onlar yaklaşırken sadece Medine Ümmü Süleym en kasılmalar başladı. Yani Ebu Talha onunla geride kaldı vePeygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, devam etti. 'Sen Rabbini bilen, I gördüğünüz gibi şimdi burada gözaltına ediyorum, Peygamber, övgü ve barış o gittiğinde, onun üzerine olsun, ve onun dönüşünde onunla birlikte olmak için ile gitmek için istekli olduğumu: Ebu Talha söyleyerek supplicated. ' Sonra Ümmü Süleym ona: 'Ebu Talha, hayırartık ağrı hissediyorum. Devam edelim. ' Böylece devam etti ve o Medine gelişlerinden bir oğlan doğurdu. Annem (Ümmü Süleym) bana dedi ki: 'Enes, kimse biz Peygamber onu çektikten sonra, övgü ve barış, onun üzerine yarın kadar bebeği emzirmek gerekir.' Ertesi sabah ben taşınanPeygamber bebek, övgü ve sav. "R 44 Buhari, bu ilgili Anas bir zincir kadar İbn Uyainah ve Müslüman bir zincirle kadar olan bir zincir yukarıya ile.
%
| 45- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. "والصرعة": بضم الصاد وفتح الراء وأصله عند العرب من يصرع الناس كثيرا. |
%
KENDİNİ KONTROL H 45 "güçlü kişi mücadele diğerleri bayıltır değildir; güçlü bir o kızgın olduğunda kendisini kontrol kişidir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 45 Müslüman, bu dedi.
%
| 46- وعن سليمان بن صرد رضي الله عنه, قال: كنت جالسا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, ورجلان يستبان, وأحدهما قد احمر وجهه, وانتفخت أوداجه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني لأعلم كلمة لو قالها لذهب عنهما يجد, لو قال: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم, ذهب منه ما يجد "فقالوا له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:.". تعوذ بالله من الشيطان الرجيم "متفق عليه |
%
Iki adam kavga etmeye başladı Süleyman Peygamber ile oturuyordu "ÖFKE H 46 İÇİN CURE, övgü ve barış onun üzerine olsun. Bunlardan biri yüzü kırmızı oldu ve boynunun damarları göze çarpıyordu. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: 'o ben biliyorum bir ifade tekrarlanıyorsa, o durum kurtulmak olacaktırhangi kendini bulur. Ifade şudur: 'Şeytandan, çok sarhoş biri Allah'a sığınırım.' Bu yüzden söyledim: 'Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, diyor ki:' Bu, ilgili Surad bir Sulaiman oğlu bir zincir kadar olan şeytanın, taşlandı '"R 46 Buhari ve Müslim Allah'a sığınırım..
%
| 47- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كظم غيظا, وهو قادر على أن ينفذه, دعاه الله سبحانه وتعالى على رؤوس الخلائق يوم القيامة حتى يخيره من الحور العين ما شاء" رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
(A yanlış) intikamını almak kapasitesine sahip olmasına rağmen, ONE'S ÖFKELİ H 47 "one OF KONTROLÜNDE ÖDÜL öfkesini kontrol, üzerinde çok sayıda yukarıda saydı ve Allah'ın, Kutsal, yüce tarafından çağrılır Kıyamet Günü ve siyah gözlü huriler onun tercihi verilir, (bakirelerParadise). "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas Mu'az oğlu bir zincir kadar R 47 Ebu Davud ve Tirmizi nedeniyle, bu dedi.
%
| 48- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال "لا تغضب" فردد مرارا, قال "لا تغضب" رواه البخاري. |
%
ÖFKELİ HH 48 SAKINMAK "Birisi Peygamber, övgü ve barış tavsiye için, onun üzerine olsun istedi diye öğütledi: Yani. '. Öfkeye yol vermeyin' Adam birkaç kez onun isteğini tekrarladı ve her zaman Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, aynı dedi: 'öfke yol vermeyin.' "R 48 Buhari ileBu ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar.
%
| 49- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما يزال البلاء بالمؤمن والمؤمنة في نفسه وولده وماله حتى يلقى الله تعالى وما عليه خطيئة" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
"Bir erkek veya kadın sürekli kişinin kendini, çocukları ve o tüm onun günahlarını sildi edildiği bir durumda Allah-u Teala, yerine getirene kadar özelliği ile çalışılmıştır inanamış." YAŞAM H 49 VE ARAŞTIRMALAR Ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 49 Tirmizî ki Peygamber, övgü vesav, bu dedi.
%
| 50- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر رضي الله عنه ومشاورته كهولا كانوا أو شبانا, فقالعيينة لابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير فاستأذن لي عليه, فاستأذن فأذن له عمر. فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل ولا تحكم فينا بالعدل. فغضب عمر رضي الله عنه حتى هم أنيوقع به. فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199] وإن هذا من الجاهلين, والله ما جاوزها عمر حين تلاها, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |
%
CAHİL HH 50 "İLE BAŞA NASIL Hısn oğlu Medine'ye gitti ve yeğeni Hurr kaldı, Kais. Kais oğlu yakın Ömer'in arkadaşı ve aynı zamanda (Kur'an Especialist vardı) onun meclis biriydi. Hısn oğlu dedi Hurr için: 'Benim yeğeni olacak, müminlerin Komutanı yakınOnu görmek için izniniz sorabilir miyim? ' Yani Hurr sordu ve Omar kabul etti. Hısn oğlu Ömer'i tanıştığımda, ona şöyle dedi: 'Hattab oğlu, sen ne kadar bize verdiğiniz ne de bizimle oldukça uğraşmak yok.' 'Müminlerin Komutanı, Allah Peygamber dedi ki: Ömer öfkeliydi ve Hurr dedi onu cezalandırdı olurduövgü ve barış ', gevşeme Kabul ince içtihatları ile sipariş ve cahil kaçının.', onun üzerine olsun (7: 199 Kur'an). Bu cahil biridir. En kısa sürede Hurr bu (ayet) okuduğu gibi Ömer sakin oldu ve onun koltuğunda kaldı. O her zaman Allah'ın Kitabına kesinlikle uyulması. "R 50 Buhari ileBu ilgili İbn Abbas bir zincir kadar.
%
| 51- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها" قالوا: يا رسول الله, فما تأمرنا? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذي لكم" متفق عليه. "والأثرة": الانفراد بالشيء عمن له فيه حق. |
%
NASIL HAKSIZLIK H 51 İLE BAŞA "Benden sonra orada ayrımcılık olacak ve size onaylamıyoruz edecek olan şeyleri gözlemlemek olacaktır." A Companion sordu: 'Resulullah övgü ve selam onun üzerine olsun, bu tür durumlarda sizin yönerge nedir?' Dedi ki: 'Doğru olanı yapın - senin üzerine - ve niyazAllah'ın (sağ) sizindir. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili İbn Mes'ud bir zincir kadar R 51 Buhari ve Müslim için, bu dedi.
%
| 52- وعن أبي يحيى أسيد بن حضير رضي الله عنه: أن رجلا من الأنصار, قال: يا رسول الله, ألا تستعملني كما استعملت فلانا, فقال "إنكم ستلقون بعدي أثرة فاصبروا حتى تلقوني على الحوض" متفق عليه. "وأسيد:" بضم الهمزة. ""وحضير:. بحاء مهملة مضمومة وضاد معجمة مفتوحة, والله أعلم |
%
Ensar kabilesinden bir kişi, "SABIR HH 52 İÇİN ÖDÜL Peygamber dedi, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'bunu ve bunu yaptı gibi değil, kamu beni ofisine tayin edecek?' O (Peygamber) cevap verdi: Benden sonra size karşı ayırımcılık olacak ', fakat (sabırlı ve Havuz beni buluşacakParadise Al Kevser Pool.) '' Bir zincir kadar R 52 Buhari ve Müslim bu ilgili Huzair oğlu Usyad için.
%
| 53- وعن أبي إبراهيم عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بعض أيامه التي لقي فيها العدو, انتظر حتى إذا مالت الشمس قام فيهم, فقال: "يا أيها الناس, لا تتمنوا لقاء العدو , واسألوا الله العافية, فإذا لقيتموهم فاصبروا, واعلموا أن الجنة تحت ظلال السيوف "ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:.". اللهم منزل الكتاب, ومجري السحاب, وهازم الأحزاب, اهزمهم وانصرنا عليهم "متفق عليه, وبالله التوفيق |
%
ZAFER HH 53 "Kutsal Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, İÇİN yalvarış bir kampanya vardı; güneşi bekliyorum ayarlamak için ise ayağa kalktı ve söyleyerek onun sahabe seslendi: 'yerine, savaşmak Allah'a yalvarmakta tutmak isteyen etmeyin Eğer düşman ile karşı karşıya zaman güvenlik için. Ama durmakfirma ve Cennet kılıç gölgesi altında olduğunu unutmayın. ' Sonra diyerek supplicated: '. Allah, Kitap Revealer'ı, bulutların sürücüsü, ana galip, onları yenmek ve bize aşmak için yardımcı' "R 53 Buhari ve Müslim bu ilgili Abi Aufa Abdullah oğlu bir zincir kadar olan .
%
| 42- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: لما كان يوم حنين آثر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ناسا في القسمة, فأعطى الأقرع بن حابس مئة من الإبل, وأعطى عيينة بن حصن مثل ذلك, وأعطى ناسا من أشراف العرب وآثرهم يومئذ في القسمة. فقال رجل: والله إن هذه قسمة ما عدل فيها, وما أريد فيها وجه الله, فقلت: والله لأخبرن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأتيته فأخبرته بما قال, فتغير وجهه حتى كان كالصرف. ثم قال: "فمن يعدل إذا لم يعدلالله ورسوله "ثم قال" يرحم الله موسى قد أوذي بأكثر من هذا فصبر كالصرف "هو بكسر الصاد المهملة?" فقلت: لا جرم لا أرفع إليه بعدها حديثا متفق عليه وقوله.. ".:. وهو صبغ أحمر |
%
ONE Hunain, Peygamber gününde "H 54 tetiklendiğini SABIR, övgü ve barış savaş ganimeti ayrıldı bazı insanlar (yeni dönüştürür) tercih, onun üzerine olsun. O Aqra 'habis oğlu ve oğlu arasında verdi . Hisan her yüz deve ve ayrıca bazı yüksek rütbeli Arapların tercih Birisi yorumladı:'Bu Allah'ın rızasını kazanmak için motive adil bir dağılım değil.' Yani (Mes'ud Abdullah oğlu) Bu, Peygamber, övgü ve sav bilgilendirmek karar verdi ve onu anlatmak için gittim. Yüzü koyu kırmızı oldu ve sordu: '? Allah ve Resulü değil sadece eğer kim' Sonra ekledi:'Allah Musa'ya rahmet etsin, o bundan daha fazla sıkıntıya neden ve hasta oldu.' Bunu duyduktan sonra ben yine bu ilgili Mes'ud Abdullah oğlu bir zincir kadar ona. "R 54 Müslüman bu tür şey iletişim asla kendime dedi.
%
| @ باب الصدق قال الله تعالى (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 119], وقال تعالى (والصادقين والصادقات) [الأحزاب: 35], وقال تعالى (فلو صدقوا الله لكان خيرا لهم) [ محمد: 21]. |
%
Doğruluk 4 erdem KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an'dan bazı ayetleri okuyarak başlayalım "Müminlerin, Allah korkusu ve doğru yanındayız." 9: erkekler ve teslim olan kadınlar için 119 Kur'an-ı Kerim "- mümin erkekler ve kadınlar, itaatkar kadınlar ve erkekler, doğru erkekler ve kadınlar, sabırlı erkekler ve kadınlar,sadaka, erkekler ve kadınlar, hızlı, erkekler ve onlar için Allah bağışlanma ve büyük bir mükâfat hazırlamıştır, bolca Allah'ı hatırlayıp onların erler, erkekleri ve kadınları korumak kadınlar. "33:35 vermek mütevazi erkekler ve kadınlar, erkekler ve kadınlar Kur'an-ı Kerim "Yine itaat ve onurlu sözler onlar için daha iyi olurdu ..."47:21 Kur'an-ı Kerim
%
| 54- وأما الأحاديث فالأول:. عن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الصدق يهدي إلى البر, وإن البر يهدي إلى الجنة, وإن الرجل ليصدق حتى يكتب عند الله صديقا وإن الكذب يهدي إلى الفجور, وإن الفجوريهدي إلى النار, وإن الرجل ليكذب حتى يكتب عند الله كذابا "متفق عليه. |
%
GERÇEĞİ TELLING VE H 55 LYING "Hakikat Paradise erdem ve fazilet kılavuzları rehberlik sürekli doğruyu söyler bir kişi Allah Katında doğrucu denir yardımcısı ve başkan yardımcısı ateşe yol açar açar yatarken;.. Birisi sürekli yatıyor zaman kişi yalancı denir Allah'ın Sight. "Resulullah ilgili Mes'ud Abdullah oğlu bir zincir kadar R 55 Buhari ve Müslim bu dedi.
%
| 55- الثاني: عن أبي محمد الحسن بن علي بن أبي طالب رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دع ما يريبك إلى ما لا يريبك; فإن الصدق طمأنينة, والكذب ريبة" رواه الترمذي, وقال "حديث صحيح". قوله "يريبك" هو بفتح الياء وضمها: ومعناه اترك ما تشك في حله واعدل إلى ما لا تشك فيه. |
%
GERÇEK H 56 OF GERÇEK "şüpheli olanı kaçının ve şüpheden ari olan buna uygun. Hakikat batılın rahatsız ise rahatlatıyor." R 56 Tirmizî o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Ali Hasan oğlu bir zincir kadar ile, bu demek.
%
| 56- الثالث: عن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل, قال هرقل: فماذا يأمركم - يعني: النبي صلى الله عليه وآله وسلم - قال أبو سفيان: قلت: يقول "اعبدوا الله وحده لا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم,ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |
%
YAŞAM YOLU HH 57 'diye (Peygamber) sana öğretecek neyi?' "(Roma Heraklius İmparatoru sordu) , Atalarımızın taptığı şeylere terk etmek Bizi O'na hiçbir şeyi ortak tek başına değil, Allah'a ibadet etmek öğretir 've o doğruyu söylemek, namazı kılıp bize emrediyor:. Ebu Süfyan cevap verdiiffetli olmak ve akrabalık bağlarını güçlendirmek için '' R 57 Buhari ve Müslim -. Ebû Süfyân tarafından iletilen Heraklius Peygamber'in mesajının, çıkarılmasında, Heraklius Ebu Süfyan bu sordu.
%
| 57- الرابع: عن أبي ثابت, وقيل: أبي سعيد, وقيل: أبي الوليد, سهل ابن حنيف وهو بدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من سأل الله تعالى الشهادة بصدق بلغه منازل الشهداء وإن مات على فراشه "رواه مسلم. |
%
ŞEHİTLİK H 58 İÇİN yalvarış "içtenlikle o kişinin yatağında ölse bile şehit rütbesine O'nun tarafından yükseltilir şehit için Allah'a dua eder biri." Ilgili Hunaif ve Sehl oğlu bir zincir kadar R 58 Müslüman Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger, bu dedi.
%
| 58- الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "غزا نبي من الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم فقال لقومه: لا يتبعني رجل ملك بضع امرأة وهو يريد أن يبني بها ولما يبن بها, ولا أحد بنىبيوتا لم يرفع سقوفها, ولا أحد اشترى غنما أو خلفات وهو ينتظر أولادها. فغزا فدنا من القرية صلاة العصر أو قريبا من ذلك, فقال للشمس: إنك مأمورة وأنا مأمور, اللهم احبسها علينا, فحبست حتى فتحالله عليه, فجمع الغنائم فجاءت - يعني النار - لتأكلها فلم تطعمها, فقال: إن فيكم غلولا, فليبايعني من كل قبيلة رجل, فلزقت يد رجل بيده فقال: فيكم الغلول فلتبايعني قبيلتك, فلزقت يد رجلين أو ثلاثة بيده, فقال: فيكم الغلول, فجاؤوابرأس مثل رأس بقرة من الذهب, فوضعها فجاءت النار فأكلتها. فلم تحل الغنائم لأحد قبلنا, ثم أحل الله لنا الغنائم لما رأى ضعفنا وعجزنا فأحلها لنا "متفق عليه." الخلفات "بفتح الخاء المعجمة وكسر اللام: جمع خلفة وهيالناقة الحامل. |
%
Getirerek evlenmek için bir sözleşme yapmıştı herkes ve amaçlanan: WAR H 59 "ganimeti zaman peygamberlerden biri, barış, onların üzerine olsun savaşa hazırlanırken, o aşağıdaki hiçbiri ona eşlik olduklarını çıkmadan önce kavmini anlattı onu eve ancak henüz. öylesine inşa etmişti Herhangi bir kişi yapmak yoktuBir evin duvarları ancak henüz bir çatı koymak değildi. Onları doğurmak için hamile koyunu ya da o-deve satın aldı ve sahada herkes bekliyordu. Sonra yola çıktık. O biraz ikindi namazından önce kasabasına ulaştı ve güneşe dedi: '. Sen görevlendirilir ve ben de devreye am' Sonrasupplicated: 'Rab, bizim için kuruyor geciktirir.' Ve güneş Allah ona zafer vermişti kadar ayarlaması engellenmiştir. Ganimeti bir teklif olarak yanan için toplanan olmuştu Savaştan sonra, yangın onları tüketmek için reddetti. Yani o açıkladı: 'içinizden biri bir kısmını çaldıganimet, bu nedenle her kabileden bir adam bana onun sadakatini verelim. ' Belirli bir adamın eli peygamber sıkışmış zaman, peygamber şöyle dedi: "senin kabilesinden birisi hırsızlık suçlu ise; kabilesi her adam bana biat verelim. ' Onlar, biat veren iki veya üç eller gibierkek peygamberin el sıkışmış ve o üç biri hırsızlığı suçlu olduğunu onları bilgilendirdi. Bunun üzerine altın bir yığın, bir inek kafası kadar büyük öne getirdi ve savaşın diğer ganimetlerle yerleştirilir ve ateş her şeyi tüketildi. Peygamber Muhammed, övgü ve barış onun üzerine olsun, ekledi:'Bizden önce, savaş ganimetleri yasadışı, ama çünkü Allah bizim zayıflık ve araçların eksikliği onları bize helal kılmıştır. "R 59 Buhari ve Müslim ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar sahip olduğu Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 59- السادس: عن أبي خالد حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "البيعان بالخيار ما لم يتفرقا, فإن صدقا وبينا بورك لهما في بيعهما, وإن كتما وكذبا محقت بركة بيعهما" متفق عليه . |
%
. SATILIK VE ONUN bereket H 60 "satış sözleşmesi alıcı ve satıcı kısmı şirkete kadar feshedilebilir onlar gerçeği söylemek ve işlem ile ilgili her şeyi açıklarsanız, o ikisi için bereket dolu olur OF SÖZLEŞMESİ; ama onlar konuşmak bu olmalıdır sahte ve gizlemekaçıklanan, işlem nimet sildi "dedi. R 60 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Hizam Hakim oğlu bir zincir kadar ile, bu dedi.
%
| @ باب المراقبة قال الله تعالى (الذي يراك حين تقوم وتقلبك في الساجدين) [الشعراء: 219-220], وقال تعالى (وهو معكم أين ما كنتم) [الحديد: 4], وقال تعالى (إن الله لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء) [آلعمران: 6], وقال تعالى (إن ربك لبالمرصاد) [الفجر: 14], وقال تعالى (يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور) [غافر: 19] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |
%
5 tefekkür ya da meditasyon KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an'dan birkaç ayet okuyarak başlayalım. Allah-u Teala şöyle diyor: "Kim stand ve kişiler arasında açtığınızda secde kimin ne zaman sizi görür." 26: 218-219 Kur'an-ı Kerim "... Nerede olursanız olun, O sizinle beraberdir .." 57: Yeryüzünde 4 Kur'an "Hiçbir şeyya da cennette Allah'tan gizli. "3: 5 Kur'an" Gerçekten sizin Rabbiniz hiç Tetikte olan "89:14 Kur'an" O (Allah), sinsi gözleri görünüyor ve ne sandıklar gizlemek bilir "40:19 Kuran.. ilişkin
%
| 60- وأما الأحاديث, فالأول: عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: بينما نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم, إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب, شديد سواد الشعر, لا يرى عليه أثر السفر, ولا يعرفه منا أحد, حتىجلس إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأسند ركبتيه إلى ركبتيه, ووضع كفيه على فخذيه, وقال: يا محمد, أخبرني عن الإسلام, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الإسلام: أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, وتقيمالصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصوم رمضان, وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا "قال.:. صدقت فعجبنا له يسأله ويصدقه قال: فأخبرني عن الإيمان قال:." أن تؤمن بالله, وملائكته, وكتبه, ورسله, واليوم الآخر,وتؤمن بالقدر خيره وشره "قال:. صدقت قال:. فأخبرني عن الإحسان قال:." أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك "قال:. فأخبرني عن الساعة قال:.". ما المسؤول عنها بأعلم من السائل "قال : فأخبرني عنأماراتها. قال: "أن تلد الأمة ربتها, وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان". ثم انطلق فلبثت مليا, ثم قال: "يا عمر, أتدري من السائل" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإنه جبريلأتاكم يعلمكم أمر دينكم تلد الأمة ربتها "أي سيدتها; ومعناه.: أن تكثر السراري حتى تلد الأمة السرية بنتا لسيدها وبنت السيد في معنى السيد وقيل غير ذلك و" "رواه مسلم ومعنى.. ''.: الفقراء وقوله" العالة مليا "أي زمنا طويلا وكان ذلك ثلاثا. |
%
İSLAM HH 61 "Biz (sahâbe) Kutsal Peygamber ile oturuyorduk TEMEL, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir gün, hiç O'nun giysi saçları simsiyah, parlak beyaz ama bir bilinmeyen inquirer bize göründü. Yoktu ona seyahat işareti. O Peygamber önünde oturdu, övgüve sav ve dizleri dokundu. Onun uyluk ellerini üzerine koyarak şöyle dedi: 'Peygamber Muhammed, övgü ve barış onun üzerine olsun, İslam hakkında bana söyle.' Peygamber, övgü ve sav cevap verdi: 'İslam Eğer Allah'tan başka hiçbir tanrı yoktur şahitlik olduğunu, ve Muhammed olduğunuResulü ve namazı dosdoğru ki, zekâtı Ramazan ayını oruç ve Evi (Mekke'de Kabe'nin) Bunu göze eğer hac yapmak. ' Sonra bizim için sürpriz adam cevap söylemenin doğruluğunu teyit: 'Bu doğru'. Daha sonra araştırmayı yapandedi: 'iman bahset.' Bu Peygamber, övgü ve sav cevap verdi: 'Bu Allah'a, O'nun meleklerine, kitaplarına, peygamberlerine, ahiret gününe iman olduğunu ve kadere iman (Allah'ın buyurduğu olanı). ' Yine inquirer dedi: 'Bu doğru, şimdi söylePerfection hakkında bana. ' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle yanıtladı: '. Bu size O'nu görme gibi Allah'a ibadet ve O'nu görmüyorsanız, O seni izliyor olduğunu bilmesidir' Inquirer tekrar sordu: 'kıyamet Saati anlat.' Peygamber, övgü ve sav cevap verdi:'Soruluyor diye soruyor bir daha bu konuda daha fazla biliyor. " Yani inquirer sordu: 'yaklaşımının bazı işaretler hakkında söyle.' Bu Peygamber, övgü ve sav cevap verdi: 'köle kadın onun ana doğurur, ve çıplak, çıplak ayaklı, beş parasız keçi çobanları olacakyüksek konaklarda küstahça yaşayacak. ' Sonra adam ayrıldı, ve ben bir süre kaldı. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bana sordu: "Ömer, sen soruşturan kim olduğunu biliyor musun? ' Ben yanıtladı: 'Allah ve Resûlü, övgü ve barış, en iyi bildiğimiz onun üzerine olsun.' Yani bana şunları söyledi: 'O Gabriel kimBu ilgili Hattab Ömer oğlu bir zincir kadar ile size din. '"R 61 Müslüman öğretmek için geldi.
%
| 61- الثاني: عن أبي ذر جندب بن جنادة وأبي عبد الرحمان معاذ بن جبل رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتق الله حيثما كنت وأتبع السيئة الحسنة تمحها, وخالق الناس بخلق حسن" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
". Olursanız Allah'tan korkun kötü bir sonra bir iyilik yapın ve iyi amel kötülüğü tek silecek.; Insanlar ile iyi davranırlar" H 62 SİZİN kötü amelleri telafi Ebu Zerr ve Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Jabal Mu'az oğlu bir zincir kadar R 62 Tirmizi,bu dedi.
%
| 62- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كنت خلف النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فقال "يا غلام, إني أعلمك كلمات: احفظ الله يحفظك, احفظ الله تجده تجاهك, إذا سألت فاسأل الله, وإذا استعنت فاستعن بالله, واعلم: أنالأمة لو اجتمعت على أن ينفعوك بشيء لم ينفعوك إلا بشيء قد كتبه الله لك, وإن اجتمعوا على أن يضروك بشيء لم يضروك إلا بشيء قد كتبه الله عليك, رفعت الأقلام وجفت الصحف "رواه الترمذي, وقال" حديث حسن صحيح ". وفي رواية غير الترمذي "احفظ الله تجده أمامك, تعرف إلى الله في الرخاء يعرفك في الشدة, واعلم: أن ما أخطأك لم يكن ليصيبك, وما أصابك لم يكن ليخطئك, واعلم: أن النصر مع الصبر, وأن الفرج مع الكرب, وأنمع العسر يسرا ". |
%
KİMSE, sana bazı tavsiyelerde öğretecek ALLAH H 63 'Oğul (ibn Abbas) iradesine karşı GiDEBİLECEĞİNİZ. Allah'ın yükümlülüklerini korumak, O seni koruyacak. Eğer yükümlülüklerini yerine yanınıza O'nu bulacaksınız. Bir şeye ihtiyacınız olduğunda, bunun için yalnız Allah'tan isteyin; Yardım istediğiniz zaman, yalnız Allah'tan isteyinyardımcı olur. Tüm insanlığın sizin yararınız için biraraya gelseler eğer Allah sizin için yazdığı sürece Gerçekten de, bunu yapmak mümkün olacaktır. Tüm insanlığın sana zarar vermek için size karşı bir araya gelseler eğer Allah sizin için yazdığı sürece Ve gerçekten de bunu yapmak mümkün olacaktır. Kalem olmuşturkenara ve Kitabında yazı kuru. Allah'ın buyruklarını bekçi, sizden önce O'nu bulacaksınız. Refah içinde O'nu hatırlamak, o sıkıntı içinde sizi hatırlar. Hata içine açmıştır ki rehberlik sizi neden olmayacak biliyorum ve iyi sizi rehberlik ettiği bu yoldan size yol olmayacaktır.Bu yardım sabır ile gelir ve sıkıntı ve sıkıntı "kolaylığı ile takip sonra refah olduğunu unutmayın R 63 Tirmizi ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar ile:. Ben Peygamber arkasında sürme oldu, övgü ve barış onun üzerine, bir gün dedi zaman
%
| 63- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إنكم لتعملون أعمالا هي أدق في أعينكم من الشعر, كنا نعدها على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الموبقات. رواه البخاري. وقال "الموبقات": المهلكات. |
%
H 64 H "Sen bir saç ağırlığının daha az olması dikkate amel şımartın. Peygamber zamanında, övgü ve selam onun üzerine olsun, biz felaket onları kabul." Dedi Anas bir zincir kadar R 64 Buhari:
%
| 64- الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يغار, وغيرة الله تعالى, أن يأتي المرء ما حرم الله عليه" متفق عليه. و "الغيرة": بفتح الغين, وأصلها الأنفة. |
%
YASAK BAKIMI H 65 "Allah Kıskanç olduğunu ve O'nun kıskançlık O yasak olduğu bu düşkünlük bir kişi tarafından roused edilir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 65 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 65- السادس: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إن ثلاثة من بني إسرائيل: أبرص, وأقرع, وأعمى, أراد الله أن يبتليهم فبعث إليهم ملكا, فأتى الأبرص, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: لون حسن, وجلد حسن, ويذهب عني الذي قد قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه قذره وأعطي لونا حسنا. فقال: فأي المال أحب إليك? قال: الإبل - أو قال: البقر شك الراوي - فأعطي ناقة عشراء, فقال: بارك الله لكفيها. فأتى الأقرع, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: شعر حسن, ويذهب عني هذا الذي قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه وأعطي شعرا حسنا. قال: فأي المال أحب إليك? قال: البقر, فأعطي بقرة حاملا, وقال: باركالله لك فيها. فأتى الأعمى, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: أن يرد الله إلي بصري فأبصر الناس; فمسحه فرد الله إليه بصره. قال: فأي المال أحب إليك? قال: الغنم, فأعطي شاة والدا, فأنتج هذان وولدهذا, فكان لهذا واد من الإبل, ولهذا واد من البقر, ولهذا واد من الغنم. ثم إنه أتى الأبرص في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين قد انقطعت بي الحبال في سفري فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذيأعطاك اللون الحسن, والجلد الحسن, والمال, بعيرا أتبلغ به في سفري, فقال: الحقوق كثيرة. فقال: كأني اعرفك, ألم تكن أبرص يقذرك الناس فقيرا فأعطاك الله!? فقال: إنما ورثت هذا المال كابرا عن كابر, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأقرع في صورته وهيئته, فقال له مثل ما قال لهذا, ورد عليه مثل ما رد هذا, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأعمى في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين وابن سبيل انقطعت بي الحبال في سفري, فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذي رد عليك بصرك شاة أتبلغ بها في سفري? فقال: قد كنت أعمى فرد الله إلي بصري فخذ ما شئت ودع ما شئت فواللهما أجهدك اليوم بشيء أخذته لله تعالى. فقال: أمسك مالك فإنما ابتليتم. فقد رضي الله عنك, وسخط على صاحبيك "متفق عليه و." الناقة العشراء "بضم العين وفتح الشين وبالمد: هي الحامل قوله:." أنتج "وفي رواية" فنتج "معناه: تولى نتاجها, والناتج للناقة كالقابلة للمرأة. وقوله "ولد هذا" هو بتشديد اللام: أي تولى ولادتها, وهو بمعنى أنتج في الناقة, فالمولد, والناتج, والقابلة بمعنى; لكن هذا للحيوان وذاك لغيره. وقوله "انقطعت بي الحبال" هو بالحاء المهملة والباء الموحدة: أي الأسباب. وقوله:"لا أجهدك" معناه: لا أشق عليك في رد شيء تأخذه أو تطلبه من مالي. وفي رواية البخاري "لا أحمدك" بالحاء المهملة والميم ومعناه: لا أحمدك بترك شيء تحتاج إليه, كما قالوا: ليس على طول الحياة ندم: أي على فوات طولها. |
%
BİZİM SERVET ABD H 66 "Allah'a ödünç IS İsrail oğullarından üç kişi test edilmek istenen. Bir cüzzamlı, başka başlı kel ve diğer kör oldu. Allah, onlara bir melek gönderdi Yani. Birincisi, melek gitti cüzzamlı ve sordum: 'Eğer iyi ne istiyorsunuz?' Buyurdu ki: 'İyi bir cilt ileaçık cilt ve benim ızdırap kaldırma kişi bu yüzünden benden nefret çünkü. ' Melek onun üzerine ellerini geçti ve onun ızdırap onu terk ve teni iyi oldu. Sonra melek sordu: 'En çok neye sahip olmak istiyorsunuz?' Adam cevap verdi: 'Develer' ve on aylık hamile bir deve verildive melek dedi: "Allah sizin için korusun. ' Sonra melek kel kafalı adam gitti ve sordu: 'Sizce en iyi ne istersiniz' Buyurdu ki: 'saç ince başkanı ve benim ızdırap kaldırılmasını kişi bu yüzünden benden nefret çünkü.' Melek onun üzerine ellerini geçti ve onun ızdırap oldukaldırılır ve o saç ince bir kafası vardı. Sonra melek sordu: 'En çok neye sahip olmak istiyorsunuz?' Adam cevap verdi: 'İnekler'. Bu yüzden hamile inek verildi ve melek denildi: '. Allah sizin için korusun' Melek kör adam gitti ve sordu Sonraki: 'Sizce en iyi ne istersiniz' Buyurdu ki: 'OBen insanları görebilirsiniz ki Allah benim görüşümü geri yükler. ' Melek onun gözlerinin üzerine ellerini geçti ve Allah onun görme restore. Sonra melek sordu: 'En çok neye sahip olmak istiyorsunuz?' 'Keçi' ve bu yüzden hamile dadı keçi verildi ve melek dedi: Adam cevap verdi. 'Allah sizin için korusun'Hayvanlar büyük ölçüde çarpılır, böylece bir deve dolu bir vadi vardı. Sığır dolu ve diğer başka bir vadi keçi dolu bir vadi. 'Ben muhtaç bir fakir bir adamım ve bana devam etmek için yardımcı bir şey var: Daha sonra, melek bir zamanlar cüzzamlı olmuştu ve demişti adama bir cüzzamlı kılığına döndüAllah'ın dışında yolculuğum (hac). Sana bana benim hedefe ulaşmak için yardımcı olabilecek bir deve vermek için iyi bir cilt, açık cilt ve büyük bir zenginlik vermiş Allah'ın Adı istiyoruz. ' Adam cevap verdi: 'Ben birçok yükümlülükleri vardır.' Melek dedi: 'Ben seni tanımak gibi görünüyor. Sen değil misincüzzamlı bir kez Allah zenginleştirilmiş halk tarafından sevilmeyen? ' 'Ben atalarımın benim servet miras. ": Adam cevap verdi Bu kadar melek dedi: 'Yalan iseniz, Allah olduğu bu duruma sizi geri alabilir.' Sonra melek kel kafalı olmuştu adama bir kel kafalı bir adam kılığına döndüve yardım istedi ve o ilk olarak aynı cevabı verdi. Melek ona döndü ve şöyle dedi: 'Yalan iseniz, Allah olduğu bu duruma sizi geri olabilir.' 'Ben fakir bir adamım ve hiçbir şey vardır: melek kör kör bir adam kılığında ve ona demişti adama döndü SonrakiBana Allah'ın yardımı dışında benim hedef (Hac) ulaşmak için yardımcı olur. Benim hedefe ulaşmak, böylece görme bana bir keçi vermek için size geri He Adı istiyoruz. ' Adam cevap verdi: 'Doğrusu ben kör oldu ve Allah bana benim görme restore. , Sen ve ne olacak bırakacaktır ne almakSeni kısıtlamak olmaz - Eğer Allah, azîz, övmek Adı ne olursa olsun istediğiniz almak '. Bunun üzerine melek şöyle dedi: 'Bütün sahip tutun. Hepiniz üç yargılanıyor bulundu. Nitekim, Allah senden memnun ama O arkadaşları ile kızgın. '"R 66 Buhari ve Müslim Abu bir zincirle kadar olanO Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Hüreyre, bu demek.
%
| 66- السابع: عن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الكيس من دان نفسه, وعمل لما بعد الموت, والعاجز من أتبع نفسه هواها وتمنى على الله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". قال الترمذي وغيره من العلماء: معنى "دان نفسه: ". حاسبها |
%
Bir bilge kişi öldükten sonra onu yararlanacak olan için korur ve zararlı olanı kendini alıkoyar ve çaba biridir "EVERLASTING YAŞAM H 67 İÇİN ÇALIŞMA. Aptalca biri kendi istek içine verir ve Allah'ın yerine getirilmesini istiyor kim o Onun beyhude arzuların. " R PARA 67 TirmiziPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Aus Shaddad oğlu bir zincir kadar ile, bu dedi.
%
| 67- الثامن: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من حسن إسلام المرء تركه ما لا يعنيه" حديث حسن رواه الترمذي وغيره. |
%
Değersiz ŞEYLER H 68 terkedilmesi "O (bu dünyada veya ahirette) ya ona hiçbir yararı olan bu atacaktır bir kişinin İslam'ın mükemmellik bir parçasıdır." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 68 Tirmizi, dediBu.
%
| 68- التاسع: عن عمر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يسأل الرجل فيم ضرب امرأته" رواه أبو داود وغيره. |
%
Bir koca, karısının H 69 İLE BİR argüman olduğunda R 69 Ebu Davud o ilgili Ömer'in bir zincirle kadar "A man (başkaları tarafından) istenir değil mi 'neden o (dövüş) eşi? Zarar vermedi'" Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| @ باب التقوى قال الله تعالى (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته) [آل عمران: 102], وقال تعالى (فاتقوا الله ما استطعتم) [التغابن: 16]. وهذه الآية مبينة للمراد من الأولى. وقال تعالى (يا أيها الذين آمنوا اتقوا اللهوقولوا قولا سديدا) [الأحزاب: 70], والآيات في الأمر بالتقوى كثيرة معلومة, وقال تعالى (ومن يتق الله يجعل له مخرجا ويرزقه من حيث لا يحتسب) [الطلاق: 3], وقال تعالى (إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكمسيئاتكم ويغفر لكم والله ذو الفضل العظيم) [الأنفال: 29] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |
%
Dindarlık 6 Erdem VE KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "O korkulan gerektiğini ve Müslümanların haricinde ölmek yok gibi Mü'minler, Allah'tan korkun." 3: 102 Kur'an-ı Kerim "Bu nedenle olabildiğince çok ve dinle, itaat, ve kendiniz için iyi harcamak Kim gibi Allah'tan korkun.kendi ruhunun açgözlülük kaydedilir, bu kazananlar. "64:16 Kur'an-ı Kerim" Ey iman edenler, Allah'tan korkun ve ses ifadeleri söylüyorlar. "33:70 Kur'an" ... ve hiç ummadığı bir yerde onun için sağlamak, Allah O'na tevekkül Kim için yeter ... "65: 3 Kur'an" Mü'minler, sen Allah'tan korkun varsa, oSize bir kriter vermek ve sizin günahlarınızı temizler ve sizi bağışlar. Allah büyük lütuf sahibidir. "08:29 Kuran
%
| 69- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قيل: يا رسول الله, من أكرم الناس? قال "أتقاهم". فقالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فيوسف نبي الله ابن نبي الله ابن نبي الله ابن خليل الله" قالوا: ليس عن هذا نسألك, قال"فعن معادن العرب تسألوني خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا?" متفق عليه. و "فقهوا" بضم القاف على المشهور وحكي كسرها: أي علموا أحكام الشرع. |
%
EN ONURLANDIRAN HH 70 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, sordu: 'En erkekler arasında şerefli kim?' Buyurdu ki: 'En Allah'tan korkan birini.' Sahabeler dedi: 'Bu ne demek istediğimizi değil.' Yani dedi: 'Sonra, Yusuf, Allah (Jacob) bir peygamber Allah'ın oğlu peygamber, oğluAllah (Isaac), İbrahim Allah'ın arkadaşı bir başka peygamber. ' Dediler ki: 'Bu da ne demek istediğimizi değil.' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, sordu: sen Arap aileleri hakkında soruyorsun '. Eğer böyleyse, İslam öncesi onura layık olanların İslam'a saygıya layık sağlananlardıronlar da onunla bilgilendirilmektedir. '"R 70 Müslüman bu ilgili Ebu Hureyre için bir zincir kadar ile.
%
| 70- الثاني: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة, وإن الله مستخلفكم فيها فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء; فإن أول فتنة بني إسرائيل كانت في النساء "رواه مسلم. |
%
HERKES dünya, güzel ve yeşil "HESAPVEREBİLİR H 71 IS. Allah dünya ve kadınların baştan sakının nedenle. Seni izlemek ve orada nasıl davrandığını görmek olabilmek için bunun size O'nun halife yapmıştır. İlk deneme İsrailoğullarına kadınların vasıtasıyla oldu. " R71Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Said Hudrî bir zincirle kadar Müslüman, bu dedi.
%
| 71- الثالث: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم إني أسألك الهدى, والتقى, والعفاف, والغنى" رواه مسلم. ||
@ H 72 "Ey Allah'ım, ben Sen rehberlik, dindarlık, iffet ve zenginlik istiyoruz." Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Resulullah, bu niyaz ederim ki ilgili Mes'ud Abdullah oğlu bir zincir up ile R 72 Müslüman.
%
| 72- الرابع: عن أبي طريف عدي بن حاتم الطائي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "من حلف على يمين ثم رأى أتقى لله منها فليأت التقوى" رواه مسلم. |
%
İYİ H 73 İÇİN DEĞİŞİM "Bir kişi bir şey yapmak taahhüt ve ardından ilk daha dindarlık yakın bir şey keşfeder, o ikinci yapmalıdır." R 73 Müslüman Ben Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Hatim Adi oğlu 'bir zincirle kadar ile, bu demek.
%
| 73- الخامس: عن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يخطب في حجة الوداع, فقال "اتقوا الله وصلوا خمسكم, وصوموا شهركم, وأدوا زكاة أموالكم, وأطيعوا أمراءكم تدخلوا جنةربكم "رواه الترمذي, في آخر كتاب الصلاة, وقال" حديث حسن صحيح "|.
%
ALLAH H 74 İÇİN GÖREV ", Ramazan hızlıca tutmak zekâtı ve aranızda otoriteye itaat beş (günlük) dua dua, Allah'tan korkun hatırla ve Rabbinin cennete girecek." O adresi duydum ilgili Ebu Umamah Bahili bir zincirle kadar R 74 TirmiziPeygamber, övgü ve barış Bunu söyledikten sırasında Veda Haccı vesilesiyle, onun üzerine olsun.
%
| @ باب في اليقين والتوكل قال الله تعالى (ولما رأى المؤمنون الأحزاب قالوا هذا ما وعدنا الله ورسوله وصدق الله ورسوله وما زادهم إلا إيمانا وتسليما) [الأحزاب: 22], وقال تعالى (الذين قال لهم الناس إن الناس قدجمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا حسبنا الله ونعم الوكيل, فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء واتبعوا رضوان الله والله ذو فضل عظيم) [آل عمران: 173- 174], وقال تعالى (وتوكل على الحي الذيلا يموت) [الفرقان: 58], وقال تعالى (وعلى الله فليتوكل المؤمنون) [إبراهيم: 11], وقال تعالى (فإذا عزمت فتوكل على الله) [آل عمران: 159], والآيات في الأمر بالتوكل كثيرة معلومة. وقال تعالى (ومن يتوكل على الله فهوحسبه) [الطلاق: 3]: أي كافيه. وقال تعالى (إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته زادتهم إيمانا وعلى ربهم يتوكلون) [الأنفال: 2], والآيات في فضل التوكل كثيرة معروفة. |
%
7 İNANÇ VE ALLAH'A GÜVEN bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım VE KONUYLA İLGİLİ, Yüce diyor: "Müminler müttefiklerdensiniz görünce dediler:." Bu Allah ve Resulü bize söz verdiler nedir Şüphesiz, Allah ve Resulü gerçeği konuştum. ' Ve bu yoktuinanç ve teslimiyet dışında bunları artırmak. 'Insanlar bu nedenle onlardan korkun, size karşı asker topladılar' ama inanç onları artmış ve dediler: "33:22 Kur'an-ı Kerim" Kendilerine insanlar dedi 'Allah bize yeter. O iyi vekildir. ' Böylece Favor ve Bounty ile döndüOnlara dokunmadı Allah çok kötü. Onlar Allah'ın rızasını takip ve Allah, büyük lütuf sahibidir "3: 173-174 Kur'an-ı Kerim" dir asla ölmez Tüm Yaşayan güveninizi koyun. O yeterince Onun tapan günahları farkında O'nu övgü ile tesbih et. "25:58 Kur'an" ... Allah, tüm müminlerin tevekkül etsinler. "14:11 Kur'an-ı Kerim "... ve çözülmesi zaman, Allah'a tevekkül et. Allah güvenenleri sever." 3: 159 Kur'an-ı Kerim "... Allah, Kim için yeterli olduğunu, O'na tevekkül." 65: 3 Kur'an "Gerçekten müminler Allah'ın adı anıldığında kalpleri deprem olanlardır, ve O'nun ayetleri kendilerine okunduğu zamaniman onları artmıştır. Onlar Rablerine tevekkül edenlerdir ". 8: 2 Kur'an-ı Kerim
%
| 74- وأما الأحاديث: فالأول: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عرضت علي الأمم, فرأيت النبي ومعه الرهيط, والنبي ومعه الرجل والرجلان, والنبي ليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهمأمتي فقيل لي: هذا موسى وقومه, ولكن انظر إلى الأفق, فنظرت فإذا سواد عظيم, فقيل لي: انظر إلى الأفق الآخر, فإذا سواد عظيم, فقيل لي: هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب ", ثم نهضفدخل منزله فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب, فقال بعضهم: فلعلهم الذين صحبوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وقال بعضهم: فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام فلم يشركوا بالله شيئا - وذكرواأشياء - فخرج عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "ما الذي تخوضون فيه" فأخبروه فقال "هم الذين لا يرقون, ولا يسترقون, ولا يتطيرون; وعلى ربهم يتوكلون" فقام عكاشة ابن محصن, فقال: ادع الله أن يجعلنيمنهم, فقال "أنت منهم" ثم قام رجل آخر, فقال: ادع الله أن يجعلني منهم, فقال "سبقك بها عكاشة" متفق عليه. "الرهيط" بضم الراء تصغير رهط: وهم دون عشرة أنفس, و "الأفق" الناحية والجانب. و "عكاشة" بضم العين وتشديد الكاف وبتخفيفها, والتشديد أفصح. |
%
Ben (rüyada) pek çok kişi gördü "CENNET H 75 OF İNSANLAR. Ben onunla vardı bir peygamber ama küçük bir grup gördüm, bazı peygamberler onlarla sadece bir veya iki kişi, at all. Sonra aniden hiçbiri ile başkaları vardı Ben büyük bir derleme gördüm ve onlar benim insanlardı, ama haberdar olduğunu düşündüm: 'BuMusa ve onun ulus, ancak ufukta bak. ' Ben baktım ve büyük bir kalabalıkla gördüm. Sonra söylendi: 'Şimdi öteki ufka bak.' Çok büyük bir kalabalık vardı. Bunun üzerine ben söylendi: 'Bunlar, milletin ve bunlardan yetmiş bin götürülürken olmadan cennete girecektir kim varhesap veya acı. ' Sonra Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ayağa kalktı ve onun oda gitti ve Sahabeler hesap veya acı götürülürken olmadan cennete girmek isteyenlere hakkında spekülasyon başladı. Bazı söyledi: 'Belki de sahabeleri vardı.' Diğerleri dedi: 'Onlar olanlar olabilirkim Müslüman doğmuş ve benzeri Allah'a ve kimse ile ilişkili asla. ' Bu yüzden söyledim, sonra Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, çıktı ve onlar tartışırken ne olduğunu sordu. Onlar ne takılar, ne de muska yapılmış olanlardır ', ne de onları istemiyordu: diye yanıtladı. Onlar inanmadıkehanetlere ziyade onlar, Rablerine güvenilir. ' Daha sonra, Muhsin Ukasha oğlu ayağa kalktı ve talep: '. O bana bunlardan birini yapar Allah'a yalvarmak' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: "Sen de onlardan biri. ' Sonra başka ayağa kalktı ve aynı sordu. Bu Peygamber, övgü ve barışonun üzerine olsun, şöyle yanıtladı: 'Ukasha ona seni dayak vardır.' Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili İbn Abbas bir zincir kadar R 75 Buhari ve Müslim, dedi
%
| 75- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم لك أسلمت, وبك آمنت, وعليك توكلت, وإليك أنبت, وبك خاصمت اللهم أعوذ بعزتك; لا إله إلا أنت أن. تضلني, أنت الحي الذيلا تموت, والجن والإنس يموتون "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم واختصره البخاري. |
%
GÖNDERME VE Ey Allah'ım GÜVEN H 76 ", size ben açmak To You. İçinizdeki inanıyorum ve size ben tevekkül, teslim ve Sizden ben yargılama talep. Allah, Ben Senin Onur kanalıyla sığınırım. Orada You dışında ibadet layık hiçbiri ve sen yoldan gitmekten beni korumak olduğunu. Sen Hiç Ömürlü vardırölmek değil, kim erkek ve cinler ise, hepsi ölür. "R 76 Buhari ve Müslim, bu söyleyerek supplicated Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili İbn Abbas bir zincir kadar ile.
%
| 76- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا, قال: حسبنا الله ونعم الوكيل, قالها إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار, وقالها محمد صلى الله عليه وآله وسلم حين قالوا: إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا: حسبنا الله ونعم الوكيل. رواه البخاري. وفي رواية له عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان آخر قول إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار: حسبي الله ونعم الوكيل. |
%
MUTLAK GÜVEN H 77 "İbrahim Peygamber dedi: 'Allah, bir Mükemmel Guardian He benim için yeterlidir." Aynı Hazreti Muhammed, övgü ve barış o söylendi, onun üzerine olsun tarafından söyleniyordu: 'İnsanlar size karşı gruplandırılmış, böylece bunları korku' Bu. Müslümanların imanını artan Sonra o ve Müslümanlardedi: 'Allah bize, bir Mükemmel Guardian O'dur yeterlidir.' "R 77 Buhari İbrahim Peygamber'in ateşe atıldığı zaman o bu dedi ile ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar ile.
%
| 77- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يدخل الجنة أقوام أفئدتهم مثل أفئدة الطير" رواه مسلم. قيل: معناه متوكلون, وقيل: قلوبهم رقيقة. H 78 "Birçok kişi kalpleri kuşların kalpleri gibi olacak cennete girecektir."Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 78 Müslüman, bu dedi.
%
| 78- الخامس: عن جابر رضي الله عنه: أنه غزا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم قبل نجد, فلما قفل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قفل معهم, فأدركتهم القائلة في واد كثير العضاه, فنزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وتفرق الناس يستظلونبالشجر, ونزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تحت سمرة فعلق بها سيفه ونمنا نومة, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدعونا وإذا عنده أعرابي, فقال "إن هذا اخترط علي سيفي وأنا نائم فاستيقظت وهو في يده صلتا, قال: من يمنعك مني? قلت: الله - ثلاثا- "ولم يعاقبه وجلس متفق عليه وفي رواية قال جابر.:. كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بذات الرقاع, فإذا أتينا على شجرة ظليلة تركناها لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فجاءرجل من المشركين وسيف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معلق بالشجرة فاخترطه, فقال: تخافني? قال "لا" فقال: فمن يمنعك مني? قال "الله". وفي رواية أبي بكر الإسماعيلي في "صحيحه" قال: من يمنعك مني? قال "الله". قال: فسقطالسيف من يده, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم السيف, فقال: "من يمنعك مني" . فقال: كن خير آخذ. فقال: "تشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله" قال: لا, ولكني أعاهدك أن لا أقاتلك, ولا أكون مع قوم يقاتلونك, فخلى سبيله, فأتى أصحابه, فقال: جئتكم من عند خير الناس. قوله "قفل" أي رجع, و "العضاه" الشجر الذي له شوك, و "السمرة" بفتح السين وضم الميم: الشجرة من الطلح, وهي العظام من شجر العضاه, و "اخترط السيف" أي سله وهوفي يده. "صلتا" أي مسلولا, وهو بفتح الصاد وضمها. |
%
SÖZÜMÜZ HH 79 "Cabir Necd yakın bir kampanyanın üzerine, Peygamber, övgü ve sav eşlik ve onunla döndü. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve sahabeleri öğlen saat dikenli ağaçları ile bir vadiye ulaşmış ve dinlenmeye karar verdi. Onlar dağınık, gölgede arama her.Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir ağacın dalına üzerine kılıcını astı ve gölgede bırakmaya. Aniden, bizi arayarak, Peygamber, övgü ve sav duyunca biz de dinlenmiş. Biz ona hızlandırdı ve bir çöl Arap yanına oturmuş olduğunu gördü. Peygamber, övgü ve barışonun üzerine olsun, bize şöyle dedi: "Ben uykuda iken Bu adam bana karşı kılıcını çekti. Ben uyandı ve elinde çizilmiş kılıç olduğunu gördüm. O bana dedi ki: 'Bana kim kurtaracak?' Ona dedim ki: 'Allah, Allah, Allah.' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, kalktı ama onu kınama yoktu. "" Başka bir InAnlatım: biz onu altında dinlenmek için biz bunu sol gölgeli bir ağacın üzerine geldiğinde biz Peygamber idi, övgü ve barış Dhat-ir-Riqu'a kampanyasında, onun üzerine olsun. Bir kâfir geldi ve Peygamber kılıcı görünce, övgü ve barış ağaca asılı olduğu, onun üzerine olsun, onu çekti, veona şöyle dedi: 'Beni korkuyor musun?' O şöyle cevap verdi: 'Hayır' Sonra adam sordu: 'Kim o seni benden kurtaracak?' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle yanıtladı: '. Allah' "Ebu Bekir Ishmaeli o bu derken, kılıç adamın elinden düştü ve Peygamber, övgü ve barış üzerine olsun onun kitabında diyoronu, onu aldı ve ona sordu: '? Şimdi, seni benden kim kurtaracak' Adam cevap verdi: 'İyi bir esir ol.' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ona sordu: 'Eğer Allah'tan başka ibadet layık hiçbiri olduğunu şahitlik ve ben Resulü olduğumu mısın?' Adam cevap verdi: 'Hayır. Ama size söz veriyorumSana karşı mücadele değil, ne de ben bunu yapanları katılacağını. ' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, onu serbest bırakın ve onun halkına döndü ve onlara: 'Ben tüm insanlığın en birinden size döndü.' "R 79 Buhari ve Müslim bir zincir ile Cabir kadar kim ile ilgiliBu.
%
| 79- السادس: عن عمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "لو أنكم تتوكلون على الله حق توكله لرزقكم كما يرزق الطير, تغدو خماصا وتروح بطانا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". معناه: تذهب أول النهارخماصا: أي ضامرة البطون من الجوع, وترجع آخر النهار بطانا. أي ممتلئة البطون. |
%
ALLAH H 80 güvendiğin için ÖDÜLÜ "tamamen Allah'a güveniyorsanız, O kuşlar için sağladığı gibi onlar aç bırakmak Sabah. Sizin için sağlar ve akşam tam dönecektir." R 80 Tirmizî o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Ömer'in bir zincir kadar ile, bu demek.
%
| 80- السابع: عن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا فلان, إذا أويت إلى فراشك, فقل: اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك رغبة ورهبةإليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت; ونبيك الذي أرسلت. فإنك إن مت من ليلتك مت على الفطرة, وإن أصبحت أصبت خيرا "متفق عليه وفي رواية في الصحيحين, عن البراء, قال:. قال لي رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ... وذكر نحوه ثم قال: واجعلهن آخر ما تقول". |
%
Allah, ben size kendimi teslim ', ve size düşüncelerimi doğrudan ve Sen benim işleri taahhüt, aşk ve korku dışında Hemde benim destek olun: Dua Geceleri yatmak zaman yalvarmak gerekir "H 81 SLEEPING ÖNCE Sen. Kendinize dışında hiçbir Sizden kaçış, ne de Sizden koruma yoktur.Ben indirdiğine ve peygambere, sen artırdı Kitap inanıyorum. ' Eğer gece boyunca ölmek Eğer saflık devlet ölecek ve size kalır eğer daha iyi karşılaşacak. Eğer namazı için yıkar gibi yatak yıkama için hazır olduğunuzda, sonra sağ tarafına uzanıp niyaz(Yukarıdaki gibi) ve bu son sözler olalım "ile ilgili Ahili 'bir Bra'a oğlu bir zincir kadar R 81 Buhari ve Müslim:. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bana bu dedi
%
| 81- الثامن: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه عبد الله بن عثمان بن عامر بن عمر ابن كعب بن سعد بن تيم بن مرة بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي التيمي رضي الله عنه - وهو وأبوه وأمه صحابة - - قال: نظرت إلى أقدام المشركين ونحن في الغار وهم علىرؤوسنا, فقلت: يا رسول الله, لو أن أحدهم نظر تحت قدميه لأبصرنا. فقال: "ما ظنك يا أبا بكر باثنين الله ثالثهما" متفق عليه. |
%
'Allah'ın Elçisi: KESİNLİK HH 82 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve ben (Ebu Bekir) Ben mağaranın dışında yukarıda bize ayaklarını gördüm Mekke halkı tarafından izlenen mağarada vardı ve dedim Bunlardan biri onun ayakları altında aşağı bakmak için ne gerekiyorsa övgü ve barış onun üzerine olsunBizi görmek istiyorum. ' Buyurdu ki: 'Ebu Bekir, sen iki düşünürdüm kime ne Allah Üçüncü olan ile?' Bu, ilgili Ebu Bekir Siddique bir zincirle kadar ile "R 82 Buhari ve Müslim.
%
| 82- التاسع: عن أم المؤمنين أم سلمة واسمها هند بنت أبي أمية حذيفة المخزومية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا خرج من بيته, قال: "بسم الله توكلت على الله, اللهم إني أعوذ بك أن أضل أو أضل, أو أزل أوأزل, أو أظلم أو أظلم, أو أجهل أو يجهل علي "حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي وغيرهما بأسانيد صحيحة قال الترمذي:.". حديث حسن صحيح "وهذا لفظ أبي داود |
%
. EVİ HH 83 "Allah'ın Messenger TERK NASIL, övgü ve barış evden ayrıldıktan sonra niyaz ediyorum, onun üzerine olsun: 'Ben O'na Allah'a benim güven koyarak, Allah'ın Adı çıkmak, ben karşı senin himaye aramak yoldan gidiyor ya da yoldan, ya da kayma veya kayma neden oluyor karşı liderliğindeki,ya günahkâr ya da Lady Ümmü Seleme bir zincirle yukarı ile, veya herhangi bir karşı ya da kimse bana karşı kötü davranması gerektiğini kötü davranmak karşı. '"R 83 Ebu Davud ve Tirmizi karşı günah olan karşı, Allah, eşi onunla memnun olabilir Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Müminlerin Annesi ilgili kimBu.
%
| 83- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قال - يعني: إذا خرج من بيته: - بسم الله توكلت على الله, ولا حول ولا قوة إلا بالله, يقال له: هديت وكفيت ووقيت, وتنحى عنه الشيطان "رواه أبوداود والترمذي والنسائي وغيرهم. وقال الترمذي "حديث حسن", زاد أبو داود "فيقول - يعني: الشيطان-- لشيطان آخر: كيف لك برجل قد هدي وكفي ووقي" . |
%
EVİ H 84 AYRILMA HALİNDE yalvarış "Kim evini ve dua bırakır: 'Ben Allah'ın Adı çıkmak ve kötü karşı hiçbir güç ve O'nun aracılığıyla dışında iyi yapmak için hiçbir güç yoktur O'na tevekkül,' karşıladı ile: 'O yönlendirilir, "yetti ve kaydedilmiş' ve şeytan ondan çeker.Bir şeytan başka diyor ki: 'Eğer, güdümlü yetti ve kaydedilen bir bastırmak nasıl? "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar R 84 Ebu Davud, Tirmizi ve Nisai dedi Bu.
%
| 84- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان أخوان على عهد النبي صلى الله عليه وآله وسلم وكان أحدهما يأتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم والآخر يحترف, فشكا المحترف أخاه للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال "لعلك ترزق به" . رواه الترمذي بإسناد صحيحعلى شرط مسلم. "يحترف:" يكتسب ويتسبب. |
%
Bir BROTHER HH 85 OF DESTEK "iki kardeş Peygamber, övgü ve sav katıldı kime biri vardı, ve diğer ikinci Peygamber şikayet bir vesileyle. Mesleği meşgul oldu, övgü ve barış üzerine olsun o kazanç hiç dikkat ki (eski karşı onu,Onun tutmak). Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, yorumladı: 'Bu onun yüzünden sağlanan ediliyor olabilir.' "R 85 Tirmizi bu ilgili Anas bir zincir kadar ile.
%
| @ باب في الاستقامة قال الله تعالى (فاستقم كما أمرت) [هود: 112], وقال تعالى (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا تتنزل عليهم الملائكة ألا تخافوا ولا تحزنوا وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون نحنأولياؤكم في الحياة الدنيا وفي الآخرة ولكم فيها ما تشتهي أنفسكم ولكم فيها ما تدعون نزلا من غفور رحيم) [فصلت: 30- 32], وقال تعالى (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنونأولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون) [الأحقاف: 13-14]. |
%
8 azim KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın Hazreti bazı ayetleri okuyarak başlayalım diyor ki: "... düz gidin ve ... sen komuta edilmiş olarak" 11: 112 Kur'an-ı Kerim "Melekler diyenlerin inecektir: 'Allah ne korkulu olun, ne de: Rabbimiz, 've sonra düz gitti, (söyleyerek)'üzücü; Eğer söz edilmiştir Paradise sevinirler. Biz bu dünyada ve ahirette sizin kılavuzları bulunmaktadır. Orada, tüm bu sizin ruhunuzun arzusu var olacaktır, ve sizin için sormak tüm "41: 30-31 Kur'an" diyenler: 'Rabbimiz Allah'tır' ve korku bir şey olacaktır Düz Yol'u takipne de üzüntü bunu yapacaklarını. Bu, onlar Paradise, yaptıklarının bir karşılığı zamankinden sakinleri için olacaktır "46:. 13-14 Kur'an-ı Kerim
%
| 85- وعن أبي عمرو, وقيل: أبي عمرة سفيان بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, قل لي في الإسلام قولا لا أسأل عنه أحدا غيرك. قال "قل: آمنت بالله, ثم استقم" رواه مسلم. H 86 H "Süfyan Resulullah sordu, övgü ve barış olacakonun üzerine, ona herkesten sormak gerekmez sonra İslam hakkında bir şey söylemek için. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: "Allah'a iman ve sonra feragat yok Şahit. '" R 86 Müslüman bu ilgili Abdullah Süfyan oğlu bir zincir kadar ile.
%
| 86- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم "قاربوا وسددوا, واعلموا أنه لن ينجو أحد منكم بعمله" قالوا: ولا أنت يا رسول الله? قال "ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمة منه وفضل" رواه مسلم. و "المقاربة": القصد الذي لا غلو فيه ولا تقصير, و "السداد": الاستقامة والإصابة. و "يتغمدني": يلبسني ويسترني. قال العلماء: معنى الاستقامة لزوم طاعة الله تعالى, قالوا: وهي من جوامع الكلم, وهي نظام الأمور; وبالله التوفيق. |
%
Kesinlikle inanç ve sabredin ALLAH H 87 "yapışmasına RAHMET; kimse onun davranış aracılığıyla kurtuluşu elde edebilirsiniz unutmayın Birisi sordu:. ', Övgü ve sav Allah'ın sen bile, Messenger?' Buyurdu ki: 'Ne de Allah'ın rahmetine ve Grace ile beni kapsar sürece. "R 87 MüslümanPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile, bu dedi.
%
| @ باب في التفكر في عظيم مخلوقات الله تعالى وفناء الدنيا وأهوال الآخرة وسائر أمورهما وتقصير النفس وتهذيبها وحملها على الاستقامة قال الله تعالى (إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا) [سبأ: 46], وقال تعالى (إن في خلقالسماوات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب الذين يذكرون الله قياما وقعودا وعلى جنوبهم ويتفكرون في خلق السماوات والأرض ربنا ما خلقت هذا باطلا سبحانك (الآيات [آل عمران: 190-191], وقال تعالى(أفلا ينظرون إلى الإبل كيف خلقت وإلى السماء كيف رفعت وإلى الجبال كيف نصبت وإلى الأرض كيف سطحت فذكر إنما أنت مذكر) [الغاشية: 17-21], وقال تعالى (أفلم يسيروا في الأرض فينظروا (الآية [القتال: 10]. والآيات في الباب كثيرة. ومن الأحاديث الحديث السابق "الكيس من دان نفسه". |
%
YARATILIŞ 9 tefekkür KONUYLA İLGİLİ, EVREN VE HER ŞEYİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "De ki: 'Ben Allah'ın önce ya ikişer ikişer stand, size sadece bir öğüt vermek ya da bir ve yansıtan tek. " Oluşturulmasında Şüphesiz 34:46 Kur'an "Göklerin ve yerin, ve gece ile gündüzün değişmesinde, zihinleri olanlar için ibretler vardır. Göklerin yaratılması ve yeryüzünde, ayakta, otururken ve onların yanında ve tefekkür ne zaman (söyleyerek) Allah'ı hatırlamak isteyenler 'Efendi, sahtelik içinde bu yaratılmış değil. YücelmelerSize! Ateşin azabından bize karşı korunmak '"3: 190-191 Kur'an-ı Kerim". Ne onlar deve nasıl yaratıldığını üzerine yansıtmak değil mi? Ve nasıl cennet kadar büyüdü, ve nasıl dağlar sıkıca tespit edildi, toprak nasıl yayıldığına bir bakmazlar? Bu nedenle siz sadece bir hatırlatma, hatırlatmak "88:. 17-21 Kuran'ı"Onlar kara yoluyla yolculuk ve kendilerinden önce yaşamış olanların sonu ne oldu hiç görmedim var mı?" 47:10 Kur'an-ı Kerim
%
| @ باب في المبادرة إلى الخيرات وحث من توجه لخير على الإقبال عليه بالجد من غير تردد قال الله تعالى (فاستبقوا الخيرات) [البقرة: 148], وقال تعالى (وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السماوات والأرض أعدت للمتقين) [آل عمران: 133]. |
%
10 KONUSU BİR aşarak iyi işleri BAŞKA bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "iyilik Yani yarış." 2,148 Kur'an "Ve temkinli için hazırlanan geniş bir yeryüzü cenneti olarak Rabbinin ve bir cennet bir af, için acele." 3: 133 Kur'an-ı Kerim
%
| 87- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم, يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا, ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا, يبيع دينه بعرض من الدنيا "رواه مسلم. |
%
YARGILAMA H 88 İNECEK ZAMAN denemeleri gecenin karanlığında gibi inerken "bir anda korku içinde iyi yapmak için acele. Bir kişi günde inanan ama sonunda başlayacak inkâr, ya da inanmaya yatmak ve sabah inkarcı ortaya çıkacaktır. O bir dünyevi kazanç için inancını satmaya hazır olacak. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 88 Müslüman, bu dedi.
%
| 88- الثاني: عن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه, قال: صليت وراء النبي صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة العصر, فسلم ثم قام مسرعا, فتخطى رقاب الناس إلى بعض حجر نسائه, ففزع الناس من سرعته, فخرج عليهم, فرأى أنهم قد عجبوا من سرعته, قال: "ذكرت شيئا من تبر عندنا فكرهت أن يحبسني فأمرت بقسمته" رواه البخاري. وفي رواية له "كنت خلفت في البيت تبرا من الصدقة فكرهت أن أبيته". "التبر": قطع ذهب أوفضة. |
%
CHARITY HH 89 "Hâris ve Utbe, Hz oğlu, Peygamber önderliğinde Medine'de ikindi namazı, övgü ve barış onun üzerine olsun Peygamber, övgü ve sav. Anı katıldı o hızla ayağa kalktı namazını tamamladı ve birine gittik tapanların omuzlar üzerinde atlama yaptığı odalar. Hisacele insanlar meraklı yaptı. Döndüğü zaman o insanların acilen onu uzağa aramıştı merak fark etti. 'Bu beni rahatsız, ama şimdi ben şimdi onun dağıtımı için düzenlenmiş sol ben gümüş (veya altın) bir parça olduğunu hatırladım ve. "Bir başka rivayette:" Bu yüzden onlara Sol ileBana yardım için tasarlanan gümüş (veya altın) bir parçası oldu. Ben o gece benimle kalması gerektiğini rahatsız oldu "R 89 Buhari -. Bu ilgili Hâris ve Utbe, Hz oğlu.
%
| 89- الثالث: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم أحد: أرأيت إن قتلت فأين أنا? قال "في الجنة" فألقى تمرات كن في يده, ثم قاتل حتى قتل. متفق عليه. |
%
H 90 H "Bir adam Resulullah sordu, övgü ve barış Uhud gününde, onun üzerine olsun:" Ben bugün savaşta öldürülen ediyorsam ben olacaktır nerede, söyle bana? ' O şöyle cevap verdi: 'In Paradise.' Adam birkaç tarihleri aşağı attı Bunun üzerine o, elinde tuttuğu savaşa daldı ve o şehit oldu kadar savaştı. "Bu ilgili Cabir bir zincir up ile R 90 Müslüman.
%
| 90- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أي الصدقة أعظم أجرا? قال: "أن تصدق وأنت صحيح شحيح, تخشى الفقر وتأمل الغنى, ولا تمهل حتى إذا بلغت الحلقوم قلتلفلان كذا ولفلان كذا, وقد كان لفلان "متفق عليه." الحلقوم ": مجرى النفس و." المريء ":. مجرى الطعام والشراب |
%
ZAMAN Bir adam Peygamber gitti "CHARITY HH 91 VERMEK, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve sordu: '? Sadaka Hangi tür büyük ödül alır' O şöyle cevap verdi: 'Eğer sağlık durumunun iyi iken yoksulluk korkusuyla zenginlik arayan ve refah için umut uzak vermek Yani hangi hayırsever geciktirmeyin.ölüm sancısı kadar harcama sizin üzerinize, ve de ki: yapmak için ve bu yüzden bu, ve o zaman zaten aittir böylece ve böylece, çünkü çok ve bu yüzden "Abu bir zincir kadar R 91 Buhari ve Müslim! Hüreyre bu ilgili kim.
%
| 91-الخامس: عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ سيفا يوم أحد, فقال "من يأخذ مني هذا?" فبسطوا أيديهم كل إنسان منهم يقول: أنا أنا. قال: "فمن يأخذه بحقه" فأحجم القوم فقال أبو دجانة رضي الله عنه: أنا آخذه بحقه, فأخذه ففلق به هام المشركين. رواه مسلم. اسم أبي دجانة: سماك بن خرشة. قوله "أحجم القوم": أي توقفوا. و "فلق به": أي شق. "هام المشركين": أي رؤوسهم. |
%
SORUMLULUK H 92 "'Kim benden bu (kılıç) alacak?' Herkes diyerek elini uzattı: '. Beni' Sonra Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, dedi: "Kim tam sorumluluk alacak? ' . Ve sahâbe tereddüt Sonra Ebu Dujanah dedi: 'Ben onu alacak' ve o kafatasları kırık onunlaPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar olan kâfirler. "R 92 Müslüman, Uhud savaşı gününde bir kılıç aldı ve bu dedi.
%
| 92- السادس: عن الزبير بن عدي, قال: أتينا أنس بن مالك رضي الله عنه فشكونا إليه ما نلقى من الحجاج. فقال "اصبروا; فإنه لا يأتي زمان إلا والذي بعده شر منه حتى تلقوا ربكم" سمعته من نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم. رواه البخاري. |
%
. H 93 H "Biz Malik Anas oğlu gitti ve rahatsızlık hajjaj (bir Emevi Valisi) bize neden ona yakındı O sabırlı olmamızı danışmanlık ve şöyle dedi: 'Her dönem kötü biri tarafından takip edilecektir , kadar Rabbinin karşılayacak. ' I (Zübeyir) Peygamberin, övgü bu duydum vesav "R 93 Buhari -. Adiyy ve Zübeyr oğlu kim bu ilgili.
%
| 93- السابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال فشر غائب ينتظر, أو الساعة فالساعة أدهى وأمر "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
YEDİ talihsizlikler H 94 "yedi talihsizlikler biri tarafından sollandığınızda önce iyi yapmak için acele: şaşırtıcı bir sıkıntı, refah, bir devre dışı hastalık, yaşlılık, ani ölüm veya sahte mesih görünümünü bozarak - o kötü devamsız olan beklenen - Saat ve Saat olacakçok sert ve Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle yukarı ile en acı. "R 94 Tirmizi, bu dedi.
%
| 94- الثامن: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر "لأعطين هذه الراية رجلا يحب الله ورسوله يفتح الله على يديه" قال عمر رضي الله عنه: ما أحببت الإمارة إلا يومئذ, فتساورت لها رجاء أن أدعى لها, فدعارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علي بن أبي طالب رضي الله عنه فأعطاه إياها, وقال "امش ولا تلتفت حتى يفتح الله عليك" فسار علي شيئا ثم وقف ولم يلتفت فصرخ: يا رسول الله, على ماذا أقاتل الناس? قال: "قاتلهم حتى يشهدوا أن لا إله إلاالله, وأن محمدا رسول الله, فإذا فعلوا فقد منعوا منك دماءهم وأموالهم إلا بحقها, وحسابهم على الله "رواه مسلم." فتساورت "هو بالسين المهملة:. أي وثبت متطلعا |
%
. 'Ben bir komut, istenen hiç ama o gün ben: Ben Allah'ı ve ilgili Resulü, övgü ve huzur Allah onun aracılığıyla zafer verebilir, onun üzerine olsun Ömer seven biri için bu afiş sunacaktır "ALLAH H 95 İÇİN HESAPVEREBİLİR Ben denebilir ki. Ancak, Peygamber, övgü ve barış olmak umulmaktadır.Asonun üzerine, Ali denilen ve ona söyleyerek için afiş teslim: '. Dışarı çık ve Allah'ın size zafer ihsan kadar başka bir şey dikkat etmeyin' Ben ne kavga eder için, övgü ve barış onun üzerine olsun, Allah'ın Resulü: Ali'yi biraz yol ilerledi durdu ve açmadan yüksek sesle sorduOnları? ' Allah'ın dışında ibadet layık hiçbiri yoktur ki şehadet kadar Fight "ve Muhammed Allah'ın elçisidir ki onlar bunu yaparsanız kendi can ve mal İslam hukukunun mandası altında güvenli kalır ve onlar olacak: diye yanıtladı. Allah'a hesap. " Bir R 95 MüslümanKhybar Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun savaşının gün o ilgili Ebu Hureyre kadar zincir, bu dedi.
%
| @ باب في المجاهدة قال الله تعالى (والذين جاهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين) [العنكبوت: 69], وقال تعالى (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99], وقال تعالى (واذكر اسم ربك وتبتلإليه تبتيلا) [المزمل: 8]: أي انقطع إليه, وقال تعالى (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى (وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله هو خيرا وأعظم أجرا) [المزمل: 20], وقال تعالى(وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 273] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |
%
11 KENDİNİ inkar KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "... Biz kesinlikle bizim yollarla onlara rehberlik edecek, Allah iyilik edenlerle beraberdir." 29:69 Kur'an-ı Kerim "kaçınılmaz sizi gelse kadar Rabbine kulluk." 15:99 Kur'an-ı Kerim "Rabbinin adını anve O'na içtenlikle kendinizi adamak. 73: 8 Kur'an-ı Kerim "Kim iyi bir atom ağırlığı görecek onu yaptı." 99: 7 Kur'an-ı Kerim ne olursa olsun iyi verirsen .... 73:20 Kur'an-ı Kerim "," ... Eğer ruhunuzun hesabına iletecektir iyi olursa olsun, mutlaka daha iyi ... Allah'a ve kudretli ücret ile onu bulacak "bilinen bir içinAllah "2:. 273 Kur'an-ı Kerim
%
| 95- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه , وما يزال عبدي يتقربإلي بالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها, وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري." آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. "استعاذني" روي بالنون وبالباء. |
%
NASIL ALLAH H 96 "Allah'ın sevgisini KAZANMAK İÇİN diyor:. 'Kim Ben Me ile savaş dost biri düşmandır Mine bir tapan iyi gibi bir zorunluluk yoluyla Me yaklaşmak istiyor ve doğru ilerlemeye devam ederse Onu ben severken bana gönüllü dualarıyla, ben. Onu sevmeye başlarDuyduğu hangi onun kulaklarını ve gördüğü hangi ile gözlerini ve o kavrıyor hangi ile ellerini ve o yürüyor hangi ile ayaklarını olur. O beni sorduğunda ben ona vermek ve o benim koruma ararken onu korumak. "R 96 Peygamber, övgü ve barış olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar olanonun üzerine, bu dedi.
%
| 96- الثاني: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يرويه عن ربه تعالى, قال: "إذا تقرب العبد إلي شبرا تقربت إليه ذراعا, وإذا تقرب إلي ذراعا تقربت منه باعا, وإذا أتاني يمشي أتيته هرولة" رواه البخاري. |
%
ALLAH H 97 "Allah'a OF AŞK diyor:. Benim tapan bir elin kapsamı ile Me doğru hareket ettiği zaman o bir kol boyu ile bana doğru hareket ettiği zaman 'ben bir kol uzunluğu ile ona doğru acele, ben uzunluğu ile ona doğru acele O Me yürürken geldiğinde yaymak hem de silah. Ben çalışan ona acele. '"RPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir yukarı 97 Buhari, bu dedi.
%
| 97- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعمتان مغبون فيهما كثير من الناس: الصحة, والفراغ" رواه البخاري. |
%
Dünyevi kazanç H 98 OF Tuzaklar "Çoğu insan iki nimetlerini hesabına büyük kaybedenler olmak - sağlık ve refah (Çünkü onlar yapmalıyım onlar Allah'a çok ibadet yok bu is).." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar R 98 Buhârî,bu dedi.
%
| 98- الرابع: عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقوم من الليل حتى تتفطر قدماه فقلت له: لم تصنع هذا يا رسول الله, وقد غفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر? قال: "أفلا أحب أن أكون عبدا شكورا"متفق عليه, هذا لفظ البخاري. ونحوه في الصحيحين من رواية المغيرة بن شعبة. |
%
HZ H övgü ve barış OF şükran onun üzerine olsun, H 99 "Peygamber, övgü ve barış ayaklarının cilt çatlak olacağını geceleri onun gönüllü namaz sırasında çok uzun durdu, onun üzerine olsun; Lady Ayesha, bunun üzerine Allah olabilir onunla memnun, ona şöyle dedi: 'Allah, övgü ve barış ResulallahAllah geçmişte ve gelecekte sizi affetti zaman onun üzerine olsun, neden dua kadar uzun duruyorsunuz? ' O şöyle cevap verdi: 'Ben müteşekkir tapan olmayı seviyorum olmaz!' "R 99 Buhari ve Müslim bu ilgili Mü'minlerin annesi Lady Ayesha bir zincirle kadar ile.
%
| 99- الخامس: عن عائشة رضي الله عنها, أنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا دخل العشر أحيا الليل, وأيقظ أهله, وجد وشد المئزر. متفق عليه. والمراد: العشر الأواخر من شهر رمضان. و "المئزر": الإزار, وهو كناية عن اعتزال النساء. وقيل: المراد تشميره للعبادة, يقال: شددت لهذا الأمر مئزري: أي تشمرت وتفرغت له. |
%
RAMAZAN HH 100 SON ON GECE "Peygamber Ramazan'ın son on gününde, övgü ve barış bütün gece uyanık kalacağını, onun üzerine olsun ve büyük ölçüde bizim dualarımızı yoğunlaştırarak, aynı şeyi ailesinin üyelerini çağırıyorum." Annesi bir zincir up ile R 100 Buhari ve Müslimİnananlar, bu ilgili Lady Ayesha.
%
| 100- السادس.:. عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المؤمن القوي خير وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير احرص على ما ينفعك, واستعن بالله ولا تعجز وإن أصابك شيء فلا تقل لو أنيفعلت كان كذا وكذا, ولكن قل:. قدر الله, وما شاء فعل; فإن لو تفتح عمل الشيطان "رواه مسلم |
%
GÜÇLÜ İNANÇ VE DAVRANIŞ H 101 "güçlü bir mümin daha iyi ve daha zayıf olandan Allah tarafından sevilen (hem iyi orada) 'dir. Tüm iyi şeyler Out sizin için en yararlı olanı arzu. Yardım için Allah'a yalvarmakta tutun ve pes etmeyin, herhangi bir şekilde tutulmuş ise, söyleme.:'Keşke bu yapmıştı ve işler farklı çıktı olurdu.' Bunun yerine şöyle der: "O dilerse Allah yazılı ve yaptım oldu. ' Ifade:. Kötü davranış kapılarını açıyor 'Ben sadece Had' "R 101 Müslüman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, dediBu.
%
| 101 السابع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حجبت النار بالشهوات, وحجبت الجنة بالمكاره" متفق عليه. وفي رواية لمسلم "حفت" بدل "حجبت" وهو بمعناه: أي بينه وبينها هذا الحجاب فإذا فعله دخلها. |
%
EVIL İSTEKLERİ VE SERT çekişme H 102 "Cehennem kötü arzuların arkasında saklanmıştır ve Cennet sert çekişme tarafından mahkum edildiğini." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 102 Buhari, bu dedi.
%
| 102- الثامن: عن أبي عبد الله حذيفة بن اليمان رضي الله عنهما, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة فافتتح البقرة, فقلت: يركع عند المئة, ثم مضى. فقلت: يصلي بها في ركعة فمضى, فقلت: يركع بها, ثم افتتحالنساء فقرأها, ثم افتتح آل عمران فقرأها, يقرأ مترسلا: إذا مر بآية فيها تسبيح سبح, وإذا مر بسؤال سأل, وإذا مر بتعوذ تعوذ, ثم ركع, فجعل يقول "سبحان ربي العظيم" فكان ركوعه نحوا من قيامه, ثم قال "سمع الله لمن حمده, ربنا لك الحمد" ثم قام طويلا قريبا مما ركع, ثم سجد, فقال "سبحان ربي الأعلى" فكان سجوده قريبا من قيامه. رواه مسلم. |
%
HZ H övgü ve barış OF GÖNÜLLÜ NAMAZI onun üzerine olsun, H 103 "Bir gece Huzaifah, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun. Peygamber, övgü ve barış onun gönüllü dua, onun üzerine olsun katıldı ezberlemeye başladı "İnek" bölümü. Huzaifah o selam devam düşündümpozisyon sonrası yüz ayet okuyarak ama o da tilavetiyle devam etti. Sonra Huzaifah o duanın bir birim kendi okunmasının tamamlanması düşündüm ama o da okunmasının tamamlamış ve ardından bölüm "Kadınlar" ve daha sonra bölüm okumaya başladı "İmran." Onun okunuşu telaşsız.Allah'ın yüceltme söz bir ayet okunduğu zaman, o O'na övgüler; Bir yalvarış söz edildiğinde o supplicated ve arayan koruma sözü nerede kendisine koruma istedi. Bundan sonra o rükû pozisyonuna ilerledi ve yinelenen başladı: ve 'Kutsal Rabbim, Great' onunKavis neredeyse sürece onun ayakta gibi oldu. Sonra okudu: 'Allah O'nu övüyor birini duyar. Sevgiler övgü Ey Rab olduğunu. ' Sonra ayağa kalktı ve ayakta onun rükû sürece oldu. O secde ile izledi ve okudu: 'Yüce Rabbim, yüksek olduğu; ve onun secde böyle olduBu ilişkili Yaman Huzaifah oğlu bir zincir kadar onun ayakta. '"R 103 Müslüman.
%
| 103- التاسع: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ليلة, فأطال القيام حتى هممت بأمر سوء! قيل: وما هممت به? قال: هممت أن أجلس وأدعه. متفق عليه. |
%
H 104 H "Bir gece ibn Mes'ud onun gönüllü dua, Peygamber, övgü ve sav katıldı O terbiyesiz şeyler yapmak aklından geçerken o kadar ayakta uzun O istendi.:. 'Nedir Eğer aklını makyaj yaptırdı? ' O şöyle cevap verdi: 'otur ve izlemeyi durdurmak içinBu ilgili İbn Mes'ud bir zincir kadar ile ona '. "R 104 Buhari ve Müslim.
%
| 104- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله, فيرجع اثنان ويبقى واحد: يرجع أهله وماله, ويبقى عمله" متفق عليه. |
%
TÜRBESİ H 105 IN COMPANION ".: Ailesi, eşyalarını ve yaptığı işler ilk iki izinli ve üçüncü kalıntıların üyelerini Üç ölen eşlik ediyor." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar R 105 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 105- الحادي عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |
%
CENNET VE CEHENNEM H 106 OF YAKINLIK "Paradise sizin ayakkabı-dantel daha size daha yakın olduğunu, ve aynı Cehennem ile durumdur." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Mes'ud bir zincir up ile R 106 Buhari, bu dedi.
%
| 106 الثاني عشر: عن أبي فراس ربيعة بن كعب الأسلمي خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومن أهل الصفة رضي الله عنه, قال: كنت أبيت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فآتيه بوضوئه وحاجته, فقال: "سلني" فقلت: اسألك مرافقتك في الجنة. فقال: "أو غير ذلك?" قلت: هو ذاك, قال: "فأعني على نفسك بكثرة السجود" رواه مسلم. |
%
DUA Peygamber yakınlığı benim gece geçirmek için kullanılan CENNET HH 107 "Ben (Rabi'ah) İÇİN KEY IS, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve onun abdest için su hazırlamak bana dedi ki Bir gün:. ' Bir şey sormak istiyorum? ' Ben yanıtladı: 'Ben Paradise daki arkadaşlık isteyin.' Diye sordu:'Başka bir şey var mı?' Ben yanıtladı: 'Hepsi bu.' Dedi ki: 'Sonra secde sayısını artırarak bana yardım et.' "R 107 Müslümanım bu ilgili Ka'ab Aslami bir Rabi'ah oğlu bir zincir kadar ile.
%
| 107- الثالث عشر: عن أبي عبد الله, ويقال: أبو عبد الرحمان ثوبان -مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "عليك بكثرة السجود; فإنك لن تسجد لله سجدة إلا رفعك الله بها درجة, وحط عنك بها خطيئة "رواه مسلم. |
%
SECDE H 108 OF DEĞERİ "senin secde çarpın. Allah'a her secde durum bir derece yükseltir ve günahlarından biri kaldırır." R 108 Müslüman o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Thauban bir zincirle kadar ile, bu demek.
%
| 108- الرابع عشر: عن أبي صفوان عبد الله بن بسر الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "خير الناس من طال عمره, وحسن عمله" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". "بسر" بضم الباء وبالسين المهملة. |
%
İYİ KİŞİ H 109 "iyi kişi uzun bir ömrü vardır ve onun eylemleri ve davranışları iyi olan o." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Busril Aslami Abdullah oğlu bir zincir kadar R 109 Tirmizi, bu dedi.
%
| 109- الخامس عشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: غاب عمي أنس بن النضر رضي الله عنه عن قتال بدر, فقال: يا رسول الله, غبت عن أول قتال قاتلت المشركين, لئن الله أشهدني قتال المشركين ليرين الله ما أصنع. فلما كان يوم أحد انكشفالمسلمون, فقال: اللهم أعتذر إليك مما صنع هؤلاء - يعني: أصحابه - وأبرأ إليك مما صنع هؤلاء - يعني: المشركين - ثم تقدم فاستقبله سعد بن معاذ, فقال: يا سعد بن معاذ, الجنة ورب الكعبة إني أجد ريحها من دون أحد. قال سعد: فما استطعت يا رسول الله ما صنع! قال أنس: فوجدنا به بضعا وثمانين ضربة بالسيف, أو طعنة برمح, أو رمية بسهم, ووجدناه قد قتل ومثل به المشركون فما عرفه أحد إلا أخته ببنانه. قال أنس: كنا نرىأو نظن أن هذه الآية نزلت فيه وفي أشباهه (من المؤمنين رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه) [الأحزاب: 23] إلى آخرها. متفق عليه. قوله "ليرين الله" روي بضم الياء وكسر الراء: أي ليظهرن الله ذلك للناس, وروي بفتحهما ومعناه ظاهر, واللهأعلم. |
%
UHUD HH 110 OF SAVAŞI "Amcam, Nadhr Enes oğlu, Bedir Savaşı'nda yoktu. O Peygamber dedi, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'Allah'ın Elçisi, övgü ve barış ben, onun üzerine olsun Kâfirlere ile ilk savaş sırasında yokluğunda edildi. Allah kâfirleri yüz bana getirirseBaşka bir savaşta Allah benim performansımı göstermek (beni sağlayacak) olacaktır. ' Müslümanlar maruz bırakıldı Uhud Savaşı gününde, Dedi ki: 'Allah, I Müslümanların yapmış olduğu olduğu konusunda yalvarmaya ve kâfirler işlenen hangi ki kendimi ayırmak.' Sonra gittiileri ve Mu'a ve Saad oğlu araya geldi ve ona şöyle dedi: 'Paradise! Kâbe'nin Rabbine, ben Uhud ötesinden Cennet koku algılıyorum. ' Daha sonra Saad dedi: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış o ne yaptığını açıklamak için hiçbir gücü yoktur, onun üzerine olsun.' Enes (yeğeni) dedi ki: 'yaralar açtığıkılıç onun vücudunun üzerine, mızraklar ve oklar daha seksen idi. Sonra şehit ve kâfirler burnunu ve kulaklarını kesti. Hiç kimse onun parmak uçları tanıdım onu kızkardeşi dışında onu tanımlamak olabilir. Biz bu ayet kendisi için geçerli olduğunu düşündüm ve bu onu istiyorum: "müminler arasındaAllah'a verdikleri ahde sadık olmuştur adamlar var. Bazıları adak ölüyor yerine getirmiş, ve diğerleri, değiştirmek için inatçı bekliyor. "33:23 Kuran R 110 Buhari ve Müslim bu ilgili Anas bir zincir kadar ile.
%
| 110- السادس عشر: عن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: لما نزلت آية الصدقة كنا نحامل على ظهورنا, فجاء رجل فتصدق بشيء كثير, فقالوا: مراء, وجاء رجل آخر فتصدق بصاع, فقالوا: إن الله لغني عن صاعهذا! فنزلت (الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم) [التوبة: 79]. متفق عليه, هذا لفظ البخاري. و "نحامل" بضم النون وبالحاء المهملة: أي يحمل أحدنا على ظهره بالأجرة ويتصدق بها. |
%
Ayet emredip sadaka biz sadaka uzak verebilir kazanmak için bir şey başardık ki biz (sahâbe) bizim sırtımızda yük taşıyacak ortaya çıkarıldığında CHARITY KÜÇÜK VEYA BÜYÜK HH 111 ". Bizden biri sadaka önemli bir miktarda verdi ama münafıklar o sadece bunu yaptığını söyledigöstermek için. Başka bir tarih, bir kaç kilo verdi ve zaman dediler ki: "Allah onun tarihleri muhtaç değildir." Bu ortaya çıktı Bunun üzerine: 'kendi araçlarına göre vermek isteyenler gönüllü olarak sadaka vermek ve alay müminlere alay edenlere gelince, Allah onlara alay edecek. Onlarınki bir acı olacaktırceza. ' "9:79 Kur'an R 111 bu ilgili Amr Ensari Ebu Mes'ud Uqbah oğlu.
%
| 111- السابع عشر: عن سعيد بن عبد العزيز, عن ربيعة بن يزيد, عن أبي إدريس الخولاني, عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يروي, عن الله تبارك وتعالى, أنه قال: "يا عبادي, إني حرمت الظلم على نفسي وجعلته بينكم محرمافلا تظالموا. يا عبادي, كلكم ضال إلا من هديته فاستهدوني أهدكم. يا عبادي, كلكم جائع إلا من أطعمته فاستطعموني أطعمكم. يا عبادي, كلكم عار إلا من كسوته فاستكسوني أكسكم. يا عبادي, إنكم تخطئون بالليلوالنهار وأنا أغفر الذنوب جميعا فاستغفروني أغفر لكم. يا عبادي, إنكم لن تبلغوا ضري فتضروني, ولن تبلغوا نفعي فتنفعوني. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أتقى قلب رجل واحد منكمما زاد ذلك في ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أفجر قلب رجل واحد منكم ما نقص ذلك من ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم قاموا في صعيد واحد فسألوني فأعطيتكل إنسان مسألته ما نقص ذلك مما عندي إلا كما ينقص المخيط إذا أدخل البحر. يا عبادي, إنما هي أعمالكم أحصيها لكم ثم أوفيكم إياها, فمن وجد خيرا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن إلا نفسه ". قال سعيد: كان أبو إدريس إذا حدث بهذا الحديث جثا على ركبتيه. رواه مسلم. وروينا عن الإمام أحمد بن حنبل رحمه الله, قال: ليس لأهل الشام حديث أشرف من هذا الحديث. |
%
Hepiniz ben rehberlik kime dışında bir sapıklık içindedirler, Ey kullarım, ben yanlış kimseye Kendimi yasak ve size yasak, bu yüzden yanlış kimseye yapmayacağım Ey kullarım:. ALLAH H 112 OF UYARI "Allah size öğütler. kullarım O, hepiniz Bakmam kime dışında açtır. yalvarmakBana yemek için, ben size yem olacaktır. Benim kulları, hepiniz ben giydirmek kime dışında çıplak. Seni giydirmek olacaktır, giysiler için Me niyaz. Ey kullarım, siz gece ve gündüz yaramazlık ve ben bütün günahları affeder. Seni affediyorum eder, af Me niyaz. Kullarım O varhiçbir güç Me zarar, ne de siz beni fayda güce sahip yapmak. Kullarım O, hepiniz birlikte sizin ilk ve sizin son ve (insan ve cin), My Krallığı bir şey artış olmaz içinizden en doğru ruh vardır biri gibi olmak vardı . Kullarımı O, eğerİlk size ve (insan ve cin) olarak hepiniz birlikte, My Kingdom bir şey eksiltmek olmaz aranızda en kısır ruhu var biri gibi olmak vardı. Kullarım O, hepiniz birlikte sizin ilk ve sizin son ve (insan ve cin), eğer, büyük bir toplanma vardıDüz ve ne arzu için Beni yalvarıyorum ve ben bir okyanusa batırılarak ise bir iğne uzaklaştırdığına daha fazla My hazinelerinden eksiltmek ki sizin için sormuştu tüm her verdi. Kullarım O, senin amel kapsayacak ve onları tam size cezalandırırız. O kim olmalıdır iyi karşılaşırBaşka bir şey karşılaşır övgü bunun için Allah, ve sadece kendisini suçlaması gerekir. "R 112 Müslüman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Zerr bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| @ باب الحث على الازدياد من الخير في أواخر العمر قال الله تعالى (أولم نعمركم ما يتذكر فيه من تذكر وجاءكم النذير) [فاطر: 37] قال ابن عباس والمحققون: معناه أو لم نعمركم ستين سنة? ويؤيده الحديث الذي سنذكره إن شاءالله تعالى, وقيل: معناه ثماني عشرة سنة, وقيل: أربعين سنة, قاله الحسن والكلبي ومسروق ونقل عن ابن عباس أيضا. ونقلوا أن أهل المدينة كانوا إذا بلغ أحدهم أربعين سنة تفرغ للعبادة, وقيل: هو البلوغ. وقوله تعالى (وجاءكم النذير (قال ابن عباس والجمهور: هو النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقيل: الشيب, قاله عكرمة وابن عيينة وغيرهما. والله أعلم. |
%
ÖZELLİKLE BİR'S YAŞAM SONUNA DOĞRU iyi işler 12 PEŞİNDE VE KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: ".... Ne, biz yeterince uzun hatırlamak için hayatını vermedi Kim Size uyarıcı da geldi? hatırlıyorum, şimdi tadı! Yok ederzalimleri yardım! "35:37 Kur'an-ı Kerim
%
| 112- وأما الأحاديث فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أعذر الله إلى امرئ أخر أجله حتى بلغ ستين سنة" رواه البخاري. قال العلماء: معناه لم يترك له عذرا إذ أمهله هذه المدة. يقال: أعذر الرجل إذابلغ الغاية في العذر. |
%
Altmış yıl H 113 "Allah, altmış yaşına ulaşana kadar bir kişiyi affetmek devam ediyor." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 113 Buhari, bu dedi.
%
| 113- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان عمر رضي الله عنه يدخلني مع أشياخ بدر فكأن بعضهم وجد في نفسه, فقال: لم يدخل هذا معنا ولنا أبناء مثله?! فقال عمر: إنه من حيث علمتم! فدعاني ذات يوم فأدخلني معهم فمارأيت أنه دعاني يومئذ إلا ليريهم, قال: ما تقولون في قول الله (إذا جاء نصر الله والفتح ([الفتح: 1]? فقال بعضهم: أمرنا نحمد الله ونستغفره إذا نصرنا وفتح علينا, وسكت بعضهم فلم يقل شيئا فقال لي:. أكذلكتقول يا ابن عباس? فقلت: لا. قال: فما تقول? قلت: هو أجل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أعلمه له, قال: (إذا جاء نصر الله والفتح (وذلك علامة أجلك) فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا (فقال عمر رضي الله عنه: ما أعلممنها إلا ما تقول. رواه البخاري. |
%
RESULULLAH'IN VE ÖLÜM YAKLAŞIMI, övgü ve selam onun üzerine olsun, HH 114 "Ömer Bedir Savaşı'nda savaşmış büyükleri ile birlikte yaptığı konsey ibn Abbas derdik. Bunlardan bazılarının bu reddetmiş görünüyor ve sordu: "Niye aramızda, bizim oğulları yaşı onu içermez."Ömer onlara: "O bilginiz kaynağına aittir." Bir gün o onlarla birlikte onun meclisi (ibn Abbas) beni aradı ve ben onlara bu açıklamaya için beni aramıştı hissettim. Onlara sordu: "anlamı nedir: '. Allah'ın zaferi ve açılış geldiğinde'" 110: 1 Kuran. BazıBunlardan dedi: 'Bu ayette, Allah'a övgü ve O yardımcı olur ve bize zafer verdiğinde O'nun af dilemek komuta edilmiştir.' Diğerleri sessiz kaldı ve hiçbir şey söylemedi. Sonra Ömer sordu: 'Eğer aynı, ibn Abbas der mi?' Ben yanıtladı: 'Hayır' 'Sonra ne diyorsun?' Diye sordu. Ben yanıtladı: 'Ne zamanAllah şöyle buyurdu: Allah'ın zaferi ve açılış geliyor ve izdihamdan Allah'ın Dinini kucaklayan insanları gördüğünüzde, Rabbinin hamd ile tesbih et ve O'ndan mağfiret dile. Çünkü aslında, O Acceptor olduğunu. ' (110 Kur'an) Bu Peygamber övgü ölüm yaklaşımının bir göstergesi olduğunuve barış 'onun üzerine olsun. Ömer şöyle dedi: "Hiç kimse size söyledi ki daha iyi bilir. '" Bu ilişkili İbn Abbas'a bir zincir kadar R 114 Buhari.
%
| 114- الثالث: عن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صلاة بعد أن نزلت عليه (إذا جاء نصر الله والفتح (إلا يقول فيها "سبحانك ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي" متفق عليه . وفي رواية في الصحيحين عنها:كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول في ركوعه وسجوده "سبحانك اللهم ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي", يتأول القرآن. معنى "يتأول القرآن" أي يعمل ما أمر به في القرآن في قوله تعالى (فسبح بحمد ربك واستغفره(وفي رواية لمسلم:. كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول قبل أن يموت "سبحانك اللهم وبحمدك أستغفرك وأتوب إليك" قالت عائشة:. قلت: يا رسول الله, ما هذه الكلمات التي أراك أحدثتها تقولها قال: " جعلت لي علامةفي أمتي إذا رأيتها قلتها) إذا جاء نصر الله والفتح (... إلى آخر السورة "وفي رواية له:. كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر من قول" سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه "قالت:. قلت: يا رسول الله, أراك تكثر منقول سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه? فقال: "أخبرني ربي أني سأرى علامة في أمتي فإذا رأيتها أكثرت من قول: سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه فقد رأيتها (إذا جاء نصر الله والفتح (فتح مكة)ورأيت الناس يدخلون في دين الله أفواجا, فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا). |
%
ZAFERİ VE ait Vahiy sonra AÇILIŞ HH 115 ": '. Allah'ın zaferi ve açılış geldiğinde' Peygamber, övgü ve barış her namazında okunan, onun üzerine olsun: 'Yüce You, Rabbimiz ve tüm övgü Senindir, ey Allah beni affet..' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsunHazreti You vardır 'Ey Allah, Rabbimizi ve tüm övgü Size nedeniyle: defalarca onun rükû ve secde okudu. O Allah beni affet. ' Bu Kur'an doğrultusunda okunduğu edildi. . "Ölümünden Peygamber övgü ve sav önce, sık sık okudu: 'Hazreti bütün hamd nedeniyle Sen ve bir edilirSize, ben senin mağfiret ve size açın. ' Ben (Allah onunla memnun olabilir Lady Ayesha) sordum: 'Sana yinelenen duymak bu yeni sözcükler ne Allah'a, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah?' Buyurdu ki: Bir işareti ümmetim ilgili benim için atanmıştır 've ben bu işareti gördüğünüzdeBunu söylemek gerekir. ' 'Allah'ın zaferi ve açılış geldiğinde, ve Rabbine hamd ile tesbih et ve O'ndan mağfiret dile, kalabalıkların içinde Allah'ın Dinini kucaklayan insanlar görüyorum. Çünkü aslında, O Acceptor olduğunu. ' 'Sahibidir: Ch.110 "" Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, sık sık okunduğuAllah ve O'nun tüm övgü. Ben Allah'ın mağfiret ve O'na çevirin. ' Ona dedim ki: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, ben sık sık okusun duydum:' Yüce Allah ve O'nun tüm övgü; Ben Allah'ın mağfiret ve O'na çevirin. ' Dedi ki: 'Rabbim banayakında benim milletimi ilişkin bir işaret görmek istiyorum ve ben onu görünce ben tesbih ve O'na hamd ve O'ndan mağfiret dile ve O'na dönmelidir. Şimdi bu işareti gördük. ' Zafer ve Allah'ın açılış Mekke açılış oldu, ve işareti görünce insan Allah'ın dinini benimsemesi olduÇok sayıda "sırası: '.. Rabbinin hamd ile tesbih et ve O'ndan mağfiret dile Çünkü gerçekten, O Akseptör olduğunu'". R 115 Buhari ve Müslim İman annesi Lady Ayesha bir zincirle kadar ile, Allah bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| 115- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إن الله تعالى تابع الوحي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل وفاته حتى توفي أكثر ما كان الوحي. متفق عليه. |
%
REVELATİON HH 116 ARTIŞ "Allah, azîz Peygamber övmek Vahiy aşağı gönderme sıklığı, övgü ve selam onun üzerine olsun, ölümünden önce herhangi bir zamanda daha fazla artmıştır." Bu ilgili Anas bir zincir kadar R 116 Buhari ve Müslim.
%
| 116- الخامس: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يبعث كل عبد على ما مات عليه" رواه مسلم. |
%
BİZ ÖLÜ H 117 yükseltilmiştir HANGİ YOLU "Herkes ölür hangi durumda gündeme alınacaktır." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Cabir bir zincir up ile R 117 Müslüman, bu dedi.
%
| @ باب في بيان كثرة طرق الخير قال الله تعالى (وما تفعلوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 215], وقال تعالى (وما تفعلوا من خير يعلمه الله) [البقرة: 197], وقال تعالى (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى (من عمل صالحا فلنفسه) [الجاثية: 15] والآيات في الباب كثيرة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي غير منحصرة فنذكر طرفا منها: |
%
FARKLI YOLLARI İYİ YAPMAK İÇİN 13 VE KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Allah, yaptıklarınızı iyi olursa olsun haberdardır." 2: 215 Kur'an-ı Kerim 2 "Allah .... yapmanız iyi olursa olsun haberdardır": 197 Kur'an-ı Kerim "görecek onu zerre miktarı hayır yapmışsa Kim." 99: 7Kur'an-ı Kerim "O ... doğru kendi kazancı için ne yapar" 45.15 Kur'an
%
| 117- الأول: عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, أي الأعمال أفضل? قال: "الإيمان بالله والجهاد في سبيله". قلت: أي الرقاب أفضل? قال: "أنفسها عند أهلها وأكثرها ثمنا". قلت: فإن لم أفعل? قال: "تعينصانعا أو تصنع لأخرق "قلت: يا رسول الله, أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل قال:.?" تكف شرك عن الناس; فإنها صدقة منك على نفسك ". متفق عليه" الصانع "بالصاد المهملة هذا هو المشهور, وروي" ضائعا "بالمعجمة : أي ذا ضياع من فقرأو عيال ونحو ذلك, "والأخرق": الذي لا يتقن ما يحاول فعله. |
%
Deeds HH 118 THE BEST OF TÜRLÜ "Ebu Zerr, övgü ve barış onun üzerine olsun, Allah'ın Elçisi 'en sevaplı Hangi amel?' 'Inanç Allah'a ve O'nun yolunda çaba.': Buyurdu Ebu Dharrr sordu: 'kulu ve özgürleştirici iyi?' Buyurdu ki: 'birini kime efendisinin seviyoren iyi ve değeri en yüksek olan. ' Ebu Zerr sordu: 'tek bunu yapamaz ne olur?' Buyurdu ki: 'Sonra onun çalışmaları ile birilerine yardım ya da bunu kendisi yapmak mümkün olan birisi için bir şey yapmak. " Ebu Zerr sordu: 'Ne bir gücü yoksa?' Buyurdu ki: 'Sonra zarar kendinizi dizginlemekHerkes bu çünkü aynı zamanda kendiniz için sadakadır. '"R 118 Buhari ve Müslim bu ilgili Ebu Zerr bir zincirle kadar ile.
%
| 118- الثاني: عن أبي ذر أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يصبح على كل سلامى من أحدكم صدقة: فكل تسبيحة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وكل تكبيرة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهيعن المنكر صدقة, ويجزىء من ذلك ركعتان يركعهما من الضحى "رواه مسلم." السلامى "بضم السين المهملة وتخفيف اللام وفتح الميم:. المفصل |
%
Eğer sabah sadaka kalkmak BACAKLAR H 119 "OF CHARITY senin bacaklarda her biri kaynaklanmaktadır. Allah her yüceltme sadakadır (Subhan Allah diyerek). Allah her öven sadaka Al Hamdu lillah diyerek (bir .) Her Tahlilah: Allah (La İlahe III'ün birliğine tanıklıkAllah) sadakadır. Allah (Allahü Ekber) büyüklüğü Her Takbirah taşıyan tanık sadakadır. Cesaret verici iyi sadaka ve kötülükten men de sadakadır. Kuşluk sunulan namazı (Raka ') İki birimleri tüm bu eşittir "ilgili Ebu Zerr bir zincirle kadar R 119 Müslüman.:Allah, övgü ve onun üzerine barış Messenger, bu dedi.
%
| 119- الثالث: عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "عرضت علي أعمال أمتي حسنها وسيئها فوجدت في محاسن أعمالها الأذى يماط عن الطريق, ووجدت في مساوىء أعمالها النخاعة تكون في المسجد لا تدفن" رواه مسلم. |
%
İYİ VE KÖTÜ DEEDS H 120 "Ben hem iyi hem kötü halkımın amel gösterilmiştir. Iyiliklerle arasında ben insanlara zararlı olduğunu yolundan çıkarılmasını bulundu. Kötü amelleri arasında yer gömülmemiş yalan tükürük olduğunu cami. " O ilgili Ebu Zerr bir zincir kadar R 120 MüslümanPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 120- الرابع: عنه: أن ناسا قالوا: يا رسول الله, ذهب أهل الدثور بالأجور, يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقون بفضول أموالهم, قال: "أوليس قد جعل الله لكم ما تصدقون به: إن بكل تسبيحة صدقة,وكل تكبيرة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهي عن المنكر صدقة, وفي بضع أحدكم صدقة "قالوا: يا رسول الله, أيأتي أحدنا شهوته ويكون له فيها أجر قال:" أرأيتم لو وضعهافي حرام أكان عليه وزر? فكذلك إذا وضعها في الحلال كان له أجر "رواه مسلم." الدثور "بالثاء المثلثة: الأموال واحدها:. دثر |
%
Yücelten VE ALLAH övme CHARITY HH 121 şeklidir "zengin liyakat büyük bir anlaşma alıcıları bulunmaktadır. Biz dua Onlar dua ve hızlı, ama sonra onların zenginlik aşan sadaka vermek mümkün hızlı olarak. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: "Allah size verdiği etmemişolanı sadaka olarak kullanabilir miyim? Allah'ın yüceltilmesi sadaka (Subhan Allah), Allah (Al Hamdu lillah) öven, Allah (La İlahe III Allah) birliğine tanıklık sadaka Allah (Allahü Ekber) büyüklüğü tanıklık sadakadır taşıyan, sadaka olduğunu , cesaret iyi sadaka,haşin kötülük eşleri ile birlikte yaşayan sadaka, sadakadır. ' Bunun üzerine sordular: 'Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah, o bizden biri arzusunu tatmin eğer o ödüllendirilir anlamına mı geliyor?' Buyurdu ki: 'o günahkâr olmaz hukuka aykırı arzusunu tatmin olur? Bu nedenle neo bir ödül hak olduğunu yasal olarak bunu karşılamaktadır. '' R 121 Müslüman bazı insanlar Allah'ın Messenger söyledi ilişkin Ebu Zerr bir zincirle kadar ile, övgü ve barış, onun üzerine bu olabilir.
%
| 121- الخامس: عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا ولو أن تلقى أخاك بوجه طليق" رواه مسلم. |
%
BİLE KÜÇÜK İYİ DEEDS "bile (bir sevaptır) neşeli bir yüz ile kardeşi tebrik, iyi en az miktarda yaparken üzerine aşağı bakmak etmeyin." H 122 COUNT Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Zerr bir zincir up ile R 122 Müslüman, bu dedi.
%
| 122- السادس: متفق عليه. رواه مسلم من رواية عائشة رضي الله عنها. والبخاري عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجلفي دابته, فتحمله عليها أو ترفع له عليها متاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة (ح عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم :) وعزلحجرا عن طريق الناس, أو شوكة, أو عظما عن طريق الناس, أو أمر بمعروف, أو نهى عن منكر (قالت: قال رسول الله :) إنه خلق كل إنسان من بني آدم على ستين وثلاثمئة مفصل فمن كبر الله, وحمد الله, وهلل الله , وسبح الله, واستغفر الله, عدد الستين والثلاثمئة فإنه يمسي يومئذ وقد زحزح نفسه عن النار |
%
Güneş yükselir her gün CHARITY H 123 OF "YOLLAR, sadaka bir sadakadır iki kişi arasında adalet yapmak bir kişinin her uzuv. Kaynaklanmaktadır. Bir kişinin montaj binmek yardımcı olmak veya sadaka onun bagajı yer. İyi bir kelime sadakadır. Namaza giderken atılan her adım sadaka çıkarmadan, olduğuzararlı yolundan şey sadakadır. Herkes üç yüz altmış eklem oluşturulur. Kim, Allah övüyor, O'nun Birliğin şahit ayılar, Hazretleri yücelten, O'nun Bağışlama sorar, uğrak bir yoldan taş, diken veya kemik kaldırır Allah'ın Büyüklüğünü şahitlikkendisini ateşten kurtardı, insanlar tarafından iyi teşvik, ya da üç yüz altmış sayısında kötü yasaklamaktadır. "R 123 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve barış üzerine olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar olan Onu, bu dedi. Müslüman da Lady Ayesha, Allah olabileceği bildirilmiştironunla memnun, Peygamber, övgü ve sav bize bildirir, bu dedi.
%
| 123- السابع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من غدا إلى المسجد أو راح, أعد الله له في الجنة نزلا كلما غدا أو راح" متفق عليه. "النزل": القوت والرزق وما يهيأ للضيف. |
%
CAMİ H 124 YÜRÜME "Bir sabah veya akşam camiye yürür her zaman için, Allah cennette onun için bir rütbe hazırlar - sıklıkta o yürür gibi." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 124 Müslüman, bu dedi.
%
| 124- الثامن: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. قال الجوهري: الفرسن من البعير كالحافر من الدابة قال: وربما استعير في الشاة. |
%
KADIN H 125 OF CHARITY "Mümin kadınlara Ey, komşunuzun küçük bir şey, bir keçi bile sap göndermek için tereddüt yok." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 125 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 125- التاسع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع" من ثلاثة إلى تسعةبكسر الباء وقد تفتح. و "الشعبة:" القطعة. |
%
İNANÇ H BİLEŞENLERİ 126 "İman sahip birden fazla altmış-yetmiş bileşenleri. Orada Allah'tan başka hiçbir tanrı yoktur ve az bir yoldan zararlı olan bir şeyin ayrılması olduğuna tanıklık edilir yüksek olan. Alçakgönüllülük de bir parçasıdır inanç. " Bir zincir kadar R 126 Buhari ve MüslimPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre, bu dedi.
%
| 126- العاشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بطريق اشتد عليه العطش, فوجد بئرا فنزل فيها فشرب, ثم خرج فإذا كلب يلهث يأكل الثرى من العطش, فقال الرجل: لقد بلغ هذا الكلب من العطشمثل الذي كان قد بلغ مني فنزل البئر فملأ خفه ماء ثم أمسكه بفيه حتى رقي, فسقى الكلب, فشكر الله له, فغفر له "قالوا: يا رسول الله, إن لنا في البهائم أجرا فقال:" في كل كبد رطبة أجر "متفق عليه . وفيرواية للبخاري "فشكر الله له, فغفر له, فأدخله الجنة" وفي رواية لهما "بينما كلب يطيف بركية قد كاد يقتله العطش إذ رأته بغي من بغايا بني إسرائيل, فنزعت موقها فاستقت له به فسقته فغفر لها به". "الموق": الخف. و "يطيف:" يدور حول "ركية:" وهي البئر. |
%
Bir adam bir yolu çok susamıştım yürüyordu HAYVANLARIN H 127 "İÇİN ANLAYIŞ. O bir kuyu ulaştı ve içine indi, ondan içti ve dışarı çıktı. Sonra onun dil çünkü çamur emmek için çalışıyor lolling bir köpek gördüm onun aşırı susuzluk adam düşündü:. 'Bu köpek susuzluktan muzdaripBen acı gibi. ' Bu yüzden, bir kez daha kuyuya indi su ile yaptığı deri çorap doldurdu ve dişleri tutarak geldi ve köpek bir içki verdi. Allah onun senet için müteşekkir olduğunu ve onun günahlarını bağışladı. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, soruldu: 'Allah, övgü ve barış Resulallahonun üzerine olsun, biz de hayvanlara iyilik için ödüllendirilir mi? ' O şöyle cevap verdi: 'Her canlının iyilik için bir ödül vardır. "" Biz de bildirilir: "Allah, onun senet için müteşekkir onun günahlarını bağışladı ve Paradise onu başvurdu." Biz de şu bilgileri veriyor: "Son derece susamış köpek yürüyorduiyi, ne zaman Benî İsrail gevşek bir kadın gördüm. O, kuyunun içine onun deri çorap indirdi biraz su yukarı çekti ve köpek bir içki verdi. Bunun için onun günahlarını affetmiş. "R 127 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, dediBu.
%
| 127- الحادي عشر: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لقد رأيت رجلا يتقلب في الجنة في شجرة قطعها من ظهر الطريق كانت تؤذي المسلمين" رواه مسلم. وفي رواية "مر رجل بغصن شجرة على ظهر طريق, فقال: والله لأنحينهذا عن المسلمين لا يؤذيهم, فأدخل الجنة "وفي رواية لهما:.". بينما رجل يمشي بطريق وجد غصن شوك على الطريق فأخره فشكر الله له, فغفر له "|
%
H 128 ENGELLER ÇIKARILMASI "diye Müslümanlara zararlı bir yolun kenarındaki bir ağacı kesmek çünkü Cennette bir adam gördüm." "Ve bir yol üzerinde yaslanmış bir ağaç dalına geçti bir adam şöyle dedi: 'Müslümanlara zarar vermez ki ben aşağı kesmek gerekir O çünkü bu cennet başvurdu.." ""Bir adam yolda yürürken ve yol üzerinde çıkıntılı bir dikenli dalı geldi ve oldu Allah onun eylem için müteşekkir oldu. Uzakta itti ve onun günahlarını affetti." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 128 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 128 الثاني عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى الجمعة فاستمع وأنصت غفر له ما بينه وبين الجمعة وزيادة ثلاثة أيام, ومن مس الحصا فقد لغا" رواه مسلم. |
%
Onun abdest dikkatlice yapar ve ardından Cuma namazını katılır ve sessizlik içinde vaaz dinleyen HE Cuma DUA H 129 "OF ETIQUETTE onun önceki Cuma gününden beri günahları artı üç ekstra gün mağfiret olduğunu. Ama o kim çakıl taşları ile kendini kaplar vaaz misbehaves sırasında. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 129 Müslüman, bu dedi.
%
| 129- الثالث عشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا توضأ العبد المسلم, أو المؤمن فغسل وجهه خرج من وجهه كل خطيئة نظر إليها بعينيه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل يديه خرج من يديهكل خطيئة كان بطشتها يداه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل رجليه خرجت كل خطيئة مشتها رجلاه مع الماء أو مع آخر قطر الماء حتى يخرج نقيا من الذنوب "رواه مسلم. |
%
O ellerini yıkar ne zaman bir Müslüman, onun abdest yapar ve yüzünü yıkar zaman "Abdest H 130 YAPMA NİMETLERİ su. Gözlerinin işlediği tüm günahlardan uzak taşır, su elleri ve işlediği bütün günahlardan uzak taşır onun ayaklarını yıkar su her günahlardan uzak taşıro bütün günahları temizlenir çıkana böylece o kadar yürüdü. "R 130 Müslüman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| 130- الرابع عشر: عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال "الصلوات الخمس, والجمعة إلى الجمعة, ورمضان إلى رمضان مكفرات لما بينهن إذا اجتنبت الكبائر" رواه مسلم. |
%
SİZİN SINS edilen H 131 affediyoruz VAR NASIL "Cuma Günde beş vakit namaz, Cuma ve (oruç) Ramazan Ramazan iptal olursa olsun (günah) çok uzun büyük günahları kaçınılması gibi aralarında olabilir." Peygamber, övgü ve barış üzerine olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 131 MüslümanOnu, bu dedi.
%
| 131- الخامس عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا أدلكم على ما يمحو الله به الخطايا ويرفع به الدرجات?" قالوا: بلى, يا رسول الله, قال: "إسباغ الوضوء على المكاره, وكثرة الخطا إلى المساجد, وانتظارالصلاة بعد الصلاة فذلكم الرباط "رواه مسلم. |
%
? SİZİN RANK H 132 ARTTIRMAK İÇİN NASIL "Ben Allah sizin günahlarınızı silmek ve rütbe yükseltmek hangi ile bir şey söyleyeyim O şimdiki dedi: 'Tabii ki, Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve sav.' Dedi ki: 'namaz için camiye sık sık giderek, düzgün abdest (ritüel yıkama) Marka(Hatta zor veya sıkıntılı durumlarda) ve bir bittikten sonra bir sonraki dua bekliyor. Bu, Allah'ın yolunda Sizin gayretiniz olduğunu. '"R 132 Müslüman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| 132- السادس عشر: عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى البردين دخل الجنة" متفق عليه. "البردان:" الصبح والعصر. |
%
"Özenle cennete girecektir şafak ve ikindi namazını dua Kim." ŞAFAK VE ÖĞLEDEN SONRA EZAN H 133 Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Musa Eş'arî bir zincir kadar R 133 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 133- السابع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا مرض العبد أو سافر كتب له مثل ما كان يعمل مقيما صحيحا" رواه البخاري. |
%
Iyi işler H 134 İÇİN KREDİ "Allah'ın bir kulu hastalanır veya o evde iken o sağlık durumunun iyi olduğunu veya o yapmak için kullanılan ne olursa olsun eşit ile alacak bir yolculuğa gider." Peygamber, övgü ve barış üzerine olması ile ilgili Ebu Musa Eş'arî bir zincirle kadar R 134 BuhârîOnu, bu dedi.
%
| 134- الثامن عشر: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل معروف صدقة" رواه البخاري, ورواه مسلم من رواية حذيفة رضي الله عنه. |
%
YARDIM H 135 "Her iyilik sadakadır." Cabir ve Huzaifah bir zincir kadar R 135 Buhari ve Müslim Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Resulullah, bu söyledi ilgilidir.
%
| 135- التاسع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من مسلم يغرس غرسا إلا كان ما أكل منه له صدقة, وما سرق منه له صدقة, ولا يرزؤه أحد إلا كان له صدقة" رواه مسلم. وفي رواية له "فلا يغرس المسلمغرسا فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا طير إلا كان له صدقة إلى يوم القيامة "وفي رواية له:.". لا يغرس مسلم غرسا, ولا يزرع زرعا, فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا شيء, إلا كانت له صدقة "وروياه جميعا من رواية أنس رضي اللهعنه. قوله "يرزؤه" أي ينقصه. |
%
DİKİM AĞAÇLAR H 136 "ondan yenir ne olursa olsun bir ağaç, onun hayır ve ne olursa olsun ondan çalınan bir Müslüman bitkiler varsa onun sadakadır. Hatta ne ondan kaybolur Müslüman bitkiler ise bir ağaç. Onun sadaka veya bir alanı eken ve erkekler, hayvanlar ve kuşlar bunun bütün sadakadır, ondan yemek. günündeYargı "R Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Cabir bir zincirle kadar 136 Müslüman, bu dedi.
%
| 136- العشرون: عنه, قال: أراد بنو سلمة أن ينتقلوا قرب المسجد فبلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لهم "إنه قد بلغني أنكم تريدون أن تنتقلوا قرب المسجد?" فقالوا: نعم, يا رسول الله قد أردنا ذلك. فقال: "بني سلمة, دياركم, تكتب آثاركم, دياركم تكتب آثاركم "رواه مسلم وفي رواية:." إن بكل خطوة درجة "رواه مسلم رواه البخاري أيضا بمعناه من رواية أنس رضي الله عنه و.". بنو سلمة "بكسر اللام: قبيلة معروفة من الأنصار, و "آثارهم:". خطاهم |
%
. H 137 H "Salimah çocukları, bu, Peygamber, övgü ve sav öğrenmesi üzerine Camii'ne yakın taşınmaya karar verdi onlara şöyle dedi:". Ben Camii'ne yakın taşımak niyetinde olduğunu duydum ' Dediler ki: 'Bizim niyetimiz Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve sav olduğunu.' Iki kerededi: 'Salimah Çocuklar, ayak izleri kaydedilir, evlerinizi tutmak. Eğer Camii doğru attığım her adım rütbe yükseltir. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Cabir bir zincirle kadar R 137 Müslüman, bu dedi.
%
| 137- الحادي والعشرون: عن أبي المنذر أبي بن كعب رضي الله عنه, قال: كان رجل لا أعلم رجلا أبعد من المسجد منه, وكان لا تخطئه صلاة, فقيل له أو فقلت له: لو اشتريت حمارا تركبه في الظلماء وفي الرمضاء? فقال: ما يسرنيأن منزلي إلى جنب المسجد إني أريد أن يكتب لي ممشاي إلى المسجد ورجوعي إذا رجعت إلى أهلي, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قد جمع الله لك ذلك كله" رواه مسلم. وفي رواية "إن لك ما احتسبت". "الرمضاء:" الأرض التيأصابها الحر الشديد. |
%
H 138 H Ubay, Ka'ab oğlu (Camii olarak) olan bir ev daha uzakta Camii'ne herkesten daha fazla oldu ve hiç bir dua cevapsız bir kişi biliyordu. O Eğer karanlık ve ısı binmek böylece Neden bir eşek satın almayın? 'Diye sordu Buyurdu ki: 'Ben eve yakın olmak istemezdimCamii. Bu Camii ve dönüş evim benim yürüyüş benim kredi kaydedilmiş olmalıdır benim dileğimdir. ' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ona: 'Allah hesabınıza tüm kredilendirdikten. Iyi niyet ile bütün yaptıklarınızı size yatırılmaktadır. "R 138 Müslüman Ubay oğluna bir zincir kadar olanKa'ab bu ilgili kim.
%
| 138- الثاني والعشرون: عن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله اللهبها الجنة "رواه البخاري." المنيحة ": أن يعطيه إياها ليأكل لبنها ثم يردها إليه (لم يجمع أحد الأربعين خصلة المروية في كتاب حتى جاء الحافظ المحدث عبد الله بن الصديق الغماري الحسني فجمعها) |.
%
Iyi işler TÜRLERİ H 139 "iyi işler kırk kategoriler var. En yüksek Of dişi deve veren sütü ücretsiz kredidir. Bu amellerin hangisi onun ödülünü almak ve onun sözünü yerine güvenerek umuduyla uygulanmaktadır Paradise onun uygulayıcısı yol açacaktır. " R 139 BuhârîAllah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili kim Amr Al oğlu 'Abdullah oğlu bir zincir kadar olduğu gibi, bu dedi. (Hiçbir akademisyen geç Şeyh, Muhaddisi Abdullah ben Sadek kadar Paradise zorunlu bu kırk kategorileri listelemek için başarılı, bilgi ile kutsanmış oldu) Allah ona rahmet etsin, ses Nebevi Özlü onları listelemek için.
%
| 139- الثالث والعشرون: عن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. وفي رواية لهما عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربهليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة, فمن لم يجد فبكلمة"طيبة. |
%
CHARITY A SHIELD H 140 "o sadaka yarım bir tarih (gibi küçük) vererek bile, ateşten kendinizi koruyun IS. Rabbiniz bir tercüman yardımı olmadan sizden her biri için konuşmak olacak. İnsanoğlu için bakacağız onun sağ ve sadece onun amellerini görmek ve onun sol bakacağız ve sadece görmek onunişler. O önünde bakacağız ve sadece onun yüzüne Yangın yakın göreceksiniz. Yani sadaka yarım tarih uzağa vererek o bile, Ateş karşı kendinizi korumak ve iyi bir kelime söyleyerek, bu yok bile. "R 140 Buhari ve Müslim Hatim Adiyy oğlu bir zincir kadar olan kim ile ilgiliO Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun duydum ki, bu demek.
%
| 140- الرابع والعشرون: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. و "الأكلة" بفتح الهمزة: وهي الغدوة أو العشوة. |
%
ÖVGÜ ALLAH YEME VE İÇME H 141 "Bu Allah'ın razı olduğunu O'na o yiyor ve içtiği zaman O'nu övüyor O'nun övgü bir tapan." Ilgili Anas bir zincir kadar R 141 Müslüman: Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger, bu dedi.
%
| 141- الخامس والعشرون: عن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على كل مسلم صدقة" قال: أرأيت إن لم يجد? قال: "يعمل بيديه فينفع نفسه ويتصدق" قال: أرأيت إن لم يستطع? قال: "يعين ذا الحاجة الملهوف"قال: أرأيت إن لم يستطع, قال: "يأمر بالمعروف أو الخير" قال: أرأيت إن لم يفعل? قال: "يمسك عن الشر, فإنها صدقة" متفق عليه. |
%
YARDIM H YOLLARI 142 "Charity her Müslümanın görevidir O sordu:." Bir kişinin ilgisi ne olur? ' O şöyle cevap verdi: 'Sonra da kendi yararına elleri ile çalışmak gerekir ve ayrıca sadaka vermek.' Diye sorulduğunda: 'O iş yapamaz ne olur?' Peygamber, övgü ve sav cevap verdi:'Sonra muhtaç ve fakir birine yardımcı olmalıdır.' Diye sorulduğunda: "O bile bunu yapamaz ne olur? ' Peygamber, övgü ve sav cevap verdi: 'Sonra iyi yapmak için başkalarını teşvik etmelidir.' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, soruldu: 'O Ayrıca yoksun ne olur?' Buyurdu ki:'Sonra o da sadaka olduğunu, kötü yapmaktan kendini dizginlemek gerekir.' "R 142 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Musa Eş'arî bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| @ باب في الاقتصاد في العبادة قال الله تعالى (طه ما أنزلنا عليك القرآن لتشقى) [طه: 1], وقال تعالى (يريد الله بكم اليسر ولا يريد بكم العسر) [البقرة: 185]. |
%
İBADET 14 ILIMLI DERSİN KONUSU ÜZERİNE bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Eğer yorgun olmak için Size Kuran'ı indirdik değil." 20: 2 Kur'an "... Allah sizin için kolaylık ister ve ... sizin için zorluk istemez" 2: 185 Kur'an-ı Kerim.
