PROMISE OF PARADISE H H 717 "The Companions were sitting with the Prophet, praise and peace be upon him, Abu Bakr and Omar were among them when the Prophet, praise and peace be upon him, got up and left them. Time elapsed and they began to be concerned lest he had met with trouble in their absence. Abu Hurairah was the first to become anxious and set off in search of him till he came to a garden wall of the Banu Najjar. Abu Hurairah went around it in search of an entrance, but could not find one. However, he spotted a small stream of water coming from a well outside, which entered the garden through the wall. He squeezed himself through the gap and found the Prophet, praise and peace be upon him. The Prophet, praise and peace be upon him, inquired, 'Abu Hurairah?' He replied, "The same, O Messenger of Allah." He asked, 'What is the matter?' Abu Hurairah answered, 'You were with us, then you left and did not return. We feared in case you had met with trouble without us. We were anxious, I was the first. So I came, squeezed through the gap in the wall like a fox, and the others are following me.' The Prophet, praise and peace be upon him, gave him his shoes and said, 'Abu Hurairah, take these and whosoever you meet outside this wall that sincerely bears witness that there is no god except Allah, greet him with the promise of Paradise.'" R 717 Muslim with a chain up to Abu Hurairah who related this.
709- وعن أَبي هريرة رضي الله عنه ، قَالَ : كُنَّا قُعُوداً حَوْلَ رسولِ الله صلى الله عليه وآله وسلم ، وَمَعَنَا أَبُو بَكرٍ وَعُمَرُ رضي الله عنهما في نَفَرٍ ، فَقَامَ رسولُ الله صلى الله عليه وآله وسلم مِنْ بَيْنِ أظْهُرِنَا فَأبْطَأ عَلَيْنَا ، وَخَشِينَا أنْ يُقْتَطَعَ دُونَنَا وَفَزِعْنَا فَقُمْنَا ، فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ فَزِعَ ، فَخَرَجْتُ أبْتَغِي رسولَ الله صلى الله عليه وآله وسلم ، حَتَّى أتَيْتُ حَائِطاً للأنصَارِ لِبَني النَّجَارِ ، فَدُرْتُ بِهِ هَلْ أجِدُ لَهُ بَاباً ؟ فَلَمْ أجِدْ ! فَإذَا رَبيعٌ يَدْخُلُ في جَوْفِ حَائِطٍ مِنْ بِئْرٍ خَارِجَهُ - وَالرَّبِيعُ : الجَدْوَلُ الصَّغِيرُ - فَاحْتَفَرْتُ ، فَدَخَلْتُ عَلَى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ، فَقَالَ: "أَبُو هُرَيْرَةَ ؟" فقلتُ : نَعَمْ ، يَا رسول اللهِ ، قَالَ : "مَا شأنُكَ ؟" قُلْتُ : كُنْتَ بَيْنَ أظْهُرِنَا فَقُمْتَ فَأبْطَأتَ عَلَيْنَا ، فَخَشِينَا أنْ تُقْتَطَعَ دُونَنَا ، ففزعنا ، فَكُنْتُ أوّلَ مَنْ فَزِعَ ، فَأتَيْتُ هَذَا الحَائِطَ ، فَاحْتَفَرْتُ كَمَا يَحْتَفِرُ الثَّعْلَبُ ، وهؤلاء النَّاسُ وَرَائِي . فَقَالَ : "يَا أَبَا هُرَيرَةَ" وَأعْطَانِي نَعْلَيْهِ ، فَقَالَ : "اذْهَبْ بِنَعْلَيَّ هَاتَيْنِ ، فَمَنْ لَقِيتَ مِنْ وَرَاءِ هَذَا الحَائِطِ يَشْهَدُ أنْ لا إله إِلاَّ الله مُسْتَيْقِنَاً بِهَا قَلْبُهُ ، فَبَشِّرْهُ بِالجَنَّةِ ... " وَذَكَرَ الحديثَ بطوله ، رواه مسلم . " الرَّبِيعُ" : النَّهْرُ الصَّغَيرُ ، وَهُوَ الجَدْوَلُ - بفتح الجيمِ - كَمَا فَسَّرَهُ في الحديث . وَقَوْلُه : "احْتَفَرْتُ" روِي بالراء وبالزاي ، ومعناه بالزاي : تَضَامَمْتُ وتَصَاغَرْتُ حَتَّى أمْكَنَنِي الدُّخُولُ .