-
Ghazali_Letters_To_Statemen, page : 72
verse 42.
May Allah favor you with the rank of the chosen few, who belong to the third type and
enable you to meditate upon the meaning, for the secrets lying hidden in this verse have
not been disclosed even to those renowned for their learning. I think I should be a little
exalted by remembering that there was a time when you were my friend. You do not
know how I am filled with gratitude to remember the days when I received your kindness
in Baghdad. I never forgot you even when I traveled extensively through Syria, the
Hejaz and Iraq, during these periods I always prayed for your long life and prosperity.
Now , for the past several years I have preferred a life of seclusion and renounced
court-life and correspondence with sultans and amirs.
There are two reasons to justify my violation of this principle by writing to you. First, I
wanted to meet you, and since it was not possible for me to do so I thought it were
better to contact you through correspondence. The people of Tus join me in extending
to you our warn greetings and cordial felicitations on the auspicious occasion of your
rising to the office of Prime Minster. You are held by the common folk as a great vizier
of whom they entertain high hopes, admiring your talents and giving you credit for your
virtuous desires.
May Allah favor you with the rank of the chosen few, who belong to the third type and
enable you to meditate upon the meaning, for the secrets lying hidden in this verse have
not been disclosed even to those renowned for their learning. I think I should be a little
exalted by remembering that there was a time when you were my friend. You do not
know how I am filled with gratitude to remember the days when I received your kindness
in Baghdad. I never forgot you even when I traveled extensively through Syria, the
Hejaz and Iraq, during these periods I always prayed for your long life and prosperity.
Now , for the past several years I have preferred a life of seclusion and renounced
court-life and correspondence with sultans and amirs.
There are two reasons to justify my violation of this principle by writing to you. First, I
wanted to meet you, and since it was not possible for me to do so I thought it were
better to contact you through correspondence. The people of Tus join me in extending
to you our warn greetings and cordial felicitations on the auspicious occasion of your
rising to the office of Prime Minster. You are held by the common folk as a great vizier
of whom they entertain high hopes, admiring your talents and giving you credit for your
virtuous desires.