%
| 142- وعن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها وعندها امرأة, قال: "من هذه" قالت: هذه فلانة تذكر من صلاتها. قال "مه, عليكم بما تطيقون, فوالله لا يمل الله حتى تملوا" وكان أحب الدين إليهما داوم صاحبه عليه. متفق عليه. و "مه": كلمة نهي وزجر. ومعنى "لا يمل الله": لا يقطع ثوابه عنكم وجزاء أعمالكم ويعاملكم معاملة المال حتى تملوا فتتركوا, فينبغي لكم أن تأخذوا ما تطيقون الدوام عليهليدوم ثوابه لكم وفضله عليكم. |
%
H 143 H "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir kadın Lady Ayesha ziyaret edildiğinde, Allah onu memnun olabilir girdi, ve o oldu Lady Ayesha yanıtladı kim sordu:. 'O onu dua bilinen biridir. ' Onu (nazikçe ve kibarca) hitaben şöyle dedi: "Senin yapacağın tek çağrıda Dinle,kadar kolaylıkla yapabileceğiniz gibi. Eğer sıkılırsanız kadar Allah sizin yorgun almaz. Allah tapan kolayca ve düzenli olarak sunmaktadır namazı seviyor. '"R 143 Buhari ve Müslim İman annesi Lady Ayesha bir zincirle kadar ile, Allah, bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| 143- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء ثلاثة رهط إلى بيوت أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يسألون عن عبادة النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أخبروا كأنهم تقالوها وقالوا: أين نحن من النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد غفرله ما تقدم من ذنبه وما تأخر. قال أحدهم: أما أنا فأصلي الليل أبدا. وقال الآخر: وأنا أصوم الدهر أبدا ولا أفطر. وقال الآخر: وأنا أعتزل النساء فلا أتزوج أبدا. فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليهم, فقال: "أنتمالذين قلتم كذا وكذا? أما والله إني لأخشاكم لله, وأتقاكم له, لكني أصوم وأفطر, وأصلي وأرقد, وأتزوج النساء, فمن رغب عن سنتي فليس مني "متفق عليه. |
%
. Onlar haberdar edildikten sonra aşırı uç HH 144 GEÇMEYİN "Üç kişi, Allah'ın Peygamber'in ibadet uygulama hakkında, onlarla memnun olabilir Peygamber'in eşleri sordu, onlar bu onların durumlarda yetersiz olacağını hissettim ve şöyle dedi: 'var Peygamber, övgü ve barış arasında bir karşılaştırmaonun üzerine olsun, ve bize. O önceden affedildi. ' Bunlardan biri ilan etti: 'Ben her zaman gönüllü dua bütün gece geçirecekler.' İkinci açıkladı: 'Ben kesintisiz her gün oruç tutmalıdır. " Üçüncü dedi: "Ben kadınlardan uzak tutmak ve evlenmek asla. ' Peygamber, övgü ve barış olacakonun üzerine geldi ve onlara sordu: 'Bu ve bu dedin? Ben daha yapmanız ve ben senden daha O'na benim görev daha dikkatli benden daha Allah'tan korkun, ama ben hızlı ve aynı zamanda iftar ve ben geceleri gönüllü dualar sunan ve aynı zamanda uyku ve benim eşleri ile birlikte yaşamayı. Benim uygulamada uzak döner Odeğil benim. '"R 144 Buhari ve Müslim bu ilgili Anas bir zincir kadar ile.
%
| 144- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال "هلك المتنطعون" قالها ثلاثا. رواه مسلم. "المتنطعون:" المتعمقون المشددون في غير موضع التشديد. |
%
EXTREME EYLEMLER İÇİN ÖDÜL H 145 mahvetti "aşırı gitmek olanlardır." O Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili bu üç kez. "R 145 İbn Mes'ud tekrarlanan, bu dedi.
%
| 145- عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدين يسر, ولن يشاد الدين إلا غلبه, فسددوا وقاربوا وأبشروا, واستعينوا بالغدوة والروحة وشيء من الدلجة" رواه البخاري. وفي رواية له: "سددوا وقاربوا, واغدوا وروحوا, وشيء من الدلجة, القصد القصد تبلغوا "قوله:." الدين ": هو مرفوع على ما لم يسم فاعله وروي منصوبا وروي." لن يشاد الدين أحد "وقوله صلى الله عليه وآله وسلم:." إلا غلبه ": أي غلبه الدين وعجز ذلك المشاد عن مقاومة الدينلكثرة طرقه. و "الغدوة": سير أول النهار. و "الروحة": آخر النهار. و "الدلجة": آخر الليل. وهذا استعارة وتمثيل, ومعناه: استعينوا على طاعة الله تعالى بالأعمال في وقت نشاطكم وفراغ قلوبكم بحيث تستلذون العبادة ولا تسأمونوتبلغون مقصودكم, كما أن المسافر الحاذق يسير في هذه الأوقات ويستريح هو ودابته في غيرها فيصل المقصود بغير تعب, والله أعلم. |
%
TÜM ŞEYLER H 146 "dinin yükümlülükleri kolay IN MODERATION. Onlara tarafından etkisiz edilir içine sıkıntı ithal kim. Yani kapasitesine orantılı olarak ılımlı olması ve pratik. Müjdeleyici olun ve sabah dua ile yardım isteyin ve akşam ve gece bir bölümü sırasında,. ""Ilımlı olun, ılımlı olmak." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 146 Buhari, bu dedi.
%
| 146- وعن أنس رضي الله عنه, قال: دخل النبي صلى الله عليه وآله وسلم المسجد فإذا حبل ممدود بين الساريتين, فقال: "ما هذا الحبل" قالوا: هذا حبل لزينب, فإذا فترت تعلقت به. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "حلوه,ليصل أحدكم نشاطه فإذا فتر فليرقد "متفق عليه. |
%
. GÖNÜLLÜ DUA HH 147 sırasında yorgunluk "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, camiye gitti ve iki sütun arasında gerilmiş bir ip fark O sordu: 'için o ipi nedir?' O söylendi: "Bu Zeynep'in en, (Peygamber eşi, Müminlerin annesi, Allah razı olsun olduğunuOnun) halat. Ona gönüllü namazı sırasında yorgun hissediyor zaman o desteği kendisine üzerinde tutar. ' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, onlara: 'Geri al. Sen yorgun değil sürece dua etmeliyiz. Kendinizi yorgun hissettiğinizde uyumak için gitmek gerekir. '"R 147 Buhari ve Müslüman Anas bir zincir kadar olan kimbu ilgili.
%
| 147- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا نعس أحدكم وهو يصلي فليرقد حتى يذهب عنه النوم, فإن أحدكم إذا صلى وهو ناعس لا يدري لعله يذهب يستغفر فيسب نفسه" متفق عليه. |
%
Eğer herhangi bir dua sırasında uykulu hissediyor Eğer uykululuk yola kadar H 148 ", sen dua Eğer uykulu iken belirli olamaz. Uyumalı ki (yanlışlıkla) yerine kendinizi lanetledi mağfiret anlam ise ". Kadar bir zincir ile R 148 Buhari ve MüslimAllah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili Mü'minlerin annesi Lady Ayesha için, bu dedi.
%
| 148- وعن أبي عبد الله جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنت أصلي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم الصلوات, فكانت صلاته قصدا وخطبته قصدا. رواه مسلم. قوله "قصدا": أي بين الطول والقصر. |
%
H 149 H "Pek çok defa, Cabir Peygamber önderliğinde namazı katılma fırsatı buldu övgü ve selam onun üzerine olsun, O'nun dua ılımlı ve onun vaaz ılımlı oldu." Bu ilgili Samurah bir Cabir oğlu bir zincir kadar R 149.
%
| 149- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: آخى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بين سلمان وأبي الدرداء, فزار سلمان أبا الدرداء فرأى أم الدرداء متبذلة, فقال: ما شأنك? قالت: أخوك أبو الدرداء ليس له حاجة فيالدنيا, فجاء أبو الدرداء فصنع له طعاما, فقال له: كل فإني صائم, قال: ما أنا بآكل حتى تأكل فأكل, فلما كان الليل ذهب أبو الدرداء يقوم فقال له: نم, فنام, ثم ذهب يقوم فقال له: نم. فلما كان من آخرالليل قال سلمان: قم الآن, فصليا جميعا فقال له سلمان: إن لربك عليك حقا, وإن لنفسك عليك حقا, ولأهلك عليك حقا, فأعط كل ذي حق حقه, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فذكر ذلك له فقال النبي صلى اللهعليه وآله وسلم: "صدق سلمان" رواه البخاري. |
%
HH 150 Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Salman ve Ebu Derdâ 'arasında kardeşlik bağı kurmuş YAŞAM DENGELİ BİR YOL KURŞUN. Salman Ebu Derdâ görmek için gittim 've eşi dağınık görünümlü bulundu. Diye sordu ona: 'Senin derdin nedir?' O cevap verdi: 'Sizin kardeşi, Ebu Derdâ'Hiçbir dünyevi arzuları vardır. ' Sonra Ebu Derdâ geldi ve Salman için bazı gıda hazırlanmış ve şöyle dedi: ". Ben oruç ediyorum, Go ahead ve yemek ' Salman şunları söyledi: "Benimle yemek sürece ben yemeyecek. ' Peki, Ebu Derdâ onunla yedik. Gece Ebu Derdâ 'At gönüllü namazı için çıktı. Salman uyku gitmek için söyledim, ouyudu. Bu tekrar oldu. Daha sonra Salman, 'Uyan' 'dedi ve ikisi birlikte dua etti. Sonra Salman şunları söyledi: 'Bu sizin Rabbine görevini borçluyum, ama aynı zamanda kendinize ve eşi için bir görev borcu olduğu doğrudur. Yani herkes için görevini yapmalıdır. ' Sonra Peygamber gitti, övgüve barış onun üzerine olsun, ve vaki tüm ilgili ve o onlara: '. Salman haklıydı' 'Abdullah Ebu Juhaifah Vehb oğlu bir zincir kadar R 150 Buhari bu ilgili.
%
| 150- وعن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أخبر النبي صلى الله عليه وآله وسلم أني أقول: والله لأصومن النهار, ولأقومن الليل ما عشت. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنت الذي تقول ذلك" فقلت له: قدقلته بأبي أنت وأمي يا رسول الله. قال: "فإنك لا تستطيع ذلك فصم وأفطر, ونم وقم, وصم من الشهر ثلاثة أيام, فإن الحسنة بعشر أمثالها وذلك مثل صيام الدهر" قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال: "فصم يوماوأفطر يومين "قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال:" فصم يوما وأفطر يوما فذلك صيام داود صلى الله عليه وآله وسلم, وهو أعدل الصيام "وفي رواية:." هو أفضل الصيام "فقلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, فقال رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم: "لا أفضل من ذلك", ولأن أكون قبلت الثلاثة الأيام التي قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحب إلي من أهلي ومالي. وفي رواية: "ألم أخبر أنك تصوم النهار وتقوم الليل" قلت: بلى, يا رسول الله, قال: "فلا تفعل: صم وأفطر, ونم وقم; فإن لجسدك عليك حقا, وإن لعينيك عليك حقا, وإن لزوجك عليك حقا, وإن لزورك عليك حقا, وإن بحسبك أن تصوم في كل شهر ثلاثة أيام, فإن لك بكل حسنة عشر أمثالها, فإنذلك صيام الدهر "فشددت فشدد علي, قلت: يا رسول الله, إني أجد قوة, قال:" صم صيام نبي الله داود ولا تزد عليه "قلت: وما كان صيام داود قال:" نصف الدهر "فكان عبد الله يقول بعدما كبر: يا ليتني قبلت رخصةرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. وفي رواية: "ألم أخبر أنك تصوم الدهر, وتقرأ القرآن كل ليلة" فقلت: بلى, يا رسول الله, ولم أرد بذلك إلا الخير, قال: "فصم صوم نبي الله داود, فإنه كان أعبد الناس, واقرأ القرآن فيكل شهر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال:" فاقرأه في كل عشرين "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال:" فاقرأه في كل عشر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال: "فاقرأه في كل سبع ولا تزد علىذلك "فشددت فشدد علي وقال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" إنك لا تدري لعلك يطول بك عمر "قال:. فصرت إلى الذي قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم فلما كبرت وددت أني كنت قبلت رخصة نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم.وفي رواية "وإن لولدك عليك حقا". وفي رواية "لا صام من صام الأبد" ثلاثا. وفي رواية "أحب الصيام إلى الله تعالى صيام داود, وأحب الصلاة إلى الله تعالى صلاة داود: كان ينام نصف الليل, ويقوم ثلثه, وينام سدسه, وكان يصوم يوما ويفطريوما, ولا يفر إذا لاقى: أنكحني أبي امرأة ذات حسب وكان يتعاهد كنته - أي "وفي رواية قال.": امرأة ولده - فيسألها عن بعلها. فتقول له: نعم الرجل من رجل لم يطأ لنا فراشا, ولم يفتش لنا كنفا منذ أتيناه. فلما طال ذلك عليه ذكر ذلك للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال "القني به" فلقيته بعد ذلك, فقال: "تصوم كيف" قلت: كل يوم, قال "تختم وكيف?" قلت: كل ليلة, وذكر نحو ما سبق, وكان يقرأ على بعض أهلهالسبع الذي يقرؤه, يعرضه من النهار ليكون أخف عليه بالليل, وإذا أراد أن يتقوى أفطر أياما وأحصى وصام مثلهن كراهية أن يترك شيئا فارق عليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم. كل هذه الروايات صحيحة, معظمها في الصحيحين, وقليل منها في أحدهما. |
%
'Ben her gün oruç ve sürece gönüllü dua bütün gece geçirmek zorundadır: Davud Peygamberin HIZLI İYİ Allah'ın Elçisi, övgü ve barış onun üzerine olsun H 151, ben, Abdullah ibn Amr dedi söylendi IS Ben yaşıyorum. ' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bana sordu: biri 'Arekim bu dedi? ' Ben yanıtladı: 'Aslında, ben, övgü ve barış babam ve annem senin fidye olabilir, onun üzerine olsun Allah'ın Resulü söyledi.' Dedi ki: 'Bu sürdürmek mümkün olmayacaktır. Sen arasında sonları ile ancak oruç tutabilir, ve gönüllü namaz için ayağa alabilirsiniz, ama aynı zamanda uyku gerekir. Hızlıüç gün bir ay ve bir sevap değeri on kat bu hiç oruç eşittir. olduğu gibi ' Dedim ki: 'Ben bundan daha iyi yapmak için yeterince güçlüyüm.' Dedi ki: 'Sonra hızlı bir gün, her üç kişiden. " Dedim ki: "Ben bile daha iyi yapmak için yeterince güçlüyüm. ' Dedi ki: 'Peki, hızlı bir gün değilsonraki. Bu Davut hızlı ve en adil olduğunu. ' Dedim ki: 'Ben bundan daha iyi yapmak için yeterince güçlüyüm.' Peygamber, övgü ve sav cevap verdi: 'Bu daha iyi hiçbir şey yoktur.' Şimdi ben Peygamber öneriyi kabul ettiğini diliyorum, övgü ve barış onun üzerine olsun, benhızlı üç gün bir ay. . Bu benim ve çocuklarımın zenginlik daha bana pahalıydı olurdu "Bir başka rivayette:" Ben size hızlı, her gün gözlemlemek ve gece boyunca gönüllü dua için ayakta söylendi? Dedim ki: 'Bu, o kadar övgü ve barış onun üzerine olsun Allah'ın elçisidir.' Dedi ki: 'DoBunu değil. Bırakın daha sonra hızlı ve; uyku ve sonra dua durmak. Vücudunuz Karın hakkı vardır ve konuk bir hakkı vardır, gözlerin hakkına sahiptir, bir hakkı vardır. Eğer üç gün oruç, her sevap on kat değer ve oruç bu yol olduğundan bir ay oruç eşittir eğer yeterliHiç için. ' Ama ben kendimi zor oldu ve böylece sıkıntı bana empoze edilmiştir. Dedim ki: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, ben güçlü hissediyorum. Dedi ki: 'Sonra Davut, Allah'ın Peygamber hızlıca gözlemlemek ve buna ilave etmeyiniz.' Diye sordum: "Davut hızlı neydi? ' Buyurdu ki: 'Yarım saati.'Abdullah eski olunca derdi: 'Eyvah, keşke nasıl Peygamber birinci feragat kabul etmişti, övgü ve sav! "Bir başka rivayette:" Benim size hızlı, her gün ve ezberden söylendi Her gece boyunca tüm Kur'an? ' Ben yanıtladı: 'Bu yüzden Allah, övgü Resulü olduğunuve barış onun üzerine olsun, ve bunu yaparken de sadece iyi niyetindeyiz. ' Dedi ki: 'Hızlı David, Allah'ın Peygamber perhizden gibi, o başka bir adam daha ibadet ve bir ay içinde Kutsal Okuma okunması tamamlandı.' Ben yanıtladı: 'Ey Allah Resulü, övgü ve selam onun üzerine olsun, yeterince güçlü olduğumuBu daha fazlasını yapmak için. ' Dedi ki: 'Sonra her yirmi gün tamamlamak.' Dedim ki: 'Ey Allah Resulü, övgü ve barış, ben bundan daha fazlasını yapmak için yeterince güçlü hissediyorum onun üzerine olsun.' Dedi ki: 'Sonra her on gün o okusun.' Dedim ki: 'Ey Allah Resulü, övgü ve barış ben daha fazlasını yapmak için güce sahip, onun üzerine olsundaha. Dedi ki: 'Peki o zaman, her yedi günde bir ezberden ve bu ezberden eklemek gerekmez.' Yani sert kendime ve sıkıntı bana empoze edilmiştir. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bana: 'Sen, uzun bir yaşama sahip olabilir bilmiyorum.' Sonra ulaştığı hangi Peygamber, övgü vesav, konuşmuştu. Eski olunca ben Peygamber övgü feragat kabul ettiğini ve sav diledi. Bir başka rivayette: "Oğlunuz hakkına sahiptir. ' Başka bir anlatımda, "" sürekli oruç Kim, aç bırakılmış etmemiş olduğu düşünülmektedir. ' Bu üç kez tekrar edildi. " Başkaanlatım:. "Allah'a hızlı en kabul edilebilir Davut hızlı ve Allah'a en kabul edilebilir dua David dua Yarım gece uyudum, daha sonra dua bunun üçte biri durdu ve sonra tekrar altıda uyudum o. bir sonraki gün oruç ve olmaz. O, karşısında geri çekildi asladüşman "Bir başka rivayette:". Babam iyi bir aileden gelen bir kadınla bana evlendi ve kızı-in-law benimle ilgili gelen sormak istiyorum. O söyleyebilirim: gerçekten 'ince bir adam. Ona gelmiş beri bizim yatak aşağı yatıyordu değil ne de bir kapağı geri çekti. ' Bu bir süre devam edinceBabam Peygamber, övgü konuyu söz ve sav. Babamı anlattı: 'Onu bana gönder.' Ben de ona gittim. Bana sordu: 'Ne kadar sıklıkla hızlı sen?' Ben yanıtladı: 'Her gün.' Sonra bana sordu: 'Eğer Kur'an okunması sonucuna ne sıklıkla?' Ben yanıtladı: 'Bir gece sonra.' Sonradaha önce ilgili edilmiş olan bu takip etti. Abdullah eski olunca o gece görevini hafifletmek için gün boyunca ailesinin bazı üyeleri için onun gece uygulama ders yedide biri okudu. O hızlı rahatlama gerektiğinde, o bir kaç gün için alternatif gün oruç ve numarasını yapacakoruçlar azından o, Peygamber, övgü ve sav olması uygulamayı terk yapıyor onu terk etmelidir, daha sonra cevapsız. "R 151 Buhari ve Müslim Al 'Amr oğlu Abdullah oğlu bir zincir kadar bu ilgili kim gibi.
%
| 151-وعن أبي ربعي حنظلة بن الربيع الأسيدي الكاتب أحد كتاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: لقيني أبو بكر رضي الله عنه, فقال: كيف أنت يا حنظلة? قلت: نافق حنظلة! قال: سبحان الله ما تقول?! قلت: نكون عند رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم يذكرنا بالجنة والنار كأنا رأي عين فإذا خرجنا من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا, قال أبو بكر رضي الله عنه: فوالله إنا لنلقى مثل هذا, فانطلقت أناوأبو بكر حتى دخلنا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقلت: نافق حنظلة يا رسول الله! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ذاك وما" قلت: يا رسول الله, نكون عندك تذكرنا بالنار والجنة كأنا رأي العين فإذا خرجنامن عندك عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لو تدومون على ما تكونون عندي, وفي الذكر, لصافحتكم الملائكة على فرشكم وفي طرقكم, لكن يا حنظلةساعة وساعة "ثلاث مرات رواه مسلم قوله.:." ربعي "بكسر الراء و." الأسيدي "بضم الهمزة وفتح السين وبعدها ياء مكسورة مشددة وقوله:." عافسنا "هو بالعين والسين المهملتين أي:. عالجنا ولاعبنا و" الضيعات ": المعايش . |
%
H 152 H "Ebu Bekir Siddique'e Hanzala Rabi oğlu tanıştı 'Usaidi ve diyerek onu karşıladı:'?, Hanzala Nasılsın ' Buyurdu ki: 'Hanzala münafık haline gelmiştir.' Ebu Bekir dedi ki: 'Yüce sen, Hanzala ne diyorsun Allah, nedir?' Buyurdu ki: 'Biz Peygamber şirket olduğunda, övgü ve barış üzerine olsunonun, Cennet ve Ateş bize hatırlatıyor ve biz onlara bakıyor sanki biz hissediyorum. Biz ondan ayrılmak Ama bizim eşleri, çocukları ve geçim dağılır ve biz büyük bir kısmını unutmak. ' Ebu Bekir şöyle dedi: "Biz de aynı durumdadır. ' Onlar gelene kadar Sonra Ebu Bekir ve o arada yürüdüPeygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve Hanzala dedi: '. Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış onun üzerine, Hanzala münafık oldu olacak' Diye sordu: 'Bu nedir?' Hanzala cevap verdi: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış biz şirket içinde zaman Paradise bizimle konuşmak, onun üzerine olsunbiz onlara bakıyor sanki ve Yangın ve biz hissediyorum. . Seni terk Ama bizim eşleri, çocukları ve geçim dağılır ve biz büyük bölümünü unutmak "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, dedi:" O'nun By Eller benim hayatım kimin de, devam etmek olsaydı sahip olduğunuz zaman olduğu gibiBana Allah'ın zikriyle meşgul, melekler yatakta ve sokaklarda sizinle tokalaşmak istiyorum. Ama Hanzala, anlar ve anlar vardır, ve o bu ilgili Usaidi 'Rabi ve Hanzala oğlu bir zincir kadar ile "R 152 Müslüman' bu son cümleyi üç kez. Tekrarladı.
%
| 152- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: بينما النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب إذا هو برجل قائم فسأل عنه, فقالوا: أبو إسرائيل نذر أن يقوم في الشمس ولا يقعد, ولا يستظل, ولا يتكلم, ويصوم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "مروه, فليتكلم, وليستظل, وليقعد, وليتم صومه "رواه البخاري. |
%
Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun da, onun vaaz veriyordum HH 153 KENDİNİZE ÜZERİNE GEREKSİZ zorluklara indirebilmek ETMEYİN, o ayakta bir adam fark ettim ve onun hakkında sordu. Adının Ebu İsrail'i söylendi ve o güneşte ayakta tutmak için bir yemin yapmıştı. O olur, ne, otur gölgeye taşıyın, ne de kimseye konuşmak istiyorsunuz ve o oruç. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, dedi: 'konuşmak söyle, ve gölgeye taşımak ve oturup. Ama ona hızlıca tamamlamak izin. ' Bu ilgili İbn Abbas'a bir zincir up ile R 153 Buhari.
%
| @ باب في المحافظة على الأعمال قال الله تعالى (ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم) [الحديد: 16], وقال تعالى(وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الأنجيل وجعلنا في قلوب الذين اتبعوه رأفة ورحمة ورهبانية ابتدعوها ما كتبناها عليهم إلا ابتغاء رضوان الله فما رعوها حق رعايتها) [الحديد: 27], وقال تعالى (ولاتكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا) [النحل: 92], وقال تعالى (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99]. . |
%
Iyi işler 15 OLMAK CONSTANT'ın VE KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "müminlerin kalpleri Allah'ın Anma ve O olan gerçeğe boyunları bükük olması değil sefere mi indirdik? Onlar verilmiş olanlar gibi olmamalıOlan zamanı çok uzun yürekleri Birçoğu dinsiz olduğunu katılaştı ki oldu. "57:16 Kur'an-ı Kerim" Onları takiben Biz Bizim (diğer) elçilerimizi indirdik, Biz, onların izinden giden, İsa, oğlunu gönderdi bundan önce kitap, Meryem ve ona İncil'i verdi ve hassasiyet ve merhamet kıldıkOnun takipçileri kalpler. Keşişliğin gelince, onlar böylece Allah'ın rızasını arayan, icat. Biz onlar için yazmadım, ve uyulması gerektiği gibi bunu gözlemlemek vermedi. Sıkıca alarak, liflerinin içine bükülmüş sonra "57:27 Kur'an", onun ipliğini keser kadın gibi olmayın sizinsadece karşılıklı aldatma gibi yeminler, tek millet "16:92 Kuran" size gelse kesinlik (ölüm) kadar sizin Rabbiniz olan Allah'a kulluk ..... diğer daha çok olduğu. "15:99 Kur'an-ı Kerim
%
| 153- وأما الأحاديث فمنها: حديث عائشة: وكان أحب الدين إليه ما داوم صاحبه عليه. وقد سبق في الباب قبله وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من نام عن حزبه من الليل, أو عن شيء منه, فقرأهما بين صلاة الفجر وصلاة الظهر, كتب له كأنما قرأه من الليل "رواه مسلم. |
%
O arasındaki herhangi bir zaman için yaparsa Allah sürekli bu bir uygulamalarını seviyor dini eylemler Of TUTARLI H 154 ". Onun gönüllü dua nedeniyle veya uyku geceleri bunun bir kısmını özlüyor bir kişi, aynı liyakat ile yatırılacaktır EDİLECEK şafak ve gün ortası dua. " R 154 AnnePeygamber, övgü ve sav ilgili bir İnananlar, Lady Ayesha, bu dedi. Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Hattab Ömer oğlu bir zincir kadar Müslüman, bu dedi.
%
| 154- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |
%
'. O gönüllü namazı için gece boyunca kalkmak için kullanılmış ve böylece gibi olmak istemiyorum, Abdullah fakat daha sonra bunu yaparken vazgeçtim.': H 155 H "Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, beni yönetti Al Amr oğlu 'Abdullah oğlu bir zincir kadar ile "R 155 Buhari ve Müslim gibi bu ilgili kim.
%
| 155- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا فاتته الصلاة من الليل من وجع أو غيره, صلى من النهار ثنتي عشرة ركعة. رواه مسلم. |
%
H 156 H "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, ödeme o gün boyunca dua oniki birimleri sunacak hastalık gibi bir şey gece boyunca yaptığı gönüllü dua kaçırdı." Bu ilgili Mü'minlerin annesi Lady Ayesha bir zincir up ile R 156 Müslüman.
%
| @ باب في الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها قال الله تعالى (وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا) [الحشر: 7], وقال تعالى (وما ينطق عن الهوى إن هو إلا وحي يوحى) [النجم: 3-4] , وقال تعالى (قل إن كنتم تحبونالله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31], وقال تعالى (لقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر) [الأحزاب: 21], وقال تعالى (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموكفيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] قال العلماء: معناه إلى الكتاب والسنة, وقال تعالى (من يطع الرسول فقد أطاع الله) [النساء: 80], وقال تعالى (وإنك لتهدي إلى صراط مستقيم صراط الله) [الشورى: 52-53], وقال تعالى (فليحذر الذين يخالفون عن أمره أن تصيبهم فتنة أو يصيبهم عذاب أليم) [النور: 63], وقال تعالى (واذكرن ما يتلى في بيوتكن من آيات الله والحكمة) [الأحزاب: 34], والآيات في الباب كثيرة. |
%
Messenger size verir ne olursa olsun ... bunu kabul "ve ne olursa olsun: Onu bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım üzerine 16 KUTSAL Peygambere itaat ZORUNLULUĞU VE KONUYLA İLGİLİ, övgü ve barış olacak, yüce diyor ": 7 Kur'an 59" Nor diye arzu konuşmak yok diye .... çekimser, yasaklar.Gerçekten de ortaya bir Vahiy hariç değil bir "53: 3- 4 Kuran'ı". De ki (Ey Muhammed!): 'Eğer Allah'ı seviyorsanız, bana uyun; Allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın. Allah çok bağışlayan ve çok merhamet edendir. '"03:31 Kur'an" Allah'ın Messenger size Allah ve umut HE için güzel bir örnek varSon Gün ve Allah'ı hatırlar bol. "33:21 Kur'an-ı Kerim," Biz Allah'ın izniyle, o itaat edilmesi gerektiğini dışında Messenger göndermek vermedi. Kendilerini haksızlık ne zaman, onlar size gelip af için Allah'a sordu, ve Messenger onlar için af istedi kalmıştı, varsa, bunlar olurAllah'a Turner bulduk, esirgeyendir. İnananlar "4:64 Kur'an DEVAM", Allah'a itaat ve Messenger ve aranızda otoriteye itaat. Eğer Allah'a ve ahiret gününe iman eğer bir şey hakkında anlaşmazlık gerekir, Allah ve Resulüne arz edin. Bu daha iyi ve en iyi yorumudur. "04:59 Kur'an-ı Kerim "Resule itaat Kim, aslında o itaat etti Allah. Dönüp olanlara gelince, Biz onların koruyucusu göndermedik." 4:80 Kur'an-ı Kerim ".... Eğer (Peygamber), mutlaka dosdoğru bir yola yönlendirir." 42:52 Kur'an-ı Kerim ".... böylece O'nun komutu fasıklar oldukları diye, dikkat edelimfitneye vurdu, ya da onlar acı bir azap evlerinizde. "24:63 Kur'an-ı Kerim" Stay kapılmış ve putperest kadın Cehalet Eski Günleri yapmak için kullanılan olarak şıklığını göstermek yok. , Dualarını kurmak zekâtı ve Allah'a ve Resûlü'ne itaat edin. "33:33 Kur'an-ı Kerim
%
| 156- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "دعوني ما تركتكم, إنما أهلك من كان قبلكم كثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم, فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه, وإذا أمرتكمبأمر فأتوا منه ما استطعتم "متفق عليه. |
%
SİZİN YETENEK H 157 GÖRE "Ben sana söz dışındaki bana İYİ sorma VERMEYİN. Sana bir şey korusun zaman. Onların peygamberlerden farklı ardından birçok soru sorarak ve harap önce Olanlar uzak tutun Ben bir reçete zaman tamamen. taşımak içinPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile yeteneği. "R 157 Buhari ve Müslim göre dışarı, bu dedi.
%
| 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور; فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |
%
YENİLİKLER HH 158 DİKKAT "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, hareketli bir konuşma yaptı ve biz dedi: '. Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış bu veda tavsiye gibi geliyor, onun üzerine olsun' Sonra şöyle dedi: 'Ben Allah'tan korkacak, ve duymak ve bir köle otorite konur bile itaat tavsiyesenin üzerinde. Beni yaşamak sizin kim çok farklılıklar göreceksiniz. Ne zaman böyle bir zaman hayatımın yolunda ve benim hidayet halefleri (halife) uygulamalarına hızlı tutun geldi. (İslam ruhuna aykırı olduğunu) yeniliklerden sakının - - sizin arka dişler tarafından kendisine üzerinde tutmak yenilik yol açar(başka bir inanç ve uygulama adapte olarak) yanlış yol. "R 158 Ebu Davud ve Tirmizi bu ilgili Sariah bir Irbah oğlu bir zincir kadar ile.
%
| 158- الثالث: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى". قيل: ومن يأبى يا رسول الله? قال: "من أطاعني دخل الجنة, ومن عصاني فقد أبى" رواه البخاري. |
%
Itaatsizlik H 159 "OF SONUÇ 'Bütün millet bana karşı olanlar hariç, Cennete girer." Diye sorulduğunda: 'inkar edenler kimlerdir, Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve sav?' Dedi ki: 'O beni cennete girecektir itaat eden ama başaramayacak isyan eden. "Bir zincir kadar R 159 BuhariAllah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre, bu dedi.
%
| 159- الرابع: عن أبي مسلم, وقيل: أبي إياس سلمة بن عمرو بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر فما رفعها إلى فيه. رواهمسلم. |
%
. Inatçılık HH 160 "Bir adam Peygamber huzurunda sol eliyle yedik, övgü ve barış Peygamber bunun üzerine, övgü ve selam onun üzerine olsun, onun üzerine olsun, sağ eli ile yemek için onu tavsiye kibir o yanıtladı: 'Ben bunu kuramıyorum.' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi:'Eğer o kadar mümkün olabilir.' Bundan sonra adam ağzına elini yükseltmek mümkün değil. "R 160 Müslüman Seleme, bu ilgili Al Akwá 'Amr oğlu oğlu bir zincir kadar ile.
%
| 160- الخامس: عن أبي عبد الله النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "لتسون صفوفكم, أو ليخالفن الله بين وجوهكم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يسوي صفوفناحتى كأنما يسوي بها القداح حتى إذا رأى أنا قد عقلنا عنه. ثم خرج يوما فقام حتى كاد أن يكبر فرأى رجلا باديا صدره, فقال "عباد الله, لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم". |
%
Eğer Allah sizin arasında çekişme yaratacak yoksa DÜZ H 161 "düz namaz sırasında satırları tutun DUA ROWS TUTMAK VE ÖNEMİ. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, biz olduklarını düz ölçüde bizim satırları tutmak ısrar etti gibi düz oklar gibi. O vurgulamaya devamBu o biz onun önemini fark etmiş emindi kadar. Bir gün o namazını kıldırmak için camiye geldi ve o çizginin dışına taşan tapanların birinin göğüs fark o açılış tekbir (Allahu Ekber) telaffuz üzereyken, şöyle dedi: Allah'ın Kullar, sizin satırları tutmak düzya da başka Allah sizin arasında çekişme yaratacak. '' R 161 Buhari ve Müslim o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Beşir Nu'man oğlu bir zincir kadar ile, bu demek.
%
| 161- السادس: عن أبي موسى رضي الله عنه, قال: احترق بيت بالمدينة على أهله من الليل, فلما حدث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشأنهم, قال: "إن هذه النار عدو لكم, فإذا نمتم, فأطفئوها عنكم" متفق عليه . |
%
.. YANGIN SİZİN DÜŞMANI HH 162 "Medine'de bir ev tutuştu Bir gece IS çatı ve duvarları sakinleri üzerine düştü bu Peygamber ile ilgili edildiğinde, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: 'Ateş sizin düşmanınızdır; Uyumadan zaman dışarı koydu. '"R 162 Buhari ve Müslim Ebu Musa bir zincirle kadar olankim bu ilgili.
%
| 162- السابع: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن مثل ما بعثني الله به من الهدى والعلم كمثل غيث أصاب أرضا فكانت منها طائفة طيبة, قبلت الماء فأنبتت الكلأ والعشب الكثير, وكان منها أجادب أمسكتالماء فنفع الله بها الناس فشربوا منها وسقوا وزرعوا, وأصاب طائفة منها أخرى إنما هي قيعان لا تمسك ماء ولا تنبت كلأ, فذلك مثل من فقه في دين الله ونفعه بما بعثني الله به فعلم وعلم, ومثل من لم يرفعبذلك رأسا ولم يقبل هدى الله الذي أرسلت به "متفق عليه." فقه "بضم القاف على المشهور وقيل بكسرها:. أي صار فقيها |
%
. Ben bahşedilen ile rehberlik ve bilgi Hakkında BİLGİ H 163 "FAYDALARI, bu arazi üzerine yağmur yağar göre arazinin bir kısmı iyi ve verimli olduğunu olabilir; kuru ot yeşil ve yeni bir önemli miktarda döner Taze ot üretilir. Başka bir kısmı kuru ama mağazalarıSu ile Allah insanlar, onlar içki ve ekimi için kullanmak yarar ve. Diğer bir kısmı ne su tutar, ne de taze ot üreten bir kısır düz. Mesela, Allah bana göndermiş olduğu bu Allah'a ve fayda indirdiği dini anlamak olanların durumlardıreğitim ve öğretim. Dini bilgi edinmek için başını yükseltmek değil de o ben gönderildiğini ile rehberliğini kabul kim gibi (umursamıyor) örneği "R ile ilgili Ebu Musa bir zincirle kadar 163 Buhari ve Müslim:. Messenger Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun, dediBu.
%
| 163- الثامن: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثلي ومثلكم كمثل رجل أوقد نارا فجعل الجنادب والفراش يقعن فيها وهو يذبهن عنها, وأنا آخذ بحجزكم عن النار, وأنتم تفلتون من يدي" رواهمسلم. "الجنادب": نحو الجراد والفراش, هذا هو المعروف الذي يقع في النار. و "الحجز": جمع حجزة وهي معقد الإزار والسراويل. |
%
PEYGAMBERİMİZİN ÖRNEK, övgü ve sav H 164 "Benim örnek ve örnek bir ateş tutuşturan ve güveler ve böcekler ona doğru acele ve ona aşık ve ben onları durdurmaya çalışırsanız bir adam gibidir. Sana tutun senin bellerine (seni kurtarmak için) from Hell, ama sen benim elinden kaçan mücadele. "by R 164Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Cabir bir zincirle kadar Müslüman, bu dedi.
%
| 164- التاسع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال "إنكم لا تدرون في أيها البركة" رواه مسلم. وفي رواية له "إذا وقعت لقمة أحدكم فليأخذها, فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلهاولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه فإنه لا يدري في أي طعامه البركة "وفي رواية له:." إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذ سقطت من أحدكماللقمة فليمط ما كان بها من أذى, فليأكلها ولا يدعها للشيطان ". |
%
ŞEYTAN HİÇ HH 165 BEKLİYOR "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, diyerek parmakları ve temizlik plakaların yalama teşvik:." Sen büyük nimet vardır gıda hangi parçası bilmiyorum herkes (hatta) a düşerse gıda biraz o, onu almak ondan toz kaldırmak gerekir veböylece, daha sonra yemek ve şeytanın bırakmıyorsunuz. Ne bir olanlar parmaklarından gıda yalama olmadan bir peçete ile ellerini silin gerekir - Eğer büyük nimet vardır gıda hangi parçası bilmiyorum '"Bir başka rivayette:" şeytan her zaman yanınızda bulunmak, hatta zaman. yiyorsun. Eğeryiyecek küçük bir parça elinize düşer, sen onu alıp toz onu temizlemek ve böylece, daha sonra yemek ve şeytanın için bırakmamalıdır. "R 165 Müslümanım bu ilgili Cabir bir zincirle kadar ile.
%
| 165- العاشر: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قام فينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بموعظة, فقال: "يا أيها الناس, إنكم محشورون إلى الله تعالى حفاة عراة غرلا) كما بدأنا أول خلق نعيده وعدا علينا إنا كنا فاعلين) [الأنبياء: 103] ألا وإن أول الخلائق يكسى يوم القيامة إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم, ألا وإنه سيجاء برجال من أمتي فيؤخذ بهم ذات الشمال, فأقول: يا رب أصحابي. فيقال: إنك لا تدري ما أحدثوا بعدك. فأقول كما قالالعبد الصالح (وكنت عليهم شهيدا ما دمت فيهم (إلى قوله (العزيز الحكيم) [المائدة: 117-118] فيقال لي: إنهم لم يزالوا مرتدين على أعقابهم منذ فارقتهم "متفق عليه." غرلا ":. أي غير مختونين |
%
. Biz ilk yaratmaya başladığımız gibi ... ', bu yüzden biz tekrar geri getirecek: YENİLİKLER 166 "Ey insanlar, siz Allah'a önce monte edilecektir H - - Yüksek, çıplak ayaklı, çıplak ve sünnetsiz Allah-u Teala diyecek . Bu Biz kesinlikle yerine getirir Bize bir bağlayıcı sözdür. ' 21: Kur'an-ı Kerim sakının 104,İlk İbrahim Peygamber olacak giyinik olmak. Sol tarafa açtı kim olacak benim milletin bazı getirilecek. Ben arayacağım: 'Rabbim, bunlar benim arkadaşlarıdır.' Yani söylenecek: "Sen onların senden sonra işlenen yeniliklerden habersiz '. Sonra ne diyelim başka salih kuluAllah (İsa) söz: "... Ben onların ortasında yaşayan ederken onları tanık ve Sen You götürdü beri, Sen onların üzerinde gözetleyici olmuştur. Sen her şeyin Tanık vardır. Sen (kendi inançsızlık için) onlara azap edersen, onlar kesinlikle Sizin konular; Onları affet ve eğer, mutlaka sen, Yüce vardırBilge. ' 5: 117-118 Kur'an Sonra ben söyledim olacak: 'senin ayrılık yana, onların topuklar üzerinde dönüp devam etti.' "R 166 Buhari ve Müslim Abbas Peygamber, bize bu tavsiye söyler ibn bir zincirle kadar ile.
%
| 166- الحادي عشر: عن أبي سعيد عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الخذف, وقال "إنه لا يقتل الصيد, ولا ينكأ العدو, وإنه يفقأ العين, ويكسر السن" متفق عليه. وفي رواية: أن قريبا لابنمغفل خذف فنهاه, وقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن الخذف, وقال "إنها لا تصيد صيدا" ثم عاد, فقال: أحدثك أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عنه, ثم عدت تخذف!? لا أكلمك أبدا. |
%
Taşlar HH 167 fiske etmeyin "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, diyerek baş ve işaret parmağı hafifçe vurarak füzeleri gibi çakıl çekim yasakladı: 'Böyle bir atış ne oyun öldürür, ne de bir düşman durdurulur, ancak zarar verebilir Bir göz veya bir diş kırmak. ' Ibn Mughat'fal göreceli bir fiske'Peygamber, övgü ve sav bunu yasakladı ve oyun öldürmez olacağını anlattı.': bu şekilde bir çakıl ve diyerek onu azarladı Ama adam vazgeçmesi ve İbn Mughaft'al bunun üzerine adı geçen yaptığı hareket tekrarladı etmedi: 'Ben size Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, haram anlattıBöyle bir atış ve henüz bunu tekrarladı. Ben sizinle tekrar konuşmak asla. '"R 167 Buhari ve Müslim bu ilgili Mughaffal Abdullah oğlu bir zincir kadar ile.
%
| 167- وعن عابس بن ربيعة, قال: رأيت عمر بن الخطاب رضي الله عنه يقبل الحجر - يعني: الأسود - ويقول: إني أعلم أنك حجر ما تنفع ولا تضر, ولولا أني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقبلك ما قبلتك. متفق عليه. |
%
SİYAH TAŞ HH 168 "Ben Kara Taş öpüşme Hattab Ömer oğlu gördüm ve onu şöyle söylerken duydum:. 'Ben rock sadece bir parçası olan ve bir yarar sağlamadığı ya da zarar gücü yoktur farkındayım ben değil olsaydı Resulullah görülen, övgü ve barış öptüm asla seni öpmek, onun üzerine olsunBu ilgili Rabi'a bir Abis oğlu sen. 'için bir zincir kadar ile "R 168 Buhari ve Müslim'.
%
| @ باب في وجوب الانقياد لحكم الله وما يقوله من دعي إلى ذلك وأمر بمعروف أو نهي عن منكر قال الله تعالى (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65] وقال تعالى (إنما كان قول المؤمنين إذا دعوا إلى الله ورسوله ليحكم بينهم أن يقولوا سمعنا وأطعنا وأولئك هم المفلحون) [النور: 51]. وفيه من الأحاديث: حديث أبي هريرة المذكور في أول الباب قبله وغيره من الأحاديث فيه. |
%
, "Ama onlar aralarında anlaşmazlık konusunda yargıç yapmak kadar hayır, Rabbiniz tarafından, onlar size inanacak değiliz: ALLAH bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım İTAAT İÇİN 17 YÜKÜMLÜLÜĞÜ VE KONUYLA İLGİLİ, yüce diyor Daha sonra kendileri herhangi bir rahatsızlık ile ilgili bulamazsınızKararınız ve tam teslimiyet size teslim edecek "4:65 Kur'an" Ama müminler Allah'a ve Resûlüne çağrıldıklarında, sırayla o aralarında hüküm vermesi, onların Cevap:. '. Biz İşittik ve itaat' Böyle zengin oldular. "24:51 Kuran
%
| 168- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه يحاسبكم به الله (الآية [البقرة: 283] اشتد ذلك على أصحاب رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, فأتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم بركوا على الركب, فقالوا: أي رسول الله, كلفنا من الأعمال ما نطيق: الصلاة والجهاد والصيام والصدقة, وقد أنزلت عليك هذه الآية ولا نطيقها .قال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: "أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم: سمعنا وعصينا بل قولوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير?" فلما اقترأها القوم, وذلت بها ألسنتهم أنزل الله تعالى في إثرها (آمن الرسول بماأنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير) [البقرة: 285] فلما فعلوا ذلك نسخها الله تعالى, فأنزلالله تعالى (لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا) [البقرة: 286] قال: نعم) ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا (قال: نعم) ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به (قال: نعم) واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين (قال.:. نعم رواه مسلم |
%
Ayet ne zaman ALLAH "SİZE HH 169 fazla yük getirmez.:. 'Hepsi Allah'ındır göklerin ve yerin ait siz veya gizlemek, Allah bunun hesabını size getirecektir sizin kalplerinizde olanı açığa olsun O kime affedecek O ve dilediğini cezalandırır; O, her şeye 'güç yetirendir (2: 284 Kur'an-ı Kerim)Peygamber indirilene, övgü ve selam onun üzerine olsun, sahabeleri sıkıntılı ve ona gittim, diz çöktü ve şöyle dedi: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, biz o (görev) ile tahsil edildiği Bizim kapasitesi dahilindedir; dua, uğraş, açlık ve sadaka. Şimdi bu ayet vardırSize ve ne bizim kapasitesi ötesinde bizi suçlaması vahyolundu. ' Peygamber dedi ki: Eğer iki Kitapların insanlar olarak aynı şeyleri söylemek istiyor musunuz ': İşittik, ama biz itaatsizlik? Bunun yerine, söylemek gerekir: 'İşittik ve itaat; biz senin af Rab yalvarıyorum, ve Size bizim O'nadır. " Onlar okunduğu zamanBu ve onların dillerini buna kendilerini adapte oldu. Allah'ın indirdiği: "Messenger O'nun Rabbinden kendisine indirilene ne inanır, ve böylece mü'minler Her Allah'a inanan ve O'nun meleklerine, O'nun Kitaplar, ve Elçileri Biz peygamberlerine herhangi ayrımı yok.. . Dediler ki:'İşittik ve itaat. (Biz sormak) Sizin mağfiret Rab ve Size O'nadır "2: 285 Kur'an-ı Kerim bu, Allah, üstündür, indirdiği Övmek bitirince:". Allah kapasitesi dışında hiç kimse ücretleri. O kazandı, ne ve buna karşı kazandığı budur için. 'Rabbimiz, bize hesap yapmayızUnuttuğumuz varsa, ya da bir hata yaptı. Bir yük Rabbimiz, değil yük bizi bizden önce bu yükü gibi. Rabbimiz, biz taşıyabilir fazla olan yük bizi üzerinde yok. Ve bizi bağışlayın, ve bizi bağışla ve bize merhamet et. Sen, kafirler bizim Protector, yani milletin üzerinde bize zafer ver.'"2: Bu ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar 286 Kur'an-ı Kerim R 169 Müslüman.
%
| @ باب في النهي عن البدع ومحدثات الأمور قال الله تعالى (فماذا بعد الحق إلا الضلال) [يونس: 32], وقال تعالى (ما فرطنا في الكتاب من شيء) [الأنعام: 38], وقال تعالى (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] أي الكتاب والسنة. وقال تعالى (وأن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله) [الأنعام: 153], وقال تعالى (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31] والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا, وهي مشهورة فنقتصر على طرف منها: |
%
DİN ve sapkınlık İÇİNDE YENİLİKLERİN 18 YASAKLARI VE KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "...., hakikat hata dışında herhangi bir şey ne var Sonra (etrafında döndü nasıl. ) inancına? " 10:32 Kur'an-ı Kerim ".... Biz hiçbir şey ihmal varEğer Allah'a ve ahiret gününe iman eğer kitap ... Eğer bir şey hakkında anlaşmazlığa Should "06:38 Kur'an" .... Allah ve Resulüne arz edin. "04:59 Kur'an-ı Kerim" Mine Bu Yol düzdür. Onu izleyin ve onlar O'nun yolundan sizi saçacak için, diğer yolları takip etmeyin "6: 153 Kur'an-ı Kerim". De ki (Ey Muhammed!):Eğer Allah'ı seviyorsanız ', beni izleyin ve Allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın. Allah çok bağışlayan ve çok merhamet edendir. ' "3:31 Kur'an
%
| 169- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد" متفق عليه. وفي رواية لمسلم "من عمل عملا ليس عليه أمرنا فهو رد". |
%
YENİLİK H 170 REDDEDİLMESİ "Herkes kendisine ait olmayan, dinimizin içine bir şey tanıtmak için çalışırsa, o reddedilmesi gerekir. Reddedilmesi gerektiğini bize emrettiği olmayan bir uygulama." Mü'minlerin annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar R 170 Buhari ve Müslim Allah memnun olabilirOnu Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi ile ilgili kim.
%
| 170- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خطب احمرت عيناه, وعلا صوته, واشتد غضبه, حتى كأنه منذر جيش, يقول "صبحكم ومساكم" ويقول "بعثت أنا والساعة كهاتين" ويقرن بين أصبعيهالسبابة والوسطى, ويقول "أما بعد, فإن خير الحديث كتاب الله, وخير الهدي هدي محمد صلى الله عليه وآله وسلم, وشر الأمور محدثاتها, وكل بدعة ضلالة" ثم يقول "أنا أولى بكل مؤمن من نفسه, من ترك مالا فلأهله, ومن ترك دينا أو ضياعا فإلي وعلي "رواه مسلم وعن العرباض بن سارية رضي الله عنه حديثه السابق في باب المحافظة على السنة.. |
%
VEFAT HH 171 OF minnet borcu mirasçıların sorumluluğu "Ne zaman Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, gözleri kırmızı oldu bir hutbeyi, onun sesi yükselir ve o bir düşman düşmana karşı bizi uyaran sanki sadece yoğun olacak . O derdi: 'Düşman karşı ilerlemektedirSabah size; o akşam size karşı ilerler. ' O da söyleyebilirim: 'Benim gelişi ve kıyamet Günü gelişi benim iki parmak gibidir.' Sonra yakından birlikte onun ön ve orta parmağını kaldırdı. En iyi Word, Allah'ın Kitabı 've iyi örnek örnek: derdiMuhammed'in, övgü ve selam onun üzerine olsun, kötü uygulama (İslam'ın ruhuna aykırıdır) dinin içine yenilik giriş; yenilik hatadır. ' O şöyle derdi: 'Ben kendi kendine fazla her mümin için bir vasi daha duyuyorum. Bir mümin özelliği bırakarak ölür Eğer gidero borç içinde ölür ve bakmakla hayatta ise varislerine, ancak, onun borçların ödenmesi için sorumluluk ve onun bakmakla sonra arayan benimdir. '"R 171 Müslüman, bu ilgili Cabir bir zincirle yukarı ile de ilgili Sariah ve Irbah oğlu tarafından.
%
| @ باب فيمن سن سنة حسنة أو سيئة قال الله تعالى (والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين إماما) [الفرقان: 74], وقال تعالى (وجعلناهم أئمة يهدون بأمرنا) [الأنبياء: 73].|
%
19 YENİ YOLLARI VE KONUYLA İLGİLİ - Fazilet ve Yardımcıları bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Bu diyenler: 'Rabbimiz göz dolduran ne bizim eşleri ve çocukları bize vermek ve bize önderler yapmak korkulu. "25:74 Kur'an" ve emrimizle onlara liderleri atadı. "21:73 Kur'an-ı Kerim
%
| 171- عن أبي عمرو جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: كنا في صدر النهار عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فجاءه قوم عراة مجتابي النمار أو العباء, متقلدي السيوف, عامتهم من مضر بل كلهم من مضر, فتمعر رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم لما رأى بهم من الفاقة, فدخل ثم خرج, فأمر بلالا فأذن وأقام, فصلى ثم خطب, فقال: (يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة (إلى آخر الآية (إن الله كان عليكم رقيبا (والآية الأخرى التيفي آخر الحشر (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد (تصدق رجل من ديناره, من درهمه, من ثوبه, من صاع بره, من صاع تمره - حتى قال - ولو بشق تمرة "فجاء رجل من الأنصار بصرة كادتكفه تعجز عنها, بل قد عجزت, ثم تتابع الناس حتى رأيت كومين من طعام وثياب, حتى رأيت وجه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتهلل كأنه مذهبة. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من سن في الإسلام سنة حسنة فلهأجرها, وأجر من عمل بها بعده, من غير أن ينقص من أجورهم شيء, ومن سن في الإسلام سنة سيئة كان عليه وزرها, ووزر من عمل بها من بعده, من غير أن ينقص من أوزارهم شيء "رواه مسلم قوله:." مجتابي النمار " هوبالجيم وبعد الألف باء موحدة, والنمار جمع نمرة وهي كساء من صوف مخطط. ومعنى "مجتابيها" أي: لابسيها قد خرقوها في رؤوسهم. و "الجوب" القطع, ومنه قوله تعالى (وثمود الذين جابوا الصخر بالواد (أي نحتوه وقطعوه. وقوله "تمعر" هو بالعين المهملة: أي تغير. وقوله "رأيت كومين" بفتح الكاف وضمها: أي صبرتين. وقوله "كأنه مذهبة" هو بالذال المعجمة وفتح الهاء والباء الموحدة قاله القاضي عياض وغيره وصحفه بعضهم, فقال: "مدهنة"بدال مهملة وضم الهاء وبالنون وكذا ضبطه الحميدي. والصحيح المشهور هو الأول. والمراد به على الوجهين: الصفاء والاستنارة. |
%
Daha az şanslı olanlara HH 172 "Mudhar kabilesinden bazı insanlar boyunlarına asılmış yırtık çizgili yünlü kumaş giyen kendisine geldiğinde. Bazıları kolsuz giysiler ve giydiği Biz öğleden önce, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olduğumuzu onların kılıçlar yanlarında asılı. Peygamber,onların zayıflamış yüzlerini gözlenen övgü ve barış, derinden etkilendim ona edilebilir. Sonra o döndü ve namaz için çağrı yapmak için Bilal istedi, ayağa kalktı ve odasına gitti. O ayetler bulunanlar hitap namazını kıldırdı: 'Ey insanlar, bir tek nefisten yarattı Rabbini, korkun.Ondan O, onun eşini yarattı ve ikisinden birçok erkek ve kadın dağınık. Kimler tarafından birbirinizi ve (korku) rahimleri (onun ilişkimizi keseriz diye) sormak, Allah'tan korkun. Allah hiç senin üzerinde seyrediyor. ' 4: 1 Kuran'ın 'Mü'minler, Allah'tan korkun. O için iletilen ne her ruh göz atalımAllah için gelecek ve korku Allah, yaptıklarınızdan haberdardır. ' 59:18 Kur'an-ı Kerim. Sonra o sadece yarım bir tarih olsa bile, kendi dinar, dirhem, giysi, buğday ve hurma charitably vermek için herkesi teşvik etti. Ansars biri bir çanta ile elindeki bunu yerine getiremeyecek olduğunu çok ağır geldi, veDiğer birbirini takip. Yakında gıda ve giysi ile iki höyük yığılı vardı. Ben Peygamberin yüzü altın Shinning gibi parladığını fark ettim. Dedi ki: 'İslam'a içine iyi bunun için ödüllendirilir yapmanın bir yolunu başlatır ve bu örneği izleyen herkes için bir ödül de vardır kim,kendi ödül düşürmeden, ve her kim İslam'ın içine kötü bir uygulama herhangi bir şekilde kendi yükünü düşürmeden, onun yükünü ve bu şekilde davranan herkesin yükünü taşıyacak başlatır. "R 172 Müslüman ve Cafer oğlu bir zincir kadar olan Abdullah bu ilgili kim.
%
| 172- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس من نفس تقتل ظلما إلا كان على ابن آدم الأول كفل من دمها, لأنه كان أول من سن القتل" متفق عليه. |
%
ALTINDAN H 173 BİR KISMINI "Adem'in ilk oğlu Cinayeti işlemek için ilk çünkü haksız yere başka bir öldürür herkesin suçluluk bir kısmını taşımaktadır." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Mes'ud bir zincir kadar R 173 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| @ باب في الدلالة على خير والدعاء إلى هدى أو ضلالة قال تعالى (وادع إلى ربك) [القصص: 87], وقال تعالى (ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة) [النحل: 125], وقال تعالى (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2], وقال تعالى (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير) [آل عمران: 104]. |
%
28:87 Kur'an-ı Kerim "Çağrı" .... .... ama Rabbine davet ": 20 KONUSU ÖNEREN VE İYİ TEŞVİK AÇIK: KÖTÜLÜK TEMPTATION bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor bilgelik ve ince öğütle Rabbinin Yolu. iyi şekilde onlarla Uyuşmazlık ....16: 125 Kur'an-ı Kerim ".... ve doğruluk ve (kötülük) sakınma işbirliği ...." 5: 104 Kur'an-ı Kerim: 2 Kur'an 3 "doğruluğa çağırır .... sizden tek millet orada olalım"
%
| 173- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من دل على خير فله مثل أجر فاعله" رواه مسلم. |
%
BEKLENMEYEN ÖDÜL H 174 "iyiye doğru başka ikincisinin ödül eşittir kılavuzları biri ödül." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Amr Ensari Uqbah oğlu bir zincir kadar R 174 Müslüman, bu dedi.
%
| 174- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من دعا إلى هدى, كان له من الأجر مثل أجور من تبعه, لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا, ومن دعا إلى ضلالة, كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه,لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا "رواه مسلم. H 175" rehberlik insanları çağırır O ikincisinin ödül herhangi bir azalma olmadan, onu takip edenlerin aynı ödül alır, ve insanlar hata çağırır o aynı yükünü taşır herhangi bir azalma olmadan ona uyanlar gibi günahPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle yukarı ile ikinci. "R 175 Müslümanın yüklerden, bu dedi.
%
| 175- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر "لأعطين الراية غدا رجلا يفتح الله على يديه, يحب الله ورسوله, ويحبه الله ورسوله", فبات الناس يدوكون ليلتهم أيهم يعطاها. فلما أصبح الناس غدوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلهم يرجو أن يعطاها. فقال: "أين علي ابن أبي طالب" فقيل: يا رسول الله, هو يشتكي عينيه. قال "فأرسلوا إليه" فأتي به فبصق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في عينيه, ودعا له فبرىء حتى كأن لم يكن به وجع, فأعطاه الراية. فقال علي رضي الله عنه: يا رسول الله, أقاتلهم حتى يكونوا مثلنا? فقال: "انفذ على رسلك حتى تنزل بساحتهم, ثم ادعهم إلى الإسلام, وأخبرهم بما يجب عليهممن حق الله تعالى فيه, فوالله لأن يهدي الله بك رجلا واحدا خير لك من حمر النعم "متفق عليه قوله:." يدوكون ": أي يخوضون ويتحدثون وقوله:.". رسلك "بكسر الراء وبفتحها لغتان, والكسر أفصح |
%
Khybar savaşında Allah'ın Elçisi önce İSLAM HH 176 "İÇİN MUHALEFET DAVET, övgü ve sav açıkladı: 'Yarın Allah'ın üzerimize zafer ihsan edecektir kimin elinde bir adama standardını verecektir O Allah'ı çok seven. ve Resulü, Allah ve Resulü onu seviyorum. 'Sahabeler spekülasyon ve standart almak düşündüm kim tartışıyor gece geçirdi. Ertesi sabah onlar bunu almak umuduyla Allah'a övgü ve barış onun üzerine olsun, herkesin Messenger gitti. Allah'ın Elçisi, övgü ve sav sordu: 'Nerede Ali- Allah onun yüzünü onur olabilir? - Ebu Talib oğlu ' O Ali boğaz gözleri acı söyledim, bu yüzden denildi: ". Onun için Gönder" O geldi, Allah'a övgü ve barış onun üzerine olsun, Resulullah gözlerine tükürük koymak ve onun için dua etti. Gözlerini rahatsız hiç sanki iyileşti. Sonra Peygamber,övgü ve selam onun üzerine olsun, ona standart verdi. Ali sordu: 'övgü ve sav Ey Allah'ın Elçisi olmak onlar bizim gibi olmak kadar, bunları kavga eder?' Buyurdu ki: 'Eğer onlara ulaşana kadar devam edin. Sonra onları İslâm'a davet ve Allah'a onlara yükümlülüklerini açıklar. Sadece bir kişi varsa(değerli) kırmızı deve sürüsü daha sizin için daha iyi olacağını sizin aracılığınızla Allah tarafından yönlendirilir. "" R 176 Buhari ve Müslim bu ilgili Sa'ada bir Sehl oğlu bir zincir kadar ile.
%
| 176- وعن أنس رضي الله عنه: أن فتى من أسلم, قال: يا رسول الله, إني أريد الغزو وليس معي ما أتجهز به, قال: "ائت فلانا فإنه قد كان تجهز فمرض" فأتاه, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقرئك السلام, ويقول: أعطني الذيتجهزت به, فقال: يا فلانة, أعطيه الذي تجهزت به, ولا تحبسي منه شيئا, فوالله لا تحبسين منه شيئا فيبارك لك فيه. رواه مسلم. |
%
HH 177 BAŞKALARINA YARDIMCI İÇİN ÖDÜL "Aslam çocuklardan bir genç adam, övgü ve barış onun üzerine olsun Peygamber geldi ve dedi ki: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, ben de katılmak istiyorum Kampanya ama malzeme elde etmek ile hiçbir şey yok. ' Dedi ki: 'Gitfalan. O donanıma sahiptir ama hasta alınmıştır. ' Yani genç adam ona gitti ve şöyle dedi: ". Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun, bir Messenger selam gönderir ve bana için ekipman teslim sorar ' Diyerek karısına seslendi adam: 'Onu ben toplanan tüm ekipmanı veraksi takdirde Allah bizim için nimet kaynağı yapmaz ve hiçbir şey esirgemedi yok. '"R 177 Müslümanım bu ilgili Anas bir zincir kadar ile.
%
| @ باب في التعاون على البر والتقوى قال الله تعالى (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2], وقال تعالى (والعصر إن الإنسان لفي خسر إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر) [العصر: 1-2] قال الإمام الشافعي - رحمه الله - كلاما معناه: إن الناس أو أكثرهم في غفلة عن تدبر هذه السورة. |
%
İYİLİK VE ERDEMLİ amel 21 İŞBİRLİĞİ KONUSUNDA bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Hazreti diyor: 5 ".... .... İyilik ve sakınma işbirliği": By 2 Kuran'ı " Öğleden sonra zaman! Şüphesiz, insan iman olanlar hariç, kayıp bir (devlet) olduğuve iyi işler ve şarj gerçeği ile bir başka ve şarj sabır ile bir başka. "Ch 103 Kur'an yapmak
%
| 177- وعن أبي عبد الرحمان زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جهز غازيا في سبيل الله فقد غزا, ومن خلف غازيا في أهله بخير فقد غزا" متفق عليه. |
%
Bir SAVAŞÇI H 178 Tesiste "diyerek kendini savaşır gibi kendini mücadele sanki Allah (cihad) olarak Neden bir savaşçı donatıyor O'dur. Ayrıca, onun yokluğu sırasında bir savaşçının bakmakla bakar sonra o." Ilgili Khalid Juhni, Messenger Zeyd oğlu bir zincir kadar R 178 Buhari ve MüslimAllah, övgü ve onun üzerine olsun barış, bu dedi.
%
| 178- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا إلى بني لحيان من هذيل, فقال "لينبعث من كل رجلين أحدهما والأجر بينهما" رواه مسلم. |
%
AYNI ÖDÜL HH 179 KAZANÇ "Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, Lahyan çocuklarına bir müfreze gönderdi ve yönetti: '. Her iki erkekten biri devam hazırlamak edelim Hem aynı ödül kazanacağım.' "R Bu ilişkili Ebu Said Hudrî bir zincirle kadar 179 Müslüman.
%
| 179- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لقي ركبا بالروحاء, فقال: "من القوم" قالوا: المسلمون, فقالوا: من أنت? قال "رسول الله", فرفعت إليه امرأة صبيا, فقالت: ألهذا حج? قال "نعم, ولك أجر" رواه مسلم.|
%
Hac HH 180 ON ÇOCUKLARI ALMADAN "Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, Rauha monte edilmiş erkeklerin bir parti karşılaştı ve onlara sordu: 'Kimsin sen?' Onlar yanıtladı: 'Müslümanlar' ve kim olduğunu sordu Şöyle cevap verdi:. 'Allah, övgü ve barış onun üzerine Resulü' Bir kadın arasında.Onları ona bir çocuk kaldırdı ve sordu: '? Bu çocuk hac yer alabilir' "Evet, ve ödül olacak. '" R 180 Müslüman, bu ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar ile: Dedi.
%
| 180- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال "الخازن المسلم الأمين الذي ينفذ ما أمر به فيعطيه كاملا موفرا طيبة به نفسه فيدفعه إلى الذي أمر له به, أحد المتصدقين" متفق عليه.وفي رواية "الذي يعطي ما أمر به" وضبطوا "المتصدقين" بفتح القاف مع كسر النون على التثنية, وعكسه على الجمع وكلاهما صحيح. |
%
TRUSTWORTHY TREASURER H 181 OF ÖDÜLÜ "A güvenilir Müslüman sayman o tür kişi donör olarak aynı ödülü alır. Neşeyle belirlenen kişiye tam olarak ne sipariş veren biridir." O Peygamber ile ilgili Ebu Musa Eş'arî bir zincir kadar R 181 Buhari ve Müslim,övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| @ باب في النصيحة قال تعالى (إنما المؤمنون إخوة) [الحجرات: 10], وقال تعالى: إخبارا عن نوح صلى الله عليه وآله وسلم: (وأنصح لكم) [الأعراف: 62], وعن هود صلى الله عليه وآله وسلم: ( وأنا لكم ناصح أمين) [الأعراف: 68]. |
%
22 VEREN İYİ TAVSİYE KONUSU bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım AÇIK, Yüce diyor ki: "İnananlar gerçekten kardeştir ...." 49:10 Kur'an .... "(gönderdik) size aktarmaya ve My Rabbin mesajlar ... "7:62 Kur'an" tavsiyelerde .... ve ben senin dürüst danışmanı .... "7.68 Kur'an duyuyorum
%
| 181- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي رقية تميم بن أوس الداري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال "الدين النصيحة" قلنا: لمن? قال: "لله ولكتابه ولرسوله ولأئمة المسلمين وعامتهم" رواه مسلم. |
%
TAVSİYE H 182 "Din tavsiyem." Biz sorduk: 'kiminle verilir için mi?' O cevap verdi: "Allah, O'nun Kitabı, Resûlü, Müslüman liderler ve onların insanlara." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Tamim Dari bir zincir up ile R 182 Müslüman, bu dedi.
%
| 182- الثاني: عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: بايعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على إقام الصلاة, وإيتاء الزكاة, والنصح لكل مسلم. متفق عليه. H 183 H "Ben (Cafer) Peygamber bir söz verdim, övgü ve barış diye dua ederim ki, onun üzerine olsun(Beş namaz), zekâtı ve tüm Müslümanlara karşı iyi niyet var. "R 183 Buhari ve Müslim bu ilgili Abdullah Cafer oğlu bir zincir kadar ile.
%
| 183- الثالث: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |
%
BAŞKALARININ H 184 İÇİN İYİ ARZULAYARAK "kendisi için istediği olanı kardeşi için arzu etmedikçe, bir kişi mü'min değildir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar R 184 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| @ باب في الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر قال الله تعالى (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر وأولئك هم المفلحون) [آل عمران: 104], وقال تعالى (كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرونبالمعروف وتنهون عن المنكر) [آل عمران: 110], وقال تعالى (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199], وقال تعالى (والمؤمنون والمؤمنات بعضهم أولياء بعض يأمرون بالمعروف وينهون عنالمنكر) [التوبة: 71], وقال تعالى (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون) [المائدة: 78], وقال تعالى(وقل الحق من ربكم فمن شاء فليؤمن ومن شاء فليكفر) [الكهف: 29], وقال تعالى (فاصدع بما تؤمر) [الحجر: 94], وقال تعالى (فأنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين ظلموا بعذاب بئيس بما كانوا يفسقون) [الأعراف: 165] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |
%
23 KONUSU İYİ TEŞVİK VE KÖTÜLÜK bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım yasaklayan AÇIK, Yüce diyor ki: "Sizden tek millet, onur sipariş ve saygısızlığa yasaklayan, doğruluğa çağırır orada olalım olanlar vardır. müreffeh. " 3: 104 Kur'an-ı Kerim "Sen en iyisişimdiye kadar ulusun insanlar için ortaya getirilebilir. "110 Kur'an-ı Kerim 3" ince içtihatları ile gevşeme, sipariş kabul, ve cahil kaçının "7: 199 Kur'an-ı Kerim" Sen .... onur sipariş ve saygısızlığa korusun. Müminler, hem kadın hem erkek, birbirine kılavuzları bulunmaktadır. Onlar sadece ne sipariş ve kötülükten alıkoyarlar ... "9:71Onlar isyan ve günah işlediler çünkü Kur'an "İsrailoğullarından inkâr edenler, Davud ve İsa, Meryem oğlu diliyle lanetlenmiş. Onlar işledikleri günah birini başka korusun vermedi. Evil onlar ne yapıyor. " 5: 78-79 Kur'an-ı Kerim "De ki DEVAM: 'BuRabbinden bir gerçektir. , Kim inanacak, ve her kim onu inkâr eder edelim. ' 18:29 Kur'an-ı Kerim "ilan sonra, emrine ne ve kâfirlere yüz çevir." Onlar hatırlattı hangi unuttum ne zaman 15:94 Kuran "Bu nedenle, biz kötülük yasaklayan olanlar kaydedilir veve onlar yapmak için kullanılan bu kötülük ceza zalimleri ele geçirildi "7:. 165 Kur'an-ı Kerim
%
| 184- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "من رأى منكم منكرا فليغيره بيده, فإن لم يستطع فبلسانه, فإن لم يستطع فبقلبه, وذلك أضعف الإيمان "رواه مسلم. |
%
Aranızda "Kim nazar H 185 karşılaşmak kötü bir şey, onun eliyle düzeltmeniz gerekir fark; o zaman onun diliyle bunu kınaması gerektiğini yapamaz ise; o yapamadığını ise, onun kalbinde kötü düşünmelisiniz ve bu inanç düşük derecesidir. " Bir zincir ile R 185 MüslümanO Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Ebu Said Hudrî kadar, bu demek.
%
| 185- الثاني: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من نبي بعثه الله في أمة قبلي إلا كان له من أمته حواريون وأصحاب يأخذون بسنته ويقتدون بأمره, ثم إنها تخلف من بعدهم خلوف يقولونما لا يفعلون ويفعلون ما لا يؤمرون, فمن جاهدهم بيده فهو مؤمن, ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن, ومن جاهدهم بلسانه فهو مؤمن, وليس وراء ذلك من الإيمان حبة خردل "رواه مسلم. |
%
PEYGAMBERİMİZ YOL TAKİP, övgü ve barış Her Peygamber bana onun uygulamalarını takip ve onun emirlerine itaat ediyorum müritleri ve sahabe adamış vardı önce. Sonra, bu hangi onlar did değil dedi olanlar tarafından takip edildi gönderilen ona H 186 "olacak Kim. yapmak, ve onlar emretti değil olanı yaptıonun diliyle onlara savaşır kim diye olduğu gibi elleriyle onları savaşır da onun kalbinde onları savaşır, kim, bir mümindir. Bundan sonra kadar Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Mes'ud bir zincir kadar ile. "R 186 Müslüman sol bir inanç tanesi kadar yoktur, bu dedi.
%
| 186- الثالث: عن أبي الوليد عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة في العسر واليسر, والمنشط والمكره, وعلى أثرة علينا, وعلى أن لا ننازع الأمر أهله إلا أن تروا كفرا بواحاعندكم من الله تعالى فيه برهان, وعلى أن نقول بالحق أينما كنا لا نخاف في الله لومة لائم. متفق عليه. "المنشط والمكره" بفتح ميميهما: أي في السهل والصعب. و "الأثرة": الاختصاص بالمشترك وقد سبق بيانها. "بواحا" بفتح الباء الموحدةبعدها واو ثم ألف ثم حاء مهملة: أي ظاهرا لا يحتمل تأويلا. |
%
Sahabelerin KARAKTERİ HH 187 Kutsal Peygamber, övgü ve barış duymak ve sıkıntı içinde ve kolaylığı, sıkıntı ve refah itaat, onun üzerine olsun biat verdi; ayrımcılık tahammül ve üzerimizde otorite olanların komutu itiraz değil - açık inançsızlık olmadıkçakendisi için Allah, Lisesinden kanıt var, ve biz ve kınandığında veya azarladığını zaman sabırlı olmaya yerde biz doğruyu söylüyorlar. "R 187 Buhari ve Müslim bu ilgili Samat bir Ubadah oğlu bir zincir kadar ile.
%
| 187- الرابع: عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "مثل القائم في حدود الله والواقع فيها, كمثل قوم استهموا على سفينة فصار بعضهم أعلاها وبعضهم أسفلها, وكان الذين في أسفلها إذا استقوا منالماء مروا على من فوقهم, فقالوا: لو أنا خرقنا في نصيبنا خرقا ولم نؤذ من فوقنا, فإن تركوهم وما أرادوا هلكوا جميعا, وإن أخذوا على أيديهم نجوا ونجوا جميعا "رواه البخاري." القائم في حدود الله تعالى "معناه: المنكرلها, القائم في دفعها وإزالتها, والمراد بالحدود: ما نهى الله عنه. "استهموا:" اقترعوا. |
%
NEBEVİ YOL H 188 "üst güverte işgal etmelidir Allah'ın itaat edenlere ve belirlemek için kura bir gemide yolculara benzetilebilir bunlardan dikkatsiz olanların örnek UYMAZSANIZ KİŞİLERİN BENZERLERİNİN ve kim alt güverte işgal etmelidir. üzerinde olanlarAlt güverte onlar su getirmek için gereken zaman üst güvertedeki bu geçmesine vardı. Böylece, üst güvertenin işgalcilere önerdi: 'Biz üzerimize düşeni bir delik delik, biz sorun size olmazdı.' Üst güverte işgalcilere izin Şimdi, eğer diğerleri planını yürütmek içinonlar tamamen yok olur; bunu yaparken onları durdurdu ama eğer onlar tüm kaydedilmiş olacaktır. "R 188 Buhari Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Beşir Nu'man oğlu bir zincir kadar ile, bu dedi.
%
| 188- الخامس: عن أم المؤمنين أم سلمة هند بنت أبي أمية حذيفة رضي الله عنها, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال "إنه يستعمل عليكم أمراء فتعرفون وتنكرون, فمن كره فقد برئ, ومن أنكر فقد سلم, ولكن من رضي وتابع "قالوا: يا رسول الله, ألا نقاتلهم? قال "لا, ما أقاموا فيكم الصلاة" رواه مسلم. معناه: من كره بقلبه ولم يستطع إنكارا بيد ولا لسان فقد برىء من الإثم, وأدى وظيفته, ومن أنكر بحسب طاقته فقد سلم من هذه المعصية ومنرضي بفعلهم وتابعهم فهو العاصي. |
%
Cetveller H 189 "senin üzerinde otorite tayin olanlar olacaktır. Eylemlerinin bazıları İslam Hukukuna uygun bulacaksınız ama. Bu onun aşırı bir antipati bilinen yapar kişi, irade gibi, sorumlu tutulamaz diğerleri değil Onu dargın biri. Ancak, bir kim memnunve onları sorumlu tutulacak izler. ' Diye sorulduğunda: "Allah'ın Resulü, övgü ve barış biz onları kavga etmemeli, onun üzerine olsun? ' Buyurdu ki: 'Değil sürece içinizden dua korumaya devam olarak. "İnananlar Lady Ümmü Seleme annesi, Peygamber eşi bir zincir kadar ile" R 189 Müslüman,Allah bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| 189- السادس: عن أم المؤمنين أم الحكم زينب بنت جحش رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها فزعا, يقول "لا إله إلا الله, ويل للعرب من شر قد اقترب, فتح اليوم من ردم يأجوج ومأجوج مثل وحلق بأصبعيه الإبهام والتي تليها, "هذه, فقلت: يا رسول الله, أنهلك وفينا الصالحون? قال "نعم, إذا كثر الخبث" متفق عليه. |
%
Yecüc ve Mecüc HH 190 "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun Bir gün, büyük bir endişe içinde girdi ve şöyle dedi:.." Yaklaşıyor şerrinden Araplara Allah'ın Woe dışında hiçbir tanrı yoktur bu boyutu olmuştur bir ihlalini Yecüc ve Mecüc'ü geri tutar çeperinde yapılmış; ' ve o arasındaki bir daire yaptıOnun başparmak ve işaret parmağı. Ben (Lady Zeynep'in) ona şöyle dedi: 'Ey Allah'ın Resulü aramızda salih bir sayıda olduğunda, övgü ve barış onun üzerine olsun, biz imha edilecektir?' Buyurdu ki: "Evet, kötülük yaygın hale gelir. '' R 190 Buhari ve Müslim Lady Zeynep'in eşi bir zincir kadar olanPeygamber, Allah onu memnun olabilir, Müminlerin Annesi kim bu ilgili.
%
| 190- السابع: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إياكم والجلوس في الطرقات!" فقالوا: يا رسول الله, ما لنا من مجالسنا بد, نتحدث فيها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "فإذا أبيتم إلا المجلس, فأعطواالطريق حقه "قالوا: وما حق الطريق يا رسول الله قال:.?". غض البصر, وكف الأذى, ورد السلام, والأمر بالمعروف, والنهي عن المنكر "متفق عليه |
%
'Sokaklarda yaklaşık oturan kaçının.': SOKAK DAVRANIŞ HH 191 "Allah'ın Elçisi, övgü ve barış yönettiği, onun üzerine olsun A Companion ona şöyle dedi: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış biz oturup meseleleri tartışmak başka hiçbir yer yoktur, hiçbir alternatifi yoktur, onun üzerine olsun.'Buyurdu ki: 'Bu durumda sokağa yükümlülüklerini yerine.' Diye sorulduğunda: 'sokakta nedeniyle nedir?' Buyurdu ki: 'engelleri kaldırmak, sizin bakışlar zapt selamlarını karşılık, iyi emretmek ve kötülükten men. "" R 191 Buhari ve Müslim bu ilgili Ebû Saîd Hudrî bir zincirle kadar ile.
%
| 191- الثامن: عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رأى خاتما من ذهب في يد رجل فنزعه فطرحه, وقال "يعمد أحدكم إلى جمرة من نار فيجعلها في يده!" فقيل للرجل بعدما ذهب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: خذ خاتمكانتفع به. قال: لا والله لا آخذه أبدا وقد طرحه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |
%
. ERKEK ALTIN HH 192 giymelerini yasaklamıştır "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, O halka kaldırıldı onun parmağında altın yüzük takan bir adam fark söyleyerek attın: 'mıydı yanan bir kömür yaklaşım kimse ve Elinde üzerine yerleştirin! ' Peygamber'den sonra, övgü ve barış onun üzerine olsun,sol, birisi önerdi: 'up halka al ve başka bir şekilde ondan yararlanabilir.' 'Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, o atılır etti, ben onu almak asla. "R 192 Müslüman, bu ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar sahip: Adam cevap.
%
| 192- التاسع: عن أبي سعيد الحسن البصري: أن عائذ بن عمرو رضي الله عنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم, فقال له: اجلس فإنما أنت مننخالة أصحاب محمد صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: وهل كانت لهم نخالة إنما كانت النخالة بعدهم وفي غيرهم. رواه مسلم. |
%
Sertlik HH 193 "Oğlum, ben (Amr A'iaih oğlu) Allah'ın Messenger duydum, övgü ve barış onun üzerine olsun, de ki: 'En kötü cetvel kişi ile sert fırsatlar biridir sakının, durumda biri haline. . ' Ubaidullah ona şöyle dedi: 'sadece Messenger sahabe arasında saman gibi, OturAllah, övgü ve barış onun üzerine olsun, "diye sordu: '?. Ve aralarında orada saman oldu Şüphesiz, saman diğerleri arasında sonradan geldi'" R 193 Müslüman bunu ilgili Ebu Said Hasan Basri bir zincirle kadar olan bir 'Amr OĐH oğlu Zaid Ubaidullah oğlu ziyaret etti ve ona bu dedi.
%
| 193- العاشر: عن حذيفة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والذي نفسي بيده, لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر أو ليوشكن الله أن يبعث عليكم عقابا منه ثم تدعونه فلا يستجاب لكم" رواه الترمذي, وقال"حديث حسن". |
%
Duaları O'na göre "H 194 İŞİTİLİR UĞRAMAYACAKSINIZ ZAMAN kimin Eller hayatım, iyi yapmaya devam etmelidir ve bunu yaparsanız Allah kesinlikle O'ndan bir ceza ile bela olmayacak, kötülükten men edilir - sonra duaları duyulmayacaktır ! " Ilgili Huzaifah bir zincirle kadar R 194 TirmiziPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| 194- الحادي عشر: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أفضل الجهاد كلمة عدل عند سلطان جائر" رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
Bir tiran H 195 İÇİN GERÇEĞİ KONUŞMA "(cihada) çabası yüksek biçimi Of sadece bir zalim olan söylemektir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Said Hudrî bir zincirle kadar olan R 195 Ebu Davud ve Tirmizi, bu dedi.
%
| 195- الثاني عشر: عن أبي عبد الله طارق بن شهاب البجلي الأحمسي رضي الله عنه: أن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد وضع رجله في الغرز: أي الجهاد أفضل? قال: "كلمة حق عند سلطان جائر" رواه النسائي بإسناد صحيح. "الغرز" بغين معجمة مفتوحة ثمراء ساكنة ثم زاي: وهو ركاب كور الجمل إذا كان من جلد أو خشب وقيل: لا يختص بجلد وخشب. |
%
Bir kişi olarak DİL HH 196 "OF CİHAD onun üzengi ayağını koyarak, o Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun istedi '(cihada) çabası yüksek biçimi nedir?' O şöyle cevap verdi: 'Bir zalim gerçeği söylemek.' "R 196 Nisai bu ilgili Shehab Tarık oğlu bir zincir kadar ile.
%
| 196- الثالث عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أول ما دخل النقص على بني إسرائيل أنه كان الرجل يلقى الرجل, فيقول: يا هذا, اتق الله ودع ما تصنع فإنه لا يحل لك, ثم يلقاهمن الغد وهو على حاله, فلا يمنعه ذلك أن يكون أكيله وشريبه وقعيده, فلما فعلوا ذلك ضرب الله قلوب بعضهم ببعض "ثم قال: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوايعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون ترى كثيرا منهم يتولون الذين كفروا لبئس ما قدمت لهم أنفسهم (- إلى قوله -) فاسقون) [المائدة: 78- 81] ثم قال "كلا, والله لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر, ولتأخذن على يد الظالم, ولتأطرنه على الحق أطرا, ولتقصرنه على الحق قصرا, أو ليضربن الله بقلوب بعضكم على بعض, ثم ليلعننكم كما لعنهم "رواه أبو داود والترمذي, وقال" حديث حسن ". هذا لفظ أبي داود, ولفظ الترمذي, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لما وقعت بنو إسرائيل في المعاصي نهتهم علماؤهم فلم ينتهوا, فجالسوهم في مجالسهم, وواكلوهم وشاربوهم, فضرب الله قلوب بعضهم ببعض, ولعنهم علىلسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون "فجلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكان متكئا, فقال" لا, والذي نفسي بيده حتى تأطروهم على الحق أطرا "قوله:." تأطروهم ":. أي تعطفوهم" ولتقصرنه ": أي لتحبسنه. |
%
Bir başka karşılaştığımız zaman oldu ALLAH H 197 "ilk zayıflık İsrailoğulları'na arasında geliştirmek için KORKMAYACAKTIR DO ve ona söyleyerek haber verildi EDENLER ilişkilendirerek, 'yasadışı olduğundan, Allah'tan korkun ve ne yaptığınızı durdurmak.' Ertesi gün onu tekrar bir araya geldi ve aynı şeyi yapıyor onu buldum, ama bu yaptımyeme, içme ve onunla ilişkilendirerek onu engellemez. Bu hesapta Allah başkaları tarafından kalplerinin bazı vurdu onların gaflet dernek oldu. Sonra Peygamber, övgü ve barış okunduğu, onun üzerine olsun: 'İsrail Çocuklarının kâfir olanlar Davud diliyle lanetlenmişve İsa, Meryem oğlu, onlar isyan ve günah işlediler çünkü. Onlar işledikleri günah birini başka haram etmedi. Evil yaptıklarını budur. Sen kılavuzları olarak kâfirleri alarak çoğu görüyoruz. Evil Allah kızdırdı olduğunu, hangi ruhları onlara iletilmesini olduğunuonlara karşı, ve ceza onlar ebedî. Allah'a ve Peygamber (Muhammed) iman ve ona indirdik hangi, onlar onlara kılavuz olarak almış olmaz vardı. Ama bunların çoğu zalimler '"5: 78-81 Kur'an-ı Kerim Sonra devam etti:". Gerçekten de, Allah'ın, iyi teşvik vekötülükten men ve yapana elini ele geçirmek ve adil davranınız ve sağda sıkıca onu kurmak için onu ikna. Bunu yapmazsanız, Allah başkalarının kalpleri size bazı kalpleri katılacak ve onları lanetli olarak size lanet edecektir. İsrail Çocuklar bilgili günahkar oluncainsanlar onları yasakladı, ama onlar durmak olmaz. Ancak dini liderler kendilerini onları yeme ve içme ile ilişkili. Onlar itaatsiz ve transgrasyonal çünkü Yani onlar Davud ve İsa, Meryem oğlu diliyle lanetlenmiş. Bu noktada Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun,kim bir yastık üzerine eğilerek oturdu ve dedi ki: 'Hayır, hayır, O'nun tarafından Eller benim hayatım, sizin için hiçbir kaçış yoktur kimin ama sen adil hareket etmek onları ikna olduğunu. "R 197 Ebu Davud ve Tirmizi Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Mes'ud Abdullah oğlu bir zincir yukarı, dediBu.
%
| 197- الرابع عشر: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه, قال: يا أيها الناس, إنكم لتقرؤون هذه الآية (يا أيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم) [المائدة: 105] وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الناسإذا رأوا الظالم فلم يأخذوا على يديه أوشك أن يعمهم الله بعقاب منه "رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحيحة. |
%
HH 198 DOĞRU OLANI TASMANIN "Ey inananlar, bu ayeti okusun:. 'Ey iman edenler, kendi ruhlar bakmak, o güdümlü eğer size zarar veremez sapık kim gider Hepiniz Allah'a dönüş, ve o ne var size bildirecektir edecektir yapılır. ' 5: 105 Kur'an-ı Kerim I (Ebu Bekir) Peygamber, övgü ve barış üzerine olsun duydumOnu söylemek: '. İnsanlar yanlış işlediği bir günahkâr görmek ve onu dizginlemek için elini ele geçirmek değil, o Allah'ın azap ile hem eziyet olacağını büyük ihtimalle' 'bir R 198 Ebu Davud, Tirmizi ve Nisai Bu ilişkili Ebu Bekir Siddique için zincir kadar.
%
| @ باب تغليظ عقوبة من أمر بمعروف أو نهى عن منكر وخالف قوله فعله قال الله تعالى (أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم وأنتم تتلون الكتاب أفلا تعقلون) [البقرة: 44], وقال تعالى (يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلونكبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون) [الصف: 2-3], وقال تعالى إخبارا عن شعيب صلى الله عليه وآله وسلم: (وما أريد أن أخالفكم إلى ما أنهاكم عنه) [هود: 88]. |
%
24 OF KONUYLA İLGİLİ ONLAR bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım NE DİYOR zıt hareket edenlere Allah'tan ÖFKE, Yüce diyor ki: "Would you sen okuduğun başkalarına doğruluğu sipariş ve ona kendinizi unutmak Henüz? Kitap, size hiçbir anlamı var? " 02:44 Kur'an-ı Kerim "İnananlar, nedenEğer asla ne dersiniz? Bu size yapmazsanız söylemek gerektiğini Allah'a en çok sinirlendiren şey. 61: 2-3 Kur'an "... Ben .... kendim için Ízin olanı alarak, arkanda gitmek isteyen yok" 11:88 Kur'an
%
| 198- وعن أبي زيد أسامة بن حارثة رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "يؤتى بالرجل يوم القيامة فيلقى في النار, فتندلق أقتاب بطنه فيدور بها كما يدور الحمار في الرحى, فيجتمع إليه أهل النار , فيقولون: يا فلان, ما لك? ألم تك تأمر بالمعروف وتنهى عن المنكر? فيقول: بلى, كنت آمر بالمعروف ولا آتيه, وأنهى عن المنكر وآتيه "متفق عليه قوله:." تندلق "هو بالدال المهملة, ومعناه تخرج و." الأقتاب ": الأمعاء, واحدها قتب. |
%
Kıyamet gününde ikiyüzlü H 199 "NIN DURUMU bir adam ateşe getirdi ve atılacak orada. Bağırsakları karnının fışkırdığı olacak ve o bir eşek, bir değirmen basamakları gibi onları daireler çizip debriyaj olacaktır. Ateş sahâbe ona toplanın ve diyecekler: 'NeBu nedir? Eğer iyi teşvik ve kötülükten men değil mi? ' Bu böyledir ', ben iyi teşvik, ama bunu yapmadı;: O diyecek ve ben kötü yasakladı fakat bunu yaptı. '"R 199 Buhari ve Müslim o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Zaid Usame oğlu bir zincir kadar ile, bu demek.
%
| @ باب الأمر بأداء الأمانة قال الله تعالى (إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها) [النساء: 58], وقال تعالى (إنا عرضنا الأمانة على السماوات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها وحملها الإنسانإنه كان ظلوما جهولا) [الأحزاب: 72]. |
%
25 YÜKÜMLÜLÜĞÜ VE KONUSU ONLARIN SAHİPLERİNE ŞEYLER DÖNMEK İÇİN bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Allah, emir tüm sahiplerine güvenleri geri teslim etmek ...." 04:58 Kur'an " Biz göklere güven ve toprak ve dağlar sunulan, ama onlar reddettiayı ve bunun korktular ve insan onu taşıdı. Şüphesiz, o bir zalim kimse, ve cahil. "33:72 Kuran
%
| 199- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. وفي رواية "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |
%
Bir münafık "ikiyüzlülük p H 200 ÖZELLİKLERİ üç farklı özelliklere sahiptir: o konuştuğu zaman o bunu kırar bir söz yaptığında, yalan, ve ona bir şey emanet edildiğinde o, o dua bile bunu embezzles oruçları ve kendini bir düşünmektedir. Müslüman. " Bir zincir ile R 200 Buhari ve MüslimPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre kadar, bu dedi.
%
| 200- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حديثين قد رأيت أحدهما وأنا أنتظر الآخر: حدثنا أن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال, ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن, وعلموا من السنة, ثم حدثنا عن رفع الأمانة, فقال: "ينام الرجلالنومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل الوكت, ثم ينام النومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل أثر المجل, كجمر دحرجته على رجلك فنفط, فتراه منتبرا وليس فيه شيء "ثم أخذ حصاةفدحرجه على رجله "فيصبح الناس يتبايعون, فلا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال: إن في بني فلان رجلا أمينا, حتى يقال للرجل: ما أجلده ما أظرفه ما أعقله وما في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان!". ولقدأتى علي زمان وما أبالي أيكم بايعت: لئن كان مسلما ليردنه علي دينه, وإن كان نصرانيا أو يهوديا ليردنه علي ساعيه, وأما اليوم فما كنت أبايع منكم إلا فلانا وفلانا "متفق عليه قوله:." جذر "بفتح الجيموإسكان الذال المعجمة: وهو أصل الشيء و "الوكت" بالتاء المثناة من فوق: الأثر اليسير. و "المجل" بفتح الميم وإسكان الجيم: وهو تنفط في اليد ونحوها من أثر عمل وغيره. قوله "منتبرا": مرتفعا. قوله "ساعيه": الوالي عليه. |
%
GÜVEN HH 201 "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, OF GAYBET bize I (Huzaifah) yerine gördük biri iki şey söyledim, ve diğer hala bekliyorum. O güven içinde gömülü anlattı İnsanlığın kalpleri. Sonra Kur'an-ı Kerim nazil olmuştur ve onlar bu konuda öğrendimKur'an-ı Kerim ve onun pratiğinden. Sonra güven söylemenin kaybolması hakkında anlattı: 'kalbi üzerinde bir ateş kıvılcımı bıraktığı bir işareti benzer bir blister gibi yüreğinde sadece bir iz bırakarak gelen bir adam uyumaya gidecek ve onun güven kalkacak senin ayak cilt. Bu şişirir ama boşiçeride. ' Sonra bir çakıl taşı aldı ve ayağını doğru fırlatmaya başladı ve devam etti: 'deniyor olacağını ölçüde, insanlar alış ve satış devam edecek, ama onlardan biri güvenilir bir adam olacak: böyle ve böyle bir kabilesinde güvenilir olduğunu bir adam var. Dünyanın adam oNe kadar zeki, yakışıklı ve zeki olur dedim; Henüz o bir hardal tohumu anlamına gelecektir yüreğinde iman tahıl olmaz. "Huzaifah ekledi:" Ben aldırmadı bir zaman vardı, kimin o bir Müslüman, sonra onun inancı yeterli bir garanti oldu, ve eğer olsaydı ben o iş did was ileBir Yahudi veya bir Hıristiyan onun vasi garantör olarak yetti. Ancak, bugün falan haricinde iş yapmıyoruz. "R 201 Buhari ve Müslim bu ilgili Yaman bir Huzaifah zincirin kadar, oğlu ile.
%
| 201- وعن حذيفة وأبي هريرة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يجمع الله تبارك وتعالى الناس فيقوم المؤمنون حتى تزلف لهم الجنة, فيأتون آدم صلوات الله عليه, فيقولون: يا أبانا استفتح لنا الجنة,فيقول: وهل أخرجكم من الجنة إلا خطيئة أبيكم! لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى ابني إبراهيم خليل الله. قال: فيأتون إبراهيم فيقول إبراهيم: لست بصاحب ذلك إنما كنت خليلا من وراء وراء, اعمدوا إلى موسى الذي كلمهالله تكليما. فيأتون موسى, فيقول: لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى عيسى كلمة الله وروحه, فيقول عيسى: لست بصاحب ذلك, فيأتون محمدا صلى الله عليه وآله وسلم فيقوم فيؤذن له, وترسل الأمانة والرحم فيقومان جنبتي الصراط يمينا وشمالافيمر أولكم كالبرق "قلت: بأبي وأمي, أي شيء كمر البرق قال:" ألم تروا كيف يمر ويرجع في طرفة عين, ثم كمر الريح, ثم كمر الطير, وشد الرجال تجري بهم أعمالهم, ونبيكم قائم على الصراط, يقول: ربسلم سلم, حتى تعجز أعمال العباد, حتى يجيء الرجل لا يستطيع السير إلا زحفا, وفي حافتي الصراط كلاليب معلقة مأمورة بأخذ من أمرت به, فمخدوش ناج, ومكردس في النار "والذي نفس أبي هريرة بيده, إنقعر جهنم لسبعون خريفا. رواه مسلم. قوله "وراء وراء" هو بالفتح فيهما. وقيل: بالضم بلا تنوين ومعناه: لست بتلك الدرجة الرفيعة, وهي كلمة تذكر على سبيل التواضع. وقد بسطت معناها في شرح صحيح مسلم, والله أعلم. |
%
Kıyamet, Allah, yüceltti, yüce, bir gününde KÖPRÜ ÜZERİNDE CEHENNEM H 202 "CROSSING insanlığı monte edecek ve müminler Paradise yakınlarındaki duracak Önce Adem yaklaşmak ve ona sorar:. 'Baba, Cennet olmasını isteyin Bizim için açıldı. " Onlara cevap verecektir: "Bu bir hata değil miydiGarden sizin sınırdışı getirdi baban? Ben bu sormak için nitelikli değilim, oğlum İbrahim, Allah'ın Arkadaşa gidin. ' Sonra İbrahim yaklaşım olacaktır ve onlara diyecek: 'Ben bunu yapmak için nitelikli değilim. Ben uzun zaman önce Allah'ın Arkadaşını oldu. Musa'ya kiminle konuşmakAllah uzun uzadıya konuştuk. ' Böylece Musa gidecek ve onlara diyecek: '. Ben ne istediğinizi yoksa, İsa, Allah'ın Word ve O'ndan bir (oluşturulan) ruhu gidin' O da şöyle diyecek: "Ben bunu yapmak için nitelikli değilim." Sonra benim (Muhammed) gelecek, övgü ve sav. I willöne çıkıyor ve şefaat izni. Güven ve akrabalık yayımlanan ve Köprüsü sağ ve sol tarafta iki yanımda durmak olacaktır. Aranızda birinci grup yıldırım hızıyla Köprüsü üzerinden geçecek. Biz sorduk: 'Bizim babalarımızın ve annelerimizin senin fidye olabilir, neyıldırım hızı nedir? ' Buyurdu ki: 'nasıl şimşek çakar ileri ve geri kaşla göz arasında görmedin mi?' Ardından, takip edenlere göre, erkek çalışan hızı ile bu takip uçan kuşların hızı olanlar tarafından takip rüzgarın hızı, ile üzerinde geçecekYaptıklarının kalitesi. Senin Peygamber, övgü ve barış yalvarmakta, Köprüsünde durmaya devam edecektir, onun üzerine olsun: '. Ey Rabbim, huzurlu olun, huzurlu olun' Tapan en amel aciz hale geldiğinde hızlı, sadece sürün yürümek mümkün olacak kim gelecek bir adam kadar yavaşlayacaktır.Köprüsü'nün her iki tarafta onlar ele geçirmek için emredileni kişilere kendilerini bağlamak olacak kanca asmak olacaktır. . Bu nedenle onlar da kaptı ve kaydettiğiniz veya cehenneme yığılı "Ebu Hüreyre ekledi:" O'na göre Eller, cehennemin derinliği yetmiş hareket eşit Ebu Hureyre ömürlüdür kimin içindeyıl! "Huzaifah ve Ebu Hüreyre bir zincirle kadar R 202 Müslüman Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi ilgilidir.
%
| 202- وعن أبي خبيب - بضم الخاء المعجمة - عبد الله بن الزبير رضي الله عنهما, قال: لما وقف الزبير يوم الجمل دعاني فقمت إلى جنبه, فقال: يا بني, إنه لا يقتل اليوم إلا ظالم أو مظلوم, وإني لا أراني إلا سأقتل اليوم مظلوما, وإن منأكبر همي لديني, أفترى ديننا يبقي من مالنا شيئا? ثم قال: يا بني, بع ما لنا واقض ديني, وأوصى بالثلث وثلثه لبنيه, يعني لبني عبد الله بن الزبير ثلث الثلث. قال: فإن فضل من مالنا بعد قضاء الدين شيء فثلثه لبنيك. قال هشام: وكان بعض ولد عبد الله قد وازى بعض بني الزبير خبيب وعباد, وله يومئذ تسعة بنين وتسع بنات. قال عبد الله: فجعل يوصيني بدينه ويقول: يا بني, إن عجزت عن شيء منه فاستعن عليه بمولاي. قال: فوالله ما دريت ما أراد حتى قلت: يا أبت من مولاك? قال: الله. قال: فوالله ما وقعت في كربة من دينه إلا قلت: يا مولى الزبير اقض عنه دينه فيقضيه. قال: فقتل الزبير ولم يدع دينارا ولا درهما إلا أرضين, منها الغابة وإحدى عشرة دارا بالمدينة, ودارين بالبصرة, ودارا بالكوفة, ودارا بمصر. قال: وإنما كان دينه الذي كان عليه أن الرجل كان يأتيه بالمال, فيستودعه إياه, فيقول الزبير: لا, ولكن هو سلف إنيأخشى عليه الضيعة. وما ولي إمارة قط ولا جباية ولا خراجا ولا شيئا إلا أن يكون في غزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مع أبي بكر وعمر وعثمان, قال عبد الله: فحسبت ما كان عليه من الدين فوجدته ألفي ألف ومئتيألف! فلقي حكيم بن حزام عبد الله بن الزبير, فقال: يا ابن أخي, كم على أخي من الدين? فكتمته وقلت: مئة ألف. فقال حكيم: والله ما أرى أموالكم تسع هذه. فقال عبد الله: أرأيتك إن كانت ألفي ألف ومئتي ألف? قال: ما أراكم تطيقون هذا, فإن عجزتم عن شيء منه فاستعينوا بي, قال: وكان الزبير قد اشترى الغابة بسبعين ومئة ألف, فباعها عبد الله بألف ألف وستمئة ألف, ثم قام فقال: من كان له على الزبير شيء فليوافنا بالغابة, فأتاه عبد الله بن جعفر, وكان له على الزبير أربعمئة ألف, فقال لعبد الله: إن شئتم تركتها لكم? قال عبد الله: لا, قال: فإن شئتم جعلتموها فيما تؤخرون إن إخرتم, فقال عبد الله: لا, قال: فاقطعوا لي قطعة, قالعبد الله: لك من هاهنا إلى هاهنا. فباع عبد الله منها فقضى عنه دينه وأوفاه, وبقي منها أربعة أسهم ونصف, فقدم على معاوية وعنده عمرو بن عثمان, والمنذر بن الزبير, وابن زمعة, فقال له معاوية: كم قومتالغابة? قال: كل سهم بمئة ألف, قال: كم بقي منها? قال: أربعة أسهم ونصف, فقال المنذر بن الزبير: قد أخذت منها سهما بمئة ألف, قال عمرو بن عثمان: قد أخذت منها سهما بمئة ألف. وقال ابن زمعة: قد أخذت سهمابمئة ألف, فقال معاوية: كم بقي منها? قال: سهم ونصف سهم, قال: قد أخذته بخمسين ومئة ألف. قال: وباع عبد الله بن جعفر نصيبه من معاوية بستمئة ألف, فلما فرغ ابن الزبير من قضاء دينه, قال بنو الزبير: اقسم بيننا ميراثنا, قال: والله لا أقسم بينكم حتى أنادي بالموسم أربع سنين: ألا من كان له على الزبير دين فليأتنا فلنقضه. فجعل كل سنة ينادي في الموسم, فلما مضى أربع سنين قسم بينهم ودفع الثلث. وكانللزبير أربع نسوة, فأصاب كل امرأة ألف ألف ومئتا ألف, فجميع ماله خمسون ألف ألف ومئتا ألف. رواه البخاري. |
%
. BORCUNUZU HH 203 OF GERİ ÖDEME "Zübeyir Jamal savaş gününde savaşmaya hazır ayağa kalktı, o yüzden (Abdullah, Zübeyr'in oğlu) gitti ve onun tarafında durdu beni aradı dedi ki: 'Oğlum, kim olduğunu öldüren bugün wrongdoer veya yanlış yapılmış bir ya olacak. Ben onlardan biri olacaktır eminimhaksızlık bu gün öldürüldü. Benim en büyük endişe benim borçtur. Eğer bir şey benim borçların geri ödenmesinden sonra bizim mülkiyet üzerinde sol olacağını düşünüyor musunuz? Oğlum, bizim mal satmak ve benim borçlarını ödemek. Bir şey iadesinden sonra devam ederse senin oğullarına bunun dokuzda biri ver. ' O talimat devamsonra onun borçları hakkında ve bana dedi ki: 'Oğlum, sen sonra benim Master gitmek ve O'nun yardım isteyin benim borç herhangi bir bölümünü ödemek için kendinizi bulmak mümkün olmalıdır.' Ben o kadar demek diye sordum ne olduğunu anlamadı: '? Master olduğunu Baba'yı,' Buyurdu ki: "Allah." Yani herhangi bir ödeme güçlüğüne karşı karşıya zamanborcunu parçası söyleyerek supplicated: 'Zübeyir Ey Usta, borcunu ödemek; ve O ödenmesi. ' Zübeyr şehit oldu, o hiç para bıraktı, ama bazı arazi ayrıldı; Ghabah tek parça, Medine'de on bir ev, Basra'da iki, Kufe'de bir ve Mısır'da başka. Onun borçlanma nedeni iken oBirisi ona geldi ve onun için güven bir şey tutmak için sordum. Zübeyr, kayıp olabilir korkusuyla, bir güven olarak kabul etmek kabul etmem, bu yüzden bir kredi olarak aldı. O ne bir valilik, gelir ofisi, ne de herhangi bir kamu görevi kabul ederim. O Peygamber, övgü ve barış ile birlikte savaştıonun üzerine Ebu Bekir, Ömer ve Osman olmak. Ben onun borçların bir açıklama hazırlanmış ve onlar sayıldı. Hizam beni karşıladı ve sordu: '? Yeğenim, ne kadar borç kardeşim kaynaklanmaktadır' Ben işlerin gerçek durumunu gizli ve şöyle dedi: ". Bir yüz bin ' Hakim dedi ki: 'Ben sizin varlıklar o kadar kapsayacak sanmıyorum.'Dedim ki: 'miktarı iki milyon iki bin olsaydı ne düşünürdünüz?' Dedi ki: 'Ben Bu kapasite içinde olduğunu sanmıyorum. Eğer ödemek mümkün değilse onun bir kısmı yardım için bana çağırıyoruz. ' Zübeyir 170.000 için Ghabah içinde arazi satın almış. Abdullah sattıbir milyon altı yüz bin için, ve her kim Ghabah onu karşılamak gerekir Zübeyr karşı bir iddia olduğunu açıkladı. Ca'fer Abdullah oğlu ona geldi ve şöyle dedi: ". Zübeyr bana dört yüz bin borçlu, ama isterseniz ben borç onu yayınlayacak ' Abdullah cevap verdi: 'Hayır' İbn Ca'fer şöyle dedi: 'EğerEğer ben borç kurtarma ertelemek bir erteleme diliyorum. ' Abdullah şöyle dedi: 'Hayır' Yani İbn Ca'fer şöyle dedi: 'Benim için bir arsa dışarı Bu durumda tedbir olarak.' Yani Abdullah arsa işaretlenmiş ve babasının borcunu ödemek için arazi sattı. Iadesinden sonra orada arazi 4/16 kalmıştır. Daha sonra, ozaman vardı onunla ziyaret Mu'awiah, Amr Osman, Munzir Zübeyr'in oğlu oğlu ve Zam'ah oğlu. Mu'awiah Abdullah sordu: "Ghabah arsa için ne fiyat sordun? ' Buyurdu ki: 'Bir yüz bin onaltıncı için.' Mu'awiah sordu: 'sol ne kadar bunun?' Abdullahdedi: 'Dört buçuk sixteenths.' Zübeyr'in Munzir oğlu dedi: 'Ben yüzbinde için onaltıda birini alacaktır. " Othman Amr oğlu dedi: 'Ben de yüzbinde için onaltıda birini alacaktır. " İbn Zam'ah dedi: 'Ben de yüzbinde için onaltıda birini alacaktır. " Sonra Mu'awiah sordu: 'Nasılbunun çok geç kaldı? ' Abdullah cevap verdi: 'Bir buçuk Sixteenths.' Yani Mu'awiah dedi: 'Ben 150.000 için sürer.' Daha sonra, Ca'fer Abdullah oğlu altı yüz bine onun payını Mu'awiah satıldı. Zübeyr Abdullah oğlu borçlarını çocuklarını ödeyerek bitirinceZübeyr sordu: 'Şimdi aramızda miras dağıtmak.' Buyurdu ki: 'ben duyurdu sonra ben kadar bunu yapmak mümkün olmayacak:. Dört ardışık hac mevsimi tamamlandı kadar ödenmesi böylece Zübeyr karşı bir iddiası var herkes öne çıksın' O bu duyuruyu yaptıktan sonraDört mevsim boyunca onun talimatına göre Zübeyr'in varisler arasında miras dağıtılır. Zübeyir bunların her bir milyon iki yüz bin aldı, dört karısı vardı. Zubair'in emlak toplam iki hunndred bin Elli milyon TL'dir. "R 203 Buhari kadar bir zincir ileBu ilgili Zübeyr Abdullah oğlu.
%
| @ باب تحريم الظلم والأمر برد المظالم قال الله تعالى (ما للظالمين من حميم ولا شفيع يطاع) [غافر: 18], وقال تعالى (وما للظالمين من نصير) [الحج: 71]. وأما الأحاديث فمنها: حديث أبي ذر رضي الله عنه المتقدم في آخر باب المجاهدة. |
%
ZULÜM VE HAKSIZLIK VE 26 YASAĞI VE KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: ".... zalimler tek bir sadık arkadaşım var olmaz, ve olmak için hiçbir şefaatçı olacaktır itaat etti. " 40:18 Kur'an-ı Kerim ".... Gerçekten, zalimler hiç yardımcıları olmayacaktır."22:71 Kur'an-ı Kerim
%
| 203 وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ".. اتقوا الظلم; فإن الظلم ظلمات يوم القيامة واتقوا الشح; فإن الشح أهلك من كان قبلكم حملهم على أن سفكوا دماءهم, واستحلوا محارمهم" رواه مسلم. |
%
Miserliness H 204 SONUCU (Bu öldürmeye teşvik ve yasadışı cinsel pratiği tedavisi için. Zinadan aslında, zarar kıyamet gününde karanlıktır "Çünkü.. Zarar kaçının cimrilik sizden önce ulusları mahvetti için, cimrilik karşı kendinizi koruyun ve yasal olarak oğlancılık). "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Cabir bir zincir up ile R 204 Müslüman, bu dedi.
%
| 204 وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لتؤدن الحقوق إلى أهلها يوم القيامة, حتى يقاد للشاة الجلحاء من الشاة القرناء" رواه مسلم. |
%
SON HESAP H 205 "Allah, bütün bunlar yerleşim icra edeceğiz bile. Çözülecektir bir boynuzsuz keçi boynuzlu bir keçi yapıyor yanlış kıyamet gününde kaynaklanmaktadır." Allah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 205 Müslüman, bu dedi.
%
| 205 وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا نتحدث عن حجة الوداع, والنبي صلى الله عليه وآله وسلم بين أظهرنا, ولا ندري ما حجة الوداع حتى حمد الله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأثنى عليه ثم ذكر المسيح الدجال فأطنب في ذكره, وقال "ما بعث الله من نبي إلا أنذره أمته أنذره نوح والنبيون من بعده, وإنه إن يخرج فيكم فما خفي عليكم من شأنه فليس يخفى عليكم, إن ربكم ليس بأعور وإنه أعور عين اليمنى, كأن عينه عنبةطافية. ? ألا إن الله حرم عليكم دماءكم وأموالكم كحرمة يومكم هذا, في بلدكم هذا, في شهركم هذا, ألا هل بلغت "قالوا: نعم, قال:" اللهم اشهد "ثلاثا" ويلكم - أو ويحكم - انظروا: لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكمرقاب بعض "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه. |
%
Ayağa kalktı ve Allah'a hamd ve hakkında uzun uzadıya konuştuk kadar YANLIŞ MESİH HH 206 Veda Haccı "," Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, biz anlamını tartışırken bizimle oldu "biz ifade anlamamıştı deccal. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsunanlattı: 'Allah tarafından gönderilen her Peygamber (anti-Mesih'in) yaramazlık karşı milletini uyardı. Nuh uyardı ve böylece ondan sonra bütün peygamberleri yaptım. Aranızda görünürse, onun görünümünü size bilinmeyen olmayacaktır. Çok iyi Rabbiniz tek gözlü olmadığı size bilinen, ancak deccal mesafesindedirtek gözlü. Onun sağ gözü kayan bir üzüm gibidir. Dikkat, Allah bu gün ve bu ayın kutsallığı gibi, birbirlerinin kanını ve birbirlerinin eşyalarını hırsızlığı dökülme sizi yasaklamıştır. Dinle, Allah'ın mesajı iletti var? ' Sahabeler cevap verdi: 'Evet.' Sonra supplicated:'Şahit, Ey Allah' ve bunu üç kere tekrarladı. O şöyle tamamladı: 'Yazıklar olsun size, sizin bazı diğerleri cinayetin, aldırmak ve ben öldükten sonra dinsizliğe geri dönmez. "Bu ilişkili İbn Ömer'in bir zincir kadar olan Müslüman R 206 Buhari ve parça.
%
| 206 وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ظلم قيد شبر من الأرض, طوقه من سبع أرضين" متفق عليه. |
%
KARA H OF HIRSIZLIK 207 "Kim haksız yere boynuna asılı yedi topraklar olacak arazi (aşma) bir elinin bir span alarak vasıtasıyla zarar vermedi." Mü'minlerin annesi bir zincire kadar R 207 Buhari ve Müslim Lady Ayesha Allah Messenger ki ilgili kim, onunla memnun olabilirAllah, övgü ve onun üzerine olsun barış, bu dedi.
%
| 207 وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليملي للظالم, فإذا أخذه لم يفلته", ثم قرأ (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد) [هود: 102] متفق عليه. |
%
. Wrongdoer H 208 OF mühlet "Allah Sonra okunduğu O gitmesine izin vermez onu ele geçirdi daha sonra bir kez, bir günahkâr erteliyor:. 'Böyle O zalim köyleri ele geçirdiğinde, Rabbinizden ele His ele acı, kıç . '"11: Ebu Musa Eş'arî bir zincirle kadar 102 Kur'an-ı Kerim R 208 Buhari ve Müslimkim Allah'a övgü ve barış onun üzerine olsun Resulullah, bu dedi ile ilgili.
%
| 208- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال "إنك تأتي قوما من أهل الكتاب فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله, وأني رسول الله, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم خمسصلوات في كل يوم وليلة, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم فترد على فقرائهم, فإن هم أطاعوا لذلك, فإياك وكرائم أموالهم, واتق دعوة المظلوم; فإنه ليسبينها وبين الله حجاب "متفق عليه. |
%
İSLAM HH 209 OLMAYAN MÜSLÜMANLARI DAVET "Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, diyerek bir vali olmamı (Mu'az) atandı:. 'Kitap Ehli Bir grup size gelecektir onları davet Allah'ın dışında ve ben Resulü olduğumu hiçbir tanrı olduğunu tanıklık etmektir. onlar kabul ettikten sonraAllah onlar için gece ve gündüz beş namaz reçete var bu onlara. Bu gönderdiğiniz Sonra, Allah zorunlu aralarında varlıklı toplanan ve yoksul arasında dağıtılacak sadaka vergi ödemek için yapmış olduğu söyle. Onlar kabul ettikten sonraBu, bu amaçla onların en değerli eşyalarını yapmayız. Hiçbir engel olmadığını ağlama ve Allah arasında için, mağdur olan birinin çığlığı karşı kendinizi koruyun! '"R 209 Buhari ve Müslim bu ilgili Mu'az bir zincirle kadar ile.
%
| 209 وعن أبي حميد عبد الرحمان بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: استعمل النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجلا من الأزد يقال له: ابن اللتبية على الصدقة, فلما قدم, قال: هذا لكم, وهذا أهدي إلي, فقام رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم على المنبر فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال "أما بعد, فإني أستعمل الرجل منكم على العمل مما ولاني الله, فيأتي فيقول: هذا لكم وهذا هدية أهديت إلي, أفلا جلس في بيت أبيه أو أمه حتى تأتيه هديتهإن كان صادقا, والله لا يأخذ أحد منكم شيئا بغير حقه إلا لقي الله تعالى, يحمله يوم القيامة, فلا أعرفن أحدا منكم لقي الله يحمل بعيرا له رغاء, أو بقرة لها خوار, أو شاة تيعر "ثم رفع يديه حتى رؤي بياضإبطيه, فقال "اللهم هل بلغت" ثلاثا متفق عليه. |
%
. ZORUNLU CHARITY HH 210 TOPLANMASI "Peygamber, övgü ve barış o rapor görevinin döndü zorunlu sadaka toplayıcı olmak ibn el-Lutbiyyah adlı AZD kabilesinden bir adam tayin, onun üzerine olsun: ' Ben, zorunlu sadaka bu ve bu topladıkve bu, ve bu hediye olarak bana verildi. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun bunun üzerine, minbere övdü ve Allah'ı yüceltti ve şöyle dedi: 'Ben Allah'ın bana emanet ettiği yükümlülüklerinden biri yürütmek için aranızdan bir adam atadı. O döndü ve dedi ki: Bu seninve bu bana hediye verildi. HE DOĞRU İSE - o doğruyu söylüyorsa onun hediyeler orada ona geldi ki, neden babasının veya annesinin evinde kalmak yoktu? - Eğer herhangi biri bir şey alırsa, Allah tarafından, haksız o şeyi taşıyan kıyamet gününde Allah'a buluşacak.Beni hırıltılı bir deve veya bir böğürme inek veya bir meleyen keçi taşıyan Allah'ı toplantı herhangi görmek izin vermeyin! ' Ey Allah'ım, ben Senin emrine iletti: Sonra onun koltukaltı beyaz görünür oldu ve o supplicated onun kolları çok yükseldi. O bu üç kez. "R 210 Buhari ve Müslim tekrarlananBu ilişkili Ebu Hamid Sa'idi için zincir kadar.
%
| 210- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كانت عنده مظلمة لأخيه, من عرضه أو من شيء, فليتحلله منه اليوم قبل أن لا يكون دينار ولا درهم; إن كان له عمل صالح أخذ منه بقدر مظلمته, وإن لم يكن له حسنات أخذ من سيئات صاحبه فحمل عليه "رواه البخاري. |
%
BORÇLARI H OF FULFILLMENT 211 "Müslüman namusunu veya başka bir şey ile ilgili kardeşi karşı bir yükümlülüğü varsa, o ne dinar ne de dirhem vardır bir zaman gelmeden önce o kadar yapmazsa, Çünkü onu. Bugün yerine, izin ve o bazı iyi işler, bu bir kısmının satın aldıiyi işler eşit onun yükümlülüğüne ondan alınacaktır. Ancak, o orantılı o Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre için bir zincir kadar ile. "R 211 Buhari haksızlık kişinin kötü işler ile yük olacak her iyi amel yoksa, adı geçenBu.
%
| 211- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده, والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه" متفق عليه. |
%
Bir MÜSLÜMAN H 212 ÖZELLİKLERİ "Bir Müslüman diliyle ya da eliyle bir başka Müslüman zarar vermez biridir. Bir göçmen Allah'ın haram ettiği o abandons biridir." Ilgili olarak Abdullah bir zincirin kadar Amr oğlu, Al oğlu 'ile R 212 Buhari ve Müslim Resulullah, övgü ove sav, bu dedi.
%
| 212 وعنه رضي الله عنه, قال: كان على ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجل يقال له كركرة, فمات, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هو في النار" فذهبوا ينظرون إليه, فوجدوا عباءة قد غلها. رواه البخاري. |
%
. O Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun öldüğünde Peygamber kişisel etkilerinin sorumlusu "HH 213 ÇALMAK, övgü ve selam onun üzerine olsun, Kirkira adında bir adam, şunları söyledi:" O ateşin içinde olduğunu. ' Bazı insanlar bir neden arama gitti ve o çalıntı bir pelerin buldum. " R 213 BuhârîAbdullah bir zincir kadar Al Amr oğlu 'oğlu olarak, bu ilgili kim. YOLDAŞLARI SEVEREK BİR ÖRNEK İÇİN
%
| 213- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق الله السماوات والأرض: السنة اثنا عشر شهرا, منها أربعة حرم: ثلاث متواليات: ذو القعدة, وذو الحجة, والمحرم, ورجب مضر الذي بين جمادى وشعبان, أي شهر هذا "قلنا: الله ورسوله أعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه, قال:" أليس ذا الحجة "قلنا:. بلى قال:"? فأي بلد هذا "قلنا : الله ورسولهأعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال "البلدة أليس?" قلنا: بلى. قال: "فأي يوم هذا" قلنا: الله ورسوله أعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال: "أليس يوم النحر" قلنا: بلى. قال: "فإن دماءكم وأموالكم وأعراضكم عليكم حرام, كحرمة يومكم هذا في بلدكم هذا في شهركم هذا, وستلقون ربكم فيسألكم عن أعمالكم, ألا فلا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض, ألا ليبلغ الشاهد الغائب, فلعل بعض من يبلغه أن يكون أوعى له من بعض من سمعه ", ثم قال" إلا هل بلغت, ألا هل بلغت "قلنا: نعم قال:.?". اللهم اشهد "متفق عليه |
%
ONLARIN İLİM H 214 kabullenmek o gün olduğu gibi "Zaman Allah gökleri ve yeri yarattığı aynı şekilde çalışan bir yıl üç ardışık, kutsal dördü on iki ay vardır;. Dhul Qa'ad, Zilhicce ayının Hac .. ve Muharrem Receb Jumadi ve Şâban arasında düşer Sonra sordu: "Neay bu nedir? ' Biz yanıtladı: 'Allah ve Resulü en iyi biliyorum.' O sessiz kaldı ve biz o adlandırın düşündüm. Sonra şöyle dedi: 'Bu Zilhicce ayının Hac değil mi?' Biz yanıtladı: "Evet, gerçekten. ' Sonra sordu: 'Bu Hangi şehir?' Biz yanıtladı: 'Allah ve Resulü en iyi biliyorum.' O sessiz kaldı ve biz düşündüko adlandırmak istiyorum. Sonra şöyle dedi: "Bu Kutsal Şehri değil mi? ' Biz yanıtladı: "Evet, gerçekten. ' Sonra sordu: 'Bu ne gün?' Biz yanıtladı: 'Allah ve Resulü en iyi biliyorum.' O sessiz kaldı ve biz o adlandırın düşündüm. Sonra şöyle dedi: 'Ne Kurban Bayramı değil mi?' Biz yanıtladı: "Evet, gerçekten. 'Sonra şöyle dedi: 'Senin kanın, mallarınız ve onur bu kutsal günde, bu şehir ve bu ay kadar kutsaldır. Yakında sizin de Rabbiniz buluşacak ve O senin yaptıklarının hesabını sizi arayacak. Yani cinayetin, ben öldükten sonra dinsizliğe birbirine dönmez. Bu bulunanların bu iletmek edelim kimmevcut değildir. Belki de, anlattı diye sordu today.Then bunu duyar olandan daha iyi hatırlıyorum: "Ben Allah'ın emirlerine iletti mı; Ben Allah'ın emirlerine iletti var? ' Biz yanıtladı: 'Evet.' Sonra supplicated: 'Allah, tanıklık.' "R 214 Buhari ve Müslim Nufai oğluna bir zincir kadar olanHaris kim Allah'a, övgü ve barış onun üzerine olsun Resulullah, bu dedi ile ilgili.
%
| 214 وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الحارثي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من اقتطع حق امرىء مسلم بيمينه, فقد أوجب الله له النار, وحرم عليه الجنة" فقال رجل: وإن كان شيئا يسيرا يا رسول الله? فقال: "وإن قضيبامن أراك "رواه مسلم. |
%
. BAŞKA H 215 MÜLKİYET "Allah bir sahte yemin aracılığıyla Müslümanın malını gasp ve onunla Paradise onu barlar herkes için Yangın buyurduğu A Companion sordu: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış bile, onun üzerine olsun önemsiz mi? ' Buyurdu ki: 'bunun dal bileBir Arak çalı. "R 215 Müslüman Allah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili Harithi Ebu Umamah Iyas oğluna bir zincir kadar ile, bu dedi.
%
| 215- وعن عدي بن عميرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "من استعملناه منكم على عمل, فكتمنا مخيطا فما فوقه, كان غلولا يأتي به يوم القيامة" فقام إليه رجل أسود من الأنصار, كأني أنظر إليه, فقال: يا رسول الله, اقبل عني عملك, قال: "لك وما" قال: سمعتك تقول كذا وكذا, قال: "وأنا أقوله الآن: من استعملناه على عمل فليجيء بقليله وكثيره, فما أوتي منه أخذ, وما نهي عنه انتهى" رواه مسلم. |
%
Ben kamu görevi size birini atayacak ve hatta daha az bir iğne veya gizlemek durumunda KAMU OFİS, zimmete para geçirme H 216 ", yani zimmet, ve kıyamet gününde o karanlık ile. Sonra bir adam onu üretmek için çağrıda olacak Ensar kabilesinden ten ayağa kalktı - Onu görürsem gibi onu çağırmakŞimdi benden önce - ve dedi ki: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış benden geri atama almak, onun üzerine olsun.' Diye sordu: 'meselesi nedir?' Adam cevap verdi: 'Ben sadece bu ve bu demek duydum.' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, dedi: 'Ben herkes ben kamu görevine tayin, tekrarbüyük ya da küçük olup olmadığını olursa olsun her şeyin bir hesap vermek zorundadır. O verilir ne o var, ama o kaçınılmalıdır yasak ne olabilir. '"R 216 Müslüman Allah'ın Messenger duydum ilgili Umairah, bir Adiyy oğlu bir zincir kadar ile, övgü ve barış onun üzerine olsun diyorum Bu.
%
| 216- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: لما كان يوم خيبر أقبل نفر من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: فلان شهيد, وفلان شهيد, حتى مروا على رجل, فقالوا: فلان شهيد. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم "كلا, إنيرأيته في النار في بردة غلها - أو عباءة - "رواه مسلم. |
%
'Falan falan şehit oldu, şehit olmuştur: Khybar, Peygamber sahâbe bir grup savaş gününde "HIRSIZLIK HH 217 OF ÖDÜL, övgü ve selam onun üzerine olsun, diyerek geldi . ' Sonra bir ceset geçti ve şöyle dedi: '. O da şehit olduğunu' Peygamber, övgü vesav, şöyle konuştu: 'Aslında hayır, ben o çaldı bir pelerin Ateş onu gördük. "R 217 Müslümanım, bu ilgili Hattab Ömer oğlu bir zincir kadar ile.
%
| 217- وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أنه قام فيهم, فذكر لهم أن الجهاد في سبيل الله, والإيمان بالله أفضل الأعمال, فقام رجل, فقال: يا رسول الله, أرأيت إن قتلت في سبيل الله, تكفر عني خطاياي? فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم "نعم, إن قتلت في سبيل الله, وأنت صابر محتسب, مقبل غير مدبر" ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قلت كيف" قال: أرأيت إن قتلت في سبيل الله, أتكفر عني خطاياي? فقال له رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم "نعم, وأنت صابر محتسب, مقبل غير مدبر, إلا الدين; فإن جبريل تعالى قال لي ذلك" رواه مسلم. |
%
BORÇLAR HH 218 geri ödenmesi gerekir "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ayağa kalktı ve o Allah'a inanç ve O'nun Neden savaşan amellerin en yüksek kategori olduğunu söyledi hangi derste bir vaaz verdi. Bir adam ayağa kalktı ve dedi ki: onu, söyle bana üzerine 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış olmakBen Allah'ın Neden öldürüldü ediyorsam, bütün günahlarım benden kaldırılır olurdu? ' O şöyle cevap verdi: 'Eğer Allah Neden öldürüldü ve ödül bekliyor, hasta vardır Evet, eğer, itibaren yürüyen; . ve geri çekilen değil '"Sonra Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ona sordu:' sen ne tekrarlayınBen Allah'ın Neden öldürüldü ediyorsam, bütün günahlarım benden uzak kalacaklarını, Söyle bana ':' tekrarlanan adam Yani 'dedi? O şöyle cevap verdi: "Evet, sen hasta olduğunda, ileriye yürüyen uzaklaşıyor değil, sizin ödül bekliyor öldürüldü eğer. Borcunuz Ama eğer, bu havale olmayacak. Gabriel (sadece)Bu beni bilgilendirdi. '"R 218 Müslüman Ribi Ebu Katadah Hâris oğlu bir zincir kadar olan' bu ilgili.
%
| 218 وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أتدرون من المفلس" قالوا: المفلس فينا من لا درهم له ولا متاع, فقال "إن المفلس من أمتي من يأتي يوم القيامة بصلاة وصيام وزكاة, ويأتي وقد شتم هذا, وقذف هذا, وأكل مال هذا, وسفك دم هذا, وضرب هذا, فيعطى هذا من حسناته, وهذا من حسناته, فإن فنيت حسناته قبل أن يقضى ما عليه, أخذ من خطاياهم فطرحت عليه, ثم طرح في النار "رواه مسلم. |
%
BİR pauper NELERDİR? ? H 219 "Eğer bir yoksul kim olduğunu biliyor musun Sahabeler cevap verdi: 'Bir pauper şey, ne nakit ne de özelliği olan biridir.' Dedi ki: 'Benim ümmete pauper dua, oruç ve sadaka iyi bir kayıt ile kıyamet gününde geliyor ama karalayan, birini istismar olandır,başka eşyalarını çalıntı, öldürülen ya da kimse dayak. Ezilen olanların her yaptığı iyiliklerden bir kısmını alacaksınız. Onun iyi işler yeterli değilse, o zaman onların günahlarını ona onlardan transfer edilecek ve o ateşin içine atılmış olacaktır. "R 219 Müslüman Ebu Hüreyre bir zincirle kadar olankim Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu sordu ilgili.
