-
Turkish_Children_Stories_Poems, page : 72
Ona itaatsizlik ettiğim için hissettiğim acıyı kimse bilemez, ne de
diğer ikisi dışında yalnızlık ya da derin pişmanlık.
Bir gün çok sevgili kuzenim Abu'nun bahçesinin önünden geçiyordum.
Katadhi. Bahçe duvarını aşmaya karar verdim ve o oradaydı, ben
selam verdi ama selamına karşılık vermedi. ona yalvardım
"Seni Allah'ın adıyla ve O'nun adıyla sevdiğimi bilmiyor musun?
Resul mü?" Ama o sadece bana baktı ve dedi ki: "Allah ve O'nun
En iyisini Messenger bilir." Bunu duyduğumda kendimi tutamadım.
Gözyaşları, ağladım ve eve döndüm.
Ertesi gün pazara gittim ve Suriye'den bir bedevi duydum.
kim benim hakkımda soruşturma bazı tahıl satmak için gelmişti. NS
çarşıdaki insanlar beni ona işaret etti ve o geldi
bana karşı. Bana bir hediye verdiğinde ne kadar şaşırdığımı hayal edebilirsiniz.
Kral Ghassan'dan mektup. Onu açtım ve şunu okudu:
"Efendinizin size haksızlık ettiğini işittik.
seni aşağılamak için yaptı. Bize gelin ve sizi tedavi edeceğiz
sana yakışan şekilde."
Kendi kendime düşündüğüm mektubu okuduktan sonra, bu başka bir deneme
Allah'ım, mektubu fırına attım!
diğer ikisi dışında yalnızlık ya da derin pişmanlık.
Bir gün çok sevgili kuzenim Abu'nun bahçesinin önünden geçiyordum.
Katadhi. Bahçe duvarını aşmaya karar verdim ve o oradaydı, ben
selam verdi ama selamına karşılık vermedi. ona yalvardım
"Seni Allah'ın adıyla ve O'nun adıyla sevdiğimi bilmiyor musun?
Resul mü?" Ama o sadece bana baktı ve dedi ki: "Allah ve O'nun
En iyisini Messenger bilir." Bunu duyduğumda kendimi tutamadım.
Gözyaşları, ağladım ve eve döndüm.
Ertesi gün pazara gittim ve Suriye'den bir bedevi duydum.
kim benim hakkımda soruşturma bazı tahıl satmak için gelmişti. NS
çarşıdaki insanlar beni ona işaret etti ve o geldi
bana karşı. Bana bir hediye verdiğinde ne kadar şaşırdığımı hayal edebilirsiniz.
Kral Ghassan'dan mektup. Onu açtım ve şunu okudu:
"Efendinizin size haksızlık ettiğini işittik.
seni aşağılamak için yaptı. Bize gelin ve sizi tedavi edeceğiz
sana yakışan şekilde."
Kendi kendime düşündüğüm mektubu okuduktan sonra, bu başka bir deneme
Allah'ım, mektubu fırına attım!