%
| 219 وعن أم سلمة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنما أنا بشر, وإنكم تختصمون إلي, ولعل بعضكم أن يكون ألحن بحجته من بعض, فأقضي له بنحو ما أسمع, فمن قضيت له بحق أخيه فإنما أقطع لهقطعة من النار "متفق عليه." ألحن "أي:. أعلم |
%
İHTİLAFLERİN SUNUMU H 220 "Ben Bu bir parti diğerinden daha davasını sunma daha yetenekli olabilir mümkündür. Sadece bir insan. İhtilaflar bir karar için bana getirilen ve ben göre onun lehine karar ne olabilir Ben sağa bir tersine lehine karar verirseniz ben duydum. Amadiğer, ona ateşten bir marka atadınız "R 220 Buhari ve Müslim Lady Ümmü Seleme bir zincirin kadar olan Peygamber eşi, Allah, ilgili Müminlerin Annesi onu memnun olabilir:. Resûlü Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 220- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لن يزال المؤمن في فسحة من دينه ما لم يصب دما حراما" رواه البخاري. |
%
GÜVENLİK H 221 "Mümin çok uzun o haksız yere kan döken değil gibi inancında güvenli olmaya devam ediyor." Ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar R 221 Buhari: Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger, bu dedi.
%
| 221- وعن خولة بنت عامر الأنصارية, وهي امرأة حمزة رضي الله عنه وعنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إن رجالا يتخوضون في مال الله بغير حق, فلهم النار يوم القيامة" رواه البخاري. |
%
ALLAH H 222 MÜLKİYET "Birçok kişi Allah'ın özelliği ile haksızlık. Onları kıyamet gününde Ateş için. '" R 222 Buhari ve Khaulah kızı bir zincirin kadar olan' bu ilgili Amir.
%
| @ باب تعظيم حرمات المسلمين وبيان حقوقهم والشفقة عليهم ورحمتهم قال الله تعالى (ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه) [الحج: 30], وقال تعالى (ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب) [الحج: 32] , وقال تعالى (واخفضجناحك للمؤمنين) [الحجر: 88], وقال تعالى (من قتل نفسا بغير نفس أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميعا ومن أحياها فكأنما أحيا الناس جميعا) [المائدة: 32]. |
%
Tüm bu "ve Kim Allah'ın kutsal ayinleri onunla onun için daha iyi olacaktır venerates: 27 KONUSU SABRI, HAKLARINI SAYGI VE ONLARA MERHAMET OLMAK bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım AÇIK, yüce diyor Rabbi. " 22:30 Kur'an-ı Kerim "Bütün bu ve o veneratesBiz İsrail Çocuklar için yazmış olduğu Allah'ın WAYMARKS, elbette ki. kalplerinin dindarlık olduğunu "22:32 Kur'an-ı Kerim" .... ve müminlere kanadın düşürmek. "15:88 Kur'an" olduğunu kim hiç bir ruh öldürülenlerin dışında, bir ruh öldürdü, ya da yeryüzünde fitne için, olsa olarak kabul edilmelidirsanki bütün insanları öldürmüş; sanki bütün insanları ..... "05:32 Kur'an kaydedilen sanki ve hiç onu kimin kurtardığını olduğu kabul edilmelidir
%
| 222- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضا" وشبك بين أصابعه. متفق عليه. |
%
BİRBİRİNİ H 223 GÜÇLENDİRİLMESİ "Bir mümin arasındaki ilişki ve başka bir binanın parçaları gibi, her bölüm. Sonra göstermek için diğer hükümleri arasında bir elin parmaklarını diğer kavradı güçlendiriyor." O ilgili Ebu Musa Eş'arî bir zincir kadar R 223 Buhari ve MüslimAllah, övgü ve onun üzerine olsun barış Messenger, bu dedi.
%
| 223- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من مر في شيء من مساجدنا, أو أسواقنا, ومعه نبل فليمسك, أو ليقبض على نصالها بكفه; أن يصيب أحدا من المسلمين منها بشيء" متفق عليه. |
%
Silahlar H 224 TAŞIMA "Bizim cami ya da bir şey taşıyan sokaklarda geçer ve onunla bir ok vardır kim, durdu ya da bir Müslüman zarar durumunda eliyle onun noktasını kapsaması gerekmektedir." Ilgili Ebu Musa Eş'arî bir zincir kadar R 224 Buhari ve Müslim ki Peygamber, övgü ve barışonun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 224- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتعاطفهم, مثل الجسد إذا اشتكى منه عضو تداعى له سائر الجسد بالسهر والحمى" متفق عليه. |
%
DİĞER MÜSLÜMANLAR H 225 İÇİN İLGİLİ GEREKLİ "birbirlerine karşı karşılıklı sevgi, şefkat ve merhamet Müslümanlar insan vücudu için karşılaştırıldığında; onun bacaklarda biri bunu bütün, uyanma ve ateş etkilenir tutulmuş zaman." Beşir Nu'man oğlu bir zincir kadar R 225 Buhari ve Müslimkim Allah'a övgü ve barış onun üzerine olsun Resulullah, bu dedi ile ilgili.
%
| 225- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم الحسن بن علي رضي الله عنهما, وعنده الأقرع بن حابس, فقال الأقرع: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فنظر إليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال"من لا يرحم لا يرحم!" متفق عليه. |
%
SİZİN ÇOCUK HH 226 Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, öptü torunu Hasan Ali'nin oğlu İÇİN ZARAR. Habis oğlu Aqr'a o zaman onlarla olduğunu ve şöyle dedi: ". Ben on oğlu var ve bunlardan herhangi birini öpmedim ' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, ona baktı vededi: 'hiçbir şefkat O hiçbirini alacaksınız.' "R 226 Buhari ve Müslim bu ilgili Ebu Hureyre için bir zincir kadar ile.
%
| 226- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم ناس من الأعراب على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: أتقبلون صبيانكم? فقال "نعم" قالوا: لكنا والله ما نقبل! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أو أملك إن كان الله نزع من قلوبكمالرحمة "متفق عليه!. |
%
SİZİN ÇOCUK HH 227 KISS "Bazı Arap Bedeviler, övgü ve barış onun üzerine olsun Peygamber geldi ve sordu: 'sizin çocuklarınız öpmek musunuz?' O şöyle cevap verdi: 'Evet.' Sonra dediler: 'Biz bizim öpücük asla.' Dedi ki: "'? Ben Allah senin kalbinden merhameti almış ise o yardımcı olabilir' R 227 Buhari ve MüslimMü'minlerin annesi Lady Ayesha, kadar bir zincir Allah bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| 227- وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لا يرحم الناس لا يرحمه الله" متفق عليه. |
%
ALLAH H 228 DAN RAHMET ALABİLMEK İÇİN NASIL "Allah başkalarına merhamet vardır biri üzerine merhamet vardır." Allah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili Abdullah Cafer oğlu bir zincir kadar R 228 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 228- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا صلى أحدكم للناس فليخفف, فإن فيهم الضعيف والسقيم والكبير, وإذا صلى أحدكم لنفسه فليطول ما شاء" متفق عليه. وفي رواية "وذا الحاجة". |
%
DUA H UZUNLUĞU 229 "Sizden herhangi zayıf hasta veya yaşlı olan cemaat bu var çünkü., Uzun yapmamalı yalnız dua zaman sürece istediğiniz gibi dua edebilirsiniz namazını kıldırmak zaman." Başka bir anlatım ekliyor: "ve konularda olanlar katılmak için." R 229 Buhari ve MüslimAllah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar, bu dedi.
%
| 229- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: إن كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليدع العمل, وهو يحب أن يعمل به; خشية أن يعمل به الناس فيفرض عليهم. متفق عليه. |
%
KISITLAMA HH 230 "vesilelerle Peygamber, övgü ve barış o diğerleri onu takip olabileceğini ve daha sonra zorunlu hale gelebilir korkusuyla yapmak istedim bir şey yapmam, onun üzerine olsun." Mü'minlerin annesi, Peygamber Lady Ayesha eşi bir zincir kadar R 230 Buhari ve Müslim, mayisAllah bu ilgili onunla, memnun olmak.
%
| 230- وعنها رضي الله عنها, قالت: نهاهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم عن الوصال رحمة لهم, فقالوا: إنك تواصل? قال: "إني لست كهيئتكم, إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني" متفق عليه. |
%
. PEYGAMBERİMİZ DİSİPLİNİ, hamd ve selam onun üzerine olsun, şefkat Çıkışı H 231 ", Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir kesinti olmadan sürekli oruç onun sahabe yasakladı Onlar yorumladı: 'Ama hızlı sürekli olarak.' Buyurdu ki: 'Ben senin gibi değilim gecesi Rabbim bana yiyecek verir.ve içecek. "" R 231 Buhari ve Müslim İman annesi, Peygamber Lady Ayesha eşi bir zincir kadar ile, Allah, bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| 231- وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني لأقوم إلى الصلاة, وأريد أن أطول فيها, فأسمع بكاء الصبي فأتجوز في صلاتي كراهية أن أشق على أمه" رواه البخاري. |
%
GENÇ ÇOCUKLAR MEVCUT H 232 ARE DUALARI "Ben o ben onun annesi için külfetli yapmak gerekir korkarak namazı kısaltmak yani. Sonra bir bebeğin çığlıklarını duymak uzun olmak isteyen namazını kıldırmak için ayağa kalk." O Peygamber ile ilgili Ribi Ebu Katadah Hâris oğlu 'bir zincirin kadar R 232 Buhârî,övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 232- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى صلاة الصبح فهو في ذمة الله فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء, فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه, ثم يكبه على وجهه في نار جهنم "رواه مسلم. |
%
ALLAH H 233 "Kim KORUNMASI Yani onu Allah koruması altında ondan dolayı olan bunun hesabını onu almayacak bir şekilde günde yaklaşık gidelim. Dawn dua Allah tarafından korunmaktadır dua eder. O aranırsa Bulunan isteyen üzerine ve o cehenneme atılır. " R 233 MüslümanPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Abdullah Jundab oğlu bir zincir kadar ile, bu dedi.
%
| 233- وعن ابن عمر رضي الله عنهما:. أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم أخو المسلم, لا يظلمه, ولا يسلمه من كان في حاجة أخيه, كان الله في حاجته, ومن فرج عن مسلم كربة, فرج الله عنه بها كربة من كرب يوم القيامة, ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة "متفق عليه. |
%
KARDEŞLİK H 234 "Bir Müslüman başka bir Müslüman'ın için kardeşidir. Ona zulmeder, ne de onun düşman onu teslim etmez. Kim, Allah onun ihtiyacını gidermede Kendisini işgal edeceğini göreceksiniz bir kardeşinin ihtiyacını giderici kendini kaplar. Kim bir kaldırır bir Müslüman zorluk olacakkıyamet gününde Allah tarafından kaldırılan bir zorluk. Onun hataları kıyamet gününde Allah tarafından gizli olacak Kim bir Müslüman'ın bir arıza gizler. "R 234 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar ile, bu dedi.
%
| 234- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المسلم أخو المسلم, لا يخونه, ولا يكذبه, ولا يخذله, كل المسلم على المسلم حرام عرضه وماله ودمه, التقوى هاهنا, بحسب امرىء من الشر أن يحقرأخاه المسلم "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
BAŞKA H 235 BİR MÜSLÜMAN YÜKÜMLÜLÜKLERİ "Müslümanların birbirine kardeştir O ne olmalı hile, yalan, ne de onu aşağılamak başka Müslüman yasak bir Müslüman ait her şey;... Onun malı ve kanı (kalbiyle işaret o Dindarlık burada :) dedi. Bir kişi bakmak için bu kötülükaşağı kardeşi Müslüman. "R 235 Tirmizî Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar mutabık, bu dedi.
%
| 235- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم "لا تحاسدوا, ولا تناجشوا, ولا تباغضوا, ولا تدابروا, ولا يبع بعضكم على بيع بعض, وكونوا عباد الله إخوانا, المسلم أخو المسلم: لا يظلمه, ولا يحقره , ولا يخذله, التقوى هاهنا - ويشير إلى صدره ثلاث مرات-- بحسب امرىء من الشر أن يحقر أخاه المسلم, كل المسلم على المسلم حرام, دمه وماله وعرضه "رواه مسلم." النجش ": أن يزيد في ثمن سلعة ينادى عليها في السوق ونحوه, ولا رغبة له في شرائهابل يقصد أن يغر غيره, وهذا حرام. و "التدابر": أن يعرض عن الإنسان ويهجره ويجعله كالشيء الذي وراء الظهر والدبر. |
%
FUAR H 236 "birbirlerine haset etmeyin geceyle BOYUTU., Bir kin yok, açık artırmalarında teklif şişirmek etmeyin birbirinden uzak açmazlar ve işlem bekleyen sırasında bir teklif (başkasının) yapmazlar. Be tapanların Allah, birbirlerine. Müslümanların kardeş birbirine kardeştir.O ne yanlışlar ona, onun üzerine aşağı bakar, ne de onu aşağılıyor. Dindarlık kalp meselesidir. O, bu kez tekrarlandı. Bir kişinin Müslüman kardeşi üzerine aşağı bakmak için kötüdür. Bir Müslümanın ait her şeyi bir başka Müslüman yasaktır; Onun kan, mülkiyet, ve namusu. "R 236 Müslüman ilePeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar, bu dedi.
%
| 236- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |
%
BİR BAŞKA H 237 SEVİYORUM "kendisi için istediği olanı kardeşi için istediği kadar kimse gerçekten inanıyor." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar R 237 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 237 وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "انصر أخاك ظالما أو مظلوما" فقال رجل: يا رسول الله, أنصره إذا كان مظلوما, أرأيت إن كان ظالما كيف أنصره? قال "تحجزه - أو تمنعه - من الظلم فإن ذلك نصره" رواهالبخاري. |
%
. PREVENT zalimler H 238 "diye yanlış yapar ya da yanlış yapılmış olsa bile kardeşinin yardımıyla git A Companion sordu: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış o mazlum varsa ben ona yardımcı olabilir, onun üzerine olsun, ama söyle o yanlış yaparsa onu nasıl yardımcı olabilirim? ' O şöyle cevap verdi: 'yanlış yapıyor onu önleyin;ona yardım ediyor. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar R 238 Buhari, bu dedi.
%
| 238- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام, وعيادة المريض, واتباع الجنائز, وإجابة الدعوة, وتشميت العاطس" متفق عليه. وفي رواية لمسلم "حق المسلم علىالمسلم ست:. إذا لقيته فسلم عليه, وإذا دعاك فأجبه, وإذا استنصحك فانصح له, وإذا عطس فحمد الله فشمته, وإذا مرض فعده, وإذا مات فاتبعه "|
%
BORÇLARI H 239 "başka bir Müslüman tarafından borçlu beş yükümlülükleri vardır: onun tebrik dönüş, hastalık onu ziyaret cenazesine katılıyor, onun davetini kabul ve söyleyerek şöyle dedi: sonra 'Allah size merhamet etsin': o hapşırdı zaman 'Bütün hamd Allah'a mahsustur' Bir başka rivayette.:. "Başka bir Müslüman tarafından borçlu altı yükümlülükleri vardır diyor onu toplantı üzerine: 'Size selam olsun.' . Eğer o daveti kabul davet ettiğinde o senin tavsiye sorduğunda Allah'ı hapşırma ve övüyor zaman ona söylemek, onu tavsiye: 'Allah size merhamet etsin.' O hasta olduğunda onu ziyaret. Ne zamano onun cenazesine katılmak ölür. "R 239 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| 239- وعن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبع, ونهانا عن سبع: أمرنا بعيادة المريض, واتباع الجنازة, وتشميت العاطس, وإبرار المقسم, ونصر المظلوم, وإجابة الداعي, وإفشاء السلام , ونهاناعن خواتيم أو تختم بالذهب, وعن شرب بالفضة, وعن المياثر الحمر, وعن القسي, وعن لبس الحرير والإستبرق والديباج. متفق عليه. وفي رواية: وإنشاد الضالة في السبع الأول. "المياثر" بياء مثناة قبل الألف, وثاء مثلثةبعدها: وهي جمع ميثرة, وهي شيء يتخذ من حرير ويحشى قطنا أو غيره, ويجعل في السرج وكور البعير يجلس عليه الراكب. "القسي" بفتح القاف وكسر السين المهملة المشددة: وهي ثياب تنسج من حرير وكتان مختلطين. "وإنشاد الضالة:" تعريفها. |
%
YEDİ ŞEYLER HH 240 "Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, üzerimize yedi şey emretti ve yedi yasakladı O bize emretti.:. Hasta ziyaret cenaze katılın hapşırma birinde Allah'ın rahmet Çağır yerine getirmek.. sözler. mazlum olanlar yardım. davetini kabul edin. artırınbarış tebrik. Altın yüzük (erkek) giyin: O bize yasakladı. Gümüş kap su içiyoruz. Kırmızı ipek minderli eyer oturmak. Ipek ve pamuk ipliği karışımından yapılmış giysiler giyin. Saf ipek giymek. Ağır ipek ve brokar. "" Özelliğini kaybetti Duyurusu - ilk yedi dahildir. "R 240 Buharive bu ilgili Azib 'bir Bra'a oğlu bir zincir kadar Müslüman.
%
| @ باب ستر عورات المسلمين والنهي عن إشاعتها لغير ضرورة قال الله تعالى (إن الذين يحبون أن تشيع الفاحشة في الذين آمنوا لهم عذاب أليم في الدنيا والآخرة) [النور: 19]. |
%
MÜSLÜMANLARIN EKSİKLİKLER 28 GİZLEMEMİZDEN VE KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Bu ahlaksızlık sevenler inananlar hakkında yayın olmalıdır - onların bu dünyada bir azap ve Ahirete .... "24:19Kuran
%
| 240- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يستر عبد عبدا في الدنيا إلا ستره الله يوم القيامة" رواه مسلم. |
%
"Allah, bu dünyada başka eksikliklerini gizlemek olanların eksikliklerini gizlemek, kıyamet gününde." Eksiklikleri H 241 GİZLEME Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 241 Müslüman, bu dedi.
%
| 241- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "كل أمتي معافى إلا المجاهرين, وإن من المجاهرة أن يعمل الرجل بالليل عملا, ثم يصبح وقد ستره الله عليه, فيقول: يا فلان, عملت البارحة كذا وكذا , وقد باتيستره ربه, ويصبح يكشف ستر الله عنه "متفق عليه. |
%
BAŞKALARININ H 242 eksikliklerini GİZLEME ÖNEMİ "ümmetim Herkes başkalarının kusurlarını açığa olanlar hariç affedilir Poz Allah gizleyen gece boyunca işlenen kendi eksiğimiz açıklamaktadır kişiyi kapsamaktadır diyor Sabah..: 'Bu yüzden vebu yüzden, dün gece böyle bir şey yaptım. ' Gece boyunca Allah kendisi açıklamıştır sabah henüz gizli. "R 242 Buhari ve Müslim, Ebu Hureyre bir zincirle yukarı ile, Peygamber sav, bu demek.
%
| 242- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا زنت الأمة فتبين زناها فليجلدها الحد, ولا يثرب عليها, ثم إن زنت الثانية فليجلدها الحد, ولا يثرب عليها, ثم إن زنت الثالثة فليبعها ولو بحبل منشعر "متفق عليه." التثريب ":. التوبيخ |
%
Bir köle kız zina ve o bunu o aynı cezalandırılması gereken bir ikinci kez işlerse o. Azarladı edilmesi cezalandırılması değil edilmelidir suçlu kanıtlanmış, ama Eğer o bunu bir üçüncü kez işlerse, zina H 243 "o bile satılması gerekiyor saç ip gibi az. " Bir R 243 Buhari ve MüslimPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre için zincir kadar, bu dedi.
%
| 243.-وعنه, قال: أتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم برجل قد شرب خمرا, قال "اضربوه" قال أبو هريرة: فمنا الضارب بيده, والضارب بنعله, والضارب بثوبه. فلما انصرف, قال بعض القوم: أخزاك الله, قال: "لا تقولوا هكذا, لاتعينوا عليه الشيطان "رواه البخاري. |
%
Bir ayyaş Peygamber getirildi YOK YARDIM SATAN, taşlanmış ve Lanetli HH 244 "DO, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve şöyle dedi: '. Onu bitirin' Kimimiz ayakkabı ile elimizle başkalarına dövdüler, o kimse dedi kavmine döndü bez parçaları ile bazı:. 'Allah seni rezil etsin!'Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle konuştu: 'gibi kelimeleri söyleyerek ona karşı şeytana yardım etmeyin. "R 244 Buhari bu ilgili Ebu Hureyre için bir zincir kadar ile.
%
| @ باب قضاء حوائج المسلمين قال الله تعالى (وافعلوا الخير لعلكم تفلحون) [الحج: 77]. |
%
Bize Kur'an Allah'ın bazı ayet okuyarak başlayalım YARDIMCI 29 VE KONUYLA İLGİLİ, Yüce diyor ki: "Rabbinize kulluk edin ve kurtuluşa eresiniz bu sırayla, iyi yapmak." 22:77 Kur'an-ı Kerim
%
| 244- وعن ابن عمر رضي الله عنهما:. أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم أخو المسلم, لا يظلمه, ولا يسلمه من كان في حاجة أخيه, كان الله في حاجته, ومن فرج عن مسلم كربة, فرج الله عنه بها كربة من كرب يومالقيامة, ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة "متفق عليه. |
%
BAĞLAR H 245 "Bir Müslüman başka bir Müslüman'ın için kardeşidir. Ona zulmetmez yapar ne de onun düşman onu teslim etmez. Kim, Allah onun ihtiyacını gidermede Kendisini işgal edeceğini göreceksiniz bir kardeşinin ihtiyacını giderici kendini kaplar. Kim kaldırır Bir Müslüman bir zorluk bir zorluk olacaktırkıyamet gününde Allah tarafından kaldırıldı. Onun hataları kıyamet gününde Allah tarafından gizli olacak Kim bir Müslüman'ın bir arıza gizler. "R 245 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar ile, bu dedi.
%
| 245- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من نفس عن مؤمن كربة من كرب الدنيا, نفس الله عنه كربة من كرب يوم القيامة, ومن يسر على معسر يسر الله عليه في الدنيا والآخرة, ومن ستر مسلماستره الله في الدنيا والآخرة, والله في عون العبد ما كان العبد في عون أخيه, ومن سلك طريقا يلتمس فيه علما سهل الله له طريقا إلى الجنة. وما اجتمع قوم في بيت من بيوت الله تعالى, يتلون كتاب الله, ويتدارسونهبينهم إلا نزلت عليهم السكينة, وغشيتهم الرحمة, وحفتهم الملائكة, وذكرهم الله فيمن عنده. ومن بطأ به عمله لم يسرع به نسبه "رواه مسلم. |
%
NİMETLERİ H 246 "Bu dünyada bir mümin bir yükü kaldırır O kıyamet gününde Allah tarafından kaldırıldı onun yükünü sahip olacak. Kim başka sıkıntı kolaylaştırır, bu dünyada ve ahirette Allah tarafından kolaylığı verilecektir. Kim olacak, bir Müslümanın hatalarını gizler onunbu dünyada ve ahirette gizli faylar. Allah kardeşini yardım devam ettiği sürece, ibâdet yardım ediyor. Bilgi arama yolu basamakları Kim, Paradise onun yolu Allah tarafından onun için kolay yapılır. İnsanlar kitap okumayı Allah'ın bir House toplamak zamanAralarında kendi okuma Allah'ın ve paylaşmak, barış onlara iner ve rahmet onları kaplar. Melekler onlar üzerinde kanatlarını yayılmaya ve Allah O'na etrafında bu onları bahseder. Kim (iyi) davranış yavaş onun eksikliği yüzünden doğum asalet iyi yapmış olmaz. "R 246Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar Müslüman, bu dedi.
%
| @ باب الشفاعة قال الله تعالى (من يشفع شفاعة حسنة يكن له نصيب منها) [النساء: 85]. |
%
30 Şefaat KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bir ayeti okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Kim bundan nasibini alacaktır iyi bir şefaat Aracılık ...." 4:85 Kur'an
%
| 246- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتاه طالب حاجة أقبل على جلسائه, فقال "اشفعوا تؤجروا, ويقضي الله على لسان نبيه ما أحب" متفق عليه. وفي رواية "ما شاء". |
%
Muhtaç bir kişi Peygamber gelseler YOKSULLARIN KİŞİ HH 247 ", övgü ve barış o bu günümüze dönüp söyleyebilirim, onun üzerine olsun:. 'Eğer bir ecir olduğunu, onun için şefaat Allah'ın Peygamberi, övgü ve barış olması neden ona, o ne istediğini söylemek için '' O da rivayet edilmiştir: ". Bu hangi Odilerse. "R 247 Buhari ve Müslim bu ilgili Ebu Musa Eş'arî bir zincirle kadar ile.
%
| 247- وعن ابن عباس رضي الله عنهما في قصة بريرة وزوجها, قال: قال لها النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "راجعته لو" قالت: يا رسول الله تأمرني? قال "إنما أشفع" قالت: لا حاجة لي فيه. رواه البخاري. |
%
Burairah ve kocası Peygamber, övgü ve barış onun üzerine gelince H 248 H ", ona dedi:" Ona geri dönmek olması tercih edilir. ' 'Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah bana sipariş musun?': Diye cevap verdi Buyurdu ki: 'Ben sadece şefaat.' O dedi: 'Ona ihtiyacım yok.' 'R 248Bu ilgili İbn Abbas'a bir zincir yukarı Buhari.
%
| @ باب الإصلاح بين الناس قال الله تعالى (لا خير في كثير من نجواهم إلا من أمر بصدقة أو معروف أو إصلاح بين الناس) [النساء: 114], وقال تعالى (والصلح خير) [النساء: 128], وقال تعالى: (فاتقوا الله وأصلحوا ذاتبينكم) [الأنفال: 1], وقال تعالى (إنما المؤمنون إخوة فأصلحوا بين أخويكم) [الحجرات: 10]. |
%
31 KONUYLA İLGİLİ UZLAŞMA bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "insanlar arasında sadaka, onur, ya da reformlar için teklifleri HE dışında, onların şüphe çok hiç iyi bulunmamaktadır Kim yapar. Allah'ın zevk uğruna, biz vereceklerionu büyük bir ücret "4: 114 Kur'an-ı Kerim". .... uzlaşma iyidir .... "4: 128 Kur'an-ı Kerim" .... Allah korkusu var ve ".... sağ aranızda 8 şeyleri ayarlayın: 1 Kur'an-ı Kerim "Müminler gerçekten kardeşler ...." 49:10 Kur'an
%
| 248- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس: تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجل في دابته فتحمله عليها, أو ترفع له عليهامتاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة "متفق عليه ومعنى." تعدل بينهما ":. تصلح بينهما بالعدل |
%
YARDIM H 249 "güneş yükselir her gün için, sadaka, iki taraf arasında adil bir uzlaşma getirmek için. İnsan vücudunun her uzuv görevidir sadakadır. Onun hayvana binmek, ya da onun bagaj yüklemek için bir kişi yardım Bir tür kelime sadaka sadaka olduğunu için.. Her adım atılmadıdua için camiye giden yardım kuruluşudur. Bir sokaktan bir rahatsızlık neden bir şey kaldırma sadakadır. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 249 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 249- وعن أم كلثوم بنت عقبة بن أبي معيط رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "ليس الكذاب الذي يصلح بين الناس فينمي خيرا, أو يقول خيرا" متفق عليه. وفي رواية مسلم زيادة, قالت: ولم أسمعه يرخصفي شيء مما يقوله الناس إلا في ثلاث, تعني: الحرب, والإصلاح بين الناس, وحديث الرجل امرأته, وحديث المرأة زوجها. |
%
Insanlar arasında uzlaşma yaratır ve iyi kazanır ya da iyi olan bir yalancı değil diyor Kim H 250 H ". Ben (Ümmü Gülsüm'ün, Peygamber kızı, Allah onu memnun olabilir), onu tasvip duymadım ne reform, savaş: çoğu kişi üç durumlar dışında (onlar yalan) söylüyorBir karı koca arasındaki kişilerde ve konuşma arasında. "Umm Kulthum, Peygamber kızı bir zincirin kadar olan R 250 Buhari ve Müslim, Allah, onu memnun olacak o Peygamber, övgü ve sav duyduğunu ilgili olabilir Bu söylüyorlar.
%
| 250 وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صوت خصوم بالباب عالية أصواتهما, وإذا أحدهما يستوضع الآخر ويسترفقه في شيء, وهو يقول: والله لا أفعل, فخرج عليهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال"أين المتألي على الله لا يفعل المعروف?" , فقال: أنا يا رسول الله, فله أي ذلك أحب. متفق عليه. معنى "يستوضعه": يسأله أن يضع عنه بعض دينه. "ويسترفقه:" يسأله الرفق. "والمتألي:" الحالف. |
%
ACT Kibarca HH 251 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, iki adam kapının dışında birbirleri ile yüksek sesle tartışmaya duydum. Bunlardan biri, diğer borç miktarını azaltmak için kabul yalvardım ona borçlu ve nazik başa . Onu diğer dedi: "Vallahi, ben bunu yapmayacağım." Peygamber,övgü ve barış onun üzerine olsun, onlara dışarı çıktı ve sordu: '? Hanginiz o nazik hareket etmeyeceğini Allah'ın yemin o' Adam dedi ki: ". Ben, Allah'a, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah, (sonra ben hoş ben) hiç onun istediği şeydir '' için bir zincir kadar R 251 Buhari ve MüslimMüminlerin annesi, Peygamber Lady Ayesha eşi, Allah bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| 251- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بلغه أن بني عمرو بن عوف كان بينهم شر, فخرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يصلح بينهم في أناس معه, فحبس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحانت الصلاة, فجاء بلال إلى أبي بكر رضي الله عنهما, فقال: يا أبا بكر, إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد حبس وحانت الصلاة فهل لك أن تؤم الناس? قال: نعم, إن شئت, فأقام بلال الصلاة, وتقدم أبو بكر فكبر وكبر الناس, وجاءرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمشي في الصفوف حتى قام في الصف, فأخذ الناس في التصفيق, وكان أبو بكر رضي الله عنه لا يلتفت في الصلاة, فلما أكثر الناس في التصفيق التفت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأشار إليه رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم فرفع أبو بكر رضي الله عنه يده فحمد الله, ورجع القهقرى وراءه حتى قام في الصف, فتقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فصلى للناس, فلما فرغ أقبل على الناس, فقال "أيها الناس, ما لكم حيننابكم شيء في الصلاة أخذتم في التصفيق?! إنما التصفيق للنساء. من نابه شيء في صلاته فليقل: سبحان الله, فإنه لا يسمعه أحد حين يقول: سبحان الله, إلا التفت. يا أبا بكر: ما منعك أن تصلي بالناس حين أشرت إليك?. "., فقال أبو بكر: ما كان ينبغي لابن أبي قحافة أن يصلي بالناس بين يدي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم متفق عليه معنى" حبس ":. أمسكوه ليضيفوه |
%
HE HH 252 Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir anlaşmazlık Amr, Auf oğlu çocukların üyeleri arasında ortaya öğrendi DUA BİR HATA YAPAR NASIL İMAM VE DİKKAT BERABERLİK İÇİN. O ve ashabından bazılarını aralarında uzlaştırmak için gitti ve onların misafirperverliği tarafından gözaltına alındı.Dua için zaman geldi ve Bilal Ebu Bekir gitti ve ona sordu: "Allah, övgü ve barış onun üzerine Resûlü, gözaltına alındı ve dua zamanı, sen dua insanlar neden olacaktır" Şöyle cevap verdi: "Evet, eğer isterseniz." Bilal ezan yapılan ve Ebu Bekir ileriye çıktı vedua başladı. Sonra Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger, geldi ve ilk satırda onun yerini alan satırları yürüdü. Tapanlar alkış başladı Bunun üzerine (onun gelişini işaret etmek). Ebu Bekir namaz dalmış ve duymadım. Alkışlar artmış ve daha sonraO Peygamber, övgü ve barış onun yerinde kalması ve dua ile devam etmesini işaret ona, üzerine olsun fark ettim. Ancak Ebu Bekir, ellerini kaldırdı Allah'a hamd, geriye adım attı ve üst üste onun yerini aldı. Onu bir adım öne çıktı ve namazını kıldırdı üzerine Peygamber, övgü ve barış olması.'Eğer namazda bir şey karşılaştığınızda neden alkış başlar: o cemaatle karşı karşıya ve bunun üzerine o zaman? Alkışlar sadece kadınlar içindir. Eğer herhangi bir namazda bir şey karşılaştığınızda o söylemek gerekir: 'Yüce Allah'tır.' Bu dikkat çekmek için kesindir. Ve, Ebu Bekir, ne durduSana işaret etmişti sonra namazını kıldırmak için devam etmesini? ' 'Ben bu uydurma, övgü ve barış "onun üzerine Sa Sehl oğlu bir zincir kadar R 252 Buhari ve Müslim, Ebu Kahafah oğlu Resulullah'ın önünde namazını kıldırmak gerektiğini düşünmüyordu: Şöyle cevap verdi. 'reklam Sa'idi kimbu ilgili.
%
| @ باب فضل ضعفة المسلمين والفقراء والخاملين قال الله تعالى (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم) [الكهف: 28]. |
%
32 OF KONUYLA İLGİLİ fakir ve zayıf MÜSLÜMANLARIN ÜSTÜNLÜĞÜ bize Kur'an Allah'ın bir ayeti okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Ve O'nun Face isteyen, sabah ve akşam, Rablerine diyenler sabırlı olun. " 18:28 Kur'an-ı Kerim
%
| 252 وعن حارثة بن وهب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "? ألا أخبركم بأهل الجنة كل ضعيف متضعف, لو أقسم على الله لأبره, ألا أخبركم بأهل النار كل عتل جواظ مستكبر" متفق عليه. "العتل": الغليظ الجافي. "والجواظ": بفتح الجيم وتشديد الواو وبالظاء المعجمة: وهو الجموع المنوع, وقيل: الضخم المختال في مشيته, وقيل: القصير البطين. |
%
? Cennet sakinleri CENNET VE 253 "Ben size haber vereyim YANGIN H OF Sakinleri Her zayıf insan ve bu hor,., O bir yemin Allah'tan sorarsa, Allah onu yerine getireceğiz Şimdi sana kim anlatacağım Ateş sakinleri kim? Bunlar, cahil insanlarHaritha o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Vehb oğlu bir zincirle kadar ile, terbiyesiz gururlu ve kibirli. "R 253 Buhari ve Müslim, bu demek.
%
| 253- وعن أبي عباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: مر رجل على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لرجل عنده جالس "ما رأيك في هذا?" , فقال: رجل من أشراف الناس, هذا والله حري إن خطب أن ينكح, وإن شفع أن يشفع.فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ثم مر رجل آخر, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما رأيك في هذا" فقال: يا رسول الله, هذا رجل من فقراء المسلمين, هذا حري إن خطب أن لا ينكح, وإن شفع أن لا يشفع, وإنقال أن لا يسمع لقوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هذا خير من ملء الأرض مثل هذا" متفق عليه. قوله "حري" هو بفتح الحاء وكسر الراء وتشديد الياء: أي حقيق. وقوله "شفع" بفتح الفاء. |
%
Çok uzak olmayan Peygamber geçti bir kişi "İNSANLAR HH 254 GÖRÜŞÜ, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve onunla oturan sahâbe biri sordu: 'Sizce Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz' Buyurdu ki:. "O en soylu biri onun layık önerisi kabul edilecek evlenme teklif ederse; eğer oOnun danışmanlık kabul öğütlerini. ' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, yorum yapmadı. Değil uzun bir başka adam geçti ve sordu sonra: '? Onun hakkında ne düşünüyorsunuz' O şöyle cevap verdi: 'Allah'a, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah, o zavallı Müslümanların biridir. Ona evlenme teklif ederseOnun önerisi o öğütleri eğer onun tavsiye reddedilecektir, ve o konuştu eğer o dinledi olmaz, kabul olmaz. ' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: 'Bu bir eski gibilerin dolu yeryüzünde daha iyidir.' "R 254 Buhari ve Müslim Sahl bir zincirin kadar olanBu ilgili Saad Sa'idi oğlu.
%
| 254- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "احتجت الجنة والنار, فقالت النار: في الجبارون والمتكبرون وقالت الجنة: في ضعفاء الناس ومساكينهم, فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتيأرحم بك من أشاء, وإنك النار عذابي أعذب بك من أشاء, ولكليكما علي ملؤها "رواه مسلم. |
%
. CENNET VE CEHENNEM H 255 "Cennet ve Cehennem Cehennem arasında bir tartışma söz konusu oldu: '. Ben zorbalar ve kibirli olanlar kapsayacaktır' Cennet dedi: 'Benim sakinleri zayıf ve muhtaç olacaktır.' Allah diyerek, aralarında verdim:. "Sen, benim rahmet Paradise vardır sizin aracılığınızla ben merhamet ederI will dilediğini; ve Cehennemi, Benim azabımı vardır. Sizin aracılığınızla ben ki kim olacak cezalandıracaktır. Beni hem sizin doldurmak için o. '"R 255 Müslüman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Said Hudrî bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| 255- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنه ليأتي الرجل السمين العظيم يوم القيامة لا يزن عند الله جناح بعوضة" متفق عليه. |
%
ALLAH H 256 KATINDA DEĞER "kıyamet gününde ünlü, obez adam Allah katında kimin değer bir sivrisineğin kanadı daha fazla olacaktır ileri sürülecektir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 256 Buhari ve Müslim,bu dedi.
%
| 256 وعنه: أن امرأة سوداء كانت تقم المسجد, أو شابا, ففقدها, أو فقده رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسأل عنها, أو عنه, فقالوا: مات. قال: "أفلا كنتم آذنتموني" فكأنهم صغروا أمرها, أو أمره, فقال: "دلونيعلى قبره "فدلوه فصلى عليها, ثم قال" إن هذه القبور مملوءة ظلمة على أهلها, وإن الله تعالى. ينورها لهم بصلاتي عليهم "متفق عليه قوله:." تقم "هو بفتح التاء وضم القاف:. أي تكنس" والقمامة ": الكناسة," وآذنتموني "بمد الهمزة: أي: أعلمتموني. |
%
CAMİ HH 257 "koyu tenli kadın OF CARETAKER (ya da belki genç adam), Bir gün Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun. Cami dikkat çekmek için kullanılan o kişiyi kaçırdı ve soruşturma yapılmış ve kişiye söylendi . ölmüştü Diye sordu: 'Neden bana söylemedin?' Onlar kabul etmemiştiHerhangi bir önemi meselesi. 'Bana mezarını göster' ve o diyerek dua etti: Öyleyse 'dedi. Graves karanlıkta onlara olanlara kapak ancak Allah onları çünkü benim şefaat sakinleri için onları aydınlatır' "yukarı bir zincir ile R 257 Buhari ve Müslim Ebu Hüreyre bu ilgili kim:
%
| 257- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "رب أشعث أغبر مدفوع بالأبواب لو أقسم على الله لأبره" رواه مسلم. |
%
H 258 önemsiz kabul BİR MAN "diye Allah onu yerine getireceğiz, bir yeminle Allah'a sorar Belki toz kaplı karıştırdı saçlı bir adam, Ancak. Kapılardan uzak açıktır." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 258 Müslüman, bu dedi.
%
| 258- وعن أسامة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "قمت على باب الجنة, فإذا عامة من دخلها المساكين, وأصحاب الجد محبوسون, غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار وقمت على باب النار فإذا عامةمن دخلها النساء "متفق عليه." والجد ": بفتح الجيم: الحظ والغنى وقوله:." محبوسون "أي:. لم يؤذن لهم بعد في دخول الجنة |
%
Mirac gecesi ASCENT H 259 "OF NIGHT SIRASINDA İŞLERİ BAZI, ben Cennet'in kapısında durdu ve onu girenlerin çoğunluğu yoksul olduğunu gördü;. Zengin için bu mecbur Sonra geri yapıldı Yangın kendisine emredildi ve ben cehennemin kapısında durdu ve gördümGirilen olanların çoğunluğu kadındı. "R 259 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Usame için bir zincir kadar ile, bu dedi.
%
| 259- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لم يتكلم في المهد إلا ثلاثة: عيسى ابن مريم, وصاحب جريج, وكان جريج رجلا عابدا, فاتخذ صومعة فكان فيها, فأتته أمه وهو يصلي, فقالت: ياجريج, فقال: يا رب أمي وصلاتي فأقبل على صلاته فانصرفت. فلما كان من الغد أتته وهو يصلي, فقالت: يا جريج, فقال: أي رب أمي وصلاتي, فأقبل على صلاته, فلما كان من الغد أتته وهو يصلي, فقالت:يا جريج, فقال: أي رب أمي وصلاتي, فأقبل على صلاته, فقالت: اللهم لا تمته حتى ينظر إلى وجوه المومسات. فتذاكر بنو إسرائيل جريجا وعبادته, وكانت امرأة بغي يتمثل بحسنها, فقالت: إن شئتم لأفتننه, فتعرضت له, فلم يلتفت إليها, فأتت راعيا كان يأوي إلى صومعته, فأمكنته من نفسها فوقع عليها, فحملت, فلما ولدت, قالت: هو من جريج, فأتوه فاستنزلوه وهدموا صومعته, وجعلوا يضربونه, فقال: ما شأنكم? قالوا: زنيت بهذه البغي فولدت منك. قال: أين الصبي? فجاؤوا به فقال: دعوني حتى أصلي, فصلى فلما انصرف أتى الصبي فطعن في بطنه, وقال: يا غلام من أبوك? قال: فلان الراعي, فأقبلوا على جريجيقبلونه ويتمسحون به, وقالوا: نبني لك صومعتك من ذهب. قال: لا, أعيدوها من طين كما كانت, ففعلوا. وبينا صبي يرضع من أمه فمر رجل راكب على دابة فارهة وشارة حسنة, فقالت أمه: اللهم اجعل ابنيمثل هذا, فترك الثدي وأقبل إليه فنظر إليه, فقال: اللهم لا تجعلني مثله, ثم أقبل على ثديه فجعل يرتضع ", فكأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يحكي ارتضاعه بأصبعه السبابة في فيه, فجعليمصها, قال: "ومروا بجارية وهم يضربونها, ويقولون: زنيت سرقت, وهي تقول: حسبي الله ونعم الوكيل فقالت أمه:. اللهم لا تجعل ابني مثلها, فترك الرضاع ونظر إليها, فقال: اللهم اجعلني مثلها, فهنالكتراجعا الحديث, فقالت: مر رجل حسن الهيئة, فقلت: اللهم اجعل ابني مثله, فقلت: اللهم لا تجعلني مثله, ومروا بهذه الأمة وهم يضربونها ويقولون: زنيت سرقت, فقلت: اللهم لا تجعل ابني مثلها, فقلت: اللهم اجعلني مثلها?! قال: إن ذلك الرجل كان جبارا, فقلت: اللهم لا تجعلني مثله, وإن هذه يقولون: زنيت, ولم تزن وسرقت, ولم تسرق, فقلت: اللهم اجعلني مثلها ". متفق عليه" المومسات "بضم الميمالأولى, وإسكان الواو وكسر الميم الثانية وبالسين المهملة; وهن الزواني. والمومسة: الزانية. وقوله "دابة فارهة" بالفاء: أي حاذقة نفيسة. "والشارة" بالشين المعجمة وتخفيف الراء: وهي الجمال الظاهر في الهيئة والملبس. ومعنى "تراجعا الحديث"أي: حدثت الصبي وحدثها, والله أعلم. |
%
Onlar bir İsa, Meryem oğlu kime kendi beşiğinde iken ONLARIN BEŞİK H IN KONUŞTU ÜÇ BEBEKLER 260 "Üç kişi konuştu. Dindardı Juraij adında bir adam, bir sığınak inşa etmiş büyük bir tapan oldu. Bir . annesine dua edildi gün geldi ve onu aradım o supplicated:'Rab, annem ve dualar.' Onun ibadet ile devam etti ve o döndü. Ertesi gün yine geldi ve ona seslendi ama o yine supplicated: 'Rabbim, annem ve benim namaz' ve onun ibadet ile devam etti. Üçüncü gün yine geldi ve ona çağırdı ve bir kez daha supplicated'Rab, annem ve benim dualar' ve onun ibadet ile devam etti: söyleyerek. O söyleyerek supplicated: 'Ey Allah, o bir fahişenin yüzünü görmüş kadar ölmesine izin vermeyin' Juraij ve dindarlık İsrailoğullarından arasında sohbet konusu oldu. Şimdi onların arasında güzel bir fahişe oldu. Oonlara: 'Eğer isterseniz, ben Juraij için sorun yapabilir.' Onu baştan çıkarmak için çalıştı ama Juraij ona dikkat etmedi. Sonra o Juraij kutsal yakınında yaşamış ve ona kendini sundu ve hamile oldu bir çobana gitti. O doğurmuştu sonra o çocuk Juraij ait olduğunu iddia etti.İsrail Çocuklar ona gittim ve onun kutsal onu getirdiler, onu yıkılmış ve onu yendi. Diye sordu: "Neden bunu yapıyorsun? ' Dediler ki: 'Bu fahişe ile zina ve o çocuğunuzu bulmuş!' Diye sordu: 'Nerede çocuk?' Yani ona getirdi. Sonra şöyle dedi:'Ben dua belki böylece Şimdi beni yalnız bırakın.' Sonra dua etti, ve o bittiğinde o çocuğu alıp onun diz üzerine onu oturdu ve sordu: 'kimdir? Senin baban' Çocuk cevap verdi: 'Falan, çoban.' Sonra İsrail Çocuklar, Juraij döndü öptü ve diyerek ona dokundu: 'Biz yeniden olacaktıraltın dışarı kutsal! ' Ama dedi: 'o olduğu gibi çamurdan onu yeniden.' Yani yaptılar. Üçüncü güzel elbisesini giyen bir adam hızlı, ince görünümlü at üzerinde indi zaman annesi tarafından emzirilen olan bir çocuktu. Anne supplicated: 'Allah, onun gibi oğlum olun.' Bebek yayımladı onunAnnenin meme, döndü ve adama baktı ve şöyle dedi: ". Allah, beni onun gibi olmak izin vermeyin ' Sonra annesinin göğsüne döndü ve emzirmeye devam. Bu noktada Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ağzına işaret parmağını koyarak ve emerek çocuğun sütten gösterdio. Sonra devam etti: Sonra genç bir kadını darp edildi kim geçen bazı insanlar. Onu dövüyorlardı olanlar şöyle dedi: "Sen zina ve hırsızlık taahhüt etmişlerdir. ' O defalarca söyledi: 'Beni Allah için yeterli bir Mükemmel Guardian O'dur.' Anne supplicated: 'Ey Allah'ım, oğlum onun gibi olalım yapın.' Bunun üzerineO, onun sütten kesilmiş genç kadına baktı ve şöyle dedi: '. Ey Allah'ım, beni onun gibi olalım' Sonra anne ve oğlu arasında bir iletişim gerçekleşti. Ona şöyle dedi: 'yakışıklı, iyi insan geçti edersiniz ve ben supplicated zaman: Allah, bu gibi oğlumu yapmak, şunları söyledi:' Allah, benim gibi olmak izin vermeyinonu. ' Sonra bazı insanlar söyleyerek genç kızı döverek geçtiğinde,: oğlum onun gibi olmak izin vermeyin, Ey Allah 've şöyle dedi:': 'Sen zina ve hırsızlık yaptığının, ben supplicated' Allah, benim gibi olalım onu . ' Oğlan cevap verdi: 'Adam bir tiran olduğunu, dedim bu yüzden:'. Allah, beni onun gibi olmak izin vermeyin 'Kız gelince, onlar o zina etmiş ama o yoktu dedi. Onlar da çalmakla suçladı ama dedim yani o bir hırsız değildir: '. Ey Allah'ım, beni onun gibi olalım' "R 260 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve barış olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar olan onun üzerine, bu dedi.
%
| @ باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين والمنكسرين والإحسان إليهم والشفقة عليهم والتواضع معهم وخفض الجناح لهم قال الله تعالى (واخفض جناحك للمؤمنين) [الحجر: 88], وقال تعالى (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشييريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم تريد زينة الحياة الدنيا) [الكهف: 28], وقال تعالى (فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلا تنهر) [الضحى: 9-10], وقال تعالى (أرأيت الذي يكذب بالدين فذلك الذي يدعاليتيم ولا يحض على طعام المسكين) [الماعون: 1-3]. |
%
33 OLMANIN KEYİFLİ İÇİN YETİM, KIZ, OF KONUYLA İLGİLİ ONLARA BİR kanat İNDİRME, CHARITABLE TÜRLÜ VE ONLARA HUMBLE OLMAK bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, ZAYIF YOKSULLARIN, DEZAVANTAJLI, Yüce diyor ki: " .... ve müminlere kanadın düşürmek. " 15:88 Kur'an-ı Kerim "Ve olmakOnun Face isteyen, sabah ve akşam Rablerine diyenler hasta. Ve bu hayatın iyi şeyler arzu onlardan uzak gözlerinizi açmayın, ... "18:28 Kur'an-ı Kerim" yetim ezen, ne de sorar birini uzağa sürmeyin "93: 9-10 Kur'an". Eğer diye gördün mü Karşılık yalanladılar kim?Bu yetim arkasını döner ve muhtaç beslemek için başkalarını teşvik etmeyen kim o "107: 1-3. Kur'an-ı Kerim
%
| 260- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ستة نفر, فقال المشركون للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: اطرد هؤلاء لا يجترئون علينا, وكنت أنا وابن مسعود. ورجل من هذيل وبلال ورجلان لستأسميهما, فوقع في نفس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما شاء الله أن يقع فحدث نفسه, فأنزل الله تعالى (ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه) [الأنعام: 52] رواه مسلم. |
%
ONLARIN RAB, SABAH VE AKŞAM HH 261 ÜZERİNE ÇAĞRI EDENLER "kâfir ona dedi, övgü ve barış onun üzerine olsun, Peygamber bize altı vardı: 'buradan bu insanları Sürücü, en az onlar bize aşina olmak '- ve biz, kendimi, ibn Mesud, Huzail, Bilal bir adam, veisimleri hatırlamak değil iki erkek - Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, Allah meydana isteseydi ne kendine düşündü, sonra Allah'ın indirdiklerine: 'Rablerine sabah ve akşam diyenler uzak sürmeyin, sadece arayan Onun Face .... '"06:52 Kuran. R 261 Müslüman Saad oğluna bir zincir kadar olanAbi Vakkas Hazretleri bu ilgili kim.
%
| 261- وعن أبي هبيرة عائذ بن عمرو المزني وهو من أهل بيعة الرضوان رضي الله عنه: أن أبا سفيان أتى على سلمان وصهيب وبلال في نفر, فقالوا: ما أخذت سيوف الله من عدو الله مأخذها, فقال أبو بكر رضي الله عنه: أتقولون هذا لشيخ قريشوسيدهم? فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأخبره, فقال: "يا أبا بكر, لعلك أغضبتهم لئن كنت أغضبتهم لقد أغضبت ربك?" فأتاهم فقال: يا إخوتاه, أغضبتكم? قالوا: لا, يغفر الله لك يا أخي. رواه مسلم. قوله:"مأخذها" أي: لم تستوف حقها منه. وقوله "يا أخي": روي بفتح الهمزة وكسر الخاء وتخفيف الياء, وروي بضم الهمزة وفتح الخاء وتشديد الياء. |
%
. HH 262 rencide etmeyin "Ebu Süfyan Ona dedi Salman, Suhaib ve Bilal kişilik bir grupla geldi: 'Allah'ın kılıçları Allah'ın düşmanı bedelini ödemek yapmak değil mi?' Ebu Bekir onlara şöyle dedi: "Eğer Şeyh, Koraysh bir kabile reisi için böyle konuşuyorsunuz? ' Sonra, Peygamber gittiövgü ve barış onun üzerine olsun, ve ona bağlı. Dedi ki: "Ebu Bekir, belki de onları kızdırdı. Eğer öyleyse, Rabbinin kızdırdı. ' Ebu Bekir onlara geri döndü ve sordu: '? Brothers, seni rencide etmedi' Dediler ki: 'Hayır. Allah, kardeşim seni affetsin. "R 262 Müslüman Ebu Hüreyre bir zincirle kadar olan'AIZ bu ilgili Amr Muzani oğlu.
%
| 262- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنا وكافل اليتيم في الجنة هكذا" وأشار بالسبابة والوسطى, وفرج بينهما. رواه البخاري. و "كافل اليتيم": القائم بأموره. |
%
ORPHANS H 263 bakmakta BAŞARI "Kim o ve ben cennette beraber bu böyle olacak, bir yetimin ilgilenir. Yakınlığını göstermek için, onun önü kaldırdı ve orta parmak birlikte katıldı." R 263 Buhari Sahl bir zincir yukarı bakacak Sa'ada oğlu ilgili kim, Peygamber övgü ove sav, bu dedi.
%
| 263- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كافل اليتيم له أو لغيره أنا وهو كهاتين في الجنة" وأشار الراوي وهو مالك بن أنس بالسبابة والوسطى. رواه مسلم. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "اليتيم لهأو لغيره "معناه:. قريبه, أو الأجنبي منه, فالقريب مثل أن تكفله أمه أو جده أو أخوه أو غيرهم من قرابته, والله أعلم |
%
ORPHANS VE CENNET H 264 "Kim ilgili, bir yetimin önemser ya da Cennet bu iki. Sonra onun ön ve orta parmak göstermek için bir araya kaldırdı aksi gibi, o ve ben olacak." R 264 Müslim, Ebu Hureyre bir zincir yukarı kimin Peygamber, övgü ve barış olması ile ilgilionun üzerine, bu dedi.
%
| 264- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليس المسكين الذي ترده التمرة والتمرتان, ولا اللقمة واللقمتان إنما المسكين الذي يتعفف" متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين "ليس المسكين الذي يطوف على الناسترده اللقمة واللقمتان, والتمرة والتمرتان, ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه, ولا يفطن به فيتصدق عليه, ولا يقوم فيسأل الناس ". |
%
Bir FAKİR KİŞİYE H 265 TANIMI "Bir yoksul bir insanın tarih ya da iki, ya da birkaç lokmaları. O gerçekten kötü biri, soran onun yoksulluk nakaratlarının rağmen uzakta açılabilir biri değildir. Kötü bir kişi yuvarlak bir lokma veya uzak açılabilir soran insanlar, gider bir değilİki ya da birkaç tarihleri. Nitekim, onu yeterli için yeterli değildir, ve o sadaka verilebilir, böylece onun yoksulluk ifşa etmez, ne diye sormak için ayağa gelmez biridir. "R 265 Buhari ve Müslim, Ebu Hureyre bir zincirle kadar olan kim Peygamber, övgü ve sav olması ilgili şöyle konuştuBu.
%
| 265- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الساعي على الأرملة والمسكين, كالمجاهد في سبيل الله" وأحسبه قال "وكالقائم الذي لا يفتر, وكالصائم الذي لا يفطر" متفق عليه. |
%
DUL VE YOKSULLARIN H 266 BAKIN SONRA "çalışır O dul desteklemek ve muhtaç Allah'ın Nedeni çaba biri gibidir." (Anlatıcı ayrıca, Peygamber, övgü ve sav olacağını düşündüm :) ekledi "ve Dediğim gibi asla, bütün gece dua durdurma ve standları gibiMikati ve asla kırılmaz bir. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 266 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 266- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "شر الطعام طعام الوليمة, يمنعها من يأتيها, ويدعى إليها من يأباها, ومن لم يجب الدعوة فقد عصى الله ورسوله" رواه مسلم. وفي رواية في الصحيحين, عن أبي هريرة من قوله: "بئس الطعامطعام الوليمة يدعى إليها الأغنياء ويترك الفقراء ". |
%
H 267 "kötü gıda gıda düğün bayram servis edilir davetsiz misafirler isterdi olanlar davetsiz vardır, ve davet olanlara katılmak istemeyen hangi gelmek için hangi. Davetimi reddederse O Allah'a ve isyan His Messenger, övgü ve sav. kötüsügıda gıda zengin davet edildiği bir düğün bayram servis ve hangi yoksul dışındadır "dedi. Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 267 Müslüman, bu dedi.
%
| 267- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من عال جاريتين حتى تبلغا جاء يوم القيامة أنا وهو كهاتين" وضم أصابعه. رواه مسلم. "جاريتين" أي: بنتين. |
%
H 268 KIZ YETİŞTİRME VE NİMETLERİ "Kim kıyamet gününde onun iki parmak. Sonra katıldı bir elin iki parmağı gibi bana katıldı görünecektir çocukluktan yetişkinliğe iki kız yükseltir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir up ile R 268 Müslüman, dediBu.
%
| 268- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: دخلت علي امرأة ومعها ابنتان لها, تسأل فلم تجد عندي شيئا غير تمرة واحدة, فأعطيتها إياها فقسمتها بين ابنتيها ولم تأكل منها, ثم قامت فخرجت, فدخل النبي صلى الله عليه وآلهوسلم علينا, فأخبرته فقال: "من ابتلي من هذه البنات بشيء فأحسن إليهن, كن له سترا من النار" متفق عليه. |
%
MUAMELE KIZLARI İYİ HH 269 "Bir kadın bana (Lady Ayesha) onun iki kızı ile geldi yalvarıyor. Ben o kızları arasına bölünmüş ama kendisi hiçbir yemek yoktu. Ben ona verdim tek bir tarih dışında vermek için bir şey vardı . Sonra o ayağa kalktı ve sol. Peygamber, övgü ve barış üzerine olsun zamanonu, ben bu konuda söyledim, geldi. Allah razı olsun "Mü'minlerin annesi Lady Ayesha bir zincirle kadar R 269 Buhari ve Müslim 'kızları yükselterek çalıştım ve onlara iyi davranır edilir Bir onlar ateşten kalkan olacağını göreceksiniz." Dedi ki: onunla, bu ilgili kim.
%
| 269- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: جاءتني مسكينة تحمل ابنتين لها, فأطعمتها ثلاث تمرات, فأعطت كل واحدة منهما تمرة ورفعت إلى فيها تمرة لتأكلها, فاستطعمتها ابنتاها, فشقت التمرة التي كانت تريد أن تأكلها بينهما, فأعجبني شأنها, فذكرت الذي صنعت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال "إن الله قد أوجب لها بها الجنة, أو أعتقها بها من النار" رواه مسلم. |
%
YANGIN HH 270 "A zavallı kadın DAN ÖZGÜRLÜK iki kızları ile bana geldi. Ben (Lady Ayesha) ona üç tarih verdi. Kızları bunun için sorulduğunda O, her kızı birini verdi ve üçüncü yemek üzereydi. O kadar ikiye kırdı ve kızları her birine yarım verdi. Ben onun eylem dokunduve o Peygambere ne yaptığını sözü, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: 'Allah, çünkü bu onun için Cennet atadı.' Ya da şöyle dedi: "Allah, çünkü bu ateşten onu serbest bıraktı. '" R 270 Mü'minlerin Annesi, Lady Ayesha, Allah bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| 270- وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "اللهم إني أحرج حق الضعيفين: اليتيم والمرأة" حديث حسن رواه النسائي بإسناد جيد. ومعنى "أحرج": ألحق الحرج وهو الإثم بمن ضيع حقهما, وأحذر من ذلك تحذيرا بليغا, وأزجر عنه زجرا أكيدا. |
%
ZAYIF H 271 HAKLARI "Allah, ben günahkar ilan, iki weaklings haklarını korumak için başarısızlık,. Yetimler ve kadınlar" Ebu Shuraih Khuwailad bir zincir kadar R 271 Nisai Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Amr Khuza'I oğlu, bu dedi.
%
| 271- وعن مصعب بن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنهما, قال: رأى سعد أن له فضلا على من دونه, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "هل تنصرون وترزقون إلا بضعفائكم" رواه البخاري هكذا مرسلا, فإن مصعب بن سعد تابعي , ورواه الحافظ أبو بكر البرقاني في صحيحهمتصلا عن مصعب, عن أبيه رضي الله عنه. |
%
. KARŞILIĞI HH 272 "Saad diye Peygamber, övgü ve sav gibi o da varlıklı olmayanlar üstün olduğunu düşündüm, şöyle dedi:" Sen yardım nedeniyle aranızda zayıf ve yoksul için verilmiştir. ' "bir zincir kadar R 272 Buhari, ilgili Abi Vakkas Hazretleri oğlu Sa'ada oğlu Mus'ab içinBu.
%
| 272- وعن أبي الدرداء عويمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "ابغوني الضعفاء, فإنما تنصرون وترزقون, بضعفائكم" رواه أبو داود بإسناد جيد. |
%
ZAYIF H 273 "Size yardım ve aranızda zayıf hesabına sağlanan çünkü, zayıf arasında benim için bak." YARDIM O Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili 'Ebu Derdâ bir zincirle kadar olan R 273 Ebu Davud, bu demek.
%
| @ باب الوصية بالنساء قال الله تعالى (وعاشروهن بالمعروف) [النساء: 19], وقال تعالى (ولن تستطيعوا أن تعدلوا بين النساء ولو حرصتم فلا تميلوا كل الميل فتذروها كالمعلقة وإن تصلحوا وتتقوا فإن الله كانغفورا رحيما) [النساء: 129]. |
%
34 KUYU KADIN TEDAVİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım İÇİN SİPARİŞ KONUYLA İLGİLİ, Yüce diyor ki: "Eğer zorla kadınları miras, ne sizin ile gitmek için bunları bar için müminler, bu yasa dışıdır onlar açık taahhüt hariç, bunları verdik ne parçasıdırahlaksızlık. .... Onurlu onlarla yaşamak "04:19 Kur'an-ı Kerim" Sen istekli olsa bile, sadece kadınlar arasında olmak mümkün olmayacaktır. O askıya sanki onu terk böylece tamamen kısmi olmayın. Eğer reform ve temkinli, Allah çok bağışlayan, esirgeyendir "4:. 129 Kur'an-ı Kerim
%
| 273- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "استوصوا بالنساء خيرا; فإن المرأة خلقت من ضلع, وإن أعوج ما في الضلع أعلاه, فإن ذهبت تقيمه كسرته, وإن تركته, لم يزل أعوج , فاستوصوا بالنساء "متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين "المرأة كالضلع إن أقمتها كسرتها, وإن استمتعت بها, استمتعت وفيها عوج". وفي رواية لمسلم "إن المرأة خلقت من ضلع, لن تستقيم لك على طريقة, فإن استمتعت بها استمتعت بها وفيها عوج,وإن ذهبت تقيمها كسرتها, وكسرها طلاقها: عوج "هو بفتح العين والواو |" قوله. ".
%
MUAMELE KADIN Kibarca H 274 "nazik kadınları davranın. Kadın bir kaburga kemiğinden yaratıldı ve kaburga en bükük kısmı üst olduğunu. Bunu düzeltmek için çalışırsanız bunu kıracak, ama yalnız bırakırsan bunun bükük kalacaktır. çok nazik kadınların tedavisinde bir kadın kaburga gibidir;. bunu size düzeltmek için çalışırsanızkıracak. Eğer ondan faydalanmak isterseniz bunu ne olursa olsun eğilme yapabilirsiniz. Kadın bir kaburga kemiğinden yaratılmıştır ve onu düzeltmek olamaz. Onu bu yüzden ne olursa olsun viraj yapmak faydalanmak istiyorsanız. Onu düzeltmek için çalışırsanız onu kırmak ve onu kırma boşanma demektir "dedi. R 274Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir yukarı Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 274- وعن عبد الله بن زمعة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب, وذكر الناقة والذي عقرها, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (إذ انبعث أشقاها (انبعث لها رجل عزيز, عارم منيع في رهطه "ثم ذكر النساء, فوعظ فيهن, فقال "يعمد أحدكم فيجلد امرأته جلد العبد فلعله يضاجعها من آخر يومه" ثم وعظهم في ضحكهم من الضرطة, وقال: "! لم يضحك أحدكم مما يفعل" متفق عليه. "والعارم" بالعين المهملة والراء: هوالشرير المفسد, وقوله "انبعث" أي: قام بسرعة. |
%
Karını HH 275 istismar etmeyin "Ben (Zam'a Abdullah oğlu) O. Peygamber, övgü ve barış o Peygamber Salih dişi deveyi ve deveyi kestiler birini söz konusu olduğu bir vaaz vermek, onun üzerine olsun duydum okudu: (91:12 Kur'an) 'bunların en kötü dördüncü kırdı' ve bu açıkladıayağa fırladı insanların, seçkin kötü ve en güçlü şefi anılacaktır. Bundan sonra o kadınları söz ve dedi ki: 'İçinizden bazıları onlar köle sanki sizin karılarını yendi ve daha sonra günün sonunda onlarla uyumak' Sonra birisi rüzgar geçti ve diyerek gülerek için insanları ibret:'Eğer aynı yaptığım zaman neden birisi de gülüyorsunuz?' Bu ilgili Zam'a Abdullah oğlu bir zincir kadar R 275 Buhari ve Müslim.
%
| 275 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يفرك مؤمن مؤمنة إن كره منها خلقا رضي منها آخر", أو قال "غيره" رواه مسلم. وقوله "يفرك" هو بفتح الياء وإسكان الفاء وفتح الراء معناه: يبغض, يقال:فركت المرأة زوجها, وفركها زوجها, بكسر الراء يفركها بفتحها: أي أبغضها, والله أعلم. |
%
SİZİN EŞİN H 276 IN EN İYİ BAKMAK "Hayır inanan kocası onun inanan eşi nefreti taşımalıdır. Ona bir kalite nefret ediyorsa, o sevindirici başka bir kalite için bakmak gerekir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 276 Müslüman, dediBu.
%
| 276- وعن عمرو بن الأحوص الجشمي رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في حجة الوداع يقول بعد أن حمد الله تعالى, وأثنى عليه وذكر ووعظ, ثم قال "ألا واستوصوا بالنساء خيرا, فإنما هن عوان عندكم ليس تملكونمنهن شيئا غير ذلك إلا أن يأتين بفاحشة مبينة, فإن فعلن فاهجروهن في المضاجع, واضربوهن ضربا غير مبرح, فإن أطعنكم فلا تبغوا عليهن سبيلا; ألا إن لكم على نسائكم حقا, ولنسائكم عليكم حقا; فحقكمعليهن أن لا يوطئن فرشكم من تكرهون, ولا يأذن في بيوتكم لمن تكرهون; ألا وحقهن عليكم أن تحسنوا إليهن في كسوتهن وطعامهن "رواه الترمذي, وقال:." "قوله صلى الله عليه وآله وسلم:" حديث حسن صحيح عوان "أي: أسيرات جمع عانية, بالعين المهملة, وهي الأسيرة, والعاني: الأسير. شبه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المرأة في دخولها تحت حكم الزوج بالأسير "والضرب المبرح": هو الشاق الشديد وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "فلا تبغوا عليهن سبيلا" أي: لا تطلبواطريقا تحتجون به عليهن وتؤذونهن به, والله أعلم. |
%
Onlar açık ahlaksızlık suçlu varsa eşleri ve kocaları H HAKLARI 277 ", onlar. O bunların dışında bir şey borçlu değil sizin elinizde esir gibi nazik kadınları davranın. (Kendisi ve onun servet kocasının haklarını korur) Eğer onların yatak onları yalnız bırakın ve onları hafifçe tokat olabilir.Onlar size itaat sonra, eğer sen onlara karşı başka bir şey rücu yok. Karılarınızı ilgili haklarınızı var ve onlar size konusundaki haklara sahiptir. Sağ onlar sevmediğim kimse evinize girin ne de yumuşak mobilyalar oturup izin vermez olmasıdır. Onların tam size olmasıdıronların giyim ve gıda onlara cömert olmalıdır. "R 277 Tirmizî Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun sonra, onun Veda Haccı hutbesinde Allah ve Yüce O'nu övdü ki ilgili Ahwas Jashmi Amr oğlu bir zincir kadar olan o ona, bu dediğini duydum.
%
| 277- وعن معاوية بن حيدة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, ما حق زوجة أحدنا عليه? قال: "أن تطعمها إذا طعمت, وتكسوها إذا اكتسيت, ولا تضرب الوجه, ولا تقبح, ولا تهجر إلا في البيت" حديث حسن رواه أبو داود وقال: معنى "لا تقبح "أي: لا تقل:. قبحك الله |
%
YÜZ HH 278 ON karını GREV YAPMAYIN "Mu'awiah Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun istedi 'kocasının bir eşi hakları nelerdir?' Eğer kendinizi beslemek zaman onu besleyin '; kendinizi giydirin zaman onu giydirmek, onu kötüye yok, yüzünde onu grev yok ve terk etmezler: BuyurduBu ilgili Haidah bir Mu'awiah oğlu bir zincir kadar evin. '"R 278 Ebu Davud içinde dışında onu.
%
| 278- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا, وخياركم خياركم لنسائهم" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
MÜKEMMEL mü'min H 279 "inancıyla, en mükemmel mümin iyi davranır biridir, ve aranızda iyi onların eşlerine karşı en iyi davranmaya olanlardır." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 279 Tirmizi, bu dedi.
%
| 279- وعن إياس بن عبد الله بن أبي ذباب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تضربوا إماء الله" فجاء عمر رضي الله عنه إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: ذئرن النساء على أزواجهن, فرخص في ضربهن, فأطاف بآل رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم نساء كثير يشكون أزواجهن, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لقد أطاف بآل بيت محمد نساء كثير يشكون أزواجهن ليس أولئك بخياركم" رواه أبو داود بإسناد صحيح. قوله "ذئرن" هو بذال معجمة مفتوحة, ثمهمزة مكسورة, ثم راء ساكنة, ثم نون, أي: اجترأن, قوله "أطاف" أي: أحاط. |
%
KADIN tapanların H 280 "Allah'ın kadın kulları dövmek değil YENMEK ETMEYİN sonra Ömer söyleyerek ona geldi Bazı zamanı:. '. Bizim kadınların kocalarına karşı çok cüretkar hale gelmiştir' Yani bunları smacked izin. Bundan sonra kadınların çok sayıda Peygamber eşleri geldi, olabilir Allahonlardan razı ve kocalarına karşı şikayet edilir. Peygamber, övgü ve sav açıkladı: 'Birçok kadın kocalarına karşı şikayet benim eşleri gelmiş. Bu tür adamlar senin içinde iyi değil! '"R 280 Ebu Davud o ilgili Abdullah'ın Iyas oğlu bir zincir kadar olanPeygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bu uyardı.
%
| 280- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال "الدنيا متاع, وخير متاعها المرأة الصالحة" رواه مسلم. |
%
İYİ KADIN H 281 DEĞERİ "dünyadır ama bir zevk ve dünyanın en iyi keyfi iyi bir kadın." Al Amr oğlu Abdullah oğlu bir zincir kadar R 281 Müslüman 'Allah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili kim, bu dedi.
%
| @ باب حق الزوج على المرأة قال الله تعالى (الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا من أموالهم فالصالحات قانتات حافظات للغيب بما حفظ الله) [النساء: 34]. وأما الأحاديث فمنها حديث عمرو بن الأحوصالسابق في الباب قبله. |
%
Bir KOCASI VE 35 HAKLARININ KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah, yüce bir ayet okuyarak başlayalım, şöyle diyor: "Erkekler Allah bir tanesinin üzerinden lütuf biri tercih ettiği için kadınların sağlayanlar olduğunu ve onlar onların zenginlik geçirdim. Righteous kadınlarda koruma, itaatkârgizli Allah korudu .... "04:34 Kur'an
%
| 281- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا دعا الرجل امرأته إلى فراشه فلم تأته, فبات غضبان عليها, لعنتها الملائكة حتى تصبح" متفق عليه. وفي رواية لهما "إذا باتت المرأة هاجرة فراشزوجها لعنتها الملائكة حتى تصبح "وفي رواية قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:.". والذي نفسي بيده ما من رجل يدعو امرأته إلى فراشه فتأبى عليه إلا كان الذي في السماء ساخطا عليها حتى يرضى عنها "|
%
MELEKLER H 282 OF LANET "Ne zaman kocanın yatağına eşi çağırır ve o gelmiyor ve o melekler gece boyunca onu lanet, onunla kızgın gece geçiriyor." Biz bildirilir: "Bir eş gece uzakta kocasının yatağından harcıyor zaman, melekler gece boyunca onu lanetliyorum." "O'na görebenim hayatım, kocanın yatağına eşi çağırır ve ona reddediyor zaman, göklerdeki O kocası onu memnun olduğunu kadar ona kızgın olan Eller. "R 282 Buhari ve Müslim, Ebu Hureyre bir zincirle kadar olan kim Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi ile ilgili.
%
| 282- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لامرأة أن تصوم وزوجها شاهد إلا بإذنه, ولا تأذن في بيته إلا بإذنه" متفق عليه وهذا لفظ البخاري. |
%
İZNİ GÖNÜLLÜ H 283 HIZLI İÇİN GEREKLİ "Bu kocası evde olduğu zaman ona izin vermedikçe bir kadın, gönüllü oruç için caiz değildir. Ne de onun izni olmadan evini girmek için kimse izin gerekir." Ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 283 Buhari ve MüslimPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| 283- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: والأمير راع, والرجل راع على أهل بيته, والمرأة راعية على بيت زوجها وولده, فكلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته "متفق عليه. |
%
HESAP H 284 "Her biriniz bir veli ve o emanet olan o sorumlu tutulur. Bir hükümdar, bir veli ve onun bakımında olan bunun için sorumlu tutulur. Bir adam ev konusunda bir velisi, Bir kadın kocasının evine ve onun açısından bir vasi olduğunuçocuklar. Bu nedenle, sizin her biriniz kendi bakım ne olursa olsun sorumlu bir veli olduğunu "R 284 Buhari ve Müslim ilgili İbn Ömer'in bir zincir kadar ile:. Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger, bu dedi.
%
| 284- وعن أبي علي طلق بن علي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا دعا الرجل زوجته لحاجته فلتأته وإن كانت على التنور". رواه الترمذي والنسائي, وقال الترمذي "حديث حسن صحيح". وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليهوآله وسلم, قال: "لو كنت آمرا أحدا أن يسجد لأحد لأمرت المرأة أن تسجد لزوجها" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
ONE'S KOCA H 285 İHTİYAÇ "Bir adam arzusunu tatmin etmek karısını çağırdığında o ekmek yapıyor olsa bile, ona gitmek gerekir." R 285 Tirmizi Allah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar, Abu Ali Talq bir zincirle kadar bu ve Nisai dediAllah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger ile ilgili Ali'nin oğlu, bu dedi.
%
| 286- وعن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أيما امرأة ماتت, وزوجها عنها راض دخلت الجنة" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
SEVDİĞİ ONE'S KOCA H 286 İÇİN ÖDÜL "bir kadın ölür ve kocası onunla memnun ise o cennete girecektir." R 286 Tirmizi Allah onu memnun olabilir Lady Ümmü Seleme, Peygamber'in eşi, bir zincirin kadar olan, Müminlerin Annesi ilgili kim Allah'ın Elçisi, övgü ve barışonun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 287- وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تؤذي امرأة زوجها في الدنيا إلا قالت زوجته من الحور العين لا تؤذيه قاتلك الله فإنما هو عندك دخيل يوشك أن يفارقك إلينا" رواه الترمذي , وقال "حديث"حسن. |
%
Bir kadın cennet huriler arasından, onun Companion kocasını öfkelendiren her SİZİN HUSBAND H 287 "öfke ETMEYİN ona diyor ki: 'O sadece misafir olduğunu ve yakında gelip sizi terk edecek, çünkü Allah harabe sen, öfke onu yok etsin Bize. '"ile ilgili Jabal Mu'az oğlu bir zincir kadar Ar 287 TirmiziPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| 288- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما تركت بعدي فتنة هي أضر على الرجال من النساء" متفق عليه. |
%
DENEME H 288 "Ben kadınlara göre erkekler için daha zararlı deneme gitmiyorum." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Zaid Usame oğlu bir zincir kadar R 288 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| @ باب النفقة على العيال قال الله تعالى (وعلى المولود له رزقهن وكسوتهن بالمعروف) [البقرة: 233], وقال تعالى (لينفق ذو سعة من سعته ومن قدر عليه رزقه فلينفق مما آتاه الله لا يكلف الله نفسا إلا ماآتاها) [الطلاق: 7], وقال تعالى (وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه) [سبأ: 39]. |
%
36 AİLE HARCAMA KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Hazreti diyor: 2 "baba bunları sağlamak ve ... nezaket ile onları giydirmek için ... o:" Kur'an-ı Kerim 233 " servetini göre zengin harcama edelim ve kimin hüküm biraz o, onu harcamak izin içinAllah'ın ona verdiği ne. Allah ona vermiş olduğu hariç bir ruh ücret almaz. ": 7 Kur'an-ı Kerim 65" ..... halükarda sen 34:39 Kur'an-ı Kerim "..... O değiştirecektir tüketmek. Şüphesiz, Allah, bir güçlüğün ardından bir kolaylığı getirecek
%
| 289- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دينار أنفقته في سبيل الله, ودينار أنفقته في رقبة, ودينار تصدقت به على مسكين, ودينار أنفقته على أهلك, أعظمها أجرا الذي أنفقته على أهلك "رواه مسلم. |
%
Eğer Allah'ın Neden geçirdikleri dinarı Of CHARITY H 289 "İÇİN EN YÜKSEK ÖDÜL, dinar, bir köle özgürlüğünü temin etmek harcamak; dinar siz fakir ve size eşi ve çocuklarıyla geçirmek dinar sadaka vermek, ödül olarak en yüksek sizin, eşi ve çocuklarıyla geçirmek biri içindir. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 289 Müslüman, bu dedi.
%
| 290- وعن أبي عبد الله, ويقال له: أبو عبد الرحمان ثوبان بن بجدد مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أفضل دينار ينفقه الرجل: دينار ينفقه على عياله, ودينار ينفقه على دابته في سبيلالله, ودينار ينفقه على أصحابه في سبيل الله "رواه مسلم. |
%
YARDIM H BEST OF ŞEKİLLERİ 290 "bu kişinin eşi ve çocukları üzerinde harcanan harcanan en iyi dinar, dinar Allah'ın Nedeni atına harcanan ve dinar Allah Nedeni sahabeleri geçirdi." Peygamber, övgü daha ilgili Buhdud bir Thauban oğlu bir zincir kadar R 290 Müslümanve sav, bu dedi.
%
| 291- وعن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قلت: يا رسول الله, هل لي أجر في بني أبي سلمة أن أنفق عليهم, ولست بتاركتهم هكذا وهكذا إنما هم بني? فقال "نعم, لك أجر ما أنفقت عليهم" متفق عليه. |
%
SİZİN ÇOCUK HH 291 "O AÇIK HARCAMA İÇİN ÖDÜL (Lady Ümmü Seleme, Allah onu memnun olabilir), benim ilk kocam benim çocuklar üzerinde harcamak eğer bir ödül almak olacak ', Peygamber, övgü ve sav sordu ? Ben bir yaşam arayışı içinde burada ve orada çalışan hakkında onları terk edemem. '"Ocevap: '. Evet, sen onları harcamak için ne olursa olsun bir ödül alacaksınız' "R 291 Buhari ve Müslim Peygamber Lady Ümmü Seleme eşi bir zincir kadar ile, Allah onu memnun olabilir, Müminlerin Annesi bu ilgili.
%
| 292- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه في حديثه الطويل الذي قدمناه في أول الكتاب في باب النية: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال له "وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت بها حتى ما تجعل في في امرأتك "متفق عليه.|
%
Peygamber, övgü ve sav uzun bir konuşma sırasında ALLAH H 292 "NIN ZEVK ARAYIŞLARI İÇİN ÖDÜL, sen bile koymak, hangi onun ecir olduğunu sen Allah'ın böylece rızasını arayan harcamak ne olursa olsun Saad, 'dedi Karının ağız. '"R bir zincir ile 292 Buhari ve MüslimAllah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili Ebî Vakkas Hazretleri bir Saad oğlu kadar, bu dedi.
%
| 293- وعن أبي مسعود البدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أنفق الرجل على أهله نفقة يحتسبها فهي له صدقة" متفق عليه. |
%
CHARITY ONE'S AİLE H 293 İÇİN "Bir kişi bir ödül için umut eşi ve çocukları harcadığı zaman, bir hayırsever bir eylemdir." Allah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Mes'ud Badri bir zincir kadar R 293 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 294- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كفى بالمرء إثما أن يضيع من يقوت" حديث صحيح رواه أبو داود وغيره. ورواه مسلم في صحيحه بمعناه, قال: "كفى بالمرء إثما أن يحبس عمن يملك قوته". |
%
Bir BAĞIMLI H 294 GİZLİYOR "Bu bir kişi bağımlı hakkını inkar etmek için bir günahtır. Bu gerçekten biri olan yaşam ona bağlıdır den dolayı ne alıkoyacaktır bir kişi için bir günahtır." Messenger o ilgili olarak Abdullah bir zincirin kadar Amr oğlu, Al oğlu 'ile R 294 Ebu Davud ve MüslümanAllah, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 295- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان, فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقا خلفا, ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكا تلفا" متفق عليه. |
%
MELEKLER H 295 "Everyday iki melek OF yalvarış inmeye tanesi diyor ki:. 'Allah, harcayanlar artsın.' Diğer diyor ki: '. Allah, cimri berbat etsin' "R 295 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| 296- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اليد العليا خير من اليد السفلى, وابدأ بمن تعول, وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله" رواه البخاري. |
%
YARDIM ANA H 296 "üstünlük (donör) alt (alıcı) daha iyidir AT BAŞLIYOR ve bakmakla yükümlü ile başlar ve en iyi zekatın fonundan olan Kim Allah tarafından korumalı olacak sorup kaçındığı;. Ve o kim Allah tarafından zengin yapılacaktır olmadan yapar. " R 296 BuhârîPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar, bu dedi.
%
| @ باب الإنفاق مما يحب ومن الجيد قال الله تعالى (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون) [آل عمران: 92] وقال تعالى (يا أيها الذين آمنوا أنفقوا من طيبات ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من الأرض ولا تيمموا الخبيثمنه تنفقون) [البقرة: 267]. |
%
SİZ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım ALLAH'IN ADINA İÇİN EN AŞK NEDİR 37 HARCAMA VE KONUYLA İLGİLİ, Yüce diyor ki: "Seni seviyorum ne sen harcamak kadar doğruluk elde edemez ...... "3:92 Kur'an" Mü'minler, iyi harcamak kazanmış ve emin hangi BizSizin için toprak çıkardık. Ve harcama için bunun kötü niyetinde değilim; Eğer 2 "...... ona göz kapalı dışında Eğer ona kendinizi asla olacağını ise: 267 Kur'an-ı Kerim
%
| 297- عن أنس رضي الله عنه, قال: كان أبو طلحة رضي الله عنه أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل, وكان أحب أمواله إليه بيرحاء, وكانت مستقبلة المسجد وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخلها ويشرب من ماء فيها طيب. قالأنس: فلما نزلت هذه الآية (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون (قام أبو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إن الله تعالى أنزل عليك (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون (وإنأحب مالي إلي بيرحاء, وإنها صدقة لله تعالى, أرجو برها, وذخرها عند الله تعالى, فضعها يا رسول الله حيث أراك الله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بخ ذلك مال رابح, ذلك مال رابح, وقد سمعت ما قلت , وإنيأرى أن تجعلها في الأقربين ", فقال أبو طلحة: أفعل يا رسول الله, فقسمها أبو طلحة في أقاربه, وبني عمه متفق عليه قوله صلى الله عليه وآله وسلم.:." مال رابح ", روي في الصحيحين" رابح "و" رايح " بالباء الموحدة وبالياء المثناة, أي: رايح عليكنفعه, و "بيرحاء": حديقة نخل, وروي بكسر الباء وفتحها. |
%
ABU TALHA HH BAHÇESİ 297 "Ebu Talha Medine'de Ensar kabilesinden zengin bir insandı. O hurma bahçelerini ait ama o en sevilen özelliği adında bir bahçe oldu" Camii karşısında oldu Bairaha ". Orada oldu Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, gitmek istiyorumsaf su içmek. Bu ayet nazil olmuştur ki: "Eğer aşk ne harcamak kadar doğruluk ulaşmak olmayacaktır ... '3:92 Ebu Talha Peygamber gitti, övgü ve barış onun üzerine olsun, ve dedi ki:' Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve onun üzerine olsun barış, Allah'ın indirdiklerine etti: 'Sen ulaşmak olmayacaktırdoğruluk sen ... seni seviyorum ne harcamak 've en çok sevdiğim özelliği "Bairaha" kadar. Bu nedenle Allah onun ödül için umut, Allah rızası için sadaka sunuyoruz. Allah'ın Resulü onu imha (Lütfen), övgü ve barış Allah sizi yönlendirmek istiyorum şekilde, onun üzerine olsun. ' Peygamber,övgü ve sav cevap verdi: "Gerçekten de, bu çok iyi bir özellik, çok iyi bir özellik ne dediğini duymuş, ve ben size akrabaları arasında bölmek gerektiğini düşünüyorum. '. Ebu Talha dedi ki: "Ben Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, bunu yapacağız. ' Yani onun kuzenleri arasında böldüve yakınları. "Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Resulullah, bu dedi ile ilgili Anas bir zincir kadar R 297 Buhari ve Müslim.
%
| @ باب وجوب أمره أهله وأولاده المميزين وسائر من في رعيته بطاعة الله تعالى ونهيهم عن المخالفة وتأديبهم ومنعهم من ارتكاب منهي عنه قال الله تعالى (وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها) [طه: 132], وقال تعالى (يا أيها الذين آمنوا قوا أنفسكم وأهليكمنارا) [التحريم: 6]. |
%
38 OF KONUYLA İLGİLİ PEYGAMBERİMİZ ÜZERİNE ZORUNLULUĞU bize okuma ayetleri başlayalım ALLAH, YÜKSEK İTAAT VE YANLIŞ EYLEMLER UYGULAMASINDA ONLARI YASAK VE görgü ONLARI NEDEN ailesi ve ÇOCUKLARIN VE ONUN vesayet altında OLANLAR SİPARİŞ İÇİN Kur'an-ı Kerim Allah-u Teala diyor ki: "alAileniz dua ve ona sabırlı olmak. "20: 132 Kur'an-ı Kerim" İnananlara, kendinizi korumak ve Ateş karşı ailelerinize insanlar ve taşlar olduğu yakıt ..... "66 guard: 6 Kuran'ı
%
| 298- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: أخذ الحسن بن علي رضي الله عنهما تمرة من تمر الصدقة فجعلها في فيه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كخ كخ إرم بها, أما علمت أنا لا نأكل الصدقة!? " متفق عليه. وفي رواية "أنا لا تحل لناالصدقة: كخ كخ "يقال: بإسكان الخاء, ويقال" وقوله. ". بكسرها مع التنوين وهي كلمة زجر للصبي عن المستقذرات, وكان الحسن رضي الله عنه صبيا |
%
KUTSAL AİLE YARDIM H 298 "Ali Hasan oğlu, Peygamber torunu, övgü ve sav ALABİLMEK İÇİN YASAK OLUP, sadaka için belirlenmiş olan bir tarih aldı ve ağzına koydu. Peygamber övgü ve barış onun üzerine olsun, onu bunu gördüm ve bunu kaldırmak için sordumdiyerek dışarı:. Tut, tut, biz (Kutsal aile ve onların soyundan) sadaka yemiyorum bilmiyorum '' Biz de bilgilendirilmektedir: ". Bize (Peygamber ailesi) için sadaka helal değildir" ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 298 Buhari ve Müslim Allah, övgü Messenger vesav, şunları söyledi:
%
| 299- وعن أبي حفص عمر بن أبي سلمة عبد الله بن عبد الأسد ربيب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكانت يدي تطيش في الصحفة, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا غلام, سم الله تعالى, وكلبيمينك, وكل مما يليك "فما زالت تلك طعمتي بعد متفق عليه.". وتطيش ":. تدور في نواحي الصحفة |
%
"Ömer, Ümmü Salah oğlu Peygamber bakımında SİZİN SAĞ EL HH 299 İLE ALLAH'IN ADI YEMEK oldu, övgü ve sav O söz:. 'Ben yedim, ben içine elimi koymak istiyorum kase, sonra Kutsal Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Allah'ın Adını söz söyledi vesağ elimle önümde ne oldu yiyin. ' Bu onun alışkanlık haline O günden. "R 299 Buhari ve Müslim bu ilgili Ebî Seleme Ömer oğlu bir zincir kadar birlikte gelen.
%
| 300- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: الإمام راع ومسؤول عن رعيته, والرجل راع في أهله ومسؤول عن رعيته, والمرأة راعية في بيت زوجها ومسؤولةعن رعيتها, والخادم راع في مال سيده ومسؤول عن رعيته, فكلكم راع ومسؤول عن رعيته "متفق عليه. |
%
HESAP H 300 "Her biriniz bir veli olduğunu ve bu nedenle o emanet olan o sorumlu tutulur. Bir hükümdar, bir veli ve o bakımda olduğu bunun için sorumlu tutulur. Bir adam ev konusunda bir koruyucusudur Bir kadın kocasının evine açısından bir koruyucusudurve onun çocukları. Bu nedenle, sizin her biriniz bir veli ve bakım ne olursa olsun sorumlu tutulacak "dedi. Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar R 300 Müslüman, bu dedi.
%
| 301- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مروا أولادكم بالصلاة وهم أبناء سبع سنين, واضربوهم عليها وهم أبناء عشر, وفرقوا بينهم في المضاجع" حديث حسن رواه أبو داود بإسناد حسن.|
%
ÇOCUK VE DUA H 301 "En kısa zamanda çocukların yedi yaşına kadar, dua etmek, onları sipariş ve onlar ulaştıklarında onlar. On yaş ayrı yataklarda koyun yoksa onları cezalandırmak." Babası vasıtasıyla dedesinden ilgili Shuaib Amr oğlu bir zincir kadar R 301 Ebu Davud kiPeygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bu yönetti.
%
| 302 وعن أبي ثرية سبرة بن معبد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "علموا الصبي الصلاة لسبع سنين, واضربوه عليها ابن عشر سنين" حديث حسن رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن ". ولفظ أبي داود: "مرواالصبي بالصلاة إذا بلغ سبع سنين ". |
%
H 302 Namaz ETMEZ Kınama bir TEN YAŞINDA ÇOCUK "bir çocuk yedi yaşına nasıl dua etmesini öğretmek ulaştığında, o on yaşını ve dua etmezse onu cezalandırır." "O yaş yedi yıl ulaştığında dua etmek bir çocuk Sipariş." Ma'abad ve Sabrah oğlu bir zincir kadar R 302 Ebu Davud ve TirmiziPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Juhni, bu dedi.
%
| @ باب حق الجار والوصية به قال الله تعالى (واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم) [النساء: 36]. |
%
ONE'S KOMŞULARINIZ 39 BORÇLAR VE ŞEFKAT VE KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bir ayeti okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Allah'a ibadet edin ve O'na hiçbir şeyi ortak koşmam tür ebeveynler ve yakın akrabalarından olun, yetimlere ve. sadakaları, senin akraba olan komşuna,ve uzak tarafında komşusu ve tarafında arkadaşı ve yoksul gezgin ve sağ el sahip olanı için için. Allah gurur ve dikmeler kim diye sevmez. "04:36 Kur'an-ı Kerim
%
| 303- وعن ابن عمر وعائشة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما زال جبريل يوصيني بالجار حتى ظننت أنه سيورثه" متفق عليه. |
%
BİRBİRLERİNE H 303 TO BORÇLARI "Cebrail Ben o da kişinin mirasçıları ile onları dahil olabileceğini düşündüm komşusu (kişinin doğru yükümlülüklerini) Bana hakkında pek çok kez söyledim." İbn Ömer ve Müminlerin annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar R 303 Buhari ve Müslim Allah onunla memnun olabilir, ilgiliPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| 304 وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أبا ذر, إذا طبخت مرقة, فأكثر ماءها, وتعاهد جيرانك" رواه مسلم. وفي رواية له عن أبي ذر, قال: إن خليلي صلى الله عليه وآله وسلم أوصاني "إذا طبخت مرقا فأكثرماءها, ثم انظر أهل بيت من جيرانك, فأصبهم منها بمعروف ". |
%
SİZİN NEIGHBOR H 304 BAKIN SONRA "çorba ona ekstra su ekleyin ve komşunuzun özen hazırlamak Ebu Zerr,". Ebu Zerr "Arkadaşım beni tavsiye.: Onlar bazı isterseniz çorba, sonra ona ekstra su ekleyin komşularına sor hazırlamak ve buna göre paylaştığınızda" dedi Bir R 304 MüslümanPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Zerr, zincir kadar, bu dedi.
%
| 305 وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والله لا يؤمن, والله لا يؤمن, والله لا يؤمن" قيل: من يا رسول الله? قال: "الذي لا يأمن جاره بوائقه!" متفق عليه. وفي رواية لمسلم "لا يدخل الجنة منلا يأمن جاره بوائقه البوائق. "" ":. الغوائل والشرور |
%
Vallahi H 305 "diye inanmıyor Vallahi o inanmıyor o inanmıyor Vallahi O istendi:!!? 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, kim inanmıyor' Buyurdu ki: 'olan komşu kimse onun yaramazlık güvende değil kendi komşusuna karşı bozgunculuk yapan birini!Cennete girmek olmaz. '"R 305 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| 306 وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. |
%
BİR KÜÇÜK H 306 IS RAĞMEN, VEREN "komşunuzun bile, kuzu incik göndermek için bu aşağılık düşünüyorum Ey Müslüman hanımlar olmayın." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 306 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 307 وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يمنع جار جاره أن يغرز خشبة في جداره", ثم يقول أبو هريرة: ما لي أراكم عنها معرضين! والله لأرمين بها بين أكتافكم. متفق عليه. روي "خشبه" بالإضافة والجمع.وروي "خشبة" بالتنوين على الإفراد. وقوله: ما لي أراكم عنها معرضين: يعني عن هذه السنة. |
%
SİZİN NEIGHBOR H 307 İÇİN ANLAYIŞ "Bir komşu komşusunu engel olmamalı onun duvara bir kiriş yerleştirmek için." Ebu Hüreyre ekledi: "Ben bunu (Nebevi talimat) ile ilgili uzaklaşıyor görmek o kadar ne kadar Vallahi, ben size hatırlatmaya devam edecektir.!" Abu bir zincir kadar R 307 Buhari ve MüslimPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Hüreyre, bu dedi.
%
| 308- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فلا يؤذ جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أو ليسكت" متفقعليه. |
%
DİĞERLERİ İÇİN GÖREV H 308 "Kim komşusunu rahatsız etmemelidir Allah'a ve ahiret gününe inanan Kim Allah'a inanır ve Son Gün misafirini onur gerekir;. Ve her kim de veya başka sessiz kalması konuşmak gerekir Allah'a ve ahiret gününe inanır. " Bir zincir ile R 308 Buhari ve MüslimPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre kadar, bu dedi.
%
| 309- وعن أبي شريح الخزاعي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليحسن إلى جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقلخيرا أو ليسكت "رواه مسلم بهذا اللفظ, وروى البخاري بعضه. |
%
H 309 "Kim Allah'a inanır ve Son Gün komşusuna tür olmalıdır Kim onun Konuk onur Allah'a ve ahiret gününe inanan,. Allah ve ahiret gününe de konuşmak ya da sessiz kalmalı içinde her kim inanır." Ilgili Ebu Shuraih Khuza'I bir zincirle kadar R 309 MüslümanPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| 310- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قلت: يا رسول الله, إن لي جارين, فإلى أيهما أهدي? قال: "إلى أقربهما منك بابا" رواه البخاري. |
%
SİZİN YAKIN KOMŞU HH 310 "Lady Ayesha, Allah onu memnun olabilir, sordu: 'Ben iki komşusu var, bunlardan biri ben bir hediye göndermek olacaktır?' Şöyle cevap verdi: "R 310 Buhari İman annesi Lady Ayesha bir zincirle kadar ile. 'Olan kapı sizinkine yakın olan biri için' Allah razı olsundiye Peygamber sordu ki ilgili ona, övgü ve barış, onun üzerine bu olabilir.
%
| 311 وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "خير الأصحاب عند الله تعالى خيرهم لصاحبه, وخير الجيران عند الله تعالى خيرهم لجاره" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
İYİ COMPANION H 311 "Allah katında en iyi arkadaşı ashabına karşı iyi davranır biridir, ve en iyi komşu komşusunu iyi davranandır biridir." Peygamber, övgü ve barış üzerine olması ile ilgili Ömer Abdullah oğlu bir zincir kadar R 311 TirmiziOnu, bu dedi.
%
| @ باب بر الوالدين وصلة الأرحام قال الله تعالى (واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم) [النساء: 36], وقال تعالى (واتقوا الله الذي تساءلون به والأرحام) [النساء: 1], وقال تعالى (والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل) [الرعد: 21], وقال تعالى (ووصينا الأنسان بوالديه حسنا) [العنكبوت: 8], وقالتعالى (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبر أحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل ربارحمهما كما ربياني صغيرا) [الإسراء: 23-24], وقال تعالى (ووصينا الأنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن اشكر لي ولوالديك) [لقمان: 14]. |
%
BABA VE AKRABALARI YÖNELİK 40 ŞEFKAT VE KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Allah'a ibadet edin ve O'na hiçbir şeyi ortak koşmam ve yetimlere karşı, nazik veliler ve yakın akrabalarından olun. muhtaç, komşunuzun sizin akraba olduğunu ve kimsize uzak tarafında komşu, ve senin yanında arkadaşı ve yoksul gezgin ve sağ el sahibi olduğu buna. Allah gurur ve dikmeler kim diye sevmez "04:36 Kur'an" birbirinizi ve (korku) rahimleri (onun ilişkimizi keseriz diye) sormak kimin tarafından, Allah'tan korkun "4.:. 1 Kur'an-ı Kerim"... O, birleşmiş bidden ne araya kim;. Rablerinden korkarlar ve kötü hesaptan dehşet kim" 13:21 Kur'an-ı Kerim "Biz insan ailesi için nazik olmaya ücret var." 29: 8 Kur'an-ı Kerim "Rabbin, O'ndan başka hiçbir ibadet etmek, ve velilere iyi olmanı emretti bunlardan birini veya her ikisini elde edin."Yuh size", ne de onları azarlama, ama saygı kelimelerle onlara konuşmak: sizinle yaşlılık, söyleme. Ve Biz onun ailesiyiz ilişkin insan ücret: "23-24 Kur'an-ı Kerim 17" 'Ben küçüklüğümden beri beni kaldırdı Rabbim, onlara merhametli olmak.': Ve ve merhamet alçakgönüllülükle kanat onlara düşük demekannesi için zayıflık üzerine zayıflık onu delik ve onun sütten iki yıl oldu. Beni O'nadır için, Bana ve anne müteşekkir. "31:14 Kuran
%
| 312 وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: سألت النبي صلى الله عليه وآله وسلم: أي العمل أحب إلى الله تعالى? قال: "الصلاة على وقتها" قلت: ثم أي? قال "بر الوالدين" قلت: ثم أي? قال: "الجهاد في سبيل الله" متفقعليه. |
%
ALLAH EN HH SEVİYOR NE 312 "O (Abdullah Mesud'un oğlu) sordu: 'çoğu gibi Allah'a yaptığı hangi eylem?' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle yanıtladı: 'dua kurulmasını onun belirli bir süre boyunca.' Diye sordum: 'Bir sonraki hangisi?' Buyurdu ki: 'Kişinin anne iyilik gösteriliyor.' Diye sordumyine: "Sonra yanında olan? ' Buyurdu ki: 'Allah'ın Nedeni Mücadele. "" R 312 Buhari ve Müslim Abdullah o Peygamber, övgü ve sav sordu ilgili Mes'ud oğlu için bir zincir kadar ile.
%
| 313 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يجزي ولد والدا إلا أن يجده مملوكا, فيشتريه فيعتقه" رواه مسلم. |
%
NASIL BİR'S BABA H 313 "diye bir köle bulur onu satın alır ve sonra onu serbest bırakır sürece hiçbir oğul babasına ödeyebilirsiniz." Ödemek için Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 313 Müslüman, bu dedi.
%
| 314- وعنه أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليصل رحمه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أو ليصمت "متفق عليه. |
%
İYİ KONUŞUYOR YA SESSİZ H 314 KALACAK "Kim Allah'a inanır ve Son Gün komşusuna tür olmalıdır Kim Allah'a inanır ve Son Gün misafirini onur,. Ve Kim Allah'a ve ahiret gününe inanan iyi konuşmak veya kalmalıdır sessiz. " Kadar bir zincir ile R 314 MüslümanPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre, bu dedi.
%
| 315 وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى خلق الخلق حتى إذا فرغ منهم قامت الرحم, فقالت: هذا مقام العائذ بك من القطيعة, قال: نعم, أما ترضين أن أصل من وصلك, وأقطع من قطعك? قالت: بلى, قال: فذلك لك, ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اقرؤوا إن شئتم (فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم) [محمد: 22-23]متفق عليه. وفي رواية للبخاري: فقال الله تعالى "من وصلك, وصلته, ومن قطعك, قطعته". |
%
AİLE ÖNEMİ H 315 Bağları "Allah oluşturulmasını kökenli sonra, rahim ayağa kalktı ve şöyle dedi:."? Bu insan kopmuş olmaktan Senin koruma sorar yer mi ' Allah cevap verdi: "Evet, seninle Kim iştiraklere ihsan eğer memnun, ve ben seni keserse Kim sever ki? ' O şöyle dedi:'Ben memnunum.' Allah şöyle dedi: "Bu, daha sonra bir yerdir. ' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: 'Eğer ayet eğer yeni Uyg: Acaba yüz çevirirlerse, siz yeryüzünde bozgunculuk yapmaya ve akrabalık bağlarını kesmeye? Böyle olan bu kime Allah onları sağır hale lanetli veonların gözlerini kör '. "47: 22-23 Kur'an-ı Kerim Allah, Yüksek (İlahi Teklifimizin içinde rahminde) dedi: Sizinle Kim iştirakçi ona ihsan edecek, ve ben onu keseriz Kim sizi koparır." Peygamber, övgü ve barış olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 315 Buhari ve Müslimonun üzerine, bu dedi.
%
| 316- وعنه رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, من أحق الناس بحسن صحابتي? قال "أمك" قال: ثم من? قال "أمك" قال: ثم من? قال "أمك" قال: ثم من? قال "أبوك" متفقعليه. وفي رواية: يا رسول الله, من أحق بحسن الصحبة? قال "أمك, ثم أمك, ثم أمك, ثم أباك, ثم أدناك أدناك". "والصحابة" بمعنى: الصحبة. وقوله "ثم أباك" هكذا هو منصوب بفعل محذوف, أي: ثم بر أباك. وفي رواية "ثمأبوك ", وهذا واضح. |
%
SİZİN ANNE HH 316 "ÖNEMİ Bir adam sordu: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış benden iyilik ve iyi bir şirket için en yetkili olan bütün insanların, onun üzerine olsun?' Buyurdu ki: 'Sizin anne.' Adam tekrar sordu: 'Ve peşinden?' Buyurdu ki: 'Sizin anne.' 'Ve peşinden?' Buyurdu ki:'Annen.' 'O zaman ona sonra?' Bir adam sordu; "Biz de bilgilendirilmektedir" 'Senin babası.': Diye sordu 'en iyi benden iyi şirket hakkına sahiptir Allah'a övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah?' , Daha sonra anneniz, babanız, yakın ilişkileri Your mother ', ve sonra anneni ve: diye cevap verdive bir adam Peygamber geldi ki ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile yakın ilişkiler. '"R 316 Buhari ve Müslim, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve bu sordu.
%
| 317 وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال "رغم أنف, ثم رغم أنف, ثم رغم أنف من أدرك أبويه عند الكبر, أحدهما أو كليهما فلم يدخل الجنة" رواه مسلم. |
%
SİZİN YAŞLANMA VELİ H 317 "burnu burnu toz ovuşturdu olabilir, burnu toz ovuşturdu olabilir, toz ovuşturdu etsin BAKIN SONRA - eski yaşına ulaşan, ebeveynleri, birini veya her ikisini bulmak isteyenler (ve onlara hizmet yok) ve bu nedenle cennete girmezler. " Bir zincir ile R 317 MüslümanPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre kadar, bu dedi.
%
| 318 وعنه رضي الله عنه: أن رجلا قال: يا رسول الله, إن لي قرابة أصلهم ويقطعوني, وأحسن إليهم ويسيئون إلي, وأحلم عنهم ويجهلون علي, فقال "لئن كنت كما قلت, فكأنما تسفهم المل, ولا يزال معك من الله ظهيرعليهم ما دمت على ذلك "رواه مسلم." وتسفهم "بضم التاء وكسر السين المهملة وتشديد الفاء," والمل "بفتح الميم, وتشديد اللام وهو الرماد الحار: أي كأنما تطعمهم الرماد الحار, وهو تشبيه لما يلحقهم من الإثم بما يلحق آكل الرماد الحارمن الألم, ولا شيء على هذا المحسن إليهم, لكن ينالهم إثم عظيم بتقصيرهم في حقه, وإدخالهم الأذى عليه, والله أعلم. |
%
ONLAR Bir adam dedi "H 318 DÜŞMAN OLAN BİLE BİR'S ANNE BABALAR İÇİN ANLAYIŞ: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, akrabalarım ben onlarla ilişkili olduğunu böyle ama onlar hasta onlara ama onlar tür duyuyorum sever Bana -treat, ben hasta değilim ama onlar kaba. ' Buyurdu ki: 'Eğer var gibi isededi, sen sürece devam ettikçe onlara sıcak kül besleme ve her zaman Allah onlara karşı size yardım etmek zorunda kalacak. '"R 318 Müslüman bir adam olduğunu söyledi ilgili Ebu Hureyre bir zincirin kadar olan Peygamber, övgü ve barış Bu onun üzerine olsun.
%
| 319 وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من أحب أن يبسط له في رزقه, وينسأ له في أثره, فليصل رحمه" متفق عليه. ومعنى "ينسأ له في أثره" أي: يؤخر له في أجله وعمره. |
%
ANNE akrabanız ÖNEMİ H 319 "yaptığı günlerde yaptığı sunumunda ve bir artış arzuları Kim onun anne akrabaları ile iletişime izin uzatılması." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar R 319 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 320- وعنه, قال: كان أبو طلحة أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل, وكان أحب أمواله إليه بيرحاء, وكانت مستقبلة المسجد, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخلها, ويشرب من ماء فيها طيب, فلما نزلت هذه الآية(لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون) [آل عمران: 92] قام أبو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إن الله تبارك وتعالى, يقول (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون ( وإن أحب مالي إليبيرحاء, وإنها صدقة لله تعالى, أرجو برها وذخرها عند الله تعالى, فضعها يا رسول الله, حيث أراك الله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بخ ذلك مال رابح, ذلك مال رابح وقد سمعت ما قلت, وإني أرى أن تجعلهافي الأقربين ", فقال أبو طلحة.:.. أفعل يا رسول الله, فقسمها أبو طلحة في أقاربه وبني عمه متفق عليه وسبق بيان ألفاظه في باب الإنفاق مما يحب |
%
Akrabanız HH 320 ÜZERİNE HARCAMAK "Ebu Talha O tarih bahçeleri ama aittir Medina. Ensar kabilesinden zengin bir insandı, onun en sevilen mülkiyete bahçesi oldu" karşısında Camii. Orada ki Peygamber oldu Bairaha ", övgü ve barış saf içmek için gitmek istiyorum, onun üzerine olsunsu. Bu ayet nazil olmuştur ki: "Eğer aşk ne harcamak kadar doğruluk elde edemez '3:92 Ebu Talha, övgü ve barış onun üzerine olsun, Peygamber gitti ve dedi ki:' Allah, övgü ve barış Resulallah onun üzerine olsun, Allah'ın indirdiklerine etti: 'Doğruluğu elde edemezsen ... aşk ne harcamak 've en çok sevdiğim özelliktir' Bairaha 'kadar. Bu nedenle Allah onun ödül için umut, Allah rızası için sadaka sunuyoruz. Allah'ın Resulü onu imha (Lütfen), övgü ve barış Allah sizi yönlendirmek istiyorum şekilde, onun üzerine olsun. ' Peygamber, övgüve sav cevap verdi: 'Aslında, bu çok iyi bir özellik, çok iyi bir özelliktir. Ben ne söylediler duydum, ve ben size akrabaları arasında bölmek gerektiğini düşünüyorum. ' Ebu Talha dedi ki: "Ben Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, yapacak. Yani onun kuzenleri arasında böldüve yakınları. "Bu ilişkili Anas bir zincir kadar R 320 Buhari ve Müslim.
%
| 321- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أقبل رجل إلى نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: أبايعك على الهجرة والجهاد أبتغي الأجر من الله تعالى. قال: "فهل لك من والديك أحد حي" قال: نعم, بل كلاهما. قال"فتبتغي الأجر من الله تعالى?" قال: نعم. قال: "فارجع إلى والديك, فأحسن صحبتهما" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية لهما: جاء رجل فاستأذنه في الجهاد, فقال: "والداك أحي" قال: نعم, قال "ففيهما فجاهد". |
%
SİZİN VELİ İYİ HH 321 "Bir adam Peygamber geldi BAKIN SONRA, övgü ve barış onun üzerine olsun, ve şöyle dedi: 'Ben O'ndan benim ödül arayan, göç ve Allah'ın Neden savaşmak için, sizinle bir yemin istiyorum . ' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, senin ebeveynlerin ya hayatta mı? "Diye sorduAdam cevap verdi: "Evet, her ikisi de. ' Sonra Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ona sordu: 'Eğer Allah tarafından bir ödül arayan var mı?' Bu kadar adam cevap verdi: 'Evet.' Peygamber, övgü ve sav Yani, şöyle dedi: 'Sonra velilere dönmek ve onları iyi hizmet' 'Biz de şu bilgileri veriyor: "Bir adammücadele katılmak için izin istemeye geldim. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ona sordu: "Ailen yaşıyor musun? ' Adam cevap verdi: 'Evet.' Bu yüzden söyledim: 'Sonra uğraş onlara hizmet olduğunu. (Bu hizmet mücadele eşittir). '"R 321 Buhari ve Müslim bir zincir kadar ileAbdullah Amr, bu ilgili Al 'As oğlu oğlu.
%
| 322 وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الواصل بالمكافىء, ولكن الواصل الذي إذا قطعت رحمه وصلها" رواه البخاري. و "قطعت" بفتح القاف والطاء. و "رحمه" مرفوع. |
%
AKRABALIK H 322 OF LER "iyi yaparak karşılarken, One akrabalık bağlarını onadı biri değil. Bu, diğer taraf kaçar onları uzlaştıran bir tanesidir." Allah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili Amr Abdullah oğlu bir zincir up ile R 322 Buhârî,bu dedi.
%
| 323 وعن عائشة, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الرحم معلقة بالعرش تقول: من وصلني, وصله الله, ومن قطعني, قطعه الله" متفق عليه. |
%
AKRABALIK H 323 "rahim (kan bağının bağları) ÖNEMİ Allah'ın Arş'ın askıya ve ilân edilir:". Allah benimle bağlayan Kim ile bağlayacak ve Allah (Kendisi) keseriz benden kendilerini keserse kim olursa dan ' bir zincirinde ile "R 323 Buhari ve MüslimMü'minlerin annesi Lady Ayesha, Allah Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili onunla, memnun olabilir, bu dedi.
%
| 324- وعن أم المؤمنين ميمونة بنت الحارث رضي الله عنها: أنها أعتقت وليدة ولم تستأذن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما كان يومها الذي يدور عليها فيه, قالت: أشعرت يا رسول الله, أني أعتقت وليدتي? قال "فعلت أو?" قالت: نعم. قال: "أما إنك لو أعطيتها أخوالك كان أعظم لأجرك" متفق عليه. |
%
Onu onu ziyaret etmek için zaman olsaydı ne SİZİN ANNE amcaları HH 324 "Lady Maimunah İÇİN VEREN, Allah onunla memnun olabilir, Peygamber sormadan bağlı kulu azat, övgü ve barış onun üzerine olsun dedi: 'Ya Resulallah Allah, övgü ve barış ben serbest olduğunu biliyorum, onun üzerine olsun benim? kulu bağlanmış "diye sordu: 'Gerçekten?' O cevap verdi: 'Evet.' Sonra ona söyledi: '. Eğer hala daha iyi olurdu sizin anne amcalar onu vermişti' "R 324 Buhari ve Müslim Peygamber Lady Maimunah eşi bir zincir kadar olan Allah, Müminlerin Annesi onu memnun olabilir , kızıHâris bu ilgili.
%
| 325 وعن أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما, قالت: قدمت علي أمي وهي مشركة في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فاستفتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قلت: قدمت علي أمي وهي راغبة, أفأصل أمي? قال "نعم, صلي أمك"متفق عليه. وقولها "راغبة" أي: طامعة عندي تسألني شيئا; قيل: كانت أمها من النسب, وقيل: من الرضاعة, والصحيح الأول. |
%
KINDNESS BİLE Lady Ayesha annesi Allah onu memnun olabilir, Lady Ayesha yüzden onu ziyarete gitti kâfir oldu ve Peygamber, övgü ve sav sorular (Ne zaman)'S imansız ANNE HH 325 "," Annem vardır ONE DOĞRU Ben memnun eder, beni görmek için gelip ona bir şeyler vermek istiyorOnu? ' Buyurdu ki: "Evet, annene nazik olmak. '" R 325 Buhari ve Müslim bu ilgili Ebu Bekir, kızı Allah onlardan razı olsun Lady Asma'a bir zincirle kadar, ile.
%
| 326 وعن زينب الثقفية امرأة عبد الله بن مسعود رضي الله عنه وعنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "تصدقن يا معشر النساء ولو من حليكن", قالت: فرجعت إلى عبد الله بن مسعود, فقلت له: إنك رجل خفيف ذات اليد, وإن رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم قد أمرنا بالصدقة فأته, فاسأله, فإن كان ذلك يجزىء عني وإلا صرفتها إلى غيركم. فقال عبد الله: بل ائتيه أنت, فانطلقت, فإذا امرأة من الأنصار بباب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حاجتي حاجتها,وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد ألقيت عليه المهابة, فخرج علينا بلال, فقلنا له: ائت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأخبره أن امرأتين بالباب تسألانك: أتجزىء الصدقة عنهما على أزواجهما وعلى أيتام في حجورهما? , ولا تخبره من نحن, فدخل بلال على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسأله, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من هما" قال: امرأة من الأنصار وزينب. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أي الزيانب هي" , قال: امرأةعبد الله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لهما أجران: أجر القرابة وأجر الصدقة" متفق عليه. |
%
. ŞEFKAT VE YARDIMLAŞMA H 326 "Bayanlar İÇİN ÇİFT ÖDÜL, hatta takılar, sadaka harcamak Zeynep'in kocasına gitti ve ona şöyle dedi: 'Sen de off değildir ve Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bize tavsiye etti sadaka harcamak. Böylece ona gidin ve I will sana bir şey verirsem onu sormakBen başkasına verecek değil eğer, sadaka sayılır. ' Abdullah yanıtladı: 'Sen kendin gitmek gerekir.' Yani o gitti ve aynı zamanda kendisi gibi aynı nedenle gelmişti kapıda bekleyen Ensar kabilesinden bir kadın bulundu. Onlar Peygamber, övgü büyüklüğünü hesabına gitmek sinirve sav. Halen Bilal çıktı ve sordu: 'Peygamber, övgü gidin ve barış onun üzerine olsun, ve kocalarına ve yetimlere harcanan eğer sadaka olacağını bilmek istiyorum kapıda ona iki kadını anlatmak onların umurumda değil, ama onu bizim adları söyleme. ' Bilal gittiPeygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve sordum. O da bu yüzden Bilal dedi kim sordu: '. Ensar'dan Zainab bir kadın' Diye sordu: 'Hangi Zeyneb?' Bilal söyledim: 'Abdullah'ın karısı. " Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: "Onlar, bir çift ödül alacaksınız çünkü oyakınları ve sadaka iyilik olduğunu. '"R 326 Buhari ve Müslim Zainab bir zincirin kadar bu ilgili Abdullah, Mes'ud oğlu, karısı ile.
%
| 327- وعن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل: أن هرقل قال لأبي سفيان: فماذا يأمركم به? يعني النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: قلت: يقول "اعبدوا الله وحده, ولا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم, ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |
%
Heraklius, ROMA HH İmparatoru SORU 327 'diye (Peygamber), sana ne öğretiyor?' Ebu Süfyan cevap verdi: 'O bize O'na hiçbir şeyi ortak tek başına değil, Allah'a ibadet öğretir. Atalarımız ne dedi terk ve o iffetli olmak, doğruyu söylemek, namazı kılıp bize emrediyor veakrabalık bağlarını güçlendirmek için. '"R 327 Buhari ve Müslim Heraklius ile yaptığı görüşmenin sırasında simsar kendisine bu sordu ilgili Ebû Süfyân bir zincir kadar ile.
%
| 328- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنكم ستفتحون أرضا يذكر فيها القيراط". وفي رواية "ستفتحون مصر وهي أرض يسمى فيها القيراط, فاستوصوا بأهلها خيرا; فإن لهم ذمة ورحما" وفي رواية:"فإذا افتتحتموها, فأحسنوا إلى أهلها; فإن لهم ذمة ورحما", أو قال "ذمة وصهرا" رواه مسلم. قال العلماء "الرحم": التي لهم كون هاجر أم إسماعيل صلى الله عليه وآله وسلم منهم, "والصهر": كون مارية أم إبراهيم ابن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلممنهم. |
%
DO NOT İHMAL UZAK YAKINLARI H 328 "Yakında bir arazi (küçük değeri bir paradır) bir qirat var olduğu (Mısır) fethedecek." Biz bildirilir: "Yakında Mısır fethetmek olacak, bazı yerlerinde bir qairat kullanılan nazik insanları tedavi etmek için şarj birbirlerine, onlar hak ve bir kanı var çünkü.ilişki (Lady Haggar, İbrahim Peygamber, İsmail, aynı zamanda Meryem, İbrahim'in annesi, övgü ve barış onun üzerine olsun Peygamber, oğlu annesi eşi.) "R 328 Müslüman ilgili Ebu Zerr bir zincirle kadar olan Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| 329- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت هذه الآية (وأنذر عشيرتك الأقربين) [الشعراء: 214] دعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قريشا, فاجتمعوا فعم وخص, وقال "يا بني عبد شمس, يا بني كعب بن لؤي, أنقذوا أنفسكم منالنار, يا بني مرة بن كعب, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني عبد مناف, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني هاشم, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني عبد المطلب, انقذوا أنفسكم من النار, يا فاطمة, أنقذي نفسك من النار. فإني لا أملك لكممن الله شيئا, غير أن لكم رحما سأبلها ببلالها "رواه مسلم قوله صلى الله عليه وآله وسلم:." ببلالها "هو بفتح الباء الثانية وكسرها," والبلال ":. الماء ومعنى الحديث: سأصلها, شبه قطيعتها بالحرارة تطفأ بالماء وهذه تبرد بالصلة. |
%
SORUMLULUK Bu ayet ortaya çıktı ONE'S SELF HH 329 "TO:". Kabile ve yakın akrabanı uyar ' 26: 214 Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun Koraysh bir kabile davet ve hepsi geldi Onlara dedi:. 'Abd Şems Çocuklar, Onlar: LÜEYY kurtarma kendinizi Ka'ab oğlu çocuklarAteş. Ka'ab ve Murrah oğlu Çocuklar, ateşten kendinizi kurtarmak. Abd Manat Çocuklar, ateşten kendinizi kurtarmak. Haşim Çocuklar, ateşten kendinizi kurtarmak. Abdul Muttalib Çocuklar, ateşten kendinizi kurtarmak. Ben çünkü O Fatima, ateşten kendinizi kurtarmakSizin için Allah'tan başka bir şey sahip değildir. Ben sizinle ilgili yaşıyorum ve benim yükümlülüklerini yerine getirmeye devam edecektir. '' R 329 Müslümanım bu ilgili Ebu Hureyre için bir zincir kadar ile.
%
| 330- وعن أبي عبد الله عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جهارا غير سر, يقول "إن آل بني فلان ليسوا بأوليائي, إنما وليي الله وصالح المؤمنين, ولكن لهم رحم أبلها ببلالها" متفق عليه,واللفظ للبخاري. |
%
SİZİN BORÇLARI H 330 "falan çocukları Arkadaşlarım Allah'a ve dindar Müslümanlar. Arkadaşlarım değil. Ama bu yüzden benim yükümlülüklerini yerine getirmeye devam edecektir onlarla ilgili çalışıyorum." Amr için bir zincir kadar R 330 Buhari ve Müslim Allah'ın Messenger duydum ilgili Al-'As oğlu, övgüve barış onun üzerine olsun, açıkça değil, özel söylüyor
%
| 331 وعن أبي أيوب خالد بن زيد الأنصاري رضي الله عنه: أن رجلا قال: يا رسول الله, أخبرني بعمل يدخلني الجنة, ويباعدني من النار. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم "تعبد الله, ولا تشرك به شيئا, وتقيم الصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصلالرحم "متفق عليه. |
%
CENNET HH ŞARTLARI 331 "Bir adam dedi ki: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış bana beni cennete kabul ve Ateş kurtar beni neden olacak bir şey söyleyeyim, onun üzerine olsun.' 'Allah'ın ibadet edin ve O'na hiçbir şeyi ortak yoktur; dua kurulmasını;: O cevapzorunlu sadaka ödeme ve kan akrabaları ile ilişkilendirmek. "" R 331 Buhari ve Müslim Ebu Ayub Halid, bu ilgili Zeyd Ensari oğlu bir zincir kadar ile.
%
| 332- وعن سلمان بن عامر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أفطر أحدكم, فليفطر على تمر, فإنه بركة, فإن لم يجد تمرا, فالماء; فإنه طهور" وقال "الصدقة على المسكين صدقة, وعلى ذي الرحم ثنتان: صدقةوصلة "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
YARDIMLAŞMA VE ANLAYIŞ H 332 "Eğer hızlı kestiğinizde içinde hiçbir nimet, çünkü bir tarih ile kırmak, ama saf, çünkü bir tarih, daha sonra su bulamazsanız şöyle devam etti:. Kötüdür birisi sadaka verilmesi sadaka, ancak bir akrabasına sadaka ve iyilik hem de. " R 332 TirmiziSalman bir zincir kadar Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Amir 'oğlu, bu dedi.
%
| 333- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كانت تحتي امرأة, وكنت أحبها, وكان عمر يكرهها, فقال لي: طلقها, فأبيت, فأتى عمر رضي الله عنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فذكر ذلك له, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "طلقها" رواهأبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
H 333 H Ömer'in oğlu sevdiği bir karısı vardı ama babası sevmiyordu. Babası onu boşaması için sordum ama o reddetti. Ömer Peygamber konuyu söz, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve ona şöyle dedi: ". Onu Boşanma" Biz Dr Subhi El Salih notları bizim dikkat çekmek istiyorumŞeyh Ahmed Darwish Dr Suphi ve notları takip notlar ", It Messenger, övgü ve sav bilinmektedir boşanma nefret ve o söyledi" dedi Allah nezdinde en nefret edilen helal tapu boşanma. "Ancak, bu vaka babasına iyi olması Ömer'in oğlu rehberlik istedim. OnÖte yandan Ömer O, onun hayatında ve onun din zarar onu neden olacağını korkulan olmadı karısını boşamak oğlunu sipariş etmiş olmaz "Şeyh Ahmed Derviş dedi:. Bir Ömer'in manevi rütbe ve imamship unutmamak gerekir ve şeytan Ömer yürüdü yolda yürümek, vermedi nasılPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, vb Halifeler ve takip etmemizi emretti. Anne ya da diğer akrabaları, birlikte grup hiçbir geçerli İslamî bir nedenle boşanma neden bazı Asya ailelerde uygulama olduğu gibi bu hadis hiçbir şekilde bağlam dışına alınması edilir.Bu ilgili İbn Ömer'in bir zincir kadar R 333 Ebu Davud ve Tirmizi.
%
| 334- وعن أبي الدرداء رضي الله عنه: أن رجلا أتاه, قال: إن لي امرأة وإن أمي تأمرني بطلاقها? فقال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "الوالد أوسط أبواب الجنة, فإن شئت, فأضع ذلك الباب, أو احفظه" رواه الترمذي, وقال: "حديثحسن صحيح. "|
%
H 334 H "Bir adam Ebu Derdâ geldi 've şöyle dedi:". Benim bir karım var ve annem onu boşaması için bana söyler' Ebu Derdâ 'diye Peygamber, övgü ve sav duymuştum söyledim ki:' Bir baba Paradise medyan kapı İsterseniz bunu yıkmak olabilir, ya da isterseniz onu korumak olabilir '".. R 334Bu ilişkili Ebu Derdâ 'için bir zincir kadar ile Tirmizi.
%
| 335- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الخالة بمنزلة الأم" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". وفي الباب أحاديث كثيرة في الصحيح مشهورة; منها حديث أصحاب الغار, وحديث جريج وقد سبقا, وأحاديث مشهورة في الصحيح حذفتها اختصارا, ومن أهمها حديث عمرو بن عبسة رضي الله عنه الطويل المشتمل على جمل كثيرة من قواعد الإسلام وآدابه, وسأذكره بتمامه إن شاء الله تعالى في باب الرجاء, قال فيه: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمكة - يعني: في أول النبوة- فقلت له: أنت ما? قال "نبي" فقلت: وما نبي? قال: "أرسلني الله تعالى" فقلت: بأي شيء أرسلك? قال: "أرسلني بصلة الأرحام وكسر الأوثان, وأن يوحد الله لا يشرك به شيء ..." وذكر تمام الحديث. والله أعلم. |
%
SİZİN teyzesinin H 335 DURUMU "Annenin kız kardeşi annenin aynı statü garanti." Bra'a bir zincirle kadar R 335 Tirmizi bu ilgili Azib 'oğlu.
%
| @ باب تحريم العقوق وقطيعة الرحم قال الله تعالى (فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم) [محمد: 22-23], وقال تعالى (والذين ينقضون عهد اللهمن بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به أن يوصل ويفسدون في الأرض أولئك لهم اللعنة ولهم سوء الدار) [الرعد: 25], وقال تعالى (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبرأحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا) [الإسراء: 23-24]. |
%
41 itaat AİLENİN ÖNEMİ KONUSUNDA: AİLE İLİŞKİSİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Eğer yüz çevirirlerse, siz yeryüzünde bozgunculuk yapmaya ve kırmak olabilir, olabilir akrabalık bağları? Böyle olan Allah'ın lânet etmiştir gütmedikleriniOnları sağır ve gözlerini kör etmiştir "47: 22-23 Kur'an"., bir lanet belirlenecektir O birleşik olması için komuta ve yeryüzünde bozgunculuk çalıştı ne ayrılırken kabul ettikten sonra Allah'ın antlaşma kırmak isteyenler, gelince onlara, onlar bir kötülük mesken sahip olacaktır. "13:25 Kur'an-ı Kerim" Rabbin emrettiEğer O'ndan başkasına ibadet etmek, ve velilere iyi olmak. "Yuh size", ne de onları azarlama, ama saygı kelimelerle onlara konuşmak: bunlardan biri veya her ikisi senin eski yaşını dolduruncaya varsa, demeyin. Ve merhamet alçakgönüllülükle kanat onlara alt ve de ki: 'Rabbim, onlara merhametli olmak gibi onlarBen küçüklüğümden beri beni kaldırdı '"17:. 23-24 Kur'an-ı Kerim
%
| 336- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا أنبئكم بأكبر الكبائر" - ثلاثا - قلنا: بلى, يا رسول الله, قال "الإشراك بالله, وعقوق الوالدين" وكان متكئا فجلس, فقال: "ألا وقولالزور وشهادة الزور "فما زال يكررها حتى قلنا.:. ليته سكت متفق عليه |
%
BÜYÜK SINS H 336 ".? Ben dedik (O, bu üç kez tekrarlanır) büyük günahları size ne haber vereyim: 'Şüphesiz, Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah, şöyle dedi:" Allah ile başkalarının Derneği. Aileni İtaatsizlik; (O bir yastık üzerinde yaslanmış olmuştu o noktaya kadar, sonra aniden oturdukadar), yalan söylüyorum, ve yalan yere tanıklık vererek. Diye tekrarladı bu son (günah) biz durup diledi çok kez. "R Resulullah, övgü ve sav olması ile ilgili Haris Ebu Bakarah Nufai'the oğluna bir zincir kadar 336 Buhari ve Müslim Bu dedi.
%
| 337- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال "الكبائر: الإشراك بالله, وعقوق الوالدين, وقتل النفس, واليمين الغموس" رواه البخاري. "اليمين الغموس": التي يحلفها كاذبا عامدا, سميت غموسا; لأنها تغمس الحالف فيالإثم. |
%
DAHA BÜYÜK SINS H 337 "Binbaşı günahlar: Allah'a şey Derneği kişinin anne İtaatsizlik Murder yalancı tanıklık Rulman...." Abdullah bir zincirin kadar Amr oğlu, Al oğlu ile R 337 Buhari 'Allah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili kim, bu dedi.
%
| 338- وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من الكبائر شتم الرجل والديه" , قالوا: يا رسول الله, وهل يشتم الرجل والديه?! قال "نعم, يسب أبا الرجل, فيسب أباه, ويسب أمه, فيسب أمه" متفق عليه. وفيرواية "إن من أكبر الكبائر أن يلعن الرجل والديه!" , قيل: يا رسول الله, كيف يلعن الرجل والديه?! قال: "يسب أبا الرجل, فيسب أباه, ويسب أمه, فيسب أمه". |
%
Kişinin anne kötüye ONE'S VELİ H 338 "kötüye bir büyük bir günahtır O sordu:. 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış bir kişinin anne kötüye olabilir, onun üzerine olsun?' O şöyle cevap verdi: 'Evet' else if diye suistimaller birinin babası, sonra babasını kötüye olacak ikincisi ise başka o suistimaller birinin annesi,.sonra annesini taciz edecek ikincisi. ' En iğrenç günahlardan biri ailesini küfretmeye biri için. Diye sorulduğunda:? "Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah, birisi onun anne lanet nasıl Buyurdu: 'O suistimaller başkasının babası, ikincisi döner babasına kötü niyetli olmak için zaman.Başka o suistimaller birinin annesi ise, ikincisi döner annesine kötü niyetli olmak. '"R 338 Buhari ve Müslim Abdullah bir zincirin kadar Amr oğlu, Al oğlu ile' kim Peygamber, övgü ve barış olması ile ilgili olarak onun üzerine, bu dedi.
%
| 339- وعن أبي محمد جبير بن مطعم رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يدخل الجنة قاطع" قال سفيان في روايته: يعني: قاطع رحم. متفق عليه. |
%
AKRABALIK H 339 OF bağlarını koparmak "O akrabalık bağlarını cennete girmeyecektir koparır kim." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Muti'm bir Jubair oğlu bir zincir kadar R 339 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 340- وعن أبي عيسى المغيرة بن شعبة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى حرم عليكم: عقوق الأمهات, ومنعا وهات, ووأد البنات, وكره لكم: قيل وقال, وكثرة السؤال, وإضاعة المال "متفق عليه. قوله"منعا" معناه: منع ما وجب عليه, و "هات": طلب ما ليس له. و "وأد البنات" معناه: دفنهن في الحياة, و "قيل وقال" معناه: الحديث بكل ما يسمعه, فيقول: قيل كذا, وقال فلان كذا مما لا يعلم صحته, ولا يظنها, وكفىبالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع. و "إضاعة المال": تبذيره وصرفه في غير الوجوه المأذون فيها من مقاصد الآخرة والدنيا, وترك حفظه مع إمكان الحفظ. و "كثرة السؤال": الإلحاح فيما لا حاجة إليه. وفي الباب أحاديث سبقت في البابقبله كحديث "وأقطع من قطعك", وحديث "من قطعني قطعه الله". |
%
ALLAH H 340 yasaklanması ": kız bebek canlı gömerek miserliness Yanlış tanık velilere itaatsizlik Ve O, boş konuşma onaylamaması aşırı sorgulama ve israfı... Allah size yasaklamıştır..." Mughirah bir zincirle kadar R 340 Buhari ve Müslim bu ilgili Shu'bah oğluPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| @ باب فضل بر أصدقاء الأب والأم والأقارب والزوجة وسائر من يندب إكرامه | 341- عن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن أبر البر أن يصل الرجل ود أبيه". |
%
42 OF KONUYLA İLGİLİ saygı görme hakkına sahiptir SİZİN VELİ, İLİŞKİLER, EŞLERİ ve BAŞKALARININ ARKADAŞLAR İÇİN İYİ YAPMAK VE BAŞARI |
%
BABA ARKADAŞLARIM H 341 "yüksek erdemlerden babanın arkadaşlarına nazik olmasıdır." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Ömer için bir zincir up ile R 341 Müslüman, bu dedi.
%
| 342- وعن عبد الله بن دينار, عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن رجلا من الأعراب لقيه بطريق مكة, فسلم عليه عبد الله بن عمر, وحمله على حمار كان يركبه, وأعطاه عمامة كانت على رأسه, قال ابن دينار: فقلنا له: أصلحكالله, إنهم الأعراب وهم يرضون باليسير, فقال عبد الله بن عمر: إن أبا هذا كان ودا لعمر بن الخطاب رضي الله عنه, وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إن أبر البر صلة الرجل أهل ود أبيه". |
%
. O Mekke Abdullah yolda iken ebeveynin ARKADAŞ HH İÇİN SAYGI 342 "Abdullah Ömer'in oğlu onu karşıladı ve onun eşek onunla binmek istiyorum sordu Bedevi Arap tanıştım, o da ona oldu sarık verdi . giyen Abdullah Dinar oğlu şöyle dedi: 'Allah, iyi sana versin,Bu Bedevi tek bir küçük memnunuz. ' Abdullah Ömer'in oğlu şöyle dedi: 'Bu adamın babası benim babamın arkadaşı ve ben diyorum ki, Peygamber, övgü ve sav duyuldu:' yüksek erdemlerden bir kişinin babasının arkadaşları ve üyelerine yönelik tür olmalıdır ki onların aileler. '"Abdullah bir zincir kadar R 342 Müslüman Dinar oğlu bu dedi.
%
| 342- وفي رواية عن ابن دينار, عن ابن عمر: أنه كان إذا خرج إلى مكة كان له حمار يتروح عليه إذا مل ركوب الراحلة, وعمامة يشد بها رأسه, فبينا هو يوما على ذلك الحمار إذ مر به أعرابي, فقال: ألست فلان بن فلان? قال: بلى. فأعطاه الحمار, فقال: اركب هذا, وأعطاه العمامة وقال: اشدد بها رأسك, فقال له بعض أصحابه: غفر الله لك أعطيت هذا الأعرابي حمارا كنت تروح عليه, وعمامة كنت تشد بها رأسك? فقال: إني سمعترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إن من أبر البر أن يصل الرجل أهل ود أبيه بعد أن يولي" وإن أباه كان صديقا لعمر رضي الله عنه. روى هذه الروايات كلها مسلم. |
%
ONE Ailesinin ARKADAŞ HH İÇİN ANLAYIŞ 343 "Abdullah Ömer'in oğlu Mekke'ye seyahat ve onun deve sürme yorgun oldu;. Bu yüzden onun başının etrafında bir sarık sarılmış ve yerine eşeğine bindi ata binme gibi o bir bedevi Arap araya geldi ve sordum : '' sen böyle böyle, bu yüzden ve bu yüzden oğlu değil misin? ' Adamdedi: "Evet, gerçekten. ' Bunun üzerine Abdullah ona eşek verdi ve şöyle dedi: "it Ride 've diyerek ona sarık verdi:'. Başınızın etrafında Rüzgar ' Ashabına bazıları ona şöyle dedi: 'Allah seni affetsin, bu bedevi, kolay sürme eşek ve başınızın yuvarlak yara türban verdik.' Odedi: 'Ben Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun duydum ki:' yüksek erdem Of kişinin ölümünden önce kişinin babasının arkadaşları olmuştu bir aile üyelerine nazik olmalı ki '' R. Dinar oğlu bir zincir kadar 343 Müslüman Abdullah'ın hikaye Ömer'in oğlu anlatıyor
%
| 343- وعن أبي أسيد - بضم الهمزة وفتح السين - مالك بن ربيعة الساعدي رضي الله عنه, قال: بينا نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذ جاءه رجل من بني سلمة, فقال: يا رسول الله, هل بقي من بر أبوي شيء أبرهما به بعد موتهما? فقال"نعم, الصلاة عليهما, والاستغفار لهما, وإنفاذ عهدهما من بعدهما, وصلة الرحم التي لا توصل إلا بهما, وإكرام صديقهما" رواه أبو داود. |
%
'Allah, övgü ve sav Ya Resulallah,: Bani Seleme bir adam geldi ve sordu VELİ HH 344 VEFAT ONE'S İÇİN ARZULANAN EYLEMLERİ "Malik ve bazı sahabe Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, birlikte oturuyorduk Ben onların ölümünden sonra ailem için yapabileceğim herhangi bir iyilik var mı? 'O şöyle cevap verdi: 'Evet, onlar için dua ve af isteyin. , Vaatlerini yerine kendi akrabalarına tür ve arkadaşlarını onurlandırmak. "R 344 Ebu Davud Malik bu ilgili Rabi'a Sa'idi oğlu için bir zincir kadar ile.
%
| 344- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما غرت على أحد من نساء النبي صلى الله عليه وآله وسلم ما غرت على خديجة رضي الله عنها, وما رأيتها قط, ولكن كان يكثر ذكرها, وربما ذبح الشاة, ثم يقطعها أعضاء, ثم يبعثها في صدائقخديجة, فربما قلت له: كأن لم يكن في الدنيا إلا خديجة! فيقول "إنها كانت وكانت وكان لي منها ولد" متفق عليه. وفي رواية: وإن كان ليذبح الشاء, فيهدي في خلائلها منها ما يسعهن. وفي رواية: كان إذا ذبح الشاة,يقول "أرسلوا بها إلى أصدقاء خديجة". وفي رواية: قالت: استأذنت هالة بنت خويلد أخت خديجة على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فعرف استئذان خديجة, فارتاح لذلك, فقال "اللهم هالة بنت خويلد". قولها "فارتاح" هوبالحاء, وفي الجمع بين الصحيحين للحميدي "فارتاع" بالعين ومعناه: اهتم به. |
%
Ben (Allah'a ve O'nun Peygamberi porsiyonun) Lady Khadijah yaptığı gibi LADY Hatice'nin HH 345 Ben, (Lady Ayesha), ben görmemiştim bile, Allah onlardan razı olabilir, Peygamber'in eşlerinin herhangi gibi arzulu hissediyorum vermedi onu. Peygamber, övgü ve barış sık sık onu sözü, onun üzerine olsun. Bir keçi ikenKesilen, o parçalar halinde kesilmiş olacak ve Hatice'nin arkadaşlarınıza gönderebilirsiniz. Bazen ona söylemek istiyorum: 'Khadijah yanında dünyanın herhangi başka bir kadın vardı sanki asla Onunla konuşun.' 'O filanca oldu, ve ben ondan çocuğu vardı. "" Biz de bilgilendirilmektedir: "O cevap olacaktır diye katlettiler zamanBir keçi derdi katledildi zaman: ". Hatice'nin arkadaşlarına bunun bazı Gönder '.: bir keçi o" Biz de bilgilendirilmektedir "onun arkadaşları için olabilir hediye olarak et gibi birçok parça göndermek istiyorum Bir keresinde, Halah Khuwailad kızı Lady Khadijah kardeş girmek için Peygamber'in izin istedi.Bu (nazik) yapmacıklık Lady Khadijah onu hatırlattı ve o derin taşındı. Diye bağırdı: 'Ey Allah'ım, bu Halah Khuwailad kızı olsun.' "R 345 Buhari ve Müslim bu ilgili Mü'minlerin annesi Lady Ayesha bir zincirle kadar ile.
%
| 345- وعن أنس بن مالك رضي الله عنه, قال: خرجت مع جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه في سفر, فكان يخدمني, فقلت له: لا تفعل, فقال: إني قد رأيت الأنصار تصنع برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا آليت على نفسي أن لا أصحب أحدا منهمإلا خدمته. متفق عليه. |
%
. Abdullah Bujali Cafer oğlu Anas hizmet görgü HH 346 TAKLİT "Anas kendisi daha yaşlı olmasına rağmen Cafer ile bir yolculuğa çıktı Enes ona şöyle dedi:. '. Bunu yapmayın' Buyurdu ki: 'Ben Ensar Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun hizmet gördüm, ben bir yemini gibi özveri ileOnlardan herhangi birinin şirkette ben her onlara hizmet edeceğini söyledi. '"R 346 Buhari ve Müslim Enes bu ilgili Malik oğlu için bir zincir kadar ile.
%
| @ باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وبيان فضلهم قال الله تعالى (إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا) [الأحزاب: 33], وقال تعالى (ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب) [الحج: 32]. |
%
KUTSAL AİLE ÜYELERİ onurlandıran 43 VE KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "..... Ey Evi Allah'ın aile sadece sizden arızayı mesafe isteyen, ve sizi temizlemek, ve bol sizi arındırmak için. " 33:33 Kur'an-ı Kerim ... ". Diye kim veneratesAllah'ın WAYMARKS, mutlaka, o kalplerin dindarlık olduğunu. "22:32 Kuran
%
| 346- وعن يزيد بن حيان, قال: انطلقت أنا وحصين بن سبرة, وعمرو ابن مسلم إلى زيد بن أرقم, فلما جلسنا إليه قال له حصين: لقد لقيت يا زيد خيرا كثيرا, رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وسمعت حديثه, وغزوت معه, وصليت خلفه: لقد لقيت يا زيد خيرا كثيرا, حدثنا يا زيد ما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: يا ابن أخي, والله لقد كبرت سني, وقدم عهدي, ونسيت بعض الذي كنت أعي من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فما حدثتكم, فاقبلوا, وما لا فلا تكلفونيه. ثم قال: قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما فينا خطيبا بماء يدعى خما بين مكة والمدينة, فحمد الله, وأثنى عليه, ووعظ وذكر, ثم قال "أما بعد, ألا أيها الناس, فإنما أنا بشريوشك أن يأتي رسول ربي فأجيب, وأنا تارك فيكم ثقلين: أولهما كتاب الله, فيه الهدى والنور, فخذوا بكتاب الله, واستمسكوا به "فحث على كتاب الله, ورغب فيه, ثم قال" وأهل بيتي أذكركم الله في أهل بيتي, أذكركم اللهفي أهل بيتي "فقال له حصين: ومن أهل بيته يا زيد, أليس نساؤه من أهل بيته قال: نساؤه من أهل بيته, ولكن أهل بيته من حرم الصدقة بعده, قال: ومن هم قال: هم آل علي وآل عقيل وآل جعفر وآل عباس قال.:كل هؤلاء حرم الصدقة? قال: نعم. رواه مسلم. وفي رواية "ألا وإني تارك فيكم ثقلين: أحدهما كتاب الله وهو حبل الله, من اتبعه كان على الهدى, ومن تركه كان على ضلالة". |
%
. Peygamber soyundan BAKIN SONRA, övgü ve selam onun üzerine olsun, HH 347 "Ben (Sabrah ve Hüseyin oğlu) ve Amr Müslümanın oğlu Arqam oğlu Zeyd gitti biz kendimizi oturmuş vardı sonra dedim: 'Zeyd, Eğer erdem büyük miktarda aldık. Sen Peygamber, övgü ve barış üzerine olsun gördümOnu, ona onunla birlikte savaşan ve onun arkasında namaz kılarak, konuşmak duydum. Gerçekten de, erdem bir sürü aldık. Yani Zaid, sen Peygamber duydum ne bize, övgü ve sav. ' , Yeğenim, ben şimdi yaşlıyım ve senil haline gelmiştir 've Peygamber hatırlıyorum bazı şeyler vardır: Dediövgü ve barış onun üzerine olsun, ve bazı unutmuş. Yani söylemek ne kabul, ve ben unutmuş hangi hatırlamak beni zorlamayın. ' Khumma, Mekke ve Medine Peygamber arasında bir bahar olarak, övgü ve barış bize konuştu, onun üzerine olsun. Birincisi, o Allah'a hamd ve O'nu yüce, o uyardıBizi ve bize söyleyerek öğütlenen: 'Ey insanlar, ben sadece gelecek Rabbimin yakında bir erkek ve Messenger (Ölüm Meleği) ve ben ona cevap verecektir. Ben iki ağır şeyler ile gidiyorum. İlk Allah'ın Kitabıdır, o rehberlik ve ışık vardır. Allah'ın Kitabına sımsıkı sarılın ve uyguno. O bu vurguladı ve aynı yapmak için bize çağırdı. Sonra şöyle dedi: 'İkinci ailem üyeler. Ailemin üyeleri bakmak, benim aile üyelerine bakmak için Allah'ın adı size çağırıyoruz Allah'ın Adı size çağırıyoruz. ' Diye sordum: 'üyeleridir Zeyd,ailesi, ailesinin üyesi olmayan eşlerinden misiniz? ' Zeyd cevap verdi: 'Onun eşleri ailesinin üyesi olan ve aynı zamanda ondan sonra sadaka kabul etmek yasaktır.' Diye sordum: "Kim diğerleri? ' Zeyd cevap verdi: 'Onlar sordu Ali, Aqil, Ca'fer ve Abbas .I torunları:' hepsi kaldın mı?.. Bir Allah'ın Kitabı I iki ağır şeyler ile gidiyorum, iyi dinleyin "; Kim o hidayet aşağıdaki şekilde olacaktır Allah halat, ama: sadaka kabul etmek yasaktır" '. Evet' Zeyd cevap verdi " Kim bu yoldan gidecek olacak atar. " Bir zincir kadar R 347 Müslüman oğlu Yezid içinHayyan Husain Sabrah oğlu, Müslüman Amr oğlu ve o Arqam ve Zeyd oğlu gitti ilgili ve o bu kim dedi.
%
| 347- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه - موقوفا عليه - أنه قال: ارقبوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم في أهل بيته. رواه البخاري. معنى "ارقبوه": راعوه واحترموه وأكرموه, والله أعلم. |
%
ONUR KUTSAL AİLE HH 348 "Namus Peygamber, övgü ve barış ailesinin üyelerini onurlandırarak, onun üzerine olsun." Ebu Bekir bu dedi ile ilgili ibn Ömer için bir zincir up ile R 348 Buhari.
%
| @ باب توقير العلماء والكبار وأهل الفضل وتقديمهم على غيرهم ورفع مجالسهم وإظهار مرتبتهم قال الله تعالى (قل هل يستوي الذين يعلمون والذين لا يعلمون إنما يتذكر أولو الألباب) [الزمر: 9]. |
%
, BİLGİLİ, DİNDAR ve iyi usta İNSANLARA NEDENİYLE 44 SAYGI KONUSUNDA bize Kur'an Allah'ın bir ayeti okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "..... bilenler ve Bilmeyenler, onlar eşit olduğu zihinler hatırlamak Sadece olanlarla? biliyorum. " 39: 9 Kur'an
%
| 348- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري الأنصاري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤم القوم أقرؤهم لكتاب الله, فإن كانوا في القراءة سواء, فأعلمهم بالسنة, فإن كانوا في السنة سواء, فأقدمهم هجرة , فإنكانوا في الهجرة سواء, فأقدمهم سنا, ولا يؤمن الرجل الرجل في سلطانه, ولا يقعد في بيته على تكرمته إلا بإذنه "رواه مسلم وفي رواية له:." فأقدمهم سلما "بدل" سنا ":. أي إسلاما وفي رواية" يؤم القوم أقرؤهم لكتابالله, وأقدمهم قراءة, فإن كانت قراءتهم سواء فيؤمهم أقدمهم هجرة, فإن كانوا في الهجرة سواء, فليؤمهم أكبرهم سنا "والمراد." بسلطانه ": محل ولايته, أو الموضع الذي يختص به" وتكرمته "بفتح التاء وكسر الراء: وهي ما ينفرد بهمن فراش وسرير ونحوهما. |
%
DSÖ onları namazını kıldırmak gerektiğini arasında en çok Kur'an tilavetiyle içinde usta Kim namazı insanlar namaz için toplanmış H 349 ", NEDEN GEREKİR. Ancak, hepsi bu açıdan eşit olması durumunda, daha sonra bir kim en iyi sünnet usta (Peygambere alıntılar veAralarında yolları). Onlar bu konuda hepsi eşit ise, o zaman erken göç biri olmalıdır; bunlar, her açıdan tüm eşittir, ancak, daha sonra öncü bunların arasında en büyüğü olmalıdır. Kimse diğer etki (sormadan) namazını kıldırmak, ne de gerektiği konusundaonun izni olmadan onun evinde başka koltuğunu işgal "Biz bilgileri veriyor:". Aralarında ilk İslam'ı kabul. (Bu yerine aralarında en büyüğü biridir.) "" Dua lideri en iyi cemaat arasında Allah'ın Kitabı'nda usta olan biri olmalıdır. Bununla birlikte, eğerTüm bu açıdan eşit, aralarında en kıdemli göçmen olmalıdır. Sonra, hepsi o eşit ise aralarında en büyüğü olmalıdır saymak. "R 349 Müslüman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Amr Uqbah oğlu bir zincir kadar ile, bu dedi.
%
| 349- وعنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمسح مناكبنا في الصلاة, ويقول "استووا ولا تختلفوا, فتختلف قلوبكم, ليلني منكم أولوا الأحلام والنهى, ثم الذين يلونهم, ثم الذين يلونهم" رواه مسلم. وقوله صلىالله عليه وآله وسلم: "ليلني" هو بتخفيف النون وليس قبلها ياء, وروي بتشديد النون مع ياء قبلها. "والنهى:" العقول. "وأولوا الأحلام": هم البالغون, وقيل: أهل الحلم والفضل. |
%
DÜZ SIRALI HH 350 "Biz dua doğrultusunda durdu zaman, Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bizim omuzlarına ellerini yerleştirilir ve şöyle dedi: 'Aksi kalpleri farklı olacaktır, düz sıralar halinde durun ve kendinize arasında farklılık yoktur. Bana en yakın durmalı olanlar olanlardırYaşlı ve bilge. Bunların yanında böylece bu konuda kendilerine bu yakın olması ve olmalıdır. '"R 350 Müslüman, bu ilgili Amr Uqbah oğlu bir zincir kadar ile.
%
| 350- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليلني منكم أولوا الأحلام والنهى, ثم الذين يلونهم" ثلاثا "وإياكم وهيشات الأسواق" رواه مسلم. |
%
YAŞLI VE WISE H 351 ".. Dua için, yaşlı olanlar izin ve bilge bana yakın olması (O, bu üç kez tekrarlanır) Sonra ekledi: 'Dikkat, pazar yeri karışıklık içinde müsamaha yok." R 351 Müslüman Abdullah'a bir zincir kadar olan Mes'ud oğlu, Allah'ın o Messenger ile ilgili kimövgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 351- وعن أبي يحيى, وقيل: أبي محمد سهل بن أبي حثمة - بفتح الحاء المهملة وإسكان الثاء المثلثة - الأنصاري رضي الله عنه, قال: انطلق عبد الله بن سهل ومحيصة بن مسعود إلى خيبر وهي يومئذ صلح, فتفرقا, فأتى محيصة إلى عبد الله ابن سهل وهويتشحط في دمه قتيلا, فدفنه, ثم قدم المدينة فانطلق عبد الرحمان ابن سهل ومحيصة وحويصة ابنا مسعود إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فذهب عبد الرحمان يتكلم, فقال "كبر كبر" وهو أحدث القوم, فسكت, فتكلما, فقال "أتحلفون وتستحقون قاتلكم ...?" وذكر تمام الحديث. متفق عليه. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "كبر كبر" معناه: يتكلم الأكبر. |
%
SİZ 352 Abdullah'ı Sahl oğlu HH ARASINDA ELDER ateşkes döneminde Muhayysah ile Hayber için Mes'ud oğlu gitti. Orada onların farklı iş hakkında gitti. Muhayysah döndüğünde Abdullah öldürülmüş ve kanlar içinde olduğunu gördük. Onun defin için düzenlenmiş ve solMedina için. Abdur Rahman Mes'ud oğulları Peygamber gitti Sahl ve Muhayysah ve Huwayysah oğlu, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve Abdur Rahman o aralarında en iyi sözcüsü olarak konuşmaya başladı. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, diyerek onu durdurdu: '. Büyüğü, en büyüğü'Yani Abdur Rahman olan üç arasında genç sessiz oldu ve diğer iki Peygamber konuştu, övgü ve selam onun üzerine olsun, diye sordu: 'Eğer katil için yapılan bu ve talep adalete yemin eder misin?' Ve o Sahl bir zincirin kadar olan tüm tırnak. "R 352 Buhari ve Müslim bildirdiBu ilgili Abi Hathmah oğlu.
%
| 352- وعن جابر رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يجمع بين الرجلين من قتلى أحد يعني في القبر, ثم يقول: "أيهما أكثر أخذا للقرآن" فإذا أشير له إلى أحدهما قدمه في اللحد. رواه البخاري. |
%
Uhud, Peygamber Savaşı'ndan sonra ŞEHİT HH 353 "MEZAR, övgü ve barış şehit çiftler gömülmek için düzenlenmiş, onun üzerine olsun. O ezbere Kur'an çoğu biliyordu ikisinden hangisi sormak istiyorum her defin At ilk mezara yerleştirildi seçildi biri bunun üzerine. " RBu ilgili Cabir bir zincir kadar 353 Buhari.
%
| 353- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أراني في المنام أتسوك بسواك, فجاءني رجلان, أحدهما أكبر من الآخر, فناولت السواك الأصغر, فقيل لي: كبر, فدفعته إلى الأكبر منهما" رواه مسلم مسندا والبخاريتعليقا. |
%
Ben misvak ile dişlerimi fırçalarken zaman iki erkek geldi bana bir vizyon TEK'S ELDERS H 354 SAYGI ", bunlardan biri diğerinden daha büyük oldu. Ben iki genç için misvak verdi, sonra ben vermek için söylendi yaşça büyük o, ve ben bu yüzden buna göre yaptım. " Bir zincir kadar R 354 Buhari ve MüslimAllah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili İbn Ömer, bu dedi.
%
| 354- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من إجلال الله تعالى: إكرام ذي الشيبة المسلم, وحامل القرآن غير الغالي فيه, والجافي عنه, وإكرام ذي السلطان المقسط" حديث حسن رواه أبو داود. |
%
YAŞLI H 355 onurlandıran "adil bir halife gerçekten Allah'ı yücelten bir ezbere Kur'an öğrendi ve vardır ne değişmiş, ne de onun davranışları bunu çelişki ve saygı olan yaşlı bir Müslüman onurlandırmak için." Peygamber, övgü ve barış üzerine olması ile ilgili Ebu Musa bir zincirle kadar R 355 Ebu DavudOnu, bu dedi.
%
| 355- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليس منا من لم يرحم صغيرنا, ويعرف شرف كبيرنا" حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح ". وفي رواية أبي داود "حق كبيرنا". |
%
ŞEFKAT H 356 "Kim ne bizim çocuklar üzerindeki şefkat vardır, ne de bizim büyüklerimiz bize değil onurlandırıyor." Amr için bir zincir kadar R 356 Ebu Davud ve Tirmizi babası ve dedesinin otoritesi ilgili Shuaib oğlu Allah'a, övgü ve barış onun üzerine olsun Resulullah, bu dedi.
%
| 356- وعن ميمون بن أبي شبيب رحمه الله: أن عائشة رضي الله عنها مر بها سائل, فأعطته كسرة, ومر بها رجل عليه ثياب وهيئة, فأقعدته, فأكل, فقيل لها في ذلك? فقالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنزلوا الناس منازلهم"رواه أبو داود. لكن قال: ميمون لم يدرك عائشة. وقد ذكره مسلم في أول صحيحه تعليقا فقال: وذكر عن عائشة رضي الله عنها قالت: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن ننزل الناس منازلهم, وذكره الحاكم أبو عبد الله في كتابه "معرفة علوم الحديث" وقال "هو حديث صحيح". |
%
Durum HH 357 "Birisi diye ona bir parça ekmek verdi sonraları, daha iyi giyimli birisi sadaka sordum. Lady Ayesha, Allah hayır için, onu memnun olabilir sordu ve ve verilen yiyecek. Ne zaman istendi oturup davet edildi O farklı davranıyordu niye cevap verdi: 'Peygamber,övgü ve barış durumlarına göre insanları tedavi etmek için bizi yönetti. '"R 357 Ebu Davud bir zincir kadar bu ilgili Abi Shabib oğlu Maimun için, onun üzerine olsun.
%
| 357- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر ومشاورته, كهولا كانوا أو شبانا, فقال عيينةلابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير, فاستأذن لي عليه, فاستأذن له, فإذن له عمر رضي الله عنه, فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل, ولا تحكم فينا بالعدل, فغضب عمر رضي الله عنه حتىهم أن يوقع به, فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم:. (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين (وإن هذا من الجاهلين والله ما جاوزها عمر حين تلاها عليه, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |
%
.. CAHİL HH 358 İLE BAŞA NASIL "Uyainah, Hısn oğlu Medine'ye gitti ve yeğeni Hurr kaldı, Kais Kais oğlu yakın Ömer'in arkadaşı ve aynı zamanda onun meclis birinin Uyainah Hurr dedi oldu: 'Yeğenim , sen benim için izin isteyecektir, müminlerin Komutanı yakınOnu görmek için? ' Yani Hurr sordu ve Omar kabul etti. Uyainah Omar tanıştığımda, ona şöyle dedi: 'Hattab oğlu, sen de bize pek vermek ne de bizimle oldukça anlaşma yapacağız.' Ömer öfkeliydi ve Hurr dedi onu cezalandırdı olurdu: 'Müminlerin Komutanı, Allah Peygamber, övgü ve barış üzerine olsun dedionu, 'gevşeme Kabul ince içtihatları ile sipariş ve cahil kaçının.' 7: 199. Bu cahil biridir. "En kısa zamanda Hurr bu (ayet) okuduğu Ömer sakin oldu ve onun koltuğunda kaldı. O her zaman Allah'ın Kitabına kesinlikle uyulması gibi." Ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar R 358 BuhârîBu.
%
| 358- وعن أبي سعيد سمرة بن جندب رضي الله عنه, قال: لقد كنت على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم غلاما, فكنت أحفظ عنه, فما يمنعني من القول إلا أن هاهنا رجالا هم أسن مني. متفق عليه. |
%
BİLGİLİ GENÇLİK HH 359 "Ben Resulullah'ın zamanında sadece bir çocuk oldu, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve ne dedi hafızaya işlenmesi, ancak arasında erkekler vardır çünkü ben belleğe kararlı olanı ilgisi yoktur Bize kendimden daha eski olanlar. " Kadar bir zincir ile R 359 MüslümanBu ilgili Jundab Ebu Said Samurah oğlu.
%
| 359- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما أكرم شاب شيخا لسنه إلا قيض الله له من يكرمه عند سنه" رواه الترمذي, وقال "حديث غريب". |
%
GENÇ KİŞİ H 360 OF ÖDÜL "genç bir insan onun yaşı hesabına yaşlı bir kişi onur, Allah o eski yaşına geldiğinde o kişiyi onurlandırmak için birini atar." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar R 360 Tirmizi, bu dedi.
%
| @ باب زيارة أهل الخير ومجالستهم وصحبتهم ومحبتهم وطلب زيارتهم والدعاء منهم وزيارة المواضع الفاضلة قال الله تعالى (وإذ قال موسى لفتاه لا أبرح حتى أبلغ مجمع البحرين أو أمضي حقبا (إلى قوله تعالى (قال له موسى هل أتبعك على أن تعلمنمما علمت رشدا? ) [الكهف: 60-66], وقال تعالى (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه) [الكهف: 28]. |
%
45 KONUSU ÜZERİNE DİNDAR İNSANLARIN ŞİRKET OLMA MERITS bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Musa (yardımcı) gençlik demişti ki: 'Ben I kadar pes etmeyeceğim iki deniz Ben yıllardır gitmeli olsa bile karşılayacak noktaya ulaşır. 'Onlar iki tanıştığımız noktaya geldiğinde, onların yol denize Burrowing yaptıkları balık, unuttum. Onlar daha gitmişti zaman, onun yardım gençlik dedi: 'bizim kahvaltı getir; bizim yolculuk yıpranmış. ' Buyurdu ki: biz ne zaman 'Ne düşünüyorsun, ben balığı unuttumkaya üzerine oturan bulundu. Şeytana ama hiçbiri beni bu söylemeyi unutma yaptı - muhteşem bir şekilde denize yolunda yapılan '. 'Bu İşte aradığımız budur' dedi ve onların izinden retraced ve bizim de rahmet vermişti kime Bizim tapanların birini buldum ve biz ilim öğretmiştik kimekullarımızdan. '? Eğer doğruluğun öğrendim bana öğretebilir ki seni takip etsin': Musa ona dedi ki, "18: 60-66 Kur'an-ı Kerim" Rableri sabah ve akşam diyenler sabırlı olmak, O'nun Face isteyen . Ve bu hayatın iyi şeyler arzu onlardan uzak gözlerinizi açmayın .... "18:28 Kur'an-ı Kerim
%
| 360- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال أبو بكر لعمر رضي الله عنهما بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: انطلق بنا إلى أم أيمن رضي الله عنها نزورها كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يزورها, فلما انتهيا إليها, بكت, فقالالها: ما يبكيك? أما تعلمين أن ما عند الله خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله تعالى خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولكن أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء, فهيجتهماعلى البكاء, فجعلا يبكيان معها. رواه مسلم. |
%
Peygamberin ölümünden sonra MBB AIMAN HH 361 "ZİYARETİ, övgü ve selam onun üzerine olsun, Ebu Bekir, 'Gel Peygamber, övgü ve sav bize çünkü kullanılan, gidip Ümmü Aiman ziyaret izin Omar dedi onu ziyaret. ' Geldiklerinde o ağlamaya başladı, bu yüzden sordu:? "Neden ağlıyorsun etmeyinAllah'ın sahip olduğu o Peygamber için daha iyi olduğunu biliyorum, övgü ve sav "O cevap:? 'Aslında, ben Allah'ın sahip olduğu o Peygamber için daha iyi olduğunu biliyorum, övgü ve selam onun üzerine olsun, ben Vahiy çünkü ağlamaya gökten indiğini durdu. ' Bu iki hareket ve onlar başladıonunla ağlamak. "R 361 Müslümanım bu ilgili Anas bir zincir kadar ile.
%
| 361- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "أن رجلا زار أخا له في قرية أخرى, فأرصد الله تعالى على مدرجته ملكا, فلما أتى عليه, قال: أين تريد قال: أريد أخا لي في هذه القرية قال:. هل لك عليه مننعمة تربها عليه? قال: لا, غير أني أحببته في الله تعالى, قال: فإني رسول الله إليك بأن الله قد أحبك كما أحببته فيه "رواه مسلم يقال:." أرصده "لكذا: إذا وكله بحفظه, و" المدرجة "بفتح الميم والراء: الطريق,ومعنى (تربها): تقوم بها, وتسعى في صلاحها. |
%
. ALLAH H 362 KURTULUŞU İÇİN SEVGİ DOLU "Allah melek diye sordum adamla tanıştım zaman başka bir şehirde yaşayan bir kardeşi ziyaret etmek için yola bir adama bir melek tahsis: '? Nereye gidiyorsun' Buyurdu ki: 'Ben bir sonraki kasabada yaşayan bir kardeşim ziyarete gidiyorum.' Melek sordu: 'Onu yapıyor musunuzbir iyilik? ' O şöyle cevap verdi: 'Hayır, ben onu ziyaret için gidiyorum tek nedeni Ben Allah rızası için onu seviyorum.' Sonra melek onu bilgilendirdi: 'Ben O'nun rızası için kardeşini sevdiğimiz gibi Allah'ın gönderdiği bir elçi Allah seni seviyor söylemek duyuyorum.' "R 362 Müslümanım ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar olanAllah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger ki, bu dedi.
%
| 362- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من عاد مريضا أو زار أخا له في الله, ناداه مناد: بأن طبت, وطاب ممشاك, وتبوأت من الجنة منزلا" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن" , وفي بعض النسخ "غريب". |
%
SICK H 363 ZİYARET "Birisi bir hasta kişi veya Allah rızası için bir kardeşi ziyaret, diyor bir habercisi olarak adlandırılır: '. Sen iyi ve yürüme iyi ve cennette bir konut girecek'" Peygamber, övgü daha ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 363 Tirmizive sav, bu dedi.
%
| 363- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنما مثل الجليس الصالح وجليس السوء, كحامل المسك, ونافخ الكير, فحامل المسك: إما أن يحذيك, وإما أن تبتاع منه, وإما أن تجد منه ريحا طيبة, ونافخ الكير: إما أن يحرق ثيابك, وإما أن تجد منه ريحا منتنة "متفق عليه (يحذيك).:. يعطيك |
%
Salih VE KÖTÜLÜK COMPANION H 364 "haklı bir Companion ve kötü Companion arasındaki karşılaştırma KARŞILAŞTIRILMASI parfüm taşır birine benzetmiş ve edilebilir bir fırında bir alev darbeler kim. Size bazı verebilir parfüm taşıyan bir başka hediye, ya da sen ondan bazı satın alabilirya da en azından, onun kokusunu olabilir. Diğer gelince, o yangın elbiselerini belirleyebilir veya en azından size fırının dumanı nefes olabilir. "R 364 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü daha ilgili Ebu Musa Eş'arî bir zincirle kadar olan ve sav, bu dedi.
%
| 364- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "تنكح المرأة لأربع: لمالها, ولحسبها, ولجمالها, ولدينها, فاظفر بذات الدين تربت يداك" متفق عليه. ومعناه: أن الناس يقصدون في العادة من المرأة هذهالخصال الأربع, فاحرص أنت على ذات الدين, واظفر بها, واحرص على صحبتها. |
%
ÖZELLİKLERİ BİR KADIN H 365 IN İSTEME "Bir kadın dört şeyi dolayı evlilik aranır:. Onun zenginlik, onun etkisi, onun güzelliği ya da onu din din biriyle Prosper, aksi takdirde toz ama hiçbir şey sahibi olacak." O ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 365 Buhari ve MüslimPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 365- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لجبريل: "ما يمنعك أن تزورنا أكثر مما تزورنا" فنزلت (وما نتنزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما بين ذلك) [مريم: 64] رواه البخاري. H 366 "'Ne daha sık yapmanız daha bizi ziyaret etmenizi (Cebrail) önler?' Ayet ortaya çıktı, bunun üzerine: "Biz senin Rabbinin emrinde dışında alçalma yok O'na tüm bu bizden önce ve tüm arkamızda olduğunu ve tüm arasında bulunur O'nundur ....... '" 19:64 Kur'an-ı Kerim R 366 Buhârî ilePeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar, Gabriel bu dedi.
%
| 366- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تصاحب إلا مؤمنا, ولا يأكل طعامك إلا تقي". رواه أبو داود والترمذي بإسناد لا بأس به. |
%
COMPANION H 367 SEÇİMİ "sizin arkadaşınız için sadece bir mümini atın ve gıda salih sadece yemiş olsun." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Said Hudrî bir zincirle kadar olan R 367 Ebu Davud ve Tirmizi, bu dedi.
%
| 367- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الرجل على دين خليله, فلينظر أحدكم من يخالل" رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح, وقال الترمذي "حديث حسن". |
%
ARKADAŞ VE SEÇİM H 368 IN DİKKATLİ OLUN "Bir kişi çok, onun arkadaşının inancını takip edin arkadaş kime dikkatli olmak muhtemeldir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 368 Ebu Davud ve Tirmizi, bu dedi.
%
| 368- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المرء مع من أحب" متفق عليه. وفي رواية: قيل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: الرجل يحب القوم ولما يلحق بهم? قال: "المرء مع من أحب". |
%
. BİR SEN Bir kişi sevdiği birine Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olacak "H 369 AŞK, sordu: 'Bazı insanlar seviyor ama onlarla birlikte olmak mümkün olan bir kişinin koşullar nelerdir?' O şöyle cevap verdi: 'Bir kişi sevdiği o olacak.' "R 369 Buhari ve Müslim bir zincir ilePeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Musa Eş'arî kadar, bu dedi.
%
| 369- وعن أنس رضي الله عنه: أن أعرابيا قال لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: متى الساعة? قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما أعددت لها" قال: حب الله ورسوله, قال: "أنت مع من أحببت" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية لهما: ما أعددتلها من كثير صوم, ولا صلاة, ولا صدقة, ولكني أحب الله ورسوله. |
%
Çölden bir adam "KARAR H 370 GÜN İÇİN HAZIRLIK sordu: 'kıyamet günü ne zaman gelecek?' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, sordu: "Ne hazırlığı bunun için yaptık? ' 'Allah'ın sevgi ve Resulü, övgü ve sav.': Adam cevap verdi Bu yüzdenPeygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, onu bilgilendirdi: 'Sen sevgi ile olacaktır. " 'My hazırlık Namaz gibi, oruç veya sadaka ile bir çok olmamıştır, ama ben Allah'a ve Resûlüne, övgü ve sav seviyorum.' "R 370 Buhari ve Müslim bir o ilgili Anas bir zincir kadar olanadaçayı Peygamber, övgü ve barış, onun üzerine bu olabilir sordu.
%
| 370- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, كيف تقول في رجل أحب قوما ولم يلحق بهم? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المرء مع من أحب" متفق عليه. |
%
AŞK H 371 "Bir adam onun üzerine olsun Peygamber, övgü ve barış geldi ve dedi ki: 'Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah, bazı insanları seviyor ama birlikte olmak edemiyor yaklaşık bir derdi ne Onları? ' Buyurdu ki: 'Bir kişi sevdiği o olacak.' "R 371 Buhari ve Müslim ileBu ilgili Mes'ud oğlu kadar bir zincir.
%
| 371- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الناس معادن كمعادن الذهب والفضة, خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا, والأرواح جنود مجندة, فما تعارف منها ائتلف, وما تناكر منهااختلف "رواه مسلم وروى البخاري قوله:.". الأرواح ... "إلخ من رواية عائشة رضي الله عنها |
%
SİZİN KARAKTER H 372 "İnsanlar altın ve gümüş. Tam (din) kavrar if (İslam öncesi) Câhiliye döneminde iyi kim onlardan olanlar, İslam'da iyi olan bir mineraller gibi. Ruhları bir araya gibidir ordu birbirine yakın ve bu reddedilen kim bilenler yüzdenfarklı. '"R 372 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| 372- وعن أسير بن عمرو, ويقال: ابن جابر وهو - بضم الهمزة وفتح السين المهملة - قال: كان عمر بن الخطاب رضي الله عنه إذا أتى عليه أمداد أهل اليمن سألهم: أفيكم أويس بن عامر? حتى أتى على أويس رضي الله عنه, فقال له: أنت أويس ابنعامر? قال: نعم, قال: من مراد ثم من قرن? قال: نعم. قال: فكان بك برص, فبرأت منه إلا موضع درهم? قال: نعم. قال: لك والدة? قال: نعم. قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "يأتي عليكم أويسبن عامر مع أمداد أهل اليمن من مراد, ثم من قرن كان به برص, فبرأ منه إلا موضع درهم, له والدة هو بها بر لو أقسم على الله لأبره, فإن استطعت أن يستغفر لك فافعل "فاستغفر لي فاستغفر له, فقال لهعمر: أين تريد? قال: الكوفة, قال: ألا أكتب لك إلى عاملها? قال: أكون في غبراء الناس أحب إلي, فلما كان من العام المقبل حج رجل من أشرافهم, فوافق عمر, فسأله عن أويس, فقال: تركته رث البيت قليلالمتاع, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "يأتي عليكم أويس بن عامر مع أمداد من أهل اليمن من مراد, ثم من قرن, كان به برص فبرأ منه إلا موضع درهم, له والدة هو بها بر لو أقسم على اللهلأبره, فإن استطعت أن يستغفر لك, فافعل "فأتى أويسا, فقال: استغفر لي قال:. أنت أحدث عهدا بسفر صالح, فاستغفر لي قال:. لقيت عمر قال:. نعم, فاستغفر له, ففطن له الناس, فانطلق على وجهه رواهمسلم. وفي رواية لمسلم أيضا عن أسير بن جابر رضي الله عنه: أن أهل الكوفة وفدوا على عمر رضي الله عنه, وفيهم رجل ممن كان يسخر بأويس, فقال عمر: هل هاهنا أحد من القرنيين? فجاء ذلك الرجل, فقال عمر: إن رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم قد قال: "إن رجلا يأتيكم من اليمن يقال له: أويس, لا يدع باليمن غير أم له, قد كان به بياض فدعا الله تعالى, فأذهبه إلا موضع الدينار أو الدرهم, فمن لقيه منكم, فليستغفر لكم". وفي رواية له: عن عمر رضي الله عنه, قال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إن خير التابعين رجل يقال له: أويس, وله والدة وكان به بياض, فمروه, فليستغفر لكم". قوله "غبراء الناس" بفتح الغين المعجمة, وإسكان الباء وبالمد: وهم فقراؤهم وصعاليكهم ومن لا يعرف عينه من أخلاطهم "والأمداد" جمع مدد: وهم الأعوان والناصرون الذين كانوا يمدون المسلمين في الجهاد. |
%
Bir heyet Yemen Ömer, o isteyeceğini Hattab oğlu için gelseler HIS ANNE H 373 "İÇİN Veysel SEVGİSİ: Aranızda Amir 'Veysel, oğlu mı' '? Sonunda tanıştım zaman sordu: Amir 'size Veysel, oğlu misiniz?' Buyurdu ki: 'Evet.' O bir KARN şubesine aitmiş Sonra sorduMurad kabilesi. Veysel cevap verdi: 'Evet.' Sonra Ömer sordu: 'Hiç cüzzam ve bir dirhem (para) boyutu ondan tam bir iyileşme yapılan küçük bir nokta hariç yaşadı mı?' Veysel cevap verdi: 'Evet.' 'Annen hayatta mı?' Ömer'e. Veysel cevap verdi: 'Evet.' Ömer diyerek şöyle devam etti:'Ben Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun duydum ki: Veysel, oğlu' Amir Yemen'den bir heyet arasında size gelecektir. O Karn ve Murad kabilesinden olduğunu. O cüzzam vardı ama şimdi bir nokta, bir dirhem boyutu hariç, ondan kurtarıldı. Annesine adamış ve yapıyorsa eğerbir şey için, Allah'ın ahdini yerine getireceğiz, Allah'ın güvenerek, yemin edildi. Sizin için af dilemek onu ikna edebilirse, bunu yapın. Yani benim için af dilemek istiyoruz. ' Yani Veysel onun için af supplicated. Sonra Ömer sordum: 'Nereye gidiyorsun?' Buyurdu ki:'' Küfe yönde. ' Ömer sordu: 'Bana sizin adınıza Küfe Valisi yazmak ister misiniz?' Veysel cevap verdi: "Ben bilinmeyen yoksullar arasında olmayı tercih ederim. ' Gelecek yıl, Kufe bir soylu Hac gitti ve Ömer'i bir araya geldi. Ömer Veysel sordum. O ona: 'Ben harap bir halde bıraktım,seyrek ev mobilyalı. ' Ömer o Peygamber, övgü ve sav duymuştum söyledim, söylüyorum: Veysel, Amir 'oğlu Yemen'den bir heyet arasında size gelecektir. O Karn ve Murad kabilesinden olduğunu. O, cüzzam vardı ama artık bir nokta boyutu hariç olmak üzere, bu kurtarıldıbir dirhemi. Annesine adamış ve o şey için, Allah'a güvenerek, yemin olsaydı, Allah onun yeminini yerine getirmek istiyorum. Sizin için af dilemek onu ikna edebilirse, bunu yapın. Asil döndü ve Veysel ziyarete gitti ve onun için af dilemek sordum. Veyseldedi: 'Sen sadece benim için af niyaz etmelidir sensin, mübarek bir yolculuktan döndü - Sen Ömer'i tanıştınız?' Asil cevap verdi: 'Evet.' Yani Veysel onun için af supplicated. O yeri terk etmeye karar verdi bu yüzden bundan sonra, insanlar Veysel haberdar oldu. "" Küfe bazı insanlarÖmer'in üzerine bekledi. Aralarında Veysel alay etmek için kullanılan bir insandı. Ömer sordu: "Karn biridir aranızda var mı? ' Yani adam öne çıktı. 'Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, dedi:' Veysel Yemen size gelecektir Ömer söyledi. O orada dışında hiçbir şey yapmamışlar olacakannesi. O cüzzam muzdarip ve bir çare Allah'a dua ve bir küçük nokta bir dirhem büyüklüğü dışında tedavi edildi. . Sizden onu karşılamak Eğer sizin için af dilemek ona sormalısınız '"" Ben (Ömer) Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun duydum ki:' Bir sonraki nesildeen iyi kişi Veysel adında bir adam. O bir annesi vardır ve cüzzam muzdarip. Ona gidin ve sizin için af dilemek onu sormak. "R 373 Müslüman USAir bu ilgili Amr oğlu için bir zincir kadar ile.
%
| 373- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: استأذنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في العمرة, فأذن لي, وقال "لا تنسنا يا أخي من دعائك" فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا وفي رواية: وقال " أشركنا يا أخي في دعائك ". حديثصحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
H 374 Ömer, Hattab'ın oğlu Umre (daha az hac) gitmek için, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine bir izin istedi. Peygamber, övgü ve barış ona izin verdi ve dedi ki, onun üzerine olsun: '. Benim Kardeşim, senin yalvarmaya bizi unutma' Ömer yorumladı: 'Ben bu alışverişi olmaz. Tüm dünya için (istek) "" Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle konuştu: '' Dahil bize, sizin yalvarmaya kardeşim, '. "R Ömer'in bir zincirin kadar oğlu ile 374 Ebu Davud ve Tirmizi Hattab bu ilgili kim.
%
| 374- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يزور قباء راكبا وماشيا, فيصلي فيه ركعتين. متفق عليه. وفي رواية: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يأتي مسجد قباء كل سبت راكبا, وماشيا وكان ابن عمريفعله. |
%
Quba H 375 OF CAMİİ "Peygamber, övgü ve barış Quba sürme ya da yürüyüş. Orada Camii'nde dua (raka ') iki ünite doğuracağını ya ziyaret edeceğini, onun üzerine olsun. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, Cumartesi günü her hafta Quba en sürme ya da yürüyüş ve İbn ya Camii'ni ziyaret ettiÖmer aynı yapardı. "R 375 Buhari ve Müslim bu ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar ile.
%
| @ باب فضل الحب في الله والحث عليه وإعلام الرجل من يحبه, أنه يحبه, وماذا يقول له إذا أعلمه قال الله تعالى (محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم) [الفتح: 29] إلى آخر السورة, وقال تعالى: (والذين تبوأوا الداروالإيمان من قبلهم يحبون من هاجر إليهم) [الحشر: 9]. |
%
ALLAH'IN ADINA İÇİN 46 SAMİMİ SEVGİ KONUSUNDA bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Muhammed Allah'ın elçisidir onunla olanlar kâfirlere karşı sert ama birine merhametlidirler. Başka ...... 48:29 Kur'an "Ve kim onlardan öncekileri de,(Medine) City onların mesken yapılmış, çünkü onların inanç vardı sevmek onlara hicret edenlere; onlar verilmiş ne için göğüslerinin herhangi bir (kıskançlık) bulmak ve kendilerini bir ihtiyaç olsa bile, kendilerini yukarıda bunları tercih etmeyin. Kim açgözlülük kaydedilirkendi ruhunun, o - onlar kazanmak olanlar "59: 9 Kuran.
%
| 375- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان: أن يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما, وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله, وأن يكره أن يعود في الكفر بعد أنأنقذه الله منه, كما يكره أن يقذف في النار "متفق عليه. |
%
Birisi bu üç niteliklere sahip olduğunda İNANÇ H 376 tatlılık NİTELİKLER "Onlar iman tatlılığı tatmak, Allah'ın sevgi ve Resulü, övgü ve barış, her şeyden başkalarının, onun üzerine olsun sadece Allah rızası için birini sevmenin, ve şimdiye kadar Allah'a sonra dinsizliğe geri döndürme nefretO Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar olan Ateş. "R 376 Buhari ve Müslim atılmamalı nefret edeceğini aynı şekilde ondan onu kurtardı, bu dedi.
%
| 376- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق بالمساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليهوتفرقا عليه, ورجل دعته امرأة ذات حسن وجمال, فقال:. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة, فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |
%
MERHAMET H 377 gölgesinde KORUMA OLACAK KİŞİ YEDİ TÜRLERİ "kıyamet gününde Allah'ın rahmetinden gölgesinde korunacak yedi (tip insan) olacak; dışında başka hiçbir gölge varlık orada His Mercy. (Onlar bir sadece cetvel :) edilmektedir. tapınan kendini işgal Bir gençlikAllah, üstündür, Övmek. Allah rızası için başka sevilen bir kişi; sonra O'nun uğruna bir araya toplantı ve O'nun uğruna ayrıldı. Bir güzel, sevimli bir kadın tarafından ikna ama söyleyerek reddeder bir kişi: '. Ben Allah'tan korkun' Kalbi camiye bağlı bir kişi. Geçiren bir kişigizlice sadaka, böylece sol elini sağ elinin harcadığı bilmiyor. Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar gözyaşları. "R 377 Buhari ve Müslim ile gözleri taşması, bu dedi ki o yalnız olduğunda Allah'a hatırlar bir kişi.
%
| 377- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى يقول يوم القيامة: أين المتحابون بجلالي اليوم أظلهم في ظلي يوم لا ظل إلا ظلي?" رواه مسلم. |
%
Yargı Allah, yüce, arayacak bir gününde "ALLAH H 378 KURTULUŞU İÇİN SEVGİ DOLU:?. 'Nerede Beni memnun etme uğruna birbirlerini sevenlere Bugün Benim Merhamet gölgede sığınak olacak Bugün Benim gölge dışında hiçbir gölge yoktur. '"R 378 Müslim, Ebu Hureyre bir zincirle kadar olan kimİlgili Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| 378- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا, ولا تؤمنوا حتى تحابوا, أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم?" رواه مسلم. |
%
O'na göre BARIŞ H 379 "NIN tebrik ARTACAK kimin Eller hayatım birbirinizi aşk sürece, size inanıyorum sürece cennete giremezsiniz ve siz gerçekten iman olmaz. Sana bir şey birbirinizi seveceksiniz sayede söyleyeyim mi? kendi aranızda barış tebrik artırın. " R 379 MüslümanPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile, bu dedi.
%
| @ وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم: ". أن رجلا زار أخا له في قرية أخرى, فأرصد الله تعالى على مدرجته ملكا, فلما أتى عليه, قال: أين تريد قال: أريد أخا لي في هذه القرية قال: هل لك عليه من نعمة تربها عليه? قال: لا, غير أني أحببته في الله تعالى, قال:. فإني رسول الله إليك بأن الله قد أحبك كما أحببته فيه "رواه مسلم, وقد سبق بالباب قبله |
%
. ALLAH H 380 KURTULUŞU İÇİN AŞK "Allah melek diye sordum adamla tanıştım zaman başka bir şehirde yaşayan bir kardeşi ziyaret etmek için yola bir adama bir melek tahsis: 'Nereye gidiyorsun' Adam cevap verdi: "Ben bir sonraki kasabada yaşayan bir kardeşim ziyarete gidiyorum. ' Melek sordu: "yapıyor musunuzOna bir iyilik? ' Adam cevap verdi: 'Hayır, ben onu ziyaret için gidiyorum tek nedeni Ben Allah rızası için onu seviyorum.' Sonra melek onu bilgilendirdi: 'Ben O'nun rızası için kardeşini sevdiğimiz gibi Allah'ın gönderdiği bir elçi Allah seni seviyor söylemek duyuyorum.' "R 380 Müslüman Ebu Hüreyre bir zincirle kadar olankim Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi ile ilgili.
%
| 380- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال في الأنصار "لا يحبهم إلا مؤمن, ولا يبغضهم إلا منافق, من أحبهم أحبه الله, ومن أبغضهم أبغضه الله" متفق عليه. |
%
Ensar H 381 OF LOVE "Sadece mümin Ansar seviyor ve onları sevmeyen sadece bir iki yüzlüdür. Allah onları sevenleri sever ve Allah onları hor görenlere hoşlanmamaktadır." Bra'a, Peygamber, övgü ve barış üzerine olması ile ilgili Azib 'oğluna bir zincir kadar R 381 Buhari ve MüslimOnu, bu dedi.
%
| 381- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "قال الله تعالى: المتحابون في جلالي, لهم منابر من نور يغبطهم النبيون والشهداء". رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
ALLAH H 382 "Allah, azîz, yüceltilmiş, KURTULUŞU İÇİN BİR KİŞİYE SEVGİ DOLU İÇİN ÖDÜL diyor ki: 'Onlar için My Majesty için birbirini sevenler, peygamberler ve şehitler aynı arzu ışık minberler olacaktır için. '"Mu'az bir zincirle kadar R 382 Tirmizi, o Peygamber duydum ilgiliövgü ve barış onun üzerine olsun, bu demek.
%
| 382- وعن أبي إدريس الخولاني رحمه الله, قال: دخلت مسجد دمشق, فإذا فتى براق الثنايا وإذا الناس معه, فإذا اختلفوا في شيء, أسندوه إليه, وصدروا عن رأيه, فسألت عنه, فقيل: هذا معاذ بن جبل رضي الله عنه. فلما كانمن الغد, هجرت, فوجدته قد سبقني بالتهجير, ووجدته يصلي, فانتظرته حتى قضى صلاته, ثم جئته من قبل وجهه, فسلمت عليه, ثم قلت: والله إني لأحبك لله, فقال: آلله? فقلت: الله, فقال: آلله? فقلت: الله, فأخذني بحبوة ردائي, فجبذني إليه, فقال: أبشر! فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "قال الله تعالى: وجبت محبتي للمتحابين في, والمتجالسين في, والمتزاورين في, والمتباذلين في" حديث صحيح رواه مالكفي الموطأ بإسناده الصحيح. قوله "هجرت" أي بكرت, وهو بتشديد الجيم قوله "آلله فقلت: الله" الأول بهمزة ممدودة للاستفهام, والثاني بلا مد. |
%
AŞK, BULUŞUYOR, ZİYARET VE ALLAH H KURTULUŞU İÇİN HARCAMAK 383 "Ebu İdris Khaulani Şam'da camiye girdi ve görüş farkı vardı zaman göz kamaştırıcı beyaz dişler onlar ona atıfta ve abided. Birkaç kişiyle oturan bir gençlik gördüm Ebu İdris sordu onun görüşüne göre. gençlik kim olduve o Mu'az, Jabal oğlu olduğu söylendi - Allah ondan razı olabilir. - Ebu İdris camiye acele Ertesi gün, sadece Mu'az ondan önce orada gelmişti ve dua meşgul olduğunu bulmak için. O önden ona yaklaştı o zaman bitmiş vardı kadar bekledi ve onu karşıladıbarış ve şöyle dedi: 'Allah seni seviyorum ki şahittir.' Diye sordu: 'Allah rızası için mi?' Ebu İdris cevap verdi: 'Allah aşkına.' Sonra benim pelerininin kat tuttu, kendisine Ebu İdris çekti ve şöyle dedi: 'müjdesinin duyun, ben Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun duydum, Allah olduğunu söylüyorlarilan: 'Bu, benim rızası için birbirini sevenler için My Love vermek Benim Rızası için birbirleriyle tanışma, My rızası için birbirini ziyaret ve My rızası için harcamak Me üzerine görevdeki olur.' "R 383 Malik - Abu İdris Khaulani bu ilgili.
%
| 383- وعن أبي كريمة المقداد بن معد يكرب رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أحب الرجل أخاه, فليخبره أنه يحبه" رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث صحيح". |
%
Kardeş sevgisi H 384 "Bir kişinin kardeşini seviyorsa, ona söylemelidir onu seviyor." Miqdad bir zincir kadar R 384 Ebu Davud ve Tirmizi, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ma'dikarib oğlu, bu dedi.
%
| 384 وعن معاذ رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ بيده, وقال "يا معاذ, والله, إني لأحبك, ثم أوصيك يا معاذ لا تدعن في دبر كل صلاة تقول: اللهم أعني على ذكرك, وشكرك, وحسن عبادتك "حديث صحيح, رواه أبوداود والنسائي بإسناد صحيح. |
%
385 "Ey Mu'az, Allah'ın, seni seviyorum ve her farz namazı rivayete sonra niyaz unutmamak için tavsiye ALLAH H KURTULUŞU İÇİN SEVGİ VE TAVSİYE: 'Allah, bana You hatırlamak için yardımcı ve minnettar olmak Sen ve en iyi şekilde sizi ibadet için. '"R 385 Ebu Davud ve Nisai bir zincir kadar ilePeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Mu'az, onun elini tuttu ve bu dedi.
%
| 385- وعن أنس رضي الله عنه: "أأعلمته": أن رجلا كان عند النبي, صلى الله عليه وآله وسلم, فمر رجل به, فقال: يا رسول الله, أني لأحب هذا, فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: لا. قال "أعلمه" فلحقه, فقال: إني أحبكفي الله, فقال: أحبك الذي أحببتني له. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |
%
KARŞILIKLI AŞK H 386 "A Companion Peygamber oldu, övgü ve barış bir adam geçti ve eski dedi, onun üzerine olsun: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, ben o kişiyi seviyorum.' Peygamber, övgü ve sav sordu: 'Sen ona mı?' Buyurdu ki: 'Hayır.' Peygamber,övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: "Ona söyle. ' Yani o adam gitti ve ona şöyle dedi: '. Ben Allah rızası için seni seviyorum' Diğer yanıtladı: 'Mayıs Allah, kimin Sake seni seviyorum, beni seviyorsun için.' Bu ilgili Anas bir zincir kadar ile "R 386 Ebu Davud.
%
| @ باب علامات حب الله تعالى للعبد والحث على التخلق بها والسعي في تحصيلها قال الله تعالى (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم والله غفور رحيم) [آل عمران: 31], وقال تعالى (يا أيها الذين آمنوامن يرتد منكم عن دينه فسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين يجاهدون في سبيل الله ولا يخافون لومة لائم ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء والله واسع عليم) [المائدة:54]. |
%
47 OF KONUYLA İLGİLİ kullara ALLAH'IN SEVGİ İŞARETLERİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "De ki: 'Eğer Allah'ı seviyorsanız, seveceksiniz beni (Muhammed), Allah'a takip Eğer sizin günahlarınızı ...... 03:31 Kur'an "Ey iman edenler, sizden her kim döner affet vedininden, Allah kimi seviyor bir millet getirecek ve onlar kimsenin suçlama korkusuz Allah'ın yolundan, çabası, kâfirlere karşı müminlere karşı alçak gönüllü ve kıç, O'nu seviyorum. Bu, Allah'ın Grace; Onu dilediğine üzerine ihsan. O lütfu, bilendir. "05:54 Kuran
%
| 386- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا, فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه, وما يزال عبدي يتقرب إليبالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته, كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري معنى." آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. وقوله "استعاذني" روي بالباء وروي بالنون. |
%
H 387 "Allah-u Teala şöyle diyor:. 'Ben benim dostuma düşmanlık taşıyan HE savaş ilan zaman Mine bir tapan o istiyor zaman, seviyorum reçete var ne gelen, ve hangi bununla, Me yakınlık istiyor gönüllü dualar ile benim Favor, ben onu seviyorum, ben olmak. Onu sevmeye başlaro yürüyor, ve o dua eder ben ona vermek, ve o benim sığınır zaman onu kurtarmak. '"R 387 hangi ile o duyar hangi ile onun kulak ve gözleri gördüğü hangi ile ve eli kavrıyor hangi ile ve onun ayak Buhari Ebu Hureyre bir zincir yukarıya kim ilişkili olduğu Peygamber, övgü ve barışonun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 387- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أحب الله تعالى العبد, نادى جبريل: إن الله تعالى يحب فلانا, فأحببه, فيحبه جبريل, فينادي في أهل السماء: إن الله يحب فلانا, فأحبوه, فيحبه أهل السماء,ثم يوضع له القبول في الأرض "متفق عليه وفي رواية لمسلم:. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن الله تعالى إذا أحب عبدا دعا جبريل, فقال: إني أحب فلانا فأحببه, فيحبه جبريل, ثم ينادي في السماء, فيقول: إن الله يحب فلانا فأحبوه, فيحبه أهل السماء,ثم يوضع له القبول في الأرض, وإذا أبغض عبدا دعا جبريل, فيقول: إني أبغض فلانا فأبغضه. فيبغضه جبريل ثم ينادي في أهل السماء:. إن الله يبغض فلانا فأبغضوه, ثم توضع له البغضاء في الأرض "|
%
Allah bir ibâdet severse SEVGİ VE ALLAH'IN H 388 OF ÖFKE ", bir çağrı Gabriel için dışarı gidiyor: 'Allah-u Teala, seviyor falan, bu nedenle de onu seviyorum.' Yani Gabriel onu seviyor ve göklerin sakinleri için çağrı müjdesini: 'Allah o kadar seviyor ve bu yüzden, bu yüzden de onu seviyorum.' Göklerin sonra sakinleriOnu da seviyorum, ve o (de) Yeryüzünde kabul edilir. Allah tapan kızgın olduğunda, O Gabriel çağırır ve ona der ki: '. Ben bu kadar ve bu yüzden kızıyorum' Yani Cebrail ona kızgın. Sonra müjdesini göklerin sakinlerine çağrı: 'Allah o kadar kızgın ve böylece, bu nedenle ona kızgın(Aynı). ' Bundan sonra ona karşı kaçınma yeryüzünde (de). Yayılmış olan "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 388 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 388- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث رجلا على سرية فكان يقرأ لأصحابه في صلاتهم فيختم ب (قل هو الله أحد), فلما رجعوا ذكروا ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: " سلوه لأي شيء يصنع ذلك "? فسألوه فقال: لأنها صفة الرحمان فأنا أحب أن أقرأ بها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أخبروه أن الله تعالى يحبه" متفق عليه. |
%
. BÖLÜM 112 OF LOVE - AL Ikhlas H 389 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ordu içinde bir bölünme sorumlu olmak için bir erkeğe atanan O da onları dualarımızda açtı ve her zaman okudu: 'De ki: O Allah ki, , doğum, Ve henüz One çağırdı. doğumlu, Ve orada yok olmamıştırO'na eşit. ' Bölünme Medine'ye döndüğünde Ch 112 Kur'an onlar için onlara Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu sözü: '? Bunu neden yaptığını ona sor' O zaman sordu ve cevap olarak: ". Bu esirgeyendir niteliktir Çünkü ' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun zaman, duydumBu şöyle dedi: 'Allah söyle, Yüksek onu seviyor. "Mü'minlerin annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar R 389 Buhari ve Müslim Allah bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| @ باب التحذير من إيذاء الصالحين والضعفة والمساكين قال الله تعالى (والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا) [الأحزاب: 58], وقال تعالى (فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلاتنهر) [الضحى: 9-10]. وأما الأحاديث, فكثيرة منها: حديث أبي هريرة رضي الله عنه في الباب قبل هذا "من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب". ومنها حديث سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه السابق في باب ملاطفة اليتيم, وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أبا بكر, لئن كنتأغضبتهم لقد أغضبت ربك ". |
%
48 UYARI KONUYLA İLGİLİ İYİ ZARAR İÇİN DEĞİL, ZAYIF VEYA bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım YOKSULLARIN, Yüce diyor ki: "Mümin erkeklere ve haksız yere mümin kadınlar zarar yapanlar, iftira suçunu üstlenir ve büyük bir günah. " 33:58 Kur'an-ı Kerim ", yetimi baskı yapmayınne sorar birini uzağa götürmek. "Ch.93: Onu söyleyen üzerine 9-10 Kur'an aralarında çok sayıda Nebevi alıntılar bize Peygamber söyler Ebu Hureyre alıntılar vardır vardır, övgü ve barış olmak: H" Kim bir düşman olur Benim yakın arkadaşlarımdan birinin, gerçekten ben ona karşı savaş ilan eder. "H veAyrıca Sa'ada tarafından bildirilen tırnak, Vakkas yetimlere şefkat ilişkin oğlu, Peygamber, övgü ve barış dedi onun üzerine olsun:. "Ebu Bekir, belki de onları kızdırdı, böylece Rabbinin rahatsız varsa. Onları üzdüysem Ey Ebu Bekir, sen Rabbini üzdü. "
%
| 389- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى صلاة الصبح, فهو في ذمة الله, فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء, فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه, ثم يكبه على وجهه فينار جهنم "رواه مسلم. |
%
ŞAFAK DUA H 390 ÖNEMİ "Kim şafak dua Yani Allah size herhangi Kendisi için ve o ulaşır O'nun güvenliğini ihlal suçlu olma alırsa, çünkü (gerçeği hariç) onu rahatsız etmeyin. Allah'ın güvenliğini garanti dua kişinin yüzünde ateşe savurdu. " R 390 MüslümanJundab bir zincir yukarı, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Abdullah oğlu, bu dedi.
%
| @ باب إجراء أحكام الناس على الظاهر وسرائرهم إلى الله تعالى قال الله تعالى (فإن تابوا وأقاموا الصلاة وآتوا الزكاة فخلوا سبيلهم) [التوبة: 5]. |
%
. 49 HALK DAVRANIŞIN KONUYLA İLGİLİ bize, Hazreti diyor Kur'an Allah'ın bir ayeti okuyarak başlayalım: "... Eğer tevbe eder, namaz kılar ve zekât verirlerse, onları kendi yoluna gitsin .... .. "9: 5 Kur'an
%
| 390- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أمرت أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, ويقيموا الصلاة, ويؤتوا الزكاة, فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهمإلا بحق الإسلام, وحسابهم على الله تعالى "متفق عليه. |
%
ALLAH H 391 TO HESAP "Ben Allah'tan başka hiçbir tanrı yoktur ki düşman tanıklık kadar savaşmaya devam buyurdu edilmiş ve Muhammed olduğunu Resûlü, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve namazı dosdoğru kılarlar ve zekâtı. Bir kez Hayatlarını kabul etmiş vemülkiyet güvenli olacak ve Allah'a karşı sorumlu olmanın İslami yükümlülüklerine tabi hale gelmiştir. "R 391 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar ile, bu dedi.
%
| 391- وعن أبي عبد الله طارق بن أشيم رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "من قال لا إله إلا الله, وكفر بما يعبد من دون الله, حرم ماله ودمه, وحسابه على الله تعالى "رواه مسلم. |
%
ALLAH H 392 İÇİN HESAP "O'na hayatını ve mal güvenliği ve yalnızca Allah'a hesap daha Allah'tan başka hiçbir tanrı olduğunu tanığı olduğunu ve bütün bu reddeden Kim diğer tapar." Tarık için bir zincir up ile R 392 Müslüman, o Peygamber duydum ilgili Ushaim oğlu,övgü ve barış onun üzerine olsun, bu demek.
%
| 392- وعن أبي معبد المقداد بن الأسود رضي الله عنه, قال: قلت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أرأيت إن لقيت رجلا من الكفار, فاقتتلنا, فضرب إحدى يدي بالسيف, فقطعها, ثم لاذ مني بشجرة, فقال: أسلمت لله, أأقتله يا رسولالله بعد أن قالها? فقال "لا تقتله" فقلت: يا رسول الله, قطع إحدى يدي, ثم قال ذلك بعد ما قطعها?! فقال "لا تقتله, فإن قتلته فإنه بمنزلتك قبل أن تقتله, وإنك بمنزلته قبل أن يقول كلمته التي قال"متفق عليه. ومعنى "أنه بمنزلتك" أي: معصوم الدم محكوم بإسلامه. ومعنى "أنك بمنزلته" أي: مباح الدم بالقصاص لورثته لا أنه بمنزلته في الكفر, والله أعلم. |
%
CİHAD H 393 "Miqdad SIRASINDA OLUŞUMLARININ, Esved'le oğlu Allah'ın Messenger sordu, övgü ve barış ben bir kâfirin kavga ediyorsam 'Söyle bana, onun üzerine olsun ve onun kılıçla ellerimi biri keser ve sonra sığınır Bir ağacın arkasında (intikam endişesiyle) ve diyor ki: Ben öldürürüm gerektiğini, Allah'a teslimondan sonra o bu söyledi? ' Buyurdu ki: 'Hayır, onu öldürmeyin.' Miqdad sordu: 'Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah, o benim ellerin birini kesti ve sonra da bu demişti sonra bile?' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle açıkladı: 'Eğer bunu yaparsanız o üstlenecek, çünkü onu öldürmek etmeyinOnu öldürmeden önce pozisyon düzenlenen ve o bu kelimeleri telaffuz önce elinde tuttuğu pozisyon olur. "" R 393 Buhari ve Müslim bu ilgili Esved'le bir Miqdad zincirin kadar, oğlu ile.
%
| 393- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, قال: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الحرقة من جهينة فصبحنا القوم على مياههم, ولحقت أنا ورجل من الأنصار رجلا منهم, فلما غشيناه, قال: لا إله إلا الله, فكف عنه الأنصاري, وطعنته برمحي حتى قتلته, فلما قدمنا المدينة, بلغ ذلك النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال لي: "! يا أسامة, أقتلته بعد ما قال لا إله إلا الله" قلت: يا رسول الله, إنما كان متعوذا, فقال "أقتلته بعد ما قاللا إله إلا الله "فما زال يكررها علي حتى تمنيت أني لم أكن أسلمت قبل ذلك اليوم متفق عليه وفي رواية.:. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"! أقال: لا إله إلا الله وقتلته "قلت:! يا رسول الله, إنما قالها خوفامن السلاح, قال: "أفلا شققت عن قلبه حتى تعلم أقالها أم لا?" فما زال يكررها حتى تمنيت أني أسلمت يومئذ. "الحرقة" بضم الحاء المهملة وفتح الراء: بطن من جهينة: القبيلة المعروفة. وقوله "متعوذا": أي معتصمابها من القتل لا معتقدا لها. |
%
ALLAH H 394 OF TEKİLLİK tanıklık KİMSEYE Öldürülmesi yasaklanması "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, Huraqah, Juhainah bir vadiye bir sefer bizi dışarı gönderdi. Biz sabah su yayları ulaştı. An Ansari ve ben (Usame) kendi adamlarından birini yakaladı ve onu yendi vediye bağırdı: 'Allah'tan başka tanrı yoktur. " Ansari, bu duyunca kendini tuttu, fakat ben (Usame) Benim mızrakla öldürdü. ' Eğer sonra onu öldürdün, 'Osama: Onlar Medine'ye döndüğünde, olay Peygamber dikkatine getirildi, övgü ve barış bana sordu kim, onun üzerine olsundedi ki: 'Allah'tan başka hiçbir tanrı yoktur?' Ben yanıtladı: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, o sadece onun hayatını kurtarmak için tanıklık.' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, tekrar sordu: 'Onu öldürdün mü diye söyledikten sonra:? Allah'tan başka hiçbir tanrı yoktur' ve üzeri soruyu tekrarladı, Peygamber, övgü ve sav sordu: "Biz de bilgilendirilmektedir:". ve tekrar tekrar ben o günden önce İslam'ı benimsemiş değil diledi kadar "diye Allah'tan başka hiçbir tanrı yoktur şahitlik muydunuz ve henüz sizi onu öldürdü? " I (Usame), Allah, övgü ve sav Resulallah 'dedio bizim silah korkusuyla söyledi. ' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, sordum: 'Peki neden onun o yürekten söylemişti olup olmadığını keşfetmek için onun kalbini kesip değil mi?' Onun buna sadece ben sadece o gün İslâm'a diledi kadar çok tekrarlanmıştır. "R 394 Buhari ve Müslim ileUsame için bir zincir kadar Zeyd oğlu bu ilgili kim.
%
| 394- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا من المسلمين إلى قوم من المشركين, وأنهم التقوا, فكان رجل من المشركين إذا شاء أن يقصد إلى رجل من المسلمين قصد له فقتله, وأن رجلا منالمسلمين قصد غفلته. وكنا نتحدث أنه أسامة بن زيد, فلما رفع عليه السيف, قال: لا إله إلا الله, فقتله, فجاء البشير إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فسأله وأخبره, حتى أخبره خبر الرجل كيف صنع, فدعاهفسأله, فقال "قتلته لم?" فقال: يا رسول الله, أوجع في المسلمين, وقتل فلانا وفلانا, وسمى له نفرا, وإني حملت عليه, فلما رأى السيف, قال: لا إله إلا الله. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم "أقتلته?" قال: نعم. قال: "فكيف تصنع بلا إله إلا الله, إذا جاءت يوم القيامة?" قال: يا رسول الله, استغفر لي. قال: "وكيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة" فجعل لا يزيد على أن يقول "كيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءتيوم القيامة "رواه مسلم. |
%
.. KATİL VE ÖLDÜRÜLDÜ HH 395 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, kâfir bir topluma karşı bir Müslüman ordu gönderdi ve birbirlerine karşı savaşan çok usta kim Müslümanların biri özellikle bir kafir vardı - o büyük olasılıkla Usame, oğlu olduğu söylenirZaid - Bu kâfirin öldürmek için bir fırsat arıyordu. O onun üzerine kılıcını kaldırdı zaman, kâfir haykırdı: 'Allah'tan başka tanrı yoktur. " Oysa Müslüman onu öldürdü. Zafer haberleri Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun ulaştığında, o da bu olaydan haberdar edildi.O Müslüman için gönderilen ve sordu: 'Niçin sen onu öldürdün' Buyurdu ki: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, o ben ona karşı gelişmiş zaman, falan, falan, vs Bunların çeşitli öldürme, Müslümanlar arasında kargaşa yarattı ve o bağırdı kılıcımı gördüm : 'dışında hiçbir tanrı yokturAllah. " Peygamber, övgü ve sav sordu: 'Onu öldürdün mü?' Buyurdu ki: 'Evet.' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: "Eğer onun tanıklığı ne yapacağını kıyamete, On: Allah'tan başka hiçbir tanrı yoktur? ' Diye sordu: 'Allah, övgü ve sav Ya Resulallah,Benim için af niyaz. ' Ama Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, değiştirmeden tekrar devam etti: 'Ne onun tanıklığı için yapacak:? Kıyamet gününde Allah'tan başka tanrı yoktur' "R 395 Müslüman Jundab bir zincirle yukarı ile, Bu ilişkili Abdullah'ın oğlu.
%
| 395- وعن عبد الله بن عتبة بن مسعود, قال: سمعت عمر بن الخطاب رضي الله عنه, يقول: إن ناسا كانوا يؤخذون بالوحي في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وإن الوحي قد انقطع, وإنما نأخذكم الآن بما ظهر لنا من أعمالكم, فمن أظهر لناخيرا أمناه وقربناه, وليس لنا من سريرته شيء, الله يحاسبه في سريرته, ومن أظهر لنا سوءا لم نأمنه ولم نصدقه وإن قال: إن سريرته حسنة. رواه البخاري. |
%
Dünyevi KARAR H 396 "Ömer, Hattab'ın oğlu dedi:." Peygamber zamanında, övgü ve selam onun üzerine olsun, insanlar Vahiy yoluyla hesap çağrıldı Şimdi Revelations kesildiği tarih var ki, hesaba alınacaktır senin görünür eylemler için. Kim bir şey gösteriyor Şu andan itibareniyi o şekilde almak ve dürüst olmak, onu dikkate alır. Biz onun gizli saiklerle soruşturmak etmeyecektir; Allah bunun hesabını onu alacak. Ancak, her kim onun niyetleri iyi olduğunu protesto bile, bunu desteklemek ne de bunu kabul eder ne kötülük gösteriyor. '' R 396 Buhari, bir ileAbdullah kadar zincir, o Hattab Halife Ömer oğlu duydum ilgili Mes'ud Utbe, Hz oğlu oğlu söylüyorum.
%
| @ باب الخوف قال الله تعالى (وإياي فارهبون) [البقرة: 40], وقال تعالى (إن بطش ربك لشديد) [البروج: 12], وقال تعالى (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد إن في ذلك لآية لمنخاف عذاب الآخرة ذلك يوم مجموع له الناس وذلك يوم مشهود وما نؤخره إلا لأجل معدود يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق) [هود: 102-106] وقال تعالى (ويحذركم الله نفسه) [آل عمران: 28], وقال تعالى (يوم يفر المرء من أخيه وأمه وأبيه وصاحبته وبنيه لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه) [عبس: 34-37], وقال تعالى (يا أيها الناس اتقواربكم إن زلزلة الساعة شيء عظيم يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكارى وما هم بسكارى ولكن عذاب الله شديد) [الحج: 1-2], وقال تعالى (ولمن خاف مقام ربهجنتان) [الرحمان: 46], وقال تعالى (وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين, فمن الله علينا ووقانا عذاب السموم إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم) [الطور: 25-28]والآيات في الباب كثيرة جدا معلومات والغرض الإشارة إلى بعضها وقد حصل: وأما الأحاديث فكثيرة جدا فنذكر منها طرفا وبالله التوفيق: |
%
50 KONUSU ALLAH BEREKET AÇIK bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "..... Me korktuğunuz gerekir." 02:40 Kur'an-ı Kerim "Gerçekten, senin Rabbinin ele şiddetlidir." O Onun tutukluk şeytani köyler acı ele geçirdiğinde 85:12 Kur'an tür, Rabbinizden tutukluk,kıç. Gerçekten de, onun için kim bir işaretidir ahiret Of Life cezayı korkuyor. Yani herkes monte edileceği bir günüdür. Bu bir tanık gün olacaktır. Biz sayılır vadeye kadar dışında bunu ertelemek olmayacaktır. O gün geldiğinde hiç kimse O'nun izni olmadan konuşmak zorundadır. Kısmını yüklenmeleriiçinbedbahttır, kimi mutlu. Berbat onlar inilti ve nefes olacak Fire (dökme) olacaktır, ve orada onlar Rabbinin dilediği hiç sürece göklerin ve yerin tahammül gibi yaşamak ve edecektir. Şüphesiz Rabbin, dilediğini yapar. 11: 102-107 Kur'an-ı Kerim "Allah sizi temkinli olmaya uyardıO'na ...... "03:28 Kur'an" O gün her erkek kardeşi, annesi ve babası, eşi ve çocuklarından kaçar. O gün herkes işgal onu tutmak için işleri olacak "80: 34-37 Kur'an-ı Kerim". Ey insanlar, Rabbinizden korkup-sakının. Saat deprem büyük bir şey olacaktır. Ne zaman kiGün, onu emzirmeyi terketmek zorundadır emzirir her bir gelir ve her taşıyıcı çocuk düşürmek olacaktır, ve onlar sarhoş olmasa insanoğlu sarhoş göreceğiz; Allah'ın azabı olacaktır korkunç "22: 1-2 Kur'an-ı Kerim".. iki Bahçeleri vardır ayakta (daha önce) Rabbine korkar ve o için "55:46 Kur'an"Onlar birbirlerine birbirlerine sorular sorarak gidecek: Allah bize lütfetti ve yanan rüzgarın azabından bizi korudu, biz hiç korktuklarını 'biz halkımız arasında olsaydı, onlar, diyecekler', ama önce. biz O'na yalvarmakta edildi O Verilmesi, esirgeyendir '"52.:. 25-28Kuran
%
| 396- عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو الصادق المصدوق "إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما نطفة, ثم يكون علقة مثل ذلك, ثم يكون مضغة مثل ذلك, ثم يرسل الملك, فينفخفيه الروح, ويؤمر بأربع كلمات: بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد. فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب, فيعمل بعمل أهلالنار فيدخلها, وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع, فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها "متفق عليه. |
%
TASARIM VE NE H 397 "Sizden her biri, YAZILI OLDUĞU; annesinin karnında iken onun yaratma belirlenir, kırk gün bir damla olarak, o daha sonra bir çiğnenmiş olur aynı (kırk gün) için bir pıhtı olur ( içine nefes aynı (kırk gün et parçası)), sonra melek gönderilirruh o dört kelime ile sipariş edilir: Onun hükmü, onun ömrü, onun amel ve o talihsiz ya da mutlu olup olmadığını. Ona ve onun sadece mesafe arasında orada kalana kadar sonra He tarafından O'ndan başka hiçbir ilah, içinizden biri (ikiyüzlü örnek) var kim Cennet'in bir sakini gibi davranırBir kol ve o kaydedilir hangi uzunluğu onu gelse ve o ateşin sakinleri gibi davranmaya başlar ve sonunda girer. Sonra sadece, onu ve onunla arasında orada kalana kadar Ateş sakinleri gibi davranır (ikiyüzlü değildir) içinizden bir tane varbir kolun uzunluğu; Sonra ne kaydedilir ona gelse ve o Cennet sakinleri gibi davranmaya başlar ve sonunda girer. "R 397 Buhari ve Müslim Allah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Mes'ud bir zincir kadar olan , doğru, teyit, bize bu söylendi.
%
| 397- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤتى بجهنم يومئذ لها سبعون ألف زمام, مع كل زمام سبعون ألف ملك يجرونها" رواه مسلم. |
%
CEHENNEM H gelmesidir ORTAYA 398 "kıyamet gününde, Cehennem yetmiş bin Gemlerle ileriye götürülecek, her dizgin yetmiş bin melek tarafından çekilecektir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Mes'ud bir zincir up ile R 398 Müslüman, bu dedi.
%
| 398- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال:. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إن أهون أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل يوضع في أخمص قدميه جمرتان يغلي منهما دماغه ما يرى أن أحدا أشد منه عذابا, وأنه لأهونهمعذابا "متفق عليه. |
%
CEHENNEM H 399 IN EN CEZA "az ayaklarının altına ateşten iki marka var biri olacaktır Ateş sakinleri arasında cezalandırıldığı bir ve beyni kaynar. Henüz en cezalandırılması kişi olmak kendini hayal ve olacak o en az aralarında cezalandırılacaktır. " R 399 Buhari veNu'man bir zincirle kadar Müslüman, o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Beşir oğlu, bu demek.
%
| 399- وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "منهم من تأخذه النار إلى كعبيه, ومنهم من تأخذه إلى ركبتيه, ومنهم من تأخذه إلى حجزته, ومنهم من تأخذه إلى ترقوته" رواه مسلم . "الحجزة": معقد الإزار تحت السرة, و "الترقوة" بفتح التاء وضم القاف: هي العظم الذي عند ثغرة النحر, وللإنسان ترقوتان في جانبي النحر. |
%
CEHENNEM H OF ATEŞLER "Ateş onların ayak bileklerinden kapmak, ve diğerleri dizlerinin tarafından, daha sonra kalça yakaladı ve bazı (Fire) onların köprücük kemiği ile yakaladı bazı kim vardır." 400 Ilgili Samurah, Jundab oğlu bir zincir kadar R 400 Müslüman bunu Peygamber, övgü ve barışonun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 400- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقوم الناس لرب العالمين حتى يغيب أحدهم في رشحه إلى أنصاف أذنيه" متفق عليه. و "الرشح:" العرق. |
%
KIYAMET H 401 "İnsanlar bazıları kendi kulağıyla ortasında kendi terleme kadar dalmış Alemlerin Efendisi, (yukarı onların mezarları) duracak." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar R 401 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 401 وعن أنس رضي الله عنه, قال: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطبة ما سمعت مثلها قط, فقال "لو تعلمون ما أعلم, لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" فغطى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجوههم, ولهم خنين. متفق عليه. وفي رواية: بلغ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أصحابه شيء فخطب, فقال "عرضت علي الجنة والنار, فلم أر كاليوم في الخير والشر, ولو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" فما أتى على أصحاب رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم يوم أشد منه, غطوا رؤسهم ولهم خنين. "الخنين" بالخاء المعجمة: هو البكاء مع غنة وانتشاق الصوت من الأنف. |
%
'Eğer ben bildiklerimi bilseydim, biraz gülmek istiyorsunuz:. PARADISE VE CEHENNEM H 402 "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, dedi Ramazan boyunca vaaz, Enes önce ondan duymadım benzerini verdi ve bir çok ağlamak. ' Bulunanlara yüzlerini kapattı ve ağladı Bunun üzerine. " "Bazı haber ulaştıPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, diyerek onları ele yüzden onun sahabeleri ile ilgili: 'Cennet ve Cehennem bana gösterilmiştir. Ben çok iyi ya bu güne kadar onlar gibi o kadar kötü bir şey görmedim. Eğer ben bildiklerimi varsa, biraz gülmek ve çok ağlamak istiyorum. ' O zor oldugün sahabe - onlar yüzlerini kapattı ve yüksek sesle ağladı "Bu ilişkili R 402 Buhari ve Müslim, Anas..
%
| 402- وعن المقداد رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "تدنى الشمس يوم القيامة من الخلق حتى تكون منهم كمقدار ميل" قال سليم بن عامر الراوي عن المقداد: فوالله ما أدري ما يعني بالميل, أمسافة الأرض أم الميلالذي تكتحل به العين? قال: "فيكون الناس على قدر أعمالهم في العرق, فمنهم من يكون إلى كعبيه, ومنهم من يكون إلى ركبتيه, ومنهم من يكون إلى حقويه, ومنهم من يلجمه العرق إلجاما". قال: وأشار رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم بيده إلى فيه. رواه مسلم. |
%
. Onlardan sadece bir Meel uzakta sanki güneş insanlara yakın olacak, kıyamet gününde KARAR H 403 GÜNÜNDE SUN "Miqdad yorumladı: 'Vallahi, ben bir kasıt ne bilmiyorum Meel - bir mil ya da maskara uygulama sopa İnsanlar kalitesine göre terler.Yaptıklarının. Bazı terlemeden kendi beline kadar, dizlerinin, onların ayak bilekleri için bazı diğerleri artacak ve terleme dizginlenmedikçe kim olacak bazı olacak. Peygamber bunun üzerine, övgü ve barış onun üzerine olsun ağzına işaret ederek konuyu resimli. "Bir R 403 MüslümanO Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Miqdad için zincir kadar, bu demek.
%
| 403 وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يعرق الناس يوم القيامة حتى يذهب عرقهم في الأرض سبعين ذراعا, ويلجمهم حتى يبلغ آذانهم" متفق عليه. ومعنى "يذهب في الأرض": ينزل ويغوص. |
%
KARAR H 404 GÜNÜNDE terleme "İnsanlar toprak onların kulaklarını ulaştığında onunla bridled olacak yetmiş metre ve insanlar bir derinliğe kadar onunla doymuş olacağı kıyamet gününde çok terler." Ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 404 Buhari ve MüslimPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| 404 وعنه, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذ سمع وجبة, فقال "هل تدرون ما هذا?" قلنا: الله ورسوله أعلم. قال: "هذا حجر رمي به في النار منذ سبعين خريفا, فهو يهوي في النار الآن حتى انتهى إلى قعرها فسمعتموجبتها "رواه مسلم. |
%
CEHENNEM H DERİNLİĞİ 405 "Sahabeler o ağır bir şey düşüşleri sesini duyunca, onun üzerine olsun Peygamber, övgü ve barış vardı ve onlara sordu: '? Ne olduğunu biliyor musunuz' Dediler ki: 'Allah ve Resûlü, övgü ve barış, en iyi bildiğimiz onun üzerine olsun.' Dedi ki: 'Bu bir taş olduğunuyetmiş yıl önce cehenneme atılmış; Bu ana kadar düşen tuttu. Şimdi alt ulaştı ve dipteysen duydum sesi oldu. '' R 405 Müslüman, bu ilgili Ebu Hureyre için bir zincir kadar ile.
%
| 405- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم,وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة "متفق عليه. |
%
YARDIM - YANGIN H 406 KORUNMA "bu sadaka yarım bir tarih (gibi küçük) vererek bile, ateşten kendinizi koruyun." O Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Hatim Adiyy oğlu bir zincir kadar R 406 Buhari ve Müslim, bu demek.
%
| 406 وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني أرى ما لا ترون, أطت السماء وحق لها أن تئط, ما فيها موضع أربع أصابع إلا وملك واضع جبهته ساجدا لله تعالى والله لو. تعلمون ما أعلم, لضحكتمقليلا ولبكيتم كثيرا, وما تلذذتم بالنساء على الفرش, ولخرجتم إلى الصعدات تجأرون إلى الله تعالى "رواه الترمذي, وقال" حديث حسن أطت "بفتح الهمزة وتشديد الطاء و" تئط "بفتح التاء وبعدها همزة مكسورة, والأطيط" و. ": صوت الرحل والقتبوشبههما, ومعناه: أن كثرة من في السماء من الملائكة العابدين قد أثقلتها حتى أطت. و "الصعدات" بضم الصاد والعين: الطرقات: ومعنى "تجأرون": تستغيثون. |
%
MELEKLER H 407 OF SECDE "Ben değil. Cennet creaks yapmak ve bunu yaparken de haklı görmek. Onun içinde kimin alnı Allah'ın huzurunda yere yatırmış bir melek tarafından işgal edilmemiş dört parmak eşit boşluk yoktur. Eğer bilseydiniz Ben biraz gülmek ve çok ağlardım bildiklerini. Inanamazsineşleri ile cinsel ilişkide zevk - sokaklar ve Allah'a sığınan açık yollarda dışarı gitmek istiyorum; Yüksek. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Zerr bir zincirle kadar R 407 Tirmizi, bu dedi.
%
| 407 وعن أبي برزة - براء ثم زاي - نضلة بن عبيد الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تزول قدما عبد يوم القيامة حتى يسأل عن عمره فيم أفناه وعن علمه فيم فعل فيه? وعن ماله من أين اكتسبه? وفيمأنفقه? وعن جسمه فيم أبلاه "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|
%
KARAR H 408 GÜNÜNDE SORULARI "Allah'ın kulu kıyamet gününde ayakta kalacak onun yaşı hakkında sorgulandığı kadar ve o harcanan ne, onun bilgi ve onun servet ve yol hakkında ne onunla yaptım, yaklaşık hangi o edinilen ve nasıl harcandığını ve hakkında onunbeden ve nasıl kullanılır. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Barzah bir zincirle kadar R 408 Tirmizi, bu dedi.
%
| 408 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (يومئذ تحدث أخبارها) [الزلزلة: 4] ثم قال: "أتدرون ما أخبارها?" قالوا: الله ورسوله أعلم. قال: "فإن أخبارها أن تشهد على كل عبد أو أمة بما عمل علىظهرها تقول: عملت كذا وكذا في يوم كذا وكذا فهذه أخبارها "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|
%
'Onu haberleri ilan edeceğini Günü'nde. "TOPRAK H 409" tanıklık 99:. '"Onun haber ne olduğunu biliyor musun?': 4 Kur'an-ı Kerim Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, sordu Dediler ki: 'Allah ve Resûlü, övgü ve barış, en iyi bildiğimiz onun üzerine olsun.' Dedi ki: 'Onun haber şahitlik edecektironlar sırtında yaptığımız şeyleri ilgili her erkek ve kadına karşı. Bu diyecekler: böyle ve böyle bir günde bu ve bu yaptım. Bu, haber olacak. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 409 Tirmizi, bu okudu.
%
| 409- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كيف أنعم وصاحب القرن قد التقم القرن, واستمع الإذن متى يؤمر بالنفخ فينفخ" فكأن ذلك ثقل على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال لهم"قولوا: حسبنا الله ونعم الوكيل" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". "القرن": هو الصور الذي قال الله تعالى:. (ونفخ في الصور (كذا فسره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم |
%
'Trompet esecek Melek onu uçurmak için hazır Trompet dudaklarını koydu zaman nasıl genişletmek ve (bu hayat) keyfini?' ANGEL trompet H 410 "BLOW İÇİN HAZIR 'Bize Allah yeter: Bu sahabe üzerine ağır oldu, bu yüzden Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, onlara söylenecek söylendiMükemmel bir Guardian O'dur. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Said Hudrî bir zincirle kadar R 410 Tirmizi, bu dedi.
%
| 410- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ". من خاف أدلج, ومن أدلج بلغ المنزل ألا إن سلعة الله غالية, ألا إن سلعة الله الجنة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". و "أدلج": بإسكان الدال ومعناه سار من أول الليل. والمراد التشمير في الطاعة, والله أعلم. |
%
CENNET H FİYAT 411 "Kim gecenin ilk bölümünde korkuyor setleri çıktı; o erken ortaya koyar, onun hedef Dikkat ulaşır kim: gerçekten Allah tarafından hazırlanan keyfi pahalı ve gerçekten O'nun keyfi cennetidir.". O ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 411 TirmiziPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 411 وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "يحشر الناس يوم القيامة حفاة عراة غرلا" قلت: يا رسول الله, الرجال والنساء جميعا ينظر بعضهم إلى بعض?! قال: "يا عائشة, الأمر أشد من أنيهمهم ذلك: الأمر أهم من أن ينظر بعضهم إلى بعض "متفق عليه." غرلا "بضم الغين المعجمة, أي" وفي رواية ".:. غير مختونين | |
%
. @ Diriliş insanların Günü H 412 "çıplak ayaklı, çıplak ve sünnetsiz bir araya toplanmış olacak Lady Ayesha, Allah onu memnun olabilir, sordu: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, irade ve erkekler kadın birlikte olmak ve birbirlerine bakıyorlar? ' Buyurdu ki: 'Ayesha konudurçok zor bu onları ilgilendiren olmayacak. "diye Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Mü'minlerin annesi Lady Ayesha, bir zincir kadar Allah onu memnun olabilir R 412 Buhari ve Müslim, Bu söylüyorlar.
%
| @ باب الرجاء قال الله تعالى (قل يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا إنه هو الغفور الرحيم) [الزمر: 53], وقال تعالى (وهل نجازي إلا الكفور) [سبأ: 17 ] وقالتعالى (إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى) [طه: 48], وقال تعالى (ورحمتي وسعت كل شيء) [الأعراف: 156]. |
%
51 UMUT KONUYLA İLGİLİ VE ALLAH DAN İYİ ŞEYLER BEKLİYOR bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "De ki: 'Ey kendilerine karşı aşırı günah işledim kullarım, rahmetinden umutsuzluğa düşmeyin Allah, elbette Allah bütün günahları affeder. O, bağışlayıcıdır,esirgeyendir. '"39:53 Kur'an-ı Kerim" ..... Biz kâfirler hariç, herhangi bir cezası mı? "34:17 Kur'an-ı Kerim" Bir ceza yanıltmak ve yüz çevirenlere edenlere düşecek bize ortaya çıkar. "20 : 48 Kur'an-ı Kerim "..... henüz Benim Mercy bütün şeyleri kapsar ....." 7: 156 Kur'an-ı Kerim
%
| 412- وعن عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له, وأن محمدا عبده ورسوله, وأن عيسى عبد الله ورسوله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه, وأن الجنةحق, والنار حق, أدخله الله الجنة على ما كان من العمل "متفق عليه وفي رواية لمسلم:.". من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, حرم الله عليه النار "|
%
Allah, One başka hiçbir tanrı Muhammed İsa iletti Onun Kelime Allah'ın kulu ve elçisidir, ve bu, O'nun kulu ve elçisidir, bir iştirak olmadan vardır: HER ZAMAN İMAN H 413 İÇİN UMUT "Kim şahitlik Mary ve O'ndan bir (oluşturulan) ruhu, o Cennetebir hakikat Ateş bir hakikat ne yaptığını olursa olsun Cennete Allah tarafından kabul edilecek olması, "dedi. R 413 Buhari ve Müslim Ubadah, Peygamber, övgü ve barış olmasını ilgili Samit oğlu bir zincirle kadar olan onun üzerine, bu dedi.
%
| 413 وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال:. قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "يقول الله تعالى: من جاء بالحسنة فله عشر أمثالها أو أزيد, ومن جاء بالسيئة فجزاء سيئة سيئة مثلها أو أغفر ومن تقرب مني شبرا تقربت منه ذراعا, ومن تقرب مني ذراعا تقربت منه باعا, ومن أتاني يمشي أتيته هرولة, ومن لقيني بقراب الأرض خطيئة لا يشرك بي شيئا, لقيته بمثلها مغفرة "رواه مسلم معنى الحديث:." من تقرب "إلي بطاعتي" تقربت "إليه برحمتيوإن زاد زدت "فإن أتاني يمشي" وأسرع في طاعتي "أتيته هرولة" أي: صببت عليه الرحمة وسبقته بها ولم أحوجه إلى المشي الكثير في الوصول إلى المقصود "وقراب الأرض" بضم القاف, ويقال: بكسرها والضم أصح وأشهر ومعناه: ما يقارب ملأها, والله أعلم. |
%
MERHAMET VE ALLAH H cömertlik 414 "Allah, üstündür, Övmek diyor:. '' Kim iyi bir amel on kere cezasını olacak ya da ben onu daha çok verecektir yapar Kim bir kötülük senet bir günah sadece cezalandırılır yapar yoksa ben onu affet. Kim I will bir elin yayılma Me yaklaşımlarbir kol uzunluğu onu yaklaşım. Bir kol uzunluğu Me yaklaşımlar Kim iki silah uzunlukları onu yaklaşım olacaktır. Kim Me yürüyüş gelince, ben çalışan ona girecektir. Kim günahların tam o bana hiçbir şeyi ilişkili değil sağlanan toprakla Beni karşılayan ben eşit ona toplanacaktırmağfiret miktarıdır. 'Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Zerr bir zincirle kadar ile "R 414 Müslüman, bu dedi.
%
| 414 وعن جابر رضي الله عنه, قال: جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, ما الموجبتان? قال: "من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة, ومن مات يشرك به شيئا دخل النار" رواه مسلم. |
%
CENNET VE CEHENNEM HH 415 garantörü "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir Bedevi Arap tarafından istendi: 'Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah, iki garantör (Cennet) nelerdir?' O şöyle cevap verdi: 'Kim ölür ve cennete girecektir Allah'a hiçbir şeyi ortak etmez.Ama kim Allah'a hiçbir şeyi ortak ölür Cehenneme girecektir. "" Bir bedevi Arap Peygamber geldi ki ilgili Cabir bir zincirle kadar R 415 Müslüman, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve bu soruyu sordu
%
| 415 وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم ومعاذ رديفه على الرحل, قال: "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, قال: "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, قال "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, ثلاثا, قال: "ما من عبد يشهد أن لا إله إلا الله, وأن محمدا عبده ورسوله صدقا من قلبه إلا حرمه الله على النار" قال: يا رسول الله, أفلا أخبر بها الناس فيستبشروا? قال "إذا يتكلوا" فأخبر بها معاذ عند موتهتأثما. متفق عليه. وقوله "تأثما" أي خوفا من الإثم في كتم هذا العلم. |
%
Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, onu çağırdı ve o cevap verdi, SAMİMİ ŞAHİTLİK HH 416 "Mu'az OF ÖDÜL Peygamber arkasında sele sürme oldu, övgü ve barış onun üzerine olsun: 'mutluluk ve çok yardım O ile itaatkar Resulullah övgü ve selam onun üzerine olsun, 'O, bu tekrarladıüç kez. Sonra Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle konuştu: 'içtenlikle Allah'tan başka hiçbir ilâh olmadığını ve Muhammed'in O'nun kulu ve Resulü olduğuna şahitlik Allah'ın bu kulları için, Allah onlara ateşi haram kılmıştır!' Mu'az sordu: "Allah, övgü ve barış Resulallahonlar sevinirler, böylece onun üzerine olsun, ben herkese diyeyim? ' Buyurdu ki: '(Hayır,) belki de tamamen bu bağımlı olur.' Ölüm Mu'az yaklaştı, o bilginin bazı stopaj suçlu olacağını korkarak, ona söylemişti, Peygamber, övgü ve sav ne ifşao vermişti. "Bu hadis ile ilgili Anas bir zincir kadar R 416 Buhari ve Müslim
%
| 416 وعن أبي هريرة-- أو أبي سعيد الخدري رضي الله عنهما (شك الراوي ولا يضر الشك في عين الصحابي; لأنهم كلهم عدول) قال: لما كان غزوة تبوك, أصاب الناس مجاعة, فقالوا: يا رسول الله, لو أذنت لنا فنحرنا نواضحنا فأكلنا وادهنا? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "افعلوا" فجاء عمر رضي الله عنه, فقال: يا رسول الله, إن فعلت قل الظهر, ولكن ادعهم بفضل أزوادهم, ثم ادع الله لهم عليها بالبركة, لعل الله أن يجعل في ذلك البركة. فقال رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم: "نعم" فدعا بنطع فبسطه, ثم دعا بفضل أزوادهم, فجعل الرجل يجيء بكف ذرة ويجيء بكف تمر ويجيء الآخر بكسرة حتى اجتمع على النطع من ذلك شيء يسير, فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالبركة, ثمقال: "خذوا في أوعيتكم" فأخذوا في أوعيتهم حتى ما تركوا في العسكر وعاء إلا ملأوه وأكلوا حتى شبعوا وفضل فضلة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله, لا يلقى الله بهما عبد غير شاكفيحجب عن الجنة "رواه مسلم. |
%
Onlar Peygamber, övgü ve sav sordu böylece SAMİMİ ŞAHİTLİK VE Tabuk Müslümanların savaş gününde MUCİZE YEMEK H 417 "son derece açtık, 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış sen, onun üzerine gelmesi olabilir Bizim deve katliam ve et yemek ve kullanmak için bize izinonların şişman? ' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, onlara izin verdi. Bunun üzerine Ömer dedi ki: 'Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah, biz bunu yaparsan, bizim ulaşım yaşayacaktır. Herkesi sorarsanız onlar üzerinden geriye ne getirmek ve bunun üzerinde dua ederseniz ve Allah'a yalvarmak içinonu korusun, O üzerine nimetlerini ihsan ederim. ' Peygamber, övgü ve sav kabul etti ve getirdi ve yaymak için zemin kaplama onun deri tablo için sordum olabilir. Sonra onların sol kazaklar getirmek için yaptığı sahabe sordu, ve bu yaptılar. Bir fasulye bir avuç getirdi, başka getirditarih bir avuç, üçüncü bir parça ekmek getirdi ve onlar kaplama üzerine yerleştirdi. Sonra Peygamber, övgü ve barış o mübarek olmak için supplicated, onun üzerine olsun. 'Senin kase Pick up' ve herkes gıda ile tasını doldurdu, ve bir orada değildi: onun yalvarış bitirince dediBütün kampında boş kase. Bunların hepsini yeterli yeterli vardı ve hala bazı sol üzerinde oldu! Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, dedi: 'Ben Allah'tan başka hiçbir tanrı yoktur şahitlik ve ben Resûlü olduğumu. Bu iki affirmations O'nu karşılayan Allah'ın hiçbir kulu,Onlara içtenlikle inanan, Cennete inkar edilecek. "R 417 Müslümanım bu hadisi ile ilgili Ebu Hureyre (veya Ebu Said Hudrî) bir zincirle kadar olan
%
| 417 وعن عتبان بن مالك رضي الله عنه وهو ممن شهد بدرا, قال: كنت أصلي لقومي بني سالم, وكان يحول بيني وبينهم واد إذا جاءت الأمطار, فيشق علي اجتيازه قبل مسجدهم, فجئت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت له: إني أنكرتبصري وإن الوادي الذي بيني وبين قومي يسيل إذا جاءت الأمطار فيشق علي اجتيازه فوددت أنك تأتي فتصلي في بيتي مكانا أتخذه مصلى, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سأفعل" فغدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأبوبكر رضي الله عنه بعد ما اشتد النهار, واستأذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأذنت له, فلم يجلس حتى قال: "أين تحب أن أصلي من بيتك" فأشرت له إلى المكان الذي أحب أن يصلي فيه, فقام رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم فكبر وصففنا وراءه فصلى ركعتين ثم سلم وسلمنا حين سلم فحبسته على خزيرة تصنع له, فسمع أهل الدار أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بيتي فثاب رجال منهم حتى كثر الرجال في البيت, فقال رجل: مافعل مالك لا أراه! فقال رجل: ذلك منافق لا يحب الله ورسوله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تقل ذلك, ألا تراه قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله تعالى" فقال: الله ورسوله أعلم أما نحن فوالله ما نرى ودهولا حديثه إلا إلى المنافقين! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "فإن الله قد حرم على النار من قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله" متفق عليه. و "عتبان": بكسر العين المهملة وإسكان التاء المثناة فوق وبعدها باء موحدة. و "الخزيرة"بالخاء المعجمة والزاي: هي دقيق يطبخ بشحم. وقوله "ثاب رجال" بالثاء المثلثة: أي جاؤوا واجتمعوا. |
%
HZ ve ikiyüzlülük H SUÇLANARAK KİŞİ 418 "onlara, bir zamanlar sular altında sel, bir vadi eğilimli arasındaki Ancak, benim (Itban, Malik oğlu) benim kabile, dua Bani Salim katılmak için pratik hale geldi Beni Camii geçişi yapmak için zor. Bu yüzden Messenger gittiAllah, övgü ve barış onun üzerine olsun, ve dedi: 'Gözlerim yoksul ve zor sular altında olduğunda benim kabile beni ayıran vadi üzerinden geçmeye bulabilirsiniz. Ben dua benim yer olarak o kısmını temlik edebilir, böylece evime gelip içindeki dua olsaydı ben bunu çok istiyorum. 'Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, kabul etti. Güneş Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger yüksek yükselince Ertesi gün, Ebû Bekr ile evime geldi ve ben verdi girmek için izin istedi. Bana sordu: 'Nereye dua etmemi istiyorsun?' Yani işaretOna yerleştirin. O dua için durdu ve (tekbir) Büyük Allah'ın ile başladı ve biz onun arkasında dizilmiş. O dua iki birim (rak'a) dua ve biz onun arkasında dua etti. O dua bitirdikten sonra, ben ona şeker, süt ve ince öğütülmüş undan hazırlanan bazı gıda sundu. Ne zaman komşularAllah'ın Elçisi, övgü ve barış onun üzerine olması, benim evde oldu duydum onlar büyük numaraları oraya toplandı. Birisi sordu: 'Malik, Dakhsahm oğlu ne oldu?' Başka dedi: 'O burada değil.' Sonra başka dedi: "O münafıklardan. O Allah'ı ve Resulü, övgü sevmezve sav. ' Bunu duyduktan sonra, Allah'ın Elçisi, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: 'Eğer dedi ki bilmiyorum, o söyleme:? Allah'ın sadece rızasını arayan Allah'tan başka hiçbir tanrı yoktur' Adam dedi ki: 'Allah ve Resûlü, övgü ve selam onun üzerine olsun, iyi biliyorum,ama bizim için biz onun dostluğu ve konuşma münafıklara sınırlı olduğunu görüyoruz. ' Allah'ın Elçisi, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: 'Allah ateşten, onunla Allah'ın sadece rızasını arayan, Allah'tan başka hiçbir tanrı olduğunu tanıklık Kim koruyacak.' "R 418 Buharive Müslüman ile bir zincir bu hadis ile ilgili Malik oğlu Itban için
%
| 418 وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبي فإذا امرأة من السبي تسعى, إذ وجدت صبيا في السبي أخذته فألزقته ببطنها فأرضعته, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أترون هذه المرأة طارحةولدها في النار "قلنا: لا والله فقال:.?". لله أرحم بعباده من هذه بولدها "متفق عليه |
%
Kadın çocuğunu bulduğunda kullarını HH 419 "Bazı esirler İÇİN ALLAH'IN MERHAMET Peygamber önüne getirildi, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve aralarında çocuğunu arıyor orada burada çılgınca koştu bir kadın vardı. O bunu aldı yukarı, sarıldı ve onu emdi. Peygamber, övgü vesav, ashabına şöyle dedi: "Eğer ateşe çocuğunu atarak bu kadını hayal edebiliyor musun? ' Sahabeler cevap verdi: 'hayır Gerçekten.' Sonra şöyle dedi: 'Allah o çocuğa karşı daha kullarına karşı daha merhametlidir.' "R 419 Buhari ve Müslim Ömer için bir zincir kadar Hattab oğlu ilekim bu hadisi ile ilgili
%
| 419 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لما خلق الله الخلق كتب في كتاب, فهو عنده فوق العرش: إن رحمتي تغلب غضبي". وفي رواية "غلبت غضبي" وفي رواية "سبقت غضبي" متفق عليه. |
%
ALLAH'IN MERHAMET BÜNYESİNDE VE ONUN ÖFKE H 420 aşar "Allah O'nun tahtı O'na bir kitapta yazdı insanoğlunu yarattığı zaman: 'Benim Mercy My Wrath galip olacaktır." "Biz de şu bilgileri veriyor:" Benim Mercy My Anger kapsar ". "Benim Mercy Benim Öfke geçti." Bir zincir ile R 420 Buhari ve MüslimEbu Hüreyre kadar kim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili, bu dedi
%
| 420- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "جعل الله الرحمة مئة جزء, فأمسك عنده تسعة وتسعين, وأنزل في الأرض جزءا واحدا, فمن ذلك الجزء يتراحم الخلائق, حتى ترفع الدابة حافرها عن ولدها خشيةأن تصيبه "وفي رواية:." إن لله تعالى مئة رحمة, أنزل منها رحمة واحدة بين الجن والإنس والبهائم والهوام, فبها يتعاطفون, وبها يتراحمون, وبها تعطف الوحش على ولدها, وأخر الله تعالى تسعا وتسعين رحمة يرحم بهاعباده يوم القيامة "متفق عليه ورواه مسلم أيضا من رواية سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال:. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن لله تعالى مئة رحمة فمنها رحمة يتراحم بها الخلق بينهم, وتسع وتسعون ليوم القيامة ".وفي رواية "إن الله تعالى خلق يوم خلق السماوات والأرض مئة رحمة كل رحمة طباق ما بين السماء إلى الأرض, فجعل منها في الأرض رحمة فبها تعطف الوالدة على ولدها, والوحش والطير بعضها على بعض, فإذا كان يومالقيامة أكملها بهذه الرحمة ". |
%
NASIL KÜÇÜK BİZ MERHAMET H HABERDAR 421 "Allah doksan dokuz parçayı korumuştur ve aşağı toprak kalan kısmını gönderilen yüz parçaya (His) merhamet bölünmüş O oluşturma birbirlerine merhamet uzandığı bu kısmından;.. Böylece Bir hayvan genç yukarıda ayağını kaldırıp durumda sadece o zarar olabilir. o "Biz de şu bilgileri veriyor:" Allah'ın ile merhamet yüz parça vardır. Bir kısım O insanlar, cinler, hayvanlar, ve böcekler için aşağı gönderdi. Onlar, birbirleriyle nazik başa birbirini sevmesi ve birbirine merhametli bu geçer. Hatta hayvan genç önlemek için onun toynaklarina yükseltirdurumda onu incitmek zorundayım. Allah kıyamet gününde kullarına ile merhametle başa kalan doksan dokuz parça korudu "Biz de bilgilendirilmektedir:". Allah ile merhamet yüz parçalarıdır. Aralarında bir iyilik - Bir kısmı tüm canlılar tarafından kullanılır. Doksan dokuz kısım kazandırılan edilecektir. "Biz de şu bilgileri veriyor:" kıyamet günü Allah gökleri ve yeri yarattığı Günü'nde rahmet yüz parçalarını yarattı; Her bölüm cennet ve dünya arasındaki boşluğa eşittir. Bunlardan, O yeryüzünde bir bölümünü yerleştirilir. Onun çocuklar, hayvanlar için bu bir anne olan merhamet geçerve kuşlar birbirlerine merhamet var. Kıyamet Günü O mükemmel ve rahmet tamamlayacak. "R 421 Buhari ve Müslim o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, bu demek
%
| 421 وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يحكي عن ربه تبارك وتعالى, قال: "أذنب عبد ذنبا, فقال: اللهم اغفر لي ذنبي, فقال الله تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنبا, فعلم أن له ربا يغفر الذنب, ويأخذ بالذنب, ثم عادفأذنب, فقال: أي رب اغفر لي ذنبي, فقال تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنبا, فعلم أن له ربا, يغفر الذنب, ويأخذ بالذنب, قد غفرت لعبدي فليفعل ما شاء "متفق عليه وقوله تعالى:." فليفعل ما شاء "أي: ما دام يفعلهكذا, يذنب ويتوب أغفر له, فإن التوبة تهدم ما قبلها. |
%
ALLAH OFT "Allah'ın bir kulu bir günah işleyen ve sonra supplicated H 422 GÖNDEREN: '. Allah, bana günahımı affet' Allah, mübarek ve yüksek, şunları söyledi: 'Benim tapan bir günah işleyen ve o günahı affeder ve ayrıca bunun için hesap götüren bir Rab olduğunu fark etti.' Bu tapan sonraona döndü ve tekrar günah işledi ve supplicated: '. Rabbim, bana günahımı affet' Blessed ve Yüksek dedi: 'Benim tapan bir günah işleyen ve o günahı affeder ve ayrıca bunun için hesap götüren bir Rab olduğunu fark etti.' Bir kez daha tapan dönüştürülebilir ve günah işleyen tekrar gibi supplicatedönce: 'Rab, bana günahımı affet.' Blessed ve Yüksek dedi: 'Benim tapan bir günah işleyen ve o günahı affeder ve ayrıca bunun için hesap götüren bir Rab olduğunu fark etti. Benim ibâdet affedildi, bu yüzden ona (sürece o tevbe gibi) istediği ne yapalım var. '"R 422 Buhari ve Müslim ilePeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar, bu dedi.
%
| 422- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لو لم تذنبوا, لذهب الله بكم, وجاء بقوم يذنبون, فيستغفرون الله تعالى, فيغفر لهم" رواه مسلم. |
%
ALLAH böylece kimin sizi günah işlemiş olsaydı Eller hayatım, Allah sizi kaldırıldı ve yerine koymak olurdu daha sonra günah işledi ve olurdu bir kişi affını istedi O'na göre BAĞIŞLAMA H 423 "isteyenlere, SEVİYOR O Onları affet olur. " Ebu Hüreyre bir zincir kadar R 423 Müslüman kimAllah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger ile ilgili, bu dedi.
%
| 423- وعن أبي أيوب خالد بن زيد رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "لولا أنكم تذنبون, لخلق الله خلقا يذنبون, فيستغفرون, فيغفر لهم" رواه مسلم. |
%
BAĞIŞLAMA H 424 "Eğer günah işlemiş olsaydı, Allah günah işleyen ve sonra af istedi oluşturulmasını yaratılmış olacaktı, ve O, onları affetmiş." Ebu Ayub Khalid, o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Zaid oğlu bir zincir kadar R 424 Müslüman, bu demek.
%
| 424- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كنا قعودا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, معنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما, في نفر فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين أظهرنا, فأبطأ علينا فخشينا أن يقتطع دوننا, ففزعنا فقمنافكنت أول من فزع فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, حتى أتيت حائطا للأنصار ... وذكر الحديث بطوله إلى قوله: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اذهب فمن لقيت وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله, مستيقنابها قلبه فبشره بالجنة "رواه مسلم. |
%
O bizi ayağa kalktı ve sol SAMİMİ TANIKLIK HH 425 İÇİN ÖDÜL "Ömer ve Ebu Bekir Peygamber ile oturuyordu dahil sahabelerin bazıları, övgü ve barış onun üzerine olsun. Zaman geçti ve biz ona zarar olmuştu durumda endişeli oldu ve biz. Onunla değildi ilgili olmak, hepimiz ayağa kalktı- Ve onu arama yola - Ebu Hureyre bunu ilk olmanın. Ebu Hüreyre bir bahçe, bir Ensar ait vardığında Peygamber, övgü ve sav bulundu, diyerek (Bundan sonra Peygamber ile imzalanan uzun bir söylem izledi, övgü ve sav): 'Git, veAllah'tan başka hiçbir tanrı yoktur - - kendi kalp samimiyet tanıklık kim, o, bu bahçe dışında tanıştığımız kişilere müjdele. Onlar cennet sakinleri olacak ki '' R 425 Müslim, Ebu için bir zincir kadar olan Bu hadis ile ilgili Hüreyre
%
| 425- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم تلا قول الله تعالى في إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم: (رب إنهن أضللن كثيرا من الناس فمن تبعني فإنه مني) [إبراهيم: 36] الآية, وقول عيسى صلى الله عليه وآله وسلم(إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم) [المائدة: 118] فرفع يديه وقال "اللهم أمتي أمتي" وبكى, فقال الله تعالى: "يا جبريل, اذهب إلى محمد -وربك أعلم - فسله ما يبكيه" فأتاهجبريل, فأخبره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, بما قال - وهو أعلم - فقال الله تعالى "يا جبريل, اذهب إلى محمد, فقل: إنا سنرضيك في أمتك ولا نسوءك" رواه مسلم. |
%
HIS HZ HH 426 "Peygamber İÇİN ALLAH'IN SÖZÜ, övgü ve selam onun üzerine olsun, supplicated İbrahim Peygamber ile ilgili Kuran'dan Allah'ın ayeti okudu: 'Rabbim onlar açmıştır birçok kişi yoldan Kim beni takip bana ait. , her kim isyancılar bana karşı, Sen, elbette bağışlayandır vardıresirgeyendir. ' 14:36. Sonra Kur'an Hz İsa'nın sözleriyle ilgili ayet okudu: "Sen (kendi inançsızlık için) onlara azap edersen, onlar kesinlikle senin konular, ve sen onları affet eğer, mutlaka sen Yüce, hikmet vardır". 5:. 118 Sonra Peygamber Muhammed, övgü ve barış olacakona, ellerini kaldırdı ve supplicated: 'Ey Allah, benim milletimi, benim milletimi' ve o ağladı. Allah Cebrail emretti Bunun üzerine: 'Muhammed gidin ve ağlayın ne yapar onu sormak?' Yani o ne demişti ona, Cebrail ona gittim ve Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, (Allah elbette ne farkındaydıvardı oldu, ama O) ona sormak bize seviyor. Sonra Allah Cebrail emretti: 'Muhammed'e git ve ona söyle:. Size ulusu ilgilendiren memnun olmaya neden olur ve kederli yapmaz' "R 426 Müslüman Abdullah'a bir zincir kadar, Amr oğlu, oğlu ile Bu hadis ile ilgili Al 'gibi
%
| 426 وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه, قال: كنت ردف النبي صلى الله عليه وآله وسلم على حمار, فقال: "? يا معاذ, هل تدري ما حق الله على عباده وما حق العباد على الله" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإن حق الله على العباد أنيعبدوه, ولا يشركوا به شيئا, وحق العباد على الله أن لا يعذب من لا يشرك به شيئا "فقلت: يا رسول الله, أفلا أبشر الناس قال:". لا تبشرهم فيتكلوا "متفق عليه |
%
'Mu'az doğru dolayı ne biliyor musunuz: O sordu ALLAH'A NEDENİYLE HAK VE ABD H 427 TO HIS HAKLARI "Mu'az bir eşeğe, onun üzerine olsun Peygamber, övgü ve barış arkasında sele sürme oldu Neyin doğru, kullarının gelen Allah ve Allah'ın bir ibadet nedeniyle? ' Mu'az cevap verdi: 'Allah'a ve O'nunMessenger, övgü ve barış iyi biliyorum, onun üzerine olsun. ' Dedi ki: 'Onun tapan nedeniyle Allah'a doğru onlar O'na kulluk edin ve O'na hiçbir şeyi ortak kalmamasıdır. O'ndan Allah'ın kullarının hakkı O'na hiçbir şeyi ortak koşmam cezalandırmak olmayacak olmasıdır. ' Zaman Mu'azBu duydum dedi: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış ben insanlara bu müjdeyi iletebilirsiniz, onun üzerine olsun?' Buyurdu ki: 'Bunu yapmayın, belki de yalnız ona bağımlı gelebilir.' "R 427 Buhari ve Müslim bir zincir kadar olan Mu'az bu hadisi ilgili Jabal oğlu
%
| 427- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم إذا سئل في القبر يشهد أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, فذلك قوله تعالى (يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفيالآخرة) [إبراهيم: 27]. "متفق عليه |
%
. Bir Müslüman mezarda sorgulandığı zaman MEZAR H 428 IN SORGULAMAK "orada Allah'tan başka hiçbir tanrı ve Muhammed'in O'nun Messenger, övgü ve sav olduğunu bu ayette teyit olduğunu ifade verdi: 'Allah güçlendirecek kararlı bir Word ile müminler, bu yaşamda ve hem deAhirete .... '"Bra'a, oğlu için bir zincir kadar olan 14:27 Kur'an R 428 Buhari ve Müslim' Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Azib, bu dedi
%
| 428- وعن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الكافر إذا عمل حسنة, أطعم بها طعمة من الدنيا, وأما المؤمن فإن الله تعالى يدخر له حسناته في الآخرة, ويعقبه رزقا في الدنيا على طاعته ". وفيرواية "إن الله لا يظلم مؤمنا حسنة يعطى بها في الدنيا, ويجزى بها في الآخرة وأما الكافر فيطعم بحسنات ما عمل لله تعالى في الدنيا, حتى إذا أفضى إلى الآخرة, لم يكن له حسنة يجزى بها." رواه مسلم. |
%
Bir inançsız İYİ H 429 YAPAR NE ZAMAN kâfirdir iyi bir şey yok "Ne zaman, o Allah ona ahirette onun iyi işler depolayan Ancak, bir Müslümanın durumdur. Bu dünyada onun dönüşünü verilen ve bu onun için sağlar Onun itaat hesabına hayat. " Biz de bilgi verilir:"Allah yanlış kimseyi yok değil. Bir mümin, bu hayatta ve ahirette onun iyi işler için ödüllendirilir. Ancak, bir kâfir iyi işler Allah'ın rızası için yapar ama bu dünyada ödüllendirilir o ölümsüz ulaştığında Hayat o alır ve böylece onun için sol iyi işler vardırHiçbir ödül. "R 429 Müslüman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar ile, bu hadis dedi
%
| 429- وعن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثل الصلوات الخمس كمثل نهر جار غمر على باب أحدكم يغتسل منه كل يوم خمس مرات" رواه مسلم. "الغمر:" الكثير. |
%
DUA SIN H 430 BİR KİMSEYİ temizler "günde beş vakit namaz bir kiri çıkarmak için günde beş defa yıkanıyor hangi kapının dışında çalışan bir nehir mukayese edilebilir. Günde beş vakit namaz dua kimsenin bu gibi temiz." Peygamber, övgü daha ilgili Cabir bir zincir kadar R 430 Müslümanve sav, bu dedi
%
| 430- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "ما من رجل مسلم يموت, فيقوم على جنازته أربعون رجلا لا يشركون بالله شيئا, إلا شفعهم الله فيه" رواه مسلم. |
%
"Bir Müslüman ölür ve her şey Allah'ı ilişkilendirmek onun üzerinde cenaze namazını dua yok kırk kişi, Allah ona onların dualarını kabul eder." CENAZE NAMAZI H 431 O Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar R 431 Müslüman, bu hadisi söylüyorlar.
%
| 431 وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في قبة نحوا من أربعين, فقال: "أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة" قلنا: نعم. قال: "أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة" قلنا: نعم, قال: "والذينفس محمد بيده, إني لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة وذلك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة, وما أنتم في أهل الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود, أو كالشعرة السوداء في جلد الثور الأحمر "متفق عليه. H 432 H "Peygamber, övgü ve barış ile yaklaşık kırk Sahabeler diye sorulduğunda, bir çadırın içinde, onun üzerine olsun vardı: '? Bu size olsaydı Cennet sakinlerinin dörtte olmak misiniz' Onlar yanıtladı: "Evet! ' Sonra sordu: 'Eğer memnun olur olursunuz olsaydıCennet sakinlerinin üçte? ' Onlar yanıtladı: "Evet! ' Sonra şöyle dedi: 'Kimin Eller Muhammed'in hayatı O'na, ben seni Cennet sakinlerinin yarısı olacağını umuyoruz. Allah'a tam teslim olup bir ruh dışında cennete girecektir Yok; kafirin arasında ve orantısiyah öküz gizlemek, veya kırmızı öküz gizlemek siyah saç o beyaz bir saç böyledir. '"R 432 Buhari ve Müslim bu hadisi ile ilgili ibn Mes'ud bir zincir kadar olan
%
| 432- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا كان يوم القيامة دفع الله إلى كل مسلم يهوديا أو نصرانيا, فيقول: هذا فكاكك من النار". وفي رواية عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:"يجيء يوم القيامة ناس من المسلمين بذنوب أمثال الجبال يغفرها الله لهم" رواه مسلم. قوله "دفع إلى كل مسلم يهوديا أو نصرانيا, فيقول: هذا فكاكك من النار" معناه ما جاء في حديث أبي هريرة رضي الله عنه "لكل أحد منزلفي الجنة, ومنزل في النار, فالمؤمن إذا دخل الجنة خلفه الكافر في النار; لأنه مستحق لذلك بكفره "ومعنى" فكاكك ": أنك كنت معرضا لدخول النار, وهذا فكاكك; لأن الله تعالى, قدر للنار عددا يملؤها, فإذادخلها الكفار بذنوبهم وكفرهم, صاروا في معنى الفكاك للمسلمين, والله أعلم. |
%
YANGIN H 433 kurtulmaları "Kıyamet Allah Gününde her Müslüman bir Yahudi veya bir Hıristiyan ve diyecek verecek: '. O ateşten sizin kurtuluş için fidye ise" "kıyamet gününde orada olacak günahları ile gelen bazı Müslümanlar dağlar gibi yüksek yığılı olması ancak Allah affederonlar. "R 433 Müslüman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Musa Eş'arî bir zincirle kadar ile, söz konusu bu hadis
%
| 433- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال:? سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "يدنى المؤمن يوم القيامة من ربه حتى يضع كنفه عليه, فيقرره بذنوبه, فيقول: أتعرف ذنب كذا أتعرف ذنب كذا فيقول: رب أعرف, قال: فإنيقد سترتها عليك في الدنيا, وأنا أغفرها لك اليوم, فيعطى صحيفة حسناته "متفق عليه." كنفه ":. ستره ورحمته |
%
Kıyamet gününde GİZLİ günahları H 434 "OF BAĞIŞLAMA, bir mümin Rabbine yaklaşmak ve O'nun rahmet onu içerecek O günahlarından diyerek hakkında ona soru olacaktır:. '? Bu günahı ve bu günah tanıyor musunuz' O cevap verecektir: 'Rabbim, ben onları tanımak.' Sonra O diyecek: 'Ben onları gizliiçin dünyada sen ve ben bugün seni affediyorum. " Bundan sonra onun iyi eserlerinin rekor kendisine teslim edilecektir. "R 434 Buhari ve Müslim o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar ile, bu hadis demek
%
| 434- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رجلا أصاب من امرأة قبلة, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فأنزل الله تعالى (وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات) [هود: 114] فقال الرجل : أليهذا يا رسول الله? قال: "لجميع أمتي كلهم" متفق عليه. |
%
. HH 435 affedilir NASIL "Bir adam, övgü ve barış onun üzerine olsun o Peygambere gittim bir kadını öptü ve ona Sonra Allah, bu ayet indirdi: 'Ve günün iki kenarlarında duanı kurmak . 114 Kur'an-ı Kerim sordu adam: ve gecenin bir bölümünde iyi ameller kötülük .... '11 iteceklerdir:'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, benim için bu nedir?' O şöyle cevap verdi: 'O, benim tüm ulus için herkes onları bu.' "R 435 Buhari ve Müslim bu hadisi ile ilgili ibn Mes'ud bir zincir kadar olan
%
| 435- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أصبت حدا, فأقمه علي, وحضرت الصلاة, فصلى مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما قضى الصلاة, قال: يا رسول الله, إني أصبت حدافأقم في كتاب الله. قال: "هل حضرت معنا الصلاة?" قال: نعم. قال: "قد غفر لك" متفق عليه. |
%
DUA H 436 GÜÇ "Bir adam, övgü ve barış onun üzerine olsun Peygamber geldi ve şöyle dedi:".. Ey Allah'ın Elçisi, ben cezalandırılabilir bir günah işledin beni cezalandırmak Lütfen ' Dua bittiğinde Peygamber arkasında namaz kılarak adam, övgü ve barış onun üzerine olsun, böylece dua için zaman olduyine, Peygamber, övgü ve sav sordu: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış, ben günah işledim, beni cezalandırmak lütfen onun üzerine olsun! " "Bizimle dua ettin?": Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, diye sordum Şöyle cevap verdi: "Evet." Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun Yani, Sonra ', dediEğer bağışlandı. '"R 436 Buhari ve Müslim bu hadisi ilgili Anas bir zincir kadar olan
%
| 436- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. "الأكلة": بفتح الهمزة وهي المرة الواحدة من الأكل كالغدوة والعشوة,والله أعلم. |
%
ÖVGÜ ALLAH SİZ YİYİN VE İÇECEK H 437 "Allah biraz yiyor ve bunun için Allah'a övgü ve bir lokma daha sonra bunun için Allah'a övgü içer O'nun tapan memnun." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir up ile R 437 Müslüman, dedi bu hadis
%
| 437- وعن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم. |
%
GÜNEŞ BATI H 438 DAN YÜKSELİYOR KADAR "Allah gündüz günah işledi diye tövbe edebilmesi için gece elini tutmaya devam edecek, ve geceleri günah işledi kim ki o, böylece gün boyunca O'nun eli olabilir dışarı tutmak için Güneş batıdan yükselir kadar, tövbe. " Kadar bir zincir ile R 438 Müslüman(Ebu Musa) Abdullah, için Kays el-Eş'arî oğlu Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu hadis sözü
%
| 438- وعن أبي نجيح عمرو بن عبسة - بفتح العين والباء - السلمي رضي الله عنه, قال: كنت وأنا في الجاهلية أظن أن الناس على ضلالة, وأنهم ليسوا على شيء, وهم يعبدون الأوثان, فسمعت برجل بمكة يخبر أخبارا, فقعدت علىراحلتي, فقدمت عليه, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستخفيا, جرءاء عليه قومه, فتلطفت حتى دخلت عليه بمكة, فقلت له: ما أنت? قال: "أنا نبي" قلت: وما نبي? قال "أرسلني الله" قلت: وبأي شيء أرسلك? قال"أرسلني بصلة الأرحام, وكسر الأوثان, وأن يوحد الله لا يشرك به شيء" قلت: فمن معك على هذا? قال "حر وعبد" ومعه يومئذ أبو بكر وبلال رضي الله عنهما, قلت: إني متبعك, قال: "إنك لن تستطيع ذلك يومك هذا,ألا ترى حالي وحال الناس? ولكن ارجع إلى أهلك فإذا سمعت بي قد ظهرت فأتني "قال: فذهبت إلى أهلي وقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المدينة حتى قدم نفر من أهلي المدينة, فقلت: ما فعل هذا الرجل الذي قدم المدينة? فقالوا: الناس إليه سراع, وقد أراد قومه قتله, فلم يستطيعوا ذلك, فقدمت المدينة, فدخلت عليه, فقلت: يا رسول الله أتعرفني? قال "نعم, أنت الذي لقيتني بمكة" قال: فقلت: يا رسول الله, أخبرني عما علمك الله وأجهله, أخبرني عن الصلاة? قال: "صل صلاة الصبح, ثم اقصر عن الصلاة حتى ترتفع الشمس قيد رمح, فإنها تطلع حين تطلع بين قرني شيطان, وحينئذ يسجد لها الكفار, ثم صل فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى يستقلالظل بالرمح, ثم اقصر عن الصلاة, فإنه حينئذ تسجر جهنم, فإذا أقبل الفيء فصل, فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى تصلي العصر, ثم اقصر عن الصلاة حتى تغرب الشمس, فإنها تغرب بين قرني شيطان, وحينئذ يسجدلها الكفار "قال: فقلت: يا نبي الله, فالوضوء حدثني عنه فقال:" ما منكم رجل يقرب وضوءه, فيتمضمض ويستنشق فيستنثر, إلا خرت خطايا وجهه من أطراف لحيته مع الماء, ثم يغسل يديه إلى المرفقين, إلا خرتخطايا يديه من أنامله مع الماء, ثم يمسح رأسه, إلا خرت خطايا رأسه من أطراف شعره مع الماء, ثم يغسل قدميه إلى الكعبين, إلا خرت خطايا رجليه من أنامله مع الماء, فإن هو قام فصلى, فحمد الله تعالى, وأثنى عليه ومجدهبالذي هو له أهل, وفرغ قلبه لله تعالى, إلا انصرف من خطيئته كهيئته يوم ولدته أمه "فحدث عمرو بن عبسة بهذا الحديث أبا أمامة صاحب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال له أبو أمامة:. يا عمرو بن عبسة, انظر ما تقول ! في مقام واحديعطى هذا الرجل? فقال عمرو: يا أبا أمامة, لقد كبرت سني, ورق عظمي, واقترب أجلي, وما بي حاجة أن أكذب على الله تعالى, ولا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, لو لم أسمعه من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إلا مرة أومرتين أو ثلاثا - حتى عد سبع مرات - ما حدثت أبدا به, ولكني سمعته أكثر من ذلك. رواه مسلم. قوله "جرءاء عليه قومه" هو بجيم مضمومة وبالمد على وزن علماء, أي: جاسرون مستطيلون غير هائبين, هذه الرواية المشهورة, ورواه الحميدي وغيره "حراء "بكسر الحاء المهملة, وقال: معناه غضاب ذوو غم وهم, قد عيل صبرهم به, حتى أثر في أجسامهم, من قولهم: حرى جسمه يحرى, إذا نقص من ألم أو غم ونحوه, والصحيح أنه بالجيم قوله صلى الله عليه وآله وسلم.: "بين قرني شيطان" أي ناحيتي رأسهوالمراد التمثيل, ومعناه: أنه حينئذ يتحرك الشيطان وشيعته, ويتسلطون. وقوله "يقرب وضوءه" معناه يحضر الماء الذي يتوضأ به, وقوله "إلا خرت خطايا" هو بالخاء المعجمة: أي سقطت, ورواه بعضهم "جرت" بالجيم, والصحيح بالخاء وهو رواية الجمهور. وقوله "فينتثر" أي يستخرج ما في أنفه من أذى والنثرة: طرف الأنف. |
%
DUA, ITS KOŞULLARI VE Cehalet Gün MERITS H 439 ", Ebu Najih Amr görüşü Onlar putperest idi. Insanlar kayıp olduğunu ve onlar takip ne hiçbir gerçeklik payı vardı. Bir gün, o bir adam olduğunu duydum Mekke'de farklı bir şey söyleyerek, bu yüzden onun deve monte ve setoff onu görmek için. O Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, inzivaya yaşamış ve onun insanlar tarafından zulüm olduğunu öğrendim. Sonunda, birkaç araştırma yaptıktan sonra onu bir araya geldi. O kim olduğunu sordu ve Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle yanıtladı: '. Ben Peygamber değilim' Yani Ebu Najih sorduona bir peygamber anlamı, Peygamber, övgü ve sav cevap verdi: "Allah Resulü beni gönderdi. ' Allah onu gönderdi neden diye sordu. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, o ona bilgili: 'O ilan, akrabalık bağlarını güçlendirmek putları yok etmek için beni gönderdi ki Allahbiri ve hiçbir şey O'na ile ilişkili olduğunu. ' Ebu Najih sonra onun takipçileri kim olduklarını sordum. Peygamber, övgü ve sav cevap verdi: 'Bir freeman ve bir köle.' (O zaman sadece Ebu Bekir ve Bilal onunla birlikte idi). Ebu Najih, onun takipçisi ancak Peygamber olmak istediğini söyledim'O an tavsiye edilmez' ve ona benim durumumu ve insanların tutum gördük '' diye sordu: söyledim övgü ve barış onun üzerine olsun? Halkının dönmek ama sen benim neden zafer olduğunu haber duymak kez, bana gel. ' Ebu Najih kavmine döndü, ve bu süre içindePeygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Medine'ye hicret. Ebu Najih onu herhangi bir haber olmadığını insanlara sormak devam etti. Sonra bir gün Medine Ziyaret olmuştu halkının bazı döndü. Mekke'den adam Medine alınan olmuştu nasıl diye sordu. Onlar insanlar acele ediyorlardı söyledimPeygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve kendi halkı O'nu öldürmek için çizilen ama başaramadığını söyledi. Duyduktan sonra bu Ebu Najih Medine için yola çıktık ve Peygamber doğrudan gitti, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve sordu: '? Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah, yapmak beni hatırlıyor'Buyurdu ki: "Evet, sen Mekke'de beni buluştu biridir. ' Ebu Najih sordu: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, bana Allah sizi öğretti bilmiyorum bir şey söyleyin; dua ile ilgili söyle. ' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle yanıtladı: "Daha sonra dua etmeyeyim, sabah namazını duaşeytanın iki boynuzu arasında yükselir çünkü yine güneş bir mızrak boyu yükselinceye kadar (metaforik belagat şeytandan ve onun takipçilerinin manevra belirtmek için) ve kâfirler kendisine secde o zaman olduğunu. Bu saatten sonra dua ve dua olacakBir mızrak gölgesi altında olana kadar ona tanıklık melekler tarafından katıldı. O zamanda Cehennem doluysa o zaman, çünkü dua yok. Gölge tekrar dua edebilir uzatır ve namaz öğleden sonra (ikindi) namazı için zamana kadar ona tanıklık melekler katıldı sonra.Sen dua ettikten sonra güneşin batmasından kadar şeytanın iki boynuzu arasında belirler ve kâfir ona secde o zaman da çünkü ikindi namazı, tekrar dua etmiyorum. Bu Ebu Najih Peygamber sordu sonra, övgü ve barış onun üzerine olsun, nasıl temizlemek için onu söylemeyekendisi için dua. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, söyledim: 'Birisi kendi abdest başladığında o da onun burun ve ağız günahları ve burun uzak yıkanır, ağzını yıkadıktan başlar. Sonraki o Allah'a onun yüzü emrettiği ve yüzünün günahları uzak yıkanır yıkarsu ile sakalının yanları. Bundan sonra o dirseklere kadar (dahil) kadar ellerini yıkar ve ellerini günahları su parmaklarının arasından uzak yıkanır. Onun başının üstüne ıslak ellerini geçer ve baş günahları saçlarının uçları ile yıkanarak bu takibensu. Sonra ayak bileklerine kadar ayaklarını yıkar ve ayaklarının günahları su ile ayak parmaklarının üzerinden uzak yıkanır. O dua, övgü duruyor ve yücelten en kısa sürede Allah zaman O'nun ARAŞTIRMASI tamamen Allah'a yüreğini adıyorum göre O'nu tekbir ilan, onun günahlarından çıkarAynı saf durumda annesi onu taşıyordu. ' Ebu Umamah, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine bir Companion bu ilgili Ebu Najih, Ebu Umamah Ebu Najih tavsiye zaman o belli bir yerde verildiğine ne ilişkin konusunda dikkatli olmak. Bu Ebu Najih dedi: 'Ben yaşlılık ulaşmış,benim kemiklerim ölümüm yaklaşımları ve Allah'a ve Resûlüne, övgü ve sav hakkında yalan gerek yok, kuru hale gelmiştir. Ben Peygamber bu duymuştum, övgü ve barış onun üzerine olsun, bir kere, iki kere, üç kere onu ilişkilendirmek asla (ve o yedi kadar sayılır). Aslında, ben duydumBu hatta daha sık. '"Ebu Najih Amr, bu hadisi ilgili Abasah oğluna bir zincir kadar R 439 Müslüman
%
| 439- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أراد الله تعالى رحمة أمة, قبض نبيها قبلها, فجعله لها فرطا وسلفا بين يديها, وإذا أراد هلكة أمة, عذبها ونبيها حي, فأهلكها وهو حي ينظر, فأقر عينه بهلاكها حين كذبوه وعصوا أمره "رواه مسلم. |
%
MERHAMET VE Ruination H 440 "Allah ondan önce kendi Peygamber alan bir ulus için rahmet belirler ve ona O cezalandırır ve Peygamber hayatta iken onu yok eden bir milletin çöküşünü belirleyen onlar için erken bir temsilcisi olarak bir haberci yaptığında.; izliyor ve gözlerini tatmin onunyıkım onun komutları reddetti ve isyan çünkü. "R 440 Müslüman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Musa Eş'arî bir zincirle kadar ile, bu dedi
باب فضل الرجاء قال الله تعالى إخبارا عن العبد الصالح [وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد فوقاه الله سيئات ما مكروا] [غافر: 44-45]. |
%
ALLAH'A 52 UMUT KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Kur'an'dan bir ayet okuyarak başlayalım diyor:. "..... Allah için benim ilişkim işlemek, elbette, Allah kullarını görür, Allah kötülüklerden onu kurtardı onlar 40 ..... tasarladı: 44-45
%
| 440- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "قال الله تعالى: أنا عند ظن عبدي بي, وأنا معه حيث يذكرني, والله, لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم يجد ضالته بالفلاة, ومن تقرب إلي شبرا, تقربتإليه ذراعا, ومن تقرب إلي ذراعا, تقربت إليه باعا, وإذا أقبل إلي يمشي أقبلت إليه أهرول "متفق عليه, وهذا لفظ إحدى روايات مسلم وتقدم شرحه في الباب قبله وروي في الصحيحين.:." وأنا معه حين يذكرني "بالنون, وفي هذه الرواية "حيث" بالثاء وكلاهماصحيح. |
%
ALLAH H TEPKİSİ 441 "Allah diyor ki: '. Mine her tapan için, ben o beni zikir yerde Beni onunla beraberim olmak için düşündüğü gibi duyuyorum.' Sonra Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, dedi: 'Vallahi, o hepinizden daha O'nun tapan tövbe ile daha memnun bir şey buldum eğerçölde kaybolmuş. ' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Allah diyor ki onlara: 'Kim bir elin yayılma Me yaklaşımlar, ben bir kol uzunluğu onu yaklaşım. Bir kol uzunluğu Me yaklaşımlar Kim, iki kol uzunluğu onu yaklaşım. Mine bir tapan Me yürüyüş gelirse, ben gitmekçalışan ona. "Peygamber, övgü ve sav Ebu Hüreyre bir zincirle kadar Ar 441 Buhari ve Muslimim, bu dedi
%
| 441- وعن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل موته بثلاثة أيام, يقول "لا يموتن أحدكم إلا وهو يحسن الظن بالله تعالى" رواه مسلم. |
%
'Eğer Allah, azîz, yüceltti gelen en iyi için umut haricinde ölmek hiçbiri edelim: 442 "Üç gün Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun önce ALLAH H DAN İYİ İÇİN umuduyla DIE, onun sahabeleri anlattı vefat etti. Cabir, ilgili Abdullah'ın oğlu bir zincir kadar olan '"R 442 MüslümanO Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun duydum ki, bu demek.
%
| 442- وعن أنس رضي الله عنه, قال:. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "قال الله تعالى: يا ابن آدم, إنك ما دعوتني ورجوتني غفرت لك على ما كان منك ولا أبالي يا ابن آدم, لو بلغت ذنوبك عنان السماء, ثم استغفرتني غفرتلك ولا أبالي. يا ابن آدم, إنك لو أتيتني بقراب الأرض خطايا, ثم لقيتني لا تشرك بي شيئا, لأتيتك بقرابها مغفرة "رواه الترمذي, وقال:." "" حديث حسن عنان السماء "بفتح العين, قيل: هو ما عن لك منها, أي: ظهر إذا رفعترأسك, وقيل: هو السحاب. و "قراب الأرض" بضم القاف, وقيل: بكسرها, والضم أصح وأشهر, وهو: ما يقارب ملأها, والله أعلم. |
%
ALLAH H 443 İLE HERKES YA ŞEY ilişkilendirilmemesi ÖNEMİ "Enes Resulullah duydum, övgü ve barış onun üzerine olsun, de ki: 'Allah, Hazreti diyor ki: Ey Adem oğlu, senin sürece sizi bağışlar devam edecektir olursa olsun günahları ne, bilmiyorum, benim af için umut Me çağırıyoruzGünahların gökyüzü gibi yüksek yığılı bile bakım, Ey Adem oğlu; Eğer af diliyor Me niyaz eğer ben sizi bağışlar. Ey Adem oğlu, sen bütün yeryüzüne eşit günahları ile Me gelmek, ve Me Bana hiçbir şeyi ortak değil karşılamak, ben mağfiret dolu toprak ile size gelecektir. "Bu ilgili Anas bir zincir kadar R 443 Tirmizî.
%
| @ باب الجمع بين الخوف والرجاء اعلم أن المختار للعبد في حال صحته أن يكون خائفا راجيا, ويكون خوفه ورجاؤه سواء, وفي حال المرض يمحض الرجاء, وقواعد الشرع من نصوص الكتاب والسنة وغير ذلك متظاهرة على ذلك. قال الله تعالى[فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون] [الأعراف: 99], وقال تعالى [إنه لا ييأس من روح الله إلا القوم الكافرون] [يوسف: 87], وقال تعالى [يوم تبيض وجوه وتسود وجوه] [آل عمران: 106], وقال تعالى: [إن ربك لسريعالعقاب وإنه لغفور رحيم] [الأعراف: 166], وقال تعالى: [إن الأبرار لفي نعيم وإن الفجار لفي جحيم] [الانفطار: 13-14], وقال تعالى [فأما من ثقلت موازينه فهو في عيشة راضية وأما من خفت موازينه فأمه هاوية] [القارعة: 6-9] والآيات في هذا المعنى كثيرة. فيجتمع الخوف والرجاء في آيتين مقترنتين أو آيات أو آية. |
%
53 KONUSU ALLAH'IN UMUT VE KORKU BİRLEŞTİRİLMESİ AÇIK bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Hazreti diyor:? "Kendilerini Allah'ın düzenledikleri itibaren güvenceye hissediyor musunuz Yok ten çıkması dışında Allah'ın düzenledikleri itibaren güvenli hissediyor ulus. " 7:99 Kur'an-ı Kerim "..... bir umutsuzluk yokAllah'ın Comfort, Allah'ın Rahatlık kâfirler umutsuzluk ama hiçbiri. 12:87 Kur'an-ı Kerim Gün yüzleri beyazlatılmış ve yüzler ...... 3 kararmış olacak zaman: 106 Kur'an-ı Kerim ..... Swift Rabbinin intikam, henüz kesinlikle O esirgeyendir, bağışlayandır. 7: Gerçekten 167 Kur'an ", salih, mutlaka shallmutluluk yaşıyor. Ama kötü, gerçekten onlar Fiery Ocağı olacaktır.: Amel hoş bir hayat yaşamak zorundadır Ölçeği ağır tartmak o, ancak kilo Ölçeği ışık o, başını Sonra "82 13-14" dalan olacaktır "101:. 6-9 Kuran
%
| 443- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو يعلم المؤمن ما عند الله من العقوبة, ما طمع بجنته أحد, ولو يعلم الكافر ما عند الله من الرحمة, ما قنط من جنته أحد "رواه مسلم. |
%
BEKLENTİ VE ÇARESİZLİĞİN H 444 "; kafir Allah'ın O'nun Cennet, hiçbiri olur umutsuzluk ve rahmet dolu kavradı ve eğer bir mümin Allah'ın cezalandırma tam kavradı ise, hiçbiri O'nun cennetini arzu bekliyoruz." Ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 444 MüslümanPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi
%
| 444- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا وضعت الجنازة واحتملها الناس أو الرجال على أعناقهم, فإن كانت صالحة, قالت: قدموني قدموني, وإن كانت غير صالحة, قالت: يا ويلها! أينبها تذهبون? يسمع صوتها كل شيء إلا الإنسان, ولو سمعه صعق "رواه البخاري. |
%
Bier ceset o çağrısı doğru bir kişi o ise, bıktırmak-taşıyıcıları omuzlarına kaldırdı CORPSE H 445 "NIN SESİ: '. Benimle İleri git, benimle ileriye gitmek' Bir günahkâr kişinin olduğunu, bu diyor ki: 'Eyvah, nereye götürüyorsun? " Onun sesi her şey duyuluyoradam dışında; adam ölü vurdu olacaktır. '"R 445 Buhari Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Said Hudrî bir zincirle up ile duydum, bu dedi
%
| 445- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |
%
CENNET VE CEHENNEM H 446 OF YAKINLIK "Paradise sizin ayakkabı-dantel daha size daha yakın olduğunu, ve aynı Cehennem ile durumdur." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Mes'ud bir zincir up ile R 446 Buhari, bu dedi
%
| @ باب فضل البكاء من خشية الله تعالى وشوقا إليه قال الله تعالى [ويخرون للأذقان يبكون ويزيدهم خشوعا] [الإسراء: 109], وقال تعالى [أفمن هذا الحديث تعجبون وتضحكون ولا تبكون] [النجم: 59]. |
%
ONUN İÇİN ALLAH'A, YÜKSEK, KORKUSU ve özlem YOLUYLA 54, ağlayan KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Onlar çene, ağlayan üzerine düşmek ve tevazu onları artırır. " 17: 109 Kur'an-ı Kerim "Bu söylemin (Kur'an) daha sonra da hayret musunuz?Ya da gülmek yok ve sakın ağlama "53:. 59-60 Kuran'ı
%
| 446- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "اقرأ علي القرآن" قلت: يا رسول الله, أقرأ عليك, وعليك أنزل?! قال: "إني أحب أن أسمعه من غيري" فقرأت عليه سورة النساء, حتى جئت إلى هذه الآية[فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا] [النساء: 41] قال "حسبك الآن" فالتفت إليه فإذا عيناه تذرفان. متفق عليه. |
%
. PEYGAMBERİMİZ GÖZYAŞLARI, övgü ve barış onun H 447 üzerine olsun "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ona Kur'an'ı okumam için İbn Mes'ud sordu Dedi ki: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış üzerine olsun o aşağı gönderildi kime size zaman ona, ben, size Kur'an okuduğun gerekir? ' Buyurdu ki:'Ben başka bir tarafından okunan duymak istiyorum.' O ayeti ulaşana kadar Yani kendisine bölümü Nisa (Kadınlar) okudu: "Nasıl o Her milletin ileri bir şahit getirdiğimiz zaman olacak, ve bu karşı tanıklık sizi (Ey Muhammed!) Getirecek" (04:41) dediği zaman: 'Bu artık yeter.' İbnMes'ud ona baktı ve gözlerinden taşan gözyaşları gördüm. "R 447 Buhari ve Müslim bu hadisi ile ilgili ibn Mes'ud yoluyla
%
| 447- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خطب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطبة ما سمعت مثلها قط, فقال "لو تعلمون ما أعلم, لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" قال: فغطى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجوههم , ولهم خنين. متفقعليه. وسبق بيانه في باب الخوف. |
%
. PEYGAMBERİMİZ BİLGİ, övgü ve barış H onu, H 448 üzerine olsun "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ben (Enes) daha önce ondan hiç duymamış gibi olan bir vaaz verdi Ramazan boyunca dedi: 'Eğer ben bildiklerimi bilseydim, biraz gülmek ve çok ağlamak istiyorum.' Anas 've sahabe eklendionlar ağladı ederken Peygamber başlarını kapattıklarını. "R 448 Buhari ve Müslim bu hadisi ilgili Anas bir zincir kadar olan
%
| 448- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يلج النار رجل بكى من خشية الله حتى يعود اللبن في الضرع, ولا يجتمع غبار في سبيل الله ودخان جهنم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
ALLAH H 449 KORKUSU İÇİNDE AĞLAMAK "süt göğüsler uzaklaşır sürece Kim ateşe girmeyecektir Allah korkusundan ağlayan. Ayrıca Allah yolunda karıştırılan toz cehennem dumanı ile girmeyecektir." Ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 449 Tirmizi: Resulullah, övgüve sav, bu hadis dedi
%
| 449- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق بالمساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه وتفرقاعليه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال, فقال:. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |
%
Rahmetinin dışında başka hiçbir gölge varlık orada (Bunlar; KARAR H 450 GÜNÜNDE ALLAH'IN GÖLGEDE KORUMA OLANLAR "kıyamet gününde Allah'ın rahmetinden gölgesinde korunacak yedi tip olacak. Adil bir hükümdar :). Allah, ibadet kendini işgal A gençlikMighty, Övmek. Allah rızası için başka sevilen bir kişi, O'nun rızası için toplansalar ve O'nun rızası için ayrıldı. Bir güzel, sevimli bir kadın tarafından ikna ama söyleyerek reddeder bir kişi: ". Ben Allah'tan korkarım" Kalbi camiye bağlı bir kişi. Gizlice geçiren bir kişisadaka, sol eli sağ eli harcadığı bilmiyor ki. Yalnız gözyaşları ile gözleri taşması. "Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 450 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili o kadar zaman Allah'ı hatırlar bir kişi, bu dedi
%
| 450- وعن عبد الله بن الشخير رضي الله عنه, قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يصلي ولجوفه أزيز كأزيز المرجل من البكاء. حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي في الشمائل بإسناد صحيح. |
%
PEYGAMBERİMİZ AĞLAYAN, övgü ve barış H 451 "Abdullah, Shikhir oğlu Peygamber gitti onun üzerine olsun, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve ona dua bulundu. Onun ağlama sesi kaynayan çaydanlığın sesi gibiydi ". Abdullah bir zincir kadar R 451 Ebu Davud ve Tirmizi, Shikhir oğlukim bu hadisi ile ilgili
%
| 451- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأبي بن كعب رضي الله عنه "إن الله تعالى أمرني أن أقرأ عليك [لم يكن الذين كفروا ...] قال: وسماني قال: "نعم" فبكى أبي متفق عليه وفي رواية.:. فجعل أبي يبكي. |
%
. Übey sordu Proof: AL BAYYINA H 452 "Allah, üstündür, Yücel, size (Übey) bölüm 98, Beyyine Suresi için okumam için bana emretti? 'Bana isim koydun' Peygamber, övgü ve sav cevap verdi: 'Evet', Übey derinden hıçkırdı bunun üzerine ". Anas bir zincir kadar R 452 Buhari ve Müslimkim Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, Übey, Ka'ab oğlu bu sözü ile ilgili
%
| 452- وعنه, قال: قال أبو بكر لعمر, رضي الله عنهما, بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: انطلق بنا إلى أم أيمن رضي الله عنها نزورها, كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يزورها, فلما انتهيا إليها بكت, فقالا لها: ما يبكيك?أما تعلمين أن ما عند الله تعالى خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم! قالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولكني أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء; فهيجتهما على البكاء,فجعلا يبكيان معها. رواه مسلم, وقد سبق في باب زيارة أهل الخير. |
%
MBB AIMAN Peygamberin ölümünden sonra "H 453 ağladı NEDEN, övgü ve selam onun üzerine olsun, Ebu Bekir Ömer için 'Gel Peygamber, övgü ve sav, çünkü bize ziyaret etmek için kullanılan, gidip Ümmü Aiman ziyaret izin dedi onu. ' Geldiklerinde diye ağlayarak başladı, bu yüzden sordu:? "Neden ağlıyorsun etmeyinAllah'ın sahip olan bu Peygamber, övgü ve sav için daha iyi olduğunu biliyor musun? ' Diye yanıtladı: 'Aslında ben Allah'ın sahip olduğu o Peygamber için daha iyi olduğunu biliyorum, övgü ve barış Vahiy gökten indiğini durdu çünkü ağlıyorum, onun üzerine olsun.' Bu iki hareket ve onlar başladıonunla ağlamak. "R 453 Müslüman bu hadis ile ilgili Anas bir zincir kadar olan
%
| 453- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: لما اشتد برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجعه, قيل له في الصلاة, فقال "مروا أبا بكر فليصل بالناس" فقالت عائشة رضي الله عنها: إن أبا بكر رجل رقيق, إذا قرأ القرآن غلبه البكاء, فقال: "مروهفليصل "وفي رواية عن عائشة, رضي الله عنها, قالت: قلت.:.. إن أبا بكر إذا قام مقامك لم يسمع الناس من البكاء متفق عليه |
%
Peygamber hastalık, övgü ve sav zaman ABU BAKR namazı H 454 KURŞUN SÖYLENDİĞİ IS "dedi o namaz hakkında soruldu ağır oldu: '. Namazını kıldırmak için Ebu Bekir söyle' 'Ebu Bekir çok ihale kalpli Lady Ayesha, Allah, onunla memnun bu kulak misafiri ve dedi olabiliro Kur'an'ı ezberden zaman aşılması için emin olabilirsiniz. ' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, tekrarladı: 'namazını kıldırmak için söyle.' "Biz de şu bilgileri veriyor:" Ebu Bekir duruyor ne zaman yerde insanlar (dua etmek) çünkü onu duymak mümkün olmayacaktır onun bir ile ağlayan. "R 454 Buhari ve MüslimLady Ayesha, Allah onu memnun olabilir ilgili ibn Ömer kadar zincir, bu dedi.
%
| 454- وعن إبراهيم بن عبد الرحمان بن عوف: أن عبد الرحمان بن عوف رضي الله عنه أتي بطعام وكان صائما, فقال: قتل مصعب بن عمير رضي الله عنه, وهو خير مني, فلم يوجد له ما يكفن فيه إلا بردة إن غطي بها رأسه بدت رجلاه; وإن غطي بها رجلاهبدا رأسه, ثم بسط لنا من الدنيا ما بسط - أو قال: أعطينا من الدنيا ما أعطينا - قد خشينا أن تكون حسناتنا عجلت لنا, ثم جعل يبكي حتى ترك الطعام. رواه البخاري. |
%
Dedi zaman Mus'ab, Umeyr H 455 "Gıda OF SON MEZAR, orucunu Abdur Rahman Auf oğlu getirildi: 'Mus'ab, Umair oğlu şehit oldu, ve o daha iyi bir adamdı I. başını onun kaplıydı eğer ki küçük bir levha dışında onu örtmek hiçbir şey yoktuayaklar çıplak kaldı ve ayakları kaplıydı sanki başını çıplak kaldı. Biz cömertçe bu dünyanın nimetlerini verildi ve ben bizim iyi işler için ödül bizim için acele olabilir korkuyorlar. ' Bunun üzerine o, ağlamaya başladı ve İbrahim'e bir zincir kadar ile. "R 455 Buhari yeme durduBu hadis ile ilgili Abdur Rahman, Auf oğlu oğlu
%
| 455- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "ليس شيء أحب إلى الله تعالى من قطرتين وأثرين: قطرة دموع من خشية الله, وقطرة دم تهراق في سبيل الله وأما الأثران : فأثر في سبيلالله تعالى, وأثر في فريضة من فرائض الله تعالى "رواه الترمذي, وقال" حديث حسن "وفي الباب أحاديث كثيرة منها:. حديث |
%
GÖZYAŞLARI VE KAN H 456 "iki damla ve iki işaretleri daha Allah'a pahalıydı şey yok. Damla Allah korkusu düşer bir gözyaşı, ve Allah'ın Neden döken bir damla kan vardır. Işaretleri işareti alınır tarafından sipariş Allah'ın Neden ve bir zorunluluk boşaltma kazanılmış bir işaretiAllah. "Ebu Umamah Sudayy, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ajalan Bahili oğluna bir zincir kadar R 456 Tirmizi, bu dedi
%
| العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون. وقد سبق في باب النهي عن البدع. |
%
KORKTUĞUM VE HH 457 ağladı GÖZLER YÜREKLER "Allah'ın Elçisi, övgü ve barış kalpleri korkulan ve gözler ağladı hangi bize bir hutbeyi, onun üzerine olsun." Bu bölümde R 457 örneğin çeşitli peygamberlik alıntılar Al Irbad ve alıntılar, daha önce Sariah oğlu vardırYenilik yasaklanması faslında bahsetti:
%
| @ باب فضل الزهد في الدنيا والحث على التقلل منها وفضل الفقر قال الله تعالى [إنما مثل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلط به نبات الأرض مما يأكل الناس والأنعام حتى إذا أخذت الأرض زخرفها وازينت وظن أهلهاأنهم قادرون عليها أتاها أمرنا ليلا أو نهارا فجعلناها حصيدا كأن لم تغن بالأمس كذلك نفصل الآيات لقوم يتفكرون] [يونس: 24], وقال تعالى [واضرب لهم مثل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلطبه نبات الأرض فأصبح هشيما تذروه الرياح وكان الله على كل شيء مقتدرا المال والبنون زينة الحياة الدنيا والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير أملا] [الكهف: 45-46], وقال تعالى [اعلموا أنما الحياةالدنيا لعب ولهو وزينة وتفاخر بينكم وتكاثر في الأموال والأولاد كمثل غيث أعجب الكفار نباته ثم يهيج فتراه مصفرا ثم يكون حطاما وفي الآخرة عذاب شديد ومغفرة من الله ورضوان وما الحياة الدنيا إلامتاع الغرور] [الحديد: 20], وقال تعالى [زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة والخيل المسومة والأنعام والحرث ذلك متاع الحياة الدنيا والله عنده حسن المآب][آل عمران: 14], وقال تعالى: [يا أيها الناس إن وعد الله حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا ولا يغرنكم بالله الغرور] [فاطر: 5], وقال تعالى [ألهاكم التكاثر حتى زرتم المقابر كلا سوف تعلمون ثم كلا سوف تعلمونكلا لو تعلمون علم اليقين] [التكاثر: 1-5], وقال تعالى [وما هذه الحياة الدنيا إلا لهو ولعب وإن الدار الآخرة لهي الحيوان لو كانوا يعلمون] [العنكبوت: 64] والآيات في الباب كثيرة مشهورة. وأما الأحاديث فأكثر من أن تحصر فننبهبطرف منها على ما سواه. |
%
BİRAZ İLE DÜNYA ve memnuniyetine 55 kayıtsızlık KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Bu dünya hayatı Biz gökten göndermek su gibi toprak bitkiler. sonra ne zaman, insanlık ve sığır yemek onunla ve mixtoprak yemyeşil ve süslü hale geldi, onun sakinleri onlar üzerinde güç olduğunu düşünüyorum, emrimiz gece veya gündüz onun üzerine geliyor ve biz o önce onlar bir gün gelişti olmasaydı, sadece sanki, anız olmasına neden olur. Biz yansıtan isteyenler için âyetlerimizi ayırt bu şekilde. "10:24 Kuran" onlara verinBu mevcut hayat hakkında bir mesel. Bu Biz dünyanın bitkiler karışmak hangi ile gökten indirdik su gibi, ve sabah o saman rüzgar saçmakta olduğunu. Allah her şeye kadirdir. Servet ve çocuklar bu mevcut yaşam süsler. Ama son şeyler veiyilikler ödül ve umut Rabbinin ile daha iyi "18: 45-46 Kur'an-ı Kerim". Bu dünya hayatı ancak bir oyun ve bir eğlence ve süsleme, ve aranızda övünme için bir neden, daha fazla zenginlik için bir rekabet olduğunu bilin ve çocuklar. Bu kimin bitki kâfirleri memnun yağmur gibi, ama sonraWithers ve kırık anız olma, sarıya döner. Ahirete Allah'tan bir azap ve mağfiret ve büyük bir zevktir. Bu dünya hayatı kadınların, yavruların arzuları insanlar içindir dekore. "57:20 Kur'an-ı Kerim" sanrı sevinç dışında bir şey değildir, ve yığınları yığılmışsafkan at, sığır ve ekili alanların altın ve gümüş,. Bu dünyevi hayatın eğlenceleriyle, ancak Allah ile Allah'ın vaadi gerçektir iyi dönüş. "03:14 Kuran" İnsanlar,, yani (şeytanı bu dünya hayatı sizi aldatmasın izin vermeyin, ve aldatıcı izin vermeyin ) Allah hakkında sizi aldatmasın. "35:... 5 Kur'an-ı Kerim "(artış ve övünme) aşırı toplama size mezarlarını ziyaret edinceye kadar (ibadet ve itaat itibaren) sizi işgal Ama hayır, gerçekten, yakında bileceksiniz Yine, gerçekten, yakında bileceksiniz Nitekim, yaptım size mutlaka cehennemi göreceğiz belirli bilgi ile biliyor musun? " 102: 1-5 Kuran "Bu dünya hayatı bir saptırma ve oyun başka bir şey değildir. Onlar ancak bilselerdi Nitekim, ahiret Residence Ebedi Hayat, "dedi. 29:64 Kuran
%
| 456- عن عمرو بن عوف الأنصاري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث أبا عبيدة بن الجراح رضي الله عنه إلى البحرين يأتي بجزيتها, فقدم بمال من البحرين, فسمعت الأنصار بقدوم أبي عبيدة, فوافوا صلاة الفجر مع رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, انصرف, فتعرضوا له, فتبسم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين رآهم, ثم قال: "أظنكم سمعتم أن أبا عبيدة قدم بشيء من البحرين" فقالوا: أجل, يا رسول الله,فقال: "أبشروا وأملوا ما يسركم, فوالله ما الفقر أخشى عليكم, ولكني أخشى أن تبسط الدنيا عليكم كما بسطت على من كان قبلكم, فتنافسوها كما تنافسوها, فتهلككم كما أهلكتهم" متفق عليه. |
%
DÜNYA H 458 "Peygamber OF YERLER, övgü ve barış Ebu Ubeyde, o para ile Bahreyn dönmüştü ve anket-vergi toplamak için Bahreyn'e Cerrah'ın oğlu gönderdi, onun üzerine olsun. Ensar zaman haber duydum onlar Peygamber, övgü ile sabah namazı için toplananve sav. Dua bitmiş ve Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun ettikten sonra, onlar kendilerini ondan önce sunulan ayrılmak üzereydi. Onları görünce gülümsedi ve şöyle dedi: ". Ben Ebu Ubeyde şey Bahreyn döndü ettiğini duymuş olmalı bence ' Dediler ki: 'OEy Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, böyledir. ' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle konuştu: 'Mutlu olun ve sizi mutlu edecek olan için umut. Senin için korkuyorum yoksulluk değildir. Ne senin için korkuyorum dünya seni sizden önce insanlar için olduğu gibi sizin için genişletilmiş ve olmasıdıronlar Amr, bu hadisi ilgili Auf Ensari oğlu bir zincir kadar ile onları yok gibi, o zaman seni yok edecek. '"R 458 Buhari ve Müslim yarıştı yarışacak
%
| 457- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: جلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على المنبر, وجلسنا حوله, فقال "إن مما أخاف عليكم من بعدي ما يفتح عليكم من زهرة الدنيا وزينتها" متفق عليه. |
%
Dikkatiniz HH 459 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, minber üzerine oturdu ve biz (sahâbe) onun etrafında oturdu ve şöyle dedi: 'Ben gittikten sonra ben, sizin için dünyanın süsler ve bezemeler korktuğunu olabilir önce atılır. '"R 459 Buhari ve Müslim, Ebu bir zincirle kadar olanBu hadis ile ilgili Said i Hudri
%
| 458- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة وإن الله تعالى مستخلفكم فيها, فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء" رواه مسلم. |
%
ALLAH SONSUZA İZLEMEYE H 460 IS "Dünya yeşil ve hoş Allah o halife olarak atayacak ve sen nedenle. Davranmanızı dünyaya karşı kendinizi korumak ve kadınların (ve cazibe) Kendinizi korumak nasıl seyreder". Ebu Said Hudrî bir zincir kadar R 460 Müslüman kimPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili, bu dedi
%
| 459- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اللهم لا عيش إلا عيش الآخرة" متفق عليه. |
%
GERÇEK YAŞAM H 461 "Ey Allah, hiçbir yaşam ama ahireti var." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar R 461 Buhari ve Müslim, bu dedi
%
| 460- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله: فيرجع اثنان, ويبقى واحد: يرجع أهله وماله ويبقى عمله" متفق عليه. |
%
SİZİN DEEDS H 462 ".: Ailesi, eşyalarını ve yaptığı işler ilk iki izinli ama üçüncü kalıntıların üyelerini Üç ölen eşlik ediyor." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar R 462 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 461 وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤتى بأنعم أهل الدنيا من أهل النار يوم القيامة, فيصبغ في النار صبغة, ثم يقال: يا ابن آدم, هل رأيت خيرا قط هل مر بك نعيم قط? فيقول: لا والله يا رب, ويؤتى بأشد الناس بؤسا في الدنيا من أهل الجنة, فيصبغ صبغة في الجنة, فيقال له: يا ابن آدم, هل رأيت بؤسا قط? هل مر بك شدة قط? فيقول: لا والله, ما مر بي بؤس قط, ولا رأيت شدة قط "رواه مسلم.|
%
EN VARLIK KİŞİ VE EN H 463 "cehennem için mukadder dünyanın en zengin kişi kıyamet gününde öne getirdi ve daha sonra ateşe kez batırılmış istenecektir ÇALIŞTI: Hiç iyi bir şey zevk vermedi, 'Ey Adem oğlu , Hiç mutluluğunu yaşıyoruz mi? ' Onun cevabı olacaktır:'Asla, Rab.' 'Hiç sıkıntı yaşadınız, Ey Adem oğlu hiç sıkıntı yaşadınız?': O dünyanın en sert sıkıntı yaşadı ve ileri sürülecektir Paradise için gidecek ve Cennete kez batırılmış bir sonra sordu Onun cevabı olacaktır: 'Hayır, ben neDeneyimli sıkıntı ne sıkıntı. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar R 463 Müslüman, bu dedi.
%
| 462- وعن المستورد بن شداد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما الدنيا في الآخرة إلا مثل ما يجعل أحدكم أصبعه في اليم, فلينظر بم يرجع" رواه مسلم. |
%
DÜNYA H 464 DEĞERİ "Ahiret dünyanın değeri karşılaştırıldığında sizden biri, okyanus içine bir parmak daldırma onu geri çekti ve çok su üzerinde kalan nasıl incelendiğinde sadece sanki" dedi. Mustaurid, Peygamber, övgü daha ilgili Shaddad oğlu bir zincir kadar R 464 Müslümanve sav, bu dedi.
%
| 463- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر بالسوق والناس كنفتيه, فمر بجدي أسك ميت, فتناوله فأخذ بأذنه, ثم قال: "أيكم يحب أن يكون هذا له بدرهم" فقالوا: ما نحب أنه لنا بشيء وما نصنعبه? ثم قال: "أتحبون أنه لكم" قالوا: والله لو كان حيا كان عيبا, إنه أسك فكيف وهو ميت! فقال: "فوالله للدنيا أهون على الله من هذا عليكم" رواه مسلم. قوله "كنفتيه" أي: عن جانبيه. و "الأسك": الصغير الأذن.|
%
O da kulakları kesilerek öldürüldü ölü keçiyi görünce DÜNYA H 465 "sahabe DEĞERİ Peygamber iki tarafında yürüyorduk, övgü ve barış bir cadde boyunca, onun üzerine olsun. O, onun kulak tarafından kendisine yakaladı ve dedi ki : 'Hanginiz bir dirhem için bu var istiyorum?' Dediler ki: 'Biz olmazherhangi bir miktar için gibi, biz onunla ne yapardınız? ' Sonra sordu: "hiçbir şey için sahip olmak ister misiniz? ' Onlar yanıtladı: 'Hayatta olsaydı bu yarık olmanın o kulakları hesabına sakat ve ölü olduğunu şimdi neye yarar olurdu?' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi:'Aslında, dünya daha yararsız Allah Katında bu senin gözünde daha uzundur.' "R 465 Müslüman bu hadis ile ilgili Cabir bir zincirle kadar ile.
%
| 464- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: كنت أمشي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في حرة بالمدينة, فاستقبلنا أحد, فقال: "يا أبا ذر" قلت: لبيك يا رسول الله. فقال: "ما يسرني أن عندي مثل أحد هذا ذهبا تمضي علي ثلاثة أياموعندي منه دينار, إلا شيء أرصده لدين, إلا أن أقول به في عباد الله هكذا وهكذا وهكذا "عن يمينه وعن شماله ومن خلفه, ثم سار, فقال" إن الأكثرين هم الأقلون يوم القيامة إلا من قال بالمال هكذا وهكذا وهكذا "عن يمينه وعن شماله ومن خلفه "وقليل ماهم". ثم قال لي "مكانك لا تبرح حتى آتيك" ثم انطلق في سواد الليل حتى توارى, فسمعت صوتا, قد ارتفع, فتخوفت أن يكون أحد عرض للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأردت أن آتيهفذكرت قوله "لا تبرح حتى آتيك" فلم أبرح حتى أتاني, فقلت: لقد سمعت صوتا تخوفت منه, فذكرت له, فقال: "سمعته وهل" قلت: نعم, قال: "ذاك جبريل أتاني فقال:. من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة", قلت: وإن زنى وإن سرق? قال: "وإن زنى وإن سرق" متفق عليه, وهذا لفظ البخاري. |
%
Onlar önlerinde (dağ) Uhud görünce bir serveti H 466 "Ebu Zerr Peygamber ile yürüyordu DAĞITIM, övgü ve barış Medine taşlı ova boyunca, onun üzerine olsun. Peygamber, övgü ve barış üzerine olsun Onu, Ebu Zerr çağırdı ve şöyle yanıtladı: 'itaatkar, Ey Messenger sizeAllah, övgü ve sav. ' Dedi ki: "Ben (ağırlığı) Uhud kadar altın olsaydı, bir borcunu ödemek için tuttu olmadığı sürece, üç gün ondan tek bir dinar var beni mutlu olmaz. Ben bu ve bunun gibi Allah'ın kulları arasında dağıtmak istiyorum; Bu sağa vegeride ve. ' Sonra, diyerek üzerine yürüdü: 'zenginlik bol olanlar bu ve bunun gibi harcayanların sürece, kıyamet gününde en az sahip olanlar olacaktır; Bu sağa, ve o sol ve arkasında, ama bu tür insanlar azdır. Sonra Ebû Zer 'Kalacak söylediBen sana geri gelene kadar burada ve kıpırdama. ' Ve o uzak gözlerden uzak karanlıkta yürüdü. Kısa bir süre sonra Ebu Zerr yüksek sesle duydum ve Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, istenmeyen bir şey karşılaşmış olabilir korkar oldu. Ona gitmek istedim ama onun talimatını hatırladıDöndüğü kadar nerede olduğunu kalmasını. Bu yüzden Peygamber, övgü ve sav kadar orada kaldı, sonra geri döndü, dedi: "Ben beni korku neden bir ses duydum ama bana sizin talimat hatırladı. ' Peygamber, övgü ve sav sordu: 'Onu duydunuz mu?' Ebu Zerr cevap verdi:'Evet.' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun Yani, onu bilgilendirdi: 'Bu, Gabriel oldu bana geldi ve dedi ki:. İzleyicilerinizden Kim ölür ve cennete girecektir, Allah'a hiçbir şeyi ilişkili değil' Ebu Zerr sordu: 'zina veya hırsızlık olsa bile "O cevap verdi:?" Diye taahhüt olsa bileBu hadis ile ilgili Ebu Zerr bir zincirle yukarı ile zina veya hırsızlık. '"R 466 Buhari ve Müslim.
%
| 465- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو كان لي مثل أحد ذهبا, لسرني أن لا تمر علي ثلاث ليال وعندي منه شيء إلا شيء أرصده لدين" متفق عليه. |
%
SİZİN BORÇ H ödemek 467. "Ben (bir dağ ağırlığı) Uhud, ben bir borcunu ödemek için bazı korudu sürece ben üç gece sonra onu sol bir şey vardı o beni memnun edecek eşit altın vardı." Peygamber, övgü ve barış olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 467 Buhari ve Müslimonun üzerine, bu dedi.
%
| 466- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "انظروا إلى من هو أسفل منكم ولا تنظروا إلى من هو فوقكم; فهو أجدر أن لا تزدروا نعمة الله عليكم" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية البخاري "إذا نظر أحدكم إلى منفضل عليه في المال والخلق, فلينظر إلى من هو أسفل منه ". |
%
SİZ H 468 VERİLEN OLMUŞTUR HANGİ BU İÇİN "senden daha az olan biri bak ve senden daha fazla sahip biri. Bu. Ne zaman herhangi Allah'ın size verdiği nimetlerini takdir yardımcı olacaktır bakma minnettar Eğer zengin ve kendisi daha yakışıklı birisi bakar, o da gerektiğikendini daha az verildi birine bakmak. "R 468 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| 467- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "تعس عبد الدينار, والدرهم, والقطيفة, والخميصة, إن أعطي رضي, وإن لم يعط لم يرض" رواه البخاري. |
%
ZENGİNLİK VE hoşnutsuzluğunu H 469 "dinar ve dirhem, siyah pelerin ve çizgili pelerinlerle kulları olan mahvetti. Onlar memnun ama onlar verilmediği takdirde onlar azalıyor hale verilmesi durumunda." Peygamber, övgü ve barış üzerine olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 469 BuhârîOnu, bu dedi.
%
| 468- وعنه رضي الله عنه, قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة, ما منهم رجل عليه رداء: إما إزار, وإما كساء, قد ربطوا في أعناقهم, فمنها ما يبلغ نصف الساقين, ومنها ما يبلغ الكعبين, فيجمعه بيده كراهية أنترى عورته. رواه البخاري. |
%
GSF H 470 "Ebu Hureyre Suffe olarak bilinen, Peygamber sahâbe yetmiş, övgü ve sav biliyordu ve onlardan biri bir pelerin, bir üst ve bir alt sahipti. Onlar bir bel kumaş veya bir örtü ya sahip onların boyunlarına üzerinden attı ve aşağı orta buzağı ya ya asılı olduğunuonların bileklerine. Kendi genital maruz kalabileceği diye elleriyle yerde tuttu. "Bu ilişkili Ebu Hüreyre bir zincirle kadar R 470 Buhari.
%
| 469- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الدنيا سجن المؤمن, وجنة الكافر" رواه مسلم. |
%
CEZAEVİ H 471 "dünya müminin inançsız henüz cennet için bir hapishanedir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 471 Müslüman, bu dedi.
%
| 470- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي, فقال "كن في الدنيا كأنك غريب, أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما, يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح, وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء, وخذ من صحتك لمرضك, ومن حياتك لموتك. رواه البخاري. قالوا في شرح هذا الحديث معناه: لا تركن إلى الدنيا ولا تتخذها وطنا, ولا تحدث نفسك بطول البقاء فيها, ولا بالاعتناء بها, ولا تتعلق منها إلا بما يتعلقبه الغريب في غير وطنه, ولا تشتغل فيها بما لا يشتغل به الغريب الذي يريد الذهاب إلى أهله, وبالله التوفيق. |
%
DÜNYA H 472 IN YABANCISI "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, omuzlarının tarafından ibn Ömer'in ele aldı ve 'Eğer bir yabancı ya da bir gezgin sanki dünyada ol' dedi." İbn Ömer şöyle derdi: akşam sabah sabırsızlanıyoruz yok geldiğinde ve ne zaman sabah geldiğinde "sabırsızlanıyoruz yokakşam. Sağlık esnasında hastalık için hazırlamak, ve hayatta iken ölüm için hazırlık. "R 472 Buhari bu hadisi ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar ile.
%
| 471- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, دلني على عمل إذا عملته أحبني الله وأحبني الناس, فقال "ازهد في الدنيا يحبك الله , وازهد فيما عند الناس يحبكالناس "حديث حسن رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة. |
%
NASIL 473 "Bir adam Peygamber geldi ALLAH'A VE İNSANLAR H VE SEVGİ KAZANMAK İÇİN, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve Ey Allah'ın Elçisi 'dedi, övgü ve barış onun üzerine olsun, bana yapabileceği bir şey söylemek Allah'ın sevgi ve halkın sevgisini kazanmak için sipariş. ' Dünyayı arzu etmeyin ', ve: onu söyledimAllah da sizi sevsin; ve diğer insanların sahip olduğu bu arzu yoktur ve onlar seni seveceğim '' R 473 İbn-i Mâce -. Ebu Abbas Sehl, Saad Sa'idi, ibn-i Mâce oğlu hem de diğerleri bu ilgili hadis.
%
| 472- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: ذكر عمر بن الخطاب رضي الله عنه, ما أصاب الناس من الدنيا, فقال: لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يظل اليوم يلتوي ما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رواه مسلم. "الدقل"بفتح الدال المهملة والقاف: رديء التمر. |
%
'Ben Peygamber, övgü ve sav bilinen adres: kemer sıkma HH 474 SAAT "Ömer, Hattab'ın oğlu (onun hilafeti sırasında) onlar zengin ve müreffeh olmadan önce bir kez açtı sade yaşam Müslümanların insanları hatırlattı ve şöyle dedi açlık günlerini geçirir. Hatta gün o bazı alamadı zamanÇürük tarih onun açlığını gidermek için. '"R 474 Müslüman Nu'man, bu ilgili Beşir oğlu bir zincir kadar ile.
%
| 473- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما في بيتي من شيء يأكله ذو كبد إلا شطر شعير في رف لي, فأكلت منه حتى طال علي, فكلته ففني. متفق عليه. قولها "شطر شعير" أي: شيء من شعير, كذافسره الترمذي. |
%
Allah'ın Elçisi, övgü ve sav zaman PEYGAMBERİMİZ H 475 "NİN KİLER, bir rafta arpa küçük bir miktar üzerine haricinde benim yenilebilir bir şey (Lady Ayesha, Allah onu memnun olabilir) ev vardı vefat Ben uzun bir süre boyunca yaşadığı hangi. Ben sol ne ölçülürOnu bu ilgili ile o kadar bitmiş ve uzun değildi. "R 475 Buhari ve Müslim İman annesi Lady Ayesha bir zincirle kadar ile, Allah razı olabilir.
%
| 474- وعن عمرو بن الحارث أخي جويرية بنت الحارث أم المؤمنين, رضي الله عنهما, قال: ما ترك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عند موته دينارا, ولا درهما, ولا عبدا, ولا أمة, ولا شيئا إلا بغلته البيضاء التي كان يركبها , وسلاحه, وأرضا جعلها لابن السبيل صدقة. رواه البخاري. |
%
Peygamber, övgü ve sav zaman PEYGAMBERİMİZ KALITIMLARI, övgü ve barış onun H 476 üzerine olsun "diye bir dinar ne de dirhem, ya da bir erkek ya da kadın yardım gençlik ne bıraktı vefat etti. O beyaz dışında hiçbir şey bırakmadı o binmek için kullanılan katırlara. sadaka verilir olmuştu O'nun silah ve arazidestitue seyahat için. "Amr, bu ilgili Hâris oğlu kadar bir zincir ile R 476 Buhari.
%
| 475- وعن خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: هاجرنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نلتمس وجه الله تعالى, فوقع أجرنا على الله, فمنا من مات ولم يأكل من أجره شيئا, منهم: مصعب بن عمير رضي الله عنه, قتل يوم أحد, وتركنمرة, فكنا إذا غطينا بها رأسه, بدت رجلاه, وإذا غطينا بها رجليه, بدا رأسه, فأمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أن نغطي رأسه, ونجعل على رجليه شيئا من الإذخر, ومنا من أينعت له ثمرته, فهو يهدبها. متفق عليه. "النمرة": كساء ملون من صوف. وقوله "أينعت" أي: نضجت وأدركت. وقوله "يهدبها" هو بفتح الياء وضم الدال وكسرها لغتان: أي: يقطفها ويجتنيها, وهذه استعارة لما فتح الله تعالى عليهم من الدنيا وتمكنوا فيها. |
%
ERKEN ŞEHİTLER H 477 "Peygamber ile göç sahâbe, övgü ve barış Allah'ın rızasını arayan ve ödül için O'na sadece bakarak, onun üzerine olsun. Bunlardan bazıları, herhangi bir (dünyevi) mükâfatını keyfi olmadan öldü. Böyle Muş oldu Arasında ' ab, bir savaşta şehit oldu Umair oğluUhud; o sadece küçük bir levha bıraktı. Onlar onun başını örttü zaman ayaklarını maruz bırakıldı ve onlar ayaklarını kapsadığı zaman başını çıplak bırakıldı. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun Yani, başını kapsayacak ve ayaklarının üzerinde bazı kokulu ot koymak anlattı. Bunlar arasında diğer sahipkenKhubaib, bu hadisi ilgili Arat oğlu bir zincir kadar hayat. "R 477 Buhari ve Müslim ve nimetlerini.
%
| 476- وعن سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لو كانت الدنيا تعدل عند الله جناح بعوضة, ما سقى كافرا منها شربة ماء" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح" . |
%
SU H 478 ağız dolusu "dünya Allah'ın Katında bir sivrisineğin kanadına eşit bir değeri olsaydı, O kâfir ondan su bir lokma içmek için izin olmazdı." Sahl, ilgili Saad Sa'idi oğluna bir zincir kadar R 478 Tirmizî ki Peygamber, övgü ve barışonun üzerine olsun, bu hadis söyledi.
%
| 477- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "ألا إن الدنيا ملعونة, ملعون ما فيها, إلا ذكر الله تعالى, وما والاه, وعالما ومتعلما" رواه الترمذي, وقال: " حديث حسن ". |
%
ALLAH'IN ANMA, ÇIKAN KİŞİ VE ÖĞRENCİ H 479 "'Dünya öyle lanetli olduğunu ve onunla yakın olduğunu ve öğrenilen bir kişi ve öğrencinin hangi Allah'ın, High anmak dışında o dir. O duyduğunu ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar olan '"R 479 TirmizîAllah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, bu hadis demek
%
| 478- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تتخذوا الضيعة فترغبوا في الدنيا" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
DÜNYA H 480 OF TEMPTATIONS "Eğer dünya tarafından ikna olmaları halinde, çok fazla mülk edinme kalkmayın." Abdullah kadar bir zincir ile R 480 Tirmizi, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Mes'ud oğlu, bu dedi.
%
| 479- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: "هذا ما": مر علينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ونحن نعالج خصا لنا, فقال فقلنا: قد وهى, فنحن نصلحه, فقال "ما أرى الأمر إلا أعجل من ذلك". رواه أبو داود والترمذيبإسناد البخاري ومسلم, وقال الترمذي "حديث حسن صحيح". |
%
KARAR H 481 "Abdullah ve diğerleri Peygamber, övgü ve sav bir çatı saz tamir edildi OF GÜNÜ İÇİN HAZIRLANMANIZI, 'Ne yapıyorsun?', Diye sordu Dediler ki: 'saz zayıfladı ve bunu tamir ediyorlar.' Dedi: 'Ben madde (kıyamet günü) yaklaştığını görmeker bu daha. "Al Abdullah zinciri kadar, Amr oğlu, oğlu ile R 481 Ebu Davud ve Tirmizi 'bu hadis ile ilgili kim gibi.
%
| 480- وعن كعب بن عياض رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إن لكل أمة فتنة, وفتنة أمتي: المال" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
MÜSLÜMANLAR KENDİ REFAH H 482 yargılanmasını "Her ümmetin bir yargılamaya tabi olduğu; benim milletin deneme zenginlik yoluyla olacaktır." Ka'ab bir zincirle kadar R 482 Tirmizi, o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili İyaz oğlu, bu demek.
%
| 481- وعن أبي عمرو, ويقال: أبو عبد الله, ويقال: أبو ليلى عثمان بن عفان رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس لابن آدم حق في سوى هذه الخصال: بيت يسكنه, وثوب يواري عورته , وجلف الخبز والماء "رواه الترمذي, وقال:" حديثصحيح "قال الترمذي:. سمعت أبا داود سليمان بن سالم البلخي, يقول: سمعت النضر بن شميل, يقول: الجلف: الخبز ليس معه إدام, وقال غيره: هو غليظ الخبز وقال الهروي:. المراد به هنا وعاء الخبز, كالجوالق والخرج, واللهأعلم. |
%
HAK H 483 "Adem'in oğlu, üç şeyler hakkına sahiptir:. Onun çıplaklığını örtmek için, bir giysi yaşamak için bir yer ve ekmek ve su bir parça" Othman kadar bir zincir ile R 483 Tirmizi, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Affan oğlu, bu dedi.
%
| 482- وعن عبد الله بن الشخير - بكسر الشين والخاء المعجمتين - رضي الله عنه, أنه قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وهو يقرأ: [ألهاكم التكاثر] قال: "يقول ابن آدم: مالي, مالي, وهل لك يا ابن آدم من مالك إلا ما أكلت فأفنيت, أو لبست فأبليت, أو تصدقت فأمضيت "رواه مسلم?!. |
%
EMLAK H 484 "Abdullah, Shikir oğlu o-Takathor At bölüm okuyarak zaman, övgü ve barış onun üzerine olsun, Peygamber gitti - Aşırı Buluşması sonra şöyle dedi: 'İnsanoğlu diyor ki: Benim özelliği, malımı, ama Ey Adem oğlu, onun mülkünden o yiyor ve tüketilen sadece ne var;o yıpranmış ne o giyer ve ne Abdullah, bu hadisi ilgili Shikir oğluna bir zincir kadar onun hayırsever harcama ve ne o (ahirette kendisi için) iletir. '"R 484 Müslüman.
%
| 483- وعن عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: يا رسول الله, والله إني لأحبك, فقال: "انظر ماذا تقول" قال: والله إني لأحبك, ثلاث مرات, فقال "إن كنت تحبني فأعد للفقر تجفافا, فإنالفقر أسرع إلى من يحبني من السيل إلى منتهاه "رواه الترمذي, وقال" حديث حسن التجفاف "بكسر التاء المثناة فوق وإسكان الجيم وبالفاء المكررة." ":. وهو شيء يلبسه الفرس, ليتقى به الأذى, وقد يلبسه الإنسان |
%
Bir adam Peygamber dedi ki, "YOKSULLUK H 485 HAZIRLANMANIZI, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, seni seviyorum.' Dedi ki: 'ne diyorsun bak!' Adam dedi ki:. 'Aslında, seni seviyorum' ve üç kez tekrarlanan Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi:'Beni gerçekten seviyorsan, yoksulluk bir sel sonuna doğru koşarak beni seven biri daha doğru hızla ilerler, çünkü yoksulluk hazırlamak. "R 485 Tirmizi Abdullah, bu hadisi ilgili Mughaffal oğluna bir zincir kadar ile.
%
| 484- وعن كعب بن مالك رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما ذئبان جائعان أرسلا في غنم بأفسد لها من حرص المرء على المال والشرف لدينه" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
İSLAM H 486 zarar vermesi BİR "iki aç kurt adam statü ve zenginlik için kendi açgözlülüğü içinde dinini neden onlar kadar zarar olmaz bir koyun sürüsü arasında gevşek iseniz." Ka'ab, ilgili Malik oğlu bir zincir kadar R 486 Tirmizî ki Peygamber, övgü ve barışonun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 485- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: نام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على حصير, فقام وقد أثر في جنبه, قلنا: يا رسول الله, لو اتخذنا لك وطاء. فقال: "ما لي وللدنيا ما أنا في الدنيا إلا كراكب استظل تحت شجرة?ثم راح وتركها "رواه الترمذي, وقال" حديث حسن صحيح "|.
%
DÜNYA H 487 geçici bir BE "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir hasır üzerinde uyudum ve o mat izlenimi ortaya çıktığında vücudunun görünür Biz denildi:. 'Allah, övgü ve barış Resulallah biz sizin için yumuşak bir yatak hazırlar, onun üzerine olsun? ' Buyurdu ki: 'ile ilgisi ne varbu dünya? Dünyada ben sonra, kısa bir süre için bir ağacın gölgesinde durur geride bırakarak, üzerinde geçer bir binici gibi değilim. '"R 487 Tirmizi Abdullah, bu hadisi ilgili Mes'ud oğlu bir zincir kadar ile.
%
| 486- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يدخل الفقراء الجنة قبل الأغنياء بخمسمئة عام" رواه الترمذي, وقال "حديث صحيح". |
%
FAKİR H 488 DURUMU "Beş yüz yıl zengin önce girecek kötü (Cennet)." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 488 Tirmizi, bu dedi.
%
| 487- وعن ابن عباس وعمران بن الحصين, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اطلعت في الجنة فرأيت أكثر أهلها الفقراء, واطلعت في النار فرأيت أكثر أهلها النساء" متفق عليه من رواية ابن عباس, ورواه البخاري أيضا من رواية عمران بن الحصين. |
%
CENNET VE CEHENNEM H 489 OF Sakinleri "Ben cennet baktığımda, ben sakinlerinin çoğu yoksul olduğunu gördüm ve ben Fire baktığımda, ben sakinlerinin çoğu kadın olduğunu gördüm." Ibn Abbas ve İmran bir zincir kadar R 489 Buhari ve Müslim, Hüseyin'in oğlu, o Peygamber ile ilgilidirövgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 488- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قمت على باب الجنة, فكان عامة من دخلها المساكين, وأصحاب الجد محبوسون, غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار" متفق عليه. و "الجد": الحظ والغنى. وقد سبق بيان هذا الحديث في باب فضل الضعفة. |
%
Ben (Lailatul Mirac gecesi) Cennet'in kapısında durdu Lailatul Mirac H 490 "Onu girmiş olanların çoğu yoksul olduğunu gördü; zengin geri ondan yapıldı Ama Fire için mukadder olanlar olacaktır. Sipariş olarak cehenneme tahrik olmak. " Bir zincir kadar R 490 Buhari ve MüslimUsame, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Zeyd oğlu, bu dedi.
%
| 489- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أصدق كلمة قالها شاعر كلمة لبيد: ألا كل شيء ما خلا الله باطل" متفق عليه. |
%
VANITY H 491 "bir şair şimdiye söyledi doğru şey Labid bir sözdür: 'Allah'ın dışında her şey nafile.'" R 491 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve barış üzerine olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar olan Onu, bu dedi.
%
| @ باب فضل الجوع وخشونة العيش والاقتصار على القليل من المأكول والمشروب والملبوس وغيرها من حظوظ النفس وترك الشهوات قال الله تعالى [فخلف من بعدهم خلف أضاعوا الصلاة واتبعوا الشهوات فسوف يلقون غيا إلا من تاب وآمن وعمل صالحا فأولئكيدخلون الجنة ولا يظلمون شيئا] [مريم: 59-60], وقال تعالى [فخرج على قومه في زينته قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا ليت لنا مثل ما أوتي قارون إنه لذو حظ عظيم وقال الذين أوتوا العلم ويلكم ثواب اللهخير لمن آمن وعمل صالحا] [القصص: 79-80], وقال تعالى: [ثم لتسألن يومئذ عن النعيم] [التكاثر: 8], وقال تعالى: [من كان يريد العاجلة عجلنا له فيها ما نشاء لمن نريد ثم جعلنا له جهنم يصلاها مذموما مدحورا] [الإسراء: 18] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |
%
56 AÇLIK VE perhiz KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Ama onları başarılı nesiller onların dualarını boşa ve arzularını takip, bu yüzden tövbe kim O'ndan hatayla karşılaşırsanız eder ve inanır ve iyi işler yapar; bushall Paradise kabul edilecek ve hiçbir şekilde haksızlık yapılmaz "19: 59-60 Kur'an-ı Kerim". onun ümmete bütün eş çıktım Yani, bu hayatı arzu edenlere şöyle dedi: 'olacağını biz bunun gibi olduğunu Karun'a verildi! O hakikaten muazzam bir servete sahip. ' Ama bu bilgi, verildidedi: 'Yazıklar olsun size! İman edip iyi işler yapan, onun için Allah'ın mükâfat vardır; ama hiçbiri hasta hariç bu alacaksınız '"28: 79-80 Kur'an". O gün, sen zevkleri hakkında sorguya çekileceksiniz "102: 8 Kur'an". Bu kısacık hayat isteyen herkesin Onun için acele için herneyse Bizolacak ve Biz istiyoruz kime. Sonra Biz o kavrulmuş kınadı ve reddedilecektir onun için cehennem (cehennem), hazırladık. "17:18 Kuran
%
| 490- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما شبع آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم من خبز شعير يومين متتابعين حتى قبض. متفق عليه. وفي رواية: ما شبع آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم منذ قدم المدينة من طعام البر ثلاث ليال تباعا حتىقبض. |
%
Yetersiz YEMEKLER H 492 "Peygamber ailesi, Allah onlardan razı olabilir, öldükten sonra kadar iki gün üst üste üzerine arpa ekmeği karınlarını doyuran asla." Biz de söyleniyor: "Hiç Peygamber beri, övgü ve selam onun üzerine olsun, Medine'ye gitti, ailesi buğday karınlarını doyuran aslaardışık üç gece ekmek vefatına kadar. "R 492 Buhari ve Müslim İman annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar olan Allah, bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| 491- وعن عروة, عن عائشة رضي الله عنها, أنها كانت تقول: والله, يا ابن أختي, إن كنا ننظر إلى الهلال, ثم الهلال: ثلاثة أهلة في شهرين, وما أوقد في أبيات رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نار. قلت: يا خالة, فما كان يعيشكم?قالت: الأسودان التمر والماء, إلا أنه قد كان لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جيران من الأنصار, وكانت لهم منائح وكانوا يرسلون إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من ألبانها فيسقينا. متفق عليه. |
%
PEYGAMBERİMİZ DİYET, övgü ve barış onun H 493 üzerine olsun "Yeğenim, biz fire vermeden iki ay içinde üç hilal Peygamber evlerinde yaktı görüş, övgü ve sav olacağını, Urwah sordu:" Teyze, nasıl ? yaşıyordun "O (Lady Ayesha, Allah onu memnun olabilir) cevap verdi: 'tarihlerdeve su, Peygamber sürece, övgü ve selam onun üzerine olsun, o-deve Peygamber onların süt bazı göndermek istiyorsunuz süt, verimli ile Ansari komşuları vardı, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve biz içti. "R 493 Buhari ve Müslüman ilgili Urwah bir zincirle kadar ile o Mü'minlerin annesi,Lady Ayesha, Allah onunla memnun olabilir, bu dedi.
%
| 492- وعن أبي سعيد المقبري, عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه مر بقوم بين أيديهم شاة مصلية, فدعوه فأبى أن يأكل. وقال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الدنيا ولم يشبع من خبز الشعير. رواه البخاري. "مصلية" بفتح الميم: أيمشوية. |
%
Hatta onun dolgu yemeden bu dünyadan geçti, 'Peygamber, övgü ve sav:. Söyleyerek, ARPA EKMEĞİ H 494 "Ebu Hureyre onlara katılmaya davet etti bir koyun kavrulmuş bazı insanlar geçti, ama o reddetti arpa ekmeği. "Ebu Said Maqburi bir zincirle kadar R 494 Buhârîbu dedi.
%
| 493- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لم يأكل النبي صلى الله عليه وآله وسلم على خوان حتى مات, وما أكل خبزا مرققا حتى مات. رواه البخاري. وفي رواية له: ولا رأى شاة سميطا بعينه قط. |
%
Bir TABLO HH 495 AT YEME "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir tablodan yedik, ne de o güne kadar ince undan yapılmış ekmek yemek yoktu hiç. O (Peygamber) övgü ve selam onun üzerine olsun, hatta hiç görmedim bir tüm kavrulmuş kuzu. " Bu ilgili Anas bir zincir up ile R 495 Buhari.
%
| 494- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: لقد رأيت نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم, وما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رواه مسلم. "الدقل:" تمر رديء. |
%
ASGARİ GIDA HH 496 "Nu'man 'Ben senin Peygamber, övgü ve sav görünce bir süre yemek bile yoksul kalite tarihleri yeterince sahip, yolu yoktu.', Dedi" R 496 Müslüman bir zincir kadar ile Nu'man, bu ilgili Beşir oğlu.
%
| 495- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم النقي من حين ابتعثه الله تعالى حتى قبضه الله تعالى. فقيل له: هل كان لكم في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مناخل? قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم منخلا من حين ابتعثه الله تعالى حتى قبضه الله تعالى, فقيل له: كيف كنتم تأكلون الشعير غير منخول? قال: كنا نطحنه وننفخه, فيطير ما طار, وما بقي ثريناه. رواه البخاري. قوله "النقي" هو بفتح النون وكسرالقاف وتشديد الياء: وهو الخبز الحوارى, وهو: الدرمك. قوله "ثريناه" هو بثاء مثلثة, ثم راء مشددة, ثم ياء مثناة من تحت ثم نون, أي: بللناه وعجناه. |
%
ARPA EKMEK H 497 "Peygamber'in hayatı boyunca hiç görmedim ince unundan yapılan ekmek O (Sehl, Sa'ada oğlu) sordu:. 'Size Peygamber zamanında elekler yoktu, övgü ve barış üzerine olsun Onu? ' Buyurdu ki: 'Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir elek görmedim.' Sonra sordu:'Nasıl un elenmiş olmadan arpadan yapılmış ekmek yemek başardınız?' Diye söyledim: 'Biz onu toprağa ve sonra kabukları çıkarın için üzerine patladı, biz hamur haline yoğrulur kaldı ne olursa olsun "R 497 Buhari Sahl, bu ilgili Sa'ada oğluna bir zincir kadar ile..
%
| 496- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم أو ليلة, فإذا هو بأبي بكر وعمر رضي الله عنهما, فقال: "ما أخرجكما من بيوتكما هذه الساعة" قالا: الجوع يا رسول الله. قال "وأنا, والذي نفسي بيده, لأخرجني الذي أخرجكما, قوما "فقاما معه, فأتى رجلا من الأنصار, فإذا هو ليس في بيته, فلما رأته المرأة, قالت: مرحبا وأهلا .فقال لها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" فلان أين "قالت: ذهب يستعذب لنا الماء. إذ جاءالأنصاري, فنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وصاحبيه, ثم قال: الحمد لله, ما أحد اليوم أكرم أضيافا مني, فانطلق فجاءهم بعذق فيه بسر وتمر ورطب, فقال: كلوا, وأخذ المدية, فقال له رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم "إياك والحلوب" فذبح لهم, فأكلوا من الشاة ومن ذلك العذق وشربوا. فلما أن شبعوا ورووا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأبي بكر وعمر رضي الله عنهما "والذي نفسي بيده, لتسألن عن هذا النعيم يوم القيامة, أخرجكم من بيوتكم الجوع, ثم لم ترجعوا حتى أصابكم هذا النعيم "رواه مسلم قولها:." يستعذب "أي: يطلب الماء العذب, وهو الطيب و." العذق "بكسر العين وإسكان الذال المعجمة:. وهو الكباسة, وهي الغصن و" المدية "بضم الميموكسرها: هي السكين. و "الحلوب": ذات اللبن. والسؤال عن هذا النعيم سؤال تعديد النعم لا سؤال توبيخ وتعذيب, والله أعلم. وهذا الأنصاري الذي أتوه هو, أبو الهيثم بن التيهان, كذا جاء مبينا في رواية الترمذي وغيره.|
%
PEYGAMBERİMİZ VE ashabına H 498 OF AÇLIK "Ya bir gün ya da Peygamber, övgü ve sav o gece, dışarı çıktı ve Ebu Bekir ve Ömer'i bulundu Onları sordu:. 'Dışarı ne getirdi senin Bu saatte evler? ' Onlar 'Açlığı, Ey Allah'ın Elçisi cevap verdi, övgü ve barış olacak. onun üzerine "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle konuştu: 'O'na By Eller hayatım, bana getirdi, bu yüzden geldi getirdiğim aynı nedenle kimin içinde.' Onlar ayağa kalktı ve üçü de Ensar ait eve gitti, ama o evde değildi. Karısı Peygamber, övgü ve barış görünceonun üzerine olsun, şöyle dedi: 'Hoş geldiniz ve bereket size.' 'Falan nerede?' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, sordum O cevap verdi: 'O bizim için taze tatlı su getirmeye gitti.' Ansari döndü ve Peygamber, övgü ve barış onun iki sahabe ile, onun üzerine olsun görünce, şöyle dedi:'Hamd Allah'a mahsustur. Ben daha bugün onur misafirleri hiç kimse yoktur. ' Sonra, o da dışarı çıktı ve olgun ve yarı olgun tarihleri taşıyan bir şube getirdi ve yemek için onları davet etti. Sonra bir bıçak aldı ve Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: "Bu verimleri keçi kesebilir etmeyinsüt. ' Bu yüzden onlar için başka bir kesilen ve yediler ve içtiler. Onlar yemek bitmiş ve, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun tazelenmiş hissettim sonra, onun iki sahabe dedi: 'O'na göre kimin Eller hayatım sen kıyamet gününde bu nimetlerini hesaba alınacaktır edilmektedir. Açlıksizi yurtlarınızdan sürdü ve bu nimetlerini zevk kadar dönmedi. "R 498 Müslüman bu hadis ile ilgili Ebu Hureyre için bir zincir kadar ile.
%
| 497- وعن خالد بن عمير العدوي, قال: خطبنا عتبة بن غزوان, وكان أميرا على البصرة, فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال: أما بعد, فإن الدنيا قد آذنت بصرم, وولت حذاء, ولم يبق منها إلا صبابة كصبابة الإناءيتصابها صاحبها, وإنكم منتقلون منها إلى دار لا زوال لها, فانتقلوا بخير ما بحضرتكم, فإنه قد ذكر لنا أن الحجر يلقى من شفير جهنم فيهوي فيها سبعين عاما, لا يدرك لها قعرا, والله لتملأن أفعجبتم?! ولقد ذكر لنا أن ما بين مصراعين من مصاريع الجنة مسيرة أربعين عاما, وليأتين عليها يوم وهو كظيظ من الزحام, ولقد رأيتني سابع سبعة مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ما لنا طعام إلا ورق الشجر, حتىقرحت أشداقنا, فالتقطت بردة فشققتها بيني وبين سعد بن مالك, فاتزرت بنصفها, واتزر سعد بنصفها, فما أصبح اليوم منا أحد إلا أصبح أميرا على مصر من الأمصار, وإني أعوذ بالله أن أكون في نفسي عظيما, وعند الله صغيرا. رواه مسلم. قوله "آذنت" هو بمد الألف, أي: أعلمت. وقوله "بصرم" هو بضم الصاد, أي: بانقطاعها وفنائها. وقوله "وولت حذاء" هو بحاء مهملة مفتوحة, ثم ذال معجمة مشددة, ثم ألف ممدودة, أي: سريعة. و "الصبابة"بضم الصاد المهملة وهي: البقية اليسيرة. وقوله "يتصابها" هو بتشديد الباء قبل الهاء, أي: يجمعها. و "الكظيظ": الكثير الممتلىء. وقوله "قرحت" هو بفتح القاف وكسر الراء, أي صارت فيها قروح. |
%
GOVERNORS H 499 tevazu "Biz o dünya onun dönüş duyuran ve yüzünü, sırtını dönerek hızla çalışıyor," dedi, diye övmüştür ettikten sonra. Utbe, Hz, Ghazwan oğlu, Basra Valisi tarafından ele ve Allah'ı yüce edildi. Bütün bu onun kalan bir alt sol birkaç damla gibidiro sudan sonra gemi sarhoş olmuştur ve bu dünyayı seviyorum insanlar içme budur. Gerçekten de, sonsuz bir eve ondan alınacaktır. Bu nedenle, size sahip en iyi oraya gitmek emin olun. Biz bir taş Cehennemin ağzından düştü söylendi olacakonun alt ulaşmadan önce yetmiş yıldır düşmeye devam ediyor. Yine de dolacak. Sonra ona merak ediyorsun? Biz de Cennet Kapısı iki kapı arasındaki mesafe kırk yılı aşkın bir yolculuğa eşit olduğu söylendi, henüz insanlar kalabalık olacak zaman bir gün gelecek.Ben sadece gıda ağzımızdan içini yırtılmış ağaçların yaprakları olan Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, yedi kişiden biri olmak hatırlıyorum. Ben ikiye kesilmiş ve Sa'ada, Malik oğlu yarım verdi bir levha vardı ve biz bel örtüsü içine parçaları yaptı. Bugün, her biribize bir şehrin valisi olduğunu. Ben Allah'ın küçük ile beraberim ederken, kendime büyük olmak Allah'a sığınırım. Kendimi büyük düşünme ve Allah'ın Katında küçük olmanın karşı Allah koruma talep. '"R 499 Müslüman Halid, bu hadisi ilgili Ömer Adavi oğluna bir zincir kadar ile.
%
| 498- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: أخرجت لنا عائشة رضي الله عنها كساء وإزارا غليظا, قالت: قبض رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في هذين. متفق عليه. |
%
PEYGAMBERİMİZ KIYAFETLERİ, övgü ve barış HH 500 "Lady Ayesha, Allah onu memnun olabilir onun üzerine olsun, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, giymişti bize bir levha ve bir kaba bel-bez gösterdi ve anlattı Onları o vefat ettiğinde. " Ebu Musa bir zincir up ile R 500 Buhari ve MüslimEş'arilik bu ilgili kim.
%
| 499- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: إني لأول العرب رمى بسهم في سبيل الله, ولقد كنا نغزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لنا طعام إلا ورق الحبلة, وهذا السمر, حتى إن كان أحدنا ليضع كما تضع الشاة ما لهخلط. متفق عليه. "الحبلة" بضم الحاء المهملة وإسكان الباء الموحدة: وهي والسمر, نوعان معروفان من شجر البادية. |
%
HUBLAH VE SAMOR AĞAÇLAR HH OF YAPRAK 501 "Ben (Saad, Abi Wakkas oğlu) ilk Arap Allah yolunda bir ok ateş duyuyorum. Biz Peygamber ile birlikte savaşmış, övgü ve barış onun üzerine olsun, ve bizim gıda Hublah ve Samor Sadece ağaçların yaprakları oldu. Bize bazı dışkı gibi idiSa'ada, bu ilgili Abi Wakkas oğluna bir zincir kadar olan keçi. "R 501 Buhari ve Müslim ve pisliği.
%
| 500 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اللهم اجعل رزق آل محمد قوتا" متفق عليه. قال أهل اللغة والغريب: معنى "قوتا" أي: ما يسد الرمق. |
%
KUTSAL AİLE H 502 TEMİNİ "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, yalvarmak olurdu: 'Ey Allah'ım, yeter ki Muhammed'in ailesi karşılık ayırmamıştır.'" R 502 Buhari ve Müslim, Ebu bir zincirle kadar olan Bu hadis ile ilgili Hüreyre.
%
| 501 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: والله الذي لا إله إلا هو, إن كنت لأعتمد بكبدي على الأرض من الجوع, وإن كنت لأشد الحجر على بطني من الجوع. ولقد قعدت يوما على طريقهم الذي يخرجون منه, فمر بي النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فتبسم حين رآني, وعرف ما في وجهي وما في نفسي, ثم قال "أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال "الحق" ومضى فاتبعته, فدخل فاستأذن, فأذن لي فدخلت, فوجد لبنا في قدح , فقال: "من أينهذا اللبن "قالوا: أهداه لك فلان - أو فلانة - قال:" أبا هر "قلت: لبيك يا رسول الله, قال:" الحق إلى أهل الصفة فادعهم لي "قال: وأهل الصفة أضياف الإسلام, لا يأوون على أهل ولا مال ولا على أحد, وكان إذا أتتهصدقة بعث بها إليهم, ولم يتناول منها شيئا, وإذا أتته هدية أرسل إليهم, وأصاب منها, وأشركهم فيها. فساءني ذلك, فقلت: وما هذا اللبن في أهل الصفة! كنت أحق أن أصيب من هذا اللبن شربة أتقوى بها, فإذا جاءوا وأمرني فكنت أنا أعطيهم; وما عسى أن يبلغني من هذا اللبن. ولم يكن من طاعة الله وطاعة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بد, فأتيتهم فدعوتهم, فأقبلوا واستأذنوا, فأذن لهم وأخذوا مجالسهم من البيت, قال: "يا أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال "خذ فأعطهم" قال: فأخذت القدح, فجعلت أعطيه الرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح, فأعطيه الرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح, فأعطيهالرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح حتى انتهيت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد روي القوم كلهم, فأخذ القدح فوضعه على يده, فنظر إلي فتبسم, فقال "أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال"بقيت أنا وأنت" قلت: صدقت يا رسول الله, قال "اقعد فاشرب" فقعدت فشربت, فقال "اشرب" فشربت, فما زال يقول "اشرب" حتى قلت: لا, والذي بعثك بالحق لا أجد له مسلكا! قال "فأرني" فأعطيته القدح, فحمدالله تعالى, وسمى وشرب الفضلة. رواه البخاري. |
%
Ebu Hureyre VE SÜT HH 503 MUCİZE CUP OF AÇLIK "Ebu Hüreyre dedi: 'Vallahi, ben açlık hesabına yere karşı midem basın veya onun üzerine bir taş kravat, O'ndan başka hiçbir tanrı yoktur biri. Peygamber, övgü ve barış olmak ne gün yolun kenarında oturuyorduonun üzerine, o gülümsedi, geçti o beni görünce yüzüme I was durumu fark Benimle konuştu ve ben cevap verdi:. '. itaatkar sana, Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve sav' 'Benimle gel' ve üzerine yürüdü ve onu takip ': dedi. Biz onun evine gitti ve o izin istediBu içinin girmek ve sonra bana girmek için izin verdi. Evin içinde o süt, bir fincan bulundu ve sordu: 'Nerede bu süt gelmiştir' ve o kadar ve öylesine ona bir hediye olduğunu söyledi. O benimle konuştu ve ben yanıtladı: '. Itaatkar sana, Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve sav'Dedi ki: 'Benim sahabe, Suffe gidin ve onları buraya getirmek.' Bu insanlar ne aile, mülkiyet, ne de akrabaları vardı erkekti yüzden diğer Müslümanlarla misafir olarak yaşadı. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, o onlara gönderilen sadaka harcanacak bir şey aldı ve korumak vermedikendisi için ondan bir şey (sadaka, çünkü ona yasaktı). O bir hediye aldığında o onlar için gönderdi ve onlarla paylaştı. Bu vesileyle ben onun onlara gönderme reddetmiş. Kendi kendime sordum: 'Nasıl süt bu miktarı ben yeniden olabilir ki ben, o herkesten daha fazla hak, çok yeterli olabilirBazı enerji. Geldikleri zaman onlara bunu vermek bana söyleyecektir. Ben herhangi bana bıraktığı olacağını sanmıyoruz. ' Ben Allah'a ve Resûlüne, övgü ve barış onun üzerine olsun itaat etmek dışında başka bir şey yapamadık, bu yüzden onlara gittim ve gelip onları davet etti. Onlar geldi onlar izin verildigirmek ve oturdu için, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, beni çağırdı ve ben cevap: '. itaatkar sana, Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve sav' Bana dedi: 'süt alın ve onlara verin.' Yani fincan aldı ve sonra onun dolgu vardı kadar içti ve ilk adama verdio bana döndü. Ben diğerleri için aynı şeyi yaptı ve hepsi kendi dolgu vardı. Sonra fincan, elinde kupa aldı Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, ulaştı bana baktı, gülümsedi ve şöyle dedi: '. Aba Hirr' Ben yanıtladı: 'itaatkar size, Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve sav.'Dedi ki: 'Şimdi, sen ve ben bırakılır.' Ben yanıtladı: 'Bu, böyledir övgü ve barış onun üzerine olsun Allah'ın Resulü.' Bana dedi: 'Otur ve içecek.' Ben içtim, ve o dedim kadar bana daha fazla içmek söylüyordu: 'O'na göre hak ile gönderdik kim. Ben bunun için daha fazla oda var. ' Yani dedi: 'Sonra verBana. ' Yani ona fincan verdi ve o Allah'a hamd ve Allah'ın Adı bu hadis ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirin kadar olan süt. "R 503 Buhari sol ne içti.
%
| 502- وعن محمد بن سيرين, عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لقد رأيتني وإني لأخر فيما بين منبر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى حجرة عائشة رضي الله عنها مغشيا علي, فيجيء الجائي, فيضع رجله على عنقي, ويرى أني مجنون ومابي من جنون, ما بي إلا الجوع. رواه البخاري. |
%
AÇLIK H 504 "Ben (Ebu Hüreyre) YOLUYLA SİLİK Ben Peygamber minbere arasındaki bölgede bilinçsiz düşmek nasıl hatırlıyorum, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve Lady Ayesha ve oda, Allah onu memnun olabilir ve nasıl olabilir Yoldan geçen Ben deli olduğunu hayal boynuma onların ayak koymak istiyorum.Nitekim, ben deli değildi; Ben Muhammed, bu ilgili Şirin oğlu bir zincir kadar ile. "R 504 Buhari aç.
%
| 503 وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ودرعه مرهونة عند يهودي في ثلاثين صاعا من شعير. متفق عليه. |
%
PEYGAMBERİMİZ SHIELD, övgü ve barış H 505 onun üzerine olsun "Peygamber, övgü ve sav zamanda, onun kalkanı arpa otuz önlemlerinin (Sa ') bir Yahudi ile teminat oldu vefat etti." Mü'minlerin annesi Lady Ayesha bir zincir kadar R 505 Buhari ve Müslim, Allah olabilirBu ilgili kim, onu memnun.
%
| 504- وعن أنس رضي الله عنه, قال: رهن النبي صلى الله عليه وآله وسلم درعه بشعير, ومشيت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بخبز شعير وإهالة سنخة, ولقد سمعته يقول "ما أصبح لآل محمد صاع ولا أمسى" وإنهم لتسعة أبيات . رواهالبخاري. "الإهالة" بكسر الهمزة: الشحم الذائب. و "السنخة" بالنون والخاء المعجمة: وهي المتغيرة. |
%
COLLATERED SHIELD HH 506 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, otuz önlemlerinin (Sa ') onun kalkanı collatered etmişti. Arpa I (Enes) ona bazı arpa ekmeği ve kokmuş yağ sürdü ve ben söylediğini duydum:' ailesi Muhammed ne gece ne de sabah bile bir ölçüsüdür (Sa de sahip 'gıda). ""Enes ekledi: 'Ve dokuz hane vardı.'" R 506 Buhari bu hadisi ilgili Anas bir zincir kadar ile.
%
| 505- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة, ما منهم رجل عليه رداء, إما إزار وإما كساء, قد ربطوا في أعناقهم منها ما يبلغ نصف الساقين, ومنها ما يبلغ الكعبين فيجمعه بيده كراهيةأن ترى عورته. رواه البخاري. |
%
GSF HH 507 "Ebu Hüreyre OF YOKSULLUK Suffe olarak bilinen, Peygamber sahâbe yetmiş, övgü ve sav biliyordu ve onlardan biri bir pelerin, bir üst ve bir alt sahipti. Onlar bir bel kumaş ya sahip ya onlar ya da onların boyunlarına üzerinden attı ve asılı bir kaplamaorta buzağı ya da ayak bilekleri için aşağı. Kendi genital maruz kalabileceği diye elleriyle yerde tuttu. "Bu hadisi ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 507 Buhari.
%
| 506- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان فراش رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من أدم حشوه ليف. رواه البخاري. |
%
PEYGAMBERİMİZ YATAK, övgü ve barış onun H 508 üzerine olsun "Peygamber yatak, övgü ve selam onun üzerine olsun, deriden yapılmış ve tarih-palmiye ağacının lifli kabuğu ile doldurulmuş." Mü'minlerin annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar R 508 Buhari Allah, kim onunla memnun olabilirbu ilgili.
%
| 507- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا جلوسا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إذ جاء رجل من الأنصار, فسلم عليه, ثم أدبر الأنصاري, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أخا الأنصار, كيف أخي سعد بن عبادة? " فقال:صالح, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من يعوده منكم" فقام وقمنا معه, ونحن بضعة عشر, ما علينا نعال, ولا خفاف, ولا قلانس, ولا قمص, نمشي في تلك السباخ, حتى جئناه, فاستأخر قومه من حوله حتى دنارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأصحابه الذين معه. رواه مسلم. |
%
GSF HH 509 OF KIYAFETLERİ "Sahabeler Peygamber, övgü ve barış Ensar kabilesinden bir adam gelip onu karşıladı ve uzağa gitmek için döndüğünde, onun üzerine olsun birlikte oturuyorlardı. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, ona şöyle dedi: 'Ensar gelen Kardeşim, nasıl kardeşim Saad, oğluUbadah? ' O şöyle cevap verdi: 'Evet.' Sonra Peygamber, övgü ve sav sordu: 'Hanginiz onu ziyaret için benimle gidecek?' Ayağa kalktı ve onlar tüm ayağa kalktı. Daha on kişi vardı; onlardan biri bir ayakkabı, deri çorap, türban ya da bir gömlek vardı. Onlar çorak düzlükte yürüdüonlar Sa'ada ev gelene kadar. Onun ev çekildi ve Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve sahabeleri bu hadisi ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar ona. "R 509 Müslüman gitti.
%
| 508 وعن عمران بن الحصين رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال "خيركم قرني, ثم الذين يلونهم, ثم الذين يلونهم" قال عمران: فما أدري قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم مرتين أو ثلاثا " ثم يكون بعدهم قوميشهدون ولا يستشهدون, ويخونون ولا يؤتمنون, وينذرون ولا يوفون, ويظهر فيهم السمن "متفق عليه. |
%
SONRA KUŞAKLAR H 510 "'Sizin en sonra benim sahâbe, onlardan sonra doğrudan takip edenler daha sonra bu, onlardan sonra doğrudan takip edenler olanlardır.' Bu onun iki ya da üç kez söyledi. "Sonra onlar şahitlik edecektir ama tanıklık etmek istedi olmayacak olanlar tarafından takip edilecektir. Onlar zimmetine geçirmek olacakve onların güvenleri tutmak; onlar yemin değil yerine getirmek, ve obezite aralarında ortak olacak olacak '"R 510 Buhari ve Müslim -. İmran, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Hüseyin'in oğlu, bu dedi.
%
| 509- وعن أبي أمامة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا ابن آدم, إنك أن تبذل الفضل خير لك, وأن تمسكه شر لك, ولا تلام على كفاف, وابدأ بمن تعول" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
Bu sizin için daha iyi olacaktır arta kalan ne varsa harcamak olsaydı bunu kesintisi durumunda., Sizin için kötü olacak, Adem bakmakla H 511 "Ey oğul AÇIK HARCAMAK. Bunu tutmak için sorumlu olmayacak size hangi gerekir. bakmakla üzerine harcayarak başlayın. " Ebu Umamah bir zincirle kadar R 511 Tirmizikim Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi ile ilgili.
%
| 510- وعن عبيد الله بن محصن الأنصاري الخطمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أصبح منكم آمنا في سربه, معافى في جسده, عنده قوت يومه, فكأنما حيزت له الدنيا بحذافيرها" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". "سربه": بكسر السين المهملة: أي نفسه, وقيل: قومه. |
%
GÜN H 512 KARŞILIĞI "içerdiği dünyası ve tüm kendisine verilmiş gibi o gün için hüküm sahip, iyi sağlık günün başında güvenle uyanır herkes için öyle." Ubaidullah bir zincirle kadar R 512 Tirmizi, Mohsin Ensari oğlu olduğunu ilgili kimPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 511 وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قد أفلح من أسلم, وكان رزقه كفافا, وقنعه الله بما آتاه" رواه مسلم. |
%
DOĞRU REFAH H 513 "Kim İslam'ı kucaklar ve onun ihtiyacı için yeterli hüküm verilir, ve Allah onu gerçek refah elde etti vermiş ne ile içerik." Yukarı Abdullah, Al Amr oğlu oğlu bir zincir ile R 513 Müslüman 'kim ilişkili olarak Allah'ın Resulü, övgü vesav, bu dedi.
%
| 512 وعن أبي محمد فضالة بن عبيد الأنصاري رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "طوبى لمن هدي للإسلام, وكان عيشه كفافا وقنع" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
NİMETLERİ H 514 "İslam güdümlü ve ona yeter ve onunla içerik bir hüküm vardır Kim için iyi haber." Fazalah bir zincirle kadar R 514 Tirmizi, o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Obeyd oğlu, bu demek.
%
| 513- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يبيت الليالي المتتابعة طاويا, وأهله لا يجدون عشاء, وكان أكثر خبزهم خبز الشعير. رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
KUTSAL AİLE H 515 HÜKÜMLERİ "art arda birkaç gece, Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve ailesi aç herhangi bir akşam yemeği sahip değil duygu yatağa gitti. Onların ekmek arpadan yapılmış büyük bölümü oldu." Bu ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar R 515 Tirmizî.
%
| 514- وعن فضالة بن عبيد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا صلى بالناس, يخر رجال من قامتهم في الصلاة من الخصاصة - وهم أصحاب الصفة - حتى يقول الأعراب: هؤلاء مجانين. فإذا صلى رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم انصرف إليهم, فقال "لو تعلمون ما لكم عند الله تعالى, لأحببتم أن تزدادوا فاقة وحاجة" رواه الترمذي, وقال "حديث صحيح". "الخصاصة": الفاقة والجوع الشديد. |
%
, Övgü ve sav AÇLIK H 516 İÇİN ÖDÜL ", Peygamber ile namaz durdu bazı insanlar vardı olmak. Aşırı açlık nedeniyle bayıldı bu sahâbe Suffe olarak bilinir. Köylüler deli olmak onları düşündüm. Gibi yakında dua bitirmişti gibi, Peygamber, övgü vesav, onlara gider ve şöyle der: '. Eğer sadece sizin açlık ve artan hükümlerin eksikliği var isteyen olur Allah'a, yüce sizleri orada neler bekliyor bilseydin' "R 516 Tirmizi bir zincir ile Fazalah, bu hadisi ilgili Obeyd oğlu kadar.
%
| 515- وعن أبي كريمة المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "ما ملأ آدمي وعاء شرا من بطن, بحسب ابن آدم أكلات يقمن صلبه, فإن كان لا محالة فثلث لطعامه, وثلث لشرابه, وثلث لنفسه "رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". "أكلات" أي: لقم. |
%
DENGELİ DİYET H 517 "Hiç kimse midesine daha bir gemi kötü doldurur. Birkaç yudum dik sırtında tutmak için yeterli, ama o daha yemek gerekir, o zaman onun yiyecek üçte biri ve onun içki üçte biri olmama izin ver ve Onun nefes için üçte biridir. " Miqdad kadar bir zincir ile R 517 Tirmizî, oğluAllah'a övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger duydum ilgili kim Ma'dikarib nedeniyle, bu demek.
%
| 516- وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الأنصاري الحارثي رضي الله عنه, قال:? ذكر أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما عنده الدنيا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا تسمعون ألا تسمعون إن البذاذة من الإيمان , إن البذاذةمن الإيمان "يعني: التقحل رواه أبو داود.". البذاذة "- بالباء الموحدة والذالين المعجمتين - وهي رثاثة الهيئة وترك فاخر اللباس وأما." التقحل "فبالقاف والحاء: قال أهل اللغة: المتقحل هو الرجل اليابس الجلد من خشونةالعيش وترك الترفه. |
%
Dedi bunun üzerine perhiz İNANÇ H 518 "Bir gün PARÇASI OLDUĞU, Peygamber sahâbe, övgü ve selam onun üzerine olsun, ona dünyanın gündeme:? 'Sen farkında değilsiniz, duymak istemiyorum perhiz kolaylığı ve konforu bir hayattan, yoksunluk inanç parçası olan inancın bir parçasıdır. '' R 518 EbuEbu Umamah Iyas, bu hadisi ilgili Thalabah oğluna bir zincir kadar olan Daud.
%
| 517- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله رضي الله عنهما, قال: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وأمر علينا أبا عبيدة رضي الله عنه, نتلقى عيرا لقريش, وزودنا جرابا من تمر لم يجد لنا غيره, فكان أبو عبيدة يعطينا تمرةتمرة, فقيل: كيف كنتم تصنعون بها? قال: نمصها كما يمص الصبي, ثم نشرب عليها من الماء, فتكفينا يومنا إلى الليل, وكنا نضرب بعصينا الخبط, ثم نبله بالماء فنأكله. قال: وانطلقنا على ساحل البحر, فرفع لنا على ساحل البحر كهيئة الكثيب الضخم, فأتيناه فإذا هي دابة تدعى العنبر, فقال أبو عبيدة: ميتة, ثم قال: لا, بل نحن رسل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وفي سبيل الله وقد اضطررتم فكلوا, فأقمناعليه شهرا, ونحن ثلاثمئة حتى سمنا, ولقد رأيتنا نغترف من وقب عينه بالقلال الدهن ونقطع منه الفدر كالثور أو كقدر الثور, ولقد أخذ منا أبو عبيدة ثلاثة عشر رجلا فأقعدهم في وقب عينه وأخذضلعا من أضلاعه فأقامها ثم رحل أعظم بعير معنا فمر من تحتها وتزودنا من لحمه وشائق, فلما قدمنا المدينة أتينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فذكرنا ذلك له, فقال "هو رزق أخرجه الله لكم, فهل معكممن لحمه شيء فتطعمونا "فأرسلنا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم منه فأكله رواه مسلم.". الجراب? "وعاء من جلد معروف, وهو بكسر الجيم وفتحها والكسر أفصح قوله:." نمصها "بفتح الميم, و" الخبط ": ورق شجر معروف تأكلهالإبل. و "الكثيب": التل من الرمل, و "الوقب": بفتح الواو وإسكان القاف وبعدها باء موحدة وهو نقرة العين. و "القلال:" الجرار. و "الفدر" بكسر الفاء وفتح الدال: القطع. "رحل البعير" بتخفيف الحاء: أي جعل عليه الرحل. "الوشائق" بالشينالمعجمة والقاف: اللحم الذي اقتطع ليقدد منه, والله أعلم. |
%
ALLAH HH 519 DAN KARŞILIĞI "Peygamber, övgü ve barış bir Korayshi karavan ile bir karşılaşma Ebu Ubeyde öncülüğünde dışarı sahabe gönderdi, onun üzerine olsun. Onların hükümleri kuru hurma ve başka bir şey içeren bir deri çanta vardı. Ebu Ubeyde verdi Onları her biri tarih bir gün. Cabirsordu: 'Nasıl yaptın.' Buyurdu ki: 'Biz, bir çocuk olur bir şekilde emilir ve daha sonra daha sonra biraz su içti. Bu geceye kadar devam etti. Biz de, bizim değnek ile ağaçların yapraklarını aşağı çekin onları suya daldırma ve onları yemek istiyorum. Biz sahil ulaştığımızda biz andıran bir şey gördümBir kumul sahilde uzanmış. Biz bunu yaklaştı ve bir balina bulundu. Ebu Ubeyde şöyle dedi: "Bu yasak, çünkü leş, biz onu yemek olamaz. ' Ama yansıması üzerine ekledi: 'Biz Allah'ın Elçisi tarafından gönderilen, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve neden ilgileniyoruzAllah. Biz, bize yemek için bu nedenle yasal olduğunu, zorunlu olarak tahrik edilmiştir. " Bize üç yüz vardı ve biz bir ay boyunca ondan yaşamış ve ağırlık kazandı. Biz onun gözüyle petrol skinfuls ayıklanır ve bir öküz gibi büyük et parçalarını oyulmuş. Bir keresinde Ebu Ubeyde onüç anlattıbize onun gözünün soketine oturmak. O, onun kaburga kemiklerinden birini aldı ve onu ayağa kalktı ve bunun altında bizim yüksek deve yürüyüş yaptı. Ne zaman biz sol bizim temini için bizimle haşlanmış et büyük parçalara aldı. Medine bizim dönüş üzerine Peygamber önce kendimizi takdim, övgü ve barış onun üzerine olsun, vebalina hakkında söyledim. Dedi ki: 'İşte bu, Allah'ın size gönderdiği bir hüküm oldu. Yediğimiz olabilir böylece etin herhangi bize vermek zorunda? ' Bu yüzden Peygamber bazıları gönderdi, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve o yedik. '"R 519 Müslüman Cabir, ilgili Abdullah'ın oğlu bir zincir kadar olanBu hadis.
%
| 518- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها, قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الرصغ. رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن". "الرصغ" بالصاد والرسغ بالسين أيضا: هو المفصل بين الكف والساعد. |
%
PEYGAMBERİMİZ GÖMLEK, övgü ve barış onu H 520 üzerine "Peygamber gömlek kollu, övgü ve selam onun üzerine olsun, bileğini ulaştı." Olarak Asma ', bu ilgili Yezid'in kızı bir zincir kadar R 520 Ebu Davud ve Tirmizi.
%
| 519- وعن جابر رضي الله عنه, قال: إنا كنا يوم الخندق نحفر, فعرضت كدية شديدة, فجاؤوا إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: هذه كدية عرضت في الخندق. فقال: "أنا نازل" ثم قام, وبطنه معصوب بحجر, ولبثنا ثلاثةأيام لا نذوق ذواقا فأخذ النبي صلى الله عليه وآله وسلم المعول, فضرب فعاد كثيبا أهيل أو أهيم, فقلت: يا رسول الله, ائذن لي إلى البيت, فقلت لامرأتي: رأيت بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم شيئا ما في ذلك صبر فعندك شيء? فقالت: عنديشعير وعناق, فذبحت العناق وطحنت الشعير حتى جعلنا اللحم في البرمة, ثم جئت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, والعجين قد انكسر, والبرمة بين الأثافي قد كادت تنضج, فقلت: طعيم لي, فقم أنت يا رسول الله ورجل أورجلان, قال "كم هو?" فذكرت له, فقال "كثير طيب قل لها لا تنزع البرمة, ولا الخبز من التنورحتى آتي" فقال "قوموا", فقام المهاجرون والأنصار, فدخلت عليها فقلت: ويحك قد جاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم والمهاجرونوالأنصار ومن معهم! قالت: هل سألك? قلت: نعم, قال: "ادخلوا ولا تضاغطوا" فجعل يكسر الخبز, ويجعل عليه اللحم, ويخمر البرمة والتنور إذا أخذ منه, ويقرب إلى أصحابه ثم ينزع, فلم يزل يكسر ويغرفحتى شبعوا, وبقي منه, فقال "كلي هذا وأهدي, فإن الناس أصابتهم مجاعة" متفق عليه. وفي رواية قال جابر: لما حفر الخندق رأيت بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم خمصا, فانكفأت إلى امرأتي, فقلت: هل عندك شيء? فإني رأيتبرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خمصا شديدا, فأخرجت إلي جرابا فيه صاع من شعير, ولنا بهيمة داجن فذبحتها, وطحنت الشعير, ففرغت إلى فراغي, وقطعتها في برمتها, ثم وليت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: لا تفضحنيبرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ومن معه, فجئته فساررته, فقلت: يا رسول الله, ذبحنا بهيمة لنا, وطحنت صاعا من شعير, فتعال أنت ونفر معك, فصاح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "يا أهل الخندق: إن جابرا قد صنع سؤرافحيهلا بكم "فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" لا تنزلن برمتكم ولا تخبزن عجينكم حتى أجيء "فجئت, وجاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقدم الناس, حتى جئت امرأتي, فقالت: بك وبك فقلت:!. قد فعلت الذي قلت فأخرجتعجينا, فبسق فيه وبارك, ثم عمد إلى برمتنا فبصق وبارك, ثم قال "ادعي خابزة فلتخبز معك, واقدحي من برمتكم, ولا تنزلوها" وهم ألف, فأقسم بالله لأكلوا حتى تركوه وانحرفوا, وإن برمتنا لتغط كما هي, وإن عجيننا ليخبز كما هو. قوله "عرضت كدية" بضم الكاف وإسكان الدال وبالياء المثناة تحت, وهي قطعة غليظة صلبة من الأرض لا يعمل فيها الفأس, و "الكثيب" أصله تل الرمل, والمراد هنا: صارت ترابا ناعما, وهو معنى "أهيل". و "الأثافي": الأحجار التي يكون عليها القدر, و "تضاغطوا": تزاحموا. و "المجاعة": الجوع, وهو بفتح الميم. و "الخمص": بفتح الخاء المعجمة والميم: الجوع, و "انكفأت": انقلبت ورجعت. و "البهيمة" بضم الباء, تصغير بهمة وهي, العناق, بفتح العين. و "الداجن": هي التي ألفت البيت: و "السؤر" الطعام الذي يدعى الناس إليه; وهو بالفارسية. و "حيهلا" أي تعالوا. وقولها "بك وبك" أي خاصمته وسبته, لأنها اعتقدت أن الذي عندها لا يكفيهم, فاستحيتوخفي عليها ما أكرم الله سبحانه وتعالى به نبيه صلى الله عليه وآله وسلم من هذه المعجزة الظاهرة والآية الباهرة. "بسق" أي: بصق; ويقال أيضا: بزق, ثلاث لغات. و "عمد" بفتح الميم, أي: قصد. و "اقدحي" أي: اغرفي; والمقدحة: المغرفة. و "تغط" أي: لغليانها صوت, والله أعلم. |
%
Ahzab (Hendek savaşı) sert bir kayayı vurdu biz bir hendek kazma sahabe savaş esnasında HENDEK H 521 "Savaşı'nda MUCİZE ŞÖLENİ;. Hiç kimse bunu kırmayı başardı Peygamber övgü ve sav, bu konuda söylendi ve şöyle dedi: 'Ben, aşağı gidecekhendek. ' O onun karnına bir kaya bağlı fark edildi ayağa kalktı (açlık acısı önlemek için) - üç gündür bir şey yememişti. O siper ulaştı diye bir kürek aldı ve onunla sert kayayı vurdu ve kumun içine paramparça. Cabir Peygamberimiz sorduizin evine dönmek için. Evini ulaştığı zaman karısına şöyle dedi: "Ben evde yiyecek bir şey var, Peygamber, övgü ve barış gibi (Aç) durumda, ben buna dayanamam, onun üzerine olsun gördün mü? ' O ona: 'Bazı arpa ve bir dadı keçi var.' Cabir dadı katlettilerkeçi ve arpa zemin, daha sonra tencerenin içine et koymak. Suyu neredeyse hazır olduğunu ve arpa unu yoğrulur olmuştu zaman, Cabir, övgü ve barış onun üzerine olsun, Peygamber gitti ve dedi ki: 'Ben biraz yiyecek, Ey Allah'ın Elçisi var, övgü ve barış sen, onun üzerine olacaksın biri ile gelya da iki diğerleri? ' Diye sordu: 'Nasıl olur?' Cabir cevap verdi: 'Ben de belirtildiği gibi.' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: "Bu, ben gelene kadar yangının kapalı pot ne fırından ekmek almak için değil ona bir sürü ve iyi. ' Sonra Mübadilleri ve Yardımcıları dedi: 'Bırakın bizi, ve hepsiayağa kalktı. ' Cabir karısına döndü ve şöyle dedi: "Allah'ın bereketi üzerinize olsun, Peygamber, övgü ve barış Göçmenler, Yardımcılar ve diğerleri geliyor birlikte, onun üzerine olsun!" Diye sordu: 'O (orada ne kadar yemek) istedi mi?' Cabir cevap verdi: 'Evet.' Peygamber, övgü ve barışonun üzerine olsun, onun sahabeleri anlattı: 'girin ama aşırı kalabalık yok.' Sonra parçalar halinde ekmek kırmak ve bunun üstüne bazı et koymak başladı. Sonra fırın ve pota bazı çorbasından biraz ekmek aldı ve üzerine döktü ve çevresinde yiyecek geçmek onun sahabe sordu. Sonra geri gittitencere ve fırın, onları ortaya çıkan ve aynı şeyi yaptı. O herkes kendi dolgu yemiş kadar bu devam etti - ve hala bazı sol üzerinde oldu! Sonra Cabir eşi anlattı: 'Bazı yiyin ve aç olanlar için bir hediye olarak bazı gönderebilirsiniz.' "Biz de bildirilir:" zamanda siper olmak zamankazdık, Cabir Peygamber, övgü ve barış onun üzerine üzerine açlık belirtileri fark, bu yüzden karısına döndü ve evde herhangi bir yiyecek var mı 'diye sordu? Ben Peygamber akut açlık işaretlerini gördük, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'O bir ölçüsüdür oldu hangi bir deri çanta getirdiarpa; onlar yetiştirilen olan bir dadı keçi de vardı. Cabir dadı keçi kesilen ve o pişirme için un hazırladı. Cabir parçalar halinde et kesip tencereye koyun. Peygamberimizin dönmek üzereyken Sonra, övgü ve barış (dedi karısı onu davet dikkate için, onun üzerine olsunyiyecek küçük bir miktar): 'Peygamber gözünde beni küçük düşüreceğini etmeyin, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve onunla birlikte olanlar.' Cabir ona geldiğinde diyerek düşük bir tonda onunla konuştu: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, biz bir dadı keçi kesilen ve bir zemin var vararpa bir ölçüsüdür. Bir kaç kişi ile gel lütfen. ' Peygamber bunun üzerine, övgü ve barış duymak tüm sahabeleri için ilan, onun üzerine olsun: 'Hendek sahâbe, Cabir sizin için bir şölen hazırladı, bu yüzden, hepiniz geliyor.' Sonra ateşten pot kaldırmak, ne de fırında etmeyin 'Cabir anlattıekmek ben gelene kadar. ' Yani Cabir eve döndü ve Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, sahabeleri ile izledi. Cabir karısı şöyle dedi: "Bu sana kötü bir isim vereceğim. ' Cabir cevap verdi: 'Ben sadece yapmamı istediğini yaptım.' Cabir eşi hamur ve Peygamber, övgü ve barış üzerine olsun getirdionu, onun üzerinde tükürük koymak ve kutsadı. Sonra tencereye gitti ve ona biraz tükürük koymak ve onu kutsadı. Sonra şöyle dedi: ', onu seninle fırında izin pişiren bayan arayın ve onu ateşten çıkarmadan tencereye gelen suyu kepçe edelim.' Bin kişi, tamamen vardıve Allah'ın, hepsini yedi. Onlar ayrıldığında hala pota bazı gıda oldu, ve başlangıçta olduğu gibi Cabir pota tam olarak oldu ve pişmiş için kalan hamur miktarı başladıkları aynı miktar. "R 521 Buhari ve Müslim oldu Bu ilgili Cabir bir zincir yukarıhadis.
%
| 520- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال أبو طلحة لأم سليم: قد سمعت صوت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ضعيفا أعرف فيه الجوع, فهل عندك من شيء? فقالت: نعم, فأخرجت أقراصا من شعير, ثم أخذت خمارا لها, فلفت الخبز ببعضه, ثم دسته تحت ثوبي وردتني ببعضه, ثم أرسلتني إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فذهبت به, فوجدت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, جالسا في المسجد, ومعه الناس, فقمت عليهم, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم "أرسلكأبو طلحة? "فقلت: نعم, فقال" ألطعام "فقلت: نعم, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" قوموا "فانطلقوا وانطلقت بين أيديهم حتى جئت أبا طلحة فأخبرته, فقال أبو طلحة: يا أم سليم, قد جاء رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم بالناس وليس عندنا ما نطعمهم? فقالت: الله ورسوله أعلم. فانطلق أبو طلحة حتى لقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأقبل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معه حتى دخلا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هلمي ماعندك يا أم سليم "فأتت بذلك الخبز, فأمر به رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ففت, وعصرت عليه أم سليم عكة فآدمته, ثم قال فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما شاء الله أن يقول, ثم قال" ائذن لعشرة " فأذن لهم فأكلواحتى شبعوا ثم خرجوا, ثم قال "ائذن لعشرة" فأذن لهم حتى أكل القوم كلهم وشبعوا والقوم سبعون رجلا أو ثمانون. متفق عليه. وفي رواية: فما زال يدخل عشرة, ويخرج عشرة حتى لم يبق منهم أحد إلا دخل, فأكل حتىشبع, ثم هيأها فإذا هي مثلها حين أكلوا منها. وفي رواية: فأكلوا عشرة عشرة, حتى فعل ذلك بثمانين رجلا, ثم أكل النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعد ذلك وأهل البيت, وتركوا سؤرا. وفي رواية: ثم أفضلوا ما بلغوا جيرانهم. وفي رواية عن أنس, قال: جئت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فوجدته جالسا مع أصحابه, وقد عصب بطنه, بعصابة, فقلت لبعض أصحابه: لم عصب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بطنه? فقالوا: من الجوع, فذهبت إلى أبي طلحة, وهوزوج أم سليم بنت ملحان, فقلت: يا أبتاه, قد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عصب بطنه بعصابة, فسألت بعض أصحابه, فقالوا: من الجوع. فدخل أبو طلحة على أمي, فقال: هل من شيء? قالت: نعم, عندي كسر من خبزوتمرات, فإن جاءنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحده أشبعناه, وإن جاء آخر معه قل عنهم ... وذكر تمام الحديث. |
%
Seksen İNSANLARIN MUCİZE BESLEME H 522 "(Ebu Talha Ümmü Süleym dedi)" Ben Allah'ın Elçisinin sesini duymuş, herhangi bir gıda ile var, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve açlık nedeniyle zayıf sesler Eğer? ' 'Evet' diye cevap verdi, ve arpa ekmek birkaç parça üretti. Sonra o aldıOnun eşarp ve içinde ekmek sarılmış ve o bana (Anas) yapılmış bir bez henüz başka bir parça giymek altında paketi gizli ve Resulullah beni gönderdi, övgü ve sav. "Ben Peygamber, övgü bulundu ve barış sahabeleri ile çevrili Camii'nde oturan, onun üzerine olsun.Ben Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun zaman, onlara yakın durdu sordu: '? Ebu Talha tarafından gönderilen mı' Ben yanıtladı: 'Evet.' Diye sordu: 'gıda için bizi davet için mi?' Dedim ki: 'Evet.' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, sahabe dedi: 'Öyleyse bize gidelim.' Onlar yürümeye başladı ve ben yürüdüonları. Ebu Talha tanıştığımda ona neler olduğunu anlattı. Ebu Talha Ümmü Süleym seslendi: 'Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, insanların büyük bir sayı ile gelecek ve biz onları beslemek için bir şey yok etmiştir.' O cevap verdi: "Allah ve Resulü en iyi biliyorum. ' Ebu Talha, Peygamber selamlıyorum gittiövgü ve barış onun üzerine olsun, ve onu içeri davet etti. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: "Eğer, Ümmü Süleym ne varsa getir. ' Yani kendisinden önce arpa ekmeği aynı parçaları yerleştirilir. Peygamber, övgü ve barış parçalara ayrılabilir için ekmek istedi, onun üzerine olsun ve o yayıldıonlar yağlanmış böylece üzerlerine tereyağı. Sonra Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Allah onu, demek iradeli ne gıda üzerinde dedi ki, 'on kişi girelim.' On girmek için Ebu Talha denir ve onların dolgu yedik ve bıraktı. Sonra Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle dedi: 'Bir sonraki on Letgirin. ' Yani önümüzdeki on geldi yedik ve sol. Herkes onun dolgu yemiş kadar devam etti - yetmiş ve beslenen seksen arasında vardı "Biz de şu bilgileri veriyor:" hepsi yemiş sonra, kalan tutar başında olduğu gibi aynıydı "Biz de bulunmaktadır.. bilgili: "seksen sonrasıinsanlar Peygamber, yemiş, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve evin insan yiyen ve hala üzerinde bazı sol oldu. "Biz de bilgilendirilmektedir:". komşularına gönderilecek üzerinde sol yeterli oldu "Biz ayrıca bildirilir: "Enes Peygamber gitti Bir gün, övgü ve barış onun üzerine olsun, veAshabın arasında oturan, sarılı onun karnına onu buldum. Anas birisi sordu: "Neden Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun, Resulullah midesini sarılı var? ' O söylendi: 'açlık yüzünden.' Yani Anas Abu Talha Umm Süleym ve kocası gitti ve Baba, ben Peygamber gördük 'dedimidesi sarılı ile övgü ve barış onun üzerine olsun. O neden ben sahabeleri sordu ve o yüzünden açlık olduğunu söyledi. ' Ebu Talha Anas gitti 'anne ve sordu:' Sizce herhangi bir gıda var ' O cevap verdi: "Evet, ben ekmek bazı parçaları ve bazı kuru tarihleri var. Peygamber ise, övgü vebarış onu yem olabilir, ama o başkalarıyla geldiyse yeterli olmaz, yalnız geldim, onun üzerine olsun. ' Anas sonra Ebu Talha Ümmü Süleym ile bu dedi ile ilgili Anas bir zincir kadar olan hadis. "R 522 Buhari ve Müslim geri kalanını ilişkilendirmek gitti.
%
| @ باب القناعة والعفاف والاقتصاد في المعيشة والإنفاق وذم السؤال من غير ضرورة قال الله تعالى [وما من دابة في الأرض إلا على الله رزقها] [هود: 6], وقال تعالى [للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهمالجاهل أغنياء من التعفف تعرفهم بسيماهم لا يسألون الناس إلحافا] [البقرة: 273], وقال تعالى [والذين إذا أنفقوا لم يسرفوا ولم يقتروا وكان بين ذلك قواما] [الفرقان: 67], وقال تعالى [وما خلقت الجن والإنسإلا ليعبدون ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون] [الذاريات: 56-57]. وأما الأحاديث, فتقدم معظمها في البابين السابقين, ومما لم يتقدم: |
%
HARCAMA IN 57 MEMNUNİYETİ, iffet ve ılımlılık KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "hüküm Allah'ın değil yeryüzünde bir emekleme (yaratık) yoktur .... . şekilde ölçülü kim yoksullar için: "11 6 Kur'an" (Charity)Allah'ın, yeryüzünde yolculuk yapamaz ve vardır. Cahil onlara nedeniyle perhiz zengin olmak alır. Ama onların işaretleri ile onları tanıyabilir. Onlar ısrarla insanlar dilenmek yok. Iyi ne olursa olsun Allah'a biliniyor vermek. "2: 273 Kur'an-ı Kerim" Onlar harcamak zaman savurgan ne de cimri ne vardır,olduğunu arasındaki bir stand sadece. 25:67 Kur'an-ı Kerim "Ben yarattım insanlık ve cinler bana ibadet dışında. Ben onlardan hüküm arzu etmiyoruz, ne de Beni beslemek gerektiğini ben arzu yapmak." 51: 56-57 Kur'an-ı Kerim
%
| 521 عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الغنى عن كثرة العرض, ولكن الغنى غنى النفس" متفق عليه. "العرض" بفتح العين والراء: هو المال. |
%
SERVET H 523 OF GERÇEK "Zenginlik ziyade varlıkların bolluğu değil, zenginlik kişinin kendini kanâattir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 523 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 522- وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قد أفلح من أسلم, ورزق كفافا, وقنعه الله بما آتاه" رواه مسلم. |
%
DOĞRU REFAH H 524 "Kim İslam'ı kucaklar ve onun ihtiyacı için yeterli hüküm verilir, ve Allah onu gerçek refah elde etti vermiş ne ile içerik." Yukarı Abdullah, Al Amr oğlu oğlu bir zincir ile R 524 Müslüman 'kim ilişkili olarak Allah'ın Resulü, övgü vesav, bu dedi.
%
| 523- وعن حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاني, ثم سألته فأعطاني, ثم سألته فأعطاني, ثم قال: "يا حكيم, إن هذا المال خضر حلو, فمن أخذه بسخاوة نفس بورك له فيه, ومن أخذه بإشرافنفس لم يبارك له فيه, وكان كالذي يأكل ولا يشبع, واليد العليا خير من اليد السفلى "قال حكيم: فقلت: يا رسول الله, والذي بعثك بالحق لا أرزأ أحدا بعدك شيئا حتى أفارق الدنيا, فكان أبو بكر رضي الله عنه يدعوحكيما ليعطيه العطاء, فيأبى أن يقبل منه شيئا, ثم إن عمر رضي الله عنه دعاه ليعطيه فأبى أن يقبله. فقال: يا معشر المسلمين, أشهدكم على حكيم أني أعرض عليه حقه الذي قسمه الله له في هذا الفيء فيأبى أن يأخذه. فلم يرزأ حكيم أحدا من الناس بعد النبي صلى الله عليه وآله وسلم حتى توفي. متفق عليه. "يرزأ" براء ثم زاي ثم همزة; أي: لم يأخذ من أحد شيئا, وأصل الرزء: النقصان, أي: لم ينقص أحدا شيئا بالأخذ منه, و "إشراف النفس": تطلعها وطمعها بالشيء. و "سخاوة النفس": هي عدم الإشراف إلى الشيء, والطمع فيه, والمبالاة به والشره. |
%
Açgözlülük H 525 Hakim YOK NİMET Peygamber, övgü ve barış (bir şey), onun üzerine olsun istedi ve o ona verdi; "Hakim, zenginlik: diye tekrar sordu ve Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ona verdi, o bir kez daha sordu ve Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, diyerek ona verdiyeşil ve tatlıdır. Tabii olarak elde Kim, onun için nimet bir kaynağıdır; ama hırs ile onu arayan biri için içinde hiçbir nimet yoktur. Böyle bir kişi yiyor, henüz doludur değil gibidir. Üst el alt daha iyidir. ' Hakim dedi ki: 'Ey Allah'ın Elçisi,övgü ve barış Truth gönderdi O'na, ben gibi Ben yaşadığım sürece yönelik herhangi bir şey için senin dışında başka kimseye sormaya asla, onun üzerine olsun. "(ilk halife) Ebu Bekir için Hekim'in için göndermek istiyorum Ona bir şey vermek, ancak her vesileyle o kabul etmeyi reddetti. Ömer'in halifeliği zamanında,Ömer aynı yapardı ama Hakim gerilemeye devam etmiştir. Ömer insanlara anlattı: 'Ben Hakim Allah ona atadı ama onu almak azaldığı ganimet onun payı teklif şahitlik için Müslümanları isteyin.' Hatta Hakim'in ölümü zamana kadar, o her şeyi kabul etmiş bilinen aslaPeygamber sonra kimseden, övgü ve sav. "R 525 Buhari ve Müslim Hakim, bu ilgili Hizam oğlu kadar bir zincir ile.
%
| 524- وعن أبي بردة, عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة ونحن ستة نفر بيننا بعير نعتقبه, فنقبت أقدامنا ونقبت قدمي, وسقطت أظفاري, فكنا نلف على أرجلنا الخرق, فسميت غزوةذات الرقاع لما كنا نعصب على أرجلنا من الخرق, قال أبو بردة: فحدث أبو موسى بهذا الحديث, ثم كره ذلك, وقال: ما كنت أصنع بأن أذكره! قال: كأنه كره أن يكون شيئا من عمله أفشاه. متفق عليه. |
%
Sebat ve adanmışlık H 526 "Peygamber, övgü ve barış nedeniyle ulaşım sıkıntısı, bir kampanya, onun üzerine olsun eşlik altı sahabe vardı, onlar vardı sadece deve binmek döner aldı. Ayakları kötü kesildi ve onların ayak tırnaklarında kırık, bu yüzden onların ayaklarını bağlayarakpaçavra ve bu kampanya Paçavra Kampanyası olarak bilinen nasıl olduğunu. Ebu Musa, bu ilgili, ama onun amellerini ilgili hiçbir şey açıklamadan nefret çünkü bunu yaptıktan pişman. "R 526 Buhari ve Müslim, Ebu Musa Eş'ari şöyle bu olduğunu söyledi ilgili Ebu Burdah bir zincirle kadar ile.
%
| 525- وعن عمرو بن تغلب - بفتح التاء المثناة فوق وإسكان الغين المعجمة وكسر اللام - رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بمال أو سبي فقسمه, فأعطى رجالا, وترك رجالا, فبلغه أن الذين ترك عتبوا, فحمد الله , ثم أثنى عليه, ثم قال "أما بعد, فوالله إني لأعطي الرجل وأدع الرجل, والذي أدع أحب إلي من الذي أعطي, ولكني إنما أعطي أقواما لما أرى في قلوبهم من الجزع والهلع, وأكل أقواما إلى ما جعل الله في قلوبهم من الغنى والخير, منهم عمرو بن تغلب "قال عمرو بن تغلب: فوالله ما أحب أن لي بكلمة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حمر النعم رواه البخاري.". الهلع ": هو أشد الجزع, وقيل:. الضجر |
%
YARDIM H 527 YOLUYLA TEŞVİK "Peygamber getirilen bazı savaş ganimeti ya da belki esirler vardı, övgü ve barış o başkalarına sahabelerin bazı verdi ama değil. Dağıtımı için, onun üzerine olsun. Daha sonra Peygamber, övgü ve sav, söylendi bu kimin olduğunu ohiçbir şey vermemişti azalıyor. O bunu duyunca, o Allah'a hamd ve O'nu yüce, daha sonra şöyle dedi: 'Ben bazı ve başkalarına vermek doğrudur. Ben vermedim kime olanlar verdim kime daha bana Dearer. Ben yüreği hissettim anksiyete ya da tedirginlik oldu olanlara verdi; DiğerBen onların anlayış ve Allah onların kalplerine telkin etti özgüvende bıraktı. ' Bu sahabilerin arasında Amr, yorumladı Tağlib oğlu oldu: '. Hiçbir şekilde şimdiye kadar Peygamber bu sözleri alışverişi olur, övgü ve huzur değerli kırmızı deve için, onun üzerine olsun' (Kırmızı deve kabul edilir) iyi deve olmak. Amr, bu hadisi ilgili Tağlib oğlu bir zincir up ile R 527 Buhari.
%
| 526- وعن حكيم بن حزام رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اليد العليا خير من اليد السفلى, وابدأ بمن تعول, وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله "متفق عليه.وهذا لفظ البخاري, ولفظ مسلم أخصر. |
%
ONE'S DAN YARDIM FAZLASI H 528 İHTİYACI "üstünlük (verici) alt (alıcı) daha iyidir; bakmakla başlar ve en iyi zekatın fonundan olan Kim Allah tarafından korumalı olacak sorup kaçındığı;. Ve O kaçınan kim - Allah ona zenginleştirmek olabilir ". R 528 BuhârîPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar, bu dedi.
%
| 527- وعن أبي عبد الرحمان معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلحفوا في المسألة, فوالله لا يسألني أحد منكم شيئا, فتخرج له مسألته مني شيئا وأنا له كاره, فيبارك له فيما أعطيته "رواه مسلم. |
%
PERSISTENT soran H 529 "ısrarla sormayın. Ben bir şey sorulmasını vardı ve isteksizce verdi, ben çünkü istendi hangi şekilde ve ne verdi hiçbir nimet yoktur." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebû Süfyân bir zincir up ile R 529 Müslüman, dediBu.
%
| 528- وعن أبي عبد الرحمان عوف بن مالك الأشجعي رضي الله عنه, قال: كنا عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تسعة أو ثمانية أو سبعة, فقال "ألا تبايعون رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم" وكنا حديثي عهد ببيعة, فقلنا: قد بايعناكيا رسول الله, ثم قال "ألا تبايعون رسول الله" فبسطنا أيدينا, وقلنا: قد بايعناك فعلام نبايعك? قال: "على أن تعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا, والصلوات الخمس وتطيعوا الله" وأسر كلمة خفيفة "ولا تسألوا الناس شيئا" فلقدرأيت بعض أولئك النفر يسقط سوط أحدهم فما يسأل أحدا يناوله إياه. رواه مسلم. |
%
H 530 SÖZ VERDİ "Peygamber diye sordu ile ya yedi, sekiz veya dokuz Sahabeler vardı: 'Eğer Allah'ın Messenger söz verir, övgü ve barış, onun üzerine bir şey olabilir mi?" Onlar (isteyerek) o onu hatırlattı bu yüzden sadece ona bir söz vermişti. Diye tekrar sordu: 'Eğer Messenger söz verebilir misinAllah bir şey? ' 'Biz sözümüzü Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah verdik: Yani söyleyerek ellerini uzattı. Eğer söz etmek bize ne istiyorsunuz? ' Buyurdu ki: 'Eğer Allah'a ibadet edin ve O'na hiçbir şeyi ortak asla Yani; Eğer beş (günlük) dua dua ki, Allah'a itaat edinbu noktada o ses düşük bir ses tonuyla bir şeyler katma, ve her şey için kimseye sormaz dedi. ' Bu tarihten Auf itibaren, sahabe biri sürme kırbaç bunlardan biri düşmesi için ne ise, onu almak için kimseye sormadım fark ettim. "R 530 Müslüman Auf, oğluna bir zincir kadar olanBu hadis ile ilgili Malik Ashj'ai arasında.
%
| 529- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تزال المسألة بأحدكم حتى يلقى الله تعالى وليس في وجهه مزعة لحم" متفق عليه. "المزعة" بضم الميم وإسكان الزاي وبالعين المهملة: القطعة. |
%
SÜREKLİ soran H 531 "Sizden biri Allah'ı, High karşılaşır ve onun yüzünde etten bir paçavra yoktur kadar sormaya devam edeceğiz." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar R 531 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 530 وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو على المنبر, وذكر الصدقة والتعفف عن المسألة "اليد العليا خير من اليد السفلى, واليد العليا هي المنفقة, والسفلى هي السائلة" متفق عليه. |
%
. Peygamber tarafından verilen bir vaaz sırasında YARDIMLAŞMA VE yalvarıyor H 532 ", övgü ve barış diye yalvardı sadaka ve başvurmamak hakkında konuştu kürsüsünden, onun üzerine olsun dedi: 'Üst el alt daha iyidir; üst olduğunu harcıyor ve düşük el yalvarır biridir. '"R 532 Buharive bu hadis ile ilgili ibn Ömer için bir zincir up ile Müslüman.
%
| 531- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من سأل الناس تكثرا فإنما يسأل جمرا; فليستقل أو ليستكثر" رواه مسلم. |
%
HABİTÜEL yalvarıyor H 533 "Kim zenginlik bir sürü toplamak için insanları sorar şimdi ona izin ya biraz ya da bir sürü toplamak, bir alevli kömür istiyor." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 533 Müslüman, bu dedi.
%
| 532- وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن المسألة كد يكد بها الرجل وجهه, إلا أن يسأل الرجل سلطانا أو في أمر لا بد منه" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". "الكد:" الخدش ونحوه. |
%
SADECE ÖNEMLİ H 534 İSTEYİN "bir şey için bir cetvel sormak, ya da gerekli bir şey sormak için sürece Dilencilik kişinin yüzüne bir yaralanma inflicts." Samurah kadar bir zincir ile R 534 Tirmizi, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Jundab oğlu, bu dedi.
%
| 533- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أصابته فاقة فأنزلها بالناس لم تسد فاقته, ومن أنزلها بالله, فيوشك الله له برزق عاجل أو آجل" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". "يوشك" بكسر الشين: أي يسرع. |
%
AÇLIK VE YOKSULLUK H 535 DAN YARDIM "Kim açlık ve yoksulluk çekmektedir ve erkeklerin kabartma rahatladım istiyor, ama kim Allah'tan yardım er ya da geç rahatlamış olacak istiyor." Ilgili ibn Mes'ud bir zincir kadar R 535 Ebu Davud ve Tirmizi, Hz, övgü vebarış, onun üzerine bu olabilir.
%
| 534- وعن ثوبان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تكفل لي أن لا يسأل الناس شيئا, وأتكفل له بالجنة" فقلت: أنا, فكان لا يسأل أحدا شيئا. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |
%
H 536 SORMAK DEĞİL DEĞER "Kim bana cennet garanti edecek onun için o şey için insanlara sormak olmayacak bir garanti verir. I (Thauban) 'Sana garanti veriyorum.' Diye cevap verdi Thauban sözünü tuttu ve herhangi bir şey için kimseyi asla sordu. " O ilgili Thauban bir zincirle kadar R 536 Ebu DavudPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 535- وعن أبي بشر قبيصة بن المخارق رضي الله عنه, قال: تحملت حمالة فأتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أسأله فيها, فقال "أقم حتى تأتينا الصدقة فنأمر لك بها" ثم قال "يا قبيصة, إن المسألة لا تحل إلا لأحدثلاثة: رجل تحمل حمالة, فحلت له المسألة حتى يصيبها, ثم يمسك, ورجل أصابته جائحة اجتاحت ماله, فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش - أو قال: سدادا من عيش - ورجل أصابته فاقة, حتى يقول ثلاثةمن ذوي الحجى من قومه: لقد أصابت فلانا فاقة. فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش, أو قال: سدادا من عيش, فما سواهن من المسألة يا قبيصة سحت, يأكلها صاحبها سحتا "رواه مسلم." الحمالة "بفتح الحاء: أن يقع قتال ونحوهبين فريقين, فيصلح إنسان بينهم على مال يتحمله ويلتزمه على نفسه. و "الجائحة" الآفة تصيب مال الإنسان. و "القوام" بكسر القاف وفتحها: هو ما يقوم به أمر الإنسان من مال ونحوه. و "السداد" بكسر السين: ما يسد حاجة المعوزويكفيه, و "الفاقة:" الفقر. و "الحجى:" العقل. |
%
BT H 537 SORMAK İÇİN İZİN OLDUĞUNDA "Kabisah kan-para ödenmesi için kefalet durdu. O Peygamber gitti, övgü ve barış yükümlülüğünü yerine yardım isteyin amacıyla, onun üzerine olsun. Peygamber, övgü ve barış olacak bir şey sadaka dağıtılacak bana gelene kadar onun üzerine, bekle, onave ben ondan size verecektir. ' O insanların üç çeşit dışında helal olmaz soran, 'Kabisah ekledi: Onun zorunluluk o kaçınmalıdır taburcu kadar ilk borcunu ödemek yükümlülüğü altında olan bir kişi, o kişi isteyebilir. İkinci olan hükümler olmuş bir kişidirOnun durumunun iyileştirildiği kadar bir felaket ile yıkılmış, o kişi isteyebilir. Onun durumunun iyileştirildiği kadar üçüncü kendisine yaptığı topluluk tanıklık açlık ve üç erkek ile kapılmış bir kişidir, o kişi isteyebilir. Soran başka türlü kanunsuz olduğunu ve tüketir Kim şımartmanızıhukuka aykırı olan bu. '"Kabisah, bu hadisi ilgili Mukhariq oğluna bir zincir kadar R 537 Müslüman.
%
| 536- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس المسكين الذي يطوف على الناس ترده اللقمة واللقمتان, والتمرة والتمرتان, ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه, ولا يفطن له فيتصدق عليه, ولا يقوم فيسأل الناس "متفق عليه. |
%
Bir FAKİR KİŞİYE H 538 TANIMI "Bir yoksul bir insanın tarih ya da iki, ya da birkaç lokmaları uzak açılabilir biri değil. Gerçekten kötü bir soran onun yoksulluk nakaratlarının rağmen kim o." Ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 538 Buhari ve Müslim ki Peygamber, övgü vesav, bu dedi.
%
| @ باب جواز الأخذ من غير مسألة ولا تطلع إليه عن سالم بن عبد الله بن عمر, عن أبيه عبد الله بن عمر, عن عمر, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعطيني العطاء, فأقول: أعطه من هو أفقر إليه مني . فقال "خذه, إذا جاءك من هذا المال شيء وأنتغير مشرف ولا سائل, فخذه فتموله, فإن شئت كله, وإن شئت تصدق به, وما لا, فلا تتبعه نفسك "قال سالم: فكان عبد الله لا يسأل أحدا شيئا, ولا يرد شيئا أعطيه متفق عليه (مشرف).:. بالشين المعجمة: أي متطلع إليه. |
%
SORMAK VEYA ZAMAN 539 KABUL İLE İLGİLİ BAŞKALARININ ALARAK 58 ÇALIŞMA VE KONUYLA İLGİLİ DEĞİL "Peygamber, övgü ve barış Abdullah, Omar oğlu bir şey vermek ve 'demek daha fazla ihtiyacı olan birine ver olur, onun üzerine olsun bunun 'benden daha O şey sizin yol gelirse 'diyerek devam ettisenin soran veya arzu ya olmadan, mülkiyet olarak kabul ediyor. Ya kendiniz kullanabilir veya sadaka olarak vermek. Diğer şeyler gelince, onları elde etmek için uzunlukları gitmeyin. "" Abdullah, Ömer oğlu şey için kimseye sormak ve o teklif edildi şeyi kabul etmeyi reddetti asla. "R 539 Buharive bu hadis ile ilgili ibn Ömer için bir zincir up ile Müslüman.
%
| @ باب الحث على الأكل من عمل يده والتعفف به عن السؤال والتعرض للإعطاء قال الله تعالى [فإذا قضيت الصلاة فانتشروا في الأرض وابتغوا من فضل الله] [الجمعة: 10]. |
%
Soran 59. geçim, imtina etme KONUYLA İLGİLİ, cömertlik bize Kur'an Allah, yüce bir ayet okuyarak başlayalım, diyor ki: dualar sona zaman "O, yeryüzüne dağılın ve Allah'ın iyilik isteyin. ... "62:10 Kur'an-ı Kerim
%
| 538- وعن أبي عبد الله الزبير بن العوام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لأن يأخذ أحدكم أحبله ثم يأتي الجبل, فيأتي بحزمة من حطب على ظهره فيبيعها, فيكف الله بها وجهه, خير له من أن يسأل الناس,أعطوه أو منعوه "رواه البخاري. |
%
Eğer ipleri aldı ve dağlara çıktım, toplanan ve sırt üzerine ahşap bir paket yapılır ve sonra onu sattı "Eğer SİZİN GEÇİM H 540 İÇİN DİĞERLERİ GÜVENMEYİN, onlar verirsen ne olursa olsun bir şey soran insanlar daha iyidir size ya da değil. Bu sizin yüz olacak bu yollaPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Awam bir Zübeyr oğlu bir zincir kadar olan Allah. "R 540 Buhari azabından korunmuş, bu dedi.
%
| 539- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لأن يحتطب أحدكم حزمة على ظهره, خير له من أن يسأل أحدا, فيعطيه أو يمنعه" متفق عليه. |
%
BAŞKALARININ ÜZERİNE H 541 BAĞLI DEĞİL "olursa olsun onlar vermek veya sizinle direnedursunlar birinden sormak daha senin sırtında yangın ahşap bir yük taşımak için daha iyidir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 541 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 540- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان داود تعالى لا يأكل إلا من عمل يده" رواه البخاري. |
%
HZ DAVID H ÖRNEĞİ 542 "Peygamber David sadece kendi emek kazanç yedik." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 542 Buhari, bu dedi.
%
| 541- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان زكريا تعالى نجارا" رواه مسلم. |
%
HZ Zakariah, MERYEM GUARDIAN, İSA H 543 OF ANNE MESLEĞİ "Zekeriyya bir marangoz oldu." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili R 543 Ebu Hureyre, bu dedi.
%
| 542- وعن المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما أكل أحد طعاما قط خيرا من أن يأكل من عمل يده, وإن نبي الله داود صلى الله عليه وآله وسلم كان يأكل من عمل يده "رواه البخاري. |
%
GIDA H 544 BEST OF TÜRLÜ "Hiç kimse ellerini emek yoluyla tedarik söyledi. David, Allah'ın Peygamber, daha iyi yemek yiyor sadece emeğinin kazanç yedik." R 544 Buhari - Miqdad, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ma'dikarib oğlu, bu dedi.
%
| @ باب الكرم والجود والإنفاق في وجوه الخير ثقة بالله تعالى قال الله تعالى [وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه] [سبأ: 39], وقال تعالى [وما تنفقوا من خير فلأنفسكم وما تنفقون إلا ابتغاء وجه الله وما تنفقوا من خير يوف إليكموأنتم لا تظلمون] [البقرة: 272], وقال تعالى [وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم] [البقرة: 273]. |
%
İYİ Neden İÇİNDE 60 cömertlik ve HARCAMA VE KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın, yüce bazı ayetleri okuyarak başlayalım, şöyle diyor: "..... sen tüketmek ne olursa olsun o değiştirecektir O sağlayıcılarının hayırlısıdır.. " Kendiniz için harcamak ne olursa olsun iyi 34:39 Kur'an "....., sen vermek şartıylaAllah'ın Face isteyen. Ve iyi ne sen zarar olmayacaktır, tam size ödenecektir harcamak "2:. 272 Kur'an-ı Kerim
%
| 543- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا, فسلطه على هلكته في الحق, ورجل آتاه الله حكمة, فهو يقضي بها ويعلمها" متفق عليه . ومعناه: ينبغي أن لا يغبطأحد إلا على إحدى هاتين الخصلتين. |
%
ZENGİN VE BİLGE H 545 "gıpta layık insanlar sadece iki kategori vardır, bunlar: Allah kime bir adam gerçeği üzerinde harcanan bu kadar servet vermiş ve hangi ile Allah'ı kime bilgelik vermiş diye hakimler ve öğretir. " Ilgili ibn Mes'ud bir zincir kadar R 545 Buhari ve MüslimPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| 544- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أيكم مال وارثه أحب إليه من ماله?" قالوا: يا رسول الله, ما منا أحد إلا ماله أحب إليه. قال: "فإن ماله ما قدم ومال وارثه ما أخر" رواه البخاري. |
%
BİZİM EN İYİ DEEDS kendi daha onun varisi özelliği seviyor seni H 546 "? Onun Sahabeler Ey Allah'ın Elçisi 'dedi, övgü ve selam onun üzerine olsun, daha iyi kendi mülkünü sevmiyor aramızda var hiçbiri . ' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, dedi, 'Onun özelliği olduğunuhangi o iletti; o geri tutan onun varisi aittir. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Mes'ud bir zincir kadar R 546 Buhari, bu sordu.
%
| 545- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. |
%
YANGIN H 547 KORUNMA "bu sadaka yarım bir tarih (gibi küçük) vererek bile, ateşten kendinizi koruyun." O Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Hatim Adiyy oğlu bir zincir kadar R 547 Buhari ve Müslim, bu demek.
%
| 546- وعن جابر رضي الله عنه, قال: ما سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا قط, فقال: لا. متفق عليه. |
%
Onu H 548 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir şey için sordum kimseyi asla reddetti." Üzerine PEYGAMBERİMİZ ÖRNEK, övgü ve barış olacak Bu ilgili Cabir bir zincir kadar R 548 Buhari ve Müslim.
%
| 547- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان, فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقا خلفا, ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكا تلفا" متفق عليه . |
%
Cömertlik ve cimrilik H 549 "Everyday iki melek iner. Bunlardan biri diyor, 'Allah, harcayanlar artsın.' Diğer 'Allah, cimri berbat etsin' diyor. "R 549 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| 548- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قال الله تعالى: أنفق يا ابن آدم ينفق عليك" متفق عليه. |
%
ALLAH H ADINA 550 harcamalar MERITS ki ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 550 Buhari ve Müslim "Allah-u Teala, '. Ayrıca üzerine harcanacak, Adem'in oğlu, harcayın' diyor" Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 549- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الإسلام خير? قال "تطعم الطعام, وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف" متفق عليه. |
%
İYİ EYLEMLER H 551 "Bir adam Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, sordu: 'İslam'da iyi nedir eylemi?' O şöyle cevap verdi: 'İnsanları Beslenme ve bunları bilmek ya da değil barış selam ile herkesi tebrik.' "R 551 Buhari ve Müslim bir zincir kadar olan Abdullah Al 'As Amr oğlu oğlukim bu ilgili.
%
| 550 وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله الله تعالى بها الجنة" رواه البخاري. وقد سبق بيان هذا الحديث في باببيان كثرة طرق الخير. |
%
Iyi işler KIRK ÇEŞİT H 552 "iyi işler kırk türleri vardır. En yüksek Of dişi deve veren süt kredidir. Bu amellerin hangisi onun ödülünü almak ve onun sözünü yerine güvenerek umuduyla uygulanmaktadır Paradise onun uygulayıcısı yol açacaktır. " R 552 BuhârîPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili kim gibi Abdullah, Al Amr oğlu oğlu bir zincir kadar olan 'bu dedi.
%
| 551- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا ابن آدم, إنك أن تبذل الفضل خير لك, وأن تمسكه شر لك, ولا تلام على كفاف, وابدأ بمن تعول, واليد العليا خير من اليد السفلى "رواه مسلم. |
%
Eğer kesinti Eğer olsaydı H 553 "Ey Adem oğlu, bu sizin için daha iyi olacaktır arta kalan hangi harcayacağız PARA SURPLUS., Sizin için kötü olacak. Bunu tutmak için sorumlu olmayacak size hangi gerekir. bakmakla üzerine harcama başlayın ve üst ... "R 553 Tirmizi ve Müslüman ilePeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Umamah bir zincir kadar, bu dedi.
%
| 551- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ".. واليد العليا خير من اليد السفلى" رواه مسلم. |
%
Veren ve ALICI H 554 "Üst -giving - el düşük daha iyidir." R 554 Müslüman bu ekledi.
%
| 552- وعن أنس رضي الله عنه, قال: ما سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على الإسلام شيئا إلا أعطاه, ولقد جاءه رجل, فأعطاه غنما بين جبلين, فرجع إلى قومه, فقال: يا قوم, أسلموا فإن محمدا يعطي عطاء من لا يخشى الفقر, وإن كان الرجل ليسلم ما يريد إلا الدنيا, فما يلبث إلا يسيرا حتى يكون الإسلام أحب إليه من الدنيا وما عليها. رواه مسلم. |
%
Bir kişi Peygamber sorduk İSLAM H 555 "SEVGİ İÇİN, övgü ve barış Peygamber geldi bir adam, övgü ve sav. Onlara verirdim, ona bir şey vermek, onun üzerine olsun, ve Peygamber ona bir vadide dolaştığı bir koyun sürüsü verdi. Adam geri döndüğünde onuninsanlar diye söyledim: 'Peygamber Muhammed, övgü ve sav çünkü benim kavmim, İslam'ı kabul, yoksulluk hiçbir korku sol böyle bir ölçekte uzakta verir.' Sonra, kısa bir süre içinde, İslam dünyası ve tüm bu daha dünyevi kazanç için İslam'ı benimsemiş kişi, eşitlemek için pahalıydı olduiçinde olduğunu. "R 555 Müslüman bu hadis ile ilgili Anas bir zincir kadar ile.
%
| 553- وعن عمر رضي الله عنه, قال: قسم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قسما, فقلت: يا رسول الله, لغير هؤلاء كانوا أحق به منهم? فقال: "إنهم خيروني أن يسألوني بالفحش, أو يبخلوني, ولست بباخل" رواه مسلم. |
%
Ömer, dedi H 556 Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bazı mülk dağıttığı ', diğerleri bu daha çok hak olduğunu Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah. " Onlar olabilir, ya da - ve ben onlara verecek - O Onlar bunun için açıkça beni sormak için ya seçeneği var 'dedicimrilik beni ücret ve ben cimri değilim. '"R 556 Müslüman bu hadis ile ilgili Ömer'in bir zincir kadar ile.
%
| 554- وعن جبير بن مطعم رضي الله عنه, قال: بينما هو يسير مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم مقفله من حنين, فعلقه الأعراب يسألونه, حتى اضطروه إلى سمرة, فخطفت رداءه, فوقف النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: " أعطوني ردائي,فلو كان لي عدد هذه العضاه نعما, لقسمته بينكم, ثم لا تجدوني بخيلا ولا كذابا ولا جبانا "رواه البخاري." مقفله "أي: حال رجوعه و." السمرة ": شجرة و." العضاه ":. شجر له شوك |
%
Arap Bedeviler bir grup onu kuşatılmış ve onu soran başladı PEYGAMBERİMİZ cömertlik, övgü ve barış Hunain Savaşı'ndan sonra H 557 "onun üzerine olsun, Jubair Peygamber ile yürüyordu, övgü ve barış onun üzerine olsun (şeyler için) . Onlar bir ağacın altında onu zorladı ve pelerini ondan kaptı.Peygamber, övgü ve barış onun üzerine durdu ve dedi, 'Ben sizin aranızda tüm dağıtılmış olurdu bu ağaçların aynı sayıda iyilik olsaydı, bana benim pelerini dön olacak. Bana bir cimri, yalancı ya da bir korkak bulamazsınız. "Jubair, ilgili Muti'm oğlu bir zincirin kadar R 557 BuhariBu hadis.
%
| 555- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما نقصت صدقة من مال, وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا, وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله تعالى" رواه مسلم. |
%
SERVET CHARITY H 558 VERMEK AZALARAK DEĞİL "Zenginlik Allah affeder birinin onurunu artırır. Sadaka vererek azalmış değildir ve o sırada onları yükseltir o kadar Allah rızası için alçakgönüllü bir." O Peygamber ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 558 Müslüman,övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 556- وعن أبي كبشة عمرو بن سعد الأنماري رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "ثلاثة أقسم عليهن, وأحدثكم حديثا فاحفظوه: ما نقص مال عبد من صدقة, ولا ظلم عبد مظلمة صبر عليها إلا زاده الله عزا,ولا فتح عبد باب مسألة إلا فتح الله عليه باب فقر - أو كلمة نحوها - وأحدثكم حديثا فاحفظوه, قال: "إنما الدنيا لأربعة نفر: عبد رزقه الله مالا وعلما, فهو يتقي فيه ربه, ويصل فيه رحمه, ويعلم للهفيه حقا, فهذا بأفضل المنازل. وعبد رزقه الله علما, ولم يرزقه مالا, فهو صادق النية, يقول: لو أن لي مالا لعملت بعمل فلان, فهو بنيته, فأجرهما سواء. وعبد رزقه الله مالا, ولم يرزقه علما, فهو يخبطفي ماله بغير علم, لا يتقي فيه ربه, ولا يصل فيه رحمه, ولا يعلم لله فيه حقا, فهذا بأخبث المنازل. وعبد لم يرزقه الله مالا ولا علما, فهو يقول: لو أن لي مالا لعملت فيه بعمل فلان, فهو بنيته, فوزرهماسواء "رواه الترمذي, وقال" حديث حسن صحيح "|.
%
ÜÇ GARANTİLİ ŞEYLER H 559 "Ben üzerine yemin ederim üç şey vardır: Bir tapan servet sadaka azalarak asla Allah sabır ile yanlış dayandı Kim onurunu artırır Allah yaptığı dilencilik kapısını açan hiçbir tapan yoktur.. Onun için yoksulluk bir kapı açmayın.Diye ekledi: Sana söylemek için gidiyorum iyi hatırla. Dünya insanları dört çeşit kadar oluşmaktadır: Birinci Allah zenginlik ve bilgi birikimi ile tercih etmiştir kişidir, ve onlarla O'nun Rabbine görevinden gözetmektedir. O akrabalık bağlarını güçlendirir ve Allah'ın haklarını uygulamalarıonları. Böyle bir kişi iyi konumda. İkinci Allah ilim ile tercih etmiştir kişi değil zenginlik ve samimi ve diyor ki, 'Ben ilk olarak aynısını yapardım zenginlik sahipti vardı.' Onun ödül öteki olarak aynı olacaktır. Üçüncü Allah'ın tercih etti kişidirservet değil bilgi ve cahilce servetini çarçur. Bu kişi ne aile bağlarının onun yükümlülüklerini boşaltır ne de Allah'ın haklarını uygulayan, onun lehine ve ilgili Rabbine görevinin dikkatli olmayan biridir. Böyle bir kişi by konumunda.Dördüncü Allah zenginlik ne de bilgi birikimi ile baksa ne kişidir, ve diyor ki, 'Ben zenginlik sahip olursa o kişi gibi olurdu. " Bu onun niyetidir. Onlar hem günahları eşittir. "R 559 Tirmizi Amr, o duydum ilgili Saad Anmari oğluna bir zincir kadar olanPeygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bu demek.
%
| 557- وعن عائشة رضي الله عنها: أنهم ذبحوا شاة, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "ما بقي منها" قالت: ما بقي منها إلا كتفها. قال: "بقي كلها غير كتفها" رواه الترمذي, وقال "حديث صحيح". ومعناه: تصدقوا بها إلا كتفها. فقال: بقيت لنا في الآخرة إلا كتفها. |
%
ET H 560 DAĞITIM "Bir keçi katledildi ve etin en dağıtılan Sonra Peygamber, övgü ve sav sordu:.? 'Sol onun herhangi mı' Lady Ayesha, Allah onunla memnun olabilir, 'Hiçbir şey bir sap dışında sol yok' dedim. O onun tüm gövdesinin dışında kaydedilir. ', Dedi "Bu hadis ile ilgili Allah onu memnun olabilir Mü'minlerin annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar R 560 Tirmizi,
%
| 558- وعن أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما, قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا توكي فيوكى عليك". وفي رواية "أنفقي أو انفحي, أو انضحي, ولا تحصي فيحصي الله عليك, ولا توعي فيوعي الله عليك" متفق عليه. و "انفحي" بالحاءالمهملة, وهو بمعنى "أنفقي" وكذلك "انضحي". |
%
. H 561 "Bir şey göz ardı etmeyin, ya da başka Allah sizden kesinti olacaktır. Harcayın (sadaka) ve birikir yok. Kalır, ya da başka Allah sizden kesinti ne tutmayın." Ilgili Ebu Bekir'in kızı 'Asma bir zincir kadar R 561 Buhari ve Müslim ki Peygamber, övgü ve barışonun üzerine olsun, ona bu dedi
%
| 559- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "مثل البخيل والمنفق, كمثل رجلين عليهما جنتان من حديد من ثديهما إلى تراقيهما, فأما المنفق فلا ينفق إلا سبغت - أو وفرت - على جلدهحتى تخفي بنانه, وتعفو أثره, وأما البخيل, فلا يريد أن ينفق شيئا إلا لزقت كل حلقة مكانها, فهو يوسعها فلا تتسع "متفق عليه و." الجنة ": الدرع; ومعناه أن المنفق كلما أنفق سبغت, وطالت حتى تجروراءه, وتخفي رجليه وأثر مشيه وخطواته. |
%
Cömert bir kişi geçirdiği zaman cimri VE CÖMERT BİR KİŞİYE H 562 OF BENZERLERİNİN "bir cimri ve cömert bir kişinin dava kendi köprücük kemiğinin kendi göğüs kadar çelik zırhlar iki kişi benzer olduğunu., Zırhı kadar genişletir cimri itiraf etti zaman. parmaklarını ve ayak parmaklarını kapaklarıbir şey harcamak, zırh her link onun etine saplanır. O gevşetmek için çalışır, ancak gevşek hale gelmez. "R 562 Buhari ve Müslim o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, bu demek.
%
| 560- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تصدق بعدل تمرة من كسب طيب, ولا يقبل الله إلا الطيب, فإن الله يقبلها بيمينه, ثم يربيها لصاحبها كما يربي أحدكم فلوه حتى تكون مثل الجبل" متفقعليه. "الفلو" بفتح الفاء وضم اللام وتشديد الواو, ويقال أيضا: بكسر الفاء وإسكان اللام وتخفيف الواو: وهو المهر. |
%
Allah Sağ El ile kabul eder ve sizden biri olarak, onun için besler - hatta onun usulüne uygun olarak elde karlardan bir tarih olarak biraz ve sadece Allah saf olanı kabul - Allah bir kişinin sadaka verirse SİZİN YARDIM H 563 "ARTIRIYOR Bir dağ gibi oluncaya kadar, bir buzağı eğiliminde olacaktır. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 563 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 561- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بفلاة من الأرض, فسمع صوتا في سحابة, اسق حديقة فلان, فتنحى ذلك السحاب فأفرغ ماءه في حرة, فإذا شرجة من تلك الشراج قد استوعبت ذلك الماء كله, فتتبع الماء, فإذا رجل قائم في حديقته يحول الماء بمسحاته, فقال له: يا عبد الله, ما اسمك? قال: فلان للاسم الذي سمع في السحابة, فقال له: يا عبد الله, لم تسألني عن اسمي? فقال: إني سمعت صوتا في السحاب الذي هذا ماؤه, يقول: اسق حديقة فلان لاسمك, فما تصنع فيها, فقال:. أما إذ قلت هذا, فإني أنظر إلى ما يخرج منها, فأتصدق بثلثه, وآكل أنا وعيالي ثلثا, وأرد فيها ثلثه ". رواه مسلم" الحرة "الأرض الملبسة حجارة سوداء و "الشرجة"بفتح الشين المعجمة وإسكان الراء وبالجيم: هي مسيل الماء. |
%
O Ses diyerek bir buluttan gelen duyunca bir adam arazi çorak bir parçası yürüyordu BEKLENMEDİK BİR KAYNAK H 564 "DAN NİMETLERİ 'falan suyun bahçe.' Bulut belli bir yönde süzülüyor ve arazi kayalık bir parçası üzerinde yağmur yağmuruna bulanmıştır. Su Akımlar başladıadam kanalı takip ve bahçe çizerek buldum, bu yüzden büyük bir kanal içine akmaya. Orada su yaymak için yaptığı dobra kullanarak ortasında duran bahçe sahibi gördüm. Adam 'Allah'ın tapan, senin adın ne?' Diye sordu Yani o vardı aynı olduğu, ona adını söyledibulut duydum. Bahçenin sahibi, adam sordu: '? Allah tapan, benim adım sormak beni niçin' ': Ben onunla ne biliyor olabilir, böylece ve böylece bahçesini Su söyleyerek, ben bu su düştü hangi buluttan gelen bir ses duydu?' Adam cevap verdi, İstediğin gibi o yanıtladıben, size söyleyecektir. Bahçe üretmek hazır olduğunda ben sadaka bunun üçte birini verir. Ben ailem için üçte birini kullanmak ve kendimi ve başka ekinini ekmek kalan üçte kullanın. '"R 564 Müslüman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| @ باب النهي عن البخل والشح قال الله تعالى [وأما من بخل واستغنى وكذب بالحسنى فسنيسره للعسرى وما يغني عنه ماله إذا تردى] [الليل: 8-11], وقال تعالى:] ومن يوق شح نفسه فأولئك هم المفلحون] [التغابن: 16]. وأماالأحاديث فتقدمت جملة منها في الباب السابق. |
%
Yasaklayan 61 VE KONUYLA İLGİLİ miserliness bize Kur'an Allah'ın, yüce bazı ayetleri okuyarak başlayalım, diyor ki: "Ama onun için bir paragöz olduğunu ve yeterli olduğu, o, biz kesinlikle ona Yolu için kolaylık olacaktır iyi yalanladılar o (cehenneme) düşer Sıkıntılar (Yangın). bölgesinin serveti olmazBu nedenle Allah'a yapabilirsiniz kadar korku ve dinle, itaat, ve kendiniz için iyi harcamak: "8-11 Kur'an 92". Ona yardım. Ve kendi ruhunun açgözlülük kaydedilir Kim bu kazananlar. "64:16 Kuran
%
| 562- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ". اتقوا الظلم; فإن الظلم ظلمات يوم القيامة واتقوا الشح; فإن الشح أهلك من كان قبلكم, حملهم على أن سفكوا دماءهم واستحلوا محارمهم" رواه مسلم. |
%
Cimri H 565 OLMAK KAÇININ "Bu onları öldürmek ve yasal olarak yasadışı tedavi için kışkırtacak.. Karanlığı olacak Diriliş zarar Günü. Yaptığını zarar kaçının cimrilik sizden önce ulusları mahvetti için, cimrilik karşı kendinizi koruyun." Ilgili Cabir bir zincirle kadar R 565 MüslümanPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| @ باب الإيثار والمواساة قال الله تعالى [ويؤثرون على أنفسهم ولو كان بهم خصاصة] [الحشر: 9], وقال تعالى [ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيرا] [الدهر: 8]. |
%
"..... Ve kendilerini bir ihtiyaç olsa bile, kendilerini yukarıda onları tercih ....: 62 KONUSU ÜZERİNE FEDAKARLIK MERITS bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ..: muhtaç O'nun sevgisi (Allah), yetim için, yiyecek vermek "59 9 Kur'an" veesir "76:. 8 Kur'an-ı Kerim
%
| 563- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: إني مجهود, فأرسل إلى بعض نسائه, فقالت: والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء, ثم أرسل إلى أخرى, فقالت مثل ذلك , حتى قلن كلهنمثل ذلك: لا والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "من يضيف هذا الليلة" فقال رجل من الأنصار: أنا يا رسول الله, فانطلق به إلى رحله, فقال لامرأته: أكرمي ضيف رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم. وفي رواية قال لامرأته: هل عندك شيء? فقالت: لا, إلا قوت صبياني. قال: فعلليهم بشيء وإذا أرادوا العشاء فنوميهم, وإذا دخل ضيفنا فأطفئي السراج, وأريه أنا نأكل. فقعدوا وأكل الضيف وباتا طاويين, فلماأصبح غدا على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال "لقد عجب الله من صنيعكما بضيفكما الليلة" متفق عليه. |
%
H 566 ZOR DURUMLARDA umreye "Bir adam Peygamber geldi, övgü ve barış diyerek, onun üzerine olsun: '. Ben çok açım' Yani Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, eşlerinden birine bir mesaj gönderdi ve o hak ile gönderdi O'na göre 'mesajını geri gönderdi, ben bir şey varama su. ' Yani onun eşlerinden başka bir mesaj gönderdi ve aynı cevabı aldı. O da eşlerinden her birine mesaj gönderdi ve hepsi aynı cevabı verdi. Sonra o onun konuk olmak için bu kişiyi alacak kim? "Diye sordu Ensar biri Ey Allah'ın Elçisi 'dedi, övgü ve barış üzerine olsunOnu, ben yaparım. ' Yani o eve götürdü ve karısına dedi: ". Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun ve konuk Onur ' Karısını sordu, 'sana bir şey var mı?' O çocuklar için küçük bir yemekle dışında bir şey yok. "Diye cevap verdi O şey onları oyalamalıyız 'dedi, ve onlar yemek istediklerinde onları koymakyatak. Bizim konuk ışığı söndürmek, ve onu biz de yiyorsun hissediyorum izin geliyor. ' Yani, oturdum kendi misafir yedik ve onlar aç yatağa gitti. Sabah o (Ensar) Peygamber gitti, övgü ve barış ona söyleyen, onun üzerine olsun, 'Allah-u Teala senin davranışı ile çok memnunsenin konuğu dün gece doğru. "Bu hadisi ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar Ar 566 Buhari ve Müslim
%
| 564- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "طعام الاثنين كافي الثلاثة, وطعام الثلاثة كافي الأربعة" متفق عليه. . |
%
Iki H 567 İÇİN GIDA "iki gıda üç için yeterlidir ve üç gıda dört için yeterlidir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 567 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| وفي رواية لمسلم عن جابر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "طعام الواحد يكفي الاثنين, وطعام الاثنين يكفي الأربعة, وطعام الأربعة يكفي الثمانية" |
%
Yiyecek H 568 PAYLAŞMANIZ "bir gıda maddesi için iki yeterlidir, iki besin dört için yeterlidir, ve dört gıda sekiz için yeterlidir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Cabir bir zincir up ile R 568 Müslüman, bu dedi.
%
| 565- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: بينما نحن في سفر مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذ جاء رجل على راحلة له, فجعل يصرف بصره يمينا وشمالا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من كان معه فضل ظهر فليعد به علىمن لا ظهر له, ومن كان له فضل من زاد, فليعد به على من لا زاد له "فذكر من أصناف المال ما ذكر حتى رأينا أنه لا حق لأحد منا في فضل رواه مسلم.. |
%
GÜNLÜK H 569 İHTİYACI "Ebu Said i Hudrî onlar Peygamber ile bir yolculuğa iken, övgü ve barış onun üzerine olsun dedi, bir adam montaj sürme geldi ve sağ aramaya başladı ve Peygamber bunun üzerine, sol, övgü ve barış olacak ona, kim bir binek yedek olabilir birine bunu sunmalıdır ', dedi kimhiçbiri yoktur ve kim hiçbirine sahip biri için sunmalıdır yedek gıda vardır. ' Biz bize hiçbiri bizim ihtiyaçlarını aşan herhangi bir şeye hakkımız vardı dek o hükmün her türlü söz devam etti. "R 569 Müslüman bu hadis ile ilgili Ebû Saîd Hudrî bir zincirle kadar ile.
%
| 566- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن أمرأة جاءت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ببردة منسوجة, فقالت: نسجتها بيدي لأكسوكها, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم محتاجا إليها, فخرج إلينا وإنها إزاره, فقال فلان:اكسنيها ما أحسنها! فقال "نعم" فجلس النبي صلى الله عليه وآله وسلم في المجلس, ثم رجع فطواها, ثم أرسل بها إليه: فقال له القوم: ما أحسنت! لبسها النبي صلى الله عليه وآله وسلم محتاجا إليها, ثم سألته وعلمت أنهلا يرد سائلا, فقال: إني والله ما سألته لألبسها, إنما سألته لتكون كفني. قال سهل: فكانت كفنه. رواه البخاري. |
%
KUTSANMIŞ KAPAĞI H 570 "Bir kadın Peygamber, övgü ve barış, onun üzerine o dokunmuş olan bir bez parçası olmak getirdi ve dedi ki, 'bunu giymek olabilir ki ben kendi ellerimle bu dokuma var.' He o ihtiyacı hissetti olarak kabul ve daha sonra bel kumaş olarak giyen çıktı. Birisi görünceNe kadar güzel 'dedi. Giymek bana ver. ' Dedi, Peygamber, övgü ve sav 'Çok iyi.' Sonra içeri gitti, sonra bir süre için (sahabe) aramızda oturdu ve adama katlanmış dışarı gönderdi. Konferansa katılanların bazıları Sen de yapmadım ', ona dedi. Peygamber, övgü ve barış olacako ihtiyacı vardı, çünkü ona, onu giydi ve o bir isteği reddediyor asla bilerek onun için sordum. ' Dedi ki: 'Doğrusu ben bunu giymek olabilir bunun için ona sormadım. Benim kefen olarak hizmet olabilir ki ben bunun için sordum. ' Ve gerçekten o, onun kefen olarak hizmet vefat ettiğinde. "R 570 BuhariSahl bir zincirle kadar olan Sa'ada oğlu bu ilgili kim.
%
| 567- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الأشعريين إذا أرملوا في الغزو, أو قل طعام عيالهم بالمدينة, جمعوا ما كان عندهم في ثوب واحد, ثم اقتسموه بينهم في إناء واحد بالسوية فهممني وأنا منهم "متفق عليه." أرملوا ":. فرغ زادهم أو قارب الفراغ |
%
PAYLAŞIM H 571 SAYGI "OLDUĞU Ansars bir savaş sırasında hükümlerin sınırlı miktarda karşılaşıldığı zaman ya da Medine'de evde olduklarında Bu nedenle, onlar. Onlar bir levha var ve daha sonra kendi aralarında eşit olarak bölmek tüm hükümleri toplamak ve beni ben onlardan değilim. " R 571 Buhari vePeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Musa bir zincirle kadar Müslüman, bu dedi.
%
| @ باب التنافس في أمور الآخرة والاستكثار مما يتبرك به قال الله تعالى [وفي ذلك فليتنافس المتنافسون] [المطففين: 26]. |
%
KUTSANMIŞ ŞEYLER İÇİN 63 özlem KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bir ayeti okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "salih gerçekten mutlu olacaktır." 83:22 Kur'an-ı Kerim
%
| 568- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بشراب, فشرب منه وعن يمينه غلام, وعن يساره الأشياخ, فقال للغلام: "أتأذن لي أن أعطي هؤلاء" فقال الغلام: لا والله يا رسول الله, لا أوثر بنصيبيمنك أحدا. فتله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يده. متفق عليه. "تله" بالتاء المثناة فوق: أي وضعه. وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما. |
%
PEYGAMBERİMİZ TARAFINDAN VERİLEN BİR ŞEY ALMA NİMETLERİ övgü ve barış onun H 572 "Bir içki Peygamber getirildi üzerine olsun, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve o bazı içti. Onun sağ tarafında bir çocuktu ve üzerinde onun Ben geri kalanını verseydim yaşlı insanlardı bıraktı. O misin ', çocuk istediBenim solda olanlar için bu içecek? ' Oğlan cevap verdi 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış ben kesinlikle senden bana gelebilir şey yerinden kendimi kimseye tercih vermek olmaz, onun üzerine olsun.' Yani o Sahl bir zincirle yukarı ile ona içki kalanı. "R 572 Buhari ve Müslim verdiBu hadis ile ilgili Sa'ada oğlu.
%
| 569- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينا أيوب تعالى يغتسل عريانا, فخر عليه جراد من ذهب, فجعل أيوب يحثي في ثوبه, فناداه ربه تعالى: يا أيوب, ألم أكن أغنيتك عما ترى قال:! بلى وعزتكولكن لا غنى بي عن بركتك "رواه البخاري. |
%
O 'İşini onu çağıran Rabbine duyunca Peygamber Meslek çıplak yıkanırken 573 ", bir altın çekirge ona yerleşmiş ALLAH H OF NİMETLERİ. O size bağımsız yapılmış değil, bir bez parçası onu yakalamaya çalıştı olanı gördün mü? ' İş Sizin Onur tarafından, Gerçekten 'dedi, ama ben kayıtsız değilimSenin nimetlerin doğru. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar Ar 573 Buhari, bu dedi.
%
| @ باب فضل الغني الشاكر وهو من أخذ المال من وجهه وصرفه في وجوهه المأمور بها قال الله تعالى [فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى فسنيسره لليسرى] [الليل: 5-7], وقال تعالى [وسيجنبها الأتقى الذي يؤتي ماله يتزكى وما لأحد عندهمن نعمة تجزى إلا ابتغاء وجه ربه الأعلى ولسوف يرضى] [الليل: 17-21], وقال تعالى: [إن تبدوا الصدقات فنعما هي وإن تخفوها وتؤتوها الفقراء فهو خير لكم ويكفر عنكم من سيئاتكم والله بما تعملون خبير] [البقرة: 271], وقال تعالى [لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون وما تنفقوا من شيء فإن الله به عليم] [آل عمران: 92] والآيات في فضل الإنفاق في الطاعات كثيرة معلومة. |
%
64 MEŞRU Wealth KONUSU VE varlıklı bir kişinin TEŞEKKÜRLER ÜZERİNE bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Onun için o verir ve korkuları (Allah) ve en iyi inanan, biz kesinlikle kolay olacaktır Hareket hızı Yolunda için ona. " 92: 5-7 Kur'an-ı Kerim "O kim servetini verirsaflaştırılmış ve Rabbine, Yüce sadece Yüzü arayan cezası için kimse üzerine hiçbir iyilik bahşeder için, mutlaka, o memnun olacaktır "92: 17-21 Kur'an". Eğer sadaka ortaya çıkarırsa, o iyi, ama özel yoksullara sadaka vermek daha iyidir ve kötü işlerin bazıları sizi beraat edecektir.Allah yaptıklarınızdan Alim'dir. "2: 271 Kur'an-ı Kerim" seni seviyorum ne harcamak kadar doğruluk elde etmeyecektir. Ne olursa olsun harcamak Allah'a bilinmektedir. "3:92 Kur'an
%
| 570- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا, فسلطه على هلكته في الحق, ورجل آتاه الله حكمة فهو يقضي بها ويعلمها" متفق عليه. وتقدم شرحه قريبا. |
%
ZENGİN VE BİLGE H 574 "gıpta layık insanlar sadece iki kategori vardır, bunlar: Allah kime bir adam gerçeği üzerinde harcanan bu kadar servet vermiş ve hangi ile Allah'ı kime bilgelik vermiş diye hakimler ve öğretir. " Ilgili ibn Mes'ud bir zincir kadar R 574 Buhari ve MüslimPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| 571- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله القرآن, فهو يقوم به آناء الليل وآناء النهار, ورجل آتاه مالا, فهو ينفقه آناء الليل وآناء النهار "متفق عليه. "الآناء:" الساعات. |
%
. İNSANLAR H 575 İKİ kıskanılacak TÜRLERİ "Sen kıskanıyorum iki çeşit insan vardır Allah kime kişi Kur'an (bilgi) vermiş ve o gün ve gece boyunca dua okuma duruyor ve o Allah var kime zenginlik verildi ve saatlerinde Allah yolunda onu harcıyorgece ve gündüz. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar R 575 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 572- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن فقراء المهاجرين أتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: ذهب أهل الدثور بالدرجات العلى, والنعيم المقيم, فقال: "ذاك وما" فقالوا: يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقونولا نتصدق, ويعتقون ولا نعتق, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أفلا أعلمكم شيئا تدركون به من سبقكم, وتسبقون به من بعدكم, ولا يكون أحد أفضل منكم إلا من صنع مثل ما صنعتم" قالوا: بلى يا رسولالله, قال: "تسبحون وتكبرون وتحمدون, دبر كل صلاة ثلاثا وثلاثين مرة" فرجع فقراء المهاجرين إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: سمع إخواننا أهل الأموال بما فعلنا, ففعلوا مثله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: "ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء" متفق عليه, وهذا لفظ رواية مسلم. "الدثور": الأموال الكثيرة, والله أعلم. |
%
SİZ ZENGİN H 576 SURPASS İÇİN VARLIK OLMAK ZORUNDA DEĞİL "Göçmenler, övgü ve barış onun üzerine olsun, Peygamber dedi ki, 'zengin yüksek rütbe ve kalıcı nimetlerini elde edecek.' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'bu ne kadar? "Diye sordu Onlar Onlar bizim yaptığımız gibi dua ve hızlı tutmak ', cevapBizim yaptığımız gibi; ama biz veremiyoruz, ve biz edemiyoruz, oysa onlar köle özgür iken sadaka geçirmek. ' O önünüzde olanlar aşacak ve sizin önünüzde arkasında olanların tutacak ve o size ne yapar sürece kimse size excel sayede ben bir şey size bildireyim 'dedido? ' Onlar 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, Gerçekten' dedim. O, her namazdan sonra Glorify (Subhan-Allah) ve hamd (Al Hamdu llilah) ve yüceltmek (Allahü Ekber) Allah, otuz üç kere 'dedi. Onlar Peygamber döndü süre sonra, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve dedionu, '' Bizim zengin kardeşleri biz yapıyoruz ve şimdi aynı ne yaptığını duydum. ' Peygamber, övgü ve sav cevap verdi 'Bu Allah'ın lütfudur, O olacak dilediğini bunu veriyor'. "R 576 Buhari ve Müslim ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar sahip olduğu yoksul Mübadilleri bazıPeygamber geldi, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve o bu dedi.
%
| @ باب ذكر الموت وقصر الأمل قال الله تعالى [كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن النار وأدخل الجنة فقد فاز وما الحياة الدنيا إلا متاع الغرور] [آل عمران: 185], وقال تعالى: [وماتدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت] [لقمان: 34], وقال تعالى [فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون] [النحل: 61], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكمعن ذكر الله ومن يفعل ذلك فأولئك هم الخاسرون وأنفقوا مما رزقناكم من قبل أن يأتي أحدكم الموت فيقول رب لولا أخرتني إلى أجل قريب فأصدق وأكن من الصالحين ولن يؤخر الله نفسا إذا جاء أجلها واللهخبير بما تعملون] [المنافقون: 9-11], وقال تعالى [حتى إذا جاء أحدهم الموت قال رب ارجعون لعلي أعمل صالحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم برزخ إلى يوم يبعثون فإذا نفخ في الصور فلا أنساببينهم يومئذ ولا يتساءلون فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون تلفح وجوههم النار وهم فيها كالحون ألم تكن آياتي تتلى عليكم فكنتمبها تكذبون [إلى قوله تعالى [... كم لبثتم في الأرض عدد سنين قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسئل العادين قال إن لبثتم إلا قليلا لو أنكم كنتم تعلمون أفحسبتم أنما خلقناكم عبثا وأنكم إلينالا ترجعون] [المؤمنون: 99-115], وقال تعالى [ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم وكثير منهم فاسقون] [الحديد: 16], والآيات في الباب كثيرة معلومة. |
%
65 ÖLÜM KONUSU VE sınırlamaya BİR'S DESIRE bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Her nefis ölümü tadacaktır Sen kıyamet günü tam senin ücreti ödenir kaldırılır kim.. , cehennem ve gelişmek zorundadır Paradise kabul edilirdünyevi yaşam için sanrı keyfi başka bir şey değildir. 3: 185 Kur'an-ı Kerim "Hiç kimse yarın ne kazanacağını bilir ve hiç kimse bunun hangi yerde öleceğini bilmez Şüphesiz, Allah, bilendir, haberdardır.". 31:34 Kur'an-ı Kerim "onların vadeli gel zaman ....., onlar ne Kuruluş a tek saat geciktirmek, ne yapabilirsinizbunu hızlandırmak. "16:61 Kur'an" Mü'minler, mallarınız ya da çocuklar ya Allah'ın Anma sizi yönlendirmek izin vermeyin. Bunu yapanlar kaybedenler olacaktır. 'Ey Rabbim, yalnızca Sen eğer: Ölüm sizin herhangi üzerine gelir ve o da diyor Yani önce Size vermiş hangi ile bu harcamakBen sadaka vermek ve iyilik yapanlara arasında olabilir ki, yakın bir dönemde bana erteleme olur '"63: 9-11 Kur'an" onlardan birine ölüm geldiğinde diyor, kadar:'. Rabbim, bana izin Ben unuttu ki hayırlı işler gerektiğini geri gidin. ' Hayır! O konuşacak, sadece bir kelimedir. Arkalarında orada shallonlar yeniden canlandırmak olacaktır güne kadar bir engel duruyor. Horn üflendiği zaman Ve, o gün akraba bağları artık olacaktır, ne de birbirlerini soracaktır. Kimin tartıları olan ışık Kimin tartıları iflah eder ağır olanlar, ancak bu onların ruhlarını ceza ve cehennem (cehenneme) yaşayacaktırHiç. Yüzlerini ateş kirpikleri ve orada dudakları çürüdü. 'Hayır size okunduğu Benim ayetler mıydı, ve onları yanıltmak değil mi? ": (Biz diyelim) 'Rab', onlar cevap verecektir, 'sıkıntı üzerimizde galip geldi ve biz vefasız vardı. Rabbimiz bunun dışında bize getir. Biz (günah) dönerseniz, o zaman biz gerçekten zalimler olacaktır. ''O orada Slink ve Me bilmeyen: O diyecekler. Benim gözündeki söyleyen bir parti vardı, 'Rabbimiz, biz iman. Bize bizi bağışla ve merhamet var: Siz merhametli En İyi vardır '. Onlar benim hatırlama unutmak için neden kadar Ama sen, onlara alaycı, gülüyor taşıtları için onları aldı. BugünO kazandı kim onlar olduğu için ben onların sabır için onlara cezalandırırız. Ve O soracaktır: 'Eğer yeryüzünde yaşayan kaç yıl "Onlar şöyle cevap verirler:?". Bir gün, ya da günün bir parçası; saydım olanlar sormak' O diyecek: 'Sen biliyor muydunuz, biraz tarried var! Biz sadece yarattığı düşündün mü?oyun için, ve siz Bize döndürüleceksiniz edilmesi asla '"23: 99-115 Kur'an-ı Kerim"? o müminlerin kalpleri Allah'ın Anma ve O'nun indirdiği gerçeğe alçakgönüllü olması değil zamanı mı? Onlar kimin süresi çok uzun, böylece oldu, bundan önce kendilerine kitap verilmiş olanlar gibi olmamalıkalpleri katılaştı? Bunların birçok saygısız idi. "57:16 Kur'an
%
| 573- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي, فقال "كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما, يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح, وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء, وخذ من صحتك لمرضك, ومن حياتك لموتك. رواه البخاري. |
%
İbn Ömer: HASTALIK VE SAĞLIK, YAŞAM VE ÖLÜM H 577 "'Eğer bir yabancı ya da bir gezgin sanki dünyada olun.' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, omuzlarının tarafından ibn Ömer tuttu ve dedi ki" derdi: "sabah yapmak geldiğinde akşam sabah için sabırsızlanıyoruz ve yok ulaşması zamanakşam için sabırsızlanıyoruz. Sağlık esnasında hastalık için hazırlamak, ve hayatta iken ölüm için hazırlık. "R 577 Buhari bu hadisi ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar ile.
%
| 574- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما حق امرئ مسلم, له شيء يوصي فيه, يبيت ليلتين إلا ووصيته مكتوبة عنده" متفق عليه, هذا لفظ البخاري |
%
Bir OLACAK H 578 ÖNEMİ "Müslüman bir miras olarak bırakmak için bir şey varsa o da iki gece bir yazılı irade yürütme olmadan geçmesine izin verilmemelidir." Abdullah bir zincir kadar R 578 Buhari ve Müslim, Hz, övgü ve sav olması ile ilgili Ömer'in oğlu, bu dedi.
%
| 574- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما حق امرئ مسلم, له شيء يوصي فيه, يبيت ثلاث ليال إلا ووصيته مكتوبة عنده" قال ابن عمر: ما مرت علي ليلة منذ سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال ذلك إلاوعندي وصيتي. متفق عليه وهذه رواية مسلم |
%
SİZİN OLACAK HANDY H 579 TUTUN "Bir Müslüman kendi iradesini yazılı kalmadan birden fazla üç gece geçmemelidir." İbn Ömer şöyle dedi: "Ben, Peygamber, övgü ve sav duydum bana göre benim isteklerimi kalmadan bir gece geçmesine izin değil, bu demek beri" R 579 ikinci kısım Müslüman bulunur.
%
| 575- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خط النبي صلى الله عليه وآله وسلم خطوطا, فقال "هذا الإنسان, وهذا أجله, فبينما هو كذلك إذ جاء الخط الأقرب" رواه البخاري. |
%
YAŞAM H 580 darlığı "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bazı çizgiler çizdi, ve sonra bir çizgiye işaret Bu çizgi, insan, ve böyle yakın hattı gibi iken bu, onun ömrü 'dedi Onu gelse. " Bu hadis ile ilgili Anas bir zincir up ile R 580 Buhari.
%
| 576- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: خط النبي صلى الله عليه وآله وسلم خطا مربعا, وخط خطا في الوسط خارجا منه, وخط خططا صغارا إلى هذا الذي في الوسط من جانبه الذي في الوسط, فقال "هذا الإنسان, وهذا أجله محيطا به- أو قد أحاط به - وهذا الذي هو خارج أمله, وهذه الخطط الصغار الأعراض, فإن أخطأه هذا, نهشه هذا, وإن أخطأه هذا, نهشه هذا "رواه البخاري وهذه صورته:. الأجل الأعراض |
%
YAŞAM H 581 OF DENEMELER "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir dikdörtgen şekil çizdi ve onun ortasında o fırlamıştı. O alt çizgisinin ortasında bazı küçük dikey çizgiler çekti, boyuna üzerinden çalışan bir çizgi çekti . Sonra bu çizgi, insan ve bu dikdörtgen 'dediOnun ömrü ve çıkıntı olan onun umudu ve bu küçük çizgiler bu onu kaçar eğer, o kimse onu gözyaşı, ve bu onu özlüyor, biri ona gözyaşları ki, çalışmalar vardır. '"R 581 Buhari Abdullah bir zincirin kadar olan Bu hadis ile ilgili Mes'ud oğlu.
%
| 577- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال , فشر غائبينتظر, أو الساعة والساعة أدهى وأمر "رواه الترمذي, وقال:"!. حديث حسن "|
%
. Eğer yedi (talihsizlikler) biri tarafından geçildi önce YEDİ talihsizlikler H 582 "Sen, şaşırtıcı sıkıntı bekliyor refah bozması, hastalık, yaşlılık, ani ölüm veya sahte mesih görünümünü devre dışı mı iyi yapmak için acele - kötü olmadığı durumda Saat Saat ve - beklemekçok zor olabilir ve Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle yukarı ile en acı. "R 582 Tirmizi olacak, bu dedi.
%
| 578- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكثروا ذكر هاذم اللذات" يعني: الموت. رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
ÖLÜM H 583 "sık sık zevkleri (ölüm) sonlandırıcısını hatırla." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 583 Tirmizi, bu dedi.
%
| 579- وعن أبي بن كعب رضي الله عنه: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا ذهب ثلث الليل قام, فقال: "يا أيها الناس, اذكروا الله, جاءت الراجفة, تتبعها الرادفة, جاء الموت بما فيه, جاء الموت بما فيه "قلت: يا رسول الله, إني أكثر الصلاة عليك, فكم أجعل لك من صلاتي? فقال "ما شئت" قلت: الربع, قال "ما شئت, فإن زدت فهو خير لك" قلت: فالنصف? قال "ما شئت, فإن زدت فهو خير لك" قلت: فالثلثين? قال "ما شئت, فإنزدت فهو خير لك "قلت: أجعل لك صلاتي كلها قال:" إذا تكفى همك, ويغفر لك ذنبك "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
PEYGAMBERİMİZ ÜZERİNE namazı REPEATING VE DEĞER ONAYI, övgü ve barış onun H 584 üzerine olsun "gecenin üçte ortaya çıkan ve dışarı çağırır, Peygamber, övgü ve sav geçtiğinde: 'Ey insanlar, İlk Çağrı geliyordu ve bu sonra ikinci geliyor olmuştur Allah'ı hatırlamakÇağrı. Ölüm ihtiva etmesi, tüm ile eşlik etti. ' Bir keresinde Übey Peygamber dedi, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, ben defalarca senin için bereket niyaz, ne kadar zaman sana adamak eder?' O Kadar yaptığınız gibi 'dedidiliyorum. ' Übey, 'A çeyrek?' Diye sordu İsterseniz O, cevap; Eğer artan ama eğer sizin için daha iyi olurdu. ' Übey, 'Half?' Diye sordu Diye cevap verdi 'Her türlü dilek, ancak bunu artmış eğer sizin için daha iyi olurdu.' Übey, yine 'İki üçte?' Diye sordu Nasıl isterseniz o yanıtladı; ama daha iyi olurduEğer artan eğer senin için. ' Übey 'Ben sizin üzerinize bereket için bütün duaları adamak mı?', Dedi O tüm üzüntülerin dikkat çekmek ve günahların affedilir Bu durumda 'dedi. "Bu hadisi ilgili Ka'ab oğlu Übey bir zincirle kadar R 584 Tirmizi.
%
| @ باب استحباب زيارة القبور للرجال وما يقوله الزائر 580- عن بريدة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها" رواه مسلم. وفي رواية "فمن أراد أن يزور القبور فليزر; فإنها تذكرنا الآخرة".|
%
Kabirlerini ziyaret etmek İZNİ ÜZERİNE 66 VE KONUYLA İLGİLİ: GRAVES H 585 ZİYARET İÇİN İZİN "Ben mezarlarını ziyaret etmenizi yasak etmişti; ama şimdi onları ziyaret edebilirsiniz O kabirlerini ziyaret edebilir dileyen onlar ahiretten bize hatırlatıyor çünkü.. " O ilgili Buraidah bir zincir kadar R 585 MüslümanPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 581- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - كلما كان ليلتها من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - يخرج من آخر الليل إلى البقيع, فيقول "السلام عليكم دار قوم مؤمنين, وأتاكم ما توعدون, غدا مؤجلون, وإنا إن شاء الله بكم لاحقون, اللهم اغفر لأهل بقيع الغرقد "رواه مسلم. |
%
O Peygamber teslim oldu Graveyard'ın H 586 Hz'S yalvarış ", övgü ve barış Allah onu memnun olabilir, Lady Ayesha ile kalmak için, onun üzerine olsun, o Baki gecenin sonlarına dışına gitmek istiyorum 'ah (mezarlık) ve onun tebrik:' 'Barış size sakinleri olmaksadık bu ev. Eğer vadeye göre kıyamet gününde verilebilir size vaat edilmiş olan o atandı. Biz, Allah'ın izniyle, seni katılacaktır. O Allah, Baqi'ah ve sakinleri bağışla. "R 586 Müslüman Mü'minlerin annesi Lady Ayesha bir zincirle kadar ile, Allah razı olsunonunla, bu hadisi ile ilgili kim.
%
| 582- وعن بريدة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يعلمهم إذا خرجوا إلى المقابر أن يقول قائلهم: "السلام عليكم أهل الديار من المؤمنين والمسلمين, وإنا إن شاء الله بكم للاحقون, أسأل الله لنا ولكم العافية"رواه مسلم. |
%
Barış inananlar ve Müslümanların bu ev sizin sakinleri olmak ', ve biz, Allah arzu ederse: MEZAR YARD H 587 ZİYARET "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, biz bir mezarlığı ziyaret ettiğinde demek gerektiğini bize öğretti Seni katılacaktır. Senin için ve kendimiz için güvenliği için yalvarmak. "R 587 MüslümanBu ilgili Buraidah bir zincir yukarı.
%
| 583- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: مر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بقبور بالمدينة فأقبل عليهم بوجهه, فقال: "السلام عليكم يا أهل القبور, يغفر الله لنا ولكم, أنتم سلفنا ونحن بالأثر" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
MEDİNE H 588 OF GRAVES "Peygamber, övgü ve barış Medine'de bazı mezarlara geçti, onun üzerine olsun Onlara doğru döndü ve şöyle dedi:..." Barış mezarların size sakinleri üzerinde olmak, Allah sizi ve bizi Sen affetsin Bizim advancers ve sizi takip ediyoruz. '"İbn Abbas'a bir zincir kadar R 588 Tirmizikim bu hadisi ilgili.
%
| @ باب كراهة تمني الموت بسبب ضر نزل به ولا بأس به لخوف الفتنة في الدين 584- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يتمن أحدكم الموت, إما محسنا فلعله يزداد, وإما مسيئا فلعله يستعتب "متفق عليه,وهذا لفظ البخاري. وفي رواية لمسلم عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يتمن أحدكم الموت, ولا يدع به من قبل أن يأتيه; إنه إذا مات انقطع عمله, وإنه لا يزيد المؤمن عمره إلا خيرا". |
%
67 KONUSU ÜZERİNDE ÖLÜM İÇİN yakarış MAHSURU, ÖLÜM İÇİN İSTEMESE: ÖLÜM H 589 İÇİN İSTEMESE "Hiçbiriniz, ölümü temenni etmelidir o onun iyi işler eklemek olabilir mümkündür erdemli çünkü eğer ve o onun geçmiş giderilmesi mümkün olabilir niyetlidir bir kötülük ise Yoktur.sen istemiyor ya da kendisine gelmeden önce onu (ölümü) için dua etmeliyiz. O ölünce onun amel sonlandırılır. Bir mü'minin hayatı (onlar için) iyi dışında artmaz. "R 589 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| 585- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه. |
%
. Herkes kötü tutulmuş zaman, çünkü kendisine gelen bir talihsizlik ölümü temenni etmelidir sizin talihsizliği H 590 "Yok NEDENİYLE ÖLÜME İÇİN İSTEMESE, o söylemek gerekir: 'Allah bana sürece hayatımı daha iyi olduğu gibi yaşamama izin Benim için, ve ölüm benim için daha iyi olduğunda ölmek için beni neden. '"R 590 Buharive Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir up ile Müslüman, bu dedi.
%
| 586- وعن قيس بن أبي حازم, قال: دخلنا على خباب بن الأرت رضي الله عنه نعوده وقد اكتوى سبع كيات, فقال: إن أصحابنا الذين سلفوا مضوا, ولم تنقصهم الدنيا, وإنا أصبنا ما لا نجد له موضعا إلا التراب ولولا أن النبيصلى الله عليه وآله وسلم نهانا أن ندعو بالموت لدعوت به. ثم أتيناه مرة أخرى وهو يبني حائطا له, فقال: إن المسلم ليؤجر في كل شيء ينفقه إلا في شيء يجعله في هذا التراب. متفق عليه, وهذا لفظ رواية البخاري. |
%
SICK H 591 ZİYARET "Kais Khubaib hasta oldu ve o kan dökerek yedi kesiler maruz kaldığını tespit etmiştir Arat oğlu ziyarete gittik. O geçti Bizim Sahabeler önce dünyanın konuda hiçbir şey kaybetmedim 'dedi ve biz. bunun için tek yer yeryüzünde olduğunu bulmuştu varPeygamber, övgü ve barış ben bunun için supplicated olurdu, ölüm için dua etmesi bize yasak değil, onun üzerine olsun. ' Kais onu tekrar ziyaret etti ve bir duvar tamir onu buldum. Dedi. 'O kil bunu taahhüt dışında para harcıyor hangi şeyi açısından bir Müslüman için bir ödül vardır. "Kais, bu ilgili Hazum oğlu bir zincir kadar R 591 Buhari ve Müslim.
%
| @ باب الورع وترك الشبهات قال الله تعالى [وتحسبونه هينا وهو عند الله عظيم] [النور: 15], وقال تعالى: [إن ربك لبالمرصاد] [الفجر: 14]. |
%
, Hazreti diyor 68 dindarlık KONUYLA İLGİLİ VE bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım NEDİR ŞÜPHELİ önemsememek: "..... Sen bunu bir önemsememek düşündüm, ama Allah önce güçlü bir şeydi." 24:15 Kur'an-ı Kerim "Gerçekten sizin Rabbiniz hiç Tetikte" dedi. 89:14 Kur'an-ı Kerim
%
| 587- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إن الحلال بين, وإن الحرام بين, وبينهما مشتبهات لا يعلمهن كثير من الناس, فمن اتقى الشبهات, استبرأ لدينه وعرضه, ومن وقعفي الشبهات وقع في الحرام, كالراعي يرعى حول الحمى يوشك أن يرتع فيه, ألا وإن لكل ملك حمى, ألا وإن حمى الله محارمه, ألا وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله, وإذا فسدت فسد الجسد كله, ألا وهيالقلب "متفق عليه, وروياه من طرق بألفاظ متقاربة. |
%
İki şüpheli olandır ve çoğu insan bunu farkında değilsiniz arasında şüpheli olan onların inanç ve onur sabitleyen gelen YASAL VE YASADIŞI H 592 "Hem yasal ve yasadışı.. Kim kaçınıyor açıktır, ama kim olduğunu ne paylaşır yasadışı içinde şüpheli paylaşır. BöyleBir vaka ayrılmış mera sürüsü yakın grazes ve böylece içine ayrılmanın sürüsünden bazı riskini taşır bir çobanın benzetilen. Dikkat edin, her kral böyle bir mera vardır. Dikkat, Allah'ın mera O yasak olduğu olmasıdır. Vücudunuzdaki bir yumru var, dikkat edinetten sağlıklı olduğunda, tüm vücut sağlıklı ve hasta olduğunda bütün vücut hasta olduğunu ve kalbidir. "R 592 Buhari ve Müslim bir zincir kadar ilgili Beşir oğlu Nu'man için O Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun duydum ki, bu demek.
%
| 588- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم وجد تمرة في الطريق, فقال "لولا أني أخاف أن تكون من الصدقة لأكلتها" متفق عليه. |
%
PEYGAMBERİMİZ DİSİPLİN, övgü ve barış onun H 593 üzerine olsun "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, sokakta yatan bir kuru tarih gördüm ve yardım için anlamı olabilir ki korkuyor olmasaydı 'dedi Ben yedim. "" R 593 Buhari ve Müslim ilgili Anas bir zincir kadar olanBu hadis.
%
| 589- وعن النواس بن سمعان رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال "البر: حسن الخلق, والإثم: ما حاك في نفسك, وكرهت أن يطلع عليه الناس" رواه مسلم. "حاك" بالحاء المهملة والكاف: أي تردد فيه. |
%
Hoşnutsuz ZİHİN H 594 "Fazilet iyi davranış ve günah aklını sıkıntım hangi olduğunu ve insanların bunu bilmek korkuyorlar." Sousse Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Sam'an oğlu bir zincir up ile R 594 Müslüman, bu dedi.
%
| 590- وعن وابصة بن معبد رضي الله عنه, قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "جئت تسأل عن البر" قلت: نعم, فقال "استفت قلبك, البر: ما اطمأنت إليه النفس, واطمأن إليه القلب, والإثم: ما حاك في النفس,وتردد في الصدر, وإن أفتاك الناس وأفتوك "حديث حسن, رواه أحمد والدارمي في مسنديهما. |
%
ERDEM H OF MEMNUNİYETİ 595 "Wabisa Peygamber gitti, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, sordum, 'sen erdem hakkında bilgi almak için mi geldin?' Wabisa 'Evet, gerçekten' dedim. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun Bunun üzerine, kalbini sor 'diye cevap verdi.Fazilet ruhunu tatmin ve kalp rahatlatır hangi olmasıdır; ve günah insanlar helal ve böyle konularda görüş aramak gerektiğini söylemek bile, ruh rahatsız ve kalp sıkıntım hangi olmasıdır. '"R 595 Ahmad ve darmi Wabisa bir zincirle kadar olan Ma'bad oğlu kim Bu hadis ile ilgili.
%
| 591- وعن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه: أنه تزوج ابنة لأبي إهاب بن عزيز, فأتته امرأة, فقالت: إني قد أرضعت عقبة والتي قد تزوج بها. فقال لها عقبة: ما أعلم أنك أرضعتني ولا أخبرتني, فركب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة, فسأله: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كيف وقد قيل?" ففارقها عقبة ونكحت زوجا غيره. رواه البخاري. "إهاب" بكسر الهمزة و "عزيز" بفتح العين وبزاي مكررة. |
%
MEME BESLEME H 596 "Ukbah Daha sonra bir kadın ona geldi. Ebu Ihab, Abdülaziz oğlu bir kızı ile evlendi ve o ikisi suckled söyledi. Ukbah Bana suckled hiçbir bilgim yoktu ', ona, ne yaptım sen söyle. ' Bu yüzden Peygamber indi, övgü ve barış Medine'de, onun üzerine olsunve ondan önce madde koymak. Peygamber, övgü ve barış, dedi, onun üzerine olsun 'size nasıl devam edebilir, bu bildiğiniz Şimdi?' Yani Ukbah boşandı ve o bu hadisi ilgili Hâris oğlu Ukbah bir zincirle kadar başkasının. "R 596 Buhari evlendi.
%
| 592- وعن الحسن بن علي رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دع ما يريبك إلى ما لا يريبك" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". معناه: اترك ما تشك فيه, وخذ ما لا تشك فيه. |
%
Şüpheli şeylerden YALNIZ H 597 TERK bir R 597 Tirmizi "Hasan, övgü ve barış 'yukarı kafanızda şüphe yükseltir ver ve şüphe yok ki buna bağlı.', Onun üzerine olsun o Peygamber öğrendiğini söyledi" Hasan, bu hadisi ilgili Ali oğlu zincir kadar.
%
| 593- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان لأبي بكر الصديق رضي الله عنه غلام يخرج له الخراج, وكان أبو بكر يأكل من خراجه, فجاء يوما بشيء, فأكل منه أبو بكر, فقال له الغلام: تدري ما هذا? فقال أبو بكر: وما هو? قال: كنتتكهنت لإنسان في الجاهلية وما أحسن الكهانة, إلا أني خدعته, فلقيني, فأعطاني لذلك, هذا الذي أكلت منه, فأدخل أبو بكر يده فقاء كل شيء في بطنه. رواه البخاري. "الخراج": شيء يجعله السيد على عبدهيؤديه كل يوم, وباقي كسبه يكون للعبد. |
%
H 598 YASADIŞI NEDİR YEME başvurmamak "Ebu Bekir diye her gün kazandığı ne ona bir şeyler vermek için kullanılan bir hizmetçi vardı, ve Ebu Bekir ona destek için kullandı. Bir gün kulu bir şey getirdi ve Ebu Bekir yedim. Hizmetkara Ona sordum: 'Ne olduğunu biliyor musun?' Ebu Bekir sordu, 'Nemiydi? ' Dedi: 'Ben bir kişi için bir falcı olarak hareket için kullanılır, ama aslında gerçekte-demiyorum Cehalet Gün; tüm aldatmaca idi. Onu tekrar bir araya geldi ve bu nedenle bana sadece yedim olanı verdi. ' Duyduktan sonra bu Ebu Bekir ağzına parmaklarını koymak ve kustuMü'minlerin annesi Lady Ayesha bir zincire kadar midesinde. "R 598 Buhari içeriği, Allah bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| 594- وعن نافع: أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه كان فرض للمهاجرين الأولين أربعة الآف وفرض لابنه ثلاثة آلاف وخمسمئة, فقيل له: هو من المهاجرين فلم نقصته? فقال: إنما هاجر به أبوه. يقول: ليس هو كمن هاجر بنفسه. رواه البخاري. |
%
SERVET H DAĞITIM 599 "Ömer erken Mübadilleri her biri için dört bin dirhem tahsis, ama oğlu için o sadece üç bin beş yüz dirhem tahsis söylenmektedir:." O da sizin için küçük bir miktar tahsis neden bir Göçmen, bir Onu? ' O Babası onunla göç 'dedim. "Bukendisi tarafından göç gibi değil ima. Bu ilgili Nafi bir zincir kadar 'R 599 Buhari.
%
| 595- وعن عطية بن عروة السعدي الصحابي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يبلغ العبد أن يكون من المتقين حتى يدع ما لا بأس به, حذرا مما به بأس" رواه الترمذي, وقال: " حديث حسن ". |
%
ZARAR H 600 görmemesinin KORUNMASI "Onlar zarar görmesine neden olabilir bir şey vazgeçmek kadar dindarlığını ulaşabilir kimse yok. Bu zararlı olanı karşı kendini korumaktır." Atiyyah, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Urwah oğluna bir zincir kadar R 600 Tirmizi, dediBu.
%
| @ باب استحباب العزلة عند فساد الناس والزمان أو الخوف من فتنة في الدين ووقوع في حرام وشبهات ونحوها قال الله تعالى [ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين] [الذاريات: 50]. |
%
YOLSUZLUĞA dönemlerinde 69 inzivaya KONUYLA İLGİLİ diyor bize Kur'an Kur'an'dan bazı ayetler okuyarak başlayalım: Bu nedenle, Allah'a kaçmak. Ben O'ndan size apaçık bir uyarıcıyım. 51:50 Kur'an-ı Kerim
%
| 596- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إن الله يحب العبد التقي الغني الخفي" رواه مسلم. والمراد ب "الغني" غني النفس, كما سبق في الحديث الصحيح. |
%
Dindarlık H 601 OF MERITS "Yüce Allah, seviyor ve kanaatkâr, dindar ve inzivada yaşayan Kim arkadaş olur." Sa'ada, o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Abi Wakkas oğluna bir zincir kadar R 601 Müslüman, bu demek.
%
| 597- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رجل: أي الناس أفضل يا رسول الله? قال: "مؤمن مجاهد بنفسه وماله في سبيل الله" قال: ثم من? قال: "ثم رجل معتزل في شعب من الشعاب يعبد ربه". وفي رواية "يتقي الله, ويدع الناس من شره "متفق عليه. |
%
İYİ KİŞİ H 602 "Birisi Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun diye sordu, 'Kim iyi adam?' O şöyle cevap verdi: 'Onun kendine ve onun özelliği ile Allah yolunda çabalayan bir mümini.' Adam sordu: 'Ve ondan sonra?' O, 'dar bir vadiye çeker ve Rabbine tapan biri.' Cevabını verdi "Diye ekledi: '"kendi fesat karşı Allah ve güvenceler insanlara kişinin görev gözeten biri." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Said Hudrî bir zincir kadar R 602 Buhari ve Müslim, bu istendi.
%
| 598- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يوشك أن يكون خير مال المسلم غنم يتبع بها شعف الجبال, ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن" رواه البخاري. و "شعف الجبال": أعلاها. |
%
Bir Müslümanın en iyi özelliği o fitne ve yargılamalara karşı inancını korumak amacıyla bir dağın tepesinde veya yağış ile bir yere çekilmesi hangi ile keçi sürüsü olacak zaman ONE'S İNANÇ H 603 "zaman KORUNMASI gelecektir. " Ebu Said Hudrî bir zincir kadar R 603 Buhârîkim Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi ile ilgili.
%
| 599- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله نبيا إلا رعى الغنم" فقال أصحابه: وأنت? قال "نعم, كنت أرعاها على قراريط لأهل مكة" رواه البخاري. |
%
Allah'ın H 604 "Bütün Peygamberler koyunları çobanlık. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, istendi 'da mıydın?' 'Evet ben küçük bir para için Mekke halkı için onları topluca yönlendiriliyorlar. "" R 604 Buhari Peygamber, övgü ve barış üzerine olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile cevap verdiOnu, bu dedi.
%
| 600- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "من خير معاش الناس لهم رجل ممسك عنان فرسه في سبيل الله, يطير على متنه كلما سمع هيعة أو فزعة, طار عليه يبتغي القتل, أو الموت مظانه, أو رجل في غنيمةفي رأس شعفة من هذه الشعف, أو بطن واد من هذه الأودية, يقيم الصلاة, ويؤتي الزكاة, ويعبد ربه حتى يأتيه اليقين, ليس من الناس إلا في خير "رواه مسلم." يطير ":. أي يسرع و" متنه ": ظهره. و "الهيعة": الصوتللحرب. و "الفزعة:" نحوه. و "مظان الشيء": المواضع التي يظن وجوده فيها. و "الغنيمة" بضم الغين: تصغير الغنم. و "الشعفة" بفتح الشين والعين: هي أعلى الجبل. |
%
İYİ YAŞAM H 605 "iyi yaşam atının Abdülmecid ele yakalar ve o tehlike var bilen veya sesi duymuştur yere hızlı Allah. O ırkların Sake sırtında uçar bir kişinin olduğunu ölüm ya da o Cihad yapan her şehit arayan düşman, bir. Ya da başka birBir dağın üstüne inziva veya zekâtı ödeyerek, onun günlük dualar sunan bir vadide yaşayan ve iyi hariç insanların işlerine karışmaz kişidir. "R 605 Müslim, Ebu Hureyre bir zincirle kadar olan kim Peygamber, övgü ve barış üzerine olması ile ilgiliOnu, bu dedi.
%
| @ باب التواضع وخفض الجناح للمؤمنين فضل الاختلاط بالناس وحضور جمعهم وجماعاتهم, ومشاهد الخير, ومجالس الذكر معهم, وعيادة مريضهم, وحضور جنائزهم, ومواساة محتاجهم, وإرشاد جاهلهم, وغير ذلك من مصالحهم لمن قدر على الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر, وقمع نفسه عن الإيذاء وصبر على الأذى اعلم أنالاختلاط بالناس على الوجه الذي ذكرته هو المختار الذي كان عليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وسائر الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم, وكذلك الخلفاء الراشدون, ومن بعدهم من الصحابة والتابعين, ومن بعدهم من علماء المسلمين وأخيارهم, وهومذهب أكثر التابعين ومن بعدهم, وبه قال الشافعي وأحمد وأكثر الفقهاء رضي الله عنهم أجمعين. قال الله تعالى [واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين] [الشعراء: 215], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا من يرتد منكم عن دينهفسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين] [المائدة: 54], وقال تعالى: [يا أيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن أكرمكم عند الله أتقاكم] [الحجرات: 12], وقال تعالى [فلا تزكوا أنفسكم هو أعلم بمن اتقى] [النجم: 32], وقال تعالى [ونادى أصحاب الأعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قالوا ما أغنى عنكم جمعكم وما كنتم تستكبرون أهؤلاء الذين أقسمتملا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليكم ولا أنتم تحزنون] [الأعراف: 48-49]. قال الله تعالى [وتعاونوا على البر والتقوى] [المائدة: 20] والآيات في معنى ما ذكرته كثيرة معلومة. |
%
71 Nezaket soyal ilişki insanlar ve cemaatlerinden BAŞVURAN VE DEĞERİ KONUSUNDA: bize Kur'an-ı Kerim Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Ve sizi takip müminlere kanadın düşürmek." 26: dininden döner senin Kim 215 Kur'an "Mü'minler,Allah kimi seviyor bir millet getirecek ve onlar O'nu sevmek, kâfirlere karşı müminlere ve kıç doğru mütevazı ...... "05:54 Kur'an" İnsanlar, Biz sizi bir erkek ve bir dişiden yarattık ve var kıldık birbirinizi Bildiğiniz milletlere ve kabilelere ayırdık. Allah önce size soylusu...... "49:13 Kur'an" Sizin en doğru ..... kendinizi övün etmeyin. . Allah temkinli "53:32 Kur'an bilir" Ve surların sahâbe olan işaretleri onlar tanımak erkeklere çağrı: senin amassing ne de gurur 'Ne seni availed. Bunlar mı Allah asla yemin kime mısınızonlara merhamet? (Onlar için Cennete girin 'dedi :) edilecektir. Korkacak bir şey yok 'ne siz üzüntü duyacağız.' 7: 48-49 Kur'an-ı Kerim "... ve (kötülük) doğruluk işbirliği ve sakınma." 5: 2 Kuran bu anlam ifade diğer birçok tanınmış ayet vardır.
%
| 601- وعن عياض بن حمار رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله أوحى إلي أن تواضعوا حتى لا يفخر أحد على أحد, ولا يبغي أحد على أحد" رواه مسلم. |
%
H 606 "Allah, En Yüce Eğer birbirine saygılı olması gerektiğini bana indirdiği ve hiç kimse başka kendilerini üstün düşünmelisiniz ne de ona zarar vermemelidir." İyaz bir zincir up ile R 606 Müslüman, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Himar oğlu, dediBu.
%
| 602- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما نقصت صدقة من مال, وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا, وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله" رواه مسلم. |
%
SERVET CHARITY H 607 VERMEK AZALARAK DEĞİL "Zenginlik Allah affeder birinin onurunu artırır. Sadaka vererek azalmış değildir ve o sırada onları yükseltir o kadar Allah rızası için alçakgönüllü bir." O Peygamber ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 607 Müslüman,övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 603- وعن أنس رضي الله عنه: أنه مر على صبيان, فسلم عليهم, وقال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يفعله. متفق عليه. |
%
GREET ÇOCUK H 608 "Anas bazı çocuklar tarafından geçti ve barış ile onları selamladı ve şöyle dedi," Peygamber, övgü ve barış aynı yapmak için kullanılan, onun üzerine olsun. '"R 608 Buhari ve Müslim Anas bir zincir kadar ile.
%
| 604- وعنه, قال: إن كانت الأمة من إماء المدينة لتأخذ بيد النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فتنطلق به حيث شاءت. رواه البخاري. |
%
GENÇ KIZ H 609 Peygamber'in KINDNESS "Medine bir genç kız Peygamber elini alacağını, övgü ve barış onun üzerine olsun, ve o diledi nereye götürelim." Bu ilgili Anas bir zincir up ile R 609 Buhari.
%
| 605- وعن الأسود بن يزيد, قال: سئلت عائشة رضي الله عنها ما كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصنع في بيته? قالت: كان يكون في مهنة أهله - يعني: خدمة أهله - فإذا حضرت الصلاة, خرج إلى الصلاة. رواه البخاري. |
%
HZ Allah, soruldu, onu memnun olabilir EVİ H 610 "Lady Ayesha ETRAFINDA YARDIM 'ne yaptı Peygamberimiz, övgü ve barış evde yapmak, onun üzerine olsun?' O O ailesinin üyelerini yardımcı olacağını ve dua zamanı geldiğinde o namaz için bırakacaktı. 'Diye cevap verdi "R 610 Buhari zinciri ileEsved'le kadar, Müminlerin Annesi, Lady Ayesha, Allah onu memnun olabilir ilgili Yezid'in oğlu, bu istendi.
%
| 606- وعن أبي رفاعة تميم بن أسيد رضي الله عنه, قال: انتهيت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يخطب, فقلت: يا رسول الله, رجل غريب جاء يسأل عن دينه لا يدري ما دينه? فأقبل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وترك خطبته حتىانتهى إلي, فأتي بكرسي, فقعد عليه, وجعل يعلمني مما علمه الله, ثم أتى خطبته فأتم آخرها. رواه مسلم. |
%
HZ 611 "Tamin diye bir vaaz teslim ederken, övgü ve barış onun üzerine olsun, Peygamber önce kendini tanıttı ve Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış onun üzerine olsun 'dedi, bu yabancı geldi ŞEYLER H açıklamak için zaman aldı imanı hakkında soran. O, bu konuda hiçbir şey bilmiyor. ' Bunun üzerinePeygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, onun vaazını kesintiye ve Tamin ile gitti. Bir sandalye onun için getirildi ve o oturdu ve Allah'ın kendisine öğrettiği ne Tamin eğitmeye başladı. Sonra, onun vaaz döndü ve onu tamamladı. "R 611 Müslüman Tamim bir zincirin kadar, USAID oğlu ile kimBu hadis ile ilgili.
%
| 607- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا أكل طعاما, لعق أصابعه الثلاث. قال: وقال "إذا سقطت لقمة أحدكم فليمط عنها الأذى, وليأكلها ولا يدعها للشيطان" وأمر أن تسلت القصعة, قال: "فإنكم لا تدرونفي أي طعامكم البركة "رواه مسلم. |
%
GIDA UZAKTA Peygamber, övgü ve sav zaman H 612 ", onun yemek yeme bitmiş o üç parmak yalamak istiyorum ATMAYIN. O, dedi food size herhangi elinden düşerse o kirli kısmını kaldırmanız gerekir ve şeytanın bekletin kalan yemek değil. Sen plaka silin eğer senEğer mübarek bir gıda hangi bölümünün bilmiyorum, çünkü yemek. '"R 612 Müslüman bu hadis ile ilgili Anas bir zincir kadar ile.
%
| 608- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله نبيا إلا رعى الغنم" قال أصحابه: وأنت? فقال "نعم, كنت أرعاها على قراريط لأهل مكة" رواه البخاري. |
%
Allah'ın H 613 "Bütün Peygamberler koyunları çobanlık. Onunla istendi üzerine Peygamber, övgü ve esenlik ol." Sen de? ' O Peygamber, övgü ve sav söyledi "Evet, ben biraz para için Mekke halkı için onları shepherded. '" R 613 Buhari Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile cevap verdi, dediBu.
%
| 609- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو دعيت إلى كراع أو ذراع لأجبت, ولو أهدي إلي ذراع أو كراع لقبلت" رواه البخاري. |
%
DAVETİYE VE HEDİYELER H 614 KABUL "Ben yiyecek bir omuz ya da kuzu incik bile bir yemek davetini kabul ediyorum, ve ben aynı daha fazla oldu bile hediye kabul olur." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 614 Buhârî,bu dedi.
%
| 610- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كانت ناقة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم العضباء لا تسبق, أو لا تكاد تسبق, فجاء أعرابي على قعود له, فسبقها, فشق ذلك على المسلمين حتى عرفه, فقال "حق على الله أن لا يرتفع شيءمن الدنيا إلا وضعه "رواه البخاري. |
%
HZ H 615 "Peygamber OF DEVE, övgü ve barış çok hızlı oldu Adhba 'adlı bir dişi deve vardı, onun üzerine olsun, ve başka bir deve onu sollamak izin vermedi. Bir çöl Arap genç deveye biniyor geldiği hızlı ondan daha oldu. Bu Müslümanları üzdü. Peygamber, övgü ve barışonun üzerine olsun, onu algılaması ve dedi ki, 'Bu Allah'ın yoludur, O dünyada kendini yükseltir ne düşürür.' "R 615 Buhari bu hadisi ilgili Anas bir zincir kadar olan İmam Nevevî şöyle dedi:." farkında olun Allah'ın Elçisinin seçilen davranış bahsettiğim şekilde insanlarla olan sosyalleşme,övgü ve barış onun üzerine olsun, ve tüm Peygamberler, güdümlü halife, bilgili Müslümanlar ve elit onlara, onların arkadaşları, sonra geldi o sahabeler. O da imamlar Shaf'i, Ahmed ve en hukukçular, Allah onlardan razı olabilir hangi ile üçüncü nesil çoğunun öğretisidireğimli ", hastaları ziyaret cenazesine katılan ve muhtaç sempati, bayram Festivalleri ve Allah'ın Anma Çemberleri katılan;. cahil rehberlik vb onlara hizmet, onurlandıran, yetenekli olanlar tarafından uygulanan edilecek sürece iyi ve yasaklayan kötü, onlarbaşkalarına zarar kendilerini durdurmak ve zarar zaman hasta vardır.
%
| @ باب تحريم الكبر والإعجاب قال الله تعالى [تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا والعاقبة للمتقين] [القصص: 83], وقال تعالى: [ولا تمش في الأرض مرحا] [الإسراء: 37], وقال تعالى [ولا تصعرخدك للناس ولا تمش في الأرض مرحا إن الله لا يحب كل مختال فخور] [لقمان: 18]. ومعنى "تصعر خدك للناس": أي تميله وتعرض به عن الناس تكبرا عليهم. و "المرح:" التبختر. وقال تعالى: [إن قارون كان من قومموسى فبغى عليهم وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء بالعصبة أولي القوة إذ قال له قومه لا تفرح إن الله لا يحب الفرحين] [القصص: 76], إلى قوله تعالى [فخسفنا به وبداره الأرض [الآيات. |
%
72 kibir ve gururları KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "İşte Biz, ne yeryüzünde exorbitance, ne de yolsuzluk isteyenler atamak zorundadır, Son yurdunuz sonucu. temkinli içindir. " 28:83 Kur'an-ı Kerim "in gururla yürümek değildirtoprak ...... "17:37 Kuran" insanlardan uzak küçümsemeyi yanağını çevirmek, ne de yeryüzünde gururla yürümek etmeyin; Allah gururlu ve övünen kimseyi sevmez. 31:18 Kur'an-ı Kerim "Karun, Musa'nın milletinin biriydi. Ama biz ona onların çok tuşları çok ağırdı böyle hazineleri vermişti için o, onlara küstah olduHatta güçlü bir yük. Kavmi ona şöyle demişti: Şımarma etmeyin; Allah övünen sevmez ... 'Onu yutmak için dünyayı neden ..., birlikte meskenine ile. ... 28:76 ve 81 Kur'an
%
| 611- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر" فقال رجل: إن الرجل يحب أن يكون ثوبه حسنا, ونعله حسنة? قال: "إن الله جميل يحب الجمال, الكبر: بطر الحق وغمط الناس "رواه مسلم." بطر الحق ": دفعه ورده على قائله, و" غمط الناس ":. احتقارهم |
%
GURUR H 616 OF ANLAMI "Kim cennete girmeyecektir yüreğinde gurur bir parçacık vardır. Sahâbe biri 'ince giysiler ve ayakkabı gibi bazı insanlar," dedi. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Allah Şık ve Güzel ve O zerafet ve güzelliği sever 'dedi. Pride reddetmek anlamına gelirbenlik saygısı ve insanların küçümsüyor dışarı gerçeği. '"R 616 Müslüman Abdullah, Resulullah, övgü ve sav olması ile ilgili Mes'ud oğlu bir zincir kadar ile, bu dedi.
%
| 612- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال "كل بيمينك" قال: لا أستطيع! قال "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر. قال: فما رفعها إلى فيه. رواه مسلم. |
%
ARROGANCE H 617 "Bir adam Peygamber huzurunda sol eliyle yedik, övgü ve barış Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bunun üzerine sağ eliyle yemek için onu tavsiye, onun üzerine olsun. Diye yanıtladı kibir olarak, 'Ben bunu kuramıyorum.' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, dedi,'Değil bunu yapmak mümkün olabilir.' Bundan sonra onun ağzına sağ elinizi kaldırın olamazdı. "R 617 Müslüman Seleme, bu hadisi ilgili Al Akwá 'Amr oğlu oğlu bir zincir kadar ile.
%
| 613- وعن حارثة بن وهب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "ألا أخبركم بأهل النار: كل عتل جواظ مستكبر" متفق عليه, وتقدم شرحه في باب ضعفة المسلمين. |
%
YANGIN H 618 Sakinleri "Ben Ateş sakinleri size haber vereyim mi? Onlar, cahil terbiyesiz, gururlu ve kibirli insanlar." Haritha o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Vehb oğlu bir zincire kadar R 618 Buhari ve Müslim, bu demek.
%
| 614- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "احتجت الجنة والنار, فقالت النار: في الجبارون والمتكبرون وقالت الجنة: في ضعفاء الناس ومساكينهم, فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتي أرحم بك من أشاء, وإنك النار عذابي أعذب بك من أشاء, ولكليكما علي ملؤها "رواه مسلم. |
%
CENNET VE CEHENNEM H 619 OF Sakinleri "Cennet ve Cehennem arasında bir tartışma vardı. Cehennem dedi ki, 'ben zorbaları ve kibirli kapsayacaktır.' Cennet 'Benim sakinleri insanlar ve ihtiyacı olanlara zayıf olacaktır. "Dedi Allah diyerek, aralarında verdim:. "Sen, benim rahmet Paradise vardır ThroughEğer ben yapacağım dilediğini merhamet eder; ve ben ki kim olacak cezalandırmak sizin aracılığınızla Hell, My ceza vardır. Beni hem sizin doldurmak için o. '"R 619 Müslüman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Said Hudrî bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| 615- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا" متفق عليه. |
%
MODEST GİYİM H 620 "kıyamet gününde, Allah gurur uğruna bel-bez boyu uzatılan biri üzerine aramaz." Ebu Hüreyre bir zincirle kadar R 620 Buhari ve Müslim Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Resulullah, bu dedi ile ilgili.
%
| 616- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة, ولا يزكيهم, ولا ينظر إليهم, ولهم عذاب أليم: شيخ زان, وملك كذاب, وعائل مستكبر" رواه مسلم. "العائل:" الفقير. |
%
BU ALLAH H 621 KONUŞMAK OLMAZ KİME "Orada konuşmak olmaz Allah kime insanların üç türü vardır, ne Onları arındırmak ne de onlara bakmak ve kim acı bir azap ile tutulmuş olacak olacak: Eski bir zina, bir yalan cetvel, ve gururlu bir dilenci. " Ebu Hüreyre bir zincir kadar R 621 Müslümankim Allah'a övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger ile ilgili, bu dedi.
%
| 617- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قال الله تعالى: العز إزاري, والكبرياء ردائي, فمن ينازعني في واحد منهما فقد عذبته" رواه مسلم. |
%
. ALLAH H OF HONOR ve büyüklüğünü 622 "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, Allah, üstündür, Yücel 'diyor, dedi: Benim Onur kişinin giysi gibi ve benim Büyüklük kişinin pelerin gibi Kim Me ile yarışır ya Onları cezalandıracağım. " Ebu Hüreyre bir zincir kadar R 622 Müslüman kimBu hadis ile ilgili.
%
| 618- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي في حلة تعجبه نفسه, مرجل رأسه, يختال في مشيته, إذ خسف الله به, فهو يتجلجل في الأرض إلى يوم القيامة" متفق عليه. "مرجل رأسه": أي ممشطه "يتجلجل "بالجيمين:. أي يغوص وينزل |
%
GURUR H 623 İÇİN CEZA "bir kişi gururla yürürken onun güzel elbisesini gösteren zevk aldı Antik çağda ve Allah onu yuttu. Şimdi, o mücadele ve kıyamet gününe kadar yeryüzünde batmaya devam ediyor neden oldu." Ebu Hüreyre ilgili bir zincirle kadar R 623 Buhari ve MüslimAllah'ın Elçisi, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi
%
| 619- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يزال الرجل يذهب بنفسه حتى يكتب في الجبارين, فيصيبه ما أصابهم" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". "يذهب بنفسه" أي: يرتفع ويتكبر. |
%
Küstah H 624 OF CEZA "küstah, uzak bir şekilde kendi adına davranmaya devam ediyor herkes için kibirli arasında sayılır ve kibirli insanlar için ayrılan aynı ceza ile tutulmuş olacak." R 624 Tirmizi Seleme bir zincirle kadar ile, Akwa'a oğlu Messenger ile ilgiliAllah, övgü ve onun üzerine olsun barış, bu dedi.
%
| @ باب حسن الخلق قال الله تعالى [وإنك لعلى خلق عظيم] [ن: 4], وقال تعالى:] والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس] [آل عمران: 134] الآية. |
%
73 İYİ DAVRANIŞ KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Şüphesiz, sen (Ey Muhammed!) Büyük bir ahlak vardır." 68: 4 Kur'an-ı Kerim "..... insanları affet kim öfkelerini frenlemek olanlar ve bu ...... için" 3: 134 Kur'an-ı Kerim
%
| 620- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن الناس خلقا. متفق عليه. |
%
En efendi H 625 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, tüm iyi insanlar davrandım." Anas bir zincir kadar R 625 Buhari ve Müslim bu ilgili.
%
| 621- وعنه, قال: ما مسست ديباجا ولا حريرا ألين من كف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولا شممت رائحة قط أطيب من رائحة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولقد خدمت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عشر سنين, فما قال لي قط: أف,ولا قال لشيء فعلته: لم فعلته? ولا لشيء لم أفعله: ألا فعلت كذا? متفق عليه. |
%
PEYGAMBERİMİZ KARAKTERİ, övgü ve sav H 626 olmak "Ben (Enes) kadife veya Peygamber avuç daha yumuşak ipek, övgü ve sav olmamıştı, ne de ben daha hoş herhangi bir koku kokusu var Peygamber aroma, övgü ve sav. Ben on için ona hizmet ettiyıl. O 'Huh!' Demedim Bana; Bunu neden yaptın: ne o yaptırdığım şey dedin? ya da, ben yapmamıştım şey: Neden bu ve bu yapmadım "Bu ilişkili Anas bir zincir kadar R 626 Buhari ve Müslim?.
%
| 622- وعن الصعب بن جثامة رضي الله عنه, قال: أهديت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حمارا وحشيا, فرده علي, فلما رأى ما في وجهي, قال: "إنا لم نرده عليك إلا لأنا حرم" متفق عليه. |
%
KİBARLIĞI REDDOLUNMASI H 627 I (Sa'ab) Peygamber, övgü ve barış onun üzerine vahşi bir eşek sunulan, ancak o reddetti. O yüzüme hayal kırıklığı algılanan zaman o '". Ben hac elbiseler koyduk çünkü bunu reddetti' dedi Sa'ab bir zincirle kadar R 627 Buhari ve Müslim, Jassamah oğlukim bu ilgili.
%
| 623- وعن النواس بن سمعان رضي الله عنه, قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن البر والإثم, فقال "البر: حسن الخلق, والإثم: ما حاك في صدرك, وكرهت أن يطلع عليه الناس" رواه مسلم. |
%
Sorunlu bir zihin H 628 NEDENİ "Fazilet iyi davranış ve günah aklını sıkıntım hangi olduğunu ve insanların bu konuda bilgi korkuyorlar." Sousse bir zincir kadar R 628 Müslüman Sam'an oğlu Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun Resulullah, bu dedi ile ilgili.
%
| 624- عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: لم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فاحشا ولا متفحشا, وكان يقول "إن من خياركم أحسنكم أخلاقا" متفق عليه. |
%
DEDİKODU HH 629 R 629 Buhari "Peygamber, övgü ve barış dedikodu şımartmak değil, onun üzerine olsun, ne o dinlemek yaptım. O senin en iyi karaktere sahip olanlardır. 'Derdi" ve Müslüman bir zincir ile Abdullah, Al Amr oğlu oğlu kadar 'bu ilgili kim gibi.
%
| 625- وعن أبي الدرداء رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من شيء أثقل في ميزان العبد المؤمن يوم القيامة من حسن الخلق, وإن الله يبغض الفاحش البذي" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح ". "البذي": هو الذي يتكلم بالفحشورديء الكلام. |
%
İYİ DAVRANIŞ H AĞIRLIĞI 630 "Hiçbir şey iyi davranışlarına göre kıyamet gününde mümin bir tapan dengesinde ağır olacaktır. Allah dedikodu verilir bir nefret." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Derdâ 'için bir zincir kadar R 630 Tirmizi, bu dedi.
%
| 626- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أكثر ما يدخل الناس الجنة? قال: "تقوى الله وحسن الخلق", وسئل عن أكثر ما يدخل الناس النار, فقال "الفم والفرج" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح".|
%
ÖLÜMCÜL günah H 631 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'bir cennet içine kabul edilecek peşinden ne olmalıdır?', Diye sordu edildi Peygamber, övgü ve barış, cevap, onun üzerine olsun 'Allah'a ve iyi davranış kişinin görev dikkatli olmak.' Sonra hoşgörü insanı iter Neler soruldu, (insanlar)ateşin içine? ' O, bu sordu, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar olan 'ağız ve genital.' 'R 631 Tirmizi yanıtladı.
%
| 627- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا, وخياركم خياركم لنسائهم" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
EN MÜKEMMEL MÜMİNLER H 632 "kendi inanç açısından inananların en mükemmel olan davranış en mükemmel ve size en iyi şekilde eşlerine karşı en iyi davranmaya olanlardır olanlardır." Peygamber, övgü ve barış üzerine olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 632 TirmiziOnu, bu dedi.
%
| 628- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إن المؤمن ليدرك بحسن خلقه درجة الصائم القائم" رواه أبو داود. |
%
İYİ DAVRANIŞ H 633 "Mümin gün boyunca oruç tutan ve iyi davranışlar yoluyla dua gece geçiriyor birinin rütbesine ulaşabilir." O Peygamber, övgü ve barış olması duydum ilgili Allah onunla memnun olabilir Mü'minlerin annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar R 633 Ebu Davudonun üzerine, bu demek.
%
| 629- وعن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنا زعيم ببيت في ربض الجنة لمن ترك المراء, وإن كان محقا, وببيت في وسط الجنة لمن ترك الكذب, وإن كان مازحا, وببيت في أعلى الجنة لمنحسن خلقه الزعيم "" حديث صحيح, رواه أبو داود بإسناد صحيح. ".:. الضامن |
%
CENNET VE İYİ MANNERS H 634 "Ben Kim için Cennet sınırları içinde bir ev haklı olsa bile, kapalı gösteren vazgeçer garanti ve Kim için Cennet'in ortasında bir ev bile eğlenceli yalan verir; ve bir ev içinde bir olan davranış için Cennet yükseklikleri mükemmel. " RPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Umamah Bahili bir zincir up ile 634 Ebu Davud, bu dedi.
%
| 630- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن من أحبكم إلي, وأقربكم مني مجلسا يوم القيامة, أحاسنكم أخلاقا, وإن أبغضكم إلي وأبعدكم مني يوم القيامة, الثرثارون والمتشدقون والمتفيهقون"قالوا: يا رسول الله, قد علمنا "الثرثارون والمتشدقون" فما المتفيهقون? قال "المتكبرون" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". "الثرثار": هو كثير الكلام تكلفا. و "المتشدق": المتطاول على الناس بكلامه, ويتكلم بملءفيه تفاصحا وتعظيما لكلامه, و "المتفيهق": أصله من الفهق وهو الامتلاء, وهو الذي يملأ فمه بالكلام ويتوسع فيه, ويغرب به تكبرا وارتفاعا, وإظهارا للفضيلة على غيره. وروى الترمذي عن عبد الله بن المبارك رحمه اللهفي تفسير حسن الخلق, قال: "هو طلاقة الوجه, وبذل المعروف, وكف الأذى". |
%
FAR H 635 KİMİZ PEYGAMBERİMİZ İÇİN YAKIN OLANLAR VE BU "kıyamet gününde sevgili ve bana senin en yakın en iyi içinizden davrandım olanlar olacaktır, benden ve en sevilmeyen içinizden ve uzak olacak , görkemli övünen ve kibirli. " Bir zincir ile R 635 TirmiziCabir kadar Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi ile ilgili kim.
%
| @ باب الحلم والأناة والرفق قال الله تعالى [والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى [خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين] [الأعراف: 199], وقال تعالى: [ولا تستوي الحسنةولا السيئة ادفع بالتي هي أحسن فإذا الذي بينك وبينه عداوة كأنه ولي حميم وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم] [فصلت: 34-35], وقال تعالى [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43]. |
%
74 kibarlığı ve Hoşgörü KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "..... insanları affetmek Allah hayırsever seven öfkelerini frenlemek olanlar ve olanlar için.". 3: 134 Kur'an-ı Kerim "ince içtihatları ile gevşeme, sipariş kabul, ve önlemekcahil. 7: 199 Kur'an-ı Kerim "İyi ve kötü amel eşit değildir çoğu sadece olanı ile iterler ve görmek sadık bir rehber sanki olacak Ama hiçbiri hariç alacaksınız arasında düşmanlık bulunan kimse kim.. sabırlı, ve, hiçbiri büyük bir paya sahip olan, O'ndan onu almak zorundadır. " 41: 34-35Kuran
%
| 631- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأشج عبد القيس "إن فيك خصلتين يحبهما الله: الحلم والأناة" رواه مسلم. |
%
KİBARLIK VE SABIR H 636 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'Siz Allah sever iki niteliklere sahipler.: Nezaket ve sabır', Ashajj Abd al-Kais dedi" İbn Abbas'a bir zincir kadar R 636 Müslüman kim İlgili Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| 632- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله رفيق يحب الرفق في الأمر كله" متفق عليه. |
%
ALLAH 637 "Allah Nazik ve her şeyi nezaket seviyor." KİBARLIK H SEVİYOR Mü'minlerin annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar R 637 Buhari ve Müslim Allah Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili onunla, memnun olabilir, bu dedi.
%
| 633- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله رفيق يحب الرفق, ويعطي على الرفق, ما لا يعطي على العنف, وما لا يعطي على ما سواه" رواه مسلم. |
%
KİBARLIK H OF NİMETLERİ "Allah Nazik ve kibarlığı seviyor ve O sertlik ya da başka bir şey ihsan etmeyen o yumuşaklığı üzerine ihsan." 638 Mü'minlerin annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar R 638 Müslüman Allah ile ilgili kim, onunla memnun olabilir ki Peygamber, övgü vesav, bu dedi.
%
| 634- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الرفق لا يكون في شيء إلا زانه, ولا ينزع من شيء إلا شانه" رواه مسلم. |
%
KİBARLIK H 639 FAYDASI "Nezaket her şeyi süslüyordu - onun yokluğu kusurlu her şeyi bırakır." Mü'minlerin annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar R 639 Müslüman Allah Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili onunla, memnun olabilir, bu dedi.
%
| 635- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: بال أعرابي في المسجد, فقام الناس إليه ليقعوا فيه, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "دعوه وأريقوا على بوله سجلا من ماء, أو ذنوبا من ماء, فإنما بعثتم ميسرين ولم تبعثوا معسرين "رواه البخاري. "السجل" بفتح السين المهملة وإسكان الجيم: وهي الدلو الممتلئة ماء, وكذلك الذنوب. |
%
ZEDELEMEDEN H 640 OLMAK İÇİN YTL "Bir bedevi Arap Camii'nde idrar ve bazı insanlar ayağa kalktı ve onu ele geçirdi. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, onu gidelim ve üzerine bir kova su dökün ', onlara uzakta yıkayın. Sen kolay şeyler yapmak için gündeme gelmiş ve onları zor yapmak için değil. '"R 640 Buhari- Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre, bu dedi.
%
| 636- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يسروا ولا تعسروا, وبشروا ولا تنفروا" متفق عليه. |
%
ŞEYLER KOLAY H 641 "kolay şeyler yapmak ve onları zor yapmazlar ve insanı neşelendiren ve bunları püskürtmek yok." OLUN Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar R 641 Buhari ve Müslim, bu dedi
%
| 637- وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "من يحرم الرفق, يحرم الخير كله" رواه مسلم. |
%
İYİLİK KİBARLIK H 642 IS "nezaket yoksun O iyilik her türlü yoksun." Cafer kadar bir zincir ile R 642 Müslüman, Abdullah oğlu, o Peygamber, övgü ve sav duydum ki ilgili, bu demek.
%
| 638- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال "لا تغضب" فردد مرارا, قال "لا تغضب" رواه البخاري. |
%
ÖFKE H 643 SAKINMAK "Birisi Peygamber, övgü ve barış tavsiye için, onun üzerine olsun diye sordu. O, tavsiye Yani 'öfke yol vermeyin.' Adam birkaç kez onun isteğini tekrarladı ve her zaman Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, aynı 'öfke yol vermeyin.' "Dedi R 643 BuhârîBu hadis ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar.
%
| 639- وعن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله كتب الإحسان على كل شيء فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة, وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبحة, وليحد أحدكم شفرته, وليرح ذبيحته" رواه مسلم. |
%
NASIL BİR HAYVAN H katletmek için 644 "Eğer birisi iyi şekilde yapmak öldürmek için var ve bir hayvan katliam sırasında da geçerlidir. Bıçağını düzeltiniz ve acıyı azaltmak zaman Allah. Her şey üzerinde mükemmellik zorunda bırakmıştır." Shaddad, ilgili Aus oğlu bir zincir kadar R 644 MüslümanPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| 640- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما خير رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بين أمرين قط إلا أخذ أيسرهما, ما لم يكن إثما, فإن كان إثما, كان أبعد الناس منه. وما انتقم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لنفسه في شيء قط, إلاأن تنتهك حرمة الله, فينتقم لله تعالى. متفق عليه. |
%
Peygamber, övgü ve sav Nerede o günahkâr olduğu sürece HZ H 645 OF CHOICE ", o daha kolay ders aldı bir seçim verildi, bu durumda o herkesten daha fazla. Ne o hiç talep etmedi kaçınılması kişisel yanlış için intikam, sürece bir İlahi bir ihlal sözBöyle Allah'ın rızası için cezayı yürütülen böyleydi Sipariş. "R 645 Buhari ve Müslim İman annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar olan Allah, bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| 641- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? ألا أخبركم بمن يحرم على النار أو بمن تحرم عليه النار تحرم على كل قريب, هين, لين, سهل" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
YANGIN ZEDELEMEDEN H 646 İÇİN YASAKTIR "Ben Ateş dokunmak yasak ettiği kişilerin size haber vereyim mi? Bu, yumuşak yumuşak ve nazik kim her göreli dokunmak yasaktır." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Mes'ud bir zincir kadar R 646 Tirmizi, bu dedi.
%
| @ باب العفو والإعراض عن الجاهلين قال الله تعالى [خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين] [الأعراف: 199], وقال تعالى [فاصفح الصفح الجميل] [الحجر: 85], وقال تعالى [وليعفوا وليصفحوا ألا تحبون أن يغفر الله لكم] [النور: 22], وقال تعالى [والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |
%
75 mağfiret ve Hoşgörü KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "gevşeme Kabul ince içtihatları ile sipariş ve cahil kaçının." 7: 199 Kur'an-ı Kerim "..... onları affet ve bağışla edelim." Öfkelerini frenlemek isteyenler için 24:22 Kur'an ..... "ve bu insanları affet kim. Allah hayırsever sever "3: 134 Kur'an". Elbette, o sabırla ayılar ve bağışlar, kim gerçekten doğrudur sürekliliğidir "42:43 Kur'an-ı Kerim.
%
| 642- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها قالت للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: هل أتى عليك يوم كان أشد من يوم أحد? قال: "لقد لقيت من قومك, وكان أشد ما لقيت منهم يوم العقبة, إذ عرضت نفسي على ابن عبد ياليل بن عبد كلال, فلم يجبني إلى ما أردت, فانطلقت وأنا مهموم على وجهي, فلم أستفق إلا وأنا بقرن الثعالب, فرفعت رأسي, وإذا أنا بسحابة قد أظلتني, فنظرت فإذا فيها جبريل تعالى, فناداني, فقال: إن الله تعالى قد سمع قولقومك لك, وما ردوا عليك, وقد بعث إليك ملك الجبال لتأمره بما شئت فيهم. فناداني ملك الجبال, فسلم علي, ثم قال: يا محمد إن الله قد سمع قول قومك لك, وأنا ملك الجبال, وقد بعثني ربي إليك لتأمرنيبأمرك, فما شئت, إن شئت أطبقت عليهم الأخشبين "فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:." بل أرجو أن يخرج الله من أصلابهم من يعبد الله وحده لا يشرك به شيئا "متفق عليه." الأخشبان ":. الجبلان المحيطان بمكة والأخشب: هوالجبل الغليظ. |
%
HZ H 647 "Lady Ayesha OF ZOR GÜN, Allah onu memnun olabilir, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun sordu 'Hiç zor Uhud savaşının günden bir gün yaşadınız mı?' Peygamber, övgü ve barış, 'Aslında, ben bir süre yaşamış cevap verdi, onun üzerine olsunBen Abd Kulal Abd Yalail oğlu kendimi sundu ve o sunulan hiçbir yanıt (İslam) gösterdi zaman insanların ancak zor eller Aqabah bir gündü. Yani mağdur ve ağır bir kalp ile yaptı ve ben KARN Tha'alib geldi kadar hiçbir rahatlama hissettim. Sonra kafamı kaldırdı ve bir gördümsenin insanların sizin ve onların tepki dedi ne ben beni aradı ve dedi ki Cebrail izleyebildim ki beni koruduğu bulut, 'Allah duymuştur. O Eğer kendilerine yapılan dilek ne olabilir onu yapmak için yönlendirebilir, böylece sizin için Dağları'nın melek gönderdi. ' Sonra Dağları'nın Melek adındabana ve ey Muhammed, gerçekten Allah insanlar size, ben size ne isterseniz bana yönlendirebilir, böylece Dağları'nın Melek ve Rabbim beni sana gönderdi ben söylediklerini duydu 'diyerek barış ile beni karşıladı Onlara yapılacak. İsterseniz ben iki dağ arasına ezebilecekleriniMekke'ye kapsayacak. ' 'Ben hala, Allah onların çocukları Allah'a tapanlar, One gelen getirmek ve O'na hiçbir şeyi ortak olmayacağını umuyorum, Gerçekten.', Ona cevap "R 647 Buhari ve Müslim bir zincir kadar olan Mü'minlerin annesi için, Lady Ayesha, Allah, onunla ilgili kim memnun olabilirdiye sordu Peygamber, övgü ve barış, onun üzerine bu soru.
%
| 643- وعنها, قالت: ما ضرب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا قط بيده, ولا امرأة ولا خادما, إلا أن يجاهد في سبيل الله, وما نيل منه شيء قط فينتقم من صاحبه, إلا أن ينتهك شيء من محارم الله تعالى, فينتقملله تعالى. رواه مسلم. |
%
PEYGAMBERİMİZ KINDNESS, övgü ve barış H 648 "Peygamber, övgü ve sav onun üzerine olsun. Herkes, bir hizmetçi ne de bir hizmetçi ne, ama Allah'ın yolunda mücadele etmedi vurdu asla O herhangi intikamını asla yaralanma o İlahi emirler ihlali için ceza empoze etmedi, kendisine yapılan, ama. "Mü'minlerin annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar R 648 Müslüman Allah bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| 644- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كنت أمشي مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه برد نجراني غليظ الحاشية, فأدركه أعرابي فجبذه بردائه جبذة شديدة, فنظرت إلى صفحة عاتق النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد أثرت بها حاشيةالرداء من شدة جبذته, ثم قال: يا محمد, مر لي من مال الله الذي عندك. فالتفت إليه, فضحك ثم أمر له بعطاء. متفق عليه. |
%
649 "Anas Peygamber yürüyordu KINDNESS H İLE görgüsüz TEDAVİ, övgü ve barış kimin sert bir süs vardı Najrani pelerin giymişti, onun üzerine olsun. Bir bedevi Arap yaklaştı ve pelerininin tarafında ele alarak bunu şiddetle çekiştirdi ve ben pislik şiddet çizik olduğunu fark ettimPeygamber'in boyun tabanı. Bedevi Arap 'Ey Muhammed, sana, Allah'ın hükmünden bana vermek için onları sipariş' dedi. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine gülümsedi ve bir şey verilmesi. "R 649 Buhari ve Müslim bu ilgili Anas bir zincir kadar birlikte yönettiği olacak.
%
| 645- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, ويقول "اللهم اغفر لقومي; فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |
%
Bir PEYGAMBERİMİZ yalvarış, sav HH 650 "İbn Mes'ud, onun halkı tarafından kan sildi dayak ve yaralı olmak üzerine Peygamberimiz, övgü ve barış onun üzerine olsun, Allah başka Peygamber bir hesap anlatan, görme hatırladı uzakta onun yüzünden ve supplicated, 'Allah benim halkım affedinonlar bilmiyorum çünkü. '"R 650 Buhari ve Müslim bu ilgili İbn Mes'ud bir zincir kadar ile.
%
| 646- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. |
%
KENDİNİ KONTROL H 651 "güçlü kişi mücadele diğerleri bayıltır değildir; güçlü bir o kızgın olduğunda kendisini kimin kontrol o." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 651 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| @ باب احتمال الأذى قال الله تعالى [والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43] وفي الباب: الأحاديث السابقة في الباب قبله. |
%
76 HURT ve tırmandığı KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "..... insanları affetmek Allah hayırsever seven öfkelerini frenlemek olanlar ve olanlar için.". 3: 134 Kur'an-ı Kerim "Şüphesiz, sabırla taşıyan ve affeder o, gerçekten doğrudur sürekliliğidir."42:43 Kur'an-ı Kerim
%
| 647- وعن أبي هريرة رضي الله تعالى عنه: أن رجلا, قال: يا رسول الله, إن لي قرابة أصلهم ويقطعوني, وأحسن إليهم ويسيئون إلي, وأحلم عنهم ويجهلون علي! فقال: "لئن كنت كما قلت, فكأنما تسفهم المل, ولا يزال معكمن الله تعالى ظهير عليهم ما دمت على ذلك "رواه مسلم وقد سبق شرحه في باب صلة الأرحام.. |
%
KÖTÜ MUAMELE BİR BAŞKA H 652 "Bir adam ', dedi Ey Allah'ın Elçisi, benim akrabaları ben onlarla ilişkilendirmek ama onlar sever şekildedir YAKINLARI. Ben onlara yumuşak değilim ama onlar beni kötü muamele, ben hasta değilim ama onlar kaba vardır. ' O söylediğiniz gibi, size sürece onlara sıcak kül besleniyor ise 'dediDevam ve her zaman Allah onlara karşı size yardım etmek zorunda kalacak. '"R 652 Müslüman bir adam Peygamber, övgü ve barış, onun üzerine bu olabilir sordu ilgili Ebu Hureyre için bir zincir kadar ile.
%
| @ باب الغضب إذا انتهكت حرمات الشرع والانتصار لدين الله تعالى قال الله تعالى: [ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه] [الحج: 30], وقال تعالى: [إن تنصروا الله ينصركم ويثبت أقدامكم] [محمد: 7]. وفي الباب حديث عائشة السابق فيباب العفو. |
%
"... Ve her kim Allah'ın kutsal ayinleri onun Rabbi ile onun için daha iyi olacaktır ... venerates." 22:30 Kur'an-ı Kerim: INJUCTIONS OF 77 İHLALİ KONUSUNDA bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor Eğer Allah'a yardım ederseniz "Mü'minler, O da size yardım ve güçlendirecektir seninayaklar "47:. 7 Kur'an-ı Kerim
%
| 648- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: إني لأتأخر عن صلاة الصبح من أجل فلان مما يطيل بنا! فما رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم غضب في موعظة قط أشد مما غضبيومئذ; فقال: "يا أيها الناس, إن منكم منفرين, فأيكم أم الناس فليوجز; فإن من ورائه الكبير والصغير وذا الحاجة" متفق عليه. |
%
DUA H 653 "UZUNLUĞU Bir adam, övgü ve barış onun üzerine olsun Peygamber geldi ve dedi ki, 'Ben çünkü bunu ve bu yüzden, o dua açar zaman, onu uzatan kim sabah namazını tarafından ertelendi.' Ukbah 'Ben o zaman olduğu gibi Peygamber, övgü ve barış, onun üzerine bu kadar üzgün görmemiştim' dedi.O sizin Bazı insanlar Din sevmediğim yapmak 'dedi. Kim dua açar işlerine katılmak zorunda Yaşlı, genç ve bu her türlü vardır cemaat arasında için kısa tutmalı. '"R 653 Buhari ve Müslim Ukbah, bu hadisi ilgili Amr oğlu bir zincir kadar olan .
%
| 649- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من سفر, وقد سترت سهوة لي بقرام فيه تماثيل, فلما رآه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هتكه وتلون وجهه, وقال "يا عائشة, أشد الناس عذابا عند الله يوم القيامةالذين يضاهون بخلق الله "متفق عليه." السهوة ": كالصفة تكون بين يدي البيت و." القرام "بكسر القاف: ستر رقيق, و" هتكه ":!. أفسد الصورة التي فيه |
%
Peygamber, övgü ve sav zaman H 654 RESİM "Bir kez, bir yolculuktan döndü, o Lady Ayesha, Allah onunla memnun olabilir hangi görüntülerle bir ışık perdesi gördüm, duvarında bir boşluğu kapatmak için kullandığı onun odası üzerine ifadesi onun karşılaştığı değişti ve diyerek yırttı:. 'Ayesha üzerindeKıyamet Günü Allah'ın yaratıklar benzerlerini yapanlar ağır cezalara tabi olacaktır. "Mü'minlerin annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar R 654 Buhari ve Müslim Allah onu memnun olabilir, ilgili kim Bu hadis.
%
| 650- وعنها: أن قريشا أهمهم شأن المرأة المخزومية التي سرقت, فقالوا: من يكلم فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فقالوا: من يجترئ عليه إلا أسامة بن زيد حب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فكلمه أسامة, فقال رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم: "! أتشفع في حد من حدود الله تعالى" ثم قام فاختطب, ثم قال "إنما أهلك من قبلكم أنهم كانوا إذا سرق فيهم الشريف تركوه, وإذا سرق فيهم الضعيف أقاموا عليه الحد, وايم الله, لو أن فاطمةبنت محمد سرقت لقطعت يدها "متفق عليه. |
%
ZENGİN VE FAKİR ALIKE H 655 İÇİN ADALET "Koraysh, övgü ve barış onun. Bazı üzerine hırsızlık suçlu olmuştu ve onlar Resulullah'ın onun için şefaat sormalısınız merak ettiniz kim Makhzumi kadının durumu hakkında endişe edildi Usame Zeyd oğlu olduğunu öne sürdü enAllah'ın Elçisi, övgü ve barış onun üzerine olsun, çünkü uygun, onu çok severdi. Yani Usame onunla konuştu. Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, ona sordu: 'Eğer Allah tarafından reçete edildiği olduğu konusunda bir konuda şefaat taşıyor musunuz?' Sonra Resulullah,övgü ve barış onun üzerine olsun, ayağa kalktı ve mevcut olanlar söyleyerek seslendi: 'Onlar hırsızlık çalıntı fakir bir kişiye öngörülen ceza derbinin ardından, yüksek rütbeli bazı tek seferlik izin çünkü sizden önce gidenler harap edildi. Ben Allah'ın tanık çağırması Fatima iseMuhammed'in kızı, övgü ve selam onun üzerine olsun, çalmak vardı, ben onun elini kesecekti. "" R 655 Buhari ve Müslim İman annesi bir zincirle kadar ile, Lady Ayesha Peygamberimizin eşi, Allah olabilir onunla memnun, bu hadis ile ilgili.
%
| 651- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم رأى نخامة في القبلة, فشق ذلك عليه حتى رؤي في وجهه; فقام فحكه بيده, فقال "إن أحدكم إذا قام في صلاته فإنه يناجي ربه, وإن ربه بينه وبين القبلة, فلايبزقن أحدكم قبل القبلة, ولكن عن يساره, أو تحت قدمه "ثم أخذ طرف ردائه فبصق فيه, ثم رد بعضه على بعض, فقال:". أو يفعل هكذا "متفق عليه والأمر بالبصاق عن يساره أو تحت قدمه هو فيما إذا كانفي غير المسجد, فأما في المسجد فلا يبصق إلا في ثوبه. |
%
CAMİ H 656 OF ZEMİNDE SPIT ETMEYİN "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun. Birisi kıble yakın Camii'nde tükürdü olduğunu fark ettim Yüzü hoşnutsuzluk ifade, ayağa kalktı ve elini o kadar kazınır ve, sen dua durmak zaman gizlice Rabbinizin ile konuşurken 'dediO sizin ve kıbleye arasındadır. Hiç kimse, bu nedenle, bu yönde tükürmek, sol veya ayağınızın altında sadece tükürmek edelim. ' Sonra, pelerininin bir köşesini kaldırdı içine tükürdü ve katlanmış ve dedi, 'Yoksa, böyle yapmalıyım.' "R 656 Buhari ve Müslim bu ilgili Anas bir zincir kadar ile.
%
| @ باب أمر ولاة الأمور بالرفق برعاياهم ونصيحتهم والشفقة عليهم والنهي عن غشهم والتشديد عليهم وإهمال مصالحهم والغفلة عنهم وعن حوائجهم قال الله تعالى [واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين] [الشعراء: 215], وقال تعالى: [إن الله يأمر بالعدل والإحسانوإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر والبغي يعظكم لعلكم تذكرون] [النحل: 90]. |
%
Kindly KAMU İLE ANLAŞMA bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım OLMALIDIR 78 GÖREVLİLERİN KONUYLA İLGİLİ, Yüce diyor ki: "Ve sizi takip müminlere kanadın düşürmek." 26: 215 Kur'an-ı Kerim "Allah emir adalet ve iyi işler ve kişinin akraba, O ahlaksızlık yasaklar vererek,onursuzca ve küstahlık. O aldırmak bu sırayla size öğütler. "16:90 Kur'an-ı Kerim
%
| 652- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: الإمام راع ومسؤول عن رعيته, والرجل راع في أهله ومسؤول عن رعيته, والمرأة راعية في بيت زوجهاومسؤولة عن رعيتها, والخادم راع في مال سيده ومسؤول عن رعيته, وكلكم راع ومسؤول عن رعيته "متفق عليه. |
%
ONE'S EYLEMLER İÇİN HESAP H 657 "Her biriniz bir veli ve o emanet olan o sorumlu tutulacak olan. Bir cetvel bir veli ve o bakımda olduğu bunun için sorumlu tuttu. Bir adam ev konusunda bir koruyucusudur Bir kadın kocasının evine açısından bir koruyucusudurve onun çocukları. Bu nedenle, sizin her biriniz kendi bakımda sorumlu ne olursa olsun bir koruyucusu. "R 657 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar ile, bu dedi.
%
| 653- وعن أبي يعلى معقل بن يسار رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "ما من عبد يسترعيه الله رعية, يموت يوم يموت وهو غاش لرعيته, إلا حرم الله عليه الجنة" متفق عليه |
%
YETKİ H 658 YÜKÜ "diye Onun için, Allah Paradise yasaklar. Emanet ettiği sözleri nedeniyle hilekar olarak dışında ölmeyecek insanlar üzerinde otorite konumunda Allah tarafından tayin edilen bir kişi." Diye ekledi: "O sonra görünmüyor eğer Cennet bile koku, ona ulaşmak değilOnları iyi niyet ve samimiyet ile. "Ma'kil bir zincirle kadar R 658 Buhari ve Müslim, o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Yaşam oğlu, bu demek.
%
. وفي رواية "فلم يحطها بنصحه لم يجد رائحة الجنة". وفي رواية لمسلم "ما من أمير يلي أمور المسلمين, ثم لا يجهد لهم وينصح لهم, إلا لم يدخل معهم الجنة". |
%
MÜSLÜMANLAR H OF REFAH "Müslümanların işlerinden sorumlu kişinin refahını arttırmak için özenle çaba değilse, onlarla cennete girmeyecektir." 659 R 659 Müslüman.
%
| 654- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول في بيتي هذا "اللهم من ولي من أمر أمتي شيئا فشق عليهم, فاشقق عليه, ومن ولي من أمر أمتي شيئا فرفق بهم, فارفق به "رواه مسلم. |
%
YETKİ H 660 İÇİNDE OLANLAR İÇİN HZ yalvarış "benim insanlar üzerinde otorite yerleştirilen bir onlara zor Ey Allah'ım, aynı zamanda ona zor olabilir, ve o, onlara yumuşak olduğu zaman da onunla nazik olun." Lady Ayesha bir zincirle kadar R 660 Müslüman, Allah ile ilgili kim, onunla memnun olabiliro Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun duydum ki, onun evinde bu demek.
%
| 655- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كانت بنو إسرائيل تسوسهم الأنبياء, كلما هلك نبي خلفه نبي, وإنه لا نبي بعدي, وسيكون بعدي خلفاء فيكثرون" قالوا: يا رسول الله , فما تأمرنا? قال"أوفوا ببيعة الأول فالأول, ثم أعطوهم حقهم, واسألوا الله الذي لكم, فإن الله سائلهم عما استرعاهم" متفق عليه. |
%
Bir peygamber, o. Ben bir peygamber tarafından başarılı olmayacak başka bir peygamber geçti, ama, benden sonra çok sayıda halife olacak öldüğünde İsrail Çocukları arasında HALİFE H 661 "Makamı SADAKAT. Peygamberler tarafından icra edildi Bunlardan. O istendi, 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü vebarış, sonra bize ne komuta yok onun üzerine olsun? ' O arda senin biat göre onlara sadık olun ve onlara onlara nedeniyle olanı render, ve size bağlı olan için Allah'tan isteyin, dedi. Allah bunları taahhüt edilenin ilgili olarak hesap onları alacak. '"R 661 Buharive Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile Müslüman, bu dedi.
%
| 656- وعن عائذ بن عمرو رضي الله عنه: أنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال له: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم. متفق عليه. |
%
CETVELı H 662 EN KÖTÜ TÜRLÜ "Oğlum, ben 'kötü cetvel kişi ile sert fırsatlar biridir. Dikkat, durumda biri haline.', Diyelim ki, Peygamber, övgü ve sav duydum" ile R 662 Müslüman Amr A'aih oğlu Zaid Ubaidullah oğlu ziyaret ettiğini, ilgili Ebu Said Hasan Basri bir zincir kadarve ona bu dedi.
%
| 657- وعن أبي مريم الأزدي رضي الله عنه: أنه قال لمعاوية رضي الله عنه: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "من ولاه الله شيئا من أمور المسلمين, فاحتجب دون حاجتهم وخلتهم وفقرهم, احتجب الله دون حاجته وخلته وفقرهيوم القيامة "فجعل معاوية رجلا على حوائج الناس رواه أبو داود والترمذي.. |
%
"YETKİ H 663 OLANLAR YÜKÜMLÜLÜKLERİ 'Allah Müslümanlar üzerinde otorite birisi yerleştirir ve onların şikayetlerini ve yoksulluğu çözmek için başarısız olursa, Allah ne onun ihtiyaçlarını yerine getirecek, ne de o, kıyamet gününde onun yoksulluğu kaldıracağız.' Yani Mu'awiah insanların ihtiyaçlarına bakacak bir adam atadı. "O Mu'awiah şunları söylediği ilgili Ebu Maryam Azdi bir zincir kadar R 663 Ebu Davud ve Tirmizi.
%
| @ باب الوالي العادل قال الله تعالى: [إن الله يأمر بالعدل والإحسان] [النحل: 90] الآية, وقال تعالى [وأقسطوا إن الله يحب المقسطين] [الحجرات: 9]. |
%
79 SADECE CETVEL VE KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Allah Teâlâ şöyle buyurur adalet ve iyi işler ve kişinin akraba, O yasaklar ahlaksızlık, şerefsizlik ve azgınlıkları vererek Seni admonishes. sırayla aldırmak olduğunu. " 16:90 Kur'an-ı Kerim ".... reformKur'an-ı Kerim 9: adalet ile aralarında, ve adalet ile tartmak ...... "49
%
| 658- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق في المساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه, وتفرقا عليه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال, فقال:. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |
%
. Kıyamet gününde Allah'ın rahmetinden gölgesinde korunacak ALLAH H rahmet GÖLGEDE KORUMA 664 "yedi (tip) olacak; O'nun rahmetini dışında başka hiçbir gölge varlık (Bunlar: ) Adil hükümdar. Allah, Mighty'yi, yüceltmiştir ibadet kendini işgal bir gençlik.Allah rızası için başka sevilen bir kişi, O'nun rızası için toplansalar ve O'nun rızası için ayrıldı. Bir güzel, sevimli bir kadın tarafından ikna edilir, fakat söyleyerek düşüşler Bir kişi 'ben Allah'tan korkarım.' Kalbi camiye bağlı bir kişi. Onun sol böylece sadaka gizlice geçiren bir kişiel sağ eli harcadığı bilmiyor. Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar gözyaşları. "R 664 Buhari ve Müslim ile gözleri taşması, bu dedi ki o yalnız olduğunda Allah'a hatırlar bir kişi.
%
| 659- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن المقسطين عند الله على منابر من نور: الذين يعدلون في حكمهم وأهليهم وما ولوا" رواه مسلم. |
%
SADECE H 665 OF ÖDÜLÜ "sadece Allah'ın varlığında ışık sütunlarda yer alacaktır. Onlar kararları, ailelerine ve kendilerine emanet işlerine adil hareket edenleri olacak." Abdullah kadar bir zincir ile R 665 Müslüman, kim Peygamber ile ilgili Al Amr oğlu oğlu 'olarak,övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 660- وعن عوف بن مالك رضي الله عنه, قال:. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "خيار أئمتكم الذين تحبونهم ويحبونكم, وتصلون عليهم ويصلون عليكم وشرار أئمتكم الذين تبغضونهم ويبغضونكم, وتلعنونهمويلعنونكم ", قال: قلنا: يا رسول الله, أفلا ننابذهم قال:"! لا, ما أقاموا فيكم الصلاة. لا, ما أقاموا فيكم الصلاة "رواه مسلم قوله:." تصلون عليهم ":. تدعون لهم |
%
KÖTÜ CETVEL H 666 İLE NE "En iyi cetveller seviyorum kime ve seni seven, ve dua kime ve sizin için dua edenleri olacak. En kötü yöneticiler, nefret kime ve sizden nefret edenleri olacak . ve kime küfür ve kim sorduk Curse: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış üzerine olsunonu, biz bu kendimizi kesmek gerekir? ' O sürece onlar namazı korumak gibi 'Değil yanıtladı; değil sürece namazı korumak gibi! '"R 666 Müslüman Auf bir zincirle kadar ile, o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Malik oğlu, bu demek.
%
| 661- وعن عياض بن حمار رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "أهل الجنة ثلاثة: ذو سلطان مقسط موفق, ورجل رحيم رقيق القلب لكل ذي قربى ومسلم, وعفيف متعفف ذو عيال" رواه مسلم . |
%
CENNET H 667 sakinlerinin "Cennet sakinleri üç tip olacak.:. Edememek, sadaka geçirdiği adil hükümdar, tüm akrabalarına ve Müslümanlara karşı merhametli ve yumuşak adam aile ile dindar bir adam kim soran kaçınıyor. " Iyah bir zincir up ile R 667 Müslüman,O Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Himar oğlu, bu demek.
%
| @ باب وجوب طاعة ولاة الأمر في غير معصية وتحريم طاعتهم في المعصية قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم] [النساء: 59]. |
%
KURUMUNA OLANLAR İÇİN 80 itaat KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bir ayeti okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Mü'minler, Allah'a itaat ve Messenger ve aranızda otoriteye itaat." 04:59 Kur'an-ı Kerim
%
| 662- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على المرء المسلم السمع والطاعة فيما أحب وكره, إلا أن يؤمر بمعصية, فإذا أمر بمعصية فلا سمع ولا طاعة" متفق عليه. |
%
TÜM MÜSLÜMANLAR H 668 ÜZERİNE ZORUNLULUĞU "Bir Müslüman duymak ve o günahkâr bir şey, bu durumda herhangi bir yükümlülük duymak ve itaat orada yapmak istedi eğer dışında o, onu ister istemez uymak zorundadır." Peygamber, övgü daha ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar R 668 Buhari ve Müslimve sav, bu dedi.
%
| 663- وعنه, قال: كنا إذا بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة, يقول لنا "فيما استطعتم" متفق عليه. |
%
R 669 Buhari ve: SİZİN YETENEK H 669 yettiğince İTAAT "'Olabildiğince fazla. Çünkü biz Peygamber ile bağlılık bizim yemini aldı, övgü ve barış duymak ve itaat etmek, onun üzerine olsun, o eklersiniz" Bu hadis ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar Müslüman.
%
| 664- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "من خلع يدا من طاعة لقي الله يوم القيامة ولا حجة له, ومن مات وليس في عنقه بيعة, مات ميتة جاهلية" رواه مسلم. وفي رواية له "ومن مات وهو مفارق للجماعة".", فإنه يموت ميتة جاهلية الميتة "بكسر الميم. |
%
H 670 "Kim Diriliş hiçbir argüman sahip Gününde Allah'ın toplanacaktır itaat (halifeye) çekilir. Ve o (İslam öncesi gibi) cehalet ölüm ölecek yeminli biat etmeden ölen". Başka bir anlatım "Kim ile dostluğunu atılır olan kalıplartoplum o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar olan cehalet "R 670 Müslüman ölüm ölür, bu demek.
%
| 665- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم "اسمعوا وأطيعوا, وإن استعمل عليكم عبد حبشي, كأن رأسه زبيبة" رواه البخاري. |
%
SİZİN otoriteye H 671 IS KİMSEYE İTAAT "Dinleyin ve itaat edin bile kimin kafası kuru üzüm senin üzerinde otorite yerleştirilir gibi bir Habeş köle." Anas bir zincir kadar R 671 Buhari Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili, bu dedi.
%
| 666- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عليك السمع والطاعة في عسرك ويسرك, ومنشطك ومكرهك, وأثرة عليك" رواه مسلم. |
%
HER ZAMAN H 672 AT İTAAT "Sen haksızlığa bile duymak ve isteyerek ya da istemeyerek, refah ve sıkıntı içinde itaat ve yükümlüdür." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 672 Müslüman, bu dedi.
%
| 667 وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فنزلنا منزلا, فمنا من يصلح خباءه, ومنا من ينتضل, ومنا من هو في جشره, إذ نادى منادي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: الصلاة جامعة. فاجتمعنا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال:. "إنه لم يكن نبي قبلي إلا كان حقا عليه أن يدل أمته على خير ما يعلمه لهم, وينذرهم شر ما يعلمه لهم وإن أمتكم هذه جعل عافيتها في أولها, وسيصيبآخرها بلاء وأمور تنكرونها, وتجيء فتنة يرقق بعضها بعضا, وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هذه مهلكتي, ثم تنكشف, وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هذه هذه. فمن أحب أن يزحزح عن النار, ويدخل الجنة, فلتأته منيته وهويؤمن بالله واليوم الآخر, وليأت إلى الناس الذي يحب أن يؤتى إليه. ومن بايع إماما فأعطاه صفقة يده, وثمرة قلبه, فليطعه إن استطاع, فإن جاء آخر ينازعه فاضربوا عنق الآخر "رواه مسلم قوله:." ينتضل "أي: يسابقبالرمي بالنبل والنشاب. و "الجشر": بفتح الجيم والشين المعجمة وبالراء, وهي: الدواب التي ترعى وتبيت مكانها. وقوله "يرقق بعضها بعضا" أي: يصير بعضها بعضا رقيقا: أي خفيفا لعظم ما بعده, فالثاني يرقق الأول. وقيل معناهيشوق بعضها إلى بعض بتحسينها وتسويلها, وقيل: يشبه بعضها بعضا. |
%
Başkaları spor ile kendilerini işgal, SİZ H 673 BAKILIR İSTEDİKLERİ GİBİ AYNI ŞEKİLDE BAŞKALARI İLE ANLAŞMA "Biz Messenger, övgü ve barış onun üzerine bir yolculuğa vardı ve kamp vurmuştu. Bazı onların çadır koyarak meşgul diğerleri sığır eğiliminde iken zaman içinde dua arayanResulullah övgü ve selam onun üzerine olsun, dualar zamanı olduğunu duyurdu. Bana o biliyordu ki o kavmine talimat iyi oldu yükümlüydü ve karşı onları uyarmak için önce 'Her Peygamber, diyerek, övgü ve barış onun üzerine olsun Resulullah yuvarlak toplanan ve bizi eleolan şey, onun kötü olduğunu biliyordu. Milletin gelince, emniyet kendi başında ve onun uç talihsizlik ve inkar edecek konularda karşılaşacak. Sonra, selefi yapacak bir talihsizlik ışık görünür. Bir felaket gelecek ve bir mümin diyecekler: 'Bu benim harabe', ve geçecek veBaşka bir yaklaşım olacak ve o diyecekler: '. Bu bir, bu biridir' Bu nedenle her kim arzu Ateş kaldırılacak ve Cennet Allah'a ve ahiret gününe inanan, onun ölümünü bakmalı ve o sevilmek istediği aynı şekilde başkaları ile uğraşmak gerekir girmek için. Kim biat yemini ettibir lider ve çok o olabilir ona itaat etmelidir elini ve ona onun kalbini taahhüt. Başka Abdullah, bu hadisi ilgili Ömer'in oğlu bir zincir kadar ile o idam edilmesi gerektiğini lider. "R 673 Müslüman otoritesini itiraz olursa.
%
| 668- وعن أبي هنيدة وائل بن حجر رضي الله عنه, قال: سأل سلمة بن يزيد الجعفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا نبي الله, أرأيت إن قامت علينا أمراء يسألونا حقهم, ويمنعونا حقنا, فما تأمرنا? فأعرض عنه, ثم سأله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم "اسمعوا وأطيعوا, فإنما عليهم ما حملوا, وعليكم ما حملتم" رواه مسلم. |
%
ONE'S işler için HESAP H 674 "O (Seleme, Yahid Jo'ffi oğlu) Allah'ın Messenger sordu, övgü ve barış bizim yöneticiler gibi olmalı, eğer 'kendi nedeniyle bizden gerektiren gerektiğini, söyle bana, onun üzerine olsun ama bize talimat ne olacağını bize dolayı ne hale reddedebilir? 'Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ondan uzaklaştı. Peygamber, övgü ve sav bunun üzerine O, onun sorusunu tekrarladı, duyun ve onlara itaat 'dedi. Onlar kendi yükümlülükleri için sorumlu olan ve senin için sorumluyuz. '"R 674 Müslüman feryatlarına bir zincir kadar, Hujr oğlu ilekim Seleme, Yahid Jo'ffi oğlu Peygamber, övgü ve barış, onun üzerine bu soru sordu ki ilgili.
%
| 669- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها" قالوا: يا رسول الله, كيف تأمر من أدرك منا ذلك? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذيلكم "متفق عليه. |
%
Sevmediğim ayrımcılık ve şeyler olacak Benden sonra BİLE TEHLİKE H 675 "ZAMANLARINDA yükümlülüklerinizi yerine. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Ey Allah'ın Elçisi 'istendi, övgü ve barış ne olur, onun üzerine olsun Bunları karşılaşırsanız bize kim için tavsiye olacak? ' O'senin yükümlülüklerini yerine getirmesi ve hakları için Allah'a yalvarmak. "" R 675 Buhari ve Müslüman Abdullah'a bir zincir kadar ile, cevap, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Mes'ud oğlu, bu dedi.
%
| 670- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أطاعني فقد أطاع الله, ومن عصاني فقد عصى الله, ومن يطع الأمير فقد أطاعني, ومن يعص الأمير فقد عصاني" متفق عليه. |
%
İTAAT HALİFE H 676 "Kim beni Allah'a itaat ve o kim beni Allah'a isyan isyan, ve otorite bir itaat bana itaat eder ama o otorite kişi bana isyan isyan eden itaat eder." Ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 676 Buhari ve Müslim ki Peygamber, övgü ve barışonun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 671- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كره من أميره شيئا فليصبر, فإنه من خرج من السلطان شبرا مات ميتة جاهلية" متفق عليه. |
%
SABIR H 677 "bir kişinin prense bir şey nefret ediyorsa Kim bir elin bile yayılma tarafından sultanı bırakır cehalet ölümünü ölür çünkü o, sabır ile taşımalıdır." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar R 677 Buhari ve Müslim,bu dedi.
%
| 672- وعن أبي بكرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "من أهان السلطان أهانه الله" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". وفي الباب أحاديث كثيرة في الصحيح. وقد سبق بعضها في أبواب. |
%
Bir cetvel H 678 dishonoring "Kim cetvel Allah tarafından anına onursuzlaştıran." R 678 Tirmizî o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Ebu Bekir bir zincir kadar ile, bu demek.
%
| @ باب النهي عن سؤال الإمارة واختيار ترك الولايات إذا لم يتعين عليه أو تدع حاجة إليه قال الله تعالى [تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا والعاقبة للمتقين] [القصص: 83]. |
%
KURUMUNA BİR KONUMDA TALEP bize Kur'an Allah'ın bir ayeti okuyarak başlayalım OF 81 YASAĞI VE KONUYLA İLGİLİ, Yüce diyor ki: "İşte Biz, yeryüzünde ne exorbitance isteyenler atamak zorundadır, Son yurdunuz, ne de yolsuzluk. nihai temkinli içindir. " 28:83 Kur'an-ı Kerim
%
| 673- وعن أبي سعيد عبد الرحمان بن سمرة رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الرحمان بن سمرة, لا تسأل الإمارة; فإنك إن أعطيتها عن غير مسألة أعنت عليها, وإن أعطيتها عن مسألة وكلت إليها, وإذاحلفت على يمين, فرأيت غيرها خيرا منها, فأت الذي هو خير وكفر عن يمينك "متفق عليه. |
%
BİR RESMİ POZİSYONU H 679 ARAMA YAPMAYIN kamu görevi istemeyin '. Eğer kendi sorumluluklarını yerine getirmede yardımcı olacak sormadan verilirse, ama sen onun esir olacak sordu, çünkü bunu verilir eğer. Bir şey yapmak ve yemin ederim o zaman daha iyi bir alternatif kabul bulmakikincisi ve adak için makyaj. '"R 679 Buhari ve Müslim Samurah oğlu Peygamber, övgü ve sav bildirdi Abdur Rahman bir zincir kadar, kendisine bu dedi.
%
| 674- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: رواه مسلم "يا أبا ذر, إني أراك ضعيفا, وإني أحب لك ما أحب لنفسي لا تأمرن على اثنين, ولا تولين مال يتيم.". |
%
SİZİN SINIRLARI H 680 "Ebu Zerr, ben seni zayıf ve ben kendim için arzu sizin için ne arzu bulmak. Hatta iki kişi üzerinde otorite aramaya, ne de üstünüze yetim mülkiyet vesayet almayın." BİLİYOR R 680 Müslim, Ebu Zerr bir zincir yukarıya kim ilişkili olduğu Peygamber, övgü vesav, ona bu dedi.
%
| 675- وعنه, قال: قلت: يا رسول الله, ألا تستعملني? فضرب بيده على منكبي, ثم قال: "يا أبا ذر, إنك ضعيف, وإنها أمانة, وإنها يوم القيامة خزي وندامة, إلا من أخذها بحقها, وأدى الذي عليه فيها" رواه مسلم.|
%
YETKİ H BİR POZİSYON 681 "Ebu Zerr 'public beni ofisine tayin değil misin?', Peygamber, övgü ve sav sordu O omzuna vurdu ve Ebu Zerr, sen zayıf ve ofis bir güven ve kıyamet gününde pişmanlık ve aşağılama (sınırlama) kaynağıdır 'dedionun yükümlülüklerini sorumluluk tam anlamıyla ile almak ve yerine getirenler hariç pişmanlık kaynağı olabilir. "R 681 Müslüman diye Peygamber sordu ilgili Ebu Zerr bir zincirle kadar ile, övgü ve barış üzerine olsun Onu, bu soru.
%
| 676- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنكم ستحرصون على الإمارة, وستكون ندامة يوم القيامة" رواه البخاري. |
%
KAMU OFİS H 682 OF YÜKÜ "Siz kamu görevi olmasını diliyorum, ama kıyamet gününde aşağılanma kaynağı olacağını hatırlayacaktır." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 682 Buhari, bu dedi.
%
| @ باب حث السلطان والقاضي وغيرهما من ولاة الأمور على اتخاذ وزير صالح وتحذيرهم من قرناء السوء والقبول منهم قال الله تعالى [الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين] [الزخرف: 67]. |
%
İYİ danışmanlarının 82 ÖNEMİ KONUSUNDA bize Kur'an Allah'ın bir ayeti okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "O gün yakın dostlar korkanlar (Allah) dışında birbirlerine düşman, olacaktır." 43:67 Kur'an-ı Kerim
%
| 677- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله من نبي, ولا استخلف من خليفة إلا كانت له بطانتان: بطانة تأمره بالمعروف وتحضه عليه, وبطانة تأمره بالشر وتحضه عليه, والمعصوم من عصم الله "رواه البخاري. |
%
Allah bir peygamber olmak için birini kaldırdı, ya da o iki danışmanları olan bir halife tayin zaman COUNSEL H 683 ", iyi bir onu öğütlerini ve de onu destekler ile diğer danışmanları ona kötülük ve buna. Sadece masum insanı kendisine çekiyor Allah'ın oğulları kurtulur. " Bir zincir ile R 683 BuhârîPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgilidir Ebu Said Hudri ve Ebu Hureyre kadar, bu dedi.
%
| 678- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أراد الله بالأمير خيرا, جعل له وزير صدق, إن نسي ذكره, وإن ذكر أعانه, وإذا أراد به غير ذلك جعل له وزير سوء, إن نسي لم يذكره, وإن ذكرلم يعنه "رواه أبو داود بإسناد جيد على شرط مسلم. |
%
Allah, yarardan başka bir şey dilerse zaman Allah, bir hükümdar için iyi dilediğini zaman iyi bir hükümdar H 684 İÇİN DESTEK "O unutuyor zaman onu hatırlatıyor ve o hatırlar ona yardımcı samimi bir danışmanı ile onu destekler. Ona bir kötülük danışman gönderir kim unutuyor ve yapmazsa onu hatırlatmak değilo hatırlar varsa ona yardım. "R 684 Ebu Davud Mü'minlerin annesi Lady Ayesha bir zincirle kadar ile, Allah Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili onunla, memnun olabilir, bu dedi.
%
| @ باب النهي عن تولية الإمارة والقضاء وغيرهما من الولايات لمن سألها أو حرص عليها فعرض بها 679- عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنا ورجلان من بني عمي, فقال أحدهما: يا رسول الله , أمرنا على بعض ما ولاكالله تعالى, وقال الآخر مثل ذلك, فقال "إنا والله لا نولي هذا العمل أحدا سأله, أو أحدا حرص عليه" متفق عليه. |
%
83 ARAYIŞLARI MEMURUN KONUSU H 685 POZİSYONLAR AÇIK "Ebu Musa Eş'ari şöyle kuzenleri ikisi ile, Peygamber, övgü ve sav ziyaret ve bunlardan biri Ey Allah'ın Elçisi ', ona dedi, övgü ve barış olacak ona Allah size verdiği bir ofise bizi atar. ' Diğer aynı zamanda, bahsedilenAynı yönde bir şey. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'ben sorar ya da arzuları kamu dairesine herkes tayin değilsiniz.' "R 685 Buhari ve Müslim bu hadisi ilgili Ebu Musa Eş'arî bir zincirle kadar ile, dedi.
%
| 1- @ كتاب الأدب باب الحياء وفضله والحث على التخلق به 680- عن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر على رجل من الأنصار وهو يعظ أخاه في الحياء, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دعه, فإن الحياء من الإيمان" متفق عليه. |
%
Tevazu KİTAP onun tevazu için kardeşi alay edildi Ensar bir adam geçti İNANÇ H 686 "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, PARÇASIDIR. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, dedi. 'Bırakın Yalnız onu, tevazu imanın bir parçasıdır. '' R 686 Buhari ve Müslim bir zincir kadar ileBu hadis ile ilgili ibn Ömer.
%
| 681- وعن عمران بن حصين رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الحياء لا يأتي إلا بخير" متفق عليه. وفي رواية لمسلم "الحياء خير كله" أو قال "الحياء كله خير". |
%
İYİ Alçakgönüllülük H 687 GELEN "iyi de Alçakgönüllülük sadece sonuç." "Alçakgönüllülük tüm iyi." Imran bir zincirle kadar R 688 Müslüman R 687 Buhari ve Müslim, Hz, övgü ve sav olması ile ilgili Hüseyin'in oğlu, bu dedi.
%
| 682- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع"بكسر الباء ويجوز فتحها: وهو من الثلاثة إلى العشرة. و "الشعبة": القطعة والخصلة. و "الإماطة:" الإزالة. و "الأذى": ما يؤذي كحجر وشوك وطين ورماد وقذر ونحو ذلك. |
%
Alçakgönüllülük İNANÇ H BİR ELEMANI OLDUĞU 689 "İman altmış veya yetmiş elemanları, bunların büyük Allah'tan başka hiçbir tanrı yoktur ki yatak tanığı vardır; ve bunların en az neden olan bir yolu bir engelin kaldırılmasıdır rahatsızlık. Alçakgönüllülük da imanın bir unsurdur. " R 689Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir yukarı Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 683- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أشد حياء من العذراء في خدرها, فإذا رأى شيئا يكرهه عرفناه في وجهه. متفق عليه. قال العلماء: حقيقة الحياء خلق يبعث على ترك القبيح, ويمنعمن التقصير في حق ذي الحق. وروينا عن أبي القاسم الجنيد رحمه الله, قال: الحياء: رؤية الآلاء - أي النعم - ورؤية التقصير, فيتولد بينهما حالة تسمى حياء. والله أعلم. |
%
PEYGAMBERİMİZ tevazu, övgü ve barış onun H 690 üzerine olsun "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, onu perdenin arkasında bir bakire daha mütevazı ve bir şey onu hoşnutsuzluğuna zaman biz onun yüzüne onu anladım." Bu hadis ile ilgili Ebû Saîd Hudrî bir zincir kadar R 690 Buhari ve Müslim.
%
| @ باب حفظ السر قال الله تعالى [وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسؤولا] [الإسراء: 34]. |
%
85 KONUSU GİZLİ TUTMAK AÇIK bize Kur'an Allah'ın bir ayeti okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Ve sözünü tutmak Şüphesiz, söz sorgulanacaktır.". 17:34 Kur'an-ı Kerim
%
| 684- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من أشر الناس عند الله منزلة يوم القيامة الرجل يفضي إلى المرأة وتفضي إليه, ثم ينشر سرها" رواه مسلم. |
%
GİZLİLİK H 691 "kıyamet gününde o eşi ile uyur ve hisse adam olacak Allah Katında en kötü konumda insanlar ve onun gizli yayınlar." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Said Hudrî bir zincir up ile R 691 Müslüman,bu dedi.
%
| 685- وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن عمر رضي الله عنه حين تأيمت بنته حفصة, قال: لقيت عثمان بن عفان رضي الله عنه, فعرضت عليه حفصة, فقلت: إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر? قال: سأنظر في أمري. فلبثت لياليثم لقيني, فقال: قد بدا لي أن لا أتزوج يومي هذا. فلقيت أبا بكر رضي الله عنه, فقلت: إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر, فصمت أبو بكر رضي الله عنه, فلم يرجع إلي شيئا! فكنت عليه أوجد مني على عثمان, فلبثليالي ثم خطبها النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأنكحتها إياه. فلقيني أبو بكر, فقال: لعلك وجدت علي حين عرضت علي حفصة فلم أرجع إليك شيئا? فقلت: نعم, قال: فإنه لم يمنعني أن أرجع إليك فيما عرضتعلي إلا أني كنت علمت أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذكرها, فلم أكن لأفشي سر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولو تركها النبي صلى الله عليه وآله وسلم لقبلتها. رواه البخاري. "تأيمت" أي: صارت بلا زوج, وكان زوجها توفيرضي الله عنه. "وجدت:" غضبت. |
%
LADY Hafsah H 692 OF EVLİLİK "Ne zaman Lady Hafsah Ömer'in kızı, Allah onlardan razı olabilir, dul Ömer Osman Affan oğlu bir araya geldi ve Hafsah vermek Eğer istekli iseniz, Ben (benzeri) 'diye sordu Eğer evlilik için. " Osman 'Ben konuyu ele alacağız. "Diye cevap verdi Omar Ben ', ilgiliBir kaç gün bekledi ve daha sonra Osman tanıştım ve dedi ki:. Ben henüz evlenmek gerektiğini sanmıyorum ' Sonra Ömer Ebu Bekir tanıştı ve ona sordu: 'Eğer istekli iseniz ben evlilik size Hafsah vermek (gibi) olur.' Ebu Bekir sessiz kaldı ve Osman reaksiyonu daha Omar için zor bir kelime söylemedim.Ömer Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun zaman, bir kaç gün daha bekledim evlilik elini istedi ve Ömer ona evlendi. Ebu Bekir sonraki Ömer'i tanıştığımda o bana Hafsah önerilmiş ve ben hiçbir cevap verdi Belki beğenmeyen 'dedi. Ömer Evet, öyle mi 'dedim. O, dediyoluma durdu tek şey, Peygamber, övgü ve sav oldu ona söz vardı ve ben Peygamber'in sırrını ifşa olamazdı. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, değil önerdi, ben teklifini kabul olurdu olsaydı. "R 692 Buhari Abdullah bir zincirin kadar, oğlu ileBu hadis ile ilgili Omar.
%
| 686- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كن أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم عنده, فأقبلت فاطمة رضي الله عنها تمشي, ما تخطئ مشيتها من مشية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا, فلما رآها رحب بها, وقال: " مرحبا بابنتي ", ثم أجلسهاعن يمينه أو عن شماله, ثم سارها فبكت بكاء شديدا, فلما رأى جزعها, سارها الثانية فضحكت, فقلت لها: خصك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين نسائه بالسرار, ثم أنت تبكين! فلما قام رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم سألتها: ما قال لك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قالت: ما كنت لأفشي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سره, فلما توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قلت: عزمت عليك بما لي عليك من الحق, لما حدثتني ما قال لك رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم? فقالت: أما الآن فنعم, أما حين سارني في المرة الأولى فأخبرني أن جبريل كان يعارضه القرآن في كل سنة مرة, وأنه عارضه الآن مرتين, وإني لا أرى الأجل إلا قد اقترب, فاتقي الله واصبري, فإنه نعم السلف أنا لك, فبكيت بكائي الذي رأيت, فلما رأى جزعي سارني الثانية, فقال: "يا فاطمة, أما ترضين أن تكوني سيدة نساء المؤمنين, أو سيدة نساء هذه الأمة" فضحكت ضحكي الذي رأيت. متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. |
%
HZ, övgü ve barış ARASINDA GİZLİ onun üzerine olsun, VE Peygamber, tüm eşleri, övgü ve sav zaman HIS KIZI, LADY FATIMA, Allah bir vesileyle onu H 693 "memnun olabilir, ile bulunduğumuz Peygamber, Fatima onlara katıldı kızı, Allah onlardan razı olabilir.Onun yürüyüş tam Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun o gibiydi. Onu görünce onu karşıladı ve onun yanında oturmak istedi ve derinden ona hıçkırık yapılan Ona bir şey fısıldadı. Nasıl çok üzgün görünce o yine ona fısıldadı ve o gülümsedi oldu. Lady Ayesha konuştuOnu (hafifçe) 'ağladın henüz eşlerini terk ve size özel konuştu, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun. "diyerek Lady Ayesha 'Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, sana ne dedi?', Diye sordu O "Ben Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun sırrını ifşa kuramıyorum 'dedi.Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun zaman, Lady Ayesha, sordum vefat 'Sana söyledim, Peygamber, övgü ve sav bana ne mecbur ve söyle benim haklarıyla sana yalvarırım.' Lady Fatima cevap verdi: 'Şimdi, ben size söyleyecektir. Bana ilk kez fısıldadı zaman o bana her olduğunuyıl Gabriel ona Kur'an'ı okur ve daha sonra bir kez ona geri ezberden duymak için kullanılır, ve bu kez o o kadar iki kez yapmıştı. O benim zamanının yaklaştığını görüyorum 'dedi. Yani Allah'tan korkun dikkatli olmak ve ben sizin için mükemmel bir selefi olacaktır, çünkü sabırlı olun. ' Bu işitme ağladımgördünüz, ama o görünce bana ikinci kez fısıldadı ve dedi nasıl üzülmüştü: '? Fatima, sen bu milletin kadınlar arasında ilk olacağını memnun değil' Gördüğün gibi bu ben gülümsedim. '"R 693 Buhari ve Müslim İman annesi Lady Ayesha bir zincirle kadar ile, Allah olabilironunla memnun, bu hadis ile ilgili.
%
| 687- وعن ثابت, عن أنس رضي الله عنه, قال: أتى علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا ألعب مع الغلمان, فسلم علينا, فبعثني إلى حاجة, فأبطأت على أمي. فلما جئت, قالت: ما حبسك? فقلت: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لحاجة, قالت: ما حاجته? قلت: إنها سر. قالت: لا تخبرن بسر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحدا, قال أنس: والله لو حدثت به أحدا لحدثتك به يا ثابت. رواه مسلم وروى البخاري بعضه مختصرا. |
%
O bazı erkek ile oynarken GİZLİLİK H 694 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Enes geldi, onları karşıladı ve annesine geç dönen. Ne zaman Enes olması ona neden bir çırak (Enes) üzerine Anas gönderdi diye sordu geldi: '? Sizi gözaltına aldı neler' Anas, 'Peygamber cevap verdiövgü ve barış bir çırak beni gönderdi, onun üzerine olsun. ' O işim neydi? "Diye sordu Anas cevap verdi: "Bu sır değildi." Yani annesi 'Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun sırrını kimseye söyleme' dedi. 'Ben sizi olurdu kimseye anlatmak için gidiyordu. "Enes, Thabit söyledi R 694Sâbit Anas bu dedi ile ilgili.
%
| @ باب الوفاء بالعهد وإنجاز الوعد قال الله تعالى [وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسئولا] [الإسراء: 34], وقال تعالى [وأوفوا بعهد الله إذا عاهدتم] [النحل: 91], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا أوفوا بالعقود] [المائدة: 1],وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلون كبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون] [الصف: 2-3]. |
%
Mutlaka, söz sorguya çekileceklerdir "17:34 Kur'an" ..... ve sözünü tutmak ..:. ONE'S SÖZÜ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım YERİNE 86 VE KONUYLA İLGİLİ, yüce diyor Eğer bir antlaşma yapmak ve yeminlerini bozmazlar zaman ... onlar için teyit edildikten sonra(His Name küfür) tarafından, sen Allah'a sizin kefil olun "16.91 Kur'an" Mü'minler, yükümlülüklerinizi yerine "5: 1 Kur'an-ı Kerim".. Mü'minler, neden sen asla ne dersiniz? Bu size yapmazsanız söylemek gerektiğini Allah'a en çok sinirlendiren "61:. 2-3 Kuran
%
| 688- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. زاد في رواية لمسلم "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |
%
Ikiyüzlülük H 695 DELİLLERİ "Bir münafığın üç farklı özelliklere sahiptir: o konuştuğu zaman o bunu kırar bir söz yaptığında, yalan, ve ona bir şey emanet edildiğinde o embezzles." Diye ekledi: "O, oruçları dua ve bir Müslüman kendini kabul bile." Bir zincir ile R 695 Buhari ve MüslimPeygamber, övgü ve sav ilgili Ebu Hureyre kadar, bu dedi.
%
| 689- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أربع من كن فيه كان منافقا خالصا, ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها: إذا اؤتمن خان , وإذا حدث كذب, وإذا عاهد غدر, وإذا خاصم فجر "متفق عليه. |
%
Ikiyüzlülük H 696 DÖRT İŞARETLERİ "bir kişi bulunursa, gerçek bir ikiyüzlü olmak ona kanıtlamak, dört nitelikler vardır. Bir kişi onlardan biri varsa o kendini RID'ler kadar, o ikiyüzlülük olduğunu kalitesine sahiptir. Bunlar:. o embezzles şey emanet edildiğinde o konuşuyor zaman o yatıyor.O vaat zaman o sözünü keser. O suistimal kavgalar zaman. "R 696 Buhari ve Müslim Abdullah, Al Amr oğlu oğlu bir zincir kadar olan 'Allah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili kim, bu dedi.
%
| 690- وعن جابر رضي الله عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لو قد جاء مال البحرين أعطيتك هكذا وهكذا وهكذا" فلم يجئ مال البحرين حتى قبض النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما جاء مال البحرين أمر أبو بكر رضي اللهعنه فنادى: من كان له عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عدة أو دين فليأتنا, فأتيته وقلت له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لي كذا وكذا, فحثى لي حثية فعددتها, فإذا هي خمسمئة, فقال لي: خذ مثليها. متفقعليه. |
%
GÖREV Bu, ve bu VEFAT H 697 'Bahreyn gelirleri alındığında, sana verecektir (Cabir) bu sözünü yerine getirmek, ve TO. Gelirleri alındı Ama önce vefat etmişti. Geldiklerinde herkes Peygamber, övgü ve barış üzerine olsun kime varsa Ebu Bekir 'açıkladıonu, bir söz yapılan ya da ileri gelmelidir şey borçluydu. ' Yani (Cabir) yanına gittim ve ona şöyle dedi, "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bana bu ve bu dedi. Yani Ebu Bekir para iki avuç aldı ve ona verdi. Ben sayılır ve beş yüz dirhem olarak gerçekleşti bulundu. AbuBekir, 'o kadar daha al' dedi. "R 697 Buhari ve Müslim bu hadisi ilgili Cabir bir zincirle kadar ile.
%
| @ باب المحافظة على ما اعتاده من الخير قال الله تعالى: [إن الله لا يغير ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم] [الرعد: 11], وقال تعالى: [ولا تكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا] [النحل: 92] . و "الأنكاث": جمع نكث, وهو الغزل المنقوض. وقال تعالى: [ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم] [الحديد: 16], وقال تعالى [فما رعوها حق رعايتها] [الحديد: 27]. |
%
87 İYİ UYGULAMA KONUSUNDA bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Allah kendilerine ne olduğunu değiştirmediğiniz sürece bir milletin içinde ne olduğunu değiştirmez." 13:11 Kur'an-ı Kerim "sıkıca liflerinin içine bükülmüş sonra, onun ipliğini keser kadın gibi olmayın." 16:92Kur'an-ı Kerim 57:16 Kur'an-ı Kerim "," ..... Onlar artık zamanı çok uzun kalpleri ...... katılaştı ki oldu bundan önce kendilerine kitap verilmiş olanlar gibi olmamalı "..... ve Görüldüğü gibi olmalıdır bunu gözlemlemek vermedi ...... "57:27 Kur'an-ı Kerim
%
| 691- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |
%
İYİ DAVRANIŞTAN H 698 İÇİNDE TUTARLI OLUN ", Abdullah falan gibi olmayın. O gönüllü namazı için gece boyunca kalkmak için kullanılan, ancak daha sonra bunu yaparken vazgeçti." Al Amr oğlu Abdullah oğlu kadar 'Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili kim gibi bir zincir ile R 698 Buhari ve Müslim,gibi beni yönetti.
%
| @ باب استحباب طيب الكلام وطلاقة الوجه عند اللقاء قال الله تعالى [واخفض جناحك للمؤمنين] [الحجر: 88], وقال تعالى [ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا من حولك] [آل عمران: 159]. |
%
"..... Ve müminlere kanadın düşürmek.": 88 neşe ve hoşluk KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın, yüce bazı ayetleri okuyarak başlayalım, söyledi 15:88 Kur'an-ı Kerim "3 .... sen ...... onlar mutlaka seni terk olurdu, sert ve katı yürekli olmuştu:" 159 Kur'an-ı Kerim
%
| 692- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اتقوا النار ولو بشق تمرة فمن لم يجد فبكلمة طيبة" متفق عليه. |
%
HOŞ H 699 "o sadaka verilir yarım tarihi ile sadece bile. Hatta o kadar göze alamaz size hoş konuşmak gerekiyorsa Ateş karşı Kalkanı kendinizi." KONUŞMA Adiyy bir zincir kadar R 699 Buhari ve Müslim, Hz, övgü ve barış olmasını ilgili Hatim oğluonun üzerine, bu dedi.
%
| 693- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والكلمة الطيبة صدقة" متفق عليه, وهو بعض حديث تقدم بطوله. |
%
YARDIM H 700 "Bir tür kelime sadakadır." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 700 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 694- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا, ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق" رواه مسلم. |
%
SİZİN BROTHER H 701 GREETING "bile (bir sevaptır) neşeli bir yüz ile kardeşi tebrik, iyi en az miktarda yaparken üzerine aşağı bakmak etmeyin." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Zerr bir zincir up ile R 701 Müslüman, bu dedi.
%
| @ باب استحباب بيان الكلام وإيضاحه للمخاطب وتكريره ليفهم إذا لم يفهم إلا بذلك 695- عن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى تفهم عنه, وإذا أتى على قوم فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثا. رواه البخاري. |
%
KONUŞMA 89 ANLAŞILABĐLĐR VE KONUYLA İLGİLİ; HUSUSLAR H 702 NETLEŞTİRİLMESİ "Peygamber, övgü ve barış tamamen anlaşıldı anlam oluyor, böylece onun cümleleri üç kez tekrarlamak olurdu, onun üzerine olsun, ve o insanların bir grup bir araya geldi zaman o selamlama ile onları üç kez selamlıyorum." Bir zincir ile R 702 BuhârîAnas kadar bu ilgili kim.
%
| 696- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان كلام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلاما فصلا يفهمه كل من يسمعه. رواه أبو داود. |
%
H 703 anlaşılacak bir şekilde konuşun "Peygamber, övgü ve barış anladım dinledi herkes o kadar basit bir şekilde konuştu, onun üzerine olsun." Mü'minlerin annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar R 703 Ebu Davud Allah bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| @ باب إصغاء الجليس لحديث جليسه الذي ليس بحرام واستنصات العالم والواعظ حاضري مجلسه 697- عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حجة الوداع "استنصت الناس" ثم قال: "لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض "متفق عليه. |
%
90 KONUSU DİKKATLİ DİNLEME AÇIK; Veda Haccı sırasında hutbede H 704 "SIRASINDA SESSİZLİK, Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'birbirlerinin boyunlarını kesme, benden sonra dinsizliğe dönmek etmeyin, dedi sonra sakin olmaya insanları istemek için Cafer sordu, ve. '"R 704 Buhari veCafer, bu ilgili Abdullah'ın oğlu kadar bir zincir ile Müslüman.
%
| @ باب الوعظ والاقتصاد فيه قال الله تعالى [ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة] [النحل: 125]. |
%
91 ORTA vaaz KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bir ayeti okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "bilgelik ve ince öğütle Rabbinin Yolu arayın." 16: 125 Kur'an-ı Kerim
%
| 698- وعن أبي وائل شقيق بن سلمة, قال: كان ابن مسعود رضي الله عنه يذكرنا في كل خميس, فقال له رجل: يا أبا عبد الرحمان, لوددت أنك ذكرتنا كل يوم, فقال: أما إنه يمنعني من ذلك أني أكره أن أملكم, وإنيأتخولكم بالموعظة, كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتخولنا بها مخافة السآمة علينا. متفق عليه. "يتخولنا:" يتعهدنا. |
%
Aralıklı Vaaz H 705 "İbn Mes'ud, her Perşembe vaaz için kullanılan ve bir adam ona şöyle dedi, 'Ebu Abdur Rahman, ben her gün bize vaaz isterdim.' O, ben Peygamber, övgü olarak aynı tarzda vaaz ve sav. Ne bana bunu durur seni yormayacak olabilir korkusu 'dediböylece yorgun alamadım. "Shakik, bu ilgili Seleme ile oğlu bir zincir kadar R 705 Müslüman.
%
| 699- وعن أبي اليقظان عمار بن ياسر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إن طول صلاة الرجل, وقصر خطبته, مئنة من فقهه, فأطيلوا الصلاة وأقصروا الخطبة" رواه مسلم. "مئنة" بميم مفتوحة ثم همزة مكسورة ثم نونمشددة, أي: علامة دالة على فقهه. |
%
KISA VAAZLAR H 706 "bir kişinin namaz uzunluğu ve vaazının kısalık zekası ve bilgeliği tanıklık. Bu nedenle dua, uzun ve vaaz kısa olsun." Amr bir zincir up ile R 706 Müslüman, o Peygamber, övgü ve barış olması duydum ilgili Yassir'le oğluonun üzerine, bu demek.
%
| 700- وعن معاوية بن الحكم السلمي رضي الله عنه, قال: بينا أنا أصلي مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إذ عطس رجل من القوم, فقلت: يرحمك الله, فرماني القوم بأبصارهم! فقلت: واثكل أمياه, ما شأنكم تنظرون إلي?! فجعلوايضربون بأيديهم على أفخاذهم! فلما رأيتهم يصمتونني لكني سكت, فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فبأبي هو وأمي, ما رأيت معلما قبله ولا بعده أحسن تعليما منه, فوالله ما كهرني, ولا ضربني, ولا شتمني. قال: "إن هذه الصلاة لا يصلح فيها شيء من كلام الناس, إنما هي التسبيح والتكبير, وقراءة القرآن" أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قلت: يا رسول الله, إني حديث عهد بجاهلية, وقد جاء الله بالإسلام, وإنمنا رجالا يأتون الكهان? قال "فلا تأتهم" قلت: ومنا رجال يتطيرون? قال: "ذاك شيء يجدونه في صدورهم فلا يصدنهم" رواه مسلم. "الثكل" بضم الثاء المثلثة: المصيبة والفجيعة. "ما كهرني" أي: ما نهرني. |
%
Falcılık Mu'awiah Peygamber dua ederken, övgü ve sav "H 707 YASAKTIR, Mu'awiah bunun üzerine hapşırdı cemaatin biri, 'Yarhamuk Allahü (Allah sana merhamet etsin).' Yanıtını verdi Cemaatin bazı Bunun onaylanmama ona baktı. Bu için oterslendi, 'Ben sevgili annesini kaybetti vardı! Neden bana bakıyorsun? ' Sonra o da ona sessiz olmasını istediğini anladı böylece kendi ayakları üzerinde ellerini alkışlar başladı, bu yüzden kendimi ölçülü. Dua bittikten sonra, Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, olayla dikkat çekti. 'Mayısbabam ve annem Peygamber fidye olmak Ben ondan önce ya da ondan sonra daha iyi bir eğitmen bilinen asla 'Mu'awiah, dedi'. O ne yendi, azarladı namazını bitirdiğinde, ne zaman beni azarladı. ' O sadece övgü, yüceltme ve uygulama için çünkü namaz konuşmak caiz değildir sırasında 'dediKur'an. " Ya da benzer bir şey söyledi. Mu'awiah Allah'a övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah ', dedi, ben sadece cehaletten ortaya çıkmıştır ve Allah'ın İslam ile bizi tercih etti. Falcılar danışmak kim Aramızda hala bazı vardır. ' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, dedi,'Onlar için gitmek gerekir.' Sonra Mu'awiah 'Kimimiz alametler tarafından yönlendirilir. "Dedi Peygamber 'Bunlar onlar tarafından etkilenmiş olmamalıdır hayal sadece hayaller vardır.', Yorumunu "R 707 Müslüman Mu'awiah, bu hadisi ilgili Hakim Sulamikk oğluna bir zincir kadar ile.
%
| 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور; فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |
%
PEYGAMBERİMİZ YOL TAKİP, övgü ve barış H 708 onun üzerine 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, bu veda tavsiye gibi geliyor.' Sonra Peygamber sana Allah'tan korkacak, ve duymak ve bir köle senin üzerinde otorite koymak bile itaat tavsiye 'dedi. Yaşamak olanlarınızBeni çok farklılıklar göreceksiniz. Ne zaman böyle bir zaman hayatımın yolunda ve benim hidayet halefleri (halife) uygulamalarına hızlı tutun geldi. Arka dişler tarafından kendisine tutun -. Yenilik yanlış yolu açar (İslam'ın ruhuna aykırı) yenilik sakının '"R 708 Ebu Davud ve TirmiziAl Irbad bir zincirle kadar ile, Saria oğlu Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun, Resulullah kalpleri korktu ve gözler ağladı hangi bir hutbeyi bildirdi ...
%
| @ باب الوقار والسكينة قال الله تعالى [وعباد الرحمان الذين يمشون على الأرض هونا وإذا خاطبهم الجاهلون قالوا سلاما] [الفرقان: 63]. |
%
Rahim kulları yeryüzünde alçakgönüllülükle yürümek olanlardır ", ve cahil adres onları dediğimde: 92 GİZLİCE VE POISE bize Kur'an Allah'ın bir ayeti okuyarak başlayalım VE KONUYLA İLGİLİ, Hazreti 'diyor Barış. ' 25:63 Kur'an-ı Kerim
%
| 702- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستجمعا قط ضاحكا حتى ترى منه لهواته, إنما كان يتبسم. متفق عليه. "اللهوات" جمع لهاة: وهي اللحمة التي في أقصى سقف الفم. |
%
KONTROLLÜ KAHKAHA HH 709 "Ben Peygamber, övgü ve barış ağzının içinde görülebilir bir şekilde gülmek, onun üzerine olsun görmedim. O sadece gülümsedi." Mü'minlerin annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar R 709 Buhari ve Müslim Allah bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| @ باب الندب إلى إتيان الصلاة والعلم ونحوهما من العبادات بالسكينة والوقار قال الله تعالى: [ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب] [الحج: 32]. |
%
O WAYMARKS Allah'ın (ayinleri), mutlaka, o kalplerin dindarlık olduğunu venerates kim: "Ve bize Kur'an-ı Kerim Allah'ın bir ayeti okuyarak başlayalım CAMİ İÇİN DEVAM 93 VE KONUYLA İLGİLİ, yüce diyor. " 22:32 Kur'an-ı Kerim
%
| 703- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إذا أقيمت الصلاة, فلا تأتوها وأنتم تسعون, وأتوها وأنتم تمشون, وعليكم السكينة, فما أدركتم فصلوا, وما فاتكم فأتموا" متفق عليه . زادمسلم في رواية له "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة". |
%
GEÇ Dualar H 710 İÇİN OLMAK "dua başlamak üzereyken, ona koşarak gelmeyin. Sakince. Sonra varış noktasında dua katılmak ve sonrasında neler kaçırdığınızı telafi yürüyüş ona gel." O Peygamber duydum ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 710 Buhari ve Müslim,övgü ve selam onun üzerine olsun, bu demek.
%
| 703- زاد مسلم في رواية له "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة". |
%
DUA H 711 BAŞLAMASI "Sen dua katılmak için zihninizi makyaj yaptığınızda, dua zaten." R 711 Müslüman.
%
| 704- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أنه دفع مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم عرفة فسمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم وراءه زجرا شديدا وضربا وصوتا للإبل, فأشار بسوطه إليهم, وقال "يا أيها الناس, عليكم بالسكينة, فإنالبر ليس بالإيضاع "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه." البر ": الطاعة و." الإيضاع "بضاد معجمة قبلها ياء وهمزة مكسورة, وهو:. الإسراع |
%
Hac günü Arafat'tan dönüşü sırasında sakince H 712 "PROCEED, ibn Abbas Peygamber, övgü ve sav eşlik etti. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bağırarak dayak ve sürüş bir gürültü duydum Develer arkasından geliyor. O bu doğru işaretOnun sopayla Ey insanlar, sakince devam 'dedi. Ileri acele hiçbir erdem yoktur. '"R 712 Buhari bu hadisi ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar ile.
%
| @ باب إكرام الضيف قال الله تعالى: [هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون فراغ إلى أهله فجاء بعجل سمين فقربه إليهم قال ألا تأكلون] [الذاريات: 24-27], وقال تعالى[وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال يا قوم هؤلاء بناتي هن أطهر لكم فاتقوا الله ولا تخزون في ضيفي أليس منكم رجل رشيد] [هود: 78]. |
%
94 onurlandıran KONUYLA İLGİLİ BİR KONUK bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Hazreti diyor:? "Onlar ona girdi ve dedi ki İbrahim'in ağırlanan misafirlerinin hikayesini duydunuz: '. Barış' Ve o cevap verdi: 'Barış, bana bilinmeyen insanlar vardır.' Yani onun ev döndü ve getirdiBir besili buzağı. Diyerek, onlardan önce ayarlayın: 'Eğer yemez misin? "51: 24-27 Kur'an" Onun millet onlar kötülüklerini yaptıklarını ise ona doğru koşarak geldi. 'Benim millete,' dedi: 'İşte benim kızlarım (evlilik onları almak), onlar sizin için daha temizdir. Allah'tan korkun ve benim misafirler beni aşağılamak değil.Sağ zihin içinizden bir adam yok mudur? "11:78 Kur'an
%
| 705- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليصل رحمه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أوليصمت "متفق عليه. |
%
. Kim akrabalarını onur Allah'a ve ahiret gününe inanan 713 "Kim Allah'a inanır ve Son Gün komşusuna tür olmalıdır SİZİN KONUK H ONUR ve Kim Allah'a inanır ve ahiret gününe de konuşmak ya da sessiz kalmalı. " Ebu Hüreyre bir zincir kadar R 713 Müslümankim Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi ile ilgili.
%
| 706- وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه جائزته" قالوا: وما جائزته? يا رسول الله, قال "يومه وليلته, والضيافةثلاثة أيام, فما كان وراء ذلك فهو صدقة عليه "متفق عليه وفي رواية لمسلم:." لا يحل لمسلم أن يقيم عند أخيه حتى يؤثمه "قالوا: يا رسول الله, وكيف يؤثمه قال:" يقيم عنده ولا شيء له يقريه به ". |
%
BİR KONUK H 714 "Kim Allah'a inanır ve ahiret gününe sağ göre onların konuk onur HAKLARI. Peygamber, övgü ve barış, onun sağ, Allah, övgü Resulallah nedir 'istendi onun üzerine olsun ve sav? ' O, cevap bir gün ve bir gece ve misafirperverliği içinüç gün. Daha bir şey sadakadır. ' Müslüman bir günah onu içerdiğini kardeşiyle birlikte uzun süre kalmak için müsaade edilmemektedir. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, "diye günah onu içerecektir nasıl, Allah'a övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah? 'Istendi O uzatan By ', cevapBöylece hangi ile onun fiyatının ana şey misafirperverliği sunmak için bıraktı. '"R 714 Buhari ve Müslim Ebu Shuraih Khalid, o Peygamber, övgü ve barış olması duydum ilgili Amr Khuza'i oğluna bir zincir kadar olan onun üzerine, bu demek.
%
| @ باب استحباب التبشير والتهنئة بالخير قال الله تعالى [فبشر عباد الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه] [الزمر: 17-18], وقال تعالى [يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم] [التوبة: 21], وقال تعالى[وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون] [فصلت: 30], وقال تعالى [فبشرناه بغلام حليم] [الصافات: 101], وقال تعالى [ولقد جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى] [هود: 69], وقال تعالى: [وامرأته قائمة فضحكت فبشرناها بإسحاقومن وراء إسحاق يعقوب] [هود: 71], وقال تعالى [فنادته الملائكة وهو قائم يصلي في المحراب أن الله يبشرك بيحيى] [آل عمران: 39], وقال تعالى [إذ قالت الملائكة يا مريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح] [آل عمران: 45] الآية, والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي مشهورة في الصحيح, منها: |
%
95 OF KONUYLA İLGİLİ İYİ HABERLER bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "... Kelimeler dinlemek ve bunun en iyi ne olduğunu takip kullarım, müjdele ...... "39: 17-18 Kur'an-ı Kerim" Rableri onlara, onlar için sevindim O'ndan rahmet müjdele, ve zevk verir"41:30 Kur'an-ı Kerim". Eğer söz edilmiştir Paradise sevinirler ..... sonsuz bir mutluluk. "09:21 Kur'an-ı Kerim" var olduğu bahçeler bekliyor Ve Biz ona çok nazik oğlu müjdeledik (İsmail) . "37: 101 Kur'an-ı Kerim" Bizim Messengers müjde ile İbrahim'e geldi .. "11:69 Kur'an" Karısı (Sarah), kim ayaktaYakın, güldü. Bunun üzerine, Biz onu İshak'ın ve Yakup'un İshak'ın ardından sevindim haber verdi "11:71 Kur'an" Ve o söyleyerek, kutsal ibadet duruyordu zaman ona seslendi meleklere:. '. Allah size John müjdeler' "3:39 Kur'an" Melekler dedi: 'Mary O, Allah memnun veriradı Mesih, İsa, Meryem oğlu O'ndan bir Word (Be), bir haber. "03:45 Kuran
%
| 707- عن أبي إبراهيم, ويقال: أبو محمد, ويقال: أبو معاوية عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشر خديجة رضي الله عنها ببيت في الجنة من قصب, لا صخب فيه, ولا نصب . متفق عليه. "القصب": هنا اللؤلؤ المجوف. و "الصخب": الصياح واللغط. و "النصب:" التعب. |
%
CENNET H 715 IN LADY Hatice'nin OF HOUSE "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Lady Hatice, Allah ona, ne gürültü olacağını hangi (Paradise) inci bir evin müjde memnun olabilir verdi ne de yorgunluk için neden. " Abdullah bir zincir kadar R 715 Buhari ve Müslim,Bu ilgili Abi Aufa oğlu.
%
| 708- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أنه توضأ في بيته, ثم خرج, فقال: لألزمن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولأكونن معه يومي هذا, فجاء المسجد, فسأل عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا وجه هاهنا , قال: فخرجتعلى أثره أسأل عنه, حتى دخل بئر أريس, فجلست عند الباب حتى قضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حاجته وتوضأ, فقمت إليه, فإذا هو قد جلس على بئر أريس وتوسط قفها, وكشف عن ساقيه ودلاهما في البئر, فسلمت عليه ثم انصرفت, فجلست عند الباب,فقلت: لأكونن بواب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اليوم, فجاء أبو بكر رضي الله عنه فدفع الباب, فقلت: من هذا? فقال: أبو بكر, فقلت: رسلك على, ثم ذهبت, فقلت: يا رسول الله, هذا أبو بكر يستأذن, فقال: "ائذن لهوبشره بالجنة "فأقبلت حتى قلت لأبي بكر: ادخل ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يبشرك بالجنة, فدخل أبو بكر حتى جلس عن يمين النبي صلى الله عليه وآله وسلم معه في القف, ودلى رجليه في البئر كما صنع رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, وكشف عن ساقيه, ثم رجعت وجلست, وقد تركت أخي يتوضأ ويلحقني, فقلت: إن يرد الله بفلان - يريد أخاه - خيرا يأت به. فإذا إنسان يحرك الباب, فقلت: من هذا? فقال: عمر بن الخطاب, فقلت: على رسلك, ثم جئت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسلمت عليه وقلت: هذا عمر يستأذن? فقال: "ائذن له وبشره بالجنة" فجئت عمر, فقلت: أذن ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالجنة, فدخل فجلس مع رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم في القف عن يساره ودلى رجليه في البئر, ثم رجعت فجلست, فقلت: إن يرد الله بفلان خيرا - يعني أخاه - يأت به, فجاء إنسان فحرك الباب. فقلت: من هذا? فقال: عثمان بن عفان. فقلت: على رسلك,وجئت النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخبرته, فقال "ائذن له وبشره بالجنة مع بلوى تصيبه" فجئت, فقلت: ادخل ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالجنة مع بلوى تصيبك, فدخل فوجد القف قد ملئ, فجلس وجاههم منالشق الآخر. قال سعيد بن المسيب: فأولتها قبورهم. متفق عليه. وزاد في رواية: وأمرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بحفظ الباب. وفيها: أن عثمان حين بشره حمد الله تعالى, ثم قال: الله المستعان. وقوله "وجه" بفتح الواووتشديد الجيم. أي: توجه. وقوله "بئر أريس" هو بفتح الهمزة وكسر الراء وبعدها ياء مثناة من تحت ساكنة ثم سين مهملة وهو مصروف ومنهم من منع صرفه, و "القف" بضم القاف وتشديد الفاء: وهو المبني حول البئر. وقوله "على رسلك" بكسر الراء على المشهور, وقيل: بفتحها, أي: ارفق. |
%
CENNET H 716 SÖZ EDİLDİ ÜÇ "Ebu Musa Eş'ari şöyle Peygamber yakın olmak için niyeti ile yaptı, sonra kendi evinde abdest aldı ve, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve o geldi onun şirket. Gün geçirmek Cami o Peygamber hakkında sordu, övgü ve barış onun üzerine olsunve o belli bir yönde bıraktığı söylendi. Ebu Musa 'dedi, ben de peşinden gittim ve onun hakkında sordu ve Koç Peki denilen bir yerde buldum. Onun abdest tamamlamıştı kadar ben kapıda oturdu. Sonra yanına gittim ve kuyunun çıkıntıya oturuyor gördüm. Peygamber vardıdizlerinin üzerine bel kumaş yukarı çekti ve iyi ayaklarını sarkıttı. Onu karşıladı ve kapıya döndü ve kendi kendime dedim: ". Ben Peygamber'in kapıcısı bugün olacak ' Halen Ebu Bekir sordum geldi ve kapıyı çaldı 'Kim o?' O 'Ebu Bekir' dedim. Ben bir an beklemek sordum veBen Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun gitti ve dedi ki, 'övgü ve sav Ey Allah'ın Elçisi, Ebu Bekir kapıda ve girmek için izin ister.' O ona izin verin ve Cennet vaadi ile onu selamlamak. 'Söyledi Ben döndü ve Ebu Bekir dedi ki: 'Sen girebilirsiniz, veAllah, övgü ve barış onun üzerine olsun, Messenger Cennet vaadi ile sizi selamlıyor. ' , Övgü ve barış onun üzerine Ebu Bekir girdi ve Peygamber yanına oturdu olması, çıkıntıya, onun dizlerine kadar onun bel kumaş çekti ve de sadece Peygamber gibi, övgü ve huzur içinde ayaklarını dangledonun üzerine olsun, yapmıştı. Ben kapıya döndü ve oturdu. Ben bana katılmanızı isteyen, onun abdest yapma, evde kardeşim bırakmıştı. Ben 'Allah onun için iyi istiyorsa, o onu buraya getirecektir.', Dedim Sadece sonra birisi kapıyı çaldı ve sordum: '? Kim var orada' Ses, 'Omar yanıtladıHattab oğlu. ' Yani bir an için beklemek sordum ve Peygamber gitti, övgü ve sav. Onu tebrik sonra 'Ömer kapıda ve girmek için izin ister "dedi. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'Ona izin verin ve Cennet vaadi ile onu selamlamak' dedi.Ben Ömer döndü ve ona, 'Cennet vaadi ile selamlıyor, girmeniz için izniniz ve Allah'ın Elçisi, övgü ve sav.' O girdi ve sol at çıkıntıya, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine oturdu ve iyi ayaklarını sarkıttı. Ben döndükapı, oturdu ve, kendi kendime dedim ki 'Allah benim kardeşim için, Ona burada getirecek iyi istiyorsa.' Sonra birisi kapıyı çaldı ve sordum: '? Kim o' Ses, 'Osman, Affan oğlu.' Cevabını verdi Ben bir an beklemek sordum, ve Peygamber övgü anlatmak ve sav gitti.Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'ona girin ve birlikte onu etkileyecek eder bir talihsizlik ile cennet vaadi ile onu selamlamak için izin ver' dedi. Ben vaadi ile selamlıyor, ona döndü ve Sen girebilirsiniz 'dedi, ve Allah'ın Elçisi, övgü ve savCennet, birlikte bir talihsizlik ile size eziyet edeceğini. " O girdi ve çıkıntıya hiç yer bulma onlara diğer karşı tarafında oturdu. Said, Musayyab oğlu onlar oturdu hangi sırası birbirine yakın oturdu üç onların mezarlarını olacağını gösterdiğini söylediOsman mezara birbirine ve o yakın onların uzaklaşmış olacaktır. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, kapıyı korumak için beni yönlendirdi. Osman onun haberi söylendi zaman o 'En Yüce, Might & Glory sahibi, O benim Yardımcısı olduğunu. Allah'a hamd olsun' "R 716 Buhari ve Müslim, dediBu hadis ile ilgili Ebu Musa Eş'arî bir zincir yukarı.
%
| 709- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كنا قعودا حول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومعنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما في نفر, فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين أظهرنا فأبطأ علينا, وخشينا أن يقتطع دوننا وفزعنا فقمنا, فكنت أول من فزع, فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, حتى أتيت حائطا للأنصار لبني النجار, فدرت به هل أجد له بابا? أجد فلم! فإذا ربيع يدخل في جوف حائط من بئر خارجه - والربيع: الجدول الصغير- فاحتفرت, فدخلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "هريرة أبو" فقلت: نعم, يا رسول الله, قال "شأنك ما?" قلت: كنت بين أظهرنا فقمت فأبطأت علينا, فخشينا أن تقتطع دوننا, ففزعنا, فكنت أول من فزع, فأتيتهذا الحائط, فاحتفرت كما يحتفر الثعلب, وهؤلاء الناس ورائي. فقال: "يا أبا هريرة" وأعطاني نعليه, فقال "اذهب بنعلي هاتين, فمن لقيت من وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله مستيقنا بها قلبه, فبشرهبالجنة ... "وذكر الحديث بطوله, رواه مسلم." الربيع ": النهر الصغير, وهو الجدول - بفتح الجيم - كما فسره في الحديث وقوله:." احتفرت "روي بالراء وبالزاي, ومعناه بالزاي:. تضاممت وتصاغرت حتى أمكنني الدخول |
%
CENNET HH 717 "Sahabeler Peygamber ile oturuyorduk OF SÖZÜ, övgü ve selam onun üzerine olsun, Peygamber, övgü ve sav zaman Ebu Bekir ve Ömer vardı aralarında, kalktı ve onları bıraktı. Zaman geçti ve onlar başladı onların yokluğunda sıkıntı ile görüştüğünü diye endişe edilecek.Ebu Hureyre endişeli olmak için ilk oldu ve o Banu Najjar bir bahçe duvarına gelene kadar onun arayışı içinde yola çıktık. Ebu Hüreyre bir giriş arama etrafında gitti, ama bir bulamadı. Ancak, o yoluyla bahçeye girdi dışındaki bir kuyudan çıkan su, küçük bir dere, lekeliduvar. O gedikten kendini sıkılmış ve Peygamber, övgü ve sav bulundu. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'Ebu Hureyre?' Sordu O, "Ey Allah'ın Elçisi, aynı" diye yanıtladı. O mesele nedir? "Diye sordu Ebu Hureyre ', cevap bizimle vardı, sonra solave dönmedi. Biz bizimle olmadan sorun ile görüştüğünü durumda korkuyordu. Biz endişeli, ben ilk oldu. Yani bir tilki gibi duvardaki gedikten sıkılmış, ve diğerleri beni takip ediyor, geldi. ' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ona ayakkabılarını verdi ve Ebu Hüreyre, bu almak ', dedive içtenlikle Allah'tan başka hiçbir tanrı yoktur ki tanıklık bu duvarın dışında karşılamak Kim, Cennet vaadi ile onu selamlamak. '"R 717 Müslümanım bu ilgili Ebu Hureyre için bir zincir kadar ile.
%
| 710- وعن ابن شماسة, قال: حضرنا عمرو بن العاص رضي الله عنه وهو في سياقة الموت, فبكى طويلا, وحول وجهه إلى الجدار, فجعل ابنه, يقول: يا أبتاه, أما بشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بكذا? أما بشرك رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم بكذا? فأقبل بوجهه, فقال: إن أفضل ما نعد شهادة أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, إني قد كنت على أطباق ثلاث: لقد رأيتني وما أحد أشد بغضا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مني, ولا أحب إليمن أن أكون قد استمكنت منه فقتلته, فلو مت على تلك الحال لكنت من أهل النار, فلما جعل الله الإسلام في قلبي أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: ابسط يمينك فلأبايعك, فبسط يمينه فقبضت يدي, فقال: "ما لكيا عمرو "قلت: أردت أن أشترط, قال:" ماذا تشترط? "قلت: أن يغفر لي, قال:" أما علمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله, وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها, وأن الحج يهدم ما كان قبله " وما كان أحد أحب إلي من رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, ولا أجل في عيني منه وما كنت أطيق أن أملأ عيني منه, إجلالا له, ولو سئلت أن أصفه ما أطقت, لأني لم أكن أملأ عيني منه, ولو مت على تلك الحال لرجوت أن أكون من أهل الجنة, ثم ولينا أشياء ما أدري ما حالي فيها? فإذا أنا مت فلا تصحبني نائحة ولا نار, فإذا دفنتموني, فشنوا علي التراب شنا, ثم أقيموا حول قبري قدر ما تنحر جزور, ويقسم لحمها, حتى أستأنس بكم, وأنظر ما أراجع به رسل ربي. رواه مسلم. قوله: "شنوا"روي بالشين المعجمة والمهملة, أي: صبوه قليلا قليلا, والله سبحانه أعلم. |
%
'Ölümün sancısı. O uzun süre ağladı ve duvara yüzünü çevirdi. Oğlu onu teselli etmeye çalıştı, derken As' Baba ÖLÜM H 718 İÇİN HAZIRLIK "Biz, Al Amr oğlu ile hazır bulundu Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun değil mi? Size iyi bir haber vermek o size iyi bir haber vermek değil mi? 'Sonra bize doğru yüzünü çevirdi ve '' Bizim iyi hazırlık orada Allah'tan başka hiçbir tanrı yoktur ve Muhammed O'nun elçisidir şahit olduğunu söyledi. Ben üç aşamadan geçtik. Kimse Peygamber bir acıydı düşman iken ben hatırlamak, övgü ve barış benden, onun üzerine olsun, ve hiçbir şey daha olduOnu öldürmek için güce olsaydı daha bana pahalıydı. Ben o durumda ölen vardı, Ateş sakinlerinin biri olurdu. Allah yüreğimde İslam'ı konulduğunda, ben onun üzerine olsun Peygamber, övgü ve barış için gitti ve şöyle dedi: ". Ben sana biat olabilir ki, bana sağ elinizi verin 'Sağ elini uzattı, ama ben elimi geri çekildi. O madde, Amr nedir? "Diye sordu Ben yapmak için bir koşulu vardı yanıtladı. O durum ne olduğunu sordu, ben durum bütün günahları affedilir olacağını söyledim. O (kucaklama) İslam tüm dışarı mendil olduğunu bilmiyorum 'dedio göç ondan önce gitti ki tüm dışarı mendil, ve o Hac ondan önce gitti ki tüm dışarı mendil, ondan önce gitti? ' Bundan sonra, kimse Peygamber, övgü daha bana daha sevgili ve barış onun üzerine olsun, ne de daha çok gözlerimde ondan daha saygın kimse idi. Onun zaferOnu tanımlamak için istendi ben onu yeterince uzun süre baktı asla çünkü ben mümkün olacağını bu yüzden, uzun süre onun yüzüne bakamıyordu gibi oldu. Ben Cennet sakinlerinin biri olmasını ümit olabileceğini durumda ölmüştü. Bundan sonra pek çok sorumlu yapılmıştırşeyler, ve ben benim durumum bu konuda ne bilmiyorum. Ben izin vermeyin Öldüğümde herhangi yaslı veya yangın benim bier katılmak. Beni üzerime hafifçe toprak atmak ve bu sürece I konfor çizmek gerekir ki, bir deve katliam ve et dağıtmak için alır gibi benim mezarının yanında kalmak gömmek ne zaman seninvarlığı ve ben meleklere yapacaklardır ne cevap düşünün. "R bu ilgili ibn Shamasah bir zincirle kadar 718 Müslüman.
%
| @ باب وداع الصاحب ووصيته عند فراقه للسفر وغيره والدعاء له وطلب الدعاء منه قال الله تعالى [ووصى بها إبراهيم بنيه ويعقوب يا بني إن الله اصطفى لكم الدين فلا تموتن إلا وأنتم مسلمون أم كنتم شهداء إذ حضر يعقوب الموتإذ قال لبنيه ما تعبدون من بعدي قالوا نعبد إلهك وإله آبائك إبراهيم وإسماعيل وإسحاق إلها واحدا ونحن له مسلمون] [البقرة: 132-133]. وأما الأحاديث فمنها: |
%
HAREKET ÜZERİNE 96 yalvarmaya VE KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bir ayeti okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "İbrahim bu ile onun çocukları ücret ve bunu söyleyerek, Jacob yaptım: 'Oğullarım, Allah Din sizin için seçti . itaatkâr (Müslümanları) olmanın dışında ölmek istemiyorum. ' Ya da size tanık olduölüm varken Jacob geldi! O, onun çocukları için şöyle dedi: "Benden sonra kime ibadet edecek? ' Dediler ki: 'Biz Allah'a ve atalarınıza, İbrahim, İsmail, İshak Tanrı, Tek Allah'a ibadet edecektir. O'na itaatkâr. ' 2: 132-133 Kur'an
%
| 711- حديث زيد بن أرقم رضي الله عنه - الذي سبق في باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - قال: قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فينا خطيبا, فحمد الله, وأثنى عليه, ووعظ وذكر, ثم قال "أما بعد, ألا أيها الناس, إنماأنا بشر يوشك أن يأتي رسول ربي فأجيب, وأنا تارك فيكم ثقلين, أولهما: كتاب الله, فيه الهدى والنور, فخذوا بكتاب الله واستمسكوا به ", فحث على كتاب الله, ورغب فيه, ثم قال" وأهل بيتي, أذكركم اللهفي أهل بيتي "رواه مسلم, وقد سبق بطوله. |
%
HZ H 719 torunları BAKIN SONRA "Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir vaaz vermek için durdu. O Allah'a hamd ve O'nu yüceltmiştir. Sonra ben, bizi uyardı ve 'Ey insanlar bize söyleyerek öğütlenen Sadece bir adam ve yakında benim Rabbim (Gabriel) ve Messenger gelecek ve Ben, yapacak mıyımonunla gidin. Ben iki ağır konular ile gidiyorum. İlk Allah'ın Kitabıdır, o rehberlik ve ışık vardır. Allah'ın Kitabına sımsıkı sarılın ve ona bağlı. ' O bu vurguladı ve aynı yapmak için bize çağırdı. Ben Adı size çağırıyoruz - Sonra İkincisi, benim aile üyeleri 'dediAllah'ın ailem üyelerine bakmak için, benim aile üyelerine bakmak için Allah'ın adı size çağırıyoruz. "sayısız Nebevi alıntılar zinciri kadar olan Müslüman olduğunu, hangi arasında vardır R 719 Zaid, Arqam oğlu önceden onurlandıran "nin fasıldaAllah'ın Elçisinin House Family ", övgü ve barış onun üzerine olsun, hangi o bu dedi.
%
| 712- وعن أبي سليمان مالك بن الحويرث رضي الله عنه, قال: أتينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ونحن شببة متقاربون, فأقمنا عنده عشرين ليلة, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رحيما رفيقا, فظن أنا قد اشتقنا أهلنا, فسألناعمن تركنا من أهلنا, فأخبرناه, فقال "ارجعوا إلى أهليكم, فأقيموا فيهم, وعلموهم ومروهم, وصلوا صلاة كذا في حين كذا, وصلوا كذا في حين كذا, فإذا حضرت الصلاة فليؤذن لكم أحدكم وليؤمكم أكبركم"متفق عليه. زاد البخاري في رواية له "وصلوا كما رأيتموني أصلي". وقوله "رحيما رفيقا" روي بفاء وقاف, وروي بقافين. وقوله "رحيما رفيقا" روي بفاء وقاف, وروي بقافين. |
%
BAŞKALARINA HH 720 ÖĞRETTİĞİNİZ "Malik ve benzer yaşta genç erkeklerin bir grup Peygamber ile kalmak için gitti, övgü ve barış onun üzerine olsun, yirmi gün boyunca. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, en nazik ve düşünceli idi kişi. O, onların insanlara dönmek için istekli olabileceğini düşündümve onlar geride bıraktığı bu konuda sordu, bu yüzden söyledim. Dedi Bundan sonra, 'Şimdi, insanlara dönmek onlarla kalmak, onlara talimat ve onu tutmak için onlara sormak ve onların tayin saatlerinde dua için. Dua için zaman Ezan (namaz için çağrı) ve çağırmalıdır sizden biri geldiğindeiçinizden büyüğü namazını kıldırmak gerekir. '"R 720 Buhari ve Müslim Malik, bu ilgili Huyairis oğluna bir zincir kadar ile.
%
| 712- زاد البخاري في رواية له "وصلوا كما رأيتموني أصلي". |
%
HAZRETİ H 721 GİBİ AYNI ŞEKİLDE SİZİN namazı TEKLİF "Bana dua gördüğümüz gibi aynı şekilde dua sunun." R 721 Buhari, ikinci bölüm
%
| 373- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: استأذنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في العمرة, فأذن لي, وقال "لا تنسنا يا أخي من دعائك" فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا وفي رواية: وقال " أشركنا يا أخي في دعائك ". حديثصحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
H 374 Ömer, Hattab'ın oğlu Umre (daha az hac) gitmek için, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine bir izin istedi. Peygamber, övgü ve barış ona izin verdi ve dedi ki, onun üzerine olsun: '. Benim Kardeşim, senin yalvarmaya bizi unutma' Ömer yorumladı: 'Ben bu alışverişi olmaz. Tüm dünya için (istek) "" Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle konuştu: '' Dahil bize, sizin yalvarmaya kardeşim, '. "R Ömer'in bir zincirin kadar oğlu ile 374 Ebu Davud ve Tirmizi Hattab bu ilgili kim.
%
| 714- وعن سالم بن عبد الله بن عمر: أن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما, كان يقول للرجل إذا أراد سفرا: ادن مني حتى أودعك كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يودعنا, فيقول "أستودع الله دينك, وأمانتك , وخواتيم عملك "رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
Ben aynı şekilde size veda böylece bir kişinin bir yolculuğa çıktık üzereyken "BİR YOLCULUK HH 722 AÇIK KAPALI AYARI ZAMAN Dua, Abdullah, Ömer oğlu ona söyleyebilirim, 'Daha yakına gel Peygamber, övgü ve barış bize veda için kullanılan, onun üzerine olsun. "Ben emanetAllah sizin Din, güven ve son eylemlerin bakım. '"R Salim, bu ilgili Ömer Abdullah oğlu oğlu bir zincir kadar 722 Tirmizî.
%
| 715- وعن عبد الله بن يزيد الخطمي الصحابي رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أراد أن يودع الجيش, قال: "أستودع الله دينكم, وأمانتكم, وخواتيم أعمالكم" حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح. |
%
BİR ORDU H 723 İÇİN yalvarış "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun zaman, bir ordu uğurladı o 'Ben Allah'ın bakımı sizin Din, güven ve son eylemleri emanet.', Niyaz ederim" R 723 Abu Abdullah, bu ilgili Yezid Khatmiy oğluna bir zincir kadar olan Daud.
%
| 716- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إني أريد سفرا, فزودني, فقال "زودك الله التقوى" قال: زدني قال "وغفر ذنبك" قال : زدني, قال: "ويسر لك الخير حيثما كنت"رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
BİR YOLCULUK H 724 İÇİN BİR yalvarış "Bir adam, övgü ve barış onun üzerine olsun Peygamber geldi ve, övgü ve selam onun üzerine olsun, ben ihsan nazik bir yolculuğa çıktık üzereyim Ey Allah'ın Elçisi 'dedi Bazı hüküm üzerime (dua). ' O Allah doğruluk sağlamak olabilir. "Diyerek supplicatedAdam 'için ekleyiniz.' Sordu Yani o, diyerek supplicated 'Ve O, sizin günahlarınızı bağışlasın.' Adam 'biraz daha ekleyin.', Tekrar sordu Yani o supplicated: 'Ve O, kolay nerede olursanız olun, iyi yapmak için yapabilir.' "R 724 Tirmizi - Bu ilişkili Anas.
%
| @ باب الاستخارة والمشاورة قال الله تعالى [وشاورهم في الأمر] [آل عمران: 159], وقال الله تعالى [وأمرهم شورى بينهم] [الشورى: 38] أي: يتشاورون بينهم فيه. |
%
97 İSTİŞARE VE KONUYLA İLGİLİ; 159 Kur'an-ı Kerim ..... "Onların işleri, aralarında karşılıklı olarak şunlardır: 3" ..... konuda onlarla müşavere "Take: BİLGİ İÇİN ALLAH ASKING bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor danışma ..... "42:38 Kur'an
%
| 717- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعلمنا الاستخارة في الأمور كلها كالسورة من القرآن, يقول "إذا هم أحدكم بالأمر, فليركع ركعتين من غير الفريضة, ثم ليقل: اللهم إني أستخيرك بعلمك, وأستقدرك بقدرتك, وأسألك من فضلك العظيم, فإنك تقدر ولا أقدر, وتعلم ولا أعلم, وأنت علام الغيوب. اللهم إن كنت تعلم أن هذا الأمر خير لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري "أو قال" عاجل أمري وآجله, فاقدره لي ويسره لي, ثم بارك لي فيه. وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري "أو قال" عاجل أمري وآجله, فاصرفه عني, واصرفني عنه, واقدر لي الخير حيث كان, ثم أرضني به "قال"ويسمي حاجته" رواه البخاري. |
%
YENİ BİR GİRİŞİM H 725 "Peygamber İÇİN Dua, övgü ve barış o bize Kur'an bölümleri öğretti aynı şekilde, her konuda Allah'tan sormak için bize öğretmek için kullanılan, onun üzerine olsun O söyleyebilirim:. 'Ne zaman herhangi bir Eğer (yeni) kurumsal girişmek niyetinde birinci, o gönüllü iki ünite dua etmelisiniznamazının ardından Ey Allah'ım, Yours Yetenek çünkü Sizden iyi aramak ve Yours Güç, çünkü ben size güç aramak, ve çünkü muazzam Grace You beg, Yours Güç çünkü ve ben var ', niyaz hiçbir güç, ve sen Bilgi var ve ben hiçbir bilgiye sahip. Biliyor musungizlenir. Ey Allah'ım, Sen bunun üzerine bana güç vermek, ve benim için kolay yapmak ve benim için korusun iyi ise, bu husus, benim inanç, geçim saygı ve işlerime nihai benim için iyi olup olmadığını biliyorum. Ama o, benim inanç, geçim için kötü veya işlerime nihai iseBeni onunla memnun olalım kaldırmak ve ondan bana uzak, ve sonra her yerde olabilir bana iyi yapmak için güç vermek ve. "" Sen belirli ilişki belirtmelidir bu yalvarış yaptıktan sonra. R 725 Buhârî bir zincir kadar ile Cabir bu ilgili kim.
%
| @ باب استحباب الذهاب إلى العيد وعيادة المريض والحج والغزو والجنازة ونحوها من طريق, والرجوع من طريق آخر لتكثير مواضع العبادة 718- عن جابر رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا كان يوم عيد خالف الطريق. رواه البخاري. قوله "خالف الطريق" يعني: ذهبفي طريق, ورجع في طريق آخر. |
%
98 FARKLI BİR YOL İADE VE YARARI VE KONUYLA İLGİLİ; EID FESTİVALLER HH 726 "iki bayram festivaller vesilesiyle, Peygamber, övgü ve barış bir rota boyunca namaza devam edin ve başka bir ile ondan dönecekti, onun üzerine olsun." Ilgili Cabir bir zincirle kadar R 726 BuhârîBu.
%
| 719- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يخرج من طريق الشجرة, ويدخل من طريق المعرس, وإذا دخل مكة, دخل من الثنية العليا, ويخرج من الثنية السفلى. متفق عليه. |
%
PEYGAMBERİMİZ TRAVEL, övgü ve barış onun H 727 üzerine olsun "Peygamber, övgü ve barış Shajarah yoluyla gitmek ve Mu'arras yoluyla iade ediyorum, onun üzerine olsun. O yüksek pass Mekke'ye girdi ve alt tarafından bıraktı geçmektedir. " Bu ilgili Ömer'in oğlu bir zincir kadar R 727 Buhari ve Müslim.
%
| @ باب استحباب تقديم اليمين في كل ما هو من باب التكريم كالوضوء والغسل والتيمم, ولبس الثوب والنعل والخف والسراويل ودخول المسجد, والسواك, والاكتحال, وتقليم الأظفار, وقص الشارب, ونتف الإبط, وحلق الرأس, والسلام من الصلاة, والأكل, والشرب, والمصافحة, واستلام الحجر الأسود, والخروج من الخلاء, والأخذ والعطاء وغير ذلك مما هو في معناه. ويستحب تقديم اليسار في ضد ذلك, كالامتخاط والبصاق عن اليسار, ودخول الخلاء, والخروج من المسجد, وخلع الخف والنعلوالسراويل والثوب, والاستنجاء وفعل المستقذرات وأشباه ذلك. قال الله تعالى [فأما من أوتي كتابه بيمينه فيقول هاؤم اقرأوا كتابيه] [الحاقة: 19] الآيات, وقال تعالى [فأصحاب الميمنة ما أصحاب الميمنة وأصحاب المشئمةما أصحاب المشئمة] [الواقعة: 8-9]. |
%
SAĞ EL KULLANIMI bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım 99 VE KONUYLA İLGİLİ yemek görgü KİTABI, Yüce diyor ki: "Sonra, onun sağ elinde kitabı veriliyor diyecektir: 'Burada, almak ve benim kitap ..... 'Haklarının "69:19 Kur'an-ı Kerim" Sahabeler okumak, sahâbe nelerdirSol Sağ sahabe, Sol'un sahâbe nelerdir "56:. 8-9 Kuran
%
| 720- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعجبه التيمن في شأنه كله: في طهوره, وترجله, وتنعله. متفق عليه. |
%
KADAR MÜMKÜN H 728 sağ elinizi kullanın "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, her şey için sağ elini kullanmayı tercih; onun abdest için, onun saçını tarıyor ve onun ayakkabıları koymak için." Mü'minlerin annesi Lady Ayesha bir zincir kadar R 728 Buhari ve Müslim, Allah olabilirBu ilgili kim, onu memnun.
%
| 721- وعنها, قالت: كانت يد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اليمنى لطهوره وطعامه, وكانت اليسرى لخلائه وما كان من أذى. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح. |
%
SİZİN ÖZEL PARÇA H 729 YIKAMAK İÇİN SOL EL KULLANIMI "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, onun abdest yapmak için sağ elini kullandı ve yemek yemek için. Onun sol eli tuvalet ve diğer benzer amaçlar için kullanılmıştır. " Mü'minlerin annesi Lady Ayesha bir zincir kadar R 729 Ebu Davud,Allah bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| 722- وعن أم عطية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لهن في غسل ابنته زينب رضي الله عنها "ابدأن بميامنها, ومواضع الوضوء منها" متفق عليه. |
%
, Peygamber, övgü ve sav NASIL BİR ÇOCUĞA H 730 "onlar az Lady Zeynep'in yıkanmak üzereyken, Allah onu memnun olabilir yıkanmak için, yıkanır bölümleri tarafından takip onu sağ tarafı ile başlamak onları yönetti abdest içinde. " Umm bir zincir kadar R 730 Buhari ve MüslimAtiyyah bu ilgili kim.
%
| 723- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: متفق عليه "إذا انتعل أحدكم فليبدأ باليمنى, وإذا نزع فليبدأ بالشمال لتكن اليمنى أولهما تنعل, وآخرهما تنزع.". |
%
Doğru ayakkabı koymak için ilk olması gerektiğini sırayla, sen sağ ayak ile başlamalı, ve sen onları almak zaman sol ile başlamak gerekir sizin ayakkabıları koymak SİZİN AYAKKABI H 731 "SERGİLİYORUZ NASIL ve son çekilmesi gerekmiştir. " Ebu Hüreyre bir zincir kadar R 731 Buhari ve Müslimkim Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi ile ilgili.
%
| 724- وعن حفصة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يجعل يمينه لطعامه وشرابه وثيابه, ويجعل يساره لما سوى ذلك. رواه أبو داود والترمذي وغيره. |
%
SÜSLEY NASIL YİYİN VE İÇECEK H 732 "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, yeme içme ve onun elbiselerini koymak için sağ elini kullandı. O, bu amaçlar dışında sol elini kullandı." Lady Hafsah bir zincirle kadar R 732 Ebu Davud, Allah onu memnun olabilir, Peygamber eşi,Bu ilgili Müminlerin annesi.
%
| 725- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال "إذا لبستم, وإذا توضأتم, فابدأوا بأيامنكم" حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح. |
%
Abdest H 733 "Eğer giysi koymak veya abdest yaparken, sağ tarafı ile başlar." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 733 Ebu Davud ve Tirmizi, bu dedi.
%
| 726- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتى منى, فأتى الجمرة فرماها, ثم أتى منزله بمنى ونحر, ثم قال للحلاق "خذ" وأشار إلى جانبه الأيمن, ثم الأيسر, ثم جعل يعطيه الناس. متفق عليه. وفي رواية: لما رمى الجمرة, ونحر نسكه وحلق, ناول الحلاق شقه الأيمن فحلقه, ثم دعا أبا طلحة الأنصاري رضي الله عنه, فأعطاه إياه, ثم ناوله الشق الأيسر, فقال "احلق", فحلقه فأعطاه أبا طلحة, فقال: "اقسمهبين الناس. "|
%
PEYGAMBERİMİZ EYLEMLER, övgü ve barış o (Aqabah ait) Jamra gitti ve ona taş attı Peygamber, övgü ve sav zaman hac H 734 AÇIK "(HAC) Mina döndü, onun üzerine olsun. Sonra onun kampa döndü ve bir kurban sundu. Sonra tıraş berber istediBaşını sağ tarafında başlayan ve sol tarafta bitirme. Sonra insanlar arasında saçlarını dağıttı. O Jamarah taş atılınca traş edilecek hazır kurban sundu ettikten sonra, onun başının sağ tarafını tıraş berbere belirtilen ve böylece o traş edildiYan. Sonra Ebu Talha Ansari çağırdı ve ona saçlarını verdi. Sonra traş edilecek başının sol tarafı için belirtilen ve bir kez daha, diyerek Ebu Talha için saç verdim 'halk arasında dağıtın. "" R 734 Buhari ve Müslim bu ilgili Anas bir zincir kadar ile.
%
| @ 2- كتاب أدب الطعام باب التسمية في أوله والحمد في آخره 727- وعن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنهما, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم "سم الله, وكل بيمينك, وكل مما يليك" متفق عليه . |
%
100 masa adabı KONUYLA İLGİLİ; H 735 "Ömer, Lady Ümmü Seleme, Peygamber'in eşi, Allah onunla memnun olabilir oğlu YEMEK İÇİN NASIL, Peygamber bakım oldu, övgü ve sav. Ömer ben koymak için kullanılan, dedi benim kase içinde el ben, sonra Peygamber, övgü ve barış yedikonun üzerine olsun, 'Allah Adını söz ve sağ elimle önümde ne oldu yemek' söyledi. Bu ilgili Ebî Seleme Ömer oğlu bir zincir kadar benim yeme alışkanlığı ". R 735 Buhari ve Müslüman oldu O günden itibaren.
%
| 728- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أكل أحدكم فليذكر اسم الله تعالى, فإن نسي أن يذكر اسم الله تعالى في أوله, فليقل: بسم الله أوله وآخره" رواه أبو داود والترمذي , وقال "حديث حسن صحيح". |
%
SİZ Eğer Allah, Hazreti Adını telaffuz etmelidir yemeye başlayabilir 'Bismillah' H 736 "SAY İÇİN UNUTURSANIZ NE YAPMALI. Eğer başında, sen demeliyim bunu yapmayı unutursanız, 'Allah'ın Adıyla onun başında ve sonunda. '"R Mü'minlerin annesi bir zincire kadar olan 736 Ebu Davud Tirmizî,Lady Ayesha, Allah Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili, onunla memnun olabilir, bu dedi.
%
| 729- وعن جابر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إذا دخل الرجل بيته, فذكر الله تعالى عند دخوله, وعند طعامه, قال الشيطان لأصحابه: لا مبيت لكم ولا عشاء, وإذا دخل فلم يذكر الله تعالىعند دخوله, قال الشيطان: أدركتم المبيت; وإذا لم يذكر الله تعالى عند طعامه, قال:. أدركتم المبيت والعشاء "رواه مسلم |
%
Bir kişi Allah'a hatırlarsa ŞEYTAN SİZİN ANA H 737 IN "diye evini girdiğinde ve yerken, şeytan ashabına diyor: '. Burada ne lojman, ne de yiyecek bulmak olacak' Eğer Allah'ın zikriyle olmadan girerseniz, şeytan 'Sen lojman garantiledi' diyor. Eğer Allah'ı hatırlamıyorum Sonra eğeryeme sırasında, şeytan 'Siz konaklama ve yiyecek hem de garantiledi.', diyor "R 737 Müslüman o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Cabir bir zincirle kadar ile, bu demek.
%
| 730 وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كنا إذا حضرنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم طعاما, لم نضع أيدينا حتى يبدأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيضع يده, وإنا حضرنا معه مرة طعاما, فجاءت جارية كأنها تدفع, فذهبتلتضع يدها في الطعام, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيدها, ثم جاء أعرابي كأنما يدفع, فأخذ بيده, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الشيطان يستحل الطعام أن لا يذكر اسم الله تعالى عليه, وإنه جاءبهذه الجارية ليستحل بها, فأخذت بيدها, فجاء بهذا الأعرابي ليستحل به, فأخذت بيده, والذي نفسي بيده, إن يده في يدي مع يديهما "ثم ذكر اسم الله تعالى وأكل رواه مسلم.. |
%
HZ, övgü ve barış onun üzerine olsun NASIL SATAN HH 738 YAŞASIN "sahâbe Peygamber ile yemek için davet edildi zaman, övgü ve barış o yemeye başlamadan önce bunların bir vesileyle yanar. Yiyecek ulaşmak asla, onun üzerine olsun diye tahrik sanki onlar, onunla birlikte koştu bir kız vardıve gıda için uzandı, ama Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, elle onu yakaladı. Sonra tahrik sanki bir bedevi Arap geldi ve Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, hem de onun eliyle onu yakaladı ve şeytan telaffuz Allah'ın Adını olmamıştır hangi kanaatindedir 'dediyasal olarak bitti. ' Ona aracılığıyla ona helal yemek yapmak için bu kız gönderdi, ama ben onun elini yakaladı. Sonra onun aracılığıyla helal kılmak için bu bedevi gönderdi, ama aynı zamanda onun elini yakaladı. Şimdi O'nun Eller Ben birlikte benim de kavramak şeytanın elini var, benim hayatım kimin de onlarıneller. ' Sonra Allah'ın Adını telaffuz ve bu ilgili Huzaifah bir zincirle kadar ile. "R 738 Müslüman yemeye başladı.
%
| 731- وعن أمية بن مخشي الصحابي رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالسا, ورجل يأكل, فلم يسم الله حتى لم يبق من طعامه إلا لقمة, فلما رفعها إلى فيه, قال: بسم الله أوله وآخره, فضحك النبيصلى الله عليه وآله وسلم, ثم قال "ما زال الشيطان يأكل معه, فلما ذكر اسم الله استقاء ما في بطنه" رواه أبو داود والنسائي. |
%
SATAN VOMIT H 739 YAPMAK İÇİN NASIL "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, yiyordum bir adam oturdu. Bırakılmıştır o onu kaldırdı olarak o. Gıdanın sadece bir lokma kadar Allah'ın adını telaffuz etmedi onun ağız o 'Allah'ın Adıyla, kendi başında ve sonunda, "dedi. Peygamber, övgüve barış onun üzerine olsun, bu gülümsedi ve dedi ki, 'şeytan onunla yedik, ama o Allah'ın Adını telaffuz zaman, şeytan bütün o yemiş. kustu' "Umayyah bir zincirle kadar R 739 Ebu Davud ve Nisai, Bu ilgili Makhsi oğlu.
%
| 732- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأكل طعاما في ستة من أصحابه, فجاء أعرابي, فأكله بلقمتين. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أما إنه لو سمى لكفاكم" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
ALLAH HH 740 ADINA YEMEK "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bir bedevi Arap geldi ve yemek iki yudum yedik zaman sahabeleri altı ile yiyordu. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, dedi 'Allah'ın Adını telaffuz olsaydı, hepiniz yeterdi.' "RMü'minlerin annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar 740 Tirmizi Allah bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| 733- وعن أبي أمامة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا رفع مائدته, قال: "الحمد لله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه, غير مكفي, ولا مودع, ولا مستغنى عنه ربنا" رواه البخاري. |
%
Bir yemek, Peygamber bittikten sonra YEMEKLER H 741 ", övgü ve sav SONRA İÇİN Dua, Allah'a hamdolsun, bol övgü, iyi için olmak 'demek ve mübarek olur, Rabbimiz hiçbir sufficer vardır ve O'nun biz ihtiyacı vardır . '"R 741 Buhari bu ilgili Ebu Umamah bir zincirle kadar ile.
%
| 734- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أكل طعاما, فقال: الحمد لله الذي أطعمني هذا, ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة, غفر له ما تقدم من ذنبه" رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
Teşekkür H 742 ÜZERİNDEN BAĞIŞLAMA "Kim bir yemek yiyor ve sonunda diyor: olacak 'Tüm hamd bu yemek için bana verildi ve benim parçası veya herhangi bir gücün herhangi bir çaba olmadan benim için sağlanan kim, Allah'a mahsustur' bütün onun affedildi günahları önceki. " Mu'az bir zincirle kadar R 742 Tirmizî, oğluPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Enes, bu dedi.
%
| @ باب لا يعيب الطعام واستحباب مدحه 735- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: ما عاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم طعاما قط, إن اشتهاه أكله, وإن كرهه تركه. متفق عليه. |
%
Övme VE GIDA İLE HATA BULMA DEĞİL 101 KONUSU ÜZERİNE; SİZİN GIDA H 743 ŞİKAYET ETMEYİN "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, gıda ile hata bulmadım. O İsterseniz o yedik ve o sevmiyordu eğer o bıraktı." Ebu Hüreyre bir zincir kadar R 743 Buhari ve Müslim bildirdiBu hadis.
%
| 736- وعن جابر رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم سأل أهله الأدم, فقالوا: ما عندنا إلا خل, فدعا به, فجعل يأكل, ويقول "نعم الأدم الخل, نعم الأدم الخل" رواه مسلم. |
%
SİRKE H 744 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bazı gıda istedi ama haricinde sirke. O istedi ve, exclaiming içmeye başladı hiçbir şey söylendi 'Bu sirke, bu sirke mükemmel mükemmel.'" o Peygamber ile ilgili Cabir bir zincir up ile R 744 Müslüman,övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| @ باب ما يقوله من حضر الطعام وهو صائم إذا لم يفطر 737- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا دعي أحدكم فليجب, فإن كان صائما فليصل, وإن كان مفطرا فليطعم" رواه مسلم. قال العلماء: معنى "فليصل": فليدع, ومعنى "فليطعم:" فليأكل. |
%
102 DAVET KONUYLA İLGİLİ NE ZAMAN Fastin; HOST H 745 İÇİN yalvarış "Eğer ev sahibi için dua etmeliyiz oruç eğer bir yemek için davet edilir, sen Ancak. Daveti kabul etmelidir, ama sonra oruç değil eğer yemelisiniz." Ebu Hüreyre bir zincir kadar R 745 Müslümankim Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi ile ilgili.
%
| @ باب ما يقوله من دعي إلى طعام فتبعه غيره 738- عن أبي مسعود البدري رضي الله عنه, قال: دعا رجل النبي صلى الله عليه وآله وسلم لطعام صنعه له خامس خمسة, فتبعهم رجل, فلما بلغ الباب, قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "إن هذا تبعنا, فإن شئت أن تأذن له, وإن شئت رجع "قال.:. بل آذن له يا رسول الله متفق عليه |
%
103 DAVETLİ VE davetsiz misafir VE KONUYLA İLGİLİ; GIDA H 746 İÇİN BEKLENMEYEN DAVET "Bir adam onlar geldi ancak davet olmasaydı başka bir kişi. Onlara eşlik, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun için bazı gıda hazırlanmış, ve diğer dört kişiyle birlikte davet ettikapı, Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ev sahibi dedi ki: 'Bu kişi o dönmeyeceği bize eğer, bize katılmak etmesine izin verecektir eşlik etti.' Ana 'gerçekten de davet edilir, Allah'a övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah. "Diye cevap verdi" R 746 Buhari ve Müslim Abu bir zincirle kadar olanPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Mes'ud Badri, bu dedi.
%
| @ باب الأكل مما يليه ووعظه وتأديبه من يسيء أكله 739- عن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنهما, قال: كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وكانت يدي تطيش في الصحفة, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا غلام, سم الله تعالى, وكلبيمينك, وكل مما يليك "متفق عليه قوله:." تطيش "بكسر الطاء وبعدها ياء مثناة من تحت, معناه:. تتحرك وتمتد إلى نواحي الصحفة |
%
104 YEMEK ALIŞKANLIĞININ KONUYLA İLGİLİ; "Ömer, Lady Ümmü Seleme, Peygamber'in eşi, Müminlerin annesi oğlu, Peygamber bakımında H 747 YEME ÖNCE ALLAH ADI Mansiyon oldu, övgü ve selam onun üzerine olsun, o ben koymak istiyorum 'dedi kase içinde benim el ben, sonra Kutsal Peygamber yediğindeövgü ve barış onun üzerine olsun, ben Allah'ın Adını söz ve sağ elimle önümde ne oldu yemek söyledi. ' Bu benim yeme alışkanlığı haline O günden. "R 747 Buhari ve Müslim Ömer için bir zincir kadar ile gelen, Abi Seleme oğlu bu ilgili.
%
| 740- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال "لا استطعت"! ما منعه إلا الكبر! فما رفعها إلى فيه. رواه مسلم. |
%
ARROGANT DAVRANIŞ H 748 "Bir adam Peygamber huzurunda sol eliyle yedik, övgü ve selam onun üzerine olsun, yani Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun. Sağ eliyle yemek için onu tavsiye kibir o yanıtladı 'Ben bunu kuramıyorum.' Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, dedi,'Eğer o kadar mümkün olabilir.' Bundan sonra adam ağzına elini yükseltmek olabilir. Ne sağ elimi kullanmak zorunda onu durdurdu Akwa 'ilgili Amr oğlu Seleme oğlu bir zincir kadar sadece gurur "R 748 Müslüman oldu Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| @ باب النهي عن القران بين تمرتين ونحوهما إذا أكل جماعة إلا بإذن رفقته 741- عن جبلة بن سحيم, قال: أصابنا عام سنة مع ابن الزبير, فرزقنا تمرا, وكان عبد الله بن عمر رضي الله عنهما يمر بنا ونحن نأكل, فيقول: لا تقارنوا, فإن النبي صلىالله عليه وآله وسلم نهى عن القران, ثم يقول: إلا أن يستأذن الرجل أخاه. متفق عليه. |
%
105 OF KONUYLA İLGİLİ SİZİN REFAKATÇİ İZNİ OLMADAN AYNI ANDA İKİ TARİHLERİ YEMEK İÇİN ETMEYİN; SİZİN COMPANION H 749 OF İZNİ "Biz kıtlık sırasında Abdullah, Zübeyr'in oğlu vardı ve her yemek için bir tarih verildi Abdullah'ın yiyordu, Ömer oğlu tarafından geçirilen ve söylendi.:'Peygamber, övgü ve sav çünkü kişinin arkadaşı izin verilmiş olmadıkça o yasak, bir lokma iki tarihleri yemem.' "R 749 Buhari ve Müslüman Jabalah bir zincirle kadar ile, Suhaih oğlu kim bu ilgili.
%
| @ باب ما يقوله ويفعله من يأكل ولا يشبع 742- عن وحشي بن حرب رضي الله عنه: أن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قالوا: يا رسول الله, إنا نأكل ولا نشبع? قال "فلعلكم تفترقون" قالوا: نعم. قال: "فاجتمعوا على طعامكم, واذكروا اسمالله, يبارك لكم فيه "رواه أبو داود. |
%
106 TATMİNSİZ AÇLIK VE KONUYLA İLGİLİ; AÇLIK H 750 OF TIMES "Peygamber sahâbe bazıları, övgü ve selam onun üzerine olsun, Allah'ın Messenger anlattı, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'Biz yemek ama bizim açlık memnun değil.' Onu, onlara sordu üzerine Peygamber, övgü ve esenlik ol. "Yediğiniz musunuzyalnız? ' Onlar 'Evet' dedim. Bu yüzden birlikte yiyin ve yemek üzerine Allah'ın adı telaffuz 'söyledim. Bu sizin için mübarek olacaktır. '"R 750 Ebu Davud Wahshi bir zincirle kadar ile, Harb oğlu Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili, bu dedi.
%
| @ باب الأمر بالأكل من جانب القصعة والنهي عن الأكل من وسطها فيه: قوله صلى الله عليه وآله وسلم: "وكل مما يليك" متفق عليه كما سبق. 743- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البركة تنزل وسط الطعام; فكلوا من حافتيه, ولاتأكلوا من وسطه "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|
%
PLAKA VE ORTA DAN YEMEK İÇİN YASAĞI VE YAN YEMEK İÇİN 107 SİPARİŞ KONUYLA İLGİLİ; "Bereket ortasından gıda üzerine iner, bu nedenle plakanın taraftan yemek ve (bitiş artan nimetleri almak kadar) onun ortasında yemem." YEME H 751 BAŞLAMAK İÇİN NASILPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar R 751 Tirmizi, bu dedi.
%
| 744- وعن عبد الله بن بسر رضي الله عنه, قال: كان للنبي صلى الله عليه وآله وسلم قصعة يقال لها: الغراء يحملها أربعة رجال; فلما أضحوا وسجدوا الضحى أتي بتلك القصعة; يعني وقد ثرد فيها, فالتفوا عليها, فلما كثروا جثارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقال أعرابي: ما هذه الجلسة? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله جعلني عبدا كريما, ولم يجعلني جبارا عنيدا", ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كلوا من حواليها, ودعوا ذروتهايبارك فيها "رواه أبو داود بإسناد جيد." ذروتها ":. أعلاها بكسر الذال وضمها |
%
YEMEK H 752 OF NİMETLERİ "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir gharra denilen çok geniş pişirme kap vardı;. Sahâbe öğle namazından önce onların gönüllü dua bitirmişti sonra onu taşımak için dört adam gerekli, pot olur çorba ve ekmek dolu getirilecek ve onlar aşağı otururduetrafında. Sayıları büyük olunca Peygamber, övgü ve barış dizlerinin üzerine otururdu, onun üzerine olsun. Bir bedevi Arap 'oturuşta tür o nedir? "Diye sordu Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'Allah bana iyi huylu bir tapan yaptı ve bana bir kibirli zorba yapmadı. "Diye cevap verdiSonra o pot tarafında yiyin ve o bölümü kutsanmış olacak, çünkü merkezinde kaldırdı parçası bırakın. 'Dedi "R 752 Ebu Davud Abdullah, o Peygamber ile ilgili Busr oğluna bir zincir kadar ile, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi
%
| @ باب كراهية الأكل متكئا 745- عن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا آكل متكئا" رواه البخاري. قال الخطابي: المتكئ هاهنا: هو الجالس معتمدا على وطاء تحته, قال: وأراد أنه لا يقعد علىالوطاء والوسائد كفعل من يريد الإكثار من الطعام, بل يقعد مستوفزا لا مستوطئا, ويأكل بلغة. هذا كلام الخطابي, وأشار غيره إلى أن المتكئ هو المائل على جنبه, والله أعلم. |
%
Yatan YEMEK 108 sevmediğim KONUYLA İLGİLİ; H 753 uzanmış "Ben bir yastık karşı uzanmış yemek yok." Wahl bir zincir up ile R 753 Buhârî, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Abdullah oğlu, bu dedi.
%
| 746- وعن أنس رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالسا مقعيا يأكل تمرا. رواه مسلم. "المقعي": هو الذي يلصق أليتيه بالأرض, وينصب ساقيه. |
%
NASIL HZ 754 A TARİH H ATE "Anas Peygamber gördüm, övgü ve barış onun dizleri kaldırdı ile (onun iç kollarını tutarak) (katta) ayarını üzerine olsun -. Bir tarih yeme" Bu ilgili Anas bir zincir up ile R 754 Müslüman.
%
| @ باب استحباب الأكل بثلاث أصابع واستحباب لعق الأصابع, وكراهة مسحها قبل لعقها واستحباب لعق القصعة وأخذ اللقمة التي تسقط منه وأكلها ومسحها بعد اللعق بالساعد والقدم وغيرها 747- عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أكل أحدكم طعاما, فلايمسح أصابعه حتى يلعقها أو يلعقها "متفق عليه. |
%
ÜÇ PARMAK İLE 109 YEMEK VE KONUYLA İLGİLİ; SİZİN PARMAKLARINIZI H 755 LICKING "size ilk parmaklarını yalayarak ya da onları yaladı kalmadan parmaklarınızı silin olmamalıdır yeme tamamladığınızda." Ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar R 755 Buhari ve Müslim ki Peygamber, övgü ve barışonun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 748- وعن كعب بن مالك رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأكل بثلاث أصابع, فإذا فرغ لعقها. رواه مسلم. |
%
SİZİN PARMAK H 756 İLE EAT "Ka'ab Peygamber, övgü ve barış o yaladı onları bittiğinde. Üç parmakla yemek, onun üzerine gördüm." Ka'ab, bu ilgili Malik oğlu bir zincir up ile R 756 Müslüman.
%
| 749- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال "إنكم لا تدرون في أي طعامكم البركة" رواه مسلم. |
%
NİMETLERİ H 757 ARAYIŞLARI "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, parmakların yalama ve diyerek plakaların temizliği teşvik 'Sen büyük nimet vardır gıda hangi parçası olduğunu bilmiyorum.' 'R 757 Müslüman bir zincir ile kadar Cabir, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgilibu dedi.
%
| 750- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا وقعت لقمة أحدكم, فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلها, ولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه, فإنه لا يدري في أي طعامهالبركة "رواه مسلم. |
%
Herkes (hatta) yiyecek biraz düşerse o, onu almak ondan toz kaldırmak ve böylece, daha sonra şeytana için bırakın yemek değil. Ne biri ellerini silin gerektiğine "H 758 Disloke EDİLDİ GIDA olanlar parmaklarından gıda yalama olmadan bir peçete ile - Sen hangi kısmının bilmiyorumGıda Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Cabir bir zincirin kadar olan büyük nimet. "R 758 Müslüman var, bu dedi.
%
| 751- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذا سقطت لقمة أحدكم فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى, ثم ليأكلها ولا يدعها للشيطان, فإذا فرغ فليلعق أصابعه, فإنه لا يدري في أي طعامه البركة "رواه مسلم. |
%
ŞEYTAN HİÇ MEVCUT H 759 IS "şeytan, taşlı ve lanetli, yiyecek küçük bir parça elinizden düşerse yiyorsun bile., Sen, onu almak ondan toz temizlemek gerekir, her zaman yanınızda mevcut ve böylece, daha sonra yemek ve şeytanın için bırakmayın. " Cabir bir zincir kadar R 759 Müslümankim Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi ile ilgili.
%
| 752- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أكل طعاما, لعق أصابعه الثلاث, وقال "إذا سقطت لقمة أحدكم فليأخذها, وليمط عنها الأذى, وليأكلها, ولا يدعها للشيطان" وأمرنا أن نسلت القصعة , وقال"إنكم لا تدرون في أي طعامكم البركة" رواه مسلم. |
%
HANGİ GIDA BÖLÜM mübarek Mİ? H 760 "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun sonra, onun üç parmak yalamak ve yiyecek bir lokma elinizden düşerse, sen onu alıp ondan herhangi kiri gerektiğini 'derdi yeme bitirmişti ve . yemek şeytanın için bırakmayın. ' O da anlattıbizim plaka, diyerek silin 'Sen mübarek gıda hangi bölümünün bilmiyorum.' "R 760 Müslüman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar ile, bu dedi.
%
| 753- وعن سعيد بن الحارث: أنه سأل جابرا رضي الله عنه عن الوضوء مما مست النار, فقال: لا, قد كنا زمن النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا نجد مثل ذلك الطعام إلا قليلا, فإذا نحن وجدناه, لم يكن لنا مناديل إلا أكفنا, وسواعدنا, وأقدامنا, ثم نصلي ولا نتوضأ. رواه البخاري. |
%
Abdest YEMEK H 761 "Said yeniden yıkanması için dua pişmiş yemek yedikten sonra zorunlu olup olmadığını Cabir sordu SONRA. O Hayır, Peygamber zamanında, övgü ve barış onun üzerine olsun 'dedi, biz nadiren vardı böyle gıda, ne de biz peçete var mıydı. Biz bizim parmak sildi bizim yemek yedik zaman bizimavuç içi, ön kol veya ayak. O hesapta namazı için kişinin abdest tekrarlamak gereksiz. '"R 761 Buhari Said, bu ilgili Hâris oğlu için bir zincir kadar ile.
%
| @ باب تكثير الأيدي على الطعام 754- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "طعام الاثنين كافي الثلاثة, وطعام الثلاثة كافي الأربعة" متفق عليه. |
%
FED OLMAK SAYISININ ARTIRILMASI 110 KONUSU ÜZERİNE; İKİ LEVHALARI ÜÇ H 762 İÇİN YETERLİ DEĞİLDİR "iki gıda üç için yeterli ve üç gıda dört yeterlidir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 762 Buhari ve Müslim,bu dedi.
%
| 755- وعن جابر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "طعام الواحد يكفي الاثنين, وطعام الاثنين يكفي الأربعة, وطعام الأربعة يكفي الثمانية" رواه مسلم. |
%
Yiyecek H 763 yarıya indirmek "bir gıda maddesi için iki yeterlidir, iki besin dört için yeterlidir, ve dört gıda sekiz için yeterlidir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Cabir bir zincir up ile R 763 Müslüman, bu dedi.
%
| @ باب أدب الشرب واستحباب التنفس ثلاثا خارج الإناء وكراهة التنفس في الإناء واستحباب إدارة الإناء على الأيمن فالأيمن بعد المبتدئ 756- عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يتنفس في الشراب ثلاثا. متفق عليه. يعني: يتنفس خارج الإناء. |
%
İÇME 111 görgü KONUYLA İLGİLİ; SIP ÜÇ KEZ H 764 "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, o üç kez ardından hava üç nefes alıp yudum içti." Bu ilgili Anas bir zincir kadar R 764 Buhari ve Müslim. Konteyner dışında nefes.
%
| 757- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تشربوا واحدا كشرب البعير, ولكن اشربوا مثنى وثلاث, وسموا إذا أنتم شربتم, واحمدوا إذا أنتم رفعتم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". |
%
Bir DEVE H 765 GİBİ DEĞİL İÇMEK "bir deve gibi bir yudumda içmek, ama sen içme başlamak ve ne zaman bitirmek (övgü) O'na teşekkür zaman iki ya da üç yudumlar. Allah'ın Adını telaffuz etmeyin." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar R 765 Tirmizi, dediBu.
%
| 758- وعن أبي قتادة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى أن يتنفس في الإناء. متفق عليه. يعني: يتنفس في نفس الإناء. |
%
KUPASI H 766 INTO NEFES ETMEYİN "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, içerken bardağa nefes yasakladı." Bu hadis ile ilgili Ebu Katadah bir zincir kadar R 766 Buhari ve Müslim.
%
| 759- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بلبن قد شيب بماء, وعن يمينه أعرابي, وعن يساره أبو بكر رضي الله عنه, فشرب, ثم أعطى الأعرابي, وقال "الأيمن فالأيمن" متفق عليه. قوله "شيب" أي: خلط. |
%
SAĞ 767 "suyla karıştırılması Süt Peygamber getirildi TERCİHİ H HAS, övgü ve selam onun üzerine olsun, onun sağ orada bir bedevi Arap oturdu ve onun sol Ebu Bekir de. O bazı içti ve Bedevi Arap gerisini teslim "'. doğru tercihi vardır' diyerek bir R 767 Buhari ve MüslimAnas zincir kadar Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili, bu dedi.
%
| 760- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بشراب, فشرب منه وعن يمينه غلام, وعن يساره أشياخ, فقال للغلام: "أتأذن لي أن أعطي هؤلاء" فقال الغلام: لا والله, لا أوثر بنصيبي منك أحدا. فتلهرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يده. متفق عليه. قوله "تله" أي وضعه. وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما. |
%
PEYGAMBERİMİZ TARAFINDAN VERİLEN BİR ŞEY ALMA NİMETLERİ övgü ve barış onun H 768 "Bir içki Peygamber getirildi üzerine olsun, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve o bazı içti. Onun sağ tarafında bir çocuktu ve üzerinde onun Ben bu içki verdi, yaşlı insanlar vardı bıraktı. O misin ', çocuk istediBenim solda olanlara (ben onlarla dönüş başlar anlamında)? ' Oğlan 'Allah, Ey Allah'ın Messenger, ben kesinlikle senden bana gelebilir şey yerinden kendimi kimseye tercih vermek olmaz' dedim. Bu yüzden ona içki dinlenme verdi. "R 768 Buhari ve Müslim bir zincir kadar ileSehl bu ilgili Sa'ada oğlu. Bu çocuk Abdullah İbn Abbas oldu! Allah ona ve babası ile memnun olabilir.
%
| @ باب كراهة الشرب من فم القربة ونحوها وبيان أنه كراهة تنزيه لا تحريم 761- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن اختناث الأسقية. يعني: أن تكسر أفواهها, ويشرب منها. متفق عليه. |
%
DOĞRUDAN SU CİLDİNİZİN ağız kısmından 112 İÇME VE KONUYLA İLGİLİ; SU-CİLT H 769 "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bir su-deri düz içmek için herhangi bir yasakladı." Bu ilişkili Ebu Said Hudrî bir zincir kadar R 769 Buhari ve Müslim.
%
| 762- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن يشرب من في السقاء أو القربة. متفق عليه. |
%
SU-CİLT H 770 DAN İÇME "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir su-cilt doğrudan içme yasakladı." Bu hadis ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 770 Buhari ve Müslim.
%
| 763- وعن أم ثابت كبشة بنت ثابت أخت حسان بن ثابت رضي الله عنهما, قالت: دخل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فشرب من في قربة معلقة قائما, فقمت إلى فيها فقطعته. رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". وإنما قطعتها: لتحفظ موضعفم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وتتبرك به, وتصونه عن الابتذال. وهذا الحديث محمول على بيان الجواز, والحديثان السابقان لبيان الأفضل والأكمل, والله أعلم. |
%
SU-CİLT H 771 OF DAĞITICISINI "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, beni (Kabashah) ziyaret etti ve bir asılı su cilt emzik içti. Kabashah ayağa kalktı ve onu korumak için ağzı kesti." Kabashah, bu ilgili Sâbit kızı kadar bir zincir ile R 771 Tirmizî.
%
| @ باب كراهة النفخ في الشراب 764- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن النفخ في الشراب, فقال رجل: القذاة أراها في الإناء? فقال "أهرقها". قال: إني لا أروى من نفس واحد? قال: "فأبن القدح إذا عن فيك"رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
113 YASAĞI VE KONUYLA İLGİLİ SU ÜZERİNDE BLOW İÇİN; ONE'S İÇME SUYU H 772 BULUNAN SAMAN "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir içki esen yasakladı. Bir adam sordu, 'çörek yüzeyinde yüzecek ne olur?' O onları dökün 'dedim. Adam Benim susuzluk biri tarafından söndürüldü değil 'dediYutkunuyorum. ' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, "Sen bir nefes almak ve sonra ağzınızdan kupasını kaldırabilir. ', Dedi" R 772 Tirmizi ilgili Ebû Saîd Hudrî bir zincirle kadar sahip olduğu Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 765- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى أن يتنفس في الإناء أو ينفخ فيه. رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
SOLUNUM VEYA İÇECEK H 773 ÜZERİNDE BLOWING "Peygamber, övgü ve barış yasakladı içine nefes veya bir içme edildiği fincan üzerinde esen, onun üzerine olsun." Bu ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar R 773 Tirmizî.
%
| @ باب بيان جواز الشرب قائما وبيان أن الأكمل والأفضل الشرب قاعدا فيه حديث كبشة السابق. 766- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: سقيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم من زمزم, فشرب وهو قائم. متفق عليه. |
%
İÇME STANDI İÇİN 114 İZNİ VE KONUYLA İLGİLİ; H 774 AYAKTA ZAMAN İÇME "İbn-i Abbas Peygamber, övgü ve barış, bazı Zam Zam su içmek için onun üzerine verdi ve ayakta iken o içti." Bu ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar R 774 Buhari ve Müslim.
%
| 767- وعن النزال بن سبرة رضي الله عنه, قال: أتى علي رضي الله عنه باب الرحبة, فشرب قائما, وقال: إني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فعل كما رأيتموني فعلت. رواه البخاري. |
%
H 775 İÇME "Ali Bab-ar-Rahbrah (Kufe) geldi ve ayakta su içti ve dedi ki, 'Ne yaptığını bana gördüklerimi yapıyor, Peygamber, övgü ve sav gördüm.'" R 775 Buhari Nazal bir zincir yukarı bakacak, Sabrah oğlu bu ilgili kim.
%
| 768- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نأكل ونحن نمشي, ونشرب ونحن قيام. رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
YEME VE H 776 YÜRÜMEK "Peygamber zamanında, övgü ve selam onun üzerine olsun, biz yürürken yedik ve ayakta içti." Bu hadis ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar R 776 Tirmizî.
%
| 769- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يشرب قائما وقاعدا. رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
HZ, övgü ve barış onun üzerine olsun NASIL içti H 777 "Amr dedesi Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, ayakta ve oturarak içmek gördüm." R 777 Tirmizi - Amr, bu ilgili Su'aib oğlu.
%
| 770- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم: أنه نهى أن يشرب الرجل قائما. قال قتادة: فقلنا لأنس: فالأكل? قال: ذلك أشر - أو أخبث - رواه مسلم. وفي رواية له: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم زجر عن الشرب قائما. |
%
İÇME VE YEMEK H 778 "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, Katadah sordu. Su ayakta içmek için bir kişinin yasakladı 'Anas ne yemek hakkında?' İşte o kötü olurdu. "Diye cevap verdi 'Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ayakta dururken içti olanların ibret almıyor.' "R 778 Müslüman bir zincir ileAnas kadar bu ilgili kim.
%
| 771- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يشربن أحد منكم قائما, فمن نسي فليستقيء" رواه مسلم. |
%
DAİMİ H 779, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 779 Müslüman ".... ayakta içmelidir kimse", bu dedi.
%
| @ باب استحباب كون ساقي القوم آخرهم شربا 772- عن أبي قتادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ساقي القوم آخرهم شربا" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
115 son bir içki OLMALIDIR SU SERVİS BİRİNCİ KONUYLA İLGİLİ; EV SAHİBİ H 780 İÇMEK İÇİN SON IS "Kim başkalarına içki içmek için son olmalıdır hizmet vermektedir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Katadah bir zincirle kadar R 780 Tirmizi, bu dedi.
%
| @ باب جواز الشرب من جميع الأواني الطاهرة غير الذهب والفضة وجواز الكرع - وهو الشرب بالفم من النهر وغيره بغير إناء ولا يد - وتحريم استعمال إناء الذهب والفضة في الشرب والأكل والطهارة وسائر وجوه الاستعمال 773- وعن أنس رضي الله عنه, قال: حضرت الصلاة فقام من كان قريب الدار إلىأهله, وبقي قوم, فأتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمخضب من حجارة, فصغر المخضب أن يبسط فيه كفه, فتوضأ القوم كلهم. قالوا: كم كنتم? قال: ثمانين وزيادة. متفق عليه, هذه رواية البخاري. وفي رواية له ولمسلم: أن النبيصلى الله عليه وآله وسلم دعا بإناء من ماء, فأتي بقدح رحراح فيه شيء من ماء, فوضع أصابعه فيه. قال أنس: فجعلت أنظر إلى الماء ينبع من بين أصابعه, فحزرت من توضأ ما بين السبعين إلى الثمانين. |
%
116 SU KONTEYNER KONUYLA İLGİLİ; SU H 781 MUCİZESİ "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, namaz için zaman yaklaştı. Zaura oldu, evleri vardı olanlar yakındaki abdest yapmak için gitti ve geri kalanı Peygamber ile kaldı, övgü ve barış üzerine olsun onu. Bir taş sürahionun için getirildi içinde bazı su yoktu. Tutar, yalnızca onu yeterince elini üzerine dökün oldu. Onun abdest ve su da tüm diğerleri yetti yaptı. 'Senin çok vardı ne?' Enes, istendi O Seksen ya da daha fazla. 'Diye cevap verdi "Biz de şu bilgileri veriyor:" Peygamber, övgüve barış onun üzerine olsun, bir su kabı istedi. O sadece biraz su vardı bir geniş sığ tabak getirildi. O parmaklarını koydu. Enes Ben parmaklarının arasından dökülen suyun bakarak tuttu 'dedi. Ben onunla kendi abdest edenlerin sayısını tahminyetmiş seksen arasında olmak. '"R 781 Buhari ve Müslim bu ilgili Anas bir zincir kadar ile.
%
| 774- وعن عبد الله بن زيد رضي الله عنه, قال: أتانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخرجنا له ماء في تور من صفر فتوضأ. رواه البخاري. "الصفر": بضم الصاد, ويجوز كسرها, وهو النحاس, و "التور": كالقدح, وهو بالتاء المثناة من فوق. |
%
PİRİNÇ KONTEYNER H 782 "Peygamber, övgü ve barış bize geldi ve biz abdest yapmak için pirinç kap onun için su döktü, onun üzerine olsun." Abdullah, bu ilgili Zaid oğlu bir zincir up ile R 782 Buhari.
%
| 775- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دخل على رجل من الأنصار, ومعه صاحب له, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن كان عندك ماء بات هذه الليلة في شنة وإلا كرعنا" رواه البخاري. "الشن:" القربة. |
%
SOL AŞIRI SU HH 783 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Ensar gelen bir adamın evine bir Companion ile gitti ve varsa dün gece su-cilt içinde kalan suyu vermek ', dedi bize bir akıştan içki, aksi takdirde içmek. '' R 783 Buhari ilgili Cabir yoluylaAllah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger ki, bu dedi.
%
| 776- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهانا عن الحرير, والديباج, والشرب في آنية الذهب والفضة, وقال "هي لهم في الدنيا, وهي لكم في الآخرة" متفق عليه. |
%
İPEK, BROCADE, ALTIN VE GÜMÜŞ H 784 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, sahâbe ipek veya brokar giymek ve bu bu dünyada onları (kâfirlerin) içindir 'diyerek altın veya gümüş kupalarda içilmeye yasakladı bir zincir ile ve ahirette sizin için. '"R 784 Buhari ve MüslimPeygamber, övgü ve sav Huzaifah kadar, bu dedi.
%
| 777- وعن أم سلمة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: "الذي يشرب في آنية الفضة, إنما يجرجر في بطنه نار جهنم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب". وفي رواية له: "منشرب في إناء من ذهب أو فضة, فإنما يجرجر في بطنه نارا من جهنم ". |
%
Bir GÜMÜŞ GEMİ H 785 DAN İÇME "gümüş gemiden Kim içecekler onun karnında Cehennem ateşi tutuşturan." Allah onunla memnun olabilir Lady Ümmü Seleme, Peygamber'in eşi, bir zincirin kadar R 785 Buhari ve Müslim, İnananların Annesi ilgili kim Allah övgü Messenger vesav, bu dedi.
%
| 777- وفي رواية لمسلم "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب". وفي رواية له "من شرب في إناء من ذهب أو فضة, فإنما يجرجر في بطنه نارا من جهنم". |
%
YASAK ALETLERI H 786 "O yiyor veya bir altın veya gümüş gemiden içecekler olanlar;. Ve bir altın veya gümüş fincan içer onun karnında Cehennem ateşi tutuşturan" Ona Allah'ın Elçisi, övgü ve barış olması ile ilgili R 786 Müslüman, dedi Volume 1 HACMİ 2 Bu Sonu
%
| @ باب استحباب الثوب الأبيض, وجواز الأحمر والأخضر والأصفر والأسود, وجوازه من قطن وكتان وشعر وصوف وغيرها إلا الحرير قال الله تعالى: [يا بني آدم قد أنزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك خير] [الأعراف: 26], وقال تعالى [وجعل لكم سرابيل تقيكم الحر وسرابيل تقيكم بأسكم] [النحل: 81]. |
%
117 GİYSİ KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bazı ayetleri okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Ey Adem oğulları, Biz size çıplaklığını, ve tüyleri Ama dindarlık giyim kapsayan giysi indirdik - olmasıdır. daha iyi. " 07:26 Kur'an-ı Kerim "... O sana seni korumak için giysiler verdiısı, ve kendi şiddetten korumak için giysiler ... "16:81 Kur'an'dan
%
| 778- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البسوا من ثيابكم البياض; فإنها من خير ثيابكم, وكفنوا فيها موتاكم" رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
BEYAZ ELBİSE H 787 "Onlar iyi olan ve ölü için kılıflar gibi bunları kullanmak için beyaz giysiler giyin." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar R 787 Tirmizi, bu dedi.
%
| 779- وعن سمرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم "البسوا البياض; فإنها أطهر وأطيب, وكفنوا فيها موتاكم" رواه النسائي والحاكم, وقال "حديث صحيح". |
%
Örtüyor H 788 KULLANIM İÇİN BEYAZ BEZ "o en saf ve zarif beyaz giyin ve o ölü kefen." R 788 Nisai ve Hakim - Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Samurah, bu dedi.
%
| 780- وعن البراء رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مربوعا, ولقد رأيته في حلة حمراء ما رأيت شيئا قط أحسن منه. متفق عليه. |
%
KIRMIZI H 789 WEARING "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, orta boylu idi. Ben kırmızı pelerin. Ben herkesten daha şık görmedim giyen gördüm." Bu ilgili Bra'a bir zincir kadar R 789 Buhari ve Müslim.
%
| 781- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمكة وهو بالأبطح في قبة له حمراء من أدم, فخرج بلال بوضوئه, فمن ناضح ونائل, فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم وعليه حلة حمراء, كأنيأنظر إلى بياض ساقيه, فتوضأ وأذن بلال, فجعلت أتتبع فاه هاهنا وهاهنا, يقول يمينا وشمالا: حي على الصلاة, حي على الفلاح, ثم ركزت له عنزة, فتقدم فصلى يمر بين يديه الكلب والحمار لا يمنع. متفق عليه. "العنزة" بفتح النون: نحو العكازة. |
%
SU HZ abdest H 790 İÇİN KULLANILAN "Vehb Peygamber, övgü ve huzur kırmızı deri. Bilal yapılmış bir çadırda Batha de Mekke'de, onun üzerine olsun gördüm Peygamber için biraz su getirdi, övgü ve selam onun üzerine olsun, yapmak Abdest. Bazı insanlar bunun bir kaç damla alınan ve bazı yetinmek zorunda kaldıdiğerlerinden rutubeti alarak, sonra Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir kırmızı pelerin giyen çıktı - Vehb, onun buzağıların beyazlık fark hatırladı - onun abdest aldı ve Bilal dua çağrısı çağırdı. Vehb sağa onun (Bilal) yüzünün hareketini izledim ve ne zaman bıraktıO davet: 'Başarı için gel, dua gel.' Sonra kısa bir mızrak Peygamber önüne yerleştirilen, övgü ve barış (bir sınır çizgisinin gibi), onun üzerine olsun ve o ileri gitti ve namazını kıldırdı. Köpekler ve eşekler engel olmadan (mızrak diğer tarafta) önünde geçti. "R 790 Buharive Müslüman Vehb bir zincir yukarı bakacak, Abdullah'ın oğlu bu ilgili kim.
%
| 782- وعن أبي رمثة رفاعة التيمي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه ثوبان أخضران. رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح. |
%
HZ YEŞİL HH 791 giydi "Ben (Abi Ramtha) Peygamber, övgü ve barış iki yeşil giysiler giyiyor, onun üzerine gördüm." Bu ilgili Abi Ramtha Rita'a Tamimi bir zincir kadar R 791 Ebu Davud ve Tirmizi.
%
| 783- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دخل يوم فتح مكة وعليه عمامة سوداء. رواه مسلم. |
%
HZ, övgü ve selam onun üzerine olsun, SİYAH TÜRBAN H 792 giydi "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir siyah türban takan açıldı günü Mekke'ye girdi." Bu ilgili Cabir bir zincir up ile R 792 Müslüman.
%
| 784- وعن أبي سعيد عمرو بن حريث رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه عمامة سوداء, قد أرخى طرفيها بين كتفيه. رواه مسلم. وفي رواية له: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطب الناس, وعليه عمامة سوداء. |
%
PEYGAMBERİMİZ TÜRBAN, övgü ve sav H 793 "Ebu Said Amr uçları da omuzlarına düştü siyah türban takan, Peygamber, övgü ve sav görme hatırlattı." Ebu Said Amr, bu ilgili Hurais oğlu bir zincir up ile R 793 Müslüman.
%
| 784- وفي رواية له: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطب الناس, وعليه عمامة سوداء. |
%
PEYGAMBERİMİZ TÜRBAN H 794 UZUNLUĞU "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir vaaz verdi ve uçları da omuzlarına düştü siyah türban takıyordu." Biz de şu bilgileri veriyor: "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir vaaz verdi ve siyah türban takıyordu." R 794 Müslüman
%
| 785- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كفن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في ثلاثة أثواب بيض سحولية من كرسف, ليس فيها قميص ولا عمامة .متفق عليه. "السحولية" بفتح السين وضمها وضم الحاء المهملتين: ثياب تنسب إلى سحول: قرية باليمن "والكرسف": القطن. |
%
PEYGAMBERİMİZ KAPAĞI, övgü ve barış onu H 795 Peygamber kefen üzerine olması, övgü ve selam onun üzerine olsun, beyaz Yemen pamuk üç parçalarından yapılmış ve bir gömlek ya da bir türban içermiyordu. "R 795 Buhari ve Müslüman Mü'minlerin annesi Lady Ayesha, mayis Allah'a bir zincir yukarıBu ilişkili onunla, memnun olmak.
%
| 786- وعنها, قالت: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات غداة, وعليه مرط مرحل من شعر أسود. رواه مسلم. "المرط" بكسر الميم: وهو كساء و "المرحل" بالحاء المهملة: هو الذي فيه صورة رحال الإبل, وهي الأكوار. |
%
HZ, övgü ve barış onun üzerine olsun, 796 "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun Bir gün, bir devenin eyer izlerini taşıyordu, siyah kıldan yapılmış bir pelerin giyen dışarı gitti." KABA KUMAŞ H giydi Mü'minlerin annesi Lady Ayesha bir zincir up ile R 796 Müslüman, Allah razı olsunonunla, bu ilgili kim.
%
| 787- وعن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه, قال: كنت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة في مسير, فقال لي: "ماء أمعك" قلت: نعم, فنزل عن راحلته فمشى حتى توارى في سواد الليل, ثم جاء فأفرغت عليه من الإداوة, فغسلوجهه وعليه جبة من صوف, فلم يستطع أن يخرج ذراعيه منها حتى أخرجهما من أسفل الجبة, فغسل ذراعيه ومسح برأسه, ثم أهويت لأنزع خفيه, فقال "دعهما فإني أدخلتهما طاهرتين" ومسح عليهما.متفق عليه. وفي رواية: وعليه جبة شامية ضيقة الكمين. وفي رواية: أن هذه القضية كانت في غزوة تبوك. |
%
HE Mughirah bir yolculuk sırasında Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir gece oldu YOLCULUK H 797 AÇIK OLDU ve sizinle herhangi bir su var 'diye sordu ZAMAN HZ, övgü ve barış abdest, onun üzerine olsun? ' Mughirah o vardı yanıtladı. Sonra indi ve uzak karanlığa yürüdü.Döndüğü zaman o gemiden su döktü ve yüzünü yıkadı. O uzun yün ceket giymişti ve o ceket içine doğru kovanların içinden kollarını çekti ve kollarını yıkanmış şekilde kollarını ortaya çıkarmak için kollarını sıvayıp olamazdı. Sonra başının üzerinde ellerini geçti. Mughirahve onlara üzerinde ellerini sildi onun çoraplarını çıkarmak için elini uzattı, ama dedi, 'ben ayaklarımı yıkadım sonra bırak onları, ben bunları koymak' 'Biz de bilgilendirilmektedir: ". O dar kollu giymişti Suriye uzun ceket. Ve olay Tebük seferi sırasında yer aldı. "R 797 Buhari ve MüslimMughirah bir zincir yukarı bakacak, Shu'bah oğlu bu ilgili kim.
%
| @ باب استحباب القميص 788- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: كان أحب الثياب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم القميص. رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
118 ELBİSE görgü KONUYLA İLGİLİ; HZ, övgü ve barış 798 A GÖMLEK H TERCİH, onun üzerine olsun "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, tercih ettiği tüm giysiler içinde, en çok bir gömlek tercih etti." Lady Ümmü Seleme, Peygamber'in eşi, annesi bir zincirle kadar R 798 Ebu Davud ve TirmiziMüminlerin, Allah'ın bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| @ باب صفة طول القميص والكم والإزار وطرف العمامة وتحريم إسبال شيء من ذلك على سبيل الخيلاء وكراهته من غير خيلاء 789- عن أسماء بنت يزيد الأنصارية رضي الله عنها, قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الرسغ. رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
119 GÖMLEK, SLEEVES, MANTOSUNUN VE otele girmesine BİTER VE UZUNLUĞU VE KONUYLA İLGİLİ; HZ, övgü ve selam onun üzerine olsun, UZUN SLEEVELERİ H 799 giydi "Peygamber gömlek kolları, övgü ve selam onun üzerine olsun, onun bileklere kadar ulaşmıştır." 'Asma bir zincir kadar R 799 Ebu Davud ve TirmiziBu ilgili Yezid'in kızı.
%
| 790- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" فقال أبو بكر: يا رسول الله, إن إزاري يسترخي إلا أن أتعاهده, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنكلست ممن يفعله خيلاء "رواه البخاري وروى مسلم بعضه. |
%
GURUR H 800 İÇİN KIYAFETLERİ WEARING "Kim bu Ebu Bekir ', dedi' Ey Allah'ın Elçisi duyunca. Ona bakmak olmaz Hükmü Allah'ın günü olduğunu göreceksiniz gurur uğruna bel kumaş uzatır, övgü ve barış üzerine olsun Onu, benim bel kumaş ben buna katılmak sürece aşağı kayma eğilimindedir. 'Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'Sen gurur ile bu alt bunun değildir. "Diye cevap verdi" R 800 Buhari Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar ile, bu dedi .
%
| 791- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا" متفق عليه. |
%
Bir LOIN BEZ H 801 UZUNLUĞU "Kıyamet Allah'ın gününde gurur uğruna bel-bez boyu uzatılan biri üzerine aramaz." Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 801 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 792- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما أسفل من الكعبين من الإزار ففي النار" رواه البخاري. |
%
YANGIN H 802 OF KIYAFETLERİ "ayak bilekleri altına giyilen bir bel bez kısmına ateşe mahkumdur." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 802 Buhari, bu dedi.
%
| 793- وعن أبي ذر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة, ولا ينظر إليهم, ولا يزكيهم, ولهم عذاب أليم" قال: فقرأها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثلاث مرار, قال أبو ذر: خابوا وخسروا! من هم يا رسول الله? قال "المسبل, والمنان, والمنفق سلعته بالحلف الكاذب" رواه مسلم. وفي رواية له "المسبل إزاره". |
%
ALLAH KARAR H 803 GÜNÜNDE KONUŞMAK OLMAZ ÜÇ "Allah kıyamet günü konuşmak olmaz kime üç vardır, ne de onları onlara bakmak veya arındırmak olacaktır. O, bu üç kez tekrarlandı. Ebu Zerr, dedi 'Onlar Allah'a, övgü ve barış Ya Resulallah, Onlar kim! kaybetti ve haraponun üzerine olsun? ' O, 'gurur hesabına yaptığı giysilerini uzatır One, başka yapılan iyiliklerin övünme birini ve bir sahte yemin ile yaptığı malların satışını teşvik birini.' Cevabını verdi "Biz bildirilir:" Onun bel kumaş uzatır biri. o Peygamber ile ilgili Ebu Zerr bir zincirle kadar ile "R 803 Müslüman,övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 794- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإسبال في الإزار, والقميص, والعمامة, من جر شيئا خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" رواه أبو داود والنسائي بإسناد صحيح. |
%
GURUR H 804 KURTULUŞU İÇİN giysiler giymeyin "gurur uğruna bel kumaş, gömlek ya da türban uzatır biri üzerine aramaz Hükmü Allah'ın Günü'nde." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar R 804 Ebu Davud ve Nisai, bu dedi.
%
| 795- وعن أبي جري جابر بن سليم رضي الله عنه, قال: رأيت رجلا يصدر الناس عن رأيه, لا يقول شيئا إلا صدروا عنه, قلت: من هذا? قالوا: رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قلت: عليك السلام يا رسول الله - مرتين - قال: "لا تقل: عليكالسلام, عليك السلام تحية الموتى, قل: السلام عليك "قال: قلت: أنت رسول الله قال:" أنا رسول الله الذي إذا أصابك ضر فدعوته كشفه عنك, وإذا أصابك عام سنة فدعوته أنبتها لك, وإذا كنت بأرض قفر أو فلاةفضلت راحلتك, فدعوته ردها عليك "قال: قلت: اعهد إلي قال:." لا تسبن أحدا "قال: فما سببت بعده حرا, ولا عبدا, ولا بعيرا, ولا شاة," ولا تحقرن من المعروف شيئا, وأن تكلم أخاك وأنت منبسط إليهوجهك, إن ذلك من المعروف, وارفع إزارك إلى نصف الساق, فإن أبيت فإلى الكعبين, وإياك وإسبال الإزار فإنها من المخيلة. وإن الله لا يحب المخيلة; وإن امرؤ شتمك وعيرك بما يعلم فيك فلا تعيره بما تعلمفيه, فإنما وبال ذلك عليه "رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح, وقال الترمذي:". حديث حسن صحيح "|
%
HERKES H 805 istismar etmeyin "Cabir olan görüşler herkes tarafından itaat olduğu bir adam gördüm;. Hiç kimse dedi ki dışındaki yaptım Cabir sordu: 'Kim o?'. Ve 'O, övgü ve barış onun üzerine olsun Allah'ın elçisidir.' Söylendi 'Eğer Allah'ın barış Resulü olması üzerinde.' Twice Cabir dedi O Do yanıtladıdemek değil: Eğer barış olamaz On. Bu, yerine barış senin üzerinde, demek ölü tebrik olduğunu. ' Cabir O, övgü ve barış onun üzerine olsun, ben Allah'ın bir elçiyim ve devam ', cevap size tutulmuş ve O'na çağırıyoruz zaman, dertler kaldıracaktır kim' Eğer Allah'ın Resulü 'diye sordu;kim, kıtlık ile tutulmuş ve sizin için büyümek için yemek neden olur, O'na çağırıyorum zaman; Bir çorak ve çöl arazi içinde montaj kaybeder ve O'na ararsanız ve kim, size geri getirecektir. ' Cabir 'Beni öğretin' dedi. O birini istismar etmeyin 'dedim. Cabir, kimseyi istismar asla sonra neBir hür, köleye, deve, ne de bir keçi. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, şöyle devam etti: 'iyi olan en az miktarda yaparken üzerine aşağı bakmak etmeyin; ve neşeli bir ses ile kardeşi konuşun. Yani iyilik parçasıdır. Ayak bilekleri üzerinde en az orta-buzağı için bel kumaş giymek veya uzatılması nedeniyleçünkü gurur ve benlik saygısı ve Allah gurur hoşlanmamaktadır. Birisi yemin ve o sizin hakkınızda bildiği şey ile sizi kızdırır ise - suçluluk sonucu ona olacaktır çünkü onun hakkında bildiklerimiz onu kızdırmak yok '"Cabir bir zincirle kadar R 805 Ebu Davud ve Tirmizi, oğlu. Süleym vePeygamber, övgü ve sav ilgili kim, bu dedi.
%
| 796- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: بينما رجل يصلي مسبل إزاره, قال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اذهب فتوضأ" فذهب فتوضأ, ثم جاء, فقال "اذهب فتوضأ" فقال له رجل: يا رسول الله, ما لك أمرته أن يتوضأ ثم سكتعنه? قال: "إنه كان يصلي وهو مسبل إزاره, وإن الله لا يقبل صلاة رجل مسبل" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط مسلم. |
%
H 806 "Birisi bir uzatılmış bel kumaş, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun giyiyor dua, 'Git ve abdest remake.', Dedim Adam bu yaptım ve Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun. Döndü, tekrar söyledim 'Git ve abdest remake.' Mevcut olan A Companion dediPeygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve barış onun abdest yeniden yapmak için sordum ve sonra sessiz kaldı, onun üzerine olsun.' Diye yanıtladı, "O bir uzatılmış bel kumaş giyen dua diyor. Allah onun bel kumaş uzatır bir adamın namazı kabul etmez. "" R 806Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile Ebu Davud, bu dedi.
%
| 797- وعن قيس بن بشر التغلبي, قال: أخبرني أبي - وكان جليسا لأبي الدرداء - قال: كان بدمشق رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقال له سهل بن الحنظلية, وكان رجلا متوحدا قلما يجالس الناس, إنما هو صلاة, فإذا فرغفإنما هو تسبيح وتكبير حتى يأتي أهله, فمر بنا ونحن عند أبي الدرداء, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك. قال: بعث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سرية فقدمت, فجاء رجل منهم فجلس في المجلس الذييجلس فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لرجل إلى جنبه: لو رأيتنا حين التقينا نحن والعدو, فحمل فلان وطعن, فقال: خذها مني, وأنا الغلام الغفاري, كيف ترى في قوله? قال: ما أراه إلا قد بطل أجره. فسمع بذلك آخر, فقال: ما أرى بذلك بأسا, فتنازعا حتى سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال "سبحان الله لا بأس أن يؤجر ويحمد?" فرأيت أبا الدرداء سر بذلك, وجعل يرفع رأسه إليه, ويقول: أأنت سمعت ذلكمن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فيقول: نعم, فما زال يعيد عليه حتى إني لأقول ليبركن على ركبتيه, قال: فمر بنا يوما آخر, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: قال لنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم"المنفق على الخيل, كالباسط يده بالصدقة لا يقبضها", ثم مر بنا يوما آخر, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم الرجل خريم الأسدي لولا طول جمته وإسبالإزاره "فبلغ ذلك خريما فعجل, فأخذ شفرة فقطع بها جمته إلى أذنيه, ورفع إزاره إلى أنصاف ساقيه ثم مر بنا يوما آخر فقال له أبو الدرداء:!. كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم, يقول "إنكم قادمون على إخوانكم, فأصلحوا رحالكم, وأصلحوا لباسكم حتى تكونوا كأنكم شامة في الناس; فإن الله لا يحب الفحش ولا التفحش" رواه أبو داود بإسناد حسن, إلا قيس بن بشر فاختلفوا في توثيقه وتضعيفه, وقدروى له مسلم. |
%
Haklı övünme H 807 "Peygamber bir Companion oldu Şam'da bir adam, övgü ve barış onun üzerine olsun yoktu, ibn el-Hanzaliyyah atadı. O yalnızlık sevdim ve insanların şirket çok zaman harcamak yoktu. Çoğu onun zaman dua geçti, ve o dua bitince kendisini işgalEve gittim kadar, (Tesbih) ve büyüteç (tekbir) Allah zikir ile Allah'ın zikriyle (zhikr) ile. Bir gün biz Ebu Derdâ ile oturmuş gibi 'diye geçti ve Ebu Derdâ, sordum' Bize ve onun size zarar vermez anlatarak yararlı olabilecek bir şey söyle. ' O, cevap verdiPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bir keşif parti gönderilir. Onlar döndükten sonra içlerinden biri Peygamber, övgü ve sav bulduğu bir grup gitti ve ben biz düşmanla meşgul zaman bizi görmüştü dileriz ', konuşma sırasında komşusuna dedi. BirOnları (kâfirler) mızrağını aldı ve bizden biri vurdu ve diyerek yaptığı saldırı döndü: benden bu al ve sadece bir Ghifari köle olduğumu biliyorum. Şimdi bunun hakkında ne düşünüyorsun? ' Komşusu 'o çünkü onun övünme onun hak kaybetti düşünüyorum. "Diye cevap verdi Adam 'Ben bu hiçbir beis görmüyor!' Dedi VeOnlar, Peygamber, övgü ve sav kadar tartışmaya başladı bunları duydum ve dedi ki, 'Glory Allah'a, (ahirette) karşılığını ve (bu dünyada) onu öven ediliyor ona hiçbir zararı yoktur olacak.' Ebu Derdâ, bu ve başını yükselterek memnun görünüyordu tekrarlamaya başladı: 'Duydun müPeygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bu demek? ' Ben Ebu Derdâ dedi dek, "Evet, gerçekten de ': Ve ibn el Hanzaliyyah yanıtlayan tuttu' Neden onu soruyorsun? ' Başka bir gün ve Ebu Derdâ onlara geçti İbn-Hanzaliyyah 'diye sordum. 'Bize ve kendi anlatımıyla tarafından yararlı olabilir bir şey söyleEğer zarar vermez. ' O, Peygamber, övgü ve sav bir atın bakım harcadığı o sadaka elini uzatır ve onu dizginlemek gelmez biri gibi olduğunu anlattı. "Diye cevap verdi Onlara başka bir gün ve Ebu Derdâ geçti 'diye sordum,' bize yararlı olabilecek bir şey söyleBize ve anlatımı ile size zarar vermez. ' O Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, dedi, bir zamanlar onun uzun saçlı ve onun uzun bel bez olmasaydı Khuraim Usaidi mükemmel bir kişi olacağını söyledi. " Haber Khurain kulaklarını ulaştı ve telaş içinde o ile onun kulaklarına saçlarını kestibir bıçak ve orta buzağı onun bel kumaş kısaltılmış. İbn-Hanzaliyyah başka bir vesileyle onlarla geçti ve Ebu Derdâ de bize ve onun size zarar vermez söylüyorum tarafından yararlı olabilecek bir şey söyle 'diye sordu.' ' Dönerken O Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun duydum 'dedi, demekseferinden: Siz görünüm iyi şekilde böylece eyer ve düzenli kıyafet yapmak kardeşlerine dönüyor. Allah dağınıklığının önüne geçilmesi. Sevmez 'Kais, ilgili Bişr Taghlibi oğluna bir zincir kadar ile "R 807 Ebu Davud Ebu Derdâ ile şirket tutulur babasının, o' kim söyledimPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| 798 وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إزرة المسلم إلى نصف الساق, ولا حرج - أو لا جناح - فيما بينه وبين الكعبين, فما كان أسفل من الكعبين فهو في النار, ومن جر إزاره بطرالم ينظر الله إليه "رواه أبو داود بإسناد صحيح. |
%
Bir LOIN BEZ H 808 DOĞRU UZUNLUĞU "Bir Müslümanın bel kumaş orta buzağı olmalıdır, ama bu ayak bilekleri üzerinde ise hiçbir zararı yoktur. Bilekleri altında asılı Yani hangi ateşin içinde olduğunu. Allah aramaz Gurur aracılığıyla yaptığı bel kumaş uzatır biri. " Abu bir zincir kadar R 808 Ebu DavudPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Said i Hudrî, bu dedi.
%
| 799- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: مررت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وفي إزاري استرخاء, فقال: "يا عبد الله, ارفع إزارك" فرفعته ثم قال "زد" فزدت, فما زلت أتحراها بعد. فقال بعض القوم: إلى أين? فقال: إلى أنصافالساقين. رواه مسلم. |
%
MID-BUZAĞI LOIN BEZ H 809 "İbni Ömer Peygamber yakın yürüyordu, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve onun bel kumaş uzun oldu. O Abdullah, senin bel kumaş kısaltın. ', Bana dedi Yani o kadar sıkışmış. O dedi ki, 'Biraz daha.' Bu yüzden biraz daha yukarı sıkışmış ve bundan sonra ben her zaman yüksek giydi. Kişinionun kabilesi 'Ne kadar yüksek? "diye sordu O orta buzağı için 'dedim. "R 809 Müslüman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar ile, bu dedi.
%
| 800- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" فقالت أم سلمة: فكيف تصنع النساء بذيولهن? قال "يرخين شبرا" قالت: إذا تنكشف أقدامهن. قال: "فيرخينهذراعا لا يزدن "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|
%
KADIN gurur aracılığıyla yaptığı bel kumaş izledi kim HE bakmak olmaz Hükmü Allah'ın gününde "H 810 viskon vb. Lady Ümmü Seleme, Peygamber'in eşi, Allah onu memnun olabilir, Müminlerin Annesi sordu, 'ne yapmalıdır kadınların etek ile yapmak? ' O Onlar yayılma bunları düşürebilir ', dediel. ' O Ayakları ortaya olurdu 'dedi. O, "'. Onlara bir kol boyu ama artık daha düşük (eteklerini) Let' dedi Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar R 810 Ebu Davud ve Tirmizi, bu dedi.
%
| @ باب استحباب ترك الترفع في اللباس تواضعا قد سبق في باب فضل الجوع وخشونة العيش جمل تتعلق بهذا الباب. 801- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ترك اللباس تواضعا لله, وهو يقدر عليه, دعاه اللهيوم القيامة على رؤوس الخلائق حتى يخيره من أي حلل الإيمان شاء يلبسها "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
120 PAHALI GİYİM VE MODEST GİYİM KONUSUNDA; Tercih kıyamet gününde Allah'ın huzuruna çağırdı edilecektir pahalı giysiler giymek araçları tevazu ile onları giyiyor kaçındığı sahip olmasına rağmen, tevazu H 811 "kişi NEDENİYLE giyilen giysiler ÖDÜLÜtüm diğerleri ve o tercih inanç hangisi pelerin seçim verilecek "R 811 Tirmizi -. Mu'az, Enes oğlu Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi ile ilgili.
%
| @ باب استحباب التوسط في اللباس ولا يقتصر على ما يزري به لغير حاجة ولا مقصود شرعي 802- عن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله يحب أن يرى أثر نعمته على عبده "رواه الترمذي, وقال" حديث حسن ".|
%
Alçakgönüllülük NEDENİYLE 121 atılmadan PAHALI KIYAFETLERİ VE KONUYLA İLGİLİ; ALLAH H OF Bounty 812 "Allah'ın ibadet O'nun lütuf işareti görmek için seviyor." Amr, Peygamber övgü onun babası ve dedesinin otoritesi ilgili Shuaib oğluna bir zincir kadar R 812 Tirmizive sav, bu dedi.
%
| @ باب تحريم لباس الحرير على الرجال, وتحريم جلوسهم عليه واستنادهم إليه وجواز لبسه للنساء 803- عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلبسوا الحرير; فإن من لبسه في الدنيا لم يلبسه في الآخرة "متفق عليه. |
%
ERKEKLER İÇİN İPEK 122 YASAĞI VE KONUYLA İLGİLİ; MEN İPEK H 813 GİYİM İÇİN YASAĞI "diye kim ahirette giymek olmaz bu hayatta bunu giyer, çünkü ipek giymeyin." Ömer için bir zincir kadar R 813 Buhari ve Müslim, Hattab'ın oğlu ilgili olduğu Peygamber, övgü ve barışonun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 804- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إنما يلبس الحرير من لا خلاق له" متفق عليه. وفي رواية للبخاري "من لا خلاق له في الآخرة". قوله "من لا خلاق له" أي: لا نصيب له. |
%
EVERLASTING YAŞAM H 814 HİÇBİR PAYI VARDIR HE "İpek ahirette hiçbir payı vardır He tarafından giyilir." Ömer'in kadar bir zincir ile R 814 Buhari ve Müslim, Hattab'ın oğlu o Peygamber, övgü ve sav duydum ki ilgili, bu demek.
%
| 805- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لبس الحرير في الدنيا لم يلبسه في الآخرة" متفق عليه. |
%
MEN H 815 BY YIPRANMIŞ İPEK "Kim ahirette giymek tutulamaz bu hayatta ipek giyer." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar R 815 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 806- وعن علي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ حريرا, فجعله في يمينه, وذهبا فجعله في شماله, ثم قال "إن هذين حرام على ذكور أمتي" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |
%
MEN Allah ondan razı olabilir NE İPEK NE ALTIN H 816 "Ali, GIYMELIYIM, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, sağ elinde ipek parçası ve sol altın bir parça almak gördüm ve onu duydum diyelim ki, 'bu iki giyen ümmetim (takipçileri) arasında her erkek için yasadışıdır.' "Ali kadar bir zincir ile R 816 Ebu Davud, Allah o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili kim, ondan razı olabilir, bu demek.
%
| 807- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حرم لباس الحرير والذهب على ذكور أمتي, وأحل لإناثهم" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
İPEK VE ALTIN "ipek veya altın Giymek benim takipçileri arasında erkeklerde haram kıldığı ancak kadın helal olan olmuştur." KADIN H 817 İÇİN YASAL OLAN Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Musa Eş'arî bir zincirle kadar R 817 Tirmizi, bu dedi.
%
| 808- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: نهانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم أن نشرب في آنية الذهب والفضة, وأن نأكل فيها, وعن لبس الحرير والديباج, وأن نجلس عليه. رواه البخاري. |
%
ALTIN VE GÜMÜŞ GEMİLERİ, İPEK VE BROCADE H 818 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, yemek ya da altın veya gümüş bardak içki ve altın veya gümüş iplikler ipek ve brokar giymek veya onlara oturup bizi yasakladı." Peygamber, övgü daha ilgili Huzaifah bir zincir kadar R 818 Buhârîve sav, bu dedi.
%
| @ باب جواز لبس الحرير لمن به حكة 809- عن أنس رضي الله عنه, قال: رخص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم للزبير وعبد الرحمان بن عوف رضي الله عنهما في لبس الحرير لحكة كانت بهما. متفق عليه. |
%
123 SILK WEARING İZİN VERİLDİĞİ VE KONUYLA İLGİLİ; İPEK Uyuz H 819 İLE MAN İÇİN İZİN IS "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Zübeyir ve Abdur Rahman, onlar uyuz muzdarip çünkü ipek giymek için Auf oğlu izin ver." Ilgili Anas bir zincir kadar R 819 Buhari ve MüslimBu.
%
| @ باب النهي عن افتراش جلود النمور والركوب عليها 810- عن معاوية رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تركبوا الخز ولا النمار" حديث حسن, رواه أبو داود وغيره بإسناد حسن. |
%
YABAN HAYVANLARI gizler otururken ya sürme 124 YASAĞI VE KONUYLA İLGİLİ; İPEK VEYA LEOPARD CİLT H 820 OF SADDLES "ipek veya leopar derisinden yapılmış sırtlarda binmeyin." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Mu'awiah bir zincir kadar R 820 Ebu Davud, bu dedi.
%
| 811- وعن أبي المليح, عن أبيه رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن جلود السباع. رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحاح. وفي رواية للترمذي: نهى عن جلود السباع أن تفترش. |
%
YABAN HAYVANLARI gizler H 821 "Peygamber, övgü ve barış vahşi hayvanların derilerin kullanımı yasaklanmış, onun üzerine olsun." Biz de şu bilgileri veriyor: "O vahşi hayvanların derileri zemin kaplaması olarak kullanılmak üzere yasakladı." Otorite bu ilgili Ebu malih bir zincir kadar R 821 Ebu Davud ve TirmiziBabasının.
%
| @ باب ما يقول إذا لبس ثوبا جديدا أو نعلا أو نحوه 812- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استجد ثوبا سماه باسمه - عمامة, أو قميصا, أو رداء - يقول: " اللهم لك الحمد أنت كسوتنيه, أسألكخيره وخير ما صنع له, وأعوذ بك من شره وشر ما صنع له "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
125 yakarış KONUYLA İLGİLİ YENİ KIYAFETLERİ WEARING ÜZERİNE YAPILACAK; Peygamber, övgü ve sav zaman yeni giysiler H 822 WEARING ON yalvarış ", diye örnek, türban, gömlek ya da pelerin için, kendi adıyla çağırdı ve niyaz ederim yeni bir şey giydi: 'Ey Allah'ım, Yours övgü olduğunuSen giymek bana verdik. Ben Sizin onun iyi ve yapılmış olan amaç iyi yalvarıyorum, ve Kişisel onun kötü karşı koruma ve yapılmış olan amaç kötülüğü başvurun. '"R 822 Ebu Davud ve Tirmizi bir zincir ile Peygamber ile ilgili Ebu Said Hudrî kadar,övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| @ 4- كتاب آداب النوم والاضطجاع والقعود والمجلس والجليس والرؤيا باب ما يقوله عند النوم 813- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أوى إلى فراشه نام على شقه الأيمن, ثم قال: " اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك, رغبة ورهبة إليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت, ونبيك الذي أرسلت "رواه البخاري بهذا اللفظ في كتاب الأدب من صحيحه. |
%
Uyku ve uzanmış 127 görgü KONUYLA İLGİLİ; Geceleri yatmak zaman yalvarmak gerektiğini "H 823 UYUYAN ÖNCE Dua: 'Allah'a, ben size kendimi teslim ve size yüzümü (düşünce) doğrudan ve Sen benim işleri taahhüt, sevginin içinde ve dışında Hemde benim destek olun ve You korkusu.Kendinize dışında hiçbir Sizden kaçış, ne de Sizden koruma yoktur. Ben indirdiğine ve peygambere Sen artırdı Kitap inanıyorum. ' Eğer gece boyunca ölmek Eğer saflık devlet ölecek ve size kalır eğer daha iyi karşılaşacak. "R 823 Buhari kadar bir zincir ilePeygamber, övgü ve sav ilgili Ahili 'bir Bra'a oğlu, ona bu dedi.
%
| 814- وعنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ..." وذكر نحوه, وفيه "واجعلهن آخر ما تقول" متفق عليه. |
%
NASIL UYUYAN H 824 HAZIRLANIN "Eğer o, namaz için yıkama sağ tarafta aşağı yalan ve (yukarıdaki gibi) niyaz gibi yatak yıkama için hazır ve bu son sözler olsun." İÇİN O ilgili Ahili 'bir Bra'a oğlu bir zincir kadar R 824 Buhari ve Müslim Peygamber, övgü ve barışonun üzerine olsun, ona bu dedi.
%
| 815- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصلي من الليل إحدى عشرة ركعة, فإذا طلع الفجر صلى ركعتين خفيفتين, ثم اضطجع على شقه الأيمن حتى يجيء المؤذن فيؤذنه. متفق عليه. |
%
GÖNÜLLÜ GECE DUALARI H 825 "Peygamber, övgü ve barış onbir birimleri (raka ') sunacak, onun üzerine olsun gecenin ikinci bölümünde gönüllü namazı. O (Raka iki kısa gönüllü birlikler sunulan şafağa' At) müezzin söylemek gelinceye kadar dua ve sonra onun sağ tarafında dinlenmişOnu cemaat toplamıştı ki. "R 825 Buhari ve Müslim İman annesi Lady Ayesha bir zincirle kadar ile, Allah, bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| 816- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أخذ مضجعه من الليل وضع يده تحت خده, ثم يقول "اللهم باسمك أموت وأحيا" وإذا استيقظ قال: "الحمد لله الذي أحيانا بعدما أماتنا وإليهالنشور "رواه البخاري. |
%
HZ H 826 kadar uyudu NASIL Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun zaman ", onun yanağına altına elini yerleştirin ve niyaz ederim geceleri uykuya yattı 'Allah, Adınız ile ben ölmek ve hayata dönün.' O supplicated Uyandığı zaman, 'Tüm övgü hayat bize geri getirdi kim Allah'a mahsusturO neden olmuştu bizden sonra ölür ve O'na dönüş için. '"R 826 Buhari Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Huzaifah bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| 817- وعن يعيش بن طخفة الغفاري رضي الله عنهما, قال: قال أبي: بينما أنا مضطجع في المسجد على بطني إذا رجل يحركني برجله, فقال "إن هذه ضجعة يبغضها الله" قال: فنظرت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه أبو داودبإسناد صحيح. |
%
SİZİN MİDE H ON UYKU ETMEYİN 827 "Birisi ayağıyla onu dürttü ve dedi Tighfah Ghifari Camii'nde midesinde aşağı yatıyordu 'yatma Bu tür Allah'a can sıkıcı olduğunu.' O baktı ve Hazreti, övgü ve sav olduğunu gördü. " Bir R 827 Ebu DavudYa'ish, babası ona Peygamber, övgü ve barış onun üzerine söyledim ilgili Tighfah Ghifari oğlu kadar zincir, bu dedi.
%
| 818- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله تعالى ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله ترة "رواه أبو داودبإسناد حسن. "الترة": بكسر التاء المثناة من فوق, وهي: النقص, وقيل: التبعة. |
%
BAŞKALARININ H 828 OF ŞİRKET İÇİNDE ZAMAN ALLAH UNUTMAYIN "Ne zaman bir kişinin Allah'ın hiçbir hatırlama var olduğu bir grup oturur, Allah'a kaybını ve hoşnutsuzluk doğurur, aynı zamanda, bir kişinin aşağı yalan ve Allah'ı hatırlayıp vermediğinde O Allah'tan kaybı ve hoşnutsuzluğunu doğurur. " R 828 Ebu DavudPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile, bu dedi.
%
| @ باب جواز الاستلقاء على القفا ووضع إحدى الرجلين على الأخرى إذا لم يخف انكشاف العورة وجواز القعود متربعا ومحتبيا 819- عن عبد الله بن زيد رضي الله عنهما: أنه رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستلقيا في المسجد, واضعا إحدى رجليه على الأخرى . متفق عليه. |
%
128 HZ DURUŞU VE KONUYLA İLGİLİ; SİZİN BACK H 829 AÇIK DİNLENME "Abdullah Peygamber, övgü ve barış diğer bir ayak dinlenme ile Camii'nde sırtüstü yatarken, onun üzerine gördüm." Abdullah, bu ilgili Yezid'in oğlu bir zincir kadar R 829 Buhari ve Müslim.
%
| 820- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا صلى الفجر تربع في مجلسه حتى تطلع الشمس حسناء. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بأسانيد صحيحة. |
%
NASIL "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, güneş oldukça parlak olana kadar sahabeleri ile çapraz bacaklı otururdu Şafak namazından sonra." HZ SAT H 830 Cabir, bu ilgili Samurah oğlu bir zincir kadar R 830 Ebu Davud.
%
| 821- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بفناء الكعبة محتبيا بيديه هكذا, ووصف بيديه الاحتباء, وهو القرفصاء. رواه البخاري. |
%
NASIL "dizlerinin etrafında kollarını Kâbe'nin avlusunda oturmuş İbn Ömer Peygamber, övgü ve sav gördüm." 831 Kâbe'nin H AT HZ SAT Bu ilgili ibn Ömer için bir zincir up ile R 831 Buhari.
%
| 822- وعن قيلة بنت مخرمة رضي الله عنها, قالت: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو قاعد القرفصاء, فلما رأيت رسول الله المتخشع في الجلسة أرعدت من الفرق. رواه أبو داود والترمذي. |
%
PEYGAMBERİMİZ tevazu, övgü ve barış onun H 832 üzerine olsun "Kailah Peygamber, övgü ve barış onun orta buzağı etrafında kollarını ile oturmuş, onun üzerine olsun gördüm ve onun tevazu görünce onun onuru hesabına titredi söyledi ". Kailah bir zincirle kadar R 832 Tirmizi, Makhramah kızıkim bu ilgili.
%
| 823- وعن الشريد بن سويد رضي الله عنه, قال: مر بي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا جالس هكذا, وقد وضعت يدي اليسرى خلف ظهري, واتكأت على ألية يدي, فقال: "! أتقعد قعدة المغضوب عليهم" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |
%
H 833 SIT NASIL DEĞİL "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, o söyledi o pozisyonda onu görünce. Sağ elinin üzerinde uzanmış, sırtında karşı sol eliyle otururken Sharid geçti 'Do you Allah bir zincir kadar ile? '"R 833 Ebu Davud kızgın kime bağlı olduğu gibi oturmak istiyorumSharid, bu ilgili Su'ud oğlu.
%
| @ باب في آداب المجلس والجليس 824- عن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يقيمن أحدكم رجلا من مجلسه ثم يجلس فيه, ولكن توسعوا وتفسحوا" وكان ابن عمر إذا قام له رجل من مجلسه لم يجلس فيه. متفق عليه. |
%
BAŞKALARI İLE 129 oturma KONUYLA İLGİLİ; YUKARI HAREKET ANCAK SİZİN SEAT edilen H 834 UP VERMEYİN "Onun için koltuğunu vazgeçmek için başka sormalısınız Hiç kimse, yer açmak için yukarı taşımak gerekir oturmuş ancak." Bir kişi ibn Omar koltuğunu vazgeçti Eğer o kabul etmedi. Bir zincir kadar R 834 Buhari ve MüslimPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili İbn Ömer, bu dedi.
%
| 825- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا قام أحدكم من مجلس, ثم رجع إليه, فهو أحق به" رواه مسلم. |
%
SİZİN SEAT H 835 AYRILMA "Birisi kalkıyor ve yoldaşları bırakır ve sonra o ayrıldı koltuğu işgal etmek hakkına sahiptir döner." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 835 Müslüman, bu dedi.
%
| 826- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنا إذا أتينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم, جلس أحدنا حيث ينتهي. رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
GERİ H 836 AT OTURMA "Biz Peygamber geldi, övgü ve selam onun üzerine olsun, biz toplama arkasında oturdu." Cabir, bu ilgili Samurah oğlu bir zincir kadar R 836 Ebu Davud.
%
| 827- وعن أبي عبد الله سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يغتسل رجل يوم الجمعة, ويتطهر ما استطاع من طهر, ويدهن من دهنه, أو يمس من طيب بيته, ثم يخرج فلا يفرق بين اثنين, ثم يصلي ما كتب له, ثم ينصت إذا تكلم الإمام, إلا غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى "رواه البخاري. |
%
Mevcuttur ve daha sonra cami için kapalı setleri gibi bir kişinin Cuma günü banyo alır zaman H 837 ", kendini ve elbiselerini, yağlar saçları temizler Cuma DUA (orada oturan) iki kişi arasında kendini zorlamaz, parfümün kullanır, , zorunlu namaz dua ve imam konuştuğu zaman dinlemiyoro önceki Cuma yana işlenen günahlar affedilir. "R 837 Buhari Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Salman Farisi bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| 828- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما" رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن" . وفي رواية لأبي داود "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |
%
H 838 İKİ KİŞİ ARASINDA OTURMA ÖNCE İZİN ASK "bir kişinin kendi rızası olmadan iki kişi arasında kendini konumlandırmak için müsaade edilmemektedir." Amr kadar bir zincir ile R 838 Ebu Davud ve Tirmizi, babası ve dedesinin otoritesi o Peygamber üzerindeki ilgili Shuaib oğlu,övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 828- وفي رواية لأبي داود "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |
%
İZNİ H 839 "Hiç kimse onların izni olmadan iki kişi arasında oturmak gerekir." SIT İÇİN R 839 Ebu Davud Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili, bu dedi.
%
| 829- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لعن من جلس وسط الحلقة. رواه أبو داود بإسناد حسن. وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم -أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي "حديث حسن صحيح". |
%
CIRCLE H 840 ORTASINDA OTURMA "Peygamber, övgü ve barış bir dairenin ortasına oturdu kişiyi lanetli, onun üzerine olsun." Huzaifah, bu ilgili Yaman'ın oğlu bir zincir kadar R 840 Ebu Davud.
%
| 829- وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي "حديث حسن صحيح". |
%
Huzaifah Muhammed'in göre, övgü ve barış onun üzerine olsun, ya Allah Muhammed aracılığıyla lânet etmiştir lanetli 'dedi bunun üzerine DAİRE H 841 ORTA "Birisi, bir dairenin ortasında oturdu ortasında oturur kişi daire. '' R 841 Tirmizi Mijla bir zincirle kadar olan bu dedi.
%
| 830- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "خير المجالس أوسعها" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط البخاري. |
%
İYİ ŞİRKET H 842 "iyi şirketler hangi odasında bol olanlardır." O Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Ebu Said Hudrî bir zincirle kadar olan R 842 Ebu Davud, bu demek.
%
| 831- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جلس في مجلس, فكثر فيه لغطه فقال قبل أن يقوم من مجلسه ذلك: سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت, أستغفرك وأتوب إليك, إلاغفر له ما كان في مجلسه ذلك "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|
%
Bir kişinin boşuna konuşma var olduğu başkalarıyla oturur ve dua ayrılmadan önce varsa boşuna KONUŞ H 843: "'Yüce Allah'ın Ey Sen, ve Yours övgü: Ben şahitlik You dışında ibadet layık hiçbiri yoktur ki, ben sormak Sizin mağfiret ve size açın. ' Onun katılımı forgivenKutsal Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar sahip olduğu toplantıda. "R 843 Tirmizî de, bu dedi.
%
| 832- وعن أبي برزة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول بأخرة إذا أراد أن يقوم من المجلس "سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك" فقال رجل: يا رسول الله , إنك لتقول قولاما كنت تقوله فيما مضى? قال: "ذلك كفارة لما يكون في المجلس" رواه أبو داود, ورواه الحاكم أبو عبد الله في "المستدرك" من رواية عائشة رضي الله عنها وقال "صحيح الإسناد". |
%
O Yüce, Ey Allah'ın You vardır ', niyaz ederim bir toplama bırakmak üzereyken Peygamber ömrünün sonlarına doğru "A TOPLAMA H 844 ÇIKMA AÇIK yalvarış, övgü ve barış onun üzerine olsun, ve Yours övgü . Ben Sizin haricinde ibadet layık hiçbiri. Ben sormak olduğunu şahitlikSizin mağfiret ve size açın. ' A Companion ', daha önce söylemedin şey söylemek başladı Allah'a, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah.' Sordu O Bunlar toplama gider bunun için kefaret sözleridir. "Diye cevap verdi" yukarı bir zincir ile R 844 Ebu Davud ve MüslümanPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Barzah için, bu dedi.
%
| 833- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قلما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقوم من مجلس حتى يدعو بهؤلاء الدعوات "اللهم اقسم لنا من خشيتك ما تحول به بيننا وبين معاصيك, ومن طاعتك ما تبلغنا به جنتك, ومناليقين ما تهون علينا مصائب الدنيا, اللهم متعنا بأسماعنا, وأبصارنا, وقوتنا ما أحييتنا, واجعله الوارث منا, واجعل ثأرنا على من ظلمنا, وانصرنا على من عادانا, ولا تجعل مصيبتنا في ديننا, ولا تجعلالدنيا أكبر همنا, ولا مبلغ علمنا, ولا تسلط علينا من لا يرحمنا "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
Bize ve bizim günahlarımız arasında bir bariyer olarak hizmet etmelidir Sizin korku bize ihsan, 'Ey Allah: duanın TOPLAMA H 845 AYRILMA ÖNCE "Bu Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, yalvarmakta olmadan bir toplama bırakacaktı nadiren oldu Bize yardımcı olacak, ve üzerimize Sizin itaat ihsanbiz kolayca bu dünyanın talihsizlikler yüz edebiliyoruz böylece Sizin Paradise ulaşmak ve inanç artışı vermek. Ey Allah'ım, sürece Bize hayat veren ve bize bunların mirasçıları yapmak gibi işitme ve görme ve dinçlik bizim fakültelerinden parası almak için bizi korusun; ve bizim hınçla olanlar ile eziyetBizi ezmek, ve bizim düşmanımızdır ve bizim Din zorluklar bizi dolaştırmak yok edenlere karşı bize yardım; ve dünyaya bizim meşguliyeti, ya da bilgimizin nihai sınırını yapmazlar, ve bize merhamet göstermeyeceğim üzerimizde insanları tayin yoktur. '"R 845 Tirmizi kadar bir zincir ilePeygamber, övgü ve sav ilgili ibn Ömer'in, bu dedi.
%
| 834- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من قوم يقومون من مجلس لا يذكرون الله تعالى فيه, إلا قاموا عن مثل جيفة حمار, وكان لهم حسرة" رواه أبو داود بإسناد صحيح . |
%
BİR KALABALIK H 846 ARE ZAMAN ALLAH UNUTMAYIN "Allah'ın hiçbir hatıra olmuştur hangi bir toplama terk edenler, bir eşek ceset gibi bırakın ve vicdan azabı çeker." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 846 Ebu Davud, bu dedi.
%
| 835- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما جلس قوم مجلسا لم يذكروا الله تعالى فيه, ولم يصلوا على نبيهم فيه, إلا كان عليهم ترة; فإن شاء عذبهم, وإن شاء غفر لهم" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
Onların Peygambere bereket vicdan azabı ile tutulmuş olacak için ALLAH yüceltilmesi ve PEYGAMBERİMİZ İÇİN niyaz, hamd ve sav H 847 "Allah, yüce hiç söz olduğu bir toplama ve hiçbir yalvarış olmak. Allah He dilerse Onları cezalandırmak olabilir ve O dilerse o affet olabilironlar. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 847 Tirmizi, bu dedi.
%
| 836- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة" رواه أبو داود. وقد سبق قريبا, وشرحنا "الترة "فيه. |
%
Bir kişinin Allah'ın hiçbir hatırlama var olduğu bir grup oturur, ALLAH H 848 OF hoşnutsuzluk ", diye Allah'tan kaybı ve hoşnutsuzluk doğurur; bir kişi yattığında ve Allah'ı hatırlamak değil zaman da, o kaybını ve hoşnutsuzluk doğurur Allah. " Ebu Hüreyre bir zincir kadar R 848 Ebu Davudkim Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi ile ilgili.
%
| @ باب الرؤيا وما يتعلق بها قال الله تعالى: [ومن آياته منامكم بالليل والنهار ...] [الروم: 23]. |
%
130 GÖRÜNTÜLER VE KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'tan bir ayet ile başlayalım, Yüce diyor ki: "Ve O'nun işaretleri ..... sen gece ve gündüz uyku ve O'nun lütuf aramak olduğunu" 30:23 Kur'an
%
| 837- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "لم يبق من النبوة إلا المبشرات" قالوا: وما المبشرات? قال "الرؤيا الصالحة" رواه البخاري. |
%
Visions H 849 "Peygamberlik izi yok 'müjde nelerdir?', Sorusu üzerine. Müjdeleyici dışında bırakılır O, 'İyi vizyonları.' Cevabını verdi "R 849 Buhari o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, bu demek.
%
| 838- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا اقترب الزمان لم تكد رؤيا المؤمن تكذب, ورؤيا المؤمن جزء من ستة وأربعين جزءا من النبوة" متفق عليه. وفي رواية "أصدقكم رؤيا, أصدقكم حديثا". |
%
BİR VİZYON H 850 OF DEĞERİ "(Gün kıyamet) zamanı yaklaşınca zaman, bir mü'minin rüyası yanlış olmayacak, ve bir mü'minin rüya peygamberliğin kırk altı parçasından biridir." Biz de şu bilgileri veriyor: "Onların konuşma sizin en dürüst iyi vizyonları göreceğiz." R 850 Buhari ve MüslimPeygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, o ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| 839- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من رآني في المنام فسيراني في اليقظة - أو كأنما رآني في اليقظة - لا يتمثل الشيطان بي" متفق عليه. |
%
BİR VİZYON H 851 IN, HZ, övgü ve sav GÖRMEK "şeytan benim benzerlik taklit edemez, çünkü o, onun uyanıkken beni görmüştü sanki Kim bir vizyon beni görüyor" dedi. Peygamber, övgü ve barış üzerine olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 851 Buhari ve MüslimOnu, bu dedi.
%
| 840- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إذا رأى أحدكم رؤيا يحبها, فإنما هي من الله تعالى, فليحمد الله عليها, وليحدث بها - وفي رواية: فلا يحدث بها إلا من يحب - وإذا رأىغير ذلك مما يكره, فإنما هي من الشيطان, فليستعذ من شرها, ولا يذكرها لأحد;. فإنها لا تضره "متفق عليه |
%
İYİ BİR VİZYON H 852 "Eğer, Allah dan gibi bir vizyon gördüğünüzde. Bunun için Allah'a övgü ve ona anlatmak gerekir. İstediğiniz dışında herkese bunu konuşmak gerekir. Bir rüya gördüğünüzde yapmanız gibi değil, şeytana değil. Buna karşı Allah'ın korunmasını almalısınız ve söz olmamalıo herkese. Sonra size bir zarar vermez. "R 852 Buhari ve Müslim o Peygamber, övgü ve sav duydum ilgili Ebu Said Hudrî bir zincirle kadar ile, bu demek.
%
| 841- وعن أبي قتادة رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم "الرؤيا الصالحة - وفي رواية: الرؤيا الحسنة - من الله, والحلم من الشيطان, فمن رأى شيئا يكرهه فلينفث عن شماله ثلاثا, وليتعوذ من الشيطان;فإنها لا تضره "متفق عليه." النفث ":. نفخ لطيف لا ريق معه |
%
"Iyi görme Allah'a ve rüyalarda olan şeytandan SATAN, taşlanmış ve Lanetli H 853 BİR RÜYA vardır. Kim o, sonra sola (tükürük olmadan) üç kere tükürmek ve şeytana karşı Allah'ın korunmasını almalısınız sevmediği şey görür bu ona hiçbir zarar verir. " R 853 Buhari ve MüslimPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Katadah bir zincir up ile, bu dedi.
%
| 842- وعن جابر رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا رأى أحدكم الرؤيا يكرهها, فليبصق عن يساره ثلاثا, وليستعذ بالله من الشيطان ثلاثا, وليتحول عن جنبه الذي كان عليه" رواه مسلم. |
%
BİR HOŞ RÜYA H 854 "Sizden biriniz bir tatsız rüya görür zaman sola üç kez tükürmek, ve şeytana karşı üç kez Allah'ın korunmasını talep ve yatakta teslim etmelidir." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Cabir bir zincir up ile R 854 Müslüman, bu dedi.
%
| 843- وعن أبي الأسقع واثلة بن الأسقع رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من أعظم الفرى أن يدعي الرجل إلى غير أبيه, أو يري عينه ما لم تر, أو يقول على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لم يقل "رواه البخاري.|
%
BÜYÜK ARASINDA "büyük yalanlardan biri Birisi bir vizyon tahrif, ya da bana bir şey dedim değil nitelik, bir sahte babalık iddia vardır." H 855 YALANLAR Wathilah bir zincir up ile R 855 Buhârî, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Asqa'a oğlu, bu dedi.
%
| @ باب فضل السلام والأمر بإفشائه قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها] [النور: 27], وقال تعالى [فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم تحية من عند اللهمباركة طيبة] [النور: 61], وقال تعالى [وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها] [النساء: 86], وقال تعالى: [هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام] [الذاريات: 24 -25]. |
%
TEBRİK bize Kur'an Allah'ın bazı ayetlerinin ile başlayalım UZATILMASI 131 OF KONUYLA İLGİLİ GREETING KİTABI, Yüce diyor ki: "Önce izin isteyin ve insanlar bunun barış ile selamlıyorum kadar müminler, sizin evler, evlerinizden başka evlere girmeyin. " 24:27 Kur'an-ı Kerim "..... sen evlere girerken,"24:61 Kur'an-ı Kerim". Allah'tan bir selamlama ile birbirlerine, mübarek ve iyi (barış) ile selamlıyorum Ve bir tebrik ile karşılaşacaksınız zaman, ondan daha iyi olan selamlıyorum, ya da geri. "4:86 Kur'an" Have you İbrahim'in ağırlanan misafirlerinin hikayesi duydunuz mu? Onlar ona girdi ve şöyle dedi: ". Barış ' Ve o cevap verdi: 'Barış' ..... "51: 24-25 Kur'an-ı Kerim
%
| 844- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الإسلام خير? قال "تطعم الطعام, وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف" متفق عليه. |
%
İYİ EYLEMLER H 856 "Bir adam Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, sordu: 'İslam'da iyi nedir eylemi?' O insanları Beslenme ve bunları bilmek ya da değil barış selam ile herkesi tebrik 'diye cevapladı. "R 856 Buhari ve Müslim bir zincir kadar olan Abdullah Al' As Amr oğlu oğlukim bu ilgili.
%
| 845- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لما خلق الله آدم صلى الله عليه وآله وسلم, قال: اذهب فسلم على أولئك - نفر من الملائكة جلوس - فاستمع ما يحيونك; فإنها تحيتك وتحية ذريتك فقال.:السلام عليكم, فقالوا: السلام عليك ورحمة الله, فزادوه:. ورحمة الله "متفق عليه |
%
Allah yarattığı zaman HZ H 857 OF TEBRİK "(Peygamber) Adam o. Cevabı gidin ve orada oturan melekler o şirkete barış selamlama vermek ve daha sonra size geri dönmek tebrik dinlemek ', ona dedi ki onlar Cevabınızı ve torunları o olacaktır ver. ' Adam dedimeleklere, 'Size selam olsun' ve onlar cevap: '. Size esenlik ve Allah'ın rahmetinden olmak' melekler Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar onun tebrik 'Allah rahmet' ". R 857 Buhari ve Müslim eklendi, bu dedi.
%
| 846- وعن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبع: بعيادة المريض, واتباع الجنائز, وتشميت العاطس, ونصر الضعيف, وعون المظلوم, وإفشاء السلام, وإبرار المقسم. متفق عليه,هذا لفظ إحدى روايات البخاري. |
%
SİZİN dost Müslüman H 858 "Peygamber NEDENİYLE SEVEN BORÇLARI, övgü ve barış üzerimize bu yedi şey emretti, onun üzerine olsun.:.. Hasta ziyaret cenaze alayı yürüyüşü hapşırma birinin üzerine Allah'ın rahmeti niyaz Destek zayıf. ezilen Yardım. selamlarını çarpınbarış. Yeminini tutmak. "R 858 Buhari ve Müslüman Bra'a bir zincirle yukarı ile, Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Azib 'oğlu, bu dedi.
%
| 847- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا, ولا تؤمنوا حتى تحابوا, أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم?" رواه مسلم. |
%
AŞK BİR Hands kimin O'na göre BAŞKA H 859 ", inanıyorum sürece cennete giremezsiniz ve siz birbirinizi sevin sürece gerçekten iman olmaz. Ben size birbirinizi sevin, bu sayede bir şey söyleyeyim mi? Artırın benim hayatım kendi aranızda barış tebrik. " Bir zincir ile R 859 MüslümanPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre kadar, bu dedi.
%
| 848- وعن أبي يوسف عبد الله بن سلام رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "يا أيها الناس, أفشوا السلام, وأطعموا الطعام, وصلوا الأرحام, وصلوا والناس نيام, تدخلوا الجنة بسلام" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
CENNET H 860 ENTER NASIL "Ey insanlar, barış tebrik çarpın insanları beslemek, akrabalık bağlarını güçlendirmek ve diğerleri uyurken dua ve huzur içinde cennete girecektir." Abdullah, o Peygamber, övgü ve barış olması duydum ilgili Salam oğlu bir zincir kadar R 860 Tirmizionun üzerine, bu demek.
%
| 849- وعن الطفيل بن أبي بن كعب: أنه كان يأتي عبد الله بن عمر, فيغدو معه إلى السوق, قال: فإذا غدونا إلى السوق, لم يمر عبد الله على سقاط ولا صاحب بيعة, ولا مسكين, ولا أحد إلا سلم عليه, قال الطفيل: فجئت عبدالله بن عمر يوما, فاستتبعني إلى السوق, فقلت له: ما تصنع بالسوق, وأنت لا تقف على البيع, ولا تسأل عن السلع, ولا تسوم بها, ولا تجلس في مجالس السوق? وأقول: اجلس بنا هاهنا نتحدث, فقال: يا أبا بطن- وكان الطفيل ذا بطن - إنما نغدو من أجل السلام, فنسلم على من لقيناه. رواه مالك في الموطأ بإسناد صحيح. |
%
861 PAZAR YERİ H "Tufeyl Sabah Abdullah, Ömer oğlu ziyaret ve pazara ona eşlik ediyorum İNSAN GREETING. Abdullah tebrik ve her tüccar ve fakirden her Esnafa selamlıyorum. Bir gün Tufeyl gittiğimde Onu ve Abdullah ona eşlik etmesini istedipiyasaya. Tufeyl ona sordu: 'Eğer piyasada yapacağız ne? Sen bir şey satın almak için durdurmak asla, ne de herhangi bir yazı ya da fiyatı hakkında bilgi almak, ne de sen bunlardan herhangi oturun. Bizi burada oturup konuşalım. ' Abdullah cevap verdi: 'göbek O adam (Tufeyl büyük bir dansöz vardı) gidelimbiz barış selamlama ile görüşmek herkesi selamlıyorum Pazar yere gitmek '"R 861 Malik -. Tufeyl, bu ilgili Ka'ab bir Übey oğlu oğlu.
%
| @ باب كيفية السلام يستحب أن يقول المبتدئ بالسلام: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. فيأت بضمير الجمع, وإن كان المسلم عليه واحدا, ويقول المجيب: وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته, فيأتي بواو العطففي قوله: وعليكم. 850- عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: السلام عليكم, فرد عليه ثم جلس, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "عشر" ثم جاء آخر, فقال: السلام عليكمورحمة الله, فرد عليه فجلس, فقال "عشرون" ثم جاء آخر, فقال: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته, فرد عليه فجلس, فقال "ثلاثون" رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
132 ONE GREET OLMALIDIR HANGİ ŞEKLİ VE KONUYLA İLGİLİ; TEBRİK H 862 tarafından kazanılan ödüller SAYISI "Bir adam Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun geldi ve dedi ki, 'Barış size olacak -. Salaamu Aleyküm gibi' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, onun tebrik döndü ve adam oturdu. YüzeyiPeygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'On' dedi. Başka bir adam geldi ve dedi ki, 'Barış size ve Allah'ın rahmetinden olmak.' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, onun tebrik döndü ve adam oturdu. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'Yirmi' dedi. Üçüncü bir adam geldi ve şöyle dedi: 'BarışSenin olmak, Allah'a ve O'nun Kutsamalarin Mercy. ' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, onun tebrik döndü ve oturdu. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'Otuz' dedi. "İmran, Peygamber ilgili Hüseyin'in oğlu, övgü bir zincir kadar R 862 Ebu Davud ve Tirmizive sav, bu dedi.
%
| 851- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هذا جبريل يقرأ عليك السلام" قالت: قلت: وعليه السلام ورحمة الله وبركاته. متفق عليه. وهكذا وقع في بعض روايات الصحيحين "وبركاته" وفي بعضها بحذفها, وزيادةالثقة مقبولة. |
%
Gabriel LADY Ayesha H 863 selamlıyor "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Lady Ayesha dedi, Allah onu memnun olabilir, 'Gabriel burada. O barış selamlama ile karşılıyor.' Lady Ayesha 'Barış onu ve Allah'ın rahmet ve O'nun Kutsamalarin üzerine olsun. "Diye cevap verdi" R 863 Buhari ve MüslimMü'minlerin annesi Lady Ayesha bir zincirle kadar ile, Allah Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili onunla, memnun olabilir, bu dedi.
%
| 852- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى تفهم عنه, وإذا أتى على قوم فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثا. رواه البخاري. وهذا محمول على ما إذا كان الجمع كثيرا. |
%
PEYGAMBERİMİZ SELAM övgü ve sav H 864 "Peygamber, övgü ve barış tamamen anlaşıldı anlam oluyor, böylece onun cümleleri üç kez tekrarlamak olurdu, onun üzerine olsun, ve o insanların bir grup bir araya geldi zaman o onları selamlıyorum selamlama ile üç kez. " Bir zincir ile R 864 BuhârîAnas kadar bu ilgili kim.
%
| 853- وعن المقداد رضي الله عنه في حديثه الطويل, قال: كنا نرفع للنبي صلى الله عليه وآله وسلم نصيبه من اللبن, فيجيء من الليل, فيسلم تسليما لا يوقظ نائما, ويسمع اليقظان, فجاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم فسلم كما كانيسلم. رواه مسلم. |
%
BAZI bir tarafta süt Peygamberin payını korumak bizim pratik bir uzun vaaz sırasında H 865 "UYKUDA OLAN NE ZAMAN HALKI GREETING. Geceleri geleceğini ve bu uyku rahatsız etmedi bir tonla onun tebrik teklif ancak uyanık olanların tarafından duyuldu. Peygamber,övgü ve barış her zaman, onun üzerine geldi ve onun uygulamaya göre onun selam verdi. "R 865 Müslüman, bu ilgili Miqdad bir zincirle kadar ile.
%
| 854- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة من النساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". وهذا محمول على أنه صلى الله عليه وآله وسلم, جمع بين اللفظ والإشارة, ويؤيده أن في رواية أبي داود: فسلم علينا. |
%
KADIN H 867 GREET BİR'S HAND RAISING "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir grup kadın oturdu bir cami yürüdü ve elini kaldırarak onlara bir tebrik işaret." R 867 Tirmizi
%
| 855- وعن أبي أمامة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام" رواه أبو داود بإسناد جيد, ورواه الترمذي بنحوه وقال "حديث حسن". وقد ذكر بعده. 856- وعن أبي جري الهجيمي رضي الله عنه, قال: أتيترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: عليك السلام يا رسول الله. قال: "لا تقل عليك السلام; فإن عليك السلام تحية الموتى" رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن صحيح", وقد سبق بطوله. |
%
ÖLÜ H 868 I (Juray al Hujaymi) OF TEBRİK 'Allah'ın barış Ey Messenger'ı olmak senin üzerinde.' Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger'a geldi ve dedi "R 868 Ebu Davud ve Tirmizi Juray al Hujaymi bir zincirle kadar sahip: Sürekli 'barış olacak, bu ölü tebrik olduğunu. Deme' dediİlgili Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi.
%
| @ باب آداب السلام 857- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يسلم الراكب على الماشي, والماشي على القاعد, والقليل على الكثير" متفق عليه. وفي رواية للبخاري "والصغير على الكبير". |
%
133 BİRBİRLERİNE İÇİN İKİ KİŞİLİK TEBRİK VE KONUYLA İLGİLİ; TEBRİK H OF ETIQUETE 869 "A binici A yaya oturan birini selamlamak gerekir. Yayayı selamlıyorum olmalı ve küçük bir parti büyük bir parti selamlıyorum gerekir. Genç insanlar ilk onların büyükleri selamlıyorum gerekir." Bir R 869 Buhari ve MüslimPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre için zincir kadar, bu dedi.
%
| 858- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام" رواه أبو داود بإسناد جيد. ورواه الترمذي عن أبي أمامة رضي الله عنه, قيل: يا رسول الله, الرجلان يلتقيانأيهما يبدأ بالسلام? , قال "أولاهما بالله تعالى" قال الترمذي "هذا حديث حسن". |
%
Allah'a BİR ALLAH H EN YAKIN 870 "kişi yakın tebrik başkalarına beklediğini biridir. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Ey Allah'ın Elçisi 'istendi, övgü ve barış, ona zaman iki kişi selamlamak için ilk olmalıdır kim karşılayacak? " O, yakın bir cevapAllah'a. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Umamah bir zincirle kadar Ar 870 Ebu Davud, bu dedi.
%
| @ باب استحباب إعادة السلام على من تكرر لقاؤه على قرب بأن دخل ثم خرج ثم دخل في الحال, أو حال بينهما شجرة ونحوهما 859- عن أبي هريرة رضي الله عنه في حديث المسيء صلاته: أنه جاء فصلى, ثم جاء إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فسلم عليه, فرد عليه السلام, فقال "ارجع فصل فإنك لم تصل" فرجع فصلى, ثم جاء فسلم على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, حتى فعل ذلك ثلاث مرات. متفق عليه. |
%
Selam 134 TEKRAR VE KONUYLA İLGİLİ; Biz o Peygamber geldi ki söyledim, onun namaz arıza oldu kişiye ilişkin alıntıda "DOĞRU HH 871 SİZİN dualar sunan, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve onu selamladı. Peygamber, övgü ve barış olacak onun üzerine,Onun tebrik döndü ve dedi ki, 'Geri dönün ve düzgün teklif değil çünkü dua tekrarlayın.' Geri döndü, ve onun namazını Peygamber, övgü ve barış onun üzerine döndü sunulan ve onu selamladı. Bu Ebu Hureyre bir zincirle kadar üç kez. "R 871 Buhari ve Müslim oldukim Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi ile ilgili.
%
| 860- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا لقي أحدكم أخاه فليسلم عليه, فإن حالت بينهما شجرة, أو جدار, أو حجر, ثم لقيه, فليسلم عليه" رواه أبو داود. |
%
"Eğer karşılaştığınız zaman birbirimizi tekrar selamlıyorum gerektiğini, bir ağacın, bir duvar veya bir kaya ile ayrılmış Sonra eğer. Onu selamlıyorum kardeşi tanıştığında." SİZİN TEBRİK H 872 YENİLENİYOR Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 872 Ebu Davud, bu dedi.
%
| @ باب استحباب السلام إذا دخل بيته قال الله تعالى [فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم تحية من عند الله مباركة طيبة] [النور: 61]. |
%
Bir ANA SAYFA GİRME ZAMAN 135 Tebrik KONUYLA İLGİLİ bize Kur'an Allah'ın bir ayeti okuyarak başlayalım, Yüce diyor ki: "Eğer evlere girdiğinizde ....., bir mübarek selamlama ve iyi birbirlerine (barış) ile selamlıyorum Allah'tan. " 24:61 Kur'an-ı Kerim
%
| 861- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا بني, إذا دخلت على أهلك, فسلم, يكن بركة عليك, وعلى أهل بيتك" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن صحيح" . |
%
SİZİN AİLE H GREET 873 "Oğlum, senin ev barış tebrik ile insanlar selamlıyorum girerken. Bu sizin ve ailenizin üyeleri için nimet kaynağı olacaktır." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Anas bir zincir kadar R 873 Tirmizi, ona bu dedi.
%
| @ باب السلام على الصبيان 862- عن أنس رضي الله عنه: أنه مر على صبيان, فسلم عليهم, وقال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يفعله. متفق عليه. |
%
136 TEBRİK ÇOCUK KONUYLA İLGİLİ; |
%
GREET ÇOCUK H 874 "Anas bazı çocuklar tarafından geçti ve barış ile onları selamladı ve şöyle dedi," Peygamber, övgü ve barış aynı yapmak için kullanılan, onun üzerine olsun. '"R 874 Buhari ve Müslim Anas bir zincir kadar ile.
%
| @ باب سلام الرجل على زوجته والمرأة من محارمه وعلى أجنبية وأجنبيات لا يخاف الفتنة بهن وسلامهن بهذا الشرط 863- عن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: كانت فينا امرأة - وفي رواية: كانت لنا عجوز - تأخذ من أصول السلق فتطرحه في القدر , وتكركر حبات من شعير, فإذا صلينا الجمعة, وانصرفنا, نسلم عليها, فتقدمه إلينا. رواه البخاري. قوله "تكركر" أي: تطحن. |
%
137 TEBRİK KADIN KONUSUNDA; KADIN H 875 GREETING MEN "Biz Cuma namazına döndü, bir tencereye pancar koymak bazı zemin arpa ekleyebilir ve bunları bir araya pişirmek aramızda bir bayan. Onu selamlıyorum ve o bize sunacak yoktu." Sahl bir zincir up ile R 875 Buhârî,Bu ilgili Sa'ada oğlu.
%
| 864- وعن أم هانىء فاختة بنت أبي طالب رضي الله عنها, قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم الفتح وهو يغتسل, وفاطمة تستره بثوب, فسلمت ... وذكرت الحديث. رواه مسلم. |
%
PEYGAMBERİMİZ YIKANMA, övgü ve barış H 876 "Ümmü Hani Peygamber gittim ona, övgü ve barış Mekke Açılış gününde, ona be. O bir banyo ve Lady Fatima alıyordu, Allah razı olsun onunla, onu ekrana bir bez düzenledi. Ümmü Hani ona barış selamlarını sundu. "Umm Hani, bu ilgili Ebu Talib'in kızı bir zincir up ile R 876 Müslüman.
%
| 865- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها, قالت: مر علينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم في نسوة فسلم علينا. رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن", وهذا لفظ أبي داود. ولفظ الترمذي: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة منالنساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. |
%
HZ KADIN H 877 karşıladı "Peygamber, övgü ve barış bir grup kadın tarafından geçirilen ve onları selamladı, onun üzerine olsun." Bu ilgili Yezid'in kızı 'Asma bir zincir kadar R 877 Ebu Davud ve Tirmizi.
%
| 865- ولفظ الترمذي: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة من النساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. |
%
CAMİ H 878 IN KADIN GREETING "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, bir grup kadın oturdu bir cami yürüdü, o bir elini kaldırarak onlara tebrik işaret etti." R 878 Tirmizi
%
| @ باب تحريم ابتدائنا الكافر بالسلام وكيفية الرد عليهم واستحباب السلام على أهل مجلس فيهم مسلمون وكفار 866- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تبدأوا اليهود ولا النصارى بالسلام, فإذا لقيتم أحدهم في طريق فاضطروه إلىأضيقه "رواه مسلم. |
%
138 TEBRİK OLMAYAN MÜSLÜMANLARIN KONUYLA İLGİLİ; Yahudi veya Hıristiyan H 879 TOPLANTI "Eğer onlar için bir yol yapmazlar onlara rastlamak her Sen nedenle. Yahudi ve hıristiyan selamlıyorum ilk olmamalıdır." R 879 Müslim, Ebu Hureyre bir zincirin kadar olan Peygamber, övgü ve barış üzerine olması ile ilgiliOnu, bu dedi.
%
| 867- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا سلم عليكم أهل الكتاب فقولوا: وعليكم" متفق عليه. |
%
Peygamber, övgü daha ilgili Anas bir zincir kadar olan KİTAP H 880 "Kitabın insanlar sizi selamlıyorum bastığınızda, karşılık vermelidir 'Ve senin üzerine.'" R 880 Buhari ve Müslim OF insanlar selamlıyorum NASIL ve sav, bu dedi.
%
| 868- وعن أسامة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم مر على مجلس فيه أخلاط من المسلمين والمشركين - عبدة الأوثان - واليهود فسلم عليهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم. متفق عليه. |
%
Bir KARIŞIK ŞİRKET H 881 MÜSLÜMANLARA İÇİN SELAM "Peygamber, övgü ve barış Müslümanlar, müşrikler ve Yahudiler dahil bir grup insan geçti, onun üzerine olsun, ve barış tebrik ile onları selamladı." Usame, bu ilgili Zaid oğlu bir zincir kadar R 881 Buhari ve Müslim.
%
| @ باب استحباب السلام إذا قام من المجلس وفارق جلساءه أو جليسه 869- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا انتهى أحدكم إلى المجلس فليسلم, فإذا أراد أن يقوم فليسلم, فليست الأولى بأحق من الآخرة "رواهأبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
Geliş ve gidiş üzerine 139 selam KONUYLA İLGİLİ; 882 GELİŞ VE GİDİŞ H ÇeNeLerİ TOPLAMA GREET "Eğer bir toplantıda geldiğinde hazır bulunanlara selamlıyorum, ve zaman sen yola aynı şeyi yapmalı. İlk tebrik son daha iyi değildir." Kadar bir zincir ile R 882 Ebu Davud ve TirmiziPeygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre için, bu dedi.
%
| @ باب الاستئذان وآدابه قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها] [النور: 27], وقال تعالى [وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذينمن قبلهم] [النور: 59]. |
%
Bize Kur'an Allah'ın bazı ayetlerinin ile başlayalım GİRİŞ İÇİN 140 soran İZNİ VE KONUYLA İLGİLİ, Yüce diyor ki: "Önce izin isteyin ve insanlar bunun barış ile selamlıyorum kadar müminler, sizin evler, evlerinizden başka evlere girmeyin ... .. "24:27 Kur'an" Ve çocukların yaşına geldiklerindeErgenlik, onları onlardan öncekiler gibi izin soralım izni ...... "24:59 Kur'an-ı sordu
%
| 870- عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم "الاستئذان ثلاث, فإن أذن لك وإلا فارجع" متفق عليه. |
%
H 883 girmek için izin ASK ". Girmek için izin izin verilir Sonra eğer girebilirsiniz üç kez aranmalıdır;. Aksi dönmek" Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Musa Eş'arî bir zincir kadar R 883 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 871- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنما جعل الاستئذان من أجل البصر" متفق عليه. |
%
H 884 GİRİŞ İÇİN İZİN TALEP İÇİN NEDENİ "izni için sorma gözlerini dizginlemek amacıyla reçete edilmiştir." Sahl bir zincir kadar R 884 Buhari ve Müslim, Hz, övgü ve sav olması ile ilgili Sa'ada oğlu, bu dedi.
%
| 872- وعن ربعي بن حراش, قال: حدثنا رجل من بني عامر أنه استأذن على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو في بيت, فقال: أألج? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لخادمه "أخرج إلى هذا فعلمه الاستئذان, فقل له: قل: السلامعليكم, أأدخل "فسمعه الرجل, فقال:?.. السلام عليكم, أأدخل فأذن له النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدخل رواه أبو داود بإسناد صحيح |
%
NASIL girmek Mayıs ', Bani A'amir bir adam diyerek, evde iken izin girmek için Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun istedi anlattı "H 885 girmek için izin ASK İÇİN? ' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, git ve nasıl bu kişiyi bilgilendirmek ', onun görevliye dediizin isteyecek. 'Ben girebilir, Barış senin üzerinde?' Demek için söyle Adam bunu duydu ve dedi ki, 'Barış Ben girebilir, üzerinize olsun?' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, izin verdi ve o Ribi bir zincirle yukarı ', Peygamber, övgü daha ilgili Hirash oğlu ile. "R 885 Ebu Davud girdive sav, bu dedi.
%
| 873- عن كلدة بن الحنبل رضي الله عنه, قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فدخلت عليه ولم أسلم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "ارجع فقل: السلام عليكم, أأدخل" رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
., Övgü ve sav tebrik HH 886 OLMADAN GİRME "Kildah Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun ziyaret ve tebrik bunun üzerine Peygamber olmadan girilen olduğu, şunları söyledi: 'Geri dönün ve deyin ki: Barış size olabilir ben girin. '"Kildah bir zincirle kadar R 886 Ebu Davud ve Tirmizi, oğluHanbel Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, bu dedi ile ilgili kim.
%
| @ باب بيان أن السنة إذا قيل للمستأذن: من أنت? أن يقول: فلان, فيسمي نفسه بما يعرف به من اسم أو كنية وكراهة قوله "أنا" ونحوها 874- وعن أنس رضي الله عنه في حديثه المشهور في الإسراء, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ثم صعد بي جبريل إلى السماء الدنيا فاستفتح, فقيل: من هذا? قال: جبريل, قيل: ومن معك? قال: محمد, ثم صعد إلى السماء الثانية فاستفتح, قيل: من هذا? قال: جبريل, قيل: ومن معك? قال: محمد والثالثة والرابعة وسائرهن ويقال في باب كل سماء: من هذا? فيقول:. جبريل "متفق عليه |
%
141 SİZİN adını anmadan VE GİRİŞ İÇİN İZİN TALEP VE KONUYLA İLGİLİ; H 887 ZAMAN SORULAN "İSMİNİZ VERMEK .... Sonra Cebrail yakın cennete (Muhammed) benimle yükselmiş ve kapı açılacak istedi. O istendi 'Kim var orada?' O Gabriel 'dedim. O kim ile olduğunu 'sorduEğer? ' O Muhammed 'diye cevapladı. Sonra ikinci göğe ve kapı açılacak istedi. O kim var? "Diye sordu edildi O Gabriel 'dedim. O kim var? "Diye sordu edildi O Muhammed 'diye cevapladı. Aynı şey, her kapıda oluştu ve her kapısında o 'Kim var orada' istendive o yanıtladı. 'Gabriel. "" R 887 Buhari ve Müslim ilgili Anas bir zincir ile - Peygamber yükselişi atıfta bilinen bu hadis sırasında, övgü ve selam onun üzerine olsun, o bu dedi.
%
| 875- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: خرجت ليلة من الليالي, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمشي وحده, فجعلت أمشي في ظل القمر, فالتفت فرآني, فقال: "من هذا" فقلت: أبو ذر. متفق عليه. |
%
YOLDAŞLARI HZ H 888 İÇİN TEPKİLER NASIL "Ebu Zerr bir gece dışarı çıktı ve Peygamber, övgü ve barış tek başına yürüyen, onun üzerine olsun gördüm. Yani ayın gölgesinde yürümeye başladı, o benim yöne baktı ve beni gördü ve sordu, 'Kim var orada?' Ebu Zerr 'Ebu Zerr' diye cevapladı. "888 RIlgili Ebu Zerr bir zincir yukarı Buhari ve Müslim.
%
| 876- وعن أم هانىء رضي الله عنها, قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يغتسل وفاطمة تستره, فقال: "من هذه" فقلت: أنا أم هانىء. متفق عليه. |
%
İSMİNİZ H 889 İLE CEVAP "Ümmü Hani, övgü ve barış (Mekke Açılış Günü), onun üzerine olsun Peygamber gitti ve Lady Fatima, Allah onu memnun olabilir iken o ekranlı, bir banyo alıyordu bulundu onu. O kim var? "diye sordu Umm Hani 'Ben, Ümmü Hani olduğunu. "Diye cevap verdi" R 889 Buharive Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ümmü Hani bir zincir up ile Müslüman, bu dedi.
%
| 877- وعن جابر رضي الله عنه, قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدققت الباب, فقال: "من هذا" فقلت: أنا, فقال "أنا, أنا!" كأنه كرهها. متفق عليه. |
%
890 "Cabir Peygamber gitti SİZİN GELİŞ H ANONS İÇİN DEĞİL NASIL, övgü ve selam onun üzerine olsun, ve kapısını çaldı. O sordu, 'Kim var orada?' Cabir, 'Beni.' Cevabını verdi O, Beni Beni? ', Tekrarlanan o sevmiyordu sanki. " Peygamber, övgü daha ilgili Cabir bir zincir kadar R 890 Buhari ve Müslimve sav, bu dedi.
%
| @ باب استحباب تشميت العاطس إذا حمد الله تعالى وكراهة تشميته إذا لم يحمد الله تعالى وبيان آداب التشميت والعطاس والتثاؤب 878- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله يحب العطاس, ويكره التثاؤب, فإذا عطس أحدكم وحمدالله تعالى كان حقا على كل مسلم سمعه أن يقول له:. يرحمك الله, وأما التثاؤب فإنما هو من الشيطان, فإذا تثاءب أحدكم فليرده ما استطاع, فإن أحدكم إذا تثاءب ضحك منه الشيطان "رواه البخاري |
%
142 Hapşırma ve esniyor VE KONUYLA İLGİLİ; Hapşırma ve esniyor H tarafından hoş 891 "Şüphesiz ki Allah size merhamet etsin ', bir hapşırık seviyor ama hapşırmak ve' Allah'a hamd olsun 'dediğimiz zaman bir esneme. Bu cevap sizi duyar her Müslümanın üzerine farz olur sevmeyen . '"Esneyen, şeytandan danEğer esneme Şeytana gülüyor, çünkü kadarıyla mümkün olarak bastırmak gerektiğini esniyor gibi hissediyorum. "Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar R 891 Buhari, bu dedi.
%
| 879- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا عطس أحدكم فليقل: الحمد لله, وليقل له أخوه أو صاحبه: يرحمك الله فإذا قال له: يرحمك الله, فليقل: يهديكم الله ويصلح بالكم." رواه البخاري. |
%
O cevap gerektiğini hangi sen demeliyim hapşırmak ONE WHOSNEEZED H 892 "," Allah sana merhamet etsin '' Allah'a hamd olsun 've kardeşi veya arkadaşı ile yanıt vermelidir YANIT,' Allah size rehberlik etsin ve durumunu iyileştirmek '"R 892 Buhari -. o ilgili Ebu Hureyre kimPeygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| 880- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "إذا عطس أحدكم فحمد الله فشمتوه, فإن لم يحمد الله فلا تشمتوه" رواه مسلم. |
%
H 893 hapşırma CEVAP İÇİN DEĞİL ZAMAN "Birisi hapşırdığında ve Allah'a övgü, sen ', Allah size merhamet etsin' ile cevap vermelidir ama o Allah'a hamd etmezse, hiçbir yanıt yapmak." O Peygamber, övgü ve barış üzerine olsun duydum ki ilgili Ebu Musa bir zincirle kadar R 893 MüslümanOnu, bu demek.
%
| 881- وعن أنس رضي الله عنه, قال: عطس رجلان عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فشمت أحدهما ولم يشمت الآخر, فقال الذي لم يشمته: عطس فلان فشمته, وعطست فلم تشمتني? فقال: "هذا حمد الله, وإنك لم تحمد الله"متفق عليه. |
%
Hapşırma, Peygamberin huzurunda hapşırdı HZ H 894 "İki erkek TEPKİSİ, övgü ve sav. O Allah size merhamet etsin 'ile biri cevap verdi ama diğer yanıt vermedi. İkinci 'Falan hapşırdı ve ben hapşırdı ama cevap vermedi, ona cevap vermedi. "dediOnu, cevap üzerine Peygamber, övgü ve barış olacak, 'O Allah'a hamd ancak O'na hamd etmedi.' "R 894 Müslümanım bu ilgili Anas bir zincir kadar ile.
%
| 882- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا عطس وضع يده أو ثوبه على فيه, وخفض - أو غض - بها صوته. شك الراوي. رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن صحيح". |
%
HH 895 hapşırmak NASIL "Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, o elinin veya bez parçası ile ağzını kaplı ve sesi bastırılmış hapşırdı." Bu ilgili Ebu Hureyre bir zincir kadar R 895 Ebu Davud ve Tirmizi.
%
| 883- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: كان اليهود يتعاطسون عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يرجون أن يقول لهم: يرحمكم الله, فيقول "يهديكم الله ويصلح بالكم" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". |
%
'Mayıs: Bir JEW HH 896 OF hapşırmak TEPKİ "Yahudiler Peygamber huzurunda hapşırma ediyorum, övgü ve barış' Allah size merhamet etsin 'ama onun yanıtı oldu, o cevap umuduyla, onun üzerine olsun Allah size rehberlik ve durumunu iyileştirmek. '"R 896 Ebu Davud ve Tirmizi bir zincir ileEbu Musa kadar kim bu ilgili.
%
| 884- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا تثاءب أحدكم فليمسك بيده على فيه; فإن الشيطان يدخل" رواه مسلم. |
%
Esnediğimizde H 897 "Eğer başka elinizle ağzınızı kapatmayın veya gereken esnemek zaman şeytan girer." Kapak ağzınıza zaman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Said Hudrî bir zincir up ile R 897 Müslüman, bu dedi.
%
| @ باب استحباب المصافحة عند اللقاء وبشاشة الوجه وتقبيل يد الرجل الصالح وتقبيل ولده شفقة ومعانقة القادم من سفر وكراهية الانحناء 885- عن أبي الخطاب قتادة, قال: قلت لأنس: أكانت المصافحة في أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: نعم. رواه البخاري. |
%
143 EL sallayarak KONUYLA İLGİLİ; Sahabeler H 898 OF ÖZEL "Ebu Hattab 'o Peygamber sahâbe arasında, övgü ve sav tokalaşmak için alışılmış oldu?', Anas sordu O, bu ilgili Ebu Hattab Katadah bir zincirle kadar ile 'Evet.' 'R 898 Buhari, yanıtladı.
%
| 886- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما جاء أهل اليمن, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قد جاءكم أهل اليمن" وهم أول من جاء بالمصافحة. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |
%
Yemen halkı geldi "YEMEN H 899 HALK, Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, 'Yemen'in insanlar sana geldim' dedi. Onlar anlaşmasının uygulanan kim birinci oldu. "R 899 Ebu Davud, bu ilgili Anas bir zincir kadar ile.
%
| 887- وعن البراء رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من مسلمين يلتقيان فيتصافحان إلا غفر لهما قبل أن يفترقا" رواه أبو داود. |
%
Tokalaşma H 900 ödüllendirilmesi "OLDUĞU iki Müslüman karşılamak ve ellerini onlar ayrılmadan önce onların günahlarını bağışlanıyor. Salladığınızda" Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Bra'a bir zincir kadar R 900 Ebu Davud, bu dedi.
%
| 888- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رجل: يا رسول الله, الرجل منا يلقى أخاه, أو صديقه, أينحني له? قال "لا". قال: أفيلتزمه ويقبله? قال "لا" قال: فيأخذ بيده ويصافحه? قال "نعم" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن".|
%
SİZİN BROTHER YA ARKADAŞ H 901 boyun eğmeyen "Bir adam Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun diye sordu, 'Ey Allah'ın Elçisi, bizden biri bir kardeşi karşılayan veya bir arkadaşı ona boyun eğmek gerekir?' O Hayır 'diye cevap verdi Adam 'diye ona sarılmak ve öpmek mıdır? "Diye sordu O Hayır 'diye cevap verdi . ' Adam mıyım 'sorduelini kavrayın ve shake it? ' O bu ilgili Anas bir zincir kadar ile 'Evet.' 'R 901 Tirmizi, yanıtladı.
%
| 889- وعن صفوان بن عسال رضي الله عنه, قال: قال يهودي لصاحبه: اذهب بنا إلى هذا النبي, فأتيا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسألاه عن تسع آيات بينات ... فذكر الحديث إلى قوله: فقبلا يده ورجله, وقالا : نشهد أنكنبي. رواه الترمذي وغيره بأسانيد صحيحة. |
%
PEYGAMBERİMİZİN H 902 OF peygamberlik YAHUDİLER AYI TANIK "Bir Yahudi, övgü ve barış onun üzerine olsun Peygamber onu almak için onun Companion istedi. Yani onlar Allah'a, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger'a gitti ve ona sordu Burada ilgili ve - dokuz net Musa'ya verilen ayetler (yaklaşıkhadis alıntı - '. Biz bir Peygamber, övgü ve sav buna şahidiz' o varılmıştır) ve Peygamber'in ellerini ve ayaklarını öptü ve dedi ki, "R 902 Tirmizi Safwan bir zincirle yukarı ile, Bu ilgili Assal oğlu.
%
| 890- وعن ابن عمر رضي الله عنهما قصة, قال فيها: فدنونا من النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقبلنا يده. رواه أبو داود. |
%
PEYGAMBERİMİZ elini öpmek, övgü ve barış "Biz onun üzerine olsun yakın Peygamber, övgü ve barış geldi ve elini öptü." Onun üzerine H 903 olmak Bu sözü edildiği bir olay ile ilgili ibn Ömer için bir zincir kadar R 903 Ebu Davud.
%
| 891- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم زيد بن حارثة المدينة ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بيتي, فأتاه فقرع الباب, فقام إليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم يجر ثوبه, فاعتنقه وقبله. رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
Sarılma ve ÖPÜŞME HH 904 "Zeyd, Harithah oğlu Peygamber, övgü ve sav zaman Medine'ye geldi, Lady Ayesha evinde idi, Allah onu memnun olabilir. Zaid kapıya geldi ve çaldı. Peygamber, övgü ve barış pelerini firar ile, onun üzerine ona aceleyle olabilir.O sarıldı ve bu ilgili Allah onu memnun olabilir Mü'minlerin annesi Lady Ayesha, bir zincirle kadar, ile. "R 904 Tirmizi onu öptü.
%
| 892- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا, ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق" رواه مسلم. |
%
NEŞELİ YÜZ H 905 "de (bir sevaptır) neşeli bir yüz ile kardeşi tebrik, iyi en az miktarda yaparken üzerine aşağı bakmak etmeyin." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Zerr bir zincir up ile R 905 Müslüman, bu dedi.
%
| 893- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم الحسن بن علي رضي الله عنهما, فقال الأقرع بن حابس: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لا يرحم لا يرحم!" متفقعليه. |
%
ŞEFKAT HH 906 "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, torunu Hasan'ı, Ali. Aqr'a oğlu öptü, habis oğlu asla bu anda onlarla oldu ve ben on oğlu var 'dedi ve öptü herhangi Bunlardan. ' Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ona baktı ve dedi ki, "O hiçbir şefkat kimhiçbiri alacaksınız. '"R 906 Buhari ve Müslim bu ilgili Ebu Hureyre için bir zincir kadar ile.
6 | - كتاب عيادة المريض وتشييع الميت والصلاة عليه وحضور دفنه والمكث عند قبره بعد دفنه, باب عيادة المريض 894- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعيادة المريض, واتباع الجنازة, وتشميت العاطس, وإبرارالمقسم, ونصر المظلوم, وإجابة الداعي, وإفشاء السلام. متفق عليه. |
%
HASTA YÜKÜMLÜLÜKLERİMİZİ VE YASAKLAR H Allah'ın 907 "Messenger ZİYARET 144 KONUSU ÜZERİNE, övgü ve selam onun üzerine olsun, üzerimize yedi şey emretti ve yedi yasakladı O bize emretti.:.. Hasta ziyaret cenaze katılın için yalvarmak hapşırma birinde Allah'ın rahmet. vaatlerini yerine getirmek.Mağdur olanların yardım. Bir daveti kabul edin. Barış tebrik artırın. Altın yüzük giyin: O bize yasakladı. Gümüş kap su içiyoruz. Kırmızı ipek minderli eyer oturmak. Ipek ve pamuk ipliği karışımından yapılmış giysiler giyin. Saf ipek giymek. . Ağır ipek ve brokar "Biz de şu bilgileri veriyor:"Özelliğini kaybetti Duyurusu - ilk yedi dahildir." Peygamber, övgü ve sav ilgili Azib 'bir Bra'a oğlu bir zincir kadar R 907 Buhari ve Müslim, bu dedi.
%
| 895- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام, وعيادة المريض, واتباع الجنائز, وإجابة الدعوة, وتشميت العاطس" متفق عليه. | |
%
@ BEŞ BORÇLARI H 908 "başka bir Müslüman tarafından borçlu beş yükümlülükleri vardır: onun tebrik dönüş, o vardır sonra 'Allah size merhamet etsin', hastalık onu ziyaret cenazesine katılıyor, onun davetini kabul ve diyerek o hapşırdı zaman 'Bütün hamd Allah'a mahsustur' dedi. " BizAyrıca bilgilendirdi.:. "Başka bir Müslüman tarafından borçlu altı yükümlülükleri vardır Barış o Allah'a hapşırma ve övüyor zaman o size tavsiyelerde sizin tavsiye, sorduğunda sen daveti kabul davet you.'When üzerine olsun ', diyor onu toplantı üzerine 'Allah size merhamet etsin.', ona söyleyecek O hasta olduğunda ziyaretonu. O onun cenazesine katılmak. "R 908 Buhari ve Müslim Allah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger ile ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar olan öldüğünde, bu dedi.
%
| 896- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى يقول يوم القيامة: يا ابن آدم, مرضت فلم تعدني قال: يا رب, كيف أعودك وأنت رب العالمين قال: أما علمت أن عبدي!?! فلانا مرض فلم تعده! أما علمتأنك لو عدته لوجدتني عنده! يا ابن آدم, استطعمتك فلم تطعمني! قال: يا رب, كيف أطعمك وأنت رب العالمين?! قال: أما علمت أنه استطعمك عبدي فلان فلم تطعمه! أما علمت أنك لو أطعمته لوجدت ذلكعندي! يا ابن آدم, استسقيتك فلم تسقني! قال: يا رب, كيف أسقيك وأنت رب العالمين?! قال: استسقاك عبدي فلان فلم تسقه! أما علمت أنك لو سقيته لوجدت ذلك عندي "رواه مسلم!. | |
%
@ HASTA ZİYARET VE kıyamet, Allah'ın gününde "YOKSULLARIN H 909 İÇİN SAĞLANMASI, Mighty Övmek 'Ben hastaydım ve Beni ziyaret etmedi, Adem'in oğlu.', Diyecek İnsan haykıracak olacaktır: 'Rabbim, Seni ziyaret edebilirsiniz nasıl alemlerin Rabbi olduğunda!' Allah 'Bilmiyor muydun, diyeceklerBenim tapan bu yüzden ve çok hastaydım ama onu ziyaret etmediğini. Eğer onu ziyaret etmişti eğer onunla Beni bulurdum fark etmedi? ' 'Adem'in oğlu, ben yemek için teşekkür istedi ve Beni yem etmedi.' Insan 'Rab, Seni yem olabilir nasıl alemlerin Rabbi olduğunda!', Haykırmak olacaktır Allah'My tapan, bu yüzden ve bu yüzden yemek için teşekkür sordum ama sen onu beslemek olmadığını bilmiyordum, diyecekler? Eğer onu besleyen eğer Me ile ödül bulurdum fark etmedi? ' 'Adem'in oğlu, ben içki istedi ve Me içmek vermedi. Insan 'Rab haykıracak olacak, nasıl olabilirSen âlemlerin Rabbi iken ben Hemde bir içki verin! ' Allah Benim tapan falan içmek için sordum ama sen ona bir içki vermedi 'diyecekler. Eğer ona bir içki vermişti eğer Me ile ödül bulurdum fark etmedi? '' R 909 Müslümanım ilgili Ebu Hureyre bir zincirle kadar olanAllah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger ki, bu dedi.
%
| 897- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم "عودوا المريض, وأطعموا الجائع, وفكوا العاني" رواه البخاري. "العاني:" الأسير. | |
%
@ BİRİ İÇİN BAKIM BAŞKA H 910 ". Hasta ziyaret aç Yem ve tutsakların özgürlüğünü temin." Peygamber, övgü ve sav ilgili Ebu Musa Eş'arî bir zincir up ile R 910 Buhari, bu dedi.
%
| 898- وعن ثوبان رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن المسلم إذا عاد أخاه المسلم, لم يزل في خرفة الجنة حتى يرجع" قيل: يا رسول الله, وما خرفة الجنة? قال "جناها" رواه مسلم. | |
%
@ Onun ziyaretinden dönünceye kadar Müslüman ziyaretler hasta olan bir adam Müslüman, o Cennet Khurfah arasında olduğunda CENNET H 911 OF KHURFAH "ARASINDA OLMAK NASIL. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, istendi, 'Cennetin Khurfah ne Allah'a, övgü ve barış onun üzerine olsun Ya Resulallah?''Böyle meyve hasat edilir.' "R 911 Müslüman Allah'a, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger ile ilgili Thauban bir zincirle kadar ile, cevap, bu dedi.
%
| 899- وعن علي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "ما من مسلم يعود مسلما غدوة إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يمسي, وإن عاده عشية إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يصبح, وكان لهخريف في الجنة "رواه الترمذي, وقال" حديث حسن الخريف ": الثمر المخروف, أي:". ". المجتنى | |
%
@ ALMAK İÇİN NASIL YETMİŞ BİN NİMETLERİ H 912 "O (Ali Resulullah duydum sabah bir Müslüman ziyaretler hasta Müslüman, yetmiş bin melek ona nimetler kadar için yalvarmakta tutmak zaman, övgü ve barış 'diyelim ki, onun üzerine olsun akşam. O akşam sırasında onu ziyaret ederse, yetmişbin melek sabaha kadar ona nimetler için yalvarmakta devam, ve Paradise o meyve ağaçları bir meyve bahçesi atanır. "Allah'ın Messenger ile ilgili Ali'ye bir zincir kadar R 912 Tirmizi, övgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi .
%
| 900- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان غلام يهودي يخدم النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فمرض, فأتاه النبي صلى الله عليه وآله وسلم يعوده, فقعد عند رأسه, فقال له "أسلم" فنظر إلى أبيه وهو عنده? فقال: أطع أبا القاسم,فأسلم, فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وهو يقول "الحمد لله الذي أنقذه من النار" رواه البخاري. | |
%
@ Bir YAHUDİ BOY YANGIN H 913 "Allah'ın Messenger görev yapmış bir Yahudi erkek çocuk kurtuldu NASIL, övgü ve barış çok Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun hasta oldu, onun üzerine olsun, onu ziyarete gitti ve oturdu Kafasına yakın ve ona şöyle dedi, 'İslam'ı kabul edin.' Oğlan babasına baktıçocuk Müslüman oldu bunun üzerine kendisi ve babası yakın, 'Obey, Al Qasim Babası' söyledim. Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun zaman, 'Tüm övgü onu ateşten teslim kim Allah'a mahsustur. "R 913 Buhari o Peygamber ile ilgili Anas bir zincir kadar sahip dedi onu terkövgü ve barış onun üzerine olsun, bu dedi.
%
| @ باب ما يدعى به للمريض 901- عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, كان إذا اشتكى الإنسان الشيء منه, أو كانت به قرحة أو جرح, قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم بأصبعه هكذا - ووضع سفيان بن عيينة الراوي سبابتهبالأرض ثم رفعها - وقال "بسم الله, تربة أرضنا, بريقة بعضنا, يشفى به سقيمنا, بإذن ربنا" متفق عليه. |
%
Herkes Peygamber şikayet SICK HH 914 "İÇİN HASTA DUA İÇİN Namaz NASIL 145 KONUSU ÜZERİNE, övgü ve barış ağrı, onun üzerine olsun veya bir raddeye gelen uğradığı veya bir yaralanma onun işaret parmağı ile dünyayı varacaktı sonra Allah'ın Adıyla ', onu yükseltecek ve diyorum, gelen nimet isteyinBizim hasta Allah'ın emriyle iyileşmiş bu sayede bize bazı tükürük içeren bizim toprak toz. '"R Mü'minlerin annesi Lady Ayesha, bir zincirin kadar 914 Buhari ve Müslim Allah onunla memnun olabilir Bu ilgili kim.
%
| 902- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يعود بعض أهله يمسح بيده اليمنى, ويقول "اللهم رب الناس, أذهب البأس, اشف أنت الشافي لا شفاء إلا شفاؤك, شفاء لا يغادر سقما" متفق عليه. |
%
Peygamber, övgü ve sav zaman SICK HH 915 İÇİN yalvarış ", onun sağ eli ile hasta kişinin dokunun ve 'Ey Allah, insanlığın Rabbi niyaz, ızdırap kaldırmak ailesinin bir hasta üyesi ziyaret etti ve şifa ihsan, sen çünkü orada, ızdırap Şifacı vardırSizin iyileşmesi, arkasında hiçbir hastalık bırakmayan bir şifa dışında hiçbir şifadır. '"R 915 Buhari ve Müslim İman annesi bir zincirle kadar ile, Lady Ayesha Peygamberimizin eşi, Allah bu ilgili kim, onunla memnun olabilir .
%
| 903- وعن أنس رضي الله عنه أنه قال لثابت رحمه الله: ألا أرقيك برقية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: بلى, قال: "اللهم رب الناس, مذهب البأس, اشف أنت الشافي, لا شافي إلا أنت, شفاء لا يغادر سقما" رواه البخاري. |
%
'Ben rahatsızlıkları için yalvarmak için kullanılan Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun, gibi kurtarma için yalvarmak mı?': GERİ HH 916 "O (Enes) İÇİN yalvarış Sâbit dedi O Lütfen 'dedi. Anas Bunun üzerine için, Ey Allah, insanlığın Rabbi, ızdırap Remover, şifa ihsan ', supplicatedSen You dışında hiçbir şifacı, arkasında hiçbir hastalık bırakmayan bir iyileşme var, Şifacı vardır. '"R 916 Buhari bu ilgili Anas bir zincir kadar ile.
%
| 904- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: عادني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال "اللهم اشف سعدا, اللهم اشف سعدا, اللهم اشف سعدا" رواه مسلم. |
%
O Allah'a; Saad HH 917 OF HASTALIK "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, Ey Allah, Sa'ada şifa ihsan ', onu onun hastalık sırasında (Saad Ebî Vakkas Hazretleri oğlu) ziyaret etti ve supplicated Sa'ada şifa ihsan, Allah O '"R 917 Müslüman Abi Saad oğlu bir zincir kadar ile; Sa'ada şifa ihsan.Vakkas bu ilgili kim.
%
| 905- وعن أبي عبد الله عثمان بن أبي العاص رضي الله عنه: أنه شكا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجعا, يجده في جسده, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ضع يدك على الذي يألم من جسدك وقل : بسم الله ثلاثا, وقل سبع مرات: أعوذبعزة الله وقدرته من شر ما أجد وأحاذر "رواه مسلم. |
%
918 "O (Osman Abdul oğlu bir KÜR H için dua etmesi NASIL 'As) Peygamber şikayet, övgü ve barış bedeni tutulmuş bir sızı, onun üzerine olsun, ve, söylendi' kısmına elinizi koyun Ben aramak: sonra 'Bismillah'ın' üç kez söylemek ve sonra da yedi kez tekrarlayın ağrıları vücudunOnur korunması ve Kudreti Allah beni felç şerrinden ve hangi korkarım. '"R 918 Müslüman Abul Osman oğlu bir zincir kadar olan' bu ilgili kim gibi.
%
| 906- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من عاد مريضا لم يحضره أجله, فقال عنده سبع مرات: أسأل الله العظيم, رب العرش العظيم, أن يشفيك, إلا عافاه الله من ذلك المرض "رواه أبو داود والترمذي, وقال "حديث حسن" وقال الحاكم "حديث صحيح على شرط البخاري". |
%
Bir CURE İÇİN yalvarış H 919 "Bir kişi hasta değil ölüm noktasında olduğunu ve yedi kez dua eder, bir kişiyi ziyaret ederse:. Ben size iyileşmek için, Allah'a Glorious, Glorious Arş'ın Rabbi yalvarıyorum Allah onun hastalığını iyileşir. ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar olan '"R 919 Ebu Davud ve TirmiziAllah, övgü ve barış onun üzerine olsun ve Messenger ki, bu dedi.
%
| 907- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل على أعرابي يعوده, وكان إذا دخل على من يعوده, قال "لا بأس; طهور إن شاء الله" رواه البخاري. |
%
O hastaydı derdi birisi ziyaret ettiğinde INSH'ALLAH, HASTALIK A ARITMA HH 920 IS "Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, hasta bir bedevi Arap ziyaret etti:. 'Hiç korkma hastalık arınma. Allah dilerse. '"R 920 Buhari bu ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar ile.
%
| 908- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن جبريل أتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا محمد, اشتكيت? قال "نعم" قال: بسم الله أرقيك, من كل شيء يؤذيك, من شر كل نفس أو عين حاسد, الله يشفيك, بسم الله أرقيك.رواه مسلم. |
%
ANGEL OF yalvarış Gabriel H 921 "Cebrail bana geldi ve 'sen acı çekiyor?, Ey Muhammed', sordu 'Evet' diye cevapladı. Dedi Gabriel Bunun üzerine, 'Allah'ın Adıyla, seni ve her insanın fesat ve her kıskanç göz sıkıntım tüm size temizlemek. Allah da sizi kurtarmak olabilir. Bismillah,Seni temizlemek. '"R 921 Müslüman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Said Hudrî bir zincirle kadar ile, bu dedi.
%
| 909- وعن أبي سعيد الخدري وأبي هريرة رضي الله عنهما: أنهما شهدا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال "من قال: لا إله إلا الله والله أكبر, صدقه ربه, فقال: لا إله إلا أنا وأنا أكبر. وإذا قال: لا إله إلا الله وحده لاشريك له, قال: يقول: لا إله إلا أنا وحدي لا شريك لي. وإذا قال: لا إله إلا الله له الملك وله الحمد, قال: لا إله إلا أنا لي الملك ولي الحمد. وإذا قال: لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله, قال: لا إلهإلا أنا ولا حول ولا قوة إلا بي "وكان يقول" من قالها في مرضه ثم مات لم تطعمه النار "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
Bir kişi diyorsa TERMİNAL HASTALIK VE NASIL YANGIN H 922 DAN GÜVENLİ OLMAK ": Orada Benden başka hiçbir ilah yoktur ve ben Greatest duyuyorum: Rabbi ona yanıt verir ve onaylar, Allah büyüktür, Allah'tan başka hiçbir ilâh yoktur. diyor zaman: Allah, One dışında hiçbir tanrı yoktur; O, hiçbir ortak Allah'a vardır.Hazreti doğruluyor: yalnız ve hiçbir ilişkilendirmek vardır Benden başka tanrı yoktur. O diyor ki: Allah'tan başka tanrı yoktur. Onun Krallık ve O'nun övgüsü. Allah doğruluyor: Benden başka hiçbir ilâh yoktur; Mine övgü ve Mine İngiltere. O diyor ki: Allah'tan başka hiçbir tanrı yoktur; ve oradaAllah ile olan dışında ne gücü ne de güçtür. O doğruluyor: Benden başka tanrı yoktur, ve Benimle olan dışında hiçbir kuvvet ne güç vardır '. 'Kim onun hastalık bu diyor ve bundan sonra Ateş tarafından tüketilen olmayacaktır ölür. "R 922 Tirmizi Ebu Said bir zincirle kadar olanI Hudrî ve Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre, bu dedi.
%
| @ باب استحباب سؤال أهل المريض عن حاله 910- عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن علي بن أبي طالب رضي الله عنه, خرج من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, في وجعه الذي توفي فيه, فقال الناس: يا أبا الحسن , كيف أصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: أصبح بحمد الله بارئا. رواه البخاري. |
%
AİLE ÜYELERİNİN SICK hakkında soran AÇIK VE KONUYLA İLGİLİ; Ebu Talib Ali oğlu, Peygamber odadan çıktığında HZ H 923 OF HASTALIK ", övgü ve barış ölümünden önceki hastalık sırasında, onun üzerine olsun ve insanlar sordu: 'Hasan Baba, nasıl Elçisi Allah'ın,övgü ve barış, onun üzerine bu sabah olacak? ' O O terbiyeli Allah'a olmak övgü ile uyandı. '"R 923 Buhari bu ilgili İbn Abbas'a bir zincir kadar ile yanıtladı.
%
| @ باب ما يقوله من أيس من حياته 911- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو مستند إلي, يقول "اللهم اغفر لي وارحمني, وألحقني بالرفيق الأعلى" متفق عليه. |
%
BİR ÖLÜM YAKLAŞIMLAR ZAMAN DEDİ GEREKEN NEDİR VE KONUYLA İLGİLİ; RESULULLAH'IN VE ÖLÜM, övgü ve sav H 924 olmak "O, Lady Ayesha, Peygamber, Müminlerin annesi, Allah onu memnun olabilir eşi, Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, dediğini duydum o karşı dinlenmiş olarakOnu onun son hastalık '. Ey Allah'ım, beni bağışla ve bana merhamet et ve yüce Companion ile bana katılmak' "R Peygamber Lady Ayesha eşi bir zincir kadar 924 Buhari ve Müslim, Allah onunla memnun olabilir , ilgili Müminlerin, annesi Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olması, dedibu
%
| 912- وعنها, قالت: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو بالموت, عنده قدح فيه ماء, وهو يدخل يده في القدح, ثم يمسح وجهه بالماء, ثم يقول "اللهم أعني على غمرات الموت أو سكرات الموت" رواه الترمذي. |
%
ÖLÜM ölümün sancısı iken HH 925 "O Lady Ayesha, Peygamber eşi, Müminlerin annesi, Allah onu memnun olabilir, Peygamber gözlenen yaklaştı PEYGAMBERİMİZ yalvarış. O bir fincan elini koydu Ona yakın ve söyleyerek, onunla yüzünü sildi su,'Allah, ölüm sıkıntı ve acı üzerine bana yardım et. "" Peygamber Lady Ayesha eşi bir zincir kadar R 925 Tirmizi, Allah onu memnun olabilir, ilgili Müminlerin Annesi, o Peygamber, övgü ve sav, bu dedi.
%
| @ باب استحباب وصية أهل المريض ومن يخدمه بالإحسان إليه واحتماله والصبر على ما يشق من أمره وكذا الوصية بمن قرب سبب موته بحد أو قصاص ونحوهما 913- عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما: أن أمرأة من جهينة أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنا, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وليها, فقال "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني بها" ففعل, فأمر بها النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت , ثمصلى عليها. رواه مسلم. |
%
ÖLÜME KARŞI KARŞIYA ONE İÇİN 148 ŞEFKAT VE KONUYLA İLGİLİ; UNDETERED tövbekâr HH 926 "Orada taahhüt zina vardı ve hamile kalan Juhainah kabilesinden bir kadın. Oldu o Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun geldi ve onun günah söyledim ve cezayı yönetmek için onu istedi.Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, vasisi için gönderilen ve ona şöyle dedi: '. Nazik onu şımartın, ve o çocuğu teslim sonra, onu geri getirmek' Bu o yaptı ve Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, ceza yürütülen edilmesini istedi. Elbiselerini onun etrafında sıkıca bağlanmıştırve o taşlandı. Sonra, Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, onun üzerinde cenaze namazını kıldırdı vardı, Ömer Faruk demişti: 'Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve selam onun üzerine olsun, o henüz onu cenaze namazını kıldırdı olan zina suçu oldu. ' 'Evet,' diye o yere kadar, tövbe ', cevap eğerOnun tövbe hepsini yeterdi Medine yetmiş insanın yayılmış idi. Bu daha tövbe daha iyi veya daha yüksek derecede olamaz; o Allah'ın rızasını kazanma uğruna hayatının pahasına gerçeği konuşmayı tercih etti. '"R 926 Müslüman İmran bir zincirle kadar olanHusain Khua'ai Bu oğlu.
|
%
AMA BİR ÇALIŞTI umutsuzluk için kişinin acı İFADE ETMEK 149 İZNİ VE KONUYLA İLGİLİ; YARGILAMA H 927 "Allah bir kişi için iyi istediğinde Onu çalışır." Allah'ın Elçisi, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Hureyre bir zincir up ile R 927 Buhari, bu dedi.
%
| @ باب جواز قول المريض: أنا وجع, أو شديد الوجع أو موعوك أو وارأساه ونحو ذلك. وبيان أنه لا كراهة في ذلك إذا لم يكن على سبيل التسخط وإظهار الجزع 914- عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فمسسته, فقلت: إنكلتوعك وعكا شديدا, فقال "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" متفق عليه.
%
| 915- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني من وجع اشتد بي, فقلت: بلغ بي ما ترى, وأنا ذو مال, ولا يرثني إلا ابنتي .. وذكر الحديث. متفق عليه. |
%
, Saad, Resulullah, övgü ve sav o kadar acı CHARITY Veda Haccı yılı HOME H 928 "AT BAŞLAR oldu. Onu ziyarete gittim Saad Ya Resulallah ', dedi Allah, övgü ve selam onun üzerine olsun, ben çok acı duyuyorum görebilirsiniz. Ben zengin bir adam değilim ve benim bebeğimtek mirasçı benim kızım. Ben sadaka benim zenginlik üçte ikisini verebilir miyim? ' O Hayır 'diye cevap verdi 'Sonra bir buçuk, Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve sav?' Yine o 'Hayır', dedi 'Peki, belki de üçte biri, Ey Allah'ın Elçisi, övgü ve sav?' Bu Peygamber de, övgü ve barış olacakonun üzerine, üçte biri ve üçte bir sürü 'dedi. Bu insanları yalvarıyor, onu zengin ziyade bağımlı bırakmak gerektiğini daha iyi. Gerçekten de, hatta bunun için bir ödül almak sizin karısının ağzına olanı Allah'ın Yüzü arayan bir şey değil harcamak olmaz. ' Sonra Saad O ', dediResulullah övgü ve barış benim Sahabeler terk sonra Mekke'de geride duyuyorum, onun üzerine olsun? ' He sen derece ve rütbe yükseltilmiş neden olmayacak, Allah'ın rızasını arayan bir şey yapıyor geride olmayacak 'dedi. Sırayla kalabilir ki bazı insanlarSizden ve bazıları size zarar olduğunu yararlanacaktır. ' Sonra, (söyleyerek) supplicated 'Ey Allah'ım, benim sahabe onların göç için komple ve onların topuklar bunları geri çevirmek yok.' Ama acınmaz bir kime Allah'ın Elçisi, övgü ve barış için, Mekke'de ölen Khaulah arasında Saad oğlu olduonun üzerine olsun, (Ebû İshâk) Sa'ada, Uhaib Abi Wakkas Malik oğlu oğlu (kabul müjde Cennete verilen on biri bir zincirin kadar olan merhamet ve şefkat. "R 928 Buhari ve Müslim ifade ) bu rapor.
%
| 916- وعن القاسم بن محمد, قال: قالت عائشة رضي الله عنها: وارأساه! فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "بل أنا, وارأساه" ... وذكر الحديث. رواه البخاري. |
%
Baş ağrısı H 929 "Ben, Lady Ayesha, Peygamberimizin eşi, Allah onunla memnun olabilir, müminlerin annesi, Aksine 'dedi,' Ah, benim baş ağrısı 'Peygamber bunun üzerine, övgü ve barış onun üzerine olsun, dedi ben, oh, benim baş ağrısı söyleyebilirim. '"ile ilgili Muhammed'in Kâsım oğlu bir zincir kadar R 929 BuhariLady Ayesha, Peygamberimizin eşi, Müminlerin Annesi, Allah onunla memnun olabilir ki, bu dedi.
%
| @ باب تلقين المحتضر: لا إله إلا الله 917- عن معاذ رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من كان آخر كلامه لا إله إلا الله دخل الجنة" رواه أبو داود والحاكم, وقال: "صحيح الإسناد ". |
%
Allah'ın birliğine AFFIRM İÇİN ölüyor çağırıyor 150 KONUSU ÜZERİNE; CENNET H 930 ENTER NASIL "olan son sözler, cennete girecektir 'Allah'tan başka tanrı yoktur' vardır o." Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Mu'az bir zincir kadar R 930 Ebu Davud ve Hakim, bu dedi.
%
| 918- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لقنوا موتاكم لا إله إلا الله" رواه مسلم. |
%
SON SÖZLER H 931 "sizin tanıklık için ölüyor Çağrısı 'Allah'tan başka tanrı yoktur." "R 931 Müslüman Peygamber, övgü ve sav olması ile ilgili Ebu Said Hudrî bir zincirle kadar ile, dedi :
%
| @ باب ما يقوله بعد تغميض الميت 919- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: دخل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على أبي سلمة وقد شق بصره, فأغمضه, ثم قال "إن الروح إذا قبض, تبعه البصر" فضج ناس من أهله, فقال "لا تدعوا على أنفسكمإلا بخير, فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون "ثم قال:" اللهم اغفر لأبي سلمة, وارفع درجته في المهديين, واخلفه في عقبه في الغابرين, واغفر لنا وله يا رب العالمين, وافسح له في قبره, ونور له فيه "رواه مسلم. |
%
151 VEFAT GÖZLERİNİ KAPATMA VE ONA VEYA HER için dua etmek KONUYLA İLGİLİ; Gözleri dizi haline geldikten sonra bir MÜSLÜMAN H 932 "Peygamber ÖLÜMÜ ÜZERİNE yalvarış, övgü ve selam onun üzerine olsun, Ebu Seleme geldi Onları kapalı ve şöyle dedi:." Bir kişinin ruh, uzak vizyon alındığındaGözün da onu izler. ' Ebu Seleme ailesinin üyelerine Bunun üzerine ağlamaya başladı. Peygamber, övgü ve selam onun üzerine olsun, onları Ameen 'sadece o melekler söylemek için, kendiniz için iyi olduğu için dua söyleyerek,' ibret 'senin yalvarmaya için.' Sonra Allah, O, Abu affet ", supplicatedSeleme ve güdümlü olanlar arasında onun rütbe yüceltmek, ve o geride bıraktığı olanların Guardian olacak. Alemlerin Rabbi Ey, onu ve hepimiz affet ve ferah mezarını yapmak ve onun için aydınlatmak. "R 932 Müslüman Lady Ümmü Seleme, Peygamber'in eşi, bir zincirin kadar olan Allah razı olabilirOnunla, Müminlerin annesi, bu ilgili.
%
| @ باب ما يقال عند الميت وما يقوله من مات له ميت 920- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا حضرتم المريض أو الميت, فقولوا خيرا, فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون" , قالت: فلما مات أبو سلمة, أتيت النبيصلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: يا رسول الله, إن أبا سلمة قد مات, قال "قولي: اللهم اغفر لي وله, وأعقبني منه عقبى حسنة" فقلت, فأعقبني الله من هو خير لي منه: محمدا صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم هكذا "إذا حضرتم المريض, أو الميت "على الشك, ورواه أبو داود وغيره:". الميت "بلا شك |
%
Bir kişi öldüğünde DEDİ GEREKEN NEDİR 152 KONUSU ÜZERİNE; MELEKLER Eğer hasta ya da kimse ziyaret ettiğinizde melekler söylemek ne olursa olsun 'Ameen' diyorum çünkü AMEEN H 933 "sadece öldü biri, sadece iyi olan söylüyorlar DEYİNCE. She, Lady Ümmü Seleme, Allah razı olsun onunla, 'Ne zaman, eklediEbu Seleme Ben, övgü ve barış onun üzerine olsun Peygamber gitti öldü, ve dedi ki, 'övgü ve selam onun üzerine olsun, Ebu Seleme vefat etti Ey Allah'ın Elçisi.' O niyaz, Ey Allah'ım, beni bağışla ve onu ve karşılığında bana iyi bir yenisini vermeyi. ', Yönetmen bana Yönettiği gibi ben supplicated,Allah (Muhammed kim) "ondan daha bir daha bana verdi. Lady Ümmü Seleme, Peygamber'in eşi, bir zincirin kadar R 933 Müslüman Allah onu memnun olabilir, Müminlerin Annesi, ilgili kim Allah, övgü ve onun üzerine barış Messenger, bu dedi.
%
| 921- وعنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول "ما من عبد تصيبه مصيبة, فيقول: إنا لله وإنا إليه راجعون, اللهم أجرني في مصيبتي واخلف لي خيرا منها, إلا أجره الله تعالى في مصيبته وأخلف له خيرا منها "قالت: فلما توفي أبو سلمة قلت كما أمرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأخلف الله لي خيرا منه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |
%
TEHLİKE ZAMANLARINDA H 934 IN yalvarış "Ben, Lady Ümmü Seleme, Peygamber'in eşi, Müminlerin annesi, Allah onu memnun olabilir, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun duydum, diyelim ki, 'Ne zaman bir kişinin tutulmuş talihsizlik ve dua ile Allah için 'aidiz ve O'na döneceğiz,Ey Allah benim dert beni telafi ve ben kaybettim hangi daha iyi bana ver, 'Allah onun talihsizliği onu telafi ve o kaybetti daha iyi ona verir. Lady Umm Seleme 'devam Ebu Seleme öldüğünde, ben, Peygamber, övgü ve barış onun üzerine olsun gibi supplicated yönettiği ve gerçektenAllah, ben Peygamber tarafından evlilik için istendi, demek ki bana kaybetmişti kime ondan daha iyi verdi, övgü ve sav. "R 934 Müslüman Lady Ümmü Seleme, eşi için bir zincir kadar olan Peygamber Mü'minlerin annesi, Allah bu ilgili onunla, memnun olabilir.
%
| 922- وعن أبي موسى رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا مات ولد العبد, قال الله تعالى لملائكته: قبضتم ولد عبدي فيقولون: نعم فيقول: قبضتم ثمرة فؤاده فيقولون: نعم?.?. فيقول: ماذا قال عبدي فيقولون: حمدك واسترجع. فيقول الله تعالى: ابنوا لعبدي بيتا في الجنة, وسموه بيت الحمد "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
ÇOCUK H 935 "Allah'ın bir tapan bir çocuk öldüğünde, Allah meleklerden sorgulamalarla ÖLÜM, 'Eğer gözaltına Benim tapan çocuğun ruhunu aldınız mı?' Onlar 'Evet.' Cevap Sonra O sorgulamalarla: 'Eğer gözaltına kalbinin çiçek aldınız mı?' Onlar 'Evet.' Cevap Sonra O, sorgulamalarla'Daha sonra My tapan ne dedin?' Onlar cevap. 'O Allah'a aidiz ki Hemde ve taşımadığını tanık övdü ve O'na döneceğiz.' Bu Allah diyecekler Upon: 'Övgü Evi Paradise Benim tapan için bir köşk inşa ve adlandırın.' "R 935 Tirmizî Messenger ile ilgili Ebu Musa bir zincirle kadar olanAllah, övgü ve onun üzerine olsun barış, bu dedi.
%
| 923- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا, ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |
%
HASTANIN H 936 İÇİN ÖDÜL R "Allah-u Teala, 'Ben onun dünyasında onun tarafından en aziz arasında bir sevdi. Take away hasta My inanmak ibadet için cennet daha iyi bir ödül var' diyor" Peygamber, övgü daha ilgili Ebu Hureyre bir zincir yukarı 936 Buhârîve sav, bu dedi.
%